Вікіпэдыя
be_x_oldwiki
https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%9E%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Мэдыя
Спэцыяльныя
Абмеркаваньне
Удзельнік
Гутаркі ўдзельніка
Вікіпэдыя
Абмеркаваньне Вікіпэдыі
Файл
Абмеркаваньне файла
MediaWiki
Абмеркаваньне MediaWiki
Шаблён
Абмеркаваньне шаблёну
Дапамога
Абмеркаваньне дапамогі
Катэгорыя
Абмеркаваньне катэгорыі
Партал
Абмеркаваньне парталу
TimedText
TimedText talk
Модуль
Абмеркаваньне модулю
Event
Event talk
Беларускі рубель
0
4405
2665635
2650244
2026-04-22T04:50:02Z
Kwamikagami
2589
2665635
wikitext
text/x-wiki
{{Валюта
|Падзел = капейка
|Дата і курс = 21 верасьня 2025
|Курс = [[Амэрыканскі даляр|$]]0,3279<ref name="к"/>|Сымбаль=[[File:Unicode 0x20C5.svg|20px]]}}
'''Беларускі рубе́ль''' — афіцыйная [[валюта]] [[Беларусь|Беларусі]], якую з 1992 году выпускае [[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь]]. [[Сымбаль беларускага рубля]] — літара '''«Б»''' з дадатковым элемэнтам у выглядзе гарызантальнай рысы.
Падзяляецца на 100 [[Капейка|капеек]]. З 1 ліпеня 2016 году маюць хаджэньне банкноты наміналам 5, 10, 20, 50, 100, 200 і 500 рублёў. Таксама ў абароце манэты наміналу 1, 2, 5, 10, 20, 50 капеек і 1, 2 рублі.
== Назва ==
Назва беларускае валюты паходзіць ад [[расейскі рубель|расейскага рублю]], была пакінутая пасьля адмовы Беларусі ад савецкага рублю і адмовы ад увядзеньня нацыянальнае грашовае адзінкі — [[беларускі талер|талеру]].
== Гісторыя ==
[[Файл:Belarus-1992-Consumer's Card-100.jpg|міні|Картка спажыўца на 100 рублёў]]
[[Файл:Belarus-1992-Bill-0.5-Obverse.jpg|міні|Разьліковы білет нацыянальнага банку Беларусі ў 50 капеек, авэрс]]
[[Файл:Belarus-1992-Bill-0.5-Reverse.jpg|міні|Разьліковы білет нацыянальнага банку Беларусі ў 50 капеек, рэвэрс]]
У студзені 1992 году, у час распаду агульнае [[савецкі рубель|савецкае грашовае прасторы]], у Беларусі была ўведзеная купонная сыстэма ([[картка спажыўца]]), каб абараніць унутраны рынак тавараў і харчаваньня. З траўню замест купонаў ў абарот былі ўведзеныя разьліковыя білеты [[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|Нацыянальнага банку Беларусі]], знакамітыя «зайчыкі» ці «шушыкі»,<ref name="tr1992">{{спасылка|копія=https://web.archive.org/web/20090607073749/http://news.tut.by/133176.html|загаловак=Беларусь. Совершеннолетие. Год 1992-й|выдавец=[[TUT.BY]]|url=http://news.tut.by/133176.html|дата копіі=7 чэрвеня 2009|мова=ru}}</ref> празваныя ў народзе гэтак за выяву бягучага [[заяц|зайца]] на купоне ў 1 рубель і па імені кіраўніка беларускай дзяржавы [[Станіслаў Шушкевіч (малодшы)|Станіслава Шушкевіча]]. Разьліковыя білеты былі дадатковым плацёжным сродкам на тэрыторыі Беларусі, акрамя асноўнае грашовае адзінкі — [[савецкі рубель|савецкага рублю]], чыім сурагатам яны па сутнасьці былі. У пастанове Нацыянальнага Банку Рэспублікі Беларусі ад 29 красавіка 1992 году «Аб выпуску ў абарачэньне разьліковых білетаў Нацыянальнага Банку Рэспублікі Беларусі» прадугледжвалася, што разьліковыя білеты будуць абарачацца самастойна, без суправаджэньня рубля. Яны прызначаліся для выплаты часткі грашовых даходаў насельніцтва, эквівалентнае аб’ёму тавараў і паслугаў, што рэалізаваліся па сьпісе, выдадзенаму Саветам Міністраў Беларусі. Адзінка разьліковага білету раўнялася 10 савецкім рублём.
З 1 ліпеня 1992 году пачалі ўжывацца безнаяўныя беларускія рублі. Яны азначалі грашовыя сродкі на карэспандэнцкім рахунку Беларусі ў [[Цэнтральны банк Расеі|Цэнтральным банку Расеі]], выручаныя беларускімі прадпрыемствамі ад продажу тавараў і паслугаў у [[Расея|Расею]] і ў рамках якіх можна было ажыцьцяўляць плацяжы расейскім прадпрыемствам за пастаўленыя тавары і аказаныя паслугі. У сувязі з канчатковым выхадам [[Украіна|Украіны]], [[Летува|Летувы]], [[Латвія|Латвіі]], [[Эстонія|Эстоніі]] з рублёвае зоны, 9 лістапада 1992 году Нацыянальны Банк пастанавіў перавесьці наяўныя разьлікі за прадукты харчаваньня, алькагольную і тытунёвую прадукцыю выключна на беларускія разьліковыя білеты. У ліпені 1993 году грашовы абарот быў цалкам пераведзены на беларускія рублі. З канцу ліпеня 1993 году пачаўся вывад з абароту расейскіх і савецкіх рублёў. Беларускі рубель стаўся адзіным законным сродкам плацяжу на тэрыторыі краіны. Такім чынам, наяўныя разьлікі ў Беларусі ажыцьцяўляліся з дапамогай разьліковых білетаў Нацыянальнага банку Беларусі, а безнаяўныя — з дапамогай безнаяўных беларускіх рублёў. Пастановай Нацыянальнага банку Беларусі ад 18 траўня 1994 году «Аб плацёжным сродку Рэспублікі Беларусі» (безнаяўны) беларускі рубель прызнаны адзіным плацёжным сродкам Рэспублікі Беларусі, у наяўным абароце адзіным законным сродкам плацяжу стаўся разьліковы білет.
Курсы беларускага рублю і разьліковага білету не адпавядалі адзін аднаму. 12 жніўня 1994 году ўрадам Беларусі і Нацыянальным банкам была выдадзеная пастанова аб дэнамінацыі беларускага рублю, з мэтай прывядзеньня яго кошту ў адпаведнасьць з наміналам разьліковага білету Рэспублікі Беларусі. Пастанаўлялася таксама, што з 20 жніўня 1994 году разьліковыя білеты Нацыянальнага банку абавязковыя да прыёму ўсімі юрыдычнымі і фізычнымі асобамі па ўсіх відах плацяжоў, для залічэньня на ўнёскі (дэпазыты) і на разьліковыя, бягучыя рахункі па іх намінале.
Да 2000 году беларускі рубель абазначалі кодам BYB, пасьля чаго да 1 ліпеня 2016 году выкарыстоўвалі код BYR. 2 студзеня 2009 г. Нацбанк Беларусі перайшоў да прывязкі курса беларускага рубля да [[Кошык валют|кошыка замежных валют]], у склад якога роўнымі далямі ўлучылі амэрыканскі даляр, [[расейскі рубель]] і [[эўра]]. Пачатковая вартасьць кошыка склала 960 беларускіх рублёў, што адпавядала курсам: 2650 бел. рублёў за даляр, 90,16 бел. рубля за расейскі рубель і 3792 бел. рублі за эўра<ref>{{Навіна|аўтар=Зьміцер Уласаў|загаловак=Нацыянальны банк павысіў афіцыйны курс даляра на 20,5%|спасылка=http://by.belapan.by/archive/2009/01/02/275619_by1333|выдавец=[[БелаПАН]]|дата публікацыі=2 студзеня 2009|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>.
[[Файл:Belarus-1998-Bill-5000-Obverse.jpg|міні|зьлева|Купюра ў 5000 рублёў, 1998 г., авэрс]]
[[Файл:Belarus-1998-Bill-5000-Reverse.jpg|міні|зьлева|Купюра ў 5000 рублёў, 1998 г., рэвэрс]]
31 траўня 2012 г. Кіраўніцтва [[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|Нацыянальнага банка Рэспублікі Беларусь]] зацьвердзіла Пастанову аб паступовым вывадзе з абарачэньня банкнотаў наміналам 10 і 20 рублёў узору 2000 году. Паводле Пастановы, 1 верасьня 2012 г. Нацбанк Беларусі спыніў іх выпуск. 1 сакавіка 2013 г. яны перасталі быць сродкам плацяжу ў [[крама]]х. 1 кастрычніка 2013 г. іх абмен на іншыя купюры спынілі ў камэрцыйных [[банк]]ах. 1 красавіка 2014 г. банкноты сталі лічыцца несапраўднымі і перасталі прымаць і ў Нацбанку<ref>{{Артыкул|аўтар=Павал Берасьнеў.|загаловак=10-і 20-рублёвыя банкноты будуць несапраўдныя з 1 красавіка 2014 году|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=98768|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=19 чэрвеня 2012|нумар=[http://old.zviazda.by/ru/archive/?idate=2012-06-19 116 (27231)]|старонкі=[http://old.zviazda.by/a2ttachments/98780/19cher-4.indd.pdf 4]|issn=1990-763x}}</ref>.
4 лістапада 2015 г. А.Лукашэнка падпісаў Указ № 450 «Аб правядзеньні дэнамінацыі афіцыйнай грашовай адзінкі Рэспублікі Беларусь», які прадугледжваў замену банкнотаў узору 2000 году на банкноты і манэты ўзору 2009 году ў суадносінах 10 000 : 1 з 1 ліпеня 2016 году. З гэтай даты [[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь]] выпусьціў у абарачэньне 7 наміналаў банкнотаў — 5, 10, 20, 50, 100, 200 і 500 рублёў, і 8 наміналаў [[манэта]]ў — 1, 2, 5, 10, 20 і 50 капеек, а таксама 1 і 2 рублі. Накіраванасьць выгляду банкнотаў адпавядала дэвізу «Мая краіна — Беларусь». Выявы банкнотаў прысьвяцілі кожнай з 6 абласьцей і Менску: 5 рублёў — [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай]], 10 рублёў — [[Віцебская вобласьць|Віцебскай]], 20 рублёў — [[Гомельская вобласьць|Гомельскай]], 50 рублёў — [[Гарадзенская вобласьць|Гарадзенскай]], 100 рублёў — [[Менская вобласьць|Менскай]], 200 рублёў — [[Магілёўская вобласьць|Магілёўскай]] і 500 рублёў — Менску. У выглядзе банкнотаў 2009 году захавалі пераемнасьць адносна банкнотнага шэрагу ўзору 2000 году ў частцы выкарыстаньня выяваў помнікаў [[дойлідзтва]] і горадабудаўніцтва. На пярэднім баку разьменных манэтаў зьмясьцілі відарыс [[Герб Беларусі|дзяржаўнага герба Рэспублікі Беларусь]], на адваротным баку — лічбавыя абазначэньні наміналаў манэтаў. 1 студзеня 2017 году банкноты ўзору 2000 году перасталі быць абавязковымі да прыёму пры аплаце ўстановамі гаспадараньня і сталі падлягаць абмену ў камэрцыйных банках да 2020 году на грашовыя знакі ўзору 2009 году. Грашовыя знакі 2009 году вырабілі на заказ Нацбанка Беларусі ў 2008 годзе і перадалі ў яго Цэнтральнае сховішча. Дэнамінацыю тады адклалі ў сувязі з сусьветным эканамічным крызісам і наступным [[Фінансавы крызіс у Беларусі 2011 году|фінансавым крызісам у Беларусі 2011 году]]. Адпаведна на банкнотах узору 2009 году месьціцца факсыміле подпісу тагачаснага старшыні Кіраўніцтва Нацбанка Беларусі [[Пётар Пракаповіч|Пятра Пракаповіча]]. Таксама на банкноце наміналам 50 рублёў месьціцца надпіс «пяцьдз''е''сят» замест «пяцьдз''я''сят» паводле Закону Рэспублікі Беларусь ад 23 ліпеня 2008 году № 420-З «[[Правілы беларускай артаграфіі і пунктуацыі (2008)|Аб правілах беларускай артаграфіі і пунктуацыі]]»<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Аб правядзеньні з 1 ліпеня 2016 г. дэнамінацыі беларускага рубля|спасылка=https://www.nbrb.by/bel/press/?Id=4562|выдавец=[[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь]]|дата публікацыі=4 лістапада 2015|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>.
== Дэвальвацыі ==
{{Асноўны артыкул|Дэвальвацыя ў Беларусі}}
=== Дэвальвацыя 2009 году ===
1 студзеня 2009 году Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь правёў [[дэвальвацыя|дэвальвацыю]] беларускага рубля, абвясьціўшы афіцыйныя курсы замежных валютаў на 2 студзеня ў сябе на сайце ўвечары 1 студзеня<ref>{{Спасылка|копія=https://web.archive.org/web/20090214002035/http://www.nbrb.by/statistics/rates/RatesDaily.asp?fromDate=2009-01-02|загаловак=Афіцыйныя курсы замежных валютаў на 2 студзеня 2009 году|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|url=http://www.nbrb.by/statistics/rates/RatesDaily.asp?fromDate=2009-01-02}}</ref>. У выніку ў параўнаньні з 1 студзеня афіцыйны курс [[даляр ЗША|даляра ЗША]] ўзьняўся з 2200 беларускіх рублёў да 2650 (на 20,45%), курс [[эўра]] падвысіўся з 3077,14 беларускіх рублёў да 3703 (на 20,34%), курс [[расейскі рубель|расейскага рубля]] — з 76,89 да 90,16 беларускіх рублёў (на 17,26%). Меркавалася, што дэвальвацыя беларускага рубля зьвязаная з адным зь меркаваных патрабаваньняў [[Міжнародны валютны фонд|Міжнароднага валютнага фонду]] 20-адсоткавай дэвальвацыі беларускай валюты для магчымасьці атрыманьня ад МВФ стабілізацыйнага крэдыту ў памеры 2,5 мільярды даляраў ЗША<ref>{{Спасылка|url=http://www.svaboda.org/content/Article/1365636.html|загаловак=Нацбанк дэвальваваў рубель на 20,5%|выдавец=[[Радыё Свабода|Радыё «Свабода»]]}}</ref>, але начальнік кіраваньня інфармацыі Нацбанка Анатоль Драздоў сьцьвярджаў, што рашэньне пра зьніжэньне курсу беларускага рубля беларускі бок прыняў самастойна. Тым ня менш 9 студзеня [[Аляксандар Лукашэнка]] паведаміў, што дэвальвацыя адбылася па патрабаваньні [[Міжнародны валютны фонд|МВФ]]<ref>[https://web.archive.org/web/20090116120204/http://naviny.by/rubrics/economic/2009/01/09/ic_articles_113_160684 Лукашенко рассказал «кто виноват» и «что делать»]</ref>.
=== Дэвальвацыя 2011 году ===
{{Асноўны артыкул|Фінансавы крызіс у Беларусі 2011 году}}
== Золатавалютныя рэзэрвы ==
Па мэтадалёгіі МВФ, міжнародныя рэзэрвовыя актывы Беларусі за 2004 год павялічыліся на 54,4% і склалі на 1 студзеня 2005 году $770,2 млн. У 2004 годзе золатавалютныя рэзэрвы ў нацыянальным азначэньні вырасьлі на 17,1% да $1,047 млрд.
Па стане на 1 студзеня 2006 году аб’ем міжнародных рэзэрвовых актываў Беларусі ў азначэньні адмысловага стандарту распаўсюджваньня зьвестак МВФ складаў $1296,5 млн. Валавыя актывы Нацбанку ў замежнай валюце, каштоўных мэталах і камянях складалі $1629,6 млн, павялічыўшыся за год на $449,7 млн. Залаты запас краіны складаў 25,02 тоны (у валютным эквіваленце — $412,7 млн).
Міжнародныя рэзэрвовыя актывы Беларусі, разьлічаныя па мэтодыцы МВФ па стане на сьнежань 2007, склалі $4182,2 млн, павялічыўшыся з пачатку году на 202,4%. Міжнародныя рэзэрвовыя актывы Беларусі ў нацыянальным азначэньні склалі $4997,6 млн, павялічыўшыся з пачатку году на 185%<ref>https://web.archive.org/web/20080213030536/http://naviny.by/rubrics/finance/2008/01/09/ic_news_114_283537/</ref>.
Па стане на 1 сакавіка 2008 году, міжнародныя рэзэрвовыя актывы Беларусі, разьлічаныя па мэтодыцы МВФ, склалі $4352,9 млн павялічыўшыся з пачатку году на 4,1%. Міжнародныя рэзэрвовыя актывы ў нацыянальным азначэньні павялічыліся за гэты ж пэрыяд на 9,1%, да $5446,6 млн<ref>https://web.archive.org/web/20080315021125/http://news.tut.by/economics/104901.html</ref>.
Нацбанк праводзіць палітыку сталага павелічэньня золатавалютных рэзэрваў. Перад Нацбанкам стаіць задача павялічыць іх да 2010 году да $6 млрд.
Істотную ролю ў забесьпячэньні стабільнасьці нацыянальнай валюты згуляе павелічэньне дзяржаўных золатавалютных рэзэрваў, якое чакаецца ўжо ў студзені 2009 году за кошт паступленьня першай часткі крэдыту Міжнароднага валютнага фонду ў памеры больш за $800 млн. Агульны аб’ём гэтага крэдыту складае $2,5 млрд.
Міжнародныя рэзэрвовыя актывы Рэспублікі Беларусь, разьлічаныя па мэтадалёгіі [[МВФ]] на 1 студзеня кожнага году (у млн. USD)<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Міжнародныя рэзэрвовыя актывы Рэспублікі Беларусь па мэтадалёгіі МВФ|спасылка=http://www.nbrb.by/bel/statistics/reserveAssets/IntResAssIMF_Be.xlsx|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=1 студзеня 2018|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>:
<timeline>
ImageSize = width:460 height:400
PlotArea = left:70 right:20 top:20 bottom:20
TimeAxis = orientation:vertical
AlignBars = late
Colors =
id:linegrey2 value:gray(0.9)
id:linegrey value:gray(0.7)
id:cobar value:rgb(0.9,0.2,0.2)
id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6)
DateFormat = yyyy
Period = from:0 till:9600
ScaleMajor = unit:year increment:1000 start:0 gridcolor:linegrey
PlotData =
color:cobar width:24 align:left
bar:2003 from:0 till:477
bar:2004 from:0 till:498
bar:2005 from:0 till:770
bar:2006 from:0 till:1296
bar:2007 from:0 till:1383
bar:2008 from:0 till:4182
bar:2009 from:0 till:3061
bar:2010 from:0 till:5652
bar:2011 from:0 till:5030
bar:2012 from:0 till:7915
bar:2013 from:0 till:8095
bar:2014 from:0 till:6650
bar:2015 from:0 till:5059
bar:2016 from:0 till:4176
PlotData=
textcolor:black fontsize:S
bar:2003 at: 2 text: 477 shift:(-11,4)
bar:2004 at: 2 text: 498 shift:(-11,4)
bar:2005 at: 2 text: 770 shift:(-11,4)
bar:2006 at: 2 text: 1296 shift:(-11,4)
bar:2007 at: 2 text: 1383 shift:(-11,4)
bar:2008 at: 2 text: 4182 shift:(-11,4)
bar:2009 at: 2 text: 3061 shift:(-11,4)
bar:2010 at: 2 text: 5652 shift:(-11,4)
bar:2011 at: 2 text: 5030 shift:(-11,4)
bar:2012 at: 2 text: 7915 shift:(-11,4)
bar:2013 at: 2 text: 8095 shift:(-11,4)
bar:2014 at: 2 text: 6650 shift:(-11,4)
bar:2015 at: 2 text: 5059 shift:(-11,4)
bar:2016 at: 2 text: 4176 shift:(-11,4)
</timeline>
== Стаўка рэфінансаваньня ==
Па меры паніжэньня інфляцыі ў 1990-х і першай палове 2000-х Нацбанк Беларусі паступова зьніжаў і стаўку рэфінансаваньня каб стымуляваць рост эканомікі. Да прыкладу на пачатак 2004 году яна складала 28%, на пачатак 2005 — 17%, на пачатак 2006 — 11%, на пачатак 2007 — 10%<ref>https://web.archive.org/web/20081225093443/http://www.nbrb.by/statistics/sref.asp</ref>. У сувязі з ажыятажным попытам на валюту, які назіраліся ў пачатку 2007 году ва ўмовах рэзкага падвышэньня кошту на закуплены Рэспублікай Беларусь прыродны газ было прынята рашэньне падвысіць стаўку рэфінансаваньня з 10% да 11%, аднак пасьля стабілізацыі сытуацыі яна была ў некалькі этапаў паніжаная да 10% (на 1 кастрычніка 2007)<ref>{{Спасылка|аўтар = Людміла Сац |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = 1 кастрычніка 2007 |url = http://news.belta.by/by/print?id=178284 |загаловак = Стаўка рэфінансаваньня Нацбанка Беларусі зь 1 кастрычніка зьніжана да 10 працэнтаў гадавых |фармат = |назва праекту = Эканоміка |выдавец = [[Беларускае тэлеграфнае агенцтва]] |дата = 28 красавіка 2011 |мова = |камэнтар =}}</ref>. З 1 ліпеня 2008 году [[стаўка рэфінансаваньня]] была ізноў падвышаная да 10,25%. З 13 верасьня 2008 году падвысіў стаўку рэфінансаваньня яшчэ на 0,25 адсоткавага пункта. Нацыянальны банк Беларусі з 15 кастрычніка 2008 году падвысіў стаўку рэфінансаваньня на 0,25 адсоткавага пункта з 10,5% да 10,75% гадавых. Стаўка рэфінансаваньня Нацыянальнага банка Беларусі з 12 лістапада падвышана на 0,25 адсоткавага пункта да 11% гадавых. З 17 сьнежня 2008 году стаўка рэфінансаваньня Нацбанка складала 12% гадавых. На працягу 2008 году яна падвышалася пяць разоў.
З 8 студзеня 2009 году стаўка рэфінансаваньня падвышаная да 14% гадавых.
== Абменны курс ==
Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь штодня ўстанаўлівае афіцыйны [[абменны курс]] беларускага рубля ў адносінах да спэцыяльных правоў запазычваньня ў [[Міжнародны валютны фонд|Міжнародным валютным фондзе]] (Вашынгтон, ЗША) і замежных валютаў:
* 11 валютаў Азіі — японская [[ена]], [[сынгапурскі даляр]], [[кувэйцкі дынар]], турэцкая ліра, [[іранскі рыял]], кыргыскі сом, казаскі тэнге, [[армянскі драм]], віетнамскі донг, [[дырхам ААЭ]], [[індыйская рупія]] і [[кітайскі юань]];
* 2 валютаў Акіяніі — [[аўстралійскі даляр]] і [[новазэляндзкі даляр]];
* 2 валютаў Паўночнай Амэрыкі — [[амэрыканскі даляр]] і канадзкі даляр;
* 12 валютаў Эўропы — украінская [[грыўна]], польскі [[злоты]], [[дацкая крона]], [[ісьляндзкая крона]], нарвэская крона, [[чэская крона]], [[швэдзкая крона]], [[малдоўскі лей]], [[баўгарскі леў]], [[расейскі рубель]], [[швайцарскі франк]], ангельскі [[фунт стэрлінгаў]] і [[эўра]]
* бразыльскі рэал<ref name="к">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Афіцыйныя курсы беларускага рубля ў адносінах да замежных валют, якія ўстанаўліваюцца Нацыянальным банкам Рэспублікі Беларусь|спасылка=https://www.nbrb.by/bel/statistics/rates/ratesDaily|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|дата доступу=21 верасьня 2025}}</ref>.
Штомесяц Нацбанк Беларусі ўстанаўліваў курс беларускага рубля ў адносінах да 47 замежных валютаў:
* 24 валютаў Азіі — [[аўгані]], [[тайскі бат]], паўднёвакарэйская вона, [[ганконскі даляр]], тайваньскі даляр, [[ірацкі дынар]], ярданскі дынар, лаоскі [[кіп]], [[грузінскі лары]], [[азэрбайджанскі манат]], туркмэнскі манат, філіпінскі пэса, [[інданэзійская рупія]], нэпальская рупія, [[пакістанская рупія]], шры-ланскійская рупія, малайскі [[рынгіт]], саудаўскі рыял, таджыцкі [[Сомані|самані]], узбэцкі сум, мангольскі [[тугрык]], [[лібанскі фунт]], [[сырыйскі фунт]] і ізраільскі шэкель;
* 9 валютаў Афрыкі — [[этыёпскі быр]], [[альжырскі дынар]], [[лібійскі дынар]], [[туніскі дынар]], [[мараканскі дырхам]], [[нігерыйская найра]], [[паўднёваафрыканскі ранд]], [[суданскі фунт]], [[эгіпецкі фунт]] і [[кенійскі шылінг]];
* 7 валютаў Паўднёвай Амэрыкі — вэнэсуэльскі балівар, аргентынскі пэса, кулюмбійскі пэса, уругвайскі пэса, чылійскі пэса і пэруанскі соль;
* 1 валюты Паўночнай Амэрыкі — мэксыканскі пэса;
* 6 валютаў Эўропы — [[македонскі дэнар]], [[сэрбскі дынар]], [[харвацкая куна]], [[румынскі лей]], [[альбанскі лек]] і вугорскі [[форынт]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Афіцыйны курс беларускага рубля ў адносінах да замежных валют, які ўстанаўліваецца Нацыянальным банкам Рэспублікі Беларусь штомесячна, з 01.01.2018|спасылка=https://www.nbrb.by/bel/statistics/Rates/RatesMonth.asp|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=1 студзеня 2018|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>.
2 студзеня 2009 г. Нацбанк Беларусі перайшоў да прывязкі курса беларускага рубля да [[Кошык валют|кошыка замежных валют]], у склад якога роўнымі далямі ўлучылі амэрыканскі даляр, расейскі рубель і эўра. На 2018 год вага валютаў у кошыку складала 50% для расейскага рубля, 30% для амэрыканскага даляра і 20% для эўра<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Афіцыйны курс беларускага рубля ў адносінах да замежных валют і вартасьць кошыка замежных валют на 23.01.2018|спасылка=https://www.nbrb.by/bel/statistics/Rates/CurrBasket/|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=22 студзеня 2018|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>.
== Інфляцыя ==
За 2017 год грашовая маса беларускіх рублёў вырасла на 30% з 10 807,7 млн да 14 070,2 млн. Зь іх непераводныя (безадклікальныя) [[Уклад|ўклады]] склалі 6 383,6 млн рублёў (45,4%), зь якіх 3 340,9 млн (52,3%; 23,7% грашовай масы) належалі [[Фізычная асоба|фізычным асобам]] і 3 042,7 млн (47,7%; 21,6% грашовай масы) — [[Юрыдычная асоба|юрыдычным]]. Пераводныя ўклады склалі 4 956,4 млн (35,2%) рублёў, зь іх 2 766,4 млн (55,8%; 19,7% грашовай масы) было ў юрыдычных асобаў і 2 190 млн (44,2%; 15,5% грашовай масы) у фізычных. Наяўныя грошы ў абароце складалі 2 346,6 млн рублёў (16,7%). [[Каштоўныя паперы]] банкаў — 383,6 млн (2,7%)<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Шырокая грашовая маса|спасылка=https://www.nbrb.by/bel/statistics/MonetaryStat/BroadMoney/|выдавец=Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=1 студзеня 2018|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>.
=== У параўнаньні зь іншымі краінамі ===
Афіцыйны курс [[даляр ЗША|даляра ЗША]] на 2 студзеня 2009 году складаў 2650 беларускіх рублёў. Без уліку дэнамінацыяў 1994 і 2000 гадоў курс роўны 26 500 000 рублёў.
Па ступені абясцэненьня нацыянальнай валюты да амэрыканскага даляра на 2008 год Беларусь зьяўлялася лідэрам сярод краінаў былога [[СССР]]. За [[Беларусь]]сю ў першай пяцёрцы разьмясьціліся [[Туркмэністан]] — 7 125 000, [[Грузія]] — 1 652 500, [[Узбэкістан]] — 1 377 730 і [[Украіна|Ўкраіна]] — 748 680.
Адзнаку 1 млн беларускіх рублёў (без уліку дэнамінацыяў) курс даляра дасягнуў 17 сьнежня 1998 году, 5 млн — 11 траўня 2000 году, 10 млн — 12 верасьня 2000 году, 15 млн — 26 кастрычніка 2001 году, 20 млн — 3 красавіка 2003 году, 21 млн — 16 верасьня 2003 году<ref>{{Спасылка|копія=https://web.archive.org/web/20090407180908/http://nn.by/index.php?c=ar&i=22295|загаловак=22 мільёны беларускіх рублёў|выдавец=[[Наша Ніва]]|дата публікацыі=15 сьнежня 2008|url=http://nn.by/index.php?c=ar&i=22295}}</ref>.
=== У параўнаньні з далярам ===
Дынаміка зьмены кошту 1 [[амэрыканскі даляр|амэрыканскага даляра]].
{| align="center" class="wikitable"
|+
! |Дата
! |беларускіх рублёў
|-----
| 02.01.1996
| 11 500
|-----
| 02.01.1997
| 15 500
|-----
| 02.01.1998
| 30 740
|-----
| 02.01.1999
| 107 000
|-----
| 02.01.2000
| 320 (пасьля дэнамінацыі ў 1000 разоў)
|-----
| 02.01.2001
| 1180
|-----
| 02.01.2002
| 1580
|-----
| 02.01.2003
| 1920
|-----
| 02.01.2004
| 2156
|-----
| 02.01.2005
| 2170
|-----
| 02.01.2006
| 2152
|-----
| 02.01.2007
| 2140
|-----
| 02.01.2008
| 2150
|-----
| 02.01.2009
| 2650
|}
== Банкноты ==
Банкноты беларускага рубля маюць 10 элемэнтаў абароны:
# [[вадзяны знак]];
# ахоўная [[ніць]];
# сумяшчальны [[відарыс]];
# мэталаграфскі друк;
# супрацькапіявальная сетка;
# мікратэкст;
# метка для людзей з аслабленым [[зрок]]ам;
# бясфарбнае цісьненьне;
# [[люмінэсцэнцыя]] ў [[Ультрафіялетавае выпраменьваньне|ультрафіялетавых прамянях]];
# схаваны шматколерны вобраз<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 13 сакавіка 2012| url = http://news.belta.by/by/news/infographics?i_id=1107| загаловак = Элемэнты абароны грашовых купюраў Беларусі| фармат = | назва праекту = Інфаграфіка| выдавец = [[Беларускае тэлеграфнае агенцтва]]| дата = 14 сакавіка 2012 | мова = | камэнтар = }}</ref>.
=== 1992 году ===
{{Асноўны артыкул|Разьліковыя білеты Нацыянальнага Банка Беларусі ўзору 1992 году}}
=== 2000 году ===
{|class="wikitable" style="font-size: 90%"
!colspan=10|Сэрыя 2000 [https://web.archive.org/web/20110206132041/http://nbrb.by/CoinsBanknotes/BankNotes.asp]
|-
!colspan=2| Выява !! Намінал !! Памер !! Колер !! Авэрс !! Рэвэрс !! Дата друку !! Увод у зварот !! Выхад са звароту
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-1-Obverse.jpg|77пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-1-Reverse.jpg|77пкс]]
| 1 рубель
|rowspan=3| 110 × 60 мм
| Зялёны
| [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі]]
| Вялікая выява ліку 1
|rowspan=13| 2000
|rowspan=9| 1 студзеня 2000
| 1 студзеня 2003
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-5-Obverse.jpg|77пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-5-Reverse.jpg|77пкс]]
| 5 рублёў
| Сьветла-чырвоны
| [[Траецкае прадмесьце]]
| Вялікая выява ліку 5
| 1 верасьня 2004
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-10-Obverse.jpg|77пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-10-Reverse.jpg|77пкс]]
| 10 рублёў
| Сьветла-фіялетавы
| Стары будынак [[Нацыянальная бібліятэка Беларусі|Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі]]
| Вялікая выява ліку 10
| 1 сакавіка 2013
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-20-Obverse.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-20-Reverse.jpg|105пкс]]
| 20 рублёў
|rowspan=3|150 × 69 мм
| Аліўкава-жоўты
| [[Нацыянальны банк Беларусі]]
| [[Нацыянальны банк Беларусі]]
| 1 сакавіка 2013
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-50-Obverse.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-50-Reverse.jpg|105пкс]]
| 50 рублёў
| Аранжава-чырвоны
| [[Холмская брама]] Берасьцейскай крэпасьці
| Мэмарыял [[Берасьцейская крэпасьць]]
| 1 ліпеня 2015
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:100-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:100-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 100 рублёў
| Лёгкі зялёны
| [[Нацыянальны акадэмічны Вялікі тэатар опэры і балету|Нацыянальны Акадэмічны тэатар опэры і балета Рэспублікі Беларусь]]
| Сцэна з балета «Выбраньніца»
|rowspan=9| 1 студзеня 2017
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-500-Obverse.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:Belarus-2000-Bill-500-Reverse.jpg|105пкс]]
| 500 рублёў
|rowspan=7|150 × 74 мм
| Лёгкі карычневы
| Рэспубліканскі палац культуры прафзьвязаў у Менску
| Скульптуры, умацаваныя на франтоне будынка
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:1000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:1000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 1000 рублёў
| Лёгкі блакітны
| [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь]]
| Фрагмэнт карціны [[Іван Хруцкі|І. Хруцкага]] «Партрэт жонкі з кветкамі і садавінай»
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:5000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:5000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 5000 рублёў
| Лёгкі фіялетавы
| Палац спорту ў Менску
| Спорткомплекс «[[Раўбічы]]»
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:10000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:10000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 10 000 рублёў
| Ружовы
| Панарама [[Віцебск]]у
| Летні амфітэатар у Віцебску
| 16 красавіка 2001
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:20000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:20000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 20 000 рублёў
| Шэры
| [[Палац Румянцавых — Паскевічаў (Гомель)|Палац Румянцавых-Паскевічаў]] у [[Гомель|Гомлі]]
| [[Гомель]]
| 21 студзеня 2002
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:50000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:50000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 50 000 рублёў
| Нябесны блакітны
| [[Мірскі замак]], [[Гарадзенская вобласьць]]
| Дэкарацыі замка
| 20 сьнежня 2002
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:100000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:100000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 100 000 рублёў
| Аранжавы
| [[Нясьвіскі замак]]
| Фрагмэнт малюнку [[Напалеон Орда|Напалеона Орды]] «Замак у Нясьвіжы»
| 15 ліпеня 2005
|-
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:200000-rubles-Belarus-2000-f.jpg|105пкс]]
|align="center" bgcolor="#000000"| [[Файл:200000-rubles-Belarus-2000-b.jpg|105пкс]]
| 200 000 рублёў
|rowspan=7|150 × 74 мм
| Зялёна-шэры
| [[Магілёўскі абласны мастацкі музэй імя Паўла Масьленікава]]
| Калаж з дэкаратыўных элемэнтаў будынка музэю
|
| 12 сакавіка 2012
|-
|colspan=10|<small>якасьць выяваў — 0,7 [[піксэл]]а на мілімэтар.</small>
|}
== 2009 году ==
{|class="wikitable" style="font-size: 90%; text-align:center"
! colspan="8" | Сэрыя 2009 году<ref name="м">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Новыя грашовыя знакі Рэспублікі Беларусь узору 2009 году|спасылка=http://www.nbrb.by/bel/Coinsbanknotes/Denomination/Denomination2016.pdf|выдавец=[[Нацыянальны банк Рэспублікі Беларусь]]|дата публікацыі=4 лістапада 2015|дата доступу=22 студзеня 2018}}</ref>
|-
!colspan="2"| Выява
!rowspan="2"| Намінал (рублёў)
!rowspan="2"| Памеры (мм)
!rowspan="2"| Асноўныя колеры
!colspan="2"| Апісаньне
!rowspan="2"| Дата выхаду
|-
! Пярэдні бок
! Адваротны бок
! Пярэдні бок
! Адваротны бок
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:5 Belarus 2009 front.jpg|135px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:5 Belarus 2009 back.jpg|135px]]
| <big>5
| 135×72
| аранжавы<br />карычневы
| [[Камянецкая вежа]] (Камянец, Берасьцейская вобласьць)
| калаж на тэму першых славянскіх паселішчаў:<br />фрагмэнт скуранога пояса, драўлянае кола, малюнак [[Дзядзінец|дзядзінца]] «[[Бярэсьце (музэй)|Бярэсьце]]»
| rowspan="7" |1 ліпеня<br />2016
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:10 Belarus 2009 front.jpg|139px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:10 Belarus 2009 back.jpg|139px]]
| <big>10
| 139×72
| блакітны<br />сіні
| [[Царква Сьвятога Спаса (Полацак)|Царква Сьвятога Спаса]] (Полацак, Віцебская вобласьць)
| калаж на тэму асьветніцтва і кнігадрукаваньня:<br />кнігі, знак [[Францішак Скарына|Ф. Скарыны]], [[крыж Эўфрасіньні Полацкай]], фрагмэнт арнамэнту
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:20 Belarus 2009 front.jpg|143px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:20 Belarus 2009 back.jpg|143px]]
| <big>20
| 143×72
| жоўты<br />цёмна-шэры
| Палац Румянцавых — Паскевічаў ([[Гомель]])
| калаж на тэму духоўнасьці:<br />звон, [[Тураўскае Эвангельле]], старажытны горад [[Тураў]], фрагмэнты разьбы
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:50 Belarus 2009 front.jpg|147px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:50 Belarus 2009 back.jpg|147px]]
| <big>50
| 147×72
| сьветла-зялёны<br />аранжавы
| [[Мірскі замак]] (Карэліцкі раён, Гарадзенская вобласьць)
| калаж на тэму мастацтва:<br />ліра і ляўровыя галіны, пяро, папера, нотны стан
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:100 Belarus 2009 front.jpg|151px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:100 Belarus 2009 back.jpg|151px]]
| <big>100
| 151×72
| смарагдавы<br />аранжавы
| [[Нясьвіскі замак]] (Менская вобласьць)
| калаж на тэму тэатра і народных сьвятаў:<br />скрыпка, [[бубен]], жалейка, [[слуцкія паясы]] і знакі народных сьвятаў «Калядная зорка», каза, тэатар «[[Батлейка]]»
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:200 Belarus 2009 front.jpg|155px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:200 Belarus 2009 back.jpg|155px]]
| <big>200
| 155×72
| фіялетавы<br />ружовы
| [[Магілёўскі абласны мастацкі музэй імя Паўла Масьленікава]]
| калаж на тэму рамяства і горадабудаўніцтва:<br />залаты ключ і пячатка Магілёва, пячная кафля, фрагмэнты кованой рашоткі
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:500 Belarus 2009 front.jpg|159px]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:500 Belarus 2009 back.jpg|159px]]
| <big>500
| 159×72
| ружовы<br />бірузовы
| [[Нацыянальная бібліятэка Беларусі]] (Менск)
| калаж на тэму літаратуры:<br />пяро, чарніліца, вокладкі кніг, ліст папаратніку
|-
|colspan="8" align="left"|<small>Маштаб малюнкаў — 1 [[піксэл]] на мілімэтар.
|+
|}
== 2019—2022 ==
{|class="wikitable" style="font-size: 90%; text-align:center"
! colspan="8" | Сэрыя 2019, 2020 і 2022 г.
|-
!colspan="2"| Выява
!rowspan="2"| Намінал (рублёў)
!rowspan="2"| Памеры (мм)
!rowspan="2"| Асноўныя колеры
!colspan="2"| Апісаньне
!rowspan="2"| Дата выхаду
|-
! Пярэдні бок
! Адваротны бок
! Пярэдні бок
! Адваротны бок
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 5 рублёў 2019 Камянецкая вежа.jpg|135пкс]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 5 рублёў 2019.jpg|135пкс]]
| <big>5
| 135×72
| аранжавы<br />карычневы
| [[Камянецкая вежа]] (Камянец, Берасьцейская вобласьць)
| каляж на тэму першых славянскіх паселішчаў:<br />фрагмэнт скуранога пояса, драўлянае кола, малюнак [[Дзядзінец|дзядзінца]] «[[Бярэсьце (музэй)|Бярэсьце]]»
| rowspan="7" |2019, 2020 і 2022
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 10 рублёў 2019.jpg|139пкс]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 10 рублёў 2019 Крыж Эўфрасіньні.jpg|139пкс]]
| <big>10
| 139×72
| блакітны<br />сіні
| [[Царква Сьвятога Спаса (Полацак)|Царква Сьвятога Спаса]] (Полацак, Віцебская вобласьць)
| каляж на тэму асьветніцтва і кнігадрукаваньня:<br />кнігі, знак [[Францішак Скарына|Ф. Скарыны]], [[крыж Эўфрасіньні Полацкай]], фрагмэнт арнамэнту
|-
|bgcolor="#000000"|[[File:Belarus2020-20-ls.jpg|143px]]
|bgcolor="#000000"|[[File:Belarus2020-20-os.jpg|143px]]
| <big>20
| 143×72
| жоўты<br />цёмна-шэры
| Палац Румянцавых — Паскевічаў ([[Гомель]])
| каляж на тэму духоўнасьці:<br />звон, [[Тураўскае Эвангельле]], старажытны горад [[Тураў]], фрагмэнты разьбы
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 50 рублёў 2020 Мірскі замак.jpg|147пкс]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:Грошы 50 рублёў узор 2020.jpg|147пкс]]
| <big>50
| 147×72
| сьветла-зялёны<br />аранжавы
| [[Мірскі замак]] (Карэліцкі раён, Гарадзенская вобласьць)
| калаж на тэму мастацтва:<br />ліра і ляўровыя галіны, пяро, папера, нотны стан
|-
|bgcolor="#000000"| [[Файл:100 рублей Республики Беларусь 2022 года, лицевая сторона.jpg|151пкс]]
|bgcolor="#000000"| [[Файл:100 рублей Республики Беларусь 2022 года, оборотная сторона.jpg|151пкс]]
| <big>100
| 151×72
| зялёны<br />аранжавы
| [[Нясьвіскі замак]] (Менская вобласьць)
| калаж на тэму тэатра і народных сьвятаў:<br />скрыпка, [[бубен]], жалейка, [[слуцкія паясы]] і знакі народных сьвятаў «Калядная зорка», каза, тэатар «[[Батлейка]]»
|-
|colspan="8" align="left"|<small>Маштаб малюнкаў — 1 [[піксэл]] на мілімэтар.
|+
|}
== Манэты ==
1 ліпеня 2016 году, упершыню за ўсю гісторыю беларускага рубля, у сувязі з дэнамінацыяй у абарачэньне ўвялі манэты. Раней Беларусь была адной зь нешматлікіх краінаў у сьвеце, дзе выпускаліся толькі памятныя манэты, якія фактычна не выкарыстоўваліся ў абарачэньні. Манэты адчаканілі са [[Сталь|сталі]] на Летувіскім манэтным двары і Манэтным двары Крэмніцы (Славаччына). Манеты да 5 капеек пакрылі [[медзь]]дзю; 10, 20, 50 капеек — медзьдзю і [[латунь]]ню; 1 рубель — медзьдзю і [[Нікель|нікелем]]. Манэта вартасьцю 2 рублі — бімэтал, цэнтар пакрыты медзьдзю і нікелем, кольцы — медзьдзю і латуньню. На [[авэрс]]е ўсіх манэтаў разьмясьцілі відарыс дзяржаўнага герба Рэспублікі Беларусь, надпіс «БЕЛАРУСЬ» і год чаканкі. На [[рэвэрс (нумізматыка)|рэвэрсе]] — намінал манэты разам з рознымі арнамэнтамі.
{|class="wikitable" style="font-size: 90%; width: 100%"
!colspan="13"|Манэты Рэспублікі Беларусь (з 2016 году)<ref name="м"/>
|-
!colspan="3"| Выява
!rowspan="2"| Намінал
!colspan="4"| Тэхнічныя парамэтры
!colspan="3"| Апісаньне
!rowspan="2"| Год чаканкі
!rowspan="2"| Дата выхаду
|-
! Авэрс
! Рэвэрс
! Гурт
! [[Дыямэтар]]<br />(мм)
! Таўшчыня<br />(мм)
! Маса<br />(г)
! Склад
! Авэрс
! Рэвэрс
! Гурт
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:1_kapeyka_Belarus_2009_obverse.png|60px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:1_kapeyka_Belarus_2009_reverse.png|60px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:1_kapeyka_Belarus_2009_edge.png|6px]]
| 1 капейка
| 15
| rowspan="3"| 1,25
| 1,55
| rowspan="3"| Сталь, пакрытая медзьдзю
| rowspan="7"| Дзяржаўны герб Рэспублікі Беларусь, пад ім назва краіны, год чаканкі
| rowspan="3"| Намінал, арнамэнт, які сымбалізуе багацьце і дастатак
| rowspan="3"| Роўны
| rowspan="8"| 2009
| rowspan="8"| 1 ліпеня<br />2016
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:2_kapeykas_Belarus_2009_obverse.png|70px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:2_kapeykas_Belarus_2009_reverse.png|70px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:2_kapeykas_Belarus_2009_edge.png|10px]]
| 2 капейкі
| 17,5
| 2,1
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:5_kapeykas_Belarus_2009_obverse.png|79px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:5_kapeykas_Belarus_2009_reverse.png|79px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:5_kapeykas_Belarus_2009_edge.png|9px]]
| 5 капеек
| 19,8
| 2,7
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:10_kapeykas_Belarus_2009_obverse.png|71px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:10_kapeykas_Belarus_2009_reverse.png|71px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:10_kapeykas_Belarus_2009_edge.png|10px]]
| 10 капеек
| 17,7
| 1,8
| 2,8
| rowspan="3"| Сталь, пакрытая медзьдзю і латуньню
| rowspan="3"| Намінал, арнамэнт, які сымбалізуе ўрадлівасьць і жыцьцёвую сілу
| rowspan="3"| Насечка з сэгмэнтамі
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:20_kapeykas_Belarus_2009_obverse.png|81px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:20_kapeykas_Belarus_2009_reverse.png|81px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:20_kapeykas_Belarus_2009_edge.png|10px]]
| 20 капеек
| 20,35
| 1,85
| 3,7
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:50_kapeykas_Belarus_2009_obverse.png|89px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:50_kapeykas_Belarus_2009_reverse.png|89px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:50_kapeykas_Belarus_2009_edge.png|12px]]
| 50 капеек
| 22,25
| 1,55
| 3,95
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:1_ruble_Belarus_2009_obverse.png|85px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:1_ruble_Belarus_2009_reverse.png|85px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:1_ruble_Belarus_2009_edge.png|16px]]
| 1 рубель
| 21,25
| 2,3
| 5,6
| Сталь, пакрытая медзьдзю і [[Нікель|нікелем]]
| rowspan="2"| Намінал, арнамэнт, які сымбалізуе імкненьне да шчасьця і свабоды
| Насечка
|- style="text-align:center;"
| style="background:#000;"| [[Файл:2_rubles_Belarus_2009_obverse.png|94px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:2_rubles_Belarus_2009_reverse.png|94px]]
| style="background:#000;"| [[Файл:2_rubles_Belarus_2009_edge.png|14px]]
| 2 рублі
| 23,5
| 2,0
| 5,81
| Кольцы — сталь, пакрытая медзьдзю і латуньню, цэнтар — сталь, пакрытая медзьдзю і нікелем
| У цэнтры дзяржаўны герб Рэспублікі Беларусь, па крузе ўгары — «БЕЛАРУСЬ», унізе — год чаканкі
| Надпіс «БЕЛАРУСЬ», падзелены элемэнтам нацыянальнага арнамэнту
|-
|colspan="13" align="left"|<small>Маштаб малюнкаў — 4 піксэля на мілімэтар.
|}
=== Памятныя ===
Выпуск памятных манет пачалі 27 сьнежня 1996 году. Чаканяцца з каштоўных і некаштоўных мэталаў за мяжой (у Летуве, Нямеччыне, Польшчы, Расеі і інш. краінах) у сувязі з адсутнасьцю ўласнай [[Мынца|мынцы]]. Па ўмовах дэнамінацыі 2016 году выпушчаныя раней памятныя манэты не падлягаюць абмену і падлягаюць прыёму ва ўсе віды плацяжоў па намінальным кошце.
== Дзьвюхмоўная банкнота ==
[[Файл:Belarus-1992-Bill-500-Obverse.jpg|міні]]
Своеасаблівы выпадак дзьвюхмоўя прадстаўляе сабой банкнота вартасьцю [[500 рублёў]] узору 1992 году.
Службовыя надпісы на банкноце выкананыя на беларускай мове. На авэрсе банкноты намаляваная [[плошча Перамогі (Менск)|плошча Перамогі]] ў Менску разам зь першымі двума словамі лёзунгу на расейскай мове «Подвиг народа бесьсьмертен» («Подзьвіг народа несьмяротны»), выкладзенага на адным з паўкруглых будынкаў, якія разьмяшчаюцца вакол плошчы, і што зьяўляецца адной зь «візытных картак» Менску. Газэта «Гарадзенскі кірмаш», якая паведаміла пра дадзены факт у адным зь ліпеньскіх нумароў 1994 году, адзначыла, што дзякуючы гэтаму дзьвюхмоўю банкнота хутка ператвараецца ў каштоўны экспанат баністычных калекцыяў.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* {{Спасылка|url=https://www.nbrb.by/bel/coinsbanknotes|загаловак=Банкноты і манеты Нацыянальнага банка Рэспублікі Беларусь. Агульныя зьвесткі |выдавец=Нацыянальны банк Рэспублiкi Беларусь|мова=be}}
{{Бібліяінфармацыя}}
{{Грошы Беларусі}}
{{Валюты Эўропы}}
{{Валюты былых савецкіх рэспублік}}
{{Беларусь у тэмах}}
[[Катэгорыя:Эканоміка Беларусі]]
[[Катэгорыя:Эўрапейскія валюты]]
[[Катэгорыя:Грошы Беларусі]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1992 годзе]]
13rqp7z361v6tirgn4wnrvxxurrowt9
Якуб Колас
0
5754
2665634
2587872
2026-04-22T02:56:35Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665634
wikitext
text/x-wiki
{{Пісьменьнік
|Імя = Якуб Колас
|Лацінка = Jakub Kołas
|Партрэт =
|Памер =
|Апісаньне =
|Імя пры нараджэньні = Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч
|Псэўданімы = ''Агарак''; ''К.Адзінокі''; ''К.Альбуцкі''; ''Андрэй «сацыяліст»''; ''К.Белорус''; ''Тамаш Будава''; ''Ганна Груд''; ''Тарас Гушча''; ''Дземяноў Гуз''; ''Пятрусь Дзягель''; ''Дзядзька Карусь''; ''Дубовы Ліст''; ''Ганна Крум''; ''Кудесник''; ''Карусь Лапаць''; ''Левы''; ''Лесавік''; ''Марцін з-за рэчкі''; ''Мікалаевец''; ''М.Міцкевіч''; ''Наднёманец''; ''Народный учитель''; ''Свой чалавек''; ''Стары шут''; ''Иван Торба'' і іншыя
|Грамадзянства =
|Род дзейнасьці = пісьменьнік, паэт, перакладнік
|Гады актыўнасьці = 1906—1956
|Кірунак =
|Жанр =
|Мова = беларуская
|Мова2 = польская
|Дэбют = ''«Наш родны край» // «[[Наша доля]]», 14 верасьня 1906''
|Значныя творы =
|Прэміі = [[Сталінская прэмія]] (1946 і 1949)
|Подпіс =
|Апісаньне подпісу =
|ВікіКрыніца =
|Палічка = http://knihi.com/Jakub_Kolas/
|Камунікат =
|Сайт =
}}
'''Яку́б Ко́лас''' (сапраўднае імя '''Канстанці́н Міха́йлавіч Міцке́віч'''; {{Дата ў старым стылі|3 лістапада|1882|22 кастрычніка}}, засьценак [[Акінчыцы]], цяпер у межах гораду [[Стоўбцы]] — 13 жніўня 1956, [[Менск]]) — клясык беларускае літаратуры, грамадзкі дзяяч, перакладнік, пэдагог, адзін з заснавальнікаў сучаснае беларускае літаратуры й [[беларуская мова|беларускае літаратурнае мовы]]. [[Народны паэт БССР]] (1926). [[Ганаровы дзяяч навукі Беларускае ССР]] (1944). Узнагароджаны пяцьцю [[Ордэн Леніна|ордэнамі Леніна]], [[Ордэн Чырвонага Сьцягу|ордэнамі Чырвонага Сьцягу]], [[Ордэн Працоўнага Чырвонага Сьцягу|Працоўнага Чырвонага Сьцягу]] й мэдалямі. Сябра [[КПСС]] ад 1945 г.
== Грамадзкая дзейнасьць ==
[[Файл:Якуб Колас супрацоўнік Нашай нівы.jpg|значак|Якуб Колас у 1908 годзе]]
Бацька паэта — Міхась Казімеравіч Міцкевіч, лясьнік ва ўладаньнях [[Радзівілы|Радзівілаў]], маці — [[Ганна Міцкевіч|Ганна Юр’еўна Лёсік]], сястра [[Язэп Лёсік|Язэпа Лёсіка]].
Раньнія дзіцячыя гады прайшлі ў лесьніковых сядзібах Ласток і Альбуць, што недалёка ад вёскі [[Мікалаеўшчына (Менская вобласьць)|Мікалаеўшчына]]. У 1898 годзе паступіў у [[Нясьвіская настаўніцкая сэмінарыя|Нясьвіскую настаўніцкую сэмінарыю]], якую пасьпяхова скончыў у 1902. Настаўнічаў у вёсках [[Люсіна]] [[Ганцавіцкі раён|Ганцавіцкага раёну]] (1902—1904), [[Пінкавічы]] [[Пінскі раён|Пінскага раёну]] (1904—1906). За рэвалюцыйную прапаганду настаўнік Канстантын Міцкевіч у 1906 быў пераведзены зь Пінкавічаў у [[Верхмен]]скую народную вучэльню [[Ігуменскі павет|Ігуменскага павету]]. За ўдзел у нелегальным [[Настаўніцкі зьезд 1906 году|настаўніцкім зьездзе]] 10 ліпеня 1906 году быў звольнены. Зімой 1906—1907 жыў ва ўрочышчы [[Смольня]], вёў прыватную школу. У траўні-чэрвені 1907 году працаваў у газэце «[[Наша Ніва]]» ў [[Вільня|Вільні]], быў загадчыкам літаратурнага аддзелу, але на загад паліцыі мусіў пакінуць Вільню. У 1908 — у прыватнай школе ў вёсцы [[Сані]] [[Талачынскі раён|Талачынскага раёну]]. 15 верасьня 1908 за ўдзел у настаўніцкім зьезьдзе й нелегальную работу быў асуджаны на тры гады, адбываў пакараньне ў менскім астрозе. У 1912—1914 працаваў настаўнікам у 3-й прыходзкай навучальні ў [[Пінск]]у.
[[Файл:Дом-музей Якуба Коласа в Пинске.jpg|150px|значак|зьлева|Дом-музэй Якуба Коласа ў Пінску]]
У час [[Першая сусьветная вайна|першае сусьветнае вайны]] разам зь сям’ёй эвакуяваўся ў Дзьмітраўскі павет [[Маскоўская губэрня|Маскоўскае губэрні]], настаўнічаў у сяле Старыкава. Быў мабілізаваны ў армію (верасень 1915). Скончыў Аляксандраўскую ваенную навучальню ([[Масква]], 1916). Служыў у запасным палку ў [[Перм|Пярмі]]. Летам 1917 у чыне падпаручніка накіраваны на [[Румынскі фронт]], але цяжка захварэў і быў эвакуяваны ў горад [[Абаянь]] на [[Курск|Куршчыне]], дзе жыла ягоная жонка зь дзецьмі. Працаваў там настаўнікам, школьным інструктарам. У 1917 ад [[БСГ]] выстаўляўся кандыдатам у дэпутаты [[Устаноўчы сход|Ўстаноўчага сходу Расеі]]. Паводле дэкрэту Савецкага ўраду ў пачатку 1918 звольнены з войска як настаўнік.
На выклік ураду [[БССР]] у траўні 1921 пераехаў у [[Менск]]. Па прыезьдзе працаваў у Навукова-тэрміналягічнай камісіі Народнага камісарыяту асьветы, выкладаў у [[Менскі беларускі пэдагагічны тэхнікум|Менскім беларускім пэдагагічным тэхнікуме]], у [[Беларускі дзяржаўны ўнівэрсытэт|Беларускім дзяржаўным унівэрсытэце]], чытаў лекцыі на курсах настаўнікаў, займаўся навуковай дзейнасьцю ў [[Інстытут беларускай культуры|Інстытуце беларускае культуры]]. З дня ўтварэньня [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі|Нацыянальная акадэмія навук Беларусі (НАН БССР)]] (1 студзеня 1929 г.) быў яе нязьменным віцэ-прэзыдэнтам. У 1935 г. удзельнічаў у рабоце Кангрэсу ў абарону культуры ў [[Парыж]]ы. У [[Другая сусьветная вайна|Вялікую Айчынную вайну]] жыў у [[Клязьма|Клязьме]] (пад Масквой), [[Ташкент|Ташкенце]] (жнівень 1941 — лістапад 1943), Маскве, займаўся творчай і навукова-грамадзкай дзейнасьцю. У сьнежні 1944 г. вярнуўся ў Менск. Быў сябрам [[Цэнтральны выканаўчы Камітэт БССР|ЦВК БССР]] (1929—1931, 1935—1938), дэпутатам [[Вярхоўны Савет СССР|Вярхоўнага Савету СССР]] (1946—1956) і [[Вярхоўны Савет БССР|БССР]] (1938—1956), зьяўляўся старшынём Беларускага рэспубліканскага камітэту абароны міру. Акадэмік АН БССР. Сябра [[Саюз Пісьменьнікаў СССР|Саюзу пісьменьнікаў СССР]] з 1934 г.
== Якуб Колас і савецкая ўлада ==
Стаўленьне Якуба Коласа да савецкае ўлады можна пабачыць у зборніку «Казкі жыцьця», дзе ў алегарычным выглядзе быў апісаны й [[кастрычніцкі пераварот]], як праява [[шаленства]], хаосу й трыюмфу чалавечае нянавісьці. Гэта, а таксама зборнік вершаў «Водгульле» сьведчаць, што стварэньне Савецкага Саюзу Колас трактаваў пачаткова як спробу аднаўленьня ідэі царскае імпэрыі, якая сілком гуртавала розныя народы ў адной дзяржаве.
Ужо ў 1925 у Коласа быў праведзены ператрус, а потым і допыт у сувязі з так званай [[Слуцкі збройны чын|«лістападаўскай справай» на Случчыне]]. У 1930-я гг. савецкая крытыка абвінаваціла яго ў [[Нацыянал-дэмакратыя|нацыянал-дэмакратызьме]], у прапагандзе ідэі бясклясавасьці беларускае нацыі, знаходзіла ў яго творах ідэалізацыю хутарское гаспадаркі й апяваньне мэсіянскай ролі інтэлігенцыі. Сваякі Коласа былі рэпрэсаваныя. У 1937 пагроза арышту навісла над самім паэтам. Яго выклікалі на допыты; 6 лютага 1938 у яго доме зноў правялі ператрус. У самы апошні момант было прынятае рашэньне не арыштоўваць Коласа.
Каб уратаваць сваё жыцьцё й жыцьцё сваіх родных, у 1931 Якуб Колас надрукаваў твор «Адшчапенец», у якім, насуперак сваім поглядам і ідэалам, паказаным у «Новай зямлі», даказваў, што калектывізацыя зьяўляецца шчасьцем для беларускае вёскі.
== Творчасьць ==
Асноўны зьмест ягоных твораў — жыцьцё й побыт, сацыяльны й нацыянальны прыгнёт беларускага народу, яго барацьба за свае правы, за лепшую будучыню. Творчай манэры Коласа ўласьцівы глыбокі псыхалягізм, пэйзажнае майстэрства, гармонія формы й зьместу, яснасьць, празрыстасьць стылю, пастаноўка вострых актуальных праблемаў, філязофскі роздум над вечнымі праблемамі жыцьця, услаўленьне духоўнага багацьця й маральнае прыгажосьці чалавека.
Першыя літаратурныя спробы адносяцца да часу навучаньня ў Нясьвіскай настаўніцкай сэмінарыі — гэта верш і байка на [[расейская мова|расейскай мове]] «Весна» («''Вясна''») і «Ворона и лисица» («''Варона й ліса''»), фальклёрны сшытак «Наша сяло, людзі і што робіцца ў сяле». У друку дэбютаваў вершам, напісаным [[беларуская мова|па-беларуску]] «Наш родны край» (1 верасьня 1906 г. газэта «[[Наша доля]]»). У 1910 у [[Вільня|Вільні]] выйшаў першы зборнік вершаў «Песьні-жальбы» (факсымільнае выданьне ў 1982), затым — кнігі прозы «Апавяданьні» (1912), «Родныя зьявы» (1914). У [[Санкт-Пецярбург|Пецярбургу]] ў 1913 асобнымі выданьнямі выйшлі апавяданьні «Тоўстае палена» й «Нёманаў дар», апавяданьні вершам «Прапаў чалавек. Паслушная жонка. Грушы сапяжанкі» і «Батрак. Як Юрка збагацеў». У савецкі час выдадзены кніга апавяданьняў «Казкі жыцьця» (1926, 1-е выданьне — [[Коўна]], 1921), зборнік вершаў «Водгульле» (1922), паэма «Новая зямля» (1923), якая ёсьць своеасаблівай паэмай вясковага жыцьця, аповесьць «У палескай глушы» (1923), зборнікі апавяданьняў «Крок за крокам», «На рубяжы», «Першыя крокі», «У ціхай вадзе», паэма «[[Сымон-музыка]]» (усе ў 1925), аповесьць «На прасторах жыцьця» (1926, экранізавана ў 1929; уключаны й апавяданьні, 2-е дапоўненае выданьне ў 1928), аповесьці «У глыбі Палесься» (1927), «Адшчапенец» (1932), «Дрыгва» (1934), зборнікі вершаў «Нашы дні» (1937), «Адпомсьцім» (1942), «Голас зямлі» (1943), паэмы «Суд у лесе» ([[Масква]], 1943), «Адплата» (1946), зборнік вершаў «Мой дом» (1946), паэма «Рыбакова хата» (1947), трылёгія «[[На ростанях]]» (1955, інсцэнавана пад назвай «Навальніца будзе» ў 1958; экранізавана ў 1960—1961 гг.), зборнік вершаў «Жыве між нас геній» (1952) і інш. Няскончанай засталася паэма «На шляхах волі», распачатая ў 1926 г. Многія вершы Я.Коласа пакладзены на музыку.
Аўтар твораў для дзяцей — паэмы «Міхасёвы прыгоды» (1935), вершаванае казкі «Рак-вусач» (1938), зборнікаў вершаў «На рэчцы зімой» (1941), «Вершы для дзяцей» (1945), зборнікаў апавяданьняў «У старых дубах» (1941), «Раніца жыцьця» (1950). Апрацаваў шэраг беларускіх народных казак.
Аўтар п’есаў «Антось Лата» (1917, пастаўлена ў 20-х гадах), «Забастоўшчыкі» (1925), «Вайна вайне» (1927, канчатковая рэдакцыя ў 1938, пастаўлена ў 1937), «У пушчах Палесься» (1938, пастаўлены ў 1937), аднаактоўкі «На дарозе жыцьця» (1917).
Выступаў у галіне публіцыстыкі й літаратурнае крытыкі. У 1957 г. выйшаў зборнік «Публіцыстычныя й крытычныя артыкулы». Выдаў падручнікі «Другое чытаньне для дзяцей беларусаў» (Пецярбург, 1909) і «Мэтодыка роднае мовы» (1926).
Пераклаў на беларускую мову паэмы «Палтава» [[Аляксандар Пушкін|Аляксандра Пушкіна]], паасобныя творы [[Тарас Шаўчэнка|Тараса Шаўчэнкі]], П.Тычыны, [[Адам Міцкевіч|Адама Міцкевіча]], [[Рабіндранат Тагор|Рабіндраната Тагора]] й інш. Быў адным з рэдактараў «Русско-белорусского словаря» (1953).
Выйшлі зборы твораў у 7-мі (1952), 12-ці (1961—1964), 14-ці (1972—1978) тамох. Неаднаразова перавыдаваліся выбраныя творы (апавяданьні, вершы й паэмы).
Ляўрэат Дзяржаўнае прэміі СССР (1946) за вершы ваеннага часу, Дзяржаўнае прэміі СССР (1949) за паэму «Рыбакова хата».
=== Псэўданімы ===
Таксама Якуб Колас пісаў пад псэўданімамі: Агарак; К.Адзінокі; К.Альбуцкі; Андрэй «сацыяліст»; К.Белорус; Тамаш Будава; Ганна Груд; Тарас Гушча; Дземяноў Гуз; Пятрусь Дзягель; Дзядзька Карусь; Дубовы Ліст; Ганна Крум; Кудесник; Карусь Лапаць; Левы; Лесавік; Марцін з-за рэчкі; Мікалаевец; М.Міцкевіч; Наднёманец; Народный учитель; Свой чалавек; Стары шут; Иван Торба; крыптанімы: Т. Г.; К.; Я.К-с; К. М.; К.П-ій і іншымі.
== Асабістае жыцьцё ==
3 чэрвеня 1913 ажаніўся з настаўніцай Марыяй Зьмітраўнай Каменскай. Вянчаўся ў [[Сабор сьвятой Варвары (Пінск)|Варварынскай царкве]] [[Пінск]]у, якая з 1906 году належала [[Чыгунка|чыгуначнаму]] ведамству<ref>{{Артыкул|аўтар=Сьвятлана Яскевіч.|загаловак=«Сучаснаму чалавеку трэба трымацца за веру і добрую сям'ю»|спасылка=https://zviazda.by/be/news/20140221/1392931719-arhiepiskap-pinski-i-luninecki-stefan-suchasnamu-chalaveku-treba-trymacca|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=21 лютага 2014|нумар=[https://zviazda.by/be/number/33-27643 33 (27643)]|старонкі=[https://zviazda.by/sites/default/files/pdf/2014/02/21lut-6.indd_.pdf 6]|issn=1990-763x}}</ref>. Зь ёй меў сыноў [[Даніла Міцкевіч|Данілу]] й Юрыя (1917—1941 гг.), [[Міхась Канстанцінавіч Міцкевіч|Міхася]].
== Ушанаваньне памяці ==
[[Файл:Jakub Kołas (silver coin, reverse).gif|значак|Памятная манэта [[НБ Беларусі]], прысьвечаная 120-годзьдзю з народзінаў Якуба Коласа]]
У 1959—1965 гадах прысуджалася [[Літаратурная прэмія імя Якуба Коласа|літаратурная прэмія імя Я. Коласа]]. Ад 1972 году прысуджалася [[Дзяржаўная прэмія імя Якуба Коласа]] за найлепшыя празаічныя й літаратуразнаўчыя працы. Ягонае імя нададзенае Менскаму паліграфічнаму камбінату, [[Інстытут мовазнаўства НАН РБ|Інстытуту мовазнаўства НАН РБ]], [[Нацыянальны акадэмічны драматычны тэатар імя Якуба Коласа|Нацыянальнаму акадэмічнаму драматычнаму тэатру]] ў Віцебску, [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Якуба Коласа|Цэнтральнай навуковай бібліятэцы НАН Беларусі]] й іншым бібліятэкам. Імем Я. Коласа быў названы [[Нацыянальны дзяржаўны гуманітарны ліцэй]] зь [[Філія Нацыянальнага дзяржаўнага гуманітарнага ліцэя імя Якуба Коласа ў Шацілавічах|філіяй]]. Імя Я. Коласа носяць школы, плошчы, вуліцы гарадоў і вёсак Беларусі.
Помнікі паэту пастаўленыя ў Менску (на плошчы, названай у яго гонар), у вёсцы [[Мікалаеўшчына (Менская вобласьць)|Мікалаеўшчыне]], [[Наваградак|Наваградку]], у вёсцы [[Плоскае (Віцебская вобласьць)|Плоскае]] [[Талачынскі раён|Талачынскага раёну]]. Бюст паэту ўсталяваны ў Нясьвіжы. Прысьвечаныя паэту помнікі за мяжой устаноўлены ў [[Ташкент|Ташкенце]]<ref>[https://nn.by/?c=ar&i=215159 У Ташкенце адкрылі бюст Якуба Коласа ФОТА]</ref> і ў кітайскім горадзе [[Цяньцзінь]]<ref>[https://web.archive.org/web/20200929150530/https://news.tut.by/culture/608368.html?crnd=92952 Видеофакт. В Китае открыли памятник Якубу Коласу]</ref>. У Менску працуе [[Дзяржаўны літаратурна-мэмарыяльны музэй Якуба Коласа]], ягоныя філіялы знаходзяцца ў Акінчыцах, Смольні, Мікалаеўшчыне й Альбуці. У 1990 годзе ў в. Пінкавічы запрацаваў музэй Якуба Коласа пад кіраўніцтвам [[Іван Калоша|Івана Калошы]]. На адкрыцьці прысутнічаў сын Коласа.
У сярэдзіне 1980-х гадоў пачалі ладзіцца навуковыя чытаньні, паводле якіх выдаецца зборнік «[[Каласавіны]]» (ад 1986), прысьвечаны жыцьцёваму й творчаму шляху Коласа. У сьнежні 2006 году Дзяржаўны літаратурна-мэмарыяльны музэй Я. Коласа атрымаў грант [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацый па пытаньнях адукацыі, навукі і культуры|ЮНЭСКО]] на ладжаньне міжнароднае навуковае канфэрэнцыі «Каласавіны» ў лістападзе 2007 году, а таксама на выданьне мультымэдыйнага зборніку «Каласавіны». Апроч таго, на гэты грант будзе выданы каталёг твораў мастацтва (жывапісу, графікі, скульптуры), прысьвечаных Якубу Коласу.
У 2002 годзе да сьвяткаваньня 120-годзьдзя з дня нараджэньня Якуба Коласа ў вёсцы Люсіна Ганцавіцкага раёну на месцы, дзе разьмяшчалася школа, у якой працаваў клясык, устаноўлены памятны знак<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.gants-region.info/index/pamjatnyj_znak_na_meste_shkoly_gde_rabotal_jakub_kolas/0-2601| копія = | дата копіі = | загаловак = Памятный знак Якубу Коласу| фармат = | назва праекту = Ганцавіцкі краязнаўча-інфармацыйны партал| выдавец = | дата доступу = 6 ліпеня 2022 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>.
У горадзе Ганцавіцах 4 верасьня 2011 году пад час сьвяткаваньня [[Дзень беларускага пісьменства|Дня беларускага пісьменства]] ўстаноўлены [https://web.archive.org/web/20160903151526/http://www.gants-region.info/index/pamjatnik_jakubu_kolasu/0-2574 помнік Якубу Коласу]. 3 лістапада 2022 году на 140-я ўгодкі народзінаў Якуба Коласа ў [[Стоўбцы|Стоўбцах]] усталявалі [[Скульптура|скульптуру]] народнага паэта Беларусі. Над выкананьнем помніка працавалі скульптары [[Іван Міско]], [[Сяргей Логвін]] і [[Уладзімер Піпін|Ўладзімер Піпін]], а таксама дойліды [[Уладзімер Архангельскі|Ўладзімер Архангельскі]] і [[Аляксандар Кобрусеў]]. Ва ўрачыстым адкрыцьці помніка ўзялі ўдзел 1-ы намесьнік [[Міністэрства культуры Беларусі|міністра культуры Беларусі]] [[Валеры Грамада]] і старшыня [[Менскі абласны выканаўчы камітэт|Менскага абласнога выканаўчага камітэту]] [[Аляксандар Турчын]]<ref>{{Артыкул|аўтар=Арына Карповіч.|загаловак=Народнаму паэту — народная памяць|спасылка=https://zviazda.by/be/news/20221103/1667476977-u-stoubcah-adbylosya-urachystae-adkryccyo-pomnika-yakubu-kolasu|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=4 лістапада 2022|нумар=[https://zviazda.by/be/number/217-29839 217 (29839)]|старонкі=[https://zviazda.by/sites/default/files/4lis-1_optim_2.pdf 1], [https://zviazda.by/sites/default/files/4lis-3_optim_1.pdf 3]|issn=1990-763x}}</ref>.
Вывучэньнем жыцьця й творчасьці паэта займаецца адна з галінаў беларускае літаратурнае навукі — [[коласазнаўства]].
== Пераклады твораў Якуба Коласа ==
Творы Якуба Коласа перакладзеныя на больш чымся сорак моваў народаў сьвету. Асобнымі кніжкамі яны выйшлі на [[ангельская мова|ангельскай]] (1970), [[баўгарская мова|баўгарскай]] («Выбраныя вершы», 1962; «На ростанях», 1963), [[ідыш]]ы (1936, 1938), [[казаская мова|казаскай]] (1956, 1982), [[каракалпацкая мова|каракалпацкай]] (1964), [[карэйская мова|карэйскай]] («У старых дубах» у перакладзе Кім Мі Нэ, 1959), [[кітайская мова|кітайскай]] («Дзед Талаш», [[Шанхай]], 1953), [[латыская мова|латыскай]] (1962, 1982), [[летувіская мова|летувіскай]] (1962, 1980), [[малдаўская мова|малдаўскай]] (1957, 1958, 1968, 1982), [[мангольская мова|мангольскай]] (1950), [[нямецкая мова|нямецкай]] (1960, 1988), [[румынская мова|румынскай]] (1962, 1967), [[славацкая мова|славацкай]] (1965), [[таджыцкая мова|таджыцкай]] (1956, 1965, 1982), [[татарская мова|татарскай]] (1962), [[туркмэнская мова|туркмэнскай]] (1941, 1981), [[узбэцкая мова|узбэцкай]] (1942, 1962, 1983), [[фінская мова|фінскай]] (1956, 1957), [[харвацкая мова|харвацкай]] («У Палескай глушы» ў перакладзе С.Кірына, [[Заграб]], 1928), [[чэская мова|чэскай]] («На ростанях» і «Рыбакова хата», 1960), [[эстонская мова|эстонскай]] (1968, 1977, 1984) мовах.
Найбольш Я. Колас перакладаўся на [[расейская мова|расейскую]], [[украінская мова|украінскую]] й [[польская мова|польскую]] мовы. Па-расейску выйшла больш за 80 кніг, у тым ліку зборы твораў у чатырох (1951—1952), трох (1958) і чатырох (1982—1983) тамох, паасобныя выданьні. Украінскія кніжныя выданьні (больш за 10) пачынаюцца з «Пракурора» ў перакладзе А. Сарокі ([[Харкаў]], 1930, пад псэўданімам Тарас Гушча), польскія — з «На прасторах жыцьця» (пераклад І. Мірэцкага, [[Менск]], 1928) . Нявысьветленымі застаюцца абставіны выхаду ў 1933 г. зборніка аповесьцяў Я. Коласа ў [[Трыест|Трыесьце]] ў перакладзе І. Дрэна (І. Будала).
== Бібліяграфія ==
<div class="references-small" style="-moz-column-count:3; column-count:3; -webkit-column-count:3;">
=== Зборнікі вершаў ===
* «Песьні жальбы» (1910)
* «Водгульле» (1922)
* «Нашы дні» (1937)
* «Адпомсьцім» (1942)
* «Голас зямлі» (1943)
* «Мой дом» (1946)
* «Жыве між нас геній» (1952)
=== Паэмы ===
* «Прапаў чалавек» (1913)
* «Новая зямля» (1923)
* «Сымон-музыка» (1925)
* «Суд у лесе» (1943)
* «Адплата» (1946)
* «Рыбакова хата» (1947)
=== Трылёгіі ===
* «На ростанях» (1955)
=== Зборнікі апавяданьняў ===
* Апаведаньня. (1912)
* «Тоўстае палена» (1913)
* «Нёманаў дар» (1913)
* «Казкі жыцьця» (1921)
* «У ціхай вадзе» (1925)
* «Крок за крокам» (1925)
* «На рубяжы» (1925)
* «Першыя крокі» (1925)
* «Казкі жыцьця» (1926)
* «На прасторах жыцьця» (1926)
* «Нёмнаў дар і іншыя расказы» (1928)
=== Апавяданьні вершам ===
* «Прапаў чалавек. Паслушная жонка. Грушы сапяжанкі» (1913)
* «Батрак. Як Юрка збагацеў» (1913)
=== Аповесьці ===
* «У палескай глушы» (1923)
* «На прасторах жыцьця» (1926)
* «У глыбі Палесься» (1927)
* «Адшчапенец» (1932)
* «Дрыгва» (1934)
=== П’есы ===
* «Антось Лата» (1917)
* «На дарозе жыцьця» (1917)
* «Забастоўшчыкі» (1925)
* «Вайна вайне» (1938)
* «У пушчах Палесься» (1938)
=== Творы для дзяцей ===
* «Другое чытаньне для дзяцей беларусаў» (1909)
* «У старых дубох. Дзеравеншчына. Злучыліся» (1933)
* «Рак-вусач» (1938) (вершаваная казка)
* «Міхасёвы прыгоды» (1935) (паэма)
* «На рэчцы зімой» (1941) (зборнік вершаў)
* «У старых дубах» (1941) (зборнік апавяданьняў)
* «Вершы для дзяцей» (1945)
* «Раніца жыцьця» (1950) (зборнік апавяданьняў)
=== Пераклады ===
* Т. Шаўчэнка. Выбраныя творы.
* У перакладзе з украінскай мовы Я. Купалы, Я. Коласа, П. Глебкі, З. Бядулі, П. Броўкі, А. Куляшова, К. Крапівы. (1941)
* Т. Шаўчэнка. «Кабзар».
* У перакладзе з украінскай мовы Я. Купалы, Я. Коласа, К. Крапівы, З. Бядулі, М. Клімковіча, П. Глебкі, А. Куляшова, П. Броўкі. (1952)
=== Зборы твораў ===
* Збор твораў у 2-х тамах. 1928—1929
* Збор твораў у 7 тамах. 1952—1954
* Збор твораў у 12 тамах. 1961—1964
</div>
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* [http://slounik.org/81102.html Колас Якуб] // {{Літаратура/Беларускія пісьменьнікі (1917—1990)}}
* [http://slounik.org/90592.html Колас Якуб] // Якуб Колас. Нёманаў дар. — Мн.: Мастацкая літаратура, 2003.
* [http://slounik.org/120791.html Колас Якуб] // {{Літаратура/Чалавек і грамадзтва: Энцыкляпэдычны даведнік. Менск: Беларуская Энцыкляпэдыя, 1998}}
* [http://slounik.org/154246.html Колас Якуб] // {{Літаратура/Культуралёгія: Энцыклапедычны даведнік. Менск: Беларуская Энцыкляпэдыя, 2003}}
* [http://slounik.org/120592.html Колас Якуб] // {{Літаратура/Разгром нацыянальнага руху ў Беларусі}}
* [https://web.archive.org/web/20090925165601/http://knihi.com/10viakou/10v414.html 22 кастрычніка (3 лістапада) 1882. Нарадзіўся Якуб Колас] // {{Літаратура/Дзесяць вякоў беларускай гісторыі (1997)}}
* {{Кніга|аўтар =[[Лілія Тамашова|Тамашова, Л.Ф.]]|частка = |загаловак =Вывучэнне трылогіі Я.Коласа «На ростанях» у школе |арыгінал = |спасылка = |адказны = |выданьне =2-е выд. |месца =[[Менск|Мінск]] |выдавецтва =[[Беларусь (выдавецтва)|Дзяржаўнае выдавецтва БССР]] |год =1969 |том = |старонкі = |старонак = |сэрыя = |isbn = |наклад = }}
* {{Кніга|аўтар =[[Лілія Тамашова|Тамашова, Л.Ф.]]|частка = |загаловак = Вывучэнне паэмы Якуба Коласа «Новая зямля» ў школе|арыгінал = |спасылка = |адказны =|выданьне =2-е выд.|месца =[[Менск|Мінск]] |выдавецтва =[[Народная асьвета (выдавецтва)|Народная асвета]]|год =1974 |том = |старонкі = |старонак =93 |сэрыя = |isbn = |наклад = }}
* Kołas, Jakub // {{Літаратура/Гістарычны слоўнік Беларусі (1998)}}
== Вонкавыя спасылкі ==
{{ВікіКрыніцы|Category:Якуб Колас|Якуб Колас}}
* [http://www.yakubkolas.ru/ Паэтычная старонка Якуба Коласа]{{Недаступная спасылка|date=April 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [http://knihi.com/Jakub_Kolas/ Творы на «Беларускай Палічцы»]
* [https://web.archive.org/web/20110705203437/http://inf.by/library/2288/?mode=print Неизвестный Колас. К 125-летию.]
{{Пісьменьнікі й паэты Беларусі}}
{{Бібліяінфармацыя}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Колас, Якуб}}
[[Катэгорыя:Якуб Колас| ]]
[[Катэгорыя:Міцкевічы|Канстанцін]]
[[Катэгорыя:Беларускія лексыкографы]]
[[Катэгорыя:Беларускія настаўнікі]]
[[Катэгорыя:Беларускія літаратары]]
[[Катэгорыя:Беларускія паэты]]
[[Катэгорыя:Беларускія перакладчыкі]]
[[Катэгорыя:Сябры ЦВК БССР]]
[[Катэгорыя:Беларускамоўныя паэты і паэткі]]
[[Катэгорыя:Акадэмікі Акадэміі навук БССР]]
[[Катэгорыя:Народныя паэты Беларусі]]
[[Катэгорыя:Выкладчыкі БДУ]]
[[Катэгорыя:Людзі, у гонар якіх названыя вуліцы]]
[[Катэгорыя:Літаратары, вядомыя пад псэўданімамі]]
[[Катэгорыя:Супрацоўнікі і аўтары «Нашай Нівы»]]
lz7f18whh0i7xs42xqi0fbly18216h5
Беларускі Хэльсынскі камітэт
0
6788
2665582
2615211
2026-04-21T19:52:01Z
Rotondus
11902
/* Мінуўшчына */ абнаўленьне зьвестак, вычытка
2665582
wikitext
text/x-wiki
{{Арганізацыя
|назва = Беларускі Хэльсынскі камітэт
|выява =
|рамка выявы =
|памер выявы =
|альтэрнатыўны тэкст выявы =
|подпіс выявы =
|мапа =
|памер мапы =
|альтэрнатыўны тэкст мапы =
|подпіс мапы =
|абрэвіятура = БХК
|дэвіз = Абараняем [[правы чалавека]] з 1995 году
|папярэднік =
|дата ўтварэньня = {{Дата пачатку|1|11|1995|1}}
|дата спыненьня існаваньня =
|тып = праваабарончае
|юрыдычны статус = [[грамадзкае аб’яднаньне]]
|мэта = прыцягненьне ўвагі да парушэньня правоў чалавека
|штабкватэра = вул. К. Лібкнэхта, д. 68, п. 1201
|месцазнаходжаньне = [[Менск]]
|каардынаты =
|дзейнічае ў рэгіёнах = ва ўсіх, акрамя [[Гомельская вобласьць|Гомельскай вобласьці]]
|сяброўства = [[Міжнародны Хэльсынскі саюз па правах чалавека]]
|афіцыйныя мовы =
|пасада кіраўніка = Старшыня
|імя кіраўніка = [[Алег Гулак]]
|пасада кіраўніка 2 =
|імя кіраўніка 2 =
|пасада кіраўніка 3 =
|імя кіраўніка 3 =
|пасада кіраўніка 4 =
|імя кіраўніка 4 =
|асноўныя асобы =
|кіроўны орган =
|матчыная кампанія = [[Беларускі ПЭН-цэнтар]]
|зьвязаныя кампаніі =
|бюджэт =
|колькасьць супрацоўнікаў =
|колькасьць валянтэраў =
|сайт = [https://belhelcom.org/be belhelcom.org]
|заўвагі =
}}
'''Белару́скі Хэ́льсынскі камітэ́т''' — праваабарончае [[грамадзкае аб’яднаньне]] Беларусі, заснаванае паводле пастановы кангрэсу [[Беларускі ПЭН-цэнтар|Беларускага ПЭН-цэнтру]] ад 2 верасьня 1995 году<ref>{{Кніга|аўтар=|частка=Пастанова Другога міжнароднага кангрэса Беларускага ПЭН-цэнтра «Аб заснаванні Беларускага Хельсінскага камітэта»|загаловак=Другі міжнародны кангрэс у абарону дэмакратыі і культуры «Незалежная прэса: свабода і незалежнасць»|арыгінал=|спасылка=|адказны=[[Лідзія Масьцерава]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Тэхналогія (выдавецтва)|Тэхналёгія]]|год=1996|том=|старонкі=275|старонак=558|сэрыя=|isbn=985-6234-05-0|наклад=1000}}</ref>.
Да 2021 году БХК меў прадстаўніцтвы ў Баранавічах ([[Берасьцейская вобласьць]]), [[Бабруйск]]у ([[Магілёўская вобласьць]]), [[Маладэчна]] ([[Менская вобласьць]]), Воршы ([[Віцебская вобласьць]]), [[Салігорск]]у (Менская вобл.) і ва ўсіх абласных цэнтрах, акрамя [[Гомель|Гомелю]]. На 2025 год выпускаў '''[https://index.belhelcom.org/ Нацыянальны індэкс правоў чалавека].''' У 2024 годзе індэкс быў адзначаны ў Гадавым дакладзе Вярхоўнага камісара ААН па правах чалавека як прыклад эфектыўнай ацэнкі заканадаўства і практык у гэтай сферы. Таксама выпускалі агляд «Правы чалавека ў Беларусі: асноўныя тэндэнцыі дзяржаўнай палітыкі».
== Мінуўшчына ==
Зарэгістравана [[Міністэрства юстыцыі Рэспублікі Беларусь|Міністэрствам юстыцыі]] ў лістападзе 1995 году. Мэта арганізацыі — абарона [[правы чалавека|правоў чалавека]] ў Беларусі згодна з [[Хэльсынскія пагадненьні|Хэльсынскімі пагадненьнямі]]. Заснавальнікамі БХК сталі: [[Васіль Быкаў]] (ён жа першы старшыня назіральнага сойму БХК), [[Сьвятлана Алексіевіч]], [[Рыгор Барадулін]], [[Радзім Гарэцкі]], [[Генадзь Бураўкін]], [[Юры Хадыка]] і [[Карлас Шэрман]]. Налічвалася больш за 400 сябраў БХК. Арганізацыйныя структуры дзейнічалі ў 12 гарадах Беларусі. У 1997 г. БХК стаў сябрам Міжнароднай Хэльсынскай Фэдэрацыі па правах чалавека. Намесьнік старшыні БХК [[Гары Паганяйла]] і іншыя юрысты БХК абаранялі ў судах Паўла Шарамета, Васіля Старавойтава, Васіля Лявонава, Тамару Віньнікаву, Міхаіла Чыгіра, Валерыя Шчукіна, Юрыя Бандажэўскага, Славаміра Адамовіча, Ірыну Макавецкую і Андрэя Клімава. Таксама Гары Паганяйла прадстаўляў у судзе інтарэсы зьніклых Юрыя Захаранкі, Віктара Ганчара, Анатоля Красоўскага і Дзьмітрыя Завадзкага. Члены БХК бралі ўдзел у місіях Міжнароднай Хэльсынскай Фэдэрацыі ў Прыднястроўі, на Паўночным Каўказе, у Таджыкістане, Узбэкістане, Украіне. З 2000 г. БХК пачаў рэгулярнае назіраньне за выбарамі ў краіне (з 2008 г. — разам з ПЦ «Вясна» ў рамках кампаніі «[[Праваабаронцы за свабодныя выбары]]»).
У 2003 годзе наклалі штраф памерам $73 000 за нібыта нявыплачаныя падаткі ад грашовых сродкаў, перададзеных [[Эўразьвяз]]ам па праграме [[TACIS]]. У 2004 годзе штраф скасаваў [[Вярхоўны суд Рэспублікі Беларусь]]. Пазьней ладзіліся крымінальныя працэсы супраць службоўцаў арганізацыі. У выніку ад’езду ў [[ЗША]] 1-й старшыні [[Тацяна Процька|Тацяны Процькі]] з 11 траўня 2008 году пасаду старшыні заняў [[Алег Гулак]]<ref>{{Спасылка|аўтар = Зьміцер Панкавец|прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі =12 траўня 2008|url =http://pda.nn.by/artykul/17062.html|копія = |загаловак =Алег Гулак узначаліў БХК|фармат = |назва праекту = |выдавец =[[Наша Ніва]]|дата = 28 верасьня 2012 |мова = |камэнтар =}}</ref>.
30 верасьня 2021 году [[Вярхоўны суд Беларусі]] задаволіў пазоў [[Міністэрства юстыцыі Беларусі]] аб ліквідацыі «БХК» за аплату 2-м асобам ганарараў за «паслугі ў доўгатэрміновым назіраньні за [[Прэзыдэнцкія выбары ў Беларусі 2020 году|выбарамі прэзыдэнта Рэспублікі Беларусь 2020 году]]». У пацьверджаньне гэтаму Міністэрства юстыцыі прыклала да [[Позва|позвы]] копіі 6 дамоваў, прыходна-касавых ордэраў і актаў прыёму і перадачы. Аднак 1 кастрычніка старшыня «БХК» [[Алег Гулак]] заявіў: «Там нібыта стаіць мой [[подпіс]], але гэта копія з копіі, у якой можна падрабіць любы подпіс, і я нічога такога не падпісваў. Гэта яўная фальшыўка». Арганізацыя заявіла, што працягне сваю дзейнасьць<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Вярхоўны суд ліквідаваў БХК, гэта была перадапошняя зарэгістраваная праваабарончая арганізацыя|спасылка=https://svb1234.azureedge.net/a/31485434.html|выдавец=[[Беларуская служба Радыё Свабода|Беларуская служба Радыё «Свабода»]]|дата публікацыі=1 кастрычніка 2021|дата доступу=14 лістапада 2021}}</ref>.
У ліпені 2022 году Беларускі Хэльсынскі камітэт атрымаў кансультатыўны статус пры [[Эканамічная і сацыяльная рада ААН|Эканамічнай і сацыяльнай Радзе]] [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў|ААН]], стаўшы першай беларускай НДА з такім статусам<ref>{{cite web|title=«Признание, что для общественной организации нужна не формальная регистрация, а реальная деятельность»|url=https://gazetaby.com/post/priznanie-chto-dlya-obshhestvennoj-organizacii-nuz/186458/|work=[[Салідарнасьць (газэта)|Салідарнасць]]|date=2022-07-22|accessdate=2022-08-11|lang=ru}}</ref>. 7 чэрвеня 2024 года суд Чыгуначнага раёну Гомеля прызнаў экстрэмісцкімі матэрыяламі сайт арганізацыі і старонку БХК у Фэйсбуку.
У 2026 годзе [[Камітэт дзяржаўнай бясьпекі Рэспублікі Беларусь|КДБ Беларусі]] абвясьціў Беларускі Хэльсынскі камітэт экстрэмісцкім фармаваньнем<ref>{{cite web|url=https://reform.news/belarusskij-helsinkskij-komitet-priznan-jekstremistskim-formirovaniem|title=«Беларусский Хельсинкский комитет» признан «экстремистским формированием»|work={{Артыкул у іншым разьдзеле|Reform.news||be}}|language=ru}}</ref>.
== Літаратура ==
* {{Кніга|загаловак=The A to Z of Belarus (The A to Z Guide Series)|last=Silitski|first=Vitali|last2=Zaprudnik|first2=Jan|выдавецтва=Scarecrow Press|год=2010|isbn=978-0-8108-7200-4|location=|старонак=470|старонкі=41|мова=en|месца= Lanham |аўтар = [[Віталь Сіліцкі|Vitali Silitski]], [[Янка Запруднік|Jan Zaprudnik]]|частка=BELARUSIAN HELSINKI COMMITTEE}}
* {{Кніга
|аўтар = Бубен, С.С., [[Тацяна Процька|Процька, Т.С.]]
|імя =
|прозьвішча =
|частка =
|загаловак = Правы чалавека : дапаможнік для настаўнікаў
|арыгінал =
|спасылка =
|адказны =
|выданьне =
|месца = [[Менск|Мн.]]
|выдавецтва = [[Тэхналогія (выдавецтва)|Тэхналогія]]
|год = 2001
|том =
|старонкі = 212–213
|старонак = 366
|сэрыя =
|isbn = 985-458-020-2
|наклад = 9000}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://belhelcom.org Хатняя старонка Беларускага Хэльсынскага камітэту]
{{бібліяінфармацыя}}
[[Катэгорыя:Арганізацыі, заснаваныя ў 1995 годзе]]
[[Катэгорыя:Беларускія грамадзкія аб’яднаньні]]
[[Катэгорыя:Правы чалавека ў Беларусі]]
[[Катэгорыя:Беларускія праваабарончыя арганізацыі]]
[[Катэгорыя:НДА з кансультатыўным статусам пры Эканамічнай і сацыяльнай Радзе ААН]]
7xzkjduf9uu5ns9m1uzao4hehe6ohj8
Тэхас
0
16116
2665540
2226329
2026-04-21T17:11:56Z
Dymitr
10914
крыніца — https://en.wikipedia.org/wiki/Texas?oldid=1348909340
2665540
wikitext
text/x-wiki
{{Адміністрацыйная адзінка}}
'''Тэха́с''', '''Тэ́ксас''' ({{мова-en|Texas}}) — [[штат ЗША|штат]] на паўднёвым усходзе [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. Займае 2-е месца па тэрыторыі пасьля [[Аляска (штат)|Аляскі]] (695 622 км²) і 2-е месца пасьля [[Каліфорнія|Каліфорніі]] па колькасьці насельніцтва (22,8 млн). Тэхас зьяўляецца адным з цэнтраў амэрыканскай сельскай гаспадаркі, жывёлагадоўлі, адукацыі, нафтагазавай і хімічнай прамысловасьці, фінансавых інстытутаў. Сталіца штата — [[Остын (Тэхас)|Остын]]; адміністрацыйнае дзяленьне — графствы (254). Жыхароў Тэхаса завуць ''тэхасцамі''.
Назва штату паходзіць ад гішпанскага слова «''tejas''», якое ў сваю чаргу зьяўляецца варыянтам індзейскага слова — «''táyshaʔ''» (на мове плямёнаў [[кадо]]) — што азначае «сябар», «хаўрусьнік» (ім першыя гішпанскія дасьледчыкі тэрыторыі сталі зваць яе індзейскія плямёны). Амэрыканскі скарот штату — TX.
== Гісторыя ==
Тэрыторыя сучаснага Тэхасу ляжыць паміж двума буйнымі культурнымі зонамі перадкалюмбавай [[Паўночная Амэрыка|Паўночнай Амэрыкі]], як то паўднёва-заходняй і раўніннай. Археолягі вызначылі, што на гэтай зямлі існавалі тры вялікія індзейскія культуры, якія дасягнулі сваёй магутнасьці яшчэ да прыбыцьця эўрапейцаў. На тэрыторыі сучаснага Тэхасу не існавала адзінай дамінуючай культуры, бо тут жылі многія народы. Сярод індзейскіх плямёнаў, якія калісьці жылі ў межах сучаснага штату, былі [[алабама (народ)|алабама]], [[апачы]], [[атакапан]], [[бідаі]], [[кадо]], [[аранама]], [[каманчы]], [[чакта]], [[кушата]], [[гасынаі]], [[джумана]], [[каранкава]], [[кікапу]], [[кіёва]], [[танкава]] і [[ўічыта (народ)|ўічыта]]<ref>{{кніга|аўтар=Richardson, Rupert N.; Wintz, Cary D.; Boswell, Angela; Anderson, Adrian; Wallace, Ernest|спасылка=https://books.google.com/books?id=CPsvEAAAQBAJ|загаловак=Texas: The Lone Star State|выдавецтва=Taylor & Francis|старонкі=12|isbn=9781000403763}}</ref>. Шмат якія народы перасяліліся сюды з поўначы або ўсходу ў кяланіяльны час, як то чакта, алабама-кушата і [[дэлаўэр (народ)|дэлаўэр]].
Рэгіён пераважна кантраляваўся гішпанцамі да [[Тэхаская рэвалюцыя|Тэхаскай рэвалюцыі]]. Асаблівую ўвагу яны надавалі адносінам з кадо, якія, як і [[гішпанцы]], вялі аседлы земляробчы лад жыцьця. У іхніх землях былі заснаваныя некалькі місіяў, але кадо мала цікавіліся [[хрысьціянства]]м, таму мала хто зь іх навярнуўся ў новую веру. Пры гэтым кадо, знаходзячыся паміж францускай [[Луізыяна]]й і гішпанскім Тэхасам, падтрымлівалі стасункі з абодвума, але былі бліжэй да [[французы|французаў]]. Пасьля набыцьця Луізыяны ў 1803 годзе ўрад ЗША пачаў перасяляць індзейскія плямёны далей на захад, каб вызваліць землі для белых пасяленцаў. Празь перанаселенасьць [[Мізуры (штат)|Мізуры]] і [[Арканзас]]у ўдалося дамовіцца з кадо, каб яны дазволілі перасяліцца на свае землі некалькім выгнаным народам.
=== Калянізацыя ===
Першым гістарычным дакумэнтам, які датычыўся Тэхасу, была мапа ўзьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]], складзеная ў 1519 годзе гішпанскім дасьледнікам [[Алёнса Альварэс дэ Пінэда|Алёнса Альварэсам дэ Пінэдай]]. Празь дзевяць гадоў крушэньне карабля прывяло іншага гішпанскага дасьледніка, [[Альвара Нуньес Кабэса дэ Вака|Альвара Нуньеса Кабэса дэ Ваку]], разам з паплечнікамі на тэрыторыю сучаснага Тэхасу. У выніку яны сталіся першымі эўрапейцамі, якія ступілі на гэтую зямлю. Кабэса дэ Вака паведамляў, што ў 1528 годзе, калі гішпанцы высадзіліся ў гэтым раёне, палова тубыльцаў памерла ад хваробы кішак і зьвінаваціла ў гэтым іх<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|загаловак=The Journey of Alvar Nuńez Cabeza de Vaca|выдавецтва=Wisconsin Historical Society|копія=https://web.archive.org/web/20121005010422/http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|дата копіі=10.2012}}</ref>. У 1541 годзе [[Франсіска Васкес дэ Каранада]] апісаў іншы кантакт зь мясцовымі народамі<ref>{{кніга|спасылка=https://archive.org/stream/journeycoronado00winsrich#page/210/mode/2up|загаловак=The Journey of Coronado, 1540–1542|выдавецтва=A.S. Barnes & Company|старонкі=210–211}}</ref>.
[[Файл:LaFora 1771 2.jpg|значак|зьлева|Мапа рэгіёну 1771 году, зробленая Нікалясам дэ Ля Форам.]]
Экспэдыцыя [[Эрнанда дэ Сота]] ўвайшла на тэрыторыю Тэхасу з усходу, шукаючы шлях у [[Мэксыка|Мэксыку]]. Яны прайшлі празь землі кадо, але павярнулі назад, дасягнуўшы ракі, якой мажліва был [[Бразас]] або [[Каларада (рака)|Каларада]], бо далей жылі качавыя народы, якія ня мелі сельскагаспадарчых запасаў, каб пракарміць экспэдыцыю<ref>{{кніга|імя=Charles M.|прозьвішча=Hudson|загаловак=Knights of Spain, warriors of the sun : Hernando De Soto and the South's ancient chiefdoms|выдавецтва=University of Georgia Press|год=2018|isbn=978-0-8203-5160-5}}</ref><ref>{{кніга|аўтар=Clayton, Lawrence A.; Knight, Vernon J.; Moore, Edward C.|загаловак=The De Soto chronicles : the expedition of Hernando de Soto to North America in 1539-1543|выдавецтва=University of Alabama Press|isbn=0-585-36805-8}}</ref>. Эўрапейскія дзяржавы не зьвярталі ўвагі на рэгіён да 1685 году, калі сюды выпадкова трапіў [[Рэнэ-Рабэр Кавэлье дэ Ля Саль]], які праз памылку заснаваў калёнію Форт-Сэн-Люі ў бухце Матагорда, а не на [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|149}}. Калёнія праіснавала толькі чатыры гады, зьнікнуўшы празь цяжкія ўмовы і варожасьць тубыльцаў. Невялікая група выжылых рушыла на ўсход у землі кадо, але сам Ля Саль быў забіты незадаволенымі ўдзельнікамі экспэдыцыі. У 1690 годзе гішпанскія ўлады, занепакоеныя магчымай пагрозай з боку Францыі, заснавалі некалькі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе сярод кадо, але місіянэры хутка вярнуліся ў Мэксыку. Калі Францыя пачала засяляць Луізыяную, гішпанцы ў 1716 годзе адказалі стварэньнем новай сеткі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе{{Зноска|Weber|1992|Weber|160}}{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|111—112}}. Праз два гады яны заснавалі [[Сан-Антоніё]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|163}}. Варожасьць плямёнаў і вялікая адлегласьць ад іншых гішпанскіх калёніяў стрымлівалі рост пасяленцаў, і Тэхас заставаўся адной з найменш заселеных правінцыяў [[Новая Гішпанія|Новай Гішпаніі]]{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|205}}. Але зь цягам часу місіянэрскія праца дала плён, бо сьвятары мірна хрысьціянізавалі большасьць народаў. Гэтак, да канца XVIII стагодзьдзя толькі некалькі качавых плямёнаў не прынялі хрысьціянства{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|202}}.
[[Файл:Mexico 1824 (equirectangular projection).png|значак|Мэксыка (жоўты колер) у 1824 годзе.]]
Пасьля таго як [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] набылі Луізыяную ў 1803 годзе, амэрыканскія ўлады настойвалі, што дамова ўлучае і Тэхас. Мяжа паміж Новай Гішпаніяй і ЗША была канчаткова вызначаная ў 1819 годзе па рацэ [[Сабін (прыток у Мэксыканскую затоку)|Сабін]], якая і цяпер падзяляе Тэхас і Луізыяну{{Зноска|Weber|1992|Weber|291—299}}. Аднак многія амэрыканскія пасяленцы адмовіліся прызнаваць дамову. У 1821 годзе тэрыторыя Тэхасу ўвайшла ў склад Мэксыкі пасьля ейнай [[вайна за незалежнасьць Мэксыкі|вайны за незалежнасьць]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|300}}. Празь нізкую шчыльнасьць насельніцтва тэрыторыя была падзелена паміж іншымі штатамі і тэрыторыямі Мэксыкі, таму асноўная частка трапіла ў штат [[Кааўіля-і-Тэхас]], але іншыя часткі сучаснага Тэхасу належалі да [[Тамауліпас]]у, [[Чыўаўа|Чыўаўы]] або тэрыторыі [[Санта-Фэ-дэ-Нуэва-Мэксыка]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|162}}. Спадзеючыся, што новыя пасяленцы дапамогуць стрымаць сталыя набегі каманчаў, мэксыканскі Тэхас лібэралізаваў іміграцыйную палітыку, дазволіўшы перасяленьне зь іншых краінаў, а ня толькі з Мэксыкі і [[Гішпанія|Гішпаніі]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|164}}. У выніку вялікія надзелы зямлі былі перададзены эмпрэсарыям, якія набіралі пасяленцаў з ЗША, Эўропы і ўнутраных раёнаў Мэксыкі. У выніку насельніцтва Тэхасу пасало хутка расьці, пры гэтым колькасьць мэксыканцаў зьніжалася{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|172}}{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|201}}.
Шмат якія імігранты адкрыта ігнаравалі мэксыканскія законы, асабліва забарону рабства. У спалучэньні з намаганьнямі ЗША набыць Тэхас гэта прывяло да таго, што ў 1830 годзе мэксыканскія ўлады забаранілі далейшую іміграцыю з ЗША. Аднак незаконнае перасяленьне працягвалася, што яшчэ больш павялічыла насельніцтва Тэхасу{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|200}}. Новыя законы, якія патрабавалі выкананьня мытных правілаў, раззлавалі як тых, хто нарадзіўся ў Мэксыцы, гэтак і новых пасяленцаў{{Зноска|Davis|2006|Davis|77}}. У 1832 годзе адбылося першае паўстаньне супраць мэксыканскай улады, што супала з паўстаньнем у самой Мэксыцы супраць прэзыдэнта{{Зноска|Davis|2006|Davis|85}}. Тэхасцы падтрымалі фэдэралістаў і выгналі ўсіх мэксыканскіх жаўнераў з Усходняга Тэхасу{{Зноска|Davis|2006|Davis|86—89}}. Скарыстаўшыся адсутнасьцю кантролю, жыхары дамагацца большай палітычнай свабоды. На канвэнцыі 1832 году тэхасцы абмеркавалі патрабаваньне незалежнасьці штату{{Зноска|Davis|2006|Davis|92}}, а ў 1833 годзе паўтарылі свае патрабаваньні на новай канвэнцыі.
=== Рэспубліка ===
[[Файл:Stephen Fuller Austin Posthumous Portrait.jpg|значак|зьлева|[[Стывэн Остын]] уважаецца за «бацьку Тэхасу».]]
Унутры Мэксыкі напружанасьць паміж фэдэралістамі і цэнтралістамі працягвала назапашвацца. На пачатку 1835 году занепакоеныя тэхасцы стварылі Камітэты сувязі і бясьпекі<ref>{{кніга|імя=Hobart|прозьвішча=Huson|спасылка=https://books.google.com/books?id=THI8AAAAIAAJ&pg=PA4|загаловак=Captain Phillip Dimmitt's Commandancy of Goliad, 1835–1836: An Episode of the Mexican Federalist War in Texas, Usually Referred to as the Texian Revolution|выдавецтва=Von Boeckmann-Jones Co.|год=1974}}</ref>. У канцы таго ж году незадаволенасьць перарасла ва ўзброены канфлікт падчас [[бітва пры Гансалеcе|бітвы пры Гансалеcе]]{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|12}}, што стала пачаткам Тэхаскай рэвалюцыі. Тэхасцы абралі дэлегатаў на кансультацыю, якая стварыла часовую ўрадавую структуру{{Зноска|Winders|2004|Winders|72}}, але яна хутка развалілася праз унутраныя канфлікты, у выніку Тэхас застаўся без выразнай улады цягам першых двух месяцаў 1836 году{{Зноска|Winders|2004|Winders|90}}{{Зноска|Winders|2004|Winders|92}}{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|109}}.
Прэзыдэнт Мэксыкі [[Антоніё Лёпэс дэ Санта-Анна]] асабіста ачоліў армію, каб здушыць паўстаньне{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|102}}. Генэрал [[Хасэ дэ Ўрэа]] разьбіў усю тэхаскую абарону ўздоўж узьбярэжжа, што завяршылася разьняй у Галіядзе. Сілы Санта-Анны пасьля трынаццацідзённай аблогі перамаглі тэхаскіх абаронцаў у [[бітва за Алама|бітве пры Алама]]. Весткі пра паразы выклікалі паніку сярод пасяленцаў{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Новаабраныя дэлегаты на канвэнцыі 1836 году хутка падпісалі Дэклярацыю незалежнасьці, што было зроблена 2 сакавіка, утварыўшы Рэспубліку Тэхас. Па абраньні часовай адміністрацыі канвэнцыя распусьцілася. Аднак новы ўрад быў вымушаны ўцякаць, ратуючыся ад наступу мэксыканскага войска{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Пасьля некалькіх тыдняў адступленьняў тэхаская армія пад камандаваньнем [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] напала на войскі Санта-Анны і разьбіла іх у [[бітва пры Сан-Хасынта|бітве пры Сан-Хасынта]]{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|69}}. Санта-Анна быў узяты ў палон і вымушаны падпісаць угоды Вэляска, якія спынілі вайну{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|70}}. Канстытуцыя Рэспублікі Тэхас забараняла ўраду абмяжоўваць рабства або вызваляць рабоў і патрабавала, каб усе вольныя людзі афрыканскага паходжаньня пакінулі краіну<ref>{{спасылка|спасылка=https://tarlton.law.utexas.edu/constitutions/republic-texas-1836/general-provisions|загаловак=Tarlton Law Library: Constitution of the Republic of Texas (1836): General Provisions|выдавецтва=tarlton.law.utexas.edu}}</ref>.
[[Файл:3c Texas Centennial Sam Houston, Stephen Austin, and Alamo, 1936 issue.jpg|значак|Памятная марка, выпушчаная поштай ЗША ў гонар 100-годзьдзя складаньня Дэклярацыі незалежнасьці Тэхасу з выявамі [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] (зьлева) і [[Стывэн Остын|Стывэна Остына]].]]
У новай Рэспубліцы разгарэлася палітычная барацьба паміж дзьвюма фракцыямі. Нацыяналісты, якіх ачольваў [[Мірабо Ламар]], выступалі за трыманьне незалежнасьці Тэхасу, выгнаньне індзейцаў і пашырэньне тэрыторыі да Ціхага акіяна. Іхныя апанэнты, на чале з Сэмам Г’юстанам, адстойвалі далучэньне Тэхасу да ЗША і мірнае суіснаваньне з індзейскімі народамі. Пры шырокай грамадзкай падтрымцы Тэхас упершыню падаў заяўку на далучэньне да ЗША ў 1836 годзе, але яго статус рабаўладальніцкай краіны зрабіў гэтае пытаньне спрэчным, таму заяўка была адхіленая. Гэты статус, а таксама дыпляматычныя намаганьні Мэксыкі, якая працягвала прэтэндаваць на тэрыторыю, ускладнялі магчымасьць Тэхасу ўтвараць замежныя хаўрусы і складаць гандлёвыя дамовы<ref name="seeds" >{{кніга|аўтар=Andrew J. Torget|загаловак=Seeds of Empire: Cotton, Slavery, and the Transformation of the Texas Borderlands, 1800–1850|выдавецтва=The University of North Carolina Press|год=2015|isbn=978-1469624242}}</ref>.
Асноўным індзейскім праціўнікам Рэспублікі Тэхас былі [[каманчы]], якія неаднаразова рабілі набегі на паселішчы<ref>{{кніга|імя=S.C.|прозьвішча=Gwinnett|спасылка=https://archive.org/details/empireofsummermo00gwyn|загаловак=Empire of the Summer Moon: Quanah Parker and the Rise and Fall of the Comanches, the Most Powerful Indian Tribe in American History|выдавецтва=Simon and Schuster|год=2010|isbn=978-1-4165-9106-1}}</ref>. У 1842 годзе Мэксыка арганізавала дзьве невялікія экспэдыцыі ў Тэхас. Горад Сан-Антоніё быў двойчы захоплены, а тэхасцы цярпелі паразы. Аднак Мэксыка не пакідала ў Тэхасе на сталы час рэгулярнага войска, таму рэспубліка здолела захавацца<ref>{{кніга|аўтар=Calvert, Robert A.; León, Arnoldo De; Cantrell, Gregg|спасылка=https://books.google.com/books?id=mS5NPwAACAAJ&pg=PP1|загаловак=The History of Texas|выдавецтва=Harlan Davidson|год=2002|isbn=978-0-88295-966-5}}</ref>. Падзеньне коштаў на бавоўну ў 1840-я гады прывяло да эканамічнага заняпаду краіны<ref name="seeds" />.
=== Далучэньне да ЗША ===
Тэхас быў афіцыйна анэксаваны ЗША пасьля таго, як экспансіяніст [[Джэймз Нокс Полк|Джэймз Н. Полк]] перамог на выбарах 1844 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|загаловак=Senatorial Division|выдавец=John|копія=https://web.archive.org/web/20201101055351/https://teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|дата копіі=11.2020}}</ref>. 29 сьнежня 1845 году [[Кангрэс ЗША]] прыняў Тэхас у склад краіны. Па анэксіі Мэксыка скасавала дыпляматычныя стасункі з ЗША. У той час як ЗША заяўлялі, што мяжой Тэхасу ёсьць рака [[Рыё-Грандэ]], Мэксыка настойвала, што мяжой павінна быць рака Нуэсэс, пакідаючы даліны Рыё-Грандэ пад спрэчнай тэхаскай юрысдыкцыяй. Былая Рэспубліка Тэхас ня мела сілаў, каб абараніць свае прэтэнзіі, але ЗША мелі і вайсковыя мажлівасьці, і палітычную волю. Прэзыдэнт Полк загадаў генэралу [[Закары Тэйлар]]у рушыць да Рыё-Грандэ 13 студзеня 1846 году. Празь некалькі месяцаў мэксыканскія войскі разьбілі амэрыканскі кавалерыйскі патруль у спрэчнай зоне, што стала пачаткам [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Амэрыканска-мэксыканскай вайны]]. Першымі баямі вайны сталіся [[аблога Форт-Тэксасу]], [[бітва пры Пала-Альта]] і [[бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]]. Пасьля гэтых перамогаў ЗША ўварваліся на тэрыторыю Мэксыкі, і баявыя дзеяньні ў Тэхасе скончыліся.
[[Файл:Remember Your Regiment, U.S. Army in Action Series, 2d Dragoons charge in Mexican War 1846.jpg|значак|зьлева|[[Бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]].]]
[[Дамова Гуадалюпэ-Ідальга]] завяршыла двухгадовую вайну. За 18,2 мільёнаў даляраў Мэксыка перадала ЗША бясспрэчны кантроль над Тэхасам, а таксама тэрыторыі, якія сёньня складаюць большую частку амэрыканскага Паўднёва-Захаду. Мяжа Тэхасу была замацаваная па рацэ Рыё-Грандэ. Па вайне насельніцтва Тэхас хутка расло, бо мігранты масава перасяляліся сюды дзеля вырошчваньня [[бавоўна|бавоўны]]. Яны таксама прывозілі або набывалі тут рабоў-мурынаў, чыя колькасьць у Тэхасе патроілася паміж 1850 і 1860 гадамі ад 58 тысяч да 182 тысяч чалавек<ref>{{навіна|аўтар=Schulte, Susan|спасылка=https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery/|загаловак=Visualizing Slavery: A Map of Slavery Interactive Feature|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=12.2010|копія=https://web.archive.org/web/20210125142047/https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery|дата копіі=01.2021}}</ref>. Тэхас зноў апынуўся ў стане вайны пасьля выбараў 1860 году. У гэты час чарнаскурыя людзі складалі блізу 30% насельніцтва штату, і пераважная большасьць зь іх была паняволеная. Па абраньні [[Абрагам Лінкальн|Абрагама Лінкальна]] штат [[Паўднёвая Караліна]] выйшаў зь Зьвязу, а за ёй рушылі пяць іншых штатаў Глыбокага Поўдня. 4 сакавіка 1861 году Тэхас далучыўся да новаўтвораных [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]], а 23 сакавіка ратыфікаваў канстытуцыю новай краіны. Ня ўсе тэхасцы першапачаткова падтрымлівалі сэцэсію, але многія пазьней сталі на бок Поўдня. Найбольш вядомым юніялістам у Тэхасе быў губэрнатар Сэм Г’юстан. Не жадаючы абвастраць сытуацыю, ён двойчы адмовіўся ад прапановы прэзыдэнта Лінкальна накіраваць войскі Зьвязу, каб утрымаць яго на пасадзе. Пасьля таго як Г’юстан адмовіўся прысягнуць Канфэдэрацыі, яго пазбавілі ўлады.
[[Файл:SantaAnnaSurrender.jpg|значак|«Капітуляцыя Санта-Анны» працы Ўільяма Гэнры Гадла.]]
Зважаючы на тое, што Тэхас знаходзіўся далёка ад асноўных месцаў бітваў [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]], ён надаваў Канфэдэрацыі вялікую колькасьць жаўнераў і рыштунку. Войскі Зьвязу ненадоўга занялі галоўны тэхаскі порт [[Галвэстан]]. Мяжа Тэхасу з Мэксыкай стала вядомая як «заднія дзьверы Канфэдэрацыі», бо празь яе ішоў гандаль, які абыходзіў марскую блякаду<ref>{{кніга|прозьвішча=Federal Writers' Project|спасылка=https://books.google.com/books?id=zUI26u0B_VEC&pg=PA206|загаловак=Texas, A Guide to the Lone Star State: Brownsville|выдавецтва=Native American Books Distributor|isbn=978-0-403-02192-5}}</ref>. Канфэдэрацыя адбіла ўсе спробы Зьвязу перакрыць гэты шлях, але роля Тэхасу як пастаўніка была значна абмежаваная пасьля таго, як у сярэдзіне 1863 году войскі ЗША ўзялі пад кантроль раку [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]. Апошняя бітва грамадзянскай вайны адбылася ў Тэхасе і скончылася перамогай Канфэдэрацыі<ref>{{спасылка|аўтар=Marvel, William|спасылка=https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|загаловак=Battle of Palmetto Ranch: American Civil War's Final Battle|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=06.2006|копія=https://web.archive.org/web/20210122140801/https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|дата копіі=01.2021}}</ref>. Па капітуляцыі арміі Паўночнай Вірджыніі ў Тэхасе цягам двух месяцаў панавала анархія, пакуль уладу ня ўзяў генэрал ЗША [[Гордан Грэйнджэр]]. Першапачатковыя месяцы [[Рэканструкцыія Поўдня|Рэканструкцыі]] былі адзначаныя гвалтам. У 1866 годзе прэзыдэнт [[Эндру Джонсан]] абвесьціў, што цывільны ўрад у Тэхасе адноўлены<ref>{{кніга|імя=Andrew|прозьвішча=Johnson|спасылка=https://www.bartleby.com/43/42.html|загаловак=Proclamation Declaring the Insurrection at an End|выдавецтва=President of the United States}}</ref>, але сацыяльная нестабільнасьць працягвалася, бо штат змагаўся з аграрным крызісам і праблемамі працы.
Як і большая частка Поўдня, эканоміка Тэхасу была спустошаная вайною. Аднак, паколькі штат быў менш залежны ад рабскай працы, чым іншыя рэгіёны Поўдня, ён аднавіўся хутчэй. Культура Тэхасу ў другой палове XIX стагодзьдзя мела шмат рысаў памежнай тэрыторыі. Штат стаў вядомы як прытулак для людзей, якія хацелі ўцячы ад даўгоў, напружанасьці па вайне або іншых праблемаў. Выраз «пайшоў у Тэхас» стаў звычайным для тых, хто ўцякаў ад закона. Тым ня менш штат прыцягваў і шмат добрасумленных прадпрымальнікаў і пасяленцаў<ref>{{спасылка|аўтар=Pettit, Gwen|спасылка=https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|загаловак=Between the Creeks|выдавецтва=texashistory.unt.edu|копія=https://web.archive.org/web/20200320204123/https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|дата копіі=03.2020}}</ref>. У 1901 годзе стан штату кардынальна зьмяніўся па адкрыцьці першага буйнага нафтавага радовішча ў Тэхасе. Пазьней былі адкрыты іншыя радовішчы ва Ўсходнім і Заходнім Тэхасе, а таксама ў Мэксыканскай затоцы. «Нафтавы бум» цалкам ператварыў Тэхас. [[Другая сусьветная вайна]] зрабіла драматычны ўплыў на Тэхас, гэтак фэдэральныя сродкі масава накіроўваліся на будаўніцтва вайсковых базаў, фабрыкаў для вырабніцтва боепрыпасаў, лягераў для інтэрнаваных і вайсковых шпіталяў. Блізу 750 тысяч тэхасцаў залучыліся ў войска, а гарады перажылі выбух прамысловасьці. У 1960-я гады Тэхас мадэрнізаваў і пашырыў сваю сыстэму вышэйшай адукацыі. Штат стварыў комплексны плян разьвіцьця ўнівэрсытэтаў, значнай часткай фінансаваны за кошт нафтавых прыбыткаў, і цэнтральны дзяржаўны апарат для больш эфэктыўнага кіраваньня навучальнымі ўстановамі. Гэтыя зьмены дапамаглі тэхаскім унівэрсытэтам атрымліваць фэдэральныя дасьледчыя гранты<ref>{{артыкул|аўтар=Blanton, Carlos Kevin|загаловак=The Campus and the Capitol: John B. Connally and the Struggle over Texas Higher Education Policy, 1950–1970|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=108|нумар=4|старонкі=468—497|год=2005}}</ref>.
== Геаграфія ==
=== Разьмяшчэньне ===
Тэхас мяжуе са штатамі [[Нью-Мэксыка]] (на захадзе), [[Аклагома]] (на поўначы), [[Луізыяна]] і [[Арканзас]] (на ўсходзе). Паўднёва-заходняя мяжа Тэхаса праходзіць па рацэ [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]], якая падзяляе [[ЗША]] і [[Мэксыка|Мэксыку]]. На паўднёвым усходзе Тэхас амывае [[Мэксыканская затока]].
Усходняя і паўднёвая часткі Тэхаса разьмяшчаюцца на [[Прымэксыканская нізіна|Прымэксыканскай нізіне]] (узьбярэжжа Мэксыканскай затокі); падвышаючыся на захадзе яна пераходзіць у плято [[Эдуарду]] (да 835 м) і [[Льяна-Эстакада]] (да 1200 м). На крайнім захадзе пачынаюцца адгор’і [[Скалістыя горы|Скалістых гор]] (вышынёй да 2665 м).
[[Файл:DesertMonahans.jpg|міні|250пкс|справа|Участак пустэльні на захадзе Тэхасу]]
Найбуйнейшыя рэкі Тэхасу: [[Рэд-Рывэр (рака)|Рэд-Рывэр]], [[Трыніці (рака)|Трыніці]], [[Бразас (рака)|Бразас]], [[Каларада (рака)|Каларада]] і [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]]; мноства дробных рэк у цэнтральнай і заходняй частках часта перасыхаюць.
Вялікая частка Тэхасу (цэнтар і поўнач) уяўляе сабою раўніны, пакрытыя хмызьняком, усё больш радзеючым да захаду, дзе пачынаюцца стэпы і пустэльні. На ўсходзе і паўднёвым усходзе захаваліся саваны і дубова-хваёвыя лясы (участкі крайняга паўднёвага ўсходу, на мяжы з Луізыянай значна забалочаныя).
=== Клімат ===
[[Клімат]]ычна Тэхас уяўляе дзьве зоны: на поўдні (уздоўж узьбярэжжа) клімат [[субтрапічны]], гарачы; у цэнтральнай і паўночнай частках клімат кантынэнтальны з гарачым летам і халоднай зімой (сярэдняя тэмпэратура студзеня ад 1 да 15 °C, ліпеня ад 25 да 30 °C). Ападкі меншаюць па напрамку з усходу на захад ад 1000—1300 мм да 200—300 мм у год. Для Тэхасу характэрныя частыя [[віхраслуп]]ы («тарнада») у цэнтральнай частцы і эпізадычныя [[трапічныя цыклёны]] на ўзьбярэжжы, якія прыводзяць да сур’ёзнай шкоды.
=== Флёра і фаўна ===
Тэхас багаты разнастайнасьцю фаўны і флёры. Самымі шматлікімі жывёламі зьяўляюцца [[каёт]]ы, алені, [[браняносец|браняносцы]]. У Тэхасе некалькі нацыянальных запаведнікаў.
=== Геаграфічныя раёны ===
У Тэхасе звычайна вылучаюць 7 асноўных геаграфічных раёнаў:
* Паўночныя раўніны («Panhandle Plains»)
* Цэнтральны ўзгорысты раён («Hill Country»)
* Заходні раён «Вялікай лукавіны» («Big Bend»)
* Цэнтральна-ўсходні раён прэрыяў і азёр («Prairies and Lakes»)
* Раён узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] («Gulf Coast»)
* Паўднёва-заходнія раўніны («South Texas Plains»)
* Усходні раён хваёвых лясоў («Pineywoods»)
У сваю чаргу, гэтыя геаграфічныя раёны часта падпадзяляюць на рэгіянальныя катэгорыі.
=== Найбуйнейшыя населеныя пункты ===
Паводле зьвестак на 2000 год, у Тэхасе налічваецца 22 [[гарадзкая агламэрацыя|агламэрацыі]] і 2 [[мэгаполіс]]ы ([[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]]—[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] і [[Г’юстан]]—[[Галвэстан]]—[[Бразорыя]]). Праз штат праходзяць восем фэдэральных трас — №№ 10, 20, 27, 30, 35, 37, 40, 47, якія злучаюць Тэхас зь [[Нью-Мэксыка]], [[Аклагома]]й, [[Арканзас]]ам і [[Люізыяна]]й.
Дзесяць самых буйных паводле насельніцтва гарадоў Тэхасу:
{|
|- style="background-color: #a0d0ff;"
!width=120|Горад!!Насельніцтва!!Горад!!Насельніцтва
|-
|[[Г’юстан]]||1 953 631||[[Форт-Ўэрт]]||534 694
|-
|[[Далас]]||1 188 580||[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]]||332 969
|-
|[[Сан-Антоніё]]||1 144 646||[[Корпус-Крысьці]]||277 454
|-
|[[Остын (Тэхас)|Остын]]||656 562||[[Плэйна (Тэхас)|Плэйна]]||222 030
|-
|[[Эль-Паса]]||563 662||[[Гарлэнд (Тэхас)|Гарлэнд]]||215 768
|-
|}
== Палітыка ==
У палітыцы Тэхасу на цяперашні момант дамінуе [[Рэспубліканская партыя ЗША|Рэспубліканская партыя]], якая мае большасьць месцаў у тэхаскім Сэнаце і Палаце прадстаўнікоў. Кожны абраны старшыня выканаўчай улады — рэспубліканец, роўна як і кожны абраны чалец абодвух судоў вышэйшай інстанцыі. Дэмакратам не атрымоўвалася выйграць выбары ў Тэхасе з 1994 году. Пераважная большасьць вылучаных у Тэхасе кангрэсмэнаў — рэспубліканцы, абодва сэнатары таксама рэспубліканцы. У гісторыі краіны 3 прэзыдэнты ЗША былі палітыкамі з Тэхасу: [[Ліндзі Джонсан]] (дэмакрат), [[Джордж Гэрбэрт Ўокер Буш|Джордж Буш]] (рэспубліканец) і [[Джордж Ўокер Буш|Джордж Буш-малодшы]] (рэспубліканец).
== Эканоміка ==
Да Другой сусьветнай вайны ў эканоміцы Тэхасу пераважала сельская гаспадарка. Пасьля другой сусьветнай вайны, штат стаў імкліва індустрыялізавацца. Яго эканоміка (па стане на 2000 год) грунтуецца ў асноўным на інфармацыйных тэхналёгіях, нафтагазавай галіне, выпрацоўцы і экспарце электраэнэргіі, сельскагаспадарчай дзейнасьці і апрацоўчай прамысловасьці. Два асноўных эканамічных цэнтра: мэгаполісы [[Г’юстан]] і [[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]], апроч іх значную эканамічную ролю граюць [[Сан-Антоніё]] і [[Эль-Паса]]. Асноўная спэцыялізацыя Г’юстану — нафтахімічная прамысловасьць і касьмічныя тэхналёгіі (тут месьціцца [[НАСА]]), у той час як [[Далас]] зьяўляецца цэнтрам інфармацыйных тэхналёгіяў і сельскагаспадарчай прамысловасьці.
У зоне ўзьбярэжжа Мэксыканскай затокі разьвітыя рыбалоўства, нафтаздабываючая прамысловасьць, а таксама турыстычны бізнэс. У цэнтральнай і заходняй частках разьмяшчаюцца жывёлагадоўчыя фэрмы і аграрныя гаспадаркі (кукуруза, бавоўна). Паўночна-заходняя частка штату падзеленая паміж мноствам дробных дзеляў нафтаздабываючых кампаніяў. Ігральны бізнэс на тэрыторыі Тэхаса забаронены.
У 2001 годзе валавы прадукт Тэхасу склаў 764 мільярда даляраў. Рост эканомікі штату падаграваецца наяўнасьцю шырокага спэктру працоўных месцаў, нізкім коштам пражываньня, высокім узроўнем жыцьця, адсутнасьцю падатку штату, палёгкавым падаткаабкладаньнем бізнэсу і слабым умяшаньнем у бізнэс з боку дзяржавы. Таксама немалаважным аспэктам зьяўляецца спрыяльны клімат.
== Дэмаграфія ==
У 1990-х гадах Тэхас абагнаў [[Нью-Ёрк (штат)|Нью-Ёрк]], які да гэтага знаходзіўся на другім месцы па колькасьці насельніцтва (на першым традыцыйна — [[Каліфорнія]]). Па ацэнках на 2005 год насельніцтва штату складала 22,8 мільёну чалавек. Паводле зьвестак на 2004 год у Тэхасе пражывае 3,5 мільёну (15,6%) чалавек, якія нарадзіліся за межамі ЗША (зь іх прыблізна 1,2 мільёну нелегальных імігрантаў). Зьвесткі перапісу насельніцтва паказваюць, што ў Тэхасе пражываюць 7,8% дзяцей да 5 гадоў, 28,2% да 18 гадоў, і 9,9% старэй за 64 гады. Жанчыны складаюць 50,4% насельніцтва.
=== Расы ===
Традыцыйнай большасьцю зьяўляюцца нашчадкі англа-саксаў і немцаў, а таксама мэксыканцы (рост колькасьці якіх працягвае павялічвацца з кожным годам). У апошнія гады расьце лік перасяленцаў азіяцкіх каранёў, асабліва ў такіх гарадах, як [[Г’юстан]] і [[Далас]]. У Тэхас прыяжджаюць перасяленцы з [[Кітай|Кітаю]], [[Віетнам]]у, [[Індыя|Індыі]], [[Рэспубліка Карэя|Карэі]], [[Японія|Японіі]], [[Тайвань|Тайваню]], [[Пакістан]]у і іншых краін.
Найболей прадстаўленымі этнічнымі групамі Тэхаса зьяўляюцца [[мэксыканцы]] (24,3%), [[нэгры]] (11,5%), [[немцы]] (9,9%), [[англа-саксы]] (7,2%) і [[ірляндцы]] (7,2%). Парадаксальным чынам, такі буйны штат як Тэхас мае ўсяго 3 [[індзейская рэзэрвацыя|індзейскіх рэзэрвацыі]] вельмі нікчэмных па тэрыторыі, што зьявілася вынікам тэхаскай палітыкі [[XIX стагодзьдзе|XIX стагодзьдзя]]: яшчэ сярод лідэраў Рэспублікі Тэхас было меркаваньне, што [[індзейцы]] павінны падвергнуцца зьнішчэньню як барбарская раса, якая не паддаецца цывілізацыі (тады было папулярным меркаваньне, што «белы і чырванаскуры ніколі не ўжыюцца разам»). Індзейцы таксама самі давалі падставу — да сярэдзіны 1860-х яны зьдзяйснялі атакі на белых — аднак, як правіла, пасьля парушэньняў абавязальніцтваў самімі белымі пасяленцамі. Да канца 1870-х усе буйныя плямёны эмігравалі з Тэхасу.
Паводле зьвестак на 2004 год у сучасным Тэхасе прадстаўленыя наступныя [[раса|расы]]:
* 49,8% — [[белыя (раса)|белыя]]
* 34,6% — [[лацінаамэрыканцы]]
* 11,3% — [[афраамэрыканец|афраамэрыканцы]]
* 03,1% — [[азіяты]]
* 00,3% — [[індзеец|індзейцы]]
* 00,9% — зьмяшаныя расы
=== Веравызнаньне ===
Паводле зьвестак па веравызнаньні сярод жыхароў Тэхасу 66% [[пратэстант]]аў, 23% [[каталік]]оў, 1% хрысьціянаў іншых канфесіяў, 1% прадстаўнікоў нехрысьціянскіх рэлігіяў. 6% насельніцтва — [[атэізм|атэісты]]. З пратэстанцкіх цэркваў самыя буйныя [[баптысты]] (32% насельніцтва), [[мэтадысты]] (9%) і [[пяцідзясятнікі]] (3%).
== Розныя факты ==
* Над Тэхасам у розныя часы разьдзімаліся 6 сьцягоў: францускі Fleur-de-lis, гішпанскі, мэксыканскі, сьцяг Рэспублікі Тэхас, сьцяг [[Канфэдэратыўныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэратыўных Штатаў Амэрыкі]] і, нарэшце, ЗША.
* Тэхаскі Капітолій, зьмешчаны ў Осьціне, паўтарае зьнешні выгляд вашынгтонскага, але абліцаваны ружовым гранітам і зьверху ўпрыгожаны статуяй Багіні Волі, якая трымае ў руках тэхаскую зорку. Як губэрнатарскія будынкі некаторых іншых паўднёвых штатаў, тэхаскі Капітолій павернуты да поўдня, а не да поўначы. Будынак тэхаскага Капітолія вышэй вашынгтонскага, і крыху менш масіўны.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{кніга|імя=Donald E.|прозьвішча=Chipman|спасылка=https://books.google.com/books?id=0CAjAQAAIAAJ&pg=PP1|загаловак=Spanish Texas, 1519–1821|выдавецтва=University of Texas Press|год=1992|isbn=978-0-292-77659-3|ref=Chipman}}
* {{кніга|імя=William C.|прозьвішча=Davis|загаловак=Lone Star Rising|выдавецтва=Texas A&M University Press|год=2006|isbn=978-1-58544-532-5|ref=Davis}}
* {{кніга|імя=Stephen L.|прозьвішча=Hardin|спасылка=https://books.google.com/books?id=GbeSB3cWircC&pg=PP1|загаловак=Texian Iliad: A Military History of the Texas Revolution, 1835-1836|выдавецтва=University of Texas Press|год=1994|isbn=978-0-292-79252-4|ref=Hardin}}
* {{кніга|імя=Martha|прозьвішча=Manchaca|спасылка=https://books.google.com/books?id=CGldCgAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans|выдавецтва=University of Texas Press|год=2001|isbn=978-0-292-75253-5|ref=Manchaca}}
* {{кніга|аўтар=Todish, Timothy J.; Todish, Terry; Spring, Ted|спасылка=https://books.google.com/books?id=htIFAAAACAAJ&pg=PP1|загаловак=Alamo Sourcebook, 1836: A Comprehensive Guide to the Battle of the Alamo and the Texas Revolution|выдавецтва=Eakin Press|год=1998|isbn=978-1-57168-152-2|ref=TodishTodishSpring}}
* {{кніга|імя=David J.|прозьвішча=Weber|спасылка=https://books.google.com/books?id=MUCmD15yEAYC&pg=PP1|загаловак=The Spanish Frontier in North America|выдавецтва=Yale University Press|год=1992|isbn=978-0-300-05198-8|ref=Weber}}
* {{кніга|імя=Richard Bruce|прозьвішча=Winders|спасылка=https://books.google.com/books?id=mll5AAAAMAAJ&pg=PP1|загаловак=Sacrificed at the Alamo: Tragedy and Triumph in the Texas Revolution|выдавецтва=State House Press|год=2004|isbn=978-1-880510-80-3|ref=Winders}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://texas.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Адміністрацыйныя адзінкі ЗША}}
[[Катэгорыя:Тэхас| ]]
83o1djkvqipl1rlwpu4quw8qixkg159
2665542
2665540
2026-04-21T17:24:12Z
Dymitr
10914
артаграфія, стыль
2665542
wikitext
text/x-wiki
{{Адміністрацыйная адзінка}}
'''Тэха́с''', '''Тэ́ксас''' ({{мова-en|Texas}}) — [[штат ЗША|штат]] на паўднёвым усходзе [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. Займае другое месца паводле плошчы тэрыторыі пасьля [[Аляска (штат)|Аляскі]] (695 622 км²) і другое месца пасьля [[Каліфорнія|Каліфорніі]] паводле колькасьці насельніцтва (22,8 млн). Тэхас ёсьць адным з цэнтраў амэрыканскай сельскай гаспадаркі, жывёлагадоўлі, адукацыі, нафтагазавай і хімічнай прамысловасьці, фінансавых інстытутаў. Сталіцай штату ёсьць места [[Остын (Тэхас)|Остын]], а паводле адміністрацыйна-тэрытарыяльнага падзелу штат падзяляецца на 254 акругі. Жыхароў Тэхасу клічуць ''тэхасцамі''.
Назва паходзіць ад гішпанскага слова «''tejas''», якое ў сваю чаргу ёсьць варыянтам індзейскага слова — «''táyshaʔ''» (на мове плямёнаў [[кадо]]) — што азначае «сябар», «хаўрусьнік», бо ім першыя гішпанскія дасьледнікі тэрыторыі пачалі зваць індзейскія плямёны. Афіцыйны скарот штату — TX. Над Тэхасам у розныя часы ўзьнімаліся шэсьць сьцягоў, як то францускі Fleur-de-lis, гішпанскі, мэксыканскі, сьцяг Рэспублікі Тэхас, сьцяг [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]] і, нарэшце, ЗША.
== Гісторыя ==
Тэрыторыя сучаснага Тэхасу ляжыць паміж двума буйнымі культурнымі зонамі перадкалюмбавай [[Паўночная Амэрыка|Паўночнай Амэрыкі]], як то паўднёва-заходняй і раўніннай. Археолягі вызначылі, што на гэтай зямлі існавалі тры вялікія індзейскія культуры, якія дасягнулі сваёй магутнасьці яшчэ да прыбыцьця эўрапейцаў. На тэрыторыі сучаснага Тэхасу не існавала адзінай дамінуючай культуры, бо тут жылі многія народы. Сярод індзейскіх плямёнаў, якія калісьці жылі ў межах сучаснага штату, былі [[алабама (народ)|алабама]], [[апачы]], [[атакапан]], [[бідаі]], [[кадо]], [[аранама]], [[каманчы]], [[чакта]], [[кушата]], [[гасынаі]], [[джумана]], [[каранкава]], [[кікапу]], [[кіёва]], [[танкава]] і [[ўічыта (народ)|ўічыта]]<ref>{{кніга|аўтар=Richardson, Rupert N.; Wintz, Cary D.; Boswell, Angela; Anderson, Adrian; Wallace, Ernest|спасылка=https://books.google.com/books?id=CPsvEAAAQBAJ|загаловак=Texas: The Lone Star State|выдавецтва=Taylor & Francis|старонкі=12|isbn=9781000403763}}</ref>. Шмат якія народы перасяліліся сюды з поўначы або ўсходу ў кяланіяльны час, як то чакта, алабама-кушата і [[дэлаўэр (народ)|дэлаўэр]].
Рэгіён пераважна кантраляваўся гішпанцамі да [[Тэхаская рэвалюцыя|Тэхаскай рэвалюцыі]]. Асаблівую ўвагу яны надавалі адносінам з кадо, якія, як і [[гішпанцы]], вялі аседлы земляробчы лад жыцьця. У іхніх землях былі заснаваныя некалькі місіяў, але кадо мала цікавіліся [[хрысьціянства]]м, таму мала хто зь іх навярнуўся ў новую веру. Пры гэтым кадо, знаходзячыся паміж францускай [[Луізыяна]]й і гішпанскім Тэхасам, падтрымлівалі стасункі з абодвума, але былі бліжэй да [[французы|французаў]]. Пасьля набыцьця Луізыяны ў 1803 годзе ўрад ЗША пачаў перасяляць індзейскія плямёны далей на захад, каб вызваліць землі для белых пасяленцаў. Празь перанаселенасьць [[Мізуры (штат)|Мізуры]] і [[Арканзас]]у ўдалося дамовіцца з кадо, каб яны дазволілі перасяліцца на свае землі некалькім выгнаным народам.
=== Калянізацыя ===
Першым гістарычным дакумэнтам, які датычыўся Тэхасу, была мапа ўзьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]], складзеная ў 1519 годзе гішпанскім дасьледнікам [[Алёнса Альварэс дэ Пінэда|Алёнса Альварэсам дэ Пінэдай]]. Празь дзевяць гадоў крушэньне карабля прывяло іншага гішпанскага дасьледніка, [[Альвара Нуньес Кабэса дэ Вака|Альвара Нуньеса Кабэса дэ Ваку]], разам з паплечнікамі на тэрыторыю сучаснага Тэхасу. У выніку яны сталіся першымі эўрапейцамі, якія ступілі на гэтую зямлю. Кабэса дэ Вака паведамляў, што ў 1528 годзе, калі гішпанцы высадзіліся ў гэтым раёне, палова тубыльцаў памерла ад хваробы кішак і зьвінаваціла ў гэтым іх<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|загаловак=The Journey of Alvar Nuńez Cabeza de Vaca|выдавецтва=Wisconsin Historical Society|копія=https://web.archive.org/web/20121005010422/http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|дата копіі=10.2012}}</ref>. У 1541 годзе [[Франсіска Васкес дэ Каранада]] апісаў іншы кантакт зь мясцовымі народамі<ref>{{кніга|спасылка=https://archive.org/stream/journeycoronado00winsrich#page/210/mode/2up|загаловак=The Journey of Coronado, 1540–1542|выдавецтва=A.S. Barnes & Company|старонкі=210–211}}</ref>.
[[Файл:LaFora 1771 2.jpg|значак|зьлева|Мапа рэгіёну 1771 году, зробленая Нікалясам дэ Ля Форам.]]
Экспэдыцыя [[Эрнанда дэ Сота]] ўвайшла на тэрыторыю Тэхасу з усходу, шукаючы шлях у [[Мэксыка|Мэксыку]]. Яны прайшлі празь землі кадо, але павярнулі назад, дасягнуўшы ракі, якой мажліва был [[Бразас]] або [[Каларада (рака)|Каларада]], бо далей жылі качавыя народы, якія ня мелі сельскагаспадарчых запасаў, каб пракарміць экспэдыцыю<ref>{{кніга|імя=Charles M.|прозьвішча=Hudson|загаловак=Knights of Spain, warriors of the sun : Hernando De Soto and the South's ancient chiefdoms|выдавецтва=University of Georgia Press|год=2018|isbn=978-0-8203-5160-5}}</ref><ref>{{кніга|аўтар=Clayton, Lawrence A.; Knight, Vernon J.; Moore, Edward C.|загаловак=The De Soto chronicles : the expedition of Hernando de Soto to North America in 1539-1543|выдавецтва=University of Alabama Press|isbn=0-585-36805-8}}</ref>. Эўрапейскія дзяржавы не зьвярталі ўвагі на рэгіён да 1685 году, калі сюды выпадкова трапіў [[Рэнэ-Рабэр Кавэлье дэ Ля Саль]], які праз памылку заснаваў калёнію Форт-Сэн-Люі ў бухце Матагорда, а не на [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|149}}. Калёнія праіснавала толькі чатыры гады, зьнікнуўшы празь цяжкія ўмовы і варожасьць тубыльцаў. Невялікая група выжылых рушыла на ўсход у землі кадо, але сам Ля Саль быў забіты незадаволенымі ўдзельнікамі экспэдыцыі. У 1690 годзе гішпанскія ўлады, занепакоеныя магчымай пагрозай з боку Францыі, заснавалі некалькі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе сярод кадо, але місіянэры хутка вярнуліся ў Мэксыку. Калі Францыя пачала засяляць Луізыяную, гішпанцы ў 1716 годзе адказалі стварэньнем новай сеткі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе{{Зноска|Weber|1992|Weber|160}}{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|111—112}}. Праз два гады яны заснавалі [[Сан-Антоніё]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|163}}. Варожасьць плямёнаў і вялікая адлегласьць ад іншых гішпанскіх калёніяў стрымлівалі рост пасяленцаў, і Тэхас заставаўся адной з найменш заселеных правінцыяў [[Новая Гішпанія|Новай Гішпаніі]]{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|205}}. Але зь цягам часу місіянэрскія праца дала плён, бо сьвятары мірна хрысьціянізавалі большасьць народаў. Гэтак, да канца XVIII стагодзьдзя толькі некалькі качавых плямёнаў не прынялі хрысьціянства{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|202}}.
[[Файл:Mexico 1824 (equirectangular projection).png|значак|Мэксыка (жоўты колер) у 1824 годзе.]]
Пасьля таго як [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] набылі Луізыяную ў 1803 годзе, амэрыканскія ўлады настойвалі, што дамова ўлучае і Тэхас. Мяжа паміж Новай Гішпаніяй і ЗША была канчаткова вызначаная ў 1819 годзе па рацэ [[Сабін (прыток у Мэксыканскую затоку)|Сабін]], якая і цяпер падзяляе Тэхас і Луізыяну{{Зноска|Weber|1992|Weber|291—299}}. Аднак многія амэрыканскія пасяленцы адмовіліся прызнаваць дамову. У 1821 годзе тэрыторыя Тэхасу ўвайшла ў склад Мэксыкі пасьля ейнай [[вайна за незалежнасьць Мэксыкі|вайны за незалежнасьць]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|300}}. Празь нізкую шчыльнасьць насельніцтва тэрыторыя была падзелена паміж іншымі штатамі і тэрыторыямі Мэксыкі, таму асноўная частка трапіла ў штат [[Кааўіля-і-Тэхас]], але іншыя часткі сучаснага Тэхасу належалі да [[Тамауліпас]]у, [[Чыўаўа|Чыўаўы]] або тэрыторыі [[Санта-Фэ-дэ-Нуэва-Мэксыка]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|162}}. Спадзеючыся, што новыя пасяленцы дапамогуць стрымаць сталыя набегі каманчаў, мэксыканскі Тэхас лібэралізаваў іміграцыйную палітыку, дазволіўшы перасяленьне зь іншых краінаў, а ня толькі з Мэксыкі і [[Гішпанія|Гішпаніі]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|164}}. У выніку вялікія надзелы зямлі былі перададзены эмпрэсарыям, якія набіралі пасяленцаў з ЗША, Эўропы і ўнутраных раёнаў Мэксыкі. У выніку насельніцтва Тэхасу пасало хутка расьці, пры гэтым колькасьць мэксыканцаў зьніжалася{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|172}}{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|201}}.
Шмат якія імігранты адкрыта ігнаравалі мэксыканскія законы, асабліва забарону рабства. У спалучэньні з намаганьнямі ЗША набыць Тэхас гэта прывяло да таго, што ў 1830 годзе мэксыканскія ўлады забаранілі далейшую іміграцыю з ЗША. Аднак незаконнае перасяленьне працягвалася, што яшчэ больш павялічыла насельніцтва Тэхасу{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|200}}. Новыя законы, якія патрабавалі выкананьня мытных правілаў, раззлавалі як тых, хто нарадзіўся ў Мэксыцы, гэтак і новых пасяленцаў{{Зноска|Davis|2006|Davis|77}}. У 1832 годзе адбылося першае паўстаньне супраць мэксыканскай улады, што супала з паўстаньнем у самой Мэксыцы супраць прэзыдэнта{{Зноска|Davis|2006|Davis|85}}. Тэхасцы падтрымалі фэдэралістаў і выгналі ўсіх мэксыканскіх жаўнераў з Усходняга Тэхасу{{Зноска|Davis|2006|Davis|86—89}}. Скарыстаўшыся адсутнасьцю кантролю, жыхары дамагацца большай палітычнай свабоды. На канвэнцыі 1832 году тэхасцы абмеркавалі патрабаваньне незалежнасьці штату{{Зноска|Davis|2006|Davis|92}}, а ў 1833 годзе паўтарылі свае патрабаваньні на новай канвэнцыі.
=== Рэспубліка ===
[[Файл:Stephen Fuller Austin Posthumous Portrait.jpg|значак|зьлева|[[Стывэн Остын]] уважаецца за «бацьку Тэхасу».]]
Унутры Мэксыкі напружанасьць паміж фэдэралістамі і цэнтралістамі працягвала назапашвацца. На пачатку 1835 году занепакоеныя тэхасцы стварылі Камітэты сувязі і бясьпекі<ref>{{кніга|імя=Hobart|прозьвішча=Huson|спасылка=https://books.google.com/books?id=THI8AAAAIAAJ&pg=PA4|загаловак=Captain Phillip Dimmitt's Commandancy of Goliad, 1835–1836: An Episode of the Mexican Federalist War in Texas, Usually Referred to as the Texian Revolution|выдавецтва=Von Boeckmann-Jones Co.|год=1974}}</ref>. У канцы таго ж году незадаволенасьць перарасла ва ўзброены канфлікт падчас [[бітва пры Гансалеcе|бітвы пры Гансалеcе]]{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|12}}, што стала пачаткам Тэхаскай рэвалюцыі. Тэхасцы абралі дэлегатаў на кансультацыю, якая стварыла часовую ўрадавую структуру{{Зноска|Winders|2004|Winders|72}}, але яна хутка развалілася праз унутраныя канфлікты, у выніку Тэхас застаўся без выразнай улады цягам першых двух месяцаў 1836 году{{Зноска|Winders|2004|Winders|90}}{{Зноска|Winders|2004|Winders|92}}{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|109}}.
Прэзыдэнт Мэксыкі [[Антоніё Лёпэс дэ Санта-Анна]] асабіста ачоліў армію, каб здушыць паўстаньне{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|102}}. Генэрал [[Хасэ дэ Ўрэа]] разьбіў усю тэхаскую абарону ўздоўж узьбярэжжа, што завяршылася разьняй у Галіядзе. Сілы Санта-Анны пасьля трынаццацідзённай аблогі перамаглі тэхаскіх абаронцаў у [[бітва за Алама|бітве пры Алама]]. Весткі пра паразы выклікалі паніку сярод пасяленцаў{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Новаабраныя дэлегаты на канвэнцыі 1836 году хутка падпісалі Дэклярацыю незалежнасьці, што было зроблена 2 сакавіка, утварыўшы Рэспубліку Тэхас. Па абраньні часовай адміністрацыі канвэнцыя распусьцілася. Аднак новы ўрад быў вымушаны ўцякаць, ратуючыся ад наступу мэксыканскага войска{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Пасьля некалькіх тыдняў адступленьняў тэхаская армія пад камандаваньнем [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] напала на войскі Санта-Анны і разьбіла іх у [[бітва пры Сан-Хасынта|бітве пры Сан-Хасынта]]{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|69}}. Санта-Анна быў узяты ў палон і вымушаны падпісаць угоды Вэляска, якія спынілі вайну{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|70}}. Канстытуцыя Рэспублікі Тэхас забараняла ўраду абмяжоўваць рабства або вызваляць рабоў і патрабавала, каб усе вольныя людзі афрыканскага паходжаньня пакінулі краіну<ref>{{спасылка|спасылка=https://tarlton.law.utexas.edu/constitutions/republic-texas-1836/general-provisions|загаловак=Tarlton Law Library: Constitution of the Republic of Texas (1836): General Provisions|выдавецтва=tarlton.law.utexas.edu}}</ref>.
[[Файл:3c Texas Centennial Sam Houston, Stephen Austin, and Alamo, 1936 issue.jpg|значак|Памятная марка, выпушчаная поштай ЗША ў гонар 100-годзьдзя складаньня Дэклярацыі незалежнасьці Тэхасу з выявамі [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] (зьлева) і [[Стывэн Остын|Стывэна Остына]].]]
У новай Рэспубліцы разгарэлася палітычная барацьба паміж дзьвюма фракцыямі. Нацыяналісты, якіх ачольваў [[Мірабо Ламар]], выступалі за трыманьне незалежнасьці Тэхасу, выгнаньне індзейцаў і пашырэньне тэрыторыі да Ціхага акіяна. Іхныя апанэнты, на чале з Сэмам Г’юстанам, адстойвалі далучэньне Тэхасу да ЗША і мірнае суіснаваньне з індзейскімі народамі. Пры шырокай грамадзкай падтрымцы Тэхас упершыню падаў заяўку на далучэньне да ЗША ў 1836 годзе, але яго статус рабаўладальніцкай краіны зрабіў гэтае пытаньне спрэчным, таму заяўка была адхіленая. Гэты статус, а таксама дыпляматычныя намаганьні Мэксыкі, якая працягвала прэтэндаваць на тэрыторыю, ускладнялі магчымасьць Тэхасу ўтвараць замежныя хаўрусы і складаць гандлёвыя дамовы<ref name="seeds" >{{кніга|аўтар=Andrew J. Torget|загаловак=Seeds of Empire: Cotton, Slavery, and the Transformation of the Texas Borderlands, 1800–1850|выдавецтва=The University of North Carolina Press|год=2015|isbn=978-1469624242}}</ref>.
Асноўным індзейскім праціўнікам Рэспублікі Тэхас былі [[каманчы]], якія неаднаразова рабілі набегі на паселішчы<ref>{{кніга|імя=S.C.|прозьвішча=Gwinnett|спасылка=https://archive.org/details/empireofsummermo00gwyn|загаловак=Empire of the Summer Moon: Quanah Parker and the Rise and Fall of the Comanches, the Most Powerful Indian Tribe in American History|выдавецтва=Simon and Schuster|год=2010|isbn=978-1-4165-9106-1}}</ref>. У 1842 годзе Мэксыка арганізавала дзьве невялікія экспэдыцыі ў Тэхас. Горад Сан-Антоніё быў двойчы захоплены, а тэхасцы цярпелі паразы. Аднак Мэксыка не пакідала ў Тэхасе на сталы час рэгулярнага войска, таму рэспубліка здолела захавацца<ref>{{кніга|аўтар=Calvert, Robert A.; León, Arnoldo De; Cantrell, Gregg|спасылка=https://books.google.com/books?id=mS5NPwAACAAJ&pg=PP1|загаловак=The History of Texas|выдавецтва=Harlan Davidson|год=2002|isbn=978-0-88295-966-5}}</ref>. Падзеньне коштаў на бавоўну ў 1840-я гады прывяло да эканамічнага заняпаду краіны<ref name="seeds" />.
=== Далучэньне да ЗША ===
Тэхас быў афіцыйна анэксаваны ЗША пасьля таго, як экспансіяніст [[Джэймз Нокс Полк|Джэймз Н. Полк]] перамог на выбарах 1844 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|загаловак=Senatorial Division|выдавец=John|копія=https://web.archive.org/web/20201101055351/https://teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|дата копіі=11.2020}}</ref>. 29 сьнежня 1845 году [[Кангрэс ЗША]] прыняў Тэхас у склад краіны. Па анэксіі Мэксыка скасавала дыпляматычныя стасункі з ЗША. У той час як ЗША заяўлялі, што мяжой Тэхасу ёсьць рака [[Рыё-Грандэ]], Мэксыка настойвала, што мяжой павінна быць рака Нуэсэс, пакідаючы даліны Рыё-Грандэ пад спрэчнай тэхаскай юрысдыкцыяй. Былая Рэспубліка Тэхас ня мела сілаў, каб абараніць свае прэтэнзіі, але ЗША мелі і вайсковыя мажлівасьці, і палітычную волю. Прэзыдэнт Полк загадаў генэралу [[Закары Тэйлар]]у рушыць да Рыё-Грандэ 13 студзеня 1846 году. Празь некалькі месяцаў мэксыканскія войскі разьбілі амэрыканскі кавалерыйскі патруль у спрэчнай зоне, што стала пачаткам [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Амэрыканска-мэксыканскай вайны]]. Першымі баямі вайны сталіся [[аблога Форт-Тэксасу]], [[бітва пры Пала-Альта]] і [[бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]]. Пасьля гэтых перамогаў ЗША ўварваліся на тэрыторыю Мэксыкі, і баявыя дзеяньні ў Тэхасе скончыліся.
[[Файл:Remember Your Regiment, U.S. Army in Action Series, 2d Dragoons charge in Mexican War 1846.jpg|значак|зьлева|[[Бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]].]]
[[Дамова Гуадалюпэ-Ідальга]] завяршыла двухгадовую вайну. За 18,2 мільёнаў даляраў Мэксыка перадала ЗША бясспрэчны кантроль над Тэхасам, а таксама тэрыторыі, якія сёньня складаюць большую частку амэрыканскага Паўднёва-Захаду. Мяжа Тэхасу была замацаваная па рацэ Рыё-Грандэ. Па вайне насельніцтва Тэхас хутка расло, бо мігранты масава перасяляліся сюды дзеля вырошчваньня [[бавоўна|бавоўны]]. Яны таксама прывозілі або набывалі тут рабоў-мурынаў, чыя колькасьць у Тэхасе патроілася паміж 1850 і 1860 гадамі ад 58 тысяч да 182 тысяч чалавек<ref>{{навіна|аўтар=Schulte, Susan|спасылка=https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery/|загаловак=Visualizing Slavery: A Map of Slavery Interactive Feature|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=12.2010|копія=https://web.archive.org/web/20210125142047/https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery|дата копіі=01.2021}}</ref>. Тэхас зноў апынуўся ў стане вайны пасьля выбараў 1860 году. У гэты час чарнаскурыя людзі складалі блізу 30% насельніцтва штату, і пераважная большасьць зь іх была паняволеная. Па абраньні [[Абрагам Лінкальн|Абрагама Лінкальна]] штат [[Паўднёвая Караліна]] выйшаў зь Зьвязу, а за ёй рушылі пяць іншых штатаў Глыбокага Поўдня. 4 сакавіка 1861 году Тэхас далучыўся да новаўтвораных [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]], а 23 сакавіка ратыфікаваў канстытуцыю новай краіны. Ня ўсе тэхасцы першапачаткова падтрымлівалі сэцэсію, але многія пазьней сталі на бок Поўдня. Найбольш вядомым юніялістам у Тэхасе быў губэрнатар Сэм Г’юстан. Не жадаючы абвастраць сытуацыю, ён двойчы адмовіўся ад прапановы прэзыдэнта Лінкальна накіраваць войскі Зьвязу, каб утрымаць яго на пасадзе. Пасьля таго як Г’юстан адмовіўся прысягнуць Канфэдэрацыі, яго пазбавілі ўлады.
[[Файл:SantaAnnaSurrender.jpg|значак|«Капітуляцыя Санта-Анны» працы Ўільяма Гэнры Гадла.]]
Зважаючы на тое, што Тэхас знаходзіўся далёка ад асноўных месцаў бітваў [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]], ён надаваў Канфэдэрацыі вялікую колькасьць жаўнераў і рыштунку. Войскі Зьвязу ненадоўга занялі галоўны тэхаскі порт [[Галвэстан]]. Мяжа Тэхасу з Мэксыкай стала вядомая як «заднія дзьверы Канфэдэрацыі», бо празь яе ішоў гандаль, які абыходзіў марскую блякаду<ref>{{кніга|прозьвішча=Federal Writers' Project|спасылка=https://books.google.com/books?id=zUI26u0B_VEC&pg=PA206|загаловак=Texas, A Guide to the Lone Star State: Brownsville|выдавецтва=Native American Books Distributor|isbn=978-0-403-02192-5}}</ref>. Канфэдэрацыя адбіла ўсе спробы Зьвязу перакрыць гэты шлях, але роля Тэхасу як пастаўніка была значна абмежаваная пасьля таго, як у сярэдзіне 1863 году войскі ЗША ўзялі пад кантроль раку [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]. Апошняя бітва грамадзянскай вайны адбылася ў Тэхасе і скончылася перамогай Канфэдэрацыі<ref>{{спасылка|аўтар=Marvel, William|спасылка=https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|загаловак=Battle of Palmetto Ranch: American Civil War's Final Battle|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=06.2006|копія=https://web.archive.org/web/20210122140801/https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|дата копіі=01.2021}}</ref>. Па капітуляцыі арміі Паўночнай Вірджыніі ў Тэхасе цягам двух месяцаў панавала анархія, пакуль уладу ня ўзяў генэрал ЗША [[Гордан Грэйнджэр]]. Першапачатковыя месяцы [[Рэканструкцыія Поўдня|Рэканструкцыі]] былі адзначаныя гвалтам. У 1866 годзе прэзыдэнт [[Эндру Джонсан]] абвесьціў, што цывільны ўрад у Тэхасе адноўлены<ref>{{кніга|імя=Andrew|прозьвішча=Johnson|спасылка=https://www.bartleby.com/43/42.html|загаловак=Proclamation Declaring the Insurrection at an End|выдавецтва=President of the United States}}</ref>, але сацыяльная нестабільнасьць працягвалася, бо штат змагаўся з аграрным крызісам і праблемамі працы.
Як і большая частка Поўдня, эканоміка Тэхасу была спустошаная вайною. Аднак, паколькі штат быў менш залежны ад рабскай працы, чым іншыя рэгіёны Поўдня, ён аднавіўся хутчэй. Культура Тэхасу ў другой палове XIX стагодзьдзя мела шмат рысаў памежнай тэрыторыі. Штат стаў вядомы як прытулак для людзей, якія хацелі ўцячы ад даўгоў, напружанасьці па вайне або іншых праблемаў. Выраз «пайшоў у Тэхас» стаў звычайным для тых, хто ўцякаў ад закона. Тым ня менш штат прыцягваў і шмат добрасумленных прадпрымальнікаў і пасяленцаў<ref>{{спасылка|аўтар=Pettit, Gwen|спасылка=https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|загаловак=Between the Creeks|выдавецтва=texashistory.unt.edu|копія=https://web.archive.org/web/20200320204123/https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|дата копіі=03.2020}}</ref>. У 1901 годзе стан штату кардынальна зьмяніўся па адкрыцьці першага буйнага нафтавага радовішча ў Тэхасе. Пазьней былі адкрыты іншыя радовішчы ва Ўсходнім і Заходнім Тэхасе, а таксама ў Мэксыканскай затоцы. «Нафтавы бум» цалкам ператварыў Тэхас. [[Другая сусьветная вайна]] зрабіла драматычны ўплыў на Тэхас, гэтак фэдэральныя сродкі масава накіроўваліся на будаўніцтва вайсковых базаў, фабрыкаў для вырабніцтва боепрыпасаў, лягераў для інтэрнаваных і вайсковых шпіталяў. Блізу 750 тысяч тэхасцаў залучыліся ў войска, а гарады перажылі выбух прамысловасьці. У 1960-я гады Тэхас мадэрнізаваў і пашырыў сваю сыстэму вышэйшай адукацыі. Штат стварыў комплексны плян разьвіцьця ўнівэрсытэтаў, значнай часткай фінансаваны за кошт нафтавых прыбыткаў, і цэнтральны дзяржаўны апарат для больш эфэктыўнага кіраваньня навучальнымі ўстановамі. Гэтыя зьмены дапамаглі тэхаскім унівэрсытэтам атрымліваць фэдэральныя дасьледчыя гранты<ref>{{артыкул|аўтар=Blanton, Carlos Kevin|загаловак=The Campus and the Capitol: John B. Connally and the Struggle over Texas Higher Education Policy, 1950–1970|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=108|нумар=4|старонкі=468—497|год=2005}}</ref>.
== Геаграфія ==
=== Разьмяшчэньне ===
Тэхас мяжуе са штатамі [[Нью-Мэксыка]] (на захадзе), [[Аклагома]] (на поўначы), [[Луізыяна]] і [[Арканзас]] (на ўсходзе). Паўднёва-заходняя мяжа Тэхаса праходзіць па рацэ [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]], якая падзяляе [[ЗША]] і [[Мэксыка|Мэксыку]]. На паўднёвым усходзе Тэхас амывае [[Мэксыканская затока]].
Усходняя і паўднёвая часткі Тэхаса разьмяшчаюцца на [[Прымэксыканская нізіна|Прымэксыканскай нізіне]] (узьбярэжжа Мэксыканскай затокі); падвышаючыся на захадзе яна пераходзіць у плято [[Эдуарду]] (да 835 м) і [[Льяна-Эстакада]] (да 1200 м). На крайнім захадзе пачынаюцца адгор’і [[Скалістыя горы|Скалістых гор]] (вышынёй да 2665 м).
[[Файл:DesertMonahans.jpg|міні|250пкс|справа|Участак пустэльні на захадзе Тэхасу]]
Найбуйнейшыя рэкі Тэхасу: [[Рэд-Рывэр (рака)|Рэд-Рывэр]], [[Трыніці (рака)|Трыніці]], [[Бразас (рака)|Бразас]], [[Каларада (рака)|Каларада]] і [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]]; мноства дробных рэк у цэнтральнай і заходняй частках часта перасыхаюць.
Вялікая частка Тэхасу (цэнтар і поўнач) уяўляе сабою раўніны, пакрытыя хмызьняком, усё больш радзеючым да захаду, дзе пачынаюцца стэпы і пустэльні. На ўсходзе і паўднёвым усходзе захаваліся саваны і дубова-хваёвыя лясы (участкі крайняга паўднёвага ўсходу, на мяжы з Луізыянай значна забалочаныя).
=== Клімат ===
[[Клімат]]ычна Тэхас уяўляе дзьве зоны: на поўдні (уздоўж узьбярэжжа) клімат [[субтрапічны]], гарачы; у цэнтральнай і паўночнай частках клімат кантынэнтальны з гарачым летам і халоднай зімой (сярэдняя тэмпэратура студзеня ад 1 да 15 °C, ліпеня ад 25 да 30 °C). Ападкі меншаюць па напрамку з усходу на захад ад 1000—1300 мм да 200—300 мм у год. Для Тэхасу характэрныя частыя [[віхраслуп]]ы («тарнада») у цэнтральнай частцы і эпізадычныя [[трапічныя цыклёны]] на ўзьбярэжжы, якія прыводзяць да сур’ёзнай шкоды.
=== Флёра і фаўна ===
Тэхас багаты разнастайнасьцю фаўны і флёры. Самымі шматлікімі жывёламі зьяўляюцца [[каёт]]ы, алені, [[браняносец|браняносцы]]. У Тэхасе некалькі нацыянальных запаведнікаў.
=== Геаграфічныя раёны ===
У Тэхасе звычайна вылучаюць 7 асноўных геаграфічных раёнаў:
* Паўночныя раўніны («Panhandle Plains»)
* Цэнтральны ўзгорысты раён («Hill Country»)
* Заходні раён «Вялікай лукавіны» («Big Bend»)
* Цэнтральна-ўсходні раён прэрыяў і азёр («Prairies and Lakes»)
* Раён узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] («Gulf Coast»)
* Паўднёва-заходнія раўніны («South Texas Plains»)
* Усходні раён хваёвых лясоў («Pineywoods»)
У сваю чаргу, гэтыя геаграфічныя раёны часта падпадзяляюць на рэгіянальныя катэгорыі.
=== Найбуйнейшыя населеныя пункты ===
Паводле зьвестак на 2000 год, у Тэхасе налічваецца 22 [[гарадзкая агламэрацыя|агламэрацыі]] і 2 [[мэгаполіс]]ы ([[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]]—[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] і [[Г’юстан]]—[[Галвэстан]]—[[Бразорыя]]). Праз штат праходзяць восем фэдэральных трас — №№ 10, 20, 27, 30, 35, 37, 40, 47, якія злучаюць Тэхас зь [[Нью-Мэксыка]], [[Аклагома]]й, [[Арканзас]]ам і [[Люізыяна]]й.
Дзесяць самых буйных паводле насельніцтва гарадоў Тэхасу:
{|
|- style="background-color: #a0d0ff;"
!width=120|Горад!!Насельніцтва!!Горад!!Насельніцтва
|-
|[[Г’юстан]]||1 953 631||[[Форт-Ўэрт]]||534 694
|-
|[[Далас]]||1 188 580||[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]]||332 969
|-
|[[Сан-Антоніё]]||1 144 646||[[Корпус-Крысьці]]||277 454
|-
|[[Остын (Тэхас)|Остын]]||656 562||[[Плэйна (Тэхас)|Плэйна]]||222 030
|-
|[[Эль-Паса]]||563 662||[[Гарлэнд (Тэхас)|Гарлэнд]]||215 768
|-
|}
== Палітыка ==
У палітыцы Тэхасу на цяперашні момант дамінуе [[Рэспубліканская партыя ЗША|Рэспубліканская партыя]], якая мае большасьць месцаў у тэхаскім Сэнаце і Палаце прадстаўнікоў. Кожны абраны старшыня выканаўчай улады — рэспубліканец, роўна як і кожны абраны чалец абодвух судоў вышэйшай інстанцыі. Дэмакратам не атрымоўвалася выйграць выбары ў Тэхасе з 1994 году. Пераважная большасьць вылучаных у Тэхасе кангрэсмэнаў — рэспубліканцы, абодва сэнатары таксама рэспубліканцы. У гісторыі краіны 3 прэзыдэнты ЗША былі палітыкамі з Тэхасу: [[Ліндзі Джонсан]] (дэмакрат), [[Джордж Гэрбэрт Ўокер Буш|Джордж Буш]] (рэспубліканец) і [[Джордж Ўокер Буш|Джордж Буш-малодшы]] (рэспубліканец).
Тэхаскі Капітоліюм, зьмешчаны ў Остыне, паўтарае вонкавы выгляд вашынгтонскага, але абліцаваны ружовым гранітам і зьверху ўпрыгожаны статуяй Багіні Волі, якая трымае ў руках тэхаскую зорку. Як губэрнатарскія будынкі некаторых іншых паўднёвых штатаў, тэхаскі Капітолій павернуты да поўдня, а не да поўначы. Будынак тэхаскага Капітоліюма вышэй вашынгтонскага, і крыху менш масіўны.
== Эканоміка ==
Да Другой сусьветнай вайны ў эканоміцы Тэхасу пераважала сельская гаспадарка. Пасьля другой сусьветнай вайны, штат стаў імкліва індустрыялізавацца. Яго эканоміка (па стане на 2000 год) грунтуецца ў асноўным на інфармацыйных тэхналёгіях, нафтагазавай галіне, выпрацоўцы і экспарце электраэнэргіі, сельскагаспадарчай дзейнасьці і апрацоўчай прамысловасьці. Два асноўных эканамічных цэнтра: мэгаполісы [[Г’юстан]] і [[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]], апроч іх значную эканамічную ролю граюць [[Сан-Антоніё]] і [[Эль-Паса]]. Асноўная спэцыялізацыя Г’юстану — нафтахімічная прамысловасьць і касьмічныя тэхналёгіі (тут месьціцца [[НАСА]]), у той час як [[Далас]] зьяўляецца цэнтрам інфармацыйных тэхналёгіяў і сельскагаспадарчай прамысловасьці.
У зоне ўзьбярэжжа Мэксыканскай затокі разьвітыя рыбалоўства, нафтаздабываючая прамысловасьць, а таксама турыстычны бізнэс. У цэнтральнай і заходняй частках разьмяшчаюцца жывёлагадоўчыя фэрмы і аграрныя гаспадаркі (кукуруза, бавоўна). Паўночна-заходняя частка штату падзеленая паміж мноствам дробных дзеляў нафтаздабываючых кампаніяў. Ігральны бізнэс на тэрыторыі Тэхаса забаронены.
У 2001 годзе валавы прадукт Тэхасу склаў 764 мільярда даляраў. Рост эканомікі штату падаграваецца наяўнасьцю шырокага спэктру працоўных месцаў, нізкім коштам пражываньня, высокім узроўнем жыцьця, адсутнасьцю падатку штату, палёгкавым падаткаабкладаньнем бізнэсу і слабым умяшаньнем у бізнэс з боку дзяржавы. Таксама немалаважным аспэктам зьяўляецца спрыяльны клімат.
== Дэмаграфія ==
У 1990-х гадах Тэхас абагнаў [[Нью-Ёрк (штат)|Нью-Ёрк]], які да гэтага знаходзіўся на другім месцы па колькасьці насельніцтва (на першым традыцыйна — [[Каліфорнія]]). Па ацэнках на 2005 год насельніцтва штату складала 22,8 мільёну чалавек. Паводле зьвестак на 2004 год у Тэхасе пражывае 3,5 мільёну (15,6%) чалавек, якія нарадзіліся за межамі ЗША (зь іх прыблізна 1,2 мільёну нелегальных імігрантаў). Зьвесткі перапісу насельніцтва паказваюць, што ў Тэхасе пражываюць 7,8% дзяцей да 5 гадоў, 28,2% да 18 гадоў, і 9,9% старэй за 64 гады. Жанчыны складаюць 50,4% насельніцтва.
=== Расы ===
Традыцыйнай большасьцю зьяўляюцца нашчадкі англа-саксаў і немцаў, а таксама мэксыканцы (рост колькасьці якіх працягвае павялічвацца з кожным годам). У апошнія гады расьце лік перасяленцаў азіяцкіх каранёў, асабліва ў такіх гарадах, як [[Г’юстан]] і [[Далас]]. У Тэхас прыяжджаюць перасяленцы з [[Кітай|Кітаю]], [[Віетнам]]у, [[Індыя|Індыі]], [[Рэспубліка Карэя|Карэі]], [[Японія|Японіі]], [[Тайвань|Тайваню]], [[Пакістан]]у і іншых краін.
Найболей прадстаўленымі этнічнымі групамі Тэхаса зьяўляюцца [[мэксыканцы]] (24,3%), [[нэгры]] (11,5%), [[немцы]] (9,9%), [[англа-саксы]] (7,2%) і [[ірляндцы]] (7,2%). Парадаксальным чынам, такі буйны штат як Тэхас мае ўсяго 3 [[індзейская рэзэрвацыя|індзейскіх рэзэрвацыі]] вельмі нікчэмных па тэрыторыі, што зьявілася вынікам тэхаскай палітыкі [[XIX стагодзьдзе|XIX стагодзьдзя]]: яшчэ сярод лідэраў Рэспублікі Тэхас было меркаваньне, што [[індзейцы]] павінны падвергнуцца зьнішчэньню як барбарская раса, якая не паддаецца цывілізацыі (тады было папулярным меркаваньне, што «белы і чырванаскуры ніколі не ўжыюцца разам»). Індзейцы таксама самі давалі падставу — да сярэдзіны 1860-х яны зьдзяйсьнялі атакі на белых — аднак, як правіла, пасьля парушэньняў абавязальніцтваў самімі белымі пасяленцамі. Да канца 1870-х усе буйныя плямёны эмігравалі з Тэхасу.
Паводле зьвестак на 2004 год у сучасным Тэхасе прадстаўленыя наступныя [[раса|расы]]:
* 49,8% — [[белыя (раса)|белыя]]
* 34,6% — [[лацінаамэрыканцы]]
* 11,3% — [[афраамэрыканец|афраамэрыканцы]]
* 03,1% — [[азіяты]]
* 00,3% — [[індзеец|індзейцы]]
* 00,9% — зьмяшаныя расы
=== Веравызнаньне ===
Паводле зьвестак па веравызнаньні сярод жыхароў Тэхасу 66% [[пратэстант]]аў, 23% [[каталік]]оў, 1% хрысьціянаў іншых канфесіяў, 1% прадстаўнікоў нехрысьціянскіх рэлігіяў. 6% насельніцтва — [[атэізм|атэісты]]. З пратэстанцкіх цэркваў самыя буйныя [[баптысты]] (32% насельніцтва), [[мэтадысты]] (9%) і [[пяцідзясятнікі]] (3%).
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{кніга|імя=Donald E.|прозьвішча=Chipman|спасылка=https://books.google.com/books?id=0CAjAQAAIAAJ&pg=PP1|загаловак=Spanish Texas, 1519–1821|выдавецтва=University of Texas Press|год=1992|isbn=978-0-292-77659-3|ref=Chipman}}
* {{кніга|імя=William C.|прозьвішча=Davis|загаловак=Lone Star Rising|выдавецтва=Texas A&M University Press|год=2006|isbn=978-1-58544-532-5|ref=Davis}}
* {{кніга|імя=Stephen L.|прозьвішча=Hardin|спасылка=https://books.google.com/books?id=GbeSB3cWircC&pg=PP1|загаловак=Texian Iliad: A Military History of the Texas Revolution, 1835-1836|выдавецтва=University of Texas Press|год=1994|isbn=978-0-292-79252-4|ref=Hardin}}
* {{кніга|імя=Martha|прозьвішча=Manchaca|спасылка=https://books.google.com/books?id=CGldCgAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans|выдавецтва=University of Texas Press|год=2001|isbn=978-0-292-75253-5|ref=Manchaca}}
* {{кніга|аўтар=Todish, Timothy J.; Todish, Terry; Spring, Ted|спасылка=https://books.google.com/books?id=htIFAAAACAAJ&pg=PP1|загаловак=Alamo Sourcebook, 1836: A Comprehensive Guide to the Battle of the Alamo and the Texas Revolution|выдавецтва=Eakin Press|год=1998|isbn=978-1-57168-152-2|ref=TodishTodishSpring}}
* {{кніга|імя=David J.|прозьвішча=Weber|спасылка=https://books.google.com/books?id=MUCmD15yEAYC&pg=PP1|загаловак=The Spanish Frontier in North America|выдавецтва=Yale University Press|год=1992|isbn=978-0-300-05198-8|ref=Weber}}
* {{кніга|імя=Richard Bruce|прозьвішча=Winders|спасылка=https://books.google.com/books?id=mll5AAAAMAAJ&pg=PP1|загаловак=Sacrificed at the Alamo: Tragedy and Triumph in the Texas Revolution|выдавецтва=State House Press|год=2004|isbn=978-1-880510-80-3|ref=Winders}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://texas.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Адміністрацыйныя адзінкі ЗША}}
[[Катэгорыя:Тэхас| ]]
c5g57nskn7qxpw3n8l1pr0x7yo7zceu
2665546
2665542
2026-04-21T17:39:35Z
Dymitr
10914
/* Дэмаграфія */ [[Вікіпэдыя:Выявы|выява]]
2665546
wikitext
text/x-wiki
{{Адміністрацыйная адзінка}}
'''Тэха́с''', '''Тэ́ксас''' ({{мова-en|Texas}}) — [[штат ЗША|штат]] на паўднёвым усходзе [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. Займае другое месца паводле плошчы тэрыторыі пасьля [[Аляска (штат)|Аляскі]] (695 622 км²) і другое месца пасьля [[Каліфорнія|Каліфорніі]] паводле колькасьці насельніцтва (22,8 млн). Тэхас ёсьць адным з цэнтраў амэрыканскай сельскай гаспадаркі, жывёлагадоўлі, адукацыі, нафтагазавай і хімічнай прамысловасьці, фінансавых інстытутаў. Сталіцай штату ёсьць места [[Остын (Тэхас)|Остын]], а паводле адміністрацыйна-тэрытарыяльнага падзелу штат падзяляецца на 254 акругі. Жыхароў Тэхасу клічуць ''тэхасцамі''.
Назва паходзіць ад гішпанскага слова «''tejas''», якое ў сваю чаргу ёсьць варыянтам індзейскага слова — «''táyshaʔ''» (на мове плямёнаў [[кадо]]) — што азначае «сябар», «хаўрусьнік», бо ім першыя гішпанскія дасьледнікі тэрыторыі пачалі зваць індзейскія плямёны. Афіцыйны скарот штату — TX. Над Тэхасам у розныя часы ўзьнімаліся шэсьць сьцягоў, як то францускі Fleur-de-lis, гішпанскі, мэксыканскі, сьцяг Рэспублікі Тэхас, сьцяг [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]] і, нарэшце, ЗША.
== Гісторыя ==
Тэрыторыя сучаснага Тэхасу ляжыць паміж двума буйнымі культурнымі зонамі перадкалюмбавай [[Паўночная Амэрыка|Паўночнай Амэрыкі]], як то паўднёва-заходняй і раўніннай. Археолягі вызначылі, што на гэтай зямлі існавалі тры вялікія індзейскія культуры, якія дасягнулі сваёй магутнасьці яшчэ да прыбыцьця эўрапейцаў. На тэрыторыі сучаснага Тэхасу не існавала адзінай дамінуючай культуры, бо тут жылі многія народы. Сярод індзейскіх плямёнаў, якія калісьці жылі ў межах сучаснага штату, былі [[алабама (народ)|алабама]], [[апачы]], [[атакапан]], [[бідаі]], [[кадо]], [[аранама]], [[каманчы]], [[чакта]], [[кушата]], [[гасынаі]], [[джумана]], [[каранкава]], [[кікапу]], [[кіёва]], [[танкава]] і [[ўічыта (народ)|ўічыта]]<ref>{{кніга|аўтар=Richardson, Rupert N.; Wintz, Cary D.; Boswell, Angela; Anderson, Adrian; Wallace, Ernest|спасылка=https://books.google.com/books?id=CPsvEAAAQBAJ|загаловак=Texas: The Lone Star State|выдавецтва=Taylor & Francis|старонкі=12|isbn=9781000403763}}</ref>. Шмат якія народы перасяліліся сюды з поўначы або ўсходу ў кяланіяльны час, як то чакта, алабама-кушата і [[дэлаўэр (народ)|дэлаўэр]].
Рэгіён пераважна кантраляваўся гішпанцамі да [[Тэхаская рэвалюцыя|Тэхаскай рэвалюцыі]]. Асаблівую ўвагу яны надавалі адносінам з кадо, якія, як і [[гішпанцы]], вялі аседлы земляробчы лад жыцьця. У іхніх землях былі заснаваныя некалькі місіяў, але кадо мала цікавіліся [[хрысьціянства]]м, таму мала хто зь іх навярнуўся ў новую веру. Пры гэтым кадо, знаходзячыся паміж францускай [[Луізыяна]]й і гішпанскім Тэхасам, падтрымлівалі стасункі з абодвума, але былі бліжэй да [[французы|французаў]]. Пасьля набыцьця Луізыяны ў 1803 годзе ўрад ЗША пачаў перасяляць індзейскія плямёны далей на захад, каб вызваліць землі для белых пасяленцаў. Празь перанаселенасьць [[Мізуры (штат)|Мізуры]] і [[Арканзас]]у ўдалося дамовіцца з кадо, каб яны дазволілі перасяліцца на свае землі некалькім выгнаным народам.
=== Калянізацыя ===
Першым гістарычным дакумэнтам, які датычыўся Тэхасу, была мапа ўзьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]], складзеная ў 1519 годзе гішпанскім дасьледнікам [[Алёнса Альварэс дэ Пінэда|Алёнса Альварэсам дэ Пінэдай]]. Празь дзевяць гадоў крушэньне карабля прывяло іншага гішпанскага дасьледніка, [[Альвара Нуньес Кабэса дэ Вака|Альвара Нуньеса Кабэса дэ Ваку]], разам з паплечнікамі на тэрыторыю сучаснага Тэхасу. У выніку яны сталіся першымі эўрапейцамі, якія ступілі на гэтую зямлю. Кабэса дэ Вака паведамляў, што ў 1528 годзе, калі гішпанцы высадзіліся ў гэтым раёне, палова тубыльцаў памерла ад хваробы кішак і зьвінаваціла ў гэтым іх<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|загаловак=The Journey of Alvar Nuńez Cabeza de Vaca|выдавецтва=Wisconsin Historical Society|копія=https://web.archive.org/web/20121005010422/http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|дата копіі=10.2012}}</ref>. У 1541 годзе [[Франсіска Васкес дэ Каранада]] апісаў іншы кантакт зь мясцовымі народамі<ref>{{кніга|спасылка=https://archive.org/stream/journeycoronado00winsrich#page/210/mode/2up|загаловак=The Journey of Coronado, 1540–1542|выдавецтва=A.S. Barnes & Company|старонкі=210–211}}</ref>.
[[Файл:LaFora 1771 2.jpg|значак|зьлева|Мапа рэгіёну 1771 году, зробленая Нікалясам дэ Ля Форам.]]
Экспэдыцыя [[Эрнанда дэ Сота]] ўвайшла на тэрыторыю Тэхасу з усходу, шукаючы шлях у [[Мэксыка|Мэксыку]]. Яны прайшлі празь землі кадо, але павярнулі назад, дасягнуўшы ракі, якой мажліва был [[Бразас]] або [[Каларада (рака)|Каларада]], бо далей жылі качавыя народы, якія ня мелі сельскагаспадарчых запасаў, каб пракарміць экспэдыцыю<ref>{{кніга|імя=Charles M.|прозьвішча=Hudson|загаловак=Knights of Spain, warriors of the sun : Hernando De Soto and the South's ancient chiefdoms|выдавецтва=University of Georgia Press|год=2018|isbn=978-0-8203-5160-5}}</ref><ref>{{кніга|аўтар=Clayton, Lawrence A.; Knight, Vernon J.; Moore, Edward C.|загаловак=The De Soto chronicles : the expedition of Hernando de Soto to North America in 1539-1543|выдавецтва=University of Alabama Press|isbn=0-585-36805-8}}</ref>. Эўрапейскія дзяржавы не зьвярталі ўвагі на рэгіён да 1685 году, калі сюды выпадкова трапіў [[Рэнэ-Рабэр Кавэлье дэ Ля Саль]], які праз памылку заснаваў калёнію Форт-Сэн-Люі ў бухце Матагорда, а не на [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|149}}. Калёнія праіснавала толькі чатыры гады, зьнікнуўшы празь цяжкія ўмовы і варожасьць тубыльцаў. Невялікая група выжылых рушыла на ўсход у землі кадо, але сам Ля Саль быў забіты незадаволенымі ўдзельнікамі экспэдыцыі. У 1690 годзе гішпанскія ўлады, занепакоеныя магчымай пагрозай з боку Францыі, заснавалі некалькі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе сярод кадо, але місіянэры хутка вярнуліся ў Мэксыку. Калі Францыя пачала засяляць Луізыяную, гішпанцы ў 1716 годзе адказалі стварэньнем новай сеткі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе{{Зноска|Weber|1992|Weber|160}}{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|111—112}}. Праз два гады яны заснавалі [[Сан-Антоніё]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|163}}. Варожасьць плямёнаў і вялікая адлегласьць ад іншых гішпанскіх калёніяў стрымлівалі рост пасяленцаў, і Тэхас заставаўся адной з найменш заселеных правінцыяў [[Новая Гішпанія|Новай Гішпаніі]]{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|205}}. Але зь цягам часу місіянэрскія праца дала плён, бо сьвятары мірна хрысьціянізавалі большасьць народаў. Гэтак, да канца XVIII стагодзьдзя толькі некалькі качавых плямёнаў не прынялі хрысьціянства{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|202}}.
[[Файл:Mexico 1824 (equirectangular projection).png|значак|Мэксыка (жоўты колер) у 1824 годзе.]]
Пасьля таго як [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] набылі Луізыяную ў 1803 годзе, амэрыканскія ўлады настойвалі, што дамова ўлучае і Тэхас. Мяжа паміж Новай Гішпаніяй і ЗША была канчаткова вызначаная ў 1819 годзе па рацэ [[Сабін (прыток у Мэксыканскую затоку)|Сабін]], якая і цяпер падзяляе Тэхас і Луізыяну{{Зноска|Weber|1992|Weber|291—299}}. Аднак многія амэрыканскія пасяленцы адмовіліся прызнаваць дамову. У 1821 годзе тэрыторыя Тэхасу ўвайшла ў склад Мэксыкі пасьля ейнай [[вайна за незалежнасьць Мэксыкі|вайны за незалежнасьць]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|300}}. Празь нізкую шчыльнасьць насельніцтва тэрыторыя была падзелена паміж іншымі штатамі і тэрыторыямі Мэксыкі, таму асноўная частка трапіла ў штат [[Кааўіля-і-Тэхас]], але іншыя часткі сучаснага Тэхасу належалі да [[Тамауліпас]]у, [[Чыўаўа|Чыўаўы]] або тэрыторыі [[Санта-Фэ-дэ-Нуэва-Мэксыка]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|162}}. Спадзеючыся, што новыя пасяленцы дапамогуць стрымаць сталыя набегі каманчаў, мэксыканскі Тэхас лібэралізаваў іміграцыйную палітыку, дазволіўшы перасяленьне зь іншых краінаў, а ня толькі з Мэксыкі і [[Гішпанія|Гішпаніі]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|164}}. У выніку вялікія надзелы зямлі былі перададзены эмпрэсарыям, якія набіралі пасяленцаў з ЗША, Эўропы і ўнутраных раёнаў Мэксыкі. У выніку насельніцтва Тэхасу пасало хутка расьці, пры гэтым колькасьць мэксыканцаў зьніжалася{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|172}}{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|201}}.
Шмат якія імігранты адкрыта ігнаравалі мэксыканскія законы, асабліва забарону рабства. У спалучэньні з намаганьнямі ЗША набыць Тэхас гэта прывяло да таго, што ў 1830 годзе мэксыканскія ўлады забаранілі далейшую іміграцыю з ЗША. Аднак незаконнае перасяленьне працягвалася, што яшчэ больш павялічыла насельніцтва Тэхасу{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|200}}. Новыя законы, якія патрабавалі выкананьня мытных правілаў, раззлавалі як тых, хто нарадзіўся ў Мэксыцы, гэтак і новых пасяленцаў{{Зноска|Davis|2006|Davis|77}}. У 1832 годзе адбылося першае паўстаньне супраць мэксыканскай улады, што супала з паўстаньнем у самой Мэксыцы супраць прэзыдэнта{{Зноска|Davis|2006|Davis|85}}. Тэхасцы падтрымалі фэдэралістаў і выгналі ўсіх мэксыканскіх жаўнераў з Усходняга Тэхасу{{Зноска|Davis|2006|Davis|86—89}}. Скарыстаўшыся адсутнасьцю кантролю, жыхары дамагацца большай палітычнай свабоды. На канвэнцыі 1832 году тэхасцы абмеркавалі патрабаваньне незалежнасьці штату{{Зноска|Davis|2006|Davis|92}}, а ў 1833 годзе паўтарылі свае патрабаваньні на новай канвэнцыі.
=== Рэспубліка ===
[[Файл:Stephen Fuller Austin Posthumous Portrait.jpg|значак|зьлева|[[Стывэн Остын]] уважаецца за «бацьку Тэхасу».]]
Унутры Мэксыкі напружанасьць паміж фэдэралістамі і цэнтралістамі працягвала назапашвацца. На пачатку 1835 году занепакоеныя тэхасцы стварылі Камітэты сувязі і бясьпекі<ref>{{кніга|імя=Hobart|прозьвішча=Huson|спасылка=https://books.google.com/books?id=THI8AAAAIAAJ&pg=PA4|загаловак=Captain Phillip Dimmitt's Commandancy of Goliad, 1835–1836: An Episode of the Mexican Federalist War in Texas, Usually Referred to as the Texian Revolution|выдавецтва=Von Boeckmann-Jones Co.|год=1974}}</ref>. У канцы таго ж году незадаволенасьць перарасла ва ўзброены канфлікт падчас [[бітва пры Гансалеcе|бітвы пры Гансалеcе]]{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|12}}, што стала пачаткам Тэхаскай рэвалюцыі. Тэхасцы абралі дэлегатаў на кансультацыю, якая стварыла часовую ўрадавую структуру{{Зноска|Winders|2004|Winders|72}}, але яна хутка развалілася праз унутраныя канфлікты, у выніку Тэхас застаўся без выразнай улады цягам першых двух месяцаў 1836 году{{Зноска|Winders|2004|Winders|90}}{{Зноска|Winders|2004|Winders|92}}{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|109}}.
Прэзыдэнт Мэксыкі [[Антоніё Лёпэс дэ Санта-Анна]] асабіста ачоліў армію, каб здушыць паўстаньне{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|102}}. Генэрал [[Хасэ дэ Ўрэа]] разьбіў усю тэхаскую абарону ўздоўж узьбярэжжа, што завяршылася разьняй у Галіядзе. Сілы Санта-Анны пасьля трынаццацідзённай аблогі перамаглі тэхаскіх абаронцаў у [[бітва за Алама|бітве пры Алама]]. Весткі пра паразы выклікалі паніку сярод пасяленцаў{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Новаабраныя дэлегаты на канвэнцыі 1836 году хутка падпісалі Дэклярацыю незалежнасьці, што было зроблена 2 сакавіка, утварыўшы Рэспубліку Тэхас. Па абраньні часовай адміністрацыі канвэнцыя распусьцілася. Аднак новы ўрад быў вымушаны ўцякаць, ратуючыся ад наступу мэксыканскага войска{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Пасьля некалькіх тыдняў адступленьняў тэхаская армія пад камандаваньнем [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] напала на войскі Санта-Анны і разьбіла іх у [[бітва пры Сан-Хасынта|бітве пры Сан-Хасынта]]{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|69}}. Санта-Анна быў узяты ў палон і вымушаны падпісаць угоды Вэляска, якія спынілі вайну{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|70}}. Канстытуцыя Рэспублікі Тэхас забараняла ўраду абмяжоўваць рабства або вызваляць рабоў і патрабавала, каб усе вольныя людзі афрыканскага паходжаньня пакінулі краіну<ref>{{спасылка|спасылка=https://tarlton.law.utexas.edu/constitutions/republic-texas-1836/general-provisions|загаловак=Tarlton Law Library: Constitution of the Republic of Texas (1836): General Provisions|выдавецтва=tarlton.law.utexas.edu}}</ref>.
[[Файл:3c Texas Centennial Sam Houston, Stephen Austin, and Alamo, 1936 issue.jpg|значак|Памятная марка, выпушчаная поштай ЗША ў гонар 100-годзьдзя складаньня Дэклярацыі незалежнасьці Тэхасу з выявамі [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] (зьлева) і [[Стывэн Остын|Стывэна Остына]].]]
У новай Рэспубліцы разгарэлася палітычная барацьба паміж дзьвюма фракцыямі. Нацыяналісты, якіх ачольваў [[Мірабо Ламар]], выступалі за трыманьне незалежнасьці Тэхасу, выгнаньне індзейцаў і пашырэньне тэрыторыі да Ціхага акіяна. Іхныя апанэнты, на чале з Сэмам Г’юстанам, адстойвалі далучэньне Тэхасу да ЗША і мірнае суіснаваньне з індзейскімі народамі. Пры шырокай грамадзкай падтрымцы Тэхас упершыню падаў заяўку на далучэньне да ЗША ў 1836 годзе, але яго статус рабаўладальніцкай краіны зрабіў гэтае пытаньне спрэчным, таму заяўка была адхіленая. Гэты статус, а таксама дыпляматычныя намаганьні Мэксыкі, якая працягвала прэтэндаваць на тэрыторыю, ускладнялі магчымасьць Тэхасу ўтвараць замежныя хаўрусы і складаць гандлёвыя дамовы<ref name="seeds" >{{кніга|аўтар=Andrew J. Torget|загаловак=Seeds of Empire: Cotton, Slavery, and the Transformation of the Texas Borderlands, 1800–1850|выдавецтва=The University of North Carolina Press|год=2015|isbn=978-1469624242}}</ref>.
Асноўным індзейскім праціўнікам Рэспублікі Тэхас былі [[каманчы]], якія неаднаразова рабілі набегі на паселішчы<ref>{{кніга|імя=S.C.|прозьвішча=Gwinnett|спасылка=https://archive.org/details/empireofsummermo00gwyn|загаловак=Empire of the Summer Moon: Quanah Parker and the Rise and Fall of the Comanches, the Most Powerful Indian Tribe in American History|выдавецтва=Simon and Schuster|год=2010|isbn=978-1-4165-9106-1}}</ref>. У 1842 годзе Мэксыка арганізавала дзьве невялікія экспэдыцыі ў Тэхас. Горад Сан-Антоніё быў двойчы захоплены, а тэхасцы цярпелі паразы. Аднак Мэксыка не пакідала ў Тэхасе на сталы час рэгулярнага войска, таму рэспубліка здолела захавацца<ref>{{кніга|аўтар=Calvert, Robert A.; León, Arnoldo De; Cantrell, Gregg|спасылка=https://books.google.com/books?id=mS5NPwAACAAJ&pg=PP1|загаловак=The History of Texas|выдавецтва=Harlan Davidson|год=2002|isbn=978-0-88295-966-5}}</ref>. Падзеньне коштаў на бавоўну ў 1840-я гады прывяло да эканамічнага заняпаду краіны<ref name="seeds" />.
=== Далучэньне да ЗША ===
Тэхас быў афіцыйна анэксаваны ЗША пасьля таго, як экспансіяніст [[Джэймз Нокс Полк|Джэймз Н. Полк]] перамог на выбарах 1844 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|загаловак=Senatorial Division|выдавец=John|копія=https://web.archive.org/web/20201101055351/https://teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|дата копіі=11.2020}}</ref>. 29 сьнежня 1845 году [[Кангрэс ЗША]] прыняў Тэхас у склад краіны. Па анэксіі Мэксыка скасавала дыпляматычныя стасункі з ЗША. У той час як ЗША заяўлялі, што мяжой Тэхасу ёсьць рака [[Рыё-Грандэ]], Мэксыка настойвала, што мяжой павінна быць рака Нуэсэс, пакідаючы даліны Рыё-Грандэ пад спрэчнай тэхаскай юрысдыкцыяй. Былая Рэспубліка Тэхас ня мела сілаў, каб абараніць свае прэтэнзіі, але ЗША мелі і вайсковыя мажлівасьці, і палітычную волю. Прэзыдэнт Полк загадаў генэралу [[Закары Тэйлар]]у рушыць да Рыё-Грандэ 13 студзеня 1846 году. Празь некалькі месяцаў мэксыканскія войскі разьбілі амэрыканскі кавалерыйскі патруль у спрэчнай зоне, што стала пачаткам [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Амэрыканска-мэксыканскай вайны]]. Першымі баямі вайны сталіся [[аблога Форт-Тэксасу]], [[бітва пры Пала-Альта]] і [[бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]]. Пасьля гэтых перамогаў ЗША ўварваліся на тэрыторыю Мэксыкі, і баявыя дзеяньні ў Тэхасе скончыліся.
[[Файл:Remember Your Regiment, U.S. Army in Action Series, 2d Dragoons charge in Mexican War 1846.jpg|значак|зьлева|[[Бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]].]]
[[Дамова Гуадалюпэ-Ідальга]] завяршыла двухгадовую вайну. За 18,2 мільёнаў даляраў Мэксыка перадала ЗША бясспрэчны кантроль над Тэхасам, а таксама тэрыторыі, якія сёньня складаюць большую частку амэрыканскага Паўднёва-Захаду. Мяжа Тэхасу была замацаваная па рацэ Рыё-Грандэ. Па вайне насельніцтва Тэхас хутка расло, бо мігранты масава перасяляліся сюды дзеля вырошчваньня [[бавоўна|бавоўны]]. Яны таксама прывозілі або набывалі тут рабоў-мурынаў, чыя колькасьць у Тэхасе патроілася паміж 1850 і 1860 гадамі ад 58 тысяч да 182 тысяч чалавек<ref>{{навіна|аўтар=Schulte, Susan|спасылка=https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery/|загаловак=Visualizing Slavery: A Map of Slavery Interactive Feature|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=12.2010|копія=https://web.archive.org/web/20210125142047/https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery|дата копіі=01.2021}}</ref>. Тэхас зноў апынуўся ў стане вайны пасьля выбараў 1860 году. У гэты час чарнаскурыя людзі складалі блізу 30% насельніцтва штату, і пераважная большасьць зь іх была паняволеная. Па абраньні [[Абрагам Лінкальн|Абрагама Лінкальна]] штат [[Паўднёвая Караліна]] выйшаў зь Зьвязу, а за ёй рушылі пяць іншых штатаў Глыбокага Поўдня. 4 сакавіка 1861 году Тэхас далучыўся да новаўтвораных [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]], а 23 сакавіка ратыфікаваў канстытуцыю новай краіны. Ня ўсе тэхасцы першапачаткова падтрымлівалі сэцэсію, але многія пазьней сталі на бок Поўдня. Найбольш вядомым юніялістам у Тэхасе быў губэрнатар Сэм Г’юстан. Не жадаючы абвастраць сытуацыю, ён двойчы адмовіўся ад прапановы прэзыдэнта Лінкальна накіраваць войскі Зьвязу, каб утрымаць яго на пасадзе. Пасьля таго як Г’юстан адмовіўся прысягнуць Канфэдэрацыі, яго пазбавілі ўлады.
[[Файл:SantaAnnaSurrender.jpg|значак|«Капітуляцыя Санта-Анны» працы Ўільяма Гэнры Гадла.]]
Зважаючы на тое, што Тэхас знаходзіўся далёка ад асноўных месцаў бітваў [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]], ён надаваў Канфэдэрацыі вялікую колькасьць жаўнераў і рыштунку. Войскі Зьвязу ненадоўга занялі галоўны тэхаскі порт [[Галвэстан]]. Мяжа Тэхасу з Мэксыкай стала вядомая як «заднія дзьверы Канфэдэрацыі», бо празь яе ішоў гандаль, які абыходзіў марскую блякаду<ref>{{кніга|прозьвішча=Federal Writers' Project|спасылка=https://books.google.com/books?id=zUI26u0B_VEC&pg=PA206|загаловак=Texas, A Guide to the Lone Star State: Brownsville|выдавецтва=Native American Books Distributor|isbn=978-0-403-02192-5}}</ref>. Канфэдэрацыя адбіла ўсе спробы Зьвязу перакрыць гэты шлях, але роля Тэхасу як пастаўніка была значна абмежаваная пасьля таго, як у сярэдзіне 1863 году войскі ЗША ўзялі пад кантроль раку [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]. Апошняя бітва грамадзянскай вайны адбылася ў Тэхасе і скончылася перамогай Канфэдэрацыі<ref>{{спасылка|аўтар=Marvel, William|спасылка=https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|загаловак=Battle of Palmetto Ranch: American Civil War's Final Battle|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=06.2006|копія=https://web.archive.org/web/20210122140801/https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|дата копіі=01.2021}}</ref>. Па капітуляцыі арміі Паўночнай Вірджыніі ў Тэхасе цягам двух месяцаў панавала анархія, пакуль уладу ня ўзяў генэрал ЗША [[Гордан Грэйнджэр]]. Першапачатковыя месяцы [[Рэканструкцыія Поўдня|Рэканструкцыі]] былі адзначаныя гвалтам. У 1866 годзе прэзыдэнт [[Эндру Джонсан]] абвесьціў, што цывільны ўрад у Тэхасе адноўлены<ref>{{кніга|імя=Andrew|прозьвішча=Johnson|спасылка=https://www.bartleby.com/43/42.html|загаловак=Proclamation Declaring the Insurrection at an End|выдавецтва=President of the United States}}</ref>, але сацыяльная нестабільнасьць працягвалася, бо штат змагаўся з аграрным крызісам і праблемамі працы.
Як і большая частка Поўдня, эканоміка Тэхасу была спустошаная вайною. Аднак, паколькі штат быў менш залежны ад рабскай працы, чым іншыя рэгіёны Поўдня, ён аднавіўся хутчэй. Культура Тэхасу ў другой палове XIX стагодзьдзя мела шмат рысаў памежнай тэрыторыі. Штат стаў вядомы як прытулак для людзей, якія хацелі ўцячы ад даўгоў, напружанасьці па вайне або іншых праблемаў. Выраз «пайшоў у Тэхас» стаў звычайным для тых, хто ўцякаў ад закона. Тым ня менш штат прыцягваў і шмат добрасумленных прадпрымальнікаў і пасяленцаў<ref>{{спасылка|аўтар=Pettit, Gwen|спасылка=https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|загаловак=Between the Creeks|выдавецтва=texashistory.unt.edu|копія=https://web.archive.org/web/20200320204123/https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|дата копіі=03.2020}}</ref>. У 1901 годзе стан штату кардынальна зьмяніўся па адкрыцьці першага буйнага нафтавага радовішча ў Тэхасе. Пазьней былі адкрыты іншыя радовішчы ва Ўсходнім і Заходнім Тэхасе, а таксама ў Мэксыканскай затоцы. «Нафтавы бум» цалкам ператварыў Тэхас. [[Другая сусьветная вайна]] зрабіла драматычны ўплыў на Тэхас, гэтак фэдэральныя сродкі масава накіроўваліся на будаўніцтва вайсковых базаў, фабрыкаў для вырабніцтва боепрыпасаў, лягераў для інтэрнаваных і вайсковых шпіталяў. Блізу 750 тысяч тэхасцаў залучыліся ў войска, а гарады перажылі выбух прамысловасьці. У 1960-я гады Тэхас мадэрнізаваў і пашырыў сваю сыстэму вышэйшай адукацыі. Штат стварыў комплексны плян разьвіцьця ўнівэрсытэтаў, значнай часткай фінансаваны за кошт нафтавых прыбыткаў, і цэнтральны дзяржаўны апарат для больш эфэктыўнага кіраваньня навучальнымі ўстановамі. Гэтыя зьмены дапамаглі тэхаскім унівэрсытэтам атрымліваць фэдэральныя дасьледчыя гранты<ref>{{артыкул|аўтар=Blanton, Carlos Kevin|загаловак=The Campus and the Capitol: John B. Connally and the Struggle over Texas Higher Education Policy, 1950–1970|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=108|нумар=4|старонкі=468—497|год=2005}}</ref>.
== Геаграфія ==
=== Разьмяшчэньне ===
Тэхас мяжуе са штатамі [[Нью-Мэксыка]] (на захадзе), [[Аклагома]] (на поўначы), [[Луізыяна]] і [[Арканзас]] (на ўсходзе). Паўднёва-заходняя мяжа Тэхаса праходзіць па рацэ [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]], якая падзяляе [[ЗША]] і [[Мэксыка|Мэксыку]]. На паўднёвым усходзе Тэхас амывае [[Мэксыканская затока]].
Усходняя і паўднёвая часткі Тэхаса разьмяшчаюцца на [[Прымэксыканская нізіна|Прымэксыканскай нізіне]] (узьбярэжжа Мэксыканскай затокі); падвышаючыся на захадзе яна пераходзіць у плято [[Эдуарду]] (да 835 м) і [[Льяна-Эстакада]] (да 1200 м). На крайнім захадзе пачынаюцца адгор’і [[Скалістыя горы|Скалістых гор]] (вышынёй да 2665 м).
[[Файл:DesertMonahans.jpg|міні|250пкс|справа|Участак пустэльні на захадзе Тэхасу]]
Найбуйнейшыя рэкі Тэхасу: [[Рэд-Рывэр (рака)|Рэд-Рывэр]], [[Трыніці (рака)|Трыніці]], [[Бразас (рака)|Бразас]], [[Каларада (рака)|Каларада]] і [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]]; мноства дробных рэк у цэнтральнай і заходняй частках часта перасыхаюць.
Вялікая частка Тэхасу (цэнтар і поўнач) уяўляе сабою раўніны, пакрытыя хмызьняком, усё больш радзеючым да захаду, дзе пачынаюцца стэпы і пустэльні. На ўсходзе і паўднёвым усходзе захаваліся саваны і дубова-хваёвыя лясы (участкі крайняга паўднёвага ўсходу, на мяжы з Луізыянай значна забалочаныя).
=== Клімат ===
[[Клімат]]ычна Тэхас уяўляе дзьве зоны: на поўдні (уздоўж узьбярэжжа) клімат [[субтрапічны]], гарачы; у цэнтральнай і паўночнай частках клімат кантынэнтальны з гарачым летам і халоднай зімой (сярэдняя тэмпэратура студзеня ад 1 да 15 °C, ліпеня ад 25 да 30 °C). Ападкі меншаюць па напрамку з усходу на захад ад 1000—1300 мм да 200—300 мм у год. Для Тэхасу характэрныя частыя [[віхраслуп]]ы («тарнада») у цэнтральнай частцы і эпізадычныя [[трапічныя цыклёны]] на ўзьбярэжжы, якія прыводзяць да сур’ёзнай шкоды.
=== Флёра і фаўна ===
Тэхас багаты разнастайнасьцю фаўны і флёры. Самымі шматлікімі жывёламі зьяўляюцца [[каёт]]ы, алені, [[браняносец|браняносцы]]. У Тэхасе некалькі нацыянальных запаведнікаў.
=== Геаграфічныя раёны ===
У Тэхасе звычайна вылучаюць 7 асноўных геаграфічных раёнаў:
* Паўночныя раўніны («Panhandle Plains»)
* Цэнтральны ўзгорысты раён («Hill Country»)
* Заходні раён «Вялікай лукавіны» («Big Bend»)
* Цэнтральна-ўсходні раён прэрыяў і азёр («Prairies and Lakes»)
* Раён узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] («Gulf Coast»)
* Паўднёва-заходнія раўніны («South Texas Plains»)
* Усходні раён хваёвых лясоў («Pineywoods»)
У сваю чаргу, гэтыя геаграфічныя раёны часта падпадзяляюць на рэгіянальныя катэгорыі.
=== Найбуйнейшыя населеныя пункты ===
Паводле зьвестак на 2000 год, у Тэхасе налічваецца 22 [[гарадзкая агламэрацыя|агламэрацыі]] і 2 [[мэгаполіс]]ы ([[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]]—[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] і [[Г’юстан]]—[[Галвэстан]]—[[Бразорыя]]). Праз штат праходзяць восем фэдэральных трас — №№ 10, 20, 27, 30, 35, 37, 40, 47, якія злучаюць Тэхас зь [[Нью-Мэксыка]], [[Аклагома]]й, [[Арканзас]]ам і [[Люізыяна]]й.
Дзесяць самых буйных паводле насельніцтва гарадоў Тэхасу:
{|
|- style="background-color: #a0d0ff;"
!width=120|Горад!!Насельніцтва!!Горад!!Насельніцтва
|-
|[[Г’юстан]]||1 953 631||[[Форт-Ўэрт]]||534 694
|-
|[[Далас]]||1 188 580||[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]]||332 969
|-
|[[Сан-Антоніё]]||1 144 646||[[Корпус-Крысьці]]||277 454
|-
|[[Остын (Тэхас)|Остын]]||656 562||[[Плэйна (Тэхас)|Плэйна]]||222 030
|-
|[[Эль-Паса]]||563 662||[[Гарлэнд (Тэхас)|Гарлэнд]]||215 768
|-
|}
== Палітыка ==
У палітыцы Тэхасу на цяперашні момант дамінуе [[Рэспубліканская партыя ЗША|Рэспубліканская партыя]], якая мае большасьць месцаў у тэхаскім Сэнаце і Палаце прадстаўнікоў. Кожны абраны старшыня выканаўчай улады — рэспубліканец, роўна як і кожны абраны чалец абодвух судоў вышэйшай інстанцыі. Дэмакратам не атрымоўвалася выйграць выбары ў Тэхасе з 1994 году. Пераважная большасьць вылучаных у Тэхасе кангрэсмэнаў — рэспубліканцы, абодва сэнатары таксама рэспубліканцы. У гісторыі краіны 3 прэзыдэнты ЗША былі палітыкамі з Тэхасу: [[Ліндзі Джонсан]] (дэмакрат), [[Джордж Гэрбэрт Ўокер Буш|Джордж Буш]] (рэспубліканец) і [[Джордж Ўокер Буш|Джордж Буш-малодшы]] (рэспубліканец).
Тэхаскі Капітоліюм, зьмешчаны ў Остыне, паўтарае вонкавы выгляд вашынгтонскага, але абліцаваны ружовым гранітам і зьверху ўпрыгожаны статуяй Багіні Волі, якая трымае ў руках тэхаскую зорку. Як губэрнатарскія будынкі некаторых іншых паўднёвых штатаў, тэхаскі Капітолій павернуты да поўдня, а не да поўначы. Будынак тэхаскага Капітоліюма вышэй вашынгтонскага, і крыху менш масіўны.
== Эканоміка ==
Да Другой сусьветнай вайны ў эканоміцы Тэхасу пераважала сельская гаспадарка. Пасьля другой сусьветнай вайны, штат стаў імкліва індустрыялізавацца. Яго эканоміка (па стане на 2000 год) грунтуецца ў асноўным на інфармацыйных тэхналёгіях, нафтагазавай галіне, выпрацоўцы і экспарце электраэнэргіі, сельскагаспадарчай дзейнасьці і апрацоўчай прамысловасьці. Два асноўных эканамічных цэнтра: мэгаполісы [[Г’юстан]] і [[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]], апроч іх значную эканамічную ролю граюць [[Сан-Антоніё]] і [[Эль-Паса]]. Асноўная спэцыялізацыя Г’юстану — нафтахімічная прамысловасьць і касьмічныя тэхналёгіі (тут месьціцца [[НАСА]]), у той час як [[Далас]] зьяўляецца цэнтрам інфармацыйных тэхналёгіяў і сельскагаспадарчай прамысловасьці.
У зоне ўзьбярэжжа Мэксыканскай затокі разьвітыя рыбалоўства, нафтаздабываючая прамысловасьць, а таксама турыстычны бізнэс. У цэнтральнай і заходняй частках разьмяшчаюцца жывёлагадоўчыя фэрмы і аграрныя гаспадаркі (кукуруза, бавоўна). Паўночна-заходняя частка штату падзеленая паміж мноствам дробных дзеляў нафтаздабываючых кампаніяў. Ігральны бізнэс на тэрыторыі Тэхаса забаронены.
У 2001 годзе валавы прадукт Тэхасу склаў 764 мільярда даляраў. Рост эканомікі штату падаграваецца наяўнасьцю шырокага спэктру працоўных месцаў, нізкім коштам пражываньня, высокім узроўнем жыцьця, адсутнасьцю падатку штату, палёгкавым падаткаабкладаньнем бізнэсу і слабым умяшаньнем у бізнэс з боку дзяржавы. Таксама немалаважным аспэктам зьяўляецца спрыяльны клімат.
== Дэмаграфія ==
У 1990-х гадах Тэхас апярэдзіў [[Нью-Ёрк (штат)|Нью-Ёрк]], які да гэтага знаходзіўся на другім месцы па колькасьці насельніцтва (на першым традыцыйна — [[Каліфорнія]]). Па ацэнках на 2005 год насельніцтва штату складала 22,8 мільёну чалавек. Паводле зьвестак на 2004 год у Тэхасе пражывае 3,5 мільёну (15,6%) чалавек, якія нарадзіліся за межамі ЗША (зь іх прыблізна 1,2 мільёну нелегальных імігрантаў). Зьвесткі перапісу насельніцтва паказваюць, што ў Тэхасе пражываюць 7,8% дзяцей да 5 гадоў, 28,2% да 18 гадоў, і 9,9% старэй за 64 гады. Жанчыны складаюць 50,4% насельніцтва.
=== Расы ===
[[Файл:Texas population density 2020.png|значак|Мапа шчыльнасьці насельніцтва Тэхасу ў 2020 годзе.]]
Традыцыйнай большасьцю зьяўляюцца нашчадкі англа-саксаў і немцаў, а таксама мэксыканцы (рост колькасьці якіх працягвае павялічвацца з кожным годам). У апошнія гады расьце лік перасяленцаў азіяцкіх каранёў, асабліва ў такіх гарадах, як [[Г’юстан]] і [[Далас]]. У Тэхас прыяжджаюць перасяленцы з [[Кітай|Кітаю]], [[Віетнам]]у, [[Індыя|Індыі]], [[Рэспубліка Карэя|Карэі]], [[Японія|Японіі]], [[Тайвань|Тайваню]], [[Пакістан]]у і іншых краін.
Найболей прадстаўленымі этнічнымі групамі Тэхаса зьяўляюцца [[мэксыканцы]] (24,3%), [[нэгры]] (11,5%), [[немцы]] (9,9%), [[англа-саксы]] (7,2%) і [[ірляндцы]] (7,2%). Парадаксальным чынам, такі буйны штат як Тэхас мае ўсяго 3 [[індзейская рэзэрвацыя|індзейскіх рэзэрвацыі]] вельмі нікчэмных па тэрыторыі, што зьявілася вынікам тэхаскай палітыкі [[XIX стагодзьдзе|XIX стагодзьдзя]]: яшчэ сярод лідэраў Рэспублікі Тэхас было меркаваньне, што [[індзейцы]] павінны падвергнуцца зьнішчэньню як барбарская раса, якая не паддаецца цывілізацыі (тады было папулярным меркаваньне, што «белы і чырванаскуры ніколі не ўжыюцца разам»). Індзейцы таксама самі давалі падставу — да сярэдзіны 1860-х яны зьдзяйсьнялі атакі на белых — аднак, як правіла, пасьля парушэньняў абавязальніцтваў самімі белымі пасяленцамі. Да канца 1870-х усе буйныя плямёны эмігравалі з Тэхасу.
Паводле зьвестак на 2004 год у сучасным Тэхасе прадстаўленыя наступныя [[раса|расы]]:
* 49,8% — [[белыя (раса)|белыя]]
* 34,6% — [[лацінаамэрыканцы]]
* 11,3% — [[афраамэрыканец|афраамэрыканцы]]
* 03,1% — [[азіяты]]
* 00,3% — [[індзеец|індзейцы]]
* 00,9% — зьмяшаныя расы
=== Веравызнаньне ===
Паводле зьвестак па веравызнаньні сярод жыхароў Тэхасу 66% [[пратэстант]]аў, 23% [[каталік]]оў, 1% хрысьціянаў іншых канфесіяў, 1% прадстаўнікоў нехрысьціянскіх рэлігіяў. 6% насельніцтва — [[атэізм|атэісты]]. З пратэстанцкіх цэркваў самыя буйныя [[баптысты]] (32% насельніцтва), [[мэтадысты]] (9%) і [[пяцідзясятнікі]] (3%).
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{кніга|імя=Donald E.|прозьвішча=Chipman|спасылка=https://books.google.com/books?id=0CAjAQAAIAAJ&pg=PP1|загаловак=Spanish Texas, 1519–1821|выдавецтва=University of Texas Press|год=1992|isbn=978-0-292-77659-3|ref=Chipman}}
* {{кніга|імя=William C.|прозьвішча=Davis|загаловак=Lone Star Rising|выдавецтва=Texas A&M University Press|год=2006|isbn=978-1-58544-532-5|ref=Davis}}
* {{кніга|імя=Stephen L.|прозьвішча=Hardin|спасылка=https://books.google.com/books?id=GbeSB3cWircC&pg=PP1|загаловак=Texian Iliad: A Military History of the Texas Revolution, 1835-1836|выдавецтва=University of Texas Press|год=1994|isbn=978-0-292-79252-4|ref=Hardin}}
* {{кніга|імя=Martha|прозьвішча=Manchaca|спасылка=https://books.google.com/books?id=CGldCgAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans|выдавецтва=University of Texas Press|год=2001|isbn=978-0-292-75253-5|ref=Manchaca}}
* {{кніга|аўтар=Todish, Timothy J.; Todish, Terry; Spring, Ted|спасылка=https://books.google.com/books?id=htIFAAAACAAJ&pg=PP1|загаловак=Alamo Sourcebook, 1836: A Comprehensive Guide to the Battle of the Alamo and the Texas Revolution|выдавецтва=Eakin Press|год=1998|isbn=978-1-57168-152-2|ref=TodishTodishSpring}}
* {{кніга|імя=David J.|прозьвішча=Weber|спасылка=https://books.google.com/books?id=MUCmD15yEAYC&pg=PP1|загаловак=The Spanish Frontier in North America|выдавецтва=Yale University Press|год=1992|isbn=978-0-300-05198-8|ref=Weber}}
* {{кніга|імя=Richard Bruce|прозьвішча=Winders|спасылка=https://books.google.com/books?id=mll5AAAAMAAJ&pg=PP1|загаловак=Sacrificed at the Alamo: Tragedy and Triumph in the Texas Revolution|выдавецтва=State House Press|год=2004|isbn=978-1-880510-80-3|ref=Winders}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://texas.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Адміністрацыйныя адзінкі ЗША}}
[[Катэгорыя:Тэхас| ]]
2x8ybtrwc1ib4xj9ijb39phny9uhoty
2665566
2665546
2026-04-21T19:05:35Z
Dymitr
10914
/* Рэспубліка */ артаграфія
2665566
wikitext
text/x-wiki
{{Адміністрацыйная адзінка}}
'''Тэха́с''', '''Тэ́ксас''' ({{мова-en|Texas}}) — [[штат ЗША|штат]] на паўднёвым усходзе [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. Займае другое месца паводле плошчы тэрыторыі пасьля [[Аляска (штат)|Аляскі]] (695 622 км²) і другое месца пасьля [[Каліфорнія|Каліфорніі]] паводле колькасьці насельніцтва (22,8 млн). Тэхас ёсьць адным з цэнтраў амэрыканскай сельскай гаспадаркі, жывёлагадоўлі, адукацыі, нафтагазавай і хімічнай прамысловасьці, фінансавых інстытутаў. Сталіцай штату ёсьць места [[Остын (Тэхас)|Остын]], а паводле адміністрацыйна-тэрытарыяльнага падзелу штат падзяляецца на 254 акругі. Жыхароў Тэхасу клічуць ''тэхасцамі''.
Назва паходзіць ад гішпанскага слова «''tejas''», якое ў сваю чаргу ёсьць варыянтам індзейскага слова — «''táyshaʔ''» (на мове плямёнаў [[кадо]]) — што азначае «сябар», «хаўрусьнік», бо ім першыя гішпанскія дасьледнікі тэрыторыі пачалі зваць індзейскія плямёны. Афіцыйны скарот штату — TX. Над Тэхасам у розныя часы ўзьнімаліся шэсьць сьцягоў, як то францускі Fleur-de-lis, гішпанскі, мэксыканскі, сьцяг Рэспублікі Тэхас, сьцяг [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]] і, нарэшце, ЗША.
== Гісторыя ==
Тэрыторыя сучаснага Тэхасу ляжыць паміж двума буйнымі культурнымі зонамі перадкалюмбавай [[Паўночная Амэрыка|Паўночнай Амэрыкі]], як то паўднёва-заходняй і раўніннай. Археолягі вызначылі, што на гэтай зямлі існавалі тры вялікія індзейскія культуры, якія дасягнулі сваёй магутнасьці яшчэ да прыбыцьця эўрапейцаў. На тэрыторыі сучаснага Тэхасу не існавала адзінай дамінуючай культуры, бо тут жылі многія народы. Сярод індзейскіх плямёнаў, якія калісьці жылі ў межах сучаснага штату, былі [[алабама (народ)|алабама]], [[апачы]], [[атакапан]], [[бідаі]], [[кадо]], [[аранама]], [[каманчы]], [[чакта]], [[кушата]], [[гасынаі]], [[джумана]], [[каранкава]], [[кікапу]], [[кіёва]], [[танкава]] і [[ўічыта (народ)|ўічыта]]<ref>{{кніга|аўтар=Richardson, Rupert N.; Wintz, Cary D.; Boswell, Angela; Anderson, Adrian; Wallace, Ernest|спасылка=https://books.google.com/books?id=CPsvEAAAQBAJ|загаловак=Texas: The Lone Star State|выдавецтва=Taylor & Francis|старонкі=12|isbn=9781000403763}}</ref>. Шмат якія народы перасяліліся сюды з поўначы або ўсходу ў кяланіяльны час, як то чакта, алабама-кушата і [[дэлаўэр (народ)|дэлаўэр]].
Рэгіён пераважна кантраляваўся гішпанцамі да [[Тэхаская рэвалюцыя|Тэхаскай рэвалюцыі]]. Асаблівую ўвагу яны надавалі адносінам з кадо, якія, як і [[гішпанцы]], вялі аседлы земляробчы лад жыцьця. У іхніх землях былі заснаваныя некалькі місіяў, але кадо мала цікавіліся [[хрысьціянства]]м, таму мала хто зь іх навярнуўся ў новую веру. Пры гэтым кадо, знаходзячыся паміж францускай [[Луізыяна]]й і гішпанскім Тэхасам, падтрымлівалі стасункі з абодвума, але былі бліжэй да [[французы|французаў]]. Пасьля набыцьця Луізыяны ў 1803 годзе ўрад ЗША пачаў перасяляць індзейскія плямёны далей на захад, каб вызваліць землі для белых пасяленцаў. Празь перанаселенасьць [[Мізуры (штат)|Мізуры]] і [[Арканзас]]у ўдалося дамовіцца з кадо, каб яны дазволілі перасяліцца на свае землі некалькім выгнаным народам.
=== Калянізацыя ===
Першым гістарычным дакумэнтам, які датычыўся Тэхасу, была мапа ўзьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]], складзеная ў 1519 годзе гішпанскім дасьледнікам [[Алёнса Альварэс дэ Пінэда|Алёнса Альварэсам дэ Пінэдай]]. Празь дзевяць гадоў крушэньне карабля прывяло іншага гішпанскага дасьледніка, [[Альвара Нуньес Кабэса дэ Вака|Альвара Нуньеса Кабэса дэ Ваку]], разам з паплечнікамі на тэрыторыю сучаснага Тэхасу. У выніку яны сталіся першымі эўрапейцамі, якія ступілі на гэтую зямлю. Кабэса дэ Вака паведамляў, што ў 1528 годзе, калі гішпанцы высадзіліся ў гэтым раёне, палова тубыльцаў памерла ад хваробы кішак і зьвінаваціла ў гэтым іх<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|загаловак=The Journey of Alvar Nuńez Cabeza de Vaca|выдавецтва=Wisconsin Historical Society|копія=https://web.archive.org/web/20121005010422/http://www.americanjourneys.org/aj-070/summary/index.asp|дата копіі=10.2012}}</ref>. У 1541 годзе [[Франсіска Васкес дэ Каранада]] апісаў іншы кантакт зь мясцовымі народамі<ref>{{кніга|спасылка=https://archive.org/stream/journeycoronado00winsrich#page/210/mode/2up|загаловак=The Journey of Coronado, 1540–1542|выдавецтва=A.S. Barnes & Company|старонкі=210–211}}</ref>.
[[Файл:LaFora 1771 2.jpg|значак|зьлева|Мапа рэгіёну 1771 году, зробленая Нікалясам дэ Ля Форам.]]
Экспэдыцыя [[Эрнанда дэ Сота]] ўвайшла на тэрыторыю Тэхасу з усходу, шукаючы шлях у [[Мэксыка|Мэксыку]]. Яны прайшлі празь землі кадо, але павярнулі назад, дасягнуўшы ракі, якой мажліва был [[Бразас]] або [[Каларада (рака)|Каларада]], бо далей жылі качавыя народы, якія ня мелі сельскагаспадарчых запасаў, каб пракарміць экспэдыцыю<ref>{{кніга|імя=Charles M.|прозьвішча=Hudson|загаловак=Knights of Spain, warriors of the sun : Hernando De Soto and the South's ancient chiefdoms|выдавецтва=University of Georgia Press|год=2018|isbn=978-0-8203-5160-5}}</ref><ref>{{кніга|аўтар=Clayton, Lawrence A.; Knight, Vernon J.; Moore, Edward C.|загаловак=The De Soto chronicles : the expedition of Hernando de Soto to North America in 1539-1543|выдавецтва=University of Alabama Press|isbn=0-585-36805-8}}</ref>. Эўрапейскія дзяржавы не зьвярталі ўвагі на рэгіён да 1685 году, калі сюды выпадкова трапіў [[Рэнэ-Рабэр Кавэлье дэ Ля Саль]], які праз памылку заснаваў калёнію Форт-Сэн-Люі ў бухце Матагорда, а не на [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|149}}. Калёнія праіснавала толькі чатыры гады, зьнікнуўшы празь цяжкія ўмовы і варожасьць тубыльцаў. Невялікая група выжылых рушыла на ўсход у землі кадо, але сам Ля Саль быў забіты незадаволенымі ўдзельнікамі экспэдыцыі. У 1690 годзе гішпанскія ўлады, занепакоеныя магчымай пагрозай з боку Францыі, заснавалі некалькі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе сярод кадо, але місіянэры хутка вярнуліся ў Мэксыку. Калі Францыя пачала засяляць Луізыяную, гішпанцы ў 1716 годзе адказалі стварэньнем новай сеткі місіяў ва Ўсходнім Тэхасе{{Зноска|Weber|1992|Weber|160}}{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|111—112}}. Праз два гады яны заснавалі [[Сан-Антоніё]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|163}}. Варожасьць плямёнаў і вялікая адлегласьць ад іншых гішпанскіх калёніяў стрымлівалі рост пасяленцаў, і Тэхас заставаўся адной з найменш заселеных правінцыяў [[Новая Гішпанія|Новай Гішпаніі]]{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|205}}. Але зь цягам часу місіянэрскія праца дала плён, бо сьвятары мірна хрысьціянізавалі большасьць народаў. Гэтак, да канца XVIII стагодзьдзя толькі некалькі качавых плямёнаў не прынялі хрысьціянства{{Зноска|Chipman|1992|Chipman|202}}.
[[Файл:Mexico 1824 (equirectangular projection).png|значак|Мэксыка (жоўты колер) у 1824 годзе.]]
Пасьля таго як [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] набылі Луізыяную ў 1803 годзе, амэрыканскія ўлады настойвалі, што дамова ўлучае і Тэхас. Мяжа паміж Новай Гішпаніяй і ЗША была канчаткова вызначаная ў 1819 годзе па рацэ [[Сабін (прыток у Мэксыканскую затоку)|Сабін]], якая і цяпер падзяляе Тэхас і Луізыяну{{Зноска|Weber|1992|Weber|291—299}}. Аднак многія амэрыканскія пасяленцы адмовіліся прызнаваць дамову. У 1821 годзе тэрыторыя Тэхасу ўвайшла ў склад Мэксыкі пасьля ейнай [[вайна за незалежнасьць Мэксыкі|вайны за незалежнасьць]]{{Зноска|Weber|1992|Weber|300}}. Празь нізкую шчыльнасьць насельніцтва тэрыторыя была падзелена паміж іншымі штатамі і тэрыторыямі Мэксыкі, таму асноўная частка трапіла ў штат [[Кааўіля-і-Тэхас]], але іншыя часткі сучаснага Тэхасу належалі да [[Тамауліпас]]у, [[Чыўаўа|Чыўаўы]] або тэрыторыі [[Санта-Фэ-дэ-Нуэва-Мэксыка]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|162}}. Спадзеючыся, што новыя пасяленцы дапамогуць стрымаць сталыя набегі каманчаў, мэксыканскі Тэхас лібэралізаваў іміграцыйную палітыку, дазволіўшы перасяленьне зь іншых краінаў, а ня толькі з Мэксыкі і [[Гішпанія|Гішпаніі]]{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|164}}. У выніку вялікія надзелы зямлі былі перададзены эмпрэсарыям, якія набіралі пасяленцаў з ЗША, Эўропы і ўнутраных раёнаў Мэксыкі. У выніку насельніцтва Тэхасу пасало хутка расьці, пры гэтым колькасьць мэксыканцаў зьніжалася{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|172}}{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|201}}.
Шмат якія імігранты адкрыта ігнаравалі мэксыканскія законы, асабліва забарону рабства. У спалучэньні з намаганьнямі ЗША набыць Тэхас гэта прывяло да таго, што ў 1830 годзе мэксыканскія ўлады забаранілі далейшую іміграцыю з ЗША. Аднак незаконнае перасяленьне працягвалася, што яшчэ больш павялічыла насельніцтва Тэхасу{{Зноска|Manchaca|2001|Manchaca|200}}. Новыя законы, якія патрабавалі выкананьня мытных правілаў, раззлавалі як тых, хто нарадзіўся ў Мэксыцы, гэтак і новых пасяленцаў{{Зноска|Davis|2006|Davis|77}}. У 1832 годзе адбылося першае паўстаньне супраць мэксыканскай улады, што супала з паўстаньнем у самой Мэксыцы супраць прэзыдэнта{{Зноска|Davis|2006|Davis|85}}. Тэхасцы падтрымалі фэдэралістаў і выгналі ўсіх мэксыканскіх жаўнераў з Усходняга Тэхасу{{Зноска|Davis|2006|Davis|86—89}}. Скарыстаўшыся адсутнасьцю кантролю, жыхары дамагацца большай палітычнай свабоды. На канвэнцыі 1832 году тэхасцы абмеркавалі патрабаваньне незалежнасьці штату{{Зноска|Davis|2006|Davis|92}}, а ў 1833 годзе паўтарылі свае патрабаваньні на новай канвэнцыі.
=== Рэспубліка ===
[[Файл:Stephen Fuller Austin Posthumous Portrait.jpg|значак|зьлева|[[Стывэн Остын]] уважаецца за «бацьку Тэхасу».]]
Унутры Мэксыкі напружанасьць паміж фэдэралістамі і цэнтралістамі працягвала назапашвацца. На пачатку 1835 году занепакоеныя тэхасцы стварылі Камітэты сувязі і бясьпекі<ref>{{кніга|імя=Hobart|прозьвішча=Huson|спасылка=https://books.google.com/books?id=THI8AAAAIAAJ&pg=PA4|загаловак=Captain Phillip Dimmitt's Commandancy of Goliad, 1835–1836: An Episode of the Mexican Federalist War in Texas, Usually Referred to as the Texian Revolution|выдавецтва=Von Boeckmann-Jones Co.|год=1974}}</ref>. У канцы таго ж году незадаволенасьць перарасла ва ўзброены канфлікт падчас [[бітва пры Гансалеcе|бітвы пры Гансалеcе]]{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|12}}, што стала пачаткам Тэхаскай рэвалюцыі. Тэхасцы абралі дэлегатаў на кансультацыю, якая стварыла часовую ўрадавую структуру{{Зноска|Winders|2004|Winders|72}}, але яна хутка развалілася праз унутраныя канфлікты, у выніку Тэхас застаўся без выразнай улады цягам першых двух месяцаў 1836 году{{Зноска|Winders|2004|Winders|90}}{{Зноска|Winders|2004|Winders|92}}{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|109}}.
Прэзыдэнт Мэксыкі [[Антоніё Лёпэс дэ Санта-Анна]] асабіста ачоліў армію, каб здушыць паўстаньне{{Зноска|Hardin|1994|Hardin|102}}. Генэрал [[Хасэ дэ Ўрэа]] разьбіў усю тэхаскую абарону ўздоўж узьбярэжжа, што завяршылася разанінай у Голіядзе. Сілы Санта-Анны пасьля трынаццацідзённай аблогі перамаглі тэхаскіх абаронцаў у [[бітва за Алама|бітве пры Алама]]. Весткі пра паразы выклікалі паніку сярод пасяленцаў{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Новаабраныя дэлегаты на канвэнцыі 1836 году хутка падпісалі Дэклярацыю незалежнасьці, што было зроблена 2 сакавіка, утварыўшы Рэспубліку Тэхас. Па абраньні часовай адміністрацыі канвэнцыя распусьцілася. Аднак новы ўрад быў вымушаны ўцякаць, ратуючыся ад наступу мэксыканскага войска{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|68}}. Пасьля некалькіх тыдняў адступленьняў тэхаская армія пад камандаваньнем [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] напала на войскі Санта-Анны і разьбіла іх у [[бітва пры Сан-Хасынта|бітве пры Сан-Хасынта]]{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|69}}. Санта-Анна быў узяты ў палон і вымушаны падпісаць угоды Вэляска, якія спынілі вайну{{Зноска|TodishTodishSpring|1998|Todish, Todish & Spring|70}}. Канстытуцыя Рэспублікі Тэхас забараняла ўраду абмяжоўваць рабства або вызваляць рабоў і патрабавала, каб усе вольныя людзі афрыканскага паходжаньня пакінулі краіну<ref>{{спасылка|спасылка=https://tarlton.law.utexas.edu/constitutions/republic-texas-1836/general-provisions|загаловак=Tarlton Law Library: Constitution of the Republic of Texas (1836): General Provisions|выдавецтва=tarlton.law.utexas.edu}}</ref>.
[[Файл:3c Texas Centennial Sam Houston, Stephen Austin, and Alamo, 1936 issue.jpg|значак|Памятная марка, выпушчаная поштай ЗША ў гонар 100-годзьдзя складаньня Дэклярацыі незалежнасьці Тэхасу з выявамі [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]] (зьлева) і [[Стывэн Остын|Стывэна Остына]].]]
У новай Рэспубліцы разгарэлася палітычная барацьба паміж дзьвюма фракцыямі. Нацыяналісты, якіх ачольваў [[Мірабо Ламар]], выступалі за трыманьне незалежнасьці Тэхасу, выгнаньне індзейцаў і пашырэньне тэрыторыі да Ціхага акіяна. Іхныя апанэнты, на чале з Сэмам Г’юстанам, адстойвалі далучэньне Тэхасу да ЗША і мірнае суіснаваньне з індзейскімі народамі. Пры шырокай грамадзкай падтрымцы Тэхас упершыню падаў заяўку на далучэньне да ЗША ў 1836 годзе, але яго статус рабаўладальніцкай краіны зрабіў гэтае пытаньне спрэчным, таму заяўка была адхіленая. Гэты статус, а таксама дыпляматычныя намаганьні Мэксыкі, якая працягвала прэтэндаваць на тэрыторыю, ускладнялі магчымасьць Тэхасу ўтвараць замежныя хаўрусы і складаць гандлёвыя дамовы<ref name="seeds" >{{кніга|аўтар=Andrew J. Torget|загаловак=Seeds of Empire: Cotton, Slavery, and the Transformation of the Texas Borderlands, 1800–1850|выдавецтва=The University of North Carolina Press|год=2015|isbn=978-1469624242}}</ref>.
Асноўным індзейскім праціўнікам Рэспублікі Тэхас былі [[каманчы]], якія неаднаразова рабілі набегі на паселішчы<ref>{{кніга|імя=S.C.|прозьвішча=Gwinnett|спасылка=https://archive.org/details/empireofsummermo00gwyn|загаловак=Empire of the Summer Moon: Quanah Parker and the Rise and Fall of the Comanches, the Most Powerful Indian Tribe in American History|выдавецтва=Simon and Schuster|год=2010|isbn=978-1-4165-9106-1}}</ref>. У 1842 годзе Мэксыка арганізавала дзьве невялікія экспэдыцыі ў Тэхас. Горад Сан-Антоніё быў двойчы захоплены, а тэхасцы цярпелі паразы. Аднак Мэксыка не пакідала ў Тэхасе на сталы час рэгулярнага войска, таму рэспубліка здолела захавацца<ref>{{кніга|аўтар=Calvert, Robert A.; León, Arnoldo De; Cantrell, Gregg|спасылка=https://books.google.com/books?id=mS5NPwAACAAJ&pg=PP1|загаловак=The History of Texas|выдавецтва=Harlan Davidson|год=2002|isbn=978-0-88295-966-5}}</ref>. Падзеньне коштаў на бавоўну ў 1840-я гады прывяло да эканамічнага заняпаду краіны<ref name="seeds" />.
=== Далучэньне да ЗША ===
Тэхас быў афіцыйна анэксаваны ЗША пасьля таго, як экспансіяніст [[Джэймз Нокс Полк|Джэймз Н. Полк]] перамог на выбарах 1844 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|загаловак=Senatorial Division|выдавец=John|копія=https://web.archive.org/web/20201101055351/https://teachinghistory.org/history-content/ask-a-historian/23927|дата копіі=11.2020}}</ref>. 29 сьнежня 1845 году [[Кангрэс ЗША]] прыняў Тэхас у склад краіны. Па анэксіі Мэксыка скасавала дыпляматычныя стасункі з ЗША. У той час як ЗША заяўлялі, што мяжой Тэхасу ёсьць рака [[Рыё-Грандэ]], Мэксыка настойвала, што мяжой павінна быць рака Нуэсэс, пакідаючы даліны Рыё-Грандэ пад спрэчнай тэхаскай юрысдыкцыяй. Былая Рэспубліка Тэхас ня мела сілаў, каб абараніць свае прэтэнзіі, але ЗША мелі і вайсковыя мажлівасьці, і палітычную волю. Прэзыдэнт Полк загадаў генэралу [[Закары Тэйлар]]у рушыць да Рыё-Грандэ 13 студзеня 1846 году. Празь некалькі месяцаў мэксыканскія войскі разьбілі амэрыканскі кавалерыйскі патруль у спрэчнай зоне, што стала пачаткам [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Амэрыканска-мэксыканскай вайны]]. Першымі баямі вайны сталіся [[аблога Форт-Тэксасу]], [[бітва пры Пала-Альта]] і [[бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]]. Пасьля гэтых перамогаў ЗША ўварваліся на тэрыторыю Мэксыкі, і баявыя дзеяньні ў Тэхасе скончыліся.
[[Файл:Remember Your Regiment, U.S. Army in Action Series, 2d Dragoons charge in Mexican War 1846.jpg|значак|зьлева|[[Бітва пры Рэсака-дэ-ля-Пальма]].]]
[[Дамова Гуадалюпэ-Ідальга]] завяршыла двухгадовую вайну. За 18,2 мільёнаў даляраў Мэксыка перадала ЗША бясспрэчны кантроль над Тэхасам, а таксама тэрыторыі, якія сёньня складаюць большую частку амэрыканскага Паўднёва-Захаду. Мяжа Тэхасу была замацаваная па рацэ Рыё-Грандэ. Па вайне насельніцтва Тэхас хутка расло, бо мігранты масава перасяляліся сюды дзеля вырошчваньня [[бавоўна|бавоўны]]. Яны таксама прывозілі або набывалі тут рабоў-мурынаў, чыя колькасьць у Тэхасе патроілася паміж 1850 і 1860 гадамі ад 58 тысяч да 182 тысяч чалавек<ref>{{навіна|аўтар=Schulte, Susan|спасылка=https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery/|загаловак=Visualizing Slavery: A Map of Slavery Interactive Feature|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=12.2010|копія=https://web.archive.org/web/20210125142047/https://opinionator.blogs.nytimes.com/2010/12/09/visualizing-slavery|дата копіі=01.2021}}</ref>. Тэхас зноў апынуўся ў стане вайны пасьля выбараў 1860 году. У гэты час чарнаскурыя людзі складалі блізу 30% насельніцтва штату, і пераважная большасьць зь іх была паняволеная. Па абраньні [[Абрагам Лінкальн|Абрагама Лінкальна]] штат [[Паўднёвая Караліна]] выйшаў зь Зьвязу, а за ёй рушылі пяць іншых штатаў Глыбокага Поўдня. 4 сакавіка 1861 году Тэхас далучыўся да новаўтвораных [[Канфэдэрацыйныя Штаты Амэрыкі|Канфэдэрацыйных Штатаў Амэрыкі]], а 23 сакавіка ратыфікаваў канстытуцыю новай краіны. Ня ўсе тэхасцы першапачаткова падтрымлівалі сэцэсію, але многія пазьней сталі на бок Поўдня. Найбольш вядомым юніялістам у Тэхасе быў губэрнатар Сэм Г’юстан. Не жадаючы абвастраць сытуацыю, ён двойчы адмовіўся ад прапановы прэзыдэнта Лінкальна накіраваць войскі Зьвязу, каб утрымаць яго на пасадзе. Пасьля таго як Г’юстан адмовіўся прысягнуць Канфэдэрацыі, яго пазбавілі ўлады.
[[Файл:SantaAnnaSurrender.jpg|значак|«Капітуляцыя Санта-Анны» працы Ўільяма Гэнры Гадла.]]
Зважаючы на тое, што Тэхас знаходзіўся далёка ад асноўных месцаў бітваў [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]], ён надаваў Канфэдэрацыі вялікую колькасьць жаўнераў і рыштунку. Войскі Зьвязу ненадоўга занялі галоўны тэхаскі порт [[Галвэстан]]. Мяжа Тэхасу з Мэксыкай стала вядомая як «заднія дзьверы Канфэдэрацыі», бо празь яе ішоў гандаль, які абыходзіў марскую блякаду<ref>{{кніга|прозьвішча=Federal Writers' Project|спасылка=https://books.google.com/books?id=zUI26u0B_VEC&pg=PA206|загаловак=Texas, A Guide to the Lone Star State: Brownsville|выдавецтва=Native American Books Distributor|isbn=978-0-403-02192-5}}</ref>. Канфэдэрацыя адбіла ўсе спробы Зьвязу перакрыць гэты шлях, але роля Тэхасу як пастаўніка была значна абмежаваная пасьля таго, як у сярэдзіне 1863 году войскі ЗША ўзялі пад кантроль раку [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]. Апошняя бітва грамадзянскай вайны адбылася ў Тэхасе і скончылася перамогай Канфэдэрацыі<ref>{{спасылка|аўтар=Marvel, William|спасылка=https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|загаловак=Battle of Palmetto Ranch: American Civil War's Final Battle|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=06.2006|копія=https://web.archive.org/web/20210122140801/https://www.historynet.com/battle-of-palmetto-ranch-american-civil-wars-final-battle.htm|дата копіі=01.2021}}</ref>. Па капітуляцыі арміі Паўночнай Вірджыніі ў Тэхасе цягам двух месяцаў панавала анархія, пакуль уладу ня ўзяў генэрал ЗША [[Гордан Грэйнджэр]]. Першапачатковыя месяцы [[Рэканструкцыія Поўдня|Рэканструкцыі]] былі адзначаныя гвалтам. У 1866 годзе прэзыдэнт [[Эндру Джонсан]] абвесьціў, што цывільны ўрад у Тэхасе адноўлены<ref>{{кніга|імя=Andrew|прозьвішча=Johnson|спасылка=https://www.bartleby.com/43/42.html|загаловак=Proclamation Declaring the Insurrection at an End|выдавецтва=President of the United States}}</ref>, але сацыяльная нестабільнасьць працягвалася, бо штат змагаўся з аграрным крызісам і праблемамі працы.
Як і большая частка Поўдня, эканоміка Тэхасу была спустошаная вайною. Аднак, паколькі штат быў менш залежны ад рабскай працы, чым іншыя рэгіёны Поўдня, ён аднавіўся хутчэй. Культура Тэхасу ў другой палове XIX стагодзьдзя мела шмат рысаў памежнай тэрыторыі. Штат стаў вядомы як прытулак для людзей, якія хацелі ўцячы ад даўгоў, напружанасьці па вайне або іншых праблемаў. Выраз «пайшоў у Тэхас» стаў звычайным для тых, хто ўцякаў ад закона. Тым ня менш штат прыцягваў і шмат добрасумленных прадпрымальнікаў і пасяленцаў<ref>{{спасылка|аўтар=Pettit, Gwen|спасылка=https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|загаловак=Between the Creeks|выдавецтва=texashistory.unt.edu|копія=https://web.archive.org/web/20200320204123/https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth752794/m2/1/high_res_d/Between%20_the_Creeks_by_Gwen_Pettit_compiled_by_Melinda_Fisher.pdf|дата копіі=03.2020}}</ref>. У 1901 годзе стан штату кардынальна зьмяніўся па адкрыцьці першага буйнага нафтавага радовішча ў Тэхасе. Пазьней былі адкрыты іншыя радовішчы ва Ўсходнім і Заходнім Тэхасе, а таксама ў Мэксыканскай затоцы. «Нафтавы бум» цалкам ператварыў Тэхас. [[Другая сусьветная вайна]] зрабіла драматычны ўплыў на Тэхас, гэтак фэдэральныя сродкі масава накіроўваліся на будаўніцтва вайсковых базаў, фабрыкаў для вырабніцтва боепрыпасаў, лягераў для інтэрнаваных і вайсковых шпіталяў. Блізу 750 тысяч тэхасцаў залучыліся ў войска, а гарады перажылі выбух прамысловасьці. У 1960-я гады Тэхас мадэрнізаваў і пашырыў сваю сыстэму вышэйшай адукацыі. Штат стварыў комплексны плян разьвіцьця ўнівэрсытэтаў, значнай часткай фінансаваны за кошт нафтавых прыбыткаў, і цэнтральны дзяржаўны апарат для больш эфэктыўнага кіраваньня навучальнымі ўстановамі. Гэтыя зьмены дапамаглі тэхаскім унівэрсытэтам атрымліваць фэдэральныя дасьледчыя гранты<ref>{{артыкул|аўтар=Blanton, Carlos Kevin|загаловак=The Campus and the Capitol: John B. Connally and the Struggle over Texas Higher Education Policy, 1950–1970|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=108|нумар=4|старонкі=468—497|год=2005}}</ref>.
== Геаграфія ==
=== Разьмяшчэньне ===
Тэхас мяжуе са штатамі [[Нью-Мэксыка]] (на захадзе), [[Аклагома]] (на поўначы), [[Луізыяна]] і [[Арканзас]] (на ўсходзе). Паўднёва-заходняя мяжа Тэхаса праходзіць па рацэ [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]], якая падзяляе [[ЗША]] і [[Мэксыка|Мэксыку]]. На паўднёвым усходзе Тэхас амывае [[Мэксыканская затока]].
Усходняя і паўднёвая часткі Тэхаса разьмяшчаюцца на [[Прымэксыканская нізіна|Прымэксыканскай нізіне]] (узьбярэжжа Мэксыканскай затокі); падвышаючыся на захадзе яна пераходзіць у плято [[Эдуарду]] (да 835 м) і [[Льяна-Эстакада]] (да 1200 м). На крайнім захадзе пачынаюцца адгор’і [[Скалістыя горы|Скалістых гор]] (вышынёй да 2665 м).
[[Файл:DesertMonahans.jpg|міні|250пкс|справа|Участак пустэльні на захадзе Тэхасу]]
Найбуйнейшыя рэкі Тэхасу: [[Рэд-Рывэр (рака)|Рэд-Рывэр]], [[Трыніці (рака)|Трыніці]], [[Бразас (рака)|Бразас]], [[Каларада (рака)|Каларада]] і [[Рыё-Грандэ (рака)|Рыё-Грандэ]]; мноства дробных рэк у цэнтральнай і заходняй частках часта перасыхаюць.
Вялікая частка Тэхасу (цэнтар і поўнач) уяўляе сабою раўніны, пакрытыя хмызьняком, усё больш радзеючым да захаду, дзе пачынаюцца стэпы і пустэльні. На ўсходзе і паўднёвым усходзе захаваліся саваны і дубова-хваёвыя лясы (участкі крайняга паўднёвага ўсходу, на мяжы з Луізыянай значна забалочаныя).
=== Клімат ===
[[Клімат]]ычна Тэхас уяўляе дзьве зоны: на поўдні (уздоўж узьбярэжжа) клімат [[субтрапічны]], гарачы; у цэнтральнай і паўночнай частках клімат кантынэнтальны з гарачым летам і халоднай зімой (сярэдняя тэмпэратура студзеня ад 1 да 15 °C, ліпеня ад 25 да 30 °C). Ападкі меншаюць па напрамку з усходу на захад ад 1000—1300 мм да 200—300 мм у год. Для Тэхасу характэрныя частыя [[віхраслуп]]ы («тарнада») у цэнтральнай частцы і эпізадычныя [[трапічныя цыклёны]] на ўзьбярэжжы, якія прыводзяць да сур’ёзнай шкоды.
=== Флёра і фаўна ===
Тэхас багаты разнастайнасьцю фаўны і флёры. Самымі шматлікімі жывёламі зьяўляюцца [[каёт]]ы, алені, [[браняносец|браняносцы]]. У Тэхасе некалькі нацыянальных запаведнікаў.
=== Геаграфічныя раёны ===
У Тэхасе звычайна вылучаюць 7 асноўных геаграфічных раёнаў:
* Паўночныя раўніны («Panhandle Plains»)
* Цэнтральны ўзгорысты раён («Hill Country»)
* Заходні раён «Вялікай лукавіны» («Big Bend»)
* Цэнтральна-ўсходні раён прэрыяў і азёр («Prairies and Lakes»)
* Раён узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] («Gulf Coast»)
* Паўднёва-заходнія раўніны («South Texas Plains»)
* Усходні раён хваёвых лясоў («Pineywoods»)
У сваю чаргу, гэтыя геаграфічныя раёны часта падпадзяляюць на рэгіянальныя катэгорыі.
=== Найбуйнейшыя населеныя пункты ===
Паводле зьвестак на 2000 год, у Тэхасе налічваецца 22 [[гарадзкая агламэрацыя|агламэрацыі]] і 2 [[мэгаполіс]]ы ([[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]]—[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] і [[Г’юстан]]—[[Галвэстан]]—[[Бразорыя]]). Праз штат праходзяць восем фэдэральных трас — №№ 10, 20, 27, 30, 35, 37, 40, 47, якія злучаюць Тэхас зь [[Нью-Мэксыка]], [[Аклагома]]й, [[Арканзас]]ам і [[Люізыяна]]й.
Дзесяць самых буйных паводле насельніцтва гарадоў Тэхасу:
{|
|- style="background-color: #a0d0ff;"
!width=120|Горад!!Насельніцтва!!Горад!!Насельніцтва
|-
|[[Г’юстан]]||1 953 631||[[Форт-Ўэрт]]||534 694
|-
|[[Далас]]||1 188 580||[[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]]||332 969
|-
|[[Сан-Антоніё]]||1 144 646||[[Корпус-Крысьці]]||277 454
|-
|[[Остын (Тэхас)|Остын]]||656 562||[[Плэйна (Тэхас)|Плэйна]]||222 030
|-
|[[Эль-Паса]]||563 662||[[Гарлэнд (Тэхас)|Гарлэнд]]||215 768
|-
|}
== Палітыка ==
У палітыцы Тэхасу на цяперашні момант дамінуе [[Рэспубліканская партыя ЗША|Рэспубліканская партыя]], якая мае большасьць месцаў у тэхаскім Сэнаце і Палаце прадстаўнікоў. Кожны абраны старшыня выканаўчай улады — рэспубліканец, роўна як і кожны абраны чалец абодвух судоў вышэйшай інстанцыі. Дэмакратам не атрымоўвалася выйграць выбары ў Тэхасе з 1994 году. Пераважная большасьць вылучаных у Тэхасе кангрэсмэнаў — рэспубліканцы, абодва сэнатары таксама рэспубліканцы. У гісторыі краіны 3 прэзыдэнты ЗША былі палітыкамі з Тэхасу: [[Ліндзі Джонсан]] (дэмакрат), [[Джордж Гэрбэрт Ўокер Буш|Джордж Буш]] (рэспубліканец) і [[Джордж Ўокер Буш|Джордж Буш-малодшы]] (рэспубліканец).
Тэхаскі Капітоліюм, зьмешчаны ў Остыне, паўтарае вонкавы выгляд вашынгтонскага, але абліцаваны ружовым гранітам і зьверху ўпрыгожаны статуяй Багіні Волі, якая трымае ў руках тэхаскую зорку. Як губэрнатарскія будынкі некаторых іншых паўднёвых штатаў, тэхаскі Капітолій павернуты да поўдня, а не да поўначы. Будынак тэхаскага Капітоліюма вышэй вашынгтонскага, і крыху менш масіўны.
== Эканоміка ==
Да Другой сусьветнай вайны ў эканоміцы Тэхасу пераважала сельская гаспадарка. Пасьля другой сусьветнай вайны, штат стаў імкліва індустрыялізавацца. Яго эканоміка (па стане на 2000 год) грунтуецца ў асноўным на інфармацыйных тэхналёгіях, нафтагазавай галіне, выпрацоўцы і экспарце электраэнэргіі, сельскагаспадарчай дзейнасьці і апрацоўчай прамысловасьці. Два асноўных эканамічных цэнтра: мэгаполісы [[Г’юстан]] і [[Далас]]—[[Форт-Ўэрт]], апроч іх значную эканамічную ролю граюць [[Сан-Антоніё]] і [[Эль-Паса]]. Асноўная спэцыялізацыя Г’юстану — нафтахімічная прамысловасьць і касьмічныя тэхналёгіі (тут месьціцца [[НАСА]]), у той час як [[Далас]] зьяўляецца цэнтрам інфармацыйных тэхналёгіяў і сельскагаспадарчай прамысловасьці.
У зоне ўзьбярэжжа Мэксыканскай затокі разьвітыя рыбалоўства, нафтаздабываючая прамысловасьць, а таксама турыстычны бізнэс. У цэнтральнай і заходняй частках разьмяшчаюцца жывёлагадоўчыя фэрмы і аграрныя гаспадаркі (кукуруза, бавоўна). Паўночна-заходняя частка штату падзеленая паміж мноствам дробных дзеляў нафтаздабываючых кампаніяў. Ігральны бізнэс на тэрыторыі Тэхаса забаронены.
У 2001 годзе валавы прадукт Тэхасу склаў 764 мільярда даляраў. Рост эканомікі штату падаграваецца наяўнасьцю шырокага спэктру працоўных месцаў, нізкім коштам пражываньня, высокім узроўнем жыцьця, адсутнасьцю падатку штату, палёгкавым падаткаабкладаньнем бізнэсу і слабым умяшаньнем у бізнэс з боку дзяржавы. Таксама немалаважным аспэктам зьяўляецца спрыяльны клімат.
== Дэмаграфія ==
У 1990-х гадах Тэхас апярэдзіў [[Нью-Ёрк (штат)|Нью-Ёрк]], які да гэтага знаходзіўся на другім месцы па колькасьці насельніцтва (на першым традыцыйна — [[Каліфорнія]]). Па ацэнках на 2005 год насельніцтва штату складала 22,8 мільёну чалавек. Паводле зьвестак на 2004 год у Тэхасе пражывае 3,5 мільёну (15,6%) чалавек, якія нарадзіліся за межамі ЗША (зь іх прыблізна 1,2 мільёну нелегальных імігрантаў). Зьвесткі перапісу насельніцтва паказваюць, што ў Тэхасе пражываюць 7,8% дзяцей да 5 гадоў, 28,2% да 18 гадоў, і 9,9% старэй за 64 гады. Жанчыны складаюць 50,4% насельніцтва.
=== Расы ===
[[Файл:Texas population density 2020.png|значак|Мапа шчыльнасьці насельніцтва Тэхасу ў 2020 годзе.]]
Традыцыйнай большасьцю зьяўляюцца нашчадкі англа-саксаў і немцаў, а таксама мэксыканцы (рост колькасьці якіх працягвае павялічвацца з кожным годам). У апошнія гады расьце лік перасяленцаў азіяцкіх каранёў, асабліва ў такіх гарадах, як [[Г’юстан]] і [[Далас]]. У Тэхас прыяжджаюць перасяленцы з [[Кітай|Кітаю]], [[Віетнам]]у, [[Індыя|Індыі]], [[Рэспубліка Карэя|Карэі]], [[Японія|Японіі]], [[Тайвань|Тайваню]], [[Пакістан]]у і іншых краін.
Найболей прадстаўленымі этнічнымі групамі Тэхаса зьяўляюцца [[мэксыканцы]] (24,3%), [[нэгры]] (11,5%), [[немцы]] (9,9%), [[англа-саксы]] (7,2%) і [[ірляндцы]] (7,2%). Парадаксальным чынам, такі буйны штат як Тэхас мае ўсяго 3 [[індзейская рэзэрвацыя|індзейскіх рэзэрвацыі]] вельмі нікчэмных па тэрыторыі, што зьявілася вынікам тэхаскай палітыкі [[XIX стагодзьдзе|XIX стагодзьдзя]]: яшчэ сярод лідэраў Рэспублікі Тэхас было меркаваньне, што [[індзейцы]] павінны падвергнуцца зьнішчэньню як барбарская раса, якая не паддаецца цывілізацыі (тады было папулярным меркаваньне, што «белы і чырванаскуры ніколі не ўжыюцца разам»). Індзейцы таксама самі давалі падставу — да сярэдзіны 1860-х яны зьдзяйсьнялі атакі на белых — аднак, як правіла, пасьля парушэньняў абавязальніцтваў самімі белымі пасяленцамі. Да канца 1870-х усе буйныя плямёны эмігравалі з Тэхасу.
Паводле зьвестак на 2004 год у сучасным Тэхасе прадстаўленыя наступныя [[раса|расы]]:
* 49,8% — [[белыя (раса)|белыя]]
* 34,6% — [[лацінаамэрыканцы]]
* 11,3% — [[афраамэрыканец|афраамэрыканцы]]
* 03,1% — [[азіяты]]
* 00,3% — [[індзеец|індзейцы]]
* 00,9% — зьмяшаныя расы
=== Веравызнаньне ===
Паводле зьвестак па веравызнаньні сярод жыхароў Тэхасу 66% [[пратэстант]]аў, 23% [[каталік]]оў, 1% хрысьціянаў іншых канфесіяў, 1% прадстаўнікоў нехрысьціянскіх рэлігіяў. 6% насельніцтва — [[атэізм|атэісты]]. З пратэстанцкіх цэркваў самыя буйныя [[баптысты]] (32% насельніцтва), [[мэтадысты]] (9%) і [[пяцідзясятнікі]] (3%).
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{кніга|імя=Donald E.|прозьвішча=Chipman|спасылка=https://books.google.com/books?id=0CAjAQAAIAAJ&pg=PP1|загаловак=Spanish Texas, 1519–1821|выдавецтва=University of Texas Press|год=1992|isbn=978-0-292-77659-3|ref=Chipman}}
* {{кніга|імя=William C.|прозьвішча=Davis|загаловак=Lone Star Rising|выдавецтва=Texas A&M University Press|год=2006|isbn=978-1-58544-532-5|ref=Davis}}
* {{кніга|імя=Stephen L.|прозьвішча=Hardin|спасылка=https://books.google.com/books?id=GbeSB3cWircC&pg=PP1|загаловак=Texian Iliad: A Military History of the Texas Revolution, 1835-1836|выдавецтва=University of Texas Press|год=1994|isbn=978-0-292-79252-4|ref=Hardin}}
* {{кніга|імя=Martha|прозьвішча=Manchaca|спасылка=https://books.google.com/books?id=CGldCgAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=Recovering History, Constructing Race: The Indian, Black, and White Roots of Mexican Americans|выдавецтва=University of Texas Press|год=2001|isbn=978-0-292-75253-5|ref=Manchaca}}
* {{кніга|аўтар=Todish, Timothy J.; Todish, Terry; Spring, Ted|спасылка=https://books.google.com/books?id=htIFAAAACAAJ&pg=PP1|загаловак=Alamo Sourcebook, 1836: A Comprehensive Guide to the Battle of the Alamo and the Texas Revolution|выдавецтва=Eakin Press|год=1998|isbn=978-1-57168-152-2|ref=TodishTodishSpring}}
* {{кніга|імя=David J.|прозьвішча=Weber|спасылка=https://books.google.com/books?id=MUCmD15yEAYC&pg=PP1|загаловак=The Spanish Frontier in North America|выдавецтва=Yale University Press|год=1992|isbn=978-0-300-05198-8|ref=Weber}}
* {{кніга|імя=Richard Bruce|прозьвішча=Winders|спасылка=https://books.google.com/books?id=mll5AAAAMAAJ&pg=PP1|загаловак=Sacrificed at the Alamo: Tragedy and Triumph in the Texas Revolution|выдавецтва=State House Press|год=2004|isbn=978-1-880510-80-3|ref=Winders}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://texas.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Адміністрацыйныя адзінкі ЗША}}
[[Катэгорыя:Тэхас| ]]
kp7y5v6o4p127s387ap5jijc968i93k
Шаблён:Тэхас
10
16117
2665643
2037162
2026-04-22T08:40:30Z
Dymitr
10914
дапаўненьне
2665643
wikitext
text/x-wiki
{{Навігацыйная табліца2
|назва_шаблёну = Тэхас
|назва = [[Тэхас]] [[Файл:Flag of Texas.svg|25пкс|Сьцяг Тэхасу]]
|базавы_стыль = background:{{Колер|ЗША}};
|кляса_карткі = hlist
|група_інфармацыі1 = [[Акругі ЗША|Акругі]]
|сьпіс1 = * [[Айрыян]]
* [[Анджэліна (акруга)|Анджэліна]]
* [[Андэрсан (акруга, Тэхас)|Андэрсан]]
* [[Аптан (акруга)|Аптан]]
* [[Апшэр (акруга, Тэхас)|Апшэр]]
* [[Арансас (акруга)|Арансас]]
* [[Армстранг (акруга, Тэхас)|Армстранг]]
* [[Арчэр (акруга)|Арчэр]]
* [[Атаскоса (акруга)|Атаскоса]]
* [[Бандэра (акруга)|Бандэра]]
* [[Бастрап (акруга)|Бастрап]]
* [[Бі (акруга)|Бі]]
* [[Бланка (акруга)|Бланка]]
* [[Бордэн (акруга)|Бордэн]]
* [[Боскі]]
* [[Бразас (акруга)|Бразас]]
* [[Бразорыя (акруга)|Бразорыя]]
* [[Браўн (акруга, Тэхас)|Браўн]]
* [[Брукс (акруга, Тэхас)|Брукс]]
* [[Брустэр (акруга)|Брустэр]]
* [[Брыска (акруга)|Брыска]]
* [[Буі (акруга)|Буі]]
* [[Бэйлар (акруга)|Бэйлар]]
* [[Бэйлі (акруга)|Бэйлі]]
* [[Бэксар (акруга)|Бэксар]]
* [[Бэл (акруга, Тэхас)|Бэл]]
* [[Бэрлесан (акруга)|Бэрлесан]]
* [[Бэрнэт (акруга)|Бэрнэт]]
* [[Вал-Вэрдэ (акруга)|Вал-Вэрдэ]]
* [[Ван-Зант (акруга)|Ван-Зант]]
* [[Вашынгтон (акруга, Тэхас)|Вашынгтон]]
* [[Вікторыя (акруга)|Вікторыя]]
* [[Гадспэт]]
* [[Галвэстан (акруга)|Галвэстан]]
* [[Ганзалес (акруга)|Ганзалес]]
* [[Ганзфард (акруга)|Ганзфард]]
* [[Гант (акруга)|Гант]]
* [[Гардын (акруга, Тэхас)|Гардын]]
* [[Гардэман (акруга, Тэхас)|Гардэман]]
* [[Гарза]]
* [[Гартлі (акруга)|Гартлі]]
* [[Гарыс (акруга, Тэхас)|Гарыс]]
* [[Гарысан (акруга, Тэхас)|Гарысан]]
* [[Гаскел (акруга, Тэхас)|Гаскел]]
* [[Гатчынсан (акруга, Тэхас)|Гатчынсан]]
* [[Гаўард (акруга, Тэхас)|Гаўард]]
* [[Гейнз (акруга)|Гейнз]]
* [[Гідалга (акруга, Тэхас)|Гідалга]]
* [[Гіл (акруга, Тэхас)|Гіл]]
* [[Гілесьпі (акруга)|Гілесьпі]]
* [[Гласкак (акруга, Тэхас)|Гласкак]]
* [[Гоклі (акруга)|Гоклі]]
* [[Гол (акруга, Тэхас)|Гол]]
* [[Голіяд (акруга)|Голіяд]]
* [[Гопкінз (акруга, Тэхас)|Гопкінз]]
* [[Граймз (акруга)|Граймз]]
* [[Грэг (акруга)|Грэг]]
* [[Грэй (акруга, Тэхас)|Грэй]]
* [[Грэйсан (акруга, Тэхас)|Грэйсан]]
* [[Гуд (акруга)|Гуд]]
* [[Гудэлупэ (акруга, Тэхас)|Гудэлупэ]]
* [[Гэйл (акруга, Тэхас)|Гэйл]]
* [[Гэйс (акруга, Тэхас)|Гэйс]]
* [[Гэмілтан (акруга, Тэхас)|Гэмілтан]]
* [[Гэмпгіл (акруга)|Гэмпгіл]]
* [[Гэндэрсан (акруга, Тэхас)|Гэндэрсан]]
* [[Г’юстан (акруга, Тэхас)|Г’юстан]]
* [[Далам (акруга)|Далам]]
* [[Далас (акруга, Тэхас)|Далас]]
* [[Джаспэр (акруга, Тэхас)|Джаспэр]]
* [[Джонз (акруга, Тэхас)|Джонз]]
* [[Джонсан (акруга, Тэхас)|Джонсан]]
* [[Джым-Ўэлз]]
* [[Джым-Гог]]
* [[Джэк (акруга)|Джэк]]
* [[Джэксан (акруга, Тэхас)|Джэксан]]
* [[Джэф-Дэйвіс (акруга, Тэхас)|Джэф-Дэйвіс]]
* [[Джэфэрсан (акруга, Тэхас)|Джэфэрсан]]
* [[Донлі (акруга)|Донлі]]
* [[Доўсан (акруга, Тэхас)|Доўсан]]
* [[Дыкенз (акруга)|Дыкенз]]
* [[Дыміт (акруга)|Дыміт]]
* [[Дэ-Ўіт (акруга, Тэхас)|Дэ-Ўіт]]
* [[Дэлта (акруга, Тэхас)|Дэлта]]
* [[Дэнтан (акруга)|Дэнтан]]
* [[Дэф-Сьміт]]
* [[Д’ювол (акруга, Тэхас)|Д’ювол]]
* [[Ёкум (акруга)|Ёкум]]
* [[Завала (акруга)|Завала]]
* [[Запата (акруга)|Запата]]
* [[Ірат (акруга)|Ірат]]
* [[Істлэнд (акруга)|Істлэнд]]
* [[Калаган (акруга)|Калаган]]
* [[Каларада (акруга)|Каларада]]
* [[Калбэрсан (акруга)|Калбэрсан]]
* [[Калгун (акруга, Тэхас)|Калгун]]
* [[Каманчэ (акруга, Тэхас)|Каманчэ]]
* [[Карнз (акруга)|Карнз]]
* [[Карсан (акруга)|Карсан]]
* [[Кас (акруга, Тэхас)|Кас]]
* [[Кастра (акруга)|Кастра]]
* [[Каўфман (акруга)|Каўфман]]
* [[Кендал (акруга, Тэхас)|Кендал]]
* [[Кент (акруга, Тэхас)|Кент]]
* [[Кенэдзі (акруга)|Кенэдзі]]
* [[Кер (акруга)|Кер]]
* [[Кімбл (акруга)|Кімбл]]
* [[Кінг (акруга, Тэхас)|Кінг]]
* [[Кіні (акруга)|Кіні]]
* [[Клебэрг (акруга)|Клебэрг]]
* [[Клэй (акруга, Тэхас)|Клэй]]
* [[Кокран (акруга, Тэхас)|Кокран]]
* [[Колдўэл (акруга, Тэхас)|Колдўэл]]
* [[Колін (акруга)|Колін]]
* [[Колінсўарт (акруга)|Колінсўарт]]
* [[Конча (акруга)|Конча]]
* [[Кор’ел (акруга)|Кор’ел]]
* [[Котл (акруга)|Котл]]
* [[Коўк (акруга, Тэхас)|Коўк]]
* [[Коўлмэн (акруга)|Коўлмэн]]
* [[Коўмал (акруга)|Коўмал]]
* [[Крокет (акруга, Тэхас)|Крокет]]
* [[Кросьбі (акруга)|Кросьбі]]
* [[Крэйн (акруга)|Крэйн]]
* [[Кук (акруга, Тэхас)|Кук]]
* [[Кэмп (акруга)|Кэмп]]
* [[Кэмэран (акруга, Тэхас)|Кэмэран]]
* [[Ла-Сал (акруга)|Ла-Сал]]
* [[Лабак (акруга)|Лабак]]
* [[Лавака (акруга)|Лавака]]
* [[Лайв-Оўк (акруга)|Лайв-Оўк]]
* [[Лаймстоўн (акруга, Тэхас)|Лаймстоўн]]
* [[Ламар (акруга, Тэхас)|Ламар]]
* [[Лампасас (акруга)|Лампасас]]
* [[Лана (акруга)|Лана]]
* [[Леон (акруга, Тэхас)|Леон]]
* [[Лі (акруга, Тэхас)|Лі]]
* [[Лібэрці (акруга, Тэхас)|Лібэрці]]
* [[Лін (акруга, Тэхас)|Лін]]
* [[Ліпскам (акруга)|Ліпскам]]
* [[Ловінг (акруга)|Ловінг]]
* [[Лэмб (акруга)|Лэмб]]
* [[Мавэрык (акруга)|Мавэрык]]
* [[Майлам (акруга)|Майлам]]
* [[Макалак (акруга)|Макалак]]
* [[Макленан (акруга)|Макленан]]
* [[Макмален (акруга)|Макмален]]
* [[Мантгомэры (акруга, Тэхас)|Мантгомэры]]
* [[Мартын (акруга, Тэхас)|Мартын]]
* [[Матагорда (акруга)|Матагорда]]
* [[Мідлэнд (акруга, Тэхас)|Мідлэнд]]
* [[Мілз (акруга, Тэхас)|Мілз]]
* [[Мітчэл (акруга, Тэхас)|Мітчэл]]
* [[Монтэйг (акруга)|Монтэйг]]
* [[Морыс (акруга, Тэхас)|Морыс]]
* [[Мотлі (акруга)|Мотлі]]
* [[Мур (акруга, Тэхас)|Мур]]
* [[Мэдына (акруга, Тэхас)|Мэдына]]
* [[Мэдысан (акруга, Тэхас)|Мэдысан]]
* [[Мэйсан (акруга, Тэхас)|Мэйсан]]
* [[Мэнард (акруга, Тэхас)|Мэнард]]
* [[Мэрыён (акруга, Тэхас)|Мэрыён]]
* [[Навара (акруга)|Навара]]
* [[Накадочэс (акруга)|Накадочэс]]
* [[Нокс (акруга, Тэхас)|Нокс]]
* [[Нолан (акруга)|Нолан]]
* [[Ньютан (акруга, Тэхас)|Ньютан]]
* [[Ньюэсіс (акруга)|Ньюэсіс]]
* [[Окілтры (акруга)|Окілтры]]
* [[Олдэм (акруга, Тэхас)|Олдэм]]
* [[Орындж (акруга, Тэхас)|Орындж]]
* [[Остын (акруга)|Остын]]
* [[Пала-Пінта (акруга)|Пала-Пінта]]
* [[Панола (акруга, Тэхас)|Панола]]
* [[Паркер (акруга)|Паркер]]
* [[Пармэр (акруга)|Пармэр]]
* [[Полк (акруга, Тэхас)|Полк]]
* [[Потэр (акруга, Тэхас)|Потэр]]
* [[Прэсыдыё (акруга)|Прэсыдыё]]
* [[Пэйкас (акруга)|Пэйкас]]
* [[Ранэлз (акруга)|Ранэлз]]
* [[Раск (акруга, Тэхас)|Раск]]
* [[Робэртс (акруга, Тэхас)|Робэртс]]
* [[Робэртсан (акруга, Тэхас)|Робэртсан]]
* [[Рокўал (акруга)|Рокўал]]
* [[Рывэз (акруга)|Рывэз]]
* [[Рыел]]
* [[Рэд-Рывэр (акруга)|Рэд-Рывэр]]
* [[Рэйган (акруга)|Рэйган]]
* [[Рэйнз (акруга)|Рэйнз]]
* [[Рэндал (акруга)|Рэндал]]
* [[Рэф’юрыё (акруга)|Рэф’юрыё]]
* [[Сабін (акруга)|Сабін]]
* [[Сан-Джасынта (акруга)|Сан-Джасынта]]
* [[Сан-Огастын (акруга)|Сан-Огастын]]
* [[Сан-Партысіё (акруга)|Сан-Партысіё]]
* [[Сан-Саба (акруга)|Сан-Саба]]
* [[Сатан (акруга)|Сатан]]
* [[Скары (акруга)|Скары]]
* [[Сомэрвэл]]
* [[Стар (акруга)|Стар]]
* [[Стоўнўал (акруга)|Стоўнўал]]
* [[Стывэнз (акруга, Тэхас)|Стывэнз]]
* [[Стэрлінг (акруга)|Стэрлінг]]
* [[Сўішэр (акруга)|Сўішэр]]
* [[Сьміт (акруга, Тэхас)|Сьміт]]
* [[Тайлер (акруга)|Тайлер]]
* [[Тайтус]]
* [[Тарант (акруга)|Тарант]]
* [[Том-Грын]]
* [[Трокмартан (акруга)|Трокмартан]]
* [[Трыніці (акруга, Тэхас)|Трыніці]]
* [[Трэвіс (акруга)|Трэвіс]]
* [[Тэйлар (акруга, Тэхас)|Тэйлар]]
* [[Тэры (акруга)|Тэры]]
* [[Тэрэл (акруга, Тэхас)|Тэрэл]]
* [[Ўайз (акруга, Тэхас)|Ўайз]]
* [[Ўіласі]]
* [[Ўілбаргер]]
* [[Ўілер (акруга, Тэхас)|Ўілер]]
* [[Ўілсан (акруга, Тэхас)|Ўілсан]]
* [[Ўільямсан (акруга, Тэхас)|Ўільямсан]]
* [[Ўінклер (акруга)|Ўінклер]]
* [[Ўічыта (акруга, Тэхас)|Ўічыта]]
* [[Ўокер (акруга, Тэхас)|Ўокер]]
* [[Ўолер (акруга)|Ўолер]]
* [[Ўорд (акруга, Тэхас)|Ўорд]]
* [[Ўортан (акруга)|Ўортан]]
* [[Ўуд (акруга, Тэхас)|Ўуд]]
* [[Ўэб (акруга)|Ўэб]]
* [[Фает (акруга, Тэхас)|Фает]]
* [[Фанін (акруга, Тэхас)|Фанін]]
* [[Фішэр (акруга)|Фішэр]]
* [[Флойд (акруга, Тэхас)|Флойд]]
* [[Фолз (акруга)|Фолз]]
* [[Форт-Бэнд]]
* [[Фоўрд]]
* [[Франклін (акруга, Тэхас)|Франклін]]
* [[Фрыстоўн (акруга)|Фрыстоўн]]
* [[Фрыё (акруга)|Фрыё]]
* [[Чылдрэс (акруга)|Чылдрэс]]
* [[Чэмбэрз (акруга, Тэхас)|Чэмбэрз]]
* [[Чэрокі (акруга, Тэхас)|Чэрокі]]
* [[Шакелфард (акруга)|Шакелфард]]
* [[Шлайкер]]
* [[Шэлбі (акруга, Тэхас)|Шэлбі]]
* [[Шэрман (акруга, Тэхас)|Шэрман]]
* [[Эдўардс (акруга, Тэхас)|Эдўардс]]
* [[Эктар (акруга)|Эктар]]
* [[Эліс (акруга, Тэхас)|Эліс]]
* [[Эль-Паса (акруга, Тэхас)|Эль-Паса]]
* [[Эндрус (акруга)|Эндрус]]
* [[Ювалдэ (акруга)|Ювалдэ]]
* [[Янг (акруга)|Янг]]
|група_інфармацыі2 = Цэнтры акругаў
|сьпіс2 = * [[Адэса (Тэхас)|Адэса]]
* [[Азона (Тэхас)|Азона]]
* [[Амарыла]]
* [[Анаўак (горад)|Анаўак]]
* [[Ангелтан]]
* [[Андэрсан (Тэхас)|Андэрсан]]
* [[Ансан (Тэхас)|Ансан]]
* [[Арчэр-Сіці]]
* [[Аспэрмант]]
* [[Атэнз (Тэхас)|Атэнз]]
* [[Бандэра (ЗША)|Бандэра]]
* [[Бастрап (Тэхас)|Бастрап]]
* [[Бівіл (Тэхас)|Бівіл]]
* [[Біг-Лэйк (Тэхас)|Біг-Лэйк]]
* [[Біг-Спрынг (Тэхас)|Біг-Спрынг]]
* [[Бомант (Тэхас)|Бомант]]
* [[Бонэм]]
* [[Бракетвіл]]
* [[Браян (Тэхас)|Браян]]
* [[Браўнзьвіл (Тэхас)|Браўнзьвіл]]
* [[Браўнфілд (Тэхас)|Браўнфілд]]
* [[Браўнўуд]]
* [[Брэйдзі (Тэхас)|Брэйдзі]]
* [[Брэкенрыдж (Тэхас)|Брэкенрыдж]]
* [[Брэнэм (Тэхас)|Брэнэм]]
* [[Бэй-Сіці (Тэхас)|Бэй-Сіці]]
* [[Бэлвіл (Тэхас)|Бэлвіл]]
* [[Бэлтан (Тэхас)|Бэлтан]]
* [[Бэлінджэр]]
* [[Бэнджамін (Тэхас)|Бэнджамін]]
* [[Бэрд (Тэхас)|Бэрд]]
* [[Бэрнэ]]
* [[Бэрнэт]]
* [[Ван-Горн (Тэхас)|Ван-Горн]]
* [[Вікторыя (Тэхас)|Вікторыя]]
* [[Вэга (Тэхас)|Вэга]]
* [[Вэлінгтан (Тэхас)|Вэлінгтан]]
* [[Вэрнан (Тэхас)|Вэрнан]]
* [[Галвэстан]]
* [[Галетсьвіл]]
* [[Ганзалес (Тэхас)|Ганзалес]]
* [[Гантсьвіл (Тэхас)|Гантсьвіл]]
* [[Гардэн-Сіці (Тэхас)|Гардэн-Сіці]]
* [[Гаскел (Тэхас)|Гаскел]]
* [[Гатры (Тэхас)|Гатры]]
* [[Гейл]]
* [[Гейнзьвіл (Тэхас)|Гейнзьвіл]]
* [[Гейтсьвіл (Тэхас)|Гейтсьвіл]]
* [[Гідынгс]]
* [[Гілзбара (Тэхас)|Гілзбара]]
* [[Гілмэр (Тэхас)|Гілмэр]]
* [[Глен-Роўз]]
* [[Голдтўэйт]]
* [[Голіяд]]
* [[Гонда (Тэхас)|Гонда]]
* [[Гранбэры]]
* [[Гроўзбэк (Тэхас)|Гроўзбэк]]
* [[Гроўтан (Тэхас)|Гроўтан]]
* [[Грынвіл (Тэхас)|Грынвіл]]
* [[Грэм (Тэхас)|Грэм]]
* [[Гэбранвіл]]
* [[Гэмпгіл (Тэхас)|Гэмпгіл]]
* [[Гэмілтан (Тэхас)|Гэмілтан]]
* [[Гэмпстэд (Тэхас)|Гэмпстэд]]
* [[Гэндэрсан (Тэхас)|Гэндэрсан]]
* [[Гэнрыета (Тэхас)|Гэнрыета]]
* [[Гэрфард (Тэхас)|Гэрфард]]
* [[Г’юстан]]
* [[Далас]]
* [[Далгарт]]
* [[Джанкшэн (Тэхас)|Джанкшэн]]
* [[Джаспэр (Тэхас)|Джаспэр]]
* [[Джонсан-Сіці (Тэхас)|Джонсан-Сіці]]
* [[Джордж-Ўэст]]
* [[Джорджтаўн (Тэхас)|Джорджтаўн]]
* [[Джэйтан]]
* [[Джэксбара (Тэхас)|Джэксбара]]
* [[Джэрдантан]]
* [[Джэфэрсан (Тэхас)|Джэфэрсан]]
* [[Дыкенз (Тэхас)|Дыкенз]]
* [[Дыміт]]
* [[Дэйнджэрфілд]]
* [[Дэкейтэр (Тэхас)|Дэкейтэр]]
* [[Дэл-Рыё (Тэхас)|Дэл-Рыё]]
* [[Дэнтан (Тэхас)|Дэнтан]]
* [[Д’юмэс (Тэхас)|Д’юмэс]]
* [[Запата]]
* [[Ігл-Пас]]
* [[Істлэнд (Тэхас)|Істлэнд]]
* [[Каламбус (Тэхас)|Каламбус]]
* [[Каларада-Сіці (Тэхас)|Каларада-Сіці]]
* [[Каманчэ (Тэхас)|Каманчэ]]
* [[Канро]]
* [[Каньён (горад)|Каньён]]
* [[Канэйдыян (Тэхас)|Канэйдыян]]
* [[Карнз-Сіці]]
* [[Карсыкана (Тэхас)|Карсыкана]]
* [[Картыдж (Тэхас)|Картыдж]]
* [[Карыза-Спрынгс]]
* [[Кат’юла]]
* [[Каўфман (Тэхас)|Каўфман]]
* [[Кервіл (Тэхас)|Кервіл]]
* [[Керміт (Тэхас)|Керміт]]
* [[Кінгсьвіл (Тэхас)|Кінгсьвіл]]
* [[Кларксьвіл (Тэхас)|Кларксьвіл]]
* [[Кларэндан (Тэхас)|Кларэндан]]
* [[Клібэрг]]
* [[Клод (Тэхас)|Клод]]
* [[Колдспрынг (Тэхас)|Колдспрынг]]
* [[Колдўэл (Тэхас)|Колдўэл]]
* [[Корпус-Крысьці]]
* [[Коўлмэн (Тэхас)|Коўлмэн]]
* [[Крокет (Тэхас)|Крокет]]
* [[Кросьбітан]]
* [[Кроўэл (Тэхас)|Кроўэл]]
* [[Крыстал-Сіці (Тэхас)|Крыстал-Сіці]]
* [[Крэйн (Тэхас)|Крэйн]]
* [[Куана]]
* [[Кунц]]
* [[Купэр (Тэхас)|Купэр]]
* [[Куэра (ЗША)|Куэра]]
* [[Кўітмэн (Тэхас)|Кўітмэн]]
* [[Кэмэран]]
* [[Кэнтан (Тэхас)|Кэнтан]]
* [[Ла-Грэйндж (Тэхас)|Ла-Грэйндж]]
* [[Лабак]]
* [[Лампасас]]
* [[Ламіса]]
* [[Лана (Тэхас)|Лана]]
* [[Ларэда]]
* [[Лафкін]]
* [[Лібэрці (Тэхас)|Лібэрці]]
* [[Лівінгстан (Тэхас)|Лівінгстан]]
* [[Лікі (горад)|Лікі]]
* [[Ліндэн (Тэхас)|Ліндэн]]
* [[Ліпскам (Тэхас)|Ліпскам]]
* [[Літлфілд (Тэхас)|Літлфілд]]
* [[Локгарт (Тэхас)|Локгарт]]
* [[Лонгвію (Тэхас)|Лонгвію]]
* [[Лэвэлэнд]]
* [[Макіні]]
* [[Марлін (Тэхас)|Марлін]]
* [[Марфа (ЗША)|Марфа]]
* [[Маршал (Тэхас)|Маршал]]
* [[Матадор (горад)|Матадор]]
* [[Маямі (Тэхас)|Маямі]]
* [[Маўнт-Вэрнан (Тэхас)|Маўнт-Вэрнан]]
* [[Маўнт-Плэзант (Тэхас)|Маўнт-Плэзант]]
* [[Мідлэнд (Тэхас)|Мідлэнд]]
* [[Монаганз]]
* [[Монтэйг (Тэхас)|Монтэйг]]
* [[Мортан (Тэхас)|Мортан]]
* [[Мэдысанвіл (Тэхас)|Мэдысанвіл]]
* [[Мэйсан (Тэхас)|Мэйсан]]
* [[Мэмфіс (Тэхас)|Мэмфіс]]
* [[Мэнард (Тэхас)|Мэнард]]
* [[Мэнтан (Тэхас)|Мэнтан]]
* [[Мэрцан]]
* [[Мэрыдыян (Тэхас)|Мэрыдыян]]
* [[М’юлшу]]
* [[Накадочэс]]
* [[Нью-Бостан (Тэхас)|Нью-Бостан]]
* [[Нью-Бронфэлз]]
* [[Ньютан (Тэхас)|Ньютан]]
* [[Олбані (Тэхас)|Олбані]]
* [[Орындж (Тэхас)|Орындж]]
* [[Остын (Тэхас)|Остын]]
* [[Пад’юка (Тэхас)|Пад’юка]]
* [[Пала-Пінта (Тэхас)|Пала-Пінта]]
* [[Палестын (Тэхас)|Палестын]]
* [[Пампа (Тэхас)|Пампа]]
* [[Пангэндл (Тэхас)|Пангэндл]]
* [[Пірсал]]
* [[Пітсбург (Тэхас)|Пітсбург]]
* [[Плэйнвію (Тэхас)|Плэйнвію]]
* [[Плэйнз (Тэхас)|Плэйнз]]
* [[Порт-Лавака]]
* [[Пост (Тэхас)|Пост]]
* [[Пэйкас (Тэхас)|Пэйкас]]
* [[Пэйнт-Рок (Тэхас)|Пэйнт-Рок]]
* [[Пэрыс (Тэхас)|Пэрыс]]
* [[Пэрытан]]
* [[Ранкін (Тэхас)|Ранкін]]
* [[Раск (Тэхас)|Раск]]
* [[Робэрт-Лі]]
* [[Робі]]
* [[Рокпарт (Тэхас)|Рокпарт]]
* [[Рокспрынгс]]
* [[Рокўал]]
* [[Рычманд (Тэхас)|Рычманд]]
* [[Рыё-Грандэ-Сіці]]
* [[Рэймандвіл (Тэхас)|Рэймандвіл]]
* [[Рэф’юрыё]]
* [[Салфэр-Спрынгс (Тэхас)|Салфэр-Спрынгс]]
* [[Сан-Анджэла]]
* [[Сан-Антоні]]
* [[Сан-Дыега (Тэхас)|Сан-Дыега]]
* [[Сан-Маркас (Тэхас)|Сан-Маркас]]
* [[Сан-Огастын]]
* [[Сан-Саба (горад)|Сан-Саба]]
* [[Сандэрсан (Тэхас)|Сандэрсан]]
* [[Санора (Тэхас)|Санора]]
* [[Сарыта]]
* [[Снайдэр (Тэхас)|Снайдэр]]
* [[Стрэтфард (Тэхас)|Стрэтфард]]
* [[Стывэнвіл (Тэхас)|Стывэнвіл]]
* [[Стынэт (Тэхас)|Стынэт]]
* [[Стэнтан (Тэхас)|Стэнтан]]
* [[Стэрлінг-Сіці]]
* [[Сўітўотэр (Тэхас)|Сўітўотэр]]
* [[Сылвэртан (Тэхас)|Сылвэртан]]
* [[Сынтан]]
* [[Сьера-Бланка]]
* [[Сьпірман]]
* [[Сэгін (Тэхас)|Сэгін]]
* [[Сэймур (Тэхас)|Сэймур]]
* [[Сэмінал (Тэхас)|Сэмінал]]
* [[Сэнтэр (Тэхас)|Сэнтэр]]
* [[Сэнтэрвіл (Тэхас)|Сэнтэрвіл]]
* [[Тагока]]
* [[Тайлер (Тэхас)|Тайлер]]
* [[Трокмартан]]
* [[Тулія]]
* [[Тылдэн (Тэхас)|Тылдэн]]
* [[Ўаксагачы]]
* [[Ўілер (Тэхас)|Ўілер]]
* [[Ўічыта-Фолз]]
* [[Ўортан (Тэхас)|Ўортан]]
* [[Ўудвіл (Тэхас)|Ўудвіл]]
* [[Ўэйка]]
* [[Ўэтэрфард (Тэхас)|Ўэтэрфард]]
* [[Фалф’юрыяс]]
* [[Фарўэл (Тэхас)|Фарўэл]]
* [[Флайдэйда]]
* [[Флорэсьвіл]]
* [[Форт-Ўэрт]]
* [[Форт-Дэйвіс (Тэхас)|Форт-Дэйвіс]]
* [[Форт-Стоктан]]
* [[Франклін (Тэхас)|Франклін]]
* [[Фрэдэрыксбэрг (Тэхас)|Фрэдэрыксбэрг]]
* [[Фэрфілд (Тэхас)|Фэрфілд]]
* [[Чанінг (Тэхас)|Чанінг]]
* [[Чылдрэс (Тэхас)|Чылдрэс]]
* [[Шэрман (Тэхас)|Шэрман]]
* [[Эбілін (Тэхас)|Эбілін]]
* [[Эдна (Тэхас)|Эдна]]
* [[Эдынбэрг (Тэхас)|Эдынбэрг]]
* [[Элпайн (Тэхас)|Элпайн]]
* [[Эль-Паса]]
* [[Эльдарада (Тэхас)|Эльдарада]]
* [[Эліс (Тэхас)|Эліс]]
* [[Эмары (горад)|Эмары]]
* [[Эндрус (Тэхас)|Эндрус]]
* [[Ювалдэ]]
}}
p1ccu0ofra9vji780lcefa0yz9f5y2z
Г’юстан
0
16354
2665644
2665255
2026-04-22T08:41:28Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ [[Вікіпэдыя:Шаблёны|шаблён]]
2665644
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Г’юстан
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Г’юстану
|Назва на мове краіны = Houston
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг = Flag of Houston, Texas.svg
|Гімн =
|Дата заснаваньня =
|Першыя згадкі = 5 чэрвеня 1837
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былыя назвы =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 1558
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 13
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас = -6
|Летні час = -5
|Сьпіс тэлефонных кодаў =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 29
|Шырата хвілінаў = 45
|Шырата сэкундаў = 46
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 95
|Даўгата хвілінаў = 22
|Даўгата сэкундаў = 59
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе =
|Водступ подпісу на мапе =
|Сайт =
}}
'''Г’ю́стан''' ({{мова-en|Houston}}, мянушка: ''Касьмічны горад'') — горад у [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], разьмешчаны ў паўднёва-ўсходняй частцы штату [[Тэхас]], за 30 км ад узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]]. Г’юстан зьяўляецца першым паводле колькасьці насельніцтва горадам Тэхасу і чацьвертым у ЗША. Гэта найбуйнейшы горад Тэхасу і ўсяго Поўдня ЗША. Паводле перапісу 2020 году, у ім пражывала 2,3 млн чалавек, што зрабіла яго чацьвертым паводле насельніцтва горадам краіны. Аглямэрацыя Г’юстану налічвае блізу 7,8 млн жыхароў, што ставіць яе на другую пазыцыю ў штаце і пятую ў краіне.
У XX стагодзьдзі горад перажыў імклівы рост дзякуючы спалучэньню эканамічных фактараў, як то разьвіцьцю порту і разбудове чыгуначнай інфраструктуры, заняпаду [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстану]] як галоўнага порту пасьля разбуральнага ўрагану 1900 году, будаўніцтву [[Г’юстанскі суднаходны канал|Г’юстанскага суднаходнага каналу]] і нафтаваму буму ў Тэхасе<ref>{{навіна|аўтар=Gray, Lisa|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/local/history/article/Promise-and-a-few-fibs-launched-this-city-s-7730948.php|загаловак=Promise – and a few fibs – launched this city's destiny|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180704063541/https://www.houstonchronicle.com/local/history/article/Promise-and-a-few-fibs-launched-this-city-s-7730948.php|дата копіі=07.2018}}</ref>. У сярэдзіне XX стагодзьдзя эканоміка места значна дывэрсыфікавалася, бо сярод іншага тут зьявіўся [[Тэхаскі мэдычны цэнтар]], [[Касьмічны цэнтар імя Ліндана Джонсана]] і [[Цэнтар кіраваньня палётамі імя Крыстафэра Крафта-малодшага]].
== Гісторыя ==
Сучасны Г’юстан разьмешчаны на землях, якія калісьці займалі карэнныя народы [[каранкава]] і [[атакапа]] прынамсі 2 тысячы гадоў таму, да прыбыцьця першых эўрапейцаў<ref>{{спасылка|аўтар=LIPSCOMB, CAROL A.|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/bmk05|загаловак=Karankawa Indians|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=COUSER, DOROTHY|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/bma48|загаловак=ATAKAPA INDIANS|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Layman, George J.|спасылка=https://www.historynet.com/karankawas-were-among-the-first-texas-indians-encountered-by-europeans.htm|загаловак=Karankawas were among the First Texas Indians Encountered by Europeans|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=12.2019}}</ref>. Гэтыя плямёны сёньня практычна зьніклі<ref>{{спасылка|спасылка=https://houstonfamilymagazine.com/features/houstons-native-american-heritage-runs-deep/|загаловак=Houston's Native American Heritage Runs Deep|выдавецтва=Houston Family Magazine|дата публікацыі=10.2013}}</ref>. З канца 1700-х гадоў да засяленьня ў 1830-х гадах зямля заставалася ў значнай ступені незаселенай<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fau09|загаловак=Austin, John|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref>.
[[Файл:Old map-Houston-1873.jpg|значак|зьлева|Мапа места ў 1873 годзе.]]
Браты [[Аўгустус Чапмэн Ален]] і [[Джон Кірбі Ален]] дасьледавалі мажлівыя месцы дзеля заснаваньня паселішчаў на Бафала-баю і бухце Галвэстан. Ужо праз чатыры дні браты Алены разьмясьцілі першую рэкляму новага гораду ў ''Telegraph and Texas Register'', назваўшы яго ў гонар [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]], які ў тым жа годзе стаў прэзыдэнтам [[Рэспубліка Тэхас|Рэспублікі Тэхас]]<ref name="HouHTO">{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdh03|загаловак=Houston, Texas|выдавецтва=Handbook of Texas Online|дата публікацыі=01.2008|копія=https://web.archive.org/web/20110412053108/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hdh03|дата копіі=04.2011}}</ref>. Яны дамагліся таго, каб Кангрэс Тэхасу прызначыў Г’юстан часовай сталіцай, абавязаўшыся пабудаваць будынак Капітоліюма<ref>{{спасылка|аўтар=Williams, Amelia W.|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fal17|загаловак=Allen, Augustus Chapman|выдавецтва=Texas State Historical Association|дата публікацыі=08.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180412212254/https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fal17|дата копіі=04.2018}}</ref>. На пачатку 1837 году ў мястэчку жыло толькі блізу дзясятка чалавек, але да траўня, калі Кангрэс упершыню сабраўся ў Г’юстане, насельніцтва вырасла да 1500 чалавек<ref name="HouHTO" />. 5 чэрвеня 1837 году ўлады Тэхасу надалі Г’юстану статус гораду, і ягоным першым мэрам быў абраны Джэймз Голман<ref name="HouHTO" />. У тым жа годзе Г’юстан стаў адміністрацыйным цэнтрам акругі Гарысбэрг<ref name="SHQa4">{{артыкул|аўтар=Looscan, Adele B.|загаловак=Harris County, 1822–1845|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=19|старонкі=37—64|год=1914}}</ref>.
У 1839 годзе сталіцу Рэспублікі Тэхас перанесьлі ў [[Остын (Тэхас)|Остын]]. Той жа год стаў цяжкім для Г’юстану, бо эпідэмія жоўтай ліхаманкі забрала жыцьці прыблізна аднаго з кожных васьмі жыхароў. Тым ня менш места заставалася важным гандлёвым цэнтрам, утвараючы шчыльную сувязь з прыбярэжным портам Галвэстан. Фэрмэры з унутраных раёнаў прывозілі сваю прадукцыю ў Г’юстан, якая праз Бафала-баю і Галвэстан трапляла ў [[Мэксыканская затока|Мэксыканскую затоку]] і далей. Г’юстанскія гандляры атрымлівалі прыбытак ад продажу тавараў сялянаў і ад накіраваньня іхняй прадукцыі ў порт<ref name="HouHTO" />. Большасьць паняволеных людзей у Тэхасе прыбыла разам з уладальнікамі з усходніх рабаўладальніцкіх штатаў. Значная колькасьць трапляла таксама праз уласна мясцовы рабскі гандаль. Хоць цэнтрам гэтага гандлю быў [[Новы Арлеан]], гандляры рабамі працавалі таксама ў Г’юстане. Тысячы паняволеных мурынаў жылі ў навакольлях места перад [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайной у ЗША]]. Многія працавалі на цукровых і баваўняных плянтацыях, а тыя, хто жыў у межах гораду, займаліся хатняй працай і рамёствамі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.texasmonthly.com/articles/sugar-land-slave-convict-labor-history/|загаловак=Blood and Sugar|выдавецтва=Texas Monthly|дата публікацыі=12.2016}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.brookelandisd.net/page/open/3151/0/Chapter%2017%20Section%204%20Reading.pdf|загаловак=Texas History}}</ref>. У 1840 годзе ў Г’юстане была створаная гандлёвая палата, якая, між іншым, займалася разьвіцьцём суднаходзтва і навігацыяй у новым порце на Бафала-баю<ref>{{спасылка|аўтар=Perry, John|спасылка=http://www.houstontx.gov/savvy/archives/sum06/sum06_heritage.htm|загаловак=Born on the Bayou: city's murky start|выдавецтва=City of Houston|дата публікацыі=2006|копія=https://web.archive.org/web/20111218055155/http://www.houstontx.gov/savvy/archives/sum06/sum06_heritage.htm|дата копіі=12.2011}}</ref>.
[[Файл:Municipal book of the City of Houston, 1922 (1922) (14580301379).jpg|значак|зьлева|Г’юстан у 1922 годзе.]]
Да 1860 году Г’юстан стаў важным гандлёвым і чыгуначным вузлом на шляху экспарту бавоўны. Чыгункі Тэхасу сыходзіліся ў Г’юстане, дзе далучаліся да лініяў, што вялі ў порты Галвэстану і [[Бомант (Тэхас)|Боманту]]<ref name="SHQa4"/>. Падчас грамадзянскай вайны горад служыў штабам канфэдэрацкага генэрала [[Джон Магрудэр|Джона Магрудэра]], які выкарыстоўваў яго як базу дзеля арганізацыі [[бітва за Галвэстан|бітвы за Галвэстан]]<ref>{{кніга|імя=Edward T.|прозьвішча=Cotham|загаловак=Sabine Pass: The Confederacy's Thermopylae|месца=Austin|выдавецтва=University of Texas Press|год=2004|isbn=978-0-292-70594-4}}</ref>. Па вайне г’юстанскія бізнэсоўцы ініцыявалі пашырэньне суднаходнай сыстэмы, каб павялічыць аб’ём гандлю паміж цэнтрам гораду і портам. Да 1890 году Г’юстан стаў чыгуначным цэнтрам Тэхасу<ref>{{навіна|спасылка=https://resurgencebehavioralhealth.com/blog/by-1890-houston-was-the-railroad-center-of-texas/|загаловак=Houston Was the Railroad Center of Texas — RBH|выдавец=Resurgence Behavioral Health|дата публікацыі=12.2021}}</ref>. У 1900 годзе, пасьля разбуральнага ўрагану ў Галвэстане, намаганьні па стварэньні ў Г’юстане паўнавартаснага глыбакаводнага порту далі плён<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.tsl.state.tx.us/governors/rising/sayers-galv.html|загаловак=J.H.W. Stele to Sayers, September 11–12, 1900|выдавец=J.H.W|копія=https://web.archive.org/web/20101117083321/http://www.tsl.state.tx.us/governors/rising/sayers-galv.html|дата копіі=11.2010}}</ref>. У 1901 годзе адкрыцьцё радовішча ля Боманту дало пачатак нафтавай індустрыі Тэхасу<ref>{{кніга|імя=Diana Davids|прозьвішча=Olien|загаловак=Oil in Texas: The Gusher Age, 1895–1945|месца=Austin|выдавецтва=University of Texas Press|год=2002|isbn=978-0-292-76056-1}}</ref>. У 1902 годзе прэзыдэнт [[Тэадор Рузвэлт]] ухваліў праект паляпшэньня [[Г’юстанскі судаходны канал|Г’юстанскага судаходнага каналу]] коштам у 1 млн даляраў. У 1914 годзе прэзыдэнт [[Томас Ўудра Ўілсан|Ўудра Ўілсан]] адкрыў глыбакаводны Г’юстанскі порт, будаўніцтва якога пачалося за сем гадоў да таго. Да 1930 году Г’юстан стаў найбуйнейшым горадам Тэхасу<ref>{{спасылка|аўтар=Gibson, Campbell|спасылка=https://www.census.gov/library/working-papers/1998/demo/POP-twps0027.html|загаловак=Population of the 100 Largest Cities and Other Urban Places in the United States: 1790 to 1990|выдавецтва=U.S. Census Bureau|дата публікацыі=06.1998|копія=https://web.archive.org/web/20181005195810/http://www.census.gov/library/working-papers/1998/demo/POP-twps0027.html|дата копіі=10.2018}}</ref>.
Пасьля пачатку [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] аб’ёмы грузаперавозак у порце скараціліся, а суднаходзтва было часткова прыпыненае. Але вайна прынесла гораду істотную эканамічную выгаду. Уздоўж карабельнага каналу былі пабудаваныя нафтахімічныя НПЗ і вытворчыя заводы, бо абарончая індустрыя патрабавала вялікіх аб’ёмаў нафтапрадуктаў і сынтэтычнага каўчуку<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|загаловак=Houston Ship Channel|выдавецтва=TSHA Handbook of Texas|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20150201105943/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|дата копіі=02.2015}}</ref>. У 1942 годзе была заснаваная суднабудаўнічая кампанія Браўн, якая занялася пабудовай караблёў для амэрыканскага войска. Рост абаронных замоваў прыцягнуў у горад тысячы новых работнікаў. Па вайне эканоміка Г’юстану зноў пачала арыентавацца з большага на порт. У 1948 годзе горад анэксаваў некалькі земель навокал, больш як удвая павялічыўшы сваю плошчу. З 1961 году пачала разьвівацца аэракасьмічная індустрыя. У канцы 1970-х гадоў Г’юстан перажыў дэмаграфічны выбух, калі вялікія хвалі перасяленцаў з «[[іржавы пас|іржавага пасу]]» ЗША пераехалі ў Тэхас. Новыя жыхары прыбывалі ў пошуках працы ў нафтавай індустрыі, якая імкліва квітнела пасьля арабскага нафтавага эмбарга.
== Геаграфія ==
[[Файл:Houston by Sentinel-2, 2020-09-30 (small version).jpg|значак|зьлева|Спадарожнікавы фатаздымак места.]]
Г’юстан месьціцца за 266 км на ўсход ад [[Остын (Тэхас)|Остыну]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.texasmonthly.com/story/texas|загаловак=This Is Texas|выдавец=John Nova|копія=https://web.archive.org/web/20150501062243/http://www.texasmonthly.com/story/texas|дата копіі=05.2015}}</ref>, за 142 км на захад ад мяжы з [[Луізыяна]]й<ref>{{спасылка|спасылка=https://check-distance.com/search?from=Houston,+TX,+USA&to=Walter+Umphrey+State+Park,+Martin+Luther+King+Junior+Drive,+Port+Arthur,+TX,+USA&flat=29.7604267&flon=-95.3698028&tlat=29.76301999999999&tlon=-93.89903800000002|загаловак=Distance from Houston, TX, USA to Walter Umphrey State Park, Martin Luther King Junior Drive, Port Arthur, TX, USA|копія=https://web.archive.org/web/20181203010820/https://check-distance.com/search?from=Houston,+TX,+USA&to=Walter+Umphrey+State+Park,+Martin+Luther+King+Junior+Drive,+Port+Arthur,+TX,+USA&flat=29.7604267&flon=-95.3698028&tlat=29.76301999999999&tlon=-93.89903800000002|дата копіі=12.2018}}</ref>, і за 400 км на поўдзень ад [[Далас]]а<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.cnn.com/2012/01/06/opinion/opinion-texas-football-roland-martin/index.html|загаловак=Football power in Texas has shifted to Houston|выдавец=Roland|копія=https://web.archive.org/web/20160314085836/http://www.cnn.com/2012/01/06/opinion/opinion-texas-football-roland-martin/index.html|дата копіі=03.2016}}</ref>. Агульная плошча гораду складае 1651 км², зь якіх 1552,9 км² прыпадае на сухазем’е, а 58 км² займае водная паверхня<ref>{{спасылка|спасылка=http://quickfacts.census.gov/qfd/states/48/4835000.html|загаловак=Houston (city) QuickFacts from the US Census Bureau|выдавец=U.S. Census Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20100220105716/http://quickfacts.census.gov/qfd/states/48/4835000.html|дата копіі=02.2010}}</ref>. Большая частка Г’юстану разьмешчаная на прыбярэжнай раўніне [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]]. Значная частка места была ўзьведзеная на лясістых землях, балотах і багністых нізінах, якія і цяпер добра бачныя ў навакольлях<ref>{{навіна|аўтар=Baddour, Dylan|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/local/explainer/article/The-trouble-with-living-in-a-swamp-Houston-7954514.php|загаловак=The trouble with living in a swamp: Houston floods explained|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2016}}</ref>. Роўны рэльеф і шырокая забудова ў чыстым полі спрыяюць павелічэньню рызыкі [[паводка|паводак]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.crwr.utexas.edu/gis/gishyd98/class/trmproj/ahrens/prepro.htm|загаловак=Flood Forecasting for the Buffalo Bayou Using CRWR-PrePro and HEC-HMS|выдавец=Center for Research in Water Resources, The University of Texas at Austin|копія=https://web.archive.org/web/20070204065252/http://www.crwr.utexas.edu/gis/gishyd98/class/trmproj/ahrens/prepro.htm|дата копіі=02.2007}}</ref>. Цэнтар гораду знаходзіцца на вышыні каля 15 мэтраў над узроўнем мора<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.topoquest.com/map.asp?lat=29.75737&lon=-95.36387&size=m&u=4&datum=nad27&layer=DRG&s=100|загаловак=Downtown Houston, Texas|выдавец=TopoQuest.com|копія=https://web.archive.org/web/20200530191738/https://www.topoquest.com/map.php?lat=29.75737&lon=-95.36387&datum=nad27&zoom=16|дата копіі=05.2020}}</ref>, а найвышэйшы пункт на далёкім паўночным захадзе сягае 46 мэтраў<ref>{{спасылка|спасылка=http://en-us.topographic-map.com/places/Houston-6818619/|загаловак=Topographic map of Houston, Texas|выдавецтва=topographic-map.com}}</ref>.
Раней Г’юстан забясьпечваўся падземнымі водамі, але праз асяданьне зямлі горад быў вымушаны перайсьці на паверхневыя крыніцы, сярод якіх азёры Г’юстан, Конра і Лівінгстан<ref>{{спасылка|спасылка=https://pubs.usgs.gov/circ/circ1182/pdf/07Houston.pdf|загаловак=Houston-Galveston, Texas Managing Coastal Subsidence|копія=https://web.archive.org/web/20070113025911/http://pubs.usgs.gov/circ/circ1182/pdf/07Houston.pdf|дата копіі=01.2007}}</ref>. Горад валодае правамі на забор 4,5 Гл паверхневых водаў на содні, а таксама 570 Мл падземных водаў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.publicworks.houstontx.gov/utilities/drinkingwater.html|загаловак=Drinking Water Operations|выдавецтва=Publicworks.houstontx.gov|копія=https://web.archive.org/web/20131014130133/http://www.publicworks.houstontx.gov/utilities/drinkingwater.html|дата копіі=10.2013}}</ref>. Г’юстан мае чатыры буйныя [[баю]]. Баю Бафала перасякае цэнтар места і далей трапляе ў [[Г’юстанскі суднаходны канал]]. Карабельны канал цягнецца праз [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстан]] і выходзіць у Мэксыканскую затоку<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|загаловак=Houston Ship Channel|выдавецтва=TSHA Handbook of Texas|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20150201105943/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|дата копіі=02.2015}}</ref>.
=== Клімат ===
Клімат Г’юстану ўважаецца за вільготна субтрапічны паводле [[кліматычная клясыфікацыі Кёпэна|клясыфікацыі Кёпэна]], што характэрна для Поўдня ЗША. Хоць горад і не трапляе ў [[Алея тарнада|Алею тарнада]], як значная частка паўночы Тэхасу, вясновыя буры часта прыносяць у рэгіён [[тарнада]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.washingtonpost.com/weather/2019/05/10/hammered-by-heavy-rain-huge-hail-thursday-night-houston-braces-more-downpours/|загаловак=Hammered by heavy rain and huge hail Thursday night, Houston braces for more downpours, flooding|выдавец=The Washington Post|копія=https://web.archive.org/web/20190629020015/https://www.washingtonpost.com/weather/2019/05/10/hammered-by-heavy-rain-huge-hail-thursday-night-houston-braces-more-downpours/|дата копіі=06.2019}}</ref>. Вятры на працягу большай часткі году дзьмуць з поўдня і паўднёвага ўсходу, прыносячы цяпло і трапічную вільготнасьць з [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] і бухты Галвэстан<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.visithoustontexas.com/media/statistics/Houston_Stats_Weather|загаловак=Weather Stats|выдавецтва=Greater Houston Convention and Visitors Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20081230150744/http://www.visithoustontexas.com/media/statistics/Houston_Stats_Weather|дата копіі=12.2008}}</ref>.
[[Файл:Hurricane-Tropical Storm Harvey in Houston - August 27 2017 AM (36032737983).jpg|значак|зьлева|Патанулыя аўты ў час паводкі пасьля ўрагану Гарві.]]
Улетку тэмпэратуры дасягаюць або перавышаюць {{ГЦэ|32}} у сярэднім 106,5 дня на год, прычым большасьць такіх дзён прыпадае на пэрыяд чэрвень—верасень. У сярэднім 4,6 дні на год тэмпэратура дасягае або перавышае {{ГЦэ|37,8|сп}}<ref name="NOAA">{{спасылка|спасылка=https://www.weather.gov/wrh/Climate?wfo=hgx|загаловак=NowData – NOAA Online Weather Data|выдавецтва=National Oceanic and Atmospheric Administration}}</ref>. Характэрная субтрапічная вільготнасьць часта надае большую адчувальнасьць тэмпэратуры ў бок сьпякоты, я ранішняя адносная вільготнасьць улетку звычайна перавышае 90%<ref>[https://web.archive.org/web/20011101082154/http://lwf.ncdc.noaa.gov/oa/climate/online/ccd/avgrh.html Average Relative Humidity (%)]. National Climatic Data Center.</ref>. Кандыцыянаваньне паветра ў Г’юстане ўважаецца за паўсюдную зьяву. Гэтак, ужо ў 1981 годзе выдаткі на электрычнасьць дзеля астуджэньня памяшканьняў перавыгалі 600 млн даляраў, а да канца 1990-х гадоў блізу 90% дамоў у горадзе былі абсталяваныя [[кандыцыянэр]]амі<ref>{{навіна|аўтар=Rimer, Sara|спасылка=https://www.nytimes.com/1998/07/02/us/houston-journal-broiling-on-the-outside-but-really-it-s-no-sweat.html|загаловак=Houston Journal; Broiling on the Outside, But, Really, It’s No Sweat|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=07.1998|копія=https://web.archive.org/web/20180319152645/http://www.nytimes.com/1998/07/02/us/houston-journal-broiling-on-the-outside-but-really-it-s-no-sweat.html|дата копіі=03.2018}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Crewdson, John M.|спасылка=https://www.nytimes.com/1981/08/06/garden/houston-s-lifeline-tons-of-cool-air.html|загаловак=Houston’s Lifeline: Tons of Cool Air|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=08.1981|копія=https://web.archive.org/web/20180319091815/https://www.nytimes.com/1981/08/06/garden/houston-s-lifeline-tons-of-cool-air.html|дата копіі=03.2018}}</ref>. Рэкордная тэмпэратура ў Г’юстане на ўзроўні {{ГЦэ|43|сп}} фіксавалася чатыры разы, то бок 4 верасьня 2000 году, 27 жніўня 2011 году, а таксама 24 і 27 жніўня 2023 году<ref name="NOAA"/>.
Зімы ў Г’юстане мяккія, але часам здараюцца і халодныя пэрыяды. У студзені сярэдняя тэмпэратура ў [[Г’юстан (аэрапорт)|аэрапорце імя Джорджа Буша]] складае {{ГЦэ|12|сп}}. У сярэднім 13 дзён на год тэмпэратура апускаецца да нуля або ніжэй. Такія дні звычайна прыпадаюць на час паміж 3 сьнежня і 20 лютага<ref name="NOAA"/>. У XXI стагодзьдзі ў Г’юстане некалькі разоў назіраліся сьнежныя ападкі. 24 сьнежня 2004 году ў частцы аглямэрацыі выпаў сьнег таўшчынёю 3 см<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.srh.noaa.gov/hgx/projects/xmasevesnow04/pns_snowfalltotal.txt|загаловак=Public Information Statement.|копія=https://web.archive.org/web/20061212134359/http://www.srh.noaa.gov/hgx/projects/xmasevesnow04/pns_snowfalltotal.txt|дата копіі=12.2006}}</ref>, а 7 сьнежня 2017 году сьнежнае покрыва склада 2 см<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.upi.com/Top_News/US/2017/12/08/Texas-hit-with-snow-as-winter-weather-system-aims-for-Northeast/4591512735568/|загаловак=Texas hit with snow as winter weather system aims for Northeast|выдавец=United Press International|копія=https://web.archive.org/web/20171208170658/https://www.upi.com/Top_News/US/2017/12/08/Texas-hit-with-snow-as-winter-weather-system-aims-for-Northeast/4591512735568/|дата копіі=12.2017}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.khou.com/news/local/record-snow-blankets-houston-and-texas/497922280|загаловак=Record snow blankets Houston and Texas|выдавец=KHOU-TV|копія=https://web.archive.org/web/20171213090827/http://www.khou.com/news/local/record-snow-blankets-houston-and-texas/497922280|дата копіі=12.2017}}</ref>. Ападкі сьнегу ня меншыя за 1 цалю 10 сьнежня 2008 году і 4 сьнежня 2009 году сталі першым выпадкам у гісторыі назіраньняў, калі вымяральны сьнег выпаў за два гады запар. Усяго з 1895 па 2018 гады ў Г’юстане было зафіксавана 38 выпадкаў сьнегападаў. 14—15 лютага 1895 году ў горадзе выпала сьнега на 51 см, што было наймацнейшым сьнегападам за ўсю гісторыю назіраньняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://abc13.com/post/when-did-it-snow-in-houston-winter-storm-southeast-texas-snow-record/2753082/|загаловак=Snow in Houston: It Happens More Than You Think|выдавецтва=KTRK-TV|дата публікацыі=12.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180127030850/http://abc13.com/amp/weather/snow-in-houston----it-happens-more-than-you-think/2753082/|дата копіі=01.2018}}</ref>. Найніжэйшая афіцыйна зафіксаваная тэмпэратура ў Г’юстане апускалася да {{ГЦэ|−15|сп}}, што было адзначана 18 студзеня 1930 году<ref name="NOAA"/>. Апошні раз тэмпэратура была настолькі нізкай 23 сьнежня 1989 году, калі ў аэрапорце яна дасягнула {{ГЦэ|−14|сп}}, што было найніжэйшым паказьнікам, калі-небудзь зафіксаваным там. За дзень да гэтага ў аэрапорце выпала 4,31 см сьнегу<ref>[https://www.click2houston.com/weather/2019/01/30/when-was-the-coldest-day-ever-in-houston/ KPRC]</ref>.
== Дэмаграфія ==
{{Перапіс насельніцтва ЗША
|align= left
|1850= 2396
|1860= 4845
|1870= 9382
|1880= 16513
|1890= 27557
|1900= 44633
|1910= 78800
|1920= 138276
|1930= 292352
|1940= 384514
|1950= 596163
|1960= 938219
|1970= 1232802
|1980= 1595138
|1990= 1630553
|2000= 1953631
|2010= 2100263
|2020= 2304580
|estyear=2024
|estimate=2390125
|estref=<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST045224|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts}}</ref>
|align-fn=center
|footnote=[https://www.census.gov/programs-surveys/decennial-census.html U.S. Decennial Census]<br />2018 Estimate<ref name="2018 Pop Estimate">{{cite web|title=Population Estimates|url=https://census.gov/data/tables/2018/demo/popest/total-cities-and-towns.html|publisher=United States Census Bureau|access-date=June 8, 2018}}</ref>
}}
Паводле перапісу насельніцтва ЗША 2020 году ў Г’юстане жыло {{Лік|2304580}} чалавек<ref name="QuickFacts">{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST045222|загаловак=QuickFacts: Houston city, Texas|выдавецтва=United States Census Bureau}}</ref>
. У 2017 годзе ацэначная колькасьць насельніцтва сягала {{Лік|2312717}}, а ў 2018 годзе лік меркаваных жыхароў быў роўны {{Лік|2325502}}<ref name="QuickFacts" />. Паводле ацэнак, у 2017 годзе ў раёне Г’юстану пражывала блізу 600 тысяч нелегальных імігрантаў<ref>{{навіна|аўтар=Najarro, Ilena; Deam, Jenny|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/news/houston-texas/houston/article/Fearing-deportation-undocumented-immigrants-are-12450772.php|загаловак=Fearing deportation, undocumented immigrants in Houston are avoiding hospitals and clinics|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=12.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180529054311/https://www.houstonchronicle.com/news/houston-texas/houston/article/Fearing-deportation-undocumented-immigrants-are-12450772.php|дата копіі=05.2018}}</ref>, што складала амаль 9% насельніцтва ўсёй аглямэрацыі<ref>{{навіна|аўтар=Sacchetti, Maria|спасылка=https://www.washingtonpost.com/local/immigration/for-houstons-many-undocumented-immigrants-storm-is-just-the-latest-challenge/2017/08/28/210f5466-8c1d-11e7-84c0-02cc069f2c37_story.html|загаловак=For Houston’s many undocumented immigrants, storm is just the latest challenge|выдавец=The Washington Post|дата публікацыі=08.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180529053842/https://www.washingtonpost.com/local/immigration/for-houstons-many-undocumented-immigrants-storm-is-just-the-latest-challenge/2017/08/28/210f5466-8c1d-11e7-84c0-02cc069f2c37_story.html|дата копіі=05.2018}}</ref>. Паводле перапісу 2010 году, у Г’юстане налічвалася {{Лік|2100263}} жыхары<ref>{{спасылка|спасылка=https://factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/DPDP1/1600000US4835000|загаловак=Profile of General Population and Housing Characteristics: 2010|выдавецтва=U.S. Census Bureau|копія=https://archive.today/20200213094355/https://factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/DPDP1/1600000US4835000|дата копіі=02.2020}}</ref>. А першы перапіс насельніцтва, які ладзіўся ў 1850 годзе, выявіў, што мястэчку на той час налічвала {{Лік|2396}} жыхароў.
Паводле ацэнак, 42,3% жыхароў Г’юстану валодалі жылымі адзінкамі, а сярэдні памер хатняй гаспадаркі складаў 2,65 чалавекі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST040219|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts: Houston city, Texas 2018-2019|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Мэдыянныя штомесячныя выдаткі ўладальнікаў жыльля з іпатэкай складалі {{Лік|1646}} даляраў, а без іпатэкі гэты паказьнік быў роўны {{Лік|536}} далярам. Мэдыянная арэндная плата ў Г’юстане ў 2015—2019 гадах складала {{Лік|1041}} даляр. У 2019 годзе мэдыянны прыбытак хатняй гаспадаркі дасягаў {{Лік|52338}}, і 20,1% жыхароў гораду жылі на мяжы [[беднасьць|беднасьці]] або ніжэй за яе.
=== Этнічны склад ===
Аглямэрацыя Г’юстану характарызуецца як адная з найбольш этнічна і культурна разнастайных у ЗША<ref>{{спасылка|аўтар=Klineberg, Stephen|спасылка=https://kinder.rice.edu/sites/g/files/bxs1676/f/documents/Kinder%20Houston%20Area%20Survey%202018.pdf|загаловак=The 2018 Kinder Houston Area Survey|выдавецтва=Rice University Kinder Institute for Urban Research|дата публікацыі=04.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180428045303/https://kinder.rice.edu/sites/g/files/bxs1676/f/documents/Kinder%20Houston%20Area%20Survey%202018.pdf|дата копіі=04.2018}}</ref>. Разнастайнасьць Г’юстану гістарычна сфармавалася дзякуючы значным хвалям іміграцыі гішпанамоўных жыхароў агулам і лацінаамэрыканцаў у прыватнасьці ў дадатак да мігрантаў азіяцкага паходжаньня. Гэта тлумачыцца адносна нізкім коштам жыцьця ў параўнаньні зь іншымі буйнымі гарадамі, моцным рынкам працы і роляй гораду як аднаго з цэнтраў пасяленьня ўцекачоў<ref>{{навіна|аўтар=Mejia, Brittny|спасылка=http://www.latimes.com/nation/la-na-houston-diversity-2017-htmlstory.html|загаловак=How Houston has become the most diverse place in America|выдавец=Los Angeles Times|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180527192306/http://www.latimes.com/nation/la-na-houston-diversity-2017-htmlstory.html|дата копіі=05.2018}}</ref>.
Г’юстан даўно вядомы як папулярны напрамак для афраамэрыканцаў дзякуючы ўплывовай мураннай супольнасьці. Горад часта называюць «чорнай Мэкай», падобна да [[Атланта|Атланты]], бо тут шмат афраамэрыканцаў<ref name="blackenterprise">{{спасылка|аўтар=Graves, Earl G. Sr.|спасылка=https://www.blackenterprise.com/join-houston-americas-next-great-black-business-mecca/|загаловак=Join Us in Houston, America's Next Great Black Business Mecca|выдавецтва=Black Enterprise|дата публікацыі=12.2016|копія=https://web.archive.org/web/20190820172802/https://www.blackenterprise.com/join-houston-americas-next-great-black-business-mecca/|дата копіі=08.2019}}</ref>. У раёне Г’юстану знаходзіцца найбуйнейшая афраамэрыканская супольнасьць у Тэхасе і на захад ад [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]<ref name="blackenterprise" /><ref>{{навіна|спасылка=https://www.npr.org/2019/01/16/685815783/meet-black-girl-magic-the-19-african-american-women-elected-as-judges-in-texas|загаловак=Meet 'Black Girl Magic,' The 19 African-American Women Elected As Judges In Texas|выдавец=NPR.org}}</ref><ref>{{артыкул|аўтар=Haley, John H.|загаловак=Reviewed Work: ''Black Dixie: Afro-Texan History and Culture in Houston'' by Howard Beeth, Cary D. Wintz|выданьне=The Georgia Historical Quarterly|том=77|нумар=2|старонкі=412—413|год=1993}}</ref>. Паводле зьвестак [[Бюро перапісу насельніцтва ЗША]] за 2019 год, у межах гораду Г’юстану 23,3% насельніцтва складалі негішпанамоўныя белыя, 45,8% — гішпанцы і лацінаамэрыканцы, 22,4% — афраамэрыканцы, і 6,5% — азіяты<ref>{{спасылка|спасылка=https://data.census.gov/cedsci/table?q=Houston%20city,%20Texas&g=1600000US4835000&tid=ACSDP1Y2019.DP05|загаловак=2019 ACS Demographic and Housing Estimates|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Найбуйнейшымі гішпанамоўнымі этнічнымі групамі ў горадзе ў 2018 годзе былі [[мэксыканцы]] (31,6%), [[пуэртарыканцы]] (0,8%) і [[кубінцы]] (0,8%)<ref>{{спасылка|спасылка=https://data.census.gov/cedsci/table?q=Houston%20city,%20Texas&g=1600000US4835000&table=DP05&tid=ACSDP1Y2018.DP05&layer=place&cid=DP05_0001E&vintage=2018&lastDisplayedRow=26|загаловак=2018 ACS Demographic and Housing Estimates|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Дзель негішпанамоўных белых у Г’юстане істотна зьменшылася з 1970 году, калі іх было 62,4% ад усяго насельніцтва<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html|загаловак=Texas – Race and Hispanic Origin for Selected Cities and Other Places: Earliest Census to 1990|выдавецтва=U.S. Census Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20120812191959/http://www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html|дата копіі=08.2012}}</ref>.
=== Рэлігія ===
[[Файл:Sacred Heart Co-Cathedral Houston 2018b.jpg|значак|Каталіцкая катэдра Найсьвяцейшага Сэрца.]]
Г’юстан і ягоная аглямэрацыя ёсьць трэцім найбольш рэлігійным рэгіёнам ЗША паводле дзелі вернікаў і другім у Тэхасе пасьля супольнай аглямэрацыі [[Далас]]а і [[Форт-Ўэрт]]у<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.dmagazine.com/frontburner/2015/07/dallas-has-the-most-christians/|загаловак=Dallas Has the Most Christians|выдавецтва=D Magazine|дата публікацыі=07.2015}}</ref>. Гістарычна Г’юстан быў цэнтрам [[пратэстанцтва]], уваходзячы ў гэтак званы [[Біблейскі пас]]<ref>{{кніга|імя=William H.|прозьвішча=Jeynes|спасылка=https://books.google.com/books?id=VmlFCQAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=A Call for Character Education and Prayer in the Schools|выдавецтва=ABC-CLIO|isbn=978-0313351044}}</ref>. Іншыя хрысьціянскія плыні і нехрысьціянскія рэлігіі доўгі час ня мелі значнага росту, бо іміграцыя ў горад пераважна ішла з [[Заходняя Эўропа|Заходняй Эўропы]], дзе дамінавала заходняя хрысьціянская традыцыя. Сытуацыя зьмянілася па ўхваленьні Закону аб іміграцыі і грамадзянстве 1965 году, які скасаваў квоты і адкрыў мажлівасьць для разьвіцьця іншых рэлігійных супольнасьцяў<ref name=":9">{{спасылка|аўтар=Barned-Smith, St John|спасылка=https://www.chron.com/local/history/culture-scene/article/Temples-of-the-gods-Houston-s-religious-10098734.php|загаловак=Temples of the gods: Houston’s religious diversity reflects community|выдавецтва=Houston Chronicle|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180909024409/https://www.chron.com/local/history/culture-scene/article/Temples-of-the-gods-Houston-s-religious-10098734.php|дата копіі=09.2018}}</ref>.
[[Файл:EthiopianchurchHoustoncanemont.JPG|значак|зьлева|Этыёпская праваслаўная царква ў Г’юстане.]]
Паводле зьвестак [[Дасьледніцкі цэнтар Пью|Дасьледніцкага цэнтру Пью]] ў 2014 годзе 73% жыхароў Г’юстану атаясамлівалі сябе з [[хрысьціянства]]м, пры гэтым блізу паловы вызначалі сябе пратэстантамі і блізу 19% трымаліся [[каталіцтва]]. Агулам у ЗША сябе называлі хрысьціянамі каля 71% апытаных. Каля 20% жыхароў места ня мелі рэлігійнай прыналежнасьці<ref name="pew">{{спасылка|спасылка=http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/29/major-u-s-metropolitan-areas-differ-in-their-religious-profiles|загаловак=Major U.S. metropolitan areas differ in their religious profiles|выдавецтва=Pew Research Center|дата публікацыі=07.2015|копія=https://web.archive.org/web/20180408022548/http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/29/major-u-s-metropolitan-areas-differ-in-their-religious-profiles/|дата копіі=04.2018}}</ref>. Згодна з тым жа дасьледаваньнем прадстаўнікі іншых рэлігіяў, як то [[юдаізм]]у, [[будызм]]у, [[іслам]]у і [[індуізм]]у, разам складалі каля 7% насельніцтва<ref name="pew" />. Паводле ацэнак [[Грамадзкі рэлігійны дасьледніцкі інстытут|Грамадзкага рэлігійнага дасьледніцкага інстытуту]] за 2020 год, 40% жыхароў места былі пратэстантамі, 29% прыналежылі да каталіцтва, а агулам хрысьціяне складалі 72% насельніцтва<ref>{{спасылка|спасылка=http://ava.prri.org/#religious/2020/MetroAreas/religion/m/11|загаловак=PRRI – American Values Atlas|выдавецтва=Public Religion Research Institute|копія=https://web.archive.org/web/20190221221714/http://ava.prri.org/#religious/2020/MetroAreas/religion/m/11|дата копіі=02.2019}}</ref>. Рымска-каталіцкая арцыбіскупства Галвэстан—Г’юстан уважаецца за найбуйнейшае ў Тэхасе і пятае паводле велічыні ў ЗША. Яна была створаная ў 1847 годзе<ref name=":11">{{спасылка|спасылка=https://www.archgh.org/about/about-us/|загаловак=Archdiocese of Galveston-Houston statistics|выдавецтва=Archdiocese of Galveston-Houston|копія=https://web.archive.org/web/20190501182608/https://www.archgh.org/about/about-us/|дата копіі=05.2019}}</ref>. Паводле зьвестак 2019 году ў межах гэтага арцыбіскупства налічвалася каля 1,7 млн каталіцкім вернікаў<ref name=":11" />. Галоўная катэдра арцыбіскупства, аднак, месьціцца ў [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстане]].
Юдэйская супольнасьць Г’юстану, якая налічвала ў 2001 годзе блізу 47 тысяч чалавек, прысутная ў горадзе з XIX стагодзьдзя. У 2016 годзе ў месьце налічвалася больш за 40 сынагогаў<ref name=":9"/>. У горадзе месьціцца вялікая і разнастайная мусульманскую супольнасьць. У 2012 годзе ісламская суполнасьць была найбуйнейшай у Тэхасе і на ўсім Поўдні ЗША<ref name=":12">{{спасылка|аўтар=Shellnutt, Kate|спасылка=https://www.chron.com/life/houston-belief/article/U-S-sees-rise-of-Islamic-centers-3392670.php|загаловак=U.S. sees rise of Islamic centers|выдавецтва=Houston Chronicle|дата публікацыі=03.2012|копія=https://web.archive.org/web/20190221112212/https://www.chron.com/life/houston-belief/article/U-S-sees-rise-of-Islamic-centers-3392670.php|дата копіі=02.2019}}</ref>. Паводле ацэнак, мусульмане складалі блізу 1,2% насельніцтва гораду<ref name=":12" />. У 2000 годзе колькасьць мячэтаў і рэлігійных цэнтраў сягала 41, а найбольшай установай быў мячэт Аль-Нур Ісламскага таварыства Вялікага Г’юстану<ref>{{кніга|аўтар=Chafetz, Janet Saltzman; Ebaugh, Helen Rose|спасылка=https://archive.org/details/isbn_9780742503908|загаловак=Religion and the New Immigrants: Continuities and Adaptations in Immigrant Congregations|выдавецтва=AltaMira Press|isbn=978-0759117129}}</ref>.
== Эканоміка ==
Г’юстан вядомы ва ўсім сьвеце як адзін з галоўных цэнтраў энэргетычнай індустрыі, але перадусім у здабычы [[нафта|нафты]] і [[прыродны газ|прыроднага газу]] ды іхняй перапрацоўцы, а таксама як важны вузел біямэдычных дасьледаваньняў і аэранаўтыкі. У горадзе хутка разьвіваюцца і аднаўляльныя крыніцы энэргіі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.houston.org/why-houston/industries/energy|загаловак=Energy|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20190330055503/https://www.houston.org/why-houston/industries/energy|дата копіі=03.2019}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.visithoustontexas.com/visitors/green/Alternative_Energy_Industry_in_Houston|загаловак=Alternative Energy in the Houston Region|выдавецтва=Greater Houston Convention and Visitors Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20090412074148/http://www.visithoustontexas.com/visitors/green/Alternative_Energy_Industry_in_Houston|дата копіі=04.2009}}</ref>, прычым мясцовая ўлада закупляе блізу 90% патрэбнай штогадовай энэргіі пераважна зь ветравых, а часткова з сонечных крыніцаў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.papercitymag.com/culture/houston-no-1-renewable-energy-power-oil-gas-world/|загаловак=Houston Ranks No. 1 in America in Renewable Energy Use — No, Really|выдавецтва=PaperCity|дата публікацыі=07.2019|копія=https://web.archive.org/web/20210309232837/https://www.papercitymag.com/culture/houston-no-1-renewable-energy-power-oil-gas-world/|дата копіі=03.2021}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.epa.gov/sites/default/files/2021-06/documents/top100_april2021.pdf|загаловак=National Top 100|выдавецтва=EPA|дата публікацыі=04.2021|копія=https://web.archive.org/web/20230404103922/https://www.epa.gov/sites/default/files/2021-06/documents/top100_april2021.pdf|дата копіі=04.2023}}</ref>.
[[Файл:Enron Complex.jpg|значак|Бізнэсовы комплекс кампаніі [[Chevron]].]]
З 2020-х гадоў Г’юстан стаў адным з найбольш дынамічных цэнтраў тэхналягічных стартапаў, і гэты сэктар ёсьць імкліва растучым у эканоміцы гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://houston.culturemap.com/news/innovation/05-12-21-houston-deemed-no-2-fastest-growing-tech-hubs-amid-the-pandemic-report-shows/|загаловак=Houston named the no. 2 fastest growing tech hubs amid the pandemic|выдавецтва=Culturemap|дата публікацыі=05.2021}}</ref>. Сярод буйных тэхналягічных і праграмных кампаніяў аглямэрацыі вылучаюцца [[Crown Castle]], [[KBR]], [[FlightAware]], [[Cybersoft]], [[Houston Wire & Cable]], [[HostGator]]. У раёне Г’юстану маюць сваае офісы фірмы [[Aylo]], [[GoDaddy]] і [[ByteDance]]. 4 красавіка 2022 году [[Hewlett Packard Enterprise]] перанесла сваю галоўную сядзібу з [[Каліфорнія|Каліфорніі]] ў аглямэрацыю Г’юстану<ref>{{спасылка|аўтар=Neri, Antonio|спасылка=https://www.hpe.com/us/en/newsroom/blog-post/2022/04/hpe-celebrates-grand-opening-of-houston-headquarters.html|загаловак=HPE celebrates grand opening of Houston headquarters|выдавецтва=HPE|дата публікацыі=04.2022}}</ref>. Значную ролю ў эканоміцы адыгрывае і [[Г’юстанскі суднаходны канал]]. Дзякуючы гэтым перавагам места трымае статус глябальнага гораду паводле дасьледаваньняў кансалтынгавай кампаніі A. T. Kearney. Паводле зьвестак Міжнароднай гандлёвай адміністрацыі Міністэрства гандлю ЗША, у 2013 годзе раён Г’юстан стаў найбуйнейшым экспартным рынкам ЗША, апярэдзіўшы [[Нью-Ёрк]]. У 2012 годзе аглямэрацыя экспартавала тавараў на 110,3 млрд даляраў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.bizjournals.com/houston/news/2013/07/11/houston-surpasses-new-york-as-top-us.html|загаловак=Houston surpasses New York as top U.S. export market|выдавецтва=Houston Business Journal|дата публікацыі=07.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130803022057/http://www.bizjournals.com/houston/news/2013/07/11/houston-surpasses-new-york-as-top-us.html|дата копіі=08.2013}}</ref>. Каля дзьвюх трацінаў экспарту прыпадалі на нафтапрадукты, хімікаты і абсталяваньне для здабычы нафты і газу<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/16BW010.pdf|загаловак=Energy Industry Overview|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20100422032347/http://www.houston.org/pdf/research/16BW010.pdf|дата копіі=04.2010}}</ref>. Найбуйнейшымі рынкамі для места былі [[Мэксыка]], [[Канада]] і [[Бразылія]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://app1.kuhf.org/articles/1373562479-Houston-Passes-New-York-to-Become-Nations-Top-Exporting-Metro-Area.html|загаловак=Houston Passes New York to Become Nation's Top Exporting Metro Area|выдавецтва=kuhf news for houston|дата публікацыі=07.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130716154311/http://app1.kuhf.org/articles/1373562479-Houston-Passes-New-York-to-Become-Nations-Top-Exporting-Metro-Area.html|дата копіі=07.2013}}</ref>. Значная частка посьпеху гораду як нафтахімічнага цэнтру павязаная з інтэнсіўнай працай порту<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.portofhouston.com/pdf/pubaffairs/POHA-firsts.pdf|загаловак=The Port of Houston Delivers First and Foremost from the Very Beginning|выдавецтва=The Port of Houston Authority|дата публікацыі=05.2007|копія=https://web.archive.org/web/20070614043355/http://www.portofhouston.com/pdf/pubaffairs/POHA-firsts.pdf|дата копіі=06.2007}}</ref>. [[Г’юстанскі порт]] займае першы радок у ЗША ў міжнародным гандлі і 16-ы радок у сьвеце паводле агульнага грузазвароту<ref>{{спасылка|спасылка=http://aapa.files.cms-plus.com/Statistics/WORLD%20PORT%20RANKINGS%202016.xlsx|загаловак=Port Rankings|выдавецтва=American Association of Port Authorities}}</ref>. У адрозьненьне ад большасьці рэгіёнаў, высокія цэны на нафту і бэнзін спрыяюць эканоміцы места, бо значная частка насельніцтва занятая ў энэргетычным сэктары<ref>{{навіна|аўтар=Bustillo, Miguel|спасылка=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2006-dec-28-na-houston28-story.html|загаловак=Houston is Feeling Energized|выдавец=Los Angeles Times|дата публікацыі=12.2006}}</ref>. Адсюль і сюды трапляюць шматлікія нафта- і газаправоды<ref>{{спасылка|спасылка=http://theodora.com/pipelines/united_states_pipelines.html|загаловак=United States Pipelines map – Crude Oil (petroleum) pipelines – Natural Gas pipelines – Products pipelines|выдавецтва=Information Technology Associates|копія=https://web.archive.org/web/20140211010635/http://www.theodora.com/pipelines/united_states_pipelines.html|дата копіі=02.2014}}</ref>.
[[Файл:USS Texas and USCGC Manowar, in the Houston Ship Channel - 160803-G-CZ043-121.jpg|значак|зьлева|[[Г’юстанскі суднаходны канал]].]]
У 2022 годзе ВУП аглямэрацыі склаў 633 млрд даляраў, што зрабіла яе сёмай паводле велічыні эканомікай сярод аглямэрацыяў краіны, а сам ВУП быў большы за ВУП [[Іран]]у, [[Калюмбія|Калюмбіі]] або [[Аб’яднаныя Арабскія Эміраты|Аб’яднаных Арабскіх Эміратаў]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://fred.stlouisfed.org/series/NGMP26420|загаловак=Regional Economic Accounts GDP & Personal Income|выдавецтва=U.S. Bureau of Economic Analysis (BEA)|копія=https://web.archive.org/web/20180916202312/https://apps.bea.gov/iTable/drilldown.cfm?reqid=70&stepnum=11&AreaTypeKeyGdp=2&GeoFipsGdp=XX&ClassKeyGdp=NAICS&ComponentKey=200&IndustryKey=1&YearGdp=2016&YearGdpBegin=-1&YearGdpEnd=-1&UnitOfMeasureKeyGdp=Levels&RankKeyGdp=1&Drill=1&nRange=5|дата копіі=09.2018}}</ref>. Толькі 27 краінаў сьвету маюць ВУП, які перавышае рэгіянальны ВУП Г’юстану. У 2010 годзе горназдабыўная прамысловасьць складала 26,3% рэгіянальнага ВУП, рэзка павялічыўшыся на тле высокіх энэргетычных цэнаў і зьніжэньня сусьветных запасаў вольных здабыўных магутнасьцяў. Сярод вялікага адсотку вылучаюцца інжынэрныя паслугі, сфэра аховы здароўя і вытворчасьць<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/15AW001.pdf|загаловак=Gross Area Product by Industry|копія=https://web.archive.org/web/20100711235908/http://www.houston.org/pdf/research/15AW001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>.
Унівэрсытэцкая супольнасьць Г’юстану таксама робіць эканамічны ўнёсак, супастаўны з буйной карпарацыяй. Штогод сюды прыцягваюцца блізу 1,1 млрд даляраў інвэстыцыяў, генэруючы 3,13 млрд даляраў і ствараючы 24 тысяч працоўных месцаў<ref>{{навіна|аўтар=TRESAUGUE, Matthew|спасылка=http://www.chron.com/disp/story.mpl/3868657.html|загаловак=Study suggests UH degrees are crucial economic factor|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2006|копія=https://web.archive.org/web/20121021121736/http://www.chron.com/news/houston-texas/article/Study-suggests-UH-degrees-are-crucial-economic-1898752.php|дата копіі=10.2012}}</ref><ref name="UH System Economic Impact">{{спасылка|спасылка=http://www.advancement.uh.edu/impact/download/PDF/EconomicImpactStudy.pdf|загаловак=The Economic Impact of Higher Education on Houston: A Case Study of the University of Houston System|выдавецтва=University of Houston System|копія=https://web.archive.org/web/20110720084907/http://www.advancement.uh.edu/impact/download/PDF/EconomicImpactStudy.pdf|дата копіі=07.2011}}</ref>. Штогод установы вышэйшай адукацыі выпускаюць каля 12,5 тысяч новых спэцыялістаў, і 80,5% зь іх застаюцца працаваць у рэгіёне цягам пяці гадоў<ref name="UH System Economic Impact"/>. У аглямэрацыі Г’юстану дзеіць 91 консульская ўстанова замежных дзяржаваў, што стаць места на трэцяе месца паводле іхняй колькасьці ў краіне<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.visithoustontexas.com/about-houston/facts-and-figures/|загаловак=Houston Facts & Figures|выдавецтва=Houston First Corporation|копія=https://web.archive.org/web/20181120125644/https://www.visithoustontexas.com/about-houston/facts-and-figures/|дата копіі=11.2018}}</ref>. Тут працуюць 40 гандлёвых і эканамічных прадстаўніцтваў і 23 замежныя гандлёвыя палаты<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/18AW001.pdf|загаловак=Houston Foreign Consulate Representation|копія=https://web.archive.org/web/20100711235924/http://www.houston.org/pdf/research/18AW001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>. У горадзе функцыянуюць 25 замежных банкаў з 13 краінаў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/18HW010_001.pdf|загаловак=International Banks in the Houston Area|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20100712001229/http://www.houston.org/pdf/research/18HW010_001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>. Паводле зьвестак у час паміж 2008 і 2010 гадамі больш як 100 кампаніяў з замежным капіталам пераехалі, пашырыліся або адкрылі новы бізнэс у Г’юстане, што істотна падтрымала стварэньне працоўных месцаў у час нізкага ўнутранага попыту<ref>{{спасылка|аўтар=Thompson, Derek|спасылка=https://www.theatlantic.com/business/archive/2013/05/houston-is-unstoppable-why-texas-juggernaut-is-americas-1-job-creator/275927/|загаловак=Houston Is Unstoppable: Why Texas' Juggernaut Is America's #1 Job Creator|выдавецтва=The Atlantic Monthly Group|дата публікацыі=05.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130531125233/http://www.theatlantic.com/business/archive/2013/05/houston-is-unstoppable-why-texas-juggernaut-is-americas-1-job-creator/275927/|дата копіі=05.2013}}</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Сьпіс самых высокіх будынкаў Г’юстану]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.houstontx.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Сьпіс гарадоў ЗША паводле насельніцтва}}
{{Тэхас}}
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
ne1lbokew0iay5i7auu7v7yza96ne4f
2665645
2665644
2026-04-22T08:41:56Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ стыль
2665645
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Г’юстан
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Г’юстану
|Назва на мове краіны = Houston
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг = Flag of Houston, Texas.svg
|Гімн =
|Дата заснаваньня =
|Першыя згадкі = 5 чэрвеня 1837
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былыя назвы =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 1558
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 13
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас = -6
|Летні час = -5
|Сьпіс тэлефонных кодаў =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 29
|Шырата хвілінаў = 45
|Шырата сэкундаў = 46
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 95
|Даўгата хвілінаў = 22
|Даўгата сэкундаў = 59
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе =
|Водступ подпісу на мапе =
|Сайт =
}}
'''Г’ю́стан''' ({{мова-en|Houston}}, мянушка: ''Касьмічны горад'') — горад у [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], разьмешчаны ў паўднёва-ўсходняй частцы штату [[Тэхас]], за 30 км ад узьбярэжжа [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]]. Г’юстан зьяўляецца першым паводле колькасьці насельніцтва горадам Тэхасу і чацьвертым у ЗША. Гэта найбуйнейшы горад Тэхасу і ўсяго Поўдня ЗША. Паводле перапісу 2020 году, у ім пражывала 2,3 млн чалавек, што зрабіла яго чацьвертым паводле насельніцтва горадам краіны. Аглямэрацыя Г’юстану налічвае блізу 7,8 млн жыхароў, што ставіць яе на другую пазыцыю ў штаце і пятую ў краіне.
У XX стагодзьдзі горад перажыў імклівы рост дзякуючы спалучэньню эканамічных фактараў, як то разьвіцьцю порту і разбудове чыгуначнай інфраструктуры, заняпаду [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстану]] як галоўнага порту пасьля разбуральнага ўрагану 1900 году, будаўніцтву [[Г’юстанскі суднаходны канал|Г’юстанскага суднаходнага каналу]] і нафтаваму буму ў Тэхасе<ref>{{навіна|аўтар=Gray, Lisa|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/local/history/article/Promise-and-a-few-fibs-launched-this-city-s-7730948.php|загаловак=Promise – and a few fibs – launched this city's destiny|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180704063541/https://www.houstonchronicle.com/local/history/article/Promise-and-a-few-fibs-launched-this-city-s-7730948.php|дата копіі=07.2018}}</ref>. У сярэдзіне XX стагодзьдзя эканоміка места значна дывэрсыфікавалася, бо сярод іншага тут зьявіўся [[Тэхаскі мэдычны цэнтар]], [[Касьмічны цэнтар імя Ліндана Джонсана]] і [[Цэнтар кіраваньня палётамі імя Крыстафэра Крафта-малодшага]].
== Гісторыя ==
Сучасны Г’юстан разьмешчаны на землях, якія калісьці займалі карэнныя народы [[каранкава]] і [[атакапа]] прынамсі 2 тысячы гадоў таму, да прыбыцьця першых эўрапейцаў<ref>{{спасылка|аўтар=LIPSCOMB, CAROL A.|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/bmk05|загаловак=Karankawa Indians|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=COUSER, DOROTHY|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/bma48|загаловак=ATAKAPA INDIANS|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Layman, George J.|спасылка=https://www.historynet.com/karankawas-were-among-the-first-texas-indians-encountered-by-europeans.htm|загаловак=Karankawas were among the First Texas Indians Encountered by Europeans|выдавецтва=HistoryNet|дата публікацыі=12.2019}}</ref>. Гэтыя плямёны сёньня практычна зьніклі<ref>{{спасылка|спасылка=https://houstonfamilymagazine.com/features/houstons-native-american-heritage-runs-deep/|загаловак=Houston's Native American Heritage Runs Deep|выдавецтва=Houston Family Magazine|дата публікацыі=10.2013}}</ref>. З канца 1700-х гадоў да засяленьня ў 1830-х гадах зямля заставалася ў значнай ступені незаселенай<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fau09|загаловак=Austin, John|выдавецтва=tshaonline.org|дата публікацыі=06.2010}}</ref>.
[[Файл:Old map-Houston-1873.jpg|значак|зьлева|Мапа места ў 1873 годзе.]]
Браты [[Аўгустус Чапмэн Ален]] і [[Джон Кірбі Ален]] дасьледавалі мажлівыя месцы дзеля заснаваньня паселішчаў на Бафала-баю і бухце Галвэстан. Ужо праз чатыры дні браты Алены разьмясьцілі першую рэкляму новага гораду ў ''Telegraph and Texas Register'', назваўшы яго ў гонар [[Сэм Г’юстан|Сэма Г’юстана]], які ў тым жа годзе стаў прэзыдэнтам [[Рэспубліка Тэхас|Рэспублікі Тэхас]]<ref name="HouHTO">{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdh03|загаловак=Houston, Texas|выдавецтва=Handbook of Texas Online|дата публікацыі=01.2008|копія=https://web.archive.org/web/20110412053108/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hdh03|дата копіі=04.2011}}</ref>. Яны дамагліся таго, каб Кангрэс Тэхасу прызначыў Г’юстан часовай сталіцай, абавязаўшыся пабудаваць будынак Капітоліюма<ref>{{спасылка|аўтар=Williams, Amelia W.|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fal17|загаловак=Allen, Augustus Chapman|выдавецтва=Texas State Historical Association|дата публікацыі=08.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180412212254/https://tshaonline.org/handbook/online/articles/fal17|дата копіі=04.2018}}</ref>. На пачатку 1837 году ў мястэчку жыло толькі блізу дзясятка чалавек, але да траўня, калі Кангрэс упершыню сабраўся ў Г’юстане, насельніцтва вырасла да 1500 чалавек<ref name="HouHTO" />. 5 чэрвеня 1837 году ўлады Тэхасу надалі Г’юстану статус гораду, і ягоным першым мэрам быў абраны Джэймз Голман<ref name="HouHTO" />. У тым жа годзе Г’юстан стаў адміністрацыйным цэнтрам акругі Гарысбэрг<ref name="SHQa4">{{артыкул|аўтар=Looscan, Adele B.|загаловак=Harris County, 1822–1845|выданьне=Southwestern Historical Quarterly|том=19|старонкі=37—64|год=1914}}</ref>.
У 1839 годзе сталіцу Рэспублікі Тэхас перанесьлі ў [[Остын (Тэхас)|Остын]]. Той жа год стаў цяжкім для Г’юстану, бо эпідэмія жоўтай ліхаманкі забрала жыцьці прыблізна аднаго з кожных васьмі жыхароў. Тым ня менш места заставалася важным гандлёвым цэнтрам, утвараючы шчыльную сувязь з прыбярэжным портам Галвэстан. Фэрмэры з унутраных раёнаў прывозілі сваю прадукцыю ў Г’юстан, якая праз Бафала-баю і Галвэстан трапляла ў [[Мэксыканская затока|Мэксыканскую затоку]] і далей. Г’юстанскія гандляры атрымлівалі прыбытак ад продажу тавараў сялянаў і ад накіраваньня іхняй прадукцыі ў порт<ref name="HouHTO" />. Большасьць паняволеных людзей у Тэхасе прыбыла разам з уладальнікамі з усходніх рабаўладальніцкіх штатаў. Значная колькасьць трапляла таксама праз уласна мясцовы рабскі гандаль. Хоць цэнтрам гэтага гандлю быў [[Новы Арлеан]], гандляры рабамі працавалі таксама ў Г’юстане. Тысячы паняволеных мурынаў жылі ў навакольлях места перад [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайной у ЗША]]. Многія працавалі на цукровых і баваўняных плянтацыях, а тыя, хто жыў у межах гораду, займаліся хатняй працай і рамёствамі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.texasmonthly.com/articles/sugar-land-slave-convict-labor-history/|загаловак=Blood and Sugar|выдавецтва=Texas Monthly|дата публікацыі=12.2016}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.brookelandisd.net/page/open/3151/0/Chapter%2017%20Section%204%20Reading.pdf|загаловак=Texas History}}</ref>. У 1840 годзе ў Г’юстане была створаная гандлёвая палата, якая, між іншым, займалася разьвіцьцём суднаходзтва і навігацыяй у новым порце на Бафала-баю<ref>{{спасылка|аўтар=Perry, John|спасылка=http://www.houstontx.gov/savvy/archives/sum06/sum06_heritage.htm|загаловак=Born on the Bayou: city's murky start|выдавецтва=City of Houston|дата публікацыі=2006|копія=https://web.archive.org/web/20111218055155/http://www.houstontx.gov/savvy/archives/sum06/sum06_heritage.htm|дата копіі=12.2011}}</ref>.
[[Файл:Municipal book of the City of Houston, 1922 (1922) (14580301379).jpg|значак|зьлева|Г’юстан у 1922 годзе.]]
Да 1860 году Г’юстан стаў важным гандлёвым і чыгуначным вузлом на шляху экспарту бавоўны. Чыгункі Тэхасу сыходзіліся ў Г’юстане, дзе далучаліся да лініяў, што вялі ў порты Галвэстану і [[Бомант (Тэхас)|Боманту]]<ref name="SHQa4"/>. Падчас грамадзянскай вайны горад служыў штабам канфэдэрацкага генэрала [[Джон Магрудэр|Джона Магрудэра]], які выкарыстоўваў яго як базу дзеля арганізацыі [[бітва за Галвэстан|бітвы за Галвэстан]]<ref>{{кніга|імя=Edward T.|прозьвішча=Cotham|загаловак=Sabine Pass: The Confederacy's Thermopylae|месца=Austin|выдавецтва=University of Texas Press|год=2004|isbn=978-0-292-70594-4}}</ref>. Па вайне г’юстанскія бізнэсоўцы ініцыявалі пашырэньне суднаходнай сыстэмы, каб павялічыць аб’ём гандлю паміж цэнтрам гораду і портам. Да 1890 году Г’юстан стаў чыгуначным цэнтрам Тэхасу<ref>{{навіна|спасылка=https://resurgencebehavioralhealth.com/blog/by-1890-houston-was-the-railroad-center-of-texas/|загаловак=Houston Was the Railroad Center of Texas — RBH|выдавец=Resurgence Behavioral Health|дата публікацыі=12.2021}}</ref>. У 1900 годзе, пасьля разбуральнага ўрагану ў Галвэстане, намаганьні па стварэньні ў Г’юстане паўнавартаснага глыбакаводнага порту далі плён<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.tsl.state.tx.us/governors/rising/sayers-galv.html|загаловак=J.H.W. Stele to Sayers, September 11–12, 1900|выдавец=J.H.W|копія=https://web.archive.org/web/20101117083321/http://www.tsl.state.tx.us/governors/rising/sayers-galv.html|дата копіі=11.2010}}</ref>. У 1901 годзе адкрыцьцё радовішча ля Боманту дало пачатак нафтавай індустрыі Тэхасу<ref>{{кніга|імя=Diana Davids|прозьвішча=Olien|загаловак=Oil in Texas: The Gusher Age, 1895–1945|месца=Austin|выдавецтва=University of Texas Press|год=2002|isbn=978-0-292-76056-1}}</ref>. У 1902 годзе прэзыдэнт [[Тэадор Рузвэлт]] ухваліў праект паляпшэньня [[Г’юстанскі судаходны канал|Г’юстанскага судаходнага каналу]] коштам у 1 млн даляраў. У 1914 годзе прэзыдэнт [[Томас Ўудра Ўілсан|Ўудра Ўілсан]] адкрыў глыбакаводны Г’юстанскі порт, будаўніцтва якога пачалося за сем гадоў да таго. Да 1930 году Г’юстан стаў найбуйнейшым горадам Тэхасу<ref>{{спасылка|аўтар=Gibson, Campbell|спасылка=https://www.census.gov/library/working-papers/1998/demo/POP-twps0027.html|загаловак=Population of the 100 Largest Cities and Other Urban Places in the United States: 1790 to 1990|выдавецтва=U.S. Census Bureau|дата публікацыі=06.1998|копія=https://web.archive.org/web/20181005195810/http://www.census.gov/library/working-papers/1998/demo/POP-twps0027.html|дата копіі=10.2018}}</ref>.
Пасьля пачатку [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] аб’ёмы грузаперавозак у порце скараціліся, а суднаходзтва было часткова прыпыненае. Але вайна прынесла гораду істотную эканамічную выгаду. Уздоўж карабельнага каналу былі пабудаваныя нафтахімічныя НПЗ і вытворчыя заводы, бо абарончая індустрыя патрабавала вялікіх аб’ёмаў нафтапрадуктаў і сынтэтычнага каўчуку<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|загаловак=Houston Ship Channel|выдавецтва=TSHA Handbook of Texas|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20150201105943/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|дата копіі=02.2015}}</ref>. У 1942 годзе была заснаваная суднабудаўнічая кампанія Браўн, якая занялася пабудовай караблёў для амэрыканскага войска. Рост абаронных замоваў прыцягнуў у горад тысячы новых работнікаў. Па вайне эканоміка Г’юстану зноў пачала арыентавацца з большага на порт. У 1948 годзе горад анэксаваў некалькі земель навокал, больш як удвая павялічыўшы сваю плошчу. З 1961 году пачала разьвівацца аэракасьмічная індустрыя. У канцы 1970-х гадоў Г’юстан перажыў дэмаграфічны выбух, калі вялікія хвалі перасяленцаў з «[[іржавы пас|іржавага пасу]]» ЗША пераехалі ў Тэхас. Новыя жыхары прыбывалі ў пошуках працы ў нафтавай індустрыі, якая імкліва квітнела пасьля арабскага нафтавага эмбарга.
== Геаграфія ==
[[Файл:Houston by Sentinel-2, 2020-09-30 (small version).jpg|значак|зьлева|Спадарожнікавы фатаздымак места.]]
Г’юстан месьціцца за 266 км на ўсход ад [[Остын (Тэхас)|Остыну]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.texasmonthly.com/story/texas|загаловак=This Is Texas|выдавец=John Nova|копія=https://web.archive.org/web/20150501062243/http://www.texasmonthly.com/story/texas|дата копіі=05.2015}}</ref>, за 142 км на захад ад мяжы з [[Луізыяна]]й<ref>{{спасылка|спасылка=https://check-distance.com/search?from=Houston,+TX,+USA&to=Walter+Umphrey+State+Park,+Martin+Luther+King+Junior+Drive,+Port+Arthur,+TX,+USA&flat=29.7604267&flon=-95.3698028&tlat=29.76301999999999&tlon=-93.89903800000002|загаловак=Distance from Houston, TX, USA to Walter Umphrey State Park, Martin Luther King Junior Drive, Port Arthur, TX, USA|копія=https://web.archive.org/web/20181203010820/https://check-distance.com/search?from=Houston,+TX,+USA&to=Walter+Umphrey+State+Park,+Martin+Luther+King+Junior+Drive,+Port+Arthur,+TX,+USA&flat=29.7604267&flon=-95.3698028&tlat=29.76301999999999&tlon=-93.89903800000002|дата копіі=12.2018}}</ref>, і за 400 км на поўдзень ад [[Далас]]а<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.cnn.com/2012/01/06/opinion/opinion-texas-football-roland-martin/index.html|загаловак=Football power in Texas has shifted to Houston|выдавец=Roland|копія=https://web.archive.org/web/20160314085836/http://www.cnn.com/2012/01/06/opinion/opinion-texas-football-roland-martin/index.html|дата копіі=03.2016}}</ref>. Агульная плошча гораду складае 1651 км², зь якіх 1552,9 км² прыпадае на сухазем’е, а 58 км² займае водная паверхня<ref>{{спасылка|спасылка=http://quickfacts.census.gov/qfd/states/48/4835000.html|загаловак=Houston (city) QuickFacts from the US Census Bureau|выдавец=U.S. Census Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20100220105716/http://quickfacts.census.gov/qfd/states/48/4835000.html|дата копіі=02.2010}}</ref>. Большая частка Г’юстану разьмешчаная на прыбярэжнай раўніне [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]]. Значная частка места была ўзьведзеная на лясістых землях, балотах і багністых нізінах, якія і цяпер добра бачныя ў навакольлях<ref>{{навіна|аўтар=Baddour, Dylan|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/local/explainer/article/The-trouble-with-living-in-a-swamp-Houston-7954514.php|загаловак=The trouble with living in a swamp: Houston floods explained|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2016}}</ref>. Роўны рэльеф і шырокая забудова ў чыстым полі спрыяюць павелічэньню рызыкі [[паводка|паводак]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.crwr.utexas.edu/gis/gishyd98/class/trmproj/ahrens/prepro.htm|загаловак=Flood Forecasting for the Buffalo Bayou Using CRWR-PrePro and HEC-HMS|выдавец=Center for Research in Water Resources, The University of Texas at Austin|копія=https://web.archive.org/web/20070204065252/http://www.crwr.utexas.edu/gis/gishyd98/class/trmproj/ahrens/prepro.htm|дата копіі=02.2007}}</ref>. Цэнтар гораду знаходзіцца на вышыні каля 15 мэтраў над узроўнем мора<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.topoquest.com/map.asp?lat=29.75737&lon=-95.36387&size=m&u=4&datum=nad27&layer=DRG&s=100|загаловак=Downtown Houston, Texas|выдавец=TopoQuest.com|копія=https://web.archive.org/web/20200530191738/https://www.topoquest.com/map.php?lat=29.75737&lon=-95.36387&datum=nad27&zoom=16|дата копіі=05.2020}}</ref>, а найвышэйшы пункт на далёкім паўночным захадзе сягае 46 мэтраў<ref>{{спасылка|спасылка=http://en-us.topographic-map.com/places/Houston-6818619/|загаловак=Topographic map of Houston, Texas|выдавецтва=topographic-map.com}}</ref>.
Раней Г’юстан забясьпечваўся падземнымі водамі, але праз асяданьне зямлі горад быў вымушаны перайсьці на паверхневыя крыніцы, сярод якіх азёры Г’юстан, Конра і Лівінгстан<ref>{{спасылка|спасылка=https://pubs.usgs.gov/circ/circ1182/pdf/07Houston.pdf|загаловак=Houston-Galveston, Texas Managing Coastal Subsidence|копія=https://web.archive.org/web/20070113025911/http://pubs.usgs.gov/circ/circ1182/pdf/07Houston.pdf|дата копіі=01.2007}}</ref>. Горад валодае правамі на забор 4,5 Гл паверхневых водаў на содні, а таксама 570 Мл падземных водаў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.publicworks.houstontx.gov/utilities/drinkingwater.html|загаловак=Drinking Water Operations|выдавецтва=Publicworks.houstontx.gov|копія=https://web.archive.org/web/20131014130133/http://www.publicworks.houstontx.gov/utilities/drinkingwater.html|дата копіі=10.2013}}</ref>. Г’юстан мае чатыры буйныя [[баю]]. Баю Бафала перасякае цэнтар места і далей трапляе ў [[Г’юстанскі суднаходны канал]]. Карабельны канал цягнецца праз [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстан]] і выходзіць у Мэксыканскую затоку<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|загаловак=Houston Ship Channel|выдавецтва=TSHA Handbook of Texas|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20150201105943/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/rhh11|дата копіі=02.2015}}</ref>.
=== Клімат ===
Клімат Г’юстану ўважаецца за вільготна субтрапічны паводле [[кліматычная клясыфікацыі Кёпэна|клясыфікацыі Кёпэна]], што характэрна для Поўдня ЗША. Хоць горад і не трапляе ў [[Алея тарнада|Алею тарнада]], як значная частка паўночы Тэхасу, вясновыя буры часта прыносяць у рэгіён [[тарнада]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.washingtonpost.com/weather/2019/05/10/hammered-by-heavy-rain-huge-hail-thursday-night-houston-braces-more-downpours/|загаловак=Hammered by heavy rain and huge hail Thursday night, Houston braces for more downpours, flooding|выдавец=The Washington Post|копія=https://web.archive.org/web/20190629020015/https://www.washingtonpost.com/weather/2019/05/10/hammered-by-heavy-rain-huge-hail-thursday-night-houston-braces-more-downpours/|дата копіі=06.2019}}</ref>. Вятры на працягу большай часткі году дзьмуць з поўдня і паўднёвага ўсходу, прыносячы цяпло і трапічную вільготнасьць з [[Мэксыканская затока|Мэксыканскай затокі]] і бухты Галвэстан<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.visithoustontexas.com/media/statistics/Houston_Stats_Weather|загаловак=Weather Stats|выдавецтва=Greater Houston Convention and Visitors Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20081230150744/http://www.visithoustontexas.com/media/statistics/Houston_Stats_Weather|дата копіі=12.2008}}</ref>.
[[Файл:Hurricane-Tropical Storm Harvey in Houston - August 27 2017 AM (36032737983).jpg|значак|зьлева|Патанулыя аўты ў час паводкі пасьля ўрагану Гарві.]]
Улетку тэмпэратуры дасягаюць або перавышаюць {{ГЦэ|32}} у сярэднім 106,5 дня на год, прычым большасьць такіх дзён прыпадае на пэрыяд чэрвень—верасень. У сярэднім 4,6 дні на год тэмпэратура дасягае або перавышае {{ГЦэ|37,8|сп}}<ref name="NOAA">{{спасылка|спасылка=https://www.weather.gov/wrh/Climate?wfo=hgx|загаловак=NowData – NOAA Online Weather Data|выдавецтва=National Oceanic and Atmospheric Administration}}</ref>. Характэрная субтрапічная вільготнасьць часта надае большую адчувальнасьць тэмпэратуры ў бок сьпякоты, я ранішняя адносная вільготнасьць улетку звычайна перавышае 90%<ref>[https://web.archive.org/web/20011101082154/http://lwf.ncdc.noaa.gov/oa/climate/online/ccd/avgrh.html Average Relative Humidity (%)]. National Climatic Data Center.</ref>. Кандыцыянаваньне паветра ў Г’юстане ўважаецца за паўсюдную зьяву. Гэтак, ужо ў 1981 годзе выдаткі на электрычнасьць дзеля астуджэньня памяшканьняў перавыгалі 600 млн даляраў, а да канца 1990-х гадоў блізу 90% дамоў у горадзе былі абсталяваныя [[кандыцыянэр]]амі<ref>{{навіна|аўтар=Rimer, Sara|спасылка=https://www.nytimes.com/1998/07/02/us/houston-journal-broiling-on-the-outside-but-really-it-s-no-sweat.html|загаловак=Houston Journal; Broiling on the Outside, But, Really, It’s No Sweat|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=07.1998|копія=https://web.archive.org/web/20180319152645/http://www.nytimes.com/1998/07/02/us/houston-journal-broiling-on-the-outside-but-really-it-s-no-sweat.html|дата копіі=03.2018}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Crewdson, John M.|спасылка=https://www.nytimes.com/1981/08/06/garden/houston-s-lifeline-tons-of-cool-air.html|загаловак=Houston’s Lifeline: Tons of Cool Air|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=08.1981|копія=https://web.archive.org/web/20180319091815/https://www.nytimes.com/1981/08/06/garden/houston-s-lifeline-tons-of-cool-air.html|дата копіі=03.2018}}</ref>. Рэкордная тэмпэратура ў Г’юстане на ўзроўні {{ГЦэ|43|сп}} фіксавалася чатыры разы, то бок 4 верасьня 2000 году, 27 жніўня 2011 году, а таксама 24 і 27 жніўня 2023 году<ref name="NOAA"/>.
Зімы ў Г’юстане мяккія, але часам здараюцца і халодныя пэрыяды. У студзені сярэдняя тэмпэратура ў [[Г’юстан (аэрапорт)|аэрапорце імя Джорджа Буша]] складае {{ГЦэ|12|сп}}. У сярэднім 13 дзён на год тэмпэратура апускаецца да нуля або ніжэй. Такія дні звычайна прыпадаюць на час паміж 3 сьнежня і 20 лютага<ref name="NOAA"/>. У XXI стагодзьдзі ў Г’юстане некалькі разоў назіраліся сьнежныя ападкі. 24 сьнежня 2004 году ў частцы аглямэрацыі выпаў сьнег таўшчынёю 3 см<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.srh.noaa.gov/hgx/projects/xmasevesnow04/pns_snowfalltotal.txt|загаловак=Public Information Statement.|копія=https://web.archive.org/web/20061212134359/http://www.srh.noaa.gov/hgx/projects/xmasevesnow04/pns_snowfalltotal.txt|дата копіі=12.2006}}</ref>, а 7 сьнежня 2017 году сьнежнае покрыва склада 2 см<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.upi.com/Top_News/US/2017/12/08/Texas-hit-with-snow-as-winter-weather-system-aims-for-Northeast/4591512735568/|загаловак=Texas hit with snow as winter weather system aims for Northeast|выдавец=United Press International|копія=https://web.archive.org/web/20171208170658/https://www.upi.com/Top_News/US/2017/12/08/Texas-hit-with-snow-as-winter-weather-system-aims-for-Northeast/4591512735568/|дата копіі=12.2017}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.khou.com/news/local/record-snow-blankets-houston-and-texas/497922280|загаловак=Record snow blankets Houston and Texas|выдавец=KHOU-TV|копія=https://web.archive.org/web/20171213090827/http://www.khou.com/news/local/record-snow-blankets-houston-and-texas/497922280|дата копіі=12.2017}}</ref>. Ападкі сьнегу ня меншыя за 1 цалю 10 сьнежня 2008 году і 4 сьнежня 2009 году сталі першым выпадкам у гісторыі назіраньняў, калі вымяральны сьнег выпаў за два гады запар. Усяго з 1895 па 2018 гады ў Г’юстане было зафіксавана 38 выпадкаў сьнегападаў. 14—15 лютага 1895 году ў горадзе выпала сьнега на 51 см, што было наймацнейшым сьнегападам за ўсю гісторыю назіраньняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://abc13.com/post/when-did-it-snow-in-houston-winter-storm-southeast-texas-snow-record/2753082/|загаловак=Snow in Houston: It Happens More Than You Think|выдавецтва=KTRK-TV|дата публікацыі=12.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180127030850/http://abc13.com/amp/weather/snow-in-houston----it-happens-more-than-you-think/2753082/|дата копіі=01.2018}}</ref>. Найніжэйшая афіцыйна зафіксаваная тэмпэратура ў Г’юстане апускалася да {{ГЦэ|−15|сп}}, што было адзначана 18 студзеня 1930 году<ref name="NOAA"/>. Апошні раз тэмпэратура была настолькі нізкай 23 сьнежня 1989 году, калі ў аэрапорце яна дасягнула {{ГЦэ|−14|сп}}, што было найніжэйшым паказьнікам, калі-небудзь зафіксаваным там. За дзень да гэтага ў аэрапорце выпала 4,31 см сьнегу<ref>[https://www.click2houston.com/weather/2019/01/30/when-was-the-coldest-day-ever-in-houston/ KPRC]</ref>.
== Дэмаграфія ==
{{Перапіс насельніцтва ЗША
|align= left
|1850= 2396
|1860= 4845
|1870= 9382
|1880= 16513
|1890= 27557
|1900= 44633
|1910= 78800
|1920= 138276
|1930= 292352
|1940= 384514
|1950= 596163
|1960= 938219
|1970= 1232802
|1980= 1595138
|1990= 1630553
|2000= 1953631
|2010= 2100263
|2020= 2304580
|estyear=2024
|estimate=2390125
|estref=<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST045224|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts}}</ref>
|align-fn=center
|footnote=[https://www.census.gov/programs-surveys/decennial-census.html U.S. Decennial Census]<br />2018 Estimate<ref name="2018 Pop Estimate">{{cite web|title=Population Estimates|url=https://census.gov/data/tables/2018/demo/popest/total-cities-and-towns.html|publisher=United States Census Bureau|access-date=June 8, 2018}}</ref>
}}
Паводле перапісу насельніцтва ЗША 2020 году ў Г’юстане жыло {{Лік|2304580}} чалавек<ref name="QuickFacts">{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST045222|загаловак=QuickFacts: Houston city, Texas|выдавецтва=United States Census Bureau}}</ref>
. У 2017 годзе ацэначная колькасьць насельніцтва сягала {{Лік|2312717}}, а ў 2018 годзе лік меркаваных жыхароў быў роўны {{Лік|2325502}}<ref name="QuickFacts" />. Паводле ацэнак, у 2017 годзе ў раёне Г’юстану пражывала блізу 600 тысяч нелегальных імігрантаў<ref>{{навіна|аўтар=Najarro, Ilena; Deam, Jenny|спасылка=https://www.houstonchronicle.com/news/houston-texas/houston/article/Fearing-deportation-undocumented-immigrants-are-12450772.php|загаловак=Fearing deportation, undocumented immigrants in Houston are avoiding hospitals and clinics|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=12.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180529054311/https://www.houstonchronicle.com/news/houston-texas/houston/article/Fearing-deportation-undocumented-immigrants-are-12450772.php|дата копіі=05.2018}}</ref>, што складала амаль 9% насельніцтва ўсёй аглямэрацыі<ref>{{навіна|аўтар=Sacchetti, Maria|спасылка=https://www.washingtonpost.com/local/immigration/for-houstons-many-undocumented-immigrants-storm-is-just-the-latest-challenge/2017/08/28/210f5466-8c1d-11e7-84c0-02cc069f2c37_story.html|загаловак=For Houston’s many undocumented immigrants, storm is just the latest challenge|выдавец=The Washington Post|дата публікацыі=08.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180529053842/https://www.washingtonpost.com/local/immigration/for-houstons-many-undocumented-immigrants-storm-is-just-the-latest-challenge/2017/08/28/210f5466-8c1d-11e7-84c0-02cc069f2c37_story.html|дата копіі=05.2018}}</ref>. Паводле перапісу 2010 году, у Г’юстане налічвалася {{Лік|2100263}} жыхары<ref>{{спасылка|спасылка=https://factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/DPDP1/1600000US4835000|загаловак=Profile of General Population and Housing Characteristics: 2010|выдавецтва=U.S. Census Bureau|копія=https://archive.today/20200213094355/https://factfinder.census.gov/bkmk/table/1.0/en/DEC/10_DP/DPDP1/1600000US4835000|дата копіі=02.2020}}</ref>. А першы перапіс насельніцтва, які ладзіўся ў 1850 годзе, выявіў, што мястэчку на той час налічвала {{Лік|2396}} жыхароў.
Паводле ацэнак, 42,3% жыхароў Г’юстану валодалі жылымі адзінкамі, а сярэдні памер хатняй гаспадаркі складаў 2,65 чалавекі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/houstoncitytexas/PST040219|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts: Houston city, Texas 2018-2019|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Мэдыянныя штомесячныя выдаткі ўладальнікаў жыльля з іпатэкай складалі {{Лік|1646}} даляраў, а без іпатэкі гэты паказьнік быў роўны {{Лік|536}} далярам. Мэдыянная арэндная плата ў Г’юстане ў 2015—2019 гадах складала {{Лік|1041}} даляр. У 2019 годзе мэдыянны прыбытак хатняй гаспадаркі дасягаў {{Лік|52338}}, і 20,1% жыхароў гораду жылі на мяжы [[беднасьць|беднасьці]] або ніжэй за яе.
=== Этнічны склад ===
Аглямэрацыя Г’юстану характарызуецца як адная з найбольш этнічна і культурна разнастайных у ЗША<ref>{{спасылка|аўтар=Klineberg, Stephen|спасылка=https://kinder.rice.edu/sites/g/files/bxs1676/f/documents/Kinder%20Houston%20Area%20Survey%202018.pdf|загаловак=The 2018 Kinder Houston Area Survey|выдавецтва=Rice University Kinder Institute for Urban Research|дата публікацыі=04.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180428045303/https://kinder.rice.edu/sites/g/files/bxs1676/f/documents/Kinder%20Houston%20Area%20Survey%202018.pdf|дата копіі=04.2018}}</ref>. Разнастайнасьць Г’юстану гістарычна сфармавалася дзякуючы значным хвалям іміграцыі гішпанамоўных жыхароў агулам і лацінаамэрыканцаў у прыватнасьці ў дадатак да мігрантаў азіяцкага паходжаньня. Гэта тлумачыцца адносна нізкім коштам жыцьця ў параўнаньні зь іншымі буйнымі гарадамі, моцным рынкам працы і роляй гораду як аднаго з цэнтраў пасяленьня ўцекачоў<ref>{{навіна|аўтар=Mejia, Brittny|спасылка=http://www.latimes.com/nation/la-na-houston-diversity-2017-htmlstory.html|загаловак=How Houston has become the most diverse place in America|выдавец=Los Angeles Times|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20180527192306/http://www.latimes.com/nation/la-na-houston-diversity-2017-htmlstory.html|дата копіі=05.2018}}</ref>.
Г’юстан даўно вядомы як папулярны напрамак для афраамэрыканцаў дзякуючы ўплывовай мураннай супольнасьці. Горад часта называюць «чорнай Мэкай», падобна да [[Атланта|Атланты]], бо тут шмат афраамэрыканцаў<ref name="blackenterprise">{{спасылка|аўтар=Graves, Earl G. Sr.|спасылка=https://www.blackenterprise.com/join-houston-americas-next-great-black-business-mecca/|загаловак=Join Us in Houston, America's Next Great Black Business Mecca|выдавецтва=Black Enterprise|дата публікацыі=12.2016|копія=https://web.archive.org/web/20190820172802/https://www.blackenterprise.com/join-houston-americas-next-great-black-business-mecca/|дата копіі=08.2019}}</ref>. У раёне Г’юстану знаходзіцца найбуйнейшая афраамэрыканская супольнасьць у Тэхасе і на захад ад [[Місысыпі (рака)|Місысыпі]]<ref name="blackenterprise" /><ref>{{навіна|спасылка=https://www.npr.org/2019/01/16/685815783/meet-black-girl-magic-the-19-african-american-women-elected-as-judges-in-texas|загаловак=Meet 'Black Girl Magic,' The 19 African-American Women Elected As Judges In Texas|выдавец=NPR.org}}</ref><ref>{{артыкул|аўтар=Haley, John H.|загаловак=Reviewed Work: ''Black Dixie: Afro-Texan History and Culture in Houston'' by Howard Beeth, Cary D. Wintz|выданьне=The Georgia Historical Quarterly|том=77|нумар=2|старонкі=412—413|год=1993}}</ref>. Паводле зьвестак [[Бюро перапісу насельніцтва ЗША]] за 2019 год, у межах гораду Г’юстану 23,3% насельніцтва складалі негішпанамоўныя белыя, 45,8% — гішпанцы і лацінаамэрыканцы, 22,4% — афраамэрыканцы, і 6,5% — азіяты<ref>{{спасылка|спасылка=https://data.census.gov/cedsci/table?q=Houston%20city,%20Texas&g=1600000US4835000&tid=ACSDP1Y2019.DP05|загаловак=2019 ACS Demographic and Housing Estimates|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Найбуйнейшымі гішпанамоўнымі этнічнымі групамі ў горадзе ў 2018 годзе былі [[мэксыканцы]] (31,6%), [[пуэртарыканцы]] (0,8%) і [[кубінцы]] (0,8%)<ref>{{спасылка|спасылка=https://data.census.gov/cedsci/table?q=Houston%20city,%20Texas&g=1600000US4835000&table=DP05&tid=ACSDP1Y2018.DP05&layer=place&cid=DP05_0001E&vintage=2018&lastDisplayedRow=26|загаловак=2018 ACS Demographic and Housing Estimates|выдавецтва=U.S. Census Bureau}}</ref>. Дзель негішпанамоўных белых у Г’юстане істотна зьменшылася з 1970 году, калі іх было 62,4% ад усяго насельніцтва<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html|загаловак=Texas – Race and Hispanic Origin for Selected Cities and Other Places: Earliest Census to 1990|выдавецтва=U.S. Census Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20120812191959/http://www.census.gov/population/www/documentation/twps0076/twps0076.html|дата копіі=08.2012}}</ref>.
=== Рэлігія ===
[[Файл:Sacred Heart Co-Cathedral Houston 2018b.jpg|значак|Каталіцкая катэдра Найсьвяцейшага Сэрца.]]
Г’юстан і ягоная аглямэрацыя ёсьць трэцім найбольш рэлігійным рэгіёнам ЗША паводле дзелі вернікаў і другім у Тэхасе пасьля супольнай аглямэрацыі [[Далас]]а і [[Форт-Ўэрт]]у<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.dmagazine.com/frontburner/2015/07/dallas-has-the-most-christians/|загаловак=Dallas Has the Most Christians|выдавецтва=D Magazine|дата публікацыі=07.2015}}</ref>. Гістарычна Г’юстан быў цэнтрам [[пратэстанцтва]], уваходзячы ў гэтак званы [[Біблейскі пас]]<ref>{{кніга|імя=William H.|прозьвішча=Jeynes|спасылка=https://books.google.com/books?id=VmlFCQAAQBAJ&pg=PP1|загаловак=A Call for Character Education and Prayer in the Schools|выдавецтва=ABC-CLIO|isbn=978-0313351044}}</ref>. Іншыя хрысьціянскія плыні і нехрысьціянскія рэлігіі доўгі час ня мелі значнага росту, бо іміграцыя ў горад пераважна ішла з [[Заходняя Эўропа|Заходняй Эўропы]], дзе дамінавала заходняя хрысьціянская традыцыя. Сытуацыя зьмянілася па ўхваленьні Закону аб іміграцыі і грамадзянстве 1965 году, які скасаваў квоты і адкрыў мажлівасьць для разьвіцьця іншых рэлігійных супольнасьцяў<ref name=":9">{{спасылка|аўтар=Barned-Smith, St John|спасылка=https://www.chron.com/local/history/culture-scene/article/Temples-of-the-gods-Houston-s-religious-10098734.php|загаловак=Temples of the gods: Houston’s religious diversity reflects community|выдавецтва=Houston Chronicle|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20180909024409/https://www.chron.com/local/history/culture-scene/article/Temples-of-the-gods-Houston-s-religious-10098734.php|дата копіі=09.2018}}</ref>.
[[Файл:EthiopianchurchHoustoncanemont.JPG|значак|зьлева|Этыёпская праваслаўная царква ў Г’юстане.]]
Паводле зьвестак [[Дасьледніцкі цэнтар Пью|Дасьледніцкага цэнтру Пью]] ў 2014 годзе 73% жыхароў Г’юстану атаясамлівалі сябе з [[хрысьціянства]]м, пры гэтым блізу паловы вызначалі сябе пратэстантамі і блізу 19% трымаліся [[каталіцтва]]. Агулам у ЗША сябе называлі хрысьціянамі каля 71% апытаных. Каля 20% жыхароў места ня мелі рэлігійнай прыналежнасьці<ref name="pew">{{спасылка|спасылка=http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/29/major-u-s-metropolitan-areas-differ-in-their-religious-profiles|загаловак=Major U.S. metropolitan areas differ in their religious profiles|выдавецтва=Pew Research Center|дата публікацыі=07.2015|копія=https://web.archive.org/web/20180408022548/http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/29/major-u-s-metropolitan-areas-differ-in-their-religious-profiles/|дата копіі=04.2018}}</ref>. Згодна з тым жа дасьледаваньнем прадстаўнікі іншых рэлігіяў, як то [[юдаізм]]у, [[будызм]]у, [[іслам]]у і [[індуізм]]у, разам складалі каля 7% насельніцтва<ref name="pew" />. Паводле ацэнак [[Грамадзкі рэлігійны дасьледніцкі інстытут|Грамадзкага рэлігійнага дасьледніцкага інстытуту]] за 2020 год, 40% жыхароў места былі пратэстантамі, 29% прыналежылі да каталіцтва, а агулам хрысьціяне складалі 72% насельніцтва<ref>{{спасылка|спасылка=http://ava.prri.org/#religious/2020/MetroAreas/religion/m/11|загаловак=PRRI – American Values Atlas|выдавецтва=Public Religion Research Institute|копія=https://web.archive.org/web/20190221221714/http://ava.prri.org/#religious/2020/MetroAreas/religion/m/11|дата копіі=02.2019}}</ref>. Рымска-каталіцкая арцыбіскупства Галвэстан—Г’юстан уважаецца за найбуйнейшае ў Тэхасе і пятае паводле велічыні ў ЗША. Яна была створаная ў 1847 годзе<ref name=":11">{{спасылка|спасылка=https://www.archgh.org/about/about-us/|загаловак=Archdiocese of Galveston-Houston statistics|выдавецтва=Archdiocese of Galveston-Houston|копія=https://web.archive.org/web/20190501182608/https://www.archgh.org/about/about-us/|дата копіі=05.2019}}</ref>. Паводле зьвестак 2019 году ў межах гэтага арцыбіскупства налічвалася каля 1,7 млн каталіцкім вернікаў<ref name=":11" />. Галоўная катэдра арцыбіскупства, аднак, месьціцца ў [[Галвэстан (Тэхас)|Галвэстане]].
Юдэйская супольнасьць Г’юстану, якая налічвала ў 2001 годзе блізу 47 тысяч чалавек, прысутная ў горадзе з XIX стагодзьдзя. У 2016 годзе ў месьце налічвалася больш за 40 сынагогаў<ref name=":9"/>. У горадзе месьціцца вялікая і разнастайная мусульманскую супольнасьць. У 2012 годзе ісламская суполнасьць была найбуйнейшай у Тэхасе і на ўсім Поўдні ЗША<ref name=":12">{{спасылка|аўтар=Shellnutt, Kate|спасылка=https://www.chron.com/life/houston-belief/article/U-S-sees-rise-of-Islamic-centers-3392670.php|загаловак=U.S. sees rise of Islamic centers|выдавецтва=Houston Chronicle|дата публікацыі=03.2012|копія=https://web.archive.org/web/20190221112212/https://www.chron.com/life/houston-belief/article/U-S-sees-rise-of-Islamic-centers-3392670.php|дата копіі=02.2019}}</ref>. Паводле ацэнак, мусульмане складалі блізу 1,2% насельніцтва гораду<ref name=":12" />. У 2000 годзе колькасьць мячэтаў і рэлігійных цэнтраў сягала 41, а найбольшай установай быў мячэт Аль-Нур Ісламскага таварыства Вялікага Г’юстану<ref>{{кніга|аўтар=Chafetz, Janet Saltzman; Ebaugh, Helen Rose|спасылка=https://archive.org/details/isbn_9780742503908|загаловак=Religion and the New Immigrants: Continuities and Adaptations in Immigrant Congregations|выдавецтва=AltaMira Press|isbn=978-0759117129}}</ref>.
== Эканоміка ==
Г’юстан вядомы ва ўсім сьвеце як адзін з галоўных цэнтраў энэргетычнай індустрыі, але перадусім у здабычы [[нафта|нафты]] і [[прыродны газ|прыроднага газу]] ды іхняй перапрацоўцы, а таксама як важны вузел біямэдычных дасьледаваньняў і аэранаўтыкі. У горадзе хутка разьвіваюцца і аднаўляльныя крыніцы энэргіі<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.houston.org/why-houston/industries/energy|загаловак=Energy|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20190330055503/https://www.houston.org/why-houston/industries/energy|дата копіі=03.2019}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.visithoustontexas.com/visitors/green/Alternative_Energy_Industry_in_Houston|загаловак=Alternative Energy in the Houston Region|выдавецтва=Greater Houston Convention and Visitors Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20090412074148/http://www.visithoustontexas.com/visitors/green/Alternative_Energy_Industry_in_Houston|дата копіі=04.2009}}</ref>, прычым мясцовая ўлада закупляе блізу 90% патрэбнай штогадовай энэргіі пераважна зь ветравых, а часткова з сонечных крыніцаў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.papercitymag.com/culture/houston-no-1-renewable-energy-power-oil-gas-world/|загаловак=Houston Ranks No. 1 in America in Renewable Energy Use — No, Really|выдавецтва=PaperCity|дата публікацыі=07.2019|копія=https://web.archive.org/web/20210309232837/https://www.papercitymag.com/culture/houston-no-1-renewable-energy-power-oil-gas-world/|дата копіі=03.2021}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.epa.gov/sites/default/files/2021-06/documents/top100_april2021.pdf|загаловак=National Top 100|выдавецтва=EPA|дата публікацыі=04.2021|копія=https://web.archive.org/web/20230404103922/https://www.epa.gov/sites/default/files/2021-06/documents/top100_april2021.pdf|дата копіі=04.2023}}</ref>.
[[Файл:Enron Complex.jpg|значак|Бізнэсовы комплекс кампаніі [[Chevron]].]]
З 2020-х гадоў Г’юстан стаў адным з найбольш дынамічных цэнтраў тэхналягічных стартапаў, і гэты сэктар ёсьць імкліва растучым у эканоміцы гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://houston.culturemap.com/news/innovation/05-12-21-houston-deemed-no-2-fastest-growing-tech-hubs-amid-the-pandemic-report-shows/|загаловак=Houston named the no. 2 fastest growing tech hubs amid the pandemic|выдавецтва=Culturemap|дата публікацыі=05.2021}}</ref>. Сярод буйных тэхналягічных і праграмных кампаніяў аглямэрацыі вылучаюцца [[Crown Castle]], [[KBR]], [[FlightAware]], [[Cybersoft]], [[Houston Wire & Cable]], [[HostGator]]. У раёне Г’юстану маюць сваае офісы фірмы [[Aylo]], [[GoDaddy]] і [[ByteDance]]. 4 красавіка 2022 году [[Hewlett Packard Enterprise]] перанесла сваю галоўную сядзібу з [[Каліфорнія|Каліфорніі]] ў аглямэрацыю Г’юстану<ref>{{спасылка|аўтар=Neri, Antonio|спасылка=https://www.hpe.com/us/en/newsroom/blog-post/2022/04/hpe-celebrates-grand-opening-of-houston-headquarters.html|загаловак=HPE celebrates grand opening of Houston headquarters|выдавецтва=HPE|дата публікацыі=04.2022}}</ref>. Значную ролю ў эканоміцы адыгрывае і [[Г’юстанскі суднаходны канал]]. Дзякуючы гэтым перавагам места трымае статус глябальнага гораду паводле дасьледаваньняў кансалтынгавай кампаніі A. T. Kearney. Паводле зьвестак Міжнароднай гандлёвай адміністрацыі Міністэрства гандлю ЗША, у 2013 годзе раён Г’юстан стаў найбуйнейшым экспартным рынкам ЗША, апярэдзіўшы [[Нью-Ёрк]]. У 2012 годзе аглямэрацыя экспартавала тавараў на 110,3 млрд даляраў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.bizjournals.com/houston/news/2013/07/11/houston-surpasses-new-york-as-top-us.html|загаловак=Houston surpasses New York as top U.S. export market|выдавецтва=Houston Business Journal|дата публікацыі=07.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130803022057/http://www.bizjournals.com/houston/news/2013/07/11/houston-surpasses-new-york-as-top-us.html|дата копіі=08.2013}}</ref>. Каля дзьвюх трацінаў экспарту прыпадалі на нафтапрадукты, хімікаты і абсталяваньне для здабычы нафты і газу<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/16BW010.pdf|загаловак=Energy Industry Overview|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20100422032347/http://www.houston.org/pdf/research/16BW010.pdf|дата копіі=04.2010}}</ref>. Найбуйнейшымі рынкамі для места былі [[Мэксыка]], [[Канада]] і [[Бразылія]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://app1.kuhf.org/articles/1373562479-Houston-Passes-New-York-to-Become-Nations-Top-Exporting-Metro-Area.html|загаловак=Houston Passes New York to Become Nation's Top Exporting Metro Area|выдавецтва=kuhf news for houston|дата публікацыі=07.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130716154311/http://app1.kuhf.org/articles/1373562479-Houston-Passes-New-York-to-Become-Nations-Top-Exporting-Metro-Area.html|дата копіі=07.2013}}</ref>. Значная частка посьпеху гораду як нафтахімічнага цэнтру павязаная з інтэнсіўнай працай порту<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.portofhouston.com/pdf/pubaffairs/POHA-firsts.pdf|загаловак=The Port of Houston Delivers First and Foremost from the Very Beginning|выдавецтва=The Port of Houston Authority|дата публікацыі=05.2007|копія=https://web.archive.org/web/20070614043355/http://www.portofhouston.com/pdf/pubaffairs/POHA-firsts.pdf|дата копіі=06.2007}}</ref>. [[Г’юстанскі порт]] займае першы радок у ЗША ў міжнародным гандлі і 16-ы радок у сьвеце паводле агульнага грузазвароту<ref>{{спасылка|спасылка=http://aapa.files.cms-plus.com/Statistics/WORLD%20PORT%20RANKINGS%202016.xlsx|загаловак=Port Rankings|выдавецтва=American Association of Port Authorities}}</ref>. У адрозьненьне ад большасьці рэгіёнаў, высокія цэны на нафту і бэнзін спрыяюць эканоміцы места, бо значная частка насельніцтва занятая ў энэргетычным сэктары<ref>{{навіна|аўтар=Bustillo, Miguel|спасылка=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2006-dec-28-na-houston28-story.html|загаловак=Houston is Feeling Energized|выдавец=Los Angeles Times|дата публікацыі=12.2006}}</ref>. Адсюль і сюды трапляюць шматлікія нафта- і газаправоды<ref>{{спасылка|спасылка=http://theodora.com/pipelines/united_states_pipelines.html|загаловак=United States Pipelines map – Crude Oil (petroleum) pipelines – Natural Gas pipelines – Products pipelines|выдавецтва=Information Technology Associates|копія=https://web.archive.org/web/20140211010635/http://www.theodora.com/pipelines/united_states_pipelines.html|дата копіі=02.2014}}</ref>.
[[Файл:USS Texas and USCGC Manowar, in the Houston Ship Channel - 160803-G-CZ043-121.jpg|значак|зьлева|[[Г’юстанскі суднаходны канал]].]]
У 2022 годзе ВУП аглямэрацыі склаў 633 млрд даляраў, што зрабіла яе сёмай паводле велічыні эканомікай сярод аглямэрацыяў краіны, а сам ВУП быў большы за ВУП [[Іран]]у, [[Калюмбія|Калюмбіі]] або [[Аб’яднаныя Арабскія Эміраты|Аб’яднаных Арабскіх Эміратаў]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://fred.stlouisfed.org/series/NGMP26420|загаловак=Regional Economic Accounts GDP & Personal Income|выдавецтва=U.S. Bureau of Economic Analysis (BEA)|копія=https://web.archive.org/web/20180916202312/https://apps.bea.gov/iTable/drilldown.cfm?reqid=70&stepnum=11&AreaTypeKeyGdp=2&GeoFipsGdp=XX&ClassKeyGdp=NAICS&ComponentKey=200&IndustryKey=1&YearGdp=2016&YearGdpBegin=-1&YearGdpEnd=-1&UnitOfMeasureKeyGdp=Levels&RankKeyGdp=1&Drill=1&nRange=5|дата копіі=09.2018}}</ref>. Толькі 27 краінаў сьвету маюць ВУП, які перавышае рэгіянальны ВУП Г’юстану. У 2010 годзе горназдабыўная прамысловасьць складала 26,3% рэгіянальнага ВУП, рэзка павялічыўшыся на тле высокіх энэргетычных цэнаў і зьніжэньня сусьветных запасаў вольных здабыўных магутнасьцяў. Сярод вялікага адсотку вылучаюцца інжынэрныя паслугі, сфэра аховы здароўя і вытворчасьць<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/15AW001.pdf|загаловак=Gross Area Product by Industry|копія=https://web.archive.org/web/20100711235908/http://www.houston.org/pdf/research/15AW001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>.
Унівэрсытэцкая супольнасьць Г’юстану таксама робіць эканамічны ўнёсак, супастаўны з буйной карпарацыяй. Штогод сюды прыцягваюцца блізу 1,1 млрд даляраў інвэстыцыяў, генэруючы 3,13 млрд даляраў і ствараючы 24 тысяч працоўных месцаў<ref>{{навіна|аўтар=TRESAUGUE, Matthew|спасылка=http://www.chron.com/disp/story.mpl/3868657.html|загаловак=Study suggests UH degrees are crucial economic factor|выдавец=Houston Chronicle|дата публікацыі=05.2006|копія=https://web.archive.org/web/20121021121736/http://www.chron.com/news/houston-texas/article/Study-suggests-UH-degrees-are-crucial-economic-1898752.php|дата копіі=10.2012}}</ref><ref name="UH System Economic Impact">{{спасылка|спасылка=http://www.advancement.uh.edu/impact/download/PDF/EconomicImpactStudy.pdf|загаловак=The Economic Impact of Higher Education on Houston: A Case Study of the University of Houston System|выдавецтва=University of Houston System|копія=https://web.archive.org/web/20110720084907/http://www.advancement.uh.edu/impact/download/PDF/EconomicImpactStudy.pdf|дата копіі=07.2011}}</ref>. Штогод установы вышэйшай адукацыі выпускаюць каля 12,5 тысяч новых спэцыялістаў, і 80,5% зь іх застаюцца працаваць у рэгіёне цягам пяці гадоў<ref name="UH System Economic Impact"/>. У аглямэрацыі Г’юстану дзеіць 91 консульская ўстанова замежных дзяржаваў, што стаць места на трэцяе месца паводле іхняй колькасьці ў краіне<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.visithoustontexas.com/about-houston/facts-and-figures/|загаловак=Houston Facts & Figures|выдавецтва=Houston First Corporation|копія=https://web.archive.org/web/20181120125644/https://www.visithoustontexas.com/about-houston/facts-and-figures/|дата копіі=11.2018}}</ref>. Тут працуюць 40 гандлёвых і эканамічных прадстаўніцтваў і 23 замежныя гандлёвыя палаты<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/18AW001.pdf|загаловак=Houston Foreign Consulate Representation|копія=https://web.archive.org/web/20100711235924/http://www.houston.org/pdf/research/18AW001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>. У горадзе функцыянуюць 25 замежных банкаў з 13 краінаў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.houston.org/pdf/research/18HW010_001.pdf|загаловак=International Banks in the Houston Area|выдавецтва=Greater Houston Partnership|копія=https://web.archive.org/web/20100712001229/http://www.houston.org/pdf/research/18HW010_001.pdf|дата копіі=07.2010}}</ref>. Паводле зьвестак у час паміж 2008 і 2010 гадамі больш як 100 кампаніяў з замежным капіталам пераехалі, пашырыліся або адкрылі новы бізнэс у Г’юстане, што істотна падтрымала стварэньне працоўных месцаў у час нізкага ўнутранага попыту<ref>{{спасылка|аўтар=Thompson, Derek|спасылка=https://www.theatlantic.com/business/archive/2013/05/houston-is-unstoppable-why-texas-juggernaut-is-americas-1-job-creator/275927/|загаловак=Houston Is Unstoppable: Why Texas' Juggernaut Is America's #1 Job Creator|выдавецтва=The Atlantic Monthly Group|дата публікацыі=05.2013|копія=https://web.archive.org/web/20130531125233/http://www.theatlantic.com/business/archive/2013/05/houston-is-unstoppable-why-texas-juggernaut-is-americas-1-job-creator/275927/|дата копіі=05.2013}}</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Сьпіс самых высокіх будынкаў Г’юстану]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.houstontx.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Сьпіс гарадоў ЗША паводле насельніцтва}}
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
i3ap8e1o1de7to9q9hamjzih67zlvyc
Шарашоў
0
57214
2665535
2652522
2026-04-21T16:42:48Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665535
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт/Беларусь
|Назва = Шарашоў
|Лацінка = Šarašoŭ
|Статус = пасёлак гарадзкога тыпу
|Назва ў родным склоне = Шарашова
|Герб = Coat_of_arms_of_Shereshevo_Belarus.PNG
|Сьцяг =
|Гімн =
|Дата заснаваньня =
|Першыя згадкі = 1380
|Статус з =
|Магдэбурскае права = 1726
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Вобласьць = [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейская]]
|Раён = [[Пружанскі раён|Пружанскі]]
|Сельсавет = [[Шарашэўскі сельсавет|Шарашэўскі]]
|Гарадзкі савет =
|Старшыня гарвыканкаму =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча =
|Крыніца плошчы =
|Вышыня =
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва = 1720
|Год падліку колькасьці = 2018
|Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref name="belstat2018" />
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Колькасьць двароў =
|Год падліку колькасьці двароў =
|Крыніца колькасьці двароў =
|Паштовы індэкс = 225175<ref name="belpost">{{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://zip.belpost.by/street/shereshevo-brest-pruzhanskiy| загаловак = Алфавитный список улиц по Шерешево| фармат = | назва праекту = Пружанский район| выдавец = [[Белпошта]]| дата = 28 кастрычніка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>
|СААТА = 1256562000
|Выява = Šarašoŭ, Wooden Chapel.jpg
|Апісаньне выявы = Званіца на гістарычнай Камянецкай вуліцы
|Шырата градусаў = 52
|Шырата хвілінаў = 33
|Шырата сэкундаў = 44
|Даўгата градусаў = 24
|Даўгата хвілінаў = 12
|Даўгата сэкундаў = 57
|Пазыцыя подпісу на мапе =
|Водступ подпісу на мапе =
|Сайт =
}}
'''Шарашо́ў''', '''Шарашэ́ва'''<ref name="daviednik">{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Берасьцейская вобласьць}} С. 242—243.</ref> — [[гарадзкі пасёлак|мястэчка]] ў [[Беларусь|Беларусі]], на рацэ [[Левая Лясная|Левай Лясной]]. Цэнтар [[Шарашэўскі сельсавет|сельсавету]] [[Пружанскі раён|Пружанскага раёну]] [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]]. Насельніцтва на 2018 год — 1720 чалавек<ref name="belstat2018" />. Знаходзіцца за 20 км на захад ад [[Пружаны|Пружанаў]], за 32 км ад чыгуначнай станцыі [[Аранчыцы]] (лінія [[Берасьце]] — [[Баранавічы]]), за 97 км ад [[Берасьце|Берасьця]].
Шарашоў — [[Магдэбурскае права|магдэбурскае]] [[мястэчка]] [[Берасьцейскі павет|гістарычнай Берасьцейшчыны]]. Да нашага часу тут захавалася драўляная [[Царква Нараджэньня Маці Божай (Шарашоў)#Званіца|званіца]] ў стылі [[барока]], драўляная [[Капліца Сьвятых Пятра і Паўла (Шарашоў)|Петрапаўлаўская царква]] і мураваны [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў)|касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы]] ў стылі [[клясыцызм]]у, помнікі архітэктуры XVIII—XIX стагодзьдзяў. Сярод мясцовых славутасьцяў вылучалася драўляная [[Царква Нараджэньня Маці Божай (Шарашоў)|Прачысьценская царква]] ў стылі барока, помнік архітэктуры XVIII ст., [[Сьпіс помнікаў гісторыі і архітэктуры Беларусі, зруйнаваных уладамі СССР|зруйнаваны савецкімі ўладамі]].
== Назва ==
[[Тапонім]] Шарашоў, найбольш імаверна, утварыўся ад мясцовага дыялектнага слова шэраш — 'дробны лёд на рацэ ў адлігу'. Паводле некаторых зьвестак, у старажытнасьці паселішча мела назву Шаршнёў — ад слова [[шэршань]]. Потым, нібы, назва зьмянілася на ''Шарашоў'', а далей — ''Шарашова''. Аднак, гэтая вэрсія ня мае грунту<ref>Пракаповіч Н. [http://www.gazeta-gdv.com/numary/641/12-paselshcha-pushchy.html Паселішча ў пушчы.]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} // Газета для вас. № 15 (641), 11—18 красавіка 2008.</ref>. На думку географа [[Вадзім Жучкевіч|Вадзіма Жучкевіча]], назва мястэчка ўтварылася ад імя Шэраш (значэньне асновы — шэры)<ref>{{Літаратура/Кароткі тапанімічны слоўнік Беларусі}} С. 409—410.</ref>, што адпавядае мясцоваму паданьню пра паходжаньне назвы і пра заснаваньне самога паселішча.
Традыцыйная гістарычная назва паселішча — Шарашоў<ref>{{Спасылка|аўтар = [[Вінцук Вячорка|Вячорка В.]]|прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = 19.03.2016 |url = https://soundcloud.com/svaboda/viachorka0319taponimy |загаловак = "Бабёнка – это я понимаю!". Як русіфікавалі тапонімы. |фармат = |назва праекту = |выдавец = [[Радыё Свабода]] |дата = 23 чэрвеня 2017 |мова = |камэнтар =}}</ref>. Цяперашняя афіцыйная назва паселішча — ''Шарашэ́ва''<ref name="daviednik" />, таксама сустракаюцца варыянты ''Шарашо́ва''<ref name="daviednik" /> і ''Шо́рашава''<ref name="daviednik" />.
== Гісторыя ==
=== Паданьне ===
[[Файл:Šarašoŭ. Шарашоў (1579).jpg|значак|Шарашоў, з мапы 1579 г.]]
Паводле паданьня, на месцы Шарашова не было ніякага жытла, апроч невялікай карчмы пасярод пушчы пры [[Гасьцінец (шлях)|гасьцінцу]]. Пра карчму хадзіла благая слава, быццам там знаходзяць прытулак лясныя злодзеі — за сьпіртное і дробныя грошы гатовыя нават на забойства. І быццам аднойчы тут спыніўся баярын, уночы на яго напалі злодзеі на чале з гаспадаром карчмы. На дапамогу баярыну прыйшоў пастаялец з [[шнар]]ам праз твар, і разам ім удалося ўцячы. Невядомага звалі Шэрашам (імя цюрскае паводле паходжаньня), і ён быў галоўным разбойнікам у пушчы. Згодна з паданьнем, пра Шэраша хадзілі чуткі, што менавіта ён скраў каралеўскую карону вялікага князя [[Вітаўт]]а, якую везьлі ад кракаўскіх ювэліраў, быццам у Шэраша бачылі вялікі дыямэнт з гэтай кароны. Баярын і Шэраш склалі дамову, паводле якой першы абяцаў выпрасіць ад вялікага князя дазвол на будову паселішча ў пушчы, тым часам другі будзе забясьпечваць бясьпеку паселішча. Такім чынам, паводле паданьня, і ўзьнік Шарашоў, першымі яго жыхарамі сталі разбойнікі Шэраша, а потым — рамесьнікі і гандляры. Шэраш абараняў паселішча і нават вяршыў справядлівы суд, ды наогул быў шчодрым чалавекам, за што шарашоўцы паважалі і любілі яго. Празь некаторы час баярына забіў абражаны муж ягонай палюбоўніцы, за што Шэраш забіў і яго. Па гэтым зьнік і сам Шэраш. Паданьне сьцьвярджае, што на [[герб Шарашова|гербе Шарашова]] (нададзены ў 1792 годзе) выяўлены не [[арханёл Гаўрыіл]], а Шэраш.
=== Вялікае Княства Літоўскае ===
[[Файл:Šarašoŭ. Шарашоў (E. Danti, 1565).jpg|значак|Шарашоў, з мапы 1656 г.]]
Першы пісьмовы ўпамін пра Шарашоў зьмяшчаецца ў грамаце пра яго наданьне камянецкаму намесьніку Мікалаю Насуце Шампарту і датуецца 26 студзеня 1380 году. З XV ст. Шарашоў уваходзіў у склад [[Камянецкі павет|Камянецкага павету]] і знаходзіўся ў валоданьні [[ваяводы троцкія|ваяводы троцкага]] [[Ян Забярэзінскі|Яна Забярэзінскага]] як пасаг праз шлюб з Ганнай Ядвігай Насутаўнай. Па гібелі Забярэзінскага ў пачатку XVI ст. Шарашоў у якасьці пасагу ягонай дачкі перайшоў да [[старосты берасьцейскія|старосты берасьцейскага]] [[Юры Ільлініч|Юрыя Ільлініча]] (памёр у 1526 годзе). У 1536 годзе ягоны зяць, берасьцейскі [[войт]] [[Ян Абрамовіч]]<ref name="dyliatant">{{Спасылка|аўтар = [[Юры Жыгамонт|Жыгамонт Ю.]]| прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 22 ліпеня 2011| url = http://www.ctv.by/node/54885| загаловак = Деревня Шерешево (Беловежская пуща): После восстания Кастуся Калиновского здесь вешали арестованных повстанцев | фармат = | назва праекту = [[Новыя падарожжы дылетанта]]| выдавец = [[СТБ]]| дата = 27 студзеня 2012 | мова = ru| камэнтар = }}</ref> прадаў маёмасьць вялікай княгіне [[Бона Сфорца|Боне Сфорцы]], якая надала паселішчу права на самакіраваньне<ref name="evkl">{{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 751.</ref>.
[[Файл:Šarašoŭ. Шарашоў (1613).jpg|значак|Шарашоў, з мапы 1613 г.]]
Згодна з адміністрацыйна-тэрытарыяльнай рэформай 1565—1566 гадоў Шарашоў увайшоў у склад [[Берасьцейскі павет|Берасьцейскага павету]] [[Берасьцейскае ваяводзтва|Берасьцейскага ваяводзтва]]. [[Сьпіс каралёў польскіх|Кароль]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікі князь]] [[Жыгімонт Аўгуст]] надаў Шарашову статус [[мястэчка]], спасылаючыся на папярэднюю грамату Боны Сфорцы. У [[Інфлянцкая вайна|Інфлянцкую вайну]] тут знаходзіўся адзін з пунктаў збору войскаў [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] у часе паходу супраць [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]]. У канцы XVI ст. мястэчка стала цэнтрам войтаўства Кобрынскага староства. У 1595 годзе [[Жыгімонт Ваза]] надаў Шарашову прывілей на таргі і кірмашы. Празь мястэчка праходзіў [[Каралеўскі тракт|шлях паміж дзьвюма сталіцамі]] — [[Кракаў|Кракавам]] і [[Вільня]]й, а таксама [[Вялікі галоўны гасьцінец]] або «вялікая дарога», што ішоў да [[Люблін]]а.
[[Файл:Coat of Arms of Šarašoŭ (1792).jpg|міні|[[Герб Шарашова|Местачковы герб]], 1792 г.]]
У XVII стагодзьдзі ў Шарашове працавалі шынкі, саладоўня, піваварня; разьвівалася смалакурэньне. Значную частку насельніцтва складалі жыды, што жылі тут сваім асабістым аб’яднаньнем — кагалам, які, у сваю чаргу, падпарадкоўваўся больш высокай установе — Берасьцейскаму вааду. У сярэдзіне XVII ст. паселішча прыйшло ў заняпад у зьвязку зь пераносам сталіцы Рэчы Паспалітай з Кракава ў Варшаву. З гэтай прычыны кароль і вялікі князь [[Уладзіслаў Ваза]] скасаваў местачковыя прывілеі на кірмашы і таргі. Па [[Вайна 1654—1667 гадоў|вайне Маскоўскай дзяржавы з Рэччу Паспалітай]] (1654—1661) з прычыны разбурэньня Шарашова [[Маскоўская дзяржава|маскоўскімі захопнікамі]] Вальны сойм Рэчы Паспалітай у 1664 годзе вызваліў яго ад падаткаў на чатырохрочны тэрмін<ref name="evkl"/>. У [[Вялікая Паўночная вайна|Вялікую Паўночную вайну]] (1700—1721) мястэчка зноў значна пацярпела.
У 1739 годзе Шарашоў стаў цэнтрам нягродавага староства, якое ўваходзіла ў адміністрацыйнае і гаспадарчае кіраваньне каралеўскага скарбу. У XVIII ст. з дазволу караля мястэчка знаходзілася ў трыманьні графаў [[Флемінгі|Флемінгаў]]. У 1776 годзе Шарашоў страціў Магдэбурскае права і перайшоў у дзяржаўныя маёнткі. 27 лютага 1792 году кароль і вялікі князь [[Станіслаў Аўгуст Панятоўскі]] аднавіў мястэчку правы на самакіраваньне і надаў яму [[Герб Шарашова|герб]]: «''у срэбным полі арханёл Гаўрыіл зь лілеямі ў руцэ''»<ref>{{Літаратура/Геральдыка беларускіх местаў|к}}</ref>. У гэты час тут было 616 будынкаў і 61 рамесьнік. Да канца XVIII ст. у Шарашове не было мураваных будынкаў. У інвэнтары за 1793 год паведамлялася, што ў мястэчку былі незабрукаваныя вуліцы — Камянецкая, Віленская, Астравецкая, Новая і два Рынкі. Вуліца Ліпавая, на якой разьмяшчаўся дом гаспадара мястэчка, мела драўляны брук, а грэблі — каменны. На мяжы XVIII—XIХ стагодзьдзяў пасярод Рынку збудавалі мураваную ратушу і драўляныя гандлёвыя рады на 16 крамаў.
У Шарашове таксама існаваў невялікі палац мясцовага старосты [[Адам Казімер Чартарыйскі|Адама Казімера Чартарыйскага]], які атрымаў мястэчка ў пасаг за Ізабэлай Даротай Балдыні — дачкой [[Ян Юры Флемінг|Яна Юрыя Флемінга]], якую ведалі ў Рэчы Паспалітай як пісьменьніцу і лічылі адной з найпрыгажэйшых жанчын. Іхны сын [[Адам Ежы Чартарыскі]] займаў высокія пасады ў Расейскай імпэрыі, быў сябрам [[Аляксандар I (расейскі імпэратар)|Аляксандра I]], браў удзел у стварэньні аўтаномнага [[Царства Польскае|Царства Польскага]]. У час [[Паўстаньне 1830—1831 гадоў|паўстаньня 1830—1831 рокаў]] узначаліў [[Польскі нацыянальны ўрад]], за што пасьля здушэньня паўстаньня вымушаны быў эміграваць, а маёмасьць [[Чартарыскія|Чартарыскіх]] (у тым ліку і Шарашоў) была канфіскаваная.
=== Пад уладай Расейскай імпэрыі ===
У выніку [[Трэці падзел Рэчы Паспалітай|трэцяга падзелу Рэчы Паспалітай]] (1795 год) Шарашоў апынуўся ў складзе [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]], на мяжы з [[Прусія]]й. Паселішча атрымала статус [[Шарашоўская воласьць|валаснога]] мястэчка [[Пружанскі павет (Расейская імпэрыя)|Пружанскага павету]] [[Слонімская губэрня|Слонімскай]], з 1797 году [[Літоўская губэрня|Літоўскай]], з 1801 году — [[Гарадзенская губэрня|Гарадзенскай губэрняў]]. Праз Шарашоў праходзілі гандлёвыя шляхі Берасьце — Горадня і Пружана — Беласток. Тут квітнелі рамяство і гандаль, у тым ліку і дзякуючы кантрабандзе на расейска-прускай граніцы. У пачатку [[19 стагодзьдзе|XIХ ст.]] у мястэчку заснавалі 3 гарбарныя заводы і 2 суконныя мануфактуры, якія працавалі на мясцовай сыравіне; колькасьць працоўных складала 57 чалавек. У 1845 годзе адкрылася сельская вучэльня, дзеялі юдэйская школа і сынагога.
У другой палове XIХ ст. Шарашоў пачаў паступова прыходзіць у заняпад празь зьмяншэньне гандлю і рамёстваў. У 1852—1890 гадох тут існаваў дробны бровар, на якім працавала да 6 чалавек. У 1863 годзе ваколіцы мястэчка сталі месцам фармаваньня першых [[Паўстаньне 1863—1864 гадоў|паўстанцкіх аддзелаў]], аднак да канца року расейскія карныя войскі амаль поўнасьцю іх ліквідавалі. На канец XIХ ст. у Шарашове працавалі 9 дробных прадпрыемстваў; валасная ўправа, пошта, [[Русіфікацыя Беларусі|расейская]] пачатковая [[народная вучэльня]]. Дзеялі Прачысьценская, Петрапаўлаўская, [[Царква Сьвятога Мікалая (Шарашоў)|Мікалаеўская]] цэрквы, званіца, [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў)|Траецкі касьцёл]] і сынагога.
За часамі [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] ў 1915 годзе Шарашоў занялі войскі [[Нямецкая імпэрыя|Нямецкай імпэрыі]].
=== Найноўшы час ===
25 сакавіка 1918 году згодна з [[Трэцяя Ўстаўная грамата|Трэцяй Устаўной граматай]] Шарашоў абвяшчаўся часткай [[Беларуская Народная Рэспубліка|Беларускай Народнай Рэспублікі]]. Жыхары мястэчка і воласьці атрымалі Пасьведчаньні [[Народны Сакратарыят БНР|Народнага Сакратарыяту БНР]]<ref>{{Літаратура/ВГАБ|4к}} С. 19.</ref>. 1 студзеня 1919 году ў адпаведнасьці з пастановай І зьезду КП(б) Беларусі Шарашоў увайшоў у склад [[БССР|Беларускай ССР]]<ref name="at">{{Літаратура/150 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі}}</ref>. У 1919 годзе мястэчка занялі польскія войскі. Згодна з [[Рыская мірная дамова 1921 году|Рыскай мірнай дамовай 1921 году]] Шарашоў апынуўся ў складзе міжваеннай [[Польская Рэспубліка (1918—1939)|Польскай Рэспублікі]], дзе стаў цэнтрам [[Шарашоў (гміна)|гміны]] [[Пружанскі павет (Другая Рэч Паспалітая)|Пружанскага павету]] [[Палескае ваяводзтва|Палескага ваяводзтва]]<ref>{{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.radzima.net/be/gmina/szereszow_2.html| загаловак = гміна вясковая Шарашоў| фармат = | назва праекту = | выдавец = Radzima.net| дата = 10 красавіка 2012| мова = | камэнтар = }}</ref>.
У 1939 годзе Шарашоў увайшоў у [[БССР]], дзе ў 1940 годзе атрымаў афіцыйны статус [[гарадзкі пасёлак|гарадзкога пасёлку]] і стаў цэнтрам [[Шарашоўскі раён|раёну]] [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]]. У 1940 годзе ў мястэчку працавалі электрастанцыя, млын, лазьня, пошта, тэлеграф, клюб, амбуляторыя, аптэка, 2 школы. У [[Другая сусьветная вайна|Другую сусьветную вайну]] з 23 чэрвеня 1941 да 17 ліпеня 1944 году<ref>{{Літаратура/БелЭн|17к}} С. 378.</ref> Шарашоў знаходзіўся пад акупацыяй [[Трэці Райх|Трэцяга Райху]]. З 17 сьнежня 1956 году — у [[Пружанскі раён|Пружанскім раёне]]. 29 траўня 2015 году Шарашоўскі пасялковы савет пераўтварылі ў [[Шарэшоўскі сельсавет|сельсавет]]<ref>[http://www.pravo.by/document/?guid=12551&p0=D915b0071406 «Об изменениях в административно-территориальном устройстве Пружанского района Брестской области». Решение Брестского областного Совета депутатов от 29 мая 2015 г. № 94]{{Недаступная спасылка|date=April 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}{{Ref-ru}}</ref>.
<gallery widths=150 heights=150 caption="Мястэчка на старых здымках" class="center">
Šarašoŭ, Rynak. Шарашоў, Рынак (1918).jpg|Рынак, 1918 г.
Šarašoŭ, Rynak. Шарашоў, Рынак (1901-39).jpg|Рынак
Šarašoŭ, Kamianieckaja. Шарашоў, Камянецкая (1915).jpg|[[Царква Нараджэньня Маці Божай (Шарашоў)|Прачысьценская царква]], 1915 г.
Šarašoŭ, Kaplickaja. Шарашоў, Капліцкая (1944-49).jpg|[[Капліца Сьвятых Апосталаў Пятра й Паўла (Шарашоў)|Петрапаўлаўская царква]], 1940-я гг.
</gallery><gallery widths=150 heights=150 class="center">
Šarašoŭ, Mastavaja-Lasnaja. Шарашоў, Маставая-Лясная (1901-39).jpg|Маставая вуліца. Капліца
Šarašoŭ, Zakaścielnaja, Kaplica. Шарашоў, Закасьцельная, Капліца (1930-39).jpg|Капліца каля касьцёла
Šarašoŭskaja synagoga. Шарашоўская сынагога (1910).jpg|Сынагога, 1910 г.
Šarašoŭ, Rynak, Pinski. Шарашоў, Рынак, Пінскі (1930-39).jpg|Камяніца на Рынку
</gallery>
== Насельніцтва ==
=== Дэмаграфія ===
* '''XVIII стагодзьдзе''': 1790-я гады — 3360 чал.<ref>[http://www.brestobl.com/gerb/sheresh0.html Шерешево (Шарашова Shereshevo)]{{Недаступная спасылка|date=April 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, [http://www.brestobl.com Гербы Брестской области]</ref>
* '''XIX стагодзьдзе''': 1830 год — 2912 муж., зь іх шляхты 8, духоўнага стану 3, мяшчанаў-юдэяў 1532, мяшчанаў-хрысьціянаў і сялянаў 1355, жабракоў 24<ref>{{Літаратура/Мястэчкі Беларусі (2010)|к}} С. 414.</ref>; 1860 год — 9196 чал.<ref>Krzywicki J. Szereszów // {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|11к}} S. 902.</ref>; 1886 год — 2132 чал.<ref name="givb545">{{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|4-2к}} С. 545.</ref>; 1890 год — 5485 чал.<ref>{{Літаратура/ЭСБЕ}}</ref>; 1897 год — 5274 чал.<ref name="givb545" />
* '''XX стагодзьдзе''': 1900-я — 2325 чал.<ref name="givb545" />; 1935 год — 3570 чал.<ref name="givb545" />; 1940 год — 3486 чал.<ref name="givb545" />; 1959 год — 3431 чал.<ref name="givb545" />
* '''XXI стагодзьдзе''': 2002 год — 2281 чал.; 2003 год — 2200 чал.<ref name="givb545" />; 2005 год — 2143 чал.<ref name="givb544">Шарашова // {{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|4-2к}} С. 544.</ref>; 2006 год — 2,1 тыс. чал.<ref>{{Літаратура/Турыстычная энцыкляпэдыя Беларусі|к}}</ref>; 2008 год — 2,1 тыс. чал.; 2009 год — 1889 чал.<ref name="belstat">[https://web.archive.org/web/20100918174133/http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/vihod_tables/1.2-1.pdf Перепись населения — 2009. Брестская область]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref> (перапіс); 2016 год — 1782 чал.<ref name="belstat2016">[https://web.archive.org/web/20160706073652/http://www.belstat.gov.by/upload/iblock/567/567f8a4ac45cd80a949bb7bd7a839ca7.zip Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2017 год — 1759 чал.<ref name="belstat2017">[https://web.archive.org/web/20200813193913/http://belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_7192/ Численность населения на 1 января 2017 г. и среднегодовая численность населения за 2016 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2018 год — 1720 чал.<ref name="belstat2018">[https://web.archive.org/web/20180405033656/http://www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_8782/ Численность населения на 1 января 2018 г. и среднегодовая численность населения за 2017 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>
=== Інфраструктура ===
У Шарашове працуюць сярэдняя школа, філія Пружанскай музычнай школы, ясьлі-садок, навучальны вытворны камбінат, лякарня, бібліятэка, дом культуры, камбінат побытавага абслугоўваньня насельніцтва.
== Забудова ==
=== Плян ===
Рака падзяляе тэрыторыю Шарашова на паўднёвы і паўночны раёны, злучаныя паміж сабой асноўнай кампазыцыйнай восьсю — галоўнай вуліцай. У паўднёвым раёне месьціцца асноўны масіў жылой забудовы з адміністрацыйна-грамадзкім і культурным цэнтрам, які склаўся на пляцы на рагу цэнтральных вуліцаў. Тут знаходзяцца адміністрацыя мястэчка, дом культуры, унівэрмаг, паліклініка, аддзяленьне сувязі, дом побыту. У цэнтральнай частцы Шарашова разьмяшчаецца мэблевы цэх Ружанскай мэблевай фабрыкі і ўправа мясцовага сельскагаспадарчага прадпрыемства. Асноўныя вуліцы паўночнага раёну — 1 траўня і Пружанская. Пераважае індывідуальная забудова сядзібнага тыпу.
=== Вуліцы і пляцы ===
{| cellspacing="1" cellpadding="3" style="width: 700px; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;"
|- bgcolor={{Колер|Беларусь}} align="center"
| '''Афіцыйная назва''' || '''Гістарычная назва''' || '''Былыя назвы'''
|-style="background:#FAFAFA;" align="left"
| 8 сакавіка завулак || '''Школьны''' завулак<ref name="jews645">Shershev Compendium / Ed. L. W. Rochester. New York, 2006. P. 645.</ref> ||
|-style="background:#EEEEEE;" align="left"
| Кастрычніцкая вуліца || '''Старавольская''' вуліца<ref name="jews586">Shershev Compendium / Ed. L. W. Rochester. New York, 2006. P. 586.</ref> ||
|-style="background:#FAFAFA;" align="left"
| Леніна вуліца || '''Маставая''' вуліца || Перацкага вуліца<ref name="jews586"/>
|-style="background:#EEEEEE;" align="left"
| Пружанская вуліца || '''Віленская''' вуліца<ref>Lickiewicz E. Szereszów // ECHA Polesia №4 (48), 2015. S. 34.</ref> ||
|-style="background:#FAFAFA;" align="left"
| Савецкая вуліца || '''Камянецкая''' вуліца<ref>Lickiewicz E. Szereszów // ECHA Polesia №4 (48), 2015. S. 33.</ref> ||
|-style="background:#EEEEEE;" align="left"
| Урыцкага завулак || '''Капліцкая''' вуліца<ref name="jews645"/><ref name="jews583">Shershev Compendium / Ed. L. W. Rochester. New York, 2006. P. 583.</ref> ||
|-style="background:#FAFAFA;" align="left"
| Фіміна плошча || '''Рынак''' пляц ||
|}
У тэлефонным даведніку 1939 году ўпамінаецца Закасьцельная вуліца<ref>Spis Abonentów Sieci Telefonicznej Okręgu Dyrekcji Poczt i Telegrafów w Wilnie na 1939 r. — Wilno, 1939. S. 52.</ref>.
Сьпіс вуліцаў Шарашова: 1 Траўня, 8 Сакавіка, 17 Верасьня, М. Баброўскага, Бараньнікава, Гастэлы, Зарэцкая, Камсамольская, Кастрычніцкая, Кірава, Леніна, Лугавая, Новая, Палявая, Перамогі, Піянэрская, Пружанская, Пушкіна, Савецкая, Урыцкага, В. Харужай, Чкалава, Чырвонаармейская, Юбілейная.
Сьпіс завулкаў Шарашова: 8 Сакавіка, Бараньнікава, Леніна, Палявы, Пружанскі, Урыцкага.
== Эканоміка ==
Прадпрыемствы: мэблевы цэх, смолзавод, пякарня, лясьніцтва.
== Транспарт ==
Аўтамабільныя дарогі {{Код дарогі|Дарога Н525 (Беларусь)|Н525|white|red|red}} [[Шчарчова]] — Шарашоў<ref>{{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.bankzakonov.com/regional_pravo_by_2010/blockw9/rtf-e8i1f8/str6n.htm| загаловак = Решение Брестского областного исполнительного комитета от 22 декабря 2007 г. №1094 «Об утверждении перечня местных автомобильных дорог Брестской области»| фармат = | назва праекту = Банк законаў| выдавец = | дата = 13 студзеня 2012 | мова = ru| камэнтар = }}</ref> і {{Код дарогі|Дарога Н540 (Беларусь)|Н540|white|red|red}} [[Купічы]] — Шарашоў — [[Вялікае Сяло (Пружанскі раён)|Вялікае Сяло]]<ref>{{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.bankzakonov.com/regional_pravo_by_2010/blockw9/rtf-e8i1f8/str7n.htm| загаловак = Решение Брестского областного исполнительного комитета от 22 декабря 2007 г. №1094 «Об утверждении перечня местных автомобильных дорог Брестской области»| фармат = | назва праекту = Банк законаў| выдавец = | дата = 13 студзеня 2012 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>.
== Турыстычная інфармацыя ==
=== Славутасьці ===
* Забудова гістарычная (ХІX — пачатак XX ст.; фрагмэнты)
* [[Царква Нараджэньня Маці Божай (Шарашоў)#Званіца|Званіца]] былой [[Царква Нараджэньня Божай Маці (Шарашоў)|Прачысьценскай царквы]] (1799)
* Капліца прыдарожная (XVIII ст.)
* [[Капліца Сьвятых Апосталаў Пятра й Паўла (Шарашоў)|Капліца Сьвятых Апосталаў Пятра і Паўла]] (1824)
* [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў)|Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы]] (1848)
* [[Царква Сьвятога Мікалая (Шарашоў)|Царква Сьвятога Мікалая]] (1872; [[мураўёўкі|мураўёўка]])
У XVII і XIX стагодзьдзях у Прачысьценскай царкве (не захавалася) знаходзілася ў якасьці напрастольнага [[Шарашоўскае Эвангельле]], помнік беларускай рукапіснай пісьмовасьці. Цяпер захоўваецца ў [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь|Нацыянальным мастацкім музэі]].
У мястэчку таксама знаходзіцца братэрская магіла (1941—1944).
=== Страчаная спадчына ===
* Ратуша (XVIII ст.)
* Сынагога
* [[Царква Нараджэньня Божай Маці (Шарашоў)|Царква Нараджэньня Божай Маці]] (1760)
== Асобы ==
* [[Міхаіл Баброўскі]] (1784/1785—1848) — мовазнавец, прафэсар [[Віленскі ўнівэрсытэт|Віленскага ўнівэрсытэту]]
* [[Барыс Бокша]] (нар. 1960) — графік
* [[Міхаіл Хацімскі]] (1903—1986) — палкоўнік, [[Герой Савецкага Саюзу]]
* [[Станіслаў Сэрафін Ягадынскі]] (1590 ці 1594/1595 — каля 1644) — знаўца геральдыкі, перакладнік, аўтар падручніку «Каліграфія»
== Галерэя ==
<gallery widths=150 heights=150 caption="Краявіды Шарашова" class="center">
Званіца Шарашова 112Г000655.jpg|Званіца зьнішчанай [[Царква Нараджэньня Божай Маці (Шарашоў)|Прачысьценскай царквы]]
Петрапаўлаўская царква (Шарашоў) 002.Jpeg|[[Капліца Сьвятых Апосталаў Пятра й Паўла (Шарашоў)|Петрапаўлаўская царква]]
Траецкі касьцёл Шарашова 113Г000657.jpg|[[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў)|Траецкі касьцёл]]
Šarašoŭ — Church of the Holy Trinity back2006.Jpg|Касьцёл з боку апсыды
</gallery><gallery widths=150 heights=150 class="center">
Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў) 29.jpg|Касьцёл, інтэр’ер
Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (Шарашоў) 18.JPG|Касьцёл, каплічка
Мікалаеўская царква (Шарашоў) 001.Jpeg|[[Царква Сьвятога Мікалая (Шарашоў)|Царква Сьвятога Мікалая]]
Šarašoŭ, Church of St. Nicholasin.jpg|У цэнтры мястэчка
</gallery>
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/БелЭн|17}}
* {{Літаратура/ЭВКЛ|2}}
* {{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|4-2}}
* Пракаповіч Н. Паселішча ў пушчы // Газета для вас. № 15 (641), 11—18 красавіка 2008.
* {{Літаратура/Мястэчкі Беларусі (2010)}}
* {{Літаратура/Геральдыка беларускіх местаў}}
* {{Літаратура/ЭГБ|6-2}}
* {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|11}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* {{Radzima|sharashova}}
* {{Глёбус Беларусі|shereshevo}}
* [http://rp5.by/76260/be Надвор’е ў Шарашове]
{{Навігацыйная група
|назоў = Шарашоў у сучасным [[Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Беларусі|адміністрацыйна-тэрытарыяльным падзеле]] [[Беларусь|Беларусі]]
|стыль_назова = background-color: {{Колер|Беларусь}};
|Шарашэўскі сельсавет
|Пружанскі раён
}}
{{Месты і мястэчкі гістарычнай Берасьцейшчыны}}
[[Катэгорыя:Шарашоў| ]]
[[Катэгорыя:Шарашэўскі сельсавет]]
[[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XIV стагодзьдзі]]
niqmswe09lsnd3fdfjeude02kvcbxbc
Штутгарт
0
64591
2665550
2624889
2026-04-21T17:51:18Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665550
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Штутгарт
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Штутгарту
|Назва на мове краіны = Stuttgart
|Код мовы назвы краіны = de
|Краіна = Нямеччына
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Зямля
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Бадэн-Вюртэмбэрг]]
|Колькасьць насельніцтва = 613 111
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці = 2023
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 48
|Шырата хвілінаў = 47
|Шырата сэкундаў =
|Даўгата паўшар’е = усходняе
|Даўгата градусаў = 9
|Даўгата хвілінаў = 11
|Даўгата сэкундаў =
}}
'''Шту́тгарт''' ({{Мова-de|Stuttgart}}) — горад у [[Нямеччына|Нямеччыне]], сталіца зямлі [[Бадэн-Вюртэмбэрг]]. Адзін з найважнейшых прамысловых цэнтраў [[Нямеччына|Нямеччыны]] і важны культурны цэнтар. Месьціцца на беразу ракі [[Нэкар]]у ва ўрадлівай даліне. Гэта сёмы паводле колькасьці насельніцтва горад Нямеччыны, маючы на сваім рахунку 613 111 чалавек паводле стану на 31 сьнежня 2023 году. У той жа час Штутгарт ёсьць цэнтрам аглямэрацыі з насельніцтвам 2,8 млн чалавек<ref>[https://www.statistik-bw.de/BevoelkGebiet/MigrNation/01035055.tab?R=RV11 «Bevölkerung nach Nationalität — vierteljährlich»]. Statistisches Landesamt BW.</ref>, а таксама цэнтар мэтрапольнага рэгіёну Штутгарт, у якім пражывае каля 5,3 млн чалавек<ref>[http://www.deutsche-metropolregionen.org/mitglieder/stuttgart/ «Stuttgart»]. Initiativkreis Europäische Metropolregionen.</ref>. Горад як мэгаполіс нязьменна ўваходзіць у сьпіс самых заможных мэгаполісаў Эўропы паводле паказчыку СУП. [[Mercer]] улучыла Штутгарт у свой сьпіс гарадоў паводле якасьці жыцьця на 21 радок.
З даўніх часоў горад кіраваўся [[Вюртэмбэргі|Вюртэмбэргамі]], якія зрабілі горад сталіцай спачатку свайго графства, а потым герцагства і каралеўства. Да 1918 году Штутгарт квітнеў, не зважаючы на няўдачы ў [[Трыццацігадовая вайна|Трыццацігадовай вайне]] і разбуральныя паветраныя налёты хаўрусьнікаў на горад падчас [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] праз наяўнасьць у горадзе буйной аўтамабільнай вытворчасьці. Аднак, да 1952 году горад аднавіўся і стаў буйным эканамічным, прамысловым, турыстычным і выдавецкім цэнтрам, якім ёсьць і дасюль<ref>[http://world-cities.eu/regions/2015-2016/indian-cities/eu/stuttgart/ «Stuttgart»]. World Cities.</ref>. Штутгарт таксама ёсьць важным транспартным вузлом і валодае сёмым паводле велічыні аэрапортам Нямеччыны. Некалькі буйных кампаніяў маюць сваю штаб-кватэру ў Штутгарце, у тым ліку [[Porsche]]<ref>[https://web.archive.org/web/20180917105324/https://www.porscheengineering.com/peg/de/about/history/ «Historie»]. Porsche Engineering.</ref>, [[Bosch]]<ref>[https://www.bosch.com/ «Bosch»].</ref>, [[Mercedes-Benz]]<ref>[https://www.mbusa.com/en/about-us «About Mercedes-Benz»]. Mercedes-Benz.</ref> і [[Daimler AG]]<ref>[https://web.archive.org/web/20131017183240/http://www.daimler.com/contact «Contact»]. Daimler AG.</ref>.
== Геаграфія і клімат ==
=== Геаграфія ===
Штутгарт знаходзіцца ў цэнтральнай частцы зямлі [[Бадэн-Вюртэмбэрг]] на паўднёвым захадзе [[Нямеччына|Нямеччыны]], на рацэ [[Нэкар]] і яе прытоках. Горад разьмешчаны на лясістых і [[вінаград]]ных узгорках (у т. л., у самым цэнтры) і ў далінах, на вышыні ад 207 м да 549 м над узроўням мора. Адміністрацыйна падзяляецца на 23 раёны, якія складаюцца з 152 гарадзкіх частак (больш дробных раёнаў).
=== Клімат ===
Клімат Штутгарту — кантынэнтальны. У летнія месяцы, горныя масівы [[Шварцвальд]] і [[Швабскі Альб]] абараняюць горад ад сур’ёзнай непагадзі, аднак у гэты час году ў горадзе здараюцца і навальніцы. Узімку выпадае сьнег, які ляжыць толькі некалькі дзён. У цэнтры гораду, названым мясцовымі жыхарамі як «Kessel» (ням. Кацёл), улетку заўсёды гарачэй і ўзімку снегу менш, чым у прадмесьцях.
Зіма ў Штутгарце доўжыцца са сьнежня па сакавік. Самы халодны месяц — студзень, зь сярэдняй тэмпературай 0°C. Сьнег не выпадае больш чым на некалькі дзён, аднак, згодна з мэтэаралагічнымі зьвесткамі 2004 году ў гэты самы пэрыяд, сьнег праляжаў некалькі тыдняў. Лета цёплае, зь сярэдняй тэмпэратурай 20°C у самых гарачых месяцах лета — ліпені і жніўні. Лета звычайна доўжыцца з траўня да верасьня.
== Гісторыя ==
[[Файл:The old Market Place, Stuttgart.jpg|значак|зьлева|Гістарычны выгляд рынкавага пляцу з заходняга боку 1881 году.]]
Першае пасяленьне на тэрыторыі сучаснага Штутгарту ўзьнікла ў 90 годзе н. э. у раёне [[Бад-Канштат|Канштату]] спачатку як [[Старажытны Рым|рымскі]] кастэль, а потым — вёска. Між 926 і 948 гадамі ў даліне Нэзэнбаху імаверна герцагам [[Людольф Швабскі|Людольфам Швабскім]], які быў сынам імпэратара [[Сьвятая Рымская імпэрыя|Сьвятой Рымскай імпэрыі]] [[Атон I|Атона I]], быў заснаваны конны завод (па-старанямецку ''Stuotengarten'') падчас вугорскіх уварваньняў у Эўропу, што і лічыцца пачаткам гісторыі Штутгарту. Людольф заставаўся герцагам Швабіі пакуль ня быў зрынуты з пасады сваім бацькам, які здушыў паўстаньне ўласнага сына. Штутгарцкае вінаградарства, упершыню дакумэнтавае ў 1108 годзе<ref>[https://www.pangloss.de/cms/index.php?page=chronik-stuttgarts «Chronicle Stuttgart»]. Pangloss.</ref>, трымала людзей у гэтым рэгіёне, але вёска была ў ценю больш магутнага Канштату, які меў больш прыбыткое становішча на перакрыжаваньні асноўных эўрапейскіх гандлёвых шляхоў<ref>[https://www.worldtravelguide.net/guides/europe/germany/stuttgart/history/ «The History of Stuttgart»]. World Travel Guide.</ref>. У 1219 годзе маркграф [[Гэрман V Бадэнскі]] надаў мястэчку статус гораду. Места зноў згадваецца ў 1229 годзе, але на гэты раз папам [[Грыгорыюс IX (папа рымскі)|Грыгорыюсам IX]]<ref>[http://www.stuttgart-geschichte.de/history/mittelalter.html «Das Mittelalter (bis 1500)»]. Die Geschichte von Stuttgart.</ref>. У 1251 годзе праз шлюб [[Мэхтыльда Бадэнская|Мэхтыльды Бадэнскай]] Штутгарт перайшоў у рукі да графаў Вюртэмбэрскіх. У 1495 годзе [[Эбэргард І (герцаг Вюртэмбэргу)|Эбэргард І]] быў узьведзены ў герцагі, і Штутгарт стаў ягонай рэзыдэнцыяй. Менавіта ён стаў першым, хто распачаў шматлікія буйныя пашырэньні мястэчка.
У 1520—1534 гадах горад, як і ўвесь Вюртэмбэрг, належыў [[Габсбургі|Габсбургам]]. У 1553—1570/1578 гадах [[Стары замак (Штутгарт)|замак]] быў перабудаваны ў стылі [[Адраджэньне|рэнэсанс]]. У [[Трыццацігадовая вайна|Трыццацігадовую вайну]] быў акупаваны Габсбургамі з 1634 па 1638 год. У 1718 годзе герцаг [[Эбэргард Людвіг (герцаг Вюртэмбэргу)|Эбэргард Людвіг]] пераносіць рэзыдэнцую ў [[Людвігсбург]], але яго стрыечны брат і наступнік [[Карл Аляксандар (герцаг Вюртэмбэргу)|Карл Аляксандар]] у 1733 годзе зноў вяртае герцагскую рэзыдэнцыю ў Штутгарт. У 1744 годзе герцаг [[Карл Яўген (герцаг Вюртэмбэргу)|Карл Яўген]] заклаў першы камень у будаўніцтва [[Новы замак (Штутгарт)|Новага замку]].
У 1803 годзе Штутгарт становіцца сталіцай Курфюрства Вюртэмбэрг, а ў 1806 годзе — [[Каралеўства Вюртэмбэрг]], што было канчаткова пацьверджана [[Венскі кангрэс|Венскім кангрэсам]] у 1815 годзе. У 1818 годзе ўпершыню быў зладжаны [[Канштацкі народны фэст]], які праводзіцца й дагэтуль. У XIX стагодзьдзі Штутгарт становіцца важным літаратурным цэнтрам: тут жывуць і твораць [[Вільгельм Гаўф]], [[Людвіг Улянд]], [[Густаў Шваб]]. Напрыканцы стагодзьдзя ён становіцца таксама і прамысловым цэнтрам, то бок у 1887 годзе [[Готліб Даймлер]] заснаваў тут аўтамабільны канцэрн<ref>«Stuttgart — Where Business Meets the Future». CD issued by Stuttgart Town Hall, Department for Economic Development, 2005.</ref>. У выніку места лічаць калыскай сусьветнай аўтамабільнай прамысловасьці<ref>[https://web.archive.org/web/20181015003116/https://www.tripsavvy.com/germany-things-to-do-4138981 «Things to Do in Germany»]. TripSavvy.</ref>, і дасюль тут знаходзяцца штаб-кватэры буйных аўтамабільных канцэрнаў, як то [[Mercedes-Benz]] і [[Porsche]]. Годам раней за Бэнца, то бок у 1886 годзе, [[Робэрт Бош]] адкрыў у Штутгарце сваю першую майстэрню. У 1907 годзе ў горадзе ладзіўся [[Міжнародны сацыялістычны кангрэс (1907)|Міжнародны сацыялістычны кангрэс]], у якім узялі ўдзел каля 60 тысяч чалавек<ref>[https://www.marxists.org/archive/lenin/works/1907/oct/20.htm «Lenin: The International Socialist Congress in Stuttgart (Proletary)»]. Marxists.</ref>. У 1912 годзе быў заснаваны футбольны клюб «[[Штутгарт (футбольны клюб)|Штутгарт]]»<ref>[http://www.stuttgart-geschichte.de/history/moderne.html «Die Geschichte von Stuttgart: Die Moderne (ab 1800)»]. Die Geschichte von Stuttgart.</ref>.
[[Файл:Stuttgart Hauptbahnhof v. Königstraße 1965.jpg|значак|зьлева|Галоўны чыгуначны вакзал гораду. Фатаздымак 1965 году.]]
Напрыканцы [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] ў Нямеччыне адбылася [[Лістападаўская рэвалюцыя]], якая ахапіла і Вюртэмбэрг. 30 лістапада 1918 году паўстанцы ўварваліся ў Вільгэльмпалац, каб прымусіць караля [[Вільгэльма II (кароль Вюртэмбэргу)|Вільгэльма II]] адрачыся ад трону, але яны пацярпелі няўдачу. У рэшце рэшт пад ціскам рэвалюцыянэраў Вільгэльм II адмовіўся ад кароны, але і не адрокся ад трону<ref>Sauer, Paul (1994). «Württembergs letzter König: Das Leben Wilhelms II». — ISBN 978-3421067029.</ref>. Тым ня менш, падзеі ўсё ж прымусілі караля сысьці, у выніку чаго была ўтвораная свабодная дзяржава Вюртэмбэрг у складзе Ваймарскай рэспублікі, а Штутгарт быў абвешчаны ейнай сталіцай. 26 красавіка 1919 году была распрацаваная новая канстытуцыя, а канчатковы праект быў ухвалены і ратыфікаваны 25 верасьня 1919 году ўстаноўчым сходам. У 1920 годзе Штутгарт часова стаў рэзыдэнцыяй нямецкага нацыянальнага ўраду, калі адміністрацыя зьбегла з [[Бэрлін]]а, ратуючыся ад [[Капаўскі путч|Капаўскага путчу]]. Таксама ў 1920 годзе Эрвін Ромэль стаў камандзірам роты 13-га пяхотнага палку, які базаваўся ў Штутгарце, і заставаўся на кіраўнічай пасадзе на працягу наступных дзевяці гадоў.
Штутгарт, як і многія іншыя буйныя гарады [[Трэці Райх|Трэцяга Райху]], на працягу ўсёй Другой сусьветнай вайны быў спустошаны авіяналётамі хаўрусьнікаў. У першыя чатыры гады вайны пасьпяховыя авіяналёты на горад былі рэдкасьцю праз баяздольную абароны гораду сухаземнымі войскамі вэрмахту, [[Люфтвафэ|люфтвафэ]] і выкарыстаньнем штучнага туману<ref name="geschichte">[http://www.stuttgart-geschichte.de/history/zweiter-weltkrieg.html «Stuttgart im zweiten Weltkrieg: 2. Weltkrieg (1939 bis 1945)»]. Die Geschichte von Stuttgart.</ref>. Не зважаючы на тое, што паводле меркаваньня некаторых кіраўнікоў вайскова-паветраных сілаў Вялікабрытаніі, што авіяналёты на горад былі сапраўдным вар’яцтвам<ref name="geschichte"/>, істотная шкода прамысловым магутнасьцям гораду час ад часу спрычынялася, як то бамбардаваньне заводу Daimler AG 25 жніўня 1940 году<ref name="geschichte"/>. Пасьля [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]], у 1946 годзе, ён стаў сталіцай зямлі Вюртэмбэрг-Бадэн, а ў 1952 годзе — зямлі [[Бадэн-Вюртэмбэрг]]. 9 верасьня 1962 году горад наведаў прэзыдэнт [[Францыя|Францыі]] [[Шарль дэ Голь]], 24 траўня 1965 — каралева [[Вялікабрытанія|Вялікабрытаніі]] [[Лізавета II]], а 14 чэрвеня 1989 — генэральны сакратар [[Саюз Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік|СССР]] [[Міхаіл Гарбачоў]]. У 2006 годзе (як дагэтуль і ў 1974 годзе) Штутгарт быў адным з гарадоў, што прымалі [[Чэмпіянат сьвету па футболе 2006 году|чэмпіянат сьвету па футболе]]. Улетку 2010 году ў Штутгарце праходзілі масавыя пратэсты супраць плянаў перабудовы чыгуначнага вакзалу — гэтак званага праекту Штутгарт 21.
== Насельніцтва ==
У [[Сярэднявечча|Сярэднявеччы]] і ў [[Новы час]] Штутгарт быў невялічкім горадам, яго насельніцтва не аднойчы памяньшалася праз шматлікія войны. Хутка расьці ён пачынае ў другой палове XIX стагодзьдзя, і ўжо ў 1874 годзе налічваў 100 000 жыхароў. У XX стагодзьдзі далучэньне шэрагу прадмесьцяў у склад гораду прывяло да далейшага росту яго насельніцтва: у 1942 годзе яно ўжо складала 498 016 чалавек. Яшчэ праз 20 гадоў, у 1962 годзе, яно дасягнула 640 560 чалавек — найбольшы паказчык у гісторыі Штутгарту, пасьля чаго пачало паніжацца (551 904 чалавекі ў 1987 годзе), а потым зноў пачало расьці, у асноўным, за конт імігрантаў. На 31 сьнежня 2011 году насельніцтва Штутгарту складае 591 015 чалавек.
На 2007 год, 40% насельніцтва гораду мае замежнае паходжаньне (найбольшая доля замежнікаў сярод усіх буйных гарадоў Нямеччыны), а сярод наймаладзейшых яго жыхароў (ва ўзросьце да 5 гадоў) гэты паказчык дасягае 64%.
31% насельніцтва гораду належыць да [[лютэранства]], 26% — да [[каталіцтва]], 11,3% вызнаюць [[іслам]], а астатнія — або належаць да іншых веравызнаньяў, або зьяўляюцца атэістамі.
== Эканоміка ==
[[Файл:Mercedes-benz-museum-stuttgart-see-2006.jpg|міні|250пкс|Будынак Музэю [[Mercedes-Benz]] у Штутгарце]]
Штутгарт належыць да найважнейшых эканамічных цэнтраў [[Нямеччына|Нямеччыны]] і [[Эўропа|Эўропы]] ў цэлым. У горадзе разьмешчаны штаб-кватэры такіх сусьветнавядомых канцэрнаў як [[Daimler]] (вядомага вытворчасьцю аўтамабіляў [[Mercedes-Benz]]) і [[Porsche]], а ў яго навакольлі — [[Bosch]]. Акрамя таго, у Штутгарце маюць свае прадстаўніцтвы [[Siemens]], [[Kodak]], [[Lenovo]]. Тут знаходзяцца таксама вядомыя інжэнэрныя ([[SBP]], Leonhardt Andrä und Partner, [[Knippers Helbig]]) і архітэктурныя бюро ([[Behnisch & Partner]], [[Behnisch Architekten]]).
[[Штутгарцкая біржа]] — другая, пасьля [[Франкфурцкая біржа|Франкфурцкай]], паводле значнасьці ў [[Нямеччына|Нямеччыне]].
Будаўнічыя прадпрыемствы прадстаўлены ў Штутгарце такімі буйнымі фірмамі як [[Wolff & Müller]], [[Züblin]] і [[Gottlob Rommel]].
З 1996 году Штутгарт мае сваё [[казіно]] — трэцяе ў [[Бадэн-Вюртэмбэрг]]у, пасьля [[Бадэн-Бадэн]]скага і [[Канстанц]]аўскага.
Штутгарт таксама належыць да найбуйнейшых [[Вінаградарства|вінаградарскіх]] камунаў Нямеччыны: 400 гэктараў на яго тэрыторыі займаюць вінаграднікі.
== Культура ==
=== Тэатры ===
Штутгарт — адзін з найважнейшых культурных цэнтраў Нямеччыны. Яго [[Штутгарцкі Дзяржаўны тэатар|Дзяржаўны тэатар]], у склад якога ўваходзяць Штутгарцкая Опэра, Штутгарцкі Балет і Штутгарцкі тэатар, зьяўляецца найбуйнейшым у сьвеце трохгаліновым [[Тэатар|тэатральным]] аб’яднаньнем. Сярод іншых тэатраў Штутгарту варта назваць Стары тэатар ({{мова-de|Das Alte Schauspielhaus}}), Тэатар камэдыі ў Маркварце ({{мова-de|Komödie im Marquardt}}), Тэатар пантамімы ({{мова-de|Pantomimetheater Makal City Theater GmbH}}), лялечны тэатар на Фадэне ({{мова-de|Theater am Faden}}).
=== Музэі ===
У Штутгарце знаходзіцца шмат музэяў: толькі дзяржаўных налічваецца пяць. Адзін зь іх — [[Штутгарцкая Дзяржаўная галерэя|Штутгарцкая старая і новая Дзяржаўная галерэя]], у якой сабраныя творы мастацтва сусьветнага значэньня, ад [[XIV стагодзьдзе|XIV стагодзьдзя]] да нашых дзён, у т.л. карціны [[Люкас Кранах Старэйшы|Люкаса Кранаха Старэйшага]], [[Пітэр Паўль Рубэнс|Рубэнса]], [[Рэмбрант]]а, [[Клёд Манэ|Манэ]], [[П’ер Агюст Рэнуар|Рэнуара]], [[Поль Сэзан|Сэзана]], [[Паблё Пікаса|Пікаса]].
У [[Стары замак (Штутгарт)|Старым замку]] разьмешчаны Музэй зямлі Вюртэмбэрг, заснаваны ў 1862 годзе герцагам Вюртэмбэргу [[Вільгельм I|Вільгельмам I]]. З 1987 году існуе таксама Музэй гісторыі зямлі [[Бадэн-Вюртэмбэрг]]. Сярод іншых музэяў варта адзначыць Дзяржаўны музэй прыродазнаўства, Музэй палеанталёгіі і геалёгіі (г.зв. «Музэй ля Львінай брамы», ({{мова-de|Museum am Löwentor}}), Музэй біялёгіі ў замку [[Розэнштайн (замак у Штутгарце)|Розэйштайн]], Этнаграфічны музэй (афіцыйная назва {{мова-de|Linden-Museum}}), [[Музэй Mercedes-Benz]], [[Музэй Porsche]], Музэй мастацтваў, дом-музэй [[Георг Вільгельм Фрыдрых Гэгель|Гэгеля]].
== Славутасьці ==
[[Файл:Stiftskirche Stuttgart 2010.jpg|міні|150пкс|Штутгарцкая Штыфтскірхэ.]]
* [[Штыфтскірхэ (Штутгарт)|Штыфтскірхэ]] — галоўная пратэстанцкая царква Штутгарту, заснаваная ў 1170 годзе (пазьней шматразова перабудоўвалася);
* [[Леангардскірхэ (Штутгарт)|Леангардскірхэ]] (XIV—XV стагодзьдзі);
* Каталіцкая [[Катэдра Сьвятога Эбэргарда (Штутгарт)|Катэдра Сьвятога Эбэргарда]] (1808—1811) — першы па [[Рэфармацыя|Рэфармацыі]] касьцёл у пераважна пратэстанцкім Штутгарце;
* [[Шлоспляц (Штутгарт)|Замкавы пляц]] са [[Стары замак (Штутгарт)|Старым]] і [[Новы замак (Штутгарт)|Новым]] замкамі, [[барока|барочным]] фантанам і [[Юбілейная калёна (Штутгарт)|Юбілейнай калёнай]];
* [[Замкавы парк (Штутгарт)|Замкавы парк]];
* Паляўнічы замак [[Салітуд]] (1764—1769; у заходняй частцы гораду);
* Замак [[Розэнштайн (замак у Штутгарце)|Розэнштайн]] (пабудаваны ў 1822—1830 гадах у стылі [[клясыцызм]]у. Знаходзіцца ў раёне Бад-Канштат);
* [[Вільгэльмпалац (Штутгарт)|Вільгэльмпалац]] (1834—1840);
* [[Штутгарцкая тэлевежа|Тэлевізыйная вежа]] (адчыненая ў 1956 годзе) — першая ў сьвеце тэлевізыйная вежа, зьявіўшаяся прататыпам для будаўніцтва падобных вежаў ва ўсім сьвеце;
* Вільгэльмавы заапарк;
* Стадыён [[Mercedes-Benz Arena]] (1929—1933);
* Канштатэр-Вазэн — буйны (35 га) парк забаваў у гарадзкім раёне Бад Канштат. Увясну ў ім ладзіцца [[Штутгарцкі вясеньні фэст]], а ўвосень — [[Канштацкі народны фэст]], падобны да [[Мюнхэн]]скага [[Актобэрфэст]]у.
== Асобы ==
* [[Манфрэд Ромэль]]
* [[Зьміцер Касмовіч]]
== Гарады-сябры ==
{| cellpadding="11"
|- valign="top"
|
* 1948. [[Сэнт-Гэленс (Мэрсысайд)|Сэнт-Гэленс]], [[Вялікабрытанія]]
* 1955. [[Кардыф]], [[Вялікабрытанія]]
* 1960. [[Сэнт-Луіс]], [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]
* 1962. [[Страсбург]], [[Францыя]]
* 1968. [[Мумбаі]], [[Індыя]]
||
||
* 1971. [[Мэнзэль Бургіба]], [[Туніс]]
* 1979. [[Каір]], [[Эгіпет]]
* 1988. [[Лодзь]], [[Польшча]]
* 1989. [[Брно]], [[Чэхія]]
* 1992. [[Самара]], [[Расея]]
|}
Акрамя таго, партнэрскія сувязі падтрымліваюцца з наступнымі гарадамі:
* [[Шавэ-Цыён]], [[Ізраіль]]
* [[Нанкін]], [[Кітай]]
* [[Агакі]], [[Японія]] (1989)
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.stuttgart.de/ Афіцыйны сайт].
{{Бадэн-Вюртэмбэрг}}
[[Катэгорыя:Штутгарт| ]]
rxs0iuo8yzsolxxtv3gbe0a6n0ad7p7
GnuPG
0
67133
2665637
2180056
2026-04-22T07:59:11Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665637
wikitext
text/x-wiki
{{Праграма
|Назва = The GNU Privacy Guard
|Лягатып = Gnupg logo.svg
|Памер лягатыпу = 110пкс
|Распрацоўка = [[GNU]]
|Апэрацыйная сыстэма = [[GNU/Linux]], [[Mac OS X]], [[POSIX]], [[Microsoft Windows]]
|Тып = [[Крыптаграфія]]
|Ліцэнзія = [[GNU General Public License]]
|Афіцыйная старонка = [http://gnupg.org GnuPG.org]
}}
'''GNU Privacy Guard''', '''GnuPG''', '''GPG''' — [[Вольнае ПЗ|вольная]] альтэрнатыва набору крыптаграфічнага ПЗ [[PGP]] пад ліцэнзіяй [[GNU General Public License]]. Зьяўляецца часткай праекту [[GNU]], атрымала гранты ад нямецкіх уладаў. GnuPG цалкам сумяшчальны з стандартам [[Internet Engineering Task Force|IETF]] [[OpenPGP]]. Бягучыя вэрсіі GnuPG маюць магчымасьць узаемадзейнічаць з PGP і іншымі OpenPGP-сумяшчальнымі сыстэмамі ў рэжыме сумяшчальнасьці. GnuPG дазваляе шыфраваць і падпісваць зьвесткі ў мэтах бясьпечнага зьмешчаньня і перадачы інфармацыі.
== Гісторыя ==
Першапачаткова GnuPG быў зроблены Вэрнэрам Кохам ({{мова-de|Werner Koch}}).
Вэрсія 1.0.0 была выраблена [[7 верасьня]] [[1999]] г. Нямецкае міністэрства Эканомікі і Тэхналёгіяў прафінансавала разьвіцьцё дакумэнтацыі і партаваньне на [[АС]] [[Microsoft Windows]] у [[2000]] годзе.
[[1 жніўня]] [[2006]] году выйшла вэрсія 1.4.5, а [[13 лістапада]] 2006 году вэрсія 2.0.
Галіны абедзьвюх вэрсіяў GnuPG будуць існаваць і разрабляцца асобна і паралельна.
[[6 сьнежня]] [[2006]] году выйшла абнаўленьне 1.4.6, а [[2 лютага]] [[2007]] году абнаўленьне 2.0.2.
== Асаблівасьці GnuPG ==
* Поўная альтэрнатыва PGP.
* Не выкарыстоўвае патэнтаваныя альгарытмы.
* Распаўсюджваецца пад [[GNU General Public License]].
* Поўная рэалізацыя [[OpenPGP]] ([http://tools.ietf.org/html/rfc2440 RFC2440]).
* Расшыфроўка і аўтэнфікацыя паведамленьняў, зашыфраваных пры дапамозе PGP 5, 6 и 7.
* Падтрымка электроннага лічбавага подпісу з дапамогай альгарытмаў [[ElGamal]], [[Digital Signature Algorithm|DSA]], [[RSA]] і хэш-функцыяў [[MD5]], [[SHA-1]], [[RIPE-MD-160]] і [[Tiger (крыптаграфія)|TIGER]].
* Праца з асымэтрычным шыфраваньнем [[ElGamal]] ды [[RSA]] (даўжыня ключа з 1024 да 4096 [[біт]])
* Падтрымка блёкавых альгарытмаў сымэтрычнага шыфраваньня [[Advanced Encryption Standard|AES]], [[3DES]], [[Blowfish]], [[Twofish]], [[CAST5]], і таксама [[International Data Encryption Algorithm|IDEA]] з дапамогай плаґіна.
* Лёгкая рэалізацыя новых альгарытмаў пры дапамозе дадатковых модуляў.
* Падтрымка пратэрмінаваных ключоў і подпісаў.
* Інтэграваная падтрымка HKP сэрвераў ключоў.
== Выкарыстаньне GnuPG ==
GnuPG — [[ПЗ]], якое часта ўсталёўваеца ў вольныя [[Апэрацыйная сыстэма|АС]], напрыклад: [[GNU/Linux]], [[FreeBSD]], [[OpenBSD]] і [[NetBSD]].
Нягледзячы на тое, што стандартным інтэрфэйсам зьяўляецца [[Інтэрфэйс каманднага радка|камандны радок]], інсуюць розныя дадатковыя інтэрфэйсы, напрыклад, GnuPG інтэграваны ў [[KMail]] і [[Evolution]] (графічныя кліенты электроннай пошты). Мэханізм плагінаў цалкам сумяшчальны са стандартам [[OpenPGP]].
Пры дапамозе пашырэньня [[Enigmail]] GnuPG працуе ў паштовым кліеце [[Mozilla Thunderbird]] для шыфраваньня і аўтентыфікацыі паведамленьняў. Таксама падтрымку GnuPG маюць кліенты [[The Bat!]] ды [[Gnus]].
Функцыю GnuPG у шыфраваньні і подпісы электронных лістоў можна выкарыстоўваць разам з любым паштовым кліентам, працуючым цераз пратаколы [[POP3]], [[IMAP4]], [[SMTP]] пры дапамозе праграмы [[GPGRelay]].
Акрамя гэтага, карыстаючыся дадатковымі плагінамі GnuPG ці [[SecureIM]] можна дасягнуць шыфраваньня паведамленьняў GnuPG падчас карыстаньня кліентам сетак хуткіх паведамленьняў [[Miranda IM]].
GnuPG падтрымліваецца [[Jabber]]-кліентамі [[Psi]] і [[Gajim]].
У [[2005]] годзе кампаніі G10 Code Intevation стварылі [[Gpg4win]]<ref>[http://www.gpg4win.org/ Gpg4win] {{ref-en}}</ref> — праграмны набор, у які мае GnuPG для [[Windows]], [[WinPT]], [[Gnu Privacy Assistant]] і плагіны GnuPG для [[Microsoft Windows Explorer|правадніка Windows]] ды [[Microsoft Outlook|Outlook]].
<!--
== Принцип работы GnuPG ==
GnuPG шифрует сообщения, используя асимметричные пары ключей, генерируемые пользователями GnuPG. Публичными ключами можно обмениваться с другими пользователями различными путями, в том числе и через интернет с помощью серверов ключей. Также GnuPG позволяет добавлять криптографическую цифровую подпись к сообщению, при этом целостность и отправитель сообщения могут быть проверены.
GnuPG не использует запатентованное или иначе ограниченное [[Программное обеспечение|ПО]] и/или алгоритмы, включая алгоритм [[IDEA]], который представлен в PGP почти с самого начала. GnuPG использует другие непатентованные алгоритмы [[CAST5]], [[Triple DES|3DES]], [[Advanced Encryption Standard|AES]], [[Blowfish]] и [[Twofish]]. Тем не менее, возможно использование в GnuPG и алгоритма IDEA с помощью дополнительного [[плагин|модуля]].
GnuPG — это гибридное криптографическое программное обеспечение, которое использует комбинацию стандартного шифрования с помощью симметричных ключей и шифрования с публичным ключом для безопасного обмена ключами, публичный ключ получателя необходим для шифрования ключа сессии, используемого единожды. Такой режим работы является частью стандарта [[OpenPGP]] и частью PGP в его первой версии.
==Проблемы==
Стандарт OpenPGP определяет несколько методов для [[digital signature|подписанных цифровой подписью]] сообщений. Из-за ошибки, допущенной в результате попытки сделать эти методы более эффективными появилась уязвимость.<ref>[http://www.di.ens.fr/~pnguyen Phong Q. Nguyen] [http://www.di.ens.fr/~pnguyen/pub.html#Ng04 «Можем ли мы доверять криптографическим приложениям? Криптографические уязвимости в GNU Privacy Guard v1.2.3.» EUROCRYPT 2004: 555—570]</ref> Это затрагивает только один метод в цифровой подписи сообщений, только для некоторых релизов GnuPG (1.0.2 до 1.2.3), и было меньше чем 1000 таких ключей, перечисленных на ключевых серверах.<ref>[http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2003q4/000160.html Скомпроментированные ключи GnuPG ElGamal], Werner Koch, [[Ноябрь 27]] [[2003]]</ref><!-- Most people did not use this method, and were in any case discouraged from doing so, so the damage caused (if any, and none has been publicly reported) would appear to have been minimal. Support for this method has been removed from GnuPG versions released after this discovery (1.2.4 and later). Two further vulnerabilities were discovered in early 2006; the first being that scripted uses of GnuPG for signature verification may result in false positives<ref>[http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2006q1/000211.html False positive signature verification in GnuPG], Werner Koch, [[February 15]] [[2006]]</ref>, the second that non-MIME messages were vulnerable to the injection of data which while not covered by the digital signature, would be reported as being parted of the signed message<ref>[http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-announce/2006q1/000218.html GnuPG does not detect injection of unsigned data], Werner Koch, [[March 9]] [[2006]]</ref>. In both cases updated versions of GnuPG were made available at the time of the announcement.
GnuPG is a command-line based system, that is not written as an [[Application programming interface|API]] which can be incorporated into other software. GPGME is an API wrapper around GnuPG which [[parsing|parses]] the output of GnuPG, and various graphical front-ends based on GPGME have been created. This currently requires an out-of-process call to the GnuPG executable for many GPGME API calls. Because GPGME makes use of a special GnuPG interface designed for machine use, a stable and maintainable API between the components is given. Possible security problems in an application do not propagate to the actual crypto code due to the process barrier.
Other software wraps the command line in a Perl script (e.g. gpg-dialog) that is menu based and more user friendly.
-->
== Глядзіце таксама ==
* [[PGP]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
{{Commons}}
* [http://www.gnupg.org/ Вэб-сайт GNU Privacy Guard]
* [http://macgpg.sf.net/ Вэб-сайт MacGPG]
* [http://www.gpg4win.org/ GnuPG для Windows]
* [https://web.archive.org/web/20090814225726/http://freshmeat.net/projects/gnupg/ Старонка GnuPG] [[Freshmeat]]
* [https://web.archive.org/web/20060503175916/http://www.linux.ie/articles/tutorials/gpgandmutt.php GPG and Mutt]
* [http://www.somacon.com/p107.php Short two page tutorial on en/decrypting files using public keys]
[[Катэгорыя:Крыптаграфія]]
[[Катэгорыя:PGP]]
[[Катэгорыя:GNU]]
tc53i53ivsr0a4aygwhnfpk2c8bqi8b
Múm
0
84462
2665649
2180161
2026-04-22T09:13:27Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665649
wikitext
text/x-wiki
{{Музычны гурт
|Фота =
|памер =
|Подпіс =
|Гады = [[1997]] — цяпер
|Адкуль = [[Ісьляндыя]]
|Мова =
|Жанр = экспэрымэнтальная музыка
|Выдавец = [[Fat Cat Records]]
|Зьвязаныя праекты =
|Афіцыйная старонка = http://www.mum.is/
|Удзельнікі = [[Gunnar Örn Tynes]], <br>[[Örvar Þóreyjarson Smárason]]
|Былыя ўдзельнікі = [[Gyða Valtýsdóttir]],<br>[[Kristín Anna Valtýsdóttir]]}}
'''Múm''' ({{мова-en|moom}}) — экспэрымэнтальны музычны гурт з [[Ісьляндыя|Ісьляндыі]], музыка якога характарызуецца мяккім вакалам, [[glitch]]-бітам і эфэктамі ў спалучэньні з традыцыйнымі і нетрадыцыйным музычнымі інструмэнтамі. Таксама яны вядомыя сваімі кароткімі сьціслымі рэміксамі песень.
Гурт быў сфармаваны ў [[1997]] годзе. Заснавальнікамі гурту былі [[Gunnar Örn Tynes]], [[Örvar Þóreyjarson Smárason]], і дзьве сястры, [[Gyða Valtýsdóttir|Gyða]] і [[Kristín Anna Valtýsdóttir]]. Паводле словаў Kristín, назва гурту зусім нічога не азначае. У [[2002]] Gyða пакінула гурт. У пачатку [[2006]] году Kristín таксама сышла, аднак пра гэта не было афіцыйных зьвестак да [[23 лістапада]] [[2006]].
Нягледзячы на сыход з гурту некаторых заснавальнікаў, «Múm» працягнуў існаваньне. Іх чацьвёрты альбом ''«[[Go Go Smear the Poison Ivy]]»'' быў запісаны ў [[2006]] годзе і выйшаў [[24 верасьня]] [[2007]] году. Альбому папярэднічаў сынгл ''«[[They Made Frogs Smoke 'Til They Exploded]]»'', які выйшаў [[27 жніўня]] [[2007]].
== Дыскаграфія ==
=== Альбомы ===
* ''[[Yesterday Was Dramatic – Today Is OK]]'' ([[TMT]], 2000; reissue [[Morr Music]], 2005)
* ''[[Finally We Are No One]]'' ([[Fat Cat Records]], 2002)
* ''[[Summer Make Good]]'' ([[Fat Cat Records]], 2004)
* ''[[Go Go Smear the Poison Ivy]]'' ([[Fat Cat Records]], 2007)
* ''[[Sing Along to Songs You Don't Know]]'' ([[Morr Music]], 2009)
=== Зборнікі ===
* ''[[Blái Hnötturinn]]'' (2001) — (Soundtrack)
* ''[[Sincerely Yours: Klein Records Label Compilation]]'' (2001) — contributed «Bounce»
* ''[[Please Smile My Noise Bleed]]'' ([[Morr Music]], 2001) — (3 New Tracks + Remixes)
* ''[[Remixed (Múm album)|Remixed]]'' ([[TMT]], 2002) — (Versions of Yesterday Was Dramatic -Today Is Ok)
* ''[[Loksins Erum Við Engin]]'' ([[Bad Taste (record label)|Smekkleysa Records]], [[2002]]) — the [[Icelandic language|Icelandic]] version of «[[Finally We Are No One]]»
* ''[[Fálkar (soundtrack)|Fálkar]]'' ([[Bad Taste (record label)|Smekkleysa Records]] [[2002]]) contributed «Grasi Vaxin Göng»
* ''[[Screaming Masterpiece]]'' ([[2005]]) — Appeared in the documentary with the video for «[[Green Grass of Tunnel]]» and contributed the same song to the soundtrack.
* ''[[Kitchen Motors Family Album/Fjölskyldualbúm Tilraunaeldhússins]]'' (Spring 2006) contributed «Asleep In A Hiding Place»
=== Міньёны ===
* ''[[The Ballad of the Broken Birdie Records]]'' ([[TMT]], 2000)
* ''[[Dusk Log]]'' ([[Fat Cat Records]], 2004)
* ''[[The Peel Session (Múm EP)|The Peel Session]]'' ([[Fat Cat Records]], 2006) (Maida Vale 4 Studio 2002)
=== Сінглы ===
* «[[Green Grass of Tunnel]]» ([[Fat Cat Records]], 2002)
* «[[Nightly Cares]]» ([[Fat Cat Records]], 2004)
* «[[They Made Frogs Smoke 'Til They Exploded]]» ([[Fat Cat Records]], 2007)
== Спасылкі ==
* [https://web.archive.org/web/20201111165826/http://www.mum.is/ Афіцыйны сайт]
* [https://web.archive.org/web/20101123020514/http://fat-cat.co.uk/fatcat/artistInfo.php?id=49 Múm] на [[FatCat Records]]
[[Катэгорыя:Ісьляндзкія музычныя гурты]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1997 годзе]]
l00eswse1pxka3kz2drwsbcwpg6ww30
АЗ Алькмаар
0
88471
2665530
2658620
2026-04-21T13:25:05Z
Dymitr
10914
абнаўленьне зьвестак
2665530
wikitext
text/x-wiki
{{Футбольны клюб
|Назва = АЗ
|Лягатып = AZ_Alkmaar.png
|ПоўнаяНазва = Alkmaar Zaanstreek
|Заснаваны = 10 траўня 1967
|Горад = [[Алькмаар]], [[Нідэрлянды]]
|Стадыён = [[АЗ (стадыён)|АЗ]]
|Умяшчальнасьць = 17023
|Прэзыдэнт =
|Трэнэр =
|Чэмпіянат = {{Папярэдні футбольны сэзон Нідэрляндаў|АЗАлькмаарЛіга}}
|Сэзон = {{Папярэдні футбольны сэзон Нідэрляндаў|АЗАлькмаарСэзон}}
|Месца = {{Папярэдні футбольны сэзон Нідэрляндаў|АЗАлькмаар}}
|Прыналежнасьць = Нідэрляндзкія
|pattern_la1=_redborder|pattern_b1=_az0910h|pattern_ra1=_redborder
|leftarm1=FFFFFF|body1=FF0000|rightarm1=FFFFFF|shorts1=FFFFFF|socks1=FFFFFF
|pattern_la2=_whiteborder|pattern_b2=_az0910a|pattern_ra2=_whiteborder
|leftarm2=FFFFFF|body2=FFFFFF|rightarm2=FFFFFF|shorts2=FFFFFF|socks2=FFFFFF
}}
'''АЗ''' ({{мова-nl|AZ Alkmaar}}) — [[Нідэрлянды|нідэрляндзкі]] футбольны клюб з гораду [[Алькмаар]]у. Заснаваны ў 1967 годзе. Двухразовы [[Эрэдывізія|чэмпіён Нідэрляндаў]] (1981, 2009), пяціразовы ўладальнік [[Кубак Нідэрляндаў па футболе|Кубка Нідэрляндаў]] (1978, 1981, 1982, 2013, 2026), уладальнік [[Супэркубак Нідэрляндаў па футболе|Супэркубка Нідэрляндаў]] (2009).
== Гісторыя ==
Клюб АЗ быў заснаваны 10 траўня 1967 году, як «АЗ-67», у выніку зьліцьця клюбаў «Алькмаар-54» і «[[Заанстрээк (футбольны клюб)|Заанстрээк]]». Клюб «Заанстрээк» быў заснаваны ў 1964 годзе на базе клюбу «Коогер», які ў сваю чаргу быў заснаваны ў 1910 годзе. Гэты клюб ледзь ня стаў чэмпіёнам Нідэрляндаў у 1934 годзе, але саступіў «[[Аякс Амстэрдам|Аяксу]]» ў фіналах, а ў 1955 годзе «Коогер» стаў прафэсійным клюбам.
У 1964 годзе браты Сээс і Кляаса Маленаар, былыя гульцы клюбу «Коогер» і ўладальнікі сеткі крамаў, імкнуліся стварыць магутную футбольную каманду ў Заанстрээку шляхам зьліцьця дзьвюх мясцовых прафэсійных камандаў «Заанстрээк» і «Коогер», аднак гэтая спроба не атрымалася. Таму крыху пазьней «Заанстрээк» быў аб’яднаны з клюбам «Алькмаар-54», пры тым, што паводле рашэньня клюб павінен быў базавацца ў [[Алькмаар]]ы. Часткова з-за найму дарагіх замежных гульцоў, новы клюб неўзабаве набыў вялікую запазыку. На шчасьце ў 1972 году браты Маленаар пазбавіліся пазыкі й уклалі значныя сродкі ў клюб, што прывяло да посьпехаў у ў канцы 1970-х і пачатку 1980-х гадоў. Менавіта ў гэты пэрыяд клюб атрымліваў перамогу ў [[кубак Нідэрляндаў па футболе|Кубку Нідэрляндаў]] тры разы на працягу гэтага пэрыяду.
Пасьля чатырох сэзонаў, калі каманда займала пазыцыі ў першай частцы турнірнай табліцы, у 1981 годзе алькмаарцам нарэшце скарыўся [[Чэмпіянат Нідэрляндаў па футболе|чэмпіянат Нідэрляндаў]]. Клюб стаў адзіным пераможцам гэтага турніру за выняткам «вялікай тройкі», то бок «Аякс», «[[Фэеноорд Ратэрдам|Фэеноорд]]» і [[ПСВ Эйндговэн|ПСВ]], які атрымліваў перамогу ў турніры ў пэрыяд ад 1965 да 2009 году, калі АЗ паўторна стаў чэмпіёнам краіны. У свой пераможны [[чэмпіянат Нідэрляндаў па футболе 1980—1981 гадоў|сэзон 1980—1981 гадоў]] клюб атрымаў 27 перамог у 34 матчах, трываўшы толькі адную паразу й забіўшы 101 гол, прапусьціўшы толькі 30. У гэтым жа сэзоне каманда дайшла да фіналу [[Кубак УЭФА|Кубка УЭФА]], але саступіла з агульным лікам 4:5 паводле сумы двух матчаў «[[Іпсўіч Таўн]]у». У наступным годзе ў Лізе чэмпіёнаў УЭФА АЗ страцілі ў другім туры зь лікам 2:3 паводле суме двух матчаў «[[Лівэрпул (футбольны клюб)|Лівэрпулу]]». За гэтым часам у клюбе гулялі такія выбітныя гульцы, як то [[Кеэс Кіст]], [[Ян Пэтэрс]], [[Гуга Гавэнкамп]], [[Джон Мэтгад]] і [[Крыстэн Ныгар]].
Справы клюбу значна пагоршыліся калі ў 1985 годзе з клюбу сышоў Кляас Маленаар, Сээс жа памёр яшчэ ў 1979 годзе. У 1988 годзе АЗ нават вылецеў з [[Эрэдывізія|Эрэдывізіі]].
== Дасягненьні ==
* '''[[Эрэдывізія|Чэмпіён Нідэрляндаў]]''': 2
** 1981, 2009
* '''Уладальнік [[Кубак Нідэрляндаў па футболе|Кубка Нідэрляндаў]]''': 5
** 1978, 1981, 1982, 2013, 2026
* '''Уладальнік [[Супэркубак Нідэрляндаў па футболе|Супэркубка Нідэрляндаў]]''': 1
** 2009
* '''Фіналіст [[Кубак УЭФА|Кубка УЭФА]]''': 1
** 1981
== Склад ==
: ''Актуальны на 21 лютага 2026 году''
{{Склад}}
{{Гулец1|1|Q113628059|Бр|}}
{{Гулец1|2|Q85584053|Аб|}}
{{Гулец1|3|Q110935258|Аб|}}
{{Гулец1|4|Q106708018|Аб|}}
{{Гулец1|5|Q108647399|Аб|}}
{{Гулец1|6|Q47510521|ПА|}}
{{Гулец1|7|Q113130088|Нап|}}
{{Гулец1|8|Q198068|ПА|капітан}}
{{Гулец1|9|Q67243168|Нап|}}
{{Гулец1|10|Q99600149|ПА|}}
{{Гулец1|11|Q57409030|Нап|}}
{{Гулец1|12|Q19280573|Бр|}}
{{Гулец1|15|Q124420330|Аб|}}
{{Гулец1|17|Q108855242|Нап|}}
{{Гулец1|18|Q123405326|Аб|}}
{{Падзел складу}}
{{Гулец1|19|Q53252728|Нап|}}
{{Гулец1|20|Q134292818|ПА|}}
{{Гулец1|22|Q133857440|Аб|}}
{{Гулец1|23|Q112629831|Аб|}}
{{Гулец1|24|Q130899492|Нап|}}
{{Гулец1|26|Q117317225|ПА|}}
{{Гулец1|27|Q113574281|Нап|}}
{{Гулец1|30|Q76735102|Аб|}}
{{Гулец1|31|Q116195740|Бр|}}
{{Гулец1|33|Q117266965|ПА|}}
{{Гулец1|34|Q40452277|Аб|}}
{{Гулец1|35|Q111845115|Нап|}}
{{Гулец1|41|Q721572|Бр|}}
{{Гулец|75|{{Сьцяг|Нідэрлянды}}|Нап|Васім Бузіян||2006}}
{{Канец складу}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://www.az.nl/ Афіцыйны сайт клюбу]
* [https://web.archive.org/web/20060813021746/http://www.az.tv/ Клюбнае тэлэбачаньне]
{{Эрэдывізія чэмпіянату Нідэрляндаў па футболе}}
[[Катэгорыя:Алькмаар]]
q94y95fex8xo1adosg80pbdi8nh3sin
Беркут
0
97629
2665527
2657812
2026-04-21T11:59:19Z
Jarash
794
правапіс
2665527
wikitext
text/x-wiki
{{Таксанамічная інфармацыя
| Назва = Беркут
| Выява = GoldenEagle-Nova.jpg
| Надцарства = [[Эўкарыёты]]
| Царства = [[Жывёлы]]
| Падцарства = [[Эўмэтазоі]]
| Разьдзел = [[Двухбакова-сымэтрычныя]]
| Падразьдзел = [[Другаснаротыя]]
| Тып = [[Хордавыя]]
| Падтып = [[Пазваночныя]]
| Надкляса = [[Чацьвераногія]]
| Кляса = [[Птушкі]]
| Падкляса = [[Наванёбныя]]
| Атрад = [[Сокалападобныя]]
| Сямейства = [[Ястрабіныя]]
| Род = [[Арлы]]
| Від = '''Бэркут'''
| Лацінская назва = Aquila chrysaetos
| Мапа = Aquila chrysaetos distribution map.png
| Ахоўны статус = {{Ахоўныя статусы|LC}}
| Подпіс мапы = Арэал
| Commons = Category:Aquila chrysaetos
| ITIS = 175407
| NCBI = 8962
}}
'''Бе́ркут'''<ref>[[Галіна Абакунчык]].[https://www.svaboda.org/a/790725.html «Віцебскі кур’ер»: Прыйдзе час, і імем Васіля Мядзельца назавуць вуліцы] // [[Беларуская служба Радыё Свабода]], 3 студзеня 2005 г.</ref><ref>{{Кніга | частка = [https://slounik.org/search?dict=bnt12&search=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BA%D1%83%D1%82 Беркут] | загаловак = Назовы жывёл. Беларуская навуковая тэрміналёгія (БНТ) | спасылка = https://slounik.org/bnt12/ | выдавецтва = [[Інбелкульт]] | месца = [[Менск]] | год = 1927 }}</ref>, '''аро́л-ма́ркут''' ({{мова-la|Aquila chrysaetos}}) — адна з найбольш вядомых [[драпежныя птушкі|драпежных птушак]] сямейства [[ястрабіныя|ястрабіных]], самы распаўсюджаны ў сьвеце [[Арлы|арол]]. Пашыраны ў [[Паўночнае паўшар’е|Паўночным паўшарʼі]], сустракаецца ў лясных, горных і пустынных раёнах [[Эўразія|Эўразіі]], [[Паўночная Афрыка|Паўночнай Афрыкі]], [[Паўночная Амэрыка|Паўночнай Амэрыкі]]. Пазьбягае чалавека. На большай частцы арэала жыве асела, трымаецца парамі каля гнязда. Качуе пасьля пэрыяду гнездаваньня, месца зiмовак у межах гнездавога арэала, акрамя Крайняй Поўначы ва Ўсходняй Эўропе. Палюе на разнастайную дзічыну, часьцей на [[Заяц|зайцоў]], [[Грызуны|грызуноў]] і многія віды птушак. Гняздо робіць на высокім дрэве альбо на цяжкадаступным скалістым уступе. У кладцы звычайна два яйкі, аднак часьцей за ўсё выжывае толькі адно птушаня. Выкарыстоўваецца як лоўчая птушка.
За апошнія стагодзьдзі беркут зьнік з многіх раёнаў, дзе жыў раней — асноўныя абмежавальныя фактары зьвязаны з трансфармацыяй [[чалавек]]ам гнездавых і кармавых [[біятоп]]аў{{Удакладніць}}. У цяперашні час беркут, як і большасьць іншых эўрапейскіх птушак-драпежнікаў, знаходзіцца пад аховай нацыянальных законаў і міжурадавых пагадненьняў<ref name="Gensbol141+5">{{кніга|аўтар=Benny Gensbøl.|загаловак=Collins Birds of Prey|pages=141—146}}</ref>. У прыватнасьці, беркут мае статус віду, які знаходзіцца пад крытычнай пагрозай зьнікненьня ў [[Чырвоная кніга Рэспублікі Беларусь|Чырвонай кнізе Беларусі]], уключаны ў нацыянальныя Чырвоныя кнігі Летувы, Латвіі, Расеі<ref name="Rizh">{{cite web|url=http://www.nature.ok.ru/doc/birds/2_42.htm|title=Беркут (Aquila chrysaetos)|work=Редкие и исчезающие животные России|access-date=28 ноября 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20010422065012/http://www.nature.ok.ru/doc/birds/2_42.htm|archive-date=22 красавіка 2001|url-status=dead}}</ref>, Украіны, Польшчы.
== Апісаньне ==
=== Зьнешні выгляд ===
[[Файл:Aquila chrysaetos USFWS.jpg|значак|зьлева|Маладая птушка — вялікія белыя плямы на крыле, белы хвост зь цёмнай аблямоўкай.]]
Вельмі буйны і моцны арол — даўжыня цела 76-93 см, размах крылаў 180—240 см<ref name="Ryabitsev">{{кніга|аўтар=Рябицев В. К.|загаловак=Птицы Урала, Приуралья и Западной Сибири: Справочник-определитель|месца=Екатеринбург|выдавецтва=Изд-во Уральского университета|год=2001|старонкі=124—125}}</ref>.
Самкі значна большыя за самцоў, звычайна яны важаць ад 3,8 да 6,7 кг, у той час як самцы — ад 2,8 да 4,6 кг<ref name="Ryabitsev" />.
Дзюба — тыпова арліная: высокая і сьціснутая з бакоў, крукападобна загнутая ўніз. Пёры на зашыйку некалькі падоўжаныя — прыкмета, якая таксама сустракаецца ў [[Арол-магільнік|арла-магільніка]]. Крылы доўгія і шырокія, некалькі звужаныя ля асновы крыла і ў аснаваньні кісьці, так што пры лунаньні задні край крыла выглядае выгнутым ў выглядзе лацінскай [[S (літара)|літары S]]; гэтая характэрная асаблівасьць найбольш ярка выяўлена ў маладых птушак<ref name="Mullarney">{{кніга|аўтар=Killian Mullarney, Lars Svensson, Dan Zetterström, Peter J. Grant.|загаловак=Birds of Europe|месца=United States|выдавецтва=Princeton University Press|год=2000|pages=76}}</ref>. Хвост крыху закруглены і даўжэйшы, чым у іншых тыповых арлоў. Па суадносінах да шырыні крыла ён больш блізкі да ястрабіных арлоў, у прыватнасьці, да [[Арол-карлік|арла-карліка]], аднак у адрозьненьне ад яго шырокі і ў палёце раскрыты веерам<ref name="Gensbol316">{{кніга|аўтар=Benny Gensbøl.|загаловак=Collins Birds of Prey|pages=316}}</ref>. Пры лунаньні птушка пальцападобна расстаўляе пярэднія махавыя пёры<ref name="Dementiev">{{кніга|аўтар=Дементьев Г., Гладков Н.|загаловак=Птицы Советского Союза|том=1|год=1951|выдавецтва=Советская наука}}</ref>.
[[Файл:Aquila chrysaetos (Linnaeus 1758).jpg|значак|Дзюба беркута]]
Афарбоўка апярэньня дарослай птушкі вагаецца ад цёмна-бурай да чорна-бурай з залацістымі пёрамі на патыліцы і шыі, з-за чаго па-ангельску яго назва гучыць як «залаты арол» ({{lang-en|Golden Eagle}}). Па заканчэньні лінькі перʼе часам адлівае фіялетавым колерам, які пасьля зьнікае. Абодва полы афарбаваныя аднолькава. Маладыя птушкі ў цэлым падобныя на дарослых, але вылучаюцца больш цёмным (у першы год амаль чорным) апярэньнем і маюць белыя «сыгнальныя» плямы на верхнім і ніжнім баку крыла, а таксама сьветлы хвост зь цёмнай паласой па краю. На думку [[арніталёгія|арнітолягаў]], белыя меткі прызначаныя для своеасаблівай абароны ад агрэсіі дарослых арлоў, нецярпімых да прысутнасьці іншых драпежнікаў на сваёй тэрыторыі. Гэтыя асаблівасьці апярэньня не спрыяюць магчымасьці ўладкаваць свой уласны гнездавы ўчастак, аднак дазваляюць здабываць корм на чужой тэрыторыі<ref name="Steenhof" />.
Канчатковы дарослы ўбор набываецца к 5,5—6,5 гадам, паступова пасьля кожнай лінькі арол прымае ўсё больш дарослы выгляд. Вочы цёмна-карычневыя, дзюба цёмная, [[васковіца]] і ногі жоўтыя. Птушаняты пры вылупленьні пакрытыя белым з шараватым налётам пухам, які пасьля замяняецца чыста белым. Лапы магутныя, зь вельмі моцнымі вялікімі чорнымі кіпцюрамі, як і ў іншых арлоў апераны да пальцаў<ref name="Mullarney" /><ref name="Gensbol316" /><ref name="Dementiev" />.
[[Лінька]] расьцягнута па часе з сакавіка-красавіка па верасень-кастрычнік, пры гэтым некаторыя махавыя пёры мяняюцца ня кожны год<ref>{{кніга|аўтар=S. Cramp, K. E. L. Simmons.|загаловак=The Birds of the Western Palearctic|частка=Vol. II — Hawks to Bustards|выдавецтва=Oxford University Press|год=1980|pages=244}}</ref>.
Вылучаюць шэсьць падвідаў беркута, якія адрозьніваюцца агульнымі памерамі і інтэнсіўнасьцю афарбоўкі апярэньня. {{Глн|{{§|#Клясыфікацыя і падвіды}}}}
=== Зрок ===
[[Файл:Golden-Eagle-Szmurlo.jpg|значак|Беркут валодае надзвычай вострым зрокам — там, дзе чалавек бачыць глянцавую фатаграфію, птушка адрозьнівае скопішча рознакаляровых кропак<ref>{{артыкул|аўтар=Зайцев А.|загаловак=Краткая история глаза|выданьне=Знание — сила|год=2003|том=3}}</ref>]]
У беркута, як і ў іншых арлоў, а таксама [[ястраб]]аў і [[Сакаліныя|сокалаў]], надзвычай востры зрок, але толькі ў сьветлы час сутак. Так, напрыклад, зайца гэты арол бачыць на адлегласьці да двух кілямэтраў.
Шэраг адаптацый, якія выявіліся ў здольнасьці хутка вызначыць велічыню абʼекта і адлегласьць да яго, разьвіліся ў выніку эвалюцыі. Вялікія вочы дазваляюць адлюстроўваць буйнейшы малюнак на [[Сятчатка|сятчатцы вока]], а значна вышэйшая шчыльнасьць сьвятлоадчувальных клетак ([[Палачкі, сятчатка|палачак]] і [[колбачкі, сятчатка|колбачак]]) робіць яго больш выразным і дэталёвым. Пры гэтым у кожным воку прысутнічаюць не адна, як у многіх жывёл, а дзьве цэнтральныя ямкі — зоны максымальнай канцэнтрацыі рэцэптараў (такая ж асаблівасьць ёсьць у некаторых іншых груп птушак, якім патрабуецца павышаная канцэнтрацыя ўвагі — [[калібры]], [[Зімародкавыя|зімародка]] і [[Ластаўкавыя|ластавак]])<ref name="Ferguson-Lees">{{кніга|аўтар=James Ferguson-Lees, David A. Christie.|загаловак=Raptors of the world|год=2001|выдавецтва=Houghton Mifflin Harcourt|pages=54—55}}</ref>. Асаблівыя колцавыя мышцы хутка факусіруюць [[крышталік]] вока на бягучай жывёле, не губляючы яе з поля зроку — асаблівасьць, вядомая пад назвай акамадацыя<ref name="Jones2007">{{артыкул|аўтар=Michael P. Jones, Kenneth E. Pierce, Daniel Ward.|загаловак=Avian Vision: A Review of Form and Function with Special Consideration to Birds of Prey|выданьне=Journal of Exotic Pet Medicine|год=2007|том=16|нумар=2|pages=69—87}}</ref>. Рухомая шыя здольна паварочваць галаву на 270 градусаў, як у [[Совападобныя|соў]], што істотна павялічвае сэктар агляду<ref>{{cite web|url=http://www.sandiegozoo.org/animalbytes/t-golden_eagle.html|title=Birds: Golden Eagle|work=Animal Bytes|publisher=San Diego Zoo|access-date=1 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20121130133158/http://www.sandiegozoo.org/animalbytes/t-golden_eagle.html|archive-date=30 лістапада 2012|url-status=dead}}</ref>.
Надброўная складка, якая надае драпежнікам грозны «нахмураны» выгляд, абараняе вочы ад яркага сонечнага сьвятла, а мігальная перапонка ў ніжняй частцы вейка засьцерагае іх ад трапляньня часьціц пылу. З чалавекам беркута абʼядноўваюць рэдкі сярод жывёл [[бінакулярны зрок]] і здольнасьць адрозьніваць колеры — першае дазваляе сумяшчаць малюнкі з абодвух вачэй, ствараючы стэрэаскапічны эфэкт, другое паляпшае выяўленьне нерухомых абʼектаў на мясцовасьці<ref name="Jones2007"/>.
=== Палёт ===
У пошуках ежы беркут часьцей за ўсё падоўгу лунае высока ва ўзыходзячых патоках цёплага паветра, пры гэтым крылы зьлёгку прыўзьнятыя над корпусам і V-падобна выцягнутыя ўверх. Іншы спосаб паляваньня — палёт на невялікай вышыні падобна [[Ястраб-цецяроўнік|цецяроўніку]] з мэтай застаць здабычу зьнянацку. Махаючы палёт лёгкі і манэўраны, з моцнымі і глыбокімі ўзмахамі крылаў. Арол лёгка кіруе ў паветры нават пры вельмі моцных парывах ветру<ref name="Gensbol316+2">{{кніга|аўтар=Benny Gensbøl.|загаловак=Collins Birds of Prey|pages=316—318}}</ref>. Прымеціўшы патэнцыйную ахвяру, беркут пікіруе на яе, пры гэтым яго хуткасьць можа дасягаць {{nobr|240—320 км/ч}}<ref>{{cite web|url=http://www.nature.ca/notebooks/english/gldeagle.htm|title=Golden Eagle|work=Natural History Notebooks|publisher=Canadian Museum of Nature|access-date=30 лістапада 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20100113092843/http://www.nature.ca/notebooks/english/gldeagle.htm|archive-date=13 студзеня 2010|url-status=dead}}</ref>.
=== Голас ===
Беркут — маўклівая птушка, крычыць у асноўным падчас токавага палёту, пры зносінах з птушанятамі і абароне тэрыторыі. Часам у палёце чутны тонкі мэлядычны посьвіст «клюх…»<ref name="Mullarney" />. Акрамя таго, выдае тыповы для арлоў звонкі клёкат, які трохі нагадвае сабачы брэх — «кʼяк-кʼяк-кʼяк», але без каркаючых нот, як у [[Арол-магільнік|арла-магільніка]], [[Стэпавы арол|стэпавага арла]] або [[арланы|арланаў]]<ref name="ecoclub">{{cite web|url=http://ecoclub.nsu.ru/raptors/species/aquila_chr.shtm|author=Карякин И.|title=Беркут (Aquila chrysaetus)|work=Видовые очерки|publisher=Сервер экологических организаций Южной Сибири|access-date=2 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20170702005312/http://ecoclub.nsu.ru/raptors/species/aquila_chr.shtm|archive-date=2 ліпеня 2017|url-status=dead}}</ref>.
<center>
<gallery>
Файл:Steinadler Aquila chrysaetos closeup1 Richard Bartz.jpg|Арліны позірк
Файл:Steinadler Aquila chrysaetos frontal Richard Bartz.jpg|Выгляд сьпераду
Файл:Adler Arena Landskron 01.jpg|З буйной здабычай
Файл:Golden Eagle flying.jpg|Дарослая птушка ў палёце
</gallery>
</center>
== Распаўсюджаньне ==
=== Арэал ===
[[Файл:Swiss National Park 041.JPG|значак|250px|Горы вышэй за лінію дравяністай расьліннасьці — Тыповы [[біятоп]] беркута. На здымку — панарама гор у [[Швайцарскі нацыянальны парк|Швайцарскім нацыянальным парку]].]]
Беркут распаўсюджаны спарадычна на большай частцы тэрыторыі [[Галарктыка|Галарктыкі]]. Яго біятопы: горы або нізіны са старымі лясамі паблiзу адкрытых тэрыторыяў, якія слаба заселены (выкарыстоўваюцца як месцы паляваньня); водна-балотныя тэрыторыі, скалістыя ўзьбярэжжы, паўпустыні з групамi [[саксаул]]у<ref name="ptushki.org">{{Cite web |url=https://ptushki.org/bird/90.html |title=ptushki.org |access-date=24 кастрычніка 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211024104455/https://ptushki.org/bird/90.html |archive-date=24 кастрычніка 2021 |url-status=dead }}</ref>.
У Паўночнай Амэрыцы гняздуецца пераважна ў заходняй палове кантынэнта ад [[Хрыбет Брукса|Хрыбта Брукса]] на [[Аляска (штат)|Алясцы]] на поўдзень да цэнтральных раёнаў [[Мэксыка|Мэксыкі]], а таксама ў невялікай колькасьці на ўсходзе [[Канада|Канады]] і [[ЗША]]<ref name="Kochert">{{артыкул|аўтар=M. N. Kochert, K. Steenhof, C. L. McIntyre, E. H. Craig.|загаловак=Golden Eagle (Aquila chrysaetos)|выданьне=Birds of North America (A. Poole (ed.), F. Gill (ed.))|год=2002|том=684|pages=1—44}}</ref>. У Паўночнай Афрыцы жыве месцамі ад [[Марока]] на ўсход да [[Туніс]]а, а таксама ў раёне ўзьбярэжжа [[Чырвонае мора|Чырвонага мора]]. У Эўропе гнездавы арэал мазаічны, зьвязаны пераважна з горнымі раёнамі ў паўднёвай і цэнтральнай частцы, [[Шатляндыя|Шатляндыі]], Паўночнай [[Скандынавія|Скандынавіі]], [[Каўказ]]а, [[Турэччына|Турэччыны]] (у тым ліку азіяцкая частка), а таксама з раўнінамі [[Беларусь|Беларусі]] (у асноўным у Паазерʼі, таксама на Палесьсі) ды [[Краіны Балтыі|краінаў Балтыі]] . Сустракаецца на астравах Міжземнага мора — [[Балеарскія астравы|Балеарскія]], [[Корсыка|Корсыцы]], [[Сардынія|Сардыніі]], [[Сыцылія|Сыцыліі]] і [[Крыт|Крыце]]<ref name="Gensbol141+5" /><ref name="Dementiev" />. У Азіі распаўсюджаны на поўдзень да [[Сынайскі паўвостраў|Сынайскага паўвострава]], [[Ірак]]а, [[Іран]]а, [[Аўганістан]]а, паўднёвых схілаў [[Гімалаі|Гімалаяў]], горнай Паўночнай [[М’янма|Мʼянмы]] і кітайскай правінцыі [[Юньнань]]. Акрамя таго, гняздуецца на японскім востраве [[Хансю|Хонсю]] і, магчыма, на [[Хакайда]] і [[Сікоку]]<ref name="Stepanyan" />.
Распаўсюджаны на 3/4 тэрыторыі [[Расея|Расеі]], аднак амаль усюды рэдкі і гняздуецца толькі асобнымі парамі. Сустракаецца амаль ва ўсёй лясной зоне (за выключэньнем паласы [[лесатундра|лесатундры]] і [[Прыамурʼе|Прыамурʼя]]), у горных сыстэмах на поўдні краіны (Каўказ, [[Саяны]] і [[Алтай]]), а таксама ў раёне возера [[Ханка (возера)|Ханка]] на крайнім поўдні [[Прыморскі край|Прыморʼя]]<ref name="biodat">{{cite web|url=http://www.biodat.ru/db/rb/rb.php?src=1&vid=283|title=Беркут Aquila chrysaetos|work=Красная книга России|publisher=BioDat|access-date=2 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20181004052431/http://biodat.ru/db/rb/rb.php?src=1&vid=283|archive-date=4 кастрычніка 2018|url-status=dead}}</ref>. У эўрапейскай частцы распаўсюджаны на поўначы на [[Кольскі паўвостраў|Кольскім паўвостраве]] да 69° паўночнай шыраты, да раёна [[Архангельск]]у, у даліне [[Пячора (рака)|Пячоры]] да 67° паўночнай шыраты. У [[Заходняя Сібір|Заходняй Сібіры]] гняздуецца на поўнач да 68° паўночнай шыраты, ва [[Усходняя Сыбір|Усходняй]] да 71° паўночнай шыраты, На [[Далёкі Ўсход|Далёкім Усходзе]] да даліны [[Малы Анюй|Малога Анюя]], Паўночнай часткі басэйна [[Анадыр]] і [[Камчатка|Камчаткі]]<ref name="Stepanyan">{{кніга|аўтар=Степанян Л. С.|загаловак=Конспект орнитологической фауны России и сопредельных территорий|месца=М.|выдавецтва=Академкнига|год=2003|старонкі=98—99}}</ref>.
[[Файл:1118 (Sumiesny vypusk Biełarusi i Azierbajdžana. Redkija ptuški. Arły. Aroł-markut.).jpg|значак|250px|Арол-маркут на паштовай марцы Беларусі.]]
На [[Беларусь|Беларусі]] вельмі рэдкі від, адзінкавыя пары вядомы на гнездаваньні ў паўночнай частцы краіны; месцамі сустракаецца ўзімку<ref name="ptushki.org"/>.
=== Міграцыі ===
Вядзе пераважна аселае жыцьцё. Толькі на паўночнай перыферыі арэала (прыкладна на поўнач ад 55-й паралелі<ref name="nps">{{cite web|url=http://www.nps.gov/akso/parkwise/Students/ReferenceLibrary/DENA/GoldenEagles/2000%20Golden%20Eagle%20Fact%20Sheet.pdf|author=Carol McIntyre.|title=2000 Golden Eagle Fact Sheet, Denali National Park and Preserve|publisher=U.S. National Park Service|access-date=5 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20111114215630/http://www.nps.gov/akso/parkwise/Students/ReferenceLibrary/DENA/GoldenEagles/2000%20Golden%20Eagle%20Fact%20Sheet.pdf|archive-date=14 лістапада 2011|url-status=dead}}</ref>) у Расеі і Паўночнай Амэрыцы, дзе дзічына, на якую палююць птушкі (напрыклад, [[суркі]]), упадае ў сьпячку, частка беркутаў на зіму качуе на поўдзень, тым ня менш застаючыся ў межах гнездавога арэала або ў непасрэднай блізкасьці ад яго. Маладыя птушкі больш схільныя да далёкіх перамяшчэньняў, зьлятаюць раней за астатніх і на большую адлегласьць. Дарослыя арлы імкнуцца трымацца паблізу ад гнездавых участкаў і ў выпадку патрэбы толькі нязначна перамяшчаюцца на поўдзень. У гарах беркуты зьдзяйсьняюць вэртыкальныя качаваньні, зімой спускаючыся ў менш сьнежныя даліны. У Паўночнай Амэрыцы асеньні адлёт пачынаецца ў верасьні, вяртаньне да месцаў гняздаваньня ў пачатку лютага і пазьней<ref name="Handbook">{{кніга|аўтар=J. M. Thiollay. Family Accipitridae (Hawks and Eagles) in del Hoyo, J., Elliott, A., & Sargatal, J., eds.|частка=Vol. 2 New World Vultures to Guineafowl|загаловак=Handbook of the birds of the world|месца=Barcelona|выдавецтва=Lynx Edicions|год=1994}}</ref>.
=== Месцапражываньні ===
Засяляе разнастайныя адкрытыя і часткова парослыя ляндшафты, якія рэдка наведваюцца людзьмі, у тым ліку [[Тундра|тундру]], [[лесатундра|лесатундру]], месцы, парослыя хмызьняком, высокаствольныя іглічныя і зьмешаныя лясы з адкрытымі ўчасткамі, [[стэп]], [[паўпустыня|паўпустынныя каньёны]]. Найбольшай шчыльнасьці расьсяленьня дасягае ва ўзгорыстай мясцовасьці і гарах, дзе ў гнездавы пэрыяд сустракаецца ў міжгорных далінах і [[Альпійскі пояс|альпійскіх лугах]] на вышыні да 3600 м над узроўнем мора<ref name="Kochert" />. У раўнінных лясох часта выбірае парослыя дравяністай расьліннасьцю «выспы» пасярод [[сфагнум|сфагнавых]] [[балота|балот]], схілы рачных далін. Для пабудовы гнязда і адпачынку выбірае цяжкадаступныя скалістыя ўступы або вялікія дрэвы з тоўстымі гарызантальнымі галінамі. Кармавая тэрыторыя знаходзіцца ў радыюсе да 7 км ад гнязда — як правіла, гэта шырокія адкрытыя прасторы, дзе жывуць зайцы, грызуны і іншая прыдатная дзічына — напрыклад, балоты, даліны рэк, высечкі, [[гар]]ы, [[верасовая пустка|верасовыя пусткі]] і [[пашу|пашы]]<ref name="fs">{{cite web
|url = http://www.fs.fed.us/database/feis/animals/bird/aqch/all.html
|author = Julie L. Tesky.
|title = Aquila chrysaetos
|work = Fire Effects Information System
|publisher = U.S. Department of Agriculture, Forest Service,
Rocky Mountain Research Station, Fire Sciences Laboratory
|access-date = 3 декабря 2009
|archive-url = https://web.archive.org/web/20111125125949/http://www.fs.fed.us/database/feis/animals/bird/aqch/all.html
|archive-date = 25 лістапада 2011
|url-status = dead
}}</ref>. У густым лесе беркут ніколі не палюе — шырокі размах крылаў не дазваляе яму лавіраваць паміж дрэвамі<ref name="Dementiev" />.
=== У няволі ===
Да жыцьця ў няволі беркут прызвычайваецца нядрэнна, працягласьць яго жыцьця ў заапарках дасягае 60 і болей гадоў, але там ён не размнажаецца. У [[Казахстан]]е і [[Цэнтральная Азія|Цэнтральнай Азіі]] беркута са старадаўніх часоў прыручаюць і выкарыстоўваюць на паляваньні. Арол здабывае для людзей зайцаў, ліс, маладых ваўкоў і розных птушак. Прычым прыручаная птушка можа жыць у гаспадара многія гады, цярпліва выконваючы свае паляўнічыя абавязкі.
== Харчаваньне ==
=== Рацыён ===
Палюе на разнастайную дзічыну, у тым ліку і буйную, лёгка прыстасоўваючыся да ўмоў пэўнай мясцовасьці і пэўнага часу году. Нярэдка ў рацыёне пераважаюць суркі, суслакі, трусы, тхары, скунсы, чарапахі (напрыклад, у [[Баўгарыя|Баўгарыі]] да 20 % корму прыпадае на чарапах). Часам нападае на жывёл, якія значна пераўзыходзяць яго па вазе і памерах, асабліва хворых ці маладняк — [[Высакародны алень|высакародных аленяў]], [[Эўрапейская казуля|казуляў]], [[серна]]ў, [[Авечка|авечак]]<ref name="Gensbol141+5" /><ref name="fs" />.
Харчуецца беркут таксама вавёркамі, мышамі, цецерукамі, гусямі, глушцамі, можа справіцца зь дзікімі казламі, лісіцамі і іншымі жывёламі.
[[Файл:Marmot killed.jpg|значак|зьлева|250px|Рэшткі сурка, разадранага беркутам — асноўная здабыча гэтага драпежніка ў гнездавы пэрыяд у [[Альпы|Альпах]].]]
У савецкай літаратуры сярод здабычы беркута часта ўпамінаюцца розныя [[грызуны]], [[вожыкі]], [[Лясная куніца|лясныя куніцы]], [[Гарнастай|гарнастаі]], [[вавёркі]], [[лісы]], нованароджаныя [[Паўночны алень|паўночныя алень]] і [[Казуля|казулі]]. Часта палюе на птушак — [[Шызы голуб|шызых галубоў]], [[Глушэц (птушка)|глушцоў]], [[цецярук]]аў, [[Курапатка белая|пардваў]], [[Перапёлка|перапёлак]], [[Качкі|качак]], [[Чапля шэрая|чапляў]], хатніх [[Гусі|гусей]], [[Совы|соваў]] і нават [[Ястрабіныя|ястрабаў]]<ref name="Dementiev" /><ref name="fs" />.
На поўдні арэала есьць [[Зьмеі|зьмей]], [[Звычайныя жабы|жабаў]] і іншых паўзуноў і земнаводных. Ахвотна ўжывае ў ежу і [[падаль]], асабліва ў халодную пару году<ref name="Gensbol141+5" /><ref name="Dementiev" />.
Паводле дасьледаваньняў сутачная патрэбнасьць беркута складае 230—250 г мяса ў дзень. Пры неабходнасьці ён здольны пратрымацца безь ежы адзін тыдзень.
=== Спосаб паляваньня ===
[[Файл:Golden Eagle (Aquila chrysaetos).jpg|значак|справа|Са здабычай.]]
Па-за сэзонам размнажэньня звычайна палюе парамі. Тэхніка здабычы ежы шмат у чым залежыць ад надворʼя. У ясны сонечны дзень арол часьцей за ўсё падоўгу лунае высока ў небе ці як [[Ястраб-цецяроўнік|цецяроўнік]] лятае на малой вышыні. Іншы варыянт паляваньня больш характэрны для непагодлівага дня — з засады, калі птушка цярпліва азірае навакольлі з вышыні мёртвага дрэва або буйнога валуна. Прымеціўшы патэнцыйную ахвяру, арол пераходзіць на хуткі і манэўраны махаючы палёт альбо пікіруе з часткова складзенымі крыламі, хапае яе на зямлі альбо, калі гэта птушка, часам на ўзьлёце. Хапаць і забіваць здабычу можа па-рознаму. Часьцей за ўсё беркут адной лапай хапае ахвяру за галаву, а другою за сьпіну, спрабуючы пераламаць хрыбетнік. Часам бʼе дзічыну ў шыю вострай дзюбай, разьдзіраючы буйныя сасуды. Калі буйная жывёла супраціўляецца, ударае некалькі разоў, з дапамогай крылаў балянсуючы на яго сьпіне.
Выніковасьць паляваньня павялічваецца з узростам арла. Маладая, непаўналетняя птушка ў сярэднім ловіць толькі аднаго зайца з дваццаці, аднак пазьней дасягае такога майстэрства, што хапае ахвяру яшчэ да таго, як тая паспрабуе ўцячы. Да здабычы, якую цяжка злавіць, як напрыклад, фазаны або курапаткі, беркут хутка губляе цікавасьць. Птушка здольна пераносіць у лапах да 4—5 кг мяса і ў пэрыяд размнажэньня нярэдка разьдзірае здабычу на кавалкі перш, чым аднесьці яе ў гняздо. Калі здабыча досыць буйная, арол вяртаецца да яе зноў і зноў, праганяючы іншых падлаедаў, такіх як [[грыфы]]<ref name="Gensbol141+5" />. Часам арлы адбіраюць здабычу ў іншых птушак, свайго ці чужога віду. У прыватнасьці, у Канадзе такія спробы неаднаразова адзначаліся ў выпадку з ''Buteo jamaicensis''<ref>{{артыкул|аўтар=D. Dekker.|загаловак=Hunting behavior of golden eagles, Aquila chrysaetos, migrating in southwestern Alberta|выданьне=Canadian Field-Naturalist|год=1985|том=99|pages=383—385}}</ref>.
== Размнажэньне ==
Як правіла, беркуты пачынаюць размнажацца з узросту чатырох ці пяці гадоў, часам яшчэ да набыцьця канчатковага дарослага перʼевага ўбору (ёсьць рэдкія назіраньні маладых самак на гнязьдзе)<ref name="Gensbol141+5" /><ref name="Steenhof">{{артыкул|аўтар=K. Steenhof, M. N. Kochert, T. L. McDonald.|загаловак=Interactive effects of prey and weather on golden eagle reproduction|выданьне=Journal of Animal Ecology|год=1997|том=66|pages=350—362}}</ref>. Будучы тыпова [[Манагамія|манагамнай]] птушкай, гэты арол захоўвае шлюбную вернасьць на працягу многіх гадоў, пакуль жывы іншы член пары. Калі птушак не турбаваць, то адзін і той жа гнездавы ўчастак выкарыстоўваецца некалькі гадоў запар, пры гэтым самец і самка ахоўваюць яго ад іншых драпежных птушак круглы год і стараюцца не пакідаць нават у халодную зіму.
=== Шлюбныя гульні ===
Шлюбны сэзон у залежнасьці ад шыраты і ўзроўню аселасьці надыходзіць у пэрыяд зь лютага па красавік<ref name="sevin">{{cite web|url=http://www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Birds/155.html|author=Назаренко Е. А., Бессонов С. А.|title=Aquila chrysaetos (Linnaeus, 1758) — Беркут|work=Позвоночные животные России|publisher=[[Інстытут праблем экалёгіі і эвалюцыі імя А. М. Северцова РАН|Институт РАН им. А. Н. Северцова]]|access-date=4 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20121102203620/http://www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Birds%2F155.html|archive-date=2 лістапада 2012|url-status=dead}}</ref>.
У гэты час абедзьве птушкі пары вядуць сябе дэманстратыўна — выконваюць розныя паветраныя фігуры. Адной з самых відовішчных фігур лічыцца тыповы для арлоў і канюкоў так званы «гірляндавы», хвалепадобны палёт зь вялікай амплітудай, які можа выконвацца адным ці двума членамі пары. Падчас трука арол набірае вышыню і зрываецца ў крутое піке, разгарнуўшы плечы і прыціснуўшы канцы крылаў да хваста. У ніжнім пункце птушка рэзка зьмяняе кірунак руху і пад вуглом адбіцьця імкнецца ўгору на ранейшую вышыню. У верхнім пункце арол, страціўшы хуткасьць, робіць некалькі ўзмахаў крыламі і зноў нырае, паўтараючы папярэдні віраж<ref>{{артыкул|аўтар=David H. Ellis.|загаловак=Development of behavior in the Golden Eagle|выданьне=Journal of wildlife management|год=1979|том=43|нумар=4|pages=90—91}}</ref>. Іншыя дэманстратыўныя нумары — пагоня адзін за адным, сымуляваньне нападу, дэманстрацыя кіпцюроў, сумеснае лунаньне і кружэньне па сьпіралі<ref name="Kochert" /><ref name="usbr">{{cite web|url=http://www.usbr.gov/uc/progact/animas/pdfs/EagleMonitorRep.pdf|title=Golden Eagle monitoring at Carbon mountain: Final summary report for the 2003—07 breeding seasons|publisher=U.S. Bureau of Reclamation|access-date=4 декабря 2009|archive-url=https://www.webcitation.org/612p8tbUp?url=http://www.usbr.gov/uc/progact/animas/pdfs/EagleMonitorRep.pdf|archive-date=19 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>.
=== Гняздо ===
У сэзон размнажэньня тэрыторыя заўсёды добра ахоўваецца ад іншых драпежнікаў, аднак птушкі абараняюць ня столькі само [[гняздо]], колькі межы ўчастка, праганяючы прыхадняў на яго ўскраінах<ref name="Marzluff">{{артыкул|аўтар=J. M. Marzluff, S. T. Knick, M. S. Vekasy, L. S. Schueck, T. J. Zarriello.|загаловак=Spatial use and habitat selection of golden eagles in southwestern Idaho|выданьне=Auk|год=1997|том=114|нумар=4|pages=673—687}}</ref>. Пры гнездаваньні птушкі, патрывожаныя чалавекам, вельмі рэдка спрабуюць уступіць у сутычку, замест гэтага вельмі лёгка кідаюць кладку альбо птушанят і назаўсёды пакідаюць гэты раён<ref name="Ryabitsev" />.
[[Файл:Steinadler Baby vierzehn Tage alt 12052007 01.jpg|значак|зьлева|250px|Яйка і пухавое птушаня]]
Будаўніцтва і ўладкаваньне гнёздаў ў аселых беркутаў можа працягвацца на працягу ўсяго году, аднак пік актыўнасьці, як правіла, прыпадае на пэрыяд з канца студзеня па пачатак сакавіка<ref name="Watson">{{кніга|аўтар=Jeff Watson.|загаловак=The Golden Eagle (T & AD Poyser)|месца=London|год=1997|выдавецтва=Academic Press}}</ref>. Кожная пара можа адначасова даглядаць да дванаццаці гнёздаў<ref name="Savage">{{кніга|аўтар=Candace Savage.|загаловак=Eagles of North America|месца=Vancouver|год=2000|выдавецтва=Greystone Books|pages=11—22}}</ref>, якімі карыстаюцца папераменна, але звычайна іх колькасьць не перавышае двух ці трох<ref name="Ryabitsev" />. Часта гнёзды ня проста старыя, а старажытныя — аб гэтым можна меркаваць па колькасьці касьцяных рэшткаў пад імі. Штогод пабудовы абнаўляюцца і дабудоўваюцца. Месца разьмяшчэньня гнязда — скрыжаваньне ствала або тоўстая галіна дрэва, скалістая ніша або карніз, часам нежылая штучная пабудова ([[Геадэзія|геадэзічная]] вышка<ref name="ecoclub" />, апора [[лінія электраперадачы|высакавольтнай лініі]]<ref name="Malchevsky">{{кніга|аўтар=Мальчевский А. С., Пукинский Ю. Б.|загаловак=Птицы Ленинградзкой области и сопредельных территорий|выдавецтва=Изд-во Ленинградского университета|год=1983|месца=Л.}}</ref>, [[вятрак]]<ref name="Kochert" /> і т. п.). Выбар залежыць ад раёна пражываньня — напрыклад, на большай частцы тэрыторыі Расеі (акрамя горных раёнаў на поўдні краіны) перавага аддаецца буйным іглічным дрэвам. У Эўразіі гэта пераважна [[хвоя звычайная|хвоя]] і [[лістоўніца]], але таксама могуць быць [[Сібірскі кедар|кедравая хвоя]], [[асіна]], [[бяроза]] або [[Яліна эўрапейская|яліна]]<ref name="ecoclub" />. У Амэрыцы найбольш часта выкарыстоўваюцца [[дугласія]] і ''[[Pinus ponderosa]]''<ref name="Campbell" />.
На дрэве беркуту трэба хаця б невялікая адкрытая прастора для падлёту — у лесе гэта могуць быць прасека, старая дарога, паляна, схіл пагорка, ускраіна балота. Яшчэ адно патрабаваньне — абарона ад моцнага ветру і прамых сонечных прамянёў, якія могуць згубна адбіцца на разьвіцьці птушанят<ref name="MacLaren">{{артыкул|аўтар=P. A. MacLaren, S. H. Anderson, D. E. Runde.|загаловак=Food habits and nest characteristics of breeding raptors in southwestern Wyoming|выданьне=Great Basin Naturalist|год=1988|том=48|нумар=4|pages=548—553}}</ref>. Адлегласьць ад гнязда да паверхні зямлі сама па сабе вялікага значэньня ня мае (вядомы выпадкі ад 0 да 107 м<ref name="Kochert" />), калі яно недаступна для буйных наземных драпежнікаў накшталт [[Мядзьведзь буры|бурага мядзьведзя]] або [[Расамаха|расамахі]]. Пры размнажэньні на дрэвах гняздо, як правіла, уладкоўваецца ў ніжняй або сярэдняй частцы кроны на вышыні ад 10 да 18 м, дзе галіны досыць тоўстыя і трывалыя, каб вытрымаць вагу пабудовы і птушак. Гнёзды, зробленыя з тоўстых сукоў, у гэтым выпадку маюць вельмі вялікія памеры — дыямэтар 1-2 м і вышыню 0,5-1,9 м<ref name="ecoclub" />. У адрозьненьне ад іншых блізкіх відаў беркуты заўсёды высьцілаюць латок леташняй травой, карой і кавалачкамі [[імхі|моху]], а па краі гнязда зялёнымі галінкамі іглічных ці радзей лісьцевых парод дрэў і хмызьнякоў<ref name="ecoclub" /><ref name="Campbell" />. У гнязьдзе таксама могуць прысутнічаць пёры і мех забітых жывёл, якія служаць свайго роду подсьцілам<ref name="Ryabitsev" />. Гняздо ўтрымліваецца ў чысьціні — сьвежае высьціланьне адбываецца ня толькі перад кладкай яек, але і на працягу ўсяго пэрыяду размнажэньня аж да вылету птушанят. Кожны год гняздо падпраўляецца і дабудоўваецца, паступова павялічваючыся ў памерах. Паміж тоўстымі сукамі гнязда могуць жыць верабʼі, на якіх беркуты не зьвяртаюць увагі.
=== Выседжваньне і птушаняты ===
[[Файл:Aquila chrysaetos MHNT.ZOO.2010.11.88.3.jpg|значак|Яйкі]]
Час адкладваньня [[Яйка|яек]] расьцягнуты ў залежнасьці ад раёна гнездаваньня — ад першай паловы сьнежня ў [[Аман]]е да сярэдзіны чэрвеня на поўначы [[Аляска|Аляскі]] і [[Сібір|Сібіры]]<ref>{{артыкул|аўтар=M. D. Gallagher, M. R. Brown.|загаловак=Golden Eagle Aquila chrysaetos breeding in Oman, eastern Arabia|выданьне=Bulletin of the British Ornithologists’ Club|год=1982|том=102|pages=41—42}}</ref>. У кладцы 1-3 (часьцей за ўсё 2) яйкі, якія самка адкладае з прамежкам у 3-4 дні<ref name="Gensbol141+5" /><ref name="Campbell" />. Яны брудна-белага колеру, з бурымі або рудымі пярэсьцінамі і плямкамі рознай інтэнсіўнасьці, больш кантраснымі ў параўнаньні з [[Арол-магільнік|арлом-магільнікам]]. Памеры яек (68—89)×(51—66) мм<ref name="Ryabitsev" />. Наседжваньне пачынаецца зь першага яйка і працягваецца 40—45 дзён. Сядзіць большай часткай самка, якую зрэдку і ненадоўга падмяняе самец<ref name="Ryabitsev" />.
[[Файл:Orel skalní 1.jpg|значак|справа|Падрослае птушаня з прыкметамі апярэньня.]]
Пакрытыя белым з шараватым налётам пухам птушаняты зьяўляюцца на сьвет у тым жа парадку, як і адкладаліся яйкі — з інтэрвалам у некалькі дзён. Пры гэтым больш шанцаў выжыць у першынца, які вядзе сябе агрэсіўна ў адносінах да малодшых братоў і сясьцёр — дзяўбе іх, адштурхвае і не дае браць ежу. Пры гэтым бацькі застаюцца безуважныя да таго, што адбываецца. У выніку 50-80 % птушанят, якія зьявіліся другімі, гінуць у першыя ж два тыдні жыцьця<ref name="Savage" />. Пакуль птушаняты маленькія і бездапаможныя, самец самастойна здабывае корм і прыносіць яго ў гняздо, у той час як самка сагравае і корміць вывадак, разьдзіраючы здабычу на часткі. Як толькі птушаняты падрастаюць і пачынаюць самастойна дзяўбці ежу, самка таксама вылятае на паляваньне<ref name="Collopy1">Collopy, 1984</ref>. Ва ўзросьце 65-80 дзён арляняты ўстаюць на крыло, але яны яшчэ доўга застаюцца ў межах гнездавога ўчастка — напрыклад, у Шатляндыі і Скандынавіі да кастрычніка, а ў Альпах да зімы, у некаторых выпадках да студзеня<ref name="Gensbol141+5" />. Працягласьць жыцьця беркута на волі ў сярэднім складае каля 23 гадоў<ref>{{cite web|url=http://blx1.bto.org/birdfacts/results/bob2960.htm|title=Golden Eagle Aquila chrysaetos|work=BTO BirdFacts|publisher=BTO (British Trust for Ornithology)|access-date=7 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110814232512/http://blx1.bto.org/birdfacts/results/bob2960.htm|archive-date=14 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>, так што нават пры малым посьпеху размнажэньня папуляцыя застаецца ўстойлівай. Найбольшы вядомы ўзрост у дзікай прыродзе ў Эўропе быў зарэгістраваны ў Швэцыі — больш за 32 гады<ref>{{cite web
|url = http://www.euring.org/data_and_codes/longevity-voous.htm
|title = European Longevity Records
|publisher = The European Union for Bird Ringing
|date = 1 Oct 2008
|access-date = 8 декабря 2009
|archive-url = https://www.webcitation.org/612p9vjUD?url=http://www.euring.org/data_and_codes/longevity-voous.htm
|archive-date = 19 жніўня 2011
|url-status = live
}}</ref>. У заапарках арлы дажываюць да 50 гадоў<ref name="Savage" />.
== Экалёгія і ахова ==
=== Колькасьць ===
[[Файл:Aigle royal Wolf.jpg|значак|справа|Да зьяўленьня фатаграфіі для ілюстрацыі жывёл часта выкарыстоўваліся [[Літаграфія|літаграфіі]]. Аўтар — [[Ёзаф Вольф]], 1862.]]
На цяперашні час беркут цалкам зьнік або стаў вельмі рэдкай птушкай ў многіх рэгіёнах сьвету, больш ці менш захаваўшыся толькі ў гарах, бязьлеснай тундры і стэпе<ref name="Ryabitsev" />. Паводле ацэнак арнітолягаў, у цяперашні час агульная колькасьць гэтай птушкі ў сьвеце складае каля 170 тысяч асобін<ref name="BirdLife">{{cite web|url=http://www.birdlife.org/datazone/species/index.html?action=SpcHTMDetails.asp&sid=3537|title=Golden Eagle|work=BirdLife Species Factsheet|publisher=[[BirdLife International]]|access-date=3 декабря 2009|archive-url=https://www.webcitation.org/612pAYJtc?url=http://www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=3537|archive-date=19 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>, зь якіх толькі ад 6,5 да 7,5 тысяч прыпадае на Эўропу<ref name="Gensbol141+5" />. У краінах Эўропы самыя вялікія папуляцыі ёсьць у [[Гішпанія|Гішпаніі]] (1277—1294 пар, зьвесткі 2002 году), [[Нарвэгія|Нарвэгіі]] (862—1042 пар, 2003 г.), [[Італія|Італіі]] (больш за 500 пар, 2001 г.), [[Расея|Расеі]] (каля 500 пар, 2001 г., эўрапейская частка), [[Фінляндыя|Фінляндыі]] (410—430 пар, 2003 г.), [[Францыя|Францыі]] (390—460 пар, 2002 г.), [[Аўстрыя|Аўстрыі]] (300—350 пар, 2002 г.), [[Нямеччына|Нямеччыны]] і [[Швайцарыя|Швайцарыі]] (у абодвух выпадках 30—310 пар, 1996 г.)<ref name="Gensbol141+5" />. Прыкладная колькасьць беркутаў у Паўночнай Амэрыцы — ад 25 да 50 тысяч пар<ref name="Campbell">{{кніга|аўтар=W. R. Campbell, N. K. Dawe, I. McTaggart-Cowan, J. M. Cooper, G. W. Kaiser, M. C. E. McNall.|загаловак=Golden Eagle: Aquila chrysaetos (Linnaeus) in The Birds
of British Columbia|частка=Volume 2. Nonpasserines: Diurnal Birds of Prey Through Woodpeckers|месца=Vancouver|год=1995|выдавецтва=University of British Columbia Press|старонкі=44—47}}</ref>.
На тэрыторыі Расеі ёсьць статыстыка толькі па асобных абласьцях. Найбольш буйныя папуляцыі са шчыльнасьцю да 5-10 пар на 1000 км² (1995—1998), як і ў Заходняй Эўропе, адзначаны ў горных раёнах — на [[Уральскія горы|Ўрале]] (каля 350 пар, 1998), [[Паўночны Каўказ|Паўночным Каўказе]] (60-80 пар, 1988—1997) і [[Алтай|Горным Алтаі]] (больш за 100 пар, 1996)<ref name="biodat" />. У многіх іншых рэгіёнах, у тым ліку на паўночным захадзе і цэнтральных раёнах эўрапейскай часткі, на [[Паволжа|Сярэднім Паволжы]], у [[Башкартастан]]е, на Ўрале, у [[Сібір|Паўднёвай Сібіры]], арнітолягі паведамлялі аб зьнікненьні віду. Толькі ў апошнія гады сталі зьяўляцца паведамленьні пра адзінкавыя гнездаваньні гэтага арла<ref name="Rizh" />.
Гнездавая папуляцыя ў [[Паазер’е (этнаграфічны рэгіён Беларусі)|Беларускім Паазерʼі]], як мяркуюць, пад канец XX ст. складала 20-25 пар, у 1975—1987 гады тут выяўлена 7 гнездавых участкаў з 14 гнёздамі птушкі. У гнездавы пэрыяд адзіночныя дарослыя беркуты або іх пары няраз сустракаліся на буйных вярховых балотах. Для іншых вобласьцяў Беларусі колькасьць невядомая. Гняздуецца ў [[Белавеская пушча|Белавескай пушчы]], пара птушак была зарэгістравана ў Прыпяцкім запаведніку. У 1983 годзе ў [[Кобрынскі раён|Кобрынскім раёне]] назіралі здабычу беркутам дзікай гусі<ref>Чырвоная кніга Беларусі…</ref>.
=== Абмежавальныя фактары ===
Пачынаючы з XVII стагодзьдзя, беркута разам зь іншымі драпежнікамі, такімі як [[Мядзьведзь буры|буры мядзьведзь]], [[воўк]], [[Рысь эўрапейская|рысь]], [[барадач]], пачалі сыстэматычна перасьледваць і зьнішчаць у Заходняй Эўропе, а затым і ў Амэрыцы. Прычынай таму былі частыя напады на авечак, цялят і іншую хатнюю жывёлу, якія прыводзілі да скарачэньня пагалоўя, а таксама мода на выраб [[таксідэрмія|пудзілаў]]. Так, на прыкладзе Нямеччыны ў першай палове XVII стагодзьдзя апошнія птушкі былі вынішчаны ў [[Тʼюрынгенскі Лес|Тʼюрынгенскім Лесе]], [[Цытаўскія горы|Цытаўскіх гарах]] і [[Рудныя горы|Рудных]] гарах, з 1750 году ў гарах [[Гарц]], да пачатку XIX стагодзьдзя ў [[Швабскі Альб|Швабскім Альбе]]. У 1816 годзе апошнія гняздуючыя пары былі адзначаны ў [[Шварцвальд]]зе і [[Айфель|Айфелі]], каля 1840 году ў [[Цэле (раён)|Цэле]], у 1860 годзе ў [[Флемінг (рэгіён)|Флемінзе]], у 1864 годзе ў [[Крконаш]]э, у 1865 годзе ў [[Мекленбург]]у, у 1870 годзе ва [[Усходняя Прусія|Усходняй Прусіі]], у 1876 годзе ў [[Брандэнбург]]у, у 1887 годзе ў [[Памеранія|Памераніі]]<ref name="Blotzheim">{{кніга|аўтар=U. N. Glutz v. Blotzheim, K. M. Bauer, E. Bezzel.|загаловак=Falconiformes|частка=Handbuch der Vögel Mitteleuropas. Bd. 4|месца=Wiesbaden|год=1989|выдавецтва=Aula|pages=651}}</ref>. У Паўночнай Амэрыцы арлоў таксама бескантрольна нішчылі — толькі ў пэрыяд з 1940-х па 1960-я гады на паўднёвым-захадзе ЗША было зьнішчана больш за 20 тысяч птушак<ref name="Campbell" />. Многія беркуты гінулі ад удару [[Электрычны ток|электрычнага току]], пакуль не была ўведзена дадатковая ізаляцыя высакавольтных лініяў<ref>{{артыкул|аўтар=R. E. Harness, K. R. Wilson.|загаловак=Electric utility structures associated with raptor electrocutions in rural areas|выданьне=Wildlife Society Bulletin|год=2001|том=29|нумар=2|pages=612—623}}</ref>. Нягледзячы на заканадаўчыя акты па ахове беркута, бескантрольны адстрэл да гэтага часу застаецца адной з найбольш частых прычын гібелі гэтых птушак<ref name="Savage" />.
У 1950-я і 1960-я гады у сельскай гаспадарцы актыўна выкарыстоўваліся [[ДДТ (інсэктыцыд)|ДДТ]], [[дзільдрын]] і іншыя [[пестыцыды]] — атрутныя рэчывы, што зьнішчаюць шкодных насякомых. Ужываньне гэтых рэчываў стала прычынай гібелі многіх драпежных птушак, у тым ліку беркута. Арлы знаходзяцца на вяршыні [[Харчовы ланцуг|харчовага ланцуга]], таму хімікаты хутка назапашваліся ў іх арґанізьме і перашкаджалі эмбрыянальнаму разьвіцьцю нашчадкаў, шкарлупіна яек станавілася вельмі тонкай, крохкай і часта заўчасна ламалася, што прыводзіла да гібелі кладак<ref>{{артыкул|аўтар=J. J. Hickey, D. W. Anderson.|загаловак=Chlorinated hydrocarbons and eggshell changes in raptorial and fish-eating birds|выданьне=Science|год=1968|том=162|pages=271—273}}</ref>. У цяперашні час выкарыстаньне гэтых ядахімікатаў забаронена ў большасьці краін сьвету.
Яшчэ адзін істотны фактар абмежаваньня колькасьці — залежнасьць ад багацьця кармавой базы. Заўважана, што ў амэрыканскім штаце [[Айдага]] прадуктыўнасьць арлоў напрамую залежыць ад колькасьці ''Lepus californicus'' — асноўнай здабычы арлоў у гэтым раёне. Нараджальнасьць беркутаў рэзка ўзрастае, калі раз у 7-12 гадоў наступае пік папуляцыі, і наадварот, зьніжаецца, калі зайцы становяцца рэдкімі<ref name="Marzluff" />. У верхнім цячэньні [[Іртыш]]а, дзе жыве шмат ''Marmota baibacina'', шчыльнасьць гнездоўяў беркута амаль у 10 разоў вышэйшая чым там, дзе суркоў мала: 1 пара на {{nobr|100—120 км²}} супраць 1 пары на 1000 км²<ref name="Rizh" /><ref>{{кніга|аўтар=Егоров В. А., Борисов А. И.|загаловак=Природа и хозяйство восточного Казахстана|частка=Новые данные о гнездовании птиц в Калбе|месца=Алма-Ата|год=1979|выдавецтва=Наука|старонкі=131—139}}</ref>.
Беркут успрымальны да неспакою, які прычыняе чалавек, і ніколі не селіцца каля жылых раёнаў — калі паспрабаваць падысьці на блізкую адлегласьць да птушак у час гнездаваньня, яны могуць назаўжды кінуць гняздо, нават калі там знаходзяцца яйкі або птушаняты. Асваеньне дзікіх адкрытых [[біятоп]]аў, напрыклад, асушэньне балот або апрацоўка зямлі пад сельскагаспадарчыя патрэбы, таксама прыводзіць да зьнікненьня арлоў з гэтых раёнаў<ref name="MacLaren" />.
=== Ахова ===
Нягледзячы на тое, што беркут ў многіх частках арэала лічыцца рэдкай птушкай, яго колькасьць у цэлым у апошнія гады застаецца ўстойлівай. У сувязі з гэтым, [[Міжнародны саюз аховы прыроды і прыродных багацьцяў|Міжнародны саюз аховы прыроды]] не разглядае беркута як від пад пагрозай выміраньня, — у міжнароднай [[Чырвоная кніга|Чырвонай кнізе]] беркут мае статус [[таксон]]а найменшай рызыкі (катэгорыя LC)<ref name="iucn">{{cite web|url=http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/144499/0|title=Aquila chrysaetos|work=The IUCN Red List of Threatened Species|publisher=[[Міжнародны зьвяз аховы прыроды]]|date=2009|access-date=8 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110921141621/http://www.iucnredlist.org/apps/redlist/details/144499/0|archive-date=21 верасьня 2011|url-status=dead}}</ref>.
Тым ня менш, гэты арол ахоўваецца шэрагам міжнародных пагадненьняў і рэгіянальных заканадаўчых актаў. У прыватнасьці, беркут уключаны ў Дадатак 2 [[Канвэнцыя аб міжнародным гандлі відамі дзікай фаўны і флёры, якія знаходзяцца пад пагрозай зьнішчэньня|CITES]] (забарона на гандаль), Дадатак 2 [[Бонская канвэнцыя|Бонскай канвэнцыі]], Дадатак 2 [[Бэрнская канвэнцыя|Бэрнскай канвэнцыі]], Дадатак I Дырэктывы [[ЭЗ]] па ахове рэдкіх птушак, Дадатак да двухбаковых пагадненьняў, заключаных Расеяй з ЗША, [[Індыя]]й і [[КНДР]] аб ахове мігруючых птушак<ref name="biodat" />. У Расеі і [[Казахстан]]е птушка занесена ў фэдэральныя і рэгіянальныя Чырвоныя кнігі, дзе мае статус рэдкага віду з колькасьцю, якая скарачаецца (III катэгорыя)<ref name="biodat" /><ref>{{cite web|url=http://www.redbookkz.info/species.php?num=45&lang=ru|title=Aquila chrysaetos — Беркут|work=Красная книга Казахстана|access-date=21 мая 1999|archive-url=https://web.archive.org/web/20170620092743/http://www.redbookkz.info/species.php?num=45&lang=ru|archive-date=20 чэрвеня 2017|url-status=dead}}</ref>. У ЗША беркут, а таксама [[белагаловы арлан]] знаходзяцца пад аховай фэдэральнага закона ''Bald and Golden Eagle Protection Act'' (16 USC 668-668c) ад 1940 году. Гэты заканадаўчы акт забараняе супрацьпраўнае валоданьне, транспарціроўку і продаж птушак (жывых або мёртвых), іх частак і яек. Пад валоданьнем, акрамя ўсяго іншага, маецца на ўвазе забойства ў любой форме (у тым ліку адстрэл, атручваньне з дапамогай яду альбо ўстаноўка любых пастак), прычыненьне шкоды або непакою<ref>{{cite web|url=http://www.fws.gov/migratorybirds/mbpermits/regulations/BGEPA.PDF|title=Bald and Golden Eagle Protection Act|work=Законодательные акты по охране природы|publisher=U.S. Fish and Wildlife Service Home|date=2009|access-date=8 сьнежня 2009|archive-url=https://www.webcitation.org/612pDAOA3?url=http://www.fws.gov/migratorybirds/mbpermits/regulations/BGEPA.PDF|archive-date=19 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>.
Занесены ў Чырвоныя кнігі [[Чырвоная кніга Рэспублікі Беларусь|Беларусі]], [[Латвія|Латвіі]], [[Летува|Летувы]], [[Польшча|Польшчы]], [[Украіна|Украіны]].
Гняздоўі беркута нярэдка знаходзяцца пад аховай [[запаведнік]]аў і [[Нацыянальны парк|нацыянальных паркаў]]. У Паўночнай Амэрыцы прыкладам такіх ахоўных тэрыторыяў можна назваць біясфэрны рэзэрват [[Дэналі (нацыянальны парк)|Дэналі]] на Алясцы<ref name="nps" /> і нацыянальны парк [[Астравы Чанел +нацыянальны парк)|Астравы Чанел]] ля берагоў [[Каліфорнія|Каліфорніі]]<ref>{{cite web|url=http://www.nps.gov/chis/naturescience/golden-eagles.htm|title=Golden Eagles|work=Channel Islands National Park|publisher=U.S. Fish and Wildlife Service Home|access-date=10 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110906125633/http://www.nps.gov/chis/naturescience/golden-eagles.htm|archive-date=6 верасьня 2011|url-status=dead}}</ref>, у Заходняй Эўропе [[Швайцарскі нацыянальны парк]]<ref>{{cite web|url=http://www.aboutalps.ru/national_park.php|title=Национальные парки Альп|publisher=aboutalps.ru|access-date=10 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20170421165253/http://aboutalps.ru/national_park.php|archive-date=21 красавіка 2017|url-status=dead}}</ref> і [[Гленвех|парк Гленвех]] (''Glenveagh'') у Ірляндыі<ref>{{cite web|url=http://www.ndp.ie/viewdoc.asp?fn=/documents/featured-projects/goldeneagle.htm|title=Golden Eagle Trust|publisher=Irelandʼs National Development Plan|access-date=10 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110615193132/http://www.ndp.ie/viewdoc.asp?fn=%2Fdocuments%2Ffeatured-projects%2Fgoldeneagle.htm|archive-date=15 чэрвеня 2011|url-status=dead}}</ref>.
На тэрыторыі Расеі беркут дакладна ці імаверна, гняздуецца ў дваццаці запаведніках і нацыянальных парках, у тым ліку ў [[Азас (запаведнік)|Азасе]], [[Алтайскі запаведнік|Алтайскім]], [[Баргузінскі запаведнік|Баргузінскім]], [[Башкірскі запаведнік|Башкірскім]], [[Віцімскі запаведнік|Віцімскім]], [[Дарвінскі запаведнік|Дарвінскім]], [[Кабардзіна-Балкарскі высакагорны запаведнік|Кабардзіна-Балкарскім]], [[Краноцкі запаведнік|Краноцкім]], [[Лапляндзкі запаведнік|Лапляндзкім]], [[Пячора-Ілыцкі запаведнік|Пячора-Ілыцкім]], [[Палістоўскі запаведнік|Палістоўскім]], [[Саяна-Шушанскі запаведнік|Саяна-Шушанскім]], [[Цебярдзінскі запаведнік|Цебярдзінскім]], [[Цэнтральна-Лясны запаведнік|Цэнтральна-Лясным]] і [[Шульган-Таш (запаведнік)|Шульган-Таш]]<ref name="biodat" />. Беркуты нядрэнна ўжываюцца ў [[заапарк]]ах, але патомства прыносяць нячаста.
== Клясыфікацыя і падвіды ==
[[Файл:Aquilla Phylogeny.png|значак|справа|365px<!--дакладная шырыня кладаграмы-->|[[Філагенэз|Філагенія]] арлоў на аснове камбінаванага аналізу ядзернай і мітахандрыяльнай ДНК. фрагмэнт.<ref name="Helbig" />]]
Першае навуковае апісаньне беркута пад назовам ''Falco chrysaëtos'' (''Aquila chrysaëtos'') было зроблена швэдзкім натуралістам [[Карл Лінэй|Карлам Лінэем]] у 1758 годзе ў 10-м выданьні яго «[[Сыстэма прыроды|Сыстэмы прыроды]]»<ref>«[Falco] cera lutea, pedibus lanatis, corpore fusco ferrugineo vario, cauda nigra basi cinereo-undulata» — «Дзённая драпежная птушка з жоўтай васкавіцай, апёранай цэўкай, цёмна-карычневым з рудым апярэньнем, чорным хвастом, які мае попельнае хвалістае аснаваньне» (Linnaeus 1758)</ref><ref>{{кніга|аўтар=Carlous Linnaeus.|загаловак=Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis. Tomus I. Editio decima, reformata|частка=Vol. 1|выдавецтва=Holmiae (Laurentii Salvii)|год=1758|pages=88}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.biodiversitylibrary.org/item/10277#105|author=Carlous Linnaeus.|title=Systema naturae (оригинал)|publisher=Biodiversity Heritage Library|access-date=8 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20220720201722/https://www.biodiversitylibrary.org/item/10277#105|archive-date=20 ліпеня 2022|url-status=dead}}</ref>. Родавая назва ''Aquila'' паходзіць з [[лацінская мова|латыні]] і літаральна азначае «арол» (адсюль {{lang-fr|aigle}} і {{lang-en|eagle}}), і ў сваю чаргу, мае агульны корань са словам ''aquilus'' — цёмны<ref>{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/eagle|title=Значение и этимология слова eagle в словаре Random House Dictionary|publisher=Dictionary.com|access-date=7 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110806080530/http://dictionary.reference.com/browse/eagle|archive-date=6 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>. Відавая назва паходзіць ад двух старажытнагрэцкіх словаў — ''chrysaetos'' {{lang-grc|χρῡσός}} (залаты) і {{lang-grc2|ἀετός}} (арол — птушка, прысьвечаная [[Зэўс]]у)<ref name="Jones1867">{{кніга|аўтар=Thomas R. Jones.|загаловак=The natural history of birds: a popular introduction to ornithology|месца=Oxford|выдавецтва=Society for Promoting Christian Knowledge|год=1867|pages=34—35|спасылка=http://books.google.com/books?id=fEcDAAAAQAAJ&pg=PA34&lpg=PA34&dq=chrysos+aetos+%22golden+eagle%22&source=bl&ots=FoHNFniX--&sig=L0BFzqZWS0YQyWvl11fpLs1kzqg&hl=en&ei=F9IdS-7PNJOxlAfEt43_Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CBAQ6AEwAjgK#v=onepage&q=chrysos%20aetos%20%22golden%20eagle%22&f=false}}</ref>.
Беркут адносіцца да сямейства [[ястрабіныя]], роду [[арлы]]. Згодна з генэтычным дасьледаваньнем [[Мітахандрыяльная ДНК|МтДНК]], праведзеным нямецкімі спэцыялістамі ў пачатку 2000-х гадоў, бліжэйшымі сваякамі беркута па сястрынскай лініі зьяўляюцца ''Aquila verreauxii'', ''Aquila audax'', ''Aquila fasciata'', а таксама афрыканскі від ''Hieraaetus spilogaster''<ref name="Helbig">{{артыкул|аўтар=A. J. Helbig, A. Kocum, I. Seibold, M. J. Braun.|загаловак=A multi-gene phylogeny of aquiline eagles (Aves: Accipitriformes) reveals extensive paraphyly at the genus level|выданьне=Molecular Phylogenetic Evolution|год=2005|том=35|нумар=1|pages=147—164|спасылка=http://www.vogelwarte.uni-greifswald.de/pdf/Aquiline_Eagles.pdf|archive-url=https://web.archive.org/web/20141106001801/http://www.vogelwarte.uni-greifswald.de/pdf/Aquiline_Eagles.pdf|archive-date=6 лістапада 2014}}</ref>.
Па інтэнсіўнасьці афарбоўкі апярэньня і агульным памерам вылучаюць шэсьць [[падвід]]аў беркута:
* ''Aquila chrysaetos canadensis'' {{Капітэль|[[Linnaeus]]}} 1758 — [[Паўночная Амэрыка]], да паўвострава [[паўвостраў Каліфорнія|Ніжняя Каліфорнія]] і пустэльні [[Санора (пустэльня)|Санора]];
* ''Aquila chrysaetos chrysaetos'' {{Капітэль|[[Linnaeus]]}}, 1758 — [[Эўразія]] акрамя [[Пірэнэйскі паўвостраў|Пірэнэйскага паўвострава]] і ўсходняй і заходняй [[Сібір]]ы;
* ''Aquila chrysaetos daphanea'' — Ад паўднёвага [[Казахстан]]а на ўсход да [[Маньчжурыя|Маньчжурыі]] і паўднёва-заходняга [[Кітай|Кітая]], уключаючы паўночную [[Індыя|Індыю]] і [[Пакістан]]
* ''Aquila chrysaetos homeyeri'', Severtzov, 1888 — Пірэнейскі паўвостраў і [[Паўночная Афрыка]], на ўсход да [[Турэччына|Турэччыны]] і [[Іран]]а, [[Каўказ]]<ref name="Коблик">''Коблик Е. А., Редькин Я. А., Архипов В. Ю.'' Список птиц Российской Федерации. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2006. — 256 с. ISBN 5-87317-263-3''<nowiki/>''</ref>;
* ''Aquila chrysaetos japonica'', Severtzov, 1888 — [[Японія]] і [[Карэя]], паўднёвыя [[Курыльскія астравы]]<ref name="Коблик" />;
* ''Aquila chrysaetos kamtschatica'', Severtsov, 1888 — [[Усходняя Сібір]], ад [[Алтай|Алтая]] да [[Паўвостраў Камчатка|Камчацкага паўвострава]].
== Беркут і чалавек ==
=== Этымалёгія ===
На думку спэцыялістаў, слова беркут, відаць, прыйшло з [[Цюрскія мовы|цюрскіх моваў]] — [[Чагатайская мова|стараўзбэцкай]] ''börküt'' альбо [[Казаская мова|казаскай]] ''bürküt''<ref name="lebedev">{{кніга|аўтар=Лебедев И. Г., Константинов В. М.|загаловак=III конференция по хищным птицам Восточной Европы и Северной Азии: Материалы конференции 15—18 сентября 1998 г|частка=Значение и этимология некоторых русских названий хищных птиц и сов фауны России|месца=Ставрополь|год=1999|выдавецтва=Изд-во Ставропольского государственного университета|старонкі=80—96|спасылка=http://winter-birds.narod.ru/page15.htm}}</ref>. Нямецкі [[мовазнаўства|мовазнавец]] расейскага паходжаньня [[Макс Фармер]] у «Этымалягічным слоўніку расейскай мовы» адзначае падобныя назвы ў іншых мовах з гэтай і іншых суседніх групаў: ''bircut'' у [[Татарская мова|татарскай]], ''mörküt'' (ці ''mürküt'') на тэлеўцкім дыялекце [[Горнаалтайская мова|горнаалтайскай]], ''bürgüd'' у [[Мангольская мова|мангольскай]]<ref name="Vasmer">{{кніга|аўтар=Фасьмер М.|загаловак=Этимологический словарь русского языка|арыгінал=Russisches etymologisches Worterbuch|том=I {{nobr|(А — Д)}}|месца=М.|год=1986|выдавецтва=Прогресс|старонкі=157}}</ref>. Так, у міталёгіі [[Туркмэны|туркмэнаў]] прысутнічае пэрсанаж даісламскага паходжаньня [[Буркут-баба]] (Буркут-канапы) — гаспадар дажджу, бог, які ўступае ў спрэчку з самім [[Алаг]]ам. Буркут-бабу прасілі выклікаць дождж, ён паганяў аблокі бізуном і выклікаў гром і маланку. Назва птушкі замацавалася і ў некаторых славянскіх мовах — украінскай і расейскай ''беркут'', польскай ''berkut'', ''bircut''<ref name="lebedev" /><ref>{{кніга|аўтар=Басилов В. Н.|загаловак=Культ святых в исламе|месца=М.|год=1970|выдавецтва=Мысль|старонкі=10—40}}</ref>. Расейскія арнітолягі Георгій Дзяменцьеў і Мікалай Гладкоў у шматтомніку «Птушкі Савецкага Саюза» адзначаюць, што ў [[Валійская мова|валійскай мове]] існуе слова ''bargud'', якое жыхары Брытанскіх астравоў ўжываюць у адносінах да буйных драпежных птушак<ref name="Dementiev" />.
=== Паляваньне зь беркутам ===
У качавых народаў [[Цэнтральная Азія|Цэнтральнай Азіі]], галоўным чынам [[Казахі|казахаў]], [[Кіргізы|кіргізаў]] і [[Манголы|манголаў]], беркут выкарыстоўваецца ў якасьці лоўчай птушкі для паляваньня на [[Карсак|лісіц-карсакаў]], зайцоў, часам [[Воўк|ваўкоў]], [[сайгак]]аў і джэйранаў.
[[Файл:KyrgyzEagleHuntsman.jpg|значак|зьлева|Кіргіскі паляўнічы-бяркутчы]]
Традыцыя паляваньня зь беркутам мае вельмі старажытную гісторыю — пра гэта, у прыватнасьці, сьведчаць наскальныя малюнкі ([[пятрогліф]]ы), знойдзеныя на тэрыторыі [[Манголія|Манголіі]] і якія адносяцца да андронаўскага пэрыяду [[Бронзавы век|бронзавага веку]] (XVI—XIV стст. да н. э.)<ref>{{артыкул|аўтар=Кубарев В. Д., Забелин В. И.|загаловак=Авиафауна Центральной Азии по древним рисункам и археолого-этнографическим источникам|выданьне=Археология, этнография и антропология Евразии|год=2006|нумар=2|старонкі=87—103}}</ref>.
Патомныя паляўнічыя, якіх называюць бяркутчы або кузьбегі, вучацца зь дзяцінства і сакрэты майстэрства перадаюць з пакаленьня ў пакаленьне. Звычайна паляўнічы-пачатковец спачатку вучыцца кіраваць [[Ястраб-перапёлачнік|перапёлачнікам]] і [[Сокал-каршачок|каршачком]], затым спрабуе прыручыць цецяроўніка}, [[сапсан]]а, балобана (''Falco cherrug''). Толькі пасьля гэтага чалавеку давяраюць навучаньне больш буйнога, моцнага і небясьпечнага беркута, заўсёды пад наглядам больш дасьведчанага настаўніка<ref>{{cite web|url=http://proeco.visti.net/naturalist/falconry/geagl.htm|author=Рудь М.|title=Беркут|publisher=Натуралист (украінскі часопіс)|access-date=8 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20160520103956/http://proeco.visti.net/naturalist/falconry/geagl.htm|archive-date=20 мая 2016|url-status=dead}}</ref>.
У [[Казахі|казахаў]], кожная птушка ў залежнасьці ад узросту мае сваю адмысловую назву: аднагадовая — балапан/balapan, двухгадовая — қантүбіт/qantubit, трохгадовая — тірнек/tirnek, 4-гадовая — тастүлек/tastulek, 5-гадовая — мұзбалақ/muzbalaq, 6-гадовая — көктүбіт/koktubit, 7-гадовая — қана/qana, 8-гадовая — жана/zhana, 9-гадовая — майтүбит/maitubit, 10-гадовая — барқын/barqyn, 11-гадовая — баршын/barshyn, 12-гадовая — шөгел/shogel. Каб выдрэсіраваць беркута трэба месяцы і нават гады.
Як правіла, да паляваньня прывучаюць маладых, але ўжо лятаючых арлоў. Працэс лоўлі дзікай птушкі займае адзін—два дні: паляўнічы расстаўляе сетку з прынадай (напрыклад, [[Шызы голуб|голубам]] або ''Alectoris chukar'') у месцах, дзе палюе птушка. Злоўленага беркута некалькі дзён мардуюць голадам і бяссоньніцай. Паляўнічы неадлучна знаходзіцца побач з птушкай, размаўляе зь ёй, гуляе на [[Дамбра|дамбры]]. Затым птушку дрэсіруюць на кармленьне з рукі. Спачатку дзікі арол не прымае ежу ад чалавека і часта на яго кідаецца, аднак празь некаторы час прывыкае і становіцца больш паслухмяным. Наступны этап — траўля на прынаду з набітым саломай пудзілам лісіцы, прывязаным на доўгую вяроўку (даўней практыкаваліся з жывым сабакам). Галодную птушку выносяць на вуліцу з надзетым на галаву скураным каўпачком — тамага (або клабучком), і здымаюць яго ў прысутнасьці ахвяры. Птушка накідваецца на здабычу, але ёй не даюць разарваць ахвяру і ўзнагароджваюць кавалкам мяса. Беркута таксама прывучаюць да сядла, вывозяць з гаспадаром у стэп, даюць прывыкнуць да пастаяннага пагойдваньня і пошчаку капытоў. Асобы момант — дрэсіроўка на вяртаньне да рукі паляўнічага. Пасьля доўгіх урокаў беркут бывае гатовы да паляваньня і разам з тым настолькі прывыкае да свайго гаспадара, што больш не імкнецца паляцець ад яго<ref>{{cite web|url=http://www.unesco.kz/heritagenet/kz/content/duhov_culture/holidays/berkutchi.htm|title=Охота с ручным беркутом|publisher=[[ЮНЕСКА]]|access-date=8 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110519224803/http://www.unesco.kz/heritagenet/kz/content/duhov_culture/holidays/berkutchi.htm|archive-date=19 мая 2011|url-status=dead}}</ref><ref name="Brockhaus">{{кніга|адказны=Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон|загаловак=Энциклопедический словарь|том=3А (6): Бэргер — Бисы|месца=СПб.|год=1891}}</ref>.
Палююць зімой з каня, звычайна раніцай ці вечарам. Беркута не трымаюць на руцэ як лёгкіх [[сокалы (род птушак)|сокалаў]], а садзяць наперадзе бяркутчы на каня. Да выступаючага выгібу [[Сядло|сядла]], лукі, мацуецца спэцыяльная падпорка з ашэсткам, на якую кладзецца апранутая ў тоўстую і доўгую скураную пальчатку рука вершніка, а зьверху на яе ўсаджваецца птушка. Надзеты на вочы скураны каўпачок з бразготкамі дае беркуту адчуваньне ночы і не адцягвае ўвагу на дарогу, скураныя папружкі і ланцужок не дазваляюць узьляцець раней часу. Прымеціўшы дзічыну, паляўнічы з трывожным крыкам аслабляе путы, скідае з галавы беркута каўпачок і падштурхоўвае ўверх. Узьляцеўшы арол зь незвычайнай хуткасьцю нападае на перасьледуемую жывёлу, учапляецца ў яе кіпцюрамі і забівае. Падскокваючы, паляўнічы ўгаворвае птушку адпусьціць зьвера, ласкава размаўляючы зь ёй і ўзнагароджваючы кавалкам мяса. Прыняўшы здабычу, бяркутчы тут жа здымае зь яе скуру, а птушцы зноў насоўвае на вочы каўпак, сьцягвае ногі путамі і саджае яе на сядло<ref name="Brockhaus" /><ref>{{cite web|url=http://mountains.tos.ru/~harin.htm|title=Долина Замков каньона Чарын|author=Копылов В.|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110911012439/http://mountains.tos.ru/~harin.htm|archive-date=11 верасьня 2011|url-status=dead}}</ref>.
=== У культуры народаў Алтая ===
Беркут меў вельмі важнае значэньне ў [[шаман]]скім уборы старажытных [[алтайцы|алтайцаў]] і лічыўся яго памочнікам — пра гэта, у прыватнасьці, сьведчаць пятрогліфы з помнікаў наскальнага мастацтва Бага-Агура, Чанкыр-Кель, Сярэдняй Катунь, [[Каракольская культура|Караколе]]. Фігуры птушак, арла і беркута, у палёце маляваліся на тыльным баку шапкі — адным з найважнейшых атрыбутаў касьцюма шамана. Плечы ўпрыгожвалі пучкі пёраў беркута, савы і пугача, сымбалізуючы двух беркутаў або двух сокалаў — лічылася, што гэтыя птушкі павінны паўсюль суправаджаць гэтага пасярэдніка паміж людзьмі і духамі. Да беркута зьвяртаўся шаман ў сваіх закліках — «з лунападобнымі крыламі, чорны мой беркут»<ref>{{кніга|аўтар=Анохин А. В.|загаловак=Материалы по шаманству алтайцев|месца=Л.|год=1924|старонак=152|старонкі=46—49}}</ref><ref name="chigaeva">{{cite web|url=http://e-lib.gasu.ru/da/archive/2003/10/15.html|title=Образ птицы в наскальном искусстве Алтая (мифо-эпические и этнографические паральлели)|author=Чигаева В. Ю.|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20181010105134/http://e-lib.gasu.ru/da/archive/2003/10/15.html|archive-date=10 кастрычніка 2018|url-status=dead}}</ref>.
У вуснай творчасьці народаў Алтая беркут праяўляецца ў двух [[эпас]]ах — «[[Кагутэй]]» і «[[Алтай-Буча]]». Апошні апавядае пра двух беркутаў, ператвораных у верабʼёў, і каня, які ператварыўся ў арла. Усе трое ратуюць ад сьмерці волата Алтай-Бучая і дапамагаюць зьдзейсьніць адплату<ref name="chigaeva" />. У гэтым жа творы прыводзіцца доказ, што алтайцы гэтак жа, як і стэпавыя качэўнікі, выкарыстоўвалі гэтага арла ў якасьці лоўчай птушкі на паляваньні<ref name="epos">{{кніга|адказны=А. А. Петросян (ред.)|загаловак=Героический эпос народов СССР|том=I|месца=М.|год=1975|выдавецтва=Художественная литература|старонкі=438}}</ref>.
=== У культуры індзейцаў ===
[[Файл:Chief Kack-Kack.gif|значак|справа|Правадыр племэні [[Патаватомі (племя)|Патаватомі]] з галаўным уборам зь пёраў беркута.]]
У многіх культурах паўночнаамэрыканскіх індзейцаў беркут і [[белагаловы арлан]] лічацца сьвятымі птушкамі, духоўнымі пасланцамі багоў<ref>{{cite web|url=http://www.pequotmuseum.org/Home/CrossPaths/CrossPathsSpring2003/TheSacredMessengers.htm|title=The Sacred Messengers|author=Julie Collier.|publisher=Mashantucket Pequot Museum|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20130321233618/http://www.pequotmuseum.org/Home/CrossPaths/CrossPathsSpring2003/TheSacredMessengers.htm|archive-date=21 сакавіка 2013|url-status=dead}}</ref>. Пёры, косьці і кіпцюры, якія выкарыстоўваюцца ў рэлігійных абрадах і цырымоніях, маюць сакральнае значэньне і па значнасьці параўнальныя з [[Расьпяцьце (дэкаратыўна-прыкладное мастацтва)|расьпяцьцем]] і [[Біблія|сьвятым пісаньнем]] у [[Хрысьціянства|хрысьціянстве]]. У племэні [[Лакота (народ)|Лакота]] ([[Сіў (народ)|Сіў]]) іх падаюць чалавеку ў якасьці даніны павагі, прызнаньня яго вялікіх дасягненьняў. У былыя часы прыкладамі такіх дасягненьняў у гэтых народаў маглі служыць адвага падчас бітвы ці баявы дотык да ворага (але не забойства) пры дапамозе рук, лука, дзіды, ляскоткі або плеці. Першы ўдачлівы воін атрымліваў права прымацаваць пяро беркута на патыліцу апахалам ўверх, другі воін, дакрануўшыся да таго ж ворага, прымацоўваў пяро наўскасяк пад вуглом у левы бок, трэці набываў права насіць пяро ў гарызантальным становішчы, а чацьвёрты апахалам ўніз. Падобны знак павагі меўся ў народа [[аджыбвэ]]: воін, які зьняў скальп з ворага, ўзнагароджваўся двума перʼямі на галаву, а той, хто ўзяў у палон — пяцьцю<ref name="Beans">{{кніга|аўтар=Bruce E. Beans.|загаловак=The Struggle to Preserve the Life and Haunts of Americaʼs Bald Eagle|год=1997|выдавецтва=University of Nebraska Press|pages=170—172|спасылка=http://books.google.com/books?id=r_A4sX-KXuAC&pg=PA172&lpg=PA172&dq=%22Golden+eagle%22+%22Native+americans%22+customs&source=bl&ots=pPf3uhPYmu&sig=Cx7alPQik2suOcqQ1786-Ekr2HM&hl=en&ei=2x8gS5jKOIrinAeU0qTWDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CCYQ6AEwCA#v=onepage&q=&f=false}}</ref>.
Пёры ідуць на выраб нацыянальных галаўных убораў, [[веер]]аў і [[турнюр]]аў. Асабліва каштоўнымі лічацца пёры маладога беркута — сьветлыя зь цёмнай палоскай па краі<ref name="Beans" />. Кіпцюры драпежнікаў нярэдка выкарыстоўваюцца як [[Талісман|амулеты]] альбо служаць аксэсуарам падчас танцавальных нумароў [[паў-ваў]]. З костак крыла вырабляюць цырыманіяльныя сьвісткі, а ў старажытнасьці лекары высмоктвалі хваробу з арґанізму з дапамогай трубчастых костак. У племэні [[Паўні]] беркут і белагаловы арлан сымбалізуюць пладавітасьць, бо будуюць гнёзды высока над зямлёй і адчайна абараняюць патомства. Індзейцы [[Квакіутл]] раскідвалі пух птушак, вітаючы дарагіх гасьцей<ref name="washington">{{cite web|url=http://www.washington.edu/uwpress/search/books/BROSUN.html|title=Sun Dogs and Eagle Down|author=Steven C. Brown, Lloyd J. Averill.|publisher=University of Washington Press|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20120114155848/http://www.washington.edu/uwpress/search/books/BROSUN.html|archive-date=14 студзеня 2012|url-status=dead}}</ref>. Некаторыя плямёны, у прыватнасьці [[Кроу (народ)|кроу]] і [[шашоны]], прымацоўвалі пудзіла беркута над уваходам у жыльлё, лічачы яго «гаспадаром ўсіх паветраных істот» і «захавальнікам, які абараняе чалавека ад злых духаў». Індзейцы лічылі, што арол, якога часта надзялялі эпітэтам буравесьнік, бліжэй за іншых падлятае да сонца і зьяўляецца пасланьнікам, які перадае весткі паміж духамі і чалавекам.
=== У заходняй культуры ===
[[Файл:Coat of arms of Mexico.svg|значак|справа|[[Герб Мэксыкі]] — беркут, які пажырае зьмяю.]]
У большасьці старых эўрапейскіх моваў беркут ня мае сваёй адмысловай назвы. Часьцей за ўсё буйных драпежных птушак з характэрным арліным абліччам называлі адным словам — аквіла (aquilla) у [[Старажытны Рым|Рыме]], аэтас (ἀετός) у [[Старажытная Грэцыя|Грэцыі]], арлом на [[Русь|Русі]] і г. д. Аднак беркут, як самы буйны з арлоў, безумоўна прыцягваў да сябе ўвагу чалавека. Вобраз гэтай птушкі часта выкарыстоўваўся ў старажытнасьці, напрыклад, у [[Паўтораны Закон|Паўтораным законе]] — пятай кнізе [[Тора|Торы]] і [[Стары Запавет|Старога Запавету]] — клопат Госпада пра Якава параўноўваецца з клопатам арла пра патомства: «як арол вызывае гняздо сваё, носіцца над птушанятамі сваімі, распасьцірае крылы свае, бярэ іх і носіць іх на сабе, так Гасподзь адзін вадзіў яго, і не было зь ім чужога бога» ({{Біблія|Друг|32:11|—12}}).
У [[старажытнагрэцкая міталёгія|мітах Старажытнай Грэцыі]] арла зьвязвалі з [[Зэўс]]ам — вярхоўным богам, які пасылаў гэту птушку дзяўбці печань [[Прамэтэй|Прамэтэю]] і сам ператвараўся ў птушку, каб выкрасьці прыгожага траянскага юнака [[Ганімэд|Ганімэда]]<ref>{{кніга|аўтар=Нейхардт А. А. (пересказ).|загаловак=Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима|месца=М.|год=1987|выдавецтва=Правда}}</ref>. [[Штандар (сьцяг)|Штандар]] у выглядзе арла быў упершыню выкарыстаны [[Персы|персамі]] у [[401 да н.э.|401 годзе да н.э.]] у [[Бітва пры Кунаксе|бітве пры Кунаксе]], аднак найбольш шырока стаў прымяняцца [[Рымскі легіён|рымскімі легіянэрамі]]<ref>{{кніга|аўтар=George J. Hagar.|загаловак=Everybodyʼs cyclopedia: a concise and accurate compilation of the worldʼs knowledge|частка=Vol. 2|год=1912|выдавецтва=Syndicate publishing company|спасылка=http://books.google.com/books?id=gegYAAAAYAAJ&pg=PT203&sig=bmNLzX4ygmk0l5Yq9WHASMQeaCc&hl=en#v=onepage&q=&f=false}}</ref>.
[[Файл:Coat of Arms of Beloretsk rayon (Bashkortostan).png|значак|зьлева|Герб [[Беларэцкі раён Башкартастану|Беларэцкага раёну Башкартастану]].]]
У [[Сярэднявечча|Сярэднявеччы]] выява арла пачала зьяўляцца на шматлікіх фамільных, а пазьней і дзяржаўных [[герб]]ах. Гэтая традыцыя захавалася да гэтага часу. У [[Геральдыка|геральдыцы]] [[Арол (геральдыка)|арол сымбалізуе]] сілу, мужнасьць, дальнабачнасьць і неўміручасьць<ref>{{кніга|аўтар=Arthur C. Fox-Davies.|загаловак=A Complete Guide to Heraldry|месца=London|выдавецтва=Bloomsbury Books|год=1985}}</ref>. Сярод сучасных дзяржаў выява канкрэтна беркута маецца толькі на [[Герб Мэксыкі|гербе]] і [[Сьцяг Мэксыкі|сьцягу Мэксыкі]]<ref name="Block">{{артыкул|аўтар=Miguel A. González Block.|загаловак=El Iztaccuhtli y el Águila Mexicana: ¿Cuauhti o Águila Real?|выданьне=Arqueología Mexicana|год=2004|том=12|нумар=70|pages=60—65|спасылка=http://www.arqueomex.com/S2N3nAGUILA70.html}}</ref>. Гэты ж арол афіцыйна лічыцца нацыянальнай птушкай гэтай краіны<ref>{{cite web|title=Monedas en Metales Finos|url=http://www.banxico.org.mx/nProductosNumismatica/aMonedasMetalesFinos/MonedasPlata/Apem/frapem_coleccion.html#real|publisher=Banco de México|access-date=9 сьнежня 2009|archive-url=https://www.webcitation.org/615t9Etwg?url=http://www.banxico.org.mx/nProductosNumismatica/aMonedasMetalesFinos/MonedasPlata/Apem/frapem_coleccion.html#real|archive-date=21 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref>. Арол, які сядзіць на [[Апунцыя|апунцыі]] й пажырае [[зьмеі|зьмяю]], зьявіўся на дзяржаўных сымбалях дзякуючы паданьню [[Ацтэкі|ацтэкаў]], якое апавядае пра заснаваньне іх сталіцы [[Тэначтытлан]]а. Легенда кажа, што бог сонца [[Ўіцылапочтлі]] загадаў індзейцам пасяліцца там, дзе ім сустрэнецца арол, які сядзіць на высокім кактусе і трымае ў дзюбе зьмяю, так яны і зрабілі. У 1960 годзе гішпанскі арнітоляг [[Рафаэль Мартын дэль Кампа]] ідэнтыфікаваў намаляваную птушку, як ''Caracara plancus'', шырока распаўсюджаную ў Мэксыцы, але тым ня менш на афіцыйным узроўні арол называецца ''águila real'' (літаральна «сапраўдны арол» — гішпанская назва беркута)<ref name="Block" />.
[[Файл:AntsoVIIArrano.JPG|значак|[[Arrano Beltza]] (''Чорны Арол''), геральдычны сымбаль [[Каралеўства Навара|наварскіх каралей]] з [[Хіменесы|дынастыі Хіменесаў]].]]
Яшчэ адна характэрная выява залатога арла маецца на [[Сьцяг Казахстана|сьцягу Казахстана]]. Хоць у апісаньні да сьцяга назва беркут не ўпамінаецца, у тлумачэньні да дзяржаўных сымбаляў падкрэсьліваецца, што беркут «займае асаблівае месца ў сьветаразуменьні качэўнікаў», а «яго адлюстраваньне на гербах і сьцягах народаў і этнічных груп, якія засялялі Казахстан, мае даўнюю традыцыю»<ref>{{cite web|url=http://www.kyzmet.kz/?lang=ru&id_1=45|title=Государственные символы Республика Казахстан|publisher=Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20120106125132/http://kyzmet.kz/?lang=ru|archive-date=6 студзеня 2012|url-status=dead}}</ref>. З расейскіх рэгіёнаў залаты беркут прысутнічае на гербе і [[Сьцяг Беларэцкага раёна|сьцягу]] [[Беларэцкі раён Башкартастану|Беларэцкага раёна]] [[Башкартастан]]у<ref>{{cite web|url=http://geraldika.ru/symbols/19108|title=Герб Белорецкого района|publisher=Геральдика.ру|access-date=9 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110814030525/http://geraldika.ru/symbols/19108|archive-date=14 жніўня 2011|url-status=dead}}</ref> і на сьцягу гораду [[Дальнярэчанск|Дальнерэчанска]] [[Прыморскі край|Прыморскага краю]]<ref>{{cite web|url=http://geraldika.ru/symbols/21711|title=Флаг города Дальнереченск|publisher=Геральдика.ру|access-date=13 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20111226125650/http://geraldika.ru/symbols/21711|archive-date=26 сьнежня 2011|url-status=dead}}</ref>. З казахстанскіх рэгіёнаў пара беркутаў намалявана на гербе горада [[Кастанай]]<ref>{{cite web|url=http://geraldika.ru/symbols/4945|title=Герб города Кустанай|publisher=Геральдика.ру|access-date=13 декабря 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20111216172027/http://geraldika.ru/symbols/4945|archive-date=16 сьнежня 2011|url-status=dead}}</ref>.
=== Сучаснае выкарыстаньне назвы ===
* Савецкі касманаўт, двойчы [[Герой Савецкага Саюза]] [[Павел Раманавіч Паповіч|Павел Паповіч]] меў пазыўны «Беркут»<ref>{{cite web|url=http://www.astronaut.ru/register/nicknames.htm|title=Позывные экипажей совецких/российских космических кораблей|work=Космическая энциклопедия ASTROnote|access-date=9 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20110418032715/http://www.astronaut.ru/register/nicknames.htm|archive-date=18 красавіка 2011|url-status=dead}}</ref>
* Пад [[Беркут (скафандар)|той жа назвай]] у [[СССР]] быў распрацаваны касьмічны [[скафандар]]. У скафандры гэтага тыпу 18 сакавіка 1965 году [[Аляксей Лявонаў]] першым выйшаў у адкрыты космас<ref>{{cite web|url=http://www.museum.ru/C6460|title=Скафандар «Беркут»|publisher=[[Мэмарыяльны музэй касманаўтыкі]]|access-date=11 сьнежня 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20121102203608/http://www.museum.ru/C6460|archive-date=2 лістапада 2012|url-status=dead}}</ref>
* Афіцыйную назву «[[Беркут (спэцпадразьдзяленьне)|Беркут]]» маюць падразьдзяленьні міліцыі [[падразьдзяленьне спэцыяльнага прызначэньня|асобага прызначэньня]] пры абласных [[Міністэрства ўнутраных спраў Украіны|УМУС Украіны]].
* Пад назвай «Беркут» вядомы экспэрымэнтальны расейскі зьнішчальнік [[Су-47]].
* «Беркут» — першапачатковая назва [[Зэнітны ракетны комплекс|зэнітнай сыстэмы]] [[С-25]].
* Таварыства з абмежаванай адказнасьцю «[[Рацыі КБ Беркут|Канструктарскае Бюро Беркут]]» займаецца распрацоўкай партатыўных рацыяў ў дыяпазоне [[Сі-Бі]].
* Былы вакаліст гурта «[[Арыя (гурт)|Арыя]]» [[Артур Беркут|Артур Міхееў]] узяў сябе псэўданім Беркут.
* Хакейны клюб з [[Ашгабат|Ашгабада]] носіць назву «[[Бургут]]», так у [[Туркмэністан]]е называюць беркута<ref>[http://mir24.tv/news/sport/4920917 Команды из Туркменистана изучают хоккей в Казани] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20131029202033/http://mir24.tv/news/sport/4920917 |date=29 кастрычніка 2013 }}</ref>.
== У філятэліі ==
<center><gallery>
File:GoldenEagleStampUSSR.jpg
File:1994. Stamp of Belarus 0075.jpg
File:1118-1119 - special postmark.png
</gallery></center>
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{кніга|аўтар=Анохин А. В.|загаловак=Материалы по шаманству алтайцев|месца=Л.|год=1924|старонак=152}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Басилов В. Н.|загаловак=Культ святых в исламе|месца=М.|год=1970|выдавецтва=Мысль}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Бейчек В., Штясны К.|загаловак=Птицы. Иллюстрированная энциклопедия|год=2004|месца=М.|выдавецтва=Лабиринт-пресс|isbn=5-9287-0615-4|старонкі=97}}{{ref-ru}}
* {{Крыніцы/БЭ|3|частка=Беркут|старонкі=113}}
* {{кніга|аўтар=Витович О. А., Ткаченко И. В.|загаловак=Хищные птицы и совы Северного Кавказа|частка=Беркут в горной части Карачаево-Черкесии|месца=Ставрополь|год=1995|выдавецтва=Труды Тебердинского заповедника, Вып. 14|старонкі=131—144}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Вуккерт Е. А.|загаловак=Хищные птицы и совы Северного Кавказа|частка=Фаунистический обзор соколообразных Кабардино-Балкарского высокогорного заповедника|месца=Ставрополь|год=1995|выдавецтва=Труды Тебердинского заповедника, Вып. 14|старонкі=95—103}}{{ref-ru}}
* {{кніга|адказны=А. А. Петросян (ред.)|загаловак=Героический эпос народов СССР|том=I|месца=М.|год=1975|выдавецтва=Художественная литература|старонкі=438|старонак=560}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Дементьев Г., Гладков Н.|загаловак=Птицы Советского Союза|том=1|год=1951|выдавецтва=Советская наука}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Егоров В. А., Борисов А. И.|загаловак=Природа и хозяйство восточного Казахстана|частка=Новые данные о гнездовании птиц в Калбе|месца=Алма-Ата|год=1979|выдавецтва=Наука}}{{ref-ru}}
* {{кніга|адказны=В. Д. Ильичёв (ред.), А. В. Михеев (ред.)|загаловак=Жизнь животных|том=VI. Птицы|год=1986|месца=М.|выдавецтва=Просвещение|старонкі=139}}{{ref-ru}}
* {{артыкул|аўтар=Зайцев А.|загаловак=Краткая история глаза|выданьне=Знание — сила|год=2003|том=3}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Карякин И. В.|загаловак=Пернатые хищники Уральского региона. Соколообразные (Falconiformes), Совообразные (Strigiformes)|месца=Пермь|выдавецтва=ЦПИ СОЖ Урала/СоЭС|год=1998|старонак=483|isbn=5-88587-091-8}}{{ref-ru}}
* {{артыкул|аўтар=Кубарев В. Д., Забелин В. И.|загаловак=Авиафауна Центральной Азии по древним рисункам и археолого-этнографическим источникам|выданьне=Археология, этнография и антропология Евразии|год=2006|нумар=2|старонкі=87—103}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Лебедев И. Г., Константинов В. М.|загаловак=III конференция по хищным птицам Восточной Европы и Северной Азии: Материалы конференции 15—18 сентября 1998 г|частка=Значение и этимология некоторых русских названий хищных птиц и сов фауны России|месца=Ставрополь|год=1999|выдавецтва=Изд-во Ставропольского государственного университета}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Мальчевский А. С., Пукинский Ю. Б.|загаловак=Птицы Ленинградской области и сопредельных территорий|выдавецтва=Изд-во Ленинградского университета|год=1983|месца=Л.}}{{ref-ru}}
* Птушкі Еўропы: Палявы вызначальнік / пад рэд. М. Нікіфарава. — Варшава: Навуковае выдавецтва ПНВ, 2000. — 540 с.: іл. ISBN 83-01-13187-X
* {{кніга|аўтар=Рябицев В. К.|загаловак=Птицы Урала, Приуралья и Западной Сибири: Справочник-определитель|месца=Екатеринбург|выдавецтва=Изд-во Уральского университета|год=2001|старонак=608|isbn=5-7525-0825-8}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Степанян Л. С.|загаловак=Конспект орнитологической фауны России и сопредельных территорий|месца=М.|выдавецтва=Академкнига|год=2003|старонак=808|isbn=5-94628-093-7}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Тильба П. А.|загаловак=Хищные птицы и совы Северного Кавказа|частка=Хищные птицы центральной части западного Кавказа|месца=Ставрополь|год=1995|выдавецтва=Труды Тебердинского заповедника, Вып. 14|старонкі=5—24}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Хохлов А. Н.|загаловак=Хищные птицы и совы Северного Кавказа|частка=Современное состояние фауны соколообразных птиц Ставропольского края и Карачаево-Черкесии|месца=Ставрополь|год=1995|выдавецтва=Труды Тебердинского заповедника, Вып. 14|старонкі=25—94}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Фасмер М.|загаловак=Этимологический словарь русского языка|арыгінал=Russisches etymologisches Worterbuch|том=I {{nobr|(А — Д)}}|месца=М.|год=1986|выдавецтва=Прогресс}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Хинаят Б., Исабеков К.|загаловак=Саят. Традиционная казахская охота|месца=Алматы|год=2007|выдавецтва=Алматыкітап баспасы}}{{ref-ru}}
* Чырвоная кніга Рэспублікі Беларусь: Рэдкія і тыя, што знаходзяцца пад пагрозай знікнення віды жывёл і раслін. Мн.: БелЭн, 1993. ISBN 5-85700-095-5
* {{кніга|адказны=Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон|загаловак=Энциклопедический словарь|том=3А (6): Бергер — Бисы|месца=СПб.|год=1891}}{{ref-ru}}
* {{кніга|аўтар=Bruce E. Beans.|загаловак=The Struggle to Preserve the Life and Haunts of America's Bald Eagle|год=1997|выдавецтва=University of Nebraska Press|allpages=318|isbn=080326142X}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=Miguel A. González Block.|загаловак=El Iztaccuhtli y el Águila Mexicana: ¿Cuauhti o Águila Real?|выданьне=Arqueología Mexicana|год=2004|том=12|нумар=70|pages=60—65}}{{ref-es}}
* {{кніга|аўтар=U. N. Glutz v. Blotzheim, K. M. Bauer, E. Bezzel.|загаловак=Falconiformes|частка=Handbuch der Vögel Mitteleuropas. Bd. 4|месца=Wiesbaden|год=1989|выдавецтва=Aula|isbn=3-89104-460-7}}{{ref-de}}
* {{кніга|аўтар=W. R. Campbell, N. K. Dawe, I. McTaggart-Cowan, J. M. Cooper, G. W. Kaiser, M. C. E. McNall.|загаловак=Golden Eagle: Aquila chrysaetos (Linnaeus) in The Birds of British Columbia|частка=Volume 2. Nonpasserines: Diurnal Birds of Prey Through Woodpeckers|месца=Vancouver|год=1995|выдавецтва=University of British Columbia Press|allpages=642|isbn=0774806192}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=M. W. Collopy.|загаловак=A comparison of direct observations and collections of prey remains in determining the diet of golden eagles|выданьне=Journal of Wildlife Management|год=1983|том=47|нумар=2|pages=360—368}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=S. Cramp, K. E. L. Simmons.|загаловак=The Birds of the Western Palearctic|частка=Vol. II — Hawks to Bustards|выдавецтва=Oxford University Press|год=1980|allpages=695|isbn=0-19-857505-X}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=M. W. Collopy.|загаловак=Parental care and feeding ecology of golden eagle nestlings|выданьне=Journal Auk|год=1984|том=101|pages=753—760}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=D. Dekker.|загаловак=Hunting behavior of golden eagles, Aquila chrysaetos, migrating in southwestern Alberta|выданьне=Canadian Field-Naturalist|год=1985|том=99|pages=383—385}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=M. D. Gallagher, M. R. Brown.|загаловак=Golden Eagle Aquila chrysaetos breeding in Oman, eastern Arabia|выданьне=Bulletin of the British Ornithologists' Club|год=1982|том=102|pages=41—42}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Benny Gensbøl.|загаловак=Collins Birds of Prey|месца=UK|выдавецтва=HarperCollins|год=2007|allpages=416|isbn=0007248148}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=David H. Ellis.|загаловак=Development of behavior in the Golden Eagle|выданьне=Journal of wildlife management|год=1979|том=43|нумар=4|pages=90—91}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=James Ferguson-Lees, David A. Christie.|загаловак=Raptors of the world|год=2001|выдавецтва=Houghton Mifflin Harcourt|allpages=992|isbn=0618127623}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Arthur C. Fox-Davies.|загаловак=A Complete Guide to Heraldry|месца=London|выдавецтва=Bloomsbury Books|год=1985|allpages=711|isbn=0543958140}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=George J. Hagar.|загаловак=Everybody's cyclopedia: a concise and accurate compilation of the world's knowledge|частка=Vol. 2|год=1912|выдавецтва=Syndicate publishing company}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=R. E. Harness, K. R. Wilson.|загаловак=Electric utility structures associated with raptor electrocutions in rural areas|выданьне=Wildlife Society Bulletin|год=2001|том=29|нумар=2|pages=612—623}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=A. J. Helbig, A. Kocum, I. Seibold, M. J. Braun.|загаловак=A multi-gene phylogeny of aquiline eagles (Aves: Accipitriformes) reveals extensive paraphyly at the genus level|выданьне=Molecular Phylogenetic Evolution|год=2005|том=35|нумар=1|pages=147—164}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=J. J. Hickey, D. W. Anderson.|загаловак=Chlorinated hydrocarbons and eggshell changes in raptorial and fish-eating birds|выданьне=Science|год=1968|том=162|pages=271—273}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Thomas R. Jones.|загаловак=The natural history of birds: a popular introduction to ornithology|месца=Oxford|выдавецтва=Society for Promoting Christian Knowledge|год=1867|allpages=576}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=Michael P. Jones, Kenneth E. Pierce, Daniel Ward.|загаловак=Avian Vision: A Review of Form and Function with Special Consideration to Birds of Prey|выданьне=Journal of Exotic Pet Medicine|год=2007|том=16|нумар=2|pages=69—87}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=M. N. Kochert, K. Steenhof, C. L. McIntyre, E. H. Craig.|загаловак=Golden Eagle (Aquila chrysaetos)|выданьне=Birds of North America (A. Poole (ed.), F. Gill (ed.))|год=2002|том=684|pages=1—44}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Carlous Linnaeus.|загаловак=Systema naturae per regna tria naturae, secundum classes, ordines, genera, species, cum characteribus, differentiis, synonymis, locis. Tomus I. Editio decima, reformata|частка=Vol. 1|выдавецтва=Holmiae (Laurentii Salvii)|год=1758|pages=88}}{{ref-la}}
* {{артыкул|аўтар=P. A. MacLaren, S. H. Anderson, D. E. Runde.|загаловак=Food habits and nest characteristics of breeding raptors in southwestern Wyoming|выданьне=Great Basin Naturalist|год=1988|том=48|нумар=4|pages=548—553}}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=J. M. Marzluff, S. T. Knick, M. S. Vekasy, L. S. Schueck, T. J. Zarriello.|загаловак=Spatial use and habitat selection of golden eagles in southwestern Idaho|выданьне=Auk|год=1997|том=114|нумар=4|pages=673—687}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Killian Mullarney, Lars Svensson, Dan Zetterström, Peter J. Grant.|загаловак=Birds of Europe|месца=United States|выдавецтва=Princeton University Press|год=2000|allpages=400|isbn=978-0-691-05054-6}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Candace Savage.|загаловак=Eagles of North America|месца=Vancouver|год=2000|выдавецтва=Greystone Books|allpages=128|isbn=1550547836 }}{{ref-en}}
* {{артыкул|аўтар=K. Steenhof, M. N. Kochert, T. L. McDonald.|загаловак=Interactive effects of prey and weather on golden eagle reproduction|выданьне=Journal of Animal Ecology|год=1997|том=66|pages=350—362}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=J. M. Thiollay. Family Accipitridae (Hawks and Eagles) in del Hoyo, J., Elliott, A., & Sargatal, J., eds.|частка=Vol. 2 New World Vultures to Guineafowl|загаловак=Handbook of the birds of the world|месца=Barcelona|выдавецтва=Lynx Edicions|год=1994|isbn=84-87334-15-6}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=Jeff Watson.|загаловак=The Golden Eagle (T & AD Poyser)|месца=London|год=1997|выдавецтва=Academic Press|allpages=374|isbn=0856610992}}{{ref-en}}
* {{кніга|аўтар=R. Wayne, Neil K. Dawe, Ian McTaggart-Cowan, John M. Cooper, Gary W. Kaiser, Michael C. E. McNall Campbell.|загаловак=Birds of British Columbia|частка=Volume 2: Nonpasserines: Diurnal Birds of prey through Woodpeckers|месца=Vancouver|выдавецтва=University of British Columbia Press|год=1990|pages=44—47}}{{ref-en}}
== Вонкавыя спасылкі ==
{{Чырвоная кніга Беларусі|жывёла|39}}
[[Катэгорыя:Арлы]]
[[Катэгорыя:Ястрабіныя]]
[[Катэгорыя:Чырвоны сьпіс МСАП відаў з найменшай рызыкай]]
[[Катэгорыя:Птушкі Афрыкі]]
[[Катэгорыя:Птушкі Эўразіі]]
[[Катэгорыя:Птушкі Паўночнай Амэрыкі]]
[[Катэгорыя:Птушкі на марках]]
[[Катэгорыя:Жывёлы, апісаныя ў 1758 годзе]]
[[Катэгорыя:Звышдрапежнікі]]
[[Катэгорыя:Таксоны, найменаваныя Карлам Лінэем]]
7vkdulsc4d73e5vil0d5pt7bcdzr9a6
Сан-Паўлу (футбольны клюб)
0
112035
2665601
2659077
2026-04-21T20:31:30Z
Eric Duff
11081
2665601
wikitext
text/x-wiki
{{Футбольны клюб
|Назва = Сан-Паўлу
|Лягатып = São Paulo Futebol Clube logo (2022).svg
|ПоўнаяНазва = São Paulo Futebol Clube
|Заснаваны = 25 студзеня 1930
|Горад = [[Сан-Паўлу]], [[Бразылія]]
|Стадыён = [[Марумбі]]
|Умяшчальнасьць = 67 052
|Прэзыдэнт =
|Чэмпіянат = {{Папярэдні футбольны сэзон Бразыліі|Сан-ПаўлуЛіга}}
|Сэзон = {{Папярэдні футбольны сэзон Бразыліі|ПапярэдніСэзон}}
|Месца = {{Папярэдні футбольны сэзон Бразыліі|Сан-Паўлу}}
|Прыналежнасьць = Бразыльскія
| pattern_la1 = _spfc21h
| pattern_b1 = _spfc21h
| pattern_ra1 = _spfc21h
| pattern_sh1 = _adidasred
| pattern_so1 = _3_stripes_red
| leftarm1 = FFFFFF
| body1 = FFFFFF
| rightarm1 = FFFFFF
| shorts1 = FFFFFF
| socks1 = FFFFFF
| pattern_la2 = _spfc21a
| pattern_b2 = _spfc21a
| pattern_ra2 = _spfc21a
| pattern_sh2 = _adidaswhite
| pattern_so2 = _3_stripes_white
| leftarm2 = FF0000
| body2 = 000000
| rightarm2 = FF0000
| shorts2 = 000000
| socks2 = 000000
}}
«'''Сан-Па́ўлу'''» ({{мова-pt|São Paulo Futebol Clube}}) — бразыльскі футбольны клуб з гораду [[Сан-Паўлу]]. Шасьціразовы [[Чэмпіянат Бразыліі па футболе|чэмпіён Бразыліі]]. Трохразовы ўладальнік [[Кубак Лібэртадорэс|Кубка Лібэртадорэс]]. «Сан-Паўлу» зьяўляецца адным з самы пасьпяховых клюбаў у бразыльскім футболе. Клюб гуляе ў [[Ліга Паўліста|чэмпіянаце штату Сан-Паўлу]], а таксама ў [[Сэрыя А чэмпіянату Бразыліі па футболе|Сэрыі А]] чэмпіянату Бразыліі, а таксама ўвааходзіць у сьпіс пяці клюбаў, якія ніколі не выляталі з найвышэйшага дывізіёну чэмпіянату Бразыліі.
Найбольш пасьпяховымі для клюбу лічацца 1990-я гады, калі пад кіраўніцтвам трэнэра [[Тэле Сантана]] «Сан-Паўлу» атрымаў перамогу ў трох розыгрышах чэмпіянату штату і аднойчы ў Сэрыі А, а таксама ў шэрагу міжнародных спаборніцтваў. Перамогі ў двух [[Кубак Лібэртадорэс|Кубках Лібэртадорэс]] у 1992 і 1993 гадох, як раз прыпадаюць на гэты час. Даволі пасьпяховымі зьяўляюцца і 2000-я гады, калі клюб тройчы запар стаўся чэмпіёнам краіны і аднойчы стаў уладальнікам Кубка Лібэртадорэс.
«Сан-Паўлу» зьяўляецца трэці клюбам паводле колькасьці прыхільнікаў, маючы на сваім рахунку больш за 17 мільёнаў прыхільнікаў. Традыцыйнамі для хатніх матчаў клюбу зьяўляюцца белая кашуля з двума гарызантальнымі палосамі, адна зь якіх чырвоная, а іншая чорная, белыя шорты і шкарпэткі. Хатнім стадыёнам зьяўляецца пляцоўка [[Марумбі]], якая здольная зьмясьціць {{Лік|67052}} чалавекі.
== Гісторыя ==
[[Файл:SPFC squad - 1931 - 02.jpg|значак|зьлева|Чэмпіёнскі склад 1931 году.]]
Футбольны клюб «Сан-Паўлу» быў заснаваны 25 студзеня 1930 году 60 былымі функцыянэрамі, гульцамі і сябрамі клюбаў «[[Паўлістану Сан-Паўлу|Паўлістану]]» і «АА Палмэйрас». Клюб «Паўлістану» быў закладзены ў 1900 годзе і ўважаўся за адзін з найстарэйшых клюбаў у горадзе. Ён быў 11-разовым чэмпіёнам Сан-Паўлу, але адмовіўся ад футболу праз прафэсіяналізацыі спорту. У сваю чаргу клюбу «АА Палмэйрас» паўстаў у 1902 годзе. Быўшы трохразовым чэмпіёнам Сан-Паўлу, той клюб меў намер па заканчэньні сэзону 1929 году стварыць прафэсійную каманду, але ня здолеў гэтага зрабіць<ref>Michael Serra (25.01.2014). [https://web.archive.org/web/20231212071424/http://www.saopaulofc.net/noticias/noticias/historia/2014/1/25/1930-e-1935-conheca-e-entenda-a-historia-do-tricolor «1930 e 1935: conheça e entenda a história do Tricolor»]. São Paulo FC</ref>. У выніку стварэньня новага клюбу да чорна-белых колераў «АА Палмэйрас» былі дададзеныя чырвона-белыя колеры «Паўлістану»<ref>[https://web.archive.org/web/20231212071426/http://www.saopaulofc.net/spfcpedia/simbolos «Uniformes do São Paulo Futebol Clube»]. São Paulo FC.</ref>. Тым ня менш, унутраныя спрэчкі прывялі да фінансавых праблемаў. Клюб быў вымушаны аб’яднацца з «Т’еці», то бок іншым спартовым клюбам гораду, але футбольная сэкцыя клюбу была расфармаваная 14 траўня 1935 году<ref>[https://web.archive.org/web/20181130001304/http://saopaulofc.net/spfcpedia/a-historia-do-spfc/floresta «A História do SPFC: Floresta»]. São Paulo FC</ref>. Толькі ў канцы году футбольны клюб паўстаў нанова пад назовам «Трыкалор».
[[Файл:SPFC squad - 1936 - 01.jpg|значак|зьлева|Каманда 1936 году.]]
Першая гульня новага клюбу адбылася 25 студзеня 1936 году, а супернікам каманды стала «[[Партугеза Сантус|Партугеза Сантыста]]». Матч ледзь не адмянілі празь юбілей гораду, але Парфірыю да Пас, футбольны дырэктар і кампазытар гімна клюбу, атрымаў дазвол ад Управы адукацыі на гульню. У 1940 годзе, калі быў урачыста адкрыты стадыён [[Пакаэмбу (стадыён)|Пакаэмбу]], пачалася новая эра ў футболе штату Сан-Паўлу. Клюб заняў другое месца ў [[Ліга Паўліста|Лізе Паўлісты]] ў 1941 годзе, а праз год клюб выдаткаваў 200 бразыльскіх рэалаў, каб набыць [[Леонідас да Сылва|Леонідаса]] з «[[Фламэнгу Рыю-дэ-Жанэйру|Фламэнгу]]». У гэты час «Сан-Паўлу» таксама набыў аргентынца [[Антоніё Састрэ]] і шэраг бразыльцаў. З гэтымі новымі папаўненнямі «Трыкалор» стаў вядомы як «паравы каток», пяць разоў здабываючы перамогі ў чэмпіянаце штату, як то ў 1943, 1945, 1946, 1948 і 1949 гадах. Клюб прадаў сваю трэнавальную базу Каніндэ камандзе «[[Партугеза Сан-Паўлу|Партугеза]]», каб сабраць грошы на свой новы стадыён [[Марумбі]], будаўніцтва якога пачалося ў 1952 годзе.
Сэрыя посьпехаў 1940-х гадоў скончылася ў пачатку 1950-х, бо ў новым дзесяцігодзьдзі клуб выйграў толькі два чэмпіянаты штату — у 1953 і 1957 гадах. Чэмпіёнства 1957 году было павязанае з дапамогай 35-гадовага бразыльскага гульца зборнай [[Зызыньню]] і вугорскім трэнэрам [[Бэла Гутман]]ам. І футбаліст, і трэнэр сталіся сапраўднымі кумірамі заўзятараў. Гутман ачоліў каманду ў 1957 годзе і ў тым жа годзе прывёў дружыну да чэмпіёнства<ref>[https://web.archive.org/web/20200810082743/https://sportal.co.in/2019/09/revolutionary-coach-who-survived-nazi-labour-camp-to-become-worlds-first-superstar-manager/ «Revolutionary coach who survived Nazi labour camp to become world’s first superstar manager»]. Sportal.</ref><ref>McDougall, Alan (29.01.2020). [https://web.archive.org/web/20230405013349/https://books.google.com/books?id=b5rODwAAQBAJ&dq=%22B%C3%A9la+Guttmann%22+%22romania%22&pg=PA24 «Contested Fields; A Global History of Modern Football»]. University of Toronto Press. — ISBN 978-1-4875-9458-9.</ref>. Падчас знаходжаньня ў Бразыліі ён дапамог папулярызаваць схему 4–2–4, якая пасьля выкарыстоўвалася [[Зборная Бразыліі па футболе|зборнай Бразыліі]] на [[чэмпіянат сьвету па футболе 1958 году|чэмпіянаце сьвету 1958 году]]. У наступныя гады клюб зь цяжкасьцю канкураваў з «[[Сантус (футбольны клюб)|Сантусам]]» і ягоным зорным нападнікам [[Пэле]]. Паколькі будаўніцтва стадыёна Марумбі працягвалася, «Сан-Паўлу» ўступіў у свой самы доўгі пэрыяд бяз тытулаў у сваёй гісторыі, які цягнуўся 13 гадоў.
== Дасягненьні ==
[[Файл:Estádio do Morumbi.jpg|значак|Хатні стадыён [[Марумбі]].]]
* '''[[Чэмпіянат Бразыліі па футболе|Чэмпіён Бразыліі]]''': 6
:: 1977, 1986, 1991, 2006, 2007, 2008
* '''[[Кубак Бразыліі па футболе|Кубак Бразыліі]]''': 1
:: 2023
* '''[[Супэркубак Бразыліі па футболе|Супэркубак Бразыліі]]''': 1
:: 2024
* '''[[Ліга Паўліста|Чэмпіён штату Сан-Паўлу]]''': 22
:: 1931, 1943, 1945, 1946, 1948, 1949, 1953, 1957, 1970, 1971,
:: 1975, 1980, 1981, 1985, 1987, 1989, 1991, 1992, 1998, 2000,
:: 2005, 2021
* '''[[Кубак Лібэртадорэс]]''': 3
:: 1992, 1993, 2005
* '''[[Рэкопа Паўднёвай Амэрыкі]]''': 2
:: 1993, 1994
* '''[[Кубак КОНМЭБОЛ]]''': 1
:: 1994
* '''[[Супэркубак Лібэртадорэс]]''': 1
:: 1993
* '''[[Міжкантынэнтальны кубак]]''': 2
:: 1992, 1993
* '''[[Клюбны чэмпіянат сьвету па футболе|Клюбны чэмпіянат сьвету]]''': 1
:: 2005
== Склад ==
: ''Актуальны на 23 лютага 2026 году''
{{Склад}}
{{Гулец1|2|Q3928977|Аб|}}
{{Гулец1|4|Q3386174|Аб|}}
{{Гулец1|5|Q22082660|Аб|}}
{{Гулец1|7|Q312886|Нап|}}
{{Гулец1|8|Q60497160|ПА|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Ляцыё Рым|Ляцыё]]}}
{{Гулец1|9|Q16298050|Нап|капітан}}
{{Гулец1|10|Q15966749|Нап|}}
{{Гулец1|11|Q77896856|Нап|}}
{{Гулец1|13|Q58303243|Аб|}}
{{Гулец1|14|Q90777249|Нап|}}
{{Гулец1|16|Q116223348|ПА|}}
{{Гулец1|17|Q61776748|Нап|}}
{{Гулец1|18|Q15131398|Аб|}}
{{Гулец1|19|Q58414178|Аб|}}
{{Гулец1|21|Q481330|Аб|}}
{{Гулец1|23|Q3928964|Бр|}}
{{Гулец1|25|Q4727251|ПА|}}
{{Гулец1|28|Q29005745|Аб|}}
{{Гулец1|29|Q110914598|ПА|}}
{{Гулец1|30|Q123248243|ПА|}}
{{Падзел складу}}
{{Гулец1|31|Q21518688|Бр|}}
{{Гулец1|32|Q30301948|Аб|}}
{{Гулец1|33|Q57561966|ПА|}}
{{Гулец|34|{{Сьцяг|Бразылія}}|Нап|Тэтэ||2007}}
{{Гулец1|35|Q61594859|Аб|}}
{{Гулец|38|{{Сьцяг|Бразылія}}|ПА|Угу Леанарду||2004}}
{{Гулец|39|{{Сьцяг|Бразылія}}|Нап|Паўліньню||2005}}
{{Гулец|40|{{Сьцяг|Бразылія}}|Аб|Ігар Фэлісбэрту||2007}}
{{Гулец1|42|Q135761517|Аб|}}
{{Гулец1|45|Q134149734|Нап|}}
{{Гулец|46|{{Сьцяг|Бразылія}}|ПА|Пэдру Фэрэйра||2007}}
{{Гулец|48|{{Сьцяг|Бразылія}}|ПА|Джорднэй||2007}}
{{Гулец1|49|Q124663099|Нап|}}
{{Гулец|50|{{Сьцяг|Бразылія}}|Бр|Янг Мараэс||2002}}
{{Гулец|52|{{Сьцяг|Бразылія}}|Бр|Фэліпэ Прэйс||2005}}
{{Гулец|56|{{Сьцяг|Бразылія}}|Аб|Нікалас||2007}}
{{Гулец1|80|Q19965665|ПА|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Баія Салвадор|Баія]]}}
{{Гулец1|94|Q55364035|ПА|}}
{{Гулец1|—|Q19497|ПА|}}
{{Канец складу}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://www.saopaulofc.net/ Афіцыйны сайт]
{{Сэрыя А чэмпіянату Бразыліі па футболе}}
[[Катэгорыя:Сан-Паўлу (футбольны клюб)| ]]
jgdkpr60layc534kd26stj5s4mby5pv
Остын (Тэхас)
0
113455
2665647
2665367
2026-04-22T08:42:45Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ стыль
2665647
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Остын
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Остыну
|Назва на мове краіны = Austin
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 30
|Шырата хвілінаў = 18
|Шырата сэкундаў = 00
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 97
|Даўгата хвілінаў = 44
|Даўгата сэкундаў = 00
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
}}
'''О́стын''' ({{мова-en|Austin}}) — [[горад]] у [[ЗША]], разьмешчаны ў паўднёва-цэнтральнай частцы штату [[Тэхас]]. Сталіца штату і адміністрацыйны цэнтар акругі Трэвіс. Маючы {{Лік|961855}} жыхароў паводле зьвестак на 2020 год, Остын уважаецца за пяты паводле колькасьці насельніцтва горад Тэхасу і 13-ы ў ЗША. Гэта цэнтар палітычнай і адміністрацыйнай дзейнасьці. У Остыне разьмяшчаецца адзін з найбуйнейшых унівэрсытэтаў ЗША — [[Тэхаскі ўнівэрсытэт у Остыне|Унівэрсытэт Тэхасу]]. Места было заснаванае ў 1835 годзе. Названы ў гонар Стывэна Остына, аднаго з заснавальнікаў незалежнага Тэхасу. У горадзе базуюцца [[Тэхаскія рэйнджэры]].
Зыходзячы з моцнай эканамічнай арыентацыі на ўрад і адукацыю, Остын стаў цэнтрам тэхналёгіяў і прадпрымальніцтва з 1990-х гадоў<ref>{{спасылка|спасылка=https://library.austintexas.gov/ahc/brief-history-austin|загаловак=Brief History of Austin|выдавецтва=Austin Public Library|копія=https://web.archive.org/web/20210125232421/http://library.austintexas.gov/ahc/brief-history-austin|дата копіі=01.2021}}</ref>. Карані гэтага былі закладзеныя да 1960-х гадоў, калі падрадчык абароннай электронікі Tracor (цяпер [[BAE Systems]]) пачаў сваю дзейнасьць у горадзе ў 1962 годзе. Тут жа працавала [[IBM]] у 1967 годзе, адкрыўшы завод па вытворчасьці сваіх друкарскіх машынак [[Selectric]]. Праз два гады ў Остыне была створаная кампанія [[Texas Instruments]], а Motorola (цяпер [[NXP Semiconductors]]) пачала вытворчасьць паўправадніковых мікрасхемаў у 1974 годзе.
== Гісторыя ==
Тэрыторыя сучаснага Остыну была месцам жыцьця прынамсі з 9200 году да н. э. Найстаражытнейшыя вядомыя жыхары рэгіёну жылі ў позьнім [[плейстацэн]]е, пра што сьведчаць знаходкі, у тым ліку на добра вывучанай стаянцы чалавека паміж [[Джорджтаўн (Тэхас)|Джорджтаўнам]] і [[Форт-Гуд]]ам<ref>{{кніга|аўтар=Fagan, Brian M.|спасылка=https://books.google.com/books?id=QEhnDwAAQBAJ&dq=austin+texas+9200+bc&pg=PT409|загаловак=Ancient Lives: An Introduction to Archaeology and Prehistory|выдавецтва=Routledge|isbn=978-1-317-28194-8}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/bbgya|загаловак=Handbook of Texas Online, "Gault Site" entry|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20110710065631/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/bbgya|дата копіі=07.2011}}</ref>.
[[Файл:Old map-Austin-1873-sm.jpg|значак|зьлева|Старая мапа Остыну ад 1873 году.]]
Калі ў рэгіён пачалі прыбываць эўрапейскія пасяленцы, тут жылі індзейцы [[танкава]], а таксама былі шляхі міграцыі [[каманчы|каманчаў]] і [[ліпаны|ліпанаў]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.cityofaustin.org/library/ahc/faq5.htm|загаловак=What Native American tribe was most common in the area?|выдавецтва=City of Austin|копія=https://web.archive.org/web/20060929131032/http://www.cityofaustin.org/library/ahc/faq5.htm|дата копіі=29.09.2006}}</ref>. Гішпанскія экспэдыцыі, у тым ліку [[Ісыдор дэ Эсьпіноса|Ісыдора дэ Эсьпіносы]], [[Антоніё дэ Аліварэс]]а і [[Пэдра дэ Агірэ]], наведчаліся гэтыя месцы. У 1830-я гады пасяленцы пачалі засвойваць цэнтральную частку сучаснага Остыну ўздоўж ракі [[Каларада (рака)|Каларада]]. Гішпанцы заклалі фартэцыі ў раёнах сучасных Бастрапу і Сан-Маркасу. Пасьля абвяшчэньня незалежнасьці [[Мэксыка|Мэксыкі]] ў Цэнтральным Тэхасе ўзьніклі новыя пасяленьні. У 1835–1836 гадах тэхасцы змагаліся за незалежнасьць ад Мэксыкі і перамаглі, утварыўшы [[Рэспубліка Тэхас|незалежную рэспубліку]] з уласным прэзыдэнтам, кангрэсам і валютай. У 1839 годзе Кангрэс Тэхасу стварыў камісію для абраньня новай сталіцы замест [[Г’юстан]]у. Віцэ-прэзыдэнт [[Мірабо Ламар]], які наведаў рэгіён у час паляваньня на бізонаў у 1837—1838 гадах, параіў абраць тэрыторыю на паўночным беразе ракі Каларада, адзначыўшы ейеыя ўзвышшы, вадаёмы і прыемны краявід. Месца ўважалася зручным вузлом гандлёвых шляхоў паміж [[Санта-Фэ (ЗША|Санта-Фэ]] і [[Галвэстанская бухта|Галвэстанскай бухтай]], а таксама паміж Паўночнай Мэксыкай і ракой [[Рэд-Рывэр (прыток Місысыпі)|Рэд-Рывэр]]. У 1839 годзе месца было абранае і кароткі час яно мела назву Ўатэрло. Неўзабаве яго перайменавалі ў Остын на знак пашаны да [[Стывэн Остын|Стывэна Остына]], які быў першым дзяржаўным сакратаром рэспублікі. У XIX стагодзьдзі горад хутка разьвіваўся і стаў цэнтрам дзяржаўнай улады і адукацыі, бо тут былі пабудаваныя Капітоліюм Тэхасу ды [[Тэхаскі ўнівэрсытэт у Остыне|Тэхаскі ўнівэрсытэт]]<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.austintexas.org/travel_trade/why_austin/historyheritage|загаловак=History Lesson|выдавецтва=Austin Convention & Visitors Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20120501122959/http://www.austintexas.org/travel_trade/why_austin/historyheritage|дата копіі=05.2012}}</ref>.
[[Файл:Texas capitol goddess 1888.jpg|значак|зьлева|Статуя Багіні Свабоды на тэрыторыі Капітоліюма штату Тэхас перад усталяваньнем на ратондзе.]]
Не зважаючы на пачатковы посьпех, [[Сэм Г’юстан]] выкарыстаў два ўварваньні мэксыканскага войска ў [[Сан-Антоніё]] як падставу для пераносу ўраду. Ён рашуча выступаў супраць разьмяшчэньня сталіцы ў «дзікай глушы». Да 1840 году насельніцтва Остыну дасягнула 856 чалавек, але амаль палова зьехала па заканчэньня сэсіі Кангрэсу<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.imagineaustin.net/inventory-historic.htm|загаловак=City of Austin Community Inventory Report|выдавецтва=Austin City Connection|копія=https://web.archive.org/web/20100309084740/http://www.imagineaustin.net/inventory-historic.htm|дата копіі=03.2010}}</ref>. У студзені таго ж году афраамэрыканскае насельніцтва складала 176 чалавек<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.ci.austin.tx.us/library/ahc/begin/firsts.htm|загаловак=Austin Treasures: First Year Firsts: 1839.|выдавецтва=Austin City Connections|копія=https://web.archive.org/web/20020109140428/http://www.ci.austin.tx.us/library/ahc/begin/firsts.htm|дата копіі=01.2002}}</ref>. Страх праз блізкасьць пасяленьняў індзейцаў ды Мэксыкі, якая ўсё яшчэ ўважала Тэхас за сваю тэрыторыяй, стаў прычынай спробы Г’юстана перанесьці сталіцу ў 1841 годзе. Ён нават загадаў вывезьці дзяржаўныя архівы ў Г’юстан, але жыхары Остыну здолелі абараніць дакумэнты. Тым ня менш, сталіца ўсё ж такі часова пераехала ў Г’юстан. У 1845 годзе прэзыдэнт [[Энсан Джонз]] і Кангрэс Тэхасу, які зноў сабраліся ў Остыне, канчаткова замацаваўшы за горадам статус сталіцы, ды падтрымалі далучэньне Рэспублікі Тэхас да ЗША.
У 1861 годзе, з пачаткам [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]], жыхары Остыну і Цэнтральнага Тэхасу агулам галасавалі супраць сэцэсіі, але пазьней горад накіраваў сотні мужчынаў у Канфэдэрацкую армію. Па вайне горад хутка павялічваўся. Адкрыцьцё чыгункі ў 1871 годзе<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.rootsweb.ancestry.com/~txrober2/HOTBHOUSTONTEXASCENTRAL.htm|загаловак=Roots Web|выдавец=HOTBHOUSTONTEXASCENTRAL|копія=https://web.archive.org/web/20100509220634/http://www.rootsweb.ancestry.com/~txrober2/HOTBHOUSTONTEXASCENTRAL.htm|дата копіі=05.2010}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.txtransportationmuseum.org/MKT.htm|загаловак=Texas Transportation Museum|выдавецтва=Txtransportationmuseum.org/|копія=https://web.archive.org/web/20110930190607/http://www.txtransportationmuseum.org/MKT.htm|дата копіі=09.2011}}</ref> зрабіла Остын галоўным гандлёвым цэнтрам рэгіёну, аднак такая перавага доўга не трымалася. У канцы XIX стагодзьдзя горад утрая пашырыў свае межы і пабудаваў першую гранітную плаціну на рацэ Каларада для трамвайнай лініі. Плаціна была зьнішчаная паводкай у 1900 годзе. У першай палове XX стагодзьдзя ў Остыне сфармавалася трохбаковая сыстэма сацыяльнай сэгрэгацыі, бо насельніцтва фармальна падзялілася на амэрыканцаў эўрапейскага паходжаньня, афраамэрыканцаў і мэксыканцаў. Дамовы часта ўтрымлівалі забароны на продаж зямлі афраамэрыканцам<ref>{{кніга|імя=Eliot|прозьвішча=Tretter|загаловак=Shadows of a Sunbelt City - The Environment, Racism, and the Knowledge Economy in Austin|выдавецтва=The University of Georgia Press|isbn=978-0-8203-4489-8}}</ref>, што сталася чыньнікам узмацненьня расавай ізаляцыі і маргіналізацыі<ref>McDonald, Jason (2012). «Racial Dynamics in Early Twentieth-Century Austin, Texas». Lexington Books. — ISBN/9780739170977</ref>. Па [[Вялікая дэпрэсія|Вялікай дэпрэсіі]] горад аднавіў рост і ў другой палове XX стагодзьдзя стаў адным з галоўных мэгаполісаў Тэхасу. У канцы XX стагодзьдзя Остын стаў важным цэнтрам разьвіцьця высокіх тэхналёгіяў, як то распрацоўка паўправаднікоў і праграмнага забесьпячэньня.
== Эканоміка ==
[[Файл:Biking in Congress Avenue.JPG|значак|Бізнэсовы цэнтар Остыну.]]
Аглямэрацыя Остыну мела ВУП у памеры 248 млрд даляраў у 2023 годзе<ref>{{спасылка|спасылка=https://fred.stlouisfed.org/series/NGMP12420|загаловак=Total Gross Domestic Product for Austin-Round Rock, TX (MSA)|выдавецтва=FRED, Federal Reserve Bank of St. Louis|копія=https://web.archive.org/web/20250226133628/https://fred.stlouisfed.org/series/NGMP12420|дата копіі=02.2025}}</ref>. Остын уважаецца за адзін з галоўных цэнтраў высокіх тэхналёгіяў<ref name="CityDataEconomy" >{{спасылка|спасылка=http://www.city-data.com/us-cities/The-South/Austin-Economy.html|загаловак=Austin: Economy|выдавецтва=City-Data.com|копія=https://web.archive.org/web/20080923223922/http://www.city-data.com/us-cities/The-South/Austin-Economy.html|дата копіі=09.2008}}</ref>. Штогод тысячы выпускнікоў інжынэрных і кампутарных спэцыяльнасьцяў [[Тэхаскі ўнівэрсытэт у Остыне|Тэхаскага ўнівэрсытэту]] забясьпечваюць стабільную плыню кадраў, якія падтрымліваюць тэхналягічны і абаронны сэктары эканомікі. Высокая канцэнтрацыя тэхналягічных кампаніяў прывяла да таго, што горад моцна адчуў на сабе як рост дот-комаў у канцы 1990-х, гэтак і наступны крызіс<ref name="CityDataEconomy" />. Найбуйнейшымі працадаўцамі ў рэгіёне як урадавыя структуры, установыя адукацыі, а таксама кампаніі [[Dell Technologies]], [[NXP Semiconductors]] ды [[IBM]]<ref name="CityDataEconomy" />.
[[Файл:NI HQ.jpg|значак|зьлева|Кампус кампаніі [[National Instruments]] у Остыне.]]
Сярод іншых высокатэхналягічных кампаніяў, якія маюць офісы або вытворчасьць у Остыне вылучаюцца [[3M]], [[Эпл|Apple]], [[Amazon.com|Amazon]], [[AMD]], [[Applied Materials]], [[Arm]], [[Bigcommerce]], [[BioWare]], [[Blizzard Entertainment]], [[Cirrus Logic]], [[Cisco Systems]], [[Cloudflare]], [[CrowdStrike]], [[Dropbox]], [[eBay]], [[Electronic Arts]], [[Flextronics]], [[Facebook]], [[Гугл|Google]], [[Hewlett-Packard]], [[HomeAway]], [[HostGator]], [[Indeed]], [[Інтэл|Intel]], [[Meta]], [[National Instruments]], [[Nintendo]], [[Nvidia]], [[Oracle]], [[PayPal]], [[Polycom]], [[Qualcomm]], [[Rackspace]], [[RetailMeNot]], [[Rooster Teeth]], [[Самсунг Электронікс|Samsung Group]], [[Silicon Labs]], [[Spansion]], [[TikTok]], [[United Devices]], [[VMware]], [[X (сацыяльная сетка)|X]] (раней Twitter), [[Xerox]], [[Zoho Corporation]]. Разьвіцьцё тэхналягічнага сэктару прывяло да таго, што рэгіён атрымаў мянушку Крамянёвыя пагоркі, а рост індустрыі істотна пашырыў горад.
Вытворца электрамабіляў і энэргетычных сыстэмаў [[Tesla Inc|Tesla Inc.]] трымае сваю сядзібу ў Остыне. Адзін з буйных заводаў кампаніі [[Гіга-Тэхас]] разьмешчаны ў месьце, даючы працу больш чым 20 тысячам чалавек. Остын таксама робіцца цэнтрам фармацэўтычнага сэктара і біятэхналёгіяў, то бок у горадзе працуюць каля 85 кампаніяў гэтага профілю<ref name="CityDataEconomy" />. У 2004 годзе інстытут Мілкена ўлучыў Остын на 12-ы радок сваой сьпісу біятэхналягічных цэнтраў ЗША<ref>{{спасылка|спасылка=https://milkeninstitute.org/articles/what-are-americas-top-biotech-centers-new-milken-institute-study-shows-which-metros-lead|загаловак=America's Biotech and Life Science Clusters: San Diego’s Position and Economic Contributions|выдавецтва=Milken Institute|копія=https://web.archive.org/web/20080930114645/http://www.milkeninstitute.org/publications/publications.taf?function=detail&ID=312&cat=ResRep|дата копіі=09.2008}}</ref>, а ў 2018 годзе [[CBRE Group]] назвала горад трэцім найбольш пэрспэктыўным кластарам прыродазнаўства<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.cbre.us/research-and-reports/US-Life-Sciences-Clusters-2019|загаловак=2019 U.S. Life Sciences Clusters|выдавецтва=CBRE Group|дата публікацыі=02.2019|копія=https://web.archive.org/web/20201103135724/https://www.cbre.us/research-and-reports/us-life-sciences-clusters-2019|дата копіі=11.2020}}</ref>. Тут разьмешчаныя кампаніі [[Hospira]], [[Pharmaceutical Product Development]], [[ArthroCare Corporation]].
Міжнародная сетка крамаў [[Whole Foods Market]], якая спэцыялізуецца на сьвежых і арганічных прадуктах, была заснаваная ў Остыне і мае тут сваю штаб-кватэру<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.wholefoodsmarket.com/company/|загаловак=About Whole Foods Market|копія=https://archive.today/20101024055834/http://www.wholefoodsmarket.com/company/|дата копіі=10.2010}}</ref>. Сярод іншых кампаніяў, што базуюцца ў Остыне, вылучаюцца NXP Semiconductors, [[GoodPop]], [[Temple-Inland]], [[Sweet Leaf Tea Company]], [[Keller Williams Realty]], [[National Western Life]], [[GSD&M]], [[Dimensional Fund Advisors]], [[Golfsmith]], [[Forestar Group]], [[EZCorp]], [[Outdoor Voices]], [[Tito’s Vodka]], Speak Social, [[YETI]]. У 2018 годзе ў кампаніі аглямэрацыі Остыну было інвэставана 1,33 млрд даляраў. На Остын прыпадала больш за 60% усіх вэнчурных інвэстыцыяў у Тэхасе<ref>{{спасылка|аўтар=Herrera, Sebastian|спасылка=https://www.statesman.com/news/20190124/vc-investment-in-austin-has-never-been-so-robust-what-does-it-mean|загаловак=VC investment in Austin has never been so robust. What does it mean?|выдавецтва=Austin American-Statesman}}</ref>.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.austintexas.gov/ Афіцыйная бачына].
{{Тэхас}}
{{Сталіцы штатаў ЗША}}
{{Сьпіс гарадоў ЗША паводле насельніцтва}}
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
[[Катэгорыя:Сталіцы штатаў ЗША]]
hp64bebqfx9fvgojhnr2yspoatjkeox
Nokia Lumia 820
0
142149
2665528
2610298
2026-04-21T12:03:20Z
Jarash
794
выпраўленьне чырвонай спасылкі
2665528
wikitext
text/x-wiki
{{Мабільны тэлефон
|Назва = Nokia Lumia 820
|Фота = [[Файл:Nokia Lumia 820 front.jpg|150px]]
|Дыяпазоны частасьцяў = [[GSM]]/[[GPRS]]/[[EDGE]] 850/900/1800/1900; [[W-CDMA]] 850/900/1700/1900/2100; [[LTE]] 700/800/850/900/1700/1800/1900/2100/2600
|Тып корпусу = Пліта
|Фотакамэра = 8 млн [[піксэл]]аў, сьветла[[дыёд]]ная ўспышка, [[аўтафакусаваньне]]
|Інтэрфэйсы = [[Зносіны блізкага поля]] (NFC), [[Bluetooth]] 4.0, [[Wi-Fi]], 802.11a/b/g/n
}}
'''Nokia Lumia 820''' ({{мова-fi|Lumi}} — «[[сьнег]]») — [[смартфон]], выпушчаны Nokia для [[Windows Phone]] 8 у лістападзе 2012 году замест ранейшага [[Nokia Lumia 800]]. [[Апэрацыйная сыстэма]] WP8 мае [[Беларуская мова|беларускамоўны]] інтэрфэйс. Зьяўляецца першым тэлефонам Нокіа пад WP8 з разьёмам для мікра[[Карта памяці|картаў памяці]]. Зарада [[акумулятар]]а стае на 7 гадзінаў размоваў або на 10 дзён і 20 гадз. чаканьня (гадз. размовы = суткі і 13 гадз. чаканьня або 39 хвіл. размовы = суткі чаканьня). [[SAR|Паказьнік паглынаньня]] [[Выпраменьваньне|выпраменьваньня]] (SAR) ад тэлефона складаў 0,94 [[ват]]/[[кг]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Удзельны каэфіцыент паглынаньня для Нокіа 820 (RM-825)|спасылка=http://translate.google.by/translate?hl=be&sl=en&tl=be&u=http://217.69.75.58/sar2/print.jsp?language=en&mobilePhone=820|выдавец=Нокіа|дата публікацыі=|дата доступу=6 чэрвеня 2013}}</ref>.
== Уласьцівасьці ==
Дотыкавы экран з [[дыяганаль]]лю 4,3 цалі і [[Актыўная матрыца|актыўнай матрыцай]] на [[Арганічны сьветладыёд|арганічных]] [[сьветладыёд]]ах (AMOLED) меў [[разрозьненьне]] 480×800 піксэлаў (217 пкс/[[цаля]]). Сховішча складала 8 гіга[[байт]]аў з магчымасьцю пашырэньня за кошт падлучэньня картаў памяці, [[Памяць з адвольным доступам|апэратыўная запамінальная прылада]] — 1024 мэгабайтаў. Камэра дазваляе ствараць высокаразрозьненае відэа ў 1080 паземных лініяў з суадносінамі бакоў 16:9 (1,78:1). Двух’ядравы [[працэсар]] MSM8960 мае частасьць 1,5 [[Гэрц (адзінка вымярэньня)|гігагэрцу]]. Тэлефон прадаецца зь бяздротавай падзарадкай. Корпус прапаноўваўся ў адным з 7 [[Колер|адценьняў]] — [[белы]], [[блакітны]], [[жоўты]], [[фіялетавы]], [[чорны]], [[Чырвоны колер|чырвоны]] або [[шэры]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Nokia Lumia 820|спасылка=http://www.windowsphone.com/be-by/phones/nokia-lumia-820?model=rm-825|выдавец=[[Майкрасофт]]|дата публікацыі=|дата доступу=6 чэрвеня 2013}}</ref>.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
{{Тэлефоны Nokia}}
[[Катэгорыя:Мабільныя тэлефоны Nokia]]
[[Катэгорыя:Смартфоны]]
[[Катэгорыя:Беларусіфікаваныя тэлефоны]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 2012 годзе]]
j6mwbn0l2gp6zxezq7c68a69ogp112k
Форт-Ўэрт
0
149563
2665648
2665464
2026-04-22T08:43:06Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ [[Вікіпэдыя:Шаблёны|шаблён]]
2665648
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Форт-Ўэрт
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Форт-Ўэрту
|Назва на мове краіны = Fort Worth
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг =
|Гімн =
|Дата заснаваньня =
|Першыя згадкі =
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 904.4
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 216
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас =
|Летні час =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 32
|Шырата хвілінаў = 45
|Шырата сэкундаў =
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 97
|Даўгата хвілінаў = 20
|Даўгата сэкундаў =
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе = зьлева
|Водступ подпісу на мапе =
|Commons = Category:Fort Worth, Texas
|Сайт = [http://www.fortworthtexas.gov/ www.fortworthtexas.gov]
|Колер = {{Колер|ЗША}}
}}
'''Форт-Ўэрт''' ({{мова-en|Fort Worth}}) — места штату [[Тэхас]], [[ЗША]]. Гэта адміністрацыйны цэнтар акругі [[Тарант (акруга)|Тарант]], які займае плошчу ў амаль 910 км². Паводле ацэнкі 2024 году, насельніцтва Форт‑Ўэрту складала {{Лік|1008156}} чалавек, што рабіла яго 11‑м паводле велічыні горадам ЗША<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/fortworthcitytexas/PST045219|загаловак=QuickFacts: Fort Worth city, Texas|выдавецтва=U.S. Census Bureau|копія=https://web.archive.org/web/20210927201037/https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/fortworthcitytexas/PST045219|дата копіі=09.2021}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.wfaa.com/article/news/special-reports/boomtown-dfw/fort-worth-targets-gains-amid-rapid-growth-economic-boom/287-c948d3c1-48c5-41f8-be3f-19f40628009a|загаловак=Fort Worth targets long-term gains amid rapid growth, economic boom|выдавецтва=wfaa.com|дата публікацыі=22.05.2025}}</ref>. Горад уваходзіць у склад вялікай аглямэрацыі з [[Далас]]ам, якая ўважаецца чацьвертай паводле велічыні ў ЗША, маючы насельніцтва блізкае да 8,5 млн чалавек. Горад быў заснаваны ў 1849 годзе як вайсковы пост на ўзвышшы па-над ракою [[Трыніці (рака)|Трыніці]]<ref>{{спасылка|аўтар=Schmelzer, Janet|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdf01|загаловак=Fort Worth, Texas|выдавецтва=Texas State Historical Association|дата публікацыі=06.2010|копія=https://web.archive.org/web/20141009100347/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hdf01|дата копіі=10.2014}}</ref>.
== Гісторыя ==
У 1848—1849 гадах, па [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Мэксыканскай вайне]], была створаная лінія зь сямі вайсковых пастоў дзеля абароны пасяленцаў на заходняй мяжы Тэхасу. Між тым у ейны склад уваходзіць Форт-Ўэрт<ref name="Crimmins">Crimmins, M. L. (1943). «The First Line of Army Posts Established in West Texas in 1849». Abilene: West Texas Historical Association, Vol. XIX. — С. 121—127.</ref>. Першапачаткова генэрал [[Ўільям Ўэрт]], камандзір дэпартамэнту Тэхасу, прапаноўваў пабудаваць дзесяць фортаў. У студзені 1849 году ён прапанаваў лінію пастоў, аднак хутка памёр ад халеры ў Паўднёвым Тэхасе<ref name="Crimmins" />. Камандаваньне дэпартамэнтам Тэхасу ўзяў на сябе генэрал [[Ўільям Гарні]], які загадаў маёру Рыплі Арнольду знайсьці месца для новага форта ля злучэньня рукавоў [[Трыніці (рака)|Трыніці]]. 6 чэрвеня 1849 году Арнольд паставіў лягер на беразе ракі і назваў яго Кэмп-Ўэрт у гонар нябожчыка генэрала Ўэрта. У жніўні 1849 году Арнольд перанёс лягер на паўночную кручу, якая ўзвышадася па-над вусьцем Клір-Форку. 14 лістапада 1849 году вайсковы дэпартамэнт ЗША афіцыйна назваў пост Форт-Ўэрт<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdf01|загаловак=Fort Worth, TX|выдавецтва=Texas State Historical Association|копія=https://web.archive.org/web/20141009100347/http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/hdf01|дата копіі=10.2014}}</ref>.
[[Файл:Partial View of Business Section (20106688).jpg|значак|зьлева|Паштоўка 1921 году з выявай бізнэсовага раёну Форт-Ўэрта.]]
Места хутка стала цэнтрам гандлю быдлам і ператварылася ў бурлівы горад. Мільёны галоваў быдла праганяліся празь места, каб потым накіраваць іх на паўночныя рынкі. Дзякуючы гэтаму Форт-Ўэрт атрымаў мянушку «Каровіны горад»<ref>{{спасылка|спасылка=http://sightlines.usitt.org/archive/2013/07/CowtownNoMore.asp|загаловак=A Brief History Of "Cowtown"|выдавецтва=United States Institute for Theatre Technology, Inc.|дата публікацыі=07.2013|копія=https://web.archive.org/web/20161201020840/http://sightlines.usitt.org/archive/2013/07/CowtownNoMore.asp|дата копіі=12.2016}}</ref>. Падчас грамадзянскай вайны Форт-Ўэрт пакутаваў ад недахопу грошай, ежы і тавараў. Насельніцтва скарацілася да 175 чалавек, але пачало аднаўляцца ў час [[Рэканструкцыя Поўдня|Рэканструкцыі]]. У 1875 годзе газэта ''Dallas Herald'' апублікавала артыкул былога праўніка з Форт-Ўэрту, які пісаў, што эканамічны крызіс і цяжкая зіма 1873 году амаль зьнішчылі горад і моцна ўдарылі па ягонай эканоміцы. Аўтар адзначаў, што будаўніцтва чыгункі спынілася за дзясяткі кілямэтраў ад места. У 1876 годзе чыгунка, нарэшце, была дабудаваная да Форт-Ўэрту, што выклікала эканамічны ўздым і ператварыла яго ў адзін з галоўных цэнтраў аптовага гандлю быдлам<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fortworthstockyards.org/history|загаловак=History|выдавецтва=Fort Worth Stockyards|дата публікацыі=03.2016|копія=https://web.archive.org/web/20061102063342/http://www.fortworthstockyards.org/history.htm|дата копіі=11.2006}}</ref>. Перасяленцы з разбуранага вайной Поўдня працягвалі павялічваць насельніцтва, а дробныя фабрыкі і млыны паступова саступалі месца буйным прадпрыемствам. Горад атрымаў мянушку «Каралева прэрый»<ref>{{спасылка|спасылка=http://plainshumanities.unl.edu/encyclopedia/doc/egp.ct.023|загаловак=Fort Worth, Texas|выдавецтва=Encyclopedia of the Great Plains|копія=https://web.archive.org/web/20171231051818/http://plainshumanities.unl.edu/encyclopedia/doc/egp.ct.023|дата копіі=12.2017}}</ref> і стаў рэгіянальным гандлёвым цэнтрам дзякуючы разьвіцьцю транспартнай сеткі.
Разам з эканамічным дабрабытам прыйшлі і разнастайныя забавы, і адпаведныя праблемы. Форт-Ўэрт займеў здольнасьць хутка пазбаўляць каўбояў іхных грошай. Да каўбояў далучыліся паляўнічыя на бізонаў, авантурысты, узброеныя найміты і злачынцы. У 1889 годзе ў месьце была распачатая першая ў Тэхасе кампанія за забарону алькаголю, што адкрыла шлях для новай жылой і бізнэсовай забудовы. У гэты ж час у горад пачалі перасяляцца мурыны, які праз палітыку сэгрэгацыі былі выціснутыя з цэнтральных і дарагіх раёнаў, таму яны былі вымушаныя пасяліліся на поўдні гораду. На вуліцах зьявілася больш валацагаў, а да 1900 году большасьць танцавальных залаў і азартных установаў зьнікла. У 1921 годзе белыя рабочыя прафзьвязу на мясаперапрацоўчым заводзе Swift & Co. ушчалі страйк, але ўладальнікі прадпрыемства паспрабавалі замяніць іх афраамэрыканскімі [[штрэйкбрэхер]]амі. У выніку пачаліся забурэньні, у выніку чаго адзін з штрайкбрэхераў Фрэд Раўс быў лінчаваны натоўпам.
21 лістапада 1963 году прэзыдэнт ЗША [[Джон Фіцджэралд Кенэдзі|Джон Ф. Кэнэдзі]] прыбыў у Форт-Ўэрт, выступіўшы наступнай раніцай на сьняданку ў будынку Гандлёвай палаты, а потым накіраваўся ў [[Далас]], дзе быў забіты ў той жа дзень. Калі ў пачатку XX стагодзьдзя ў Заходнім Тэхасе пачалася нафтавая ліхаманка Форт-Ўэрт зноў апынуўся на ўздыме. Да ліпеня 2007 году разьвіцьцё тэхналёгіі гарызантальнага сьвідраваньня зрабіла дасяжнымі вялізныя паклады [[прыродны газ|прыроднага газу]], якія залягалі наўпрост пад местам<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.searchanddiscovery.com/documents/2007/07023bowker/|загаловак=Recent Development of the Barnett Shale Play, Fort Worth Basin, by Kent A. Bowker, #10126 (2007).|выдавецтва=Search & Discovery|копія=https://web.archive.org/web/20200731190623/http://www.searchanddiscovery.com/documents/2007/07023bowker/|дата копіі=07.2020}}</ref>. Многія жыхары пачалі атрымліваць прыбытак, дзякуючы таму, што на іхняй зямлі здабывалі гэтыя карысныя выкапні. Сёньня горад і ягоныя жыхары сутыкаюцца як з выгадамі, гэтак і з нэгатыўнымі наступствамі, павязанымі з газам<ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/article/domesticNews/idUSN1141711220070711?pageNumber=2|загаловак=In Fort Worth, gas boom fuels public outreach plan|выдавец=Reuters|дата публікацыі=07.2007|копія=https://web.archive.org/web/20210414133616/https://www.reuters.com/article/domesticNews/idUSN1141711220070711?pageNumber=2|дата копіі=04.2021}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.realestatejournal.com/buysell/regionalnews/20050504-gold.html|загаловак=Drilling for Natural Gas Faces Hurdle: Fort Worth|выдавецтва=RealEstateJournal|дата публікацыі=04.2005|копія=https://web.archive.org/web/20090312081319/http://www.realestatejournal.com/buysell/regionalnews/20050504-gold.html|дата копіі=03.2009}}</ref>. У час з 2000 па 2006 гады Форт-Ўэрт быў найбольш хуткарослым буйным горадам ЗША<ref>{{навіна|аўтар=Christie, Les|спасылка=https://money.cnn.com/2007/06/27/real_estate/fastest_growing_cities/|загаловак=The fastest growing U.S. cities|выдавец=CNN|дата публікацыі=06.2007|копія=https://web.archive.org/web/20130404170946/http://money.cnn.com/2007/06/27/real_estate/fastest_growing_cities/|дата копіі=04.2013}}</ref>.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.fortworthtexas.gov/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
{{Сьпіс гарадоў ЗША паводле насельніцтва}}
[[Катэгорыя:Гарады ЗША]]
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
29ghfdrbje1mpov2qobsk5tyqt6llm7
Ларэда
0
149568
2665646
2665493
2026-04-22T08:42:18Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ [[Вікіпэдыя:Шаблёны|шаблён]]
2665646
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Ларэда
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Ларэда
|Назва на мове краіны = Laredo
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб = Laredo Coat of Arms.gif
|Сьцяг = Flag of the Republic of the Rio Grande.svg
|Гімн =
|Дата заснаваньня = 1755
|Першыя згадкі =
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 233.12
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 137.2
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва = 236091
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці = 2010
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас =
|Летні час =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява = Laredo Downtown.JPG
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 27
|Шырата хвілінаў = 31
|Шырата сэкундаў = 25
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 99
|Даўгата хвілінаў = 29
|Даўгата сэкундаў = 25
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе = справа
|Водступ подпісу на мапе =
|Commons =
|Сайт = [http://www.laredotexas.gov/ cityoflaredo.com]
|Колер = {{Колер|ЗША}}
}}
'''Ларэ́да''' ({{мова-en|Laredo}}) — места штату [[Тэхас]], [[ЗША]]. Места разьмешчанае на паўночным беразе ракі [[Рыё-Грандэ]] ў паўднёвай частцы штату, а на супрацьлеглым беразе месьціцца мэксыканскае места [[Нуэва-Лярэда]]. Ларэда вырасла ад невялікага паселішча да сталіцы кароткачасовай [[Рэспубліка Рыё-Грандэ|Рэспублікі Рыё-Грандэ]], а пазьней стала найбуйнейшым унутранага портам на мэксыканскай мяжы. Эканоміка места грунтуецца перадусім на гандлі з [[Мэксыка]]й, зьяўляючыся буйным транспартным вузлом. Дзель лацінаамэрыканскага насельніцтва ў Ларэдзе сягае 95,15%, што ёсьць адным з найвышэйшых паказьнікаў у ЗША без уліку [[Пуэрта-Рыка]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://data.census.gov/cedsci/table?q=P2%3A%20HISPANIC%20OR%20LATINO,%20AND%20NOT%20HISPANIC%20OR%20LATINO%20BY%20RACE&g=0100000US%24160000_0400000US72%240500000&tid=DECENNIALPL2020.P2&hidePreview=true|загаловак=P2: HISPANIC OR LATINO, AND NOT HISPANIC OR LATINO BY RACE|выдавецтва=United States Census Bureau}}</ref>.
== Гісторыя ==
[[Файл:Old map-Laredo-1892.jpg|значак|зьлева|Мапа Ларэда 1892 году.]]
Гішпанскае каляніяльнае паселішча Вільля-дэ-Сан-Агустын-дэ-Лярэда было заснаванае ў 1755 годзе донам [[Тамас Санчэс дэ ля Барэра|Тамасам Санчэсам дэ ля Барэрам]], калі тэрыторыя ўваходзіла ў склад рэгіёну [[Нуэва-Сантандэр]] віцэ-каралеўства [[Новая Гішпанія]]. Назва паходзіла ад гішпанскага места Лярэда ў Кантабрыі, а таксама сьвятога [[Аўгустын]]а. У 1840 годзе Ларэда стала сталіцай незалежнай [[Рэспубліка Рыё-Грандэ|Рэспублікі Рыё-Грандэ]], створанай у апазыцыі да палітыкі [[Антоніё Лёпэс дэ Санта-Анна|Антоніё Лёпэса дэ Санта-Анны]], але пазьней места была сілай вернутая пад кантроль Мэксыкі.
У час [[Амэрыканска-мэксыканская вайна|Амэрыканска-мэксыканскай вайны]] ў 1846 годзе горад быў заняты [[тэхаскія рэйнджэры|тэхаскімі рэйджарамі]]. Па вайне паводле дамовы Гуадалюпэ-Ідальга тэрыторыя была перададзеная ЗША. У горадзе правялі рэфэрэндум, згодна з вынікамі якога жыхары прагаласавалі за тое, каб зьвярнуцца да амэрыканскай вайсковай адміністрацыі з просьбай вярнуць горад Мэксыкі. Калі просьба была адхіленая, многія сем’і, што жылі тут пакаленьнямі, перасяліліся праз раку на мэксыканскі бок і заснавалі [[Нуэва-Лярэда|Нуэва-Лярэду]]. Іншыя, асабліва ўладальнікі зямельных надзелаў на паўночным беразе Рыё-Грандэ, засталіся і сталі тэхасцамі. У 1852 годзе Ларэда была паўторна інкарпараваная як горад.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.cityoflaredo.com/ Афіцыйны сайт]
{{Тэхас}}
[[Катэгорыя:Гарады ЗША]]
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
51sz6g4z6gnf57gonvlvugwrhcerxz7
Лабак
0
149569
2665639
2665484
2026-04-22T08:38:12Z
Dymitr
10914
Dymitr перанёс старонку [[Лабак (Тэхас)]] у [[Лабак]]: няма неадназначнасьці
2665484
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Лабак
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Лабаку
|Назва на мове краіны = Lubbock
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг = Flag of Lubbock, Texas.png
|Гімн =
|Дата заснаваньня = 1890
|Першыя згадкі =
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 320
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 992.4
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас =
|Летні час =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 33
|Шырата хвілінаў = 34
|Шырата сэкундаў =
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 101
|Даўгата хвілінаў = 53
|Даўгата сэкундаў =
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе = справа
|Водступ подпісу на мапе =
|Commons =
|Сайт = [http://www.ci.lubbock.tx.us/ www.ci.lubbock.tx.us]
|Колер = {{Колер|ЗША}}
}}
'''Ла́бак''' ({{мова-en|Lubbock}}) — места штату [[Тэхас]], [[ЗША]]. Паводле перапісу насельніцтва 2020 году, у горадзе жыў {{Лік|257141}} чалавек, а паводле ацэнкі 2024 году колькасьць насельцнітва сягала {{Лік|272086}} чалавек<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/lubbockcitytexas/PST045222|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts: Lubbock city, Texas|выдавецтва=United States Census Bureau|дата публікацыі=05.2025}}</ref>. Лабак займае дзясяты радок у Тэхасе паводле колькасьці насельніцтва і 84‑е месца агулам у ЗША.[8] Ягоная мянушкаа «Вузлавы горад» паходзіць ад ролі места як эканамічнага, адукацыйнага і мэдычнага цэнтру<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.lubbockchamber.com/media.htm|загаловак=Media Resources|выдавецтва=Lubbock Chamber of Commerce|копія=https://web.archive.org/web/20070506082350/http://www.lubbockchamber.com/media.htm|дата копіі=05.2007}}</ref>. У Лабаку функцыянуе [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]], які ёсьць шостым паводле кольксьці студэнтаў у штаце.
== Гісторыя ==
У 1867 годзе землі, на якіх пазьней паўстаў Лабак, месьціліся ў самым сэрцы тэрыторыі, кантраляванай [[каманчы|каманчамі]]<ref>{{кніга|імя=Pekka|прозьвішча=Hamalainnen|загаловак=The Comanche Empire|месца=New Haven|выдавецтва=Yale University Press|год=2009}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Holmes, Mikayla|спасылка=https://www.everythinglubbock.com/news/local-news/lubbock-once-territory-for-indigenous-tribes-non-profit-says/|загаловак=Lubbock once territory for Indigenous tribes, non-profit says|выдавецтва=Everything Lubbock|дата публікацыі=09.10.2023}}</ref>.
[[Файл:Texas - Lubbock - NARA - 68149542 (cropped).jpg|значак|зьлева|Горад у 1928 годзе.]]
Акруга Лабак была заснаваная ў 1876 годзе і атрымала назву ў гонар [[Томас Салтас Лабак|Томаса Салтаса Лабака]], былога тэхаскага рэйнджара і брата [[Фрэнсіс Лабак|Фрэнсіса Лабака]], які быў губэрнатарам Тэхасу ў часы [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|загаловак=Handbook of Texas Online|выдавецтва=Texas State Historical Association|копія=https://web.archive.org/web/20200803172426/https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|дата копіі=08.2020}}</ref>. Невялікае паселішча, вядомае як Стары Лабак, Лабак або Паўночны Горад, паўстала прыкладна за тры мілі на ўсход. У 1890 годзе гэты Лабак аб’яднаўся зь іншым маленькім мястэчкам Мантэрэй, што месьціўся на поўдзень ад каньёну. Новы горад захаваў назву Лабак. Лабак стаў адміністрацыйным цэнтрам акругі ў 1891 годзе<ref>Paul H. Carlson (2014). «The Nicolett Hotel and the Founding of Lubbock». West Texas Historical Review, Vol. 90. — С. 8—9, 11.</ref>, а 16 сакавіка 1909 году быў інкарпараваны. У тым жа годзе ў горад прыйшоў першы цягнік. У 1923 годзе ў Лабаку быў заснаваны Тэхаскі тэхналягічны каледж, які потым пераўтварыўся на [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]]. Некалі ў Лабаку знаходзілася вайсковая база, разьмешчаная за 10 км на захад ад места. Яе стварылі ў жніўні 1941 году дзеля падрыхтоўкі ЗША да [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]]. Асноўнай місіяй базы заўсёды была падрыхтоўка пілётаў. Увосень 1997 году яна была закрытая паводле пастанова адмысловай камісія. Сёньня на месцы былой установы знаходзіцца навукова-бізнэсовы парк.
У жніўні 1951 году над горадам назіралі V-падобнае мігценьне. Гэтая зьява атрымала назву [[Лабацкія агеньчыкі]], набыўшы агульнанацыянальную вядомасьць і стаўшы адным зь першых буйных выпадкаў назіраньня за [[НЛА]]. Гэты выпадак лічыўся надзейным, бо сьведкамі былі паважаныя прафэсары Тэхаскага тэхналягічнага каледжу, а студэнт з гэтай навучальнай установы зрабіў фатаздымкі, якія надрукавалі газэты па ўсёй краіне і часопіс ''[[Life]]''. Адмыслоўцы прызналі, што фатаграфіі не былі падробкамі, але патлумачылі зьяву начнымі матылямі, якія адбівалі сьвятло новых вулічных ліхтароў Лабаку. 11 траўня 1970 году на горад абрынуўся тарнада, у выніку чаго загінулі 26 чалавек, а шкода склала 125 млн даляраў. Гмах Мэтра-Таўэр вышынёю 84 мэтраў уважаецца за найвышэйшы будынак, які калі-небудзь вытрымаў удар тарнада катэгорыі F5<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|загаловак=Lubbock, Texas|выдавецтва=National Weather Service Forecast Office|копія=https://web.archive.org/web/20061009180854/http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|дата копіі=10.2006}}</ref>. У канцы 1970-х і сярэдзіне 1980-х кампанія [[Texas Instruments]] была адным з найбуйнейшых працадаўцаў Лабаку, выпускаючы розную электроніку, як то калькулятары, лічбавыя гадзіньнікі і хатнія кампутары TI-99. У пачатку 1980-х завод у Лабаку вырабляў да 5 тысяч кампутараў на дзень. У жніўні 1988 году дзясяткі тысяч людзей прыбылі ў Лабак, прыцягнутыя паведамленьнямі пра «зьявішча Марыі».
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://ci.lubbock.tx.us/ Афіцыйны сайт].
[[Катэгорыя:Гарады ЗША]]
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
7jc5usn4nc9jilbigkyuzu6rel30bgd
2665641
2665639
2026-04-22T08:39:54Z
Dymitr
10914
выпраўленьне спасылак
2665641
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Лабак
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Лабаку
|Назва на мове краіны = Lubbock
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг = Flag of Lubbock, Texas.png
|Гімн =
|Дата заснаваньня = 1890
|Першыя згадкі =
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 320
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 992.4
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас =
|Летні час =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 33
|Шырата хвілінаў = 34
|Шырата сэкундаў =
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 101
|Даўгата хвілінаў = 53
|Даўгата сэкундаў =
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе = справа
|Водступ подпісу на мапе =
|Commons =
|Сайт = [http://www.ci.lubbock.tx.us/ www.ci.lubbock.tx.us]
|Колер = {{Колер|ЗША}}
}}
'''Ла́бак''' ({{мова-en|Lubbock}}) — места штату [[Тэхас]], [[ЗША]]. Паводле перапісу насельніцтва 2020 году, у горадзе жыў {{Лік|257141}} чалавек, а паводле ацэнкі 2024 году колькасьць насельцнітва сягала {{Лік|272086}} чалавек<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/lubbockcitytexas/PST045222|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts: Lubbock city, Texas|выдавецтва=United States Census Bureau|дата публікацыі=05.2025}}</ref>. Лабак займае дзясяты радок у Тэхасе паводле колькасьці насельніцтва і 84‑е месца агулам у ЗША<ref>{{спасылка|спасылка=https://www2.census.gov/programs-surveys/popest/tables/2020-2024/cities/totals/SUB-IP-EST2024-ANNRNK.xlsx|загаловак=Annual Estimates of the Resident Population for Incorporated Places of 20,000 or More, Ranked by July 1, 2024 Population: April 1, 2020 to July 1, 2024 (SUB-IP-EST2024-ANNRNK)|выдавецтва=United States Census Bureau, Population Division|дата публікацыі=05.2025}}</ref>. Ягоная мянушкаа «Вузлавы горад» паходзіць ад ролі места як эканамічнага, адукацыйнага і мэдычнага цэнтру<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.lubbockchamber.com/media.htm|загаловак=Media Resources|выдавецтва=Lubbock Chamber of Commerce|копія=https://web.archive.org/web/20070506082350/http://www.lubbockchamber.com/media.htm|дата копіі=05.2007}}</ref>. У Лабаку функцыянуе [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]], які ёсьць шостым паводле кольксьці студэнтаў у штаце.
== Гісторыя ==
У 1867 годзе землі, на якіх пазьней паўстаў Лабак, месьціліся ў самым сэрцы тэрыторыі, кантраляванай [[каманчы|каманчамі]]<ref>{{кніга|імя=Pekka|прозьвішча=Hamalainnen|загаловак=The Comanche Empire|месца=New Haven|выдавецтва=Yale University Press|год=2009}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Holmes, Mikayla|спасылка=https://www.everythinglubbock.com/news/local-news/lubbock-once-territory-for-indigenous-tribes-non-profit-says/|загаловак=Lubbock once territory for Indigenous tribes, non-profit says|выдавецтва=Everything Lubbock|дата публікацыі=09.10.2023}}</ref>.
[[Файл:Texas - Lubbock - NARA - 68149542 (cropped).jpg|значак|зьлева|Горад у 1928 годзе.]]
Акруга Лабак была заснаваная ў 1876 годзе і атрымала назву ў гонар [[Томас Салтас Лабак|Томаса Салтаса Лабака]], былога тэхаскага рэйнджара і брата [[Фрэнсіс Лабак|Фрэнсіса Лабака]], які быў губэрнатарам Тэхасу ў часы [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|загаловак=Handbook of Texas Online|выдавецтва=Texas State Historical Association|копія=https://web.archive.org/web/20200803172426/https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|дата копіі=08.2020}}</ref>. Невялікае паселішча, вядомае як Стары Лабак, Лабак або Паўночны Горад, паўстала прыкладна за тры мілі на ўсход. У 1890 годзе гэты Лабак аб’яднаўся зь іншым маленькім мястэчкам Мантэрэй, што месьціўся на поўдзень ад каньёну. Новы горад захаваў назву Лабак. Лабак стаў адміністрацыйным цэнтрам акругі ў 1891 годзе<ref>Paul H. Carlson (2014). «The Nicolett Hotel and the Founding of Lubbock». West Texas Historical Review, Vol. 90. — С. 8—9, 11.</ref>, а 16 сакавіка 1909 году быў інкарпараваны. У тым жа годзе ў горад прыйшоў першы цягнік. У 1923 годзе ў Лабаку быў заснаваны Тэхаскі тэхналягічны каледж, які потым пераўтварыўся на [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]]. Некалі ў Лабаку знаходзілася вайсковая база, разьмешчаная за 10 км на захад ад места. Яе стварылі ў жніўні 1941 году дзеля падрыхтоўкі ЗША да [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]]. Асноўнай місіяй базы заўсёды была падрыхтоўка пілётаў. Увосень 1997 году яна была закрытая паводле пастанова адмысловай камісія. Сёньня на месцы былой установы знаходзіцца навукова-бізнэсовы парк.
У жніўні 1951 году над горадам назіралі V-падобнае мігценьне. Гэтая зьява атрымала назву [[Лабацкія агеньчыкі]], набыўшы агульнанацыянальную вядомасьць і стаўшы адным зь першых буйных выпадкаў назіраньня за [[НЛА]]. Гэты выпадак лічыўся надзейным, бо сьведкамі былі паважаныя прафэсары Тэхаскага тэхналягічнага каледжу, а студэнт з гэтай навучальнай установы зрабіў фатаздымкі, якія надрукавалі газэты па ўсёй краіне і часопіс ''[[Life]]''. Адмыслоўцы прызналі, што фатаграфіі не былі падробкамі, але патлумачылі зьяву начнымі матылямі, якія адбівалі сьвятло новых вулічных ліхтароў Лабаку. 11 траўня 1970 году на горад абрынуўся тарнада, у выніку чаго загінулі 26 чалавек, а шкода склала 125 млн даляраў. Гмах Мэтра-Таўэр вышынёю 84 мэтраў уважаецца за найвышэйшы будынак, які калі-небудзь вытрымаў удар тарнада катэгорыі F5<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|загаловак=Lubbock, Texas|выдавецтва=National Weather Service Forecast Office|копія=https://web.archive.org/web/20061009180854/http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|дата копіі=10.2006}}</ref>. У канцы 1970-х і сярэдзіне 1980-х кампанія [[Texas Instruments]] была адным з найбуйнейшых працадаўцаў Лабаку, выпускаючы розную электроніку, як то калькулятары, лічбавыя гадзіньнікі і хатнія кампутары TI-99. У пачатку 1980-х завод у Лабаку вырабляў да 5 тысяч кампутараў на дзень. У жніўні 1988 году дзясяткі тысяч людзей прыбылі ў Лабак, прыцягнутыя паведамленьнямі пра «зьявішча Марыі».
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://ci.lubbock.tx.us/ Афіцыйны сайт].
[[Катэгорыя:Гарады ЗША]]
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
isn6rv9r6i63mnuyqq4j4kp9ul9zt2e
2665642
2665641
2026-04-22T08:40:17Z
Dymitr
10914
/* Вонкавыя спасылкі */ [[Вікіпэдыя:Шаблёны|шаблён]]
2665642
wikitext
text/x-wiki
{{Населены пункт
|Назва = Лабак
|Статус = горад
|Назва ў родным склоне = Лабаку
|Назва на мове краіны = Lubbock
|Код мовы назвы краіны = en
|Краіна = ЗША
|Герб =
|Сьцяг = Flag of Lubbock, Texas.png
|Гімн =
|Дата заснаваньня = 1890
|Першыя згадкі =
|Статус з =
|Магдэбурскае права =
|Былая назва =
|Мясцовая назва =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = Штат
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = [[Тэхас]]
|Від адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 =
|Від адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 =
|Пасада кіраўніка =
|Кіраўнік =
|Плошча = 320
|Крыніца плошчы =
|Вышыня = 992.4
|Унутраны падзел =
|Колькасьць насельніцтва =
|Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва=
|Год падліку колькасьці =
|Крыніца колькасьці насельніцтва =
|Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі =
|Год падліку колькасьці аглямэрацыі =
|Крыніца колькасьці аглямэрацыі =
|Этнічны склад насельніцтва =
|Год падліку этнічнага складу =
|Нацыянальны склад насельніцтва =
|Год падліку нацыянальнага складу =
|Дадатковы парамэтар насельніцтва =
|Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва =
|Часавы пас =
|Летні час =
|Тэлефонны код =
|Паштовы індэкс =
|Паштовыя індэксы =
|Назва лічбавага клясыфікатару =
|Лічбавы клясыфікатар =
|Аўтамабільны нумарны знак =
|Назва аўтамабільнага нумарнога знаку =
|Аўтамабільныя нумарныя знакі =
|Назва аўтамабільных нумарных знакаў =
|Выява =
|Апісаньне выявы =
|Шырата паўшар’е = паўночнае
|Шырата градусаў = 33
|Шырата хвілінаў = 34
|Шырата сэкундаў =
|Даўгата паўшар’е = заходняе
|Даўгата градусаў = 101
|Даўгата хвілінаў = 53
|Даўгата сэкундаў =
|Назва мапы =
|Альтэрнатыўная мапа =
|Назва мапы2 = ЗША (Тэхас)
|Пазыцыя подпісу на мапе = справа
|Водступ подпісу на мапе =
|Commons =
|Сайт = [http://www.ci.lubbock.tx.us/ www.ci.lubbock.tx.us]
|Колер = {{Колер|ЗША}}
}}
'''Ла́бак''' ({{мова-en|Lubbock}}) — места штату [[Тэхас]], [[ЗША]]. Паводле перапісу насельніцтва 2020 году, у горадзе жыў {{Лік|257141}} чалавек, а паводле ацэнкі 2024 году колькасьць насельцнітва сягала {{Лік|272086}} чалавек<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/lubbockcitytexas/PST045222|загаловак=U.S. Census Bureau QuickFacts: Lubbock city, Texas|выдавецтва=United States Census Bureau|дата публікацыі=05.2025}}</ref>. Лабак займае дзясяты радок у Тэхасе паводле колькасьці насельніцтва і 84‑е месца агулам у ЗША<ref>{{спасылка|спасылка=https://www2.census.gov/programs-surveys/popest/tables/2020-2024/cities/totals/SUB-IP-EST2024-ANNRNK.xlsx|загаловак=Annual Estimates of the Resident Population for Incorporated Places of 20,000 or More, Ranked by July 1, 2024 Population: April 1, 2020 to July 1, 2024 (SUB-IP-EST2024-ANNRNK)|выдавецтва=United States Census Bureau, Population Division|дата публікацыі=05.2025}}</ref>. Ягоная мянушкаа «Вузлавы горад» паходзіць ад ролі места як эканамічнага, адукацыйнага і мэдычнага цэнтру<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.lubbockchamber.com/media.htm|загаловак=Media Resources|выдавецтва=Lubbock Chamber of Commerce|копія=https://web.archive.org/web/20070506082350/http://www.lubbockchamber.com/media.htm|дата копіі=05.2007}}</ref>. У Лабаку функцыянуе [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]], які ёсьць шостым паводле кольксьці студэнтаў у штаце.
== Гісторыя ==
У 1867 годзе землі, на якіх пазьней паўстаў Лабак, месьціліся ў самым сэрцы тэрыторыі, кантраляванай [[каманчы|каманчамі]]<ref>{{кніга|імя=Pekka|прозьвішча=Hamalainnen|загаловак=The Comanche Empire|месца=New Haven|выдавецтва=Yale University Press|год=2009}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Holmes, Mikayla|спасылка=https://www.everythinglubbock.com/news/local-news/lubbock-once-territory-for-indigenous-tribes-non-profit-says/|загаловак=Lubbock once territory for Indigenous tribes, non-profit says|выдавецтва=Everything Lubbock|дата публікацыі=09.10.2023}}</ref>.
[[Файл:Texas - Lubbock - NARA - 68149542 (cropped).jpg|значак|зьлева|Горад у 1928 годзе.]]
Акруга Лабак была заснаваная ў 1876 годзе і атрымала назву ў гонар [[Томас Салтас Лабак|Томаса Салтаса Лабака]], былога тэхаскага рэйнджара і брата [[Фрэнсіс Лабак|Фрэнсіса Лабака]], які быў губэрнатарам Тэхасу ў часы [[Грамадзянская вайна ў ЗША|грамадзянскай вайны]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|загаловак=Handbook of Texas Online|выдавецтва=Texas State Historical Association|копія=https://web.archive.org/web/20200803172426/https://tshaonline.org/handbook/online/articles/hdl04|дата копіі=08.2020}}</ref>. Невялікае паселішча, вядомае як Стары Лабак, Лабак або Паўночны Горад, паўстала прыкладна за тры мілі на ўсход. У 1890 годзе гэты Лабак аб’яднаўся зь іншым маленькім мястэчкам Мантэрэй, што месьціўся на поўдзень ад каньёну. Новы горад захаваў назву Лабак. Лабак стаў адміністрацыйным цэнтрам акругі ў 1891 годзе<ref>Paul H. Carlson (2014). «The Nicolett Hotel and the Founding of Lubbock». West Texas Historical Review, Vol. 90. — С. 8—9, 11.</ref>, а 16 сакавіка 1909 году быў інкарпараваны. У тым жа годзе ў горад прыйшоў першы цягнік. У 1923 годзе ў Лабаку быў заснаваны Тэхаскі тэхналягічны каледж, які потым пераўтварыўся на [[Тэхаскі тэхналягічны ўнівэрсытэт]]. Некалі ў Лабаку знаходзілася вайсковая база, разьмешчаная за 10 км на захад ад места. Яе стварылі ў жніўні 1941 году дзеля падрыхтоўкі ЗША да [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]]. Асноўнай місіяй базы заўсёды была падрыхтоўка пілётаў. Увосень 1997 году яна была закрытая паводле пастанова адмысловай камісія. Сёньня на месцы былой установы знаходзіцца навукова-бізнэсовы парк.
У жніўні 1951 году над горадам назіралі V-падобнае мігценьне. Гэтая зьява атрымала назву [[Лабацкія агеньчыкі]], набыўшы агульнанацыянальную вядомасьць і стаўшы адным зь першых буйных выпадкаў назіраньня за [[НЛА]]. Гэты выпадак лічыўся надзейным, бо сьведкамі былі паважаныя прафэсары Тэхаскага тэхналягічнага каледжу, а студэнт з гэтай навучальнай установы зрабіў фатаздымкі, якія надрукавалі газэты па ўсёй краіне і часопіс ''[[Life]]''. Адмыслоўцы прызналі, што фатаграфіі не былі падробкамі, але патлумачылі зьяву начнымі матылямі, якія адбівалі сьвятло новых вулічных ліхтароў Лабаку. 11 траўня 1970 году на горад абрынуўся тарнада, у выніку чаго загінулі 26 чалавек, а шкода склала 125 млн даляраў. Гмах Мэтра-Таўэр вышынёю 84 мэтраў уважаецца за найвышэйшы будынак, які калі-небудзь вытрымаў удар тарнада катэгорыі F5<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|загаловак=Lubbock, Texas|выдавецтва=National Weather Service Forecast Office|копія=https://web.archive.org/web/20061009180854/http://www.srh.noaa.gov/lub/climate/Local_interest_events/LUB_tornado/lubtor.html|дата копіі=10.2006}}</ref>. У канцы 1970-х і сярэдзіне 1980-х кампанія [[Texas Instruments]] была адным з найбуйнейшых працадаўцаў Лабаку, выпускаючы розную электроніку, як то калькулятары, лічбавыя гадзіньнікі і хатнія кампутары TI-99. У пачатку 1980-х завод у Лабаку вырабляў да 5 тысяч кампутараў на дзень. У жніўні 1988 году дзясяткі тысяч людзей прыбылі ў Лабак, прыцягнутыя паведамленьнямі пра «зьявішча Марыі».
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://ci.lubbock.tx.us/ Афіцыйны сайт].
{{Тэхас}}
[[Катэгорыя:Гарады ЗША]]
[[Катэгорыя:Гарады Тэхасу]]
n5siv5g3psn8yejg1m729nzty9vdngg
ITV1
0
177138
2665638
2580046
2026-04-22T08:20:55Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665638
wikitext
text/x-wiki
{{Тэлеканал
|назва = ITV1
|лягатып =
|краіна = [[Ангельшчына]]
|вяшчаньне = [[Вялікабрытанія|Брытанія]], [[Ірляндыя]], [[Ліхтэнштайн]] і [[Швайцарыя]]
|створаны = {{Дата пачатку|22|9|1955|1}}
|заснавальнік = {{Артыкул у іншым разьдзеле|Управа незалежнага тэлебачаньня||en|Independent Television Authority}}
|уладальнік = [[ТАА]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Незалежнае тэлебачаньне (кампанія)|«Незалежнае тэлебачаньне»|en|ITV plc}}
|кіраўніцтва = {{Артыкул у іншым разьдзеле|Пітэр Бэзэлджэт||en|Peter Bazalgette}}, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Адам Крозьер||en|Adam Crozier}}
|слоган = Заходзьце
|сайт = [http://www.itv.com/hub/itv itv.com/hub/itv]
}}
'''ITV1''' ({{мова-en|Independent Television|скарочана}} — «Незалежнае тэлебачаньне») — прыватны [[тэлеканал]] Ангельшчыны, заснаваны ў верасьні 1955 году ў Лёндане. З 2005 г. зьяўляўся найбольш прагляданым тэлеканалам Брытаніі (на 2015 г. 13,27% гледачоў паводле {{Артыкул у іншым разьдзеле|Вяшчальніцкая рада дасьледаваньня аўдыторыі|Вяшчальніцкай рады дасьледаваньня аўдыторыі|en|Broadcasters' Audience Research Board}}). На 2016 г. меў 64 асноўныя перадачы, зь іх 17 ранішніх і дзённых, 22 вечаровыя, 8 начных і 17 выхадных.
== Разьмяшчэньне ==
На 2016 г. тэлеканал «Незалежнае тэлебачаньне» меў 10 сядзібаў СМІ «НТБ»:
* 8 у Ангельшчыне: [[Бірмінггэм]] (графства [[Заходні Мідлэндс]]), [[Брыстал]], [[Гейтсгэд]] (графства [[Тайн і Ўір]]), [[Лёндан]] (акруга [[Кэмдэн (Лёндан)|Кэмдэн]]), [[Лідс]] (графства [[Заходні Ёркшыр]]), [[Норыдж]] (графства [[Норфалк (графства)|Норфалк]]), [[Солфард]] (графства [[Вялікі Манчэстэр]]), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўайтлі||en|Whiteley}} (графства [[Гэмпшыр]]);
* [[Бэлфаст]] ([[Паўночная Ірляндыя]]);
* {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сьвяты Сампсон (Гернсі)|Сьвяты Сампсон|en|Saint Sampson, Guernsey}} (бэйлівік [[Гернсі]], [[Нармандзкія астравы]])<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Зьвяжыцеся з намі|спасылка=http://www.itvmedia.co.uk/contact-us|выдавец=СМІ «НТБ»|мова=en|дата публікацыі=19 жніўня 2016|дата доступу=23 жніўня 2016}}</ref>.
На 2016 г. «Незалежнае тэлебачаньне» мела 8 вытворчых {{Артыкул у іншым разьдзеле|Студыі НТБ|студыяў «НТБ»|en|ITV Studios}} у 7 краінах, дзе ствараліся перадачы і [[фільм]]ы: Ангельшчына ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Лёнданская студыя||en|The London Studios}}, раён Ўотэрлу, акруга [[Лэмбэт (Лёндан)|Лэмбэт]]), Аўстралія ([[Сыднэй]]), ЗША (2: [[Лос-Анджэлес]], штат [[Каліфорнія]]; [[Нью-Ёрк]], раён [[Мангэтан]]), Нямеччына ([[Кёльн]], зямля [[Паўночны Райн — Вэстфалія]]), Кітай (Ганконг, акруга Ваньчай), Францыя ([[Булёнь-Біянкур]], дэпартамэнт [[О-дэ-Сэн|Вярхоўі Сэны]], рэгіён [[Іль-дэ-Франс]]), [[Швэцыя]] (Стакгольм)<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Кантакты|спасылка=https://itvstudios.com/contact|выдавец=Студыі «НТБ»|мова=en|дата публікацыі=16 жніўня 2016|дата доступу=23 жніўня 2016}}</ref>.
== За мяжой ==
З пачатку 2015 г. тэлеканал «Незалежнае тэлебачаньне» паказвалі праз кабэльныя сеткі ў [[Ірляндыя|Ірляндыі]], [[Ліхтэнштайн]]е і [[Швайцарыя|Швайцарыі]]. 23 сакавіка 2013 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Брытанская вайсковая вяшчальная служба||en|British Forces Broadcasting Service}} пачала перадаваць тэлеканал брытанскім вайскоўцам, раскватараваным у 6 заморскіх уладаньнях Брытаніі ([[Бэрмуды]], [[Гібральтар]], [[Мансэрат]], [[востраў Ушэсьця]], [[Фолклэндзкія астравы]], [[архіпэляг Чагас]]) і 10 заморскіх краінах (Бахрэйн, [[Брунэй]], [[Бэліз]], Канада, Катар, Кенія, Кіпр, [[Нямеччына]], [[Нэпал]], [[Сынгапур]]).
== Мінуўшчына ==
У ліпені 1954 г. [[Парлямэнт Вялікабрытаніі]], у якім з 1951 г. пераважала {{Артыкул у іншым разьдзеле|Кансэрватыўная партыя Брытаніі|Кансэрватыўная партыя|en|Conservative Party (UK)}}, зацьвердзіў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Закон аб тэлебачаньні 1954 году|Закон аб тэлебачаньні|en|Television Act 1954}} для стварэньня камэрцыйнага тэлеканала. 4 жніўня 1954 г. ўрад Брытаніі ўтварыў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Управа незалежнага тэлебачаньня|Ўправу незалежнага тэлебачаньня|en|Independent Television Authority}} (УНТ) пад старшынствам {{Артыкул у іншым разьдзеле|Кенэт Кларк|Кенэта Кларка|en|Kenneth Clark}} (1954—1957). 14 верасьня 1954 г. старшыня УНТ Кенэт Кларк прызначыў 1-м кіраўніком УНТ аўстралійца {{Артыкул у іншым разьдзеле|Робэрт Браўн-Фрэйзэр|Робэрта Браўна-Фрэйзэра|en|Robert Fraser (ITV)}} (1954—1970). У студзені 1955 г. для навіновага забесьпячэньня будучага тэлеканала ў Лёндане стварылі прадпрыемства {{Артыкул у іншым разьдзеле|Незалежныя тэлевізійныя навіны|«Незалежныя тэлевізійныя навіны»|en|ITN}} (НТН).
Увечары (а 22:00) 22 верасьня 1955 г. «Незалежнае тэлебачаньне» пачало вяшчаньне зь сядзібы прадпрыемства {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аб’яднаная радыёфікацыя|«Аб’яднаная радыёфікацыя»|en|Associated-Rediffusion}} (Лёндан, раён [[Ўэстмінстэр]], вул. Олдўіч), якое атрымала [[прывілей]] на суправаджэньне перадачы [[рэкляма]]й у сталіцы і ваколічных графствах з ахопам 12 млн насельніцтва. 17 лютага 1956 г. прадпрыемства {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аб’яднанае тэлебачаньне|«Аб’яднанае тэлебачаньне»|en|Associated Television}} (графства [[Гартфэрдшыр]]) пачало перадаваць тэлеканал на графствы краю [[Мідлэндс]]. 3 траўня 1956 г. ТАА {{Артыкул у іншым разьдзеле|Гранада (прадпрыемства)|«Гранада»|en|Granada plc}} ([[Манчэстэр]]) пашырыла вяшчаньне «Незалежнага тэлебачаньня» на поўнач Ангельшчыны. 31 жніўня 1957 г. ТАА {{Артыкул у іншым разьдзеле|Шатляндзкае тэлебачаньне|«Шатляндзкае тэлебачаньне»|en|STV Group (Scotland)}} ([[Глазга]]) першым пачало паказ тэлеканала «Незалежнае тэлебачаньне» па-за межамі Ангельшчыны — у {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сярэдні пояс|сярэднім поясе|en|Central Belt}} Шатляндыі. 14 жніўня 1958 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тэлебачаньне Ўэйлзу і Захаду|«Тэлебачаньне Ўэйлзу і Захаду»|cy|TWW}} ([[Кардыф]]) пашырыла вяшчаньне тэлеканала на поўдзень [[Ўэйлз]]а і захад Ангельшчыны. 30 жніўня 1958 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Паўднёвае тэлебачаньне|«Паўднёвае тэлебачаньне»|en|Southern Television}} ([[Саўтгэмптан]], графства [[Гэмпшыр]]) пачало перадаваць тэлеканал на поўдзень і паўднёвы ўсход Ангельшчыны. 15 студзеня 1959 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тайн-Ціс|«Тайн-Ціскае тэлебачаньне»|en|ITV Tyne Tees}} ([[Ньюкасл-эпон-Тайн|Ньюкасл-на-Тайне]], графства Нортумбэрлэнд; цяпер графства Тайн і Ўір) — на паўночны ўсход Ангельшчыны. 15 студзеня 1959 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Англіі|«Тэлебачаньне Англіі»|en|ITV Anglia}} ([[Норыдж]], графства Норфалк) — на ўсход Ангельшчыны.
[[Файл:Independent Television ITV regional map 1962-1964.png|значак|200пкс|Трымальнікі прывілеяў на 1962 г.]]
31 кастрычніка 1959 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ольстэрскае тэлебачаньне|«Ольстэрскае тэлебачаньне»|en|UTV (TV channel)}} ([[Бэлфаст]]) пашырыла вяшчаньне тэлеканала на [[Паўночная Ірляндыя|Паўночную Ірляндыю]]. 29 красавіка 1961 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Заходняе тэлебачаньне|«Заходняе тэлебачаньне»|en|Westward Television}} ([[Плімут]], графства Дэван) пачало перадаваць тэлеканал на паўднёвы захад Ангельшчыны. 1 верасьня 1961 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Мяжы|«Памежнае тэлебачаньне»|en|ITV Border}} ([[Карлайл (Ангельшчына)|Карлайл]], графства [[Камбрыя]]) — на сумежнае з Шатляндыяй графства Камбрыя, востраў [[Мэн (востраў)|Мэн]] (Ірляндзкае мора) і 3 сумежныя з Ангельшчынай шатляндзкія графствы ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Дамфрыс||gd|Siorrachd Dhùn Phrìs}}, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Росброіг||gd|Siorrachd Rosbroig}} і {{Артыкул у іншым разьдзеле|Бэрвік||gd|Siorrachd Bhearaig}}). 30 верасьня 1961 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|ШТБ Поўначы|«Грампіянскае тэлебачаньне»|en|Grampian Television}} ([[Абэрдын]]) стала перадаваць тэлеканал на паўночны ўсход Шатляндыі. 1 верасьня 1962 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Праліва|«Тэлебачаньне Праліва»|en|ITV Channel Television}} ([[Сэнт-Гэльер]], бэйлівік [[Джэрзі]]) — на [[Нармандзкія астравы]]. 14 верасьня 1962 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тэлебачаньне Ўэйлза|«Тэлебачаньне Ўэйлза»|cy|Teledu Cymru (WWN)}} (Кардыф) — на поўнач і захад Ўэйлза.
26 студзеня 1964 г. «Тэлебачаньне Ўэйлзу» разарылася праз адкладаньне на 1963 г. пуску 2 з 3 тэлеперадавальнікаў: на паўночным захадзе ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Арвонская перадавальная станцыя|Арвон|en|Arfon transmitting station}}) і паўночным усходзе ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Моэлі-Парк||cy|Moel y Parc}}) Ўэйлза. У выніку «Тэлебачаньне Ўэйлзу і Захаду» выкупіла яго прывілей на перадачу «Незалежнага тэлебачаньня» на поўнач і захад Ўэйлза. 20 траўня 1968 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Ўэйлзу і Захаду|«Гарлескае тэлебачаньне»|en|ITV Wales & West}} (Кардыф, [[Ўэйлз]]) пераняло прывілей перадаваць тэлеканал на поўдзень Ўэйлзу і захад Ангельшчыны ў «Тэлебачаньня Ўэйлзу і Захаду». 29 ліпеня 1968 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Ёркшыра|«Ёркшырскае тэлебачаньне»|en|ITV Yorkshire}} ([[Лідс]], цяпер графства Заходні Ёркшыр) пачало перадачу тэлеканала на [[Ёркшыр|графства Ёрк]]. 30 ліпеня 1968 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тэмзенскае тэлебачаньне|«Тэмзенскае тэлебачаньне»|en|Thames Television}} (Лёндан, акруга Рычманд-на-Тэмзе, раён Тэдынгтан), якое на 51% належала {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аб’яднаная брытанская кінакарпарацыя|«Аб’яднанай брытанскай кінакарпарацыі»|en|Associated British Picture Corporation}} (Боэрэмўуд, графства Гартфэрдшыр), пераняло вяшчаньне на Лёндан і ваколіцы ў «Аб’яднанай радыёфікацыі».
[[Файл:Independent Television ITV regional map 1974-1982.png|значак|220пкс|Разьмеркаваньне прывілеяў на 1974 г.]]
На жнівень 1968 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Надзвычайная нацыянальная служба НТБ|Надзвычайная нацыянальная служба «НТБ»|en|ITV Emergency National Service}} (Лёндан, раён Тэдынгтан) пераймала вяшчаньне ў сувязі са [[стачка]]й тэхнікаў пасьля зьмены ўласьнікаў прывілеяў на тэлеперадачу (наймальнікаў). 15 лістапада 1969 г. «Незалежнае тэлебачаньне» перайшло на каляровае відэа ў кадоўцы [[PAL|Парадковага зьмяненьня фазы]] (ПЗФ; анг. PAL), што складалася з 625 радкоў. 13 лістапада 1970 г. — 8 лютага 1971 г. тэлеканал часова вяртаўся да чорна-белага відэа ў сувязі з {{Артыкул у іншым разьдзеле|Каляровая стачка|Каляровай стачкай|en|Colour Strike}} тэхнікаў. 12 чэрвеня 1972 г. брытанская каралева [[Лізавета II]] падпісала Закон аб гукавым вяшчаньні, паводле якога УНТ стала {{Артыкул у іншым разьдзеле|Управа незалежнага вяшчаньня|Ўправай незалежнага вяшчаньня|en|Independent Broadcasting Authority}} (УНВ). У 1978 г. на «Незалежным тэлебачаньні» запусьцілі [[тэлетэкст]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Оракл (тэлетэкст)|«Оракл»|en|ORACLE (teletext)}}, які выкарыстоўваўся да 31 сьнежня 1992 году. 10 жніўня — 24 кастрычніка 1979 г. тэлеканал перапыняў паказ большасьці перадачаў у сувязі са стачкай [[электраманцёр]]аў.
[[Файл:ITV share of viewing 1992-2007.png|значак|200пкс|Дзель гледачоў «НТБ» (1981—2008 гг.) паводле {{Артыкул у іншым разьдзеле|Вяшчальніцкая рада дасьледаваньня аўдыторыі|ВРДА|en|Broadcasters' Audience Research Board}}]]
1 студзеня 1982 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тэлебачаньне Поўдня|«Тэлебачаньне Поўдня»|en|Television South}} (Саўтгэмптан) пераняло прывілей на перадачу на поўдні Ангельшчыны ад «Паўднёвага тэлебачаньня». Адначасна {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тэлебачаньне Паўднёвага Захаду|«Тэлебачаньне Паўднёвага Захаду»|en|Television South West}} (Плімут) пераняло прывілей на паўднёвым захадзе Ангельшчыны ад «Заходняга тэлебачаньня». 1 лютага 1983 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|ТБ-ранак|«ТБ-ранак»|en|TV-am}} (Лёндан, акруга Кэмдэн; анг. TV-am) атрымаў прывілей на ранішнія паказы тэлеканала (6:00-10:00). Пры канцы 1988 г. тэлеканал перайшоў на кругласодневае вяшчаньне. 1 лістапада 1990 г. Брытанскі парлямэнт, дзе панавалі кансэрватары ([[Маргарэт Тэтчэр]]), зацьвердзіў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Закон аб вяшчаньні 1990 году|Закон аб вяшчаньні|en|Broadcasting Act 1990}}. У выніку 1 студзеня 1991 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Камісія незалежнага тэлебачаньня||en|Independent Television Commission}} (КНТ) замяніла УНВ. «Незалежнае тэлебачаньне» [[дэ-юрэ]] стала называцца «Канал 3». Абласным трымальнікам прывілеяў на перадачу тэлеканала дазволілі злучацца ў адно прадпрыемства<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Мінуўшчына|спасылка=http://www.itvplc.com/about/history|выдавец=ТАА «НТБ»|мова=en|дата публікацыі=27 ліпеня 2016|дата доступу=23 жніўня 2016}}</ref>. 1 студзеня 1993 г.: 1) {{Артыкул у іншым разьдзеле|Карлтан-Сувязь|«Карлтан-Сувязь»|en|Carlton Communications}} (Лёндан) пераняла прывілей на перадачу тэлеканала на Лёндан у «Тэмзенскага тэлебачаньня»; 2) {{Артыкул у іншым разьдзеле|Дабранкавае тэлебачаньне|«Дабранкавае тэлебачаньне»|en|GMTV}} (Лёндан, акруга Лэмбэт, раён Ўотэрлу) пераняло ранішняе вяшчаньне ў «ТБ-ранка»; 3) {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Мэрыдыян|«Мэрыдыяннае вяшчаньне»|en|ITV Meridian}} (Саўтгэмптан, графства Гэмпшыр) пераняло этэр на паўднёвым усходзе Ангельшчыны ў «Тэлебачаньня Поўдня»; 4) {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ захаду краіны|«Заходнекраёвае тэлебачаньне»|en|ITV Westcountry}} (Плімут) — на паўднёвым захадзе ў «Тэлебачаньня Паўднёвага Захаду».
[[Файл:Independent Television ITV regional map 1974-1982.png|значак|220пкс|Трымальнікі прывілеяў на 1993 г.]]
У студзені 1994 г. «Карлтан-Сувязь» набыла за 750 млн [[Фунт стэрлінгаў|фунтаў стэрлінгаў]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|НТБ Цэнтар|«Цэнтральнае незалежнае тэлебачаньне»|en|ITV Central}} ([[Бірмінггэм]]), якое перадавала канал на Мідлэндс з 1 студзеня 1982 году замест «Аб’яднанага тэлебачаньня». 25 лістапада 1996 г. «Карлтан-Сувязь» набыла «Заходнекраёвае тэлебачаньне» за [[£]]85 млн. У чэрвені 1997 г. «Шатляндзкае тэлебачаньне» (Глазга) набыла «Грампіянскае тэлебачаньне» (Абэрдын), якое перадавала тэлеканал на паўночны ўсход Шатляндыі. У ліпені 1997 г. ТАА «Гранада» (Манчэстэр) набыла за £800 млн {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёркшырска-Тайн-Тыскае тэлебачаньне|«Ёркшырска-Тайн-Тыскае тэлебачаньне»|en|Yorkshire-Tyne Tees Television}}, якое з чэрвеня 1992 г. мела прывілей на перадачу тэлеканала на паўночны ўсход Ангельшчыны. У 2000 г. «Гранада» набыла «Мэрыдыяннае вяшчаньне» і «Тэлебачаньне Англіі» ў ТАА {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аб'яднаныя бізнэс-СМІ|«Аб'яднаныя навіны і СМІ»|en|UBM plc}} (Лёндан). Адначасна «Карлтан-Сувязь» набыла прывілей «Харлехскага тэлебачаньня» (Кардыф, Ўэйлз), якое перадавала тэлеканал на Ўэйлз і захад Ангельшчыны. У ліпені 2001 г. «Гранада» перакупіла ў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сталічны Лёндан|«Сталічнага радыё»|en|Capital London}} за £50,5 млн «Памежнае тэлебачаньне» (Карлайл, графства Камбрыя), якое перадавала канал на графства Камбрыя, востраў [[Мэн (востраў)|Мэн]] (Ірляндзкае мора) і 3 сумежныя з Ангельшчынай шатляндзкія графствы. 11 жніўня 2001 г. тэлеканал «Незалежнае тэлебачаньне» зьмяніў назоў на «НТБ1» (анг. ITV1).
19 сакавіка 2002 г. каралева Лізавета ІІ падпісала Закон аб {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ведамства лініяў сувязі Брытаніі|Ведамстве лініяў сувязі|en|Ofcom}}, якое замяніла Камісію незалежнага тэлебачаньня (КНТ) 29 сьнежня 2003 году. 2 лютага 2004 г. «Гранада» (Манчэстэр) і «Карлтан-Сувязь» (Лёндан) злучыліся ў ТАА {{Артыкул у іншым разьдзеле|Незалежнае тэлебачаньне (кампанія)|«Незалежнае тэлебачаньне»|en|ITV plc}}, дзе [[акцыя]]нэры атрымалі 68% і 32% паёў адпаведна. У выніку ТАА «Незалежнае тэлебачаньне» («НТБ») засяродзіла ў сваіх руках прывілей на перадачу тэлеканала «НТБ1» ва ўсёй Ангельшчыне і Ўэйлзе. 23 лістапада 2011 г. ТАА «НТБ» набыла ў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ятэндонская група|«Ятэндонскай групы»|en|Yattendon Group}} ([[вёска]] Ятэндон, графства [[Бэркшыр]]) «Тэлебачаньне Праліва» (Сэнт-Гэльер, бэйлівік [[Джэрзі]]), якое перадавала тэлеканал на [[Нармандзкія астравы]]. 14 студзеня 2013 г. тэлеканал «НТБ1» вярнуў сабе ранейшы назоў «НТБ» («Незалежнае тэлебачаньне»). 29 лютага 2016 г. ТАА «НТБ» набыла ў {{Артыкул у іншым разьдзеле|Радыёгрупа|«Ольстэрскага ТБ-СМІ»|en|Wireless Group}} (Бэлфаст) за £100 млн «Ольстэрскае тэлебачаньне», якое перадавала тэлеканал на Паўночную Ірляндыю.
=== Лягатып ===
<gallery>
ITV logo 1998 - 2006.svg|З кастрычніка 1998 па жнівень 2001 г.
ITV1 logo 2004.png|Зь лістапада 2004 па студзень 2006 г.
ITV1 2006.png|Са студзеня 2006 па студзень 2013 г.
</gallery>
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* {{Навіна|аўтар=|загаловак=Канал «НТБ»|спасылка=http://www.itvmedia.co.uk/channels/itv|выдавец=СМІ «НТБ»|мова=en|дата публікацыі=19 жніўня 2016|дата доступу=23 жніўня 2016}}
* [https://www.youtube.com/user/ITV1 Ютуб канала]: [https://www.youtube.com/user/ITVNews Навіны], [https://www.youtube.com/channel/UCUtZaxDF3hD5VK4xRYFBePQ «Брытанія мае адоранасьць»]{{ref-en}}
* [https://web.archive.org/web/20200918095617/https://itvstudios.com/ Студыі «НТБ»]: [https://web.archive.org/web/20160811161103/http://www.londonstudios.co.uk/ Лёнданская студыя]{{ref-en}}
[[Катэгорыя:Тэлеканалы на ангельскай мове]]
[[Катэгорыя:Брытанскія арганізацыі]]
[[Катэгорыя:Лёндан]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1955 годзе]]
p9hma0e14f2bbonutecwickghx760q5
Літаратурная прэмія імя Натальлі Арсеньневай
0
198479
2665538
2195365
2026-04-21T17:05:36Z
Dzejka
92386
/* Ляўрэаты */ [[ВП:Вікіфікатар|вікіфікацыя]], дапаўненьне
2665538
wikitext
text/x-wiki
'''Літаратурная прэмія імя Натальлі Арсеньневай''' ушаноўвае аўтара ці аўтарку найлепшай паэтычнай кнігі на беларускай мове, выдадзенай у папярэднім Прэміі годзе. Арганізатары прэміі — [[Беларускі ПЭН-цэнтар]], ГА «[[Саюз беларускіх пісьменьнікаў]]» і [[Згуртаваньне беларусаў сьвету Бацькаўшчына|Згуртаваньне беларусаў сьвету «Бацькаўшчына»]]. Узнагарода ўручаецца пры падтрымцы Фонду культуры і адукацыі Орса-Рамана і Харытатыўнага фонду Згуртаваньня беларусаў Вялікай Брытаніі.
Прэмія заснаваная ў 2017 годзе ў гонар беларускай паэткі [[Натальля Арсеньнева|Натальлі Арсеньневай]] (1903—1997) і ўручаецца за найлепшую паэтычную кнігу на беларускай мове. Першым ляўрэатам прэміі стаў [[Уладзімер Някляеў]] за зборнік паэзіі «Толькі вершы».
== Ляўрэаты ==
* 2017 — [[Уладзімер Някляеў]], зборнік паэзіі «Толькі вершы»<ref>[https://euroradio.fm/ru/pervym-laureatom-premii-imeni-arsenevoy-stal-neklyaev Первым лауреатом премии имени Арсеньевой стал Некляев] Эўрарадыё, 6-12-2017</ref>
* 2018 — [[Алесь Разанаў]], паэтычная кніга «Перавыбранае»<ref>[https://pen-centre.by/2018/09/20/zhury-prem-arsennevay-nazvala-naylepshuyu-kngu-paez.html Журы прэміі Арсенневай назвала найлепшую кнігу паэзіі], сайт ПЭН-цэнтру, 20-09-2018</ref>
* 2019 — [[Марыя Мартысевіч]] з кнігай «Сарматыя»<ref name=":0" />
* 2020 — [[Андрэй Хадановіч]] з кнігай «Школа травы»<ref name=":0" />
* 2021 — [[Алеся Башарымава]] з кнігай «Расамаха»<ref name=":0" />
* 2022 — [[Дар’я Бялькевіч]] з кнігай «Слёзы на вецер»<ref name=":0" />
* 2023 — [[Наста Кудасава]] з кнігай «Побач»<ref>{{Cite web|url=https://budzma.org/news/nazvanyya-peramozhtsy-paetychnay-premii-natalli-arsennevay.html|title=Абвешчаны пераможцы паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай|website=budzma.org|access-date=2024-12-31}}</ref>
* 2024 — [[Ганна Шакель]] з кнігай «Цела мігдалу»<ref>{{Cite web|url=https://penbelarus.org/2024/09/20/abveshchana-najlepshaya-paetychnaya-kniga-2023-goda-czela-migdalu-ganny-shakel.html|title=Абвешчана найлепшая паэтычная кніга 2023 года: «Цела мігдалу» Ганны Шакель|website=Беларускі ПЭН|date=2024-09-20|access-date=2024-12-31}}</ref>
* 2025 — [[Сяргей Прылуцкі]] з кнігай «Нічога нястрашнага»<ref name=":0" />
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
{{Літаратурныя прэміі Беларусі}}
[[Катэгорыя:Прэмія імя Натальлі Арсеньневай]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 2017 годзе]]
t7q4j9v30oulonn8fhczlpveqjdhwhj
2665539
2665538
2026-04-21T17:06:52Z
Dzejka
92386
[[ВП:Вікіфікатар|вікіфікацыя]]
2665539
wikitext
text/x-wiki
'''Літаратурная прэмія імя Натальлі Арсеньневай''' ушаноўвае аўтара ці аўтарку найлепшай паэтычнай кнігі на беларускай мове, выдадзенай у папярэднім Прэміі годзе. Арганізатары прэміі — [[Беларускі ПЭН-цэнтар]], ГА «[[Саюз беларускіх пісьменьнікаў]]» і [[Згуртаваньне беларусаў сьвету Бацькаўшчына|Згуртаваньне беларусаў сьвету «Бацькаўшчына»]]. Узнагарода ўручаецца пры падтрымцы Фонду культуры і адукацыі Орса-Рамана і Харытатыўнага фонду Згуртаваньня беларусаў Вялікай Брытаніі.
Прэмія заснаваная ў 2017 годзе ў гонар беларускай паэткі [[Натальля Арсеньнева|Натальлі Арсеньневай]] (1903—1997) і ўручаецца за найлепшую паэтычную кнігу на беларускай мове. Першым ляўрэатам прэміі стаў [[Уладзімер Някляеў]] за зборнік паэзіі «Толькі вершы».
З 2021 году арганізацыяй гэтай падзеі займаюцца Беларускі ПЭН і [[Міжнародны саюз беларускіх пісьменьнікаў]]<ref name=":0">{{Cite web|url=https://penbelarus.org/arsenneva.html|title=Прэмія імя Натальлі Арсеньневай|website=Беларускі ПЭН|date=2019-03-17|access-date=2024-12-31}}</ref>.
== Ляўрэаты ==
* 2017 — [[Уладзімер Някляеў]], зборнік паэзіі «Толькі вершы»<ref>[https://euroradio.fm/ru/pervym-laureatom-premii-imeni-arsenevoy-stal-neklyaev Первым лауреатом премии имени Арсеньевой стал Некляев] Эўрарадыё, 6-12-2017</ref>
* 2018 — [[Алесь Разанаў]], паэтычная кніга «Перавыбранае»<ref>[https://pen-centre.by/2018/09/20/zhury-prem-arsennevay-nazvala-naylepshuyu-kngu-paez.html Журы прэміі Арсенневай назвала найлепшую кнігу паэзіі], сайт ПЭН-цэнтру, 20-09-2018</ref>
* 2019 — [[Марыя Мартысевіч]] з кнігай «Сарматыя»<ref name=":0" />
* 2020 — [[Андрэй Хадановіч]] з кнігай «Школа травы»<ref name=":0" />
* 2021 — [[Алеся Башарымава]] з кнігай «Расамаха»<ref name=":0" />
* 2022 — [[Дар’я Бялькевіч]] з кнігай «Слёзы на вецер»<ref name=":0" />
* 2023 — [[Наста Кудасава]] з кнігай «Побач»<ref>{{Cite web|url=https://budzma.org/news/nazvanyya-peramozhtsy-paetychnay-premii-natalli-arsennevay.html|title=Абвешчаны пераможцы паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай|website=budzma.org|access-date=2024-12-31}}</ref>
* 2024 — [[Ганна Шакель]] з кнігай «Цела мігдалу»<ref>{{Cite web|url=https://penbelarus.org/2024/09/20/abveshchana-najlepshaya-paetychnaya-kniga-2023-goda-czela-migdalu-ganny-shakel.html|title=Абвешчана найлепшая паэтычная кніга 2023 года: «Цела мігдалу» Ганны Шакель|website=Беларускі ПЭН|date=2024-09-20|access-date=2024-12-31}}</ref>
* 2025 — [[Сяргей Прылуцкі]] з кнігай «Нічога нястрашнага»<ref name=":0" />
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
{{Літаратурныя прэміі Беларусі}}
[[Катэгорыя:Прэмія імя Натальлі Арсеньневай]]
[[Катэгорыя:Зьявіліся ў 2017 годзе]]
5917cmkkib21pwcaji0ycs8pecve41u
Эўраліга
0
200062
2665626
2664378
2026-04-21T23:55:45Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665626
wikitext
text/x-wiki
{{Спартовая ліга
|назва = Эўраліга
|выява = EuroLeague.svg
|дысцыпліна = баскетбол
|заснаваньне = 1958
|арганізатар = [[Эўраліга баскетболу]]
|клюбаў = 20
|кантынэнт = Эўропа
|найбольш_тытулаў = [[Рэал Мадрыд (баскетбольны клюб)|Рэал]] (11)
|узровень = 1
}}
'''Эўралі́га''' ({{мова-en|Euroleague}}) — [[Эўропа|эўрапейскі]] [[баскетбол]]ьны турнір сярод прафэсійных мужчынскіх клюбаў. Ліга ўважаецца за найбольш прэстыжны баскетбольны турнір у [[Эўропа|Эўропе]]<ref>{{спасылка|аўтар=Farrugia, Steve|спасылка=https://fieldinsider.com/the-best-european-basketball-leagues/|загаловак=The Best European Basketball Leagues: Teams And Players|дата публікацыі=14.11.2021}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/nba/story/_/id/18470135/fran-fraschilla-rankings-world-top-12-basketball-leagues-nba|загаловак=Top 12 basketball leagues in the world|выдавецтва=ESPN.com|дата публікацыі=17.01.2017}}</ref>. У ёй спаборнічаюць 20 клюбаў, зь якіх 16 маюць доўгатэрміновыя ліцэнзіі ці ўайлд-кард<ref>{{навіна|спасылка=https://www.euroleaguebasketball.net/euroleague-basketball/news/i/bdctewbhlp9mgqie/eca-board-meets-to-take-strategic-decisions-approves-postseason-special-regulations|загаловак=ECA Board meets to take strategic decisions, approves postseason special regulations|выдавец=Euroleague Basketball|дата публікацыі=08.03.2021}}</ref>, што робіць яе напаўзакрытай лігай<ref>{{спасылка|аўтар=dineshkachhwaha|спасылка=https://www.theindianpaper.com/super-league-siutat-provides-feedback-from-basketball-on-closed-leagues/|загаловак=Super League: Siutat provides feedback from basketball on closed leagues|выдавецтва=The Indian Paper|копія=https://web.archive.org/web/20210425045913/https://www.theindianpaper.com/super-league-siutat-provides-feedback-from-basketball-on-closed-leagues/|дата копіі=25.04.2021}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=ballineurope|спасылка=https://www.ballineurope.com/the-euroleague-is-a-semi-closed-league-now/|загаловак=Euroleague now a semi-closed league|выдавецтва=BallinEurope|дата публікацыі=07.07.2008}}</ref>. Упершыню была арганізаваная пад эгідай [[ФІБА]] ў 1958 годзе, у 2000 годзе арганізатарам стала арганізацыя [[УЛЕБ]], а крыху пазьней кіраваць спаборніцтвам пачала [[Эўраліга баскетболу]]. Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў ФІБА і Эўраліга ўважаюцца за адное і тое ж спаборніцтва, а зьмена назвы ўспрымаецца як пэўны рэбрэндынг. З 2010 па 2025 гады галоўным спонсарам турніру была авіякампанія [[Турэцкія авіялініі|Turkish Airlines]]. Найбольш пасьпяховым клюбам у спаборніцтвах ёсьць мадрыдзкі «[[Рэал Мадрыд (баскетбольны клюб)|Рэал]]» з 11 тытуламі, за ім рушаць расейскі [[ЦСКА Масква (баскетбольны клюб)|ЦСКА]] і грэцкі «[[Панатынаікос Атэны (баскетбольны клюб)|Панатынаікос]]». Апошні таксама ўважаецца за самы пасьпяховым клюбам у сучасную эпоху з 2000 году. Гульні турніру трансьлююцца ў 199 краінах сьвету<ref>{{cite web|url=http://www.euroleague.net/euroleague-basketball/news/i/110852/6330/euroleague-basketball-television-espanola-tve-reach-agreement-in-principle-to-broadcast-real-madrid-s-turkish-airlines-e |title=Euroleague Basketball, Televisión Española (TVE) reach agreement in principle to broadcast Real Madrid's Turkish Airlines Euroleague games |publisher=Euroleague.net |date=19 March 2013}}</ref>.
== Гісторыя ==
Першы розыгрыш Кубку эўрапейскіх чэмпіёнаў адбыўся ў [[Кубак чэмпіёнаў ФІБА 1958 году|1958 годзе]], першым уладальнікам трафэю стаў баскетбольны клюб [[АСК Рыга|СКА (Рыга)]]. Самы тытуляваны клюб Эўропы — мадрыдзкі «[[Рэал Мадрыд (баскетбольны клюб)|Рэал]]», ён заваёўваў кубак 11 разоў. Паводле колькасьці тытулаў сярод краінаў першынство за [[Італія]]й і [[Гішпанія]]й — іхныя клюбы станавіліся ўладальнікам кубку па 13 разоў.
[[Файл:Forum Assago Euroleague Final Four 2014.jpg|значак|зьлева|На арэне ў [[Мілян]]е на Фінале чатырох 2014 году.]]
Былыя каманды СССР 8 разоў выйгравалі гэты турнір (рыскі СКА ў 1958—1960; ЦСКА ў 1961, 1963, 1969 і 1971; тбіліскае «Дынама» ў 1962) і 6 разоў станавіліся яго фіналістамі (тбіліскае «Дынама» ў 1960; рыскі СКА ў 1961 (ў 1960 і ў 1961 гадах фінал наогул быў чыста савецкім); [[ЦСКА Масква (баскетбольны клюб)|ЦСКА]] ў 1965, 1970 г. і 1973; ковенскі «[[Жальгірыс Коўна|Жальгірыс]]» у 1986 годзе). Савецкія каманды яшчэ некалькі разоў гулялі ў кубку эўрапейскіх чэмпіёнаў. У 1966 году ЦСКА ў паўфінале саступіў мілянскай «Алімпіі», але ў матчы за 3-е месца абыграў грэцкі [[АЕК Атэны (баскетбольны клюб)|АЕК]]; у 1977, 1981, 1983 і 1985 гадах той жа ЦСКА, а ў 1987 «Жальгірыс» не змаглі дамагчыся права гуляць у фінале.
Да лета 2000 году турнір праводзіўся пад эгідай [[ФІБА]] і зваўся Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў. У выніку фінансавага канфлікту ў сэзоне 2000—2001 гадоў стартавалі 2 незалежныя спаборніцтвы — [[Супраліга ФІБА]] і Эўраліга УЛЕБ. У далейшым канфлікт не сьціхаў. ФІБА некалькі разоў мяняла назвы турніраў пад сваёй эгідай, называючы іх як Эўраліга ФІБА, Кубак Эўропы і гэтак далей. Эўраліга УЛЕБ заставалася нязьменнай, больш прэстыжнай і камэрцыйна пасьпяховай. З сэзону 2008—2009 гадоў ФІБА і УЛЕБ дамовіліся. Цяпер асноўны турнір, як і раней, называецца Эўраліга. Другі паводле рангу турнір (былы Кубак УЛЕБ) — [[Эўракубак баскетболу|Эўракубак]]. Астатнія турніры ладзяцца ФІБА.
У лістападзе 2015 года Эўраліга і кампанія [[IMG]] дамовіліся аб 10-гадовым сумеснай супрацы. Кошт угоды склаў 630 мільёнаў эўра, гарантаваных цягам 10 гадоў, з прагназуемымі прыбыткамі ў 900 мільёнаў эўра<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.eurohoops.net/en/featured/145349/630-millions-guaranteed-by-img/|загаловак=630 millions guaranteed by IMG|выдавецтва=Eurohoops|дата публікацыі=11.11.2015}}</ref>. Разам з складаньне пагадненьня ліга зьмяніла фармат, стаўшы лігай з 16 клюбаў, якія спачатку спаборнічалі паміж сабою ў рэгулярным сэзоне, а затым у плэй-оф. Клюбам зь ліцэнзіяй А быў гарантаваны ўдзел цягам наступных дзесяці гадоў у новым фармаце. Эўраліга была крытыкаваная з боку ФІБА, а таксама некалькіх нацыянальных фэдэрацыяў за стварэньне «закрытай лігі» і ігнараваньне прынцыпу [[мэрытакратыя|мэрытакратыі]]. У ліпені 2019 году Эўраліга абвесьціла, што з [[Эўраліга 2019—2020 гадоў|сэзону 2019—2020 гадоў]] прамога доступу да лігі праз айчынныя лігі больш ня будзе, што фактычна зрабіла яе закрытай<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.eurohoops.net/en/euroleague/905734/the-euroleague-changes-in-the-summer-of-2020/|загаловак=The EuroLeague changes in the summer of 2020|выдавецтва=Eurohoops|дата публікацыі=11.07.2019}}</ref>. У 2020-х гадах ліга адчувала ўзмацненьне ўплыву з [[Блізкі Ўсход|Блізкага Ўсходу]]. Яшчэ адная знакавая падзея прыпала на 2025 год, калі Фінал чатырох быў разгуляны ў Абу-Дабі, што стала першым фінальным турнірам, які ладзіўся па-за межамі Эўропы<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.euroleaguebasketball.net/euroleague/news/abu-dhabi-to-host-2025-turkish-airlines-euroleague-final-four/|загаловак=Abu Dhabi to host 2025 Turkish Airlines EuroLeague Final Four — EuroLeague|выдавецтва=Euroleague Basketball|дата публікацыі=28.01.2025}}</ref>. У [[Эўраліга 2025—2026 гадоў|сэзоне 2025—2026 гадоў]] ліга пашырылася да 20 клюбаў<ref>{{спасылка|аўтар=Long, Michael|спасылка=https://www.sportspro.com/news/euroleague-expansion-fiba-nba-basketball-europe-may-2025/|загаловак=EuroLeague confirms expansion to 20 teams from next season|выдавецтва=SportsPro|дата публікацыі=30.05.2025}}</ref>, а ў рамках пашырэньня эмірацкі клюбу «[[Дубай (баскетбольны клюб)|Дубай]]» набыў 5-гадовую ліцэнзію<ref>{{спасылка|спасылка=https://arab.news/jb3vj|загаловак=EuroLeague welcomes Dubai Basketball for 2025-26 season|выдавецтва=Arab News|дата публікацыі=22.06.2025}}</ref>.
== Фармат ==
Пачынаючы з [[Эўраліга 2016—2017 гадоў|сэзону 2016—2017 гадоў]], Эўраліга складаецца з 20 клюбаў, кожны зь якіх гуляе з кожнай камандай двойчы, то бок адзін раз удома і адзін раз у гасьцях, што называецца рэгулярным сэзонам. Усяго ж кожная каманда бярэ ўдзел у 34-х гульнях<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.euroleaguebasketball.net/euroleague/competition-format/|загаловак=Competition format|выдавецтва=EuroLeague Basketball}}</ref>.
Восем найлепшых каманд у канцы рэгулярнага сэзону трапляюць у плэй-оф, кожная зь якіх гуляе сэрыю зь пяці гульняў плэй-оф супраць аднаго суперніка. Турнірная табліца рэгулярнага сэзону выкарыстоўваецца дзеля вызначэньня таго, якія каманды гуляюць адна з адной, і ў кожнай пары каманда, якая займае больш высокае месца, мае перавагу хатняй пляцоўкі ў сэрыі, гуляючы тры зь пяці гульняў удома. Пераможцы кожнай з чатырох сэрыяў плэй-оф выходзяць у [[Фінал чатырох Эўралігі|Фінал чатырох]], які ладзіцца ў загадзя вызначаным месцы. Фінал чатырох складаецца з двух паўфіналаў, гульні за трэцяе месца і гульні за чэмпіёнства, усе ў адзін і той жа ўік-энд.
Такім чынам, кожная каманда гуляе максымум 41 гульню за сэзон, з улікам 34-х матчаў у рэгулярным сэзоне, максымум пяці гульняў у час плэй-оф і дзьве сустрэчы ў Фінале чатырох.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://web.archive.org/web/20241127162115/https://www.euroleaguebasketball.net/euroleague/ Афіцыйны сайт].
{{Эўрапейскі баскетбол}}
[[Катэгорыя:Эўраліга| ]]
[[Катэгорыя:Чэмпіянаты Эўропы па баскетболе]]
[[Катэгорыя:Міжнародныя баскетбольныя спаборніцтвы]]
1w78ht3hrs57aq4sg0i8ghtz05gf3r5
Яўген Панасенкаў
0
200718
2665533
2665383
2026-04-21T15:00:55Z
~2026-24617-78
97043
2665533
wikitext
text/x-wiki
{{Асоба
|імя = Жека Понос
|арыгінал імя = {{мова-ru|Евгений Понасенков}}
|партрэт =
|памер =
|апісаньне =
|імя пры нараджэньні = Яўген Мікалаевіч Панасенкаў
|род дзейнасьці =
|дата нараджэньня = {{Нарадзіўся|13|3|1982|1}}
|месца нараджэньня =
|21 актавік 2026
|месца сьмерці =
|бацька =
|маці =
|муж =
|жонка =
|дзеці =
|узнагароды =
|сайт = http://ponasenkov.net/
|дадаткова =
|commons =
}}
'''Яўген Мікалаевіч Панасенкаў''' ({{мова-ru|Евгений Николаевич Понасенков}}; {{н}} 13 сакавіка 1982, [[Масква]], [[СССР]]) — расейскі [[гісторык]], які спэцыялізуецца на гісторыі [[Вайна 1812 году|вайны 1812 году]], [[тэлевядучы]] і [[рэжысэр]]. Сябра грамадзкага аб’яднаньня «Расейская акадэмія навук і мастацтваў»<ref name="Whoiswho">Понасенков Евгений // Who is Who. Русское издание. (Who’s Who. Russian Edition). М.: Астрея, 2006. С. 319</ref>, сябра Незалежнага савету па правах чалавека<ref>[http://www.mk.ru/blogs/posts/nezavisimyiy-sovet-po-pravam-cheloveka-sozdan-obraschaytes.html Независимый совет по правам человека создан: обращайтесь!]. Московский комсомолец.</ref>. Выконваў эпізадычныя ролі ў фільме «[[Бой зь ценьню 3D: Апошні раўнд]]» і сэрыялах «[[Павуціна]]» і «[[Па лёзе бітвы]]» як актор у ролі рэжысэра. Быў арганізатарам культурных мерапрыемстваў у [[Пэкін]]е (2008 г.); напісаў публіцыстычныя працы па тэме гісторыі вайны 1812 году.
== Бібліяграфія ==
;Кнігі
{{refbegin|1}}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Правда о войне 1812 года |месца=Москва |выдавецтва=Рейтар |год=2004 |старонак=408 |isbn=5-8067-0019-4 |наклад=1000|ref= }}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Танго в одиночестве |месца=М. |выдавецтва=Рейтар |год=2007 |старонак=376|isbn=5-8067-0019-4|наклад=500|ref= }}
* {{кніга|аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Первая научная история войны 1812 года|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2017|страницы=|страниц=800|isbn=978-5-17-102143-6|isbn2=|наклад=5000|сэрыя=Скандалы истории}}; {{Кніга|загаловак=[https://cdn.eksmo.ru/v2/ASE000000000835623/PDF/ASE000000000835623.pdf 2-е издание]|издание=исправленное и дополненное|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2018|старонак=864|isbn2=978-5-17-107656-6|наклад=24000|сэрыя=Скандалы истории}}
{{refend}}
=== Артыкулы ===
;Гісторыя:
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html К вопросу о характере наполеоновских войн] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2001. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 209—212.
* ''Понасенков Е. Н., Сироткин В. Г.'' [https://web.archive.org/web/20140302104236/http://www.1812panorama.ru/conf_nw_4.html Наполеоновские войны и русская кампания 1812 года] // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы IV научной конференции. Москва, 26 апреля 2001 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва» 2001. С. 44-76.
* ''Понасенков Е. Н.'' Никто не трудится с усердием. Местная администрация на территории, занятой Великой армией. // [[Родина (журнал)|Родина]]. 2002. № 8. С. 94 — 96.
* ''Понасенков Е. Н.'' Размышления к юбилею: что мы знаем о войне 1812 года? // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы V научной конференции. Москва, 25 апреля 2002 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва», 2002, с. 102—126.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.hist.msu.ru/Labs/Ecohist/OB8/ponasen.htm Экономические предпосылки кризиса тильзитской системы в России (1807—1812 гг.) и причины войны 1812 г.] // Экономическая история: Обозрение. Вып. 8. 2002. С. 132—140.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html Что такое бонапартизм?] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2002. М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 196—199.
* ''Ponasénkov E. N.'' Les problems des relations entre la Russie et l̕ Autriche dans le cadre de la direction européenne de la politique extérieur du tsar Alexandre I: 1801—1804. // Instruction. Culture. Société. La France et la Russie au debut du XIX-e siècle. Colloque international. Musée Historique d̕ Etat, Musée de L̕ Armée (France). Paris, 2002.
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=О модернизации в изучении наполеоновских войн |загаловак=Наполеон. Легенда и реальность. Материалы научных конференций и наполеоновских чтений. 1996 — 1998|месца=М. |выдавецтва=Изд-во Минувшее |год=2003 |старонкі=21—26|старонак=444|isbn=5-902073-16-2|наклад=500|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н.'' Организация местного управления на территории, занятой Великой армией Наполеона в ходе кампании 1812 г. // Наполеон. Легенда и реальность. М.: Изд-во Минувшее, 2003. С. 64—81. (Материалы научных конференций и наполеоновских чтений 1996—1998.)
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=Две модели реформирования Европы: Наполеон и Александр I |загаловак=Заграничные походы русской армии 1813—1814 гг. и реформирование Европы |ответственный=Отв. ред. А. Н. Сахаров |месца=М.|выдавецтва=Изд. центр Института российской истории РАН |год=2015|старонкі=27—36|старонак=48|сэрыя=Бюлл. Научного совета РАН «История международных отношений и внешней политики России»; Вып. 5 |isbn= 978-5-8055-0276-8|наклад=300|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н., Сакоян Т. А.'' Характер и цели антифранцузских коалиций // [https://web.archive.org/web/20160131190758/http://mkhitargosh.com/%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D5%B4%D5%A5%D5%A9%D5%B8%D5%A4%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%A5%D5%BD--2015-%D5%A9-2.html Мхитар Гош]. 2015. Вып. 2 (43). С. 186—193.
{{refend}}
;Мастацтва і публіцыстыка
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' Не все коту масленица // Родина. 2003. № 10. с. 20.
* ''Понасенков Е. Н.'' «Нашей армией командует бездарнейший из вождей» // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 34 (537). С. 60—64.
* ''Понасенков Е. Н.'' Прививка от демократии // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 13 (516). С. 28—29.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/k-vlast/exclusive/20034680-26p.htm Россия — обыкновенный фашизм] // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 46 (546). С. 40-45.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/504575 Еще раз про мазохизм] // Коммерсантъ-Власть. 2004. № 36. С. 61-63.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=546937 Российские пенсионеры: они сражались за Наполеона] // Коммерсантъ—Власть. 2005. № 6 (609). С. 72.
* ''Понасенков Е. Н.'' Поэзия не равняется рифме, а искусство — бытовухе. // «Рейтар. Военно-исторический журнал». № 17, 2005, с. 222—223.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/685240 Змей попутал] // Комерсантъ-Власть. 2006. № 25. С. 60-61.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/887301 Невский проект] // Коммерсантъ-Власть. 2008. № 16. С. 53.
* ''Понасенков Е. Н.'' Доминго. На восьмом холме. // Всегда женщина. 2009. № 7. С. 85-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Лучше с айсбергом потерять, чем с обитаемым островом найти. // Всегда женщина. 2009. Март. С. 84 — 89.
* ''Понасенков Е. Н.'' Певица радости и грусти: Алла Баянова. // Всегда женщина. 2009. № 3. С. 86-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Tema de amor. // Всегда женщина. 2009. № 6. С. 70-74.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://argumenti.ru/history/n258/79444 Наполеон Бонапарт — кавалер Ордена Святого Андрея Первозванного!] // Аргументы недели. 2010. № 39 (229). 7 окт.
* ''Понасенков Е. Н., Кашин О. В..'' [http://www.kommersant.ru/doc/1590370 Бонапартия сказала: надо!] // Коммерсантъ-Власть. 2011. № 8. С. 17-22.
{{refend}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Артыкул|аўтар=Агронов Л. И.|загаловак= Наполеон и Хаос. Скандальная книга об Отечественной войне 1812 года|спасылка=https://gorky.media/reviews/napoleon-i-haos/ |выданьне=Сетевое издание «Горький» |год=29.03.2018|ref=Агронов}}
* {{Артыкул|аўтар=Батшев М. В., Куницын А. А. |загаловак=Рец.: Понасенков Е. Н. Первая научная история войны 1812 года. — Москва: АСТ, 2017. — 800 с. — (Скандалы истории)|ссылка=https://istorex.ru/page/batshev_mv_kunitsin_aa_rets_ponasenkov_en_pervaya_nauchnaya_istoriya_voyni_1812_goda__moskva_ast_2017__800_s__skandali_istorii|выданьне =Историческая экспертиза|выдавецтва=|год=2018|номер=[https://istorex.ru/uDrive/file/618/e226fb3cc95c17eb0655e2d6e2ba8a42/%D0%98%D0%AD-18-2.pdf 2 (15)]|старонкі=214—228|issn=2409-6105|ref=Батшев, Куницын}}
* {{Артыкул|загаловак=Браво или позор? Историки спорят о книге Евгения Понасенкова про войну 1812 года|спасылка=https://newizv.ru/article/general/30-01-2018/bravo-ili-pozor-istoriki-sporyat-o-knige-evgeniya-ponasenkova-pro-voynu-1812-goda |выданьне =Новые Известия|год=30.01.2018|ref=Новые Известия}}
* {{кніга|аўтар=Харук О. В.|частка=Особенности освещения Отечественной войны 1812 года в современной российской прессе|загаловак=Век информации: Ценностные ориентиры отечественной журналистики : сб. науч. статей № 1(S1)|спасылка=http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1428065532_4462.pdf|ответственный= ред.-сост. Г. В. Жирков, К. В. Силантьев, С. Б. Никонов, Е. С. Георгиева|место=СПб.|выдавецтва= С.-Петерб. гос. ун-т, Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций|Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций»|год=2015|старонкі=17—133|старонак=368|isbn=2306-417X|ref=Харук}}
* {{кніга |аўтар=Шеин И. А.|загаловак=Война 1812 года в отечественной историографии |месца=М. |выдавецтва=Научно-политическая книга |год=2013 |старонак=462 |сэрыя=Эпоха 1812 года |isbn=978-5-906594-03-7 |наклад=1000 |ref=Шеин}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Панасенкаў, Яўген}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Маскве]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]]
[[Катэгорыя:Расейскія публіцысты]]
[[Катэгорыя:Расейскія гісторыкі]]
[[Катэгорыя:Расейскія рэжысэры]]
[[Катэгорыя:Расейскія тэлевядучыя]]
[[Катэгорыя:Расейскія блогеры]]
647kbob7vsybgb5pu42z44viprzausa
2665541
2665533
2026-04-21T17:12:33Z
Dymitr
10914
Скасаваная вэрсія [[Special:Diff/2665533|2665533]] удзельніка [[Special:Contributions/~2026-24617-78|~2026-24617-78]] ([[User talk:~2026-24617-78|гутаркі]])
2665541
wikitext
text/x-wiki
{{Асоба
|імя = Яўген Панасенкаў
|арыгінал імя = {{мова-ru|Евгений Понасенков}}
|партрэт =
|памер =
|апісаньне =
|імя пры нараджэньні = Яўген Мікалаевіч Панасенкаў
|род дзейнасьці =
|дата нараджэньня = {{Нарадзіўся|13|3|1982|1}}
|месца нараджэньня =
|дата сьмерці
|месца сьмерці =
|бацька =
|маці =
|муж =
|жонка =
|дзеці =
|узнагароды =
|сайт = http://ponasenkov.net/
|дадаткова =
|commons =
}}
'''Яўген Мікалаевіч Панасенкаў''' ({{мова-ru|Евгений Николаевич Понасенков}}; {{н}} 13 сакавіка 1982, [[Масква]], [[СССР]]) — расейскі [[гісторык]], які спэцыялізуецца на гісторыі [[Вайна 1812 году|вайны 1812 году]], [[тэлевядучы]] і [[рэжысэр]]. Сябра грамадзкага аб’яднаньня «Расейская акадэмія навук і мастацтваў»<ref name="Whoiswho">Понасенков Евгений // Who is Who. Русское издание. (Who’s Who. Russian Edition). М.: Астрея, 2006. С. 319</ref>, сябра Незалежнага савету па правах чалавека<ref>[http://www.mk.ru/blogs/posts/nezavisimyiy-sovet-po-pravam-cheloveka-sozdan-obraschaytes.html Независимый совет по правам человека создан: обращайтесь!]. Московский комсомолец.</ref>. Выконваў эпізадычныя ролі ў фільме «[[Бой зь ценьню 3D: Апошні раўнд]]» і сэрыялах «[[Павуціна]]» і «[[Па лёзе бітвы]]» як актор у ролі рэжысэра. Быў арганізатарам культурных мерапрыемстваў у [[Пэкін]]е (2008 г.); напісаў публіцыстычныя працы па тэме гісторыі вайны 1812 году.
== Бібліяграфія ==
;Кнігі
{{refbegin|1}}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Правда о войне 1812 года |месца=Москва |выдавецтва=Рейтар |год=2004 |старонак=408 |isbn=5-8067-0019-4 |наклад=1000|ref= }}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Танго в одиночестве |месца=М. |выдавецтва=Рейтар |год=2007 |старонак=376|isbn=5-8067-0019-4|наклад=500|ref= }}
* {{кніга|аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Первая научная история войны 1812 года|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2017|страницы=|страниц=800|isbn=978-5-17-102143-6|isbn2=|наклад=5000|сэрыя=Скандалы истории}}; {{Кніга|загаловак=[https://cdn.eksmo.ru/v2/ASE000000000835623/PDF/ASE000000000835623.pdf 2-е издание]|издание=исправленное и дополненное|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2018|старонак=864|isbn2=978-5-17-107656-6|наклад=24000|сэрыя=Скандалы истории}}
{{refend}}
=== Артыкулы ===
;Гісторыя:
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html К вопросу о характере наполеоновских войн] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2001. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 209—212.
* ''Понасенков Е. Н., Сироткин В. Г.'' [https://web.archive.org/web/20140302104236/http://www.1812panorama.ru/conf_nw_4.html Наполеоновские войны и русская кампания 1812 года] // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы IV научной конференции. Москва, 26 апреля 2001 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва» 2001. С. 44-76.
* ''Понасенков Е. Н.'' Никто не трудится с усердием. Местная администрация на территории, занятой Великой армией. // [[Родина (журнал)|Родина]]. 2002. № 8. С. 94 — 96.
* ''Понасенков Е. Н.'' Размышления к юбилею: что мы знаем о войне 1812 года? // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы V научной конференции. Москва, 25 апреля 2002 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва», 2002, с. 102—126.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.hist.msu.ru/Labs/Ecohist/OB8/ponasen.htm Экономические предпосылки кризиса тильзитской системы в России (1807—1812 гг.) и причины войны 1812 г.] // Экономическая история: Обозрение. Вып. 8. 2002. С. 132—140.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html Что такое бонапартизм?] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2002. М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 196—199.
* ''Ponasénkov E. N.'' Les problems des relations entre la Russie et l̕ Autriche dans le cadre de la direction européenne de la politique extérieur du tsar Alexandre I: 1801—1804. // Instruction. Culture. Société. La France et la Russie au debut du XIX-e siècle. Colloque international. Musée Historique d̕ Etat, Musée de L̕ Armée (France). Paris, 2002.
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=О модернизации в изучении наполеоновских войн |загаловак=Наполеон. Легенда и реальность. Материалы научных конференций и наполеоновских чтений. 1996 — 1998|месца=М. |выдавецтва=Изд-во Минувшее |год=2003 |старонкі=21—26|старонак=444|isbn=5-902073-16-2|наклад=500|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н.'' Организация местного управления на территории, занятой Великой армией Наполеона в ходе кампании 1812 г. // Наполеон. Легенда и реальность. М.: Изд-во Минувшее, 2003. С. 64—81. (Материалы научных конференций и наполеоновских чтений 1996—1998.)
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=Две модели реформирования Европы: Наполеон и Александр I |загаловак=Заграничные походы русской армии 1813—1814 гг. и реформирование Европы |ответственный=Отв. ред. А. Н. Сахаров |месца=М.|выдавецтва=Изд. центр Института российской истории РАН |год=2015|старонкі=27—36|старонак=48|сэрыя=Бюлл. Научного совета РАН «История международных отношений и внешней политики России»; Вып. 5 |isbn= 978-5-8055-0276-8|наклад=300|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н., Сакоян Т. А.'' Характер и цели антифранцузских коалиций // [https://web.archive.org/web/20160131190758/http://mkhitargosh.com/%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D5%B4%D5%A5%D5%A9%D5%B8%D5%A4%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%A5%D5%BD--2015-%D5%A9-2.html Мхитар Гош]. 2015. Вып. 2 (43). С. 186—193.
{{refend}}
;Мастацтва і публіцыстыка
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' Не все коту масленица // Родина. 2003. № 10. с. 20.
* ''Понасенков Е. Н.'' «Нашей армией командует бездарнейший из вождей» // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 34 (537). С. 60—64.
* ''Понасенков Е. Н.'' Прививка от демократии // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 13 (516). С. 28—29.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/k-vlast/exclusive/20034680-26p.htm Россия — обыкновенный фашизм] // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 46 (546). С. 40-45.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/504575 Еще раз про мазохизм] // Коммерсантъ-Власть. 2004. № 36. С. 61-63.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=546937 Российские пенсионеры: они сражались за Наполеона] // Коммерсантъ—Власть. 2005. № 6 (609). С. 72.
* ''Понасенков Е. Н.'' Поэзия не равняется рифме, а искусство — бытовухе. // «Рейтар. Военно-исторический журнал». № 17, 2005, с. 222—223.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/685240 Змей попутал] // Комерсантъ-Власть. 2006. № 25. С. 60-61.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/887301 Невский проект] // Коммерсантъ-Власть. 2008. № 16. С. 53.
* ''Понасенков Е. Н.'' Доминго. На восьмом холме. // Всегда женщина. 2009. № 7. С. 85-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Лучше с айсбергом потерять, чем с обитаемым островом найти. // Всегда женщина. 2009. Март. С. 84 — 89.
* ''Понасенков Е. Н.'' Певица радости и грусти: Алла Баянова. // Всегда женщина. 2009. № 3. С. 86-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Tema de amor. // Всегда женщина. 2009. № 6. С. 70-74.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://argumenti.ru/history/n258/79444 Наполеон Бонапарт — кавалер Ордена Святого Андрея Первозванного!] // Аргументы недели. 2010. № 39 (229). 7 окт.
* ''Понасенков Е. Н., Кашин О. В..'' [http://www.kommersant.ru/doc/1590370 Бонапартия сказала: надо!] // Коммерсантъ-Власть. 2011. № 8. С. 17-22.
{{refend}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Артыкул|аўтар=Агронов Л. И.|загаловак= Наполеон и Хаос. Скандальная книга об Отечественной войне 1812 года|спасылка=https://gorky.media/reviews/napoleon-i-haos/ |выданьне=Сетевое издание «Горький» |год=29.03.2018|ref=Агронов}}
* {{Артыкул|аўтар=Батшев М. В., Куницын А. А. |загаловак=Рец.: Понасенков Е. Н. Первая научная история войны 1812 года. — Москва: АСТ, 2017. — 800 с. — (Скандалы истории)|ссылка=https://istorex.ru/page/batshev_mv_kunitsin_aa_rets_ponasenkov_en_pervaya_nauchnaya_istoriya_voyni_1812_goda__moskva_ast_2017__800_s__skandali_istorii|выданьне =Историческая экспертиза|выдавецтва=|год=2018|номер=[https://istorex.ru/uDrive/file/618/e226fb3cc95c17eb0655e2d6e2ba8a42/%D0%98%D0%AD-18-2.pdf 2 (15)]|старонкі=214—228|issn=2409-6105|ref=Батшев, Куницын}}
* {{Артыкул|загаловак=Браво или позор? Историки спорят о книге Евгения Понасенкова про войну 1812 года|спасылка=https://newizv.ru/article/general/30-01-2018/bravo-ili-pozor-istoriki-sporyat-o-knige-evgeniya-ponasenkova-pro-voynu-1812-goda |выданьне =Новые Известия|год=30.01.2018|ref=Новые Известия}}
* {{кніга|аўтар=Харук О. В.|частка=Особенности освещения Отечественной войны 1812 года в современной российской прессе|загаловак=Век информации: Ценностные ориентиры отечественной журналистики : сб. науч. статей № 1(S1)|спасылка=http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1428065532_4462.pdf|ответственный= ред.-сост. Г. В. Жирков, К. В. Силантьев, С. Б. Никонов, Е. С. Георгиева|место=СПб.|выдавецтва= С.-Петерб. гос. ун-т, Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций|Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций»|год=2015|старонкі=17—133|старонак=368|isbn=2306-417X|ref=Харук}}
* {{кніга |аўтар=Шеин И. А.|загаловак=Война 1812 года в отечественной историографии |месца=М. |выдавецтва=Научно-политическая книга |год=2013 |старонак=462 |сэрыя=Эпоха 1812 года |isbn=978-5-906594-03-7 |наклад=1000 |ref=Шеин}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Панасенкаў, Яўген}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Маскве]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]]
[[Катэгорыя:Расейскія публіцысты]]
[[Катэгорыя:Расейскія гісторыкі]]
[[Катэгорыя:Расейскія рэжысэры]]
[[Катэгорыя:Расейскія тэлевядучыя]]
[[Катэгорыя:Расейскія блогеры]]
12cac3bk8ek7097rwogf4ny7o8agc0u
2665565
2665541
2026-04-21T19:02:55Z
~2026-24492-64
97053
2665565
wikitext
text/x-wiki
{{Асоба
|імя = Жека Понос
|арыгінал імя = {{мова-ru|Жека Понос}}
|партрэт =
|памер =
|апісаньне =
|імя пры нараджэньні = Жека Понос
|род дзейнасьці =
|дата нараджэньня = {{Нарадзіўся|13|3|1982|1}}
|месца нараджэньня =
|дата сьмерці
|месца сьмерці =Москва, Расія
|бацька =
|маці =
|муж =
|жонка =
|дзеці =
|узнагароды =
|сайт = http://ponasenkov.net/
|дадаткова =
|commons =
}}
'''Яўген Мікалаевіч Панасенкаў''' ({{мова-ru|Евгений Николаевич Понасенков}}; {{н}} 13 сакавіка 1982, [[Масква]], [[СССР]]) — расейскі [[гісторык]], які спэцыялізуецца на гісторыі [[Вайна 1812 году|вайны 1812 году]], [[тэлевядучы]] і [[рэжысэр]]. Сябра грамадзкага аб’яднаньня «Расейская акадэмія навук і мастацтваў»<ref name="Whoiswho">Понасенков Евгений // Who is Who. Русское издание. (Who’s Who. Russian Edition). М.: Астрея, 2006. С. 319</ref>, сябра Незалежнага савету па правах чалавека<ref>[http://www.mk.ru/blogs/posts/nezavisimyiy-sovet-po-pravam-cheloveka-sozdan-obraschaytes.html Независимый совет по правам человека создан: обращайтесь!]. Московский комсомолец.</ref>. Выконваў эпізадычныя ролі ў фільме «[[Бой зь ценьню 3D: Апошні раўнд]]» і сэрыялах «[[Павуціна]]» і «[[Па лёзе бітвы]]» як актор у ролі рэжысэра. Быў арганізатарам культурных мерапрыемстваў у [[Пэкін]]е (2008 г.); напісаў публіцыстычныя працы па тэме гісторыі вайны 1812 году.
== Бібліяграфія ==
;Кнігі
{{refbegin|1}}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Правда о войне 1812 года |месца=Москва |выдавецтва=Рейтар |год=2004 |старонак=408 |isbn=5-8067-0019-4 |наклад=1000|ref= }}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Танго в одиночестве |месца=М. |выдавецтва=Рейтар |год=2007 |старонак=376|isbn=5-8067-0019-4|наклад=500|ref= }}
* {{кніга|аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Первая научная история войны 1812 года|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2017|страницы=|страниц=800|isbn=978-5-17-102143-6|isbn2=|наклад=5000|сэрыя=Скандалы истории}}; {{Кніга|загаловак=[https://cdn.eksmo.ru/v2/ASE000000000835623/PDF/ASE000000000835623.pdf 2-е издание]|издание=исправленное и дополненное|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2018|старонак=864|isbn2=978-5-17-107656-6|наклад=24000|сэрыя=Скандалы истории}}
{{refend}}
=== Артыкулы ===
;Гісторыя:
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html К вопросу о характере наполеоновских войн] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2001. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 209—212.
* ''Понасенков Е. Н., Сироткин В. Г.'' [https://web.archive.org/web/20140302104236/http://www.1812panorama.ru/conf_nw_4.html Наполеоновские войны и русская кампания 1812 года] // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы IV научной конференции. Москва, 26 апреля 2001 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва» 2001. С. 44-76.
* ''Понасенков Е. Н.'' Никто не трудится с усердием. Местная администрация на территории, занятой Великой армией. // [[Родина (журнал)|Родина]]. 2002. № 8. С. 94 — 96.
* ''Понасенков Е. Н.'' Размышления к юбилею: что мы знаем о войне 1812 года? // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы V научной конференции. Москва, 25 апреля 2002 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва», 2002, с. 102—126.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.hist.msu.ru/Labs/Ecohist/OB8/ponasen.htm Экономические предпосылки кризиса тильзитской системы в России (1807—1812 гг.) и причины войны 1812 г.] // Экономическая история: Обозрение. Вып. 8. 2002. С. 132—140.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html Что такое бонапартизм?] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2002. М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 196—199.
* ''Ponasénkov E. N.'' Les problems des relations entre la Russie et l̕ Autriche dans le cadre de la direction européenne de la politique extérieur du tsar Alexandre I: 1801—1804. // Instruction. Culture. Société. La France et la Russie au debut du XIX-e siècle. Colloque international. Musée Historique d̕ Etat, Musée de L̕ Armée (France). Paris, 2002.
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=О модернизации в изучении наполеоновских войн |загаловак=Наполеон. Легенда и реальность. Материалы научных конференций и наполеоновских чтений. 1996 — 1998|месца=М. |выдавецтва=Изд-во Минувшее |год=2003 |старонкі=21—26|старонак=444|isbn=5-902073-16-2|наклад=500|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н.'' Организация местного управления на территории, занятой Великой армией Наполеона в ходе кампании 1812 г. // Наполеон. Легенда и реальность. М.: Изд-во Минувшее, 2003. С. 64—81. (Материалы научных конференций и наполеоновских чтений 1996—1998.)
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=Две модели реформирования Европы: Наполеон и Александр I |загаловак=Заграничные походы русской армии 1813—1814 гг. и реформирование Европы |ответственный=Отв. ред. А. Н. Сахаров |месца=М.|выдавецтва=Изд. центр Института российской истории РАН |год=2015|старонкі=27—36|старонак=48|сэрыя=Бюлл. Научного совета РАН «История международных отношений и внешней политики России»; Вып. 5 |isbn= 978-5-8055-0276-8|наклад=300|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н., Сакоян Т. А.'' Характер и цели антифранцузских коалиций // [https://web.archive.org/web/20160131190758/http://mkhitargosh.com/%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D5%B4%D5%A5%D5%A9%D5%B8%D5%A4%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%A5%D5%BD--2015-%D5%A9-2.html Мхитар Гош]. 2015. Вып. 2 (43). С. 186—193.
{{refend}}
;Мастацтва і публіцыстыка
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' Не все коту масленица // Родина. 2003. № 10. с. 20.
* ''Понасенков Е. Н.'' «Нашей армией командует бездарнейший из вождей» // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 34 (537). С. 60—64.
* ''Понасенков Е. Н.'' Прививка от демократии // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 13 (516). С. 28—29.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/k-vlast/exclusive/20034680-26p.htm Россия — обыкновенный фашизм] // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 46 (546). С. 40-45.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/504575 Еще раз про мазохизм] // Коммерсантъ-Власть. 2004. № 36. С. 61-63.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=546937 Российские пенсионеры: они сражались за Наполеона] // Коммерсантъ—Власть. 2005. № 6 (609). С. 72.
* ''Понасенков Е. Н.'' Поэзия не равняется рифме, а искусство — бытовухе. // «Рейтар. Военно-исторический журнал». № 17, 2005, с. 222—223.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/685240 Змей попутал] // Комерсантъ-Власть. 2006. № 25. С. 60-61.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/887301 Невский проект] // Коммерсантъ-Власть. 2008. № 16. С. 53.
* ''Понасенков Е. Н.'' Доминго. На восьмом холме. // Всегда женщина. 2009. № 7. С. 85-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Лучше с айсбергом потерять, чем с обитаемым островом найти. // Всегда женщина. 2009. Март. С. 84 — 89.
* ''Понасенков Е. Н.'' Певица радости и грусти: Алла Баянова. // Всегда женщина. 2009. № 3. С. 86-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Tema de amor. // Всегда женщина. 2009. № 6. С. 70-74.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://argumenti.ru/history/n258/79444 Наполеон Бонапарт — кавалер Ордена Святого Андрея Первозванного!] // Аргументы недели. 2010. № 39 (229). 7 окт.
* ''Понасенков Е. Н., Кашин О. В..'' [http://www.kommersant.ru/doc/1590370 Бонапартия сказала: надо!] // Коммерсантъ-Власть. 2011. № 8. С. 17-22.
{{refend}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Артыкул|аўтар=Агронов Л. И.|загаловак= Наполеон и Хаос. Скандальная книга об Отечественной войне 1812 года|спасылка=https://gorky.media/reviews/napoleon-i-haos/ |выданьне=Сетевое издание «Горький» |год=29.03.2018|ref=Агронов}}
* {{Артыкул|аўтар=Батшев М. В., Куницын А. А. |загаловак=Рец.: Понасенков Е. Н. Первая научная история войны 1812 года. — Москва: АСТ, 2017. — 800 с. — (Скандалы истории)|ссылка=https://istorex.ru/page/batshev_mv_kunitsin_aa_rets_ponasenkov_en_pervaya_nauchnaya_istoriya_voyni_1812_goda__moskva_ast_2017__800_s__skandali_istorii|выданьне =Историческая экспертиза|выдавецтва=|год=2018|номер=[https://istorex.ru/uDrive/file/618/e226fb3cc95c17eb0655e2d6e2ba8a42/%D0%98%D0%AD-18-2.pdf 2 (15)]|старонкі=214—228|issn=2409-6105|ref=Батшев, Куницын}}
* {{Артыкул|загаловак=Браво или позор? Историки спорят о книге Евгения Понасенкова про войну 1812 года|спасылка=https://newizv.ru/article/general/30-01-2018/bravo-ili-pozor-istoriki-sporyat-o-knige-evgeniya-ponasenkova-pro-voynu-1812-goda |выданьне =Новые Известия|год=30.01.2018|ref=Новые Известия}}
* {{кніга|аўтар=Харук О. В.|частка=Особенности освещения Отечественной войны 1812 года в современной российской прессе|загаловак=Век информации: Ценностные ориентиры отечественной журналистики : сб. науч. статей № 1(S1)|спасылка=http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1428065532_4462.pdf|ответственный= ред.-сост. Г. В. Жирков, К. В. Силантьев, С. Б. Никонов, Е. С. Георгиева|место=СПб.|выдавецтва= С.-Петерб. гос. ун-т, Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций|Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций»|год=2015|старонкі=17—133|старонак=368|isbn=2306-417X|ref=Харук}}
* {{кніга |аўтар=Шеин И. А.|загаловак=Война 1812 года в отечественной историографии |месца=М. |выдавецтва=Научно-политическая книга |год=2013 |старонак=462 |сэрыя=Эпоха 1812 года |isbn=978-5-906594-03-7 |наклад=1000 |ref=Шеин}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Панасенкаў, Яўген}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Маскве]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]]
[[Катэгорыя:Расейскія публіцысты]]
[[Катэгорыя:Расейскія гісторыкі]]
[[Катэгорыя:Расейскія рэжысэры]]
[[Катэгорыя:Расейскія тэлевядучыя]]
[[Катэгорыя:Расейскія блогеры]]
o4abe0thuzvp1uxndikr4wor4cgjyfn
2665572
2665565
2026-04-21T19:23:27Z
Dymitr
10914
Скасаваная вэрсія [[Special:Diff/2665565|2665565]] удзельніка [[Special:Contributions/~2026-24492-64|~2026-24492-64]] ([[User talk:~2026-24492-64|гутаркі]])
2665572
wikitext
text/x-wiki
{{Асоба
|імя = Яўген Панасенкаў
|арыгінал імя = {{мова-ru|Евгений Понасенков}}
|партрэт =
|памер =
|апісаньне =
|імя пры нараджэньні = Яўген Мікалаевіч Панасенкаў
|род дзейнасьці =
|дата нараджэньня = {{Нарадзіўся|13|3|1982|1}}
|месца нараджэньня =
|дата сьмерці
|месца сьмерці =
|бацька =
|маці =
|муж =
|жонка =
|дзеці =
|узнагароды =
|сайт = http://ponasenkov.net/
|дадаткова =
|commons =
}}
'''Яўген Мікалаевіч Панасенкаў''' ({{мова-ru|Евгений Николаевич Понасенков}}; {{н}} 13 сакавіка 1982, [[Масква]], [[СССР]]) — расейскі [[гісторык]], які спэцыялізуецца на гісторыі [[Вайна 1812 году|вайны 1812 году]], [[тэлевядучы]] і [[рэжысэр]]. Сябра грамадзкага аб’яднаньня «Расейская акадэмія навук і мастацтваў»<ref name="Whoiswho">Понасенков Евгений // Who is Who. Русское издание. (Who’s Who. Russian Edition). М.: Астрея, 2006. С. 319</ref>, сябра Незалежнага савету па правах чалавека<ref>[http://www.mk.ru/blogs/posts/nezavisimyiy-sovet-po-pravam-cheloveka-sozdan-obraschaytes.html Независимый совет по правам человека создан: обращайтесь!]. Московский комсомолец.</ref>. Выконваў эпізадычныя ролі ў фільме «[[Бой зь ценьню 3D: Апошні раўнд]]» і сэрыялах «[[Павуціна]]» і «[[Па лёзе бітвы]]» як актор у ролі рэжысэра. Быў арганізатарам культурных мерапрыемстваў у [[Пэкін]]е (2008 г.); напісаў публіцыстычныя працы па тэме гісторыі вайны 1812 году.
== Бібліяграфія ==
;Кнігі
{{refbegin|1}}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Правда о войне 1812 года |месца=Москва |выдавецтва=Рейтар |год=2004 |старонак=408 |isbn=5-8067-0019-4 |наклад=1000|ref= }}
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Танго в одиночестве |месца=М. |выдавецтва=Рейтар |год=2007 |старонак=376|isbn=5-8067-0019-4|наклад=500|ref= }}
* {{кніга|аўтар=Понасенков Е. Н.|загаловак=Первая научная история войны 1812 года|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2017|страницы=|страниц=800|isbn=978-5-17-102143-6|isbn2=|наклад=5000|сэрыя=Скандалы истории}}; {{Кніга|загаловак=[https://cdn.eksmo.ru/v2/ASE000000000835623/PDF/ASE000000000835623.pdf 2-е издание]|издание=исправленное и дополненное|месца=М.|выдавецтва=АСТ|год=2018|старонак=864|isbn2=978-5-17-107656-6|наклад=24000|сэрыя=Скандалы истории}}
{{refend}}
=== Артыкулы ===
;Гісторыя:
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html К вопросу о характере наполеоновских войн] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2001. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 209—212.
* ''Понасенков Е. Н., Сироткин В. Г.'' [https://web.archive.org/web/20140302104236/http://www.1812panorama.ru/conf_nw_4.html Наполеоновские войны и русская кампания 1812 года] // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы IV научной конференции. Москва, 26 апреля 2001 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва» 2001. С. 44-76.
* ''Понасенков Е. Н.'' Никто не трудится с усердием. Местная администрация на территории, занятой Великой армией. // [[Родина (журнал)|Родина]]. 2002. № 8. С. 94 — 96.
* ''Понасенков Е. Н.'' Размышления к юбилею: что мы знаем о войне 1812 года? // Эпоха наполеоновских войн: люди, события, идеи: Материалы V научной конференции. Москва, 25 апреля 2002 г. М.: Музей-панорама «Бородинская битва», 2002, с. 102—126.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.hist.msu.ru/Labs/Ecohist/OB8/ponasen.htm Экономические предпосылки кризиса тильзитской системы в России (1807—1812 гг.) и причины войны 1812 г.] // Экономическая история: Обозрение. Вып. 8. 2002. С. 132—140.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://lomonosov-msu.ru/rus/archive.html Что такое бонапартизм?] // Труды научной конференции студентов и аспирантов: Ломоносов — 2002. М.: Изд-во МГУ, 2002. С. 196—199.
* ''Ponasénkov E. N.'' Les problems des relations entre la Russie et l̕ Autriche dans le cadre de la direction européenne de la politique extérieur du tsar Alexandre I: 1801—1804. // Instruction. Culture. Société. La France et la Russie au debut du XIX-e siècle. Colloque international. Musée Historique d̕ Etat, Musée de L̕ Armée (France). Paris, 2002.
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=О модернизации в изучении наполеоновских войн |загаловак=Наполеон. Легенда и реальность. Материалы научных конференций и наполеоновских чтений. 1996 — 1998|месца=М. |выдавецтва=Изд-во Минувшее |год=2003 |старонкі=21—26|старонак=444|isbn=5-902073-16-2|наклад=500|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н.'' Организация местного управления на территории, занятой Великой армией Наполеона в ходе кампании 1812 г. // Наполеон. Легенда и реальность. М.: Изд-во Минувшее, 2003. С. 64—81. (Материалы научных конференций и наполеоновских чтений 1996—1998.)
* {{кніга |аўтар=Понасенков Е. Н.|частка=Две модели реформирования Европы: Наполеон и Александр I |загаловак=Заграничные походы русской армии 1813—1814 гг. и реформирование Европы |ответственный=Отв. ред. А. Н. Сахаров |месца=М.|выдавецтва=Изд. центр Института российской истории РАН |год=2015|старонкі=27—36|старонак=48|сэрыя=Бюлл. Научного совета РАН «История международных отношений и внешней политики России»; Вып. 5 |isbn= 978-5-8055-0276-8|наклад=300|ref= }}
* ''Понасенков Е. Н., Сакоян Т. А.'' Характер и цели антифранцузских коалиций // [https://web.archive.org/web/20160131190758/http://mkhitargosh.com/%D5%A3%D5%AB%D5%BF%D5%A1%D5%B4%D5%A5%D5%A9%D5%B8%D5%A4%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6-%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D5%A4%D5%A5%D5%BD--2015-%D5%A9-2.html Мхитар Гош]. 2015. Вып. 2 (43). С. 186—193.
{{refend}}
;Мастацтва і публіцыстыка
{{refbegin|2}}
* ''Понасенков Е. Н.'' Не все коту масленица // Родина. 2003. № 10. с. 20.
* ''Понасенков Е. Н.'' «Нашей армией командует бездарнейший из вождей» // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 34 (537). С. 60—64.
* ''Понасенков Е. Н.'' Прививка от демократии // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 13 (516). С. 28—29.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/k-vlast/exclusive/20034680-26p.htm Россия — обыкновенный фашизм] // Коммерсантъ-Власть. 2003. № 46 (546). С. 40-45.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/504575 Еще раз про мазохизм] // Коммерсантъ-Власть. 2004. № 36. С. 61-63.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=546937 Российские пенсионеры: они сражались за Наполеона] // Коммерсантъ—Власть. 2005. № 6 (609). С. 72.
* ''Понасенков Е. Н.'' Поэзия не равняется рифме, а искусство — бытовухе. // «Рейтар. Военно-исторический журнал». № 17, 2005, с. 222—223.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/685240 Змей попутал] // Комерсантъ-Власть. 2006. № 25. С. 60-61.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://www.kommersant.ru/doc/887301 Невский проект] // Коммерсантъ-Власть. 2008. № 16. С. 53.
* ''Понасенков Е. Н.'' Доминго. На восьмом холме. // Всегда женщина. 2009. № 7. С. 85-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Лучше с айсбергом потерять, чем с обитаемым островом найти. // Всегда женщина. 2009. Март. С. 84 — 89.
* ''Понасенков Е. Н.'' Певица радости и грусти: Алла Баянова. // Всегда женщина. 2009. № 3. С. 86-90.
* ''Понасенков Е. Н.'' Tema de amor. // Всегда женщина. 2009. № 6. С. 70-74.
* ''Понасенков Е. Н.'' [http://argumenti.ru/history/n258/79444 Наполеон Бонапарт — кавалер Ордена Святого Андрея Первозванного!] // Аргументы недели. 2010. № 39 (229). 7 окт.
* ''Понасенков Е. Н., Кашин О. В..'' [http://www.kommersant.ru/doc/1590370 Бонапартия сказала: надо!] // Коммерсантъ-Власть. 2011. № 8. С. 17-22.
{{refend}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Артыкул|аўтар=Агронов Л. И.|загаловак= Наполеон и Хаос. Скандальная книга об Отечественной войне 1812 года|спасылка=https://gorky.media/reviews/napoleon-i-haos/ |выданьне=Сетевое издание «Горький» |год=29.03.2018|ref=Агронов}}
* {{Артыкул|аўтар=Батшев М. В., Куницын А. А. |загаловак=Рец.: Понасенков Е. Н. Первая научная история войны 1812 года. — Москва: АСТ, 2017. — 800 с. — (Скандалы истории)|ссылка=https://istorex.ru/page/batshev_mv_kunitsin_aa_rets_ponasenkov_en_pervaya_nauchnaya_istoriya_voyni_1812_goda__moskva_ast_2017__800_s__skandali_istorii|выданьне =Историческая экспертиза|выдавецтва=|год=2018|номер=[https://istorex.ru/uDrive/file/618/e226fb3cc95c17eb0655e2d6e2ba8a42/%D0%98%D0%AD-18-2.pdf 2 (15)]|старонкі=214—228|issn=2409-6105|ref=Батшев, Куницын}}
* {{Артыкул|загаловак=Браво или позор? Историки спорят о книге Евгения Понасенкова про войну 1812 года|спасылка=https://newizv.ru/article/general/30-01-2018/bravo-ili-pozor-istoriki-sporyat-o-knige-evgeniya-ponasenkova-pro-voynu-1812-goda |выданьне =Новые Известия|год=30.01.2018|ref=Новые Известия}}
* {{кніга|аўтар=Харук О. В.|частка=Особенности освещения Отечественной войны 1812 года в современной российской прессе|загаловак=Век информации: Ценностные ориентиры отечественной журналистики : сб. науч. статей № 1(S1)|спасылка=http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1428065532_4462.pdf|ответственный= ред.-сост. Г. В. Жирков, К. В. Силантьев, С. Б. Никонов, Е. С. Георгиева|место=СПб.|выдавецтва= С.-Петерб. гос. ун-т, Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций|Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций»|год=2015|старонкі=17—133|старонак=368|isbn=2306-417X|ref=Харук}}
* {{кніга |аўтар=Шеин И. А.|загаловак=Война 1812 года в отечественной историографии |месца=М. |выдавецтва=Научно-политическая книга |год=2013 |старонак=462 |сэрыя=Эпоха 1812 года |isbn=978-5-906594-03-7 |наклад=1000 |ref=Шеин}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Панасенкаў, Яўген}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Маскве]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]]
[[Катэгорыя:Расейскія публіцысты]]
[[Катэгорыя:Расейскія гісторыкі]]
[[Катэгорыя:Расейскія рэжысэры]]
[[Катэгорыя:Расейскія тэлевядучыя]]
[[Катэгорыя:Расейскія блогеры]]
12cac3bk8ek7097rwogf4ny7o8agc0u
Яблычны штрудэль
0
223906
2665633
2277547
2026-04-22T01:52:36Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665633
wikitext
text/x-wiki
{{Страва
|назва = Яблычны штрудэль
|выява =
|памер_выявы =
|подпіс_выявы =
|іншыя_назвы =
|падобныя =
|тып = выпек
|кухні = [[аўстрыйская кухня|аўстрыйская]], [[чэская кухня|чэская]], [[вугорская кухня|вугорская]]
|краіна = [[Аўстрыя]]
|рэгіён =
|аўтар =
|зьявілася =
|складанасьць =
|час =
|складнік =
|складнікі = мука, яйка, цукар, яблык, карыца, разынкі
|калёрыі =
|бялкі =
|тлушчы =
|вугляводы =
|глікемічны_індэкс =
}}
'''Я́блычны штру́дэль''' ({{мова-de|Apfelstrudel}}; {{мова-cs|štrúdl}}) — традыцыйны венскі штрудэль, папулярны выпек ў [[Аўстрыя|Аўстрыі]], Паўночнай [[Італія|Італіі]] і шматлікіх іншых краінах Эўропы, якія калісьці складалі [[Аўстра-Вугоршчына|Аўстра-Вугорскую імпэрыю]].
== Гісторыя ==
[[Файл:2015 0731 Apfelstrudel Vanillesoße Edelweisshütte Sölden.jpg|міні|Яблычны штрудэль аздоблены ванільным соўсам.]]
Самы старажытны рэцэпт штрудэляў паходзіць з 1697 году. Гэта рукапісны рэцэпт, які разьмешчаны ў гарадзкой бібліятэцы венскае ратушы. Зьяўляючыся салодкім альбо пікантным печывам з слаістага цеста і начыньнем ўнутры, штрудэль набыў папулярнасьць у XVIII стагодзьдзі дзякуючы імпэрыі [[Габсбургі|Габсбургаў]]. Аўстрыйская кухня сфармавалася і паўплывала на кухні розных народаў на працягу многіх стагодзьдзяў праз пашырэньне Аўстрыйскае імпэрыі. Штрудэль зьвязаны з выпекам [[пахлава|пахлавы]] [[Асманская імпэрыя|Асманскае імпэрыі]], якая зьявілася ў Аўстрыі з турэцкае кухні праз вугорскую кухню.
Штрудэль асацыюецца з аўстрыйскай кухняй, але таксама зьяўляецца традыцыйным выпекам ва ўсёй вобласьці, якая раней належала Аўстра-Вугорскай імпэрыі. У гэтых краінах яблычны штрудэль зьяўляецца найбольш шырока вядомым тыпам штрудэляў<ref>Gundel, Karoly (1992). ''«Gundel's Hungarian cookbook»''. Budapest: Corvina. — С. 127.— ISBN 963-13-3600-X.</ref>. Яблычны штрудэль лічыцца нацыянальнай стравай Аўстрыі і стаіць у адным шэрагу зь [[венскі шніцэль|венскім шніцэлем]] і [[тафэльшпіц]]ам.
== Апісаньне ==
Яблычны штрудэль складаецца з выцяжнога цеста зь яблычным начыньнем унутры. Начыньне робіцца зь цёртых прыгатаваных [[яблык]]аў, [[цукар|цукру]], [[карыца|карыцы]]<ref>[http://www.gutekueche.at/rezepte/852/wiener-apfelstrudel.html «Wiener Apfelstrudel»]. Gute Küche.</ref>, [[разынкі|разынак]] і хлебных крошак. Дзеля прыгатаваньня штрудэля выкарыстоўваюць прэснае цеста. Цеста паводле клясычнага рэцэпту складаецца з [[мука|мукі]], [[масла]] (або сьметанковага масла) і солі, аднак існуе шмат розных іншых варыяцыяў цеста. Цеста для прыгатаваньне штрудэляў ёсьць тонкім і эластычным<ref>[https://www.pastrychef.com/Strudel-Dough_ep_75.html «Strudel Dough»]. Pastry Chef Central.</ref>, яно складаецца з мноства тонкіх слаёў. Традыцыйная падрыхтоўка такога цеста ёсьць складаным працэсам. У традыцыйным венскім штрудэлі начыньне размяркоўваецца па 3/4 цеста, якой потым скручваецца такім чынам, каб начыньне знаходзілася ўнутры.
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://web.archive.org/web/20200322163145/https://www.allrecipes.com/recipe/47821/easy-apple-strudel/ Яблычны штрудэль]. All Recipes.
* [https://www.foodnetwork.com/recipes/apple-strudel-recipe20-1925285 Яблычны штрудэль]. Food Network.
[[Катэгорыя:Аўстрыйская кухня]]
[[Катэгорыя:Стравы зь яблыкаў]]
[[Катэгорыя:Чэская кухня]]
[[Катэгорыя:Харвацкая кухня]]
[[Катэгорыя:Італьянская кухня]]
[[Катэгорыя:Славенская кухня]]
[[Катэгорыя:Вугорская кухня]]
723zmog99tzok3byuytba93unf2go4b
Давойна
0
263611
2665567
2604601
2026-04-21T19:06:59Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665567
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Давойна
|лацінка = Davojna
|арыгінал = Dewein
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Даўга|Davo]] + [[Віна (імя)|Weine]] <br> Davo + [[Война|Uuenna]]
|варыянт = Давойн, Давэйна, Давэйн, Давэна
|вытворныя = [[Давінь]]
|зьвязаныя =
}}
'''Давойна''' (''Давойн'', ''Давэйна'', ''Давэйн'', ''Давэна'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Давін, пазьней Дэвайн (Dawin, Dewen<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Dewen#v=snippet&q=Dewen&f=false P. 427].</ref>, Dewein<ref>Kim Bateman, [https://dinglereams.org/wp-content/uploads/2022/08/Where-did-W-D-Reams-middle-name-come-from.pdf Where did William Dewin Ream’s middle name come from?], The Dingle Ream Family Archive, August 2022</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Dawin#v=snippet&q=Dawin&f=false S. 406].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Даўга|-даў(г)-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Даўгерд (імя)|Даўгерд]], [[Даўгер]], [[Даўят (імя)|Даўят]]; германскія імёны Daugaard, Dauharjis, Dowyatt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] daug 'годна', [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] daugjis 'здольны, годны'<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 112.</ref>, а аснова [[Война|-вуйн- (-войн-, -вун-)]] (імёны ліцьвінаў [[Войнар]], [[Войнат]], [[Гервойна]]; германскія імёны Wunar, Voinot, Geruuni) — ад старагерманскага wunna, гоцкага wunands 'шчаснасьць, задаволенасьць', [[Ісьляндзкая мова|ісьляндзкага]] vænn 'прыемны', [[Нямецкая мова|нямецкага]] gewohnt 'задаволены'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> або ад асновы [[Віна (імя)|-він- (-вайн-)]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref>. Такім парадкам, імя Давойна азначае «годны да шчасьця»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 22.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Dowoyn Wysigirdonis'' ([[Віленска-Радамская унія|18 студзеня 1401 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 38.</ref>; ''Ywasconis Dowoynowicz''<ref>Бучинський Б. Кілька причинків до часів вел. князя Свитригайла (1430—1433) // ЗНТШ. Т. 76. — Львів, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ieU7h4YBiV0C&q=Dowoynowicz#v=snippet&q=Dowoynowicz&f=false С. 137].</ref>, ''Iwaschconis Dowoynowicz''<ref>Бучинський Б. Кілька причинків до часів вел. князя Свитригайла (1430—1433) // ЗНТШ. Т. 76. — Львів, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ieU7h4YBiV0C&q=Iwaschconis#v=snippet&q=Iwaschconis&f=false С. 135].</ref> ([[Чартарыйскае замірэньне|1 верасьня 1431 году]]); ''Olechno Dowoynowicz'' ([[Гарадзенская унія|15 кастрычніка 1432 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 81.</ref>; ''Andruschko Dowoynowicz'' ([[Гарадзенская ўмова|27 лютага 1434 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 105.</ref>; ''Olechnone Dowoynowycz'' (15 верасьня 1434 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 154.</ref>; ''Olechno Dowoynowicz Lidensis, capitanei'' (7 лютага 1435 году)<ref>Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 2. — Cracoviae, 1891. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FC6aOCae2PkC&q=%40Dowoynowicz#v=snippet&q=%40Dowoynowicz&f=false P. 343].</ref>; ''Ивашку Довоиновичу''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 60.</ref>, ''Ондрюшко Довоинович(ъ)''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 62, 65.</ref>, ''Олехно Довоиновичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 66—68.</ref> (9 лістапада 1449 году); ''Олехно Довойновичь'' (8 студзеня 1452 году, 29 лістапада 1459 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1, 1366—1506. — Lwów, 1887. S. 48, 52.</ref>; ''Andrea Dowoynowicz'' (23 красавіка 1452 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 236.</ref>; ''Oliechno Dowoynowicz'' (6 красавіка 1459 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1, 1366—1506. — Lwów, 1887. S. 50.</ref>; ''Iwaszko Dowoynowicz''<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 261.</ref>, ''Olechno Dowoynowicz''<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 262.</ref> (25 траўня 1460 году); ''Oliechno Dowoynowycz'' (19 ліпеня 1470 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1, 1366—1506. — Lwów, 1887. S. 65.</ref>; ''Jacobus Dewoiniowicz Blotna, domicellus castri Droichensis'' (12 ліпеня 1489 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 189.</ref>; ''homines… Dowoyno'' (3 чэрвеня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 482.</ref>; ''Jacobus Dovoynovicz'' (24 ліпеня 1499 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 128.</ref>; ''Iacobus Dowoynowycz… Georgius Dowoynowycz'' (9 верасьня 1501 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 133.</ref>; ''Petro Dovoynovycz'' (3 кастрычніка 1501 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 142.</ref>; ''Jacobo Dowoynowycz… Georgio Dowoynowycz'' (23 кастрычніка 1501 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 147.</ref>; ''Georgius Dovoynowycz… Andreas Dovoynowycz'' (30 кастрычніка 1501 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 148.</ref>; ''до пана Зуба Довоиновича'' (25 ліпеня 1509—1512 гадоў)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|25к}} P. 265.</ref>; ''земль пустовскихъ там же у [[Высокі Двор|Высокодворском]] повете… Довоиновщину Ниневичов'' (21 ліпеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 346.</ref>; ''Петрашко Довоинович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 22.</ref>; ''dominus Joannes Dowoinowicz'' (23 сакавіка 1533 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 221.</ref>; ''панъ Станислав Станиславович Довойна'' (21 лютага 1547 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 28. — Витебск, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=r5FOAQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2+%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%20%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&f=false С. 230].</ref>; ''Antoni Dewoyna'' (27 чэрвеня 1697 году)<ref>Grala T. Stronnictwo saskie na Litwie w pierwszym okresie panowania Augusta II. — Poznań, 2017. S. 446.</ref>; ''Marcin Dawojna'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=&search_lastname=Dawojna&search_lastname2=&from_date=&to_date= Hniezno], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Agata Doweyn'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Doweyn&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Jozefa Doweyno'' (1815 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Doweyno&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marcjanna Doweno'' (1818 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Doweno&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Anna Daweyna'' (1820 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Daweyna&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Michal Dawejn'' (1848 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Dawejn&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Давойна Вісігердавіч]] ({{†}} па 1401) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]]; меў сыноў Івана (Івашку), [[Алехна Давойнавіч|Алехну]] і [[Андрэй Давойнавіч|Андрэя (Андрушку)]], пачынальнік роду [[Давойны|Давойнаў]]
* [[Станіслаў Давойна|Станіслаў Андрэевіч Давойна]] ({{†}} 1566) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], староста [[бабруйск]]і, [[Кобрынь|кобрынскі]] і [[пінск]]і<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 73.</ref>
* Станіслаў Юхнавіч Тамашэвіч Давайновіч — [[Расены|расенскі]] [[зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1585 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 1.</ref>
* Мікалай Тамковіч Давойна — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, стольнік [[Смаленскі павет|смаленскі]] ў 1701—1705 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 188.</ref>
* Уладзіслаў Давойна Салагуб ({{†}} 1714) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, скарбнік [[берасьце]]йскі<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 171.</ref>
* Мікалай Давойна Салагуб ({{†}} па 1724) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, чашнік [[вількамір]]скі, [[браслаў]]скі і берасьцейскі<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 83, 385.</ref>
* [[Ян Міхал Салагуб|Ян Міхал з Давойна Салагуб]] (каля 1697—1748) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, [[Лоўчы вялікі літоўскі|лоўчы]] і [[Падскарбі вялікі літоўскі|падскарбі]] вялікі літоўскі, [[Ваяводы берасьцейскія|ваявода берасьцейскі]]<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 203.</ref>
* Казімер Давойна Сьвяцкі — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, ротмістар [[Ворша|аршанскі]] і крайчы [[Полацак|полацкі]]<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 5. Ziemia połocka i województwo połockie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2018. S. 117, 199.</ref>
З XVII ст. прыдомкам Давойна карысталіся [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды [[Сьвяцкія|Сьвяцкіх]], [[Сыльвэстровічы|Сыльвэстровічаў]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Dowojna#v=snippet&q=Dowojna&f=false S. 32].</ref> і [[Салагубы|Салагубаў]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Dowojno#v=snippet&q=Dowojno&f=false S. 33].</ref>.
Дэвойны (Dewojna) — літоўскі шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 463.</ref>.
Давойны гербу [[Шэліга]] — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 74.</ref>.
Дэвэйны<ref>[http://www.nobility.by/families/d/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Д], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>, Давойны-Лук’янскія<ref>[http://www.nobility.by/families/l/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Л], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> і Давойны-Петрашэвічы<ref>[http://www.nobility.by/families/p/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на П], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды.
Давойна (Dowojna, Dowoyna) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Даўга]]
* [[Война]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай даўг}}
{{Імёны з асновай вуйн}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
4fzfnb9azvsu0jl4sgzadzznsgrckpa
Даўгерд (імя)
0
263942
2665620
2665239
2026-04-21T22:18:20Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665620
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Даўґерд
|лацінка = Daŭgierd / Daŭhierd
|арыгінал = Daugaard
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Даўга|Davo]] + [[Герда|Gardo]] <br> [[Дака (імя)|Dago]] + Gardo
|варыянт = Даўгард, Доўгард, Доўгерд, Доўгірд
|вытворныя = [[Таўцігерд]]
|зьвязаныя =
}}
'''Даўгерд''' (''Даўгард'', ''Доўгард'', ''Даўгірд'', ''Дагірд'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Доўгерд''' (''Доўгірд'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Даўгард (Daugaard) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=gIEfAAAAYAAJ&q=Daugaard#v=snippet&q=Daugaard&f=false P. 113].</ref><ref>Møller N. Kalaalit aqqi. — Oqaasileriffik, 2015.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Daugaard Daugaard], Nordic Names</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Даўга|-даў(г)-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Даўгер]], [[Даўмонт (імя)|Даўмонт]], [[Даўят (імя)|Даўят]]; германскія імёны Dauharjis, Damondus, Dowyatt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] daug 'годна', [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] daugjis 'здольны, годны'<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 112.</ref> або ад асновы [[Дака (імя)|-даг- (-дак-, -таг-)]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref><ref name="Schmittlein-1964-20">Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 20.</ref>, а аснова [[Герда|-гард- (-герд-, -герт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Альгерд (імя)|Альгерд]], [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]], [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]]; германскія імёны Algardus, Mundgerd, Teutgerdis) — ад гоцкага gairdan 'падпяразваць' (пераноснае 'ахоўваць'), garda 'агароджа' (пераноснае 'ахова, бясьпека')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Даўгерд азначае «здольны да аховы»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 22.</ref>.
Адпаведнасьць імя Даўгірд германскаму імю Daegheard сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref name="Schmittlein-1964-20"/>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], таксама сьцьвярджае германскае паходжаньне літоўскага імя Дагірд (Dagird) — ад [[Нямецкая мова|нямецкага]] імя Dachert (побач з Tagart)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 24.</ref>.
Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне літоўскага шляхецкага прозьвішча Даўгірд (Dowgird) сьцьвярджалася яшчэ ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год)<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref> і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год)<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася прозьвішча Dagert<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=DAGERT&ofb=thierenberg&modus=&lang=de DAGERT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Даўгерд (Daugerd), Даўгерт (Daugiert), Доўгерд (Dowgierd), Доўгерт (Dowgiert)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 87, 95.</ref>, Даўгірт (Dawgirt), Доўгірт (Dowgirt), Доўгарт (Dowgart)<ref>Naruszewicz-Duchlińska A. Surnames of Lithuanian origins in Polish anthroponomy // Preservation of Cultural Heritage and Strengthening of Regional Identity. — Klaipėda, 2008. S. 84—88.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Daugeruthe''<ref>[https://web.archive.org/web/20210514161630/http://starbel.by/dok/d150.htm Договор литовского князя Даугеруте с Великим Новгородом (1213/1214)], Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>{{Заўвага|Паводле [[Вячаслаў Насевіч|Вячаслава Насевіча]], гэта германізіраваная форма літоўскага імя Даўгерд<ref>Насевіч В. Пытанняў больш, чым адказаў // Беларускі гістарычны агляд. Т. 5. Сш. 1 (8). — {{Менск (Мн.)}}, 1998. — С. 210—226.</ref>}} ([[Хроніка Лівоніі]]); ''Dougert [[Саўгут|Solkuteuicz]]'' (1387—1394 гады)<ref>[http://starbel.by/dok/d051.htm Поручная грамота за Братошу Койлутовича (1387—1394)]{{Недаступная спасылка|date=March 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>; ''Dowgirdi'' (''Dowgird''<ref name="Urban-2001-154">{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 154.</ref>; [[Віленска-Радамская унія|18 студзеня 1401 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 38.</ref>; ''Darigerdo marschalco curiae'' (20 красавіка 1424 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|25к}} P. 290.</ref>; ''Довкгардъ правил'' (17 верасьня 1427 году)<ref>Українські грамоти. Т. 1. — Київ, 1928. С. 109.</ref>; ''Michalo Dewgerdowicz'' ([[Другая Хрыстмэмэльская ўмова|15 траўня 1432 году]])<ref>Русско-ливонские акты. — СПб, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=JmhcAAAAcAAJ&q=Michalo#v=snippet&q=Michalo&f=false С. 191].</ref>; ''s[igillum] domini Dolgerdonis''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 91.</ref>, ''Dawgerdi palatini Wilnensium [sigilla]''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 94.</ref> ([[Троцкая унія|20 студзеня 1433 году]]); ''Dowgyrd palatinus Vilnensis'' (31 ліпеня 1433 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 147.</ref>; ''Довкгирдъ, виленскии воевода'' (25 верасьня 1433 году)<ref>{{Літаратура/Спадчыньнікі Вітаўта (2015)|к}} С. 532.</ref>; ''пан Довъкгирд'' (1433—1439 гады)<ref>[https://web.archive.org/web/20210514161538/http://starbel.by/dok/d032.htm Пожалование четырех человек виленскому подконюшему Яньку (1433—1439)], Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>; ''s[igillum] domini Dawgerdi''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 100.</ref>, ''Давгирд''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 101.</ref>, ''Dawgerd Vilnensis [palatini]… Dewgerd Oschmanensis capitanei''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 105.</ref> ([[Гарадзенская ўмова|27 лютага 1434 году]]); ''Degerdt in Ossmiana tenutariis'' (16 красавіка 1444 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 206.</ref>; ''Dawgerd'' (15 верасьня 1434 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 154.</ref>; ''Dolgerth palatinus, Wylnenses'' (7 лютага 1435 году)<ref>Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 2. — Cracoviae, 1891. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FC6aOCae2PkC&q=%40Dolgerth#v=snippet&q=%40Dolgerth&f=false P. 343].</ref>; ''Dewgerd Vilnensis palatinus'' (9 чэрвеня 1435 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 158.</ref>; ''Dewgerd Wylnensis palatinus'' (15 лютага 1436 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 165.</ref>; ''Ego Iohannes alias Dawgerd'' (1 ліпеня 1437 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 106.</ref>; ''Dolgerdo capitaneo Vilnensi'' (9 ліпеня 1437 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 169.</ref>; ''Dewgerd palatinus Wylnensis'' (6 сьнежня 1437 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 108.</ref>; ''воеводе виленьскому пану Довкгирду'' (сакавік 1440 году)<ref>{{Літаратура/Спадчыньнікі Вітаўта (2015)|к}} С. 537.</ref>; ''Dawgerd palatinus Vilnensis'' (13 ліпеня 1440 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 189.</ref>; ''Довкгирдъ'' (1440—1447 гады)<ref>{{Літаратура/Полацкія граматы (2015)|1к}} С. 183.</ref>; ''пан Довкгирдъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 19, 20—27, 29—31, 34—36, 38, 42—43, 49, 52—56, 58, 60—66, 68.</ref>, ''Довкгирд Белевич''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 48.</ref>, ''Довъкгирду да Дашку Еивильтовичомъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 55.</ref> (1440—1492 гады); ''Dawgerd Wylnensi'' (1441 год)<ref>Собрание древних грамот и актов городов: Вильны, Ковна, Трок, православных монастырей, церквей и по разным предметам: Ч. 1. — Вильно, 1843. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=11JfAAAAcAAJ&q=Dawgerd+Wylnensi+#v=snippet&q=Dawgerd%20Wylnensi&f=false С. 9].</ref>; ''Долъкгиръд''<ref name="Piatrauskas-2014-244">{{Літаратура/Літоўская знаць (2014)|к}} С. 244.</ref> ([[Супрасьлеўскі летапіс]]), ''Daugierd Rodziewicz''<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} [https://books.google.by/books?id=1WssAAAAIAAJ&q=Daugierd+Rodziewicz&dq=Daugierd+Rodziewicz&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiDuY3uqIb9AhVn8LsIHfnlCtoQ6AF6BAgGEAI S. 284].</ref>, ''Dalgerd''<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=1WssAAAAIAAJ&dq=Daugierd+Rodziewicz&focus=searchwithinvolume&q=Dalgerd S. 286].</ref> (паміж 1463 і 1467); ''nobilibus… Jadowk Fedko Dagirdowicz'' (18 ліпеня 1478 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 367.</ref>; ''Dawgyrd Rodziewicz'' (29 траўня 1479 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 368.</ref>; ''[[Ганус (імя)|Hannus]] et Chwyedko Dagirdowiczi'' (6 лютага 1481 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 372.</ref>; ''еgo Joannes Dagirdowicz'' (5 сакавіка 1481 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 374.</ref>; ''ego Anna Dolgyrdowicz'' (9 кастрычніка 1486 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 412.</ref>; ''на бояр [[Ваўкавыск|волковыиских]], на Довкгирда а на Янушка Пашковичов'' (2 кастрычніка 1495 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 119.</ref>; ''Dowgierd'' ([[Хроніка Быхаўца]])<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 156—157.</ref>; ''D-ni Erasmi Daugierdowicz'' (XVI ст.)<ref>Kościół zamkowy, czyli Katedra Wileńska w jej dziejowym, liturgicznym, architektonicznym i ekonomicznym rozwoju. T. 2. — Wilno, 1910. S. 66—67.</ref>; ''dominorum Hanus et Chwyethko Dawgyerdowycz… Hanus Dawgyerdowycz'' (10 траўня 1503 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 638.</ref>; ''pana Hannusza a pana Fedka Dagyrdowycza'' (па 10 траўня 1503 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 639.</ref>; ''Andream Dowgerdowycz'' (1 жніўня 1521 году)<ref>Pergamentų katalogas. — Vilnius, 1980. P. 102.</ref>; ''Довкгорд… Довкгордовъ сын'' (22 сакавіка 1525 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 158.</ref>; ''Янъ Довгердовичъ'' (14 студзеня 1529 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ulkjAQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 72].</ref>; ''Богдан Довкгиръдович'' (16 жніўня 1530 году)<ref>{{Літаратура/Беларускі архіў|2к}} С. 18.</ref>; ''сын Станислава Долкгирдовича… Долкгирдовича'' (23 лістапада 1536 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|21к}} P. 32.</ref>; ''Thomko Dagyerdowycz… Naczko Dagyerdowycz… Yeraszmus Bogdanowycz Dogierd'' (1552—1555 гады)<ref>Писцовая книга Пинского и Клецкого княжеств, составленная Пинским старостою Станиславом Хвальчевским в 1552—1555 г. — Вильна, 1884. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fO9EAAAAYAAJ&q=Dagyerdowycz#v=snippet&q=Dagyerdowycz&f=false С. 64, 66—67, 291].</ref>; ''[[Леанард|Lenarth]] Dogierth'' (26 сакавіка 1554 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 6, 1549—1577. — Lwów, 1910. S. 175.</ref>; ''Размусъ Довгердъ'' (23 жніўня 1560 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. С. 220.</ref>; ''пана Размуса Богдановича Довкгерда'' (4 красавіка 1567 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ulkjAQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B0#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B0&f=false С. 290—291].</ref>; ''Szadzibor Dowgird'' (1 ліпеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 356.</ref>; ''dworzanin nasz [[Леанард|Lenart]] Stanisławowicz Dawgierd'' (5 жніўня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|52к}} P. 59.</ref>; ''листъ отъ Еразмуса Довкерда'' (3 траўня 1587 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 280.</ref>; ''Sczepan Pawlowicz Dowgierdowicz Miesczanin [[Коўна|Kowienski]]'' (1587—1591 гады)<ref>Ragauskaitė A. XVI a. II pusės Kauno miestiečių lietuviškos kilmės asmenvardžiai // Acta Linguistica Lithuanica. Nr 41 (1999). P. 146.</ref>; ''Долгерд, гетман'' ([[Хроніка літоўская і жамойцкая]])<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 73—74.</ref>; ''pana Samuela Dowgierda… Dowgierd'' (9 студзеня 1630 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 23. — Витебск, 1892. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=rHJmAAAAcAAJ&q=Dowgierd#v=snippet&q=Dowgierd&f=false С. 295].</ref>; ''pana Dolgierda… s panem Samuelem Dolgierdem… pana Samuela Dołgierda'' (1641 год)<ref>Ординация королевских пущ: в лесничествах бывшего Великого Княжества Литовского. — Вильна, 1871. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=jGdcAAAAcAAJ&q=Dolgierda#v=snippet&q=Dolgierda&f=false С. 224, 226, 228, 233].</ref>; ''pani Maryny Dołgiertowny… pana Alexandra Dołgierda'' (23 сакавіка 1651 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 6. — Вильна, 1869. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0GZcAAAAcAAJ&q=Do%C5%82giertowny#v=snippet&q=Do%C5%82giertowny&f=false С. 346, 349].</ref>; ''Томаш Долгартовичь'' (1655 год)<ref>Памятники истории Восточной Европы. Источники 15—17 вв. Том 4. (Monumena Historica Res Gestas Europae Orientalis Illustrantia). Крестоприводная книга шляхты Великого княжества Литовского 1655 г. — Москва — Варшава, 1999. [https://books.google.by/books?id=MoAdAQAAMAAJ&q=%22%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%88+%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C%22&dq=%22%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%88+%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiSrqWrnNX_AhVBh_0HHbGRAloQ6AF6BAgFEAI С. 62].</ref>; ''jmp. Dołgierd, cześnik czernihowski''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 133.</ref>, ''jejmp. Marianna Dołgierdówna Brzescka, czesznikowa pińska''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 144.</ref> (1673 год); ''Ewy Dowgierdówny Pruszyńskiey'' (26 жніўня 1689 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 6, т. 1. Приложение. — Киев, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aRIWAAAAYAAJ&q=Dowgierd%C3%B3wny#v=snippet&q=Dowgierd%C3%B3wny&f=false С. 200].</ref>; ''Ian Daugierd… Alexander Daugierd'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Daugierd#v=snippet&q=Daugierd&f=false S. 424].</ref>; ''Frater Felicianus Daugierd'' (каля 1700—1702 гадоў)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 90.</ref>; ''Kazimierzowi i Ewie Dowgierdównie Pruszyńskim'' (22 сакавіка 1704 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 1, т. 4. — Киев, 1871. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cH3UAAAAMAAJ&q=Dowgierd%C3%B3wnie#v=snippet&q=Dowgierd%C3%B3wnie&f=false С. 233].</ref>; ''Alexandra y Ioanny Dziakiewiczowny Dawgierdow… Alexandra Dawgierda'' (11 ліпеня 1707 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 6, т. 1. Приложение. — Киев, 1876. С. 288.</ref>; ''Laurentius Dowgiert'' (17 ліпеня 1707 году)<ref>Kaminskas-Krinčius A. Seniausiosios išlikusios originalios 1705—1726 m. Stakliškių bažnyčios krikšto metrikų knygos fragmento (1705—1710) publikacija. Bibliotheca Lituana. T. 2 (2012). P. 466.</ref>; ''для п. Долъгерта'' (1710 год)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 18. — Витебск, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=_pNOAQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%8A%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%BF%D1%8A%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0&f=false С. 94].</ref>; ''Josephus Dougiert'' (1713 год)<ref>Гурская Ю. Многоязычие в Великом княжестве Литовском в зеркале древних фамилий // Acta Baltico-Slavica. Nr. 37 (2013). С. 5.</ref>; ''Ian Dawgiert Sędzia Kapturowy Lidzki'' (1764 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 7. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-D9NAAAAcAAJ&q=Dawgiert#v=snippet&q=Dawgiert&f=false S. 61].</ref>; ''Michał Dowgierd'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 99.</ref>; ''panóm Dowgierdóm… pan Andrzey Dowgierd'' (20 жніўня 1771 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 35. — Вильна, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=WGYjAQAAMAAJ&q=Dowgierd%C3%B3m#v=snippet&q=Dowgierd%C3%B3m&f=false С. 194].</ref>; ''Jana Dougierda'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Wincenty Dowgiert'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 485—486.</ref>; ''Franciscus Dowgird'' (15 траўня 1796 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1795-1798.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1795—1798 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Krzysztof Daugird'' (1803 год)<ref name="Daugi">[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=14306&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=350&searchtable=&rpp2=50 Daugi], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Jakub Dawgird'' (1808 год)<ref name="Daugi"/>; ''Dawgiert'' (1885—1889 гады)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/sorokpolska.pdf Parafia sorokpolska. Wykaz miejscowości i rodzin zamieszkałych w 1885—1889 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>; ''Dowgierd'' (1912 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_swiecianska_1912r.pdf Parafia święciańska w 1912 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>; ''Celina Dowgerdowa'' (1929 год)<ref>[https://genealogia.okiem.pl/artykul/21021/cmentarz-bernardynski-wilno-litwa-spis Cmentarz Bernardyński Wilno. Litwa - Spis], Fundacja Odtworzeniowa Dziedzictwa Narodowego</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Даўгерд]] ({{†}} 1213) — літоўскі князь
* [[Ян Даўгерд]] ({{†}} каля 1443) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], [[Ваяводы віленскія|ваявода віленскі]]; меў сына [[Андрэй Даўгердавіч|Андрэя]]
* [[Даўгерд (староста ашмянскі)|Даўгерд]] ({{†}} па 1444) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, староста [[Ашмяны|ашмянскі]]; меў сыноў [[Ганус Даўгердавіч|Гануса]] і Фёдара (Хведзьку)
* Міхайла Даўгердавіч ({{†}} па 1432) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які засьведчыў акт [[Хрыстмэмэльская ўмова|Другой Хрыстмэмэльскай умовы]]
* Даўгерд Бялевіч — літоўскі баярын, які атрымаў наданьне ў [[Жамойць|Жамойці]] ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]]
* Даўгерд Эйвілдавіч — літоўскі баярын, які атрымаў ад вялікага князя Казімера зямлю каля [[Ліда|Ліды]]
* Даўгерд Радзевіч — адзін з вотчыньнікаў [[Ваверка|Ваверкі]] (разам з братам Алехнам), які упамінаецца паміж 1463 і 1467 гадамі
* Даўгерд — літоўскі баярын, бацька Судзімонта і Дарохны, які ўпамінаецца ў 1525 годзе
* Прадслаў Даўгердавіч — [[Жыжмары|жыжмарскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 84.</ref>
* Багдан Даўгердавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1530 годзе
* [[Шадзібор]] Доўгерд — [[Пасол соймавы|пасол]] на [[Люблінскі сойм]] (1569 год) ад [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]
* Барбара Янаўна Даўгердовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1598 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 306.</ref>
* Бэнэдыкт Доўгерд — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], мечнік [[пінск]]і ў 1641—1650 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 242.</ref>
* Аляксандар Доўгерд (Alexander Dolgiert) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, войскі [[жытомір]]скі; [[электар]] караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Міхал Вішнявецкі|Міхала Карыбута Вішнявецкага]] ад [[Валынскае ваяводзтва|Валынскага ваяводзтва]]<ref name="Borkowski-1910-43">Dunin Borkowski J., Dunin Wąsowicz M. Elektorowie królów Władysława IV, Michała Korybuta, Stanisława Leszczyńskiego i spis stronników Augusta III // Rocznik Polskiego Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 1 (1908—1909). — Lwów, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Pq0EAAAAIAAJ&q=Do%C5%82giert#v=snippet&q=Do%C5%82giert&f=false S. 43].</ref>
* Уладзіслаў Даўгерд — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, падстолі [[Смаленскі павет|смаленскі]] ў 1682 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 146.</ref>
* Уладзіслаў Даджбог Даўгерд — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, стольнік смаленскі ў 1682 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 185.</ref>
* Адам Доўгерд (Adam Dołgiert) — электар караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Станіслаў Ляшчынскі|Станіслава Ляшчынскага]] ад [[Берасьцейскае ваяводзтва|Берасьцейскага ваяводзтва]] Вялікага Княства Літоўскага<ref name="Borkowski-1910-43"/>
* Юзэф Доўгерд (Józef Dołgiert) — электар караля польскага і вялікага князя літоўскага Станіслава Ляшчынскага ад Берасьцейскага ваяводзтва Вялікага Княства Літоўскага<ref name="Borkowski-1910-43"/>
* Дамінік Доўгерд (Dominik Dołgiert) — электар караля польскага і вялікага князя літоўскага Станіслава Ляшчынскага ад [[Раўскае ваяводзтва|Раўскага ваяводзтва]]<ref name="Borkowski-1910-43"/>
* Аўгустын Антоні Даўгерд — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, чашнік смаленскі ў 1730—1742 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 71.</ref>
* Пётар Даўгерд — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, падстолі смаленскі ў 1737 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 153.</ref>
* Ян Даўгерд — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, стражнік [[Старадубскі павет|старадубскі]] ў 1737 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 324.</ref>
* [[Анёл Доўгерд|Анёл Доўгерд (Доўгірд)]] (1776—1835) — філёзаф і пэдагог, сын [[Амсьціслаўскае ваяводзтва|амсьціслаўскага]] шляхціча Андрэй Доўгерда
У канцы XVIII ст. на [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] адзначаўся шляхецкі род Доўгертаў<ref>Анішчанка Я. Шляхецкія ваколіцы ўсходнебеларускіх губерняў 1783—1785 і 1798—1799 // Годнасьць. № 1 (3), 1997. С. 29.</ref>.
Доўгерды (Dowgierd) і Доўгірды (Dowgird) гербу [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]] — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 260.</ref>.
[[Доўгерды]] гербу Лебедзь зьменены — літоўскі шляхецкі род.
Доўгірд (Dowgird) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
Вёскі з назвай [[Даўгердзішкі]] існуюць на гістарычных [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] і [[Лідзкі павет|Лідчыне]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Даўга]]
* [[Герда|Герд]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай даўг}}
{{Імёны з асновай ґард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
ib97mmkd03qzi26nsqm1oxz35l7jth8
Рымавід (імя)
0
264298
2665568
2608661
2026-04-21T19:12:39Z
~2026-24501-17
97048
2665568
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымвід
|лацінка = Rymavid
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rimo]] + [[Від (імя)|Wid]]
|варыянт = Рымвід, Рынвід
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымаві́д''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ры́мвід''' (''Ры́нвід'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
[[Рым (імя)|Рыма]] (Rimo) і [[Від (імя)|Від]] (Wid) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rim+Rimo#v=snippet&q=Rim%20Rimo&f=false S. 1273, 1563].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Від (імя)|-від-]] (імёны ліцьвінаў [[Відзімонт (імя)|Відмунд]], [[Мільвід|Мельвід]], [[Тарвід|Торвід]]; германскія імёны Widmund, Melvid, Torvid) — ад гоцкага wida 'повязь, злучэньне, моцнасьць' або ад гоцкага і германскага widus 'дрэва'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Рымавід азначае «непарушная моцнасьць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Адзначалася германскае імя Rennuit ([[Рагін|Renn]]-uit)<ref>Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref name="DNFB-R">[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/r/ R], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>, Renuwidi<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref name="DNFB-R"/>.
У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Рымвід (Rymwid) і Рымвіт (Rymwit)<ref>Naruszewicz-Duchlińska A. Surnames of Lithuanian origins in Polish anthroponomy // Preservation of Cultural Heritage and Strengthening of Regional Identity. — Klaipėda, 2008. S. 84—88.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''cum Johanne Rymowydowicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 54.</ref>, ''Johannes Rimouidouicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 57.</ref>, ''Johannem Rymowidowicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 70.</ref> (''Johannes Rymowydowicz''<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 171.</ref>; [[Гарадзельская унія|2 кастрычніка 1413 году]]); ''Juschko Rymowidowicz'' ([[Другая Хрыстмэмэльская ўмова|15 траўня 1432 году]])<ref>Русско-ливонские акты. — СПб, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=JmhcAAAAcAAJ&q=Juschko#v=snippet&q=Juschko&f=false С. 191].</ref>; ''пан Римовидъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 28.</ref>, ''Юшко Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 22.</ref>, ''Олехно Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 35, 53.</ref> (1440—1449 гады); ''alias [[Карэйва|Coreyva]] Rimvidowicz'' (1442 год)<ref>Rowell S. C. Winning the Living by Remembering the Dead? Franciscan Tactics and Social Change in 15th century Vilnius // Tarp istorijos ir būtovės. Studijos prof. E. Gudavičiaus 70-mečiui. Vilnius, 1999. P. 119.</ref>; ''domino Rimouid'' (1452 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 240.</ref>; ''generosis et nobilibus dominis… Olechno Rimowidowicz'' (13 чэрвеня 1456 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 249.</ref>; ''Римовид Якгинтович наместник берестейский'' (29 лістапада 1459 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1, 1366—1506. — Lwów, 1887. S. 52.</ref>; ''nos… Svdvmvnth Rymowydowicz et Myszko germanus eius… Nymyra Rymowydovicz… Svdymvd Rymowidovicz'' (13 студзеня 1460 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 259—260.</ref>; ''ego Joannes Jagynthowicz Rimowjd heres in [[Поразаў|Porozow]]'' (29 чэрвеня 1460 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 264.</ref>; ''homines… Rimowid'' (1461 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 271.</ref>; ''nos nobiles… Nyemyera Rymowydowycz'' (1486 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 415.</ref>; ''Немира Римовидович'' (1 сакавіка 1491 году)<ref>[http://starbel.by/dok/d192.htm Грамота Анны, вдовы дорогичинского судьи Немиры Римовидовича, о продаже имения Миколаю Радзивилловичу (1491)]{{Недаступная спасылка|date=March 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>; ''homines… Rymovyd'' (3 чэрвеня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 482.</ref>; ''у [[Ваўкавыскі павет|Волковьиском повете]]… на Римовидовскои земли подле его дворца Римовидовского'' (12 верасьня 1498 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 185.</ref>; ''homines nostros districtus [[Мерач|Merecensis]]… Mikołaja Rimowidowicza'' (16 жніўня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 99.</ref>; ''[[Васілішкі|Василищане]]… Станко Римовидович'' (24 жніўня 1524 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 5.</ref>; ''Миколаи Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 82.</ref>, ''Петко Рымъвидовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 87.</ref>, ''Римовидъ Ромашъковичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>, ''Рымвидъ Вибревичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 159.</ref>, ''Мартинъ Римвидовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 160.</ref> (1528 год); ''Якуб Римъвидович… Ян Римъвидович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 321.</ref>; ''Родъ Римвидовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 724, 726].</ref>, ''Янъ Станиславовичъ Рымовидъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 774.</ref>, ''Войтехъ Станиславовичъ Рымовидъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 775.</ref> (1567 год); ''з роду Римвидов з Арвистова… з роду Римвидов от Каплицы Еразмусу Мартиновичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''пана Юръи Ринъвида… Jerzy Rymwid'' (16 кастрычніка 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 474.</ref>; ''Янъ Римвидъ — чешникъ Мозырскій… Jan Rymwid — czesznik Mozyrski'' (16 сакавіка 1672 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 12. — Вильна, 1883. С. 458.</ref>; ''Hieronim Rinwid'' (27 чэрвеня 1697 году)<ref>Grala T. Stronnictwo saskie na Litwie w pierwszym okresie panowania Augusta II. — Poznań, 2017. S. 448.</ref>; ''Piotr Franciszek Rymwid Mickiewicz, cześn. i rotm. pow. orszańskiego… Józef Rymwid Mickiewicz, skarb. wiłkomierski''<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 281, 285, 295.</ref>, ''Piotr Franciszek Rymwid Mickiewicz, cześn. i rotm. nowogródzki''<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 284.</ref> (10 лютага 1779 году); ''Tadeusz Rymwid'' (7 лютага 1780 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 306.</ref>; ''Maciej Rymwit'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 488.</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Рымавід]] ({{†}} па 1413) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], пачынальнік родаў [[Забярэзінскія|Забярэзінскіх]] і [[Аляхновічы (род)|Аляхновічаў]]; меў сыноў Юрыя (Юшку) і Алехну
* [[Ян Ягінтавіч Рымавід]] ({{†}} па 1460) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], староста [[берасьце]]йскі
* Рымавід — адзін з даньнікаў, запісаных у 1461 годзе [[Андрэй Даўгердавіч|Андрэем Даўгердавічам]] [[Касьцёл Сьвятога Апостала Андрэя (Лынтупы)|касьцёлу]] ў [[Лынтупы|Лынтупах]]
* Няміра Рымавідавіч ({{†}} да 1491) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, [[Дарагічын (Падляскае ваяводзтва)|дарагічынскі]] судзьдзя
* Мікалай Рымавідавіч — баярын [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]], які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Пецька Рымвідавіч — [[Высокі Двор|высакадворскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Рымавід Рамашкавіч — [[Эйшышкі|эйшыскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Марцін Вібравіч — [[Вялёна|вялёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Марцін Рымвідавіч — вялёнскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* [[Гендрута]] Якубаўна Рымвідовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1593 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 75.</ref>
* Юры Рымвід Міцкевіч — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, падстолі [[амсьціслаў]]скі ў 1702—1703 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 9. Województwo mścisławskie XVI—XVIII wiek. — Warszawa, 2019. S. 140.</ref>
З XVI ст. прыдомкам Рымвід або Рынвід карыстаўся [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род [[Мацкевічы (род)|Мацкевічаў]] гербу [[Порай]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Rymwid#v=snippet&q=Rymwid&f=false S. 104].</ref>.
Рымвіды<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>, Рымвіды-Міцкевічы і Рынвіды-Міцкевічы<ref>[http://www.nobility.by/families/m/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на М], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> — літоўскія шляхецкія роды.
Рымвід (Rymwid) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Від (імя)|Від]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай від}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
hzn7k7prnum5xs85iovnolq8kdj7z3k
2665576
2665568
2026-04-21T19:41:40Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665576
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымвід
|лацінка = Rymavid
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rimo]] + [[Від (імя)|Wid]]
|варыянт = Рымвід, Рынвід
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымаві́д''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ры́мвід''' (''Ры́нвід'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
[[Рым (імя)|Рыма]] (Rimo) і [[Від (імя)|Від]] (Wid) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rim+Rimo#v=snippet&q=Rim%20Rimo&f=false S. 1273, 1563].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Від (імя)|-від-]] (імёны ліцьвінаў [[Відзімонт (імя)|Відмунд]], [[Мільвід|Мельвід]], [[Тарвід|Торвід]]; германскія імёны Widmund, Melvid, Torvid) — ад гоцкага wida 'повязь, злучэньне, моцнасьць' або ад гоцкага і германскага widus 'дрэва'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Рымавід азначае «непарушная моцнасьць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Адзначалася германскае імя Rennuit ([[Рагін|Renn]]-uit)<ref>Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref name="DNFB-R">[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/r/ R], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>, Renuwidi<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref name="DNFB-R"/>.
У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Рымвід (Rymwid) і Рымвіт (Rymwit)<ref>Naruszewicz-Duchlińska A. Surnames of Lithuanian origins in Polish anthroponomy // Preservation of Cultural Heritage and Strengthening of Regional Identity. — Klaipėda, 2008. S. 84—88.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''cum Johanne Rymowydowicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 54.</ref>, ''Johannes Rimouidouicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 57.</ref>, ''Johannem Rymowidowicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 70.</ref> (''Johannes Rymowydowicz''<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 171.</ref>; [[Гарадзельская унія|2 кастрычніка 1413 году]]); ''Juschko Rymowidowicz'' ([[Другая Хрыстмэмэльская ўмова|15 траўня 1432 году]])<ref>Русско-ливонские акты. — СПб, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=JmhcAAAAcAAJ&q=Juschko#v=snippet&q=Juschko&f=false С. 191].</ref>; ''пан Римовидъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 28.</ref>, ''Юшко Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 22.</ref>, ''Олехно Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 35, 53.</ref> (1440—1449 гады); ''alias [[Карэйва|Coreyva]] Rimvidowicz'' (1442 год)<ref>Rowell S. C. Winning the Living by Remembering the Dead? Franciscan Tactics and Social Change in 15th century Vilnius // Tarp istorijos ir būtovės. Studijos prof. E. Gudavičiaus 70-mečiui. Vilnius, 1999. P. 119.</ref>; ''domino Rimouid'' (1452 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 240.</ref>; ''generosis et nobilibus dominis… Olechno Rimowidowicz'' (13 чэрвеня 1456 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 249.</ref>; ''Римовид Якгинтович наместник берестейский'' (29 лістапада 1459 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1, 1366—1506. — Lwów, 1887. S. 52.</ref>; ''nos… Svdvmvnth Rymowydowicz et Myszko germanus eius… Nymyra Rymowydovicz… Svdymvd Rymowidovicz'' (13 студзеня 1460 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 259—260.</ref>; ''ego Joannes Jagynthowicz Rimowjd heres in [[Поразаў|Porozow]]'' (29 чэрвеня 1460 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 264.</ref>; ''homines… Rimowid'' (1461 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 271.</ref>; ''nos nobiles… Nyemyera Rymowydowycz'' (1486 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 415.</ref>; ''Немира Римовидович'' (1 сакавіка 1491 году)<ref>[http://starbel.by/dok/d192.htm Грамота Анны, вдовы дорогичинского судьи Немиры Римовидовича, о продаже имения Миколаю Радзивилловичу (1491)]{{Недаступная спасылка|date=March 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>; ''homines… Rymovyd'' (3 чэрвеня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 482.</ref>; ''у [[Ваўкавыскі павет|Волковьиском повете]]… на Римовидовскои земли подле его дворца Римовидовского'' (12 верасьня 1498 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 185.</ref>; ''homines nostros districtus [[Мерач|Merecensis]]… Mikołaja Rimowidowicza'' (16 жніўня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 99.</ref>; ''[[Васілішкі|Василищане]]… Станко Римовидович'' (24 жніўня 1524 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 5.</ref>; ''Миколаи Римовидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 82.</ref>, ''Петко Рымъвидовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 87.</ref>, ''Римовидъ Ромашъковичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>, ''Рымвидъ Вибревичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 159.</ref>, ''Мартинъ Римвидовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 160.</ref> (1528 год); ''Якуб Римъвидович… Ян Римъвидович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 321.</ref>; ''Родъ Римвидовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 724, 726].</ref>, ''Янъ Станиславовичъ Рымовидъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 774.</ref>, ''Войтехъ Станиславовичъ Рымовидъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 775.</ref> (1567 год); ''з роду Римвидов з Арвистова… з роду Римвидов от Каплицы Еразмусу Мартиновичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''пана Юръи Ринъвида… Jerzy Rymwid'' (16 кастрычніка 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 474.</ref>; ''Янъ Римвидъ — чешникъ Мозырскій… Jan Rymwid — czesznik Mozyrski'' (16 сакавіка 1672 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 12. — Вильна, 1883. С. 458.</ref>; ''Hieronim Rinwid'' (27 чэрвеня 1697 году)<ref>Grala T. Stronnictwo saskie na Litwie w pierwszym okresie panowania Augusta II. — Poznań, 2017. S. 448.</ref>; ''Pan Eliasz Rynwid Podkomorzy Lidzki'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 17.</ref>; ''Piotr Franciszek Rymwid Mickiewicz, cześn. i rotm. pow. orszańskiego… Józef Rymwid Mickiewicz, skarb. wiłkomierski''<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 281, 285, 295.</ref>, ''Piotr Franciszek Rymwid Mickiewicz, cześn. i rotm. nowogródzki''<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 284.</ref> (10 лютага 1779 году); ''Tadeusz Rymwid'' (7 лютага 1780 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 306.</ref>; ''Maciej Rymwit'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 488.</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Рымавід]] ({{†}} па 1413) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], пачынальнік родаў [[Забярэзінскія|Забярэзінскіх]] і [[Аляхновічы (род)|Аляхновічаў]]; меў сыноў Юрыя (Юшку) і Алехну
* [[Ян Ягінтавіч Рымавід]] ({{†}} па 1460) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], староста [[берасьце]]йскі
* Рымавід — адзін з даньнікаў, запісаных у 1461 годзе [[Андрэй Даўгердавіч|Андрэем Даўгердавічам]] [[Касьцёл Сьвятога Апостала Андрэя (Лынтупы)|касьцёлу]] ў [[Лынтупы|Лынтупах]]
* Няміра Рымавідавіч ({{†}} да 1491) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, [[Дарагічын (Падляскае ваяводзтва)|дарагічынскі]] судзьдзя
* Мікалай Рымавідавіч — баярын [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]], які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Пецька Рымвідавіч — [[Высокі Двор|высакадворскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Рымавід Рамашкавіч — [[Эйшышкі|эйшыскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Марцін Вібравіч — [[Вялёна|вялёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Марцін Рымвідавіч — вялёнскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* [[Гендрута]] Якубаўна Рымвідовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1593 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 75.</ref>
* Юры Рымвід Міцкевіч — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, падстолі [[амсьціслаў]]скі ў 1702—1703 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 9. Województwo mścisławskie XVI—XVIII wiek. — Warszawa, 2019. S. 140.</ref>
З XVI ст. прыдомкам Рымвід або Рынвід карыстаўся [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род [[Мацкевічы (род)|Мацкевічаў]] гербу [[Порай]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Rymwid#v=snippet&q=Rymwid&f=false S. 104].</ref>.
Рымвіды<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>, Рымвіды-Міцкевічы і Рынвіды-Міцкевічы<ref>[http://www.nobility.by/families/m/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на М], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> — літоўскія шляхецкія роды.
Рымвід (Rymwid) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Від (імя)|Від]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай від}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
5n5ta2zbh9zlipacpdbj5lo89c8ceaq
Ятаўт
0
264480
2665590
2664545
2026-04-21T20:10:24Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665590
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ятаўт
|лацінка = Jataŭt
|арыгінал = Atald
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гадзь|Hatho]] + [[Вальда (імя)|Wald]]
|варыянт = Яталт, Яталд, Атаўт, Ятальд, Ядальд, Адэльт, Адульт, Ятаўд
|вытворныя =
|зьвязаныя = Walthad
}}
'''Ятаўт''' (''Яталт'', ''Яталд'', ''Ятальд'', ''Ятаўд''), '''Ядаўт''' (''Ядальд''), '''Атаўт''' (''Адэльт', ''Адульт''), '''Гатаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Аталд, Адалт, Гаталд або Гадалт, пазьней Гадаўд (Atald, Adalt, Hathald, Hadolt, Hadaud<ref>Dauzat A. Les noms de famille de France: traité d'anthroponymie française. — Paris, 1945. P. 79.</ref>) і Валтгад (Walthad) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Adalt#v=snippet&q=%40Adalt&f=false S. 157, 797].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гадзь|-гад- (-ад-, -ат-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ядвіга]], [[Гатман]], [[Бэрнат|Бернат]]; германскія імёны Hadwig, Hadoman, Bernat) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *haþus<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 70.</ref>, германскага hathu 'бой'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 87.</ref>, а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Ятаўт германскаму імю Athald сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 101.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|ўсходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], імя Ятаўт складаецца з асноваў [[Ят|-ют- (-юд-, -ят-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ютэль]], [[Даўят (імя)|Даўят]], [[Карыят (імя)|Карыят]]; германскія імёны Jutilo, Dowyatt, Cariatto), якая паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] iuþa, старагерманскага joþ 'дзіцё, народзінец, нашчадак'<ref name="Dajlida-2019-19">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, і [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis), якая паходзіць ад гоцкага þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> 'род, народ'<ref name="Dajlida-2019-19"/>. Такім парадкам, імя Ятаўт азначае «нашчадак роду»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 26.</ref>. У гістарычным [[Германцы|германскім]] арэале адзначалася імя Jotaldus<ref>Vinculum societatis: Joachim Wollasch zum 60. Geburtstag. — Glock und Lutz, 1991. [https://books.google.by/books?id=UGklAQAAIAAJ&q=Jotaldus&dq=Jotaldus&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiB2_zduI7_AhUL4aQKHf37ADUQ6AF6BAgCEAI S. 146, 148—149].</ref> (Jutoldus<ref>Veröffentlichungen. 10. Reihe: Quellen zur Wirtschaftsgeschichte Frankens. — Würzburg 1955. [https://books.google.by/books?id=9fQsAQAAIAAJ&q=jutoldus&dq=jutoldus&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwir6rip3o3_AhUOuaQKHd-TDyAQ6AF6BAgGEAI S. 31].</ref>, Judoldus<ref>Lebensbeschreibung deren heiligen Kiliani, Bischofens. — Würzburg, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K15KAAAAcAAJ&q=judoldus#v=snippet&q=judoldus&f=false S. 217].</ref>).
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Jettowte''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Jettowte+#v=snippet&q=Jettowte&f=false S. 39].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Ятовту семъица''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 49.</ref>, ''Ятовту след Тябутов а два чоловека''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 52.</ref> (1440—1449 гады); ''у [[Упіта|Упите]] Володъку Ятовтовичу два чоловеки'' (9 лістапада 1449 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 66.</ref>; ''domino [[Нарбут (імя)|Naributh]] Yatoltowicz'' (21 кастрычніка 1440 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 190.</ref>; ''Ятовтъ'' (па 21 сакавіка 1468 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 3, 1432—1534. — Lwów, 1890. S. 13.</ref>; ''Хрщонъ и Юшко Ятовътовичъ'' (18 чэрвеня 1482 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 112.</ref>; ''з людьми у Белицъкомъ повете в [[Раготна|Роготьнои]] на имя Етовътовичовъ'' (15 сакавіка 1502 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 277.</ref>; ''люди нашы в Жомоитском повете [[Вількі|Вилкеиское]] волости… Митка Ятовтовича'' (15 ліпеня 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 387.</ref>; ''homines nostros districtus [[Мерач|Merecensis]]… [[Даўгіла|Dawkiela]] Jatowtowicza… Subocza Iatowtowicza'' (16 жніўня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 99.</ref>; ''людеи наших Бряславского повета, Уколское волости… у Андрушка Етовтовича'' (29 траўня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 148.</ref>; ''Етовтовая вдова'' (27 чэрвеня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 231.</ref>; ''чоловеков тяглых у [[Эйшышкі|Еишишскомъ]] повете… Дебка Ятовтовича'' (30 красавіка 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 335.</ref>; ''людеи… Ятовъта а [[Вештарт|Вешъторъта]] [[Нед|Нетовичовъ]]'' (8 сьнежня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 177.</ref>; ''Stanislaus Jathold, praedictae ecclesiae [[Быстрыца|Bistriciensis]] praepositus'' (29 кастрычніка 1526 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 611.</ref>; ''Лаврин Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 68.</ref>, ''Михно Ятовтовичъ… Станиславовая Ятовтовича''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 69.</ref>, ''Грин Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 75.</ref>, ''Мися Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 84.</ref>, ''Счасныи Ятовтовичъ… Шымъко Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 88.</ref>, ''Ониско Ятовтовичъ самъ. Счасныи Ятовтовичъ самъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>, ''Стась Ятовътовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>, ''Мартинъ Ятовтович кон. Анъдреи Ятовътовичъ кон''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 158.</ref>, ''Миколаевая Ядовтовича''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 161.</ref>, ''Хрщон Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 172.</ref> (1528 год); ''Ян Атовтович… Павел Ятовтович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 203, 281, 358.</ref>; ''з бояринею Виленского повету Миколаевою Ядовътовича Доротою… мужа ее Миколая Ядовътовича… братъ жоны того Миколая Ядовътовича Хрщонъ Ядовътовичъ, тивунъ [[Эйрагола|ойракголский]]'' (24 лютага 1545 году і 8 жніўня 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|30к}} С. 233—236.</ref>; ''бояромъ [[Геранёны|кгераноинъскимъ]]… а Лаврынъ а Богушъ Ятавътовичи'' (каля 1552 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|37к}} P. 343.</ref>; ''бояре наши кгеренойнъские… Гатовтович Авкгуштын'' (5 чэрвеня 1560 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 85.</ref>; ''наши ремесники места Кгеренойнъского Ильяшъ Якубовичъ Ятолтовичъ, балвер'' (27 верасьня 1560 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 97.</ref>; ''бояре, Щастныи Ятовтович'' (25 сьнежня 1566 году)<ref>Dubonis A. Įdomesni dokumentai apie Lietuvos bajorus: bajorystės atsisakymas, gavimas ir gynimas (XV—XVI a. pirma pusė) // Lietuvos istorijos metraštis. 1998 metai. — Vilnius, 1999. P. 182.</ref>; ''Лаврын Ятовтович''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 118.</ref>, ''Валентын Ятовтович''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 119.</ref> (1563 год); ''конюховъ [[Мерач|меречскихъ]]… [[Нарбут (імя)|Наръбута]] Ятовътовича'' (16 лютага 1566 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|44к}} С. 115.</ref>; ''Юръи Станиславовичъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 577].</ref>, ''Лаврынъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%8A+%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%8A%20%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 599].</ref>, ''Валентый Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 601.</ref>, ''Янъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 626.</ref>, ''Юрьи Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 1316.</ref> (1567 год); ''Щасный Ятовтовичъ'' (23 сакавіка 1590 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 13. — Вильна, 1886. С. 61.</ref>; ''служба дым одинъ. Юр’и Ядовтович'' (XVI ст.)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 3.</ref>; ''pan Jerzy Jatold, stanowniczy'' (1635 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 4. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=dmZOAQAAMAAJ&q=Jatold#v=snippet&q=Jatold&f=false С. 112].</ref>; ''ze wsi Jatoltow'' (6 жніўня 1637 году)<ref>Тяжбы литовских крестьян и жителей местечек с управителями имений: сборник документов. Ч. 1. — Вильнюс, 1959. С. 81.</ref>; ''на земянку господарскую тежъ воеводства Виленского а повету Лидского паню Ганну Ятолтовну Александровую Кголмостовую'' (23 траўня 1646 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 3. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=n5hJwFSsy5oC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%8E#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%8E&f=false С. 173].</ref>; ''p. Jatowtt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 90.</ref>, ''Samuel Jatułt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 77.</ref>, ''Malcher Jatołt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 151.</ref>, ''Jan Jatoft''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 156.</ref> (1690 год); ''Stanisław Iatowt Komornik Wileński'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Iatowt#v=snippet&q=Iatowt&f=false S. 424].</ref>; ''Pan Alexander Jatołt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 37.</ref>; ''Jatołciszki… Jatołtowicze'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Jozef Jatołd… Grzegorz Jatowtt'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 104, 112.</ref>; ''Jadoldus'' (1768)<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=oBZYAAAAcAAJ&q=Jadoldus#v=snippet&q=Jadoldus&f=false S. 38].</ref>; ''Adultowna'' (1800 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Indeks1800_14.pdf Indeks nazwisk rodziców dzieci urodzonych w parafii (Nowe) Daugieliszki w latach 1800—1814]</ref>; ''Felicjanna Jatowd'' (1806 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jatowd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Dryświaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Julia Adelt'' (1905 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Adelt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Ятаўт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьні ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]]
* Валадко Ятаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Хршчон і Юшка Ятаўтавічы — літоўскія баяры, якія ўпамінаюцца ў 1482 годзе
* Мікалаевая Ядаўтавіча — [[Эйрагола|эйрагольская]] баярыня, якая ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Ян Атаўтавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1538 годзе<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 203.</ref>
* Пётар Станіслававіч Ятаўтовіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1598 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 26].</ref>
* Ёсіф Ятальд — шляхціч [[Наваградзкае ваяводзтва|Наваградзкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1765 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230249/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/618-shlyakhta-novogrudskogo-voevodstva-generalnyj-popis-1765 Шляхта Новогрудского воеводства. Генеральный попис 1765], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 красавіка 2016 г.</ref>
Ятаўты гербаў [[Вянява (герб)|Вянява]], [[Заглоба]] і [[Помян]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Ашмянскі павет|Ашмянскага]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]] павету<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 276, 547.</ref>.
Ятаўты (Jatowt) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 297.</ref>.
Яталды (Ятолды) — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ja/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Я], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Ятаўт (Jatowt) і Ятаўтовіч (Jatowtowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1594 годзе ўпаміналася «поле» Ятаўтавічы ва [[Упіцкі павет|Ўпіцкім павеце]]<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 168.</ref>.
У 1788 годзе ўпаміналася мясцовасьць Гатаўцішкі (''Гатовтишки'') каля [[Рэтаў|Рэтава]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 5.</ref>.
Назву [[Ятаўты]] маюць вёскі на гістарычных [[Ваўкавыскі павет|Ваўкавышчыне]] і [[Лідзкі павет|Лідчыне]]. На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Ятаўтавічы]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гадзь|Гата]]
* [[Вальда (імя)|Вальда]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай гад}}
{{Імёны з асновай валд}}
{{Імёны з асновай ят}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
ay6raxp4km3fudjz52d2zq1f2j6eg1g
2665591
2665590
2026-04-21T20:10:39Z
~2026-24501-17
97048
2665591
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ятаўт
|лацінка = Jataŭt
|арыгінал = Atald
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гадзь|Hatho]] + [[Вальда (імя)|Wald]]
|варыянт = Яталт, Яталд, Атаўт, Ятальд, Ядальд, Адэльт, Адульт, Ятаўд
|вытворныя =
|зьвязаныя = Walthad
}}
'''Ятаўт''' (''Яталт'', ''Яталд'', ''Ятальд'', ''Ятаўд''), '''Ядаўт''' (''Ядальд''), '''Атаўт''' (''Адэльт'', ''Адульт''), '''Гатаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Аталд, Адалт, Гаталд або Гадалт, пазьней Гадаўд (Atald, Adalt, Hathald, Hadolt, Hadaud<ref>Dauzat A. Les noms de famille de France: traité d'anthroponymie française. — Paris, 1945. P. 79.</ref>) і Валтгад (Walthad) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Adalt#v=snippet&q=%40Adalt&f=false S. 157, 797].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гадзь|-гад- (-ад-, -ат-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ядвіга]], [[Гатман]], [[Бэрнат|Бернат]]; германскія імёны Hadwig, Hadoman, Bernat) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *haþus<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 70.</ref>, германскага hathu 'бой'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 87.</ref>, а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Ятаўт германскаму імю Athald сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 101.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|ўсходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], імя Ятаўт складаецца з асноваў [[Ят|-ют- (-юд-, -ят-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ютэль]], [[Даўят (імя)|Даўят]], [[Карыят (імя)|Карыят]]; германскія імёны Jutilo, Dowyatt, Cariatto), якая паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] iuþa, старагерманскага joþ 'дзіцё, народзінец, нашчадак'<ref name="Dajlida-2019-19">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, і [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis), якая паходзіць ад гоцкага þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> 'род, народ'<ref name="Dajlida-2019-19"/>. Такім парадкам, імя Ятаўт азначае «нашчадак роду»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 26.</ref>. У гістарычным [[Германцы|германскім]] арэале адзначалася імя Jotaldus<ref>Vinculum societatis: Joachim Wollasch zum 60. Geburtstag. — Glock und Lutz, 1991. [https://books.google.by/books?id=UGklAQAAIAAJ&q=Jotaldus&dq=Jotaldus&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiB2_zduI7_AhUL4aQKHf37ADUQ6AF6BAgCEAI S. 146, 148—149].</ref> (Jutoldus<ref>Veröffentlichungen. 10. Reihe: Quellen zur Wirtschaftsgeschichte Frankens. — Würzburg 1955. [https://books.google.by/books?id=9fQsAQAAIAAJ&q=jutoldus&dq=jutoldus&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwir6rip3o3_AhUOuaQKHd-TDyAQ6AF6BAgGEAI S. 31].</ref>, Judoldus<ref>Lebensbeschreibung deren heiligen Kiliani, Bischofens. — Würzburg, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K15KAAAAcAAJ&q=judoldus#v=snippet&q=judoldus&f=false S. 217].</ref>).
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Jettowte''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Jettowte+#v=snippet&q=Jettowte&f=false S. 39].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Ятовту семъица''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 49.</ref>, ''Ятовту след Тябутов а два чоловека''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 52.</ref> (1440—1449 гады); ''у [[Упіта|Упите]] Володъку Ятовтовичу два чоловеки'' (9 лістапада 1449 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 66.</ref>; ''domino [[Нарбут (імя)|Naributh]] Yatoltowicz'' (21 кастрычніка 1440 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 190.</ref>; ''Ятовтъ'' (па 21 сакавіка 1468 году)<ref>Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 3, 1432—1534. — Lwów, 1890. S. 13.</ref>; ''Хрщонъ и Юшко Ятовътовичъ'' (18 чэрвеня 1482 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 112.</ref>; ''з людьми у Белицъкомъ повете в [[Раготна|Роготьнои]] на имя Етовътовичовъ'' (15 сакавіка 1502 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 277.</ref>; ''люди нашы в Жомоитском повете [[Вількі|Вилкеиское]] волости… Митка Ятовтовича'' (15 ліпеня 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 387.</ref>; ''homines nostros districtus [[Мерач|Merecensis]]… [[Даўгіла|Dawkiela]] Jatowtowicza… Subocza Iatowtowicza'' (16 жніўня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 99.</ref>; ''людеи наших Бряславского повета, Уколское волости… у Андрушка Етовтовича'' (29 траўня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 148.</ref>; ''Етовтовая вдова'' (27 чэрвеня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 231.</ref>; ''чоловеков тяглых у [[Эйшышкі|Еишишскомъ]] повете… Дебка Ятовтовича'' (30 красавіка 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 335.</ref>; ''людеи… Ятовъта а [[Вештарт|Вешъторъта]] [[Нед|Нетовичовъ]]'' (8 сьнежня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 177.</ref>; ''Stanislaus Jathold, praedictae ecclesiae [[Быстрыца|Bistriciensis]] praepositus'' (29 кастрычніка 1526 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 611.</ref>; ''Лаврин Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 68.</ref>, ''Михно Ятовтовичъ… Станиславовая Ятовтовича''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 69.</ref>, ''Грин Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 75.</ref>, ''Мися Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 84.</ref>, ''Счасныи Ятовтовичъ… Шымъко Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 88.</ref>, ''Ониско Ятовтовичъ самъ. Счасныи Ятовтовичъ самъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>, ''Стась Ятовътовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>, ''Мартинъ Ятовтович кон. Анъдреи Ятовътовичъ кон''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 158.</ref>, ''Миколаевая Ядовтовича''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 161.</ref>, ''Хрщон Ятовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 172.</ref> (1528 год); ''Ян Атовтович… Павел Ятовтович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 203, 281, 358.</ref>; ''з бояринею Виленского повету Миколаевою Ядовътовича Доротою… мужа ее Миколая Ядовътовича… братъ жоны того Миколая Ядовътовича Хрщонъ Ядовътовичъ, тивунъ [[Эйрагола|ойракголский]]'' (24 лютага 1545 году і 8 жніўня 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|30к}} С. 233—236.</ref>; ''бояромъ [[Геранёны|кгераноинъскимъ]]… а Лаврынъ а Богушъ Ятавътовичи'' (каля 1552 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|37к}} P. 343.</ref>; ''бояре наши кгеренойнъские… Гатовтович Авкгуштын'' (5 чэрвеня 1560 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 85.</ref>; ''наши ремесники места Кгеренойнъского Ильяшъ Якубовичъ Ятолтовичъ, балвер'' (27 верасьня 1560 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 97.</ref>; ''бояре, Щастныи Ятовтович'' (25 сьнежня 1566 году)<ref>Dubonis A. Įdomesni dokumentai apie Lietuvos bajorus: bajorystės atsisakymas, gavimas ir gynimas (XV—XVI a. pirma pusė) // Lietuvos istorijos metraštis. 1998 metai. — Vilnius, 1999. P. 182.</ref>; ''Лаврын Ятовтович''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 118.</ref>, ''Валентын Ятовтович''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 119.</ref> (1563 год); ''конюховъ [[Мерач|меречскихъ]]… [[Нарбут (імя)|Наръбута]] Ятовътовича'' (16 лютага 1566 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|44к}} С. 115.</ref>; ''Юръи Станиславовичъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 577].</ref>, ''Лаврынъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%8A+%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B%D0%BD%D1%8A%20%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 599].</ref>, ''Валентый Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 601.</ref>, ''Янъ Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 626.</ref>, ''Юрьи Ятовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915.
С. 1316.</ref> (1567 год); ''Щасный Ятовтовичъ'' (23 сакавіка 1590 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 13. — Вильна, 1886. С. 61.</ref>; ''служба дым одинъ. Юр’и Ядовтович'' (XVI ст.)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 3.</ref>; ''pan Jerzy Jatold, stanowniczy'' (1635 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 4. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=dmZOAQAAMAAJ&q=Jatold#v=snippet&q=Jatold&f=false С. 112].</ref>; ''ze wsi Jatoltow'' (6 жніўня 1637 году)<ref>Тяжбы литовских крестьян и жителей местечек с управителями имений: сборник документов. Ч. 1. — Вильнюс, 1959. С. 81.</ref>; ''на земянку господарскую тежъ воеводства Виленского а повету Лидского паню Ганну Ятолтовну Александровую Кголмостовую'' (23 траўня 1646 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 3. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=n5hJwFSsy5oC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%8E#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%8E&f=false С. 173].</ref>; ''p. Jatowtt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 90.</ref>, ''Samuel Jatułt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 77.</ref>, ''Malcher Jatołt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 151.</ref>, ''Jan Jatoft''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 156.</ref> (1690 год); ''Stanisław Iatowt Komornik Wileński'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Iatowt#v=snippet&q=Iatowt&f=false S. 424].</ref>; ''Pan Alexander Jatołt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 37.</ref>; ''Jatołciszki… Jatołtowicze'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Jozef Jatołd… Grzegorz Jatowtt'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 104, 112.</ref>; ''Jadoldus'' (1768)<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=oBZYAAAAcAAJ&q=Jadoldus#v=snippet&q=Jadoldus&f=false S. 38].</ref>; ''Adultowna'' (1800 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Indeks1800_14.pdf Indeks nazwisk rodziców dzieci urodzonych w parafii (Nowe) Daugieliszki w latach 1800—1814]</ref>; ''Felicjanna Jatowd'' (1806 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jatowd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Dryświaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Julia Adelt'' (1905 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Adelt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Ятаўт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьні ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]]
* Валадко Ятаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Хршчон і Юшка Ятаўтавічы — літоўскія баяры, якія ўпамінаюцца ў 1482 годзе
* Мікалаевая Ядаўтавіча — [[Эйрагола|эйрагольская]] баярыня, якая ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Ян Атаўтавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1538 годзе<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 203.</ref>
* Пётар Станіслававіч Ятаўтовіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1598 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%AF%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 26].</ref>
* Ёсіф Ятальд — шляхціч [[Наваградзкае ваяводзтва|Наваградзкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1765 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230249/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/618-shlyakhta-novogrudskogo-voevodstva-generalnyj-popis-1765 Шляхта Новогрудского воеводства. Генеральный попис 1765], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 красавіка 2016 г.</ref>
Ятаўты гербаў [[Вянява (герб)|Вянява]], [[Заглоба]] і [[Помян]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Ашмянскі павет|Ашмянскага]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]] павету<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 276, 547.</ref>.
Ятаўты (Jatowt) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 297.</ref>.
Яталды (Ятолды) — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ja/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Я], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Ятаўт (Jatowt) і Ятаўтовіч (Jatowtowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1594 годзе ўпаміналася «поле» Ятаўтавічы ва [[Упіцкі павет|Ўпіцкім павеце]]<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 168.</ref>.
У 1788 годзе ўпаміналася мясцовасьць Гатаўцішкі (''Гатовтишки'') каля [[Рэтаў|Рэтава]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 5.</ref>.
Назву [[Ятаўты]] маюць вёскі на гістарычных [[Ваўкавыскі павет|Ваўкавышчыне]] і [[Лідзкі павет|Лідчыне]]. На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Ятаўтавічы]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гадзь|Гата]]
* [[Вальда (імя)|Вальда]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай гад}}
{{Імёны з асновай валд}}
{{Імёны з асновай ят}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
a506gn1u8gy5j9x5rb92crbkrar9lm9
Гезімунд (імя)
0
264722
2665615
2603451
2026-04-21T22:08:46Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665615
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґезімунд
|лацінка = Giezimund / Hiezimund
|арыгінал = Gesimund
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Геза (імя)|Geso]] + [[Мунд|Mund]]
|варыянт = Гісімунт, Гесмонт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт
|вытворныя =
|зьвязаныя = Mundegis
}}
'''Гезімунд''', '''Гесмонт''' (''Гейсімонт'', ''Гейсмонт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Гісі́мунт''' (''Гізы́мант'', ''Гіжы́мант'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гайсмунд, Гесімунд, Гісімунд, Гісмунд, Гісмонд або Гесмонда (Gaismunds<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 119.</ref>, Gesimund, Gisimund, Gismund, Gismondus<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=Gismondus#v=snippet&q=Gismondus&f=false S. 29].</ref><ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZHgKAAAAIAAJ&q=Gis+mondus#v=snippet&q=Gis%20mondus&f=false S. 40].</ref><ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 14.</ref>, Gesmondo<ref>Cortesão A. A. Onomástico medieval português. — Lisboa, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8YFHAQAAMAAJ&q=Gesmondo#v=snippet&q=Gesmondo&f=false P. 152].</ref><ref>Andrade Cernadas J. M. O tombo de Celanova: estudio introductorio, edición e índices (ss. IX—XII). — Santiago de Compostela, 1995. [https://books.google.by/books?id=mF5pAAAAMAAJ&q=%22Gesmondo%22+tombo&dq=%22Gesmondo%22+tombo&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiHwbmb4KSKAxWQgP0HHTOPNB4Q6AF6BAgHEAI P. 255].</ref><ref>[https://celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1670&cadena=Mara Antroponimia Altomedieval en Galicia (4ª Ed.)], Celtiberia.net — Prehistoria, Protohistoria e Historia antigua</ref>) і Мундыгіс (Mundegis<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 415.</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gesimund+Gismund#v=snippet&q=Gesimund%20Gismund&f=falseI S. 646].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Геза (імя)|-гез- (-гіз-, -кез-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Геска]], [[Гезела]], [[Гізбэрт|Гіжбэрт]]; германскія імёны Geske, Gesela, Gisbert) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gais 'суліца, кап’ё'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, германскага gaizá 'завостраны кій'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>.
Германскі характар [[Ліцьвіны|літоўскіх]] імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref> і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Бортъко Кгесмонтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>; ''бояр… Кгесмонтовъ… бояре господаръские повету Троцкого, волости [[Эйшышкі|Еишишъское]]… Кгесмонтовичи… Кгесмонтовичомъ… Кгесмонтовичов'' (25 сьнежня 1566 году)<ref>Dubonis A. Įdomesni dokumentai apie Lietuvos bajorus: bajorystės atsisakymas, gavimas ir gynimas (XV—XVI a. pirma pusė) // Lietuvos istorijos metraštis. 1998 metai. — Vilnius, 1999. P. 179, 181, 183—184.</ref>; ''Янъ Павловичъ з Кгейсимонтовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 759].</ref>, ''Матей Шимковичъ з Кгейсмонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 768].</ref> (1567 год); ''Andrzej Gisimunt'' (1578 год)<ref>[https://vostravo.pl/spisy-dawnych-mieszkancow/ Spisy dawnych mieszkańców], Portal historyczno-krajoznawczy (z odniesieniami do współczesności) o Ostrowiu i ziemi kryńskiej z Wielkiego Księstwa Litewskiego, krainie między Biebrzą i Narwią</ref><ref>Citko L. Nazewnictwo osobowe północnego Podlasia w XVI w. — Białystok, 2001. S. 58.</ref>; ''Stanisław Gizymont Skarbnik Połocki'' (1674 год)<ref>Prawa Konstytucye y Przywileie Krolestwa Polskiego, y Wielkiego Xięstwa Litewskiego, y wszystkich Prowincyi należących. — Warszawa, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=098tYWScl2UC&q=Gizymont#v=snippet&q=Gizymont&f=false S. 297].</ref>; ''u tegoż plebana w Gieszmontach''' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Gizymont'' (1789 год)<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=Gizymont#v=snippet&q=Gizymont&f=false S. 30].</ref>; ''Marianna Gesmont'' (1811 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=A&exac=1&search_lastname=Gesmont&search_lastname2=&from_date=&to_date= Ejszyszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Гезімунд]] — водца [[Готы|готаў]]
* [[Гезімунд (остгот)|Гезімунд]] ({{†}} па 430 або 440) — [[Остготы|остгоцкі]] нобіль
* Бортка Гесмонтавіч — [[Эйшышкі|эйшыскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Станіслаў Гізымант — скарбнік [[Полацкае ваяводзтва|полацкі]], які ў 1674 годзе падпісаў элекцыю караля і вялікага князя [[Ян Сабескі|Яна Сабескага]]<ref>Niesiecki K. Herbarz polski. T. 4. — Lipsk, 1839. [https://books.google.by/books?id=46NAAAAAcAAJ&pg=PA134&dq=Gizymont&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwir9_3Tsp3-AhWCzqQKHRhTCkUQ6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=Gizymont&f=false S. 134].</ref>
Гіжымант (Giżymont) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 291.</ref>.
У XIX ст. каля [[Ліда|Ліды]] існавала вёска Гесмонты (Giesmonty)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 55.</ref>.
На памежжы гістарычных [[Лідзкі павет|Лідчыны]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыны]] існуе вёска [[Гейсманты]], якая ў XIX ст. таксама ўпаміналася як Гесмонты (Giesmonty)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 77, 83, 86, 97, 102—103, 107, 110, 113, 128, 133, 136, 139, 148, 150, 176—177, 189, 217, 227.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Геза (імя)|Геза]]
* [[Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай гез}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
an8uep0s36uahbfbiyr5pkmnqb4a1m9
2665616
2665615
2026-04-21T22:08:58Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665616
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґезімунд
|лацінка = Giezimund / Hiezimund
|арыгінал = Gesimund
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Геза (імя)|Geso]] + [[Мунд|Mund]]
|варыянт = Гісімунт, Гесмонт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт
|вытворныя =
|зьвязаныя = Mundegis
}}
'''Гезімунд''', '''Гесмонт''' (''Гейсімонт'', ''Гейсмонт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Гісі́мунт''' (''Гізы́мант'', ''Гіжы́мант'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гайсмунд, Гесімунд, Гісімунд, Гісмунд, Гісмонд або Гесмонда (Gaismunds<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 119.</ref>, Gesimund, Gisimund, Gismund, Gismondus<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=Gismondus#v=snippet&q=Gismondus&f=false S. 29].</ref><ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZHgKAAAAIAAJ&q=Gis+mondus#v=snippet&q=Gis%20mondus&f=false S. 40].</ref><ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 14.</ref>, Gesmondo<ref>Cortesão A. A. Onomástico medieval português. — Lisboa, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8YFHAQAAMAAJ&q=Gesmondo#v=snippet&q=Gesmondo&f=false P. 152].</ref><ref>Andrade Cernadas J. M. O tombo de Celanova: estudio introductorio, edición e índices (ss. IX—XII). — Santiago de Compostela, 1995. [https://books.google.by/books?id=mF5pAAAAMAAJ&q=%22Gesmondo%22+tombo&dq=%22Gesmondo%22+tombo&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiHwbmb4KSKAxWQgP0HHTOPNB4Q6AF6BAgHEAI P. 255].</ref><ref>[https://celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1670&cadena=Mara Antroponimia Altomedieval en Galicia (4ª Ed.)], Celtiberia.net — Prehistoria, Protohistoria e Historia antigua</ref>) і Мундыгіс (Mundegis<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 415.</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gesimund+Gismund#v=snippet&q=Gesimund%20Gismund&f=falseI S. 646].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Геза (імя)|-гез- (-гіз-, -кез-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Геска]], [[Гезела]], [[Гізбэрт|Гіжбэрт]]; германскія імёны Geske, Gesela, Gisbert) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gais 'суліца, кап’ё'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, германскага gaizá 'завостраны кій'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>.
Германскі характар [[Ліцьвіны|літоўскіх]] імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref> і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Бортъко Кгесмонтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>; ''бояр… Кгесмонтовъ… бояре господаръские повету Троцкого, волости [[Эйшышкі|Еишишъское]]… Кгесмонтовичи… Кгесмонтовичомъ… Кгесмонтовичов'' (25 сьнежня 1566 году)<ref>Dubonis A. Įdomesni dokumentai apie Lietuvos bajorus: bajorystės atsisakymas, gavimas ir gynimas (XV—XVI a. pirma pusė) // Lietuvos istorijos metraštis. 1998 metai. — Vilnius, 1999. P. 179, 181, 183—184.</ref>; ''Янъ Павловичъ з Кгейсимонтовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 759].</ref>, ''Матей Шимковичъ з Кгейсмонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 768].</ref> (1567 год); ''Andrzej Gisimunt'' (1578 год)<ref>[https://vostravo.pl/spisy-dawnych-mieszkancow/ Spisy dawnych mieszkańców], Portal historyczno-krajoznawczy (z odniesieniami do współczesności) o Ostrowiu i ziemi kryńskiej z Wielkiego Księstwa Litewskiego, krainie między Biebrzą i Narwią</ref><ref>Citko L. Nazewnictwo osobowe północnego Podlasia w XVI w. — Białystok, 2001. S. 58.</ref>; ''Stanisław Gizymont Skarbnik Połocki'' (1674 год)<ref>Prawa Konstytucye y Przywileie Krolestwa Polskiego, y Wielkiego Xięstwa Litewskiego, y wszystkich Prowincyi należących. — Warszawa, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=098tYWScl2UC&q=Gizymont#v=snippet&q=Gizymont&f=false S. 297].</ref>; ''u tegoż plebana w Gieszmontach'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Gizymont'' (1789 год)<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=Gizymont#v=snippet&q=Gizymont&f=false S. 30].</ref>; ''Marianna Gesmont'' (1811 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=A&exac=1&search_lastname=Gesmont&search_lastname2=&from_date=&to_date= Ejszyszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Гезімунд]] — водца [[Готы|готаў]]
* [[Гезімунд (остгот)|Гезімунд]] ({{†}} па 430 або 440) — [[Остготы|остгоцкі]] нобіль
* Бортка Гесмонтавіч — [[Эйшышкі|эйшыскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Станіслаў Гізымант — скарбнік [[Полацкае ваяводзтва|полацкі]], які ў 1674 годзе падпісаў элекцыю караля і вялікага князя [[Ян Сабескі|Яна Сабескага]]<ref>Niesiecki K. Herbarz polski. T. 4. — Lipsk, 1839. [https://books.google.by/books?id=46NAAAAAcAAJ&pg=PA134&dq=Gizymont&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwir9_3Tsp3-AhWCzqQKHRhTCkUQ6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=Gizymont&f=false S. 134].</ref>
Гіжымант (Giżymont) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 291.</ref>.
У XIX ст. каля [[Ліда|Ліды]] існавала вёска Гесмонты (Giesmonty)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 55.</ref>.
На памежжы гістарычных [[Лідзкі павет|Лідчыны]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыны]] існуе вёска [[Гейсманты]], якая ў XIX ст. таксама ўпаміналася як Гесмонты (Giesmonty)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 77, 83, 86, 97, 102—103, 107, 110, 113, 128, 133, 136, 139, 148, 150, 176—177, 189, 217, 227.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Геза (імя)|Геза]]
* [[Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай гез}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
qh9wvy927lulbnr58yrmzayjm2xd2bw
Гайла (імя)
0
264765
2665558
2604751
2026-04-21T18:24:29Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665558
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґайла
|лацінка = Gajła / Hajła
|арыгінал = Gailo
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Гайл, Гайль, Гейль, Гель
|вытворныя =
|зьвязаныя = [[Гелейка]], [[Гейлін]] / [[Гайлун]], [[Галбута]], [[Гелёлд]], [[Гальвід]], [[Гальвін]], [[Гальвірд]], [[Гельвіх]], [[Гайлігін]], [[Гелігуд]], [[Галінт]], [[Гайліман]], [[Гайлімін]], [[Галімонт]] <br> [[Азгайла]], [[Баргайла]], [[Бергела]], [[Бінгель]], [[Бугайла]], [[Бургела]], [[Бутгель]], [[Вазгайла]], [[Вергель]], [[Відзігайла]], [[Вігайла (імя)|Вігайла]], [[Вілгайла (імя)|Вілгайла]], [[Вісгайла]], [[Гудзігал]], [[Дагела]], [[Дзенгель]], [[Даўгайла]], [[Жагель]], [[Зыгел]], [[Зынгель]], [[Інгела]], [[Канігайла]], [[Карыгайла (імя)|Карыгайла]], [[Кезгайла]], [[Кляўзгайла]], [[Мангайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]], [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]], [[Маргела]], [[Нагела]], [[Наргайла]], [[Нігайла]], [[Рагайла]], [[Радыгайла]], [[Рымгайла]], [[Рыгала]], [[Савігайла]], [[Саргель]], [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]], [[Стангель]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла]], [[Сьвентагал]], [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла]], [[Энгель]], [[Югель]], [[Юнгайла]], [[Ягайла (імя)|Ягайла]] / [[Эйгела]]
}}
'''Гайла''', '''Гайл''' (''Гайль'', ''Гейль'', ''Гель'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гайла, Гейла, Гойла, Гала або Гела, пазьней Гайль або Кайль (Gailo, Geilo, Goyla, Galo, Gelo, Geil, Keil) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gailo%2C+Geilo%2C+Goyla%2C+Gelo%2C+Geil%2C+Keil#v=snippet&q=Gailo%2C%20Geilo%2C%20Goyla%2C%20Gelo%2C%20Geil%2C%20Keil&f=false S. 567].</ref>. Іменная аснова -гайл- (-гал-, -гел-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гайл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''gailė́ti'' 'шкадаваць, спачуваць', ''gáilė'' 'жаль, шкадаваньне, спачуваньне', ''gailius'' 'пакута, скруха', ''gailùs, gáilus'' 'востры, пякучы; церпкі, горкі; халодны; злосны, суровы, гнеўны; міласэрны; варты жалю, сумны, гаротны, жаласны, слёзны, балючы' або, увогуле, [[Латыская мова|латыскае]] ''gailis'' 'певень', для іменнай асновы -гал- — летувіскае ''galė́ti'' 'магутнасьць', а для іменнай асновы -гел- — ''gė́lė, šìrdgėla'' 'жаль, роспач', ''gėlà'' 'вялікі боль', ''gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведных словаў і іх значэньняў у летувіскіх слоўніках, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе слова ''galė́ti''<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=gal%C4%97ti&id=11007200000 galė́ti], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гелейка]], [[Гейлін|Гейлін (Галін)]], [[Гайлун]], [[Галбута|Галбута (Гелбут)]], [[Гелёлд]], [[Гальвід]], [[Гальвін]], [[Гальвірд]], [[Гельвіх]], [[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]], [[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод)]], [[Галінт]], [[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман)]], [[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін)]], [[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]], [[Бінгель]], [[Бургела]], [[Вергель]], [[Відзігайла]], [[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігель, Вігал)]], [[Дагела]], [[Даўгайла|Даўгайла (Даўгала, Дагала)]], [[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгайла)]], [[Жагель|Жагайла (Жагель, Загель)]], [[Зыгел|Зыгел (Жыгель, Жыгала)]], [[Зынгель|Зынгель (Жынгал, Сынгайла)]], [[Інгела]], [[Канігайла|Канігайла (Кунігель)]], [[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель)]], [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]], [[Маргела]], [[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель)]], [[Нагела|Нагела (Найгайла)]], [[Нігайла|Нігайла (Нігал)]], [[Радыгайла]], [[Рыгала|Рыгала (Рыкайла)]], [[Савігайла]], [[Саргель]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сангел)]], [[Эйгела]], [[Энгель]], [[Югель]], [[Юнгайла]], [[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягела)]]. Адзначаліся германскія імёны Geleko, Gailin (Geilin, Galinno), Gelunus, Galbot, Geloldus (Geilolt), Gelvidis, Galvin, Geilwird, Geilwih, Gelikin, Gelgod, Galind (Geilindis), Gailamanns (Galiman, Gelman), Geleminus (Galmin, Gaillemin), Galmund (Geilmundus, Gelmund), Bengel, Burgel (Burgala), Wargel, Widigail, Wigelo (Wigal), Dagela, Dagalo, Dengel, Sagel, Sigelo (Sigala), Singel (Sinigala), Ingel (Ingeila), Kunigel, Manigel, Montigel, Mergell, Minigelus (Mengel), Nagal (Nagel), Negele (Niegel), Ratgeil, Ricgela (Rigail), Savigello, Sargeli, Sunigelle, Eigel, Engela, Hugel, Jüngel, Aggalo (Egelo).
Адпаведнасьць імя Гайл германскаму імю Gailo сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Giela, Gielin<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 65.</ref>. У 1628 годзе ў [[Рускае ваяводзтва|Рускім ваяводзтве]] адзначаўся шляхецкі род Геляртаў (Gielarth)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 279.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны ''Gayle'' (1400 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Gayle#v=snippet&q=Gayle&f=false S. 28].</ref>, ''Gaylicke''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gelico<ref name="Förstemann-1900-568">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gelico#v=snippet&q=Gelico&f=false S. 568].</ref>}} (1436 год)<ref>[https://www.spaetmittelalter.uni-hamburg.de/Urkundenbuch/pub/orden1436.html Virtuelles Preußisches Urkundenbuch: Regesten 1436], Universität Hamburg</ref><ref name="Pierson-1873-502">Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gaylicke#v=snippet&q=Gaylicke&f=false S. 502].</ref>, ''Gayline / Gaylenne''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gailin<ref name="Förstemann-1900-568"/>}} (1384 і 1387 гады)<ref name="Trautmann-1925-28">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Gaylenne#v=snippet&q=Gaylenne&f=false S. 28].</ref>, ''Gelune''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Geluni<ref name="Förstemann-1900-568"/>}} (1349 год)<ref name="Trautmann-1925-31">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Gelune#v=snippet&q=Gelune&f=false S. 31].</ref>, ''Gelido''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Gelithis<ref name="Morlet-1971-98">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1357 год)<ref name="Trautmann-1925-31"/>, ''Gaylemanne / Geileman''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gailamanns<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 119.</ref>}} (1379 і 1540 гады)<ref name="Trautmann-1925-28"/>, ''Gaylemynne''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Galmin<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=4eA8AQAAIAAJ&q=Galmindrup#v=snippet&q=Galmindrup&f=false S. 28].</ref>}} (1360 год)<ref name="Pierson-1873-502"/>, ''Eygayle / Eigel''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Eigel<ref>Alhaug G. 10 001 navn: norsk fornavnleksikon. — Cappelen Damm, 2011.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Eigel Eigel], Nordic Names</ref>}} (1331, 1419 і 1425 гады)<ref name="Trautmann-1925-27">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Eykel#v=snippet&q=Eykel&f=false S. 27].</ref>, ''Mynnegayle / Minigal''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Mengel<ref>Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=llctAAAAYAAJ&q=Mengel#v=snippet&q=Mengel&f=false S. 32].</ref>}} (1391 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=barute#v=snippet&q=minigal&f=false S. 60].</ref>, ''Nygayl''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Niegel<ref>Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=i13cviZ0xYoC&q=Niegel#v=snippet&q=Niegel&f=false S. 65].</ref>}} (1400 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Nygayl+1400#v=snippet&q=Nygayl%201400&f=false S. 71].</ref>, ''Wigel''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Wigelo<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Wigelo#v=snippet&q=Wigelo&f=false S. 1578].</ref>}} (1382 і 1394 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Wigel#v=snippet&q=Wigel&f=false S. 117].</ref>. У 1617 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаўся ''Casparus Gelsch, Borussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gelsch#v=snippet&q=Gelsch&f=false S. 231].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''земль пустовских там жо в [[Дарсунішкі|Дорсунишках]]… Кгеилевщины'' (19 сакавіка 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 227.</ref>; ''чоловеки конюховъ илкговъскихъ на имя… Кгоила а Татка Римъдутевичовъ… Кгоила Римъдутевича'' (29 красавіка 1516 году і 12 студзеня 1520 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|25к}} P. 208.</ref>; ''Петко Кгоилевич''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 159.</ref>, ''Кгоиль Ивашкович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 164.</ref>, ''Якубъ Кгаилович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 167.</ref>, ''Кгаиль Крутилович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 165.</ref>, ''Кгаиль Бутвиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 168.</ref>, ''Ян Кгаилевичъ… Кгаиль Межовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 171.</ref> (1528 год); ''земяне того ж повета [[Бельск Падляскі|Бельского]]… Мись Кголевичъ'' (25 лютага 1530 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 365.</ref>; ''на мещанку жъ [[Мерач|мерецкую]] Дороту Кгойлевую… тому Кгоилю'' (28 лютага 1531 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} P. 117—118.</ref>; ''село Кгойлевичи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 89].</ref>; ''Bohdan Gieliewicz'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. С. 245.</ref>; ''Jan Gielewic'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 140.</ref>; ''Gayłowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 139.</ref>; ''Gielewicz Jan'' (1682 і 1684 гады)<ref>Pansevič V. Vilniaus miestiečių išsimokslinimas XVII—XVIII a. — Kaunas, 2017. P. 219.</ref>; ''Goylewicze'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Rachela Giejlewicz'' (1840 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=14719&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=0&searchtable=&rpp2=50 Balingródek filia Korkożyszek], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Petronela Gajlewicz'' (1842 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=23lt&rid=14720&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=0&searchtable=&rpp2=50 Balingródek filia Korkożyszek], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Згайла (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''у бояр нашихъ [[Сумілішкі|сомилишских]], в Моклов Зъкгаиловичов'' (29 верасьня 1499 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 220.</ref>;
* Галіль: Галілевічы (Gallilewicz) гербу [[Сьлепаўрон (герб)|Сьлепаўрон]] — шляхецкі род з [[Ашмянскі павет|Ашмянскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 28.</ref>;
* Геліта, Гайліта (адзначалася старажытнае германскае імя Gelithis<ref name="Morlet-1971-98"/>, пазьнейшае Gallit<ref>Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=t7QwAQAAMAAJ&q=Gallit#v=snippet&q=Gallit&f=false S. 43].</ref>): у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуюць вёскі [[Галітэн]] і [[Гайліты]];
* Гелута: ''Кгялутю, Скучеву брату, чоловекъ'' (22 чэрвеня 1415 году<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 495.</ref> паводле выпісу 9 чэрвеня 1614 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 383.</ref>, ''Giełuty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гойлюш (адзначалася германскае імя Gelsche<ref>Dijkstra W. Friesch woordenboek (Lexicon frisicum). — Leeuwarden, 1911. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=rjU1_4IcvqcC&q=Gelsche#v=snippet&q=Gelsche&f=false S. 123].</ref>): ''Родъ Кгойлюшовъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 733].</ref>, ''Петръ Шымоновичъ Кгоилюшевича возны рукою властъною подписалъ'' (16 кастрычніка 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 474.</ref>, ''Bartosz Goylusz'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 222.</ref>, у [[Прусія|Прусіі]] адзначалася прозьвішча Gelisch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GELISCH&ofb=marggrabowa&modus=&lang=de GELISCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гельбэд: ''Gelbed-'' (XV—XVI ст. паводле выпісу XIX ст.)<ref>Būga K. Apie lietuvių asmens vardus. — Vilnius, 1911. P. 33.</ref>;
* Гельбрант: Гельбрант (Gielbrant) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>;
* Гальвіл, Гальвіль: ''а Войтеха Гольвиловича, боярина господарского'' (15 лютага 1549 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=--UDAAAAYAAJ&q=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 117].</ref>, Ґальвілевічы — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>;
* Галвойна, Гейлівона, Гелвойнь, Келівойн (адзначалася германскае імя [[Гальвін|Galvin]]<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Galvin+vin+vinr&dq=Galvin+vin+vinr&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjF4qDziOWFAxXwiP0HHR4cAxIQ6AF6BAgBEAI S. 138].</ref>): ''Якимичу чотыри чоловеки у Росеинех: Келивоин'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 48.</ref>, ''купил былъ у Довка а в Мишъка Кгалвойновичовъ'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 158.</ref>, ''Ян Кгеиливонович'' (1537 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 61.</ref>, Лабаноўскія з Ґелвойнеў — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/l/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Л], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>;
* Гелгаўд (адзначалася старажытнае германскае імя Celgaud<ref>Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. S. 341.</ref>, Galgoz<ref>Schiffmann K. Historisches Ortsnamen-Lexikon des Landes Oberösterreich. — Berlin, 1942. S. 173.</ref>): ''Gielgowd'' (1430—1632 гады)<ref>De Seminario Generali Vilnensi ; Seminarjum Główne w Wilnie : powstanie i pierwszy okres dziejów (1803—1816): dysertacja doktorska. — Wilno, 1935. [https://books.google.by/books?id=1pXNAAAAMAAJ&q=gielgowd+1430&dq=gielgowd+1430&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwidqbnlqdKJAxXCzAIHHatsF1wQ6AF6BAgIEAI S. 130].</ref>, у акце Вялікага Княства Літоўскага ўпамінаўся Гелгаўд (Гелговд)<ref>Каталог древним актовым книгам губерний: Виленской, Гродненской, Минской и Ковенской, а также книгам некоторых судов губерний Могилевской и Смоленской, хранящимся ныне в Центральном архиве в Вильне. — Вильна, 1872. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=wMuFmMGU70sC&q=%D0%93%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A&f=false С. 667].</ref>;
* Гайлегед: ''Gaylegedde Newelden zoen'' (23 студзеня 1406 году)<ref>Codex epistolaris Vitoldi. — Cracoviae, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Gaylegedde#v=snippet&q=Gaylegedde&f=false P. 123].</ref>;
* Гайлат, Галат (адзначалася германскае імя Gaillot, Galiot<ref>Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Gregor Goylath'' (1511—1520 гады)<ref>Rowell S. C. Aspects of settlement in the Klaipėda District (Memelland) in the late fifteenth and early-sixteenth centuries // Acta historica universitatis Klaipedensis. T. 11, 2005. P. 30.</ref>, ''Станиславъ Кгойлотъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9+%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8A&f=false С. 1353].</ref>, ''Gałaciszki'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гелер (адзначалася старажытнае германскае імя Geilerus<ref name="Morlet-1971-98"/>): ''Józef Geler'' (1847 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Geler&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Indura], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кельмут (адзначалася старажытнае германскае імя Keilmot, Gelmod<ref name="Fo-1900-569">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Keilmot%2C+Gelmod#v=snippet&q=Keilmot%2C%20Gelmod&f=false S. 569].</ref>): у актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналася зямля Кельмутышкі ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 325.</ref>;
* Гелажыт (адзначалася старажытнае германскае імя Gelsinda<ref name="Fo-1900-569"/>): ''u […]ka Giełażyta'' (6 студзеня 1700 году)<ref>Łapiński Ł., Wilczewski W. F. «Komput katolików» parafii żołudzkiej z 1700 roku // Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne. Nr. 115, 2021. S. 268.</ref>;
* Гойгал: ''Ambrozy Goigolowicz… Bolciel Goigal'' (2 жніўня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 467.</ref>;
* Люгайла, Люгейла, Люгель, Лігейла, Люкайла (адзначалася германскае імя Lügel<ref>Schiffmann K. Historisches Ortsnamen-Lexikon des Landes Oberösterreich. — Berlin, 1942. S. 313.</ref>, у Польшчы ў 1564 годзе адзначалася прозьвішча Lugel<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 2: H—Mą. — Kraków, 2009. S. 365.</ref>): ''чоловеки… Люкаиловичъ'' (9 лістапада 1449 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 66.</ref>, ''Люгайло'' ([[Сафійскі першы летапіс]] і [[Пскоўскія летапісы|Пскоўскі другі летапіс]])<ref>ПСРЛ. Т. 5. — СПб., 1851. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=f9pQAAAAcAAJ&q=%D0%9B%D1%8E%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%9B%D1%8E%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 6, 193].</ref>, ''Якуб Ликгэилович'' (1556 год)<ref>Sinkevičiūtė D. Nauji lietuvių dvikamieniai asmenvardžiai su atviraisiais pirmaisiais kamienais // Baltistica. T. 58, Nr. 2 (2023). P. 320.</ref>, ''Петрумила Станиславовна Лукгелиная вдова''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F#v=snippet&q=%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F&f=false С. 560].</ref>, ''Родъ Люкгейловъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9B%D1%8E%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9B%D1%8E%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 733].</ref> (1567 год), ''з роду Люкгеиловъ'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 416.</ref>, ''Lugajło'' (1674 год);
* Юргела: ''Józef Jurgiełowicz'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 505.</ref>}}.
== Носьбіты ==
* Гайла ({{†}} па 631) — брат караля [[вэстготы|вэстготаў]] [[Сьвінтыла|Сьвінтылы]]
* Гайла ({{†}} 782) — [[Конэнтабль Францыя|конэнтабль]] войска [[Франкі|франкаў]], які загінуў у [[Бітва пад Зюнтэлем|бітве пад Зюнтэлем]]
* [[Гайла]] ({{†}} 888) — біскуп [[Лянгра|Лянгры]], сын графа Гайлы
* Пецька Гайлевіч — [[Вялёна|вялёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Гайль Івашкавіч — [[Відуклі|відуклеўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Якуб Гайлавіч — [[Дзірваны|дзірванскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гайль Круцілавіч — [[Каршова|каршоўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гайль [[Бутвіл]]авіч — [[Патумшы|патумшаўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Ян Гайлевіч — [[Кельмы|кельменскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гайль Межавіч — кельменскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гайль — [[Мерач|мерацкі]] мешчанін, які ўпамінаецца разам з жонкай Даротай у 1531 годзе
* Юры Якубавіч Гайловіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1571 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%93%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%93%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 4].</ref>
* [[Ядвіга]] Янаўна Гайловіч — расенская зямянка, якая ўпамінаецца паміж 1584 і 1599 гадамі<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 143].</ref>
* Ян Гайловіч Яновіч — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1593 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 145].</ref>
* Станіслаў Лаўрынавіч Гайловіч — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1585 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. С. 171.</ref>
* Ян Гелевіч (Jan Gielewicz) — [[Вільня|віленскі]] [[Мяшчане|мешчанін]], які ўпамінаецца ў 1682 годзе<ref>Testamenty w księgach miejskich wileńskich z XVI i XVII wieku. Katalog. — Warszawa, 2017. S. 56.</ref>
Гайлы — [[Уніяцкая царква ў Рэчы Паспалітай|уніяты]] [[Ракавічы (Гарадзенская вобласьць)|Ракавіцкай]] парафіі<ref>[[Леанід Лаўрэш|Лаўрэш Л.]] Прыход у Ракавічах // Лідскі летапісец. № 3―4 (95―96), 2021. С. 36―41.</ref>.
Гойлы (Gojło) — прыгонныя зь вёскі [[Макарычы (Вялейскі раён)|Макарычаў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 107.</ref>.
Келы (Kieł, Kiełł) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 102.</ref>.
Гайлевічы (Gojlewicz) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 275.</ref>.
Гайлі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гайлавіц (''Gailawitz'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 608.</ref>.
На 1881—1909 гады існаваў [[фальварак]] Гелавічы ў Наваградзкім павеце Менскай губэрні<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|2к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_II/555 S. 555].</ref><ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 31.</ref>, на 1903 год — [[засьценак]] Гайлаўшчына ў Новааляксандраўскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 195.</ref>.
На 1910 год існавала вёска Гойлева ў Аршанскім павеце Магілёўскай губэрні<ref>Список населенных мест Могилевской губернии. — Могилев, 1910. С. 108.</ref>.
На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Гайлішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гайлёўка]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гайл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
nbmqzi3v40ufvy14gpma52xwoy73881
Даўят (імя)
0
264959
2665549
2596318
2026-04-21T17:45:25Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665549
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Даўят
|лацінка = Daŭjat
|арыгінал = Dowyatt
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Даўга|Davo]] + [[Ят|Joto]] <br> Davo + [[Гардзь|Hatho]]
|варыянт = Довят, Даўют, Тавят, Дальлят
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Даўят''' (''Даўют'', ''Тавят'', ''Дальлят'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Довят'''{{Заўвага|Іншыя прыклады аналягічнага пераносу націску: імя [[Даўгерд (імя)|Даўгерд]] і прозьвішча [[Доўгерды|Доўгерд (Доўгірд)]], імя [[Даўмонт (імя)|Даўмонт]] і прозьвішча [[Доманты|Домант]] (Доўмант), імя [[Жыгімонт]] і прозьвішча [[Жыгманты|Жыгмант]]}}.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Даўят або Давята (Dowyatt, Daviato<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA219&dq=%22daviato%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiNqd7J5JCBAxWLhv0HHS7rB1sQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=%22daviato%22&f=false P. 219].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Schmittlein-1964-20">Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 20.</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Даўга|-даў(г)-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Даўгерд (імя)|Даўгерд]], [[Даўгер]], [[Даўмонт (імя)|Даўмонт]]; германскія імёны Daugaard, Dauharjis, Damondus) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] daug 'годна', [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] daugjis 'здольны, годны'<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 112.</ref><ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, а аснова [[Ят|-ют- (-ят-)]] (імёны ліцьвінаў [[Ютэль]], [[Вілят]], [[Карыят (імя)|Карыят]]; германскія імёны Jutilo, Wiliatus, Cariatto) — ад гоцкага iuþa, старагерманскага joþ 'дзіцё, народзінец, нашчадак'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Даўят азначае «здольны нашчадак»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 22.</ref>.
Адпаведнасьць імя Даўят германскаму імю Dowyatt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref name="Schmittlein-1964-20"/>. Слушнасьць супастаўленьня імя Даўят з германскім імём Dowyatt прызнае летувіскі тапаніміст [[Аляксандрас Ванагас]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 99.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Давъятъ'' ([[умова 1219 году]]); ''Довъяту две семици'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 48.</ref>; ''Довъяту шесть чоловековъ'' (7 лістапада 1442 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 67.</ref>; ''а Довіата зятя Іанкова'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''на имя Яна Довятовича'' (11 красавіка 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 312].</ref>; ''на имя Янъ Довятовичъ а брат его Щастный'' (12 красавіка 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%22%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B5%D0%B3%D0%BE+%D0%A9%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22#v=snippet&q=%22%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%A9%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%22&f=false С. 314].</ref>; ''Грин Довятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 75.</ref>, ''Марко Довятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 82.</ref>, ''Станько Довъятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 102.</ref>, ''Станко Довятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 158.</ref>, ''Довъятъ Мединович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 161.</ref>, ''Бортко Товъятович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 162.</ref>, ''Довъятъ Петровичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 166.</ref>, ''Болтромеи Довъятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 168.</ref>, ''Володко Довъятович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 169.</ref>, ''Кгабрыял Довъятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 171.</ref>, ''Бутко Довъятовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 172.</ref> (1528 год); ''пустовщын… а Довъятовщыну'' (7 сакавіка 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 106.</ref>; ''Довят Янович… Довят Якубович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. [https://books.google.by/books?id=lNIiAQAAIAAJ&q=%22%D0%AF%D0%BA%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%22&dq=%22%D0%AF%D0%BA%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiC28ng3teCAxXv6wIHHVFTBWYQ6AF6BAgIEAI P. 159, 344, 359].</ref>; ''Родъ Довятовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8A+%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8A%20%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 720].</ref>, ''Стась Довятовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1329.</ref> (1567 год); ''земяном повету ковенского… роду Дов’ятовичовъ от Жеимъ'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 416.</ref>; ''панов Дов’ятовичов''<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 423.</ref>; ''Грыцъ Дов’ятович'' (XVI ст.)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 5.</ref>; ''до земенина господаръского повету Упитского Томаша Товята'' (2 траўня 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=bXwZAAAAYAAJ&q=%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0&f=false С. 344].</ref>; ''з Доллятом'' ([[Хроніка літоўская і жамойцкая]])<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 27.</ref>; ''Stanislaw Dowiatowicz'' (1602—1615 гады)<ref>Зинкявичус З. К вопросу о литовско-польских языковых контактах по данным антропонимики г. Вильнюса начала XVII в. // Балто-славянские исследования. — М., 1974. С. 138.</ref>; ''Bałtromiej Dowiat… Józef Dowiat'' (1621 год)<ref>{{Літаратура/Рэестры попісу паспалітага рушэньня шляхты ВКЛ з 1621 году (2015)|к}} S. 77.</ref>; ''Caspar Dowiata'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 121.</ref>; ''p. Mikołaj Dowiad'' (1673 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 158.</ref>; ''Daniel Dowiad'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo nowogródzkie 1690 r. — Warszawa, 2002. S. 65.</ref>; ''Andrey Dowiat'' (12 студзеня 1714 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RHNgAAAAcAAJ&q=Dowiat#v=snippet&q=Dowiat&f=false С. 122].</ref>; ''Tadeusz Dowiat'' (1765 год)<ref>Mienicki R. Rejestr popisowy województwa połockiego z dn. 30 IX. 1765 r. // Ateneum Wileńskie. Т. 11 (1936). S. 341.</ref>; ''Antoni Dowiatt'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=2983&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=4750&searchtable=&rpp2=50 Giedrojcie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Agata Dawiat'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=13203&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=100&rpp2=50 Jużynty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Konstancja Dowjat'' (1801 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=23lt&rid=13205&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=50&rpp2=50 Jużynty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Даўят]] ({{†}} па 1219) — [[Літва|літоўскі]] князь
* Даўят — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьні ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]]
* Ян і Шчасны Давятавічы — [[Ліцьвіны|літоўскія баяры]], якія ўпамінаюцца ў 1516 годзе
* Грын Давятавіч — [[Тавяны|тавянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Марка Давятавіч — баярын [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]], які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Станька Даўятавіч — [[Упіта|упіцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Станька Давятавіч — [[вількі]]йскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Даўят Медзінавіч — [[Вялёна|вялёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Даўят Пятровіч — [[Паюры|паюрскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Балтрамей Даўятавіч — [[Куркляны|курклянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Валодзька Даўятавіч — [[Бяржаны|бяржанскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Габрыял Даўятавіч — [[Тандагола|тандагольскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Буцька Даўятавіч — [[Ясвойны|ясвойнаўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Давят Якубавіч і Давят Янавічы — жыхары [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], якія ўпамінаюцца ў 1537—1538 гадох
* Балтрамей Янавіч і Ян Юр’евіч Даўютовічы — [[Расены|расенскія]] [[зямяне]], якія ўпамінаюцца ў 1599 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B9#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B9&f=false С. 136].</ref>
* Кацярына Пятроўна Даўюцевіч — расенская зямянка, якая ўпамінаецца ў 1599 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 104].</ref>
* Тадэвуш Довят — шляхціч [[Полацкае ваяводзтва|Полацкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў попісе 1765 году
Довяты гербаў [[Габданк (герб)|Габданк]] і [[Грыф (герб)|Грыф]] — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]], [[Лідзкі павет|Лідзкага]] і [[Троцкі павет|Троцкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 66, 469.</ref><ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 260.</ref>.
Довяты-Лабаноўскія — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/l/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Л], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Давятовіч (Dowiatowicz) і Довят (Dowiatt) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У XVI ст. існаваў маёнтак Давятавічы (''Довятовичи'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 100].</ref>.
На [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] існуюць вёскі [[Даўяты Вялікія]] і [[Даўяты Малыя]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Давяты]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Даўга]]
* [[Ят]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай даўг}}
{{Імёны з фармантам ят}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
llecg8fuhb7obnqdf59xmhj0h7q949k
Гестаўт
0
265017
2665588
2606755
2026-04-21T20:07:02Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665588
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґестаўт
|лацінка = Giestaŭt / Hiestaŭt
|арыгінал = Gistald
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гаст|Geste]] + [[Вальда (імя)|Wald]]
|варыянт = Гесталт, Гештаўт, Кестаўт, Кістаўт, Кештаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Гейштаўт, Кейстаўт
|вытворныя = [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]]
|зьвязаныя =
}}
'''Гестаўт''' (''Гесталт'', ''Гейстаўт''), '''Кестаўт''' (''Кістаўт'', ''Кешталт'', ''Кештаўт'', ''Кейстаўт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Гештаўт''' (''Гестаўд'', ''Гештаўд'', ''Гіштаўт'', ''Гейштаўт'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гасьцівалд, Гісталд або Касталд, пазьней Гастальд або Гаштальд (Gastivald, Gistald, Castald, Gastaldius<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>, Gastold<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 24.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gastivald%2C+Gistald%2C+Castald#v=snippet&q=Gastivald%2C%20Gistald%2C%20Castald&f=false S. 605].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гаст|-гаст- (-каст-, -гест-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Гасьціла]], [[Гестар]], [[Каштарт]]; германскія імёны Gastila, Gaster, Kastert) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і германскага gasts 'госьць, вандроўнік', а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Гейстаўт германскаму імю Gistald сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], імя Гестаўт складаецца з асноваў [[Геза (імя)|-гез- (-гіз-, -кез-)]] (імёны ліцьвінаў [[Геска]], [[Гізель]], [[Гезімунд (імя)|Гесмонт]]; германскія імёны Geske, Giesel, Gismondus), якая паходзіць ад гоцкага gais 'суліца, кап’ё'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, і [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-тэўт-, -таўт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцівін|Таўтвін]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Theudowills, Teutwin, Teutgerdis), якая паходзіць ад гоцкага theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Гестаўт азначае «кап’ё роду»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>. Адзначалася германскае імя Teutgis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Teutgis#v=snippet&q=Teutgis&f=false S. 1431].</ref>.
Імя Гесталд (Gestold<ref>Бодуэн-де-Куртенэ И. А. О древне-польском языке до XIV-го столетия. — Лейпциг, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=GlBKAAAAcAAJ&q=G%27estold#v=snippet&q=G'estold&f=false С. 58].</ref>) гістарычна бытавала ў Польшчы: ''Godefridus filius Gestoldi'' (1221 год)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 1. — Varsaviae, 1847. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lzpNAAAAcAAJ&q=Gestoldi#v=snippet&q=Gestoldi&f=false P. 24].</ref><ref>Zbiór ogólny przywilejów i spominków Mazowieckich. T. 1. — Warszawa, 1919. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=uTo6AQAAMAAJ&q=Gestoldi#v=snippet&q=Gestoldi&f=false S. 207].</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася прозьвішча Gestaut<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GESTAUT&ofb=kaukehmen&modus=&lang=de GESTAUT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Кеистовтови, [[Вісбар|Висбораву]] братаничю'' (22 чэрвеня 1415 году<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 495.</ref> паводле выпісу 9 чэрвеня 1614 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 383.</ref>; ''Gyestolthovy sluszebnemu'' (1500 год)<ref>Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Aleksandro Jogailaičio dvaro sąskaitų knygos (1494—1504). — Vilnius, 2007. P. 262.</ref>; ''Янъ Кгестовтович коморник великого князя'' (21 лютага 1501 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 565.</ref>; ''в людей наших, в бортевъ, на имя… а у Онъдрея Кгестовътовича и въ его зятя, у Лаврына'' (25 ліпеня 1503 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} С. 166.</ref>; ''Кiesztoltowicz'' (1503 год)<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания аl вместо дифтонга аu в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. 15, 1967. С. 53.</ref>; ''бояринъ господарьский Вилькомирского повета Богданъ Кейстовтовичь'' (22 чэрвеня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C+%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C%20%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 1455].</ref>; ''Мацко Кгеистовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 81—82.</ref>, ''Ян Кгестовътовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 86.</ref>, ''Кеистовътъ Миковичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 87.</ref>, ''Миколаи Кестовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>, ''Кгестовтъ Якубович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 91.</ref> (1528 год); ''бояре [[Пералая|перелайские]]… Кгейстовтъ Якубович'' (21 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 244.</ref>; ''до Яна Кгестовътовича, и до Вихтова Кгестовътовича'' (21 красавіка 1529 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} С. 84.</ref>; ''Матиас Кгестовтович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 23.</ref>; ''з [[Лейпуны|Лепун]] Ян Кгеистовтович'' (1533—1535 гады)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 27.</ref>; ''Кгестовт Павлович… Виркгин Кгестовтович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 54, 82, 238, 265, 333.</ref>; ''Станиславъ Петровичъ Кгестовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 575].</ref>, ''з села Кгестовтовичовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 668].</ref> (1567 год); ''пана Станислава Мартиновича Кгейстовта'' (25 ліпеня 1590 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 30. — Вильна, 1904. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-uYDAAAAYAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%B0&f=false С. 45].</ref>; ''Fabian Giestowt Kłuksztyk''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 297.</ref>, ''Woyciech Sebestianowicz Giestowt, Ławryn Sebestianowicz Giestowt''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 310—311, 330.</ref>, ''Fabian Giestowt Kłuksztyk z Ginwiła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 321.</ref> ([[Кейданская унія|20 кастрычніка 1655 году]]); ''Mateusz Giestawd'' (1666 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Giestawd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Ławryn Giestowt na miejscu Reginy Szymkiewiczówny Sebestianowej Giestowtowej… Anna Lawdańska Giestowtowa wdowa na miejscu Kazimierza Giestowta… Ambrozy Giesztowt… Fabian Giesztowt… Hrehory Giesztowt… Jerzy Giesztowt… Krzysztof Giesztowt… Stefan Giesztowt'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 85.</ref>; ''Kiesztowt'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 284.</ref>; ''Stefan Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 24.</ref>, ''na miejscu Malchera Giesztowta z Jamontów''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 74.</ref>, ''Symon Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 98.</ref>, ''Marcin Giesztowt… Kazimierz Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 152.</ref>, ''Stefan Giesztowtt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 154.</ref>, ''Fabian Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 161.</ref>, ''Jan Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 180.</ref> (1690 год); ''Martha Giesitowtowna'' (па 1700 годзе)<ref>Mickienė I., Birbilaitė I. Moterų įvardijimas XVIII amžiaus pradžioje: Telšių bažnyčios krikšto metrikų studija // Respectus philologicus. Nr. 19 (24), 2011. P. 161.</ref>; ''Pan Jan Gieystowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 34.</ref>; ''Mathias Giezdołd'' (31 траўня 1755 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 10. — Вильна, 1879. С. 493.</ref>; ''Magdalena Kistowt'' (1756 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Kistowt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Szyłele], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Franciszek Gieszttowtt'' (1804 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gieszttowtt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Lida], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Giesztowd'' (1827 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Giesztowd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kielmy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Maciej Gisztowt'' (1839 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Gisztowt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Kielmy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Кестаўт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], сын [[Якуб Мінігайла|Якуба Мінігайлы]]
* Андрэй Гестаўтавіч — [[Васілішкі|васілішкаўскі]] чалавек, які ўпамінаецца ў 1503 годзе
* Ян Гестаўтавіч — [[Лейпуны|лейпунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1528—1529 гадох
* Мацька Гейстаўтавіч — [[Коўна|ковенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Кейстаўт Мікавіч — [[Высокі Двор|высакадворскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Мікалай Кестаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гестаўт Якубавіч — [[Пералая|пералайскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Віктар Гестаўтавіч — лейпунскі баярын, які ўпамінаецца ў 1529 годзе
* Гестаўт Паўлавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1537—1538 гадох
* Яранім Станіслававіч Гестаўт — [[Упіцкі павет|упіцкі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1613 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 468.</ref>
* Ян Казімер Гештаўт — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], скарбнік [[берасьце]]йскі ў 1731 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 175.</ref>
З XVI ст. прыдомкам Гейштаф або Гейштаўт карыстаўся [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род [[Бэрнатовічы|Бэрнатовічаў]] гербу ўласнага<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. S. 41.</ref>.
Гештаўты Лакянскія (Giesztowt Łokiański) гербу [[Ляліва]] — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 272.</ref>.
Гештаўты (Giesztowt) гербу [[Гейш]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 284.</ref>.
Ґейштаўты (Ґейштафты) — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гешталд (Giesztołd) гербу Ляліва — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 272.</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гештаўты]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гаст]]
* [[Вальда (імя)|Вальда]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай гаст}}
{{Імёны з асновай валд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
8spulxbp18h3978yjohp6agrxuy64x0
2665608
2665588
2026-04-21T21:31:23Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665608
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґестаўт
|лацінка = Giestaŭt / Hiestaŭt
|арыгінал = Gistald
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гаст|Geste]] + [[Вальда (імя)|Wald]]
|варыянт = Гесталт, Гештаўт, Кестаўт, Кістаўт, Кештаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Гейштаўт, Кейстаўт
|вытворныя = [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]]
|зьвязаныя =
}}
'''Гестаўт''' (''Гесталт'', ''Гейстаўт''), '''Кестаўт''' (''Кістаўт'', ''Кешталт'', ''Кештаўт'', ''Кейстаўт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Гештаўт''' (''Гестаўд'', ''Гештаўд'', ''Гіштаўт'', ''Гейштаўт'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гасьцівалд, Гісталд або Касталд, пазьней Гастальд або Гаштальд (Gastivald, Gistald, Castald, Gastaldius<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>, Gastold<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 24.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gastivald%2C+Gistald%2C+Castald#v=snippet&q=Gastivald%2C%20Gistald%2C%20Castald&f=false S. 605].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гаст|-гаст- (-каст-, -гест-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Гасьціла]], [[Гестар]], [[Каштарт]]; германскія імёны Gastila, Gaster, Kastert) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і германскага gasts 'госьць, вандроўнік', а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Гейстаўт германскаму імю Gistald сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], імя Гестаўт складаецца з асноваў [[Геза (імя)|-гез- (-гіз-, -кез-)]] (імёны ліцьвінаў [[Геска]], [[Гізель]], [[Гезімунд (імя)|Гесмонт]]; германскія імёны Geske, Giesel, Gismondus), якая паходзіць ад гоцкага gais 'суліца, кап’ё'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, і [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-тэўт-, -таўт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцівін|Таўтвін]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Theudowills, Teutwin, Teutgerdis), якая паходзіць ад гоцкага theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Гестаўт азначае «кап’ё роду»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>. Адзначалася германскае імя Teutgis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Teutgis#v=snippet&q=Teutgis&f=false S. 1431].</ref>.
Імя Гесталд (Gestold<ref>Бодуэн-де-Куртенэ И. А. О древне-польском языке до XIV-го столетия. — Лейпциг, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=GlBKAAAAcAAJ&q=G%27estold#v=snippet&q=G'estold&f=false С. 58].</ref>) гістарычна бытавала ў Польшчы: ''Godefridus filius Gestoldi'' (1221 год)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 1. — Varsaviae, 1847. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lzpNAAAAcAAJ&q=Gestoldi#v=snippet&q=Gestoldi&f=false P. 24].</ref><ref>Zbiór ogólny przywilejów i spominków Mazowieckich. T. 1. — Warszawa, 1919. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=uTo6AQAAMAAJ&q=Gestoldi#v=snippet&q=Gestoldi&f=false S. 207].</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася прозьвішча Gestaut<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GESTAUT&ofb=kaukehmen&modus=&lang=de GESTAUT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Кеистовтови, [[Вісбар|Висбораву]] братаничю'' (22 чэрвеня 1415 году<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 495.</ref> паводле выпісу 9 чэрвеня 1614 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 383.</ref>; ''Gyestolthovy sluszebnemu'' (1500 год)<ref>Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio Aleksandro Jogailaičio dvaro sąskaitų knygos (1494—1504). — Vilnius, 2007. P. 262.</ref>; ''Янъ Кгестовтович коморник великого князя'' (21 лютага 1501 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 565.</ref>; ''в людей наших, в бортевъ, на имя… а у Онъдрея Кгестовътовича и въ его зятя, у Лаврына'' (25 ліпеня 1503 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} С. 166.</ref>; ''Кiesztoltowicz'' (1503 год)<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания аl вместо дифтонга аu в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. 15, 1967. С. 53.</ref>; ''бояринъ господарьский Вилькомирского повета Богданъ Кейстовтовичь'' (22 чэрвеня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C+%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C%20%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 1455].</ref>; ''Мацко Кгеистовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 81—82.</ref>, ''Ян Кгестовътовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 86.</ref>, ''Кеистовътъ Миковичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 87.</ref>, ''Миколаи Кестовтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>, ''Кгестовтъ Якубович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 91.</ref> (1528 год); ''бояре [[Пералая|перелайские]]… Кгейстовтъ Якубович'' (21 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 244.</ref>; ''до Яна Кгестовътовича, и до Вихтова Кгестовътовича'' (21 красавіка 1529 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} С. 84.</ref>; ''Матиас Кгестовтович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 23.</ref>; ''з [[Лейпуны|Лепун]] Ян Кгеистовтович'' (1533—1535 гады)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 27.</ref>; ''Кгестовт Павлович… Виркгин Кгестовтович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 54, 82, 238, 265, 333.</ref>; ''Станиславъ Петровичъ Кгестовтовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 575].</ref>, ''з села Кгестовтовичовъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 668].</ref> (1567 год); ''пана Станислава Мартиновича Кгейстовта'' (25 ліпеня 1590 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 30. — Вильна, 1904. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-uYDAAAAYAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%B0&f=false С. 45].</ref>; ''Fabian Giestowt Kłuksztyk''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 297.</ref>, ''Woyciech Sebestianowicz Giestowt, Ławryn Sebestianowicz Giestowt''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 310—311, 330.</ref>, ''Fabian Giestowt Kłuksztyk z Ginwiła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 321.</ref> ([[Кейданская унія|20 кастрычніка 1655 году]]); ''Mateusz Giestawd'' (1666 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Giestawd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Ławryn Giestowt na miejscu Reginy Szymkiewiczówny Sebestianowej Giestowtowej… Anna Lawdańska Giestowtowa wdowa na miejscu Kazimierza Giestowta… Ambrozy Giesztowt… Fabian Giesztowt… Hrehory Giesztowt… Jerzy Giesztowt… Krzysztof Giesztowt… Stefan Giesztowt'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 85.</ref>; ''Kiesztowt'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 284.</ref>; ''Stefan Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 24.</ref>, ''na miejscu Malchera Giesztowta z Jamontów''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 74.</ref>, ''Symon Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 98.</ref>, ''Marcin Giesztowt… Kazimierz Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 152.</ref>, ''Stefan Giesztowtt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 154.</ref>, ''Fabian Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 161.</ref>, ''Jan Giesztowt''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 180.</ref> (1690 год); ''Martha Giesitowtowna'' (па 1700 годзе)<ref>Mickienė I., Birbilaitė I. Moterų įvardijimas XVIII amžiaus pradžioje: Telšių bažnyčios krikšto metrikų studija // Respectus philologicus. Nr. 19 (24), 2011. P. 161.</ref>; ''Pan Jan Gieystowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 34.</ref>; ''Mathias Giezdołd'' (31 траўня 1755 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 10. — Вильна, 1879. С. 493.</ref>; ''Magdalena Kistowt'' (1756 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Kistowt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Szyłele], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Piotr Gieysztowtt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Franciszek Gieszttowtt'' (1804 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gieszttowtt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Lida], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Giesztowd'' (1827 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Giesztowd&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kielmy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Maciej Gisztowt'' (1839 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Gisztowt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Kielmy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Кестаўт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], сын [[Якуб Мінігайла|Якуба Мінігайлы]]
* Андрэй Гестаўтавіч — [[Васілішкі|васілішкаўскі]] чалавек, які ўпамінаецца ў 1503 годзе
* Ян Гестаўтавіч — [[Лейпуны|лейпунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1528—1529 гадох
* Мацька Гейстаўтавіч — [[Коўна|ковенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Кейстаўт Мікавіч — [[Высокі Двор|высакадворскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Мікалай Кестаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Гестаўт Якубавіч — [[Пералая|пералайскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Віктар Гестаўтавіч — лейпунскі баярын, які ўпамінаецца ў 1529 годзе
* Гестаўт Паўлавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1537—1538 гадох
* Яранім Станіслававіч Гестаўт — [[Упіцкі павет|упіцкі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1613 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 468.</ref>
* Ян Казімер Гештаўт — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], скарбнік [[берасьце]]йскі ў 1731 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 175.</ref>
З XVI ст. прыдомкам Гейштаф або Гейштаўт карыстаўся [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род [[Бэрнатовічы|Бэрнатовічаў]] гербу ўласнага<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. S. 41.</ref>.
Гештаўты Лакянскія (Giesztowt Łokiański) гербу [[Ляліва]] — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 272.</ref>.
Гештаўты (Giesztowt) гербу [[Гейш]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 284.</ref>.
Ґейштаўты (Ґейштафты) — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гешталд (Giesztołd) гербу Ляліва — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 272.</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гештаўты]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гаст]]
* [[Вальда (імя)|Вальда]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай гаст}}
{{Імёны з асновай валд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
bltfj47g56mi76s7u4k93zqf8vaiqf9
Вілімонт
0
265053
2665617
2597934
2026-04-21T22:10:46Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665617
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Вілімонт
|лацінка = Vilimont
|арыгінал = Willimunt
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віла|Willo]] + [[Мунд|Munt]]
|варыянт = Вільмунт, Вільмунд, Вільмонт, Вільмант
|вытворныя = [[Вяльмонт]]
|зьвязаныя = [[Монтвіл]]
}}
'''Вілімонт''', '''Вільмонт''' (''Вільмунт''), '''Вільмунд''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ві́льмант'''.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вілімунд, Вілімунт або Вілмунт, пазьней Вільмунд, Вілемонт або Вільмонт (Willimund, Willimunt, Wilmunt, Willmund<ref>Alina Hauch, [https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5Bname%5D=100500&tx_dfd_names%5BallSelectedFacets%5D%5B0%5D=368&tx_dfd_names%5BcurrentSelectedFacets%5D%5Balphabet%5D=368&tx_dfd_names%5Bquery%5D=&tx_dfd_names%5Boffset%5D=58&tx_dfd_names%5Baction%5D=show&tx_dfd_names%5Bcontroller%5D=Names&cHash=f5da107932095c4080846bff18299884 Willmund], Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands</ref>, Wilmond<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=wilmond+vilmund&dq=wilmond+vilmund&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFl5uq3eWFAxXHg_0HHQ7eBtsQ6AF6BAgHEAI S. 386].</ref><ref>Harrison H. Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary. Vol. 2. — London, 1918. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=erUEAAAAIAAJ&q=Willmond#v=snippet&q=Willmond&f=false P. 292].</ref>, Villemont<ref>Larchey L. Dictionnaire des noms contenant la recherche étymologique des formes anciennes de 20,200 noms releves sur les annuaires de Paris. — Paris, 1880. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=NmNAAAAAYAAJ&q=Villemont#v=snippet&q=Villemont&f=false P. 492].</ref><ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1961. P. 198.</ref>, Wilmont<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/w/ W], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref><ref>Weitershaus F. W. Das neue Vornamenbuch 8000 Vornamen: Herkunft u. Bedeutung. — München, 1988. S. 187.</ref>) і Мунтвіл (Muntwil<ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1961. P. 204.</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willimund+Willimunt#v=snippet&q=Willimund%20Willimunt&f=false S. 1604].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Віла|-віл-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вільбут]], [[Вільгерд]], [[Вільгейда]]; германскія імёны Willebut, Vilgard, Williheid) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>. Такім парадкам, імя Вілімонт азначае «гарлівая воля» (тое ж, што і імя [[Монтвіл]])<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 24.</ref>.
Адпаведнасьць імя Вільмант германскаму імю Willimund сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref>. Германскі характар літоўскіх імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — таксама сьцьвердзіў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Таксама адзначалася старажытнае германскае імя Willmant (Will-[[Мінда|mant]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willmant#v=snippet&q=Willmant&f=false S. 1603].</ref>. Адпаведнасьць імя Вільмонт германскаму імю Willmant прызнае летувіскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 164.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Вілімунт: ''Willemunt'' (1354 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Willemunt+1354#v=snippet&q=Willemunt%201354&f=false S. 117].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''две службе людеи у [[Стаклішкі|Стоклишском]] повете, што ему дала на вечность, на имя Кикенцов, Юрькгеля Вилмонтовича'' (7 ліпеня 1513 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 133.</ref>; ''Рачка Вильмонтовича'' (17 красавіка 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 334.</ref>; ''з [[Упіта|Упиты]]… Пронцко Вилмонтович'' (1533—1535 гады)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 35.</ref>; ''Юркгеля Вилмонтовича'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 149.</ref>; ''села Вилмантовичовъ'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD+%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 112].</ref>; ''Лавринъ Вилимонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 584].</ref>, ''зъ села Вилмонтовского''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С, 760].</ref> (1567 год); ''панъ Лавринъ Вилимонтъ'' (17 чэрвеня 1595 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 6, т. 1. — Киев, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=j9pkEUYFO6wC&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 253].</ref>; ''за Вилимонта'' (1611—1612 гады)<ref>Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией. Т. 2. — СПб., 1875. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=_wVaAAAAcAAJ&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0&f=false С. 255].</ref>; ''Грыгорыя Петровича Вилмонтовича, волости Жоранское'' (22 студзеня 1632 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. С. 186.</ref>; ''Wilmontt'' (1667 год)<ref>Sinkevičiūtė D., Račickaja V. Lietuvių dvikamienių vardų kilmės asmenvardžiai ir jų kamienų užrašymo ypatybės Vilniaus naujųjų miestiečių ir laiduotojų 1661—1795 metų sąraše // Archivum Lithuanicum. T. 16, 2014. P. 306.</ref>; ''Michał Wilmunt'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie od roku 1732 do roku 1782, vydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=V_EBMTA7_VAC&q=Wilmunt#v=snippet&q=Wilmunt&f=false S. 439].</ref>; ''Wilmont'' (1697 і 1701 гады)<ref name="Walkowiak-2020-222">Walkowiak J. Współczesne nazwiska Polaków o możliwej genezie litewskiej nieobecne w LPŽ, poświadczone w kartotece antroponimicznej LKI // Onomastica (Wrocław). T. 64, 2020. S. 222.</ref>; ''Elena Wilmontowna'' (1699 год)<ref name="Walkowiak-2020-222"/>; ''Eufrazina Wilmontowna'' (1700 год)<ref name="Walkowiak-2020-222"/>; ''Петръ Вилмонтъ'' (1727 год)<ref>Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 4. — СПб., 1889. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=b0oGAAAAYAAJ&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 470].</ref>; ''Wilmonty'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''JP. Antoni Willmont''' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Вільмунд Торальфсан]] ({{†}} 1148) — першы плябан найстарэйшага кляштару [[Ісьляндыя|Ісьляндыі]]
* Вільмунд Дзіклівы — герой {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сага пра Вільмунда Дзіклівы|ісьляндзкай сагі|de|Vilmundar saga viðutan}} канца XIV стагодзьдзя
* Лаўрын Вілімонт — [[Ашмянскі павет|ашмянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году
* Лаўрын Вілімонт — [[Оўруч|оўруцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1595 годзе
Вільманты — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 218.</ref>.
Віліманты (Wilimont) — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] з [[Жытомірскі павет|Жытомірскага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 12. — Warszawa, 1938. S. 150.</ref>.
Вільмунты (Wilmunt) — шляхецкі род Рэчы Паспалітай зь [[Бельскае ваяводзтва|Бельскага ваяводзтва]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 12. — Warszawa, 1938. S. 154.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Віла]]
* [[Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай віл}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
f1k5o78boobjtemzojjfe649rm7pumo
2665618
2665617
2026-04-21T22:13:40Z
~2026-24504-84
97060
2665618
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Вілімонт
|лацінка = Vilimont
|арыгінал = Willimunt
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віла|Willo]] + [[Мунд|Munt]]
|варыянт = Вільмунт, Вільмунд, Вільмонт, Вільмант
|вытворныя = [[Вяльмонт]]
|зьвязаныя = [[Монтвіл]]
}}
'''Вілімонт''', '''Вільмонт''' (''Вільмунт''), '''Вільмунд''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ві́льмант'''.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вілімунд, Вілімунт або Вілмунт, пазьней Вільмунд, Вілемонт або Вільмонт (Willimund, Willimunt, Wilmunt, Willmund<ref>Alina Hauch, [https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5Bname%5D=100500&tx_dfd_names%5BallSelectedFacets%5D%5B0%5D=368&tx_dfd_names%5BcurrentSelectedFacets%5D%5Balphabet%5D=368&tx_dfd_names%5Bquery%5D=&tx_dfd_names%5Boffset%5D=58&tx_dfd_names%5Baction%5D=show&tx_dfd_names%5Bcontroller%5D=Names&cHash=f5da107932095c4080846bff18299884 Willmund], Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands</ref>, Wilmond<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=wilmond+vilmund&dq=wilmond+vilmund&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFl5uq3eWFAxXHg_0HHQ7eBtsQ6AF6BAgHEAI S. 386].</ref><ref>Harrison H. Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary. Vol. 2. — London, 1918. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=erUEAAAAIAAJ&q=Willmond#v=snippet&q=Willmond&f=false P. 292].</ref>, Villemont<ref>Larchey L. Dictionnaire des noms contenant la recherche étymologique des formes anciennes de 20,200 noms releves sur les annuaires de Paris. — Paris, 1880. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=NmNAAAAAYAAJ&q=Villemont#v=snippet&q=Villemont&f=false P. 492].</ref><ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1961. P. 198.</ref>, Wilmont<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/w/ W], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref><ref>Weitershaus F. W. Das neue Vornamenbuch 8000 Vornamen: Herkunft u. Bedeutung. — München, 1988. S. 187.</ref>) і Мунтвіл (Muntwil<ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1961. P. 204.</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willimund+Willimunt#v=snippet&q=Willimund%20Willimunt&f=false S. 1604].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Віла|-віл-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вільбут]], [[Вільгерд]], [[Вільгейда]]; германскія імёны Willebut, Vilgard, Williheid) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>. Такім парадкам, імя Вілімонт азначае «гарлівая воля» (тое ж, што і імя [[Монтвіл]])<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 24.</ref>.
Адпаведнасьць імя Вільмант германскаму імю Willimund сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref>. Германскі характар літоўскіх імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — таксама сьцьвердзіў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Таксама адзначалася старажытнае германскае імя Willmant (Will-[[Мінда|mant]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willmant#v=snippet&q=Willmant&f=false S. 1603].</ref>. Адпаведнасьць імя Вільмонт германскаму імю Willmant прызнае летувіскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 164.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Вілімунт: ''Willemunt'' (1354 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Willemunt+1354#v=snippet&q=Willemunt%201354&f=false S. 117].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''две службе людеи у [[Стаклішкі|Стоклишском]] повете, што ему дала на вечность, на имя Кикенцов, Юрькгеля Вилмонтовича'' (7 ліпеня 1513 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 133.</ref>; ''Рачка Вильмонтовича'' (17 красавіка 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 334.</ref>; ''з [[Упіта|Упиты]]… Пронцко Вилмонтович'' (1533—1535 гады)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 35.</ref>; ''Юркгеля Вилмонтовича'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 149.</ref>; ''села Вилмантовичовъ'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD+%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 112].</ref>; ''Лавринъ Вилимонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 584].</ref>, ''зъ села Вилмонтовского''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С, 760].</ref> (1567 год); ''панъ Лавринъ Вилимонтъ'' (17 чэрвеня 1595 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 6, т. 1. — Киев, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=j9pkEUYFO6wC&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 253].</ref>; ''за Вилимонта'' (1611—1612 гады)<ref>Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией. Т. 2. — СПб., 1875. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=_wVaAAAAcAAJ&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0&f=false С. 255].</ref>; ''Грыгорыя Петровича Вилмонтовича, волости Жоранское'' (22 студзеня 1632 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. С. 186.</ref>; ''Wilmontt'' (1667 год)<ref>Sinkevičiūtė D., Račickaja V. Lietuvių dvikamienių vardų kilmės asmenvardžiai ir jų kamienų užrašymo ypatybės Vilniaus naujųjų miestiečių ir laiduotojų 1661—1795 metų sąraše // Archivum Lithuanicum. T. 16, 2014. P. 306.</ref>; ''Michał Wilmunt'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie od roku 1732 do roku 1782, vydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=V_EBMTA7_VAC&q=Wilmunt#v=snippet&q=Wilmunt&f=false S. 439].</ref>; ''Wilmont'' (1697 і 1701 гады)<ref name="Walkowiak-2020-222">Walkowiak J. Współczesne nazwiska Polaków o możliwej genezie litewskiej nieobecne w LPŽ, poświadczone w kartotece antroponimicznej LKI // Onomastica (Wrocław). T. 64, 2020. S. 222.</ref>; ''Elena Wilmontowna'' (1699 год)<ref name="Walkowiak-2020-222"/>; ''Eufrazina Wilmontowna'' (1700 год)<ref name="Walkowiak-2020-222"/>; ''Петръ Вилмонтъ'' (1727 год)<ref>Сборник Императорского Русского исторического общества. Т. 4. — СПб., 1889. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=b0oGAAAAYAAJ&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 470].</ref>; ''Wilmonty'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''JP. Antoni Willmont… Wilmontowszczyzna Okolica'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>.
== Носьбіты ==
* [[Вільмунд Торальфсан]] ({{†}} 1148) — першы плябан найстарэйшага кляштару [[Ісьляндыя|Ісьляндыі]]
* Вільмунд Дзіклівы — герой {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сага пра Вільмунда Дзіклівы|ісьляндзкай сагі|de|Vilmundar saga viðutan}} канца XIV стагодзьдзя
* Лаўрын Вілімонт — [[Ашмянскі павет|ашмянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году
* Лаўрын Вілімонт — [[Оўруч|оўруцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1595 годзе
Вільманты — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 218.</ref>.
Віліманты (Wilimont) — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] з [[Жытомірскі павет|Жытомірскага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 12. — Warszawa, 1938. S. 150.</ref>.
Вільмунты (Wilmunt) — шляхецкі род Рэчы Паспалітай зь [[Бельскае ваяводзтва|Бельскага ваяводзтва]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 12. — Warszawa, 1938. S. 154.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Віла]]
* [[Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай віл}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
7futyuofshkahejjw5ifn1xtppfo60k
Будзіла
0
265094
2665603
2665008
2026-04-21T21:08:06Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665603
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Будзіла
|лацінка = Budziła
|арыгінал = Budilo
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Бода|Budo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}}
|варыянт = Будыла, Будэль, Бодзель, Будзіль
|вытворныя = [[Буціла]], [[Бадзіла]]
|зьвязаныя =
}}
'''Будзіла''', '''Будыла''' (''Будэль'', ''Бодзель'', ''Будзіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Бодзіла, Будзіла або Бодэл, пазьней Будэль (Bodilo, Budilo{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Budilingen}}, Būdilo<ref>Korsmeier C. M. Die Ortsnamen der Stadt Münster und des kreises Warendorf. — Bielefeld, 2011. S. 90.</ref>, Bodel<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 64.</ref>, Budel) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Bodilo%2C+Bodila%2C+Budel#v=snippet&q=Bodilo%2C%20Bodila%2C%20Budel&f=false S. 321].</ref>. Іменная аснова [[Бода|-буд- (-бод-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Будзівід (імя)|Будзівід]], [[Будар]], [[Будрых]]; германскія імёны Bodwidus, Buder, Boderich) паходзіць ад [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] buda 'пасол, пасланьнік' або германскага bodo 'гаспадар'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Bodel<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 21.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Budel dem furmane herczog [[Сьвідрыгайла|Swittirgail]]'' (1402 год)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0jchAQAAMAAJ&q=Budel#v=snippet&q=Budel&f=false S. 966].</ref>; ''domino Stanislao Budylowycz'' (10 красавіка 1486 году)<ref>Pergamentų katalogas. — Vilnius, 1980. P. 50.</ref>; ''земли пустовских в Городенском повете на имя Будиловщину'' (1511 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 113.</ref>; ''у Демяна Борисовича и у его жоны и у детеи и у дядиное его Ульки Будиловое огородец на Коложи'' (6 жніўня 1513 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 222.</ref>; ''бояринъ господарьский Виленского повету Миколай Будиловичъ'' (каля 1514 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 103].</ref>; ''земля пустая у [[Эйшышкі|Еишишском]] повете на имя Буделевщина'' (12 лістапада 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 352.</ref>; ''у Миколая Будиловича'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0+1516#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0%201516&f=false С. 303].</ref>; ''на Миколаи Будиловичи'' (4 красавіка 1517 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 473].</ref>; ''Миколаи Будилович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 68.</ref>; ''Миколай Будиловичъ'' (люты — сакавік 1529 году, 12 лістапада 1533 году<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} P. 73—76, 91, 127.</ref>, 25 лістапада і 20 сьнежня 1533 году<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 79, 93.</ref>); ''Małgorzata Budziłówna Janowa [[Юндзіла|Jundziłowiczowa]]'' (1541 год)<ref>Dacewicz L. Antroponimia Białegostoku w XVII—XVIII wieku. — Białystok, 2001. S. 91.</ref>; ''на сыновъ пана Миколая Будила Юрья а Станислава'', ''панове Будиловичи'', ''небожчыца Будиловая'', ''Станьку Будиловичу'' (28 верасьня 1542 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|230к}} P. 42—44.</ref>; ''Василю Будиловичу'' (1542 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|560к}} С. 49.</ref>; ''до боярина повету Виленъского Юря Будила'' (26 чэрвеня 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|30к}} С. 187.</ref>; ''Юри Миколаевичъ Будило'' (11 і 27 жніўня 1547 году<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 38—40, 126—129.</ref>, 2 студзеня<ref>Pergamentų katalogas. — Vilnius, 1980. P. 211.</ref> і 23 чэрвеня 1554 году<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|248к}} P. 29—30.</ref>); ''Budzyelo Raczkowycz… Pyothr Budzielo… Sczepan Budzylowicz… Radzko Budzylowycz'' (1552—1555 гады)<ref>Писцовая книга Пинского и Клецкого княжеств, составленная Пинским старостою Станиславом Хвальчевским в 1552—1555 г. — Вильна, 1884. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fO9EAAAAYAAJ&q=Budzyelo#v=snippet&q=Budzyelo&f=false С. 11, 13, 26, 40].</ref>; ''Marczin a Budzilo Thomassewici'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Budzilo#v=snippet&q=Budzilo&f=false С. 550].</ref>; ''Tomasz, Marcin, Stas Budziłowiczy… z dziećmi [[Шаціла|Szaciła]] Budziłowicza'' (1561 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lpH9QHs_wUMC&q=Budzi%C5%82owiczy#v=snippet&q=Budzi%C5%82owiczy&f=false С. 87, 111].</ref>; ''Scziepan Budziłowicz'' (1561—1566 гады)<ref>Писцовая книга бывшего пинского староства составленная по повелению короля Сигизмунда Августа в 1561—1566 годах пинским и кобринским старостой Лаврином Войной. Ч. 1. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OwxhAAAAcAAJ&q=Budzi%C5%82owicz#v=snippet&q=Budzi%C5%82owicz&f=false С. 70].</ref>; ''Bodziel Piotronicz'' (1563 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lpH9QHs_wUMC&q=Bodziel#v=snippet&q=Bodziel&f=false С. 488].</ref>; ''небощика Юря Будила Стряцкого и Нестанишъского'' (20 чэрвеня 1563 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 283.</ref>; ''Миколаи Будило''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 187.</ref>, ''Миколаи Будиловичъ''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 271.</ref> (1565 год); ''подъданых Юръя Будила'' (5 студзеня 1566 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|44к}} С. 113.</ref>; ''Миколай Будило'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE+582#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%20582&f=false С. 582].</ref>; ''одъ грунту пана Будылова'' (18 жніўня 1591 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. С. 398.</ref>; ''Васко Бодело'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 365.</ref>; ''Budzilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 127.</ref>; ''Bartłomiey Budel'' (1765 год)<ref> Inwentarze starostw i dzierżaw powiatu grodzieńskiego 1765. — Jamiński Zespół Indeksacyjny, 2018. S. 10.</ref>; ''Dom Michała Budziełowicza'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Piotr Budzilewicz'' (1793 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Budzilewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Dereczyn], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wawrzyniec Budziel'' (1812 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Budziel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Nacza], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Станіслаў Будылавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1486 годзе
* Улька Будзілавая — [[Горадня|гарадзенская]] мяшчанка, якая ўпамінаецца ў 1513 годзе
* Мікалай Будзілавіч — [[Рудаміна|рудамінскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году ды іншых запісах [[Мэтрыка Вялікага Княства Літоўскага|Літоўскай мэтрыкі]]
* Юры Мікалаевіч Будзіла — [[Мерач|мерацкі]] баярын, [[Зямяне|зямянін]] [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]; меў брата Станіслава
* Васіль Будзілавіч — [[браслаў]]скі мешчанін, які ўпамінаецца ў 1542 годзе
* Мікалай Станіслававіч Будзіла — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], намесьнік [[Майшагола|майшагольскі]] ў 1539—1541 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego. Spisy, tom I: Województwo wileńskie. XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2004. S. 66—67.</ref>
* Бартламей Будэль — жыхар мястэчка [[Прывалкі|Прывалкаў]], які ўпамінаецца ў 1765 годзе
Будзіловічы і Будзялевічы — [[Уніяцкая царква ў Рэчы Паспалітай|уніяты]] [[Орля (Гарадзенская вобласьць)|Арлянскай]] парафіі<ref>[[Леанід Лаўрэш|Лаўрэш Л.]] Прыход у Орлі // Лідскі летапісец. № 4 (80), 2017. С. 22—38.</ref>.
Будзіловічы (Budziłowicz) гербу [[Магіла (герб)|Магіла]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 4. — Warszawa, 1936. S. 296, 298.</ref><ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 2. — Менск, 2007. С. 668.</ref>.
Будзілы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Бодзель (Bodziel) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] існуе вёска [[Будзілы]], у [[Менск]]у — гістарычная мясцовасьць [[Будзілавічы]], на [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] — вёска [[Будзілаўка]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Будзілкі]]. Назву [[Будзілава]] маюць вёскі на [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іла}}
{{Імёны з асновай буд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
bq94h9ep8hd01t2f3vg3ztw3qrptjzf
Сунігайла (імя)
0
265245
2665547
2603391
2026-04-21T17:41:50Z
~2026-24501-17
97048
2665547
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Суніґайла
|лацінка = Sunigajła / Sunihajła
|арыгінал = Sunigelo
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Суна (імя)|Sunna]] + [[Гайла (імя)|Gelo]]
|варыянт = Сунгал, Сангел, Сунгайла, Сангайла, Сангіл, Зангіл, Шангайла, Жангайла, Жонкайла, Сангал, Зонгал, Жонгал
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Сунігайла''' (''Сунгал''), '''Сангел''' (''Сангал'', ''Зонгал'', ''Жонгал'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Сунгайла''' (''Сангайла'', ''Шангайла'', ''Жангайла'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сунігела, Сунігел або Сонгіл (Sunigelo<ref>História de Montserrat (888—1258). — L’Abadia de Montserrat, 1990. [https://books.google.by/books?id=j5-HsM7OU2YC&pg=PA149&dq=sunigelo&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiul_OesK__AhWHDuwKHXqXA08Q6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=sunigelo&f=false P. 149].</ref>, Sunigel<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA524&dq=sunigel&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjt0MTJsK__AhVNiqQKHSF4C5o4FBDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=sunigel&f=false P. 524].</ref>, Suniegellus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 204.</ref>, Sunigelle, Songil<ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. S. 250.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 17 (263).</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сонгуць]], [[Сонкін]]; германскія імёны Sungart, Sunegod, Sunken), паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, а аснова [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны ліцьвінаў [[Відзігайла]], [[Інгела]], [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]]; германскія імёны Widigail, Ingeila, Montigel) — ад гоцкага і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Сунігайла азначае «сапраўдная жвавасьць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>.
Адпаведнасьць імя Сунгайла (Сангайла, Сангал) германскаму імю Sangallo сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Noms de personnes germaniques peu connus dans le Libro di Montaperti // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1960. P. 49—50.</ref>.
У [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Sunagel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SUNAGEL&ofb=cammin_kreis&modus=&lang=de SUNAGEL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала прозьвішча Sangel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGEL&ofb=abschwangen&modus=&lang=de SANGEL (Ortsfamilienbuch Abschwangen/Almenhausen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у ваколіцах [[Русь (мястэчка)|Русі]] — Sangal (Zangel)<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGAL&ofb=russ&modus=&lang=de SANGAL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Sangel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGEL&ofb=russ&modus=&lang=de SANGEL (Ortsfamilienbuch Ruß - Kreis Heydekrug, Ostpreußen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Weg von Grodno nach Nowogrodek… Von [[Кімант|Kymontendorff]] iij myle bis czu Lypitschna Sangailsdorf'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Sangailsdorf#v=snippet&q=Sangailsdorf&f=false S. 708].</ref>; ''Sungeyl'' (23 красавіка 1398 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?id=X2PksK8Sn3MC&pg=PA54&dq=Sungeyl&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwirsaz5zbj9AhWgi_0HHTSbCfsQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=Sungeyl&f=false P. 54].</ref>; ''Sungal, houptman czu Cauwen''<ref>Die Staatsverträge des Deutschen Ordens in Preussen im 15. Jahrhundert. Bd. 1. — Marburg, 1970. [https://books.google.by/books?id=ansTAQAAMAAJ&q=sungal+cauwen&dq=sungal+cauwen&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjUt67I8f78AhVJhv0HHeuxCiEQ6AF6BAgJEAI S. 12].</ref>, ''Sungayl, capitaneus in Cawen''<ref>Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 4. — Reval, 1859. [https://books.google.by/books?id=S4VTAAAAcAAJ&pg=RA1-PA227&dq=sungayl+cawen&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiD-L-l8f78AhWAhf0HHcOjAB0Q6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=sungayl%20cawen&f=false S. 227].</ref> ([[Салінскі мір|12 кастрычніка 1398 году]]); ''Sungail'' (17 жніўня 1404 году)<ref>Русско-ливонские акты. — СПб, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=JmhcAAAAcAAJ&q=Sungail#v=snippet&q=Sungail&f=false С. 118].</ref>; ''Sungayl'' (31 траўня 1409 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Sungayl+1409#v=snippet&q=Sungayl%201409&f=false S. 178].</ref>; ''печать Суньгайлова'' (1410 год); ''Hannus andirs Sungail'' (26 траўня 1410 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Hannus+andirs+Sungail#v=snippet&q=Hannus%20andirs%20Sungail&f=false S. 208].</ref>; ''Sunyglonis'' ([[Торунскі мір 1411 году|1 лютага 1411 году]])<ref>Spory i sprawy pomiędzy Polakami a Zakonem Krzyżackim. T. 2. — Poznań, 1892. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=k4o_AQAAMAAJ&q=Sunyglonis#v=snippet&q=Sunyglonis&f=false S. 460].</ref>; ''cum genelogia Sunygal castellani Trocensis''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 54.</ref>, ''Sunigal Trocensis castellani''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 57.</ref> ([[Гарадзельская унія|2 кастрычніка 1413 году]]); ''Sungael hauptman tzu Kauwen'' (1419 год)<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 197.</ref>; ''Sungail Castellano Troczensibus'' (22 чэрвеня 1421 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 741.</ref>; ''Sungail Castellano Troczensibus'' (22 чэрвеня 1421 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 741.</ref>; ''Johannes Sungal castellanus Trocensis'' ([[Мельнскі мір|27 верасьня 1422 году]])<ref>Dokumenty strony polsko-litewskiej pokoju mełneńskiego z 1422 roku. — Poznań, 2004. S. 11.</ref>; ''Sungal'' ([[Хрыстмэмэльская ўмова|22 чэрвеня 1431 году]])<ref>Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 8. — Riga; Moskau, 1884. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OUYOAAAAQAAJ&q=Sungal#v=snippet&q=Sungal&f=false S. 273].</ref>; ''Сункгайло пан Троцкий''<ref>Собрание древних грамот и актов городов: Вильны, Ковна, Трок, православных монастырей, церквей и по разным предметам: Ч. 1. — Вильно, 1843. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=11JfAAAAcAAJ&q=%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE+%D0%BF%D0%B0%D0%BD#v=snippet&q=%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD&f=false С. 6].</ref> (27 верасьня 1432 году)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 327.</ref>; ''Sungal castellani Troczensium [sigilla]'' ([[Троцкая унія|20 студзеня 1433 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 94.</ref>; ''Czungal'' (11 ліпеня 1433 году)<ref>Regesta historica-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198—1525. Pars I. — Göttingen, 1948. [https://books.google.by/books?id=9e9PiO96jkMC&q=Czungal+astig&dq=Czungal+astig&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj_6vHmp4H-AhXXwAIHHd-rAUEQ6AF6BAgFEAI S. 406].</ref>; ''Сункгалъ, троцкии панъ'' (25 верасьня 1433 году)<ref>{{Літаратура/Спадчыньнікі Вітаўта (2015)|к}} С. 532.</ref>; ''Fedko Sangalowicz'' ([[Гарадзенская ўмова|27 лютага 1434 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 105.</ref>; ''Ивашку Сонъкгаиловичу на Каменици чотыри чоловеки''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 20.</ref>, ''чоловеки, на имя Жонкаило''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 52.</ref> (1440—1492 гады); ''Songal'' (паміж 8 і 13 сакавіка 1462 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 274.</ref>; ''Sangaw'' (30 верасьня 1469 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 305.</ref>; ''Nicolaum Szungolowicz'' (''Nicolaus Szungolowicz''; 25 траўня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 480.</ref>; ''Войтко Сункгойловичь'' (22 чэрвеня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 1455].</ref>; ''nobiles… [[Ядвіга|Heduigis]] Sungaylowa'' (6 сьнежня 1522 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 151.</ref>; ''людеи… Сонъкгаила'' (12 сьнежня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 179.</ref>; ''Петръ Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>, ''Григор Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 74.</ref>, ''Петрашко Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 91.</ref>, ''Миколаева Сонъкголовича конь. Матеевая Сонъкголовича конь.''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>, ''Додвидъ Сункгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 160.</ref> (1528 год); ''земль пустовъскихъ в повете [[Майшагола|Моiшакгольскомъ]] на имя Сонъкголишъки'' (19 лістапада 1529 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 184.</ref>; ''Воитко Сонкгелович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 23.</ref>; ''Mathias Sungaylowicz'' (6 ліпеня 1533 году)<ref>Pergamentų katalogas. — Vilnius, 1980. P. 145.</ref>; ''Сункгал [[Монтаўт|Монтовтович]]'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 102, 284.</ref>; ''Миколаи Сонъкгаило''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 170.</ref>, ''Воитехъ Яновичъ Сунъкгаило''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 203.</ref>, ''Каспер Сонъкгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 206.</ref> (1565 год); ''Якубъ Лавриновичъ Сункгайловичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 541].</ref>, ''Ганны Санкголовны''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B&f=false С. 558].</ref>, ''Миколай Сункгайло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 575].</ref>, ''Войтехъ Петровичъ Сонкгойло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 613].</ref>, ''Петръ Сункгойло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1271.</ref> (1567 год); ''Миколаи Петрович Сонъкгоило властною рукою [подписал]'' (20 красавіка 1598 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 492.</ref>; ''земенинъ господарьский повету Браславъского панъ Миколай Грыгорьевичъ Сонъкгайло'' (1 кастрычніка 1601 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=--UDAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 466].</ref>; ''Samuell Sungayłło'' (15—23 кастрычніка 1655 году)<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 309.</ref>; ''пана Авъкгушътына Сунъкгоила… Авъкгушътынъ Сонъкгоило'' (23 чэрвеня 1609 году)<ref>Jablonskis K. Lietuvių kultūra ir jos veikėjai. — Vilnius, 1973. P. 189, 191.</ref>; ''Bogdan Bialanboz Zangilo'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 117.</ref>; ''небощика пана Станислава Сонкгайлы'' (19 жніўня 1662 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 15. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QA4LAAAAIAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B&f=false С. 73—75].</ref>; ''Krzysztof Sągayło''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 65.</ref>, ''Helena Sągayłowa''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 93.</ref>, ''Wojciech Zongołowicz z Żongołowiczów''<ref name="ML-RP-2009-51">Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 51.</ref>, ''Jerzy Zongołowicz… na miejscu P. Thomasza Zongołowicza''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 52.</ref> (1690 год); ''we wsi [[Лебедзева|Liebiedziowie]], od Krzysztofa Szangayła włok sześ'' (4 верасьня 1697 году)<ref> Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 5. — Вильна, 1871. С. 358.</ref>; ''Anna Sungajło'' (1719 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungajlo&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Songayłowszczyzna'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Antoni Sungayło'' (1764 год)<ref>Prawa konstytucye y przywileie Krolestwa Polskiego y Wielkiego Xięstwa Litewskiego, y wszystkich prowincyi należących. — Warszawa, 1782. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=1WVZAAAAYAAJ&q=Sungay%C5%82o#v=snippet&q=Sungay%C5%82o&f=false S. 141].</ref>; ''Piotr Sągayłło'' (1765 год)<ref>Mienicki R. Rejestr popisowy województwa połockiego z dn. 30 IX. 1765 r. // Ateneum Wileńskie. Т. 11 (1936). S. 327.</ref>; ''Samuel Songayło'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 114.</ref>; ''Mikołaj Sungieła… Jan Sungieła'' (1817 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungie%C5%82a&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Helianów (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wawrzyniec Jerzy Songayłło'' (1820 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Songay%C5%82%C5%82o&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Ławków], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Викентій Сонгайло'' (1849 год)<ref>Гурская Ю., Вайткявичус В. Балтийское наследие в Восточной Беларуси: новые исторические и лингвистические данные об Обольцах // Acta Baltico-Slavica. Nr. 32 (2008). С. 18.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Ізсангіл (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''сумежь Изъсонъкгиловичи'' (2 верасьня 1554 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|35к}} P. 283.</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Сунігайла|Ганус Сунігайла]] ({{†}} 1433 або 1434) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], першы [[кашталян троцкі]]; меў сыноў Фёдара (Федзьку) і Івана (Івашку)
* Мікалай Сонгалавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1511 годзе<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 102.</ref>
* Мікалай Сунгілавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1537—1538 гадох<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. [https://books.google.by/books?id=lNIiAQAAIAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&dq=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj048-Mk9aCAxWSM-wKHcuLBpIQ6AF6BAgHEAI P. 435].</ref>
* Мікалай Якубавіч Сунгайла — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1583 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B&f=false С. 92].</ref>
* Дарота Валянтынаўна Сунгайловіч — расенская зямянка, якая ўпамінаецца ў 1591 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 8—9.</ref>
* Балтрамей Янавіч Сунгайловіч — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1595 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 113.</ref>
* Самуэль Сангайла — шляхціч [[Наваградзкае ваяводзтва|Наваградзкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1765 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230249/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/618-shlyakhta-novogrudskogo-voevodstva-generalnyj-popis-1765 Шляхта Новогрудского воеводства. Генеральный попис 1765], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 красавіка 2016 г.</ref>
* Пётар Сунгайла — шляхціч [[Полацкае ваяводзтва|Полацкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў попісе 1765 году
* Юзэф Сангайла — шляхціч [[Менскае ваяводзтва|Менскага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1787 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810225136/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/721-shlyakhta-minskogo-voevodstva-na-sejmike-1787-g Шляхта Минского воеводства на сеймике 1787 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 23 сьнежня 2016 г.</ref>
Сангайлы — [[парафія]]не [[Архікатэдральны касьцёл Імя Найсьвяцейшай Панны Марыі (Менск)|Катэдральнага касьцёла]] ў [[Менск]]у на 1851—1857 гады<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810232341/http://www.arhisan.com/istochniki/metriki/469-minskij-kafedralnyj-kostel-spisok-prikhozhan-1851-1857 Минский кафедральный костел. Список прихожан 1851—1857], Архіў гісторыка Анішчанкі, 29 студзеня 2016 г.</ref>.
Сунгайлы (Сангайлы) гербаў [[Агеньчык]], [[Астоя (герб)|Астоя]], [[Любіч (герб)|Любіч]], [[Помян]] і [[Сьлепаўрон (герб)|Сьлепаўрон]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 189, 785.</ref>.
Жангаловічы (Żongołłowicz, Żongołowicz) гербаў [[Ляліва]] і [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 884.</ref>.
Жангаловічы (Żongołowicz, Żongołłowicz) — літоўскі шляхецкі род зь [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 217.</ref>.
Сангайлы (Songajło) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 414.</ref>.
Жангайловічы (Żągayłowicz, Żongayłowicz) гербу [[Каманяка]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 6. — Менск, 2020. С. 149.</ref>.
Жангаловіч або Зангаловіч (Zongolowicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1690 годзе ўпаміналіся мясцовасьці Жонгалавічы і Гашчуны Жонгалавічы ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref name="ML-RP-2009-51"/>.
На [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] існаваў маёнтак Сангілаўшчына (Sangiłowszczyzna)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/inwentarze%20pow.pdf Inwentarze majątków w powiecie wileńskim w latach 1847—1853], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
На 1890—1905 гады існаваў маёнтак Сангайлаўшчына (Сангалаўшчына) у Слонімскім павеце Гарадзенскай губэрні<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|11к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/73 S. 73].</ref><ref>Указатель населенным местностям Гродненской губернии, с относящимися к ним необходимыми сведениями. — Гродна, 1905. С. 154.</ref>, на 1909 год — маёнтак Сангайлоўшчына (Сангойлаўшчына) у Слуцкім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 190.</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Сангайлы]], на [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] — [[Сангелаўшчына]], на [[Ковенскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Ковеншчыне]] — [[Сангайлішкі]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Суна (імя)|Суна]]
* [[Гайла (імя)|Гайла]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай сун}}
{{Імёны з асновай гайл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
821l5l15gu0vl8jlsnhy3yfsx8qy7r9
2665548
2665547
2026-04-21T17:42:13Z
~2026-24501-17
97048
2665548
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Суніґайла
|лацінка = Sunigajła / Sunihajła
|арыгінал = Sunigelo
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Суна (імя)|Sunna]] + [[Гайла (імя)|Gelo]]
|варыянт = Сунгал, Сангел, Сунгайла, Сангайла, Сангіл, Зангіла, Шангайла, Жангайла, Жонкайла, Сангал, Зонгал, Жонгал
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Сунігайла''' (''Сунгал''), '''Сангел''' (''Сангал'', ''Зонгал'', ''Жонгал'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Сунгайла''' (''Сангайла'', ''Шангайла'', ''Жангайла'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сунігела, Сунігел або Сонгіл (Sunigelo<ref>História de Montserrat (888—1258). — L’Abadia de Montserrat, 1990. [https://books.google.by/books?id=j5-HsM7OU2YC&pg=PA149&dq=sunigelo&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiul_OesK__AhWHDuwKHXqXA08Q6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=sunigelo&f=false P. 149].</ref>, Sunigel<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA524&dq=sunigel&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjt0MTJsK__AhVNiqQKHSF4C5o4FBDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=sunigel&f=false P. 524].</ref>, Suniegellus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 204.</ref>, Sunigelle, Songil<ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. S. 250.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 17 (263).</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сонгуць]], [[Сонкін]]; германскія імёны Sungart, Sunegod, Sunken), паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, а аснова [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны ліцьвінаў [[Відзігайла]], [[Інгела]], [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]]; германскія імёны Widigail, Ingeila, Montigel) — ад гоцкага і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Сунігайла азначае «сапраўдная жвавасьць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>.
Адпаведнасьць імя Сунгайла (Сангайла, Сангал) германскаму імю Sangallo сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Noms de personnes germaniques peu connus dans le Libro di Montaperti // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1960. P. 49—50.</ref>.
У [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Sunagel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SUNAGEL&ofb=cammin_kreis&modus=&lang=de SUNAGEL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала прозьвішча Sangel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGEL&ofb=abschwangen&modus=&lang=de SANGEL (Ortsfamilienbuch Abschwangen/Almenhausen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у ваколіцах [[Русь (мястэчка)|Русі]] — Sangal (Zangel)<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGAL&ofb=russ&modus=&lang=de SANGAL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Sangel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SANGEL&ofb=russ&modus=&lang=de SANGEL (Ortsfamilienbuch Ruß - Kreis Heydekrug, Ostpreußen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Weg von Grodno nach Nowogrodek… Von [[Кімант|Kymontendorff]] iij myle bis czu Lypitschna Sangailsdorf'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Sangailsdorf#v=snippet&q=Sangailsdorf&f=false S. 708].</ref>; ''Sungeyl'' (23 красавіка 1398 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?id=X2PksK8Sn3MC&pg=PA54&dq=Sungeyl&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwirsaz5zbj9AhWgi_0HHTSbCfsQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=Sungeyl&f=false P. 54].</ref>; ''Sungal, houptman czu Cauwen''<ref>Die Staatsverträge des Deutschen Ordens in Preussen im 15. Jahrhundert. Bd. 1. — Marburg, 1970. [https://books.google.by/books?id=ansTAQAAMAAJ&q=sungal+cauwen&dq=sungal+cauwen&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjUt67I8f78AhVJhv0HHeuxCiEQ6AF6BAgJEAI S. 12].</ref>, ''Sungayl, capitaneus in Cawen''<ref>Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 4. — Reval, 1859. [https://books.google.by/books?id=S4VTAAAAcAAJ&pg=RA1-PA227&dq=sungayl+cawen&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiD-L-l8f78AhWAhf0HHcOjAB0Q6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=sungayl%20cawen&f=false S. 227].</ref> ([[Салінскі мір|12 кастрычніка 1398 году]]); ''Sungail'' (17 жніўня 1404 году)<ref>Русско-ливонские акты. — СПб, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=JmhcAAAAcAAJ&q=Sungail#v=snippet&q=Sungail&f=false С. 118].</ref>; ''Sungayl'' (31 траўня 1409 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Sungayl+1409#v=snippet&q=Sungayl%201409&f=false S. 178].</ref>; ''печать Суньгайлова'' (1410 год); ''Hannus andirs Sungail'' (26 траўня 1410 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Hannus+andirs+Sungail#v=snippet&q=Hannus%20andirs%20Sungail&f=false S. 208].</ref>; ''Sunyglonis'' ([[Торунскі мір 1411 году|1 лютага 1411 году]])<ref>Spory i sprawy pomiędzy Polakami a Zakonem Krzyżackim. T. 2. — Poznań, 1892. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=k4o_AQAAMAAJ&q=Sunyglonis#v=snippet&q=Sunyglonis&f=false S. 460].</ref>; ''cum genelogia Sunygal castellani Trocensis''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 54.</ref>, ''Sunigal Trocensis castellani''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 57.</ref> ([[Гарадзельская унія|2 кастрычніка 1413 году]]); ''Sungael hauptman tzu Kauwen'' (1419 год)<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 197.</ref>; ''Sungail Castellano Troczensibus'' (22 чэрвеня 1421 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 741.</ref>; ''Sungail Castellano Troczensibus'' (22 чэрвеня 1421 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 741.</ref>; ''Johannes Sungal castellanus Trocensis'' ([[Мельнскі мір|27 верасьня 1422 году]])<ref>Dokumenty strony polsko-litewskiej pokoju mełneńskiego z 1422 roku. — Poznań, 2004. S. 11.</ref>; ''Sungal'' ([[Хрыстмэмэльская ўмова|22 чэрвеня 1431 году]])<ref>Liv-, Esth- und Curländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. 8. — Riga; Moskau, 1884. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OUYOAAAAQAAJ&q=Sungal#v=snippet&q=Sungal&f=false S. 273].</ref>; ''Сункгайло пан Троцкий''<ref>Собрание древних грамот и актов городов: Вильны, Ковна, Трок, православных монастырей, церквей и по разным предметам: Ч. 1. — Вильно, 1843. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=11JfAAAAcAAJ&q=%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE+%D0%BF%D0%B0%D0%BD#v=snippet&q=%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%20%D0%BF%D0%B0%D0%BD&f=false С. 6].</ref> (27 верасьня 1432 году)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 327.</ref>; ''Sungal castellani Troczensium [sigilla]'' ([[Троцкая унія|20 студзеня 1433 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 94.</ref>; ''Czungal'' (11 ліпеня 1433 году)<ref>Regesta historica-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198—1525. Pars I. — Göttingen, 1948. [https://books.google.by/books?id=9e9PiO96jkMC&q=Czungal+astig&dq=Czungal+astig&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj_6vHmp4H-AhXXwAIHHd-rAUEQ6AF6BAgFEAI S. 406].</ref>; ''Сункгалъ, троцкии панъ'' (25 верасьня 1433 году)<ref>{{Літаратура/Спадчыньнікі Вітаўта (2015)|к}} С. 532.</ref>; ''Fedko Sangalowicz'' ([[Гарадзенская ўмова|27 лютага 1434 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 105.</ref>; ''Ивашку Сонъкгаиловичу на Каменици чотыри чоловеки''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 20.</ref>, ''чоловеки, на имя Жонкаило''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 52.</ref> (1440—1492 гады); ''Songal'' (паміж 8 і 13 сакавіка 1462 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 274.</ref>; ''Sangaw'' (30 верасьня 1469 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 305.</ref>; ''Nicolaum Szungolowicz'' (''Nicolaus Szungolowicz''; 25 траўня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 480.</ref>; ''Войтко Сункгойловичь'' (22 чэрвеня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 1455].</ref>; ''nobiles… [[Ядвіга|Heduigis]] Sungaylowa'' (6 сьнежня 1522 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 151.</ref>; ''людеи… Сонъкгаила'' (12 сьнежня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 179.</ref>; ''Петръ Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>, ''Григор Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 74.</ref>, ''Петрашко Сонкголовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 91.</ref>, ''Миколаева Сонъкголовича конь. Матеевая Сонъкголовича конь.''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>, ''Додвидъ Сункгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 160.</ref> (1528 год); ''земль пустовъскихъ в повете [[Майшагола|Моiшакгольскомъ]] на имя Сонъкголишъки'' (19 лістапада 1529 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 184.</ref>; ''Воитко Сонкгелович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 23.</ref>; ''Mathias Sungaylowicz'' (6 ліпеня 1533 году)<ref>Pergamentų katalogas. — Vilnius, 1980. P. 145.</ref>; ''Сункгал [[Монтаўт|Монтовтович]]'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 102, 284.</ref>; ''Миколаи Сонъкгаило''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 170.</ref>, ''Воитехъ Яновичъ Сунъкгаило''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 203.</ref>, ''Каспер Сонъкгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 206.</ref> (1565 год); ''Якубъ Лавриновичъ Сункгайловичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A+%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 541].</ref>, ''Ганны Санкголовны''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B&f=false С. 558].</ref>, ''Миколай Сункгайло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 575].</ref>, ''Войтехъ Петровичъ Сонкгойло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 613].</ref>, ''Петръ Сункгойло''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1271.</ref> (1567 год); ''Миколаи Петрович Сонъкгоило властною рукою [подписал]'' (20 красавіка 1598 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 492.</ref>; ''земенинъ господарьский повету Браславъского панъ Миколай Грыгорьевичъ Сонъкгайло'' (1 кастрычніка 1601 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=--UDAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE&f=false С. 466].</ref>; ''Samuell Sungayłło'' (15—23 кастрычніка 1655 году)<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 309.</ref>; ''пана Авъкгушътына Сунъкгоила… Авъкгушътынъ Сонъкгоило'' (23 чэрвеня 1609 году)<ref>Jablonskis K. Lietuvių kultūra ir jos veikėjai. — Vilnius, 1973. P. 189, 191.</ref>; ''Bogdan Bialanboz Zangilo'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 117.</ref>; ''небощика пана Станислава Сонкгайлы'' (19 жніўня 1662 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 15. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QA4LAAAAIAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B&f=false С. 73—75].</ref>; ''Krzysztof Sągayło''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 65.</ref>, ''Helena Sągayłowa''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo brzeskie litewskie 1667—1690 r. — Warszawa, 2000. S. 93.</ref>, ''Wojciech Zongołowicz z Żongołowiczów''<ref name="ML-RP-2009-51">Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 51.</ref>, ''Jerzy Zongołowicz… na miejscu P. Thomasza Zongołowicza''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 52.</ref> (1690 год); ''we wsi [[Лебедзева|Liebiedziowie]], od Krzysztofa Szangayła włok sześ'' (4 верасьня 1697 году)<ref> Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 5. — Вильна, 1871. С. 358.</ref>; ''Anna Sungajło'' (1719 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungajlo&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Songayłowszczyzna'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Antoni Sungayło'' (1764 год)<ref>Prawa konstytucye y przywileie Krolestwa Polskiego y Wielkiego Xięstwa Litewskiego, y wszystkich prowincyi należących. — Warszawa, 1782. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=1WVZAAAAYAAJ&q=Sungay%C5%82o#v=snippet&q=Sungay%C5%82o&f=false S. 141].</ref>; ''Piotr Sągayłło'' (1765 год)<ref>Mienicki R. Rejestr popisowy województwa połockiego z dn. 30 IX. 1765 r. // Ateneum Wileńskie. Т. 11 (1936). S. 327.</ref>; ''Samuel Songayło'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 114.</ref>; ''Mikołaj Sungieła… Jan Sungieła'' (1817 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungie%C5%82a&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Helianów (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wawrzyniec Jerzy Songayłło'' (1820 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Songay%C5%82%C5%82o&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Ławków], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Викентій Сонгайло'' (1849 год)<ref>Гурская Ю., Вайткявичус В. Балтийское наследие в Восточной Беларуси: новые исторические и лингвистические данные об Обольцах // Acta Baltico-Slavica. Nr. 32 (2008). С. 18.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Ізсангіл (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''сумежь Изъсонъкгиловичи'' (2 верасьня 1554 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|35к}} P. 283.</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Сунігайла|Ганус Сунігайла]] ({{†}} 1433 або 1434) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], першы [[кашталян троцкі]]; меў сыноў Фёдара (Федзьку) і Івана (Івашку)
* Мікалай Сонгалавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1511 годзе<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 102.</ref>
* Мікалай Сунгілавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1537—1538 гадох<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. [https://books.google.by/books?id=lNIiAQAAIAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&dq=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj048-Mk9aCAxWSM-wKHcuLBpIQ6AF6BAgHEAI P. 435].</ref>
* Мікалай Якубавіч Сунгайла — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1583 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8B&f=false С. 92].</ref>
* Дарота Валянтынаўна Сунгайловіч — расенская зямянка, якая ўпамінаецца ў 1591 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 8—9.</ref>
* Балтрамей Янавіч Сунгайловіч — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1595 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 113.</ref>
* Самуэль Сангайла — шляхціч [[Наваградзкае ваяводзтва|Наваградзкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1765 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230249/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/618-shlyakhta-novogrudskogo-voevodstva-generalnyj-popis-1765 Шляхта Новогрудского воеводства. Генеральный попис 1765], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 красавіка 2016 г.</ref>
* Пётар Сунгайла — шляхціч [[Полацкае ваяводзтва|Полацкага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў попісе 1765 году
* Юзэф Сангайла — шляхціч [[Менскае ваяводзтва|Менскага ваяводзтва]], які ўпамінаецца ў 1787 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810225136/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/721-shlyakhta-minskogo-voevodstva-na-sejmike-1787-g Шляхта Минского воеводства на сеймике 1787 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 23 сьнежня 2016 г.</ref>
Сангайлы — [[парафія]]не [[Архікатэдральны касьцёл Імя Найсьвяцейшай Панны Марыі (Менск)|Катэдральнага касьцёла]] ў [[Менск]]у на 1851—1857 гады<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810232341/http://www.arhisan.com/istochniki/metriki/469-minskij-kafedralnyj-kostel-spisok-prikhozhan-1851-1857 Минский кафедральный костел. Список прихожан 1851—1857], Архіў гісторыка Анішчанкі, 29 студзеня 2016 г.</ref>.
Сунгайлы (Сангайлы) гербаў [[Агеньчык]], [[Астоя (герб)|Астоя]], [[Любіч (герб)|Любіч]], [[Помян]] і [[Сьлепаўрон (герб)|Сьлепаўрон]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 189, 785.</ref>.
Жангаловічы (Żongołłowicz, Żongołowicz) гербаў [[Ляліва]] і [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 884.</ref>.
Жангаловічы (Żongołowicz, Żongołłowicz) — літоўскі шляхецкі род зь [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 217.</ref>.
Сангайлы (Songajło) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 414.</ref>.
Жангайловічы (Żągayłowicz, Żongayłowicz) гербу [[Каманяка]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 6. — Менск, 2020. С. 149.</ref>.
Жангаловіч або Зангаловіч (Zongolowicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1690 годзе ўпаміналіся мясцовасьці Жонгалавічы і Гашчуны Жонгалавічы ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref name="ML-RP-2009-51"/>.
На [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] існаваў маёнтак Сангілаўшчына (Sangiłowszczyzna)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/inwentarze%20pow.pdf Inwentarze majątków w powiecie wileńskim w latach 1847—1853], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
На 1890—1905 гады існаваў маёнтак Сангайлаўшчына (Сангалаўшчына) у Слонімскім павеце Гарадзенскай губэрні<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|11к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_XI/73 S. 73].</ref><ref>Указатель населенным местностям Гродненской губернии, с относящимися к ним необходимыми сведениями. — Гродна, 1905. С. 154.</ref>, на 1909 год — маёнтак Сангайлоўшчына (Сангойлаўшчына) у Слуцкім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 190.</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Сангайлы]], на [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] — [[Сангелаўшчына]], на [[Ковенскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Ковеншчыне]] — [[Сангайлішкі]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Суна (імя)|Суна]]
* [[Гайла (імя)|Гайла]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай сун}}
{{Імёны з асновай гайл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
kidesc7t640ls3elmso0a764cuf0tan
Вілейка (імя)
0
265464
2665577
2602316
2026-04-21T19:43:48Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665577
wikitext
text/x-wiki
{{Іншыя значэньні|Вілейка (неадназначнасьць)}}
{{Імя
|імя = Вілейка
|лацінка = Vilejka
|арыгінал = Willeke
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віла|Wilo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -к- (-k-)}}
|варыянт = Вілека, Вілік, Вілек
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Вілейка''' (''Вілека'', ''Вілік'', ''Вілек'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Віліка або Вілека (Wilico, Willicho, Willeca<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Willeca#v=snippet&q=Willeca&f=false S. 578].</ref>, Vilike<ref>[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref>, Wileka<ref>Archiv für österreichische Geschichte. Bd. 56. — Wien, 1877. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=T-wZisekT2wC&dq=pazmunt&q=%40Wileka#v=snippet&q=%40Wileka&f=false S. 320, 367].</ref>, Willeke<ref>Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=TTFOAAAAYAAJ&q=Willeke#v=snippet&q=Willeke&f=false S. 63].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Wilico+Wilich%2C+Willicho#v=snippet&q=Wilico%20Wilich%2C%20Willicho&f=false S. 1593]</ref>. Іменная аснова [[Віла|-віл-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вільбут]], [[Вільгейда]], [[Монтвіл|Мунтвіл]]; германскія імёны Willebut, Williheid, Muntwil) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Вілейка германскаму імю Wilico (Willicho, Wilich), якое ўпамінаецца яшчэ ў V стагодзьдзі, сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 167.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Wilich<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 288.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Віліка: ''Willico'' (1348 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Willico+1348#v=snippet&q=Willico%201348&f=false S. 117].</ref>.
Германскае імя Wilke бытавала ў XV ст. у [[Рыга|Рызе]]<ref>Siliņa-Piņķe R. Rufnamen in Riga im 15. Jahrhundert: Überlegungen über eine schichtenspezifische Namengebung // Die Stadt und ihre Namen. Bd. 2., 2013. S. 248.</ref>. Апроч таго, у Рызе бытавала германскае імя Willeke<ref>Hildebrand H. Das Rigische Schuldbuch (1286—1352). — St. Petersburg, 1872. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9rxLAAAAYAAJ&q=Willeke#v=snippet&q=Willeke&f=false S. XLI, 100]</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Petrus Villicus'' (1220 год)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 1. — Varsaviae, 1847. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lzpNAAAAcAAJ&q=Villicus#v=snippet&q=Villicus&f=false P. 22].</ref>; ''Comes Vilih'' (каля 1252 году)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 2. — Varsaviae, 1848. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=_dQDAAAAYAAJ&q=Vilih#v=snippet&q=Vilih&f=false P. 47].</ref>; ''servientibus, quorum duo videlicet [[Тыдзіка|Dythko]] Vyleykovycz'' (15 жніўня 1489 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 424.</ref>; ''чоловека зъ землею на имя [[Сакель|Сакеля]] Вилеиковича'' (6 жніўня 1493 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 76.</ref>; ''Вилеика'' (2 лістапада 1498 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 186.</ref>; ''а Нашка Вилеиковича'' (11 верасьня 1504 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 315.</ref>; ''жаловалъ перед ними Анъдрушко Вилеиковичъ'' (9 лістапада 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 203.</ref>; ''на Анъдруша Вилеиковича'' (20 траўня 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 204.</ref>; ''Ян Вилеикович, служба'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 17.</ref>; ''село Вилейковичи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 84].</ref>; ''с поддаными… Мицомъ Вилейкою'' (19 сакавіка 1562 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 226.</ref>; ''земянми гдръскими повету Вилкомирского, паномъ Миколаем Вилейком'' (13 ліпеня 1596 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XucDAAAAYAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BC#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BC&f=false С. 397].</ref>; ''земяне гдрьские повету Вилкомирского, пан Миколай Юревич Вилейко'' (кастрычнік 1596 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. С. 429.</ref>; ''Wilek'' (1636 год)<ref>Paknys M. Vilniaus miestas ir miestieèiai 1636 m.: namai, gyventojai, sveèiai. — Vilnius, 2006. P. 177.</ref>; ''Вилейко'' (21 чэрвеня 1656 году)<ref>{{Літаратура/Беларускі архіў|3к}} С. 188.</ref>; ''Stanisław Wiłejko'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 215.</ref>; ''Pan Stanisław Wiłeyko'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 20.</ref>; ''Stanisław Wileyko Strażnik Woiewodztwa Wileńskiego''<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Wileyko#v=snippet&q=Wileyko&f=false S. 423].</ref>, ''Ian Wileyko''<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=%22Ian+Wi-%22#v=snippet&q=%22Ian%20Wi-%22&f=false S. 424].</ref> (1697 год); ''Wiłeykowiczy… Wiłeykiszki… Wiłeyka'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Rozalia Wiłłejko'' (1802 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Wi%C5%82%C5%82ejko&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Szawle], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Станіслаў Вілейка ({{†}} па 1700) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], стражнік віленскі
З XVI ст. прыдомкам Вілейка карыстаўся літоўскі шляхецкі род [[Рымшэвічы|Рымшэвічаў]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Wilejko#v=snippet&q=Wilejko&f=false S. 131].</ref>.
Вілейкі гербу [[Касьцеша]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 849.</ref>.
Вілэйкі (Wiłejko) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Гадуцішкі|Гадуцішкаў]] і [[Лынтупы|Лынтупаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 204.</ref>.
Вілейкі (Wilejko) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 444.</ref>.
Вілік (Wilik) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У XVI ст. існавалі дзьве «нівы» Вілекішкі (''Вилекишки'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 50].</ref>. У 1594 годзе ўпаміналася служба людзей у Вілейкавічах [[Упіцкі павет|Упіцкага павету]]<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 150.</ref>.
На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Новая Вілейка]].
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іка}}
{{Імёны з асновай віл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
k2umot3dvype6b12dk6jwaxzb1skmmo
2665578
2665577
2026-04-21T19:44:09Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665578
wikitext
text/x-wiki
{{Іншыя значэньні|Вілейка (неадназначнасьць)}}
{{Імя
|імя = Вілейка
|лацінка = Vilejka
|арыгінал = Willeke
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віла|Wilo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -к- (-k-)}}
|варыянт = Вілека, Вілік, Вілек
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Вілейка''' (''Вілека'', ''Вілік'', ''Вілек'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Віліка або Вілека (Wilico, Willicho, Willeca<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Willeca#v=snippet&q=Willeca&f=false S. 578].</ref>, Vilike<ref>[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref>, Wileka<ref>Archiv für österreichische Geschichte. Bd. 56. — Wien, 1877. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=T-wZisekT2wC&dq=pazmunt&q=%40Wileka#v=snippet&q=%40Wileka&f=false S. 320, 367].</ref>, Willeke<ref>Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=TTFOAAAAYAAJ&q=Willeke#v=snippet&q=Willeke&f=false S. 63].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Wilico+Wilich%2C+Willicho#v=snippet&q=Wilico%20Wilich%2C%20Willicho&f=false S. 1593]</ref>. Іменная аснова [[Віла|-віл-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вільбут]], [[Вільгейда]], [[Монтвіл|Мунтвіл]]; германскія імёны Willebut, Williheid, Muntwil) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Адпаведнасьць імя Вілейка германскаму імю Wilico (Willicho, Wilich), якое ўпамінаецца яшчэ ў V стагодзьдзі, сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 167.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Wilich<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 288.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Віліка: ''Willico'' (1348 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Willico+1348#v=snippet&q=Willico%201348&f=false S. 117].</ref>.
Германскае імя Wilke бытавала ў XV ст. у [[Рыга|Рызе]]<ref>Siliņa-Piņķe R. Rufnamen in Riga im 15. Jahrhundert: Überlegungen über eine schichtenspezifische Namengebung // Die Stadt und ihre Namen. Bd. 2., 2013. S. 248.</ref>. Апроч таго, у Рызе бытавала германскае імя Willeke<ref>Hildebrand H. Das Rigische Schuldbuch (1286—1352). — St. Petersburg, 1872. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9rxLAAAAYAAJ&q=Willeke#v=snippet&q=Willeke&f=false S. XLI, 100]</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Petrus Villicus'' (1220 год)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 1. — Varsaviae, 1847. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lzpNAAAAcAAJ&q=Villicus#v=snippet&q=Villicus&f=false P. 22].</ref>; ''Comes Vilih'' (каля 1252 году)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 2. — Varsaviae, 1848. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=_dQDAAAAYAAJ&q=Vilih#v=snippet&q=Vilih&f=false P. 47].</ref>; ''servientibus, quorum duo videlicet [[Тыдзіка|Dythko]] Vyleykovycz'' (15 жніўня 1489 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 424.</ref>; ''чоловека зъ землею на имя [[Сакель|Сакеля]] Вилеиковича'' (6 жніўня 1493 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 76.</ref>; ''Вилеика'' (2 лістапада 1498 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 186.</ref>; ''а Нашка Вилеиковича'' (11 верасьня 1504 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 315.</ref>; ''жаловалъ перед ними Анъдрушко Вилеиковичъ'' (9 лістапада 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 203.</ref>; ''на Анъдруша Вилеиковича'' (20 траўня 1506 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 204.</ref>; ''Ян Вилеикович, служба'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 17.</ref>; ''село Вилейковичи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 84].</ref>; ''с поддаными… Мицомъ Вилейкою'' (19 сакавіка 1562 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 226.</ref>; ''земянми гдръскими повету Вилкомирского, паномъ Миколаем Вилейком'' (13 ліпеня 1596 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XucDAAAAYAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BC#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%BC&f=false С. 397].</ref>; ''земяне гдрьские повету Вилкомирского, пан Миколай Юревич Вилейко'' (кастрычнік 1596 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. С. 429.</ref>; ''Wilek'' (1636 год)<ref>Paknys M. Vilniaus miestas ir miestieèiai 1636 m.: namai, gyventojai, sveèiai. — Vilnius, 2006. P. 177.</ref>; ''Вилейко'' (21 чэрвеня 1656 году)<ref>{{Літаратура/Беларускі архіў|3к}} С. 188.</ref>; ''Stanisław Wiłejko'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 215.</ref>; ''Stanisław Wileyko Strażnik Woiewodztwa Wileńskiego''<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Wileyko#v=snippet&q=Wileyko&f=false S. 423].</ref>, ''Ian Wileyko''<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=%22Ian+Wi-%22#v=snippet&q=%22Ian%20Wi-%22&f=false S. 424].</ref> (1697 год); ''Pan Stanisław Wiłeyko'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 20.</ref>; ''Wiłeykowiczy… Wiłeykiszki… Wiłeyka'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Rozalia Wiłłejko'' (1802 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Wi%C5%82%C5%82ejko&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Szawle], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Станіслаў Вілейка ({{†}} па 1700) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], стражнік віленскі
З XVI ст. прыдомкам Вілейка карыстаўся літоўскі шляхецкі род [[Рымшэвічы|Рымшэвічаў]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Wilejko#v=snippet&q=Wilejko&f=false S. 131].</ref>.
Вілейкі гербу [[Касьцеша]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 849.</ref>.
Вілэйкі (Wiłejko) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Гадуцішкі|Гадуцішкаў]] і [[Лынтупы|Лынтупаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 204.</ref>.
Вілейкі (Wilejko) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 444.</ref>.
Вілік (Wilik) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У XVI ст. існавалі дзьве «нівы» Вілекішкі (''Вилекишки'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 50].</ref>. У 1594 годзе ўпаміналася служба людзей у Вілейкавічах [[Упіцкі павет|Упіцкага павету]]<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 150.</ref>.
На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Новая Вілейка]].
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іка}}
{{Імёны з асновай віл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
eellxi1nc0t9dtnb84m2dw4rodqylav
Войшывід
0
265750
2665581
2596092
2026-04-21T19:51:38Z
~2026-24501-17
97048
2665581
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Войшывід
|лацінка = Vojšyvid
|арыгінал = Wisvida
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віс|Wiso (Weise)]] + Wid <br> [[Войша|Woyscha]] + [[Від (імя)|Wid]]
|варыянт = Вэйшвід, Вайшвіта
|вытворныя = [[Вісьвіда]]
|зьвязаныя =
}}
'''Войшывід''', '''Войшвід''' (''Вэйшвід''), '''Вайшвіта''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вісьвіда або Вісьвіт (Wisvida, Wiswith<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 296.</ref>) і Відвіс (Widuis<ref>Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=gIEfAAAAYAAJ&q=Widuis#v=snippet&q=Widuis&f=false P. 50].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QWLY2OEO9AwC&q=Wisvida#v=snippet&q=Wisvida&f=false S. 268].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Войша|-войш- (-вайш-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вайшыла]], [[Вайсар]], [[Войшнар]]; германскія імёны Weisel, Weiser, Wießner) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] waiþs 'паляваньне', гоцкага waiþja 'паляўнічы'<ref name="Dajlida-2019-17">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> або ад асновы [[Віс|-віс- (-віз-, -веш-)]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 101, 102.</ref><ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 167.</ref> (пазьнейшай -вайс-<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. [https://books.google.by/books?id=FgHcPgx1QIYC&pg=PA522&dq=weise+wis+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHpMKN_52EAxVv9gIHHYS6Db0Q6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=weise%20wis%20namenkunde&f=false S. 522].</ref>), а аснова [[Від (імя)|-від-]] (імёны ліцьвінаў [[Відзімонт (імя)|Відмунд]], [[Мільвід|Мельвід]], [[Тарвід|Торвід]]; германскія імёны Widmund, Melvid, Torvid) — ад гоцкага wida 'повязь, злучэньне, моцнасьць' або ад гоцкага і германскага widus 'дрэва'<ref name="Dajlida-2019-17"/>. Такім парадкам, імя Войшвід азначае «моцны на паляваньні»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 21.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Wayswidendorff'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Wayswidendorff#v=snippet&q=Wayswidendorff&f=false S. 685].</ref>; ''Woyschiwid cum filio [[Радзівіл (імя)|Radiwilo]]'' ([[Віленска-Радамская унія|18 студзеня 1401 году]])<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 38.</ref>; ''земли пустовскихъ… Воишвидовшчину'' (3 жніўня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 109.</ref>; ''Мацко Войшивидович'' (да 1525 году)<ref>Документы Московского архива Министерства юстиции. Т. 1. — М., 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Mu8ZAAAAYAAJ&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87#v=snippet&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&f=false С. 69].</ref>; ''Андреи Воишвидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>, ''Анъдриян Воишвидовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 100.</ref>, ''Анъдриян Воишвидович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 161.</ref> (1528 год); ''боярина вилькомирского Юря Вишъвидовича'' (25 верасьня 1536 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|19к}} P. 231.</ref>; ''Воишвид [[Абуд|Ябутович]]… Януш Воишвидович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 31, 201.</ref>; ''Pan Woyszwito'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 23.</ref>; ''na pole Wejswidowskie'' (1784 год)<ref>Vyskupo Ignoto Jokūbo Masalskio Kauno dekanato vizitacija 1782 m. — Vilnius, 2001. P. 590.</ref>.
== Носьбіты ==
* Войшывід — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які засьведчыў акт [[Віленска-Радамская унія|Віленска-Радамскай уніі]]
* Андрэй Войшвідавіч — [[вількамір]]скі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Андрыян Войшвідавіч — [[Упіта|упіцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Андрыян Войшвідавіч — [[Вялёна|вялёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся маёнтак Войсьвідзішкі (''Войсвидишки'') у [[Вількамірскі павет|Вількамірскім павеце]], [[засьценак]] Вайсьвіды (''Войсвиды'') каля [[Шаўлі|Шаўляў]] і маёнтак Войшвідава (''Войшвидово'') у [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 165, 167.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Войша]]
* [[Від (імя)|Від]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай войш}}
{{Імёны з асновай від}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
b1bj2p4fow84mcha1av3uxxed85814p
Войшнар
0
265795
2665571
2604869
2026-04-21T19:22:02Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665571
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Войшнар
|лацінка = Vojšnar
|арыгінал = Wießner
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Віс|Weise]] + Noro <br> [[Войша|Woysch]] + [[Нор (імя)|Noro]]
|варыянт = Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар
|вытворныя = [[Віснар]]
|зьвязаныя = [[Нарывойша]]
}}
'''Войшнар''' (''Вайснар'', ''Вейшнар'', ''Вэйшнэр'', ''Вайшнар'', ''Вашнар'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вайснэр (Wießner<ref>Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 4. — Berlin; Boston, 2013. S. 872—873.</ref>, Weisner) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1982. [https://www.google.by/books/edition/Deutsche_Namenkunde/FgYREAAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&dq=namenkunde+weis+ner+wiso&pg=PA522&printsec=frontcover S. 522].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Войша|-войш- (-вайш-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Войшка]], [[Вайшыла]], [[Вайсар]]; германскія імёны Weiske, Weisel, Weiser) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] waiþs 'паляваньне', гоцкага waiþja 'паляўнічы'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> або ад асновы [[Віс|-віс- (-віз-, -веш-)]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 101, 102.</ref><ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 167.</ref> (пазьнейшай -вайс-<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. [https://books.google.by/books?id=FgHcPgx1QIYC&pg=PA522&dq=weise+wis+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHpMKN_52EAxVv9gIHHYS6Db0Q6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=weise%20wis%20namenkunde&f=false S. 522].</ref>), а аснова [[Нор (імя)|-нар- (-нор-)]] (імёны ліцьвінаў [[Нарэла]], [[Нарвід]], [[Нарымонт (імя)|Нарымунт]]; германскія імёны Narelo, Norvid, Normunt) — ад гоцкага nasjan 'захоўваць, ратаваць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] -neri 'уратаваньне, утрыманьне'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 187.</ref>. Такім парадкам, імя Войшнар азначае «захаваны на паляваньні»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 21.</ref> (тое ж, што і імя [[Нарывойша]]).
У [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Weissner<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WEISSNER&ofb=glowitz&modus=&lang=de WEISSNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Вайснар: ''Waysnar'' (1340 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Waysnar+1340#v=snippet&q=Waysnar%201340&f=false S. 114].</ref>. У ваколіцах [[Русь (мястэчка)|Русі]] (Прусія) адзначаліся прозьвішчы Waischnor<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WAISCHNOR&ofb=russ&modus=&lang=de WAISCHNOR], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Weischner<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WEISCHNER&ofb=russ&modus=&lang=de WEISCHNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. Апроч таго, у Прусіі бытавала прозьвішча Weissner (Weisner)<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WEISSNER&ofb=marggrabowa&modus=&lang=de WEISSNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref><ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WEISNER&ofb=eichhorn&modus=&lang=de WEISNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] — Weischner<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=WEISCHNER&ofb=memelland&modus=&lang=de WEISCHNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Woysnar Werkolowycz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 52.</ref>, ''cum Woysnar Wylkolewicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 54.</ref>, ''Voyssnar Vircoleuicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 57.</ref>, ''Woyssnar Wylkolewicz''<ref>{{Літаратура/Акты уніі Польшчы зь Літвой (1932)|к}} S. 70.</ref> ([[Гарадзельская унія|2 кастрычніка 1413 году]]); ''Воишнару у Волковыску след а три чоловеки''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 51.</ref>, ''Михаило Воишнаровичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 53.</ref> (1440—1492 гады); ''Мишку Воишнаровичу шестнадцать чоловека… Мишку Воишнаровичу два чоловеки'' (9 лістапада 1449 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 60.</ref>; ''ego nobilis Mathias Woysznarowicz'' (1486 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 416.</ref>; ''ego Johannes nobilis Wosthnarowicz'' (4 верасьня 1487 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 418.</ref>; ''ego nobilis Joannes Woschnarowycz'' (1489 год)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 428.</ref>; ''Адам Войшнарович''<ref>Памятники истории Восточной Европы: Источники XV—XVII вв. Т. 6. Радзивилловские акты из собрания Российской национальной библиотеки: Первая половина XVI в. — Москва — Варшава, 2002. С. 48.</ref>, ''Янко Воишнарович… Римъко Воишнаревичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 165.</ref> (1528 год); ''Воишнар Миколаевич… Воишнар Семашкович… Воишнар Юревич'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 31, 124, 200, 305, 320.</ref>; ''Janko Wisnarow.'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Wisnarow#v=snippet&q=Wisnarow&f=false С. 540].</ref>; ''Skomroch Woisnarowicz'' (1563 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. С. 396.</ref>; ''село Войшнаровичи… села Войшнаровичовъ'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 37, 53].</ref>; ''Шыманъ Воишнаръ'' (1565 год)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 174.</ref>; ''Симонъ Войшнаръ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A+%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A%20%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%8A&f=false С. 581].</ref>, ''з ыменья Войснарского''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 688].</ref> (1567 год); ''Simon Wosnarus, Lithuanus'' (1568 год)<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Wosnarus#v=snippet&q=Wosnarus&f=false S. 43].</ref>; ''на име на Алекшею Войшнаровичу'' (16 траўня 1585 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 152.</ref>; ''Геліяшу Войшнару сказаное, яко на потомку небожчика Симона Войшнара'' (25 верасьня 1594 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OF0jAQAAMAAJ&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B0#v=snippet&q=%D0%92%D0%BE%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B0&f=false С. 507].</ref>; ''паномъ Гелияшомъ и паномъ Дадибокгомъ Войшнарами… небощыка пана Адама Войшнара'' (5 лютага 1631 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 18. — Вильна, 1891. С. 320.</ref>; ''Dadzibog Woysznar'' (3 сьнежня 1635 году)<ref>Радаман А., Галубовіч В., Вілімас Д. Земскія ўраднікі Менскага ваяводства ў другой палове XVI — першай палове XVII стст. // Commentarii polocenses historici = Полацкія гістарычныя запіскі. Т. 3 (2006). С. 68.</ref>; ''sioła… Wojsznarowicze… w [[Слонімскі павет|pow. slonimskim]] leżące'' (25 студзеня 1656 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|131к}} S. 21.</ref>; ''po zdrajcach Frycku Hannusie Wojszniarze'' (30 верасьня 1657 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|131к}} S. 34.</ref>; ''Casimirus Joannes Woysznarowicz'' (8 траўня 1661 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 10. — Вильна, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=d7DfE_y52FIC&q=Woysznarowicz#v=snippet&q=Woysznarowicz&f=false С. 277].</ref>; ''Christoph Weisner'' (1667 год)<ref>[https://www.online-ofb.de/famreport.php?ofb=russ&ID=I130426&lang=de Christoph WEISNER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>; ''bywszey Kasperowney [[Лямбэрт|Lampartowiczowey]], a teraznieyszey Janowey Woysznarowiczowey'' (9 лістапада 1672 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 9. — Вильна, 1878. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=nIztLLG_SBsC&q=Woysznarowiczowey#v=snippet&q=Woysznarowiczowey&f=false С. 233].</ref>; ''jejmp. Barbary Woysznarowiczówny Chełchowskiej''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo połockie 1667 i 1690 r. — Warszawa, 2018. S. 100.</ref>, ''Domek Tomasza Wejsznera jeden''<ref>Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 56.</ref> (1690 год); ''Weyszner'' (1692 год)<ref>Sinkevičiūtė D., Račickaja V. Lietuvių dvikamienių vardų kilmės asmenvardžiai ir jų kamienų užrašymo ypatybės Vilniaus naujųjų miestiečių ir laiduotojų 1661—1795 metų sąraše // Archivum Lithuanicum. T. 16, 2014. P. 303.</ref>; ''Weyszner'' (1694—1697 гады)<ref>Maciejauskiene V. Lietuviu pavardziu susidarymas, XIII—XVIII a. — Vilnius, 1991. P. 239.</ref>; ''Jan Woysnarowicz'' (5 ліпеня 1697 году)<ref>Grala T. Stronnictwo saskie na Litwie w pierwszym okresie panowania Augusta II. — Poznań, 2017. S. 463.</ref>; ''Wosznaryszki… Woysnarowszczyzna'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Jozef Wasznor'' (1784 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. С. 529.</ref>; ''Urszula Wajsznor'' (1819 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Wajsznor&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Tawroginy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Mikołaj Wasznar'' (1836 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Wasznar&search_lastname2=&from_date=&to_date= Białohruda], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Michalina Wasznarowicz'' (1838 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Wasznarowicz&search_lastname2=&from_date=&to_date= Holszany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wejsznar Joannes'' (1922 год)<ref>Catalogus Ecclesiarum et Cleri Dioecesis Vilnensis pro Anno Domini 1922. — Vilnae, 1922. P. 122.</ref>.
== Носьбіты ==
* Войшнар ({{†}} па 1413) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які на [[Гарадзельская унія|Гарадзельскай уніі]] атрымаў герб [[Марскі Кот (герб)|Морскі Кот]]
* Адам Войшнаравіч — [[менск]]і баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Янка і Рымка Войшнаравічы — [[Каршова|каршоўскія]] баяры, якія ўпамінаюцца ў попісе войска ВКЛ 1528 году
* Войшнар Мікалаевіч, Войшнар Сямашкавіч і Войшнар Юр’евіч — жыхары [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], якія ўпамінаюцца ў 1537—1538 гадох
* Сымон (Шыман) Войшнар — [[Ашмяны|ашмянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісах войска ВКЛ 1565 і 1567 гадоў
* Ян Якубавіч Вайшнаровіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1590 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 143.</ref>
* Даджбог Войшнар (Dadzibog Wilkołowicz Woysznar) — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], скарбнік [[менск]]і ў 1635 годзе, [[электар]] караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Уладзіслаў Ваза|Ўладзіслава Вазы]] ад [[Менскае ваяводзтва|Менскага ваяводзтва]]<ref name="Borkowski-1910-">Dunin Borkowski J., Dunin Wąsowicz M. Elektorowie królów Władysława IV, Michała Korybuta, Stanisława Leszczyńskiego i spis stronników Augusta III // Rocznik Polskiego Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 1 (1908—1909). — Lwów, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Pq0EAAAAIAAJ&q=Woysznar#v=snippet&q=Woysznar&f=false S. 259].</ref>
* Філон Войшнар (Philon Woysznar) — электар Уладзіслава Вазы ад Менскага ваяводзтва<ref name="Borkowski-1910-"/>
* Фрыцак [[Ганус (імя)|Ганус]] Войшнар — [[уладыславаў]]скі мешчанін, які ўпамінаецца ў 1657 годзе
Вайснаровіч (Wojsnorowicz), Войшнар (Wojsznar) і Вайшнаровіч (Wojsznarowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1589 годзе ўпамінаўся маёнтак Войшнаравічы ва [[Упіцкі павет|Ўпіцкім павеце]]<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 125.</ref>.
На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуюць вёскі [[Вялікія Вайшнарышкі]] і [[Малыя Вайшнарышкі]]. На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Ашнарава (Менская вобласьць)|Ашнарава]]
== Глядзіце таксама ==
* [[Войша]]
* [[Нор (імя)|Нор]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай войш}}
{{Імёны з асновай нар}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
qb5vux7ofaeg76pd3z2v2wrai915ggk
Галімонт
0
266015
2665624
2606762
2026-04-21T22:31:30Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665624
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґалімонт
|лацінка = Galimont / Halimont
|арыгінал = Galmund
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гайла (імя)|Galo]] + [[Мунд|Mund]]
|варыянт = Галімунт, Гольмант, Гольмунт, Калмонт
|вытворныя = [[Гілімонт]]
|зьвязаныя = [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]]
}}
'''Галімонт''' (''Галімунт'', ''Калмонт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Гольмант''' (''Гольмунт''){{Заўвага|Іншыя прыклады аналягічнага пераносу націску: імя [[Даўгерд (імя)|Даўгерд]] і прозьвішча [[Доўгерды|Доўгерд (Доўгірд)]], імя [[Даўмонт (імя)|Даўмонт]] і прозьвішча [[Доманты|Домант]] (Доўмант), імя [[Жыгімонт]] і прозьвішча [[Жыгманты|Жыгмант]]}}.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гайламунд, Гайлмунд, Гельмунд або Гальманд (Gailamunds, Geilmundus<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=Geilmundus#v=snippet&q=Geilmundus&f=false S. 71].</ref>, Gelmund<ref>Verdeutschungsbücher des Allgemeinen deutschen sprachvereins. — Berlin, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J5oOAQAAMAAJ&q=Gelmund#v=snippet&q=Gelmund&f=false S. 40].</ref><ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. P. 255.</ref>, Galmund<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=Gelmund#v=snippet&q=Gelmund&f=false P. 253].</ref><ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. S. 335.</ref>, Galmand<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?id=4eA8AQAAIAAJ&pg=PA28&dq=Galmund+Galmandi&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiVmai8hov-AhVP3KQKHY_VCdEQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=Galmund%20Galmandi&f=false S. 28].</ref>, Galmind<ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 2: Tilnavne. — København, 1964. S. 1265.</ref>) і Монтыгель (Montigel<ref>Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=i13cviZ0xYoC&q=Montigel#v=snippet&q=Montigel&f=false S. 64].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 119.</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Гельвіх]], [[Відзігайла]], [[Інгела]]; германскія імёны Geilwich, Widigail, Ingeila) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>. Такім парадкам, імя Галімонт азначае «жвавая гарлівасьць» (тое ж, што і імя [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]])<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>.
Германскі характар [[Ліцьвіны|літоўскіх]] імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref> і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Кгоимонтъ''{{Заўвага|Магчыма, бытавалі старажытныя германскія імёны Gaimund<ref>Jaccard H. Essai de toponymie: origine des noms de lieux habités et des lieux-dits de la Suisse romande. — Lausanne, 1906. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zepGAQAAMAAJ&q=Gaimund#v=snippet&q=Gaimund&f=false P. 107].</ref> і *Goimundus<ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. [https://books.google.by/books?id=OwkWAQAAMAAJ&q=%22Goi+-+mundus%22&dq=%22Goi+-+mundus%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj7q9yX9dqCAxXMhf0HHWRYBzUQ6AF6BAgHEAI S. 155].</ref>}} (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 50.</ref>; ''[[Берасьце|Берестяне]]: <…> Кголимонътовичу 7 копъ з мыта'' (17 сакавіка 1488 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 63.</ref>; ''Станислав Колимонтович'' (10 ліпеня 1492 году)<ref>Акти Волинського воєводства кінця XV—XVI ст. — Київ, 2014. С. 55—56.</ref>; ''земяне Берестеискии Кголимонты'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8B#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8B&f=false С. 903].</ref>; ''земяне Каменецкии Кголимонъты'' (17 ліпеня 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D1%82%D1%8B#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D1%82%D1%8B&f=false С. 907].</ref>; ''бояръ господарьскихъ на Михна а на Станислава а на Петра Кголимонтовъ'' (каля 1518 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%BD%D0%B0+%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%BD%D0%B0%20%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false 1253—1254].</ref>; ''Петръ Кголимонтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 89.</ref>, ''Станиславъ Кголимонтъ конь. Михъно Кголимонътович конь. Яновая Кголимонътовая конь… Сестра Кголимонтова Петрухна''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 99.</ref> (1528 год); ''за служебником своим Валенътиномъ Михновичом Кголимонтовичом'' (5 ліпеня 1530 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 406.</ref>; ''Лаврин Колмонтович'' (1537 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 129.</ref>; ''записую Валянътому Кголимонъту з двора моего [[Чарнаўчыцы|Чорнавчычъ]]'' (2 чэрвеня 1537 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|20к}} P. 71—72.</ref>; ''Томко Петрович Кголимонтовича'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 82.</ref>; ''Богданъ Кголимонтъ'' (3 жніўня 1546 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 1. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?id=22RcAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=onepage&q=%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 85].</ref>; ''земенинъ нашъ повету Троцкого Томъко Кголимонтъ'' (20 жніўня 1563 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 285—286.</ref>; ''Юрыи Кголимонтъ'' (1565 год)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 218.</ref>; ''земяне повету Троцкого Миколай Анъдреевичъ а Кгабрыялъ Кголъмонтъ'' (29 жніўня 1565 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|261к}} P. 138—139.</ref>; ''Кгабриялъ Кголимонтъ Петровичъ… Томашъ Кголимонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 785.</ref>, ''Янъ Кголимонть… Валентый Кголимонтъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1188.</ref>, ''Янъ Кголимонтъ Петровичъ… отъ отца своего Петра Кголимовта''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1199.</ref>, ''Матысъ Юрьевичъ Кголимонтъ… отъ отца своего Юрья Кголимонта''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1200.</ref> (1567 год); ''іеродьяконъ отецъ Макарій Кголимонтъ'' (4 студзеня 1609 году)<ref>Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%8A&f=false С. 62].</ref>; ''Ian Gołmont'' (18 чэрвеня 1628 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 10. — Вильна, 1874. С. 252.</ref>; ''Daniel Golimunt'' (8 лістапада 1632 году)<ref>Acta interregni post mortem serenissimi & gloriosissimi olim Sigismundi Tertii, regis Poloniae. — Cracoviae, 1633. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=6jRNAAAAcAAJ&q=Golimunt#v=snippet&q=Golimunt&f=false S. 28].</ref>; ''Macari Golimunt'' (1636 год)<ref>Литературный сборник издаваемый Галицко-русскою Матицею. 1872 и 1873. — Львов, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=A8VfAAAAcAAJ&q=golimunt#v=snippet&q=golimunt&f=false С. 77].</ref>; ''Jan Golmont, wileńskiego, oszmiańskiego, Lidzkiego y upitskiego Powiatów ziemianin ymieniem swym y braci swej Golmontow podpisałem'' ([[Кейданская унія|20 кастрычніка 1655 году]])<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 306, 324.</ref>; ''Ur. Jerzemu Golmontowi… urząd horodniczego witebskiego'' (5 лістапада 1661 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|131к}} S. 346.</ref>; ''Jan Golmont'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 162.</ref>; ''od jmci pana Albrychta Golmonta podczaszego Lidzkiego'' (3 сьнежня 1668 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из Актовых книг губерний Витебской и Могилевской. Вып. 26. — Витебск, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=HXFmAAAAcAAJ&q=Golmonta#v=snippet&q=Golmonta&f=false С. 258].</ref>; ''Michał Golmontowicz'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Golmontowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date= Kamionka], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Galimont'' (1798—1800 гады)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/genealogiczne-wywody-szlachty-wkl-wielkie-ksiestwo-litewskie-zasoby-genmetrika-oraz-eais-lvia/ Wywody Szlachty WKL Wielkie Księstwo Litewskie – zasoby Genmetrika oraz EAIS (LVIA)], Opracował Łukasz Majtka, Narodowa.pl</ref>; ''Elżbieta Gollmont''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gollmont&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Lida], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Bartłomiej Golmontt''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Golmontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Lida], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> (1804 год); ''Marcin Golmuntt'' (1811 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Golmuntt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wilno św. Jana], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Галімонтавіч — [[берасьце]]йскі баярын, які ўпамінаецца ў 1488 годзе
* Станіслаў Галімонтавіч (Калімонтавіч) — [[Дарагічын (Падляскае ваяводзтва)|дарагічынскі]] бурмістар, які ўпамінаецца ў 1492 годзе
* Пётар Галімонтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Станіслаў Галімонт, Міхна Галімонтавіч, Яновая Галімонтавая і Галімонтава Пятрухна — [[Камянец|камянецкія]] баяры, якія ўпамінаюцца ў попісе войскай ВКЛ 1528 году
* Томка Галімонт — [[Зямяне|зямянін]] [[Троцкі павет|Троцкага павету]], які ўпамінаецца ў 1563 годзе
* Габрыял Голмант — зямянін Троцкага павету, які ўпамінаецца ў 1565 годзе
* Юры Гольмант — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], гараднічы [[віцебск]]і
* Даніель Галімунт — [[электар]] караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Уладзіслаў Ваза|Ўладзіслава Вазы]] ад [[Віленскае ваяводзтва|Віленскага ваяводзтва]] [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]]<ref name="Borkowski-1910-59">Dunin Borkowski J., Dunin Wąsowicz M. Elektorowie królów Władysława IV, Michała Korybuta, Stanisława Leszczyńskiego i spis stronników Augusta III // Rocznik Polskiego Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 1 (1908—1909). — Lwów, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Pq0EAAAAIAAJ&q=Golimunt#v=snippet&q=Golimunt&f=false S. 59].</ref>
* Андрэй Галімант (Andrzey Golimont) — электар караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Станіслаў Ляшчынскі|Станіслава Ляшчынскага]] ад [[Кіеўскае ваяводзтва|Кіеўскага ваяводзтва]]<ref name="Borkowski-1910-59"/>
Галімонты або Галімунты (Golimunt<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 320.</ref>) гербу [[Сьлепаўрон (герб)|Сьлепаўрон]] і Гольманты гербу [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]] — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 76, 504.</ref>. З XVI ст. прыдомкам Галімонт або Галімунт карыстаўся літоўскі шляхецкі род [[Цехніцкія|Цехніцкіх]] гербу [[Пакора (герб)|Пакора]]<ref>Stekert A. Przydomki polskie, litewskie i rusińskie. — Kraków, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=chg-AAAAIAAJ&q=Golimunt#v=snippet&q=Golimunt&f=false S. 42].</ref>.
Галіманты-Палякоўскія — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/p/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на П], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Галімунтовічы (Golimuntowicz) гербу [[Пакора (герб)|Пакора]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 273.</ref> — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 74.</ref>.
Галімант (Golimont) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпамінаўся маёнтак Гальмонтаўшчызна ў [[Менскае ваяводзтва|Менскім ваяводзтве]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 206.</ref>.
На [[Смаленскі павет|гістарычнай Смаленшчыне]] адзначаецца прозьвішча Галімонт<ref>Гурская Ю. А. Фамилии балтийского происхождения на территории Смоленщины и Беларуси // Смоленск и Смоленщина в именах и названиях: история и современность (к 1150-летию со дня основания города): сб. статей по материалам докл. и сообщ., Смоленск, 4-5 окт. 2012 г.; редкол.: И. А. Королева [и др.]. С. 27—32.</ref>.
На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Гольманты]], на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] — [[Гольманцішкі]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гайла (імя)|Гайла]]
* [[Мунд]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай гайл}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
rq67ld91t6bb0be2hl6y9z0r0rg9x2q
Рымтаўт
0
266175
2665579
2601469
2026-04-21T19:46:32Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665579
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21.</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
8q3k18fmwswkzmrk9dwl4ag7hvez02m
2665580
2665579
2026-04-21T19:48:08Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665580
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22.</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
byuaxo137bzmq77manhat97y838s7qh
2665584
2665580
2026-04-21T19:57:26Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665584
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24.</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
25lybbdjelztrzla0n5f6iq5foi7y7j
2665587
2665584
2026-04-21T20:04:07Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665587
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
eo96npgl8gn9aak2sm25votn8ajocpc
2665602
2665587
2026-04-21T20:59:57Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665602
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>, Rintolt<ref>Das Jahrzeitbuch des St. Vincentiusmünsters in Bern. — Bern, 1857. [https://www.google.by/books/edition/Das_Jahrzeitbuch_des_St_Vincentiusm%C3%BCnst/EXsPYHQ4ZwoC?hl=ru&gbpv=1&dq=%22rintolt%22&pg=PA508&printsec=frontcover S. 450].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
jqaojebkwfsvr2gnw2nfe340nnb2oex
2665607
2665602
2026-04-21T21:28:29Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665607
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>, Rintolt<ref>Das Jahrzeitbuch des St. Vincentiusmünsters in Bern. — Bern, 1857. [https://www.google.by/books/edition/Das_Jahrzeitbuch_des_St_Vincentiusm%C3%BCnst/EXsPYHQ4ZwoC?hl=ru&gbpv=1&dq=%22rintolt%22&pg=PA508&printsec=frontcover S. 450].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''JP. Ignacy Ryntowtt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
fc1h9vd1i83gptt1moqhiwhbk312d4t
2665609
2665607
2026-04-21T21:32:31Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665609
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>, Rintolt<ref>Das Jahrzeitbuch des St. Vincentiusmünsters in Bern. — Bern, 1857. [https://www.google.by/books/edition/Das_Jahrzeitbuch_des_St_Vincentiusm%C3%BCnst/EXsPYHQ4ZwoC?hl=ru&gbpv=1&dq=%22rintolt%22&pg=PA508&printsec=frontcover S. 450].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''JP. Ignacy Ryntowtt… JP. Wincenty Ryntowtt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
2vmaw9rks9ohda9t3olt2djg52tt4h9
2665614
2665609
2026-04-21T21:58:56Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665614
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>, Rintolt<ref>Das Jahrzeitbuch des St. Vincentiusmünsters in Bern. — Bern, 1857. [https://www.google.by/books/edition/Das_Jahrzeitbuch_des_St_Vincentiusm%C3%BCnst/EXsPYHQ4ZwoC?hl=ru&gbpv=1&dq=%22rintolt%22&pg=PA508&printsec=frontcover S. 450].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''JP. Ignacy Ryntowtt… JP. Wincenty Ryntowtt… JP. Jakub Ryntowt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
pea8fab5bklnt78xl6znu1d8eq99q7s
2665623
2665614
2026-04-21T22:23:17Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665623
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рымтаўт
|лацінка = Rymtaŭt
|арыгінал =
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рым (імя)|Rim]] + [[Тэўда (імя)|Taut]] <br> Rindr + [[Вальда (імя)|Walt]]
|варыянт = Рымталт, Рынтаўт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рымтаўт''' (''Рымталт''), '''Рынтаўт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Германскія мовы|германскую]] (перадусім [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]]) этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], [[Двухасноўнае імя|іменная аснова]] [[Рым (імя)|-рым-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рымель]], [[Рыман]], [[Рымант|Рымунд]]; германскія імёны Riemel, Rimann, Rimund) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] rimis 'спакой, стрыманасьць, непарухлівасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны ліцьвінаў [[Таўтвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) — ад þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> theuda 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. Такім парадкам, імя Рымтаўт азначае «непарушны род»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 25.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае германскае імя Rindolt (Rind-[[Вальда (імя)|olt]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rindolt#v=snippet&q=Rindolt&f=false S. 1278].</ref>, Rintolt<ref>Das Jahrzeitbuch des St. Vincentiusmünsters in Bern. — Bern, 1857. [https://www.google.by/books/edition/Das_Jahrzeitbuch_des_St_Vincentiusm%C3%BCnst/EXsPYHQ4ZwoC?hl=ru&gbpv=1&dq=%22rintolt%22&pg=PA508&printsec=frontcover S. 450].</ref>.
Адпаведнасьць імя Рынтаўт германскаму імю Rindolt сьцьвердзіў францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''domino Hostheyko Rymtholthovycz'' (28 верасьня 1449 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 221.</ref>; ''бояринъ господарьский Станко Римтовтовичь'' (29 чэрвеня 1510 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 55].</ref>; ''Миколай Римтовтовичь'' (каля 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?newbks=1&newbks_redir=0&hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 349].</ref>; ''Воитко Рымътовътовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 90.</ref>; ''дядькевичу того Станка Петьку Римтoвтовичу'' (27 лістапада 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82o%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 54].</ref>; ''Воитех Римтовтович'' (30 ліпеня 1545 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 86.</ref>; ''Матей Войтюлевичъ Рымътовтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 786.</ref>; ''Pan Jan Ryntowt… z Ryntowtowskiego… Pan Jan Drugi Ryntowt… Pan Krzysztoph Ryntowt… Pan Mikołay Ryntowt… Pan Jan Ryntowt'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 21—22, 24, 29.</ref>; ''Ryntowtowszczyzna, JP. Ignacy Ryntowtt… JP. Wincenty Ryntowtt… JP. Jakub Ryntowt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Anastazja Ryntowtt'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10215&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1700&rpp2=50 Dziewieniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Рымт (адзначалася старажытнае германскае імя Rindr<ref>Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge, 1993)</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Rindr Rindr], Nordic Names</ref>): ''землю пустовскую дякольную на имя Римтишки'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8&f=false С. 57].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* [[Гасьцейка]] Рымтольтавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1449 годзе
* Станька Рымтаўтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1510 годзе
* Мікалай Рымтаўтавіч — [[Радунь|радунскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1516 годзе
* Войтка Рымтаўтавіч — радунскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
Рынтаўты або Рымтаўты (Ryntowt, Rymtowt) гербу Месяц дагары і страла дарта — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 177, 743.</ref>.
Рымтаўты або Рынтаўты (Rymtowt, Ryntowt) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 172.</ref>.
Рынтаўты (Ryntowt) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 299.</ref>.
Рынтафты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Рынтовічы-Рымтаўты — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Рым (імя)|Рым]]
* [[Тэўда (імя)|Тэўта]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай рым}}
{{Імёны з асновай тэўд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
40buaen3qao0kya5orhgcyh4d350dqh
Сургонт
0
266916
2665610
2664151
2026-04-21T21:35:36Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665610
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Сурґонт
|лацінка = Surgont / Surhont
|арыгінал = Sergunda <br> Surgant
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Сыр (імя)|Sirio]] + [[Гунт|Gundo]] <br> Sirio + [[Гента (імя)|Ganto]]
|варыянт = Сергант, Сургунт, Сургун, Сергант, Суркунт, Сурконт, Суркант
|вытворныя = [[Саргонт]]
|зьвязаныя =
}}
'''Сургонт''' (''Сургунт'', ''Сургун'', ''Сергант''), '''Суркунт''' (''Сурконт''), '''Суркант''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сысыгунда, Сесекунда, Сергунда, Сурыгун або Сырыгун (Sisigunda, Sesecundus<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA494&dq=%22+Sesecundus+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwipv63DsKWKAxW5nf0HHefgOhwQ6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=%22%20Sesecundus%20%22&f=false P. 494].</ref>, Sesecundo<ref>[https://www.celtiberia.net/es/biblioteca/?id=2133&cadena=galicia El Nombre de los Antepasados: Toponimia Gallega de Origen Antroponímico (I v2.0)], Celtiberia.net — Prehistoria, Protohistoria e Historia antigua</ref>, *Sergunda<ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. [https://books.google.nl/books?id=OwkWAQAAMAAJ&q=%22Sergunda%22+namenbuch&dq=%22Sergunda%22+namenbuch&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjB3tOcit2CAxWagv0HHdyRAyAQ6AF6BAgGEAI S. 247].</ref>, Surrigvn<ref name="SMP">[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref>, Syrrigvn<ref name="SMP"/>) і Сургант (Surgant<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=S%C3%BCrgant#v=snippet&q=S%C3%BCrgant&f=false S. 762].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=Sisigunda#v=snippet&q=Sisigunda&f=false S. 63].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Сыр (імя)|-сір- (-сер-, -сіс-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сіргоўд]], [[Сіргут]], [[Сысымунд|Сірмонт]]; германскія імёны Siriaud, Sergudo, Sirmont) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sisu 'чароўны сьпеў, заклён'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, аснова [[Гунт|-гунд- (-гунт-, -кунт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Гунтэр|Гунтар]], [[Вігунт]], [[Вірконт]]; германскія імёны Guntar, Wigunt, Werecundus) — ад гоцкага gunþs 'бойка, бітва', а аснова [[Гента (імя)|-генд- (-гент-, -гінт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Гінтэр]], [[Ягінт|Агінт]], [[Эйгінт]]; германскія імёны Genter, Aginto, Eigint) — ад гоцкага gands 'посах', пераноснае 'чары'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Сурконт азначае «заклён бітвы»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 21.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Jadut Surkanten son'' (29 верасьня 1379 году)<ref>Codex diplomaticus Lithuaniae, 1253—1433. — Vratislaviae, 1845. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=G-ItQP7DyhkC&q=Surkanten#v=snippet&q=Surkanten&f=false P. 55].</ref>; ''Сурконту у Колтянех чоловекь'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 50.</ref>; ''Сурконътъ конокормца был, и того Сурконъта вызволил с тое службы великии князь Витовть'' (10 ліпеня 1496 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 145.</ref>; ''з села Сурконтовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 786].</ref>; ''Surkonty: p. Kazimierz Surgont, p. Mikołaj Surgont, p. Aleksander Surgont''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 219.</ref>, ''p. Samuel Surkont''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 225.</ref>, ''p. Helena Surgontowa''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 230.</ref> (1690 год); ''Marcin Surgont'' (21 жніўня 1780 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 329.</ref>; ''Jakub Siergantt'' (24 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Попіс шляхты Аршанскага павета 30 верасня 1765 г. // Герольд Litherland. № 20, 2014. С. 130.</ref>; ''JP. Mateusz Surgontt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Marcin Surgunt'' (5 лютага 1781 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 343.</ref>; ''Parafia [[Дарсунішкі|dorsuniska]]… Surgontyszki — okolica szlachty'' (1784 год)<ref>Vyskupo Ignoto Jokūbo Masalskio Kauno dekanato vizitacija 1782 m. — Vilnius, 2001. P. 584.</ref>; ''Katarzyna Surguntowa'' (9 кастрычніка 1794 году)<ref>Burba D. Livonijos kanauninko, Vilkaviškio klebono Vincento Bakuzičiaus biografija. Keletas XVIII amžiaus Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės katalikų dvasininko // Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė: luomas, pašaukimas, užsiėmimas. — Vilnius: Lietuvos istorijos institutas, 2019. P. 77.</ref>; ''Jan Surgontt'' (1810 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Surgontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Piwoszuny], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Leonard Surkunt'' (1823 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Surkunt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Rozalia Surgun'' (1848 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Surgun&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Miory], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Сурконт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьне ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]]
Сургонты (Сурканты) гербаў [[Геральт (герб)|Геральт]] і [[Гоўвальд]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 195, 799.</ref>.
Сургонты (Surgont) — літоўскі шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 421.</ref>.
Сургунты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/s/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на С], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Сурканты]], на [[Ковенскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Ковеншчыне]] — [[Сургонцішкі]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Сыр (імя)|Сыры]]
* [[Гунт]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай сір}}
{{Імёны з асновай гунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
6riibwl40vfj43nb989528w8jdmo5b4
Вінтыла
0
267650
2665560
2601687
2026-04-21T18:34:10Z
~2026-24501-17
97048
2665560
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Вінтыла
|лацінка = Vintyła
|арыгінал = Wintila
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Вінда (імя)|Wint]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}}
|варыянт = Вінціла, Вентыла, Вэндэль, Венцель, Віндул, Віндзюль
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Вінтыла''', '''Вінціла''' (''Віндул'', ''Віндзюль''), '''Вентыла''' (''Венцель'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вінціла, Віндзіла або Вендзіла (Vincila<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=wiliatus#v=onepage&q=Vincila&f=false S. 92].</ref>, Wintila<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 58 (304).</ref>, Windilo, Wendilo{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Wendilinrot}}, Wentilo{{Заўвага|Паводле назваў мясцовасьцяў Wentilesheim, Wentilinga}}) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Windilo#v=snippet&q=Windilo&f=false S. 991, 1618].</ref>. Іменная аснова [[Вінда (імя)|-вінд- (-вінт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вінтаўт]], [[Віндэр]], [[Эйвінд|Эвінт]]; германскія імёны Wintold, Winder, Evind) паходзіць ад германскага Winiþa, Winida 'назва племені [[Вэнэды|вэнэдаў]], перанесеная пазьней на славянаў'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 289.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Віндыл: ''Windil'' (1340 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Windil#v=snippet&q=Windil&f=false S. 736].</ref>. У 1642 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Johannes Wendelius, Neuhusensis Prussus, Paulus Wendelius, Neuhusensis Prussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Wende+lius#v=snippet&q=Wende%20lius&f=false S. 433].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Wintil'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Wintil#v=snippet&q=Wintil&f=false S. 680].</ref>; ''Wyntel'' (7 жніўня 1409 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0jchAQAAMAAJ&q=Wyntel#v=snippet&q=Wyntel&f=false S. 190].</ref>; ''в [[Дзісна|Диснах]] земли пустовскии… Венцелевщину'' (27 красавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 189.</ref>; ''Michael Wendel'' (сакавік — красавік 1656 году)[<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 156.</ref>; ''Bałtromiej Wintył… Dawid Wojciechowicz Wintył na miejscu rodzica swego Wojciecha Maciejewicza Wintyły… Maciej Wintył'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 6. — Warszawa, 2016. S. 180.</ref>; ''Jan Wintyło'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 168.</ref>; ''Andrzey Winduł'' (2 сакавіка 1758 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 35. — Вильна, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=WGYjAQAAMAAJ&q=Windu%C5%82#v=snippet&q=Windu%C5%82&f=false С. 41].</ref>; ''Stephanus Windziulewicz'' (23 кастрычніка 1774 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1773-1776.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1773—1776 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>.
== Носьбіты ==
* Урбан Пятровіч Вінтыловіч (Вінтыл) — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1585—1595 гадох<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%BE&f=false С. 159].</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 169.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 39.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 7. ― Вильна, 1909. С. 314.</ref>
* Ян Вінтыла — паводзенскі шляхціч, які ўпамінаецца ў рэестры [[Жамойцкае староства|Жамойцкага княства]] 1690 году
* Тэафіла Вентылава (''Вентылова'') — мяшчанка з ваколіцаў [[Варні|Варняў]], якая мела ў валоданьні зямлю на 1882 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1882. С. 73.</ref>
Віндзюлі (Windziul) — прыгонныя зь вёскі [[Карвелішкі|Карвелішкаў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 383, 401.</ref>.
Вінцелі (Wincel) і Віндзюлевічы (Windziulewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 444—445.</ref>.
Вінтылы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/v/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на В], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Вендзелева]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іла}}
{{Імёны з асновай вінд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
21j2fadeom8bbvebu7uxuqfd7k3pm1j
2665561
2665560
2026-04-21T18:34:30Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665561
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Вінтыла
|лацінка = Vintyła
|арыгінал = Wintila
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Вінда (імя)|Wint]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}}
|варыянт = Вінціла, Вентыла, Вэндэль, Венцель, Віндул, Віндзюль
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Вінтыла''', '''Вінціла''' (''Віндул'', ''Віндзюль''), '''Вентыла''' (''Венцель'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Вінціла, Віндзіла або Вендзіла (Vincila<ref>Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tZZFdogozvUC&q=wiliatus#v=onepage&q=Vincila&f=false S. 92].</ref>, Wintila<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 58 (304).</ref>, Windilo, Wendilo{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Wendilinrot}}, Wentilo{{Заўвага|Паводле назваў мясцовасьцяў Wentilesheim, Wentilinga}}) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Windilo#v=snippet&q=Windilo&f=false S. 991, 1618].</ref>. Іменная аснова [[Вінда (імя)|-вінд- (-вінт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Вінтаўт]], [[Віндэр]], [[Эйвінд|Эвінт]]; германскія імёны Wintold, Winder, Evind) паходзіць ад германскага Winiþa, Winida 'назва племені [[Вэнэды|вэнэдаў]], перанесеная пазьней на славянаў'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 289.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Віндыл: ''Windil'' (1340 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Windil#v=snippet&q=Windil&f=false S. 736].</ref>. У 1642 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Johannes Wendelius, Neuhusensis Prussus, Paulus Wendelius, Neuhusensis Prussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Wende+lius#v=snippet&q=Wende%20lius&f=false S. 433].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Wintil'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Wintil#v=snippet&q=Wintil&f=false S. 680].</ref>; ''Wyntel'' (7 жніўня 1409 году)<ref>{{Літаратура/Кодэкс эпісталярны Вітаўта (1882)|к}} [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0jchAQAAMAAJ&q=Wyntel#v=snippet&q=Wyntel&f=false S. 190].</ref>; ''в [[Дзісна|Диснах]] земли пустовскии… Венцелевщину'' (27 красавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 189.</ref>; ''Michael Wendel'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 156.</ref>; ''Bałtromiej Wintył… Dawid Wojciechowicz Wintył na miejscu rodzica swego Wojciecha Maciejewicza Wintyły… Maciej Wintył'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 6. — Warszawa, 2016. S. 180.</ref>; ''Jan Wintyło'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 168.</ref>; ''Andrzey Winduł'' (2 сакавіка 1758 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 35. — Вильна, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=WGYjAQAAMAAJ&q=Windu%C5%82#v=snippet&q=Windu%C5%82&f=false С. 41].</ref>; ''Stephanus Windziulewicz'' (23 кастрычніка 1774 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1773-1776.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1773—1776 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>.
== Носьбіты ==
* Урбан Пятровіч Вінтыловіч (Вінтыл) — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1585—1595 гадох<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%BE#v=snippet&q=%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%BE&f=false С. 159].</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 169.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 3. ― Вильна, 1904. С. 39.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 7. ― Вильна, 1909. С. 314.</ref>
* Ян Вінтыла — паводзенскі шляхціч, які ўпамінаецца ў рэестры [[Жамойцкае староства|Жамойцкага княства]] 1690 году
* Тэафіла Вентылава (''Вентылова'') — мяшчанка з ваколіцаў [[Варні|Варняў]], якая мела ў валоданьні зямлю на 1882 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1882. С. 73.</ref>
Віндзюлі (Windziul) — прыгонныя зь вёскі [[Карвелішкі|Карвелішкаў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 383, 401.</ref>.
Вінцелі (Wincel) і Віндзюлевічы (Windziulewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 444—445.</ref>.
Вінтылы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/v/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на В], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Вендзелева]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іла}}
{{Імёны з асновай вінд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
95vja94y17i1jw2ch38nga1yw67bdzk
Сыр (імя)
0
267775
2665556
2664977
2026-04-21T18:20:17Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665556
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Сыр
|лацінка = Syr
|арыгінал = Sirio
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Сыры, Сыса, Сур, Зыра, Шур
|вытворныя =
|зьвязаныя = [[Сірэйка]], [[Сырбут]], [[Сырвід]], [[Сурвіла]], [[Сурвін]], [[Сіргірд]], [[Сіргоўд]], [[Сіргут]], [[Сургонт]], [[Сурман]], [[Шырмер]], [[Сурмін]], [[Сысымунд|Сысымант / Сірмонт]], [[Сір’ят]]
}}
'''Сыр''' (''Сыры'', ''Зыра''), '''Сур''', '''Сыса''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сыры, Сыса, Сура або Сур (Sirio, Siso, Surro<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 451.</ref>, Sure<ref>Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QiJAAAAAYAAJ&q=Sure#v=snippet&q=Sure&f=false S. 134].</ref>, Sur<ref>Ao. Prof. Dr. Hermann Reichert, [https://homepage.univie.ac.at/hermann.reichert/studententexte/Lexikon_der_altgermanischen_Namen.docx Lexikon der altgermanischen Namen]</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Förstemann-1900-1345">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sirio+Siso#v=snippet&q=Sirio%20Siso&f=false S. 1345].</ref>. Іменная аснова сір- (сер-, сіс-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sisu 'чароўны сьпеў, заклён'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -жыр- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]], для іменнай асновы сір- за найбольш адэкватнае прызнае ''sìrti'' 'ахінуць; атачаць', ''apsìrti'' 'акружыць, аблажыць; загарнуць, ахінуць; улучыць', а для іменнай асновы сур- — прускае ''sur-gi'' 'аб; каля; вакол'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23—24.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведных словаў і іх значэньняў у летувіскіх слоўніках, тым часам ''si̇̀rti'' упершыню фіксуецца толькі ў слоўніку 1932—1968 гадоў<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=sirti&id=24068740000 si̇̀rti], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Сірэйка|Сірэйка (Сірык)]], [[Сырбут]], [[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Сырвіла, Шырвіл)]], [[Сурвін]], [[Сіргірд]], [[Сургонт|Сургонт (Сурконт)]], [[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд)]], [[Сіргут|Сіргут (Шыргут, Сургут)]], [[Сурман|Сурман (Шурман)]], [[Шырмер|Шырмер (Жыжмар)]], [[Сысымунд|Сысымант (Сірмонт, Шырмунт, Жырмант)]]. Адзначаліся германскія імёны Sirica (Serecho), Sirobodus, Surville, Surawine, Sirigardus, Sisigunda (Surgant), Siriaud, Sergudo (Sisagut), Surmannus, Sisimir, Sisemund (Sirmont, Sirmund){{Заўвага|Таксама адзначаліся германскія імёны Sirobald (Siro-[[Больд|bald]])<ref name="Förstemann-1900-1345"/>, Syriwald (Syri-[[Вальда (імя)|wald]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Syriwald#v=snippet&q=Syriwald&f=false S. 1347].</ref>}}.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Surman, Sismont (Sismunt)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 179, 262.</ref>. Апроч таго, у Польшчы адзначалася імя ''Surawd''<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 555.</ref>{{Заўвага|Таксама: ''tempore Sironis'' (1222 год)<ref>Codex diplomaticus Poloniae. T. 1. — Varsaviae, 1847. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lzpNAAAAcAAJ&q=Sironis#v=snippet&q=Sironis&f=false P. 27—28].</ref>}}.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны ''Sirgaude / Surgaude''{{Заўвага|Адзначалася старажатнае германскае імя Сіргаўд (Siriaud, у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Siriaud#v=snippet&q=Siriaud&f=false S. 607].</ref>}} (1362 год), ''Surgedde / Sirgite'' (1357 год), ''Surgenne'', ''Sirotte''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Sirot<ref name="Kapff-1889-74">Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. S. 74.</ref>}}, ''Surreyth / Surreide''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Siret (Sired)<ref>Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=gIEfAAAAYAAJ&q=Siret+Sired#v=snippet&q=Siret%20Sired&f=false P. 48].</ref>}} (1414 год), ''Surmynne / Surmanne''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Surman<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Surman#v=snippet&q=Surman&f=false S. 762].</ref>}} (1345 і 1388 гады), ''Surwille / Sirwille''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Surville<ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1962. P. 115—116.</ref>}} (1401, 1406 і 1409 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Sirgaude#v=snippet&q=Sirgaude&f=false S. 92, 100—101].</ref>.
У [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]] бытавалі імёны Жырка (Жырака), Жырша (або Жыраша), Жыравіт, Жыраслаў і Жырата<ref>Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. — М., 2004. С. 739.</ref>.
У Польшчы адзначаецца прозьвішча Зыза (Zyza)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 375.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Stanislao Pyethkowycz et fratre ipsius Zyra marschalkoni curie nostre'' (15 траўня 1489 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 196.</ref>; ''пан Миколам Сиревич'' (6 ліпеня 1495 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 77.</ref>; ''Станиславу Сиревичу 5 копъ грошеи'' (26 красавіка 1509 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|8к}} P. 411.</ref>; ''Станиславу Сиревичу 20 копъ'' (23 кастрычніка 1509 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|8к}} P. 416.</ref>; ''Станиславъ Сиревичъ'' (1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|8к}} P. 166.</ref>; ''Дорота Сиревая''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 72.</ref>, ''Счепанъ Сировичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 85.</ref>, ''пана Станислава Сиревича''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 172.</ref> (1528 год); ''Ян Сиревич'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 13.</ref>; ''Fiedzko Sysa'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=sysa#v=snippet&q=sysa&f=false С. 241, 243].</ref>; ''Кгрегор Миколаевичъ Сиса з Опола'' (1565 год)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 342.</ref>; ''Сиса Васко'' (1566 год)<ref>Документы Московского архива Министерства юстиции. Т. 1. — М., 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Mu8ZAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D0%B8%D1%81%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B8%D1%81%D0%B0&f=false С. 436].</ref>; ''Станиславъ Зыра''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%97%D1%8B%D1%80%D0%B0#v=snippet&q=%D0%97%D1%8B%D1%80%D0%B0&f=false С. 886].</ref>, ''Матей Зыра''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 909.</ref>, ''Войтехъ Зыра''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 923.</ref>, ''Грицъ Сиревичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 1023].</ref>, ''панъ Станиславъ Сиревичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1260.</ref>, ''пана Станислава Миколаевича Сиревича… пань Янь Миколаевичъ Сиревича''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1352.</ref> (1567 год); ''Мацко Сысовичъ'' (27 верасьня 1599 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. С. 636, 644.</ref>; ''земенина господарского повету Троцкого пана Якуба Андреевича Сыровича… небощыка Войтеха Щепановича Сыра… Войтеху Сыру, деду его пана Якуба Сыровича… пана Андрея Сыра паном Якубом Андреевичом Сыревича… небощык Андрей Войтехович Сыр, отец его пана Якуба Сыровича'' (22 кастрычніка 1603 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 30. — Вильна, 1904. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-uYDAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D1%8B%D1%80%D0%B0+%D0%A1%D1%8B%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D1%8B%D1%80%D0%B0%20%D0%A1%D1%8B%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 245—250].</ref>; ''Omelan y Arist Sysowiczy'' (1638 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=Sysowiczy#v=snippet&q=Sysowiczy&f=false С. 280].</ref>; ''Martinus Syrewicz'' (11 студзеня 1793 году)<ref>Sẽnosios Pasvalio bažnyčios knygos. X. 1776—1793 metų jungtuvių metrikų knyga. — Savilaida, 2016. P. 66.</ref>; ''pater Iosephus Syrewicz'' (11 сьнежня 1820 году)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 287.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Шурыла, Сырула, Сурыла (адзначалася германскае імя Sirola<ref>Francovich-Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e antroponimia. — Roma, 1999. P. 253.</ref>, *Sisila<ref>[https://celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1670&cadena=Mara Antroponimia Altomedieval en Galicia (4ª Ed.)], Celtiberia.net — Prehistoria, Protohistoria e Historia antigua</ref>, у гістарычным гоцкім арэале адзначалася імя Surila<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA527&dq=%22Surila%22+repertori&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwipntXiiKOKAxUa97sIHZtqIKIQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=%22Surila%22%20repertori&f=false P. 527].</ref>): ''[[Даўгайла|Dowgiał]] Szuriłowicz'' (XV—XVI ст. паводле выпісу XIX ст.)<ref>Būga K. Apie lietuvių asmens vardus. — Vilnius, 1911. P. 45.</ref>, ''Syrulewicz'' (1864 год)<ref name=K-1864>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, Магдалена Сурылава (''Surilowa'') — уладальніца гаспадаркі ў Гаўцях каля [[Солы|Солаў]] на 1939 год<ref>Ryszard Sys, [https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/spis_gosp_1928_38_wilenskie.pdf Właściciele gospodarstw rolnych w woj. wileńskim w latach 1928—1939], publikacje «Pisarza hipotecznego zawarte w Dzienniku Województwa Wileńskiego za lata 1928—1939»</ref>;
* Сурын: ''Глебу Суриновичу 6 копъ с коръчомъ новъгородъскихъ'' (9 лютага 1486 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 27.</ref>;
* Сырун: ''Syruniewicz'' (1864 год)<ref name=K-1864/>;
* Сурынт, Сірынт, Сырунт (адзначалася германскае імя Surant<ref>Schwab L. Die Beinamen im Urkundenbuch der Stadt Strassburg. — Strassburg, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IwkrAAAAYAAJ&q=Surant#v=snippet&q=Surant&f=false S. 22].</ref>, у гістарычным гоцкім арэале адзначалася імя Sirandus<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA503&dq=%22Sirandus%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiuuMDwh6OKAxVM7bsIHTSBKIAQ6AF6BAgJEAI#v=onepage&q=%22Sirandus%22&f=false P. 503].</ref>): ''Andrzej Suryntowicz'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 191.</ref>, ''Bartłomiej Mateusz Sirynt'' (1810 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=8487&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=1100&searchtable=&rpp2=50 Barbaryszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Сірута, Сірот, Сырут (адзначалася германскае імя Sirot<ref name="Kapff-1889-74"/>, Sirut-<ref>[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref>): ''Яцъ, Сирута, [[Аліхвер|Олихверъ]] Быковичи'' (1563 год)<ref>Ревизия Кобринской экономии: составленная в 1563 году королевским ревизором Дмитрием Сапегой. — Вильна, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=eBHCNFnfdYwC&q=%D0%91%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%91%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 251].</ref>, Сіратовічы (Sirotowicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Цельшы|Цельшаў]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 91.</ref>, Сырутовічы (Syrutowicz) гербу [[Любіч (герб)|Любіч]] — літоўскі шляхецкі род зь Віленшчыны<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 195.</ref>;
* Жырбурт (адзначалася старажытнае германскае імя Sisbert<ref name="Förstemann-1900-1345"/>): ''Листъ короля его милости Жикгимонта потверженье на продажу Жирбуртовича'' (31 траўня 1571 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 4. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=dmZOAQAAMAAJ&q=%D0%96%D0%B8%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%96%D0%B8%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false S. 244].</ref>;
* Сурвік (адзначалася старажытнае германскае імя Sesvigia<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 205.</ref>): ''Болтромеи Сурвиковичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 102.</ref>;
* Шырвінт: ''Ewa Szyrwint'' (1827 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Szyrwint&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Murowana Oszmianka], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Сурувойна (адзначалася германскае імя Sorwein<ref>[https://wiki.genealogy.net/Sorwein_(Familienname) Sorwein (Familienname)], GenWiki</ref>): ''тую сеножать [[Мільвід|Мильвиду]] Сурувойновичу, отцу Миланеву'' (26 ліпеня 1541 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. С. 383.</ref>;
* Сыргед: Сыльвэстар, Сямён і Лаўрын Сыргеды — сяляне з ваколіцаў [[Уцяна|Уцяны]], якія мелі ў валоданьні зямлю на 1882 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1882. С. 312.</ref>;
* Сургель, Сыргель, Сурыгайла (адзначалася старажытнае германскае імя Sarchilo, Sarkilo<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 164.</ref>): ''Janusz Surgielewicz'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 136.</ref>, ''Surgel… Surgiel'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 201.</ref>, ''parochum agit rndus dnus Casimirus Syrgielewicz'' (1675—1677 гады)<ref>Žemaičių vyskupijos vizitacija 1675—1677 m. // Fontes Historiae Lituaniae. Vol. X, 2011. P. 41.</ref>, ''p. Surygajłowa'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 277.</ref>;
* Сургін (адзначалася германскае імя Sircken<ref>Dijkstra W. Friesch woordenboek (Lexicon frisicum). — Leeuwarden, 1911. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=rjU1_4IcvqcC&q=%40Sircken#v=snippet&q=%40Sircken&f=false S. 340].</ref>): ''Петръ Суръкгинович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 20, 184.</ref>;
* Сіргінт, Сургінт: ''Tomasz Surgint'' (1759 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10762&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1450&rpp2=50 Kiejdany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Jerzy Sirgint'' (1768 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=10762&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=1350&rpp2=50 Kiejdany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Сырдаг: ''Stanislaus Syrdogowicz'' (8 красавіка 1509 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 216.</ref>;
* Сырдаўг: ''бояринъ господарьский Станко Сирдовкговичь'' (28 красавіка 1514 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C#v=snippet&q=%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C&f=false С. 85, 88]</ref>;
* Сурміла: на [[Віцебскі павет|гістарычнай Віцебшчыне]] існуе вёска [[Сурміліцы]];
* Сыртаўт, Сырдаўт, Сырталт, Шыртаўт: ''в Жижморъскои волости десяти чоловеков къ своему дворцу на Вельи… Сиртовъта Петровича'' (14 кастрычніка 1494 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 105—106.</ref>, ''бояринъ троцкии Пац Ширътовътович'' (18 красавіка 1527 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 372.</ref>, ''Бортъко Сирдовтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>, ''Pan Syrtolt'' (1618 год)<ref>Monumenta Reformationis Polonicae et Lithuanicae: Zbiór pomników reformacji kościoła polskiego i litewskiego. Serja 4, z. 2. — Wilno, 1915. S. 46.</ref>, у ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] адзначалася прозьвішча Sirtaut<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SIRTAUT&ofb=memelland&modus=&lang=de SIRTAUT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Сьцяпан Сіравіч — [[Сумілішкі|сумілішкаўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
* Войцех Сьцяпанавіч Сыр — гаспадарскі [[Зямяне|зямянін]] [[Троцкі павет|Троцкага павету]], меў сына Андрэя і ўнука Якуба
* Ціш Сыравіч (Сыровіч) — падданы [[Берасьцейскі павет|берасьцейскага]] [[Зямяне|зямяніна]] Адама Ваўкавіцкага, які ўпамінаецца ў 1646 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 10. ― Вильна, 1913. С. 197.</ref>
Сырэвічы (Syrewicz) гербу [[Трубы (герб)|Трубы]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]], [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага]] і [[Троцкі павет|Троцкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 774.</ref><ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 422.</ref>
Сурэвічы (Surewicz) — літоўскі шляхецкі род з Троцкага павету<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 421.</ref>.
Шурэвічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Суровіч (Surowicz), Сырэвіч (Syrewicz) і Сыровіч (Syrowic) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай сір}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
58axggilku2bowriiqddvx02d0mh7za
Бэйнарт
0
269872
2665553
2598135
2026-04-21T18:09:39Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665553
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Бэйнарт
|лацінка = Bejnart
|арыгінал = Beynart
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Бейнь|Beyn]] + [[Гардзь|Hart]]
|варыянт = Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Бэйнарт''' (''Бэйнэрт''), '''Бойнарт''' (''Бойнерт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Бэйнарт або Бэйнэрт (Beynart<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 1. — Warszawa, 2015. S. 123.</ref>, Beinert) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-232">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Beinert#v=snippet&q=Beinert&f=false S. 232].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Бейнь|бейн- (байн-)]] (імя [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бэйнар]]; германскае імя Beinher) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] bain 'нага, галёнка'<ref name="Fo-1900-232"/>, а аснова [[Гардзь|-гард- (-гарт-, -арт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Леанард|Ленарт]], [[Мэйнарт]], [[Сутарт]]; германскія імёны Lenhardt, Meinhart, Sutardus) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] hardus 'моцны, цьвёрды'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 61.</ref><ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 123.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], іменная аснова [[Бой (імя)|бой- (буй-, бэй-)]] (імёны ліцьвінаў [[Бэер]], [[Бумонт]]; германскія імёны Beieri, Bumund) зьнітоўваецца з [[Швэдзкая мова|швэдзкім]] boja 'ланцуг, кайданы'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref>. Адзначаліся старажытныя германскія імёны з асновай -нард- (-нарт-): Nardabert, Nardgaot, Narthildis, Nardulf<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Nardabert%2C+Nardgaot%2C+Narthildis#v=snippet&q=Nardabert%2C%20Nardgaot%2C%20Narthildis&f=false S. 1152—1153].</ref>.
У Польшчы ў 1750 годзе адзначалася прозьвішча Bejnert<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 1: A—G. — Kraków, 2007. S. 226.</ref>.
У ваколіцах [[Русь (мястэчка)|Русі]] ([[Прусія]]) адзначалася прозьвішча Beinert<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=BEINERT&ofb=russ&modus=&lang=de BEINERT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''села Бейнартовичовъ… село Бейнартовичи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 17—19].</ref>; ''Григорей Бейнартъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 1260].</ref>; ''передъ нами врадники земскими повету Ковенского… Грыгорьемъ Бейнартомъ — подсудкомъ'' (16 чэрвеня 1583 году, 10 кастрычніка 1584 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ulkjAQAAMAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%8A&f=false С. 140, 445].</ref>; ''секретара его королевское милости, Янъ Якубовичъ Бейнартъ'' (9 жніўня 1585 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XeYDAAAAYAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 18].</ref>; ''земенинъ господарьский повету Упитьского панъ Флориянъ Бейнартъ'' (2 і 27 ліпеня 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 286, 334.</ref>; ''земенина господаръского повету Упитъского пана Флорыяна Балътромеевича Бейнарта'' (30 ліпеня і 1 жніўня 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 339, 357—358.</ref>; ''пана Флорыяна Бейнарта — писара гродского земли Жомоитское'' (17 верасьня і 1 кастрычніка 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 431, 441.</ref>; ''пани Ева Григорьевна Бейнартовна… пана Балтромея Станиславовича Бейнарта'' (18 кастрычніка 1596 году)<ref>Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 14. — СПб, 1889. [https://books.google.by/books?id=kuQDAAAAYAAJ&printsec=frontcover&vq=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&hl=ru#v=onepage&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&f=false С. 549, 551].</ref>; ''пани Зофія Григорьевна Бейнартовна'' (19 кастрычніка 1596 году)<ref>Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 14. — СПб, 1889. С. 547.</ref>; ''pan Floryyan Beynarth… Флорыян Беинарт подсудокъ Упитскии властною рукою подписалъ'' (28 студзеня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 446.</ref>; ''свейскіе послы прислали к государевымъ посломъ королевского дворянина Юрья Бейнарта'' (1617 год)<ref>Якубов К. Россия и Швеция в первой половине XVII в. — М., 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FKoKAAAAIAAJ&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0&f=false С. 32].</ref>; ''przez mnie Stanisława Beynarta Skarbbnego wielkiego Xięztwa Litewskiego… Станислав Бейнартъ скарбный Вел[икого] Княз[ства] Лит[овъского]'' (18 ліпеня 1644 году)<ref>Klovas M., Meilus T. Vilniaus magistratui pavaldžių vakarinių priemiesčių ir palivarkų 1566 m. pagalvės ir 1596 m. nekilnojamojo turto laikytojų mokesčių mokėtojų sąrašai // Lietuvos istorijos metraštis. 2015/1. P. 171, 182.</ref>; ''Stanisław Beynart skarbny WXL'' (1595 год)<ref>Klovas M., Meilus T. Vilniaus magistratui pavaldžių vakarinių priemiesčių ir palivarkų 1566 m. pagalvės ir 1596 m. nekilnojamojo turto laikytojų mokesčių mokėtojų sąrašai // Lietuvos istorijos metraštis. 2015/1. P. 188.</ref>; ''Andreas Gryskiewicz vnd deßen diener Albrecht Beinert… Grzegorz Beinert… Matthes Beinert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 111, 131, 156.</ref>; ''ксендзъ Войтехъ Казимеръ Бейнартъ — каноникъ Виленскій… Ja xiądz Woyciech Kazimierz Beynart'' (1 кастрычніка 1667 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 9. — Вильна, 1878. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=oA0LAAAAIAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A%20Beynart&f=false С. 37].</ref>; ''przezemnie, Stanisława Boynarta, skarbowego wo xtta Littgo'' (15 кастрычніка 1780 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из Актовых книг губерний Витебской и Могилевской. Вып. 21. — Витебск, 1891. С. 360.</ref>.
== Носьбіты ==
* Рыгор Бэйнарт — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], падсудак ковенскі ў 1583—1584 гадох
* Юры Бойнерт — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1593 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 170].</ref>
* Юры Бэйнарт — [[Швэцыя|швэдзкі]] шляхціч, пасол у [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскую дзяржаву]] ў 1617 годзе
* Казімер Бэйнарт — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, харужы [[Смаленскі павет|смаленскі]] ў 1726 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 83.</ref>
Бейнерт — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 220.</ref>.
Бейнарты — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Бэйнард (Bejnard) і Бэйнарт (Bejnart) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1690 годзе ўпаміналася мясцовасьць Бэйнартавічы ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 38, 292.</ref>.
На 1903 год існаваў выселак Бейнартышкі ў Расенскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 516.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Бейнь|Бейн]]
* [[Гардзь|Гарт]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай бейн}}
{{Імёны з асновай гард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
495326zqkr7vrvebtyx89k2fnfxdzr5
2665554
2665553
2026-04-21T18:10:17Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665554
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Бэйнарт
|лацінка = Bejnart
|арыгінал = Beynart
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Бейнь|Beyn]] + [[Гардзь|Hart]]
|варыянт = Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Бэйнарт''' (''Бэйнэрт''), '''Бойнарт''' (''Бойнерт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Бэйнарт або Бэйнэрт (Beynart<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 1. — Warszawa, 2015. S. 123.</ref>, Beinert) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-232">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Beinert#v=snippet&q=Beinert&f=false S. 232].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Бейнь|бейн- (байн-)]] (імя [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бэйнар]]; германскае імя Beinher) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] bain 'нага, галёнка'<ref name="Fo-1900-232"/>, а аснова [[Гардзь|-гард- (-гарт-, -арт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Леанард|Ленарт]], [[Мэйнарт]], [[Сутарт]]; германскія імёны Lenhardt, Meinhart, Sutardus) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] hardus 'моцны, цьвёрды'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 61.</ref><ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 123.</ref>.
Паводле менскага дасьледніка Алёхны Дайліды, які разьвівае [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскую]] этымалёгію імёнаў [[Ліцьвіны|літоўскіх князёў і баяраў]], іменная аснова [[Бой (імя)|бой- (буй-, бэй-)]] (імёны ліцьвінаў [[Бэер]], [[Бумонт]]; германскія імёны Beieri, Bumund) зьнітоўваецца з [[Швэдзкая мова|швэдзкім]] boja 'ланцуг, кайданы'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref>. Адзначаліся старажытныя германскія імёны з асновай -нард- (-нарт-): Nardabert, Nardgaot, Narthildis, Nardulf<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Nardabert%2C+Nardgaot%2C+Narthildis#v=snippet&q=Nardabert%2C%20Nardgaot%2C%20Narthildis&f=false S. 1152—1153].</ref>.
У Польшчы ў 1750 годзе адзначалася прозьвішча Bejnert<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 1: A—G. — Kraków, 2007. S. 226.</ref>.
У ваколіцах [[Русь (мястэчка)|Русі]] ([[Прусія]]) адзначалася прозьвішча Beinert<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=BEINERT&ofb=russ&modus=&lang=de BEINERT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''села Бейнартовичовъ… село Бейнартовичи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 17—19].</ref>; ''Григорей Бейнартъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 1260].</ref>; ''передъ нами врадники земскими повету Ковенского… Грыгорьемъ Бейнартомъ — подсудкомъ'' (16 чэрвеня 1583 году, 10 кастрычніка 1584 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ulkjAQAAMAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%8A&f=false С. 140, 445].</ref>; ''секретара его королевское милости, Янъ Якубовичъ Бейнартъ'' (9 жніўня 1585 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XeYDAAAAYAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 18].</ref>; ''земенинъ господарьский повету Упитьского панъ Флориянъ Бейнартъ'' (2 і 27 ліпеня 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 286, 334.</ref>; ''земенина господаръского повету Упитъского пана Флорыяна Балътромеевича Бейнарта'' (30 ліпеня і 1 жніўня 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 339, 357—358.</ref>; ''пана Флорыяна Бейнарта — писара гродского земли Жомоитское'' (17 верасьня і 1 кастрычніка 1586 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 26. — Вильна, 1899. С. 431, 441.</ref>; ''Stanisław Beynart skarbny WXL'' (1595 год)<ref>Klovas M., Meilus T. Vilniaus magistratui pavaldžių vakarinių priemiesčių ir palivarkų 1566 m. pagalvės ir 1596 m. nekilnojamojo turto laikytojų mokesčių mokėtojų sąrašai // Lietuvos istorijos metraštis. 2015/1. P. 188.</ref>; ''пани Ева Григорьевна Бейнартовна… пана Балтромея Станиславовича Бейнарта'' (18 кастрычніка 1596 году)<ref>Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 14. — СПб, 1889. [https://books.google.by/books?id=kuQDAAAAYAAJ&printsec=frontcover&vq=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&hl=ru#v=onepage&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&f=false С. 549, 551].</ref>; ''пани Зофія Григорьевна Бейнартовна'' (19 кастрычніка 1596 году)<ref>Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 14. — СПб, 1889. С. 547.</ref>; ''pan Floryyan Beynarth… Флорыян Беинарт подсудокъ Упитскии властною рукою подписалъ'' (28 студзеня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 446.</ref>; ''свейскіе послы прислали к государевымъ посломъ королевского дворянина Юрья Бейнарта'' (1617 год)<ref>Якубов К. Россия и Швеция в первой половине XVII в. — М., 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FKoKAAAAIAAJ&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0#v=snippet&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0&f=false С. 32].</ref>; ''przez mnie Stanisława Beynarta Skarbbnego wielkiego Xięztwa Litewskiego… Станислав Бейнартъ скарбный Вел[икого] Княз[ства] Лит[овъского]'' (18 ліпеня 1644 году)<ref>Klovas M., Meilus T. Vilniaus magistratui pavaldžių vakarinių priemiesčių ir palivarkų 1566 m. pagalvės ir 1596 m. nekilnojamojo turto laikytojų mokesčių mokėtojų sąrašai // Lietuvos istorijos metraštis. 2015/1. P. 171, 182.</ref>; ''Andreas Gryskiewicz vnd deßen diener Albrecht Beinert… Grzegorz Beinert… Matthes Beinert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 111, 131, 156.</ref>; ''ксендзъ Войтехъ Казимеръ Бейнартъ — каноникъ Виленскій… Ja xiądz Woyciech Kazimierz Beynart'' (1 кастрычніка 1667 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 9. — Вильна, 1878. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=oA0LAAAAIAAJ&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8A%20Beynart&f=false С. 37].</ref>; ''przezemnie, Stanisława Boynarta, skarbowego wo xtta Littgo'' (15 кастрычніка 1780 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из Актовых книг губерний Витебской и Могилевской. Вып. 21. — Витебск, 1891. С. 360.</ref>.
== Носьбіты ==
* Рыгор Бэйнарт — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], падсудак ковенскі ў 1583—1584 гадох
* Юры Бойнерт — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1593 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8A&f=false С. 170].</ref>
* Юры Бэйнарт — [[Швэцыя|швэдзкі]] шляхціч, пасол у [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскую дзяржаву]] ў 1617 годзе
* Казімер Бэйнарт — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, харужы [[Смаленскі павет|смаленскі]] ў 1726 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 4. Ziemia smoleńska i województwo smoleńskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2003. S. 83.</ref>
Бейнерт — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 220.</ref>.
Бейнарты — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Бэйнард (Bejnard) і Бэйнарт (Bejnart) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У 1690 годзе ўпаміналася мясцовасьць Бэйнартавічы ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 38, 292.</ref>.
На 1903 год існаваў выселак Бейнартышкі ў Расенскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 516.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Бейнь|Бейн]]
* [[Гардзь|Гарт]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай бейн}}
{{Імёны з асновай гард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
aw0ls53xkjgjo69uuu7fr6mzvl58ftu
Прышмонт
0
270503
2665585
2619697
2026-04-21T19:59:29Z
~2026-24501-17
97048
2665585
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Прышмонт
|лацінка = Pryšmont
|арыгінал = Prosmund
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Прош|Prosch]] + [[Мунд|Mund]]
|варыянт = Прашмунт, Прэшмунт, Прызмант, Прышмант, Прыжмант
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Прышмонт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Пры́шмант''' (''Прашмунт'', ''Прэшмунт'', ''Прызмант'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Бросмунд або Просмунд (Brosmundus, Prosmund<ref>Debes H. J. Føroya søga 3. Frá kongligum einahandli til embætisveldi. — Tórshavn, 2000. [https://books.google.by/books?id=cFWZjQ55q9IC&pg=PA278&dq=%22prosmund%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjT0d_HmNn_AhUKKewKHYiUBz44MhDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=%22prosmund%22&f=false S. 278].</ref><ref>Tarnovius T. J. Ferøers beskrifvelser. — København, 1950. [https://books.google.by/books?id=JVzHAAAAIAAJ&q=%22prosmund%22&dq=%22prosmund%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjT0d_HmNn_AhUKKewKHYiUBz44MhDoAXoECAYQAg S. 49].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=pOwSOFBgFfQC&q=Brosmundus#v=snippet&q=Brosmundus&f=false S. 239].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Прош|прэз- (проз-, прош-)]] (імя [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Прэзгінт]]; германскія імёны Prezila, Prezzold) паходзіць ад старагерманскага proz 'каштоўнасьць, шляхетнае каменьне'<ref name="Dajlida-2019-18">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або [[Гоцкая мова|гоцкага]] munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref name="Dajlida-2019-18"/>. Такім парадкам, імя Прышмонт азначае «каштоўны палкасьцю»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 24.</ref>.
Германскі характар [[Ліцьвіны|літоўскіх]] імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref> і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Пришъмонту'' (1432 год<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). P. 503.</ref>, XVI ст.)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} P. 50.</ref>; ''бояре [[Астрына|остринскии]] Станко а Ивашко Пришминтовичи <…> у бояр остринских у Станка Пришмонтовича и в его сынов у Богдана, а в Юрья, а в Лаврина, а в Мартина'' (28 лютага 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 236.</ref>; ''люди Ясвоинское волости, на йме: Мартин Марковичъ з братомъ своимъ Щепаномъ Опришмонтовичы'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 152.</ref>; ''бояромъ нашымъ волости [[Эйшышкі|Еишыское]]… Прышмонътомъ'' (27 чэрвеня 1558 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|37к}} P. 244.</ref>; ''[[Алькенікі|Olkinicis]] R. P. Iosephus Pryzmont'' (1710 год)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 67.</ref>; ''Pan Jan Pryzmont'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 27.</ref>; ''[[Дабрагост|Dobrogost]] Pryżmont'' (26 кастрычніка 1736 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Pry%C5%BCmont#v=snippet&q=Pry%C5%BCmont&f=false С. 302].</ref>; ''pan Ludwik Gimbut Przyszmąt'' (5 кастрычніка 1765 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Przyszm%C4%85t#v=snippet&q=Przyszm%C4%85t&f=false С. 408].</ref>; ''Ludwik Przyszmąt-Chorzelski'' (26 жніўня 1766 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Chorzelski#v=snippet&q=Chorzelski&f=false С. 357].</ref>; ''Józef Pryszmontt'' (1784 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Pryszmontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bolsie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Matheum Priszmont'' (25 лістапада 1794 году)<ref>[https://mosedispromemoria.mozello.lt/o---p/ O—P], Mosėdžio miestelio ir aplinkinių kaimų senųjų gyventojų romos katalikų bažnyčios santuokos metrikų nuorašai</ref>; ''Judyta Priszmontt'' (1807 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Priszmontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bolsie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Mikkel Prieszmunth'' (1808 год)<ref>[https://ofb.genealogy.net/famreport.php?ofb=memelland&ID=I408850&lang=de Mikkel PRIESZMUNTH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>; ''Michał Praszmunt'' (1923 год)<ref>[https://zbioryspoleczne.pl/dokumenty/PL_2183_001_002_045_1295 Praszmunt Michał, zm. 21.XI.1923, II], Centrum Archiwistyki Społecznej</ref>.
== Носьбіты ==
* Прышмонт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў ад вялікага князя [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] чалавека ў Медніцкай воласьці ([[Жамойць]])
* Ганна Прашмунт — жыхарка вёскі [[Дварчаны (Лынтупскі сельсавет)|Дварчанаў]]<ref>Касаткіна Ф. [https://web.archive.org/web/20241112195022/https://www.postawy.by/2023/09/proekt-pk-vjosachka-prodolzhaetsya-sledujushhaya-ostanovka-derevnya-dvorchany/ Пад буслінымі крыламі], Пастаўскі край, 25 верасьня 2023 г.</ref>
Прышманты (Pryszmont) гербаў [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]], [[Пабог]] і [[Равіч (герб)|Равіч]] — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]], [[Ашмянскі павет|Ашмянскага]], [[Лідзкі павет|Лідзкага]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 166, 328, 725.</ref> і [[Троцкі павет|Троцкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 385.</ref>.
[[Гінібут|Гімбуты]]-Прышманты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/p/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на П], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]] фіксавалася прозьвішча Прашмант, Прашмунт і Прошмунт у [[Летувізацыя|летувізаваных формах]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 2. — Vilnius, 1989. P. 506, 517.</ref>.
У [[Эйшышкі|Эйшыскай]] парафіі існавалі [[Ваколіца (тып паселішча)|ваколіца]] Прышманты (Pryszmonty)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/Parafia%20ejszyska.pdf Parafia ejszyska w 1843 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
У былым [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]] існуе вёска [[Прышманты]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Прос Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай прэз}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
mzhy9n7d56oyiu2j8ztrjupp3xtylp7
2665611
2665585
2026-04-21T21:53:42Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665611
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Прышмонт
|лацінка = Pryšmont
|арыгінал = Prosmund
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Прош|Prosch]] + [[Мунд|Mund]]
|варыянт = Прашмунт, Прэшмунт, Прызмант, Прышмант, Прыжмант
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Прышмонт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Пры́шмант''' (''Прашмунт'', ''Прэшмунт'', ''Прызмант'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Бросмунд або Просмунд (Brosmundus, Prosmund<ref>Debes H. J. Føroya søga 3. Frá kongligum einahandli til embætisveldi. — Tórshavn, 2000. [https://books.google.by/books?id=cFWZjQ55q9IC&pg=PA278&dq=%22prosmund%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjT0d_HmNn_AhUKKewKHYiUBz44MhDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=%22prosmund%22&f=false S. 278].</ref><ref>Tarnovius T. J. Ferøers beskrifvelser. — København, 1950. [https://books.google.by/books?id=JVzHAAAAIAAJ&q=%22prosmund%22&dq=%22prosmund%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjT0d_HmNn_AhUKKewKHYiUBz44MhDoAXoECAYQAg S. 49].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=pOwSOFBgFfQC&q=Brosmundus#v=snippet&q=Brosmundus&f=false S. 239].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Прош|прэз- (проз-, прош-)]] (імя [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Прэзгінт]]; германскія імёны Prezila, Prezzold) паходзіць ад старагерманскага proz 'каштоўнасьць, шляхетнае каменьне'<ref name="Dajlida-2019-18">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Жыгімонт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sigimunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або [[Гоцкая мова|гоцкага]] munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref name="Dajlida-2019-18"/>. Такім парадкам, імя Прышмонт азначае «каштоўны палкасьцю»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 24.</ref>.
Германскі характар [[Ліцьвіны|літоўскіх]] імёнаў з асновай -монт- (-мант-) — як і запазычаньне самой асновы з германскіх моваў — сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref> і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Пришъмонту'' (1432 год<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). P. 503.</ref>, XVI ст.)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} P. 50.</ref>; ''бояре [[Астрына|остринскии]] Станко а Ивашко Пришминтовичи <…> у бояр остринских у Станка Пришмонтовича и в его сынов у Богдана, а в Юрья, а в Лаврина, а в Мартина'' (28 лютага 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 236.</ref>; ''люди Ясвоинское волости, на йме: Мартин Марковичъ з братомъ своимъ Щепаномъ Опришмонтовичы'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 152.</ref>; ''бояромъ нашымъ волости [[Эйшышкі|Еишыское]]… Прышмонътомъ'' (27 чэрвеня 1558 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|37к}} P. 244.</ref>; ''[[Алькенікі|Olkinicis]] R. P. Iosephus Pryzmont'' (1710 год)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 67.</ref>; ''Pan Jan Pryzmont'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 27.</ref>; ''[[Дабрагост|Dobrogost]] Pryżmont'' (26 кастрычніка 1736 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Pry%C5%BCmont#v=snippet&q=Pry%C5%BCmont&f=false С. 302].</ref>; ''pan Ludwik Gimbut Przyszmąt'' (5 кастрычніка 1765 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Przyszm%C4%85t#v=snippet&q=Przyszm%C4%85t&f=false С. 408].</ref>; ''Ludwik Przyszmąt-Chorzelski'' (26 жніўня 1766 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=Chorzelski#v=snippet&q=Chorzelski&f=false С. 357].</ref>; ''JP. Dyonizy Pryszmontt'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Józef Pryszmontt'' (1784 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Pryszmontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bolsie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Matheum Priszmont'' (25 лістапада 1794 году)<ref>[https://mosedispromemoria.mozello.lt/o---p/ O—P], Mosėdžio miestelio ir aplinkinių kaimų senųjų gyventojų romos katalikų bažnyčios santuokos metrikų nuorašai</ref>; ''Judyta Priszmontt'' (1807 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Priszmontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bolsie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Mikkel Prieszmunth'' (1808 год)<ref>[https://ofb.genealogy.net/famreport.php?ofb=memelland&ID=I408850&lang=de Mikkel PRIESZMUNTH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>; ''Michał Praszmunt'' (1923 год)<ref>[https://zbioryspoleczne.pl/dokumenty/PL_2183_001_002_045_1295 Praszmunt Michał, zm. 21.XI.1923, II], Centrum Archiwistyki Społecznej</ref>.
== Носьбіты ==
* Прышмонт — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў ад вялікага князя [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] чалавека ў Медніцкай воласьці ([[Жамойць]])
* Ганна Прашмунт — жыхарка вёскі [[Дварчаны (Лынтупскі сельсавет)|Дварчанаў]]<ref>Касаткіна Ф. [https://web.archive.org/web/20241112195022/https://www.postawy.by/2023/09/proekt-pk-vjosachka-prodolzhaetsya-sledujushhaya-ostanovka-derevnya-dvorchany/ Пад буслінымі крыламі], Пастаўскі край, 25 верасьня 2023 г.</ref>
Прышманты (Pryszmont) гербаў [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]], [[Пабог]] і [[Равіч (герб)|Равіч]] — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]], [[Ашмянскі павет|Ашмянскага]], [[Лідзкі павет|Лідзкага]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 166, 328, 725.</ref> і [[Троцкі павет|Троцкага]] паветаў<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 385.</ref>.
[[Гінібут|Гімбуты]]-Прышманты — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/p/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на П], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]] фіксавалася прозьвішча Прашмант, Прашмунт і Прошмунт у [[Летувізацыя|летувізаваных формах]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 2. — Vilnius, 1989. P. 506, 517.</ref>.
У [[Эйшышкі|Эйшыскай]] парафіі існавалі [[Ваколіца (тып паселішча)|ваколіца]] Прышманты (Pryszmonty)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/Parafia%20ejszyska.pdf Parafia ejszyska w 1843 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
У былым [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]] існуе вёска [[Прышманты]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Прос Мунд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
{{Імёны з асновай прэз}}
{{Імёны з асновай мунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
nnlc0aoz6xzfaw7hxuayq3ohphdvy3z
Імёны ліцьвінаў
0
270556
2665583
2665391
2026-04-21T19:53:04Z
~2026-24501-17
97048
/* Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі */
2665583
wikitext
text/x-wiki
'''Імёны старажытных ліцьвінаў''' (''літвінаў'', ''ліцьвіноў'') — засьведчаныя ў пісьмовых крыніцах [[Асабовае імя|асабовыя імёны]] тытульнага [[народ]]у [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] — [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]].
== Германскія імёны ==
=== Паходжаньне ===
[[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]]
Даўнюю традыцыю атаясамліваньня мясцовых [[Беларуская мова|літоўскіх (беларускіх)]] формаў зь іх [[Германскія мовы|германскімі]] адпаведнікамі засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]] (1471 год): «''…з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''[[Жыгімонт]]а''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай''»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>{{Заўвага|Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>}}. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём [[Жыгімонт|Sigismundus]]<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]].
[[Файл:Vitaŭt Vialiki. Вітаўт Вялікі (XVIII).jpg|значак|Партрэт вялікага князя [[Вітаўт]]а ({{мова-la|Vitoldus|скарочана}}) зь [[Берасьце|Берасьця]]]]
На тоеснасьць імя [[Вітаўт (імя)|Вітаўт]] з германскім імём ''Witold'' (''Witolt''), вядомым за шмат гадоў да зьяўленьня літоўскага вялікага князя, а таксама на сьведчаньне атаясамліваньня гэтых імёнаў — адпаведную германскаму імю [[Лацінская мова|лацінізацыю]] імя Вітаўта (''Witoldus'') — зьвяртае ўвагу польскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Юзэф Рэчэк||d|Q104416045}}. Ён жа зазначае, што германскія імёны на ''-old'' (або ''-аld'') бытавалі ў Польшчы яшчэ ў XIII—XIV стагодзьдзях<ref>Acta Baltico-Slavica. Nr. 8. — Warszawa, 1973. S. 211.</ref>. Тым часам сярод паноў [[Малдаўскае княства|Малдаўскага княства]] пашырылася імя ''Витолтъ'' (цалкам адпаведнае германскаму ''Witolt''), якое прыйшло ў Малдову не зь Вялікага Княства Літоўскага. Прытым гэтая форма імя ў малдаўскім пісьменстве адзначаецца раней за яе зьяўленьне ва ўкраінскім пісьмовых крыніцах<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания al вместо дифтонга au в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. XV, 1967. С. 55.</ref>.
Гісторык [[Павал Урбан]] у сваёй кнізе «Старажытныя ліцьвіны» зьвяртае ўвагу на тое, што прускі храніст [[Віганд Марбурскі]] пісаў пра герцага Альгерда з [[Гогенштайн (Турынгія)|Гогенштайну]]{{Заўвага|{{мова-la|«Algardus comes de Hoensteyn»|скарочана}}<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OsvtAAAAIAAJ&q=Algardus#v=snippet&q=Algardus&f=false S. 645].</ref>}}, тым часам пра аднаго з каралёў [[Ангельшчына|Ангельшчыны]] Альгерда{{Заўвага|''Allegart''}} VIII стагодзьдзя пісаў аўтар хронікі Ўсходняй [[Фрызія|Фрызіі]]<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 47.</ref>. Спэцыяліст у галіне [[Анамастыка|анамастыкі]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандра Суперанская||ru|Суперанская, Александра Васильевна}} тлумачыць імя [[Альгерд (імя)|Альгерд]] з германскіх моваў<ref>Суперанская А. В. Словарь русских личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. С. 168.</ref>, такое ж тлумачэньне даецца ў беларускім «Слоўніку асабовых уласных імёнаў», выдадзеным у 2011 годзе<ref>{{Літаратура/Слоўнік асабовых уласных імёнаў (2011)|к}} С. 22.</ref>. Павал Урбан таксама зьвяртае ўвагу на тое, што аўтар хронікі Ўсходняй Фрызіі пад 1422 годам упамінае Любарта з [[Шмаленбург]]у{{Заўвага|''Lubbert tho Schmalenbrugge''<ref>Veteris aevi analecta, seu vetera monumenta. T. 4. — Hagae-Comitum, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=hAc0N4Of65EC&q=Lubbert+tho+Schmalenbrugge#v=snippet&q=Lubbert%20tho%20Schmalenbrugge&f=false P. 214].</ref>}}, а пад 1417 годам — іншага Любарта зь [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэру]]. Апроч таго, па 1328 годзе магістар Любарт Бол дзеіў у адной зь філіяў [[Тэўтонскі ордэн|Тэўтонскага ордэну]], што месьцілася ў месьце [[Утрэхт (горад)|Утрэхце]] ([[Нідэрлянды]]). Германскае паходжаньне імя [[Любарт (імя)|Любарт (''Lubart'', ''Lubard'', ''Lubert'')]] сьцьвяржаецца ў этымалягічным слоўніку старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзеным [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 159.</ref>.
Тое, што ліцьвіны былі «''аднаго народу''» з [[Готы|готамі]] і [[Гепіды|гепідамі]], «''на што імёны іх князёў і каралёў ясна паказваюць''», адзначаў [[Мацей Стрыйкоўскі]] ў сваёй [[Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсёй Русі|Хроніцы польскай, літоўскай, жамойцкай і ўсёй Русі]]. Ён падаваў [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскія]] імёны і імёны ліцьвінаў у іх германскіх формах (''[[Альгімонт|Algimunt]]'', ''[[Германт|Germunt]]'', ''[[Рамант|Romunt]]'', ''[[Нарымонт (імя)|Narimunt]]'', ''[[Даўмонт (імя)|Dowmunt]]'', ''[[Скірмант|Skirmunt]]''), у тым ліку літоўскае імя ''Rodiswid'' і гепідзкае ''Rodiswida''{{Заўвага|Апроч таго, Мацей Стрыкоўскія падаваў такія вядомыя за яго часам імёны ліцьвінаў, як ''Videswid'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Wytsuit''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Wytsuit#v=snippet&q=%40Wytsuit&f=false S. 1573].</ref>), ''Moriwid'' (адзначалася германскае імя ''Marvid''<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 181.</ref>), ''Gyligin'' (адзначалася германскае імя ''Giligin''<ref>Sveriges medeltida personnamn. Hft. 7. — Uppsala, 1981. S. 228.</ref>), ''Aligin'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Alikin''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Alikin#v=snippet&q=Alikin&f=false S. 80].</ref>)}}<ref>Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Maciejá Stryjkowskiego. T. 1. — Warszawa, 1846. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vUghAQAAMAAJ&q=co+i+imiona+i+nazwiska+ich+xi%C4%85%C5%BC%C4%85t+i+kr%C3%B3l%C3%B3w+ja%C5%9Bnie+ukazuj%C4%85+#v=snippet&q=co%20i%20imiona%20i%20nazwiska%20ich%20xi%C4%85%C5%BC%C4%85t%20i%20kr%C3%B3l%C3%B3w%20ja%C5%9Bnie%20ukazuj%C4%85&f=false S. 47].</ref>. На тоеснасьць імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі [[Германцы|германцаў]] ([[герулы|герулаў]] і [[Лянгабарды|лянгабардаў]]) таксама зьвяртаў увагу [[Альбэрт Каяловіч]] у выдадзенай у 1650 годзе лацінамоўнай «Гісторыі Літвы»{{Заўвага|{{мова-la|«Quis enim Zivibundum, Algimundum, Narimundum audiens, non facile cogitet Herulum quempiam aut Longobardum nominari? Haec porro nomina Litvaniae principum sunt»|скарочана}}<ref>Historiae Litvanae. — Dantisci, 1650. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FVsVAAAAQAAJ&q=Herulum+Longobardum+nominari#v=snippet&q=Herulum%20Longobardum%20nominari&f=false P. 7].</ref>}}. У гэтай жа працы ён упамінае [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарога]] «''in campo Swintoroha''», у імі якога ўжывае неўласьцівае для [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] [[Г|фрыкатыўнае ''г (h)'']], а іншыя імёны ліцьвінаў пасьлядоўна падае ў іх германскіх формах — [[Альгерд (імя)|''Olgerdus'']], [[Вітаўт (імя)|''Vitoldus'']], [[Гаштольд (імя)|''Gastoldus'']], [[Рымант|''Rimundus'']], [[Германт|''Germundus'']], ''Sigismundus'' і г. д. На вялікае падабенства імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі германцаў (готаў) таксама зьвяртаў увагу {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эварыст Андрэй Курапатніцкі||pl|Ewaryst Andrzej Kuropatnicki}} ў выдадзеным у 1789 годзе гербоўніку [[Карона Каралеўства Польскага|Каралеўства Польскага]] і Вялікага Княства Літоўскага{{Заўвага|{{мова-pl|«…bo wiadomo, że Gottowie z Gettami jeden narod, a dla viekszego dowodu jedneż prawie imiona Gottskie i Litewskie przytaczam Narymund, Doumund, Algimund, Pisimond, Germond, te są stare tey prowincyi nazwiska Gottskim podobne: Torysmond, Trasimond, Hunimond, Zygmont, i moc innych»|скарочана}}<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=nazwi%C5%BFka+Gott%C5%BFkim+podobne#v=snippet&q=nazwi%C5%BFka%20Gott%C5%BFkim%20podobne&f=false S. 30].</ref>}}. На германскі характар імёнаў ліцьвінаў і меркаванае германскае паходжаньне валадароў Літвы (падобна [[Нарманская тэорыя|валадарам Русі]]) зьвяртаў увагу дацкі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Шырн||da|Frederik Schiern}}{{Заўвага|{{мова-da|«Hos de gamle litauiske Fyrster og Stormænd træffer man Navne som Gastold, Gedigold, Ringold, Rumbold, Witold, Dovmund, Narimund, Olgimund, Rimund, Skirmund, Skomund, Widimund, og maaskee kan det antages, at de herskende Slægter i Litauen havde været af germansk Oprindelse, som jo de varægiske Slægter, der grundede deres Herredømme i Rusland, vides at have stammet fra Skandinavien»|скарочана}}}}<ref>Schiern F. Nyere historiske Studier. — Kjøbenhavn, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ySQob1hXWuwC&q=Skirmund#v=snippet&q=Skirmund&f=false S. 356].</ref>. Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне шэрагу літоўскіх шляхецкіх прозьвішчаў (у тым ліку на [[Жамойць|Жамойці]]) сьцьвярджалася ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год){{Заўвага|{{мова-pl|«[[Эйсімонт|Ejsmont]], [[Даўмонт (імя)|Dowmunt]], [[Манігерд|Mongird]], [[Нарвід|Norwid]], [[Мастаўт|Misztolt]], [[Даўконт|Dowkont]], [[Мільвід|Milwid]], [[Контаўт (імя)|Kontowt]], [[Даўгерд (імя)|Dowgird]], [[Гінтаўт|Gintowt]], [[Мільмонт|Milimont]], są to nazwiska skandynawskie»|скарочана}}<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref>}} і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год){{Заўвага|{{мова-pl|«Ślady najazdu skandynawskiego pozostały do dziś na Żmudzi w podaniach i nazwie skandynawskiego brzmienia szlacheckich rodzin, np. Misztolt, Dowgird, Norwid, Dowkont i t. p.»|скарочана}}<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>}}{{Заўвага|Апроч таго, у ліцьвінаў бытавалі германскія імёны, якія раней адзначаліся ў [[Русіны|рускіх князёў і баяраў]]: [[Алег|Ольг (Алег)]], [[Аскольд (імя)|Яскольд (Аскольд)]], [[Ясмант|Ясмант (Асмунд)]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Валадар|Валтар (Валадар)]], [[Гедзень]], [[Глеб]], [[Дзір]], [[Івар]], [[Ігар]], [[Лют]], [[Улеб]], [[Якун]] ды іншыя. Увогуле, яшчэ ў 1865 годзе датычна вялікіх князёў літоўскіх (Ягайлы і Вітаўта) адзначаўся неўласьцівы жамойтам «''касмапалітычны характар [[Нарманская тэорыя|нарманскіх]] князёў — прыбылых у Літву''»<ref>Соколов Н. И. Святая Жмудь // Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A&f=false С. 226].</ref>}}.
Высунутыя ў рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] тлумачэньні імёнаў ліцьвінаў зь летувіскай мовы рашуча адпрэчваў народжаны на [[Віленскае ваяводзтва|Віленшчыне]] лінвіст [[Уладзіслаў Юргевіч]] (1818—1898), які азначыў іх як «''кур’ёзныя''»<ref>Юргевич В. Опыт объяснения имён литовских князей // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских. Кн. 3. — М., 1883. С. 28.</ref>. Для народжанага на [[Берасьцейскі павет|Берасьцейшчыне]] гісторыка [[Юзэф Эдвард Пузына|Юзэфа Эдварда Пузыны]] (1878—1949), які паходзіў з старажытнага княскага роду [[Пузыны|Пузынаў]], не выклікала сумневаў германскае (паўночнагерманскае) паходжаньне цэлага шэрагу імёнаў ліцьвінаў. Ён жа крытыкаваў прыпісваньне тым імёнам [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня{{Заўвага|{{мова-pl|«Dla mnie nie ulega wątpliwości, że cały szereg imion litewskich został prawie żywcem przejęty z języków skandynawskich. Do takich imion zaliczam w pierwszym rzędzie następująae: Olgierd <nowiki>=</nowiki> Algard, Lingweni <nowiki>=</nowiki> Langewin, Witold ~ Witowt <nowiki>=</nowiki> Withoud, Wojszwil <nowiki>=</nowiki> Wajswiltis <nowiki>=</nowiki> Wissewalde <nowiki>=</nowiki> Wsiewołod, wreszcie, nasz Budiwid <nowiki>=</nowiki> Putuwer <nowiki>=</nowiki> Butywidas <nowiki>=</nowiki> Budwietis <nowiki>=</nowiki> Botwid. <…> Nadto uważam za pochodne z języków skandynawskich imiona kończące się na wil względnie wiłaś, jak Dawiłas, Gintwiłas, Gerdwiłas, Radziwiłas etc. lub na mont (mantas) jak Narymont, Jamont, Skomont, Dowmont etc. Te ostatnie wydają mi się kształtowane według germańskiego wzoru jak Edmund, Egmont, Zygmunt. Przypisywanie tym imionom pochodzenia rdzennie bałtyckiego wydaje mi się bezcelowem naciąganiem rzeczywistości»|скарочана}}<ref>Puzyna J. Sukcesorowie Trojdena // Ateneum Wileńskie. Z. 1, 1938. S. 14—15.</ref>}}. Тое, што імёны літоўскіх князёў і баяраў мелі паўночнагерманскае, а не жамойцкае паходжаньне, адзначаў народжаны і выхаваны на [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] дзяржаўны дзяяч [[Сярэдняя Літва|Сярэдняй Літвы]] генэрал [[Люцыян Жалігоўскі]]<ref>Żeligowski L. Zapomniane prawdy. — Londyn, 1943. S. 23—25.</ref>.
Францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]] (1904—1974), які ў 1934—1938 гадох выкладаў ва [[Унівэрсытэт Вітаўта Вялікага|ўнівэрсытэце Вітаўта Вялікага]] ў [[Коўна|Коўне]], у сваім дакладзе<ref>Notes de toponymie lituanienne, dans Actes et Mémoires du premier Congrès International de Toponymie et d’ Anthroponymie. — Paris, 1938. P. 221.</ref> на Першым Міжнародным кангрэсе тапанімікі і антрапанімікі ў Парыжы (1938 год) зазначыў, што «''нават сёньня амаль усе літоўскія шляхецкія імёны маюць [[Гоцкая мова|гоцкае]] паходжаньне''»{{Заўвага|{{мова-fr|«Aujourd’hui encore, la presque totalité des noms de noblesse lituaniens sont d’origine gotique»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Voies et impasses de la toponymie lituanienne // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1958. P. 126.</ref>. На падставе ўласных шматгадовых дасьледаваньнях ён прыйшоў да высновы, што многія літоўскія ўласныя імёны альбо будуюцца паводле германскіх, альбо ёсьць запазычанымі з германскіх<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28.</ref>. У 1948 годзе Раймонд Шмітляйн падкрэсьліваў, што [[Гіпотэза|гіпатэтычныя]] [[Балтыйскія мовы|балтыйскія]] этымалёгіі, якія з канца XIX стагодзьдзя распрацоўвалі пэўныя аўтары (у тым ліку [[Казімер Буга]] і [[Райнгольд Траўтман]]) ня маюць ніякай навуковай вартасьці{{Заўвага|{{мова-fr|«Tout ce qui a été dit depuis cinquante ans à ce sujet par Bezzenberger, Gerullis, Trautmann, Būga et Salys est absolument dénué de valeur»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Пераканаўчасьць пададзенай Раймондам Шмітляйнам аргумэнтацыі наконт літоўскіх імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновай]] ''-монт-'' ([[Жыгімонт]] ды іншыя) засьведчыў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Па працяглым маўчаньні зь летувіскага боку<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—98.</ref>, у 1966 годзе на старонках летувіскага савецкага часопісу «Baltistica» зьявілася рэцэнзія летувіскага савецкага тапаніміста [[Аляксандрас Ванагас|Аляксандраса Ванагаса]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—102.</ref> з рэзкай крытыкай гэтых высноваў і наступнай заявай: «''што да повязі літоўскай антрапаніміі з германскай, то трэба падкрэсьліць складанасьць гэтага пытаньня''». Аднак прытым Ванагас мусіў быў прызнаць, што «''падабенства паміж некаторымі найбольш старажытнымі літоўскімі і германскімі антрапонімамі сапраўды існуе''»<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28—29.</ref>.
У 1989 годзе навуковая супольнасьць Летувы фактычна прызнала, што сэнс складаных імёнаў сярэднявечнай літоўскай шляхты цяжка патлумачыць з пункту гледжаньня летувіскай мовы<ref>Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. С. 121.</ref>{{Заўвага|У адпаведным выданьні (энцыкляпэдыя «Литва») гэта тлумачылася тым, што г.зв. «старажытныя летувіскія» двухасноўныя імёны (у адрозьнасьць ад аналягічных [[Славянскія мовы|славянскіх]]) нібы гістарычна страцілі сваю [[сэмантыка|сэмантыку]], тым часам летувіская мова (якую параўноўваюць з [[санскрыт]]ам і [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай мовай]]) лічыцца адной з найбольш архаічных моваў, бо яна ў найбольшай ступені захавала асаблівасьці [[праіндаэўрапейская мова|праіндаэўрапейскай мовы]]<ref>[[Уладзімер Сьвяжынскі|Свяжынскі У.]] Літоўская мова // {{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 208.</ref>}}.
Летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}} у сваёй манаграфіі, выдадзенай у 2003 годзе, спасылаецца на дасьледаваньні Раймонда Шмітляйна і прызнае наяўнасьць вялікай колькасьці падобных адзінак у старажытнай літоўскай («''балтыйскай''») і германскай антрапаніміі, а таксама зазначае: «''мабыць, падабенства пералічаных адзінак у большасьці выпадкаў ня ёсьць толькі фармальным''» і што «''выпадковае падабенства вялікай колькасьці адзінак такой даўжыні ўяўляецца малаімаверным''»<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38, 132, 164.</ref>{{Заўвага|Ёзас Юркенас тлумачыць гэта альбо вынікам агульнага параджальнага працэсу, альбо вынікам узаемнага ўплыву «балтыйскіх» і германскіх антрапанімічных радоў<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>. Аднак ён не падае хоць-якіх гістарычных сьведчаньняў або іншых аргумэнтаў на карысьць гіпатэтычнага ўплыву «старажытных балтаў» на старажытных германцаў}} ([[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда]] — ''Gaudemund'', [[Вільгейда]] — ''Williheid'', [[Скірмант|Скірмунт]] — ''Sciremunt'', [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]] — ''Teutgerdis'', [[Таўтвід]] — ''Teutwidis'', [[Румбольд]] — ''Rumbold'', [[Германт]] — ''Germont'', [[Валімонт]] — ''Walmont'', [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]] — ''Mundgerd'', [[Монтвіл|Мунтвіл]] — ''Muntwil'', [[Талімонт (імя)|Талімунт]] — ''Talamund'', [[Эйсімонт|Эйсмунт]] — ''Eismund'', [[Саргоўд]] — ''Saregaud'', [[Відзігайла]] — ''Widigail'', [[Бірыбольд]] — ''Beribald'', [[Вісігерд (імя)|Вісігерд]] — ''Visigerd'', [[Вільгерд]] — ''Vilgerd'', [[Керстэн|Керстын]] — ''Kerstin'', [[Гендрута]] — ''Genedrudis'', [[Мантывін|Монтвін]] — ''Mondawin'', [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] — ''Widimunt'', [[Вілімонт]] — ''Willimunt'', [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]] — ''Gastold'', [[Нартаўт|Нарталт]] — ''Nartolt'', [[Бартаўт|Барталт]] — ''Bartolt'' ды іншыя). Тое, што вялікая колькасьць германскіх адпаведнікаў не дазваляе лічыць такія супаданьні выпадковасьцю, Юркенас адзначыў яшчэ ў 1976 годзе<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&dq=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHv4aks6OGAxX06wIHHWurCu0Q6AF6BAgHEAI С. 8].</ref>.
Спэцыяліст у галіне анамастыкі [[Ігар Капылоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што навуковая супольнасьць не прымае летувіскіх этымалёгіяў імёнаў ліцьвінаў<ref>Капылоў І. [http://csl.bas-net.by/press-nan/2012/08/08_yagaily.pdf Ягайлы] // [[Звязда]]. 8 жніўня 2012 г.</ref><ref>Капылоў І. [https://web.archive.org/web/20230122131427/https://news.arche.by/by/page/science/historya-navuka/8054 Гедзіміны] // [[Звязда]]. № 85, 8 мая 2012. С. 4.</ref><ref>Капылоў І. Радзівілы // [[Звязда]]. № 47 (27162), 13 сакавіка 2012 г.</ref>. Лінгвіст і літаратуразнаўца-[[Мэдыявістыка|мэдыявіст]] [[Аляксандар Бразгуноў]] разглядае літоўскі анамастыкон як славянска-заходнебалтыйскую рэцэпцыю германска-[[Кельцкія мовы|кельцкага]]{{Заўвага|Пра падабенства вялікай колькасьці кельцкіх і германскіх складаных антрапонімаў пісаў яшчэ нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ганс Краэ||en|Hans Krahe}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 36.</ref>}} іменаслова. Ён зьвяртае ўвагу на тое, што гіпотэзу пра летувіскі генэзіс імёнаў літоўскіх князёў і баяраў трэба адкінуць як навукова непраўдападобную з наступных прычынаў<ref>Бразгуноў А. Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 210.</ref>:
* Нерэпрэзэнтатыўнасьць лексычнага фонду летувіскай мовы для вытлумачэньня падобных імёнаў{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Гедзімін (імя)|Гедзімін]] нібы мусіць тлумачыцца ад летувіскіх словаў «журыцца» і «думка», імя [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] — ад «шмат» і «душыцца», імя [[Любарт (імя)|Любарт]] — ад «спыняць» і «лаяць», імя [[Гедыгольд|Гедыгоўд]] — ад «журыцца» і «лавіць», імя [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]] — ад
«вылучаць» і «шкадаваць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>. Дасьледнік Уладзімер Ягораў зьвяртае ўвагу на тое, што дзеля тлумачэньня зь летувіскай мовы імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновамі]] ''-віт-'' і ''-від-'' ([[Вітаўт (імя)|Вітаўт]], [[Віцень (імя)|Віцень]], [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]], [[Будзівід (імя)|Будзівід]] і г. д.) летувіскія аўтары ўжываюць форму дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''išvydo''), тым часам у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''išvysti'' — убачыць) і аснове цяперашняга часу (''išvyst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня ''vyd-''<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>. Дасьледнік [[Іван Ласкоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што ў [[Балтыйскія мовы|балтыйскіх мовах]] азначэньне заўсёды мусіць стаяць перад азначаным словам, таму пры тлумачэньні імёнаў з другой асновай ''-таўт-'' (Вітаўт, [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]], [[Гаштольд (імя)|Гастаўт]], [[Гетаўт (імя)|Гетаўт]], [[Контаўт (імя)|Контаўт]] і г. д.) зь летувіскай мовы азначанае слова мае быць ''tauta'' — «народ», якое ні пры якіх азначэньнях ня можа быць імем чалавека, таму гэтыя імёны для летувісаў — чужыя<ref name="Laskou-1993">[[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.</ref>}} (прытым абсалютная большасьць словаў, запісаных у сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]], нідзе не фіксуецца да XIX стагодзьдзя{{Заўвага|Напрыклад, слова ''mantà'' з асноўным значэньнем 'рухомая маёмасьць', ад якога ў рэчышчы палітыкі летувізацыі спрабуюць выводзіць германскую іменную аснову [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]], упершыню зьяўляецца толькі ў слоўніку 1894 году ў форме ''monta''<ref>Skardžius P. Lit. zweistämmige Personennamen mit mant- und mantà „bewegliche Habe“ // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 29, Nr. 1, 1960. S. 148.</ref>, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе летувіскіх словаў ''gailas'' (зь нібы застарэлым значэньнем 'моцны', якое спрабуюць зьвязваць з асновай [[Гайла (імя)|-гайл-]]), ''gedauti'' ([[Геда|-гед-]]), ''girdė́ti'' ([[Герда|-герд-]]), ''mintis'' ([[Мін|-мін-]]), ''tauta'' ([[Тэўда (імя)|-тэўт-]])}}<ref>Виргиниюс Мисюнас, [https://geraldika.ru/article/32700?fbclid=IwAR28m-i_KnAC_5VGdQo4pIQez1zx3I6BcS0mFsqLfZBX7VunHv0VXpquyZM Витис: возникновение литовского названия Погони], geraldika.ru, 2.10.2012 г.</ref>)
* Перадача ў летувіскай мове націскнога ''о'' праз ''а''{{Заўвага|Як паказвае Іван Ласкоў, у беларускай мове (з улікам уласьцівага ёй [[Аканьне|аканьня]]) не магла адбывацца замена націскнога «а» на «о», то бок пры запісе «на слых» замена «Мант» на «Монт» была немагчымай. Адпаведна, летувіскія формы «Жыгімантас», «Нарымантас» і падобныя не маглі быць першаснымі<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Брак у двух[[Аснова слова|асноўных]] летувіскіх словах злучальных галосных{{Заўвага|Імёны [[Гедзімін (імя)|Гедз-і-мін]], [[Альгімонт|Альг-і-монт]], [[Карыбут (імя)|Кар-ы-бут]], [[Карыгайла (імя)|Кар-ы-гайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мант-ы-гайла]], [[Радзівіл (імя)|Радз-і-віл]], [[Таўцівіл (імя)|Таўц-і-віл]] ды іншыя маюць неўласьцівыя для летувіскай мовы злучальныя галосныя<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Перакручваньне генэтычных асноваў імёнаў у летувіскай перадачы{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Ягайла (імя)|Ягайла]] перарабляецца ў Ёгаля, каб патлумачыць яго ад [[Летувіская мова|лет.]] joti 'ехаць конна' і galia 'моц', імя [[Явойша]] — у Ёвайша, каб патлумачыць ад «ехаць конна» і «гасьцінны» і г. д.<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>}}
Увогуле, сучасныя беларускія мовазнаўцы адзначаюць слушнасьць меркаваньня пра германска-кельцкае паходжаньне імёнаў ліцьвінаў<ref>Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць. — Віцебск, 2006. С. 14.</ref>.
Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што ўсе імёны сярэднявечнай літоўскай шляхты натуральна тлумачацца з [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскіх моваў]] і многія зь іх маюць поўныя адпаведнікі сярод усходнегерманскіх імёнаў. Сярод германскіх рысаў імёнаў ліцьвінаў ён адзначае захаваньне спалучэньняў ''-ск-'' і ''-св-'' (Скірмунт, [[Свалегед (імя)|Свальгед]]), уласьцівае для германскіх моваў і неўласьцівае для ўсходнебалтыйскіх, наяўнасьць дыфтонгу ''-эй-'' ([[Эйвільд]], [[Эймант]]), якога няма ў летувіскай мове, а таксама ўласьцівыя для германскіх імёнаў канчаткі ''-ен'' ([[Гердзень (імя)|Гердзень]], [[Тройдзень (імя)|Тройдзень]], [[Віцень (імя)|Віцень]]), ''-уд/-ут'' ([[Гердут (імя)|Гердуд]], [[Кейстут (імя)|Кейстут]], [[Яўнут (імя)|Яўнут]]) і ''-іла'', ''-ула'' ([[Вайдзіла (імя)|Вайдыла]], [[Віршыла|Віршула]]), якіх няма ў балтыйскіх імёнах<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. На карысьць унутранага ўсходнегерманскага ([[Готы|гоцкага]]) уплыву ў [[Літва|Літве]] і яго ўзьдзеяньня на ўрадавым узроўні сьведчыць наяўнасьць вялікай колькасьці рэліктаў усходнегерманскай мовы ва ўрадавай лексыцы Вялікага Княства Літоўскага (сок, дзякла, скарб, скарга, шкода, харугва, скрыня, грунт, копа, бонда, рум ды іншае) — як і германізмаў у базавай лексыцы беларускай мовы (буда, дах, рада, дзякуй, боты, гмах, кошт, струмень, гвалт, варта, мусіць, трапіць, рахаваць ды іншае)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 29—31.</ref>. Як падсумоўвае Алёхна Дайліда, ''«[[Летувізацыя|„Балтыйская“ тэорыя]] не пацьверджана нічым наогул (у тым ліку і імёнамі). Балтыйская тэорыя не адлюстроўвае ніякіх гістарычных рэаліяў, яна была проста снасткай палітычнага змаганьня [[Езуіты|езуітаў]] проці літоўскай [[Рэфармацыя ў Рэчы Паспалітай|Рэфармацыі]] і палітычнай моцы [[Вялікае Княства Літоўскае|Літоўскага гаспадарства]]. Разам з разбуральнай праграмай [[Контрарэфармацыя|Контрарэфармацыі]], распачатай па выбуху эвангеліцкага адраджэньня ў Літве, езуіты распачалі таксама [[Летувізацыя|цэлую ідэалягічную праграму перакручваньня гісторыі Літвы]]: заміж сапраўднай гісторыі [[Славянскія мовы|славянізацыі]] германскае шляхты Літвы (выкладзенай у літоўскіх летапісах і добра вядомай езуітам) езуіцкая тэорыя мусіла апавядаць пра паходжаньне літоўскае шляхты і створанага ёй гаспадарства ад мясцовых паўдзікіх балтыйскіх плямёнаў, што рабіла адзіным „цывілізацыйным“ чыньнікам гісторыі Літвы выняткова [[Каталіцкая Царква|Каталіцкую Царкву]] (з той жа мэтай езуіцкая прапаганда пачала пашыраць гратэскныя, чыста фантастычныя плёткі пра „балтыйскае [[паганства]]“ Літвы, якое нібы было галоўнай рэлігіяй ВКЛ да Крэўскай уніі). Калі за часоў ВКЛ гэтая тэорыя мела выгляд маргінальных калянавуковых практыкаваньняў, не прынятых літоўскай шляхтай, то па [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзелах Рэчы Паспалітай]] гэтая езуіцкая прапагандысцкая схема сталася ў XIX стагодзьдзі адзінай „навуковай“ вэрсіяй гісторыі Літвы»''<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 5, 16, 27—28, 61, 201.</ref>.
=== Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі ===
{{Аўтанумарацыя табліцы | {{
{| cellspacing="1" cellpadding="10" style="width: 100%; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;"
|- bgcolor={{Колер|ВКЛ}} align="center"
! № !! Імя !! Тоеснае імя (зь перастаноўкай [[Двухасноўнае імя|асноваў]]) !! Германскі адпаведнік !! Германскі адпаведнік тоеснага імя{{Заўвага|Адпаведнікі зь перастаноўкай іменных асноваў прызнае летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>}}
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аба]]'''{{Заўвага|'''Вылучаным''' пазначаюцца імёны, якія маюць поўныя германскія адпаведнікі}}
| —
| ''Abo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абека|Абека (Абака)]]'''{{Заўвага|У дужках даюцца характэрныя варыяцыі імя паводле напісаньня ў гістарычных крыніцах}}
| —
| ''Abbeco'' (''Abbaco'') <br> Abo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абель]]'''
| —
| ''Abel'' (''Abilo'') <br> Abo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абор|Абор (Абар, Абэр, Абер)]]'''
|
| ''Abar'' (''Abor''{{Заўвага|name="Польшча"|Азначалася ў Польшчы, дзе германскія імёны бытавалі ўжо ў XIII ст.}}, Aber) <br> Abo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абуд|Абуд (Абод, Абут, Ябут)]]'''{{Заўвага|У інвэнтарах ВКЛ таксама азначаюцца наступныя чаргаваньні: Адам / Ядам (Адамава / Ядамава, Адамовіч / Ядамовіч)<ref>A. Vardų ir pavadinimų rodyklė // Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 1.</ref>, Андрэй / Яндрэй, Анікей / Янікей<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 387, 391, 425, 436.</ref>}}
|
| ''Abbud'' (''Abbod'', ''Abbott'') <br> Abo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абрат]]'''
|
| ''Abrada'' <br> Abo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агі|Агі (Ака, Ека, Яга, Яка)]]'''
| —
| ''Agi'' (''Egi'', ''Jag''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агіла|Агела (Агіль, Ягіл)]]'''
| —
| ''Agelo'' (''Agilus'', ''Egilo'') <br> Agi (Egi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аген|Аген (Агін, Ягін, Якін)]]'''
| —
| ''Agenus'' (''Agin'', ''Egen'', ''Ekino'') <br> Agi (Egi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якш|Якш (Агша)]]'''
| —
| ''Якша''{{Заўвага|Азначалася ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]}} <br> Agi (Egi) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якбут]]'''
|
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Egi) + Boto (Buto) <br> Agi (Egi) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягвін|Ягвін (Яквін)]]'''
|
| ''Agwin'' (''Acwin'', ''Ecuin'') <br> Agi (Egi) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягейла, Ягела, Якейла, Агела, Агайла, Акайла, Ягіл)]]'''
|
| ''Aggalo'' (''Egelo'', ''Agela'', ''Eggel'', ''Egila'') <br> Agi (Jag) + Gailo (Gelo) <br> Agi (Jag) + -l- <br> ''Jogello'' (''Iagellus'', ''Jogallus'') <br> Jo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягінт|Ягінт (Агінт, Эгінт, Егінт, Ягент)]]'''
|
| ''Aginto'' (''Egind'') <br> Agi (Egi) + Gento (Gendo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягірд|Ягірд (Эгерд, Агірд, Эгірд, Егерт)]]'''
|
| ''Ægirdh'' (''Eggerd'', ''Agard'', ''Egert'', ''Aaggaard'') <br> Agi (Jag) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягоўд|Ягоўд (Ягалд, Ягольт, Акулд)]]'''
|
| ''Agold'' (''Egold'', ''Egolt'', ''Agoult'') <br> Agi (Egi) + Waldo <br> Agi (Egi) + Goldo <br> ''Ágautr'' <br> Agi (Egi) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягуці|Ягуці (Ягуць, Акут, Якуці, Якуць)]]'''
|
| ''Águti'' (''Akuti'') <br> Agi (Jag) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акунд|Акунд (Якунт, Яконт)]]'''
|
| ''Agundia'' (''Jaconta'') <br> Agi (Jag) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агар (імя)|Агар (Ягер)]]
|
| ''Agar'' (''Egiheri'') <br> Agi + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акман|Акман (Якіман, Экман, Ягеман)]]'''
|
| ''Ackmann'' (''Akemann'', ''Eckmann'', ''Egiman'') <br> Agi (Egi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягмін|Ягмін (Ягімін, Акмін, Якмін)]]'''
|
| ''Agminus'' (''Egiminus'', ''Jagmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Jakmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Agi (Egi) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агімонт|Агімонт (Агамонт)]]'''
|
| ''Agimunt'' (''Agamont'', ''Agamundus'', ''Egmont'') <br> Agi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ала (мужчынскае імя)|Ала (Ела)]]'''
| —
| ''Alo'' (''Allo'', ''Elo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алейка|Алейка (Алека)]]'''
| —
| ''Allecke'' (''Alico'') <br> Alo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліта (імя)|Аліта (Алета, Алата)]]'''
| —
| ''Alitta'' (''Alathe'') <br> Alo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліш|Аліш (Альш, Гальш)]]'''
| —
| ''Allisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Alsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Halsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Alo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбэрт|Альбэрт (Альберт, Аўбарт)]]'''
|
| ''Albert'' (''Albart'', ''Aubert') <br> Alo + Bert <br> Athal + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбут|Альбут (Альбот, Яльбут)]]'''
|
| ''Albot'' (''Elbot'', ''Albóðr'', ''Albutt'') <br> Alo + Boto (Buto) <br> Athal + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвін]]'''
|
| ''Alwin'' (''Alwini'') <br> Alo + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвіс]]'''
|
| ''Alvis'' (''Alois'') <br> Alo + Wis
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгерд (імя)|Альгерд (Альгерт, Альгард, Алігард, Альгарт, Гэльгерд, Гольгерт, Ольгерд, Альгірд)]]'''
|
| ''Algerd'' (''Algeard'', ''Algerðr'', ''Algert'', ''Algardus'', ''Algart'', ''Olgard'', ''Hallgerðr'', ''Halgardus'', ''Algiert'') <br> Alo + Gerd (Gardo) <br> Helgi (Alko) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алгет|Алгет (Альгет, Элгет)]]'''
|
| ''Alget'' (''Aalgidis'') <br> Alo + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алігут|Алігут (Алгуць, Аўгут, Аўгуць)]]'''
|
| ''Algut'' (''Alugod'') <br> Alo + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альман|Альман (Алеман, Эльман)]]'''
|
| ''Alman'' (''Alemann'', ''Ellmann'') <br> Alo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альмін]]'''
|
| ''Almin'' (''Almen'') <br> Alo + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яльмуд]]'''
|
| ''Alamud'' (''Almudis'') <br> Alo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аламунт|Аламунт (Альмонт, Эльмонт, Ялмонт)]]'''
|
| ''Alamunt'' (''Almunt'', ''Almond'', ''Elmund'') <br> Alo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Олда|Олда (Ольда, Голда, Оўда, Аўда)]]'''
| —
| ''Aldo'' (''Olda'', ''Holt''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Audo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алдыка|Алдыка (Олдыка, Аўдзіка, Гольдзіка)]]'''
| —
| ''Aldiko'' <br> Aldo + -k- <br> ''Audeca'' <br> Audo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Альдона|Альдона (Алдунь)]]'''
| —
| ''Aldona'' (''Aldun'', ''Aldonis'') <br> Aldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аўтаўт]]'''
|
| ''Altolt'' (''Aldaud'') <br> Aldo + Waldo (Walt) <br> ''Autald'' <br> Audo (Auto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яўтар|Яўтар (Алтар, Гаўтар)]]'''
|
| ''Althar'' (''Alterius'', ''Autier'') <br> Aldo (Holt) + Heri (Hari) <br> ''Authar'' (''Hauthar'', ''Hautar'') <br> Audo (Auto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алег|Алько (Алек, Алех, Ольг, Эльг, Аўг)]]'''
| —
| ''Helgi'' (''Alko'', ''Alacho'', ''Elgo'', ''Algo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вольга|Вольга (Олюшка, Олюхна)]]'''
| —
| ''Hélga'' (''Helca'', ''Helcha'', ''Alga''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Holga''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгін|Альгін (Элькін, Аўгін, Яўгін, Вольгін)]]'''
| —
| ''Heligin'' (''Alkin'') <br> Helgi (Algo) + -n-<br> ''Augino'' <br> Augo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгіш]]'''
| —
| ''Halgasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Halgas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Helgi (Algo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Альгмін|Альгмін (Альхімен, Алькмін, Алігімін)]]
| [[Мінялк]]
| Helgi (Algo) + Minno <br> ''Alechmannus'' (''Alkeman'') <br> Helgi (Alko) + Mann
| Minno + Helgi (Alko)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгімонт|Альгімонт (Альгімунд, Альгімунт, Алькімонт, Аўгімонт, Аўгімунд, Аўгімунт)]]'''
|
| ''Algemundus'' (''Alkemund'', ''Alhmunt'', ''Alchemont'') <br> Helgi (Algo) + Mund (Munt) <br> ''Augemundus'' (''Augemundr'') <br> Augo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амал|Амал (Амаль, Амуль, Аміль, Яміль)]]'''
| —
| ''Amal'' (''Amul'', ''Amil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яр (імя)|Яр (Ар)]]'''
| —
| ''Aro'' (''Ahr'') <br> Aro + Mann
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярыла (імя)|Ярыла (Арэла, Арэль, Ярала, Эрэла)]]'''
| —
| ''Arila'' <br> Aro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярун|Ярун (Арун, Аруна)]]'''
| —
| ''Arun'' (''Eruni'', ''Aruna'') <br> Aro + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярунд|Ярунд (Яранд, Аранд, Арант)]]'''
| —
| ''Jarund'' (''Arant'', ''Jarant'') <br> Aro + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арбут|Арбут (Арбуд)]]'''
|
| ''Árbót'' (''Arbod'') <br> Aro + Boto (Buto) <br> Aro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвід|Арвід (Ярвід, Арвіт)]]'''
|
| ''Arvid'' (''Arwit'') <br> Aro + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвіст|Арвіст (Гервіст)]]'''
|
| ''Ariovist'' (''Arwist'', ''Arwesth'') <br> Aro + West (Viste) <br> Heri (Hari) + West (Viste)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арыгольд|Арыгольд (Арыгалд, Яргалт)]]'''
|
| ''Aregaudus'' <br> Aro + Gaudo <br> ''Hargold'' <br> Heri (Hari) + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арман|Арман (Арыман, Ярман, Ярыман, Яроман)]]'''
|
| ''Arman'' (''Ariman'') <br> Aro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Армін (імя)|Ярмін (Армін, Ярэмін, Ярамін)]]'''
|
| ''Armin'' (''Arimin'') <br> Aro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмуць|Ярмут (Ярмуць, Армуць)]]'''
|
| ''Armuth'' <br> Aro + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмунд|Ярмунд (Армант, Ярмонт)]]'''
|
| ''Armund'' (''Armunt'', ''Eremunt'') <br> Aro + Mund
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яруд|Яруд (Арод, Арут, Ярут)]]'''
|
| ''Arodus'' (''Aruth'') <br> Aro + Hrodo (Ruodo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярна|Ярна (Арн, Аран, Яран, Арнь, Ярань)]]'''
| —
| ''Arno'' (''Arn'', ''Aran'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнольд|Арнольд (Ярнольт)]]'''
|
| ''Arnold'' (''Arnolt'', ''Ernold'') <br> Aro (Arno) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнат (імя)|Арнат (Эрнат)]]'''
|
| ''Arnad'' (''Arnato'') <br> Aro (Arno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Арбш]]'''
| —
| ''Erbsch'' (''Erbisch'') <br> Arbo (Erbo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярг]]'''
| —
| ''Argo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аргела|Аргела (Аргель, Яргель, Аргуль, Аргла, Яргла)]]'''
| —
| ''Argelo'' (''Argila'') <br> Argo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ашка|Ашка (Яска, Еска, Еш)]]'''
| —
| ''Asco'' (''Asc'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яскіль|Яскіль (Яскель, Яскал, Ашкела)]]'''
| —
| ''Ascila'' (''Eskil'', ''Eskel'', ''Ascalo'') <br> Asco + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскольд (імя)|Аскольд (Яскольд, Яскольт, Яскулд, Яскулт, Яшчолд)]]'''
|
| ''Askold'' (''Ascolt'', ''Aschhold'') <br> Asco + Waldo (Walt) <br> ''Höskuldr'' <br> Hatho + Sculd
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Азьвін|Азьвін (Ясьвін)]]'''
|
| ''Asvin'' (''Assuin'', ''Aschwin'') <br> Asco + Wino <br> Asi + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскера]]'''
|
| ''Ascher'' (''Ascar'') <br> Asco + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Есьман|Есьман (Ясьман, Яшман, Ешман, Эсьман, Эсман)]]'''
|
| ''Eschmann'' (''Esmann'', ''Ascman'', ''Asman'') <br> Asco + Mann <br> Asi + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ясмант|Ясмант (Асмонт, Ашмонт, Есмунт, Ясмонт, Есьмант, Яшмант, Эсмунт)]]'''
|
| ''Asmunt'' (''Ascmund'', ''Eschmunt'') <br> Asco + Mund (Munt) <br> ''Osmond'' <br> Asi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ас (імя)|Ас (Азь)]]'''
| —
| ''Asi'' (''Aso'', ''Osi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азела|Азела (Ясіла, Ясель, Эзель)]]'''
| —
| ''Aselo'' (''Esilo'') <br> Asi + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асен|Асен (Асін, Ясін, Ашын)]]'''
| —
| ''Asin'' (''Asen'') <br> Asi + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азбут|Азбут (Язбут)]]'''
|
| ''Ásboð'' <br> Asi + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясвад]]'''
|
| ''Asuad'' <br> Asi + Wado
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясоўд]]'''
|
| ''Asold'' <br> Asi + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвід|Ясьвід (Ашвід)]]'''
|
| ''Asvid'' (''Esvid'', ''Ásviðr'') <br> Asi + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Ясьвіл|Ясьвіл (Асьвіл, Ашвіла)]]
|
| Asi + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвільт]]'''
|
| ''Asvild'' <br> Asi + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азгайла]]'''
|
| ''Easgel'' (''Esgel'') <br> Asi + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яскаўт|Яскаўт (Язкаўт)]]'''
|
| ''Askaut'' (''Ásgautr'', ''Oskautr'') <br> Asi + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгірд]]'''
|
| ''Esgerd'' (''Asgart'', ''Osgerd'') <br> Asi (Osi) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгін|Эзгін (Ажгін)]]'''
|
| ''Eskin'' <br> Asi + -kin <br> Asi + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Осман|Асман (Осман, Ашман, Ясман)]]'''
|
| ''Osman'' (''Asman'') <br> Asi (Osi) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асьміна (імя)|Асьміна (Ашміна, Ашмена, Ясьмін, Яшмін, Эсьмін)]]'''
|
| ''Osminna'' <br> Asi (Osi) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асмот|Асмот (Ашмот, Ясмут)]]'''
|
| ''Asmot'' (''Asmuot'') <br> Asi + Mot
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асінар (імя)|Ашнар]]'''
|
| ''Asnar'' (''Asinar'') <br> Asi + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яст|Яст (Асьць, Яшт)]]'''
| —
| ''Ast'' (''Osta'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьцейка|Асьцейка (Асьцека, Осьцік, Ясьцейка)]]'''
| —
| ''Oustecha'' (''Ostike'') <br> Ast (Osta) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьціла|Асьціла (Остэль)]]'''
| —
| ''Aostilo'' (''Ostell'') <br> Ast (Osta) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яштальд|Яштальд (Яштоўт)]]'''
|
| ''Astald'' (''Ostald'', ''Astout'', ''Austaldus'') <br> Ast (Osta) + Waldo <br> Ast (Osta) + Teudo <br> Asi (Osi) + Teudo
| ''Teudasia'' <br> Teudo + Asi
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астар|Астар (Астэр)]]'''
|
| ''Austerius'' (''Oster'', ''Astar''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Aster''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ast (Osta) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астрат]]'''
|
| ''Ostrat'' (''Ostrad'', ''Austrad'') <br> Ast (Osta) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бабіла|Бабіла (Бабіль, Бабела, Бабель)]]'''
| —
| ''Babilo'' (''Babel'') <br> Babo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бат (імя)|Бат (Бад, Бадзь)]]'''
| —
| ''Bado'' (''Bato'', ''Bath'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баціка|Баціка (Бадыка, Батка)]]'''
| —
| ''Badiko'' (''Battke'', ''Paticho'') <br> Bado (Bato) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадзіла|Бадзіла (Батыла, Батэла, Батуль)]]'''
| —
| ''Badila'' (''Bathel'') <br> Bado (Bato) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батаўт]]'''
|
| ''Bathelt'' (''Badald'', ''Badaut'') <br> Bado (Bato) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадвіла|Батвіла (Батвіл)]]'''
|
| ''Badvil'' (''Baduila'') <br> Bado (Bato) + Wilo
| ''Willibad'' <br> Wilo + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батвін]]'''
|
| ''Batwin'' (''Badvin'') <br> Bado (Bato) + Wino
| ''Winibad'' <br> Wino + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батар|Батар (Батэр, Бадар)]]'''
|
| ''Bathari'' (''Bater'', ''Bader'') <br> Bado (Bato) + Heri (Hari)
| ''Heribad'' <br> Heri + Bado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больд|Больд (Больт, Бальт, Болт, Баўд, Боўд)]]'''
| —
| ''Bald'' (''Boldt'', ''Bolte'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балдыка|Балдыка (Бальдыка, Бальцік, Больцік, Болдык)]]'''
| —
| ''Baldiko'' (''Baldicke'', ''Baltichus'') <br> Bald (Bolte) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больцель|Больцель (Баўдзель, Балціла)]]'''
| —
| ''Baldilo'' <br> Bald (Bolte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальцін|Бальцін (Бальтын, Балтэн)]]'''
| —
| ''Baltin'' (''Balden'') <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдун|Больдун (Болтун, Бальцюн)]]'''
| —
| ''Baldun'' <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болташ]]'''
| —
| ''Boltsch'' <br> Bald (Bolte) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальдвін]]'''
|
| ''Baldwin'' <br> Bald + Wino
| ''Winibald'' <br> Wino + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдаг]]'''
|
| ''Baldag'' <br> Bald (Bolte) + Dago
| ''Dacbold'' <br> Dago + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтэр|Бальтэр (Болдэр, Балтр)]]'''
|
| ''Balterus'' (''Bolder'', ''Baldheri'') <br> Bald + Heri
| ''Eribald'' (''Haribald'') <br> Heri + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтарт|Бальтарт (Балторт)]]'''
|
| ''Baltardus'' (''Balthart'') <br> Bald + Hardt (Hart)
| ''Artbald'' (''Hartbald'') <br> Hardt (Hart) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтман|Балтман (Бальман, Больман)]]'''
|
| ''Baldman'' (''Balman'', ''Bollmann'') <br> Bald + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Баўдамір]]'''
|
| ''Baldomer'' <br> Bald + Mero (Miro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болтрык|Болтрык (Бальтрык, Бальдрых, Боўтрык)]]'''
| [[Рыбалт]]
| ''Boldericus'' (''Baldrich'', ''Baldric'') <br> Bald (Boldt) + Rick
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Балтрым|Балтрым (Баўтрым)]]
|
| Bald + Rim
| ''Rimbald'' (''Rimbold'') <br> Rim + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтрун|Балтрун (Бальтрун)]]'''
|
| ''Baltrun'' (''Baldrun'') <br> Bald + Runo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтрут|Бальтрут (Балтрот)]]'''
|
| ''Baltrudis'' <br> Bald + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бар (імя)|Бар]]'''
| —
| ''Baro'' (''Paro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барэйка|Барэйка (Барака, Барэка, Барык, Парэйка, Парык)]]'''
| —
| ''Bareke'' (''Barocho'', ''Baricke'') <br> Baro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барыла|Барыла (Барэль, Парыла)]]'''
| —
| ''Barilo'' (''Barrell'', ''Parrell'') <br> Baro + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барут (імя)|Барут (Баруць, Парут)]]'''
| —
| ''Baruthus'' (''Baruth''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Baro + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвід]]'''
|
| ''Barvid'' (''Barwidus'') <br> Baro + Wido
| ''Widbor''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Widebor''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wido + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвік]]'''
|
| ''Barwic'' (''Barwig'') <br> Baro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвін|Барвін (Борвін, Парвін)]]'''
| [[Вінбор]]
| ''Barwin''{{Заўвага|[[Старэйшая рыфмаваная хроніка]] пра «''Барвіна з земляў [[Вэнэды|вэнэдаў]]''» — [[Генрых Борвін I|Генрыха Борвіна I]]}} <br> Baro + Wino
| ''Wimber'' <br> Wino + Bеro <br> Wino + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвойн]]'''
|
| ''Barwein'' (''Berwein'') <br> Baro + Wino (Weine) <br> Baro + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баргайла|Баргайла (Баргаль, Баргель)]]'''
|
| ''Bargel''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Baro + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барконт]]'''
|
| ''Pargunt'' (''Bercunt'') <br> Baro (Paro) + Gunth (Cund) <br> Biro (Bero) + Gunth (Cund)
| ''Gundabari'' <br> Gunth (Cund) + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Парман]]'''
|
| ''Parmann'' (''Barmann'') <br> Baro (Paro) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барда|Барда (Барта)]]'''
| —
| ''Bardo'' (''Barto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бардзіла|Бардзіла (Бартэль)]]'''
| —
| ''Bardilo'' (''Bartel'') <br> Bardo (Barto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барцін|Барцін (Бардзін)]]'''
| —
| ''Bardinus'' (''Barten''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bardo (Barto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бартаўт|Бартаўт (Барталт, Бартальт, Бартальд, Партаўт)]]'''
|
| ''Bartolt'' (''Bartout'', ''Bartold'') <br> Bardo (Barto) + Waldo (Walt) <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bardo + Teudo (Taut)
| ''Teutbard'' <br> Teudo (Teuth) + Bard
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бень|Бень (Бінь)]]'''
| —
| ''Beno'' (''Ben'', ''Bino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінейка|Бінейка (Бенека, Беніка)]]'''
| —
| ''Binnecke'' (''Beneko'', ''Bennico'') <br> Beno (Bino) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінель|Бінель (Бэнэль)]]'''
| —
| ''Benilo'' <br> Beno (Bino) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Беняш|Беняш (Бенеш, Бенюш)]]'''
| —
| ''Bensch'' (''Byenyasch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Beno + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінгель]]'''
|
| ''Bengel'' <br> Beno + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бенат]]'''
|
| ''Bennato'' (''Bennat'') <br> Beno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінэрт]]'''
|
| ''Benert'' (''Benehard'') <br> Beno (Bino) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бімунт]]'''
|
| ''Bemund'' <br> Beno (Bino) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бера|Бера (Біра)]]'''
| —
| ''Bero'' (''Biro'', ''Pero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірэйка|Бірэйка (Бэрэйка, Бярэйка, Берыка, Бірык, Бірка, Берка, Пірыка, Пірка)]]'''
| —
| ''Birico'' (''Berico'', ''Bereke'', ''Birke'', ''Piricho'', ''Pircho'') <br> Bero (Biro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыла|Бірыла (Бярыла, Бярэла, Берыль, Бірыль, Біруль, Берла)]]'''
| —
| ''Berila'' (''Berela'', ''Berul'') <br> Bero (Biro) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірын (імя)|Берэн (Бірын, Бірэн)]]'''
| —
| ''Beren'' (''Birin'') <br> Bero (Biro) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірута (імя)|Бірута (Бірот, Бярута, Бірут, Біруць, Бэрот, Берут, Пірут, Перут)]]'''
| —
| ''Bierotte'' <br> Bero (Biro) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыбольд]]'''
|
| ''Beribald'' <br> Bero (Biro) + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвольд|Бэрвольд (Бэрвальд, Бэрвэльт)]]'''
|
| ''Berwoldus'' (''Beroald'') <br> Bero + Wald
| ''Waldpero'' <br> Wald + Biro (Bero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвід|Бэрвід (Бірвід)]]'''
|
| ''Berwid'' <br> Bero + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Пэрвайн|Пэрвайн (Пэрвэйн, Пярвойнь)]]'''
|
| ''Perwein'' <br> Bero (Pero) + Wino (Weine) <br> Bero (Pero) + Uuenna
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін, Пергін)]]'''
|
| ''Berekin'' (''Beregen'', ''Perkin'') <br> Bero + -kin <br> Bero + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірат|Бірат (Берэт, Бірэта, Перат)]]'''
|
| ''Beradt'' (''Bereth'', ''Perret'') <br> Bero (Biro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэргарт (імя)|Бэргарт]]'''
|
| ''Berhard'' <br> Bero + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Перман|Перман (Бэрман, Пэрман, Парман, Бермень)]]'''
|
| ''Perman'' (''Berman'', ''Parmann'') <br> Bero (Pero) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрымунд (імя)|Перамонт (Парымонт)]]'''
|
| ''Peremunt'' (''Bermondus'') <br> Bero (Pero) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ператрут]]'''
|
| ''Perethrud'' (''Beretrudis'') <br> Bero (Pero) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берн|Берн (Бэрн, Бернь, Бірн)]]'''
| —
| ''Bern'' (''Pirn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірнейка|Бірнейка (Бернейка, Бернека, Бэрніка)]]'''
| —
| ''Birnico'' (''Bernico'', ''Bernecke'') <br> Bern (Pirn) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бярнут]]'''
| —
| ''Barnut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bern + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бернуш|Бернуш (Бернаш)]]'''
| —
| ''Bernasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Bernisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bern + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Барнат, Бернят, Парнат)]]'''
|
| ''Bernad'' (''Bernat'', ''Pernat'') <br> Bern + Joto <br> Bern + Hatho (Adi) <br> ''Bernard'' <br> Bern + Hardt
| ''Hathubern'' <br> Hatho + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнар|Бэрнар (Бернар, Барнар, Пернар)]]'''
|
| ''Bernar'' (''Bernhari'', ''Pernhari'') <br> Bern + Heri (Hari)
| ''Erbern'' <br> Heri + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнард|Бэрнард (Бярнард)]]'''
|
| ''Bernard'' (''Bernhard'') <br> Bern + Hardt
| ''Hartbern'' <br> Hardt + Bern
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бергела|Бергела (Бергель, Бэргайла, Пергайла)]]'''
|
| ''Bergel'' (''Bieregel'') <br> Berga + Gailo (Gelo) <br> Bero + Gailo (Gelo) <br> Berga + -l-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрт|Берт (Берць, Перць)]]'''
| —
| ''Bert'' (''Perht'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртыка]]'''
| —
| ''Bertike'' (''Berteka'') <br> Bert + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бертэль|Бертэль (Бэртэль, Перцель, Пірціль)]]'''
| —
| ''Bertel'' (''Pertilo'', ''Pirthilo'') <br> Bert + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртун]]'''
| —
| ''Berhtuni'' (''Perhtun'') <br> Bert + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берташ|Берташ (Бірташ)]]'''
| —
| ''Bertsch'' <br> Bert + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртальд|Бэртальд (Бэртаўт, Біртаўт)]]'''
|
| ''Bertold'' (''Bertolt'', ''Bertaut'', ''Birtoldus'') <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bert + Teudo (Taut)
| ''Woltbert'' <br> Waldo (Walt) + Bert <br> ''Teutbert'' <br> Teudo (Taut) + Bert
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біе (імя)|Біе]]'''
| —
| ''Bie'' (''Biho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Бівойна|Бівойна (Бівайн, Бівэйн)]]
|
| ''Bivinus'' <br> Bie + Wino (Weine) <br> Bie + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біят|Біят (Біён, Біюць)]]'''
|
| ''Byatt'' (''Bietto'') <br> Bie + Joto (Juto) <br> Bie + Hatho
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біла (імя)|Біла (Біль)]]'''
| —
| ''Bilo'' (''Biel'', ''Pillo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біліка|Біліка (Білейка)]]'''
| —
| ''Biliko'' <br> Bilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білін]]'''
| —
| ''Bilin'' <br> Bilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більвін|Більвін (Пільвін)]]'''
|
| ''Biliwin'' (''Pilwine'') <br> Bilo (Pillo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біляр|Біляр (Піляр)]]'''
|
| ''Biller'' (''Piller'', ''Bilihar'') <br> Bilo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більман|Більман (Біліман, Пілеман, Білмен)]]'''
|
| ''Billmann'' (''Biliman'', ''Pielemann'') <br> Bilo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Білімін|Білімін (Більмін)]]
|
| Bilo + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білят|Білят (Пілят, Білат)]]'''
|
| ''Bilaeth'' (''Pillat'') <br> Bilo (Pillo) + Joto <br> Bilo (Pillo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біць|Біць (Біт, Бець)]]'''
| —
| ''Bitto'' (''Beto'', ''Bedo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцейка|Біцейка (Бецейка, Бэтэйка, Біцік)]]'''
| —
| ''Beteke'' (''Bettika'') <br> Bitto (Beto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцель|Біцель (Бітэла, Бедэль)]]'''
| —
| ''Bitel'' (''Betilo'', ''Bedilo'') <br> Bitto (Beto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцін|Біцін (Біцен)]]'''
| —
| ''Bitinus'' (''Bettin'') <br> Bitto (Beto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітаўт|Бітаўт (Біталт)]]'''
|
| ''Bitold'' (''Betald'', ''Bidaut'', ''Bitaut'') <br> Bitto (Beto) + Waldo (Walt) <br> Bitto (Beto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітар|Бітар (Бэтэр)]]'''
|
| ''Betharius'' <br> Bitto (Beto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бруна]]'''
| —
| ''Bruno''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Брунейка]]'''
| —
| ''Brunico'' (''Brunicho'') <br> Bruno + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бубела|Бубела (Бубель)]]'''
| —
| ''Bubilo'' (''Bobel'') <br> Bubo (Bobo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бода|Буд (Буда, Бода, Будзь, Бодзь)]]'''
| —
| ''Bodo'' (''Budo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзейка|Будзейка (Будзіка, Байдзейка)]]'''
| —
| ''Buddeke'' (''Bodico'', ''Bodeca'') <br> Bodo (Budo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзіла|Будзіла (Будэль, Бодзель)]]'''
| —
| ''Budilo'' (''Bodilo'', ''Budel'', ''Bodel'') <br> Bodo (Budo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзін|Будзін (Бодзен, Будэн, Бодзень, Будзень)]]'''
| —
| ''Budin'' (''Boden'', ''Budden'') <br> Bodo (Budo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будыш]]'''
| —
| ''Bodusz''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bodo (Budo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівід (імя)|Будзівід (Будвід, Будзьвіт)]]'''
|
| ''Bodwidus'' <br> Bodo (Budo) + Wido
| ''Widbod'' <br> Wid + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівіл|Будзівіл (Будавіл, Будвіл, Будзьвіл)]]'''
|
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo
| ''Willibodo'' <br> Wilo + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будгін|Будгін (Будкін, Бутгін, Буткін, Боткін)]]'''
|
| ''Budgen'' (''Budekin'', ''Bodkin'', ''Botgen'') <br> Bodo (Budo) + -kin <br> Bodo (Budo) + Ginno
| ''Genobod'' <br> Ginno (Genno) + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Будзікід (імя)|Будзікід (Будгед)]]
| [[Гедбуд]]
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
| Geda + Bodo (Budo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будар|Будар (Будэр, Бодар, Будр)]]'''
|
| ''Buder'' (''Boder'') <br> Bodo (Budo) + Heri (Hari)
| ''Eribodo'' <br> Heri + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будрых|Будрых (Будрык)]]'''
|
| ''Buddrich'' (''Budrick'') <br> Bodo (Budo) + Rick (Rih)
| ''Richbodo'' (''Ricbodo'') <br> Rick (Rih) + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бота|Бут (Бута, Буць, Бот, Боць)]]'''
| —
| ''Boto'' (''Buto'', ''Poto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцейка|Буцейка (Боцейка, Бутыка)]]'''
| —
| ''Butecke'' (''Butecho'', ''Buttke'') <br> Boto (Buto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буціла|Буціла (Буцель, Боціла, Боцель)]]'''
| —
| ''Butila'' (''Butel'', ''Botilo'') <br> Boto (Buto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцень|Буцень (Бутэн, Боцін, Боцінь)]]'''
| —
| ''Buten'' (''Botin'') <br> Boto (Buto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Боч|Боч (Буч, Бутш)]]'''
| —
| ''Botsch'' <br> Boto + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутаўт (імя)|Бутаўт (Буталт, Бутальд, Ботаўт, Ботальт, Бутэлць)]]'''
| [[Вальбут]] <br> [[Тэўтабод (імя)|Таўбут]]
| ''Butaldus'' (''Botaldus'', ''Boutaut'', ''Butaud'', ''Butaut'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
| ''Waldbott'' <br> Waldo + Boto (Buto) <br> ''Teubod'' <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвід|Бутвід (Ботвід)]]'''
| [[Відбут]]
| ''Butvid'' (''Botwid'') <br> Boto (Buto) + Wido
| ''Wiboto'' <br> Wido + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутавіт|Бутавіт (Буцівіт, Ботвіт)]]'''
|
| ''Botwith'' <br> Boto (Buto) + Wito
| ''Witbot'' <br> Wito + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвіл|Бутвіл (Ботвіл)]]'''
| [[Вільбут]]
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
| ''Willebut'' (''Wilbot'') <br> Wilo + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвін|Бутвін (Ботвін, Ботвінь, Буцьвін, Бацьвін)]]'''
|
| ''Butwin'' (''Botwin'') <br> Boto (Buto) + Wino (Wini) <br> Bodo (Budo) + Wino
| ''Uinebod'' <br> Wino + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгель]]'''
| [[Галбута]]
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгер]]'''
| [[Гербут]]
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
| ''Gerboth'' (''Gerbodo'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутар|Бутар (Бутэр)]]'''
| [[Гарбут]]
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
| ''Harboth'' <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутэрт]]'''
|
| ''Bottart'' (''Boutard'') <br> Boto (Buto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутман]]'''
|
| ''Buthmann'' (''Bothmann'') <br> Boto (Buto) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутмін|Бутмін (Буцьмін)]]'''
| [[Мінбут]]
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутнар|Бутнар (Бутэнэр)]]'''
| [[Нарбут (імя)|Нарбут]]
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботрам|Ботрам (Бутрам)]]'''
|
| ''Bothram'' <br> Boto (Buto) + Ramo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутырык (імя)|Бутрык (Бутрыка)]]'''
|
| ''Butariks'' (''Buttericus'', ''Botric'') <br> Boto (Buto) + Rick
| ''Richboto'' <br> Rick (Rih) + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутрым|Бутрым (Будрым, Батрым)]]'''
| [[Рымбут]]
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim <br> Boto (Buto) + Rim
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботэй]]'''
| [[Эйбут]]
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
| Eicho (Eich) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацейка|Пацейка (Пуцейка, Пуціка, Падзейка)]]'''
| —
| ''Potico'' (''Putico'') <br> Boto (Poto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пуціла|Пуціла (Путэль, Поцель)]]'''
| —
| ''Putilo'' (''Potilo'', ''Potel'') <br> Boto (Poto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бой (імя)|Буй]]'''
| —
| ''Boio'' (''Búi'', ''Beie'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буйка|Буйка (Бойка, Бейка)]]'''
| —
| ''Buyke'' (''Boiko'', ''Beiko'') <br> Boio (Beie) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Буйвід|Буйвід (Бойвід, Бувід, Бевід)]]
|
| Boio (Búi) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Боер|Боер (Бэер)]]'''
|
| ''Bojer'' (''Boyer'', ''Beieri'') <br> Boio (Beie) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бумонт]]'''
|
| ''Bumund'' (''Boymund'', ''Boemonda'') <br> Boio (Búi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бейнь|Бейнь (Байнь)]]'''
| —
| ''Beyn'' (''Bainus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнар|Бэйнар (Бэйнэр, Бейнар, Байнар, Бойнар)]]'''
|
| ''Beinher'' (''Bainarius'') <br> Beyn + Heri (Hari) <br> Boio (Beio) + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнарт|Бэйнарт (Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт)]]'''
|
| ''Beynart'' (''Beinert'') <br> Beyn + Hardt <br> Boio (Beio) + *Nard
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бранта]]'''
| —
| ''Branto'' (''Brando'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунь|Бунь (Бонь)]]'''
| —
| ''Buno'' (''Bono'', ''Bun'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунейка|Бунейка (Буніка, Боніка)]]'''
| —
| ''Bunico'' (''Bonica'') <br> Buno (Bono) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунар|Бунар (Бонар, Бунэр, Бонэр)]]'''
|
| ''Buner'' (''Bonarius'') <br> Buno (Bono) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бурэйка]]'''
| —
| ''Buricho'' (''Buricke'') <br> Buro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бурга|Бурга (Борг)]]'''
| —
| ''Burga''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бургела|Бургела (Бургель, Пургель)]]'''
|
| ''Burgela'' (''Burgel'', ''Burgala'') <br> Burga + Gailo (Gelo)
| ''Gelburg'' <br> Gailo (Gelo) + Burga
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бука (імя)|Бука (Буга, Бук, Бок)]]'''
| —
| ''Bugo'' (''Bucco'', ''Bock'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Букель|Букель (Бугіль, Букола)]]'''
| —
| ''Bukilo'' (''Bucilo'') <br> Bugo (Bucco) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугень|Бугень (Буген, Бугін, Букін, Букень, Бокін)]]'''
| —
| ''Bugen'' (''Bugin'', ''Bukin'') <br> Bugo (Bucco) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугайла|Бугайла (Бугель)]]'''
|
| ''Bugellus'' <br> Bugo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугар|Бугар (Богар, Багар, Букар)]]'''
|
| ''Buger'' (''Boger'') <br> Bugo (Bock) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буш|Буш (Бош, Бус, Бусь)]]'''
| —
| ''Boos'' (''Busch'', ''Boso'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушка|Бушка (Буска, Боська, Бусека, Бушэйка, Бусейка, Бозейка, Босіка)]]'''
| —
| ''Buske'' (''Buseke'', ''Buschke'', ''Bosico'') <br> Boos (Boso) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушыла|Бушыла (Бусіл, Бузель)]]'''
| —
| ''Busilo'' (''Büschel'', ''Busel'') <br> Boos + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бусінь|Бусінь (Бузэн)]]'''
| —
| ''Buosin'' <br> Boos + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушман|Бушман (Бусман)]]'''
|
| ''Bussman'' <br> Boos (Busch) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вэгер|Вэгер (Вакар, Вегер)]]'''
|
| ''Weger'' (''Wacaro'', ''Wagher'') <br> Wago (Wego) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войда|Войда (Вайда, Вад, Вэйда)]]'''
| —
| ''Waido'' (''Weido'', ''Waddo'', ''Woydo''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіка|Вайдзіка (Вадэйка, Вайдзейка)]]'''
| —
| ''Vadiko'' <br> Waido (Waddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіла (імя)|Вайдыла (Вайдэль, Вэйдэль, Вайдэла, Вадыла, Вайтыль, Вадзела)]]'''
| —
| ''Wadila'' (''Weidel'', ''Wadelo'', ''Watilo'', ''Wadel'', ''Woydilo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waido (Waddo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзень|Вайдзень (Войдзін)]]'''
| —
| ''Waddin'' <br> Waido (Waddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдаўт]]'''
|
| ''Weidelt'' <br> Waido (Weido) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вэйдэр|Вэйдэр (Вайдар)]]'''
|
| ''Weidher'' <br> Waido (Weido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вейдман|Вейдман (Вейдэман, Вайдман)]]'''
|
| ''Weidman'' (''Weideman'') <br> Waido (Weido) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдат (імя)|Войдат (Водат, Вайдзята)]]'''
|
| ''Woydath''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waido + Joto <br> Waido + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валь]]'''
| —
| ''Wal'' (''Walo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валейка|Валейка (Валіка)]]'''
| —
| ''Waleicho'' (''Walica'') <br> Wal + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валіла]]'''
| —
| ''Walilo'' <br> Wal + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валін (імя)|Валін]]'''
| —
| ''Walin'' <br> Wal + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валант|Валант (Валянт)]]'''
| —
| ''Waland'' <br> Wal + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валат]]'''
| —
| ''Wallath'' <br> Wal + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вальгун]]'''
|
| ''Walagoni'' (''Walahun'', ''Walegundis'') <br> Wal + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальда (імя)|Вальд (Валда, Вольд, Волад)]]'''
| —
| ''Waldo'' (''Walt'', ''Woldt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальцейка|Вальцейка (Вальдзейка, Волдзік, Уладзейка, Валодка, Вайлодка)]]'''
| —
| ''Waltiko'' (''Waldecke'', ''Waldiko'', ''Woldeke'') <br> Waldo (Walt) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальдэн|Вальдэн (Вальцін)]]'''
| —
| ''Valdenus'' (''Waltino'', ''Waldin'') <br> Waldo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валтун|Валтун (Вяльтун, Вольдан, Вальдан)]]'''
| —
| ''Waltun'' (''Woldan''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waldo (Walt) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальбут|Вальбут (Вяльбот, Вольбат, Валібут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Walbot'' (''Waldbott'') <br> Waldo (Walt) + Boto (Buto) <br> Wal (Walo) + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Волдат]]'''
| [[Ятаўт]]
| ''Waldad'' (''Valtat'', ''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had)
| ''Atald'' (''Adalt'', ''Hathald'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валадар|Валадар (Валтар, Вальтар)]]'''
|
| ''Walder'' (''Waltar'', ''Waldhar'') <br> Waldo (Walt) + Heri (Hari)
| ''Erivald'' <br> Heri + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Уладзімер|Валадзімер (Уладзімер, Валдымэр, Вальдымэр, Валдымір)]]'''
|
| ''Waldmer'' (''Valdemar'', ''Woldimar'') <br> Waldo + Mero (Maro)
| ''Meruald'' <br> Mero + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валімонт|Валімонт (Вальмунт, Вальмунд)]]'''
| [[Монтаўт]]
| ''Walmont'' (''Walmunt'', ''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Walamunt'' <br> Wal (Walo) + Mund (Munt)
| ''Montaldus'' (''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варда|Варда (Ворда, Верда)]]'''
| —
| ''Wardo'' (''Warto'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варна (імя)|Варна]]'''
| —
| ''Warno'' (''Warin'', ''Werno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варнела]]'''
| —
| ''Warinela'' <br> Warno (Warin) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вярнат]]'''
|
| ''Warnad'' <br> Warno (Werno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ваз|Ваз (Вас, Вазь, Вязь, Вяж)]]'''
| —
| ''Waso'' (''Weso'', ''Woso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васбут|Васбут (Вазбут, Вязбут)]]'''
|
| ''Wospot'' <br> Waso (Woso) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгайла|Вазгайла (Вазгал, Васкайла, Вазгела, Вязгайла, Вяжгайла, Вайжгел)]]'''
|
| ''Vosgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waso (Woso) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгір]]'''
|
| ''Wasger'' <br> Waso + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгерд]]'''
|
| ''Wassgaard'' <br> Waso + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Важгін|Важгін (Васікін, Вашкін, Вашкен, Вазгін)]]'''
|
| ''Wesikin'' <br> Waso (Weso) + Ginno <br> Waso (Weso) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васмунт]]'''
|
| ''Wassmundt'' (''Wasmundus''') <br> Waso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірт|Вірт (Вэрд)]]'''
| —
| ''Werta'' (''Wirt'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцейка|Верцейка (Верцека, Вірцейка)]]'''
| —
| ''Verdico'' (''Wirdika'') <br> Werta (Werdo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцель|Верцель (Вірціла, Вірцель, Вірдзель)]]'''
| —
| ''Wertel'' (''Wirtele'', ''Wirdilo'') <br> Werta (Werdo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірцень|Вірцень (Вэртэн)]]'''
| —
| ''Wirtin'' (''Werdin'') <br> Werta (Werdo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вівіла (імя)|Вівіла]]'''
| —
| ''Vivilo'' <br> Vivo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вік (імя)|Вік (Віг)]]'''
| —
| ''Wigo'' (''Wic'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігіла|Вігіла (Вікула, Вігла, Вігель)]]'''
| —
| ''Wigilo'' (''Wigulo'', ''Wikeli'', ''Wiegel'') <br> Wigo (Wic) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віганд|Віганд (Вігант)]]'''
| —
| ''Wigand'' (''Wigant'') <br> Wigo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікша]]'''
| —
| ''Vycxza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Wigo (Wic) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігела, Вігал)]]'''
| [[Гельвіх]]
| ''Wigelo'' (''Wigal'') <br> Wigo + Gailo (Gelo)
| ''Geilwihc'' (''Keilwic'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігерд|Вігерд (Вігірд)]]'''
|
| ''Wigerd'' (''Wicgard'') <br> Wigo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігінт|Вігінт (Вігент)]]'''
|
| ''Wigent'' <br> Wigo + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігунт|Вігунт (Вігонт, Віконт)]]'''
|
| ''Wigunt'' (''Wicgunt'') <br> Wigo (Wic) + Gunth (Cund)
| ''Guntwic'' <br> Gunth + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігер|Вігер (Вікар)]]'''
|
| ''Wiger'' (''Vikar'') <br> Wigo (Wic) + Heri (Hari)
| ''Ervig'' <br> Heri + Wigo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігмант|Вігмант (Вімунт, Вімант, Вімунць, Вегімонт)]]'''
| [[Мандывік]]
| ''Wigmont'' (''Wihmunt'', ''Wimund'', ''Vimont'', ''Wegemund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікерат]]'''
|
| ''Wicrat'' (''Wigerat'') <br> Wigo (Wic) + Rado (Rato)
| ''Ratwig'' <br> Rado (Rato) + Wigo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Від (імя)|Від (Віда)]]'''
| —
| ''Wido'' (''Wid'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзейка|Відзейка (Відыка, Ведзейка, Ведзік)]]'''
| —
| ''Wideke'' (''Wiedicke'', ''Wedeke'', ''Wiedek'') <br> Wido + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відыла (імя)|Відул]]'''
| —
| ''Widulo'' (''Widilo'') <br> Wido + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відын (імя)|Відзень (Відзін)]]'''
| —
| ''Widin'' <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відун|Відун (Відзюн)]]'''
| —
| ''Widun'' (''Widuni'') <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відут|Відут (Відута)]]'''
| —
| ''Widut'' <br> Wido + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відбут|Відбут (Вібут)]]'''
| [[Бутвід]]
| ''Widbod'' (''Wiboto'') <br> Wido + Bodo <br> Wido + Boto (Buto)
| ''Botwid'' <br> Boto (Buto) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відаўт]]'''
|
| ''Widalt'' <br> Wido + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігайла]]'''
| [[Гальвід]]
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відугер|Відугер (Відугір)]]'''
| [[Гервід]]
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero (Giro)
| ''Gerwid'' <br> Gero + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзегірд|Відзегірд (Віцігерд)]]'''
| [[Гірдзівід]]
| ''Widgerd'' (''Vuitcardus'')) <br> Wido + Gerd (Gardo)
| ''Gyrdvid'' <br> Gerd (Gyrd) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігін|Відзігін (Відукін, Ведзікен)]]'''
| [[Гінвід]]
| ''Widikin'' (''Widukin'', ''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
| Ginno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відэр|Відэр (Вэдэр, Відар)]]'''
|
| ''Wider'' (''Weder'', ''Víðarr'', ''Wiedher'') <br> Wido + Heri
| ''Ervid'' <br> Heri + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відарт]]'''
| [[Артавід]]
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відукінд (імя)|Відгінт]]'''
|
| ''Widikint'' (''Wedigint'') <br> Wido + Kindo <br> Wido + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзіман]]'''
| [[Манівід]]
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| [[Мінвід]]
| Wido + Minno
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзімонт (імя)|Відзімонт (Відзімунд, Відмунд, Відмунт)]]'''
| [[Мантывід (імя)|Мантывід]]
| ''Widimunt'' (''Widmund'', ''Widimond'') <br> Wido + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Wido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віт|Віт (Віта)]]'''
| —
| ''Wito'' (''Witt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцейка|Віцейка (Вітка)]]'''
| —
| ''Witicha'' (''Witteke'', ''Wittke'') <br> Wito + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віціла|Віціла (Вітэль, Вітуль)]]'''
| —
| ''Witila'' (''Witelo'', ''Witulo'') <br> Wito + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцень (імя)|Віцень (Вітэн, Вітын)]]'''
| —
| ''Wittenus'' (''Witin'') <br> Wito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітаўт (імя)|Вітаўт (Віталт, Вітаўд, Вітальд)]]'''
|
| ''Witolt'' (''Vitaut'', ''Witold'') <br> Wito + Waldo (Walt) <br> Wito + Teudo (Taut)
| ''Teudwit'' <br> Teudo + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітвін]]'''
|
| ''Witwin'' <br> Wito + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітукін|Вітукін (Віткін)]]'''
|
| ''Wituchin'' (''Witikinus'') <br> Wito + -kin <br> Wito + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітар|Вітар (Вітэр)]]'''
|
| ''Witar'' (''Witer'', ''Withari'') <br> Wito + Heri (Hari)
| ''Hariwit'' <br> Heri (Hari) + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітарт|Вітарт (Вітард, Вітэрт, Віторт)]]'''
|
| ''Witart'' (''Witard'') <br> Wito + Hardt (Hart) <br> ''Witrud'' <br> Wito + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікінт (імя)|Вікінт]]'''
|
| ''Wikind'' (''Witikint'') <br> Wito + Kindo <br> Wigo (Wic) + Kindo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітмонт]]'''
|
| ''Witmund'' <br> Wito + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE " align="left"
| 1
| '''[[Віцэр]]'''
|
| ''Wicer'' (''Wizhere'') <br> Wizo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вела]]'''
| —
| ''Welo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велейка|Велейка (Велека, Веліка)]]'''
| —
| ''Weleka'' (''Weliko'') <br> Welo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велянт]]'''
| —
| ''Welant'' (''Weland'') <br> Welo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велют|Велют (Велут, Велюць)]]'''
| —
| ''Welut'' <br> Welo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вяльмонт|Вяльмонт (Велімунт)]]'''
|
| ''Welamunt'' <br> Welo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велерат]]'''
|
| ''Welarat'' <br> Welo + Rado (Rato) <br> ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віла|Віла (Віль)]]'''
| —
| ''Wilo'' (''Wili'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілейка (імя)|Вілейка (Вілека, Вілік, Вілек)]]'''
| —
| ''Wilico'' (''Willeke'', ''Willeca'', ''Willicho'') <br> Wilo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілян]]'''
| —
| ''Willana'' (''Willan'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілень|Вілень (Вілін)]]'''
| —
| ''Wilennus'' (''Willin'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілун|Вілун (Вілюн)]]'''
| —
| ''Wilun'' <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілянт]]'''
| —
| ''Wilant'' (''Willand'') <br> Wilo + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляш|Віляш (Вілюш)]]'''
| —
| ''Willusch'' (''Vileša''{{Заўвага|name="Чэхія"}}, ''Willusius''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Wilasz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wilo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільбут]]'''
| [[Бутвіл]]
| ''Willebut'' <br> Wilo + Boto (Buto)
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вілгайла (імя)|Вілгайла (Вілігайла, Вілгал, Вільгела)]]
|
| ''Wilgils'' <br> Wilo + Gilo (< Gisel) <br> Wilo + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгейда|Вільгейда (Вілейт)]]'''
|
| ''Williheid'' (''Wilhaidis'', ''Williheit'', ''Willet'') <br> Wilo + Heido (Haido)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгерд|Вільгерд (Вільгард, Вільгерт)]]'''
| [[Гердвіл]]
| ''Vilgerd'' (''Wilgeard'', ''Vilgard'', ''Wilgert'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
| Gerd + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгет]]'''
| [[Гедзівіл]]
| ''Wilgyth'' (''Wilgat'') <br> Wilo + Geda (Giddo)
| Geda (Giddo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгод]]'''
| [[Гудвіл]]
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
| ''Góðvili'' <br> Gudo (Godo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгельм|Вілім (Вілем, Вілям, Вільгельм)]]'''
|
| ''Willem'' (''Wilhelm'') <br> Wilo + Helmo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляўд|Віляўд (Вілгалд, Вілеўд)]]'''
|
| ''Wiliaud'' (''Wilgaut'') <br> Wilo + Gaud <br> ''Villald'' <br> Wilo + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вількін|Вількін (Вількен)]]'''
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]]
| ''Wilkin'' (''Wilken'', ''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
| Ginno + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віліман|Віліман (Вілман, Вільман)]]'''
| [[Манвіл]]
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
| Mann + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілімонт|Вілімонт (Вільмунт, Вільмонт)]]'''
| [[Монтвіл]]
| ''Wilmunt'' (''Villemont'', ''Wilmont'') <br> Wilo + Mund (Munt)
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілят|Вілят (Віляд)]]'''
| [[Ятвіл]]
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Joto <br> Wilo + Hatho (Adi)
| ''Attavill'' <br> Hatho (Adi) + Wilo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільда|Вільта (Вільда, Вільць, Вільдзь)]]'''
| —
| ''Wilto'' (''Wildo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільцейка|Вільцейка (Вільдзік)]]'''
| —
| ''Wildike'' <br> Wilto (Wildo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілдзен|Вілдзен (Вілцен)]]'''
| —
| ''Vilden'' <br> Wilto (Wildo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілтаўт|Вілтаўт (Вілталт)]]'''
| [[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл]]
| ''Wiltolt'' <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
| ''Waldowildis'' <br> Waldo + Wilto (Wildo) <br> ''Theudowills'' <br> Teudo (Taut) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віна (імя)|Віна]]'''
| —
| ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінка]]'''
| —
| ''Winke'' (''Winika'', ''Winicho'') <br> Wino + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінела|Вінела (Вінель)]]'''
| —
| ''Winela'' (''Winilo'') <br> Wino + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віняш|Віняш (Вінаш)]]'''
| —
| ''Winsch'' (''Wiensch'') <br> Wino + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінбор|Вінбор (Вімбар, Вімбэр)]]'''
| [[Борвін|Борвін (Барвін)]]
| ''Wimber'' <br> Wino + Baro <br> Wino + Bero
| ''Barwin'' <br> Baro + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінаўд|Вінаўд (Вінальд, Віняўт)]]'''
|
| ''Winoldus'' (''Wineuald'', ''Winolt'', ''Winoud'') <br> Wino + Waldo <br> ''Winiaud'' <br> Wino + Gaud
| ''Waldwin'' <br> Waldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгер|Вінгер (Вінгір)]]'''
| [[Гервін]]
| ''Winger'' <br> Wino + Gero
| ''Gerwin'' <br> Gero (Kero) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгіль]]'''
|
| ''Winigilo'' <br> Wino + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгольт]]'''
|
| ''Vingautr'' (''Winigaud'') <br> Wino + Gaudo (Gaut) <br> ''Wingolt'' <br> Wino + Goldo
| ''Gautvin'' <br> Gaudo (Gaut) + Wino <br> ''Goldwine'' <br> Goldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінар]]'''
|
| ''Winear'' <br> Wino + Heri (Hari)
| ''Harwin'' <br> Heri (Hari) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінарт]]'''
| [[Эртвін]]
| ''Winard'' (''Winhart'') <br> Wino + Hardt (Hart)
| ''Hertwin'' <br> Hardt (Hart) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінмот]]'''
|
| ''Winimod'' <br> Wino + Mot (Moda)
| ''Motwin'' <br> Mot + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінстаўт]]'''
|
| ''Winstalt'' <br> Wino + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінда (імя)|Вінда (Віндзь, Вінць, Вэнт)]]'''
| —
| ''Windo'' (''Wind'', ''Wint'', ''Went'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндзейка|Віндзейка (Віндык)]]'''
| —
| ''Wendecke'' (''Wendico'') <br> Windo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтыла|Вінтыла (Вентыла, Віндул)]]'''
| —
| ''Wintila'' (''Wentilo'', ''Windilo'') <br> Windo (Wint) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтаўт]]'''
| [[Таўтвін]]
| ''Wintold'' <br> Windo + Waldo (Walt) <br> Wino + Teudo (Taut)
| ''Teutwin'' <br> Teudo (Taut) + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндэр|Віндэр (Вінтэр, Вінтар)]]'''
|
| ''Winder'' (''Windhere'', ''Winter'') <br> Windo + Heri
| ''Hariovind'' <br> Heri (Hari) + Windo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вера (мужчынскае імя)|Вера (Вара)]]'''
|
| ''Wero'' (''Varo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вярэйка|Вярэйка (Верыка, Варыка)]]'''
|
| ''Wericho'' (''Werica'', ''Waraco'') <br> Wero (Varo) + -k-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірла|Вірла (Вэрела)]]'''
|
| ''Werle'' (''Warrell'') <br> Wero + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірбольт]]'''
|
| ''Werbold'' (''Virboldus'') <br> Wero + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вербут|Вербут (Вербат, Вэрбут, Вірбут)]]'''
|
| ''Werboto'' (''Warboto'') <br> Wero (Varo) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргаўд]]'''
|
| ''Vergaut'' (''Werigoz''{{Заўвага|name="goz"}}) <br> Wero + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергель|Вергель (Варгель, Вэргель, Віргель)]]'''
|
| ''Wargel'' <br> Wero (Varo) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варгіра]]'''
|
| ''Warger'' <br> Wero (Varo) + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргірд]]'''
|
| ''Wergerd'' (''Wirgardus'') <br> Wero + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергут|Вергут (Варгуць, Веркут)]]'''
|
| ''Vergot'' <br> Wero + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірконт|Вірконт (Вярконт, Варакунць)]]'''
|
| ''Wercund'' (''Wergund'', ''Warigundis'') <br> Wero (Varo) + Gunth (Cund)
| ''Gunthivera'' <br> Gunth + Wero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірмонт|Вірмонт (Вярмонт, Вэрэмунд)]]'''
|
| ''Vermunt'' (''Virmundis'', ''Veremund'') <br> Wero + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верза|Верза (Вэрза, Верша)]]'''
| —
| ''Werzo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віршыла|Віршыла (Вяршыла, Верзэль, Вершэль, Вэрсэль, Вэрсула)]]'''
| —
| ''Werzel'' <br> Werzo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Вірсімунд]]
|
| Werzo + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віс|Віс (Вісь, Віж)]]'''
| —
| ''Wis'' (''Wiso'', ''Weise'', ''Waiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішэка|Вішэка (Віска, Вішка, Вішэйка, Віжэйк, Вешка, Вяшэйка)]]'''
| —
| ''Wiseko'' (''Wischke'') <br> Wis + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Візіла (імя)|Вішэла (Вісель, Вісул, Віжэль, Весіла, Везела)]]'''
| —
| ''Wisilo'' (''Wizilo'', ''Wisel'', ''Wisulo'') <br> Wis + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісень|Вісень (Віжын, Вішын, Вішнь)]]'''
| —
| ''Wisen'' (''Wisin'') <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісун]]'''
| —
| ''Wisun'' <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішынт|Вішынт (Высант)]]'''
| —
| ''Wisint'' (''Wisant'') <br> Wis + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісбар|Вісбар (Вісебар, Візбар, Віжбар, Вежбар)]]'''
|
| ''Wisbar'' <br> Wis + Baro
| ''Barwis'' <br> Baro + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісівальд|Вісівальд (Вісевалод)]]'''
|
| ''Wiswald'' (''Wisewould'') <br> Wis + Waldo
| ''Walvis'' <br> Waldo (Walt) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіда|Вісьвіда (Вішвід, Вісавід)]]'''
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Wis + Wido
| ''Widuis'' <br> Wido + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіл|Вісьвіл (Весьвіл, Вішвіл)]]'''
|
| ''Uesuili'' <br> Wis + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісгайла|Вісгайла (Вісагайла, Візгайла, Віжгайла)]]
|
| Wis + Gailo
| ''Gelvisa'' (''Galoisus'') <br> Gailo (Gelo) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігаўд|Вісігаўд (Візгаўд, Візгаўт, Візгольд, Візкоўд)]]'''
|
| ''Wisogoz''{{Заўвага|name="goz"|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход gaud у goz (coz)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 609.</ref>}} <br> Wis + Gaud <br> ''Wisigold'' <br> Wis + Goldo
| ''Gauduis'' <br> Gaud + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігер|Вісігер (Вісгер, Візгер, Віскер, Віскар, Вішкер, Візгір)]]'''
|
| ''Wisger'' (''Uuisager'', ''Wiscar'', ''Weisker'') <br> Wis + Gero (Kero)
| ''Gervisa'' <br> Gero + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігерд (імя)|Вісігерд (Візгерд, Візгард, Візгерт, Вышгерд, Вісігірд, Візгірд, Вышгірт)]]'''
|
| ''Visigerd'' (''Wisgeard'', ''Wisigard'') <br> Wis + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візкін, Вісеген, Візгін)]]'''
| [[Гінівойша]]
| ''Visekin'' (''Wissegen'', ''Wiseken'') <br> Wis + -kin <br> Wis + Ginno
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Візгінт|Візгінт (Вісагінт, Высагінт, Віскінт)]]
|
| Wis + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісконт]]'''
|
| ''Wisgonda'' (''Wisagund'') <br> Wis + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісад|Вісад (Вішад)]]'''
|
| ''Wisad'' (''Wisod'') <br> Wis + Hatho (Adi) <br> Wis + Schat (Sado)
| ''Aduisus'' (''Hadvisa'') <br> Hatho (Adi) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісман|Вісман (Вішман)]]'''
|
| ''Wisman'' <br> Wis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісьміл]]
|
| Wis + Milo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісімонт|Вісімонт (Вісімунт, Вісмунт, Візмунт, Вішмунт, Віжмонт, Вішмонт)]]'''
|
| ''Wisemund'' (''Wizmunt'') <br> Wis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішымут|Вішымут (Вісімот)]]'''
|
| ''Vismuot'' (''Wismoda'') <br> Wis + Mot (Muto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віснар|Віснар (Вішнар, Вішнэр, Вішанар)]]'''
|
| ''Visnar'' (''Wisner'', ''Wisener'') <br> Wis + Noro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віст|Віст (Вест, Вешт)]]'''
| —
| ''West'' (''Viste'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вістэла]]'''
| —
| ''Wistila'' <br> West (Viste) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віштэнь|Віштэнь (Вайштэнь)]]'''
| —
| ''Wisten'' <br> West (Viste) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештар|Вештар (Вестр, Вістар, Віштар, Вэйштар)]]'''
|
| ''Vestarr'' (''Wistarius'') <br> West (Viste) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештарт|Вештарт (Віштарт, Вістарт, Вестэрт, Вештард, Віштард, Вейстарт, Вейштарт, Войштарт)]]'''
|
| ''Westhard'' (''Guistardus'') <br> West (Viste) + Hardt (Hart) <br> ''Wistrud'' <br> Wis + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войша]]'''
| —
| ''Waiso'' (''Voysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyscha''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Weise'' (''Wiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшка|Войшка (Вейшэка, Вейсейка)]]'''
| —
| ''Weiske'' <br> Weise + -k- <br>
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайшыла|Вайшыла (Войшэль, Вэйшэль)]]'''
| —
| ''Weisel'' <br> Wiso (Waiso) + -l- <br> ''Woschel'' <br> Waiso (Voysch) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшын|Войшын (Войсін)]]
| —
| ''Vussin'' <br> Waiso (Voysch) + -n- <br> ''Wisin'' <br> Weise (Wiso) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшывід|Войшывід (Войшвід, Вэйшвід, Вайшвіта)]]
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Weise (Wiso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшвіл (імя)|Войшвіл (Вошвіл, Вашвіла, Весьвіл)]]
|
| ''Uesuili'' <br> Weise (Wiso) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайсар]]'''
|
| ''Weiser'' <br> Weise (Wiso) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войсят]]'''
|
| ''Woyssath''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Woyschat''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waiso (Voysch) + Hatho (Adi) <br> ''Wisad'' <br> Weise (Wiso) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшымунд|Войшымунд (Вайсмонт)]]
|
| ''Wasmundus'' <br> Waiso + Mund <br> ''Wisemund'' <br> Weise (Wiso) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшнар|Войшнар (Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар)]]'''
| [[Нарывойша]]
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
| Noro + Voysch
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшалк (імя)|Войшалк (Вышалк)]]
|
| Waiso (Voysch) + Scalc (Schelck) <br> Weise (Wiso) + Helgi (Algo)
| ''Alguis'' <br> Helgi (Algo) + Wiso
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войштаўт|Войштаўт (Вештаўт, Выштальд, Вішталд, Вішталт)]]
|
| ''Westwalt'' <br> West + Waldo (Walt) <br> Waiso (Voysch) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Война]]'''
| —
| ''Uuenna'' (''Wona'', ''Woyna''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайнейка|Вайнейка (Ванейка, Ваніка, Вайнэка)]]'''
| —
| ''Vunnico'' (''Wonnecke'') <br> Uuenna (Wona) + -k- <br> ''Weinecke'' <br> Wino (Weine) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайніла|Вайніла (Вайналь)]]'''
| —
| ''Weinel'' <br> Wino (Weine) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войніш|Войніш (Войнюш)]]'''
| —
| ''Weinisch'' <br> Wino (Weine) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнар|Войнар (Вонар, Вайнэр, Вэйнэр, Вэйнар)]]'''
|
| ''Wunar'' (''Wuyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woynar''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Uuenna (Wona) + Heri (Hari) <br> ''Weiner'' <br> Wino (Weine) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнат|Войнат (Войнад, Войнят)]]'''
|
| ''Voinot'' (''Wonat'') <br> Uuenna (Wona) + Joto <br> Uuenna (Wona) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Воланг]]'''
|
| ''Wolank'' <br> Wolo + Lango (Lancho)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вольман]]'''
|
| ''Wolman'' (''Wolaman'') <br> Wolo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавейка]]'''
| —
| ''Gauke'' <br> Gawo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавіла|Гавіла (Гавуль)]]'''
| —
| ''Gavilo'' (''Gaul'') <br> Gawo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавень|Гавень (Гавін)]]'''
| —
| ''Gawin'' <br> Gawo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўвід]]'''
|
| ''Gauwida'' <br> Gawo + Wido
| ''Widagauwo'' <br> Wido + Gawo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўгонт|Гаўгонт (Галігунт, Галігонт, Галгонт, Галконт, Гяўгунт)]]'''
|
| ''Gavigunt'' <br> Gawo + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайла (імя)|Гайл (Гайль, Гейль, Гель)]]'''
| —
| ''Gailo'' (''Geilo'', ''Galo'', ''Gelo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелейка|Гелейка (Галейка, Гайліка, Галка)]]'''
| —
| ''Geleko'' (''Galleke'', ''Geilke'', ''Galke'') <br> Gailo (Gelo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейлін|Гейлін (Гайлін, Галін, Галень)]]'''
| —
| ''Gailin'' (''Geilin'', ''Galinno'') <br> Gailo (Galo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлун|Гайлун (Гелун, Гелон)]]'''
| —
| ''Gelunus'' (''Galun'', ''Geluni'') <br> Gailo (Gelo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галбута|Галбута (Гельбат, Гелбут, Келбут)]]'''
| [[Бутгель]]
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелёлд|Гелёлд (Гелальд)]]'''
|
| ''Geloldus'' (''Gelald'', ''Geilolt'', ''Kelolt'') <br> Gailo (Gelo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвід]]'''
| [[Відзігайла]]
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвін|Гальвін (Гайльвін, Гельвін)]]'''
|
| ''Galvin'' (''Geilawina'', ''Gelwina'') <br> Gailo (Galo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвірд]]'''
|
| ''Geilwird'' <br> Gailo (Galo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гельвіх|Гельвіх (Кельвік)]]'''
| [[Вігайла (імя)|Вігайла]]
| ''Geilwich'' (''Kelwihc'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo
| ''Wigelo'' <br> Wigo + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]]'''
|
| ''Gelikin'' <br> Gailo (Gelo) + Ginno <br> Gailo (Gelo) + -kin
| ''Gingel'' <br> Ginno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод, Гелгуд, Гелгут)]]'''
| [[Гудзігал]]
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галінт]]'''
|
| ''Galind'' (''Geilindis'') <br> Gailo (Galo) + Linto (Lindis)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман, Кельман)]]'''
| [[Мангайла]]
| ''Gailamanns'' (''Galiman'', ''Gelman'', ''Kalmannus'') <br> Gailo (Gelo) + Mann
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін, Гельмін)]]'''
| [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]]
| ''Geleminus'' (''Galmin'', ''Gaillemin'') <br> Gailo (Gelo) + Minno
| ''Minigelus'' <br> Minno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]]'''
| [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]]
| ''Galmund'' (''Geilmundus'', ''Gelmund'') <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гала (імя)|Гала]]'''
| —
| ''Halo'' (''Helli'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галека]]'''
| —
| ''Haleke'' (''Halika'') <br> Halo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галень|Галень (Гален)]]'''
| —
| ''Hallen'' <br> Halo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галабут|Галабут (Галабуд)]]'''
|
| ''Halboth'' (''Heliboto'') <br> Halo (Helli) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельман|Гельман (Гельмэн)]]'''
|
| ''Hallmann'' <br> Halo (Helli) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гальмонт]]'''
|
| ''Hallmund'' (''Helmunt'') <br> Halo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ганус (імя)|Ганус (Гануш)]]'''
| —
| ''Hanus'' (''Johannes'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаст|Гаст (Гест, Каст, Гасьць, Гашт, Гесьць, Кест, Гейст)]]'''
| —
| ''Gast'' (''Gest'', ''Cast'', ''Keast'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьцейка|Гасьцейка (Госьцік)]]'''
| —
| ''Gasticho'' (''Casticho'') <br> Gast (Cast) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьціла|Гастыла (Гастэла, Гастэль, Касьціла)]]'''
| —
| ''Gastila'' (''Gastel'') <br> Gast + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кесьцень|Кесьцень (Касьцін, Гасьцін, Гаштын)]]'''
| —
| ''Kesten'' (''Castinus'', ''Gastin'') <br> Gast (Gest) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кейстут (імя)|Кестут (Гестут, Кістут, Кейстут)]]
| —
| Gast (Keast) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каштарт|Каштарт (Гастарт)]]'''
|
| ''Kastert'' (''Gastart'') <br> Gast (Cast) + Hardt (Hart)
| ''Hartigast'' <br> Hardt (Hart) + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кестарт|Кестарт (Гестарт, Гештарт, Кестэрт, Гейштарт)]]'''
|
| ''Gesterd'' (''Gisteard'') <br> Gast (Gest) + Hardt (Hart) <br> ''Gistrudis'' <br> Geso (Giso) + Trudo (Trut)
| ''Thrudgis'' <br> Trudo (Trut) + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестар|Гестар (Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар)]]'''
|
| ''Gester'' (''Gaster'', ''Caster'') <br> Gast (Gest) + Heri (Hari)
| ''Herigast'' <br> Heri + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаштольд (імя)|Гастаўд (Гашталт, Гаштольд, Каштаўт, Кашталт)]]'''
|
| ''Gastald'' (''Castald'', ''Gastaud'', ''Gastaut'') <br> Gast (Cast) + Waldo (Walt) <br> Gast (Cast) + Teudo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестаўт|Гестаўт (Гесталт, Гештаўт, Кешталт, Кестаўт, Кістаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Кейстаўт)]]'''
|
| ''Gistald'' (''Gestold''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gast (Gest) + Waldo (Walt) <br> Geso (Giso) + Teudo (Taut)
| ''Teutgis'' <br> Teudo (Teuth) + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўд|Гаўт (Гаўда, Гаўдзь, Галд, Галдзь)]]'''
| —
| ''Gaudo'' (''Gauto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдык|Гаўдык (Галдык, Гальдык, Калдык)]]'''
| —
| ''Gaudeck'' (''Gaudich'') <br> Gaudo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзіла|Гаўдзіла (Гаўдэль, Гаўдзіль, Гальдзель)]]'''
| —
| ''Gaudila'' (''Gaudela'') <br> Gaudo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзін|Гаўдзін (Голдзін)]]'''
| —
| ''Gaudin'' <br> Gaudo + -n-<br> ''Goldine'' <br> Goldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэш|Гаўдэш (Гольташ)]]'''
| —
| ''Gautsch'' <br> Gaudo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтоўт]]'''
|
| ''Gautald'' (''Gaudald'') <br> Gaudo (Gauto) + Waldo (Walt)
| ''Waltgaud'' <br> Waldo (Walt) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтвід]]'''
|
| ''Gautwidus'' (''Gautvidr'') <br> Gaudo (Gauto) + Wido
| ''Widegaud'' <br> Wido + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гоўдвік]]'''
|
| ''Goldwig'' <br> Gaudo + Wigo (Wic) <br> Goldo + Wigo (Wic)
| ''Wihgoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Wigo + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтэр|Гаўтэр (Гоўтэр)]]'''
|
| ''Gauter'' <br> Gaudo + Heri
| ''Herigaudis'' <br> Heri + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда (Гаўдмонт, Каўдмонт)]]'''
|
| ''Gaudemund'' <br> Gaudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэрых|Галтрык]]'''
|
| ''Gautrik'' (''Gautrikr'', ''Gaudericus'') <br> Gaudo (Gauto) + Rick <br> ''Goldric'' <br> Goldo + Rick
| ''Richcoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Rick (Rih) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гаўдрым]]
| [[Рымгальд]]
| Gaudo + Rim
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдрут|Гаўдрут (Каўтруд)]]'''
|
| ''Gautrude'' <br> Gaudo + Trudo (Drutus)
| ''Trutgaudus'' <br> Trudo + Gaudo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геда|Геда (Гет, Гіда, Гада)]]'''
| —
| ''Geda'' (''Geto'', ''Giddo'', ''Gaddo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзейка|Гедзейка (Гадзейка, Гедыка, Гедык, Гадыка)]]'''
| —
| ''Gedicke'' (''Gädecke'', ''Gedeco''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Geda (Gaddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзель|Гедзель (Гадыла, Гідзель, Кіцела, Гаціла, Гатэль)]]'''
| —
| ''Gedel'' (''Gadilo'', ''Gitila'', ''Ketil'', ''Gattilo'', ''Gattel'', ''Catilo'') <br> Geda (Geto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзень|Гедзень (Гедэн, Гадзін, Гедзін, Гецень, Гіцень)]]'''
| —
| ''Gedenus'' (''Gadinus'', ''Giddinus'', ''Getina'') <br> Geda (Giddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедбуд|Гедбуд (Гедбод, Гедбут, Кедбут)]]
| [[Будзікід (імя)|Будзікід]]
| Geda + Bodo (Budo)
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадаальд|Гідульт (Гідаўд, Гедаўд)]]'''
|
| ''Gidoldus'' (''Gedoaldus'') <br> Geda (Giddo) + Waldo (Walt)
| ''Wealdgyth'' <br> Waldo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гетаўт (імя)|Гетаўт (Геталт, Гетальд, Гітаўт, Кетаўт, Гатаўт)]]'''
|
| ''Getoldus'' (''Ketold'', ''Cataudo'') <br> Geda (Geto) + Waldo (Walt) <br> Geda (Geto) + Teudo (Taut)
| ''Theotgit'' <br> Teudo (Teuth) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівід|Гедзівід (Кедзівід, Гетвід)]]
|
| Geda + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівіл|Гедзівіл (Гедвіл, Гетвіл, Гідвіл, Гадвіл, Кедвіл)]]
| [[Вільгет]]
| Geda (Giddo) + Wilo
| ''Wilgyth'' <br> Wilo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедвін]]'''
|
| ''Gedovin'' <br> Geda + Wino
| ''Wynngeat'' <br> Wino + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітэр|Гітэр (Гедэр, Гадэр, Гатар, Гедр, Гідр, Кецер, Кадэр)]]'''
|
| ''Getær'' (''Gader'', ''Gatharius'', ''Gidhari'') <br> Geda (Giddo) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітарт|Гітарт (Гедарт, Гетарт, Кітарт)]]'''
|
| ''Gidheard'' (''Gạddert'') <br> Geda (Giddo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедыгольд|Гедыгоўд (Гедыгольд, Кедкаўд, Кедкольд)]]
|
| Geda + Gaudo <br> Geda + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедгонт|Гедгонт (Гедконт, Кітконт)]]'''
|
| ''Gadagunti'' <br> Geda (Gaddo) + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзіман]]'''
|
| ''Gidman'' (''Gettman'') <br> Geda (Giddo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзімін (імя)|Гедзімін (Гідзімін, Гідмін, Кедзімен, Кедмін, Кідмін)]]'''
|
| ''Giddeminus'' <br> Geda (Giddo) + Minno
| ''Mengede''{{Заўвага|{{Артыкул у іншым разьдзеле|Мэнгдэны|Менгеды (пазьней Мэнгдэны)|de|Mengden (Adelsgeschlecht)}} — [[Нямеччына|нямецкі]], пазьней [[Інфлянты|інфлянцкі]] шляхецкі род, які паходзіць з [[Вэстфалія|Вэстфаліі]]}} <br> Minno (Menno) + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедмонт|Гедмонт (Кадзімонт, Гемонт)]]'''
|
| ''Gadamundus'' (''Gemundus'') <br> Geda (Gaddo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадарых|Гедрык]]'''
|
| ''Gedrich'' (''Gadric'') <br> Geda (Gaddo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадзь|Гадзь (Ед, Едзь, Яд, Ядзь)]]'''
| —
| ''Hatho'' (''Had'', ''Hedo'', ''Adi'', ''Edo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Адзейка|Адзейка (Адзіка, Гадыка, Ядзейка, Ядзека, Ядык, Гадэйка)]]'''
| —
| ''Adecho'' (''Adika'', ''Chadico'', ''Edica'') <br> Hatho (Adi) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаціла|Гаціла (Гадзіла, Адзель)]]'''
| —
| ''Hetilo'' (''Hadala'', ''Adela'') <br> Hatho (Adi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ацень|Ацень (Атэн)]]'''
| —
| ''Atten'' (''Atin'') <br> Hatho (Adi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт, Яталт, Яталд, Ятальд, Ядаўт, Ядальд)]]'''
| [[Волдат]]
| ''Atald'' (''Hathald'', ''Adalt'', ''Hadaud'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
| ''Waldad'' (''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) <br> ''Teuthad'' <br> Teudo (Teuth) + Hatho (Had)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвід|Ятвід (Адвід, Едзівід, Гетвід)]]'''
|
| ''Atvid'' (''Adhuid'', ''Hadewidis'') <br> Hatho (Edo) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]]'''
|
| ''Hadwig'' (''Hedwig'') <br> Hatho (Hedo) + Wigo
| ''Wichad'' <br> Wigo (Wic) + Hatho (Hedo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвіл|Ятвіл (Ядвіл, Ядвіла, Едзівіл, Гадвіл)]]'''
| [[Вілят]]
| ''Attavill'' (''Adovila'') <br> Hatho (Adi) + Wilo
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгаўд]]'''
|
| ''Hadegaud'' (''Adegaudus'') <br> Hatho (Adi) + Gaudo
| ''Gauthaus''{{Заўвага|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход had у haus)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=gauthaus#v=snippet&q=gauthaus&f=false S. 617, 789].</ref>}} <br> Gaudo (Gaut) + Hatho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгін]]'''
| [[Гінят]]
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядаг|Ядаг (Адаўг, Адаўк, Ядаўг, Ядаўк, Ядалг)]]'''
|
| ''Adago'' (''Adaco'') <br> Hatho (Adi) + Dago <br> Hatho (Adi) + Daugo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядат|Ядат (Ядзят)]]'''
|
| ''Adat'' (''Adhad'') <br> Hatho (Adi) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадар|Гадар (Ядар, Атар)]]'''
|
| ''Hader'' (''Adar'', ''Hathari'') <br> Hatho (Had) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атарт|Атарт (Етарт, Едэрт)]]'''
|
| ''Atard'' (''Adahart'') <br> Hatho (Adi) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гатман|Гатман (Адаман, Атман, Адамэн)]]'''
|
| ''Hadoman'' (''Adiman'', ''Athiman'') <br> Hatho (Adi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятмонт|Ятмонт (Адамонт, Этмант)]]'''
|
| ''Etmunt'' (''Jatmund'', ''Adimondus'') <br> Hatho (Adi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атрант]]'''
|
| ''Aderando'' <br> Hatho (Adi) + Rando (Ranto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейман]]'''
|
| ''Heyman'' (''Hayman'') <br> Haimo (Heimo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геймант|Геймант (Гаймунт)]]'''
|
| ''Haimund'' <br> Haimo (Heimo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Генрых|Генрык]]'''
|
| ''Henric'' (''Heimirich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Індрых|Індрых (Індрык, Гендрык)]]'''
|
| ''Hindrich'' (''Heinrich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайд|Гайд (Гайда, Гейда, Гайдзь, Гайць, Кейда, Кейт)]]'''
| —
| ''Gaidus'' (''Gaido'', ''Geide'', ''Geith'', ''Keith'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэль|Гайдэль (Гейтыла)]]'''
| —
| ''Gaidel'' (''Geitel'') <br> Gaidus (Geith) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдзен|Гейдзен (Гайдзен, Гайдэн, Гайцен)]]'''
| —
| ''Gaidene'' (''Gaidinus'') <br> Gaidus (Geith) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдар]]'''
|
| ''Gaidheri'' (''Geiter'') <br> Gaidus (Geith) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейтарт|Гейтарт (Гайторт)]]'''
|
| ''Gaiterda'' <br> Gaidus (Geith) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэман]]'''
|
| ''Geidemann'' <br> Gaidus + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайда (імя)|Гайда (Гейда)]]'''
| —
| ''Heido'' (''Haido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]]'''
| —
| ''Heidilo'' (''Heidel'') <br> Heido (Haido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвід]]'''
|
| ''Heidvid'' <br> Heido + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтгін|Эйтгін (Эйтыгін, Эйдыгін)]]'''
|
| ''Heitgin'' (''Heydekinus'') <br> Heido + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейдмант|Гейдмант (Гейтмант, Эйдмант, Эйтмант)]]'''
|
| ''Heidmundus'' <br> Heido + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]]'''
|
| ''Eidrich'' (''Heitrig'', ''Heidericus'') <br> Heido + Rick
| ''Rihheid'' <br> Rick (Rih) + Heido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геза (імя)|Гез (Гіза, Гіжа, Гесь, Кезь, Кейза)]]'''
| —
| ''Geso'' (''Giso'', ''Keso'', ''Geiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геска|Гесека (Геска, Гізік, Кейзік)]]'''
| —
| ''Giesecke'' (''Geske'', ''Kiessig'') <br> Geso (Giso) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізель|Гезела (Гізель, Кезела, Кізель)]]'''
| —
| ''Gesela'' (''Giesel'', ''Kisela'', ''Kiesel'') <br> Geso (Keso) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізбэрт|Гізбэрт (Гізэбэрт, Гіжбэрт, Гісбарт)]]'''
|
| ''Gisbert'' (''Gisebert'') <br> Geso (Giso) + Bert
| ''Berdegis'' <br> Bert + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кезгайла|Кезгайла (Гезгайла)]]
|
| Geso (Keso) + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гішвід]]'''
|
| ''Gisoidis'' <br> Geso (Giso) + Wido
| ''Widugis'' <br> Wido + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гесьмін|Гесьмін (Кесьмін, Кісьмен)]]
|
| Geso (Keso) + Minno (Menno) <br> ''Gezman'' <br> Geso (Keso) + Mann
| ''Minegis'' <br> Minno + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гезімунд (імя)|Гесмонт (Гісімунт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт)]]'''
|
| ''Gesimund'' (''Gesmondo'', ''Gisimund'', ''Gismondus'') <br> Geso (Giso) + Mund (Munt)
| ''Mundegis'' <br> Mund + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гес]]'''
| —
| ''Haso'' (''Hesa'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьмір]]'''
|
| ''Hasmar'' (''Hessemer'') <br> Haso (Hesa) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелда|Гелда (Гілда, Гелдзь, Гільдзь)]]'''
| —
| ''Geldo'' (''Gildo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальтаўт|Гальтоўт (Гелдаўд, Гальтаўт, Гельтульд)]]'''
|
| ''Geltolt'' (''Galdualdus'') <br> Geldo + Waldo (Walt)
| ''Waldgelt'' <br> Waldo + Geldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ільць]]'''
| —
| ''Hilto'' (''Ildia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільцін|Гільцін (Ільдзін)]]'''
| —
| ''Hiltin'' (''Ildin'') <br> Hilto (Ildia) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілбуць|Ілбуць (Ілбудзь, Ільбуць)]]'''
|
| ''Ilbuth'' (''Ilbodus'', ''Hiltiboto'') <br> Hilto + Boto (Buto)
| ''Buothilt'' <br> Boto (Buto) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілгут]]'''
|
| ''Illgut'' (''Hiltgudis'') <br> Hilto + Gudo (Guta)
| ''Guthildis'' <br> Gudo (Guta) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільтэр]]'''
|
| ''Hilder'' <br> Hilto + Heri
| ''Erhilt'' <br> Heri + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельтман|Гельтман (Гільман, Ільман)]]'''
|
| ''Heltmann'' (''Hillmann'', ''Ilmann'') <br> Hilto + Mann
| ''Manehildis'' <br> Mann + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіка]]'''
| —
| ''Hico'' (''Hiko'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гікель]]'''
| —
| ''Hiccila'' <br> Hico (Hiko) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінгіла|Гінгіла (Гінгела, Гінгала)]]'''
| —
| ''Gingel'' (''Gengel'') <br> Geng + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гента (імя)|Гінт (Гент, Генда)]]'''
| —
| ''Gento'' (''Gendo'', ''Gentt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцейка|Гінцейка (Гендзік, Гіндзіка)]]'''
| —
| ''Gentke'' (''Gendecke'') <br> Gento (Gendo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гентыла|Гентыла (Гендзела, Гіндзель, Гінтыла, Гінтэль)]]'''
| —
| ''Gentile'' (''Gendele'', ''Gindel'', ''Gentel'') <br> Gento (Gendo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцін|Гінцін (Гінцень, Кінцен)]]'''
| —
| ''Genten'' <br> Gento + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтш]]'''
| —
| ''Gentsch'' <br> Gento + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтаўт|Гінтаўт (Гінталт, Гентаўт, Кентаўт, Кантаўт, Кінтаўт)]]'''
| [[Таўцігін]]
| ''Gentaltus'' (''Kentuald'', ''Candoaldo'') <br> Gento + Waldo (Walt) <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
| ''Theudekin'' (''Deutgen'') <br> Teudo + Ginno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтэр|Гінтэр (Гентар, Гінтар, Кентар)]]'''
|
| ''Genter'' (''Genther'') <br> Gento + Heri (Hari)
| ''Erigand'' <br> Heri + Gento (Gando)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінтарт]]'''
|
| ''Genthardus'' (''Gentert'') <br> Gento + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гендырых (імя)|Гендрык (Гендрых, Гандрык)]]'''
|
| ''Gendricus'' (''Gendrich'', ''Gandaricus'') <br> Gento (Gendo) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гера|Гера (Кер, Гіра)]]'''
| —
| ''Gero'' (''Kero'', ''Giro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герэйка|Герэйка (Герыка, Герка, Гірэйка, Кірэйка, Кірык)]]'''
| —
| ''Gerico'' (''Gerecke'', ''Kericho'', ''Kiereck'') <br> Gero (Kero) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герыла|Герыла (Керыла, Керэль, Герла, Герэль, Геруль, Гірэла)]]'''
| —
| ''Gerilo'' (''Kerilo'', ''Kerelo'', ''Gerlo'') <br> Gero (Kero) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герын|Герын (Гірын)]]'''
| —
| ''Gerin'' (''Girin'') <br> Gero (Giro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керун|Керун (Герун, Герон)]]'''
| —
| ''Keruni'' (''Gerun'', ''Geron'') <br> Gero (Kero) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герута (імя)|Геруць (Геруд, Гаруць, Гіруць, Керут)]]'''
| —
| ''Geruthus'' (''Gerutha'') <br> Gero (Giro) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керш|Керш (Гірш, Геруш, Кірш)]]'''
| —
| ''Kiersch'' (''Giersch'', ''Gierasch'') <br> Gero (Kero) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гербут|Гербут (Гірбут, Гарбут, Кербут, Кірбут, Гірбуд, Гербудзь)]]'''
| [[Бутгер]]
| ''Gerboth'' (''Kerboto'', ''Gerbodo'', ''Garbutt'') <br> Gero (Kero) + Bodo (Budo) <br> Gero (Kero) + Boto (Buto)
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервала]]'''
|
| ''Gerwala'' <br> Gero + Wal (Walo)
| ''Walager'' <br> Wal (Walo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геральд|Геральт (Геральд)]]'''
|
| ''Gerald'' <br> Gero + Waldo (Walt)
| ''Waldger'' <br> Waldo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервід]]'''
| [[Відугер]]
| ''Gerwid'' (''Gervidh'') <br> Gero + Wido
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кірвік]]'''
|
| ''Kerwic'' (''Gerwic'') <br> Gero (Kero) + Wigo (Wic)
| ''Wicger'' <br> Wigo (Wic) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервіла|Гервіла (Гірвіл, Гервел)]]'''
|
| ''Gerwilo'' (''Garwilus'') <br> Gero (Giro) + Wilo
| ''Vilgar'' <br> Wilo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервін|Гервін (Кервін, Гервен)]]'''
| [[Вінгер]]
| ''Gerwin'' (''Kerwin'', ''Girwin'', ''Gerwen'') <br> Gero (Kero) + Wino
| ''Winger'' <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервойна]]'''
|
| ''Geruuni'' <br> Gero + Uuenna (Wona)
| ''Vunniger'' <br> Uuenna (Wona) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гергард|Гіргарт]]'''
|
| ''Gerhard'' (''Girart'') <br> Gero (Giro) + Hardt (Hart)
| ''Hartger'' <br> Hardt + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гер’ят|Гер’ят (Герат, Кір’ят)]]'''
|
| ''Gerath'' (''Gerjet'') <br> Gero + Hatho (Adi) <br> Gero + Joto
| ''Hatger'' <br> Hatho + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герод|Герод (Гірод)]]'''
| [[Гродгар (імя)|Рутгер]]
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) <br> Gero + Hatho
| ''Rutger'' <br> Hrodo (Ruodo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геркін|Геркін (Гіргін, Кіркін)]]'''
|
| ''Gerken'' (''Gerkinus'', ''Gergin'') <br> Gero (Kero) + -kin <br> Gero (Kero) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герконт|Герконт (Гіргонт, Гіркунт, Гірконт, Кірконт)]]
|
| Gero (Kero) + Gunth (Cund)
| ''Cundker'' (''Gunngeir'') <br> Gunth (Cund) + Gero (Kero)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керман (імя)|Керман (Герман)]]'''
|
| ''Kerman'' (''German'') <br> Gero (Kero) + Mann
| ''Manger'' <br> Gero + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гермін|Гермін (Гірмін)]]'''
| [[Мінгер]]
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
| ''Minger'' <br> Minno (Menno) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Германт|Германт (Гермунд, Гермунт, Гірмунт, Гармонт, Кірмонт)]]'''
|
| ''Germont'' (''Germund'', ''Germunt'', ''Girmunt'', ''Garimund'', ''Kermunt'') <br> Gero (Giro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керстэн|Керстэн (Керстын, Карштэн, Герштан)]]'''
| [[Стангір]]
| ''Kersten'' (''Kerstin'', ''Karsten'', ''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
| ''Staniger'' (''Stanker'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герстолт|Герстолт (Гірстолт, Герштаўт, Гірстоўт, Керстаўт)]]
|
| Gero (Giro) + Stalto
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертруда|Гертруда (Гердруда)]]'''
|
| ''Gertrud'' (''Gerdrud'', ''Girtrudis'') <br> Gero + Trudo
| ''Thrudger'' <br> Trudo + Gero
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гір|Гір (Гіра, Гары)]]'''
| —
| ''Heri'' (''Hiro'', ''Hari'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гірык]]'''
| —
| ''Hierica'' <br> Heri (Hiro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыла (імя)|Гарыла (Герала, Гірыла)]]'''
| —
| ''Harilo'' (''Herilo'') <br> Heri (Hari) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарын|Гарын (Гірын)]]'''
| —
| ''Herin'' <br> Heri (Hari) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыш|Гарыш (Гіраш)]]'''
| —
| ''Harisch'' (''Heresch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Heri (Hari) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарбут|Гарбут (Гарбот, Гербут, Ербут)]]'''
| [[Бутар]]
| ''Harboth'' (''Herbothe'') <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гербэрт]]'''
|
| ''Herbert'' <br> Heri + Bert
| ''Berther'' <br> Bert + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ірвіл]]'''
|
| ''Irvil'' (''Iruil'') <br> Heri (Hiro) + Wilo
| ''Wileri'' <br> Wilo + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Герман (імя)|Герман (Гірман, Гарман, Гермен)]]'''
| [[Манар]]
| ''Hermann'' (''Hirimann'', ''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермін]]'''
|
| ''Ermin'' <br> Heri + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермант|Ермант (Германт, Эрмант)]]'''
|
| ''Eremund'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Munt)
| ''Munter'' <br> Mund (Mutn) + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ерандзь]]'''
| [[Рандар]]
| ''Herrand'' <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) <br> Heri (Hari) + -nd-
| ''Randhere'' (''Ranthar'') <br> Rando + Heri (Hari)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герда|Герд (Гард, Гірд, Гердзь, Гардзь, Герт)]]'''
| —
| ''Gerd'' (''Geard'', ''Gardo'', ''Gyrd'', ''Gert'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзейка|Гердзейка (Гардзейка, Гертык)]]'''
| —
| ''Gerdeka'' (''Gardeke'', ''Gertke'') <br> Gerd + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзіла|Гердзіла (Гардзела, Гердзяла, Гардзель, Гердзель, Гірдыла)]]'''
| —
| ''Gardila'' (''Gerdele'', ''Gertil'') <br> Gerd (Gardo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзень (імя)|Гердзень (Гірдзен, Гардзінь, Гердзін)]]'''
| —
| ''Gerden''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Girden''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Garden'', ''Gardin'', ''Gerdin'') <br> Gerd (Gert) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердун|Гердун (Гердзюн, Гірдзюн)]]'''
| —
| ''Gerdun'' (''Gartuni'') <br> Gerd (Gardo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердут (імя)|Гердут (Кердут, Гердуць, Кердуць)]]'''
| —
| ''Kerdut'' <br> Gerd + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертаўт|Гертаўт (Гортаўт, Гіртаўт, Кіртаўт)]]'''
|
| ''Gertoldus'' (''Kartold'') <br> Gerd (Gardo) + Waldo (Walt)
| ''Waldigardis'' <br> Waldo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзівід|Гірдзівід (Гірдвід, Кірдвід)]]'''
|
| ''Gyrdvid'' (''Gertwidus'') <br> Gerd (Gyrd) + Wido
| ''Widgerd'' <br> Wido + Gerd
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвіл|Гердвіл (Гертвіл, Гірдзівіл, Кірдвіл)]]
| [[Вільгерд]]
| Gerd + Wilo
| ''Wilgeard'' (''Vilgard'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвойна|Гердвойна (Гірдвойна)]]
|
| ''Geardwine'' <br> Gerd + Wino (Weine) <br> Gerd + Uuenna (Wona)
| ''Weingard'' <br> Wino (Weine) + Gerd (Gardo) <br> ''Vunnegart'' <br> Uuenna (Wona) + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзімонт|Гірдзімонт (Кірдзімонт)]]'''
| [[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд]]
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
| ''Mundgerd'' <br> Mund + Gerd
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзь|Гардзь (Гарт, Арда)]]'''
| —
| ''Hardt'' (''Hart'', ''Ardo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардэль|Гардэль (Гертэль, Эртэль)]]'''
| —
| ''Hardell'' (''Hertilo'', ''Ertel'') <br> Hardt (Hart) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзіна (імя)|Гардзіна (Гардына)]]'''
| —
| ''Hardin'' (''Herden'') <br> Hardt + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Артавід]]'''
| [[Відарт]]
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эртвін]]'''
| [[Вінарт]]
| ''Hertwin'' (''Artwin'') <br> Hardt (Ardo) + Wino
| ''Winhart'' <br> Wino + Hardt
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гартман|Гартман (Гертман, Эртман, Эрдман)]]'''
|
| ''Hartman'' (''Hertman'', ''Ertman'', ''Erdmann'') <br> Hardt + Mann
| ''Manhardt'' <br> Mann + Hardt
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіба|Гіба (Геба, Кеба, Гейба)]]'''
| —
| ''Gibo'' (''Gebo'', ''Kebo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібейка|Кібейка (Гебейка, Гібік)]]'''
| —
| ''Kibicho'' (''Gebecke'', ''Gibico'') <br> Gibo (Kebo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібель|Кібель (Гібэль, Гебель)]]'''
| —
| ''Kiebel'' (''Giebel'', ''Gebel'') <br> Gibo (Kebo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гібін|Гібін (Гебіна, Гебэн, Гібінь, Гібен, Кебень)]]'''
| —
| ''Gibin'' (''Gebino'', ''Gebeno'', ''Kebene'') <br> Gibo (Gebo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібар|Кібар (Гібар, Кібір)]]'''
|
| ''Kiber'' (''Kebehere'', ''Gibahari'') <br> Gibo (Kebo) + Heri (Hiro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібарт|Кібарт (Кібэрт, Гібарт)]]'''
|
| ''Kibart'' (''Kibbert'', ''Gibert'') <br> Gibo (Kebo) + Bert <br> Gibo (Kebo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіў]]'''
| —
| ''Givo'' (''Gevo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівейка]]'''
| —
| ''Givika'' (''Geuica'') <br> Givo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівін|Гівін (Гівень)]]'''
| —
| ''Givin'' <br> Givo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гевалт|Гевалт (Гевалд, Гівалт)]]'''
|
| ''Gevald'' (''Givald'') <br> Givo (Gevo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геверт|Геверт (Гівэрт, Ківэрт)]]'''
|
| ''Gewert'' <br> Givo (Gevo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіль (імя)|Гіль (Кіл)]]'''
| —
| ''Gilo'' (''Gill'', ''Kil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілейка|Гілейка (Гілік, Кілейка)]]'''
| —
| ''Gilleke'' <br> Gilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілін|Гілін (Гілень)]]'''
| —
| ''Gillin'' <br> Gilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кілбар]]'''
|
| ''Kilber'' (''Gilberia'') <br> Gilo (Kil) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілбут]]'''
|
| ''Gilbody'' <br> Gilo + Boto (Buto) <br> Gilo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кільман]]'''
|
| ''Killman'' (''Gillman'') <br> Gilo (Kil) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілімонт|Гілімонт (Гільмонт)]]'''
|
| ''Gilmondus'' (''Gilmont'', ''Gilimund'') <br> Gilo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гін|Гін (Гена, Кін, Кена, Кен, Гінь, Гень, Кінь)]]'''
| —
| ''Ginno'' (''Genno'', ''Gimmo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінейка|Гінейка (Гінка, Гінек, Генейка, Кінейка)]]'''
| —
| ''Gineke'' (''Genke'', ''Genike'') <br> Ginno (Genno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генела|Генела (Генель, Гінела, Гінель, Генуль, Кінель)]]'''
| —
| ''Genilo'' (''Genellus'', ''Ginolo'') <br> Ginno (Genno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генут|Генут (Генюта)]]'''
| —
| ''Genut'' (''Geniut'') <br> Ginno (Genno) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінюш|Кінюш (Генюш, Кінш, Гінюш)]]'''
| —
| ''Kinosz''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gennisch'') <br> Ginno (Genno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбар, Гімбэр)]]'''
|
| ''Gimber'' (''Cimber'') <br> Ginno + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбарт|Кімбарт (Кімбэрт, Генбарт)]]'''
|
| ''Gimbert'' <br> Ginno (Genno) + Bert <br> ''Kinbardus'' <br> Ginno (Genno) + Bardo (Barto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінібут|Гінібут (Генбут, Гінбут, Кінбут, Гембут, Гімбут)]]'''
|
| ''Genobod'' (''Genbaud'') <br> Ginno + Bodo (Budo) <br> Gino + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінеўт]]'''
|
| ''Ginaldus'' (''Genald'', ''Genaud'') <br> Ginno (Genno) + Waldo (Walt)
| ''Waldgina'' <br> Waldo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гімольт]]'''
|
| ''Gemoldus'' (''Gimoldus''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ginno (Gimmo) + Waldo (Walt) <br> Gemo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінвід]]
| [[Відзігін]]
| Ginno + Wido
| ''Widikin'' (''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл (Кінвіл)]]
| [[Вількін]]
| Ginno + Wilo
| ''Willikin'' (''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінвін|Гінвін (Кінвін)]]'''
|
| ''Genuinus'' (''Kinewin'') <br> Ginno (Genno) + Wino
| ''Winneken'' <br> Wino + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]]'''
|
| ''Genovefa'' <br> Ginno (Genno) + Vivo (*Weif)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівойша]]
| [[Вісігін]]
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Weise (Wiso) <br> Ginno + Waiso (Voysch)
| ''Visekin'' <br> Wiso + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінят|Гінят (Генат, Гінат, Кінат, Кінят)]]'''
| [[Ядгін]]
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) <br> ''Genniod'' <br> Ginno (Genno) + Audo (Oto)
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэр|Кінэр (Кінер)]]'''
|
| ''Kiener'' (''Ginerius'', ''Gener'') <br> Ginno (Genno) + Heri
| ''Herekin'' <br> Heri + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэрт|Кінэрт (Кенарт, Генэрт)]]'''
|
| ''Kinnert'' (''Ginart'', ''Genard'') <br> Ginno (Genno) + Hardt (Hart)
| ''Hartgen'' <br> Hardt (Hart) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінконт|Генконт (Кінконт)]]'''
|
| ''Gengundis'' (''Genegondis'') <br> Ginno (Genno) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіман|Гіман (Кіман, Геман, Кеман)]]'''
|
| ''Gimiman'' (''Kinman'') <br> Ginno (Gimmo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімін|Кімін (Гімін)]]'''
|
| ''Gimmin'' <br> Ginno (Gimmo) + Minno <br> Ginno (Gimmo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]]'''
|
| ''Kymund'' (''Ginmund'', ''Kinmonth'') <br> Ginno + Mund (Munt) <br> Gemo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінет]]'''
|
| ''Genet'' (''Gennett'', ''Ginetta'') <br> Ginno (Genno) + Nieth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]]'''
|
| ''Genedrudis'' (''Gintrudis'') <br> Ginno (Genno) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гога|Гога (Гок)]]'''
| —
| ''Gogo'' (''Goki'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гогель|Гогель (Гугель, Кугель)]]'''
| —
| ''Goggilo'' (''Kugelo'') <br> Gogo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Грода|Грот (Гродзь, Род, Руд, Родзь)]]'''
| —
| ''Hrodo'' (''Roda'', ''Ruodo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзейка|Рудзейка (Родзейка, Рудзека, Родзіка, Рудзік)]]'''
| —
| ''Ruadicho'' (''Rodicho'', ''Hruodicho'', ''Rudek'') <br> Hrodo (Ruodo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзіла|Рудзіла (Рудзель, Родзель, Рудаль)]]'''
| —
| ''Rudila'' (''Rudela'', ''Hrodilo'', ''Ruadalo'') <br> Hrodo (Ruodo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родэлін]]'''
| —
| ''Rothelin'' (''Hrodelin'') <br> Hrodo (Roda) + lin
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родзень|Родзень (Рудзін, Рудзень, Рутэн)]]'''
| —
| ''Roden'' (''Rudin'', ''Ruethen'', ''Hrodin'') <br> Hrodo (Roda) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаш|Рудаш (Рудзеш, Рудзіш)]]'''
| —
| ''Rudusch'' (''Rudeš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rudiš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rutsch'') <br> Hrodo (Ruodo) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаўт|Рудаўт (Рудалт, Ротаўт)]]'''
|
| ''Rudolt'' (''Roudaut'', ''Rotaldus'', ''Rotaudus'', ''Hrotold'') <br> Hrodo (Ruodo) + Waldo (Walt) <br> Hrodo (Ruodo) + Teudo (Taut)
| ''Theotrod'' <br> Teudo (Teuth) + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродвіл|Гродвіл (Родвіл, Рудзівіл)]]'''
|
| ''Hrodwil'' (''Rudwill'') <br> Hrodo (Ruodo) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгаўд (імя)|Рогаўд (Рогаўт)]]'''
|
| ''Rogaudus'' (''Hrodgaud'', ''Rotgaud'') <br> Hrodo (Roda) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгар (імя)|Рутгер (Рудкір, Рукір)]]'''
| [[Герод]]
| ''Rutger'' (''Rudker'', ''Rucker'') <br> Hrodo (Ruodo) + Gero (Kero)
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудэр|Рудэр (Рутэр)]]'''
|
| ''Ruder'' (''Hroadhar'', ''Grotchar'') <br> Hrodo (Ruodo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родаман|Родаман (Рудаман, Рудамань)]]'''
|
| ''Rodoman'' (''Roudman'', ''Hrodman'') <br> Hrodo (Roda) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Градзімонт|Градзімонт (Радмонт)]]'''
|
| ''Hrodmunt'' (''Rodmundus'', ''Rodomonte'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) <br> ''Grodmundus''
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гуда (імя)|Гут (Гуд, Гудзь, Гот, Года, Годзь)]]'''
| —
| ''Gudo'' (''Guta'', ''Got'', ''Godo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзейка|Гудзейка (Гудзіка, Гудзека, Гадзейка, Годыка, Гатыка, Кудзейка)]]'''
| —
| ''Gudecke'' (''Gudike'', ''Godeko'', ''Godica'', ''Gutthica'', ''Kudicke'') <br> Gudo (Guta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзіла|Гудзіла (Гадзіла, Годэль, Гутэль)]]'''
| —
| ''Gudila'' (''Godila'', ''Godel'', ''Güttel'') <br> Gudo (Guta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудан|Гудан (Гудон)]]'''
| —
| ''Godan'' (''Godun'') <br> Gudo (Godo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзін|Гудзін (Гудзень, Годын, Гоцін, Гуцін)]]'''
| —
| ''Gudin'' (''Godenus'', ''Godin'', ''Gutin'') <br> Gudo (Guta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готаўт|Готаўт (Готалт, Гутаўт, Гутальт, Годаўт)]]'''
|
| ''Gotolt'' (''Gotaldus'', ''Godaut'') <br> Gudo (Godo) + Waldo (Walt) <br> Gudo (Godo) + Tuedo (Taut)
| ''Waltgudis'' <br> Waldo (Walt) + Gudo <br> ''Theudeguto'' (''Theudigota'') <br> Teudo + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Годвайн]]'''
|
| ''Gottwein'' (''Gutwein'') <br> Gudo (Godo) + Wino (Weine) <br> Gudo (Godo) + Uuenna (Wona)
| ''Wunigodo'' <br> Uuenna (Wona) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудвіл|Гудвіл (Гудзьвіл, Годвіль, Гадвіла)]]'''
| [[Вільгод]]
| ''Góðvili'' (''Goedwil'', ''Goteswillo'') <br> Gudo (Godo) + Wilo
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутвін|Гутвін (Годвін)]]'''
|
| ''Gutvinus'' (''Guduin'', ''Godoinus'') <br> Gudo (Guta) + Wino
| ''Wingot'' <br> Wino + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігал]]'''
| [[Гелігуд]]
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутгер]]'''
|
| ''Gutgerius'' (''Cuotker'') <br> Gudo (Guta) + Gero (Kero)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігерд|Гудзігерд (Гудгерд, Годгерд)]]'''
|
| ''Gudegerdus'' (''Godegardus'', ''Gudhgärdh'') <br> Gudo (Godo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готгін]]'''
|
| ''Göttgen'' (''Gotichin'', ''Godekin'') <br> Gudo (Guta) + -kin <br> Gudo (Guta) + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутар|Гутар (Гутэр, Гудар, Гудэр, Готэр, Гудр, Кудэр, Кутар)]]'''
|
| ''Guter'' (''Guder'', ''Guther'', ''Gutthar'', ''Gotter'', ''Kuder'', ''Kutter'') <br> Gudo (Guta) + Heri (Hari)
| ''Herrguth'' <br> Heri + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готарт|Готарт (Готард)]]'''
|
| ''Gotard'' (''Gottert'', ''Godhard'') <br> Gudo (Godo) + Hardt (Hart) <br> ''Gotrudis'' <br> Gudo (Godo) + Trudo (Trut)
| ''Hardgot'' <br> Hardt (Hart) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Глеб]]'''
|
| ''Goteleib'' (''Gudleifr'', ''Gottlieb'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готліб|Готліб (Годліб)]]'''
|
| ''Gottlieb'' (''Goteleib'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) <br> ''Gottlieb'' (''Gudilub'', ''Gudeliva'') <br> Gudo (Got) + Lubo (Libo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудман|Гудман (Гутман, Годман)]]'''
| [[Мангуд]]
| ''Gudman'' (''Guotman'', ''Godman'') <br> Gudo (Godo) + Mann
| ''Mangod'' <br> Mann + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудымін|Гудымін (Гудмін)]]'''
| [[Мінгуд]]
| ''Goudemen'' (''Gudmen'') <br> Gudo + Minno (Menno)
| ''Mengodus'' <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудмунд|Готмант]]'''
|
| ''Gutmunt'' (''Godmont'', ''Gotmundus'') <br> Gudo (Got) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Косман]]'''
|
| ''Cosman'' (''Gossmann'') <br> Guso (Goza) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гошмант]]'''
|
| ''Gosmundus'' (''Gusimund'') <br> Guso (Goza) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунт|Гунд (Гунда, Гунта, Кунда, Гонда, Конда, Конт, Конць, Кондзь)]]'''
| —
| ''Gunth'' (''Gundo'', ''Gondo'', ''Cund'', ''Kunth'', ''Contus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канцейка|Канцейка (Кандыка, Кунцік)]]'''
| —
| ''Cunthicho'' (''Cundicho'') <br> Gunth (Kunth) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантэль|Кантэль (Гунтуль)]]'''
| —
| ''Kuntilo'' (''Guntulo'', ''Gontella'') <br> Gunth (Kunth) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контын|Контын (Кондзін, Кундзін, Гондын, Гунтын, Гудзін)]]'''
| —
| ''Cundin'' (''Contina'', ''Guntin'', ''Gundin'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контун]]'''
| —
| ''Cunduni'' (''Gunduni'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контуш|Контуш (Кунтуш)]]'''
| —
| ''Cundisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gondish'') <br> Gunth (Kunth) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контаўт (імя)|Контаўт (Гонтаўт, Конталт, Кунтаўт, Кунталт)]]'''
|
| ''Contaldus'' (''Gontald'', ''Gontaut'') <br> Gunth (Cund) + Waldo (Walt) <br> Gunth (Cund) + Teudo (Taut) <br> Cono + Teudo (Taut)
| ''Waldegundis'' <br> Waldo + Gunth <br> ''Teutgundis'' <br> Teudo (Teuth) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандбут]]'''
|
| ''Gundbuth'' (''Gundboto'') <br> Gunth (Kunth) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контвід]]'''
|
| ''Gunduidis'' <br> Gunth (Kunth) + Wido
| ''Widegundis'' <br> Wido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантыгерд]]'''
|
| ''Cundigart'' (''Guntegardis'') <br> Gunth (Kunth) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунтэр|Гунтар (Гундар, Гонтар, Кунтэр, Контэр, Контар)]]'''
|
| ''Guntar'' (''Gundar'', ''Gontar'', ''Kunter'', ''Konter'', ''Contari'') <br> Gunth (Kunth) + Heri (Hari)
| ''Harigundis'' <br> Heri (Hari) + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантмін|Кантмін (Гонтмін)]]'''
|
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гумонт]]'''
|
| ''Gummund'' (''Guntamund'', ''Cummunt'') <br> Gunth + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]]'''
|
| ''Conttrat'' (''Kundrat'', ''Gundarat'') <br> Gunth (Kunth) + Rado (Rato)
| ''Ratcunda'' <br> Rado (Rato) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундэрык (імя)|Кондрыка (Кандрыка)]]'''
| [[Рыконт]]
| ''Condricus'' (''Gunderic'') <br> Gunth (Kunth) + Rick <br> ''Candericus'' (''Gandaricus'') <br> Gento (Gando) + Rick
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрым]]'''
| [[Рымконт]]
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрыт]]'''
|
| ''Guntarith'' <br> Gunth (Kunth) + Rido
| ''Riidgunt'' <br> Rido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундыслаў]]'''
|
| ''Gundisalv'' <br> Gunth (Gundo) + Aluo <br> Gunth (Gundo) + Salvo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабейка]]'''
| —
| ''Dabicho'' <br> Dabo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабела|Дабела (Дабіль, Дабель)]]'''
| —
| ''Dabila'' <br> Dabo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дань|Дань (Дан)]]'''
| —
| ''Dano'' (''Denno'', ''Dann'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данейка|Данейка (Даніка, Дэнейка)]]'''
| —
| ''Danica'' (''Denecke'') <br> Dano (Denno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данюш|Данюш (Даніш)]]'''
| —
| ''Danisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Danis''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Dano + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгель, Дзінгайла, Дангель, Дангела)]]'''
|
| ''Dengel'' (''Dingela'') <br> Dano (Denno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данар|Данар (Данэр)]]'''
|
| ''Danhari'' (''Danner'') <br> Dano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнарт]]'''
|
| ''Dannert'' (''Dännart'') <br> Dano + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Данкель]]'''
| —
| ''Danckel'' (''Danchilo'') <br> Danco + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамуль|Дамуль (Дамель)]]'''
| —
| ''Damulo'' (''Damilo'') <br> Dammo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўга|Даўга (Дава, Доўг, Доўк)]]'''
| —
| ''Daugo'' (''Davo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давейка|Давейка (Давіка)]]'''
| —
| ''Davico'' <br> Daugo (Davo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгіла|Даўгіла (Дагіла, Догель)]]'''
| —
| ''Dagila'' (''Dahilo'', ''Degel'') <br> Daugo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбор|Даўбор (Даўбар, Даўбэр, Даўбір, Доўбэр, Дабар, Даўпар)]]'''
|
| ''Dauber'' (''Deuber'', ''Daber'') <br> Daugo (Davo) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбарт|Даўбарт (Даберт, Дэбэрт)]]'''
|
| ''Daubert'' <br> Daugo (Davo) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давіл|Давіл (Тавіл)]]'''
|
| ''Davila'' (''Dauwila'', ''Tauili'') <br> Daugo (Davo) + Wilo <br> Daugo (Davo) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давірд|Давірд (Тавірд)]]'''
|
| ''Daverdt'' <br> Daugo (Davo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давінь]]'''
|
| ''Dawin'' (''Dauwin'') <br> Daugo (Davo) + Wino <br> Daugo (Davo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давойна|Давойна (Давойн, Давэйна, Давэйн)]]'''
|
| ''Dewein'' <br> Daugo (Davo) + Wino (Weine)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгайла|Даўгайла (Дагала)]]'''
|
| ''Dagalo'' (''Dægel'') <br> Daugo (Davo) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгер|Даўгер (Даўер)]]'''
|
| ''Dauharjis'' (''Dauer'', ''Daherr'') <br> Daugo (Davo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгерд (імя)|Даўгерд (Даўгард, Даўгірд, Дагірд)]]'''
|
| ''Daugaard'' <br> Daugo (Davo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгод|Даўгод (Дагут, Даўгот, Даўгут)]]'''
|
| ''Dagott'' <br> Daugo (Davo) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгоўд|Даўгоўд (Доўгаўд, Даўгольд)]]'''
|
| ''Dagaud'' <br> Daugo (Davo) + Gaudo <br> Daugo (Davo) + Goldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгін|Даўгін (Даўкен, Даўген, Далгін)]]'''
|
| ''Dagin'' (''Dawkin'') <br> Daugo (Davo) + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўгінт|Даўгінт (Даўкінт, Даўгінд)]]
|
| Daugo (Davo) + Gento (Gendo) <br> Daugo (Davo) + Kindo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўконт|Даўконт (Даўгонт, Даўкант, Дэкант, Даўкунт)]]'''
|
| ''Dagant'' (''Dachant'') <br> Daugo (Davo) + Gunth (Kunth) <br> Dago + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўлюд|Даўлюд (Даўлід)]]
|
| Daugo (Davo) + Luido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмен|Даўмен (Даўман, Даўмін, Доўман)]]'''
| [[Міндоўг (імя)|Міндаў]]
| ''Dauman'' (''Daman'') <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
| ''Mindach'' <br> Minno + Daugo (Davo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмонт (імя)|Даўмонт (Даўмонд, Даўмунд, Даўмунт, Дамунт, Дамонт, Домунд)]]'''
|
| ''Damondus'' (''Damundus'') <br> Daugo (Davo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнар (імя)|Доўнар (Доўнэр, Дохнар)]]'''
|
| ''Douwner''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Daugo (Davo) + Noro (Nero) <br> ''Dæghnar'' <br> Dago + Noro (Nero)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]]
|
| Daugo (Davo) + Spranco
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўят (імя)|Даўят (Даўют, Тавят)]]'''
|
| ''Dowyatt'' (''Daviato'') <br> Daugo (Davo) + Joto (Juto) <br> Daugo (Davo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дака (імя)|Дака (Дага)]]'''
| —
| ''Dago'' (''Dacco'', ''Taggo'', ''Daia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагейка|Дагейка (Дакейка)]]'''
| —
| ''Dageke'' (''Dagiko'') <br> Dago (Dacco) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакіла|Дакіла (Дакель)]]'''
| —
| ''Dacilo'' (''Dacilus'', ''Dagilo'') <br> Dago (Dacco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайль]]'''
| —
| ''Daila'' <br> Dago (Daia) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакінь|Дакінь (Дэген, Тагін)]]'''
| —
| ''Dacinus'' (''Daginus'', ''Taginus'') <br> Dago (Taggo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакварда]]'''
|
| ''Dagward'' <br> Dago (Dacco) + Wardo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагела|Дагела (Дагель, Дагайль)]]'''
|
| ''Dagela'' <br> Dago + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэймонт|Дэймонт (Даймонт)]]'''
|
| ''Deimund'' (''Daymont'') <br> Dago (Daia) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэйна]]'''
| —
| ''Deina'' (''Dagena'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайнар|Дайнар (Дайнэр, Дэйнар, Дэйнэр)]]'''
|
| ''Deiner'' (''Degenher'') <br> Deina (Dagena) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дыдэла|Дыдэла (Дэдэла)]]'''
| —
| ''Dedela'' (''Dedila'') <br> Dedo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дорг (імя)|Дорг (Драга, Драка)]]'''
| —
| ''Drogo'' (''Drago'', ''Draco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даргіла|Даргіла (Драгіл, Драгул, Даргель)]]'''
| —
| ''Drogila'' (''Drogulus'') <br> Drogo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доргень|Доргень (Доргін)]]'''
| —
| ''Drogen'' (''Drogin'') <br> Drogo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Даргвойн|Даргвойн (Даргвайн)]]
|
| ''Dragwin'' <br> Drogo (Drago) + Wino (Weine) <br> Drogo + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Драгат|Драгат (Даргаць)]]'''
|
| ''Drogat'' <br> Drogo + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзір|Дзір (Дыра, Тыр)]]'''
| —
| ''Diehr'' (''Dioro'', ''Tier'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзярэйка|Дзярэйка (Дзерык, Дэрэк, Церэйка, Цірык)]]'''
| —
| ''Diericke'' <br> Diehr + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырэль|Тырэль (Цірыль, Тырыла)]]'''
| —
| ''Tyrell'' <br> Diehr (Tier) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырун|Тырун (Цірун)]]'''
| —
| ''Teoruni'' <br> Diehr (Tier) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырыш|Тырыш (Дэрэш, Дэрш)]]'''
| —
| ''Thiersch'' (''Dirisch'', ''Dirsche'') <br> Diehr (Tier) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырбут|Дырбут (Дзербут, Цірбут)]]'''
|
| ''Direbode'' <br> Diehr + Boto (Buto) <br> Diehr + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырольдзь]]'''
|
| ''Tirold'' (''Deorwald'') <br> Diehr (Tier) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дэрвін|Дэрвін (Дзеравін, Дырвін, Дэрвінь, Дарвінь)]]'''
|
| ''Derwin'' (''Direwine'', ''Deorwine'') <br> Diehr + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірман|Дзірман (Дырымен, Дзерман, Цірман, Дзірамін)]]'''
|
| ''Dierman'' (''Deormann'', ''Direman'', ''Derman'', ''Tiermann'') <br> Diehr + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірмант|Дзірмант (Дырманд, Дзірмунт, Дырмунт, Дзермант, Цірмонт)]]'''
|
| ''Dyrmond'' (''Diermunt'', ''Deormund'', ''Tiermunt'') <br> Diehr (Dioro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзерамер|Дзерамер (Дэрамэр)]]'''
|
| ''Diormerus'' (''Deormar'', ''Teormar'') <br> Diehr (Dioro) + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырмот]]'''
|
| ''Dyrmodh'' (''Deormod'') <br> Diehr (Dioro) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Дзірсун]]
|
| Diehr + Suno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дуніла]]'''
| —
| ''Dunila'' <br> Duno + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дывіла]]'''
| —
| ''Divilo'' <br> Deiwe + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Іва]]'''
| —
| ''Ivo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ібут]]'''
|
| ''Ibodus'' <br> Ivo + Boto (Buto) <br> Ivo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Івар]]'''
|
| ''Ivar'' <br> Ivo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ідзель]]'''
| —
| ''Idela'' (''Idilo'') <br> Ido + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інга|Інка]]'''
| —
| ''Ingo'' (''Incho'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгіль]]'''
| —
| ''Ingilo'' <br> Ingo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Імбар|Імбар (Імбэр)]]'''
|
| ''Imbor'' (''Imber'', ''Ingeborg'', ''Ingeburg'') <br> Ingo (Incho) + Burga
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ігар]]'''
|
| ''Inchar'' <br> Ingo (Incho) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгела|Інгела (Інгель)]]'''
|
| ''Ingeila'' (''Ingel'') <br> Ingo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйса]]'''
| —
| ''Iso'' (''Heyse'', ''Eyse'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізбут|Ізбут (Есбут, Эйсбут)]]'''
|
| ''Isbodus'' <br> Iso + Bodo (Budo) <br> Iso + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісавін]]'''
|
| ''Isovin'' <br> Iso + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісад]]'''
|
| ''Isada'' <br> Iso + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ішман|Ішман (Ізман, Ісаман)]]'''
|
| ''Issmann'' (''Isaman'') <br> Iso + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсман|Эйсман (Айсман, Эйсыман)]]'''
|
| ''Eismann'' (''Eisemann'') <br> Iso (Eisen) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізмунт|Ізмунт (Ісмант, Ішмант)]]'''
|
| ''Ismund'' (''Isimund'', ''Isemund'') <br> Iso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт, Эйсмунд, Айсмант)]]'''
|
| ''Eismund'' (''Eisenmund'') <br> Iso (Eisen) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кагель]]'''
| —
| ''Cagel'' (''Kagel'', ''Cagilo'') <br> Caco (Kage) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Каз|Каз (Казь, Гась)]]'''
| —
| ''Cazo'' (''Kas'', ''Gazo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казека|Казека (Казейка, Казіка)]]'''
| —
| ''Kaseke'' <br> Cazo (Kas) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казіль|Казіль (Гасель)]]'''
| —
| ''Cazilo'' <br> Cazo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казімер|Казімер (Казмар, Казьмер, Казімір)]]'''
|
| ''Gazmar'' (''Gasmarus'') <br> Cazo (Gazo) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кор|Кор (Кара, Кар)]]'''
| —
| ''Caro'' (''Kárr'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карэйка (імя)|Карэйка]]'''
| —
| ''Kareke'' <br> Caro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыла|Карыла (Карэла)]]'''
| —
| ''Karila'' <br> Caro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыбут (імя)|Карыбут (Карыбот, Корбут, Карбот, Корбат, Карабут)]]'''
|
| ''Coributh''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Karbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Korbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Caro + Boto (Buto) <br> ''Karibaudis'' <br> Caro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карвіна (імя)|Карвіна (Карвін, Корвін)]]'''
|
| ''Caruin'' <br> Caro + Wino
| ''Vinicar'' <br> Wino + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыгайла (імя)|Карыгайла]]'''
|
| ''Kargil'' <br> Caro + Gilo <br> ''Corgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Caro + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каргоўд|Каргоўд (Каргоўт)]]'''
|
| ''Caragolt'' <br> Caro + Goldo <br> Caro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Караман (імя)|Караман (Карман)]]'''
|
| ''Karaman'' (''Caroman'', ''Carman'') <br> Caro + Mann
| ''Manakari'' <br> Mann + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кармін (імя)|Кармін]]'''
|
| ''Carmin'' (''Karmin'') <br> Caro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карымонт|Карымонт (Карымунт, Кармонт)]]'''
|
| ''Caromond'' (''Karmunt'', ''Kárimundr'') <br> Caro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыят (імя)|Карыят]]'''
|
| ''Cariatto'' <br> Caro + Joto <br> Caro + Hatho (Adi)
| ''Jutcar'' <br> Joto (Juto) + Caro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кароль (імя)|Кароль (Карэль, Караль)]]'''
| —
| ''Carolus'' (''Carellus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінда]]'''
| —
| ''Kindo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінціла|Кінціла (Кіндзель)]]'''
| —
| ''Kintilo'' (''Kindel'') <br> Kindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцібут]]
|
| Kindo + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцівіл]]
|
| Kindo + Wilo
| ''Willekind'' <br> Wilo + Kindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кіндэр]]'''
|
| ''Kinder'' (''Kinter'') <br> Kindo + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кляўз|Кляўз (Кляўзь, Кляўс, Кляўш)]]'''
| —
| ''Klaus'' (''Nikolaus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кляўзгайла]]
|
| Klaus + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кома (імя)|Кома]]'''
| —
| ''Como'' (''Gumo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Куміла|Куміла (Комель, Кумель)]]'''
| —
| ''Comela'' (''Gumila'') <br> Como (Gumo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Камонт|Камонт (Комант)]]'''
|
| ''Comont'' <br> Como + Mund (Munt) <br> ''Camund'' <br> Camo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кона|Кона (Куна, Кун)]]'''
| —
| ''Cono'' (''Cuno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунейка|Кунейка (Кунік, Канейка, Коніка)]]'''
| —
| ''Kuniko'' (''Chunico'', ''Kunecke'', ''Konneke'') <br> Cono (Cuno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Куніла|Куніла (Кунела)]]'''
| —
| ''Chunulo'' (''Künel'') <br> Cono (Cuno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунаш|Кунаш (Конаш)]]'''
| —
| ''Kühnsch'' (''Kunosch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Konosz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Cono (Cuno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конвід]]
|
| Cono + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канвіл|Канвіл (Кунвіл)]]'''
|
| ''Convilus'' (''Convilius''){{Заўвага|Імя Convilius можа быць супольным для [[кельты|кельтаў]] і [[германцы|германцаў]] — як і імя [[Радзівіл (імя)|Ratwilius]]<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.</ref>}} <br> Cono (Cuno) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канігайла|Канігайла (Кунгель, Кунігель, Конгіл, Конкайл)]]'''
|
| ''Congallus'' (''Cungelus'', ''Kunigil'', ''Kunigel'') <br> Cono (Cuno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конгенд]]
|
| Cono + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конгер]]'''
|
| ''Kunger'' <br> Cono (Cuno) + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кангерд|Кангерд (Конгірд)]]'''
|
| ''Cunigard'' <br> Cono (Cuno) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунат|Кунат (Конат)]]'''
|
| ''Kunat'' <br> Cono + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конер]]'''
|
| ''Koner'' (''Cunari'') <br> Cono (Cuno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конарт|Конарт (Кунэрт)]]'''
|
| ''Konert'' (''Kunert'', ''Conard'') <br> Cono (Cuno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конрад|Конрад (Конрат, Кунрад, Кунрат)]]'''
|
| ''Konrad'' (''Conrat'', ''Cunrad'', ''Cunrat'') <br> Cono (Cuno) + Rado
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кондрут]]'''
|
| ''Cundrud'' <br> Cono (Cuno) + Trudo (Drutus)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левік|Левік (Лявейка, Леўка)]]'''
| —
| ''Leuico'' (''Leweke'') <br> Leuo + -k-
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левальд|Левальд (Левальт)]]'''
|
| ''Lewald'' (''Lewolt'') <br> Leuo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леварт]]'''
|
| ''Levard'' <br> Leuo + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леанард|Ленарт (Леанард, Ленард, Лінард, Лейнард, Лейнарт, Лейнэрт)]]'''
|
| ''Leonard'' (''Lennart'', ''Linard'') <br> Leon + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Легарт]]'''
|
| ''Legart'' (''Legard'') <br> Laico (Lecke) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лідэла]]'''
| —
| ''Ledila'' <br> Ledus (Leto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Летаўт]]'''
|
| ''Letald'' (''Letold'', ''Letaudus'') <br> Ledus (Leto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ліба]]'''
| —
| ''Libo'' <br> ''Lubo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэка]]'''
| —
| ''Libicho'' <br> Libo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібель]]'''
| —
| ''Libila'' <br> Libo + -l- <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібельт]]'''
|
| ''Libolt'' <br> Libo + Waldo (Walt) <br> Lubo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэр]]'''
|
| ''Liberi'' (''Libheri'') <br> Libo + Heri <br> Lubo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лінда|Лінда (Ленць)]]'''
| —
| ''Lindis'' (''Linto'', ''Lend'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзік|Ліндзік (Ліндзейка)]]'''
| —
| ''Lindicke'' (''Lindecke'') <br> Lindis + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзін]]'''
| —
| ''Lendinus'' <br> Lindis (Lend) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лода|Лода (Лота, Лёда, Лёт, Лоць)]]'''
| —
| ''Lodo'' (''Lotto'', ''Lott'', ''Chlodio'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодзейка|Лодзейка (Лодзік, Лоцейка)]]'''
| —
| ''Hlodico'' (''Lotichius'') <br> Lodo (Chlodio) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лобарт]]'''
|
| ''Lobert'' (''Chlodobert'') <br> Lodo (Chlodio) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодальд]]'''
|
| ''Lodoald'' (''Chlodoald'') <br> Lodo (Chlodio) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Хлёдвіг|Лодвік (Людвік, Людзьвік)]]'''
|
| ''Lodwich'' (''Chlodwig'') <br> Lodo (Chlodio) + Wigo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодвін|Лодвін (Лотвін)]]'''
|
| ''Lodwin'' (''Hlotwin'') <br> Lodo (Chlodio) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодар|Лодар (Лотар)]]'''
|
| ''Loder'' (''Lotar'', ''Lodhari'') <br> Lodo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Люб|Люб (Люба)]]'''
| —
| ''Lubo'' (''Liuba'', ''Leubo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любейка|Любейка (Любіка)]]'''
| —
| ''Lubbeke'' (''Liubbecha'', ''Lubbiko'') <br> Lubo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любель (імя)|Любель]]'''
| —
| ''Liubilo'' (''Liebel'') <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любень|Любень]]'''
| —
| ''Luben'' (''Lubin'') <br> Lubo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любш]]'''
| —
| ''Lubisch'' <br> Lubo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любар (імя)|Любар (Любэр)]]'''
|
| ''Luber'' <br> Lubo + Heri (Hari)
| ''Erliub'' <br> Heri + Lubo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любарт (імя)|Любарт (Любэрт, Люпарт, Лібарт, Лібэрт)]]'''
|
| ''Lubert'' (''Lubart'', ''Lupert''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Lubo + Bert <br> ''Liubhart'' (''Liebert'') <br> Lubo + Hardt (Hart) <br> ''Liubardus'' <br> Lubo + Bardo (Barto)
| ''Beretliub'' <br> Bert + Lubo <br> ''Hartlib'' <br> Hardt (Hart) + Lubo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лют|Лют (Люд)]]'''
| —
| ''Liudo'' (''Liuto'', ''Liut'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людыка (імя)|Лютык (Людзіка, Людыка, Лідзейка, Лідака)]]'''
| —
| ''Ludica'' (''Liuticha'', ''Liedecke'') <br> Liudo (Liut) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людан]]'''
| —
| ''Liudan'' <br> Liudo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людзень|Людзень (Лютын)]]'''
| —
| ''Luden'' (''Liutin'', ''Liudin'') <br> Liudo (Liut) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютвін|Лютвін (Людвін)]]'''
|
| ''Liutwin'' (''Liuduin'', ''Litwin'') <br> Liudo + Wino
| ''Winiliut'' <br> Wino + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Літавор|Лютувер (Лютвар, Літавор, Літавар, Лювер)]]'''
|
| ''Liutwar'' (''Liutward'', ''Litwart'') <br> Liudo + Wardo (Warto) <br> ''Leudovera'' (''Litwara'') <br> Liudo + Wero (Varo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютгарда|Людгарда]]'''
|
| ''Leutgardis'' (''Liudgerda'') <br> Liudo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютэр (імя)|Лютар (Лютэр, Людар, Людэр, Літэр)]]'''
|
| ''Liuthar'' (''Liuter'', ''Liudar'', ''Liuder'', ''Litterius'') <br> Liudo (Liut) + Heri (Hari)
| ''Herileut'' <br> Heri + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людкен]]'''
|
| ''Lüdken'' (''Luidikin'', ''Lütgen'') <br> Liudo + -kin <br> Liudo + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людміна]]'''
|
| ''Ludzmin''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Liudo + Minno <br> ''Liudman'' <br> Liudo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Люмонт|Люмонт (Лімонт)]]'''
|
| ''Liumunt'' (''Liutmund'') <br> Liudo (Liut) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянга|Лянга (Лянг, Лянк)]]'''
| —
| ''Lango'' (''Lang'', ''Lanck'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лангін]]'''
| —
| ''Langin'' <br> Lango + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лонгвін|Лангвін (Лонгвін, Лугвен)]]'''
|
| ''Langwin'' (''Langevin'') <br> Lango + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянгерд|Лянгерд (Лянгерд, Лянгерт, Лангерт, Лянгірдзь)]]'''
|
| ''Langarda'' (''Longard'') <br> Lango + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Лянгмін]]
|
| Lango + Minno <br> ''Langman'' <br> Lango + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянда|Лянда (Ланта, Ляндзь)]]'''
| —
| ''Lando'' (''Lanto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянтэла]]'''
| —
| ''Landel'' (''Lendel'') <br> Lando (Lanto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ландзіна|Ландзіна (Ляндзіна)]]'''
| —
| ''Landina'' <br> Lando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лямбэрт|Лямпэрт (Лямпарт, Лямбэрт, Лемберт)]]'''
|
| ''Lampert'' (''Lambert'') <br> Lando (Lanto) + Bert
| ''Bertlanda'' <br> Bert + Lando
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мага]]'''
| —
| ''Mago'' (''Maco'', ''Megi'', ''Meco'', ''Meio'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магейка]]'''
| —
| ''Mageyke'' (''Magico'') <br> Mago + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Макула|Макула (Мегіла, Макела, Макель, Мекель, Мікель)]]'''
| —
| ''Maccula'' (''Megilo'', ''Mackel'', ''Meckel'') <br> Mago (Maco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мейла|Мейла (Мэйла, Майла)]]'''
| —
| ''Meilo'' (''Meil'') <br> Mago (Meio) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магін|Магін (Мегін)]]'''
| —
| ''Magin'' (''Megin'') <br> Mago (Megi) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магун]]'''
| —
| ''Maguno'' (''Magonus'') <br> Mago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магель|Магель (Мегаль, Магаль, Магала, Магайла)]]'''
|
| ''Megel'' (''Megele'') <br> Mago (Megi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магер]]'''
|
| ''Mager'' (''Magher'') <br> Mago + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Максьвіта]]'''
|
| ''Meguswind'' (''Mehsuint'') <br> Mago (Maco) + Suint (Suitha)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маж|Маж (Маза, Мас, Маз, Мась, Меж, Мезь)]]'''
| —
| ''Mazo'' (''Mezo'', ''Maas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэйка (імя)|Мажэйка (Мазейка, Мазека, Мажэка, Мажыка, Мяжэйка)]]'''
| —
| ''Mazecha'' (''Mazika'') <br> Mazo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэла|Мажэла (Мазала, Мазель, Масіль, Мазуль, Мяжала)]]'''
| —
| ''Mazela'' (''Mazola'', ''Massall'', ''Massul'', ''Massila'') <br> Mazo (Maas) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазан|Мазан (Мажан)]]'''
| —
| ''Massana'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазен]]'''
| —
| ''Massen'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масанд|Масанд (Масэнд)]]'''
| —
| ''Masenda'' <br> Mazo (Maas) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Межгел|Межгел (Мазгіль, Мазгел)]]'''
|
| ''Mesgilo'' <br> Mazo (Mezo) + Gilo (Gill) <br> Masgo (Meske) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мажырым|Мажырым (Мажрым, Мазрым)]]
|
| Mazo + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мала]]'''
| —
| ''Malo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малейка|Малейка (Маліка)]]'''
| —
| ''Malicho'' <br> Malo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мальвід|Мальвід (Мальвіт)]]'''
|
| ''Malwida'' <br> Malo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малгуд]]'''
|
| ''Maalgodus'' <br> Malo + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мамейка]]'''
| —
| ''Mamecho'' <br> Mamo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маміла|Маміла (Мамель, Мамуль)]]'''
| —
| ''Mamila'' <br> Mamo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ман|Ман (Мань)]]'''
| —
| ''Mann'' (''Manno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манейка|Манейка (Маніка, Манік)]]'''
| —
| ''Manniko'' (''Mannecho'') <br> Mann + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маніла (імя)|Маніла (Маніль, Манель)]]'''
| —
| ''Manila'' (''Mannila'', ''Mannel'') <br> Mann + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівід|Манівід (Манвід)]]'''
| [[Відзіман]]
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Манвіл|Манвіл (Манівіл)]]
| [[Віліман]]
| Mann + Wilo
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівін]]'''
|
| ''Manewine'' (''Manwine'') <br> Wino + Mann
| ''Winiman'' <br> Mann + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель)]]'''
| [[Гайліман]]
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
| ''Gailamanns'' <br> Mann + Gailo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манігерд|Манігерд (Манігірд, Мангірд, Манкірд)]]'''
|
| ''Manegardus'' (''Mangerðr'') <br> Mann + Gerd (Gardo)
| ''Gartmann'' <br> Gerd (Gardo) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангін|Мангін (Манген)]]'''
|
| ''Mannikin'' <br> Mann + -kin <br> Mann + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангуд|Мангуд (Мангут)]]'''
| [[Гудман]]
| ''Mangod'' (''Mangut'') <br> Mann + Gudo (Godo)
| ''Guotman'' <br> Gudo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манар]]'''
| [[Герман (імя)|Герман]]
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
| ''Hermann'' (''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манят|Манят (Манат)]]'''
|
| ''Mannato'' <br> Mann + Joto <br> Mann + Hatho (Adi)
| ''Hadoman'' <br> Hatho (Adi) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантур]]'''
|
| ''Mandur'' (''Mandor'') <br> Mann + Torro
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міркель|Міркель (Мэркель, Мэрхель, Мархіль)]]'''
| —
| ''Merkil'' (''Merkel'', ''Marchilo'') <br> Marcho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркальд]]'''
|
| ''Marcold'' (''Marcald'') <br> Marcho + Waldo
| ''Valadamarca'' <br> Waldo + Marcho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргер]]'''
|
| ''Margger'' <br> Marcho + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Март (імя)|Март (Мерт)]]'''
| —
| ''Marti'' (''Mardo'', ''Merti'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Марціла|Марціла (Мартэла)]]'''
| —
| ''Martilo'' <br> Marti + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мардвін (імя)|Мардвін (Мортвін)]]'''
|
| ''Martoin'' (''Merduwinus'') <br> Marti (Mardo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маста|Маста (Масьць, Машт, Мост)]]'''
| —
| ''Masto''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьціла|Масьціла (Масталь, Мастэль)]]'''
| —
| ''Mastilo'' (''Mastal'') <br> Masto + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьцін]]'''
| —
| ''Mastin'' <br> Masto + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мастаўт|Мастаўт (Масталт, Машталт, Мештаўт, Мішталт, Міштаўт)]]'''
|
| ''Mastoaldus'' <br> Masto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Масьцівіл|Масьцівіл (Маствіл, Моствіл)]]
|
| Masto + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мат (імя)|Мат (Меда)]]'''
| —
| ''Matto'' (''Mado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мадзейка|Мадзейка (Мадзека, Мядзейка, Мэдыка, Медзіка, Мацейка)]]'''
| —
| ''Madacho'' (''Mädecke'', ''Maticke'') <br> Matto (Mado) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзел|Медзел (Медзіла, Маціль)]]'''
| —
| ''Mädel'' (''Meddil'', ''Medulo'', ''Madelo'') <br> Matto (Mado) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзін|Медзін (Медзень, Мэдын)]]'''
| —
| ''Meddin'' (''Medden'') <br> Matto (Mado) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матывік]]'''
|
| ''Matouigius'' (''Mathwig'', ''Medovicus'') <br> Matto (Mado) + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медвін]]'''
|
| ''Medwinus'' (''Matuvin'') <br> Matto (Mado) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матар]]'''
|
| ''Matter'' (''Mather'') <br> Matto + Heri (Hari)
| ''Herimat''<br> Heri + Matto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]]'''
|
| ''Matgen'' <br> Matto (Mado) + -kin <br> Matto (Mado) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медрык|Медрык (Метрык, Матрык)]]'''
|
| ''Mederic'' (''Mēdrīc'', ''Metrick'', ''Mathrich'') <br> Matto (Mado) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Магон]]'''
| —
| ''Magonus'' (''Maganus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйн|Мэйн (Майн, Мейн, Мейнь)]]'''
| —
| ''Meyn'' (''Megin'', ''Meino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнэль|Мэйнэль (Майнэль)]]'''
| —
| ''Meynell'' <br> Meyn + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мейнуш]]'''
| —
| ''Mejnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}} (''Majnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}}) <br> Meyn + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнар|Мэйнар (Майнар)]]'''
|
| ''Meinar'' <br> Meyn + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнарт|Мэйнарт (Мэйнард, Мейнарт, Мэйнэрт, Мейнард, Майнарт, Майнард)]]'''
|
| ''Meinart'' (''Meynard'') <br> Meyn + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Міл (імя)|Міл (Міла, Міль, Мель)]]'''
| —
| ''Milo'' (''Melus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілейка|Мілейка (Міліка, Мілека, Мелека)]]'''
| —
| ''Milleke'' (''Milike'', ''Melleko'') <br> Milo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілен|Мілен (Мелін, Мэлін, Мелен, Мелень, Мілень, Мілін)]]'''
| —
| ''Mellen'' (''Melin'') <br> Milo (Melus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мельбут|Мельбут (Мільбут)]]'''
|
| ''Melbodo'' (''Mellobod'', ''Mellobaud'') <br> Milo (Melus) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільвід|Мільвід (Мельвід)]]'''
|
| ''Melvid'' (''Melewidis'') <br> Milo (Melus) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілар]]'''
|
| ''Milehar'' <br> Milo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мелкід|Мелкід (Мільгед, Мільгет)]]'''
|
| ''Meligedius'' <br> Milo (Melus) + Geda (Giddo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілкін|Мілкін (Мелькін, Мількен, Мільгін)]]'''
|
| ''Millikin'' <br> Milo (Melus) + Ginno <br> Milo + -kin
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільконт|Мільконт (Мелькунт)]]'''
|
| ''Milgunt'' <br> Milo + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мільмонт|Мільмонт (Мэльмонт, Мільмунт)]]
|
| Milo + Mund (Munt) <br> ''Malmund'' <br> Malo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілят|Мілят (Мілёт, Мялюта)]]'''
|
| ''Milliot'' (''Melot'') <br> Milo (Melus) + Joto (Juto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мін|Мін (Мен, Мінь, Мень)]]'''
| —
| ''Minno'' (''Menno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінейка (імя)|Мінейка (Мініка, Мінка, Менейка, Меніка)]]'''
| —
| ''Minnico'' (''Meniko'') <br> Minno (Menno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінела|Мінела (Меніль, Менюл)]]'''
| —
| ''Mennel'' (''Minel'', ''Minnul'') <br> Minno (Menno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінялк|Мінялк (Міналг, Мінаўг, Мінэльг, Менелк)]]
| [[Альгмін]]
| Minno + Helgi (Alko)
| Helgi (Algo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінбут]]'''
| [[Бутмін]]
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) <br> Minno + Boto (Buto)
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінаўт|Мінаўт (Міналт)]]'''
|
| ''Minolt'' (''Minaut'') <br> Minno + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінвід|Мінвід (Мінвіт, Менвід)]]'''
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido <br> ''Meginwid'' <br> Meyn (Megin) + Wido
| Wido + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель, Мэнгель, Мэнгела)]]'''
| [[Гайлімін]]
| ''Minigelus'' (''Mengel'') <br> Minno (Menno) + Gailo (Gelo)
| ''Geleminus'' <br> Gailo (Gelo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгіла]]'''
|
| ''Mengilo'' (''Menkilo'') <br> Minno (Menno) + Gilo
| ''Gilmin'' (''Gilmen'') <br> Gilo + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгер]]'''
| [[Гермін]]
| ''Minger'' (''Menger'') <br> Minno (Menno) + Gero
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгірд]]'''
|
| ''Mingard'' <br> Minno + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігаўд|Мінігаўд (Менгаўд, Мінгоўд, Менькоўт)]]'''
|
| ''Menegald'' (''Minegolt'') <br> Minno (Menno) + Goldo <br> ''Menigaut'' <br> Minno (Menno) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін, Мэнкін)]]'''
|
| ''Mennigen'' (''Mennikin'', ''Minchin'') <br> Minno (Menno) + -kin <br> Minno (Menno) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгуд|Мінгуд (Мінгот)]]'''
| [[Гудымін]]
| ''Mengodus'' (''Mengotus'') <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
| ''Goudemen'' <br> Gudo + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінар]]'''
|
| ''Minar'' (''Mennarius'') <br> Minno (Menno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінард|Менарт (Мінард)]]'''
|
| ''Mennert'' (''Minnert'', ''Minard'') <br> Minno (Menno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міндоўг (імя)|Міндаў (Міндоўг, Міндак, Міндаг, Мендак, Мендаг, Мэндаг, Мэндах)]]'''
| [[Даўмен]]
| ''Mindach'' (''Mendoch'') <br> Minno (Menno) + Daugo (Davo) <br> Meyn + Dago
| ''Dauman'' <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінконт]]'''
| [[Кантмін]]
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth (Kunth)
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінімонт|Мінімонт (Мінімунд, Мінімунт)]]
| [[Мантымін]]
| Minno + Mund (Munt) <br> ''Maginmund'' <br> Meyn (Megin) + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінят|Мінят (Мінют)]]'''
|
| ''Miniatus'' <br> Minno + Joto (Juto) <br> Minno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінда|Мінда (Мінта, Мента)]]'''
| —
| ''Manto'' (''Mende'', ''Minte'', ''Mente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінціла|Мінціла (Манціла, Мінтэль, Мендзіла, Міндзель)]]'''
| —
| ''Mindilo'' (''Mantillo'', ''Mintel'', ''Mendilo'') <br> Manto (Minte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінтаўт|Мінтаўт (Менталт)]]'''
| [[Таўцімін]]
| ''Mindelt'' (''Mendelt'', ''Mandelt'') <br> Manto (Minte) + Waldo (Walt) <br> Minno + Teudo (Taut)
| Teudo (Taut) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендэр|Мендэр (Мэндэр, Мантэра, Міндэр, Мандэр, Мандр, Мінтар)]]'''
|
| ''Mender'' (''Mantarius'', ''Minder'') <br> Manto (Mende) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендрык|Мендрык (Мандрык, Міндрык, Мендрэк)]]'''
|
| ''Mendrick'' (''Mandariks'', ''Mendrich'') <br> Manto (Mende) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міра (імя)|Мера (Мер, Мар)]]'''
| —
| ''Mero'' (''Miro'', ''Maro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірэйка|Мірэйка (Мярэйка, Марэйка, Мерка, Мірка)]]'''
| —
| ''Mirica'' (''Mereko'', ''Marêke'', ''Mercke'') <br> Mero (Miro) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мерула|Мерула (Марыла, Мерла, Марэла, Мірэла)]]'''
| —
| ''Merula'' (''Marilo'', ''Merlo'', ''Marellus'', ''Mirella'') <br> Mero + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірын|Мірын (Марын, Мэрэн)]]'''
| —
| ''Marinus'' (''Merrin'', ''Mehren'') <br> Mero (Maro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міруш|Міруш (Маруш)]]'''
| —
| ''Merusch'' <br> Mero (Miro) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Марбут]]'''
|
| ''Marbotte'' (''Meriboto'') <br> Mero (Maro) + Boto (Buto)
| ''Botmar'' <br> Boto (Buto) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мервін]]'''
|
| ''Mervinus'' (''Maruin'') <br> Mero (Maro) + Wino
| ''Winimar'' <br> Wino + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргела|Маргела (Маргель, Маргайла, Маргаль)]]'''
|
| ''Mergell'' <br> Mero (Maro) + Gailo (Gelo)
| ''Geilamer'' (''Gelmer'') <br> Gailo (Gelo) + Mero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркунт]]'''
|
| ''Margundis'' (''Mariconda'') <br> Mero (Maro) + Gunth (Kunth)
| ''Gundemar'' (''Cundmar'') <br> Gunth (Kunth) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мармонт|Мармонт (Марымонт, Мірмант)]]'''
|
| ''Marmundus'' (''Marmont'', ''Marimundo'', ''Miramunda'') <br> Mero (Maro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мут|Мот (Мут, Мод, Моць)]]'''
| —
| ''Mot'' (''Muta'', ''Moda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Моціка|Моціка (Мацейка, Моцейка, Муцейка)]]'''
| —
| ''Motico'' (''Muteke'') <br> Mot (Muta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маціла|Маціла (Мутэль, Мацель)]]'''
| —
| ''Motilo'' (''Mutila'', ''Mutel'') <br> Mot (Muta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мудзін|Мудзін (Мудын)]]'''
| —
| ''Modin'' (''Muttin'') <br> Mot (Muta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мутаўт]]'''
|
| ''Muotolt'' <br> Mot (Muta) + Waldo (Walt) <br> Mot (Muta) + Teudo (Taut)
| ''Teutmodus'' <br> Teudo (Teuth) + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотвіл|Мотвіл (Модвіл)]]'''
|
| ''Moetwil'' <br> Mot (Muta) + Wilo
| ''Willimot'' <br> Wilo + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотар]]'''
|
| ''Motar'' (''Mothar'', ''Moter'') <br> Mot + Heri (Hari)
| ''Herimot'' <br> Heri + Mot
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мус|Мус (Муш, Музь)]]'''
| —
| ''Mus''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Musz''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мусіла|Мусіла (Мусель)]]'''
| —
| ''Musilo'' (''Musula'') <br> Mus + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мунд|Монт (Мунд, Мунт, Монд, Мундзь, Мондзь)]]'''
| —
| ''Mund'' (''Munt'', ''Mond'', ''Mont'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандзейка|Мандзейка (Мундзейка, Монцека, Манцейка)]]'''
| —
| ''Mundicho'' (''Mondicus'') <br> Mund (Mont) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундыла (імя)|Мантыла (Монтэль)]]'''
| —
| ''Muntilo'' (''Montel'') <br> Mund (Munt) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтуш|Монтуш (Монтш)]]'''
| —
| ''Muntsch'' <br> Mund (Mont) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтаўт|Монтаўт (Монталт, Монталд, Мунталт)]]'''
| [[Валімонт]]
| ''Montald'' (''Montault'', ''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) <br> Mund (Munt) + Teudo (Taut)
| ''Walmont'' (''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Teutmunt'' <br> Teudo (Teuth) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандывік]]'''
| [[Вігмант]]
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
| ''Wigmunt'' (''Wicmund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантывід (імя)|Мантывід (Мунтвід, Мондвід)]]
| [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]]
| Mund (Munt) + Wido
| ''Widmund'' <br> Wido + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтвіл|Монтвіл (Мунтвіл, Мондвіл)]]'''
| [[Вілімонт]]
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
| ''Wilmunt'' <br> Wilo + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантывін]]'''
|
| ''Mondawin'' (''Mundawins'') <br> Mund (Munt) + Wino
| ''Winimunt'' <br> Wino + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла (Мантыгал, Мунтыгайла)]]'''
| [[Галімонт]]
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
| ''Galmund'' <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд (Мунтыгерд, Мундыгерд)]]'''
| [[Гірдзімонт]]
| ''Mundgerd'' (''Mundgerdr'') <br> Mund + Gerd
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мондар|Мондар (Мондэр, Монтар)]]'''
|
| ''Munder'' (''Munter'', ''Mundher'') <br> Mund (Munt) + Heri (Hari)
| ''Hermunt'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Mont)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтарт]]'''
|
| ''Mundert'' (''Mundhart'') <br> Mund (Munt) + Hardt (Hart)
| ''Hardmunt'' (''Hartomund'') <br> Hardt (Hart) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантымін]]
| [[Мінімонт]]
| Mund (Munt) + Minno
| Minno + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундэрых (імя)|Мондрык]]'''
|
| ''Mondericus'' (''Mondrich'', ''Mundericus'') <br> Mund + Rick
| ''Richmont'' <br> Rick (Rih) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантрым (імя)|Мантрым (Мунтрым, Мондрым)]]
| [[Рымант]]
| Mund (Munt) + Rim
| ''Rimunt'' <br> Rim + Mund (Munt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нейка]]'''
| —
| ''Naicho'' (''Necke'', ''Nacho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нагела|Нагела (Нагель, Найгель, Найгайла)]]'''
|
| ''Nagel'' (''Nagal'') <br> Naicho (Nacho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наймант|Наймант (Нэймант, Намонт)]]'''
|
| ''Naimundus'' (''Neimundus'') <br> Naicho + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нань]]'''
| —
| ''Nanno'' (''Nenna'', ''Nannus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наніка]]'''
| —
| ''Nannicha'' <br> Nanno + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нанарт|Нанарт (Нангарт, Ненарт, Нінарт)]]'''
|
| ''Nanhart'' (''Nennert'') <br> Nanno (Nenna) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наць]]'''
| —
| ''Nath'' (''Nato'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Натар (імя)|Натар (Надэр, Нядар)]]'''
|
| ''Nater'' (''Nadhere'') <br> Nath + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нед|Нед (Ніт, Нідзь, Нець]])'''
| —
| ''Nieth'' (''Nied'', ''Nid'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ніціла]]'''
| —
| ''Nitilo'' (''Nidilo'', ''Nittel'') <br> Nieth (Nid) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нігайла|Нігайла (Негела, Нігал)]]'''
|
| ''Negele'' (''Niegel'') <br> Nieth + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітар|Нітар (Нідэр, Нэйдэр)]]'''
|
| ''Nieter'' (''Nither'', ''Nidar'') <br> Nieth (Nid) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітарт]]'''
|
| ''Nitart'' (''Nithart'') <br> Nieth + Hardt (Hart)
| ''Hartnid'' <br> Hardt (Hart) + Nieth (Nid)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нетымер]]'''
|
| ''Nitimerus'' (''Niemer'') <br> Nieth + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нода|Нода (Нота, Ноць, Нут)]]'''
| —
| ''Noddo'' (''Noto'', ''Noth'', ''Nutte'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацейка|Нацейка (Надзейка)]]'''
| —
| ''Nothicho'' (''Nodiko'') <br> Noddo (Noto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацель]]'''
| —
| ''Notilo'' (''Nötel'', ''Noddilo'') <br> Noddo (Noto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутаўт]]'''
|
| ''Notaldus'' (''Noteldus'') <br> Noddo (Nutte) + Teudo (Taut) <br> Noddo (Nutte) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутар|Нутар (Нотар)]]'''
|
| ''Nudhari'' (''Nothar'') <br> Noddo (Nutte) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нор (імя)|Нор (Нар, Нер)]]'''
| —
| ''Noro'' (''Nero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]]'''
| —
| ''Noriko'' (''Norke'') <br> Noro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]]'''
| —
| ''Narelo'' <br> Noro (Nero) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нерын|Нерын (Нерэн)]]'''
| —
| ''Nerin'' (''Norin'') <br> Noro (Nero) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наруш|Наруш (Нарэш, Нарыш, Нараш)]]'''
| —
| ''Norusch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Noreš''{{Заўвага|name="Чэхія"|Германска-славянскае імя, якое азначалася ў Чэхіі}}, ''Norisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Noro + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбар]]'''
|
| ''Norber'' <br> Noro + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]]'''
|
| ''Norbert'' (''Nerbertus') <br> Noro (Nero) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбот, Норбут, Нарбуд, Нарыбут)]]'''
| [[Бутнар]]
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвід|Нарвід (Норвід, Нервід)]]'''
|
| ''Norvid'' <br> Noro + Wido
| ''Widhener'' <br> Wido + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвіл]]'''
|
| ''Norvilus'' <br> Noro + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нарывойша|Нарывойша (Нарвойш, Нарвэйша, Нарвэйш, Норвэйш, Нарвош)]]
| [[Войшнар]]
| Noro + Weise (Wiso) <br> Noro + Waiso (Voysch)
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наргайла|Наргайла (Наргейла, Наргела)]]'''
|
| ''Nargella'' <br> Noro (Nero) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарман|Нарман (Норман, Нармен)]]'''
|
| ''Norman'' (''Neriman'') <br> Noro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нормунт, Нармунт)]]'''
|
| ''Normunt'' (''Normundus'') <br> Noro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нарт|Нарт (Норда)]]'''
| —
| ''North'' (''Nardo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нартаўт|Нартаўт (Нартольт)]]'''
|
| ''Nartolt'' (''Nortold'') <br> North + Waldo (Walt) <br> Noro (Nero) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявіла|Нявіла (Нівіла, Навіла)]]'''
| —
| ''Newilo'' <br> Niwo (Nevo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявойст]]'''
| —
| ''Neosta'' <br> Niwo (Nevo) + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нявойна]]
|
| ''Nevin'' <br> Niwo (Nevo) + Wino (Weine) <br> Niwo (Nevo) + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Невярд]]'''
|
| ''Niviard'' (''Niewerth'') <br> Niwo (Nevo) + Hardt
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Неўрад]]'''
|
| ''Niwrat'' (''Neurodus'') <br> Niwo (Nevo) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нястольт]]'''
|
| ''Nistaldus'' <br> Nistio + Waldo <br> Niwo (Nevo) + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ота]]'''
| —
| ''Oto'' (''Odo'', ''Audo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адыла|Аціла (Ятыла, Аўдзіла)]]'''
| —
| ''Otilo'' (''Audilo'') <br> Oto (Audo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Одзін (імя)|Одзін]]'''
| —
| ''Odin'' <br> Oto (Odo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Отаўт]]'''
|
| ''Ottolt'' <br> Oto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атгін]]'''
|
| ''Otken'' (''Oetgen'') <br> Oto + -kin <br> Oto + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атмут]]'''
|
| ''Otmot'' <br> Oto + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адрык]]'''
|
| ''Odric'' <br> Oto (Odo) + Rick
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Окель]]'''
| —
| ''Ockel'' (''Okilo'') <br> Occo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пац|Пац (Пач)]]'''
| —
| ''Pazzo'' (''Patza'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацолт|Пацолт (Пецальт)]]'''
|
| ''Pazolt'' (''Petzold'') <br> Pazzo + Waldo (Walt) <br> Petz + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прош|Прош (Прыш)]]'''
| —
| ''Brezzo'' (''Prosch'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Прэзгінт|Прэзгінт (Брозгінт, Брызгінд, Брышгінт)]]
|
| Brezzo (Prosch) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прышмонт|Прышмонт (Прашмунт, Прэшмунт)]]'''
|
| ''Prosmund'' (''Brosmundus'') <br> Brezzo (Prosch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рабан|Рабан (Рапан, Грабан)]]'''
| —
| ''Rabanus'' (''Rapan'', ''Hraban'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапа (імя)|Рапа (Рап)]]'''
| —
| ''Rappo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапш]]'''
| —
| ''Rapsch'' <br> Rabanus (Rappo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рага|Рага (Рэга)]]'''
| —
| ''Rago'' (''Ragi'', ''Reggi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагіла|Рагіла (Рагул, Рагла)]]'''
| —
| ''Ragilo'' (''Regula'', ''Raggl'') <br> Rago (Reggi) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагінь|Рагін (Рагіна, Рэгін, Рэгінь, Рагінь, Рагіня)]]'''
| —
| ''Ragenus'' (''Ragina'', ''Regin'') <br> Rago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагвалод (імя)|Рагвалод (Рэгвальд)]]'''
|
| ''Ragvald'' <br> Rago + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагайла|Рагайла (Рагела, Рагель, Рагаль, Рэгель)]]'''
|
| ''Ragel'' (''Rogello'', ''Regel'') <br> Rago (Reggi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыгмонт|Рыгмонт (Рыгмунт)]]'''
|
| ''Regimunt'' (''Ragemunt'') <br> Rago (Reggi) + Mund (Munt) <br> ''Rigmunt'' <br> Rick + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раган]]'''
| —
| ''Raganus''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйн (імя)|Рэйн (Райна, Рэйна, Рэйнь, Райнь)]]'''
| —
| ''Rein'' (''Raino'', ''Reyne'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнальд|Рэйнальд (Рэйнальт, Рэгінальд)]]'''
|
| ''Reinald'' (''Raginald'') <br> Rein (Raganus) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэнігер|Рэнігер (Рэнікер)]]'''
|
| ''Ranniger'' (''Renger'', ''Renker'', ''Ragingar'') <br> Rein (Raganus) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнар]]'''
|
| ''Reinar'' (''Raganhar'') <br> Rein (Raganus) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раймунд|Раймунд (Раймунт, Рэймунд, Рэймунт, Раймонт, Рэймант)]]'''
|
| ''Raimund'' (''Raymond'', ''Raginmund'') <br> Rein (Raganus) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ракель|Ракель (Ракіль)]]'''
| —
| ''Rakila'' <br> Raco (Rako) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рад|Рад (Рат, Радзь)]]'''
| —
| ''Rado'' (''Rato'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]]'''
| —
| ''Radike'' (''Radeke'', ''Radacho'') <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]]'''
| —
| ''Radila'' (''Radel'', ''Radulus'') <br> Rado + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]]'''
| —
| ''Radin'' (''Rattin'', ''Radden'') <br> Rado (Rato) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]]'''
| —
| ''Raduni'' <br> Rado + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радаш|Радаш (Радзюш, Радш, Раташ)]]'''
| —
| ''Radusch'' (''Ratsch'') <br> Rado (Rato) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]]'''
|
| ''Ratolt'' (''Ratald'', ''Rataud'') <br> Rado (Rato) + Waldo (Walt) <br> Rado + Teudo (Taut)
| ''Waltrat'' <br> Waldo (Walt) + Rado (Rato) <br> ''Teudrad'' <br> Teudo (Teuth) + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзівіл (імя)|Радзівіл (Радвіл)]]'''
|
| ''Ratwilius'' <br> Rado (Rato) + Wilo
| ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радавін|Радавін (Радвін)]]'''
|
| ''Radowin'' (''Radwin'') <br> Rado + Wino
| ''Winirad'' <br> Wino + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радыгайла]]'''
|
| ''Ratgeil'' (''Redgell'') <br> Rado (Rato) + Gailo
| ''Geilrad'' (''Gailrat'') <br> Gailo + Rado (Rato)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратман (імя)|Ратман (Радман, Радзіман, Радэман)]]'''
|
| ''Ratman'' (''Radman'', ''Rademann'') <br> Rado (Rato) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Радзімін|Радзімін (Радмін)]]
|
| Rado + Minno
| ''Minrath'' (''Menrad'') <br> Rado (Rato) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзімонт]]'''
|
| ''Radmunt'' (''Ratemund'') <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Разела|Разела (Разель, Ражэла)]]'''
| —
| ''Razala'' (''Rassel'') <br> Razo (Rasse) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рам]]'''
| —
| ''Ramo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Раміла|Раміла (Рамэль)]]'''
| —
| ''Ramilo'' (''Ramel''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамут|Рамут (Рамот, Рамуць)]]'''
| —
| ''Ramut'' <br> Ramo + -t- <br> Ramo + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамша]]'''
| —
| ''Ramsch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Ramysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ramesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Rames''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамаўт]]'''
|
| ''Ramaldus'' (''Ramolt'', ''Ramoudt'') <br> Ramo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамант|Рамант (Рамунт, Ромунт)]]'''
|
| ''Ramunt'' <br> Ramo + Mund (Munt) <br> ''Romont'' (''Romundus'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рань]]'''
| —
| ''Rano'' (''Rahn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раніла]]'''
| —
| ''Ranila'' <br> Rano + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ранвід]]'''
|
| ''Ranoid'' (''Ranvid'') <br> Rano + Wido
| ''Widerannus'' <br> Wido + Rano
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ранда|Ранда (Рант, Рэнт, Рандзь)]]'''
| —
| ''Rando'' (''Ranto'', ''Rento'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзіла]]'''
| —
| ''Randilo'' <br> Rando + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзін]]'''
| —
| ''Randinus'' (''Randenus'') <br> Rando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандар|Рандар (Рандэр)]]'''
| [[Ерандзь]]
| ''Randhar'' (''Randhere'') <br> Rando + Heri (Hari)
| ''Herrand'' (''Harranth'') <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рука (імя)|Рука (Рук)]]'''
| —
| ''Rucco'' (''Rocco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рокіль|Рокіль (Рукель, Рукля)]]'''
| —
| ''Rocula'' (''Rochilo'', ''Rukiel''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ruclo'') <br> Rucco (Rocco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рукша]]'''
| —
| ''Rocksch'' <br> Rucco (Rocco) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руга]]'''
| —
| ''Rugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руген (імя)|Руген (Ругін)]]'''
| —
| ''Rugin'' <br> Rugo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рувіль]]'''
| —
| ''Rowilo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рума|Рума (Рум, Ром, Ромь)]]'''
| —
| ''Rumo'' (''Ruom'', ''Rom'', ''Hruam'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамейка|Рамейка (Румейка, Роміка)]]'''
| —
| ''Rümecke'' (''Hromiko'') <br> Rumo (Hruam) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румель|Румель (Ромель, Румуль)]]'''
| —
| ''Rummel'' (''Rommel'') <br> Rumo (Ruom) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румін|Румін (Ромен)]]'''
| —
| ''Rumin'' (''Romenus'') <br> Rumo (Ruom) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромат]]'''
| —
| ''Romatus'' <br> Rumo (Ruom) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румш|Румш (Ромш)]]'''
| —
| ''Rumsch'' <br> Rumo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румбольд|Румбольд (Румпольд, Румбоўд, Рамбальт, Ромбаль)]]'''
|
| ''Rumbold'' (''Rumpolt'', ''Rumbaut'', ''Rumbolt'', ''Rumpel'') <br> Rumo + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромбут|Ромбут (Румбут)]]'''
|
| ''Rombodus'' <br> Rumo (Ruom) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамвольт|Рамвольт (Румвольд, Рамульт, Ромальд, Рамуальд)]]'''
|
| ''Romualt'' (''Romuald'', ''Rumolt'', ''Romald'') <br> Rumo (Ruom) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Руна (імя)|Руна (Рунь)]]'''
| —
| ''Runo'' (''Run'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рунейка|Рунейка (Руніка, Ранейка)]]'''
| —
| ''Runnecke'' (''Runica'') <br> Runo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рупейка|Рупейка (Рупка)]]'''
| —
| ''Rupke'' <br> Rupo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рост (імя)|Рост (Росьць, Русьць)]]'''
| —
| ''Rost'' (''Rust'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Русьцейка|Русьцейка (Росьцейка, Ростэк, Русьцік, Рушцейка)]]'''
| —
| ''Rosteck'' <br> Rost (Rust) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Расьціла]]'''
| —
| ''Rustil'' <br> Rost (Rust) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростан]]'''
| —
| ''Rostan'' (''Ruston'') <br> Rost + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рустэн|Рустэн (Рустэнь, Ростэнь, Ростын)]]'''
| —
| ''Rusten'' (''Rosten'') <br> Rost (Rust) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростаўт|Ростаўт (Росталт, Роштаўт)]]'''
|
| ''Rostoldus'' (''Rostaldus'', ''Rustoldus'') <br> Rost (Rust) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рык|Рык (Рэйх)]]'''
| —
| ''Rick'' (''Rih'', ''Reiche'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхіла (імя)|Рыкель]]'''
| —
| ''Richilo'' (''Rikila'', ''Richela'') <br> Rick (Rih) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыбалт|Рыбалт (Рыбальт)]]'''
| [[Болтрык]]
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
| ''Boldericus'' <br> Bald (Boldt) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыгала|Рыгала (Рыгель, Рыгайла, Рыкайла)]]'''
|
| ''Ricgela'' <br> Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыконт]]'''
| [[Гундэрык (імя)|Кондрыка]]
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
| ''Condricus'' <br> Gunth (Kunth) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхлік]]'''
|
| ''Richlich'' <br> Rick (Rih) + *Lic
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рым (імя)|Рым]]'''
| —
| ''Rim'' (''Rimo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымейка|Рымейка (Рымка)]]'''
| —
| ''Rimicho'' <br> Rim + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымель]]'''
| —
| ''Riemel'' (''Rimila'') <br> Rim + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэмест]]'''
| —
| ''Rimisto'' (''Remistus'') <br> Rim + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымут|Рымут (Рымуць)]]'''
| —
| ''Rymut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -t- <br> Rim + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымша|Рымша (Рымуш, Рымаш)]]'''
| —
| ''Rymsza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымбут]]'''
| [[Бутрым]]
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымальд]]'''
|
| ''Rimald'' <br> Rim + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымавід (імя)|Рымавід (Рымвід, Рынвід)]]
|
| Rim + Wido <br> ''Rennuit'' <br> Rein + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымгайла|Рымгайла (Рымегель, Рымгейла, Рымгел, Рымкайл)]]
|
| ''Rimagil'' (''Rimgils'') <br> Rim + Gilo (< Gisel) <br> Rim + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымгальд]]'''
| [[Гаўдрым]]
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
| Gaudo + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымар (імя)|Рымар]]'''
|
| ''Rimarus'' (''Rimher'') <br> Rim + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымард]]'''
|
| ''Rimmert'' (''Rymard'', ''Rimhart'') <br> Rim + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымконт]]'''
| [[Кантрым]]
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Kunth)
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыман]]'''
|
| ''Rimann'' <br> Rim + Mann <br> Rick (Rih) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымант|Рымант (Рымунд, Рымунць, Рымонд)]]'''
| [[Мантрым (імя)|Мантрым]]
| ''Rimunt'' (''Rimund'') <br> Rim + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымтаўт|Рымтаўт (Рымталт, Рынтаўт)]]
|
| Rim + Teudo (Teudo) <br> ''Rindolt'' <br> Rindr + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынк|Рынк (Рынка, Рынг)]]'''
| —
| ''Rinco'' (''Ringk'', ''Ringo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгіла|Рынгель (Рынкель, Рынгала, Рынгайла)]]'''
| —
| ''Ringel'' (''Rinkel'', ''Ringilo'') <br> Rinco (Ringk) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынкун]]'''
| —
| ''Ringun'' <br> Rinco (Ringk) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгольд (імя)|Рынгольд (Рынгальд, Рынгвальд)]]'''
|
| ''Ringold'' (''Ringwald'') <br> Rinco (Ringk) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыда|Рыда (Рыд, Рыдзь)]]'''
| —
| ''Rido'' (''Rito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдзіка|Рыдзіка (Рыдык)]]'''
| —
| ''Redeco'' <br> Rido + -k- <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдэль|Рыдэль (Рытэль)]]'''
| —
| ''Riedel'' <br> Rido (Rito) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытэн]]'''
| —
| ''Rieden'' <br> Rido (Rito) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытаўт]]'''
|
| ''Ritoldus'' (''Ritaud'') <br> Rido (Rito) + Waldo (Walt)
| ''Waltrid'' <br> Waldo (Walt) + Rido <br> ''Theutrid'' <br> Teudo (Teuth) + Rido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдмонт]]'''
|
| ''Redmund'' <br> Rido + Mund (Munt) <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саба]]'''
| —
| ''Saba'' (''Sabas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіла (імя)|Сабіла (Сабела, Сабуль, Забіла, Забела, Забель, Жабела)]]'''
| —
| ''Sabilo'' (''Sabel'', ''Sabulo'') <br> Saba + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіна|Сабіна (Сабін)]]'''
| —
| ''Sabine'' <br> Saba + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шабэр|Шабэр (Шабер)]]'''
|
| ''Sabherus'' <br> Saba + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сава (імя)|Сава]]'''
| —
| ''Soava''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савіла|Савіла (Савуль, Саваль, Саўль, Завіла, Савель, Шавела)]]'''
| —
| ''Savilo'' (''Sauulo'', ''Savalo'', ''Saul'') <br> Soava + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігайла|Савігайла (Саўгел, Салгел)]]'''
|
| ''Savigello'' <br> Soava + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігін|Савігін (Саўгін, Савукін, Саўген, Шаўген, Шаўкін, Жаўгін)]]'''
|
| ''Sawkin'' <br> Soava + -kin <br> Savas + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўгут|Саўгут (Саўгуць)]]'''
|
| ''Savegotus'' (''Savegotis'') <br> Soava + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўконт]]'''
|
| ''Savegonte'' <br> Soava + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савімонт]]
|
| Soava + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўрык|Саўрык (Сеўрык)]]'''
|
| ''Savericus'' (''Severicus'') <br> Soava + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савірым]]
|
| Soava + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сак|Сак (Зак, Шак, Жак, Зага, Жага)]]'''
| —
| ''Sack'' (''Sacco'', ''Saage'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакель|Сакель (Жакель, Жагіль, Шакель)]]'''
| —
| ''Sakel'' (''Sagilo'') <br> Sack + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакень|Сакень (Сакен, Шакен, Сакін)]]'''
| —
| ''Sacken'' <br> Sack + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагель|Жагель (Загала, Жагала, Сагайла, Жагайла)]]'''
|
| ''Sagel'' (''Sagalo'') <br> Sack (Saage) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагар|Жагар (Загар, Закар, Жакор)]]'''
|
| ''Sagar'' (''Sahker'') <br> Sack (Saage) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сала (імя)|Сала (Шаль, Заль, Жоль)]]'''
| —
| ''Salvo'' (''Sallo'', ''Selo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салейка|Салейка (Салука, Салік, Салька, Шалейка, Жалека, Сялейка)]]'''
| —
| ''Saleko'' (''Salucho'', ''Salico'', ''Selke'') <br> Salvo (Sallo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салін]]'''
| —
| ''Salina'' <br> Salvo (Sallo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салата (імя)|Салата (Саладзь)]]'''
|
| ''Saletho'' (''Salat'', ''Salado'') <br> Salvo (Sallo) + -t-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сельвін|Сельвін (Шалавін)]]'''
|
| ''Selwin'' (''Salawins'', ''Seleuuin'') <br> Salvo (Selo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сальгер|Сальгер (Зальгер, Жалагер, Шалагір)]]'''
|
| ''Salger'' (''Salager'') <br> Salvo (Sallo) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салкірд|Салкірд (Саўгірд, Саўгард)]]'''
|
| ''Salgerd'' (''Salgerðr'', ''Salgard'') <br> Salvo (Sallo) + Gerd (Gyrd)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саламан|Саламан (Сальман, Саліман, Шаламан, Саўман, Саламен)]]'''
|
| ''Salaman'' (''Salman'', ''Saleman'') <br> Salvo (Sallo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жалмонт]]'''
|
| ''Salmond'' (''Salamund'') <br> Salvo (Sallo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сань]]'''
| —
| ''Sanno'' (''Senne'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Санель|Санель (Саніль, Сяніла, Сініла, Сенель, Сініль)]]'''
| —
| ''Sanilo'' (''Senilo'') <br> Sano (Senne) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сангушка|Сангаў (Сангушка)]]
|
| Sano + Gawo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Санда|Санда (Санта, Занта, Шанда)]]'''
| —
| ''Sando''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сандзейка]]'''
| —
| ''Sandika'' <br> Sando + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жандзель]]'''
| —
| ''Sandel'' <br> Sando + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сантаўт|Сантаўт (Жонтаўт)]]'''
|
| ''Santold'' <br> Sando + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зантэр|Зантэр (Жантар, Сантыр, Шантэр, Зандэр, Зандар, Сандар, Шандэр, Шандар)]]'''
|
| ''Santer'' (''Sandheri'', ''Santari'') <br> Sando + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шандрык]]'''
|
| ''Sandrih'' <br> Sando + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сар|Сар (Сер, Сэр, Зара, Шар)]]'''
| —
| ''Sarus'' (''Serre'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарэйка|Сарэйка (Сарака, Зарык, Сярэйка, Сэрэйка, Серака, Шарэйка, Шарка, Жарэйка)]]'''
| —
| ''Saracho'' (''Saricho'', ''Serecho'') <br> Sarus (Serre) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарала|Сарала (Зарала, Сарул, Серуль, Сарыла, Сарэла, Сарэль, Шэрэль)]]'''
| —
| ''Saralo'' (''Serulus'', ''Sarilo'', ''Sarelo'') <br> Sarus (Serre) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сярбут|Сярбут (Сарбут)]]'''
|
| ''Serbutt'' (''Saraboto'') <br> Sarus (Serre) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвід|Сарвід (Зарвід, Сэрвід, Шэрвід)]]'''
|
| ''Sarvidis'' <br> Sarus + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвіла|Сарвіла (Сярвіла, Сэрвіла, Шэрвіла)]]'''
|
| ''Sarvilo'' <br> Sarus + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргель|Саргель (Саргейла, Саргайла, Сяргель, Сяргайла)]]'''
|
| ''Sargeli'' <br> Sarus + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргонт]]'''
|
| ''Saragante'' <br> Sarus + Gunth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргоўд|Саргоўд (Саргаўт, Сарголт)]]'''
|
| ''Saregaud'' <br> Sarus + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргут|Саргут (Саргода, Саргот)]]'''
|
| ''Sargood'' <br> Sarus + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарман|Сарман (Шараман)]]'''
|
| ''Saraman'' <br> Sarus + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сармонт|Сармонт (Шармонт, Жармонт)]]'''
|
| ''Sarmund'' (''Saramund'') <br> Sarus + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Застаўд (імя)|Застаўд (Застальд, Зашталд, Зашталт, Жостаўд, Жосталт, Жажтаўт, Шэйстаўт)]]
|
| Zeiz + Teudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Свала|Свала (Швала)]]'''
| —
| ''Swala''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Свалегед (імя)|Свалегед (Сьвелегат)]]
|
| Swala + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жвангін|Жвангін (Звангін)]]'''
|
| ''Suanikin'' (''Schwankinna'') <br> Svano + -kin <br> Svano + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінт|Сьвінта (Сьвіта, Сьвець, Жвін, Сьвен, Швінта)]]'''
| —
| ''Suint'' (''Swind'', ''Suitha'', ''Schwenn'', ''Schwindt'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінцейка|Сьвінцейка (Зьвініка, Сьвецека)]]'''
| —
| ''Suithiko'' (''Schwincke'', ''Schwindtke'') <br> Suint (Suitha) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтыла (імя)|Сьвінтэла (Сьвінтала, Швінтэль, Сьвітэль, Сьвідэль, Зьвіндзель, Зьвінель)]]'''
| —
| ''Svinthila'' (''Suitila'', ''Suentilo'') <br> Suint + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвідон]]'''
| —
| ''Suidun'' (''Switun'') <br> Suint + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывінбуд (імя)|Жывінбуд]]'''
|
| ''Switbodo'' <br> Suint (Suitha) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвентагал|Сьвентагал (Зьвінгель, Жвінгель)]]
|
| Suint + Gailo
| ''Galsuintha'' (''Gelsuint'') <br> Gailo (Gelo) + Suint
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Швендэр|Швендэр (Сьвіндэр, Сьвідэр, Свэндар, Сьвінтар, Швыдэр)]]'''
|
| ''Schwender'' (''Swindheri'', ''Swidher'', ''Schwieder'') <br> Suint (Suitha) + Heri
| ''Heriswind'' <br> Heri + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарог (Сьвентарог, Швінтарог, Швентарог)]]
|
| Suint + Rago
| ''Raginswinda'' <br> Rago + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла (Сьветрыгайла, Швітрыгайла, Сьвідрыгела)]]
|
| Suedrik (Swithric) + Gailo (Gelo) <br> Suint + Ricgela <br> Suint (Suitha) + Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтаўт|Сьвінтаўт (Сьвентальд)]]'''
|
| ''Switald'' (''Swindolt'') <br> Suint (Suitha) + Waldo (Walt) <br> Suint (Suitha) + Teudo (Taut)
| ''Waltswind'' <br> Waldo (Walt) + Suint (Swind) <br> ''Theutsuint'' <br> Teudo (Teuth) + Suint
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зыбела|Зыбела (Сыбель)]]'''
| —
| ''Sibilo'' <br> Sibo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіга (імя)|Жыга (Зыга, Жык, Жэга)]]'''
| —
| ''Sigo'' (''Sick'', ''Segga'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігіла (імя)|Жыгіла (Сыгіла, Сігіл, Шыгель, Жыгуль, Жыгла, Зегель, Зекель, Секіл)]]'''
| —
| ''Sigilo'' (''Segil'', ''Siekel'') <br> Sigo (Sick) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгун|Жыгун (Зыгун, Жыгон)]]'''
| —
| ''Sigun'' (''Siguni'') <br> Sigo (Sick) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыбальт|Зыбальт (Зыбульт)]]'''
|
| ''Sibald'' (''Sibold'') <br> Sigo + Bald
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбар|Жыбар (Зыбар, Зыбэр, Сібар, Сыбэр, Жыбэр, Шыбар, Шэбар)]]'''
|
| ''Siber'' (''Sibar'') <br> Sigo + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбарт|Жыбарт (Жыбэрт, Зыбарт, Зыбэрт, Шыбарт, Жыбірт)]]'''
|
| ''Siebart'' (''Sybert'', ''Sigbert'') <br> Sigo + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігібут|Зігібут (Зыбут, Жыбуда, Жыбуць, Шыбот, Шыбут, Зэбут, Шэбут)]]'''
|
| ''Sigibot'' (''Sieboth'', ''Sibodo'') <br> Sigo (Segga) + Boto (Buto) <br> Sigo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывальт|Жывальт (Зывальт, Зэвэльт)]]'''
|
| ''Siwaldus'' (''Sigiwald'') <br> Sigo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіварт|Зіварт (Жыварт, Сіварт)]]'''
|
| ''Siwart'' (''Sigiward'') <br> Sigo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгаўд|Жыгаўд (Шыгаўдзь)]]'''
|
| ''Sigaud'' <br> Sigo + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгел|Зыгел (Зыгель, Зэгала, Сігель, Жыгель, Жыгала, Сігайла, Жыгайла)]]'''
|
| ''Sigelo'' (''Sigala'', ''Sigel'', ''Segel'') <br> Sigo (Segga) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгерд|Зэгерд (Сігірд)]]'''
|
| ''Segard'' (''Sigerd'', ''Siggard'') <br> Sigo (Segga) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгер|Зыгер (Зыгар, Жыгер, Жыгар, Жыкар, Шыкер, Зэгар)]]'''
|
| ''Siger'' (''Sigher'', ''Sikar'') <br> Sigo (Sick) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгуць|Жыгуць (Жыгота)]]'''
|
| ''Sigot'' (''Sægut'') <br> Sigo + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шыдаг]]'''
|
| ''Sidag'' (''Sigdag'') <br> Sigo + Dago
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыман|Зыман (Зыгман, Жыман, Зымань)]]'''
|
| ''Sieman'' (''Siegmann'') <br> Sigo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сімут|Сімут (Сымут, Шымут)]]'''
|
| ''Simot'' (''Sigimout'') <br> Sigo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгімонт|Жыгімонт (Зыгмунт, Жыкмонт, Зымонт, Сымунт, Сімонт)]]'''
|
| ''Sigimunt'' (''Sigimund'', ''Zygmont''{{Заўвага|name="Польшча"}}, Żygmont{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Simund'', ''Symont'') <br> Sigo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгрыда]]'''
|
| ''Segrida'' (''Sigrida'') <br> Sigo (Segga) + Rido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шэйбар]]'''
|
| ''Seiber'' <br> *Seio + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сайбут|Сайбут (Сэйбот, Сейбут, Сэйбут, Шэйбут)]]'''
|
| ''Seyboth'' (''Seiboth'') <br> *Seio + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зэйвальд|Зэйвальд (Жэйвэльт)]]'''
|
| ''Seywaldus'' (''Seivalt'') <br> *Seio + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саймонт|Саймонт (Саймунт, Сеймант, Шэймант, Жаймонт)]]'''
|
| ''Seymund'' (''Seimund'') <br> *Seio + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынь|Зынь (Сінь, Зын, Жынь, Жын)]]'''
| —
| ''Sino'' (''Sini'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сінгер|Сінгер (Сынгер, Шынгер, Шынгір)]]'''
|
| ''Singer'' (''Singar'') <br> Sino + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зінар]]'''
|
| ''Siner'' (''Sinner'') <br> Sino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынгель|Зынгель (Жынгель, Жынгал, Сынгайла, Сінгайла)]]'''
|
| ''Singel'' (''Singilo'') <br> Singo + -l- <br> ''Sinigala'' <br> Sino + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жында|Жында (Зында)]]'''
| —
| ''Sindo'' (''Sindt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сындык|Сындык (Сындзік, Сіндзік)]]'''
| —
| ''Sindico'' <br> Sindo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жындуль|Жындуль (Жындэль, Жынтэль)]]'''
| —
| ''Sindulus'' (''Sindel'', ''Sintela'') <br> Sindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шымбольт]]'''
|
| ''Sinbald'' (''Sendebald'') <br> Sindo (Sindt) + Bald (Boldt)
| ''Baltsint'' <br> Bald + Sindo (Sindt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сынталт|Сынталт (Сынтаўт)]]'''
|
| ''Sintualdus'' (''Sindolt'') <br> Sindo + Waldo (Walt)
| ''Waltsinda'' <br> Waldo (Walt) + Sindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіндэр|Сіндэр (Сындэр, Шындэр, Шынтар)]]'''
|
| ''Sinder'' (''Sindheri'', ''Sintar'') <br> Sindo + Heri
| ''Ersind'' <br> Heri + Sindo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скальк|Скальк (Скал, Сколк, Шальк)]]'''
|
| ''Scalc'' (''Schalch'', ''Schelck'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скольберт]]'''
|
| ''Skolbert'' <br> Scalc (Schalch) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скальбут]]
|
| Scalc (Schalch) + Boto (Buto)
| ''Butaskalks'' <br> Boto (Buto) + Scalc
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скаламонт (імя)|Скаламонт (Скамонд, Скамонт)]]'''
|
| ''Scelemundus'' (''Scelemondo'', ''Scemund'') <br> Scalc (Schalch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скольд]]'''
| —
| ''Sculd''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Скалдвіл|Скалдвіл (Скаўдвіл)]]
|
| Sculd + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скаўгерд|Скаўгард (Сколгірд, Скаўдэгірд)]]'''
|
| ''Skowgard'' (''Skovgaard'', ''Skjaldgerðr'') <br> Sculd + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скера|Скера (Скіра)]]'''
| —
| ''Scira'' (''Sciri'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірыла|Скірыла (Скерэль, Скірэль, Скерла)]]'''
| —
| ''Scirilo'' (''Skerilo'') <br> Scira + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скіран]]'''
| —
| ''Skerun'' <br> Scira + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірвін|Скірвін (Скервін)]]'''
|
| ''Scirwine'' (''Sherwin'') <br> Scira + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скіргайла (імя)|Скіргайла (Скірыгайла, Скіргал, Шыргал)]]
|
| Scira + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірман]]'''
|
| ''Scirman'' (''Scearmann'') <br> Scira + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірмант|Скірмант (Скірмунт, Скірмунд)]]'''
|
| ''Sciremunt'' (''Skīrmund'') <br> Scira + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скудэр]]'''
|
| ''Scoder'' <br> Scot + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сома (імя)|Сома (Сума)]]'''
| —
| ''Somo'' (''Sumo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саміла|Саміла (Суміла, Сумела, Сумель, Шуміла, Шумель)]]'''
| —
| ''Sumila'' <br> Somo (Sumo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Соман|Соман (Суман)]]'''
| —
| ''Sumuni'' <br> Somo (Sumo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сомалт]]'''
|
| ''Somald'' <br> Somo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сумонт|Сумонт (Самонт, Шумонт)]]'''
|
| ''Sommund'' <br> Somo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стана|Стана (Штэйн)]]'''
| —
| ''Steina'' (''Stean'', ''Sten'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Станіка|Станіка (Станейка)]]'''
| —
| ''Steneke'' (''Steinicke'') <br> Steina (Stean) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Станвіла]]
|
| Steina (Stean) + Wilo
| ''Wilstan'' <br> Wilo + Steina (Stean)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангель]]'''
|
| ''Stengel'' (''Stangel'') <br> Steina (Stean) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]]'''
| [[Керстэн]]
| ''Staniger'' (''Stanker'', ''Stankar'', ''Steiniger'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
| ''Kerstin'' (''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Суг|Суг (Шук)]]'''
| —
| ''Sugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сугінт|Сугінт (Сугент)]]'''
|
| ''Sugenti'' <br> Sugo + Gento <br> Sugo + -nd-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жугар]]'''
|
| ''Sugarius'' <br> Sugo + Heri (Hari) <br> ''Sutgarius'' <br> Sudo + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суда|Суда (Сута, Судзь, Суць, Жудзь)]]'''
| —
| ''Sudo'' (''Suto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзіла|Судзіла (Судзель, Суціла, Шудзіла)]]'''
| —
| ''Sudila'' (''Sudela'') <br> Sudo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзень|Судзень (Судзін, Шудзень, Жудзін)]]'''
| —
| ''Suden'' <br> Sudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сударг]]'''
|
| ''Sudergo'' <br> Sudo + Argo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судар|Судар (Судзер, Сутар, Жудзер)]]'''
|
| ''Suderus'' (''Sudarius'', ''Sutari'') <br> Sudo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сутарт]]'''
|
| ''Sutardus'' (''Suthardus'') <br> Sudo (Suto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судман]]'''
|
| ''Sudhman'' <br> Sudo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судымуд]]'''
|
| ''Sutmodis'' <br> Sudo (Suto) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзімонт (імя)|Судзімонт (Судымунд, Судымунт)]]'''
|
| ''Sudhmund'' <br> Sudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зута|Зута (Зота, Жута, Жуць, Жоць)]]'''
| —
| ''Zuto'' (''Zotto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зутан]]'''
| —
| ''Zotan'' <br> Zuto (Zotto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жутаўт|Зутаўт (Зотаўт, Жутальт, Жутаўт)]]'''
|
| ''Zotolt'' <br> Zuto (Zotto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суня|Суня (Шуня)]]'''
| —
| ''Sunja'' (''Sonna'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Соніка|Соніка (Шунейка)]]'''
| —
| ''Sonnica'' (''Sunneke'') <br> Sunja (Sonna) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунела]]'''
| —
| ''Sunilo'' (''Sunila'') <br> Sunja + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонбут]]'''
|
| ''Sonobodis'' <br> Sunja (Sonna) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сунгал, Сангел, Шангайла, Зонгал, Жонгал)]]'''
|
| ''Sunigelo'' <br> Sunja + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунгард|Сунгард (Сонгард)]]'''
|
| ''Sungart'' (''Songarta'') <br> Sunja + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонгуць|Сонгуць (Жонкуць)]]'''
|
| ''Sungod'' (''Sunegod'') <br> Sunja (Sonna) + Gudo (Guta)
| ''Godsune'' <br> Gudo + Sunno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонкін|Сонкін (Сунгін, Сонгін)]]'''
|
| ''Sunken'' <br> Sunja (Sonna) + -kin <br> Sunja (Sonna) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сунда|Сунда (Сонда, Зунда, Жунд)]]'''
| —
| ''Sundo'' (''Sondo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундаўт|Сундаўт (Сунтаўт, Сонтаўт)]]'''
|
| ''Sundolt'' (''Sunduald'') <br> Sundo + Waldo (Walt) <br> Sundo + Teudo (Daut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундар]]'''
|
| ''Sunder'' (''Sunthar'') <br> Sundo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зусель]]'''
| —
| ''Susilo'' <br> Suso + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сыр (імя)|Сыр (Сыса, Сур, Зыра)]]'''
| —
| ''Sirio'' (''Siso'', ''Surro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сірэйка|Сірэйка (Сірык, Сірка, Сырэйка, Шырэйка, Зырка, Жырка)]]'''
| —
| ''Sireke'' (''Sirica'') <br> Sirio + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырбут|Сырбут (Сірбут, Сурбот)]]'''
|
| ''Sirobodus'' (''Sisebut'') <br> Sirio (Siso) + Boto (Buto) <br> Sirio (Siso) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырвід|Сырвід (Сырвіт, Сэрвіт, Шырвіт, Шырвід, Сурвід, Журвід)]]'''
|
| ''Sisuita'' (''Sesuito'') <br> Sirio (Siso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Шурвіла, Сырвіла, Шырвіл)]]'''
|
| ''Surville'' (''Servil'') <br> Sirio (Surro) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвін|Сурвін (Жырвін)]]'''
|
| ''Surawine'' <br> Sirio (Surro) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргірд]]'''
|
| ''Sirigardus'' <br> Sirio + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сургонт|Сургонт (Суркунт, Сургун, Сурконт, Сергант, Суркант)]]'''
|
| ''Sergunda'' (''Sisigunda'', ''Sesecundus'', ''Surrigvn'') <br> Sirio (Siso) + Gunth <br> ''Surgant'' <br> Sirio (Surro) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд, Сіргольд)]]'''
|
| ''Siriaud''{{Заўвага|у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i}} <br> Sirio (Surro) + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргут|Сіргут (Сіргуд, Сыргут, Шыргут, Сургут)]]'''
|
| ''Sireguti'' (''Sergudo'', ''Sisagut'') <br> Sirio (Siso) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурман|Сурман (Шурман, Шурмен, Шырман)]]'''
|
| ''Surman'' <br> Sirio (Surro) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сурмін|Сурмін (Шырмін)]]
|
| Sirio (Surro) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шырмер|Шырмер (Жыжмар, Жыжмэр)]]'''
|
| ''Sisimir'' <br> Sirio (Siso) + Mero (Miro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сысымунд|Сысымант (Сірмонт, Шырмунт, Жырмант, Жырмунт)]]'''
|
| ''Sisemund'' (''Sirmont'', ''Sirmund'') <br> Sirio (Siso) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сір’ят|Сір’ят (Сыр’ят, Сур’ят)]]
|
| Sirio (Surro) + Joto <br> Sirio (Surro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіт (імя)|Сіт (Сіда, Сіць, Сідзь, Зыд, Зыдзь, Жыць, Жыд)]]'''
| —
| ''Sito'' (''Sido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдзейка|Жыдзейка (Жыдык, Сыдыка, Сідзіка, Сідзейка, Сядзейка)]]'''
| —
| ''Siddeke'' (''Siedeck'', ''Sidicho'') <br> Sito (Sido) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіціла|Сіціла (Зыдэль, Жыдзель, Шытыла, Сяціла)]]'''
| —
| ''Sitil'' (''Sidila'', ''Siedel'') <br> Sito (Sido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зіцін|Зіцін (Жыцень, Жыдэн)]]'''
| —
| ''Sittin'' (''Sidden'') <br> Sito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдавін|Жыдавін (Зідавін)]]'''
|
| ''Sidewine'' <br> Sito (Sido) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сыдэр]]'''
|
| ''Sidierius'' (''Seederius'') <br> Sito (Sido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жытмунт|Жытмунт (Жытамонт)]]'''
|
| ''Sidimund'' <br> Sito (Sido) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сявела]]'''
| —
| ''Sevila'' <br> Sevia + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таль (імя)|Таль (Дала)]]'''
| —
| ''Talo'' (''Telo'', ''Dahl'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талейка|Талейка (Таліка, Талька)]]'''
| —
| ''Taleke'' (''Taliko'', ''Talke'') <br> Talo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліла|Таліла (Талела)]]'''
| —
| ''Thalilo'' (''Tellelli'') <br> Talo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальна|Дальна (Дален, Тален)]]'''
| —
| ''Dalina'' (''Dallen'', ''Thalen'') <br> Talo (Dahl) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талюш|Талюш (Талюша)]]'''
| —
| ''Talsche'' (''Dalusch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Talo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Талівойша|Талівойша (Талівош, Тальвэш)]]
|
| Talo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальман|Дальман (Тальман)]]'''
|
| ''Dalman'' (''Tallman'') <br> Talo (Dahl) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талмут]]'''
|
| ''Talamot'' (''Talmut'') <br> Talo + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талімонт (імя)|Талімонт (Талімунт, Тальмонт, Далмунт)]]'''
|
| ''Talamundus'' (''Talmont'', ''Dalmund'') <br> Talo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліят|Таліят (Талет, Талят, Далят)]]'''
|
| ''Talet'' <br> Talo + Joto <br> Talo + Hatho (Adi) <br> Talo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тора (імя)|Тора (Тара, Тура)]]'''
| —
| ''Torro'' (''Tara'', ''Turo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэйка|Турэйка (Турэка, Тарэйка)]]'''
| —
| ''Thureke'' <br> Torro (Turo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэла|Турэла (Турэль, Тарыла)]]'''
| —
| ''Turrell'' (''Darila'') <br> Torro (Turo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турын (імя)|Турын (Торень, Торн)]]'''
| —
| ''Torin'' <br> Torro (Turo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарант|Тарант (Турант, Таранда)]]'''
| —
| ''Tourant'' (''Turant'', ''Tourand'', ''Tharanth'') <br> Torro (Turo) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарут|Тарут (Таруць)]]'''
| —
| ''Tarut'' <br> Torro (Tara) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарбут]]'''
|
| ''Darebodus'' (''Thorbod'') <br> Torro (Tara) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торвальд (імя)|Таральд (Торальдзь, Таралд)]]'''
|
| ''Taruald'' (''Thorald'') <br> Torro + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарвід|Тарвід (Торвід, Дарвід)]]'''
|
| ''Torvid'' <br> Torro + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарвіл]]'''
|
| ''Tharuila'' <br> Torro (Tara) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турвін]]'''
|
| ''Thurwine'' (''Torvin'') <br> Torro (Turo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торыгаўт]]'''
|
| ''Torgaut'' (''Þórgautr'') <br> Torro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарман|Тарман (Дарамен)]]'''
|
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дармонт|Дармонт (Дормант)]]'''
|
| ''Darmundus'' (''Dormont'', ''Tormund'') <br> Torro (Tara) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўда (імя)|Тоўт (Тэўт, Тэўць, Тоўць, Доўт, Доўда, Толт, Долт, Дзіт)]]'''
| —
| ''Teudo'' (''Teuth'', ''Deut'', ''Taut'', ''Daut'', ''Ditt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдзіка|Тыдзіка (Тоўтка, Тоўтык, Талцік, Толтык, Тытэйка, Тэтэйка, Доўтка)]]'''
| —
| ''Thiediko'' (''Theudiko'', ''Tetiko'') <br> Teudo (Teuth) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдыла (імя)|Таўціл (Тэўціл, Тоўтэль, Тальціл)]]'''
| —
| ''Teutilo'' <br> Teudo (Taut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудан|Дудан (Даўтан)]]'''
| —
| ''Dudan'' (''Deotan'', ''Theudan'') <br> Teudo (Deut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтэн|Таўтэн (Таўдзін)]]'''
| —
| ''Teuten'' (''Teudin'', ''Theotin'') <br> Teudo (Taut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыбарт]]'''
|
| ''Tiebert'' (''Teutbert'') <br> Teudo (Teuth) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўтабод (імя)|Таўбут (Дыбут, Цябот, Цебут, Табут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Teubod'' (''Diebot'', ''Thiabod'', ''Teutbodus'') <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) <br> Teudo (Teuth) + Boto (Buto) <br> ''Taboth'' <br> Dago + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтвал]]'''
|
| ''Teodwal'' <br> Teudo (Taut) + Wal
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдавальд (імя)|Тэльтаўт (Дзівалт, Дзевалт, Тывульт)]]'''
|
| ''Teutald'' (''Diwolt'', ''Dewalt'', ''Theudovald'') <br> Teudo (Deut) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвід|Таўтвід (Таўдвід, Таўвід)]]'''
|
| ''Teutwidis'' (''Teudoidis'') <br> Teudo (Taut) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл (Тэўтывіл, Таўдвіл, Даўтвіл, Даўдвіл)]]'''
| [[Вілтаўт]]
| ''Theudowills'' (''Theowilh'') <br> Teudo (Taut) + Wilo
| ''Wiltolt'' <br> Wilo + Teudo (Taut) <br> Wilto + Teudo (Taut) <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвін|Таўтвін (Тэтвін)]]'''
| [[Вінтаўт]]
| ''Teutwin'' (''Tietwin'') <br> Teudo (Taut) + Wino
| ''Wintold'' <br> Wino + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтэр|Тоўтэр (Доўтар, Даўтэр, Тытар)]]'''
|
| ''Theuter'' (''Deuter'', ''Thiether'') <br> Teudo (Teuth) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доўтарт|Доўтарт (Даўторт, Даўдэрт)]]'''
|
| ''Deutert'' (''Dautert'', ''Deudert'', ''Teuthart'') <br> Teudo (Daut) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін, Таўдкін, Талцігін, Таўгін, Таўген)]]'''
| [[Гінтаўт]]
| ''Theudekin'' (''Deutgen'', ''Duethekin'') <br> Teudo (Deut) + -kin <br> Teudo (Deut) + Ginno
| ''Gentaltus'' <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігіл]]'''
|
| ''Theudigilius'' <br> Teudo (Taut) + Gilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўгінт|Таўгінт (Таўтгінт)]]'''
|
| ''Theogint'' <br> Teudo (Taut) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігерд|Таўцігерд (Тэўтыгерд, Таўгірт)]]'''
|
| ''Teutgerdis'' (''Teutgardis'') <br> Teudo (Taut) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдман|Тыдман (Дытман, Дзітман, Дзітмань)]]'''
|
| ''Tiedmann'' (''Ditman'', ''Teutman'') <br> Teudo (Deut) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Таўцімін|Таўцімін (Таўтмін)]]
|
| Teudo (Taut) + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдырых|Тыдрых (Тыдрык, Дытрых, Дыдрых, Дыдрык, Дзітрык, Дзетрык)]]'''
|
| ''Thidrich'' (''Ditricus'', ''Didrik'', ''Dettrich'', ''Theutrich'') <br> Teudo (Ditt) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Транята (імя)|Транята (Трайнята, Трайнят, Трайнат, Транят)]]
|
| Troannus + Joto <br> Troannus + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труда|Трут (Труць, Трод, Трот, Торт, Друт, Друта, Друць, Дорт)]]'''
| —
| ''Trudo'' (''Drutus'', ''Trut'', ''Drott'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Друцейка|Друцейка (Дардзейка)]]'''
| —
| ''Drudeke'' (''Drudico'') <br> Trudo (Drutus) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тартыла|Тартыла (Трудзіла, Друціла, Друтэль, Друтыль)]]'''
| —
| ''Trudila'' (''Drudilo'', ''Drutel'') <br> Trudo (Trut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труцень|Труцень (Друтынь, Друцень, Туртын)]]'''
| —
| ''Trutin'' (''Thrudine'') <br> Trudo (Drutus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тройдзень (імя)|Тройдзень (Тройдзін)]]'''
| —
| ''Trodden'' (''Truiden'', ''Trodinus'') <br> Trudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Тартавід]]
|
| Trudo (Trut) + Wido
| ''Widrud'' <br> Wido + Trudo (Drutus)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Дротвіл|Дротвіл (Друтвіл, Дродвіл)]]
|
| Trudo (Drutus) + Wilo
| ''Wildrud'' <br> Wilo + Trudo (Drutus)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Трубіла]]'''
| —
| ''Trubilo'' <br> Trubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туба]]'''
| —
| ''Tubo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тубела|Тубела (Тубіль, Тубель)]]'''
| —
| ''Tuobilo'' <br> Tubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тола|Тола (Тула)]]'''
|
| ''Tollo'' (''Tulla'', ''Dolo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дольвін]]'''
|
| ''Dolwin'' (''Tulwine'') <br> Tollo (Dolo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тульгаўд|Тульгаўд (Тулакалд)]]'''
|
| ''Dolcaudus'' <br> Tollo (Tulla) + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дульмант|Дульмант (Доламунт, Долмант, Дольмант, Тольмант)]]'''
|
| ''Tolmunt'' <br> Tollo (Dolo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тума]]'''
| —
| ''Tumo'' (''Duomo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамейка|Дамейка (Дамека)]]'''
| —
| ''Dommick'' (''Domec'', ''Domke'') <br> Tumo (Duomo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туміла|Туміла (Таміла, Туміль, Тумель, Думель)]]'''
| —
| ''Tuomila'' (''Tumila'', ''Dummel'') <br> Tumo (Duomo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домін]]'''
| —
| ''Domin'' <br> Tumo (Duomo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домаш|Домаш (Доміш, Тумаш)]]'''
| —
| ''Domisch'' (''Domas''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Dumas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Tumo (Duomo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тумар (імя)|Тумар (Домар, Томар)]]'''
|
| ''Thumer'' (''Domarius'') <br> Tumo (Duomo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даматурт]]'''
|
| ''Domedrudis'' <br> Tumo (Duomo) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дундзіла]]'''
| —
| ''Tuntil'' <br> Tunto (Dundo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тот|Тот (Дода, Туць, Дуда)]]'''
| —
| ''Tota'' (''Tuoto'', ''Dodo'', ''Duda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туцейка|Туцейка (Дудзіка, Додык)]]'''
| —
| ''Tuoticha'' (''Doudiche'', ''Dodico'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тутыла|Тутыла (Дудэла, Дудэль)]]'''
| —
| ''Tuotilo'' (''Totila'', ''Dodilo'', ''Dudel'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудзен|Дудзен (Дудзін)]]'''
| —
| ''Duden'' (''Dudin'', ''Dodin'') <br> Tota (Dodo, Tuoto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доман|Доман (Дотман)]]'''
|
| ''Domann'' (''Totman'') <br> Tota (Dodo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гуга|Гуга (Юга)]]'''
| —
| ''Hugo'' (''Ugo'', ''Ucho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убер|Убер (Губэр, Убэр, Убар)]]'''
|
| ''Uber'' (''Huber'') <br> Hugo (Ucho) + Baro <br> Oto + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убарт|Убарт (Убэрт, Юбарт)]]'''
|
| ''Ubert'' <br> Hugo (Ucho) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Югель|Югель (Угаль, Югайла)]]'''
|
| ''Hugel'' (''Hugal'', ''Jugellus'') <br> Hugo (Ucho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Уграт]]'''
|
| ''Hughrat'' (''Hugirat'') <br> Hugo (Ucho) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ань|Ань (Ана, Ень)]]'''
| —
| ''Ano'' (''Enno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энейка|Энейка (Эніка, Аніка, Яніка)]]'''
| —
| ''Enneco'' (''Ennika'', ''Annico'') <br> Ano (Enno) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энель|Энель (Аніла)]]'''
| —
| ''Enilo'' (''Anilo'') <br> Ano (Enno) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яноўд]]'''
|
| ''Ennold'' (''Analdus'') <br> Ano (Enno) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янвін|Янвін (Анвін)]]'''
|
| ''Anwin'' (''Anoin'') <br> Ano + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Увойна|Увойна (Увайн, Увайнь)]]
|
| ''Owine'' <br> Ano + Wino (Weine) <br> Ano + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энгель|Энгель (Енгель, Ангель, Янгель, Янгайла)]]'''
|
| ''Engell'' (''Engela'', ''Angelus'', ''Angala'') <br> Ano (Enno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ангот|Ангот (Анкуд, Янгут)]]'''
|
| ''Angodus'' (''Angot'') <br> Ano + Gudo (Got)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Анар|Анар (Янар)]]'''
|
| ''Anarr'' (''Anheri'', ''Enar'') <br> Ano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Улеб]]'''
|
| ''Uleifr'' <br> Ano + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліхвер|Аліфер (Аліхвер, Аліфір)]]'''
|
| ''Áleifr'' (''Olipher'') <br> Ano + Leifi
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Унгер|Унгер (Юнгер)]]'''
|
| ''Unger'' <br> Uno + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Унта]]'''
| —
| Unto (Undo)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундзіла|Ундзіла (Ундзель, Унтэль)]]'''
| —
| ''Undila'' (''Undela'') <br> Unto (Undo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундэр|Ундэр (Унтэр, Ундар)]]'''
|
| ''Untheri'' <br> Unto (Undo) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ур]]'''
| —
| ''Uro'' (''Uhr'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урыка]]'''
| —
| ''Urich'' <br> Uro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урвік]]'''
|
| ''Urwick'' <br> Uro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урліх|Урліх (Урлік)]]'''
|
| ''Urlich'' <br> Uro + *Lic <br> Udal + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урман|Урман (Урмэн, Юрман)]]'''
|
| ''Urmann'' <br> Uro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ціла|Ціла (Ціль)]]'''
| —
| ''Tilo'' (''Zill'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цілен]]'''
| —
| ''Zillen'' (''Zilina'') <br> Tilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільвін]]'''
|
| ''Tziliwin'' <br> Tilo (Zill) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільмунт|Цільмунт (Цільмонт, Тыльмонт)]]'''
|
| ''Zilimund'' <br> Tilo (Zill) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвербут|Цьвербут (Цьвірыбут, Цьвірбот)]]
|
| Twerda + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвермунт]]
|
| Twerda + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шат|Шат (Шад, Шаць, Шадзь, Жад, Зад, Жат, Зат)]]'''
| —
| ''Schat'' (''Schad'', ''Scato'', ''Sado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шацейка|Шацейка (Шадзейка, Задэйка, Задыка)]]'''
| —
| ''Scazciho'' (''Schatko''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Schat (Schad) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шаціла|Шаціла (Шацел)]]'''
| —
| ''Scazelo'' (''Schätzel'', ''Schadel'') <br> Schat + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Шадзібор|Шадзібор (Шатбар, Шайтбар)]]
|
| Schat (Schad) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шадзівід|Шадзівід (Жадзівід, Задвід)]]'''
|
| ''Zedwyd''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Schat (Sado) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жадзьвін]]'''
|
| ''Saduinus'' (''Sadwin'') <br> Schat (Sado) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйка|Эйка (Айка)]]'''
| —
| ''Eicho'' (''Eich'', ''Aico'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкель]]'''
| —
| ''Eichele'' <br> Eicho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгант]]'''
| —
| ''Eigant'' (''Aigant'') <br> Eicho + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Айгуста|Айгуста (Айгуст, Агуста, Агуст)]]'''
| —
| ''Eggusta'' <br> Agi (Eicho) + -st-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбар (імя)|Эйбар]]'''
|
| ''Eyber'' <br> Eicho (Eich) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбарт|Эйбарт (Эбарт, Эберт)]]'''
|
| ''Eibert'' (''Ebart'') <br> Eicho (Eich) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбут|Эйбут (Эйбат, Айбут, Эйбуд)]]'''
| [[Ботэй]]
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Eicho) + Bodo (Budo) <br> Eicho (Eich) + Boto (Buto)
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эварт|Эварт (Эйварт, Эвэрт)]]'''
|
| ''Ewart'' (''Eivard'', ''Ewert'') <br> Eicho (Eich) + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвід|Эйвід (Айвід)]]'''
|
| ''Övid'' (''Ecgwid'') <br> Eicho (Eich) + Wido
| ''Viðey'' <br> Wido + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвільд|Эйвільд (Эйвільт, Эвільд, Эвільт, Айвільт)]]'''
|
| ''Evilda'' (''Agoildis'') <br> Eicho (Eich) + Wild
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвінд|Эвінт]]'''
|
| ''Evind'' (''Eivind'') <br> Eicho (Eich) + Windo (Winito)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгаўд|Эйгаўд (Эгаўдзь)]]'''
|
| ''Eygautr'' (''Øygautr'') <br> Eicho (Eich) + Gaudo (Gauto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгела|Эйгела (Эйгель, Айгель, Эгела, Эйгала, Эйгайла)]]'''
|
| ''Eigel'' (''Aigel'') <br> Eicho (Eich) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгіл]]'''
|
| ''Eigil'' <br> Eicho (Eich) + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгер|Эйгер (Эгер)]]'''
|
| ''Eygeirr'' (''ØygæiRR'', ''Eigar'') <br> Eicho (Eich) + Ger
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгерд|Эйгерд (Эйгард, Эгерд, Эйгірд, Айгірд)]]'''
|
| ''Eygerd'' (''Eygerðr'', ''Eigardus'', ''Eigaard'', ''Aigardus'') <br> Eicho (Eich) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгін|Эйгін (Эйкін, Айгін, Эйген)]]'''
|
| ''Eigina'' (''Eikin'', ''Aikin'', ''Aigina'') <br> Eicho (Aico) + Ginno <br> Eicho (Aico) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгінт|Эйгінт (Эйгент, Эгінт)]]'''
|
| ''Eigint'' <br> Eicho (Eich) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгот]]'''
|
| ''Eygoti'' (''Eyguti'', ''Øyguti'') <br> Eicho (Eich) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкар]]'''
|
| ''Aiccarius'' <br> Eicho (Aico) + Caro <br> ''Eckher'' (''Aicher'') <br> Eicho (Aico) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйруд]]'''
|
| ''Eirodus'' (''Eichrodus'') <br> Eicho (Eich) + Hrodo (Ruodo)
| ''Rodney'' <br> Hrodo (Ruodo) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйман|Эйман (Эйхман, Айман)]]'''
|
| ''Eimann'' (''Eichmann'') <br> Eicho (Eich) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймін|Эймін (Аймен)]]'''
|
| ''Eiminus'' (''Aimenus'', ''Aiminus'') <br> Eicho (Eich) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймут]]'''
|
| ''Eimuth'' (''Eimuot'') <br> Eicho (Eich) + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймант|Эймант (Эймунд, Эймунт, Аймунт, Аймонт, Эйманд, Эмант)]]'''
|
| ''Eymunt'' (''Eymundus'', ''Aimont'', ''Eicmund'') <br> Eicho (Eich) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнар|Эйнар (Айнар, Эйнэр, Энар)]]'''
|
| ''Einar'' (''Ainar'', ''Einher'', ''Enar'') <br> Eicho (Eich) + Noro <br> Eino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрык|Эрык (Акрык, Ерык, Ірык, Арык)]]'''
|
| ''Erik'' (''Ackrich'', ''Erik'', ''Yric'', ''Orikus'') <br> Eicho (Aico) + Rick (Rih)
| ''Ríkey'' <br> Rick + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйрым|Эйрым (Айрым, Акрым, Эрым)]]'''
|
| ''Eckrim'' (''Agrim'') <br> Agi (Eich) + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйна]]'''
| —
| ''Eino'' (''Egino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнік]]'''
| —
| ''Einicke'' <br> Eino + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйта|Эйта (Эйць, Эйдзь)]]'''
| —
| ''Eito'' (''Eido'', ''Aito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйціла|Эйціла (Эйдзіл)]]'''
| —
| ''Eitel'' (''Aidilo'') <br> Eito (Eido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтун]]'''
| —
| ''Eidunn'' (''Aittuni'') <br> Eito (Eido) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтаўт|Эйтаўт (Айтаўт, Эйдаўт)]]'''
|
| ''Aitald'' (''Aitold'') <br> Eito (Aito) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвіл|Эйтвіл (Эйдвіл, Эйцьвіл)]]'''
|
| ''Eidoila'' <br> Eito (Eido) + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтарт|Эйтарт (Айтарт, Этарт)]]'''
|
| ''Aitard'' (''Eidhart'', ''Ethardus'') <br> Eito (Aito) + Hardt (Hart) <br> ''Eyþrúður'' (''Aitrudis'') <br> Eicho (Aico) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтман]]'''
|
| ''Eitmann'' (''Eydtman'') <br> Eito + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Эйтмін|Эйтмін (Эйцімін, Эйдмін, Этмін, Айтмін)]]
|
| Eito + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эльзман]]'''
|
| ''Elsmann'' <br> Elis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алсмунт]]'''
|
| ''Ausmunds'' <br> Auso + Mund (Munt) <br> ''Elsmund'' <br> Elis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янда|Янда (Ант, Энт. Янт)]]'''
| —
| ''Ando'' (''Ende'', ''Anto'', ''Ente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзель|Эндзель (Андала, Янтуль)]]'''
| —
| ''Endil'' (''Andela'', ''Andala'') <br> Ando (Ende) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзінь|Эндзінь (Андзін)]]'''
| —
| ''Entin'' (''Anten'') <br> Ando (Ende) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янтаўт]]'''
|
| ''Antolt'' <br> Ando (Anto) + Waldo (Walt) <br> Ando (Anto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Антавіт]]'''
|
| ''Antvit'' (''Anduit'') <br> Ando (Anto) + Wito
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Андрат]]'''
|
| ''Andrad'' <br> Ando + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндрык|Эндрых (Андрых, Андрык, Яндрык)]]'''
|
| ''Entrich'' (''Endrichs'', ''Andrich'', ''Andricus'') <br> Ando (Ende) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрман|Эрман (Эрмэн, Ерман)]]'''
| —
| ''Erman'' (''Ermen'')
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эўдзіла|Эўдзіла (Эўціла)]]'''
| —
| ''Eudila'' <br> Euda + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнк|Юнк (Юнга)]]'''
| —
| ''Jungo'' (''Junk'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнгайла|Юнгайла (Юнгела, Юнгіл)]]'''
|
| ''Jungel'' <br> Jungo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юнць|Юнць (Юнда)]]'''
| —
| ''Jundt''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юндзіла|Юндзіла (Юндзель)]]'''
| —
| ''Jundel'' (''Juncila'', ''Junzila'') <br> Jundt + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юсіла]]'''
| —
| ''Jusila'' <br> Joso + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ява (імя)|Ява (Ева)]]'''
| —
| ''Aevo'' (''Evo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явін|Явін (Авін)]]'''
| —
| ''Evin'' (''Awin'') <br> Aevo (Evo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўбут]]'''
|
| ''Eubod'' <br> Aevo (Evo) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явалод|Яўлад (Евалт, Овальт)]]'''
|
| ''Ewald'' (''Avald'') <br> Aevo + Waldo <br> ''Hávaldr'' <br> Hatho + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явор|Явар (Явор, Овар)]]'''
|
| ''Awart'' <br> Aevo + Wardo (Warto) <br> ''Jovar'' (''Jovard'') <br> Jo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явід]]'''
|
| ''Avid'' (''Áviðr'', ''Ovida'') <br> Aevo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явіл|Явіл (Авіла, Явіла)]]'''
|
| ''Avila'' <br> Aevo + Wilo <br> ''Jovila'' (''Juwilo'') <br> Jo + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явільт|Явільт (Авільт, Авілт, Явілт)]]'''
|
| ''Awild'' (''Avildis'') <br> Aevo + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Явойша]]
|
| ''Awise'' (''Êwiso'') <br> Aevo + Weise (Wiso) <br> Jo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явірт|Явірт (Явірд, Авірд)]]'''
|
| ''Æwirth'' (''Everd'') <br> Aevo + Werta (Wirt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўмонт|Яўмонт (Аўмонт)]]'''
|
| ''Eumund'' (''Awimund'') <br> Aevo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Еўна]]'''
| —
| ''Auno'' (''Euni'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўнут (імя)|Яўнут (Яўнуць)]]'''
| —
| ''Eunat'' <br> Auno (Euni) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ама|Ама (Ям)]]'''
| —
| ''Amo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямейка]]'''
| —
| ''Emmecke'' (''Ameke'') <br> Amo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямаўт]]'''
|
| ''Amolt'' (''Emmolt'', ''Emout'') <br> Amo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яман|Яман (Аман)]]'''
|
| ''Aman'' <br> Amo + Mann <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямін|Ямін (Амін)]]'''
|
| ''Ammin'' (''Emino'') <br> Amo + Minno <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амут|Амут (Ямуць)]]'''
|
| ''Amota'' (''Ammud'') <br> Amo + Mot (Muto) <br> Amo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямант|Ямант (Ямунд, Ямунт, Амонт)]]'''
|
| ''Amunt'' (''Ammundus'', ''Emunt'', ''Amont'', ''Amuntr'') <br> Amo + Mund (Munt) <br> ''Jomund'' <br> Jo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Якун|Якун (Акун, Якон, Акон)]]'''
|
| ''Hákon'' (Acun, Hacon) <br> HǫR + Cono (Cuno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ят|Ят (Яць, Ют)]]'''
| —
| ''Joto'' (''Juto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцейка|Юцейка (Ютка, Ютыка, Ятэйка, Ятэка, Юдзейка, Юдзека)]]'''
| —
| ''Jüttke'' (''Jüdicke'') <br> Joto (Juto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютэль|Ютэль (Юдэль, Ядэла, Ёдэль)]]'''
| —
| ''Jutilo'' (''Judel'') <br> Joto (Juto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцень|Юцень (Юдзін, Юцінь)]]'''
| —
| ''Jutten'' (''Judin'') <br> Joto (Juto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютша]]'''
| —
| ''Jutsche'' <br> Joto (Juto) + -sch-
| —
|- style="background:{{Колер|ВКЛ}}" height="2px" align="left"
| 1
| colspan="4" | {{Заўвага|Апроч пададзеных у табліцы імёнаў, летувіскі лінгвіст Ёзас Юркенас таксама сьцьвярджае германскія адпаведнікі для наступных імёнаў (не падаючы спасылак на іх гістарычныя ўпаміны або з спасылкай на адзінкавы ўпамін у летувізаванай форме): Альвік — Alwih; Вінвіл — Vinovil; Вінмонт — Winemunt<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 107—108, 115, 121.</ref>; Бергаўд — Bercautius; Гельгаўд — Celgaud; Гудваль — Walagaudius; Мангаўд — Manegaud<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&dq=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjJnMKwuqOGAxVq_rsIHeFWA94Q6AF6BAgHEAI С. 8—9].</ref>, таксама расейская мовазнаўца Тацяна Тапарова (дачка [[Уладзімер Тапароў|Ўладзімева Тапарова]]) такім жа спосабам сьцьвярджае наступныя адпаведнікі: Таўтвальд — Theudoald; Вірвальда — Verald<ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 229.</ref>}}
|}
}}}}
== Славянскія імёны ==
Ужо ў XIV — першай палове XV стагодзьдзяў адначаліся славянскія імёны ліцьвінаў: [[Віленскія мучанікі|Кумец, Круглец, Няжыла]], [[Рак (імя)|Рачко]], Некраш, Неруш, Воўчка, Жук, Качан, Братоша, Лугіна, Радзім, Чапурна ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61, 187, 199—200.</ref>.
Пазьней сярод ліцьвінаў пашырыліся такія славянскія імёны, як [[Дабрагост]], [[Дабяслаў]], [[Завіша]], [[Прадслаў (імя)|Прадслаў]] (Прадслаў [[Даўгерд (імя)|Даўгердавіч]], Прадслаў [[Даўгінт|Даўкінтавіч]], Прадслаў [[Шадзібор]]авіч), [[Станіслаў]], [[Судзівой]], [[Уладзіслаў]] ды іншыя. Як зазначае менскі дасьледнік Алёхна Дайліда, баярын-ліцьвін мог мець славянскае імя, а сыну зноў даць германскае: напрыклад, былі такія імёны, як Мантыгайла Жукевіч, Радзівіл Багданавіч, Даўмонт Воўкавіч, Юндыл Рачковіч. З Попісу войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году відаць, што бальшыню шляхты Літоўскае зямлі (у вузкім сэнсе) складалі шляхцічы з такімі славяна-германскімі імёнамі, — з чаго відаць, што чыста ўся германская шляхта Літвы цалкам славянізавалася<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 203.</ref>.
Разам з тым, сярод славянскага з паходжаньня баярства часам сустракаліся германскія (гоцкія) імёны: [[Бутрым Якубавіч Неміровіч]], [[Гетаўт Каленікавіч]]. Апроч таго, сустракаліся імёны ліцьвінаў, утвораныя ў выніку спалучэньня германскіх і славянскіх асноваў (''Станквилъ{{Заўвага|У XIX стагодзьдзі на [[Троцкі павет|Троччыне]] адзначаліся шляхецкія прозьвішчы Стангвіла (Stangwiło) і Стонгвіл, Стэнгвіла або Стэнгвіл (Stongwił, Stengwiło, Stengwił)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 416, 418.</ref>}} [[Манвіл|Монвиловичъ]]''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref><ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 34.</ref>, ''Stazwiłowei''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 57.</ref><ref>Sinkevičiūtė D. Newly discovered Lithuanian compound names with first stem of Christian origin as witnesses of the intersection of pagan and Christian cultures // Onoma. Nr. 55, 2020. P. 158.</ref>{{Заўвага|Сярод іншага, у XIX ст. на [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыне]] адзначалася прозьвішча Winsław ([[Віна (імя)|Win]]-sław)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 832.</ref>, а на [[Інфлянцкае ваяводзтва|Інфлянтах]] у XVII ст. — імя Rumsław ([[Рума|Rum]]-sław)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Rums%C5%82aw#v=snippet&q=Rums%C5%82aw&f=false С. 434].</ref>}}).
== Царкоўныя імёны ==
З пашырэньнем уплыву ў Вялікім Княства Літоўскім [[Канстантынопальская праваслаўная царква|Канстантынопальскай]] і [[Каталіцкая Царква|Рымскай]] цэркваў сярод ліцьвінаў пачалі бытаваць адпаведныя царкоўныя імёны. Ужо ў 1390 годзе пры двары [[Ягайла|Ягайлы]] служыў ліцьвін ({{мова-la|Lythuano|скарочана}}) [[Барыс]], лоўчыя ліцьвін [[Кузьма]] і ліцьвін [[Цімафей|Цімуш]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 60, 168.</ref>. Ліцьвін Барыс таксама ўпамінаецца ў 1394 годзе поруч зь вялікім князем [[Вітаўт]]ам<ref>[[Юры Бохан|Бохан Ю.]] Пласцінавы даспех ў Вялікім княстве Літоўскім у другой палове ХІV — канцы ХVІ ст. // Гістарычна-археалагічны зборнік / [[Інстытут гісторыі|Інстытут гісторыі АН Беларусі]]; Уклад. А. Мядзведзеў, А. Мяцельскі. — № 11. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. [https://books.google.by/books?id=Bw4WAQAAMAAJ&q=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&dq=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjv2ciIkOj8AhWZD-wKHdw1DnQQ6AF6BAgIEAI С. 72].</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што царкоўныя імёны часта ўжываліся ў народных формах: [[Іван]] — Івашка, [[Дзьмітры]] — Міцько, [[Мацьвей]] — Матысь або Мацко, [[Аляксей]] — Алёхна, [[Юры]] — Юшко ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61.</ref>.
Апроч таго, сярод ліцьвінаў даволі рана пачало бытаваць імя Барташ ([[Барташ Монтаўтавіч]], [[Барташ Табаравіч]] ды іншыя), якое ёсьць агульнай для славянаў і германцаў народнай формай царкоўнага імя [[Барталамей]]<ref>Hanks P. Dictionary of American Family Names. Vol. 1. — Oxford University Press, 2003. [https://books.google.by/books?id=FJoDDAAAQBAJ&pg=PA109&dq=bartosch+name&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjO2sGM55r9AhUO7aQKHTTUCKgQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=bartosch%20name&f=false P. 109].</ref>.
З часам імёны кананізаваных Канстантынопальскай і Рымскай цэрквамі [[сьвяты]]х цалкам выціснулі большасьць сваіх германскіх і славянскіх папярэднікаў, якія працягнулі бытаваць у патранамічных прозьвішчах і прыдомках.
== Балтыйскія імёны ==
Адзначаецца магчымасьць бытаваньня сярод ліцьвінаў імёнаў [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня, бо ліцьвіны сутыкаліся з балтыйскімі плямёнамі, жылі побач або ўперамешку зь імі. Таксама і выхадцы з балтыйскіх плямёнаў маглі запазычыць імёны ліцьвіноў<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 58.</ref>{{Заўвага|Адно з найстарэйшых сьведчаньняў запісу германскіх, славянскіх і царкоўных імёнаў у іх [[Летувіская мова|жамойцкіх (летувіскіх) формах]] — укладзеная ў 1506 годзе ў Планянах ([[Жамойць]]) лацінамоўная ўгода, сьведкамі якой выступілі «''Gorgys Golgontanys, Gabrialos Stanyonos, Janvsys Mychalanys, Rimos Mylgynanys, Barthlomyeyos Jacvbanys, Bvtrimos Mikanys, Mylvydos Seneythanys''»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 725.</ref>. Пазьней падобным жа спосабам жамойты запазычвалі хрысьціянскія імёны: напрыклад, у [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году ўпамінаюцца ''Петросъ Янойтисъ'', ''Стасюсъ Матеяйтись'', ''Лавриносъ Станойтисъ'', ''Миколаюсъ Кгрицойтисъ'', ''Яносъ Шимкойтисъ'', ''Петрашусъ Мартинойтисъ'', ''Якубосъ Янойтисъ'', ''Бенедыктасъ Ромашкойтисъ'', ''Лукашусъ Янойтисъ'', ''Миколисъ Кирдванисъ'', ''Бартошусъ Венцлавойтисъ'', ''Шимонасъ Янойтисъ'', ''Павилосъ Петройтисъ'', ''Андреюcъ Миколаяйтисъ'', ''Щепаносъ Юцайтисъ'', ''Селвестрасъ Велинайтисъ'', ''Петрасъ Матеевичъ'' ды іншыя жамойцкія баяры зь летувізаванымі хрысьціянскімі імёнамі<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A&f=false С. 1267, 1270—1272, 1275, 1291, 1295, 1298, 1305—1306, 1320].</ref>}}.
Сярод прыкладаў балтыйскіх з паходжаньня імёнаў можна адзначыць імя Жыбенцяй (''Жибентяи''; ад {{мова-lt|žibinti|скарочана}} 'паліць, асьвятляць', ''žibintas'' 'ліхтар') — аднаго з забойцаў вялікага князя [[Кейстут]]а<ref>Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 295, 435.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Нарманская тэорыя]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі|2}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* [[Аляксандар Бразгуноў|Бразгуноў А.]] Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 209—213.
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
* [[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.
* Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць : вучэбны дапаможнік / Г. Мезенка, В. Ляшкевіч, Г. Семянькова; М-ва адукацыі РБ, УА «ВДУ імя П. М. Машэрава». — Віцебск: Выд-ва УА «ВДУ імя П. М. Машэрава», 2006. — 238 с — Бібліягр.: с. 194—214. — {{ISBN|985-425-660-X}}.
* {{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1}}
* [[Вітаўт Чаропка|Чаропка В.]] [http://belhist.narod.ru/hist/gen2.html Паходжанне і радавод вялікіх князёў літоўскіх] // [[Беларускі гістарычны часопіс]]. № 6, 2001. С. 42—53.
* Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. — 1708 Sp.
* Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. — 118 s.
* Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. S. 307—338, 541—578.
* Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. — 244 S.
* Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. — 162 S.
* Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. — 338 S.
* Dräger K. Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 6: Familiennamen aus Rufnamen. — Berlin; Boston: De Gruyter, 2017. — 862 S. {{ISBN|978-3-11-042783-7}}.
* Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. S. 1—80.
* Felder E. Die Personennamen auf den merowingischen Münzen der Bibliothèque nationale de France. — München, 2003. — 219 S. {{ISBN|3-7696-0117-3}}
* Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1.: Personennamen. — Bonn, 1900. — 1699 Sp.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 1: Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen, Die Franken. — Berlin, 1970. — 474 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. — 329 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. — 252 S.
* Gerchow J. Die Gedenküberlieferung der Angelsachsen. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1988. — 417 S. {{ISBN|3-11-011935-8}}.
* Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. — 622 S. {{ISBN|978-3-11-018031-2}}.
* Hartig J. Die münsterländischen Rufnamen im späten Mittelalter. — Köln; Graz: Böhlau, 1967. — 299 p.
* Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. — 266 S.
* Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. — 94 S.
* Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. — 437 S.
* Kleemann S. Die Familiennamen Quedlinburgs und der Umgegend. — Quedlinburg, 1891. — 264 S.
* Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. — 64 S.
* Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden, 1989. — 716 S. {{ISBN|90-04-09128-9}}.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 1—245.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 247—367.
* Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. S. 1—102.
* Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. — 195 S.
* Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. — 399 S.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. Teil: Text. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 874 S. {{ISBN|978-3-7001-0931-0}}.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. II. Teil: Register. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. — 664 S. {{ISBN|978-3-7001-1718-6}}.
* Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund: C. W. K. Gleerup, 1962. — 197 S.
* Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. — 309 S.
* Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. — 787 S.
* Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. — 235 p.
* Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham: English Place-Name Society, 2023. — 305 p. {{ISBN|978-1-911640-04-2}}.
* Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. — 235 p.
* Ferguson R. The Teutonic Name-System applied to the Family Names of France, England & Germany. — London, 1864. — 606 p.
* Forssner T. Continental-Germanic Personal Names in England in Old and Middle English Times. — Uppsala, 1916. — 289 p.
* Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum: A List of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Beda to that of King John. — Cambrigde, 1897. — 601 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. — 237 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. — 563 p. {{ISBN|2-222-03427-2}}.
* [[Раймонд Шмітляйн|Schmittlein R.]] Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 95—106.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 15—20.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1964. P. 81—88.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161—168.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences. — De Gruyter Mouton, 1966. P. 469—480.
* Boullón Agrelo A. I. Antroponimia medieval galega (ss. VIII—XII). — Tübingen: Niemeyer, 1999. — 565 p. {{ISBN|3-484-55512-2}}.
* Francovich Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e Antroponimia. — Rom: Artemide, 1999. — 286 p. {{ISBN|8886291345}}.
* Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. — 400 s.
* Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo: Det Norske Samlaget, 1982. — 239 s. {{ISBN|82-521-2036-9}}.
* [[Уладыслаў Сямковіч|Semkowicz W.]] O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Miesięcznik Heraldyczny. Nr. 9—10, 11—12, 1913; Nr. 1—2, 3—4, 5—6, 1914.
* Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 5 (1920); T. 6 (1921—1923); T. 7 (1924—1925); T. 8 (1926—1927); T. 9 (1928—1929).
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 1997. {{ISBN|83-85579-14-1}}.
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 2002. {{ISBN|83-87623-72-5}}.
* Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 79—106.
* Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. {{ISBN|9955-497-40-8}}.
* Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. — 1306 sp.
* Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2007. — 345 s. {{ISBN|978-91-7229-040-2}}.
* Sveriges medeltida personnamn. Hft. 1—17. — Uppsala; Lund, 1967—2016.
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names]
[[Катэгорыя:Беларусы]]
[[Катэгорыя:Славяне]]
[[Катэгорыя:Балты]]
[[Катэгорыя:Гісторыя Беларусі]]
[[Катэгорыя:Вялікае Княства Літоўскае]]
7u775qccrxfqjva830syd2jupnsdn8n
2665586
2665583
2026-04-21T20:00:26Z
~2026-24501-17
97048
/* Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі */
2665586
wikitext
text/x-wiki
'''Імёны старажытных ліцьвінаў''' (''літвінаў'', ''ліцьвіноў'') — засьведчаныя ў пісьмовых крыніцах [[Асабовае імя|асабовыя імёны]] тытульнага [[народ]]у [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] — [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]].
== Германскія імёны ==
=== Паходжаньне ===
[[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]]
Даўнюю традыцыю атаясамліваньня мясцовых [[Беларуская мова|літоўскіх (беларускіх)]] формаў зь іх [[Германскія мовы|германскімі]] адпаведнікамі засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]] (1471 год): «''…з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''[[Жыгімонт]]а''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай''»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>{{Заўвага|Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>}}. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём [[Жыгімонт|Sigismundus]]<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]].
[[Файл:Vitaŭt Vialiki. Вітаўт Вялікі (XVIII).jpg|значак|Партрэт вялікага князя [[Вітаўт]]а ({{мова-la|Vitoldus|скарочана}}) зь [[Берасьце|Берасьця]]]]
На тоеснасьць імя [[Вітаўт (імя)|Вітаўт]] з германскім імём ''Witold'' (''Witolt''), вядомым за шмат гадоў да зьяўленьня літоўскага вялікага князя, а таксама на сьведчаньне атаясамліваньня гэтых імёнаў — адпаведную германскаму імю [[Лацінская мова|лацінізацыю]] імя Вітаўта (''Witoldus'') — зьвяртае ўвагу польскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Юзэф Рэчэк||d|Q104416045}}. Ён жа зазначае, што германскія імёны на ''-old'' (або ''-аld'') бытавалі ў Польшчы яшчэ ў XIII—XIV стагодзьдзях<ref>Acta Baltico-Slavica. Nr. 8. — Warszawa, 1973. S. 211.</ref>. Тым часам сярод паноў [[Малдаўскае княства|Малдаўскага княства]] пашырылася імя ''Витолтъ'' (цалкам адпаведнае германскаму ''Witolt''), якое прыйшло ў Малдову не зь Вялікага Княства Літоўскага. Прытым гэтая форма імя ў малдаўскім пісьменстве адзначаецца раней за яе зьяўленьне ва ўкраінскім пісьмовых крыніцах<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания al вместо дифтонга au в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. XV, 1967. С. 55.</ref>.
Гісторык [[Павал Урбан]] у сваёй кнізе «Старажытныя ліцьвіны» зьвяртае ўвагу на тое, што прускі храніст [[Віганд Марбурскі]] пісаў пра герцага Альгерда з [[Гогенштайн (Турынгія)|Гогенштайну]]{{Заўвага|{{мова-la|«Algardus comes de Hoensteyn»|скарочана}}<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OsvtAAAAIAAJ&q=Algardus#v=snippet&q=Algardus&f=false S. 645].</ref>}}, тым часам пра аднаго з каралёў [[Ангельшчына|Ангельшчыны]] Альгерда{{Заўвага|''Allegart''}} VIII стагодзьдзя пісаў аўтар хронікі Ўсходняй [[Фрызія|Фрызіі]]<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 47.</ref>. Спэцыяліст у галіне [[Анамастыка|анамастыкі]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандра Суперанская||ru|Суперанская, Александра Васильевна}} тлумачыць імя [[Альгерд (імя)|Альгерд]] з германскіх моваў<ref>Суперанская А. В. Словарь русских личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. С. 168.</ref>, такое ж тлумачэньне даецца ў беларускім «Слоўніку асабовых уласных імёнаў», выдадзеным у 2011 годзе<ref>{{Літаратура/Слоўнік асабовых уласных імёнаў (2011)|к}} С. 22.</ref>. Павал Урбан таксама зьвяртае ўвагу на тое, што аўтар хронікі Ўсходняй Фрызіі пад 1422 годам упамінае Любарта з [[Шмаленбург]]у{{Заўвага|''Lubbert tho Schmalenbrugge''<ref>Veteris aevi analecta, seu vetera monumenta. T. 4. — Hagae-Comitum, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=hAc0N4Of65EC&q=Lubbert+tho+Schmalenbrugge#v=snippet&q=Lubbert%20tho%20Schmalenbrugge&f=false P. 214].</ref>}}, а пад 1417 годам — іншага Любарта зь [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэру]]. Апроч таго, па 1328 годзе магістар Любарт Бол дзеіў у адной зь філіяў [[Тэўтонскі ордэн|Тэўтонскага ордэну]], што месьцілася ў месьце [[Утрэхт (горад)|Утрэхце]] ([[Нідэрлянды]]). Германскае паходжаньне імя [[Любарт (імя)|Любарт (''Lubart'', ''Lubard'', ''Lubert'')]] сьцьвяржаецца ў этымалягічным слоўніку старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзеным [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 159.</ref>.
Тое, што ліцьвіны былі «''аднаго народу''» з [[Готы|готамі]] і [[Гепіды|гепідамі]], «''на што імёны іх князёў і каралёў ясна паказваюць''», адзначаў [[Мацей Стрыйкоўскі]] ў сваёй [[Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсёй Русі|Хроніцы польскай, літоўскай, жамойцкай і ўсёй Русі]]. Ён падаваў [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскія]] імёны і імёны ліцьвінаў у іх германскіх формах (''[[Альгімонт|Algimunt]]'', ''[[Германт|Germunt]]'', ''[[Рамант|Romunt]]'', ''[[Нарымонт (імя)|Narimunt]]'', ''[[Даўмонт (імя)|Dowmunt]]'', ''[[Скірмант|Skirmunt]]''), у тым ліку літоўскае імя ''Rodiswid'' і гепідзкае ''Rodiswida''{{Заўвага|Апроч таго, Мацей Стрыкоўскія падаваў такія вядомыя за яго часам імёны ліцьвінаў, як ''Videswid'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Wytsuit''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Wytsuit#v=snippet&q=%40Wytsuit&f=false S. 1573].</ref>), ''Moriwid'' (адзначалася германскае імя ''Marvid''<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 181.</ref>), ''Gyligin'' (адзначалася германскае імя ''Giligin''<ref>Sveriges medeltida personnamn. Hft. 7. — Uppsala, 1981. S. 228.</ref>), ''Aligin'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Alikin''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Alikin#v=snippet&q=Alikin&f=false S. 80].</ref>)}}<ref>Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Maciejá Stryjkowskiego. T. 1. — Warszawa, 1846. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vUghAQAAMAAJ&q=co+i+imiona+i+nazwiska+ich+xi%C4%85%C5%BC%C4%85t+i+kr%C3%B3l%C3%B3w+ja%C5%9Bnie+ukazuj%C4%85+#v=snippet&q=co%20i%20imiona%20i%20nazwiska%20ich%20xi%C4%85%C5%BC%C4%85t%20i%20kr%C3%B3l%C3%B3w%20ja%C5%9Bnie%20ukazuj%C4%85&f=false S. 47].</ref>. На тоеснасьць імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі [[Германцы|германцаў]] ([[герулы|герулаў]] і [[Лянгабарды|лянгабардаў]]) таксама зьвяртаў увагу [[Альбэрт Каяловіч]] у выдадзенай у 1650 годзе лацінамоўнай «Гісторыі Літвы»{{Заўвага|{{мова-la|«Quis enim Zivibundum, Algimundum, Narimundum audiens, non facile cogitet Herulum quempiam aut Longobardum nominari? Haec porro nomina Litvaniae principum sunt»|скарочана}}<ref>Historiae Litvanae. — Dantisci, 1650. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FVsVAAAAQAAJ&q=Herulum+Longobardum+nominari#v=snippet&q=Herulum%20Longobardum%20nominari&f=false P. 7].</ref>}}. У гэтай жа працы ён упамінае [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарога]] «''in campo Swintoroha''», у імі якога ўжывае неўласьцівае для [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] [[Г|фрыкатыўнае ''г (h)'']], а іншыя імёны ліцьвінаў пасьлядоўна падае ў іх германскіх формах — [[Альгерд (імя)|''Olgerdus'']], [[Вітаўт (імя)|''Vitoldus'']], [[Гаштольд (імя)|''Gastoldus'']], [[Рымант|''Rimundus'']], [[Германт|''Germundus'']], ''Sigismundus'' і г. д. На вялікае падабенства імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі германцаў (готаў) таксама зьвяртаў увагу {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эварыст Андрэй Курапатніцкі||pl|Ewaryst Andrzej Kuropatnicki}} ў выдадзеным у 1789 годзе гербоўніку [[Карона Каралеўства Польскага|Каралеўства Польскага]] і Вялікага Княства Літоўскага{{Заўвага|{{мова-pl|«…bo wiadomo, że Gottowie z Gettami jeden narod, a dla viekszego dowodu jedneż prawie imiona Gottskie i Litewskie przytaczam Narymund, Doumund, Algimund, Pisimond, Germond, te są stare tey prowincyi nazwiska Gottskim podobne: Torysmond, Trasimond, Hunimond, Zygmont, i moc innych»|скарочана}}<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=nazwi%C5%BFka+Gott%C5%BFkim+podobne#v=snippet&q=nazwi%C5%BFka%20Gott%C5%BFkim%20podobne&f=false S. 30].</ref>}}. На германскі характар імёнаў ліцьвінаў і меркаванае германскае паходжаньне валадароў Літвы (падобна [[Нарманская тэорыя|валадарам Русі]]) зьвяртаў увагу дацкі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Шырн||da|Frederik Schiern}}{{Заўвага|{{мова-da|«Hos de gamle litauiske Fyrster og Stormænd træffer man Navne som Gastold, Gedigold, Ringold, Rumbold, Witold, Dovmund, Narimund, Olgimund, Rimund, Skirmund, Skomund, Widimund, og maaskee kan det antages, at de herskende Slægter i Litauen havde været af germansk Oprindelse, som jo de varægiske Slægter, der grundede deres Herredømme i Rusland, vides at have stammet fra Skandinavien»|скарочана}}}}<ref>Schiern F. Nyere historiske Studier. — Kjøbenhavn, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ySQob1hXWuwC&q=Skirmund#v=snippet&q=Skirmund&f=false S. 356].</ref>. Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне шэрагу літоўскіх шляхецкіх прозьвішчаў (у тым ліку на [[Жамойць|Жамойці]]) сьцьвярджалася ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год){{Заўвага|{{мова-pl|«[[Эйсімонт|Ejsmont]], [[Даўмонт (імя)|Dowmunt]], [[Манігерд|Mongird]], [[Нарвід|Norwid]], [[Мастаўт|Misztolt]], [[Даўконт|Dowkont]], [[Мільвід|Milwid]], [[Контаўт (імя)|Kontowt]], [[Даўгерд (імя)|Dowgird]], [[Гінтаўт|Gintowt]], [[Мільмонт|Milimont]], są to nazwiska skandynawskie»|скарочана}}<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref>}} і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год){{Заўвага|{{мова-pl|«Ślady najazdu skandynawskiego pozostały do dziś na Żmudzi w podaniach i nazwie skandynawskiego brzmienia szlacheckich rodzin, np. Misztolt, Dowgird, Norwid, Dowkont i t. p.»|скарочана}}<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>}}{{Заўвага|Апроч таго, у ліцьвінаў бытавалі германскія імёны, якія раней адзначаліся ў [[Русіны|рускіх князёў і баяраў]]: [[Алег|Ольг (Алег)]], [[Аскольд (імя)|Яскольд (Аскольд)]], [[Ясмант|Ясмант (Асмунд)]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Валадар|Валтар (Валадар)]], [[Гедзень]], [[Глеб]], [[Дзір]], [[Івар]], [[Ігар]], [[Лют]], [[Улеб]], [[Якун]] ды іншыя. Увогуле, яшчэ ў 1865 годзе датычна вялікіх князёў літоўскіх (Ягайлы і Вітаўта) адзначаўся неўласьцівы жамойтам «''касмапалітычны характар [[Нарманская тэорыя|нарманскіх]] князёў — прыбылых у Літву''»<ref>Соколов Н. И. Святая Жмудь // Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A&f=false С. 226].</ref>}}.
Высунутыя ў рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] тлумачэньні імёнаў ліцьвінаў зь летувіскай мовы рашуча адпрэчваў народжаны на [[Віленскае ваяводзтва|Віленшчыне]] лінвіст [[Уладзіслаў Юргевіч]] (1818—1898), які азначыў іх як «''кур’ёзныя''»<ref>Юргевич В. Опыт объяснения имён литовских князей // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских. Кн. 3. — М., 1883. С. 28.</ref>. Для народжанага на [[Берасьцейскі павет|Берасьцейшчыне]] гісторыка [[Юзэф Эдвард Пузына|Юзэфа Эдварда Пузыны]] (1878—1949), які паходзіў з старажытнага княскага роду [[Пузыны|Пузынаў]], не выклікала сумневаў германскае (паўночнагерманскае) паходжаньне цэлага шэрагу імёнаў ліцьвінаў. Ён жа крытыкаваў прыпісваньне тым імёнам [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня{{Заўвага|{{мова-pl|«Dla mnie nie ulega wątpliwości, że cały szereg imion litewskich został prawie żywcem przejęty z języków skandynawskich. Do takich imion zaliczam w pierwszym rzędzie następująae: Olgierd <nowiki>=</nowiki> Algard, Lingweni <nowiki>=</nowiki> Langewin, Witold ~ Witowt <nowiki>=</nowiki> Withoud, Wojszwil <nowiki>=</nowiki> Wajswiltis <nowiki>=</nowiki> Wissewalde <nowiki>=</nowiki> Wsiewołod, wreszcie, nasz Budiwid <nowiki>=</nowiki> Putuwer <nowiki>=</nowiki> Butywidas <nowiki>=</nowiki> Budwietis <nowiki>=</nowiki> Botwid. <…> Nadto uważam za pochodne z języków skandynawskich imiona kończące się na wil względnie wiłaś, jak Dawiłas, Gintwiłas, Gerdwiłas, Radziwiłas etc. lub na mont (mantas) jak Narymont, Jamont, Skomont, Dowmont etc. Te ostatnie wydają mi się kształtowane według germańskiego wzoru jak Edmund, Egmont, Zygmunt. Przypisywanie tym imionom pochodzenia rdzennie bałtyckiego wydaje mi się bezcelowem naciąganiem rzeczywistości»|скарочана}}<ref>Puzyna J. Sukcesorowie Trojdena // Ateneum Wileńskie. Z. 1, 1938. S. 14—15.</ref>}}. Тое, што імёны літоўскіх князёў і баяраў мелі паўночнагерманскае, а не жамойцкае паходжаньне, адзначаў народжаны і выхаваны на [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] дзяржаўны дзяяч [[Сярэдняя Літва|Сярэдняй Літвы]] генэрал [[Люцыян Жалігоўскі]]<ref>Żeligowski L. Zapomniane prawdy. — Londyn, 1943. S. 23—25.</ref>.
Францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]] (1904—1974), які ў 1934—1938 гадох выкладаў ва [[Унівэрсытэт Вітаўта Вялікага|ўнівэрсытэце Вітаўта Вялікага]] ў [[Коўна|Коўне]], у сваім дакладзе<ref>Notes de toponymie lituanienne, dans Actes et Mémoires du premier Congrès International de Toponymie et d’ Anthroponymie. — Paris, 1938. P. 221.</ref> на Першым Міжнародным кангрэсе тапанімікі і антрапанімікі ў Парыжы (1938 год) зазначыў, што «''нават сёньня амаль усе літоўскія шляхецкія імёны маюць [[Гоцкая мова|гоцкае]] паходжаньне''»{{Заўвага|{{мова-fr|«Aujourd’hui encore, la presque totalité des noms de noblesse lituaniens sont d’origine gotique»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Voies et impasses de la toponymie lituanienne // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1958. P. 126.</ref>. На падставе ўласных шматгадовых дасьледаваньнях ён прыйшоў да высновы, што многія літоўскія ўласныя імёны альбо будуюцца паводле германскіх, альбо ёсьць запазычанымі з германскіх<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28.</ref>. У 1948 годзе Раймонд Шмітляйн падкрэсьліваў, што [[Гіпотэза|гіпатэтычныя]] [[Балтыйскія мовы|балтыйскія]] этымалёгіі, якія з канца XIX стагодзьдзя распрацоўвалі пэўныя аўтары (у тым ліку [[Казімер Буга]] і [[Райнгольд Траўтман]]) ня маюць ніякай навуковай вартасьці{{Заўвага|{{мова-fr|«Tout ce qui a été dit depuis cinquante ans à ce sujet par Bezzenberger, Gerullis, Trautmann, Būga et Salys est absolument dénué de valeur»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Пераканаўчасьць пададзенай Раймондам Шмітляйнам аргумэнтацыі наконт літоўскіх імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновай]] ''-монт-'' ([[Жыгімонт]] ды іншыя) засьведчыў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Па працяглым маўчаньні зь летувіскага боку<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—98.</ref>, у 1966 годзе на старонках летувіскага савецкага часопісу «Baltistica» зьявілася рэцэнзія летувіскага савецкага тапаніміста [[Аляксандрас Ванагас|Аляксандраса Ванагаса]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—102.</ref> з рэзкай крытыкай гэтых высноваў і наступнай заявай: «''што да повязі літоўскай антрапаніміі з германскай, то трэба падкрэсьліць складанасьць гэтага пытаньня''». Аднак прытым Ванагас мусіў быў прызнаць, што «''падабенства паміж некаторымі найбольш старажытнымі літоўскімі і германскімі антрапонімамі сапраўды існуе''»<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28—29.</ref>.
У 1989 годзе навуковая супольнасьць Летувы фактычна прызнала, што сэнс складаных імёнаў сярэднявечнай літоўскай шляхты цяжка патлумачыць з пункту гледжаньня летувіскай мовы<ref>Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. С. 121.</ref>{{Заўвага|У адпаведным выданьні (энцыкляпэдыя «Литва») гэта тлумачылася тым, што г.зв. «старажытныя летувіскія» двухасноўныя імёны (у адрозьнасьць ад аналягічных [[Славянскія мовы|славянскіх]]) нібы гістарычна страцілі сваю [[сэмантыка|сэмантыку]], тым часам летувіская мова (якую параўноўваюць з [[санскрыт]]ам і [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай мовай]]) лічыцца адной з найбольш архаічных моваў, бо яна ў найбольшай ступені захавала асаблівасьці [[праіндаэўрапейская мова|праіндаэўрапейскай мовы]]<ref>[[Уладзімер Сьвяжынскі|Свяжынскі У.]] Літоўская мова // {{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 208.</ref>}}.
Летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}} у сваёй манаграфіі, выдадзенай у 2003 годзе, спасылаецца на дасьледаваньні Раймонда Шмітляйна і прызнае наяўнасьць вялікай колькасьці падобных адзінак у старажытнай літоўскай («''балтыйскай''») і германскай антрапаніміі, а таксама зазначае: «''мабыць, падабенства пералічаных адзінак у большасьці выпадкаў ня ёсьць толькі фармальным''» і што «''выпадковае падабенства вялікай колькасьці адзінак такой даўжыні ўяўляецца малаімаверным''»<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38, 132, 164.</ref>{{Заўвага|Ёзас Юркенас тлумачыць гэта альбо вынікам агульнага параджальнага працэсу, альбо вынікам узаемнага ўплыву «балтыйскіх» і германскіх антрапанімічных радоў<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>. Аднак ён не падае хоць-якіх гістарычных сьведчаньняў або іншых аргумэнтаў на карысьць гіпатэтычнага ўплыву «старажытных балтаў» на старажытных германцаў}} ([[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда]] — ''Gaudemund'', [[Вільгейда]] — ''Williheid'', [[Скірмант|Скірмунт]] — ''Sciremunt'', [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]] — ''Teutgerdis'', [[Таўтвід]] — ''Teutwidis'', [[Румбольд]] — ''Rumbold'', [[Германт]] — ''Germont'', [[Валімонт]] — ''Walmont'', [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]] — ''Mundgerd'', [[Монтвіл|Мунтвіл]] — ''Muntwil'', [[Талімонт (імя)|Талімунт]] — ''Talamund'', [[Эйсімонт|Эйсмунт]] — ''Eismund'', [[Саргоўд]] — ''Saregaud'', [[Відзігайла]] — ''Widigail'', [[Бірыбольд]] — ''Beribald'', [[Вісігерд (імя)|Вісігерд]] — ''Visigerd'', [[Вільгерд]] — ''Vilgerd'', [[Керстэн|Керстын]] — ''Kerstin'', [[Гендрута]] — ''Genedrudis'', [[Мантывін|Монтвін]] — ''Mondawin'', [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] — ''Widimunt'', [[Вілімонт]] — ''Willimunt'', [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]] — ''Gastold'', [[Нартаўт|Нарталт]] — ''Nartolt'', [[Бартаўт|Барталт]] — ''Bartolt'' ды іншыя). Тое, што вялікая колькасьць германскіх адпаведнікаў не дазваляе лічыць такія супаданьні выпадковасьцю, Юркенас адзначыў яшчэ ў 1976 годзе<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&dq=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHv4aks6OGAxX06wIHHWurCu0Q6AF6BAgHEAI С. 8].</ref>.
Спэцыяліст у галіне анамастыкі [[Ігар Капылоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што навуковая супольнасьць не прымае летувіскіх этымалёгіяў імёнаў ліцьвінаў<ref>Капылоў І. [http://csl.bas-net.by/press-nan/2012/08/08_yagaily.pdf Ягайлы] // [[Звязда]]. 8 жніўня 2012 г.</ref><ref>Капылоў І. [https://web.archive.org/web/20230122131427/https://news.arche.by/by/page/science/historya-navuka/8054 Гедзіміны] // [[Звязда]]. № 85, 8 мая 2012. С. 4.</ref><ref>Капылоў І. Радзівілы // [[Звязда]]. № 47 (27162), 13 сакавіка 2012 г.</ref>. Лінгвіст і літаратуразнаўца-[[Мэдыявістыка|мэдыявіст]] [[Аляксандар Бразгуноў]] разглядае літоўскі анамастыкон як славянска-заходнебалтыйскую рэцэпцыю германска-[[Кельцкія мовы|кельцкага]]{{Заўвага|Пра падабенства вялікай колькасьці кельцкіх і германскіх складаных антрапонімаў пісаў яшчэ нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ганс Краэ||en|Hans Krahe}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 36.</ref>}} іменаслова. Ён зьвяртае ўвагу на тое, што гіпотэзу пра летувіскі генэзіс імёнаў літоўскіх князёў і баяраў трэба адкінуць як навукова непраўдападобную з наступных прычынаў<ref>Бразгуноў А. Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 210.</ref>:
* Нерэпрэзэнтатыўнасьць лексычнага фонду летувіскай мовы для вытлумачэньня падобных імёнаў{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Гедзімін (імя)|Гедзімін]] нібы мусіць тлумачыцца ад летувіскіх словаў «журыцца» і «думка», імя [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] — ад «шмат» і «душыцца», імя [[Любарт (імя)|Любарт]] — ад «спыняць» і «лаяць», імя [[Гедыгольд|Гедыгоўд]] — ад «журыцца» і «лавіць», імя [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]] — ад
«вылучаць» і «шкадаваць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>. Дасьледнік Уладзімер Ягораў зьвяртае ўвагу на тое, што дзеля тлумачэньня зь летувіскай мовы імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновамі]] ''-віт-'' і ''-від-'' ([[Вітаўт (імя)|Вітаўт]], [[Віцень (імя)|Віцень]], [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]], [[Будзівід (імя)|Будзівід]] і г. д.) летувіскія аўтары ўжываюць форму дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''išvydo''), тым часам у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''išvysti'' — убачыць) і аснове цяперашняга часу (''išvyst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня ''vyd-''<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>. Дасьледнік [[Іван Ласкоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што ў [[Балтыйскія мовы|балтыйскіх мовах]] азначэньне заўсёды мусіць стаяць перад азначаным словам, таму пры тлумачэньні імёнаў з другой асновай ''-таўт-'' (Вітаўт, [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]], [[Гаштольд (імя)|Гастаўт]], [[Гетаўт (імя)|Гетаўт]], [[Контаўт (імя)|Контаўт]] і г. д.) зь летувіскай мовы азначанае слова мае быць ''tauta'' — «народ», якое ні пры якіх азначэньнях ня можа быць імем чалавека, таму гэтыя імёны для летувісаў — чужыя<ref name="Laskou-1993">[[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.</ref>}} (прытым абсалютная большасьць словаў, запісаных у сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]], нідзе не фіксуецца да XIX стагодзьдзя{{Заўвага|Напрыклад, слова ''mantà'' з асноўным значэньнем 'рухомая маёмасьць', ад якога ў рэчышчы палітыкі летувізацыі спрабуюць выводзіць германскую іменную аснову [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]], упершыню зьяўляецца толькі ў слоўніку 1894 году ў форме ''monta''<ref>Skardžius P. Lit. zweistämmige Personennamen mit mant- und mantà „bewegliche Habe“ // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 29, Nr. 1, 1960. S. 148.</ref>, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе летувіскіх словаў ''gailas'' (зь нібы застарэлым значэньнем 'моцны', якое спрабуюць зьвязваць з асновай [[Гайла (імя)|-гайл-]]), ''gedauti'' ([[Геда|-гед-]]), ''girdė́ti'' ([[Герда|-герд-]]), ''mintis'' ([[Мін|-мін-]]), ''tauta'' ([[Тэўда (імя)|-тэўт-]])}}<ref>Виргиниюс Мисюнас, [https://geraldika.ru/article/32700?fbclid=IwAR28m-i_KnAC_5VGdQo4pIQez1zx3I6BcS0mFsqLfZBX7VunHv0VXpquyZM Витис: возникновение литовского названия Погони], geraldika.ru, 2.10.2012 г.</ref>)
* Перадача ў летувіскай мове націскнога ''о'' праз ''а''{{Заўвага|Як паказвае Іван Ласкоў, у беларускай мове (з улікам уласьцівага ёй [[Аканьне|аканьня]]) не магла адбывацца замена націскнога «а» на «о», то бок пры запісе «на слых» замена «Мант» на «Монт» была немагчымай. Адпаведна, летувіскія формы «Жыгімантас», «Нарымантас» і падобныя не маглі быць першаснымі<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Брак у двух[[Аснова слова|асноўных]] летувіскіх словах злучальных галосных{{Заўвага|Імёны [[Гедзімін (імя)|Гедз-і-мін]], [[Альгімонт|Альг-і-монт]], [[Карыбут (імя)|Кар-ы-бут]], [[Карыгайла (імя)|Кар-ы-гайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мант-ы-гайла]], [[Радзівіл (імя)|Радз-і-віл]], [[Таўцівіл (імя)|Таўц-і-віл]] ды іншыя маюць неўласьцівыя для летувіскай мовы злучальныя галосныя<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Перакручваньне генэтычных асноваў імёнаў у летувіскай перадачы{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Ягайла (імя)|Ягайла]] перарабляецца ў Ёгаля, каб патлумачыць яго ад [[Летувіская мова|лет.]] joti 'ехаць конна' і galia 'моц', імя [[Явойша]] — у Ёвайша, каб патлумачыць ад «ехаць конна» і «гасьцінны» і г. д.<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>}}
Увогуле, сучасныя беларускія мовазнаўцы адзначаюць слушнасьць меркаваньня пра германска-кельцкае паходжаньне імёнаў ліцьвінаў<ref>Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць. — Віцебск, 2006. С. 14.</ref>.
Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што ўсе імёны сярэднявечнай літоўскай шляхты натуральна тлумачацца з [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскіх моваў]] і многія зь іх маюць поўныя адпаведнікі сярод усходнегерманскіх імёнаў. Сярод германскіх рысаў імёнаў ліцьвінаў ён адзначае захаваньне спалучэньняў ''-ск-'' і ''-св-'' (Скірмунт, [[Свалегед (імя)|Свальгед]]), уласьцівае для германскіх моваў і неўласьцівае для ўсходнебалтыйскіх, наяўнасьць дыфтонгу ''-эй-'' ([[Эйвільд]], [[Эймант]]), якога няма ў летувіскай мове, а таксама ўласьцівыя для германскіх імёнаў канчаткі ''-ен'' ([[Гердзень (імя)|Гердзень]], [[Тройдзень (імя)|Тройдзень]], [[Віцень (імя)|Віцень]]), ''-уд/-ут'' ([[Гердут (імя)|Гердуд]], [[Кейстут (імя)|Кейстут]], [[Яўнут (імя)|Яўнут]]) і ''-іла'', ''-ула'' ([[Вайдзіла (імя)|Вайдыла]], [[Віршыла|Віршула]]), якіх няма ў балтыйскіх імёнах<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. На карысьць унутранага ўсходнегерманскага ([[Готы|гоцкага]]) уплыву ў [[Літва|Літве]] і яго ўзьдзеяньня на ўрадавым узроўні сьведчыць наяўнасьць вялікай колькасьці рэліктаў усходнегерманскай мовы ва ўрадавай лексыцы Вялікага Княства Літоўскага (сок, дзякла, скарб, скарга, шкода, харугва, скрыня, грунт, копа, бонда, рум ды іншае) — як і германізмаў у базавай лексыцы беларускай мовы (буда, дах, рада, дзякуй, боты, гмах, кошт, струмень, гвалт, варта, мусіць, трапіць, рахаваць ды іншае)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 29—31.</ref>. Як падсумоўвае Алёхна Дайліда, ''«[[Летувізацыя|„Балтыйская“ тэорыя]] не пацьверджана нічым наогул (у тым ліку і імёнамі). Балтыйская тэорыя не адлюстроўвае ніякіх гістарычных рэаліяў, яна была проста снасткай палітычнага змаганьня [[Езуіты|езуітаў]] проці літоўскай [[Рэфармацыя ў Рэчы Паспалітай|Рэфармацыі]] і палітычнай моцы [[Вялікае Княства Літоўскае|Літоўскага гаспадарства]]. Разам з разбуральнай праграмай [[Контрарэфармацыя|Контрарэфармацыі]], распачатай па выбуху эвангеліцкага адраджэньня ў Літве, езуіты распачалі таксама [[Летувізацыя|цэлую ідэалягічную праграму перакручваньня гісторыі Літвы]]: заміж сапраўднай гісторыі [[Славянскія мовы|славянізацыі]] германскае шляхты Літвы (выкладзенай у літоўскіх летапісах і добра вядомай езуітам) езуіцкая тэорыя мусіла апавядаць пра паходжаньне літоўскае шляхты і створанага ёй гаспадарства ад мясцовых паўдзікіх балтыйскіх плямёнаў, што рабіла адзіным „цывілізацыйным“ чыньнікам гісторыі Літвы выняткова [[Каталіцкая Царква|Каталіцкую Царкву]] (з той жа мэтай езуіцкая прапаганда пачала пашыраць гратэскныя, чыста фантастычныя плёткі пра „балтыйскае [[паганства]]“ Літвы, якое нібы было галоўнай рэлігіяй ВКЛ да Крэўскай уніі). Калі за часоў ВКЛ гэтая тэорыя мела выгляд маргінальных калянавуковых практыкаваньняў, не прынятых літоўскай шляхтай, то па [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзелах Рэчы Паспалітай]] гэтая езуіцкая прапагандысцкая схема сталася ў XIX стагодзьдзі адзінай „навуковай“ вэрсіяй гісторыі Літвы»''<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 5, 16, 27—28, 61, 201.</ref>.
=== Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі ===
{{Аўтанумарацыя табліцы | {{
{| cellspacing="1" cellpadding="10" style="width: 100%; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;"
|- bgcolor={{Колер|ВКЛ}} align="center"
! № !! Імя !! Тоеснае імя (зь перастаноўкай [[Двухасноўнае імя|асноваў]]) !! Германскі адпаведнік !! Германскі адпаведнік тоеснага імя{{Заўвага|Адпаведнікі зь перастаноўкай іменных асноваў прызнае летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>}}
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аба]]'''{{Заўвага|'''Вылучаным''' пазначаюцца імёны, якія маюць поўныя германскія адпаведнікі}}
| —
| ''Abo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абека|Абека (Абака)]]'''{{Заўвага|У дужках даюцца характэрныя варыяцыі імя паводле напісаньня ў гістарычных крыніцах}}
| —
| ''Abbeco'' (''Abbaco'') <br> Abo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абель]]'''
| —
| ''Abel'' (''Abilo'') <br> Abo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абор|Абор (Абар, Абэр, Абер)]]'''
|
| ''Abar'' (''Abor''{{Заўвага|name="Польшча"|Азначалася ў Польшчы, дзе германскія імёны бытавалі ўжо ў XIII ст.}}, Aber) <br> Abo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абуд|Абуд (Абод, Абут, Ябут)]]'''{{Заўвага|У інвэнтарах ВКЛ таксама азначаюцца наступныя чаргаваньні: Адам / Ядам (Адамава / Ядамава, Адамовіч / Ядамовіч)<ref>A. Vardų ir pavadinimų rodyklė // Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 1.</ref>, Андрэй / Яндрэй, Анікей / Янікей<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 387, 391, 425, 436.</ref>}}
|
| ''Abbud'' (''Abbod'', ''Abbott'') <br> Abo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абрат]]'''
|
| ''Abrada'' <br> Abo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агі|Агі (Ака, Ека, Яга, Яка)]]'''
| —
| ''Agi'' (''Egi'', ''Jag''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агіла|Агела (Агіль, Ягіл)]]'''
| —
| ''Agelo'' (''Agilus'', ''Egilo'') <br> Agi (Egi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аген|Аген (Агін, Ягін, Якін)]]'''
| —
| ''Agenus'' (''Agin'', ''Egen'', ''Ekino'') <br> Agi (Egi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якш|Якш (Агша)]]'''
| —
| ''Якша''{{Заўвага|Азначалася ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]}} <br> Agi (Egi) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якбут]]'''
|
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Egi) + Boto (Buto) <br> Agi (Egi) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягвін|Ягвін (Яквін)]]'''
|
| ''Agwin'' (''Acwin'', ''Ecuin'') <br> Agi (Egi) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягейла, Ягела, Якейла, Агела, Агайла, Акайла, Ягіл)]]'''
|
| ''Aggalo'' (''Egelo'', ''Agela'', ''Eggel'', ''Egila'') <br> Agi (Jag) + Gailo (Gelo) <br> Agi (Jag) + -l- <br> ''Jogello'' (''Iagellus'', ''Jogallus'') <br> Jo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягінт|Ягінт (Агінт, Эгінт, Егінт, Ягент)]]'''
|
| ''Aginto'' (''Egind'') <br> Agi (Egi) + Gento (Gendo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягірд|Ягірд (Эгерд, Агірд, Эгірд, Егерт)]]'''
|
| ''Ægirdh'' (''Eggerd'', ''Agard'', ''Egert'', ''Aaggaard'') <br> Agi (Jag) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягоўд|Ягоўд (Ягалд, Ягольт, Акулд)]]'''
|
| ''Agold'' (''Egold'', ''Egolt'', ''Agoult'') <br> Agi (Egi) + Waldo <br> Agi (Egi) + Goldo <br> ''Ágautr'' <br> Agi (Egi) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягуці|Ягуці (Ягуць, Акут, Якуці, Якуць)]]'''
|
| ''Águti'' (''Akuti'') <br> Agi (Jag) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акунд|Акунд (Якунт, Яконт)]]'''
|
| ''Agundia'' (''Jaconta'') <br> Agi (Jag) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агар (імя)|Агар (Ягер)]]
|
| ''Agar'' (''Egiheri'') <br> Agi + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акман|Акман (Якіман, Экман, Ягеман)]]'''
|
| ''Ackmann'' (''Akemann'', ''Eckmann'', ''Egiman'') <br> Agi (Egi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягмін|Ягмін (Ягімін, Акмін, Якмін)]]'''
|
| ''Agminus'' (''Egiminus'', ''Jagmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Jakmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Agi (Egi) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агімонт|Агімонт (Агамонт)]]'''
|
| ''Agimunt'' (''Agamont'', ''Agamundus'', ''Egmont'') <br> Agi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ала (мужчынскае імя)|Ала (Ела)]]'''
| —
| ''Alo'' (''Allo'', ''Elo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алейка|Алейка (Алека)]]'''
| —
| ''Allecke'' (''Alico'') <br> Alo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліта (імя)|Аліта (Алета, Алата)]]'''
| —
| ''Alitta'' (''Alathe'') <br> Alo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліш|Аліш (Альш, Гальш)]]'''
| —
| ''Allisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Alsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Halsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Alo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбэрт|Альбэрт (Альберт, Аўбарт)]]'''
|
| ''Albert'' (''Albart'', ''Aubert') <br> Alo + Bert <br> Athal + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбут|Альбут (Альбот, Яльбут)]]'''
|
| ''Albot'' (''Elbot'', ''Albóðr'', ''Albutt'') <br> Alo + Boto (Buto) <br> Athal + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвін]]'''
|
| ''Alwin'' (''Alwini'') <br> Alo + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвіс]]'''
|
| ''Alvis'' (''Alois'') <br> Alo + Wis
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгерд (імя)|Альгерд (Альгерт, Альгард, Алігард, Альгарт, Гэльгерд, Гольгерт, Ольгерд, Альгірд)]]'''
|
| ''Algerd'' (''Algeard'', ''Algerðr'', ''Algert'', ''Algardus'', ''Algart'', ''Olgard'', ''Hallgerðr'', ''Halgardus'', ''Algiert'') <br> Alo + Gerd (Gardo) <br> Helgi (Alko) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алгет|Алгет (Альгет, Элгет)]]'''
|
| ''Alget'' (''Aalgidis'') <br> Alo + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алігут|Алігут (Алгуць, Аўгут, Аўгуць)]]'''
|
| ''Algut'' (''Alugod'') <br> Alo + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альман|Альман (Алеман, Эльман)]]'''
|
| ''Alman'' (''Alemann'', ''Ellmann'') <br> Alo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альмін]]'''
|
| ''Almin'' (''Almen'') <br> Alo + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яльмуд]]'''
|
| ''Alamud'' (''Almudis'') <br> Alo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аламунт|Аламунт (Альмонт, Эльмонт, Ялмонт)]]'''
|
| ''Alamunt'' (''Almunt'', ''Almond'', ''Elmund'') <br> Alo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Олда|Олда (Ольда, Голда, Оўда, Аўда)]]'''
| —
| ''Aldo'' (''Olda'', ''Holt''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Audo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алдыка|Алдыка (Олдыка, Аўдзіка, Гольдзіка)]]'''
| —
| ''Aldiko'' <br> Aldo + -k- <br> ''Audeca'' <br> Audo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Альдона|Альдона (Алдунь)]]'''
| —
| ''Aldona'' (''Aldun'', ''Aldonis'') <br> Aldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аўтаўт]]'''
|
| ''Altolt'' (''Aldaud'') <br> Aldo + Waldo (Walt) <br> ''Autald'' <br> Audo (Auto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яўтар|Яўтар (Алтар, Гаўтар)]]'''
|
| ''Althar'' (''Alterius'', ''Autier'') <br> Aldo (Holt) + Heri (Hari) <br> ''Authar'' (''Hauthar'', ''Hautar'') <br> Audo (Auto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алег|Алько (Алек, Алех, Ольг, Эльг, Аўг)]]'''
| —
| ''Helgi'' (''Alko'', ''Alacho'', ''Elgo'', ''Algo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вольга|Вольга (Олюшка, Олюхна)]]'''
| —
| ''Hélga'' (''Helca'', ''Helcha'', ''Alga''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Holga''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгін|Альгін (Элькін, Аўгін, Яўгін, Вольгін)]]'''
| —
| ''Heligin'' (''Alkin'') <br> Helgi (Algo) + -n-<br> ''Augino'' <br> Augo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгіш]]'''
| —
| ''Halgasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Halgas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Helgi (Algo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Альгмін|Альгмін (Альхімен, Алькмін, Алігімін)]]
| [[Мінялк]]
| Helgi (Algo) + Minno <br> ''Alechmannus'' (''Alkeman'') <br> Helgi (Alko) + Mann
| Minno + Helgi (Alko)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгімонт|Альгімонт (Альгімунд, Альгімунт, Алькімонт, Аўгімонт, Аўгімунд, Аўгімунт)]]'''
|
| ''Algemundus'' (''Alkemund'', ''Alhmunt'', ''Alchemont'') <br> Helgi (Algo) + Mund (Munt) <br> ''Augemundus'' (''Augemundr'') <br> Augo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амал|Амал (Амаль, Амуль, Аміль, Яміль)]]'''
| —
| ''Amal'' (''Amul'', ''Amil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яр (імя)|Яр (Ар)]]'''
| —
| ''Aro'' (''Ahr'') <br> Aro + Mann
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярыла (імя)|Ярыла (Арэла, Арэль, Ярала, Эрэла)]]'''
| —
| ''Arila'' <br> Aro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярун|Ярун (Арун, Аруна)]]'''
| —
| ''Arun'' (''Eruni'', ''Aruna'') <br> Aro + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярунд|Ярунд (Яранд, Аранд, Арант)]]'''
| —
| ''Jarund'' (''Arant'', ''Jarant'') <br> Aro + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арбут|Арбут (Арбуд)]]'''
|
| ''Árbót'' (''Arbod'') <br> Aro + Boto (Buto) <br> Aro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвід|Арвід (Ярвід, Арвіт)]]'''
|
| ''Arvid'' (''Arwit'') <br> Aro + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвіст|Арвіст (Гервіст)]]'''
|
| ''Ariovist'' (''Arwist'', ''Arwesth'') <br> Aro + West (Viste) <br> Heri (Hari) + West (Viste)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арыгольд|Арыгольд (Арыгалд, Яргалт)]]'''
|
| ''Aregaudus'' <br> Aro + Gaudo <br> ''Hargold'' <br> Heri (Hari) + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арман|Арман (Арыман, Ярман, Ярыман, Яроман)]]'''
|
| ''Arman'' (''Ariman'') <br> Aro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Армін (імя)|Ярмін (Армін, Ярэмін, Ярамін)]]'''
|
| ''Armin'' (''Arimin'') <br> Aro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмуць|Ярмут (Ярмуць, Армуць)]]'''
|
| ''Armuth'' <br> Aro + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмунд|Ярмунд (Армант, Ярмонт)]]'''
|
| ''Armund'' (''Armunt'', ''Eremunt'') <br> Aro + Mund
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яруд|Яруд (Арод, Арут, Ярут)]]'''
|
| ''Arodus'' (''Aruth'') <br> Aro + Hrodo (Ruodo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярна|Ярна (Арн, Аран, Яран, Арнь, Ярань)]]'''
| —
| ''Arno'' (''Arn'', ''Aran'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнольд|Арнольд (Ярнольт)]]'''
|
| ''Arnold'' (''Arnolt'', ''Ernold'') <br> Aro (Arno) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнат (імя)|Арнат (Эрнат)]]'''
|
| ''Arnad'' (''Arnato'') <br> Aro (Arno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Арбш]]'''
| —
| ''Erbsch'' (''Erbisch'') <br> Arbo (Erbo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярг]]'''
| —
| ''Argo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аргела|Аргела (Аргель, Яргель, Аргуль, Аргла, Яргла)]]'''
| —
| ''Argelo'' (''Argila'') <br> Argo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ашка|Ашка (Яска, Еска, Еш)]]'''
| —
| ''Asco'' (''Asc'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яскіль|Яскіль (Яскель, Яскал, Ашкела)]]'''
| —
| ''Ascila'' (''Eskil'', ''Eskel'', ''Ascalo'') <br> Asco + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскольд (імя)|Аскольд (Яскольд, Яскольт, Яскулд, Яскулт, Яшчолд)]]'''
|
| ''Askold'' (''Ascolt'', ''Aschhold'') <br> Asco + Waldo (Walt) <br> ''Höskuldr'' <br> Hatho + Sculd
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Азьвін|Азьвін (Ясьвін)]]'''
|
| ''Asvin'' (''Assuin'', ''Aschwin'') <br> Asco + Wino <br> Asi + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскера]]'''
|
| ''Ascher'' (''Ascar'') <br> Asco + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Есьман|Есьман (Ясьман, Яшман, Ешман, Эсьман, Эсман)]]'''
|
| ''Eschmann'' (''Esmann'', ''Ascman'', ''Asman'') <br> Asco + Mann <br> Asi + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ясмант|Ясмант (Асмонт, Ашмонт, Есмунт, Ясмонт, Есьмант, Яшмант, Эсмунт)]]'''
|
| ''Asmunt'' (''Ascmund'', ''Eschmunt'') <br> Asco + Mund (Munt) <br> ''Osmond'' <br> Asi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ас (імя)|Ас (Азь)]]'''
| —
| ''Asi'' (''Aso'', ''Osi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азела|Азела (Ясіла, Ясель, Эзель)]]'''
| —
| ''Aselo'' (''Esilo'') <br> Asi + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асен|Асен (Асін, Ясін, Ашын)]]'''
| —
| ''Asin'' (''Asen'') <br> Asi + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азбут|Азбут (Язбут)]]'''
|
| ''Ásboð'' <br> Asi + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясвад]]'''
|
| ''Asuad'' <br> Asi + Wado
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясоўд]]'''
|
| ''Asold'' <br> Asi + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвід|Ясьвід (Ашвід)]]'''
|
| ''Asvid'' (''Esvid'', ''Ásviðr'') <br> Asi + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Ясьвіл|Ясьвіл (Асьвіл, Ашвіла)]]
|
| Asi + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвільт]]'''
|
| ''Asvild'' <br> Asi + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азгайла]]'''
|
| ''Easgel'' (''Esgel'') <br> Asi + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яскаўт|Яскаўт (Язкаўт)]]'''
|
| ''Askaut'' (''Ásgautr'', ''Oskautr'') <br> Asi + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгірд]]'''
|
| ''Esgerd'' (''Asgart'', ''Osgerd'') <br> Asi (Osi) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгін|Эзгін (Ажгін)]]'''
|
| ''Eskin'' <br> Asi + -kin <br> Asi + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Осман|Асман (Осман, Ашман, Ясман)]]'''
|
| ''Osman'' (''Asman'') <br> Asi (Osi) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асьміна (імя)|Асьміна (Ашміна, Ашмена, Ясьмін, Яшмін, Эсьмін)]]'''
|
| ''Osminna'' <br> Asi (Osi) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асмот|Асмот (Ашмот, Ясмут)]]'''
|
| ''Asmot'' (''Asmuot'') <br> Asi + Mot
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асінар (імя)|Ашнар]]'''
|
| ''Asnar'' (''Asinar'') <br> Asi + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яст|Яст (Асьць, Яшт)]]'''
| —
| ''Ast'' (''Osta'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьцейка|Асьцейка (Асьцека, Осьцік, Ясьцейка)]]'''
| —
| ''Oustecha'' (''Ostike'') <br> Ast (Osta) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьціла|Асьціла (Остэль)]]'''
| —
| ''Aostilo'' (''Ostell'') <br> Ast (Osta) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яштальд|Яштальд (Яштоўт)]]'''
|
| ''Astald'' (''Ostald'', ''Astout'', ''Austaldus'') <br> Ast (Osta) + Waldo <br> Ast (Osta) + Teudo <br> Asi (Osi) + Teudo
| ''Teudasia'' <br> Teudo + Asi
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астар|Астар (Астэр)]]'''
|
| ''Austerius'' (''Oster'', ''Astar''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Aster''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ast (Osta) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астрат]]'''
|
| ''Ostrat'' (''Ostrad'', ''Austrad'') <br> Ast (Osta) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бабіла|Бабіла (Бабіль, Бабела, Бабель)]]'''
| —
| ''Babilo'' (''Babel'') <br> Babo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бат (імя)|Бат (Бад, Бадзь)]]'''
| —
| ''Bado'' (''Bato'', ''Bath'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баціка|Баціка (Бадыка, Батка)]]'''
| —
| ''Badiko'' (''Battke'', ''Paticho'') <br> Bado (Bato) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадзіла|Бадзіла (Батыла, Батэла, Батуль)]]'''
| —
| ''Badila'' (''Bathel'') <br> Bado (Bato) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батаўт]]'''
|
| ''Bathelt'' (''Badald'', ''Badaut'') <br> Bado (Bato) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадвіла|Батвіла (Батвіл)]]'''
|
| ''Badvil'' (''Baduila'') <br> Bado (Bato) + Wilo
| ''Willibad'' <br> Wilo + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батвін]]'''
|
| ''Batwin'' (''Badvin'') <br> Bado (Bato) + Wino
| ''Winibad'' <br> Wino + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батар|Батар (Батэр, Бадар)]]'''
|
| ''Bathari'' (''Bater'', ''Bader'') <br> Bado (Bato) + Heri (Hari)
| ''Heribad'' <br> Heri + Bado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больд|Больд (Больт, Бальт, Болт, Баўд, Боўд)]]'''
| —
| ''Bald'' (''Boldt'', ''Bolte'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балдыка|Балдыка (Бальдыка, Бальцік, Больцік, Болдык)]]'''
| —
| ''Baldiko'' (''Baldicke'', ''Baltichus'') <br> Bald (Bolte) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больцель|Больцель (Баўдзель, Балціла)]]'''
| —
| ''Baldilo'' <br> Bald (Bolte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальцін|Бальцін (Бальтын, Балтэн)]]'''
| —
| ''Baltin'' (''Balden'') <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдун|Больдун (Болтун, Бальцюн)]]'''
| —
| ''Baldun'' <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болташ]]'''
| —
| ''Boltsch'' <br> Bald (Bolte) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальдвін]]'''
|
| ''Baldwin'' <br> Bald + Wino
| ''Winibald'' <br> Wino + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдаг]]'''
|
| ''Baldag'' <br> Bald (Bolte) + Dago
| ''Dacbold'' <br> Dago + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтэр|Бальтэр (Болдэр, Балтр)]]'''
|
| ''Balterus'' (''Bolder'', ''Baldheri'') <br> Bald + Heri
| ''Eribald'' (''Haribald'') <br> Heri + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтарт|Бальтарт (Балторт)]]'''
|
| ''Baltardus'' (''Balthart'') <br> Bald + Hardt (Hart)
| ''Artbald'' (''Hartbald'') <br> Hardt (Hart) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтман|Балтман (Бальман, Больман)]]'''
|
| ''Baldman'' (''Balman'', ''Bollmann'') <br> Bald + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Баўдамір]]'''
|
| ''Baldomer'' <br> Bald + Mero (Miro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болтрык|Болтрык (Бальтрык, Бальдрых, Боўтрык)]]'''
| [[Рыбалт]]
| ''Boldericus'' (''Baldrich'', ''Baldric'') <br> Bald (Boldt) + Rick
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Балтрым|Балтрым (Баўтрым)]]
|
| Bald + Rim
| ''Rimbald'' (''Rimbold'') <br> Rim + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтрун|Балтрун (Бальтрун)]]'''
|
| ''Baltrun'' (''Baldrun'') <br> Bald + Runo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтрут|Бальтрут (Балтрот)]]'''
|
| ''Baltrudis'' <br> Bald + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бар (імя)|Бар]]'''
| —
| ''Baro'' (''Paro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барэйка|Барэйка (Барака, Барэка, Барык, Парэйка, Парык)]]'''
| —
| ''Bareke'' (''Barocho'', ''Baricke'') <br> Baro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барыла|Барыла (Барэль, Парыла)]]'''
| —
| ''Barilo'' (''Barrell'', ''Parrell'') <br> Baro + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барут (імя)|Барут (Баруць, Парут)]]'''
| —
| ''Baruthus'' (''Baruth''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Baro + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвід]]'''
|
| ''Barvid'' (''Barwidus'') <br> Baro + Wido
| ''Widbor''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Widebor''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wido + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвік]]'''
|
| ''Barwic'' (''Barwig'') <br> Baro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвін|Барвін (Борвін, Парвін)]]'''
| [[Вінбор]]
| ''Barwin''{{Заўвага|[[Старэйшая рыфмаваная хроніка]] пра «''Барвіна з земляў [[Вэнэды|вэнэдаў]]''» — [[Генрых Борвін I|Генрыха Борвіна I]]}} <br> Baro + Wino
| ''Wimber'' <br> Wino + Bеro <br> Wino + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвойн]]'''
|
| ''Barwein'' (''Berwein'') <br> Baro + Wino (Weine) <br> Baro + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баргайла|Баргайла (Баргаль, Баргель)]]'''
|
| ''Bargel''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Baro + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барконт]]'''
|
| ''Pargunt'' (''Bercunt'') <br> Baro (Paro) + Gunth (Cund) <br> Biro (Bero) + Gunth (Cund)
| ''Gundabari'' <br> Gunth (Cund) + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Парман]]'''
|
| ''Parmann'' (''Barmann'') <br> Baro (Paro) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барда|Барда (Барта)]]'''
| —
| ''Bardo'' (''Barto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бардзіла|Бардзіла (Бартэль)]]'''
| —
| ''Bardilo'' (''Bartel'') <br> Bardo (Barto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барцін|Барцін (Бардзін)]]'''
| —
| ''Bardinus'' (''Barten''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bardo (Barto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бартаўт|Бартаўт (Барталт, Бартальт, Бартальд, Партаўт)]]'''
|
| ''Bartolt'' (''Bartout'', ''Bartold'') <br> Bardo (Barto) + Waldo (Walt) <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bardo + Teudo (Taut)
| ''Teutbard'' <br> Teudo (Teuth) + Bard
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бень|Бень (Бінь)]]'''
| —
| ''Beno'' (''Ben'', ''Bino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінейка|Бінейка (Бенека, Беніка)]]'''
| —
| ''Binnecke'' (''Beneko'', ''Bennico'') <br> Beno (Bino) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінель|Бінель (Бэнэль)]]'''
| —
| ''Benilo'' <br> Beno (Bino) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Беняш|Беняш (Бенеш, Бенюш)]]'''
| —
| ''Bensch'' (''Byenyasch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Beno + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінгель]]'''
|
| ''Bengel'' <br> Beno + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бенат]]'''
|
| ''Bennato'' (''Bennat'') <br> Beno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінэрт]]'''
|
| ''Benert'' (''Benehard'') <br> Beno (Bino) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бімунт]]'''
|
| ''Bemund'' <br> Beno (Bino) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бера|Бера (Біра)]]'''
| —
| ''Bero'' (''Biro'', ''Pero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірэйка|Бірэйка (Бэрэйка, Бярэйка, Берыка, Бірык, Бірка, Берка, Пірыка, Пірка)]]'''
| —
| ''Birico'' (''Berico'', ''Bereke'', ''Birke'', ''Piricho'', ''Pircho'') <br> Bero (Biro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыла|Бірыла (Бярыла, Бярэла, Берыль, Бірыль, Біруль, Берла)]]'''
| —
| ''Berila'' (''Berela'', ''Berul'') <br> Bero (Biro) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірын (імя)|Берэн (Бірын, Бірэн)]]'''
| —
| ''Beren'' (''Birin'') <br> Bero (Biro) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірута (імя)|Бірута (Бірот, Бярута, Бірут, Біруць, Бэрот, Берут, Пірут, Перут)]]'''
| —
| ''Bierotte'' <br> Bero (Biro) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыбольд]]'''
|
| ''Beribald'' <br> Bero (Biro) + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвольд|Бэрвольд (Бэрвальд, Бэрвэльт)]]'''
|
| ''Berwoldus'' (''Beroald'') <br> Bero + Wald
| ''Waldpero'' <br> Wald + Biro (Bero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвід|Бэрвід (Бірвід)]]'''
|
| ''Berwid'' <br> Bero + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Пэрвайн|Пэрвайн (Пэрвэйн, Пярвойнь)]]'''
|
| ''Perwein'' <br> Bero (Pero) + Wino (Weine) <br> Bero (Pero) + Uuenna
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін, Пергін)]]'''
|
| ''Berekin'' (''Beregen'', ''Perkin'') <br> Bero + -kin <br> Bero + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірат|Бірат (Берэт, Бірэта, Перат)]]'''
|
| ''Beradt'' (''Bereth'', ''Perret'') <br> Bero (Biro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэргарт (імя)|Бэргарт]]'''
|
| ''Berhard'' <br> Bero + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Перман|Перман (Бэрман, Пэрман, Парман, Бермень)]]'''
|
| ''Perman'' (''Berman'', ''Parmann'') <br> Bero (Pero) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрымунд (імя)|Перамонт (Парымонт)]]'''
|
| ''Peremunt'' (''Bermondus'') <br> Bero (Pero) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ператрут]]'''
|
| ''Perethrud'' (''Beretrudis'') <br> Bero (Pero) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берн|Берн (Бэрн, Бернь, Бірн)]]'''
| —
| ''Bern'' (''Pirn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірнейка|Бірнейка (Бернейка, Бернека, Бэрніка)]]'''
| —
| ''Birnico'' (''Bernico'', ''Bernecke'') <br> Bern (Pirn) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бярнут]]'''
| —
| ''Barnut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bern + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бернуш|Бернуш (Бернаш)]]'''
| —
| ''Bernasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Bernisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bern + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Барнат, Бернят, Парнат)]]'''
|
| ''Bernad'' (''Bernat'', ''Pernat'') <br> Bern + Joto <br> Bern + Hatho (Adi) <br> ''Bernard'' <br> Bern + Hardt
| ''Hathubern'' <br> Hatho + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнар|Бэрнар (Бернар, Барнар, Пернар)]]'''
|
| ''Bernar'' (''Bernhari'', ''Pernhari'') <br> Bern + Heri (Hari)
| ''Erbern'' <br> Heri + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнард|Бэрнард (Бярнард)]]'''
|
| ''Bernard'' (''Bernhard'') <br> Bern + Hardt
| ''Hartbern'' <br> Hardt + Bern
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бергела|Бергела (Бергель, Бэргайла, Пергайла)]]'''
|
| ''Bergel'' (''Bieregel'') <br> Berga + Gailo (Gelo) <br> Bero + Gailo (Gelo) <br> Berga + -l-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрт|Берт (Берць, Перць)]]'''
| —
| ''Bert'' (''Perht'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртыка]]'''
| —
| ''Bertike'' (''Berteka'') <br> Bert + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бертэль|Бертэль (Бэртэль, Перцель, Пірціль)]]'''
| —
| ''Bertel'' (''Pertilo'', ''Pirthilo'') <br> Bert + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртун]]'''
| —
| ''Berhtuni'' (''Perhtun'') <br> Bert + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берташ|Берташ (Бірташ)]]'''
| —
| ''Bertsch'' <br> Bert + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртальд|Бэртальд (Бэртаўт, Біртаўт)]]'''
|
| ''Bertold'' (''Bertolt'', ''Bertaut'', ''Birtoldus'') <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bert + Teudo (Taut)
| ''Woltbert'' <br> Waldo (Walt) + Bert <br> ''Teutbert'' <br> Teudo (Taut) + Bert
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біе (імя)|Біе]]'''
| —
| ''Bie'' (''Biho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Бівойна|Бівойна (Бівайн, Бівэйн)]]
|
| ''Bivinus'' <br> Bie + Wino (Weine) <br> Bie + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біят|Біят (Біён, Біюць)]]'''
|
| ''Byatt'' (''Bietto'') <br> Bie + Joto (Juto) <br> Bie + Hatho
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біла (імя)|Біла (Біль)]]'''
| —
| ''Bilo'' (''Biel'', ''Pillo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біліка|Біліка (Білейка)]]'''
| —
| ''Biliko'' <br> Bilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білін]]'''
| —
| ''Bilin'' <br> Bilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більвін|Більвін (Пільвін)]]'''
|
| ''Biliwin'' (''Pilwine'') <br> Bilo (Pillo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біляр|Біляр (Піляр)]]'''
|
| ''Biller'' (''Piller'', ''Bilihar'') <br> Bilo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більман|Більман (Біліман, Пілеман, Білмен)]]'''
|
| ''Billmann'' (''Biliman'', ''Pielemann'') <br> Bilo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Білімін|Білімін (Більмін)]]
|
| Bilo + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білят|Білят (Пілят, Білат)]]'''
|
| ''Bilaeth'' (''Pillat'') <br> Bilo (Pillo) + Joto <br> Bilo (Pillo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біць|Біць (Біт, Бець)]]'''
| —
| ''Bitto'' (''Beto'', ''Bedo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцейка|Біцейка (Бецейка, Бэтэйка, Біцік)]]'''
| —
| ''Beteke'' (''Bettika'') <br> Bitto (Beto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцель|Біцель (Бітэла, Бедэль)]]'''
| —
| ''Bitel'' (''Betilo'', ''Bedilo'') <br> Bitto (Beto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцін|Біцін (Біцен)]]'''
| —
| ''Bitinus'' (''Bettin'') <br> Bitto (Beto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітаўт|Бітаўт (Біталт)]]'''
|
| ''Bitold'' (''Betald'', ''Bidaut'', ''Bitaut'') <br> Bitto (Beto) + Waldo (Walt) <br> Bitto (Beto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітар|Бітар (Бэтэр)]]'''
|
| ''Betharius'' <br> Bitto (Beto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бруна]]'''
| —
| ''Bruno''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Брунейка]]'''
| —
| ''Brunico'' (''Brunicho'') <br> Bruno + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бубела|Бубела (Бубель)]]'''
| —
| ''Bubilo'' (''Bobel'') <br> Bubo (Bobo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бода|Буд (Буда, Бода, Будзь, Бодзь)]]'''
| —
| ''Bodo'' (''Budo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзейка|Будзейка (Будзіка, Байдзейка)]]'''
| —
| ''Buddeke'' (''Bodico'', ''Bodeca'') <br> Bodo (Budo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзіла|Будзіла (Будэль, Бодзель)]]'''
| —
| ''Budilo'' (''Bodilo'', ''Budel'', ''Bodel'') <br> Bodo (Budo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзін|Будзін (Бодзен, Будэн, Бодзень, Будзень)]]'''
| —
| ''Budin'' (''Boden'', ''Budden'') <br> Bodo (Budo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будыш]]'''
| —
| ''Bodusz''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bodo (Budo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівід (імя)|Будзівід (Будвід, Будзьвіт)]]'''
|
| ''Bodwidus'' <br> Bodo (Budo) + Wido
| ''Widbod'' <br> Wid + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівіл|Будзівіл (Будавіл, Будвіл, Будзьвіл)]]'''
|
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo
| ''Willibodo'' <br> Wilo + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будгін|Будгін (Будкін, Бутгін, Буткін, Боткін)]]'''
|
| ''Budgen'' (''Budekin'', ''Bodkin'', ''Botgen'') <br> Bodo (Budo) + -kin <br> Bodo (Budo) + Ginno
| ''Genobod'' <br> Ginno (Genno) + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Будзікід (імя)|Будзікід (Будгед)]]
| [[Гедбуд]]
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
| Geda + Bodo (Budo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будар|Будар (Будэр, Бодар, Будр)]]'''
|
| ''Buder'' (''Boder'') <br> Bodo (Budo) + Heri (Hari)
| ''Eribodo'' <br> Heri + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будрых|Будрых (Будрык)]]'''
|
| ''Buddrich'' (''Budrick'') <br> Bodo (Budo) + Rick (Rih)
| ''Richbodo'' (''Ricbodo'') <br> Rick (Rih) + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бота|Бут (Бута, Буць, Бот, Боць)]]'''
| —
| ''Boto'' (''Buto'', ''Poto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцейка|Буцейка (Боцейка, Бутыка)]]'''
| —
| ''Butecke'' (''Butecho'', ''Buttke'') <br> Boto (Buto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буціла|Буціла (Буцель, Боціла, Боцель)]]'''
| —
| ''Butila'' (''Butel'', ''Botilo'') <br> Boto (Buto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцень|Буцень (Бутэн, Боцін, Боцінь)]]'''
| —
| ''Buten'' (''Botin'') <br> Boto (Buto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Боч|Боч (Буч, Бутш)]]'''
| —
| ''Botsch'' <br> Boto + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутаўт (імя)|Бутаўт (Буталт, Бутальд, Ботаўт, Ботальт, Бутэлць)]]'''
| [[Вальбут]] <br> [[Тэўтабод (імя)|Таўбут]]
| ''Butaldus'' (''Botaldus'', ''Boutaut'', ''Butaud'', ''Butaut'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
| ''Waldbott'' <br> Waldo + Boto (Buto) <br> ''Teubod'' <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвід|Бутвід (Ботвід)]]'''
| [[Відбут]]
| ''Butvid'' (''Botwid'') <br> Boto (Buto) + Wido
| ''Wiboto'' <br> Wido + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутавіт|Бутавіт (Буцівіт, Ботвіт)]]'''
|
| ''Botwith'' <br> Boto (Buto) + Wito
| ''Witbot'' <br> Wito + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвіл|Бутвіл (Ботвіл)]]'''
| [[Вільбут]]
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
| ''Willebut'' (''Wilbot'') <br> Wilo + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвін|Бутвін (Ботвін, Ботвінь, Буцьвін, Бацьвін)]]'''
|
| ''Butwin'' (''Botwin'') <br> Boto (Buto) + Wino (Wini) <br> Bodo (Budo) + Wino
| ''Uinebod'' <br> Wino + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгель]]'''
| [[Галбута]]
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгер]]'''
| [[Гербут]]
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
| ''Gerboth'' (''Gerbodo'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутар|Бутар (Бутэр)]]'''
| [[Гарбут]]
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
| ''Harboth'' <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутэрт]]'''
|
| ''Bottart'' (''Boutard'') <br> Boto (Buto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутман]]'''
|
| ''Buthmann'' (''Bothmann'') <br> Boto (Buto) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутмін|Бутмін (Буцьмін)]]'''
| [[Мінбут]]
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутнар|Бутнар (Бутэнэр)]]'''
| [[Нарбут (імя)|Нарбут]]
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботрам|Ботрам (Бутрам)]]'''
|
| ''Bothram'' <br> Boto (Buto) + Ramo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутырык (імя)|Бутрык (Бутрыка)]]'''
|
| ''Butariks'' (''Buttericus'', ''Botric'') <br> Boto (Buto) + Rick
| ''Richboto'' <br> Rick (Rih) + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутрым|Бутрым (Будрым, Батрым)]]'''
| [[Рымбут]]
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim <br> Boto (Buto) + Rim
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботэй]]'''
| [[Эйбут]]
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
| Eicho (Eich) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацейка|Пацейка (Пуцейка, Пуціка, Падзейка)]]'''
| —
| ''Potico'' (''Putico'') <br> Boto (Poto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пуціла|Пуціла (Путэль, Поцель)]]'''
| —
| ''Putilo'' (''Potilo'', ''Potel'') <br> Boto (Poto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бой (імя)|Буй]]'''
| —
| ''Boio'' (''Búi'', ''Beie'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буйка|Буйка (Бойка, Бейка)]]'''
| —
| ''Buyke'' (''Boiko'', ''Beiko'') <br> Boio (Beie) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Буйвід|Буйвід (Бойвід, Бувід, Бевід)]]
|
| Boio (Búi) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Боер|Боер (Бэер)]]'''
|
| ''Bojer'' (''Boyer'', ''Beieri'') <br> Boio (Beie) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бумонт]]'''
|
| ''Bumund'' (''Boymund'', ''Boemonda'') <br> Boio (Búi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бейнь|Бейнь (Байнь)]]'''
| —
| ''Beyn'' (''Bainus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнар|Бэйнар (Бэйнэр, Бейнар, Байнар, Бойнар)]]'''
|
| ''Beinher'' (''Bainarius'') <br> Beyn + Heri (Hari) <br> Boio (Beio) + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнарт|Бэйнарт (Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт)]]'''
|
| ''Beynart'' (''Beinert'') <br> Beyn + Hardt <br> Boio (Beio) + *Nard
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бранта]]'''
| —
| ''Branto'' (''Brando'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунь|Бунь (Бонь)]]'''
| —
| ''Buno'' (''Bono'', ''Bun'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунейка|Бунейка (Буніка, Боніка)]]'''
| —
| ''Bunico'' (''Bonica'') <br> Buno (Bono) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунар|Бунар (Бонар, Бунэр, Бонэр)]]'''
|
| ''Buner'' (''Bonarius'') <br> Buno (Bono) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бурэйка]]'''
| —
| ''Buricho'' (''Buricke'') <br> Buro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бурга|Бурга (Борг)]]'''
| —
| ''Burga''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бургела|Бургела (Бургель, Пургель)]]'''
|
| ''Burgela'' (''Burgel'', ''Burgala'') <br> Burga + Gailo (Gelo)
| ''Gelburg'' <br> Gailo (Gelo) + Burga
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бука (імя)|Бука (Буга, Бук, Бок)]]'''
| —
| ''Bugo'' (''Bucco'', ''Bock'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Букель|Букель (Бугіль, Букола)]]'''
| —
| ''Bukilo'' (''Bucilo'') <br> Bugo (Bucco) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугень|Бугень (Буген, Бугін, Букін, Букень, Бокін)]]'''
| —
| ''Bugen'' (''Bugin'', ''Bukin'') <br> Bugo (Bucco) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугайла|Бугайла (Бугель)]]'''
|
| ''Bugellus'' <br> Bugo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугар|Бугар (Богар, Багар, Букар)]]'''
|
| ''Buger'' (''Boger'') <br> Bugo (Bock) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буш|Буш (Бош, Бус, Бусь)]]'''
| —
| ''Boos'' (''Busch'', ''Boso'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушка|Бушка (Буска, Боська, Бусека, Бушэйка, Бусейка, Бозейка, Босіка)]]'''
| —
| ''Buske'' (''Buseke'', ''Buschke'', ''Bosico'') <br> Boos (Boso) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушыла|Бушыла (Бусіл, Бузель)]]'''
| —
| ''Busilo'' (''Büschel'', ''Busel'') <br> Boos + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бусінь|Бусінь (Бузэн)]]'''
| —
| ''Buosin'' <br> Boos + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушман|Бушман (Бусман)]]'''
|
| ''Bussman'' <br> Boos (Busch) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вэгер|Вэгер (Вакар, Вегер)]]'''
|
| ''Weger'' (''Wacaro'', ''Wagher'') <br> Wago (Wego) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войда|Войда (Вайда, Вад, Вэйда)]]'''
| —
| ''Waido'' (''Weido'', ''Waddo'', ''Woydo''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіка|Вайдзіка (Вадэйка, Вайдзейка)]]'''
| —
| ''Vadiko'' <br> Waido (Waddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіла (імя)|Вайдыла (Вайдэль, Вэйдэль, Вайдэла, Вадыла, Вайтыль, Вадзела)]]'''
| —
| ''Wadila'' (''Weidel'', ''Wadelo'', ''Watilo'', ''Wadel'', ''Woydilo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waido (Waddo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзень|Вайдзень (Войдзін)]]'''
| —
| ''Waddin'' <br> Waido (Waddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдаўт]]'''
|
| ''Weidelt'' <br> Waido (Weido) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вэйдэр|Вэйдэр (Вайдар)]]'''
|
| ''Weidher'' <br> Waido (Weido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вейдман|Вейдман (Вейдэман, Вайдман)]]'''
|
| ''Weidman'' (''Weideman'') <br> Waido (Weido) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдат (імя)|Войдат (Водат, Вайдзята)]]'''
|
| ''Woydath''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waido + Joto <br> Waido + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валь]]'''
| —
| ''Wal'' (''Walo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валейка|Валейка (Валіка)]]'''
| —
| ''Waleicho'' (''Walica'') <br> Wal + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валіла]]'''
| —
| ''Walilo'' <br> Wal + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валін (імя)|Валін]]'''
| —
| ''Walin'' <br> Wal + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валант|Валант (Валянт)]]'''
| —
| ''Waland'' <br> Wal + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валат]]'''
| —
| ''Wallath'' <br> Wal + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вальгун]]'''
|
| ''Walagoni'' (''Walahun'', ''Walegundis'') <br> Wal + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальда (імя)|Вальд (Валда, Вольд, Волад)]]'''
| —
| ''Waldo'' (''Walt'', ''Woldt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальцейка|Вальцейка (Вальдзейка, Волдзік, Уладзейка, Валодка, Вайлодка)]]'''
| —
| ''Waltiko'' (''Waldecke'', ''Waldiko'', ''Woldeke'') <br> Waldo (Walt) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальдэн|Вальдэн (Вальцін)]]'''
| —
| ''Valdenus'' (''Waltino'', ''Waldin'') <br> Waldo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валтун|Валтун (Вяльтун, Вольдан, Вальдан)]]'''
| —
| ''Waltun'' (''Woldan''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waldo (Walt) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальбут|Вальбут (Вяльбот, Вольбат, Валібут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Walbot'' (''Waldbott'') <br> Waldo (Walt) + Boto (Buto) <br> Wal (Walo) + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Волдат]]'''
| [[Ятаўт]]
| ''Waldad'' (''Valtat'', ''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had)
| ''Atald'' (''Adalt'', ''Hathald'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валадар|Валадар (Валтар, Вальтар)]]'''
|
| ''Walder'' (''Waltar'', ''Waldhar'') <br> Waldo (Walt) + Heri (Hari)
| ''Erivald'' <br> Heri + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Уладзімер|Валадзімер (Уладзімер, Валдымэр, Вальдымэр, Валдымір)]]'''
|
| ''Waldmer'' (''Valdemar'', ''Woldimar'') <br> Waldo + Mero (Maro)
| ''Meruald'' <br> Mero + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валімонт|Валімонт (Вальмунт, Вальмунд)]]'''
| [[Монтаўт]]
| ''Walmont'' (''Walmunt'', ''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Walamunt'' <br> Wal (Walo) + Mund (Munt)
| ''Montaldus'' (''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варда|Варда (Ворда, Верда)]]'''
| —
| ''Wardo'' (''Warto'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варна (імя)|Варна]]'''
| —
| ''Warno'' (''Warin'', ''Werno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варнела]]'''
| —
| ''Warinela'' <br> Warno (Warin) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вярнат]]'''
|
| ''Warnad'' <br> Warno (Werno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ваз|Ваз (Вас, Вазь, Вязь, Вяж)]]'''
| —
| ''Waso'' (''Weso'', ''Woso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васбут|Васбут (Вазбут, Вязбут)]]'''
|
| ''Wospot'' <br> Waso (Woso) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгайла|Вазгайла (Вазгал, Васкайла, Вазгела, Вязгайла, Вяжгайла, Вайжгел)]]'''
|
| ''Vosgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waso (Woso) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгір]]'''
|
| ''Wasger'' <br> Waso + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгерд]]'''
|
| ''Wassgaard'' <br> Waso + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Важгін|Важгін (Васікін, Вашкін, Вашкен, Вазгін)]]'''
|
| ''Wesikin'' <br> Waso (Weso) + Ginno <br> Waso (Weso) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васмунт]]'''
|
| ''Wassmundt'' (''Wasmundus''') <br> Waso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірт|Вірт (Вэрд)]]'''
| —
| ''Werta'' (''Wirt'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцейка|Верцейка (Верцека, Вірцейка)]]'''
| —
| ''Verdico'' (''Wirdika'') <br> Werta (Werdo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцель|Верцель (Вірціла, Вірцель, Вірдзель)]]'''
| —
| ''Wertel'' (''Wirtele'', ''Wirdilo'') <br> Werta (Werdo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірцень|Вірцень (Вэртэн)]]'''
| —
| ''Wirtin'' (''Werdin'') <br> Werta (Werdo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вівіла (імя)|Вівіла]]'''
| —
| ''Vivilo'' <br> Vivo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вік (імя)|Вік (Віг)]]'''
| —
| ''Wigo'' (''Wic'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігіла|Вігіла (Вікула, Вігла, Вігель)]]'''
| —
| ''Wigilo'' (''Wigulo'', ''Wikeli'', ''Wiegel'') <br> Wigo (Wic) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віганд|Віганд (Вігант)]]'''
| —
| ''Wigand'' (''Wigant'') <br> Wigo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікша]]'''
| —
| ''Vycxza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Wigo (Wic) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігела, Вігал)]]'''
| [[Гельвіх]]
| ''Wigelo'' (''Wigal'') <br> Wigo + Gailo (Gelo)
| ''Geilwihc'' (''Keilwic'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігерд|Вігерд (Вігірд)]]'''
|
| ''Wigerd'' (''Wicgard'') <br> Wigo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігінт|Вігінт (Вігент)]]'''
|
| ''Wigent'' <br> Wigo + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігунт|Вігунт (Вігонт, Віконт)]]'''
|
| ''Wigunt'' (''Wicgunt'') <br> Wigo (Wic) + Gunth (Cund)
| ''Guntwic'' <br> Gunth + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігер|Вігер (Вікар)]]'''
|
| ''Wiger'' (''Vikar'') <br> Wigo (Wic) + Heri (Hari)
| ''Ervig'' <br> Heri + Wigo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігмант|Вігмант (Вімунт, Вімант, Вімунць, Вегімонт)]]'''
| [[Мандывік]]
| ''Wigmont'' (''Wihmunt'', ''Wimund'', ''Vimont'', ''Wegemund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікерат]]'''
|
| ''Wicrat'' (''Wigerat'') <br> Wigo (Wic) + Rado (Rato)
| ''Ratwig'' <br> Rado (Rato) + Wigo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Від (імя)|Від (Віда)]]'''
| —
| ''Wido'' (''Wid'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзейка|Відзейка (Відыка, Ведзейка, Ведзік)]]'''
| —
| ''Wideke'' (''Wiedicke'', ''Wedeke'', ''Wiedek'') <br> Wido + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відыла (імя)|Відул]]'''
| —
| ''Widulo'' (''Widilo'') <br> Wido + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відын (імя)|Відзень (Відзін)]]'''
| —
| ''Widin'' <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відун|Відун (Відзюн)]]'''
| —
| ''Widun'' (''Widuni'') <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відут|Відут (Відута)]]'''
| —
| ''Widut'' <br> Wido + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відбут|Відбут (Вібут)]]'''
| [[Бутвід]]
| ''Widbod'' (''Wiboto'') <br> Wido + Bodo <br> Wido + Boto (Buto)
| ''Botwid'' <br> Boto (Buto) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відаўт]]'''
|
| ''Widalt'' <br> Wido + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігайла]]'''
| [[Гальвід]]
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відугер|Відугер (Відугір)]]'''
| [[Гервід]]
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero (Giro)
| ''Gerwid'' <br> Gero + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзегірд|Відзегірд (Віцігерд)]]'''
| [[Гірдзівід]]
| ''Widgerd'' (''Vuitcardus'')) <br> Wido + Gerd (Gardo)
| ''Gyrdvid'' <br> Gerd (Gyrd) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігін|Відзігін (Відукін, Ведзікен)]]'''
| [[Гінвід]]
| ''Widikin'' (''Widukin'', ''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
| Ginno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відэр|Відэр (Вэдэр, Відар)]]'''
|
| ''Wider'' (''Weder'', ''Víðarr'', ''Wiedher'') <br> Wido + Heri
| ''Ervid'' <br> Heri + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відарт]]'''
| [[Артавід]]
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відукінд (імя)|Відгінт]]'''
|
| ''Widikint'' (''Wedigint'') <br> Wido + Kindo <br> Wido + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзіман]]'''
| [[Манівід]]
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| [[Мінвід]]
| Wido + Minno
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзімонт (імя)|Відзімонт (Відзімунд, Відмунд, Відмунт)]]'''
| [[Мантывід (імя)|Мантывід]]
| ''Widimunt'' (''Widmund'', ''Widimond'') <br> Wido + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Wido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віт|Віт (Віта)]]'''
| —
| ''Wito'' (''Witt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцейка|Віцейка (Вітка)]]'''
| —
| ''Witicha'' (''Witteke'', ''Wittke'') <br> Wito + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віціла|Віціла (Вітэль, Вітуль)]]'''
| —
| ''Witila'' (''Witelo'', ''Witulo'') <br> Wito + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцень (імя)|Віцень (Вітэн, Вітын)]]'''
| —
| ''Wittenus'' (''Witin'') <br> Wito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітаўт (імя)|Вітаўт (Віталт, Вітаўд, Вітальд)]]'''
|
| ''Witolt'' (''Vitaut'', ''Witold'') <br> Wito + Waldo (Walt) <br> Wito + Teudo (Taut)
| ''Teudwit'' <br> Teudo + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітвін]]'''
|
| ''Witwin'' <br> Wito + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітукін|Вітукін (Віткін)]]'''
|
| ''Wituchin'' (''Witikinus'') <br> Wito + -kin <br> Wito + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітар|Вітар (Вітэр)]]'''
|
| ''Witar'' (''Witer'', ''Withari'') <br> Wito + Heri (Hari)
| ''Hariwit'' <br> Heri (Hari) + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітарт|Вітарт (Вітард, Вітэрт, Віторт)]]'''
|
| ''Witart'' (''Witard'') <br> Wito + Hardt (Hart) <br> ''Witrud'' <br> Wito + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікінт (імя)|Вікінт]]'''
|
| ''Wikind'' (''Witikint'') <br> Wito + Kindo <br> Wigo (Wic) + Kindo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітмонт]]'''
|
| ''Witmund'' <br> Wito + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE " align="left"
| 1
| '''[[Віцэр]]'''
|
| ''Wicer'' (''Wizhere'') <br> Wizo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вела]]'''
| —
| ''Welo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велейка|Велейка (Велека, Веліка)]]'''
| —
| ''Weleka'' (''Weliko'') <br> Welo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велянт]]'''
| —
| ''Welant'' (''Weland'') <br> Welo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велют|Велют (Велут, Велюць)]]'''
| —
| ''Welut'' <br> Welo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вяльмонт|Вяльмонт (Велімунт)]]'''
|
| ''Welamunt'' <br> Welo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велерат]]'''
|
| ''Welarat'' <br> Welo + Rado (Rato) <br> ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віла|Віла (Віль)]]'''
| —
| ''Wilo'' (''Wili'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілейка (імя)|Вілейка (Вілека, Вілік, Вілек)]]'''
| —
| ''Wilico'' (''Willeke'', ''Willeca'', ''Willicho'') <br> Wilo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілян]]'''
| —
| ''Willana'' (''Willan'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілень|Вілень (Вілін)]]'''
| —
| ''Wilennus'' (''Willin'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілун|Вілун (Вілюн)]]'''
| —
| ''Wilun'' <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілянт]]'''
| —
| ''Wilant'' (''Willand'') <br> Wilo + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляш|Віляш (Вілюш)]]'''
| —
| ''Willusch'' (''Vileša''{{Заўвага|name="Чэхія"}}, ''Willusius''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Wilasz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wilo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільбут]]'''
| [[Бутвіл]]
| ''Willebut'' <br> Wilo + Boto (Buto)
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вілгайла (імя)|Вілгайла (Вілігайла, Вілгал, Вільгела)]]
|
| ''Wilgils'' <br> Wilo + Gilo (< Gisel) <br> Wilo + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгейда|Вільгейда (Вілейт)]]'''
|
| ''Williheid'' (''Wilhaidis'', ''Williheit'', ''Willet'') <br> Wilo + Heido (Haido)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгерд|Вільгерд (Вільгард, Вільгерт)]]'''
| [[Гердвіл]]
| ''Vilgerd'' (''Wilgeard'', ''Vilgard'', ''Wilgert'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
| Gerd + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгет]]'''
| [[Гедзівіл]]
| ''Wilgyth'' (''Wilgat'') <br> Wilo + Geda (Giddo)
| Geda (Giddo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгод]]'''
| [[Гудвіл]]
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
| ''Góðvili'' <br> Gudo (Godo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгельм|Вілім (Вілем, Вілям, Вільгельм)]]'''
|
| ''Willem'' (''Wilhelm'') <br> Wilo + Helmo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляўд|Віляўд (Вілгалд, Вілеўд)]]'''
|
| ''Wiliaud'' (''Wilgaut'') <br> Wilo + Gaud <br> ''Villald'' <br> Wilo + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вількін|Вількін (Вількен)]]'''
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]]
| ''Wilkin'' (''Wilken'', ''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
| Ginno + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віліман|Віліман (Вілман, Вільман)]]'''
| [[Манвіл]]
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
| Mann + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілімонт|Вілімонт (Вільмунт, Вільмонт)]]'''
| [[Монтвіл]]
| ''Wilmunt'' (''Villemont'', ''Wilmont'') <br> Wilo + Mund (Munt)
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілят|Вілят (Віляд)]]'''
| [[Ятвіл]]
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Joto <br> Wilo + Hatho (Adi)
| ''Attavill'' <br> Hatho (Adi) + Wilo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільда|Вільта (Вільда, Вільць, Вільдзь)]]'''
| —
| ''Wilto'' (''Wildo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільцейка|Вільцейка (Вільдзік)]]'''
| —
| ''Wildike'' <br> Wilto (Wildo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілдзен|Вілдзен (Вілцен)]]'''
| —
| ''Vilden'' <br> Wilto (Wildo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілтаўт|Вілтаўт (Вілталт)]]'''
| [[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл]]
| ''Wiltolt'' <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
| ''Waldowildis'' <br> Waldo + Wilto (Wildo) <br> ''Theudowills'' <br> Teudo (Taut) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віна (імя)|Віна]]'''
| —
| ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінка]]'''
| —
| ''Winke'' (''Winika'', ''Winicho'') <br> Wino + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінела|Вінела (Вінель)]]'''
| —
| ''Winela'' (''Winilo'') <br> Wino + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віняш|Віняш (Вінаш)]]'''
| —
| ''Winsch'' (''Wiensch'') <br> Wino + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінбор|Вінбор (Вімбар, Вімбэр)]]'''
| [[Борвін|Борвін (Барвін)]]
| ''Wimber'' <br> Wino + Baro <br> Wino + Bero
| ''Barwin'' <br> Baro + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінаўд|Вінаўд (Вінальд, Віняўт)]]'''
|
| ''Winoldus'' (''Wineuald'', ''Winolt'', ''Winoud'') <br> Wino + Waldo <br> ''Winiaud'' <br> Wino + Gaud
| ''Waldwin'' <br> Waldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгер|Вінгер (Вінгір)]]'''
| [[Гервін]]
| ''Winger'' <br> Wino + Gero
| ''Gerwin'' <br> Gero (Kero) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгіль]]'''
|
| ''Winigilo'' <br> Wino + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгольт]]'''
|
| ''Vingautr'' (''Winigaud'') <br> Wino + Gaudo (Gaut) <br> ''Wingolt'' <br> Wino + Goldo
| ''Gautvin'' <br> Gaudo (Gaut) + Wino <br> ''Goldwine'' <br> Goldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінар]]'''
|
| ''Winear'' <br> Wino + Heri (Hari)
| ''Harwin'' <br> Heri (Hari) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінарт]]'''
| [[Эртвін]]
| ''Winard'' (''Winhart'') <br> Wino + Hardt (Hart)
| ''Hertwin'' <br> Hardt (Hart) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінмот]]'''
|
| ''Winimod'' <br> Wino + Mot (Moda)
| ''Motwin'' <br> Mot + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінстаўт]]'''
|
| ''Winstalt'' <br> Wino + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінда (імя)|Вінда (Віндзь, Вінць, Вэнт)]]'''
| —
| ''Windo'' (''Wind'', ''Wint'', ''Went'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндзейка|Віндзейка (Віндык)]]'''
| —
| ''Wendecke'' (''Wendico'') <br> Windo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтыла|Вінтыла (Вентыла, Віндул)]]'''
| —
| ''Wintila'' (''Wentilo'', ''Windilo'') <br> Windo (Wint) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтаўт]]'''
| [[Таўтвін]]
| ''Wintold'' <br> Windo + Waldo (Walt) <br> Wino + Teudo (Taut)
| ''Teutwin'' <br> Teudo (Taut) + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндэр|Віндэр (Вінтэр, Вінтар)]]'''
|
| ''Winder'' (''Windhere'', ''Winter'') <br> Windo + Heri
| ''Hariovind'' <br> Heri (Hari) + Windo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вера (мужчынскае імя)|Вера (Вара)]]'''
|
| ''Wero'' (''Varo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вярэйка|Вярэйка (Верыка, Варыка)]]'''
|
| ''Wericho'' (''Werica'', ''Waraco'') <br> Wero (Varo) + -k-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірла|Вірла (Вэрела)]]'''
|
| ''Werle'' (''Warrell'') <br> Wero + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірбольт]]'''
|
| ''Werbold'' (''Virboldus'') <br> Wero + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вербут|Вербут (Вербат, Вэрбут, Вірбут)]]'''
|
| ''Werboto'' (''Warboto'') <br> Wero (Varo) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргаўд]]'''
|
| ''Vergaut'' (''Werigoz''{{Заўвага|name="goz"}}) <br> Wero + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергель|Вергель (Варгель, Вэргель, Віргель)]]'''
|
| ''Wargel'' <br> Wero (Varo) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варгіра]]'''
|
| ''Warger'' <br> Wero (Varo) + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргірд]]'''
|
| ''Wergerd'' (''Wirgardus'') <br> Wero + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергут|Вергут (Варгуць, Веркут)]]'''
|
| ''Vergot'' <br> Wero + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірконт|Вірконт (Вярконт, Варакунць)]]'''
|
| ''Wercund'' (''Wergund'', ''Warigundis'') <br> Wero (Varo) + Gunth (Cund)
| ''Gunthivera'' <br> Gunth + Wero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірмонт|Вірмонт (Вярмонт, Вэрэмунд)]]'''
|
| ''Vermunt'' (''Virmundis'', ''Veremund'') <br> Wero + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верза|Верза (Вэрза, Верша)]]'''
| —
| ''Werzo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віршыла|Віршыла (Вяршыла, Верзэль, Вершэль, Вэрсэль, Вэрсула)]]'''
| —
| ''Werzel'' <br> Werzo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Вірсімунд]]
|
| Werzo + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віс|Віс (Вісь, Віж)]]'''
| —
| ''Wis'' (''Wiso'', ''Weise'', ''Waiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішэка|Вішэка (Віска, Вішка, Вішэйка, Віжэйк, Вешка, Вяшэйка)]]'''
| —
| ''Wiseko'' (''Wischke'') <br> Wis + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Візіла (імя)|Вішэла (Вісель, Вісул, Віжэль, Весіла, Везела)]]'''
| —
| ''Wisilo'' (''Wizilo'', ''Wisel'', ''Wisulo'') <br> Wis + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісень|Вісень (Віжын, Вішын, Вішнь)]]'''
| —
| ''Wisen'' (''Wisin'') <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісун]]'''
| —
| ''Wisun'' <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішынт|Вішынт (Высант)]]'''
| —
| ''Wisint'' (''Wisant'') <br> Wis + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісбар|Вісбар (Вісебар, Візбар, Віжбар, Вежбар)]]'''
|
| ''Wisbar'' <br> Wis + Baro
| ''Barwis'' <br> Baro + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісівальд|Вісівальд (Вісевалод)]]'''
|
| ''Wiswald'' (''Wisewould'') <br> Wis + Waldo
| ''Walvis'' <br> Waldo (Walt) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіда|Вісьвіда (Вішвід, Вісавід)]]'''
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Wis + Wido
| ''Widuis'' <br> Wido + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіл|Вісьвіл (Весьвіл, Вішвіл)]]'''
|
| ''Uesuili'' <br> Wis + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісгайла|Вісгайла (Вісагайла, Візгайла, Віжгайла)]]
|
| Wis + Gailo
| ''Gelvisa'' (''Galoisus'') <br> Gailo (Gelo) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігаўд|Вісігаўд (Візгаўд, Візгаўт, Візгольд, Візкоўд)]]'''
|
| ''Wisogoz''{{Заўвага|name="goz"|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход gaud у goz (coz)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 609.</ref>}} <br> Wis + Gaud <br> ''Wisigold'' <br> Wis + Goldo
| ''Gauduis'' <br> Gaud + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігер|Вісігер (Вісгер, Візгер, Віскер, Віскар, Вішкер, Візгір)]]'''
|
| ''Wisger'' (''Uuisager'', ''Wiscar'', ''Weisker'') <br> Wis + Gero (Kero)
| ''Gervisa'' <br> Gero + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігерд (імя)|Вісігерд (Візгерд, Візгард, Візгерт, Вышгерд, Вісігірд, Візгірд, Вышгірт)]]'''
|
| ''Visigerd'' (''Wisgeard'', ''Wisigard'') <br> Wis + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візкін, Вісеген, Візгін)]]'''
| [[Гінівойша]]
| ''Visekin'' (''Wissegen'', ''Wiseken'') <br> Wis + -kin <br> Wis + Ginno
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Візгінт|Візгінт (Вісагінт, Высагінт, Віскінт)]]
|
| Wis + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісконт]]'''
|
| ''Wisgonda'' (''Wisagund'') <br> Wis + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісад|Вісад (Вішад)]]'''
|
| ''Wisad'' (''Wisod'') <br> Wis + Hatho (Adi) <br> Wis + Schat (Sado)
| ''Aduisus'' (''Hadvisa'') <br> Hatho (Adi) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісман|Вісман (Вішман)]]'''
|
| ''Wisman'' <br> Wis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісьміл]]
|
| Wis + Milo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісімонт|Вісімонт (Вісімунт, Вісмунт, Візмунт, Вішмунт, Віжмонт, Вішмонт)]]'''
|
| ''Wisemund'' (''Wizmunt'') <br> Wis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішымут|Вішымут (Вісімот)]]'''
|
| ''Vismuot'' (''Wismoda'') <br> Wis + Mot (Muto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віснар|Віснар (Вішнар, Вішнэр, Вішанар)]]'''
|
| ''Visnar'' (''Wisner'', ''Wisener'') <br> Wis + Noro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віст|Віст (Вест, Вешт)]]'''
| —
| ''West'' (''Viste'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вістэла]]'''
| —
| ''Wistila'' <br> West (Viste) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віштэнь|Віштэнь (Вайштэнь)]]'''
| —
| ''Wisten'' <br> West (Viste) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештар|Вештар (Вестр, Вістар, Віштар, Вэйштар)]]'''
|
| ''Vestarr'' (''Wistarius'') <br> West (Viste) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештарт|Вештарт (Віштарт, Вістарт, Вестэрт, Вештард, Віштард, Вейстарт, Вейштарт, Войштарт)]]'''
|
| ''Westhard'' (''Guistardus'') <br> West (Viste) + Hardt (Hart) <br> ''Wistrud'' <br> Wis + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войша]]'''
| —
| ''Waiso'' (''Voysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyscha''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Weise'' (''Wiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшка|Войшка (Вейшэка, Вейсейка)]]'''
| —
| ''Weiske'' <br> Weise + -k- <br>
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайшыла|Вайшыла (Войшэль, Вэйшэль)]]'''
| —
| ''Weisel'' <br> Wiso (Waiso) + -l- <br> ''Woschel'' <br> Waiso (Voysch) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшын|Войшын (Войсін)]]
| —
| ''Vussin'' <br> Waiso (Voysch) + -n- <br> ''Wisin'' <br> Weise (Wiso) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшывід|Войшывід (Войшвід, Вэйшвід, Вайшвіта)]]
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Weise (Wiso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшвіл (імя)|Войшвіл (Вошвіл, Вашвіла, Весьвіл)]]
|
| ''Uesuili'' <br> Weise (Wiso) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайсар]]'''
|
| ''Weiser'' <br> Weise (Wiso) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войсят]]'''
|
| ''Woyssath''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Woyschat''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waiso (Voysch) + Hatho (Adi) <br> ''Wisad'' <br> Weise (Wiso) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшымунд|Войшымунд (Вайсмонт)]]
|
| ''Wasmundus'' <br> Waiso + Mund <br> ''Wisemund'' <br> Weise (Wiso) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшнар|Войшнар (Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар)]]'''
| [[Нарывойша]]
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
| Noro + Voysch
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшалк (імя)|Войшалк (Вышалк)]]
|
| Waiso (Voysch) + Scalc (Schelck) <br> Weise (Wiso) + Helgi (Algo)
| ''Alguis'' <br> Helgi (Algo) + Wiso
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войштаўт|Войштаўт (Вештаўт, Выштальд, Вішталд, Вішталт)]]
|
| ''Westwalt'' <br> West + Waldo (Walt) <br> Waiso (Voysch) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Война]]'''
| —
| ''Uuenna'' (''Wona'', ''Woyna''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайнейка|Вайнейка (Ванейка, Ваніка, Вайнэка)]]'''
| —
| ''Vunnico'' (''Wonnecke'') <br> Uuenna (Wona) + -k- <br> ''Weinecke'' <br> Wino (Weine) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайніла|Вайніла (Вайналь)]]'''
| —
| ''Weinel'' <br> Wino (Weine) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войніш|Войніш (Войнюш)]]'''
| —
| ''Weinisch'' <br> Wino (Weine) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнар|Войнар (Вонар, Вайнэр, Вэйнэр, Вэйнар)]]'''
|
| ''Wunar'' (''Wuyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woynar''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Uuenna (Wona) + Heri (Hari) <br> ''Weiner'' <br> Wino (Weine) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнат|Войнат (Войнад, Войнят)]]'''
|
| ''Voinot'' (''Wonat'') <br> Uuenna (Wona) + Joto <br> Uuenna (Wona) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Воланг]]'''
|
| ''Wolank'' <br> Wolo + Lango (Lancho)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вольман]]'''
|
| ''Wolman'' (''Wolaman'') <br> Wolo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавейка]]'''
| —
| ''Gauke'' <br> Gawo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавіла|Гавіла (Гавуль)]]'''
| —
| ''Gavilo'' (''Gaul'') <br> Gawo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавень|Гавень (Гавін)]]'''
| —
| ''Gawin'' <br> Gawo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўвід]]'''
|
| ''Gauwida'' <br> Gawo + Wido
| ''Widagauwo'' <br> Wido + Gawo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўгонт|Гаўгонт (Галігунт, Галігонт, Галгонт, Галконт, Гяўгунт)]]'''
|
| ''Gavigunt'' <br> Gawo + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайла (імя)|Гайл (Гайль, Гейль, Гель)]]'''
| —
| ''Gailo'' (''Geilo'', ''Galo'', ''Gelo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелейка|Гелейка (Галейка, Гайліка, Галка)]]'''
| —
| ''Geleko'' (''Galleke'', ''Geilke'', ''Galke'') <br> Gailo (Gelo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейлін|Гейлін (Гайлін, Галін, Галень)]]'''
| —
| ''Gailin'' (''Geilin'', ''Galinno'') <br> Gailo (Galo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлун|Гайлун (Гелун, Гелон)]]'''
| —
| ''Gelunus'' (''Galun'', ''Geluni'') <br> Gailo (Gelo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галбута|Галбута (Гельбат, Гелбут, Келбут)]]'''
| [[Бутгель]]
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелёлд|Гелёлд (Гелальд)]]'''
|
| ''Geloldus'' (''Gelald'', ''Geilolt'', ''Kelolt'') <br> Gailo (Gelo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвід]]'''
| [[Відзігайла]]
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвін|Гальвін (Гайльвін, Гельвін)]]'''
|
| ''Galvin'' (''Geilawina'', ''Gelwina'') <br> Gailo (Galo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвірд]]'''
|
| ''Geilwird'' <br> Gailo (Galo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гельвіх|Гельвіх (Кельвік)]]'''
| [[Вігайла (імя)|Вігайла]]
| ''Geilwich'' (''Kelwihc'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo
| ''Wigelo'' <br> Wigo + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]]'''
|
| ''Gelikin'' <br> Gailo (Gelo) + Ginno <br> Gailo (Gelo) + -kin
| ''Gingel'' <br> Ginno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод, Гелгуд, Гелгут)]]'''
| [[Гудзігал]]
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галінт]]'''
|
| ''Galind'' (''Geilindis'') <br> Gailo (Galo) + Linto (Lindis)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман, Кельман)]]'''
| [[Мангайла]]
| ''Gailamanns'' (''Galiman'', ''Gelman'', ''Kalmannus'') <br> Gailo (Gelo) + Mann
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін, Гельмін)]]'''
| [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]]
| ''Geleminus'' (''Galmin'', ''Gaillemin'') <br> Gailo (Gelo) + Minno
| ''Minigelus'' <br> Minno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]]'''
| [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]]
| ''Galmund'' (''Geilmundus'', ''Gelmund'') <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гала (імя)|Гала]]'''
| —
| ''Halo'' (''Helli'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галека]]'''
| —
| ''Haleke'' (''Halika'') <br> Halo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галень|Галень (Гален)]]'''
| —
| ''Hallen'' <br> Halo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галабут|Галабут (Галабуд)]]'''
|
| ''Halboth'' (''Heliboto'') <br> Halo (Helli) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельман|Гельман (Гельмэн)]]'''
|
| ''Hallmann'' <br> Halo (Helli) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гальмонт]]'''
|
| ''Hallmund'' (''Helmunt'') <br> Halo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ганус (імя)|Ганус (Гануш)]]'''
| —
| ''Hanus'' (''Johannes'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаст|Гаст (Гест, Каст, Гасьць, Гашт, Гесьць, Кест, Гейст)]]'''
| —
| ''Gast'' (''Gest'', ''Cast'', ''Keast'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьцейка|Гасьцейка (Госьцік)]]'''
| —
| ''Gasticho'' (''Casticho'') <br> Gast (Cast) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьціла|Гастыла (Гастэла, Гастэль, Касьціла)]]'''
| —
| ''Gastila'' (''Gastel'') <br> Gast + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кесьцень|Кесьцень (Касьцін, Гасьцін, Гаштын)]]'''
| —
| ''Kesten'' (''Castinus'', ''Gastin'') <br> Gast (Gest) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кейстут (імя)|Кестут (Гестут, Кістут, Кейстут)]]
| —
| Gast (Keast) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каштарт|Каштарт (Гастарт)]]'''
|
| ''Kastert'' (''Gastart'') <br> Gast (Cast) + Hardt (Hart)
| ''Hartigast'' <br> Hardt (Hart) + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кестарт|Кестарт (Гестарт, Гештарт, Кестэрт, Гейштарт)]]'''
|
| ''Gesterd'' (''Gisteard'') <br> Gast (Gest) + Hardt (Hart) <br> ''Gistrudis'' <br> Geso (Giso) + Trudo (Trut)
| ''Thrudgis'' <br> Trudo (Trut) + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестар|Гестар (Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар)]]'''
|
| ''Gester'' (''Gaster'', ''Caster'') <br> Gast (Gest) + Heri (Hari)
| ''Herigast'' <br> Heri + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаштольд (імя)|Гастаўд (Гашталт, Гаштольд, Каштаўт, Кашталт)]]'''
|
| ''Gastald'' (''Castald'', ''Gastaud'', ''Gastaut'') <br> Gast (Cast) + Waldo (Walt) <br> Gast (Cast) + Teudo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестаўт|Гестаўт (Гесталт, Гештаўт, Кешталт, Кестаўт, Кістаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Кейстаўт)]]'''
|
| ''Gistald'' (''Gestold''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gast (Gest) + Waldo (Walt) <br> Geso (Giso) + Teudo (Taut)
| ''Teutgis'' <br> Teudo (Teuth) + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўд|Гаўт (Гаўда, Гаўдзь, Галд, Галдзь)]]'''
| —
| ''Gaudo'' (''Gauto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдык|Гаўдык (Галдык, Гальдык, Калдык)]]'''
| —
| ''Gaudeck'' (''Gaudich'') <br> Gaudo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзіла|Гаўдзіла (Гаўдэль, Гаўдзіль, Гальдзель)]]'''
| —
| ''Gaudila'' (''Gaudela'') <br> Gaudo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзін|Гаўдзін (Голдзін)]]'''
| —
| ''Gaudin'' <br> Gaudo + -n-<br> ''Goldine'' <br> Goldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэш|Гаўдэш (Гольташ)]]'''
| —
| ''Gautsch'' <br> Gaudo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтоўт]]'''
|
| ''Gautald'' (''Gaudald'') <br> Gaudo (Gauto) + Waldo (Walt)
| ''Waltgaud'' <br> Waldo (Walt) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтвід]]'''
|
| ''Gautwidus'' (''Gautvidr'') <br> Gaudo (Gauto) + Wido
| ''Widegaud'' <br> Wido + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гоўдвік]]'''
|
| ''Goldwig'' <br> Gaudo + Wigo (Wic) <br> Goldo + Wigo (Wic)
| ''Wihgoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Wigo + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтэр|Гаўтэр (Гоўтэр)]]'''
|
| ''Gauter'' <br> Gaudo + Heri
| ''Herigaudis'' <br> Heri + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда (Гаўдмонт, Каўдмонт)]]'''
|
| ''Gaudemund'' <br> Gaudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэрых|Галтрык]]'''
|
| ''Gautrik'' (''Gautrikr'', ''Gaudericus'') <br> Gaudo (Gauto) + Rick <br> ''Goldric'' <br> Goldo + Rick
| ''Richcoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Rick (Rih) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гаўдрым]]
| [[Рымгальд]]
| Gaudo + Rim
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдрут|Гаўдрут (Каўтруд)]]'''
|
| ''Gautrude'' <br> Gaudo + Trudo (Drutus)
| ''Trutgaudus'' <br> Trudo + Gaudo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геда|Геда (Гет, Гіда, Гада)]]'''
| —
| ''Geda'' (''Geto'', ''Giddo'', ''Gaddo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзейка|Гедзейка (Гадзейка, Гедыка, Гедык, Гадыка)]]'''
| —
| ''Gedicke'' (''Gädecke'', ''Gedeco''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Geda (Gaddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзель|Гедзель (Гадыла, Гідзель, Кіцела, Гаціла, Гатэль)]]'''
| —
| ''Gedel'' (''Gadilo'', ''Gitila'', ''Ketil'', ''Gattilo'', ''Gattel'', ''Catilo'') <br> Geda (Geto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзень|Гедзень (Гедэн, Гадзін, Гедзін, Гецень, Гіцень)]]'''
| —
| ''Gedenus'' (''Gadinus'', ''Giddinus'', ''Getina'') <br> Geda (Giddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедбуд|Гедбуд (Гедбод, Гедбут, Кедбут)]]
| [[Будзікід (імя)|Будзікід]]
| Geda + Bodo (Budo)
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадаальд|Гідульт (Гідаўд, Гедаўд)]]'''
|
| ''Gidoldus'' (''Gedoaldus'') <br> Geda (Giddo) + Waldo (Walt)
| ''Wealdgyth'' <br> Waldo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гетаўт (імя)|Гетаўт (Геталт, Гетальд, Гітаўт, Кетаўт, Гатаўт)]]'''
|
| ''Getoldus'' (''Ketold'', ''Cataudo'') <br> Geda (Geto) + Waldo (Walt) <br> Geda (Geto) + Teudo (Taut)
| ''Theotgit'' <br> Teudo (Teuth) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівід|Гедзівід (Кедзівід, Гетвід)]]
|
| Geda + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівіл|Гедзівіл (Гедвіл, Гетвіл, Гідвіл, Гадвіл, Кедвіл)]]
| [[Вільгет]]
| Geda (Giddo) + Wilo
| ''Wilgyth'' <br> Wilo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедвін]]'''
|
| ''Gedovin'' <br> Geda + Wino
| ''Wynngeat'' <br> Wino + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітэр|Гітэр (Гедэр, Гадэр, Гатар, Гедр, Гідр, Кецер, Кадэр)]]'''
|
| ''Getær'' (''Gader'', ''Gatharius'', ''Gidhari'') <br> Geda (Giddo) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітарт|Гітарт (Гедарт, Гетарт, Кітарт)]]'''
|
| ''Gidheard'' (''Gạddert'') <br> Geda (Giddo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедыгольд|Гедыгоўд (Гедыгольд, Кедкаўд, Кедкольд)]]
|
| Geda + Gaudo <br> Geda + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедгонт|Гедгонт (Гедконт, Кітконт)]]'''
|
| ''Gadagunti'' <br> Geda (Gaddo) + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзіман]]'''
|
| ''Gidman'' (''Gettman'') <br> Geda (Giddo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзімін (імя)|Гедзімін (Гідзімін, Гідмін, Кедзімен, Кедмін, Кідмін)]]'''
|
| ''Giddeminus'' <br> Geda (Giddo) + Minno
| ''Mengede''{{Заўвага|{{Артыкул у іншым разьдзеле|Мэнгдэны|Менгеды (пазьней Мэнгдэны)|de|Mengden (Adelsgeschlecht)}} — [[Нямеччына|нямецкі]], пазьней [[Інфлянты|інфлянцкі]] шляхецкі род, які паходзіць з [[Вэстфалія|Вэстфаліі]]}} <br> Minno (Menno) + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедмонт|Гедмонт (Кадзімонт, Гемонт)]]'''
|
| ''Gadamundus'' (''Gemundus'') <br> Geda (Gaddo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадарых|Гедрык]]'''
|
| ''Gedrich'' (''Gadric'') <br> Geda (Gaddo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадзь|Гадзь (Ед, Едзь, Яд, Ядзь)]]'''
| —
| ''Hatho'' (''Had'', ''Hedo'', ''Adi'', ''Edo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Адзейка|Адзейка (Адзіка, Гадыка, Ядзейка, Ядзека, Ядык, Гадэйка)]]'''
| —
| ''Adecho'' (''Adika'', ''Chadico'', ''Edica'') <br> Hatho (Adi) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаціла|Гаціла (Гадзіла, Адзель)]]'''
| —
| ''Hetilo'' (''Hadala'', ''Adela'') <br> Hatho (Adi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ацень|Ацень (Атэн)]]'''
| —
| ''Atten'' (''Atin'') <br> Hatho (Adi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт, Яталт, Яталд, Ятальд, Ядаўт, Ядальд)]]'''
| [[Волдат]]
| ''Atald'' (''Hathald'', ''Adalt'', ''Hadaud'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
| ''Waldad'' (''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) <br> ''Teuthad'' <br> Teudo (Teuth) + Hatho (Had)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвід|Ятвід (Адвід, Едзівід, Гетвід)]]'''
|
| ''Atvid'' (''Adhuid'', ''Hadewidis'') <br> Hatho (Edo) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]]'''
|
| ''Hadwig'' (''Hedwig'') <br> Hatho (Hedo) + Wigo
| ''Wichad'' <br> Wigo (Wic) + Hatho (Hedo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвіл|Ятвіл (Ядвіл, Ядвіла, Едзівіл, Гадвіл)]]'''
| [[Вілят]]
| ''Attavill'' (''Adovila'') <br> Hatho (Adi) + Wilo
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгаўд]]'''
|
| ''Hadegaud'' (''Adegaudus'') <br> Hatho (Adi) + Gaudo
| ''Gauthaus''{{Заўвага|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход had у haus)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=gauthaus#v=snippet&q=gauthaus&f=false S. 617, 789].</ref>}} <br> Gaudo (Gaut) + Hatho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгін]]'''
| [[Гінят]]
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядаг|Ядаг (Адаўг, Адаўк, Ядаўг, Ядаўк, Ядалг)]]'''
|
| ''Adago'' (''Adaco'') <br> Hatho (Adi) + Dago <br> Hatho (Adi) + Daugo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядат|Ядат (Ядзят)]]'''
|
| ''Adat'' (''Adhad'') <br> Hatho (Adi) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадар|Гадар (Ядар, Атар)]]'''
|
| ''Hader'' (''Adar'', ''Hathari'') <br> Hatho (Had) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атарт|Атарт (Етарт, Едэрт)]]'''
|
| ''Atard'' (''Adahart'') <br> Hatho (Adi) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гатман|Гатман (Адаман, Атман, Адамэн)]]'''
|
| ''Hadoman'' (''Adiman'', ''Athiman'') <br> Hatho (Adi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятмонт|Ятмонт (Адамонт, Этмант)]]'''
|
| ''Etmunt'' (''Jatmund'', ''Adimondus'') <br> Hatho (Adi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атрант]]'''
|
| ''Aderando'' <br> Hatho (Adi) + Rando (Ranto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейман]]'''
|
| ''Heyman'' (''Hayman'') <br> Haimo (Heimo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геймант|Геймант (Гаймунт)]]'''
|
| ''Haimund'' <br> Haimo (Heimo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Генрых|Генрык]]'''
|
| ''Henric'' (''Heimirich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Індрых|Індрых (Індрык, Гендрык)]]'''
|
| ''Hindrich'' (''Heinrich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайд|Гайд (Гайда, Гейда, Гайдзь, Гайць, Кейда, Кейт)]]'''
| —
| ''Gaidus'' (''Gaido'', ''Geide'', ''Geith'', ''Keith'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэль|Гайдэль (Гейтыла)]]'''
| —
| ''Gaidel'' (''Geitel'') <br> Gaidus (Geith) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдзен|Гейдзен (Гайдзен, Гайдэн, Гайцен)]]'''
| —
| ''Gaidene'' (''Gaidinus'') <br> Gaidus (Geith) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдар]]'''
|
| ''Gaidheri'' (''Geiter'') <br> Gaidus (Geith) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейтарт|Гейтарт (Гайторт)]]'''
|
| ''Gaiterda'' <br> Gaidus (Geith) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэман]]'''
|
| ''Geidemann'' <br> Gaidus + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайда (імя)|Гайда (Гейда)]]'''
| —
| ''Heido'' (''Haido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]]'''
| —
| ''Heidilo'' (''Heidel'') <br> Heido (Haido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвід]]'''
|
| ''Heidvid'' <br> Heido + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтгін|Эйтгін (Эйтыгін, Эйдыгін)]]'''
|
| ''Heitgin'' (''Heydekinus'') <br> Heido + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейдмант|Гейдмант (Гейтмант, Эйдмант, Эйтмант)]]'''
|
| ''Heidmundus'' <br> Heido + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]]'''
|
| ''Eidrich'' (''Heitrig'', ''Heidericus'') <br> Heido + Rick
| ''Rihheid'' <br> Rick (Rih) + Heido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геза (імя)|Гез (Гіза, Гіжа, Гесь, Кезь, Кейза)]]'''
| —
| ''Geso'' (''Giso'', ''Keso'', ''Geiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геска|Гесека (Геска, Гізік, Кейзік)]]'''
| —
| ''Giesecke'' (''Geske'', ''Kiessig'') <br> Geso (Giso) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізель|Гезела (Гізель, Кезела, Кізель)]]'''
| —
| ''Gesela'' (''Giesel'', ''Kisela'', ''Kiesel'') <br> Geso (Keso) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізбэрт|Гізбэрт (Гізэбэрт, Гіжбэрт, Гісбарт)]]'''
|
| ''Gisbert'' (''Gisebert'') <br> Geso (Giso) + Bert
| ''Berdegis'' <br> Bert + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кезгайла|Кезгайла (Гезгайла)]]
|
| Geso (Keso) + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гішвід]]'''
|
| ''Gisoidis'' <br> Geso (Giso) + Wido
| ''Widugis'' <br> Wido + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гесьмін|Гесьмін (Кесьмін, Кісьмен)]]
|
| Geso (Keso) + Minno (Menno) <br> ''Gezman'' <br> Geso (Keso) + Mann
| ''Minegis'' <br> Minno + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гезімунд (імя)|Гесмонт (Гісімунт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт)]]'''
|
| ''Gesimund'' (''Gesmondo'', ''Gisimund'', ''Gismondus'') <br> Geso (Giso) + Mund (Munt)
| ''Mundegis'' <br> Mund + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гес]]'''
| —
| ''Haso'' (''Hesa'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьмір]]'''
|
| ''Hasmar'' (''Hessemer'') <br> Haso (Hesa) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелда|Гелда (Гілда, Гелдзь, Гільдзь)]]'''
| —
| ''Geldo'' (''Gildo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальтаўт|Гальтоўт (Гелдаўд, Гальтаўт, Гельтульд)]]'''
|
| ''Geltolt'' (''Galdualdus'') <br> Geldo + Waldo (Walt)
| ''Waldgelt'' <br> Waldo + Geldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ільць]]'''
| —
| ''Hilto'' (''Ildia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільцін|Гільцін (Ільдзін)]]'''
| —
| ''Hiltin'' (''Ildin'') <br> Hilto (Ildia) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілбуць|Ілбуць (Ілбудзь, Ільбуць)]]'''
|
| ''Ilbuth'' (''Ilbodus'', ''Hiltiboto'') <br> Hilto + Boto (Buto)
| ''Buothilt'' <br> Boto (Buto) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілгут]]'''
|
| ''Illgut'' (''Hiltgudis'') <br> Hilto + Gudo (Guta)
| ''Guthildis'' <br> Gudo (Guta) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільтэр]]'''
|
| ''Hilder'' <br> Hilto + Heri
| ''Erhilt'' <br> Heri + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельтман|Гельтман (Гільман, Ільман)]]'''
|
| ''Heltmann'' (''Hillmann'', ''Ilmann'') <br> Hilto + Mann
| ''Manehildis'' <br> Mann + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіка]]'''
| —
| ''Hico'' (''Hiko'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гікель]]'''
| —
| ''Hiccila'' <br> Hico (Hiko) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінгіла|Гінгіла (Гінгела, Гінгала)]]'''
| —
| ''Gingel'' (''Gengel'') <br> Geng + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гента (імя)|Гінт (Гент, Генда)]]'''
| —
| ''Gento'' (''Gendo'', ''Gentt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцейка|Гінцейка (Гендзік, Гіндзіка)]]'''
| —
| ''Gentke'' (''Gendecke'') <br> Gento (Gendo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гентыла|Гентыла (Гендзела, Гіндзель, Гінтыла, Гінтэль)]]'''
| —
| ''Gentile'' (''Gendele'', ''Gindel'', ''Gentel'') <br> Gento (Gendo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцін|Гінцін (Гінцень, Кінцен)]]'''
| —
| ''Genten'' <br> Gento + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтш]]'''
| —
| ''Gentsch'' <br> Gento + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтаўт|Гінтаўт (Гінталт, Гентаўт, Кентаўт, Кантаўт, Кінтаўт)]]'''
| [[Таўцігін]]
| ''Gentaltus'' (''Kentuald'', ''Candoaldo'') <br> Gento + Waldo (Walt) <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
| ''Theudekin'' (''Deutgen'') <br> Teudo + Ginno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтэр|Гінтэр (Гентар, Гінтар, Кентар)]]'''
|
| ''Genter'' (''Genther'') <br> Gento + Heri (Hari)
| ''Erigand'' <br> Heri + Gento (Gando)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінтарт]]'''
|
| ''Genthardus'' (''Gentert'') <br> Gento + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гендырых (імя)|Гендрык (Гендрых, Гандрык)]]'''
|
| ''Gendricus'' (''Gendrich'', ''Gandaricus'') <br> Gento (Gendo) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гера|Гера (Кер, Гіра)]]'''
| —
| ''Gero'' (''Kero'', ''Giro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герэйка|Герэйка (Герыка, Герка, Гірэйка, Кірэйка, Кірык)]]'''
| —
| ''Gerico'' (''Gerecke'', ''Kericho'', ''Kiereck'') <br> Gero (Kero) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герыла|Герыла (Керыла, Керэль, Герла, Герэль, Геруль, Гірэла)]]'''
| —
| ''Gerilo'' (''Kerilo'', ''Kerelo'', ''Gerlo'') <br> Gero (Kero) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герын|Герын (Гірын)]]'''
| —
| ''Gerin'' (''Girin'') <br> Gero (Giro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керун|Керун (Герун, Герон)]]'''
| —
| ''Keruni'' (''Gerun'', ''Geron'') <br> Gero (Kero) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герута (імя)|Геруць (Геруд, Гаруць, Гіруць, Керут)]]'''
| —
| ''Geruthus'' (''Gerutha'') <br> Gero (Giro) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керш|Керш (Гірш, Геруш, Кірш)]]'''
| —
| ''Kiersch'' (''Giersch'', ''Gierasch'') <br> Gero (Kero) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гербут|Гербут (Гірбут, Гарбут, Кербут, Кірбут, Гірбуд, Гербудзь)]]'''
| [[Бутгер]]
| ''Gerboth'' (''Kerboto'', ''Gerbodo'', ''Garbutt'') <br> Gero (Kero) + Bodo (Budo) <br> Gero (Kero) + Boto (Buto)
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервала]]'''
|
| ''Gerwala'' <br> Gero + Wal (Walo)
| ''Walager'' <br> Wal (Walo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геральд|Геральт (Геральд)]]'''
|
| ''Gerald'' <br> Gero + Waldo (Walt)
| ''Waldger'' <br> Waldo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервід]]'''
| [[Відугер]]
| ''Gerwid'' (''Gervidh'') <br> Gero + Wido
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кірвік]]'''
|
| ''Kerwic'' (''Gerwic'') <br> Gero (Kero) + Wigo (Wic)
| ''Wicger'' <br> Wigo (Wic) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервіла|Гервіла (Гірвіл, Гервел)]]'''
|
| ''Gerwilo'' (''Garwilus'') <br> Gero (Giro) + Wilo
| ''Vilgar'' <br> Wilo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервін|Гервін (Кервін, Гервен)]]'''
| [[Вінгер]]
| ''Gerwin'' (''Kerwin'', ''Girwin'', ''Gerwen'') <br> Gero (Kero) + Wino
| ''Winger'' <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервойна]]'''
|
| ''Geruuni'' <br> Gero + Uuenna (Wona)
| ''Vunniger'' <br> Uuenna (Wona) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гергард|Гіргарт]]'''
|
| ''Gerhard'' (''Girart'') <br> Gero (Giro) + Hardt (Hart)
| ''Hartger'' <br> Hardt + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гер’ят|Гер’ят (Герат, Кір’ят)]]'''
|
| ''Gerath'' (''Gerjet'') <br> Gero + Hatho (Adi) <br> Gero + Joto
| ''Hatger'' <br> Hatho + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герод|Герод (Гірод)]]'''
| [[Гродгар (імя)|Рутгер]]
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) <br> Gero + Hatho
| ''Rutger'' <br> Hrodo (Ruodo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геркін|Геркін (Гіргін, Кіркін)]]'''
|
| ''Gerken'' (''Gerkinus'', ''Gergin'') <br> Gero (Kero) + -kin <br> Gero (Kero) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герконт|Герконт (Гіргонт, Гіркунт, Гірконт, Кірконт)]]
|
| Gero (Kero) + Gunth (Cund)
| ''Cundker'' (''Gunngeir'') <br> Gunth (Cund) + Gero (Kero)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керман (імя)|Керман (Герман)]]'''
|
| ''Kerman'' (''German'') <br> Gero (Kero) + Mann
| ''Manger'' <br> Gero + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гермін|Гермін (Гірмін)]]'''
| [[Мінгер]]
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
| ''Minger'' <br> Minno (Menno) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Германт|Германт (Гермунд, Гермунт, Гірмунт, Гармонт, Кірмонт)]]'''
|
| ''Germont'' (''Germund'', ''Germunt'', ''Girmunt'', ''Garimund'', ''Kermunt'') <br> Gero (Giro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керстэн|Керстэн (Керстын, Карштэн, Герштан)]]'''
| [[Стангір]]
| ''Kersten'' (''Kerstin'', ''Karsten'', ''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
| ''Staniger'' (''Stanker'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герстолт|Герстолт (Гірстолт, Герштаўт, Гірстоўт, Керстаўт)]]
|
| Gero (Giro) + Stalto
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертруда|Гертруда (Гердруда)]]'''
|
| ''Gertrud'' (''Gerdrud'', ''Girtrudis'') <br> Gero + Trudo
| ''Thrudger'' <br> Trudo + Gero
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гір|Гір (Гіра, Гары)]]'''
| —
| ''Heri'' (''Hiro'', ''Hari'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гірык]]'''
| —
| ''Hierica'' <br> Heri (Hiro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыла (імя)|Гарыла (Герала, Гірыла)]]'''
| —
| ''Harilo'' (''Herilo'') <br> Heri (Hari) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарын|Гарын (Гірын)]]'''
| —
| ''Herin'' <br> Heri (Hari) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыш|Гарыш (Гіраш)]]'''
| —
| ''Harisch'' (''Heresch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Heri (Hari) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарбут|Гарбут (Гарбот, Гербут, Ербут)]]'''
| [[Бутар]]
| ''Harboth'' (''Herbothe'') <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гербэрт]]'''
|
| ''Herbert'' <br> Heri + Bert
| ''Berther'' <br> Bert + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ірвіл]]'''
|
| ''Irvil'' (''Iruil'') <br> Heri (Hiro) + Wilo
| ''Wileri'' <br> Wilo + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Герман (імя)|Герман (Гірман, Гарман, Гермен)]]'''
| [[Манар]]
| ''Hermann'' (''Hirimann'', ''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермін]]'''
|
| ''Ermin'' <br> Heri + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермант|Ермант (Германт, Эрмант)]]'''
|
| ''Eremund'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Munt)
| ''Munter'' <br> Mund (Mutn) + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ерандзь]]'''
| [[Рандар]]
| ''Herrand'' <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) <br> Heri (Hari) + -nd-
| ''Randhere'' (''Ranthar'') <br> Rando + Heri (Hari)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герда|Герд (Гард, Гірд, Гердзь, Гардзь, Герт)]]'''
| —
| ''Gerd'' (''Geard'', ''Gardo'', ''Gyrd'', ''Gert'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзейка|Гердзейка (Гардзейка, Гертык)]]'''
| —
| ''Gerdeka'' (''Gardeke'', ''Gertke'') <br> Gerd + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзіла|Гердзіла (Гардзела, Гердзяла, Гардзель, Гердзель, Гірдыла)]]'''
| —
| ''Gardila'' (''Gerdele'', ''Gertil'') <br> Gerd (Gardo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзень (імя)|Гердзень (Гірдзен, Гардзінь, Гердзін)]]'''
| —
| ''Gerden''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Girden''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Garden'', ''Gardin'', ''Gerdin'') <br> Gerd (Gert) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердун|Гердун (Гердзюн, Гірдзюн)]]'''
| —
| ''Gerdun'' (''Gartuni'') <br> Gerd (Gardo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердут (імя)|Гердут (Кердут, Гердуць, Кердуць)]]'''
| —
| ''Kerdut'' <br> Gerd + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертаўт|Гертаўт (Гортаўт, Гіртаўт, Кіртаўт)]]'''
|
| ''Gertoldus'' (''Kartold'') <br> Gerd (Gardo) + Waldo (Walt)
| ''Waldigardis'' <br> Waldo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзівід|Гірдзівід (Гірдвід, Кірдвід)]]'''
|
| ''Gyrdvid'' (''Gertwidus'') <br> Gerd (Gyrd) + Wido
| ''Widgerd'' <br> Wido + Gerd
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвіл|Гердвіл (Гертвіл, Гірдзівіл, Кірдвіл)]]
| [[Вільгерд]]
| Gerd + Wilo
| ''Wilgeard'' (''Vilgard'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвойна|Гердвойна (Гірдвойна)]]
|
| ''Geardwine'' <br> Gerd + Wino (Weine) <br> Gerd + Uuenna (Wona)
| ''Weingard'' <br> Wino (Weine) + Gerd (Gardo) <br> ''Vunnegart'' <br> Uuenna (Wona) + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзімонт|Гірдзімонт (Кірдзімонт)]]'''
| [[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд]]
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
| ''Mundgerd'' <br> Mund + Gerd
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзь|Гардзь (Гарт, Арда)]]'''
| —
| ''Hardt'' (''Hart'', ''Ardo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардэль|Гардэль (Гертэль, Эртэль)]]'''
| —
| ''Hardell'' (''Hertilo'', ''Ertel'') <br> Hardt (Hart) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзіна (імя)|Гардзіна (Гардына)]]'''
| —
| ''Hardin'' (''Herden'') <br> Hardt + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Артавід]]'''
| [[Відарт]]
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эртвін]]'''
| [[Вінарт]]
| ''Hertwin'' (''Artwin'') <br> Hardt (Ardo) + Wino
| ''Winhart'' <br> Wino + Hardt
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гартман|Гартман (Гертман, Эртман, Эрдман)]]'''
|
| ''Hartman'' (''Hertman'', ''Ertman'', ''Erdmann'') <br> Hardt + Mann
| ''Manhardt'' <br> Mann + Hardt
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіба|Гіба (Геба, Кеба, Гейба)]]'''
| —
| ''Gibo'' (''Gebo'', ''Kebo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібейка|Кібейка (Гебейка, Гібік)]]'''
| —
| ''Kibicho'' (''Gebecke'', ''Gibico'') <br> Gibo (Kebo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібель|Кібель (Гібэль, Гебель)]]'''
| —
| ''Kiebel'' (''Giebel'', ''Gebel'') <br> Gibo (Kebo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гібін|Гібін (Гебіна, Гебэн, Гібінь, Гібен, Кебень)]]'''
| —
| ''Gibin'' (''Gebino'', ''Gebeno'', ''Kebene'') <br> Gibo (Gebo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібар|Кібар (Гібар, Кібір)]]'''
|
| ''Kiber'' (''Kebehere'', ''Gibahari'') <br> Gibo (Kebo) + Heri (Hiro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібарт|Кібарт (Кібэрт, Гібарт)]]'''
|
| ''Kibart'' (''Kibbert'', ''Gibert'') <br> Gibo (Kebo) + Bert <br> Gibo (Kebo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіў]]'''
| —
| ''Givo'' (''Gevo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівейка]]'''
| —
| ''Givika'' (''Geuica'') <br> Givo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівін|Гівін (Гівень)]]'''
| —
| ''Givin'' <br> Givo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гевалт|Гевалт (Гевалд, Гівалт)]]'''
|
| ''Gevald'' (''Givald'') <br> Givo (Gevo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геверт|Геверт (Гівэрт, Ківэрт)]]'''
|
| ''Gewert'' <br> Givo (Gevo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіль (імя)|Гіль (Кіл)]]'''
| —
| ''Gilo'' (''Gill'', ''Kil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілейка|Гілейка (Гілік, Кілейка)]]'''
| —
| ''Gilleke'' <br> Gilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілін|Гілін (Гілень)]]'''
| —
| ''Gillin'' <br> Gilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кілбар]]'''
|
| ''Kilber'' (''Gilberia'') <br> Gilo (Kil) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілбут]]'''
|
| ''Gilbody'' <br> Gilo + Boto (Buto) <br> Gilo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кільман]]'''
|
| ''Killman'' (''Gillman'') <br> Gilo (Kil) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілімонт|Гілімонт (Гільмонт)]]'''
|
| ''Gilmondus'' (''Gilmont'', ''Gilimund'') <br> Gilo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гін|Гін (Гена, Кін, Кена, Кен, Гінь, Гень, Кінь)]]'''
| —
| ''Ginno'' (''Genno'', ''Gimmo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінейка|Гінейка (Гінка, Гінек, Генейка, Кінейка)]]'''
| —
| ''Gineke'' (''Genke'', ''Genike'') <br> Ginno (Genno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генела|Генела (Генель, Гінела, Гінель, Генуль, Кінель)]]'''
| —
| ''Genilo'' (''Genellus'', ''Ginolo'') <br> Ginno (Genno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генут|Генут (Генюта)]]'''
| —
| ''Genut'' (''Geniut'') <br> Ginno (Genno) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінюш|Кінюш (Генюш, Кінш, Гінюш)]]'''
| —
| ''Kinosz''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gennisch'') <br> Ginno (Genno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбар, Гімбэр)]]'''
|
| ''Gimber'' (''Cimber'') <br> Ginno + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбарт|Кімбарт (Кімбэрт, Генбарт)]]'''
|
| ''Gimbert'' <br> Ginno (Genno) + Bert <br> ''Kinbardus'' <br> Ginno (Genno) + Bardo (Barto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінібут|Гінібут (Генбут, Гінбут, Кінбут, Гембут, Гімбут)]]'''
|
| ''Genobod'' (''Genbaud'') <br> Ginno + Bodo (Budo) <br> Gino + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінеўт]]'''
|
| ''Ginaldus'' (''Genald'', ''Genaud'') <br> Ginno (Genno) + Waldo (Walt)
| ''Waldgina'' <br> Waldo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гімольт]]'''
|
| ''Gemoldus'' (''Gimoldus''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ginno (Gimmo) + Waldo (Walt) <br> Gemo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінвід]]
| [[Відзігін]]
| Ginno + Wido
| ''Widikin'' (''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл (Кінвіл)]]
| [[Вількін]]
| Ginno + Wilo
| ''Willikin'' (''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінвін|Гінвін (Кінвін)]]'''
|
| ''Genuinus'' (''Kinewin'') <br> Ginno (Genno) + Wino
| ''Winneken'' <br> Wino + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]]'''
|
| ''Genovefa'' <br> Ginno (Genno) + Vivo (*Weif)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівойша]]
| [[Вісігін]]
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Weise (Wiso) <br> Ginno + Waiso (Voysch)
| ''Visekin'' <br> Wiso + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінят|Гінят (Генат, Гінат, Кінат, Кінят)]]'''
| [[Ядгін]]
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) <br> ''Genniod'' <br> Ginno (Genno) + Audo (Oto)
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэр|Кінэр (Кінер)]]'''
|
| ''Kiener'' (''Ginerius'', ''Gener'') <br> Ginno (Genno) + Heri
| ''Herekin'' <br> Heri + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэрт|Кінэрт (Кенарт, Генэрт)]]'''
|
| ''Kinnert'' (''Ginart'', ''Genard'') <br> Ginno (Genno) + Hardt (Hart)
| ''Hartgen'' <br> Hardt (Hart) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінконт|Генконт (Кінконт)]]'''
|
| ''Gengundis'' (''Genegondis'') <br> Ginno (Genno) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіман|Гіман (Кіман, Геман, Кеман)]]'''
|
| ''Gimiman'' (''Kinman'') <br> Ginno (Gimmo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімін|Кімін (Гімін)]]'''
|
| ''Gimmin'' <br> Ginno (Gimmo) + Minno <br> Ginno (Gimmo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]]'''
|
| ''Kymund'' (''Ginmund'', ''Kinmonth'') <br> Ginno + Mund (Munt) <br> Gemo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінет]]'''
|
| ''Genet'' (''Gennett'', ''Ginetta'') <br> Ginno (Genno) + Nieth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]]'''
|
| ''Genedrudis'' (''Gintrudis'') <br> Ginno (Genno) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гога|Гога (Гок)]]'''
| —
| ''Gogo'' (''Goki'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гогель|Гогель (Гугель, Кугель)]]'''
| —
| ''Goggilo'' (''Kugelo'') <br> Gogo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Грода|Грот (Гродзь, Род, Руд, Родзь)]]'''
| —
| ''Hrodo'' (''Roda'', ''Ruodo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзейка|Рудзейка (Родзейка, Рудзека, Родзіка, Рудзік)]]'''
| —
| ''Ruadicho'' (''Rodicho'', ''Hruodicho'', ''Rudek'') <br> Hrodo (Ruodo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзіла|Рудзіла (Рудзель, Родзель, Рудаль)]]'''
| —
| ''Rudila'' (''Rudela'', ''Hrodilo'', ''Ruadalo'') <br> Hrodo (Ruodo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родэлін]]'''
| —
| ''Rothelin'' (''Hrodelin'') <br> Hrodo (Roda) + lin
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родзень|Родзень (Рудзін, Рудзень, Рутэн)]]'''
| —
| ''Roden'' (''Rudin'', ''Ruethen'', ''Hrodin'') <br> Hrodo (Roda) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаш|Рудаш (Рудзеш, Рудзіш)]]'''
| —
| ''Rudusch'' (''Rudeš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rudiš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rutsch'') <br> Hrodo (Ruodo) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаўт|Рудаўт (Рудалт, Ротаўт)]]'''
|
| ''Rudolt'' (''Roudaut'', ''Rotaldus'', ''Rotaudus'', ''Hrotold'') <br> Hrodo (Ruodo) + Waldo (Walt) <br> Hrodo (Ruodo) + Teudo (Taut)
| ''Theotrod'' <br> Teudo (Teuth) + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродвіл|Гродвіл (Родвіл, Рудзівіл)]]'''
|
| ''Hrodwil'' (''Rudwill'') <br> Hrodo (Ruodo) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгаўд (імя)|Рогаўд (Рогаўт)]]'''
|
| ''Rogaudus'' (''Hrodgaud'', ''Rotgaud'') <br> Hrodo (Roda) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгар (імя)|Рутгер (Рудкір, Рукір)]]'''
| [[Герод]]
| ''Rutger'' (''Rudker'', ''Rucker'') <br> Hrodo (Ruodo) + Gero (Kero)
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудэр|Рудэр (Рутэр)]]'''
|
| ''Ruder'' (''Hroadhar'', ''Grotchar'') <br> Hrodo (Ruodo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родаман|Родаман (Рудаман, Рудамань)]]'''
|
| ''Rodoman'' (''Roudman'', ''Hrodman'') <br> Hrodo (Roda) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Градзімонт|Градзімонт (Радмонт)]]'''
|
| ''Hrodmunt'' (''Rodmundus'', ''Rodomonte'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) <br> ''Grodmundus''
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гуда (імя)|Гут (Гуд, Гудзь, Гот, Года, Годзь)]]'''
| —
| ''Gudo'' (''Guta'', ''Got'', ''Godo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзейка|Гудзейка (Гудзіка, Гудзека, Гадзейка, Годыка, Гатыка, Кудзейка)]]'''
| —
| ''Gudecke'' (''Gudike'', ''Godeko'', ''Godica'', ''Gutthica'', ''Kudicke'') <br> Gudo (Guta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзіла|Гудзіла (Гадзіла, Годэль, Гутэль)]]'''
| —
| ''Gudila'' (''Godila'', ''Godel'', ''Güttel'') <br> Gudo (Guta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудан|Гудан (Гудон)]]'''
| —
| ''Godan'' (''Godun'') <br> Gudo (Godo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзін|Гудзін (Гудзень, Годын, Гоцін, Гуцін)]]'''
| —
| ''Gudin'' (''Godenus'', ''Godin'', ''Gutin'') <br> Gudo (Guta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готаўт|Готаўт (Готалт, Гутаўт, Гутальт, Годаўт)]]'''
|
| ''Gotolt'' (''Gotaldus'', ''Godaut'') <br> Gudo (Godo) + Waldo (Walt) <br> Gudo (Godo) + Tuedo (Taut)
| ''Waltgudis'' <br> Waldo (Walt) + Gudo <br> ''Theudeguto'' (''Theudigota'') <br> Teudo + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Годвайн]]'''
|
| ''Gottwein'' (''Gutwein'') <br> Gudo (Godo) + Wino (Weine) <br> Gudo (Godo) + Uuenna (Wona)
| ''Wunigodo'' <br> Uuenna (Wona) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудвіл|Гудвіл (Гудзьвіл, Годвіль, Гадвіла)]]'''
| [[Вільгод]]
| ''Góðvili'' (''Goedwil'', ''Goteswillo'') <br> Gudo (Godo) + Wilo
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутвін|Гутвін (Годвін)]]'''
|
| ''Gutvinus'' (''Guduin'', ''Godoinus'') <br> Gudo (Guta) + Wino
| ''Wingot'' <br> Wino + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігал]]'''
| [[Гелігуд]]
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутгер]]'''
|
| ''Gutgerius'' (''Cuotker'') <br> Gudo (Guta) + Gero (Kero)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігерд|Гудзігерд (Гудгерд, Годгерд)]]'''
|
| ''Gudegerdus'' (''Godegardus'', ''Gudhgärdh'') <br> Gudo (Godo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готгін]]'''
|
| ''Göttgen'' (''Gotichin'', ''Godekin'') <br> Gudo (Guta) + -kin <br> Gudo (Guta) + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутар|Гутар (Гутэр, Гудар, Гудэр, Готэр, Гудр, Кудэр, Кутар)]]'''
|
| ''Guter'' (''Guder'', ''Guther'', ''Gutthar'', ''Gotter'', ''Kuder'', ''Kutter'') <br> Gudo (Guta) + Heri (Hari)
| ''Herrguth'' <br> Heri + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готарт|Готарт (Готард)]]'''
|
| ''Gotard'' (''Gottert'', ''Godhard'') <br> Gudo (Godo) + Hardt (Hart) <br> ''Gotrudis'' <br> Gudo (Godo) + Trudo (Trut)
| ''Hardgot'' <br> Hardt (Hart) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Глеб]]'''
|
| ''Goteleib'' (''Gudleifr'', ''Gottlieb'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готліб|Готліб (Годліб)]]'''
|
| ''Gottlieb'' (''Goteleib'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) <br> ''Gottlieb'' (''Gudilub'', ''Gudeliva'') <br> Gudo (Got) + Lubo (Libo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудман|Гудман (Гутман, Годман)]]'''
| [[Мангуд]]
| ''Gudman'' (''Guotman'', ''Godman'') <br> Gudo (Godo) + Mann
| ''Mangod'' <br> Mann + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудымін|Гудымін (Гудмін)]]'''
| [[Мінгуд]]
| ''Goudemen'' (''Gudmen'') <br> Gudo + Minno (Menno)
| ''Mengodus'' <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудмунд|Готмант]]'''
|
| ''Gutmunt'' (''Godmont'', ''Gotmundus'') <br> Gudo (Got) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Косман]]'''
|
| ''Cosman'' (''Gossmann'') <br> Guso (Goza) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гошмант]]'''
|
| ''Gosmundus'' (''Gusimund'') <br> Guso (Goza) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунт|Гунд (Гунда, Гунта, Кунда, Гонда, Конда, Конт, Конць, Кондзь)]]'''
| —
| ''Gunth'' (''Gundo'', ''Gondo'', ''Cund'', ''Kunth'', ''Contus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канцейка|Канцейка (Кандыка, Кунцік)]]'''
| —
| ''Cunthicho'' (''Cundicho'') <br> Gunth (Kunth) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантэль|Кантэль (Гунтуль)]]'''
| —
| ''Kuntilo'' (''Guntulo'', ''Gontella'') <br> Gunth (Kunth) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контын|Контын (Кондзін, Кундзін, Гондын, Гунтын, Гудзін)]]'''
| —
| ''Cundin'' (''Contina'', ''Guntin'', ''Gundin'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контун]]'''
| —
| ''Cunduni'' (''Gunduni'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контуш|Контуш (Кунтуш)]]'''
| —
| ''Cundisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gondish'') <br> Gunth (Kunth) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контаўт (імя)|Контаўт (Гонтаўт, Конталт, Кунтаўт, Кунталт)]]'''
|
| ''Contaldus'' (''Gontald'', ''Gontaut'') <br> Gunth (Cund) + Waldo (Walt) <br> Gunth (Cund) + Teudo (Taut) <br> Cono + Teudo (Taut)
| ''Waldegundis'' <br> Waldo + Gunth <br> ''Teutgundis'' <br> Teudo (Teuth) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандбут]]'''
|
| ''Gundbuth'' (''Gundboto'') <br> Gunth (Kunth) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контвід]]'''
|
| ''Gunduidis'' <br> Gunth (Kunth) + Wido
| ''Widegundis'' <br> Wido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантыгерд]]'''
|
| ''Cundigart'' (''Guntegardis'') <br> Gunth (Kunth) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунтэр|Гунтар (Гундар, Гонтар, Кунтэр, Контэр, Контар)]]'''
|
| ''Guntar'' (''Gundar'', ''Gontar'', ''Kunter'', ''Konter'', ''Contari'') <br> Gunth (Kunth) + Heri (Hari)
| ''Harigundis'' <br> Heri (Hari) + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантмін|Кантмін (Гонтмін)]]'''
|
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гумонт]]'''
|
| ''Gummund'' (''Guntamund'', ''Cummunt'') <br> Gunth + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]]'''
|
| ''Conttrat'' (''Kundrat'', ''Gundarat'') <br> Gunth (Kunth) + Rado (Rato)
| ''Ratcunda'' <br> Rado (Rato) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундэрык (імя)|Кондрыка (Кандрыка)]]'''
| [[Рыконт]]
| ''Condricus'' (''Gunderic'') <br> Gunth (Kunth) + Rick <br> ''Candericus'' (''Gandaricus'') <br> Gento (Gando) + Rick
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрым]]'''
| [[Рымконт]]
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрыт]]'''
|
| ''Guntarith'' <br> Gunth (Kunth) + Rido
| ''Riidgunt'' <br> Rido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундыслаў]]'''
|
| ''Gundisalv'' <br> Gunth (Gundo) + Aluo <br> Gunth (Gundo) + Salvo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабейка]]'''
| —
| ''Dabicho'' <br> Dabo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабела|Дабела (Дабіль, Дабель)]]'''
| —
| ''Dabila'' <br> Dabo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дань|Дань (Дан)]]'''
| —
| ''Dano'' (''Denno'', ''Dann'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данейка|Данейка (Даніка, Дэнейка)]]'''
| —
| ''Danica'' (''Denecke'') <br> Dano (Denno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данюш|Данюш (Даніш)]]'''
| —
| ''Danisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Danis''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Dano + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгель, Дзінгайла, Дангель, Дангела)]]'''
|
| ''Dengel'' (''Dingela'') <br> Dano (Denno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данар|Данар (Данэр)]]'''
|
| ''Danhari'' (''Danner'') <br> Dano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнарт]]'''
|
| ''Dannert'' (''Dännart'') <br> Dano + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Данкель]]'''
| —
| ''Danckel'' (''Danchilo'') <br> Danco + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамуль|Дамуль (Дамель)]]'''
| —
| ''Damulo'' (''Damilo'') <br> Dammo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўга|Даўга (Дава, Доўг, Доўк)]]'''
| —
| ''Daugo'' (''Davo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давейка|Давейка (Давіка)]]'''
| —
| ''Davico'' <br> Daugo (Davo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгіла|Даўгіла (Дагіла, Догель)]]'''
| —
| ''Dagila'' (''Dahilo'', ''Degel'') <br> Daugo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбор|Даўбор (Даўбар, Даўбэр, Даўбір, Доўбэр, Дабар, Даўпар)]]'''
|
| ''Dauber'' (''Deuber'', ''Daber'') <br> Daugo (Davo) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбарт|Даўбарт (Даберт, Дэбэрт)]]'''
|
| ''Daubert'' <br> Daugo (Davo) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давіл|Давіл (Тавіл)]]'''
|
| ''Davila'' (''Dauwila'', ''Tauili'') <br> Daugo (Davo) + Wilo <br> Daugo (Davo) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давірд|Давірд (Тавірд)]]'''
|
| ''Daverdt'' <br> Daugo (Davo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давінь]]'''
|
| ''Dawin'' (''Dauwin'') <br> Daugo (Davo) + Wino <br> Daugo (Davo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давойна|Давойна (Давойн, Давэйна, Давэйн)]]'''
|
| ''Dewein'' <br> Daugo (Davo) + Wino (Weine)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгайла|Даўгайла (Дагала)]]'''
|
| ''Dagalo'' (''Dægel'') <br> Daugo (Davo) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгер|Даўгер (Даўер)]]'''
|
| ''Dauharjis'' (''Dauer'', ''Daherr'') <br> Daugo (Davo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгерд (імя)|Даўгерд (Даўгард, Даўгірд, Дагірд)]]'''
|
| ''Daugaard'' <br> Daugo (Davo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгод|Даўгод (Дагут, Даўгот, Даўгут)]]'''
|
| ''Dagott'' <br> Daugo (Davo) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгоўд|Даўгоўд (Доўгаўд, Даўгольд)]]'''
|
| ''Dagaud'' <br> Daugo (Davo) + Gaudo <br> Daugo (Davo) + Goldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгін|Даўгін (Даўкен, Даўген, Далгін)]]'''
|
| ''Dagin'' (''Dawkin'') <br> Daugo (Davo) + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўгінт|Даўгінт (Даўкінт, Даўгінд)]]
|
| Daugo (Davo) + Gento (Gendo) <br> Daugo (Davo) + Kindo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўконт|Даўконт (Даўгонт, Даўкант, Дэкант, Даўкунт)]]'''
|
| ''Dagant'' (''Dachant'') <br> Daugo (Davo) + Gunth (Kunth) <br> Dago + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўлюд|Даўлюд (Даўлід)]]
|
| Daugo (Davo) + Luido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмен|Даўмен (Даўман, Даўмін, Доўман)]]'''
| [[Міндоўг (імя)|Міндаў]]
| ''Dauman'' (''Daman'') <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
| ''Mindach'' <br> Minno + Daugo (Davo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмонт (імя)|Даўмонт (Даўмонд, Даўмунд, Даўмунт, Дамунт, Дамонт, Домунд)]]'''
|
| ''Damondus'' (''Damundus'') <br> Daugo (Davo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнар (імя)|Доўнар (Доўнэр, Дохнар)]]'''
|
| ''Douwner''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Daugo (Davo) + Noro (Nero) <br> ''Dæghnar'' <br> Dago + Noro (Nero)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]]
|
| Daugo (Davo) + Spranco
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўят (імя)|Даўят (Даўют, Тавят)]]'''
|
| ''Dowyatt'' (''Daviato'') <br> Daugo (Davo) + Joto (Juto) <br> Daugo (Davo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дака (імя)|Дака (Дага)]]'''
| —
| ''Dago'' (''Dacco'', ''Taggo'', ''Daia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагейка|Дагейка (Дакейка)]]'''
| —
| ''Dageke'' (''Dagiko'') <br> Dago (Dacco) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакіла|Дакіла (Дакель)]]'''
| —
| ''Dacilo'' (''Dacilus'', ''Dagilo'') <br> Dago (Dacco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайль]]'''
| —
| ''Daila'' <br> Dago (Daia) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакінь|Дакінь (Дэген, Тагін)]]'''
| —
| ''Dacinus'' (''Daginus'', ''Taginus'') <br> Dago (Taggo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакварда]]'''
|
| ''Dagward'' <br> Dago (Dacco) + Wardo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагела|Дагела (Дагель, Дагайль)]]'''
|
| ''Dagela'' <br> Dago + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэймонт|Дэймонт (Даймонт)]]'''
|
| ''Deimund'' (''Daymont'') <br> Dago (Daia) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэйна]]'''
| —
| ''Deina'' (''Dagena'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайнар|Дайнар (Дайнэр, Дэйнар, Дэйнэр)]]'''
|
| ''Deiner'' (''Degenher'') <br> Deina (Dagena) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дыдэла|Дыдэла (Дэдэла)]]'''
| —
| ''Dedela'' (''Dedila'') <br> Dedo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дорг (імя)|Дорг (Драга, Драка)]]'''
| —
| ''Drogo'' (''Drago'', ''Draco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даргіла|Даргіла (Драгіл, Драгул, Даргель)]]'''
| —
| ''Drogila'' (''Drogulus'') <br> Drogo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доргень|Доргень (Доргін)]]'''
| —
| ''Drogen'' (''Drogin'') <br> Drogo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Даргвойн|Даргвойн (Даргвайн)]]
|
| ''Dragwin'' <br> Drogo (Drago) + Wino (Weine) <br> Drogo + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Драгат|Драгат (Даргаць)]]'''
|
| ''Drogat'' <br> Drogo + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзір|Дзір (Дыра, Тыр)]]'''
| —
| ''Diehr'' (''Dioro'', ''Tier'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзярэйка|Дзярэйка (Дзерык, Дэрэк, Церэйка, Цірык)]]'''
| —
| ''Diericke'' <br> Diehr + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырэль|Тырэль (Цірыль, Тырыла)]]'''
| —
| ''Tyrell'' <br> Diehr (Tier) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырун|Тырун (Цірун)]]'''
| —
| ''Teoruni'' <br> Diehr (Tier) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырыш|Тырыш (Дэрэш, Дэрш)]]'''
| —
| ''Thiersch'' (''Dirisch'', ''Dirsche'') <br> Diehr (Tier) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырбут|Дырбут (Дзербут, Цірбут)]]'''
|
| ''Direbode'' <br> Diehr + Boto (Buto) <br> Diehr + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырольдзь]]'''
|
| ''Tirold'' (''Deorwald'') <br> Diehr (Tier) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дэрвін|Дэрвін (Дзеравін, Дырвін, Дэрвінь, Дарвінь)]]'''
|
| ''Derwin'' (''Direwine'', ''Deorwine'') <br> Diehr + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірман|Дзірман (Дырымен, Дзерман, Цірман, Дзірамін)]]'''
|
| ''Dierman'' (''Deormann'', ''Direman'', ''Derman'', ''Tiermann'') <br> Diehr + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірмант|Дзірмант (Дырманд, Дзірмунт, Дырмунт, Дзермант, Цірмонт)]]'''
|
| ''Dyrmond'' (''Diermunt'', ''Deormund'', ''Tiermunt'') <br> Diehr (Dioro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзерамер|Дзерамер (Дэрамэр)]]'''
|
| ''Diormerus'' (''Deormar'', ''Teormar'') <br> Diehr (Dioro) + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырмот]]'''
|
| ''Dyrmodh'' (''Deormod'') <br> Diehr (Dioro) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Дзірсун]]
|
| Diehr + Suno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дуніла]]'''
| —
| ''Dunila'' <br> Duno + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дывіла]]'''
| —
| ''Divilo'' <br> Deiwe + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Іва]]'''
| —
| ''Ivo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ібут]]'''
|
| ''Ibodus'' <br> Ivo + Boto (Buto) <br> Ivo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Івар]]'''
|
| ''Ivar'' <br> Ivo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ідзель]]'''
| —
| ''Idela'' (''Idilo'') <br> Ido + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інга|Інка]]'''
| —
| ''Ingo'' (''Incho'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгіль]]'''
| —
| ''Ingilo'' <br> Ingo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Імбар|Імбар (Імбэр)]]'''
|
| ''Imbor'' (''Imber'', ''Ingeborg'', ''Ingeburg'') <br> Ingo (Incho) + Burga
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ігар]]'''
|
| ''Inchar'' <br> Ingo (Incho) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгела|Інгела (Інгель)]]'''
|
| ''Ingeila'' (''Ingel'') <br> Ingo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйса]]'''
| —
| ''Iso'' (''Heyse'', ''Eyse'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізбут|Ізбут (Есбут, Эйсбут)]]'''
|
| ''Isbodus'' <br> Iso + Bodo (Budo) <br> Iso + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісавін]]'''
|
| ''Isovin'' <br> Iso + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісад]]'''
|
| ''Isada'' <br> Iso + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ішман|Ішман (Ізман, Ісаман)]]'''
|
| ''Issmann'' (''Isaman'') <br> Iso + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсман|Эйсман (Айсман, Эйсыман)]]'''
|
| ''Eismann'' (''Eisemann'') <br> Iso (Eisen) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізмунт|Ізмунт (Ісмант, Ішмант)]]'''
|
| ''Ismund'' (''Isimund'', ''Isemund'') <br> Iso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт, Эйсмунд, Айсмант)]]'''
|
| ''Eismund'' (''Eisenmund'') <br> Iso (Eisen) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кагель]]'''
| —
| ''Cagel'' (''Kagel'', ''Cagilo'') <br> Caco (Kage) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Каз|Каз (Казь, Гась)]]'''
| —
| ''Cazo'' (''Kas'', ''Gazo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казека|Казека (Казейка, Казіка)]]'''
| —
| ''Kaseke'' <br> Cazo (Kas) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казіль|Казіль (Гасель)]]'''
| —
| ''Cazilo'' <br> Cazo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казімер|Казімер (Казмар, Казьмер, Казімір)]]'''
|
| ''Gazmar'' (''Gasmarus'') <br> Cazo (Gazo) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кор|Кор (Кара, Кар)]]'''
| —
| ''Caro'' (''Kárr'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карэйка (імя)|Карэйка]]'''
| —
| ''Kareke'' <br> Caro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыла|Карыла (Карэла)]]'''
| —
| ''Karila'' <br> Caro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыбут (імя)|Карыбут (Карыбот, Корбут, Карбот, Корбат, Карабут)]]'''
|
| ''Coributh''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Karbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Korbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Caro + Boto (Buto) <br> ''Karibaudis'' <br> Caro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карвіна (імя)|Карвіна (Карвін, Корвін)]]'''
|
| ''Caruin'' <br> Caro + Wino
| ''Vinicar'' <br> Wino + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыгайла (імя)|Карыгайла]]'''
|
| ''Kargil'' <br> Caro + Gilo <br> ''Corgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Caro + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каргоўд|Каргоўд (Каргоўт)]]'''
|
| ''Caragolt'' <br> Caro + Goldo <br> Caro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Караман (імя)|Караман (Карман)]]'''
|
| ''Karaman'' (''Caroman'', ''Carman'') <br> Caro + Mann
| ''Manakari'' <br> Mann + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кармін (імя)|Кармін]]'''
|
| ''Carmin'' (''Karmin'') <br> Caro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карымонт|Карымонт (Карымунт, Кармонт)]]'''
|
| ''Caromond'' (''Karmunt'', ''Kárimundr'') <br> Caro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыят (імя)|Карыят]]'''
|
| ''Cariatto'' <br> Caro + Joto <br> Caro + Hatho (Adi)
| ''Jutcar'' <br> Joto (Juto) + Caro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кароль (імя)|Кароль (Карэль, Караль)]]'''
| —
| ''Carolus'' (''Carellus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінда]]'''
| —
| ''Kindo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінціла|Кінціла (Кіндзель)]]'''
| —
| ''Kintilo'' (''Kindel'') <br> Kindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцібут]]
|
| Kindo + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцівіл]]
|
| Kindo + Wilo
| ''Willekind'' <br> Wilo + Kindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кіндэр]]'''
|
| ''Kinder'' (''Kinter'') <br> Kindo + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кляўз|Кляўз (Кляўзь, Кляўс, Кляўш)]]'''
| —
| ''Klaus'' (''Nikolaus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кляўзгайла]]
|
| Klaus + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кома (імя)|Кома]]'''
| —
| ''Como'' (''Gumo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Куміла|Куміла (Комель, Кумель)]]'''
| —
| ''Comela'' (''Gumila'') <br> Como (Gumo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Камонт|Камонт (Комант)]]'''
|
| ''Comont'' <br> Como + Mund (Munt) <br> ''Camund'' <br> Camo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кона|Кона (Куна, Кун)]]'''
| —
| ''Cono'' (''Cuno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунейка|Кунейка (Кунік, Канейка, Коніка)]]'''
| —
| ''Kuniko'' (''Chunico'', ''Kunecke'', ''Konneke'') <br> Cono (Cuno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Куніла|Куніла (Кунела)]]'''
| —
| ''Chunulo'' (''Künel'') <br> Cono (Cuno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунаш|Кунаш (Конаш)]]'''
| —
| ''Kühnsch'' (''Kunosch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Konosz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Cono (Cuno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конвід]]
|
| Cono + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канвіл|Канвіл (Кунвіл)]]'''
|
| ''Convilus'' (''Convilius''){{Заўвага|Імя Convilius можа быць супольным для [[кельты|кельтаў]] і [[германцы|германцаў]] — як і імя [[Радзівіл (імя)|Ratwilius]]<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.</ref>}} <br> Cono (Cuno) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канігайла|Канігайла (Кунгель, Кунігель, Конгіл, Конкайл)]]'''
|
| ''Congallus'' (''Cungelus'', ''Kunigil'', ''Kunigel'') <br> Cono (Cuno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конгенд]]
|
| Cono + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конгер]]'''
|
| ''Kunger'' <br> Cono (Cuno) + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кангерд|Кангерд (Конгірд)]]'''
|
| ''Cunigard'' <br> Cono (Cuno) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунат|Кунат (Конат)]]'''
|
| ''Kunat'' <br> Cono + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конер]]'''
|
| ''Koner'' (''Cunari'') <br> Cono (Cuno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конарт|Конарт (Кунэрт)]]'''
|
| ''Konert'' (''Kunert'', ''Conard'') <br> Cono (Cuno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конрад|Конрад (Конрат, Кунрад, Кунрат)]]'''
|
| ''Konrad'' (''Conrat'', ''Cunrad'', ''Cunrat'') <br> Cono (Cuno) + Rado
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кондрут]]'''
|
| ''Cundrud'' <br> Cono (Cuno) + Trudo (Drutus)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левік|Левік (Лявейка, Леўка)]]'''
| —
| ''Leuico'' (''Leweke'') <br> Leuo + -k-
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левальд|Левальд (Левальт)]]'''
|
| ''Lewald'' (''Lewolt'') <br> Leuo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леварт]]'''
|
| ''Levard'' <br> Leuo + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леанард|Ленарт (Леанард, Ленард, Лінард, Лейнард, Лейнарт, Лейнэрт)]]'''
|
| ''Leonard'' (''Lennart'', ''Linard'') <br> Leon + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Легарт]]'''
|
| ''Legart'' (''Legard'') <br> Laico (Lecke) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лідэла]]'''
| —
| ''Ledila'' <br> Ledus (Leto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Летаўт]]'''
|
| ''Letald'' (''Letold'', ''Letaudus'') <br> Ledus (Leto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ліба]]'''
| —
| ''Libo'' <br> ''Lubo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэка]]'''
| —
| ''Libicho'' <br> Libo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібель]]'''
| —
| ''Libila'' <br> Libo + -l- <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібельт]]'''
|
| ''Libolt'' <br> Libo + Waldo (Walt) <br> Lubo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэр]]'''
|
| ''Liberi'' (''Libheri'') <br> Libo + Heri <br> Lubo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лінда|Лінда (Ленць)]]'''
| —
| ''Lindis'' (''Linto'', ''Lend'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзік|Ліндзік (Ліндзейка)]]'''
| —
| ''Lindicke'' (''Lindecke'') <br> Lindis + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзін]]'''
| —
| ''Lendinus'' <br> Lindis (Lend) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лода|Лода (Лота, Лёда, Лёт, Лоць)]]'''
| —
| ''Lodo'' (''Lotto'', ''Lott'', ''Chlodio'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодзейка|Лодзейка (Лодзік, Лоцейка)]]'''
| —
| ''Hlodico'' (''Lotichius'') <br> Lodo (Chlodio) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лобарт]]'''
|
| ''Lobert'' (''Chlodobert'') <br> Lodo (Chlodio) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодальд]]'''
|
| ''Lodoald'' (''Chlodoald'') <br> Lodo (Chlodio) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Хлёдвіг|Лодвік (Людвік, Людзьвік)]]'''
|
| ''Lodwich'' (''Chlodwig'') <br> Lodo (Chlodio) + Wigo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодвін|Лодвін (Лотвін)]]'''
|
| ''Lodwin'' (''Hlotwin'') <br> Lodo (Chlodio) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодар|Лодар (Лотар)]]'''
|
| ''Loder'' (''Lotar'', ''Lodhari'') <br> Lodo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Люб|Люб (Люба)]]'''
| —
| ''Lubo'' (''Liuba'', ''Leubo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любейка|Любейка (Любіка)]]'''
| —
| ''Lubbeke'' (''Liubbecha'', ''Lubbiko'') <br> Lubo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любель (імя)|Любель]]'''
| —
| ''Liubilo'' (''Liebel'') <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любень|Любень]]'''
| —
| ''Luben'' (''Lubin'') <br> Lubo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любш]]'''
| —
| ''Lubisch'' <br> Lubo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любар (імя)|Любар (Любэр)]]'''
|
| ''Luber'' <br> Lubo + Heri (Hari)
| ''Erliub'' <br> Heri + Lubo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любарт (імя)|Любарт (Любэрт, Люпарт, Лібарт, Лібэрт)]]'''
|
| ''Lubert'' (''Lubart'', ''Lupert''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Lubo + Bert <br> ''Liubhart'' (''Liebert'') <br> Lubo + Hardt (Hart) <br> ''Liubardus'' <br> Lubo + Bardo (Barto)
| ''Beretliub'' <br> Bert + Lubo <br> ''Hartlib'' <br> Hardt (Hart) + Lubo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лют|Лют (Люд)]]'''
| —
| ''Liudo'' (''Liuto'', ''Liut'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людыка (імя)|Лютык (Людзіка, Людыка, Лідзейка, Лідака)]]'''
| —
| ''Ludica'' (''Liuticha'', ''Liedecke'') <br> Liudo (Liut) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людан]]'''
| —
| ''Liudan'' <br> Liudo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людзень|Людзень (Лютын)]]'''
| —
| ''Luden'' (''Liutin'', ''Liudin'') <br> Liudo (Liut) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютвін|Лютвін (Людвін)]]'''
|
| ''Liutwin'' (''Liuduin'', ''Litwin'') <br> Liudo + Wino
| ''Winiliut'' <br> Wino + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Літавор|Лютувер (Лютвар, Літавор, Літавар, Лювер)]]'''
|
| ''Liutwar'' (''Liutward'', ''Litwart'') <br> Liudo + Wardo (Warto) <br> ''Leudovera'' (''Litwara'') <br> Liudo + Wero (Varo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютгарда|Людгарда]]'''
|
| ''Leutgardis'' (''Liudgerda'') <br> Liudo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютэр (імя)|Лютар (Лютэр, Людар, Людэр, Літэр)]]'''
|
| ''Liuthar'' (''Liuter'', ''Liudar'', ''Liuder'', ''Litterius'') <br> Liudo (Liut) + Heri (Hari)
| ''Herileut'' <br> Heri + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людкен]]'''
|
| ''Lüdken'' (''Luidikin'', ''Lütgen'') <br> Liudo + -kin <br> Liudo + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людміна]]'''
|
| ''Ludzmin''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Liudo + Minno <br> ''Liudman'' <br> Liudo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Люмонт|Люмонт (Лімонт)]]'''
|
| ''Liumunt'' (''Liutmund'') <br> Liudo (Liut) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянга|Лянга (Лянг, Лянк)]]'''
| —
| ''Lango'' (''Lang'', ''Lanck'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лангін]]'''
| —
| ''Langin'' <br> Lango + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лонгвін|Лангвін (Лонгвін, Лугвен)]]'''
|
| ''Langwin'' (''Langevin'') <br> Lango + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянгерд|Лянгерд (Лянгерд, Лянгерт, Лангерт, Лянгірдзь)]]'''
|
| ''Langarda'' (''Longard'') <br> Lango + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Лянгмін]]
|
| Lango + Minno <br> ''Langman'' <br> Lango + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянда|Лянда (Ланта, Ляндзь)]]'''
| —
| ''Lando'' (''Lanto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянтэла]]'''
| —
| ''Landel'' (''Lendel'') <br> Lando (Lanto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ландзіна|Ландзіна (Ляндзіна)]]'''
| —
| ''Landina'' <br> Lando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лямбэрт|Лямпэрт (Лямпарт, Лямбэрт, Лемберт)]]'''
|
| ''Lampert'' (''Lambert'') <br> Lando (Lanto) + Bert
| ''Bertlanda'' <br> Bert + Lando
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мага]]'''
| —
| ''Mago'' (''Maco'', ''Megi'', ''Meco'', ''Meio'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магейка]]'''
| —
| ''Mageyke'' (''Magico'') <br> Mago + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Макула|Макула (Мегіла, Макела, Макель, Мекель, Мікель)]]'''
| —
| ''Maccula'' (''Megilo'', ''Mackel'', ''Meckel'') <br> Mago (Maco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мейла|Мейла (Мэйла, Майла)]]'''
| —
| ''Meilo'' (''Meil'') <br> Mago (Meio) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магін|Магін (Мегін)]]'''
| —
| ''Magin'' (''Megin'') <br> Mago (Megi) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магун]]'''
| —
| ''Maguno'' (''Magonus'') <br> Mago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магель|Магель (Мегаль, Магаль, Магала, Магайла)]]'''
|
| ''Megel'' (''Megele'') <br> Mago (Megi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магер]]'''
|
| ''Mager'' (''Magher'') <br> Mago + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Максьвіта]]'''
|
| ''Meguswind'' (''Mehsuint'') <br> Mago (Maco) + Suint (Suitha)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маж|Маж (Маза, Мас, Маз, Мась, Меж, Мезь)]]'''
| —
| ''Mazo'' (''Mezo'', ''Maas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэйка (імя)|Мажэйка (Мазейка, Мазека, Мажэка, Мажыка, Мяжэйка)]]'''
| —
| ''Mazecha'' (''Mazika'') <br> Mazo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэла|Мажэла (Мазала, Мазель, Масіль, Мазуль, Мяжала)]]'''
| —
| ''Mazela'' (''Mazola'', ''Massall'', ''Massul'', ''Massila'') <br> Mazo (Maas) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазан|Мазан (Мажан)]]'''
| —
| ''Massana'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазен]]'''
| —
| ''Massen'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масанд|Масанд (Масэнд)]]'''
| —
| ''Masenda'' <br> Mazo (Maas) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Межгел|Межгел (Мазгіль, Мазгел)]]'''
|
| ''Mesgilo'' <br> Mazo (Mezo) + Gilo (Gill) <br> Masgo (Meske) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мажырым|Мажырым (Мажрым, Мазрым)]]
|
| Mazo + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мала]]'''
| —
| ''Malo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малейка|Малейка (Маліка)]]'''
| —
| ''Malicho'' <br> Malo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мальвід|Мальвід (Мальвіт)]]'''
|
| ''Malwida'' <br> Malo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малгуд]]'''
|
| ''Maalgodus'' <br> Malo + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мамейка]]'''
| —
| ''Mamecho'' <br> Mamo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маміла|Маміла (Мамель, Мамуль)]]'''
| —
| ''Mamila'' <br> Mamo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ман|Ман (Мань)]]'''
| —
| ''Mann'' (''Manno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манейка|Манейка (Маніка, Манік)]]'''
| —
| ''Manniko'' (''Mannecho'') <br> Mann + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маніла (імя)|Маніла (Маніль, Манель)]]'''
| —
| ''Manila'' (''Mannila'', ''Mannel'') <br> Mann + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівід|Манівід (Манвід)]]'''
| [[Відзіман]]
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Манвіл|Манвіл (Манівіл)]]
| [[Віліман]]
| Mann + Wilo
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівін]]'''
|
| ''Manewine'' (''Manwine'') <br> Wino + Mann
| ''Winiman'' <br> Mann + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель)]]'''
| [[Гайліман]]
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
| ''Gailamanns'' <br> Mann + Gailo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манігерд|Манігерд (Манігірд, Мангірд, Манкірд)]]'''
|
| ''Manegardus'' (''Mangerðr'') <br> Mann + Gerd (Gardo)
| ''Gartmann'' <br> Gerd (Gardo) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангін|Мангін (Манген)]]'''
|
| ''Mannikin'' <br> Mann + -kin <br> Mann + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангуд|Мангуд (Мангут)]]'''
| [[Гудман]]
| ''Mangod'' (''Mangut'') <br> Mann + Gudo (Godo)
| ''Guotman'' <br> Gudo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манар]]'''
| [[Герман (імя)|Герман]]
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
| ''Hermann'' (''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манят|Манят (Манат)]]'''
|
| ''Mannato'' <br> Mann + Joto <br> Mann + Hatho (Adi)
| ''Hadoman'' <br> Hatho (Adi) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантур]]'''
|
| ''Mandur'' (''Mandor'') <br> Mann + Torro
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міркель|Міркель (Мэркель, Мэрхель, Мархіль)]]'''
| —
| ''Merkil'' (''Merkel'', ''Marchilo'') <br> Marcho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркальд]]'''
|
| ''Marcold'' (''Marcald'') <br> Marcho + Waldo
| ''Valadamarca'' <br> Waldo + Marcho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргер]]'''
|
| ''Margger'' <br> Marcho + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Март (імя)|Март (Мерт)]]'''
| —
| ''Marti'' (''Mardo'', ''Merti'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Марціла|Марціла (Мартэла)]]'''
| —
| ''Martilo'' <br> Marti + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мардвін (імя)|Мардвін (Мортвін)]]'''
|
| ''Martoin'' (''Merduwinus'') <br> Marti (Mardo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маста|Маста (Масьць, Машт, Мост)]]'''
| —
| ''Masto''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьціла|Масьціла (Масталь, Мастэль)]]'''
| —
| ''Mastilo'' (''Mastal'') <br> Masto + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьцін]]'''
| —
| ''Mastin'' <br> Masto + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мастаўт|Мастаўт (Масталт, Машталт, Мештаўт, Мішталт, Міштаўт)]]'''
|
| ''Mastoaldus'' <br> Masto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Масьцівіл|Масьцівіл (Маствіл, Моствіл)]]
|
| Masto + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мат (імя)|Мат (Меда)]]'''
| —
| ''Matto'' (''Mado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мадзейка|Мадзейка (Мадзека, Мядзейка, Мэдыка, Медзіка, Мацейка)]]'''
| —
| ''Madacho'' (''Mädecke'', ''Maticke'') <br> Matto (Mado) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзел|Медзел (Медзіла, Маціль)]]'''
| —
| ''Mädel'' (''Meddil'', ''Medulo'', ''Madelo'') <br> Matto (Mado) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзін|Медзін (Медзень, Мэдын)]]'''
| —
| ''Meddin'' (''Medden'') <br> Matto (Mado) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матывік]]'''
|
| ''Matouigius'' (''Mathwig'', ''Medovicus'') <br> Matto (Mado) + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медвін]]'''
|
| ''Medwinus'' (''Matuvin'') <br> Matto (Mado) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матар]]'''
|
| ''Matter'' (''Mather'') <br> Matto + Heri (Hari)
| ''Herimat''<br> Heri + Matto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]]'''
|
| ''Matgen'' <br> Matto (Mado) + -kin <br> Matto (Mado) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медрык|Медрык (Метрык, Матрык)]]'''
|
| ''Mederic'' (''Mēdrīc'', ''Metrick'', ''Mathrich'') <br> Matto (Mado) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Магон]]'''
| —
| ''Magonus'' (''Maganus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйн|Мэйн (Майн, Мейн, Мейнь)]]'''
| —
| ''Meyn'' (''Megin'', ''Meino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнэль|Мэйнэль (Майнэль)]]'''
| —
| ''Meynell'' <br> Meyn + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мейнуш]]'''
| —
| ''Mejnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}} (''Majnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}}) <br> Meyn + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнар|Мэйнар (Майнар)]]'''
|
| ''Meinar'' <br> Meyn + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнарт|Мэйнарт (Мэйнард, Мейнарт, Мэйнэрт, Мейнард, Майнарт, Майнард)]]'''
|
| ''Meinart'' (''Meynard'') <br> Meyn + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Міл (імя)|Міл (Міла, Міль, Мель)]]'''
| —
| ''Milo'' (''Melus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілейка|Мілейка (Міліка, Мілека, Мелека)]]'''
| —
| ''Milleke'' (''Milike'', ''Melleko'') <br> Milo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілен|Мілен (Мелін, Мэлін, Мелен, Мелень, Мілень, Мілін)]]'''
| —
| ''Mellen'' (''Melin'') <br> Milo (Melus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мельбут|Мельбут (Мільбут)]]'''
|
| ''Melbodo'' (''Mellobod'', ''Mellobaud'') <br> Milo (Melus) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільвід|Мільвід (Мельвід)]]'''
|
| ''Melvid'' (''Melewidis'') <br> Milo (Melus) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілар]]'''
|
| ''Milehar'' <br> Milo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мелкід|Мелкід (Мільгед, Мільгет)]]'''
|
| ''Meligedius'' <br> Milo (Melus) + Geda (Giddo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілкін|Мілкін (Мелькін, Мількен, Мільгін)]]'''
|
| ''Millikin'' <br> Milo (Melus) + Ginno <br> Milo + -kin
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільконт|Мільконт (Мелькунт)]]'''
|
| ''Milgunt'' <br> Milo + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мільмонт|Мільмонт (Мэльмонт, Мільмунт)]]
|
| Milo + Mund (Munt) <br> ''Malmund'' <br> Malo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілят|Мілят (Мілёт, Мялюта)]]'''
|
| ''Milliot'' (''Melot'') <br> Milo (Melus) + Joto (Juto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мін|Мін (Мен, Мінь, Мень)]]'''
| —
| ''Minno'' (''Menno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінейка (імя)|Мінейка (Мініка, Мінка, Менейка, Меніка)]]'''
| —
| ''Minnico'' (''Meniko'') <br> Minno (Menno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінела|Мінела (Меніль, Менюл)]]'''
| —
| ''Mennel'' (''Minel'', ''Minnul'') <br> Minno (Menno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінялк|Мінялк (Міналг, Мінаўг, Мінэльг, Менелк)]]
| [[Альгмін]]
| Minno + Helgi (Alko)
| Helgi (Algo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінбут]]'''
| [[Бутмін]]
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) <br> Minno + Boto (Buto)
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінаўт|Мінаўт (Міналт)]]'''
|
| ''Minolt'' (''Minaut'') <br> Minno + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінвід|Мінвід (Мінвіт, Менвід)]]'''
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido <br> ''Meginwid'' <br> Meyn (Megin) + Wido
| Wido + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель, Мэнгель, Мэнгела)]]'''
| [[Гайлімін]]
| ''Minigelus'' (''Mengel'') <br> Minno (Menno) + Gailo (Gelo)
| ''Geleminus'' <br> Gailo (Gelo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгіла]]'''
|
| ''Mengilo'' (''Menkilo'') <br> Minno (Menno) + Gilo
| ''Gilmin'' (''Gilmen'') <br> Gilo + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгер]]'''
| [[Гермін]]
| ''Minger'' (''Menger'') <br> Minno (Menno) + Gero
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгірд]]'''
|
| ''Mingard'' <br> Minno + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігаўд|Мінігаўд (Менгаўд, Мінгоўд, Менькоўт)]]'''
|
| ''Menegald'' (''Minegolt'') <br> Minno (Menno) + Goldo <br> ''Menigaut'' <br> Minno (Menno) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін, Мэнкін)]]'''
|
| ''Mennigen'' (''Mennikin'', ''Minchin'') <br> Minno (Menno) + -kin <br> Minno (Menno) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгуд|Мінгуд (Мінгот)]]'''
| [[Гудымін]]
| ''Mengodus'' (''Mengotus'') <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
| ''Goudemen'' <br> Gudo + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінар]]'''
|
| ''Minar'' (''Mennarius'') <br> Minno (Menno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінард|Менарт (Мінард)]]'''
|
| ''Mennert'' (''Minnert'', ''Minard'') <br> Minno (Menno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міндоўг (імя)|Міндаў (Міндоўг, Міндак, Міндаг, Мендак, Мендаг, Мэндаг, Мэндах)]]'''
| [[Даўмен]]
| ''Mindach'' (''Mendoch'') <br> Minno (Menno) + Daugo (Davo) <br> Meyn + Dago
| ''Dauman'' <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінконт]]'''
| [[Кантмін]]
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth (Kunth)
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінімонт|Мінімонт (Мінімунд, Мінімунт)]]
| [[Мантымін]]
| Minno + Mund (Munt) <br> ''Maginmund'' <br> Meyn (Megin) + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінят|Мінят (Мінют)]]'''
|
| ''Miniatus'' <br> Minno + Joto (Juto) <br> Minno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінда|Мінда (Мінта, Мента)]]'''
| —
| ''Manto'' (''Mende'', ''Minte'', ''Mente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінціла|Мінціла (Манціла, Мінтэль, Мендзіла, Міндзель)]]'''
| —
| ''Mindilo'' (''Mantillo'', ''Mintel'', ''Mendilo'') <br> Manto (Minte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінтаўт|Мінтаўт (Менталт)]]'''
| [[Таўцімін]]
| ''Mindelt'' (''Mendelt'', ''Mandelt'') <br> Manto (Minte) + Waldo (Walt) <br> Minno + Teudo (Taut)
| Teudo (Taut) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендэр|Мендэр (Мэндэр, Мантэра, Міндэр, Мандэр, Мандр, Мінтар)]]'''
|
| ''Mender'' (''Mantarius'', ''Minder'') <br> Manto (Mende) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендрык|Мендрык (Мандрык, Міндрык, Мендрэк)]]'''
|
| ''Mendrick'' (''Mandariks'', ''Mendrich'') <br> Manto (Mende) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міра (імя)|Мера (Мер, Мар)]]'''
| —
| ''Mero'' (''Miro'', ''Maro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірэйка|Мірэйка (Мярэйка, Марэйка, Мерка, Мірка)]]'''
| —
| ''Mirica'' (''Mereko'', ''Marêke'', ''Mercke'') <br> Mero (Miro) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мерула|Мерула (Марыла, Мерла, Марэла, Мірэла)]]'''
| —
| ''Merula'' (''Marilo'', ''Merlo'', ''Marellus'', ''Mirella'') <br> Mero + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірын|Мірын (Марын, Мэрэн)]]'''
| —
| ''Marinus'' (''Merrin'', ''Mehren'') <br> Mero (Maro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міруш|Міруш (Маруш)]]'''
| —
| ''Merusch'' <br> Mero (Miro) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Марбут]]'''
|
| ''Marbotte'' (''Meriboto'') <br> Mero (Maro) + Boto (Buto)
| ''Botmar'' <br> Boto (Buto) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мервін]]'''
|
| ''Mervinus'' (''Maruin'') <br> Mero (Maro) + Wino
| ''Winimar'' <br> Wino + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргела|Маргела (Маргель, Маргайла, Маргаль)]]'''
|
| ''Mergell'' <br> Mero (Maro) + Gailo (Gelo)
| ''Geilamer'' (''Gelmer'') <br> Gailo (Gelo) + Mero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркунт]]'''
|
| ''Margundis'' (''Mariconda'') <br> Mero (Maro) + Gunth (Kunth)
| ''Gundemar'' (''Cundmar'') <br> Gunth (Kunth) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мармонт|Мармонт (Марымонт, Мірмант)]]'''
|
| ''Marmundus'' (''Marmont'', ''Marimundo'', ''Miramunda'') <br> Mero (Maro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мут|Мот (Мут, Мод, Моць)]]'''
| —
| ''Mot'' (''Muta'', ''Moda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Моціка|Моціка (Мацейка, Моцейка, Муцейка)]]'''
| —
| ''Motico'' (''Muteke'') <br> Mot (Muta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маціла|Маціла (Мутэль, Мацель)]]'''
| —
| ''Motilo'' (''Mutila'', ''Mutel'') <br> Mot (Muta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мудзін|Мудзін (Мудын)]]'''
| —
| ''Modin'' (''Muttin'') <br> Mot (Muta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мутаўт]]'''
|
| ''Muotolt'' <br> Mot (Muta) + Waldo (Walt) <br> Mot (Muta) + Teudo (Taut)
| ''Teutmodus'' <br> Teudo (Teuth) + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотвіл|Мотвіл (Модвіл)]]'''
|
| ''Moetwil'' <br> Mot (Muta) + Wilo
| ''Willimot'' <br> Wilo + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотар]]'''
|
| ''Motar'' (''Mothar'', ''Moter'') <br> Mot + Heri (Hari)
| ''Herimot'' <br> Heri + Mot
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мус|Мус (Муш, Музь)]]'''
| —
| ''Mus''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Musz''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мусіла|Мусіла (Мусель)]]'''
| —
| ''Musilo'' (''Musula'') <br> Mus + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мунд|Монт (Мунд, Мунт, Монд, Мундзь, Мондзь)]]'''
| —
| ''Mund'' (''Munt'', ''Mond'', ''Mont'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандзейка|Мандзейка (Мундзейка, Монцека, Манцейка)]]'''
| —
| ''Mundicho'' (''Mondicus'') <br> Mund (Mont) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундыла (імя)|Мантыла (Монтэль)]]'''
| —
| ''Muntilo'' (''Montel'') <br> Mund (Munt) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтуш|Монтуш (Монтш)]]'''
| —
| ''Muntsch'' <br> Mund (Mont) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтаўт|Монтаўт (Монталт, Монталд, Мунталт)]]'''
| [[Валімонт]]
| ''Montald'' (''Montault'', ''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) <br> Mund (Munt) + Teudo (Taut)
| ''Walmont'' (''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Teutmunt'' <br> Teudo (Teuth) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандывік]]'''
| [[Вігмант]]
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
| ''Wigmunt'' (''Wicmund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантывід (імя)|Мантывід (Мунтвід, Мондвід)]]
| [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]]
| Mund (Munt) + Wido
| ''Widmund'' <br> Wido + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтвіл|Монтвіл (Мунтвіл, Мондвіл)]]'''
| [[Вілімонт]]
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
| ''Wilmunt'' <br> Wilo + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантывін]]'''
|
| ''Mondawin'' (''Mundawins'') <br> Mund (Munt) + Wino
| ''Winimunt'' <br> Wino + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла (Мантыгал, Мунтыгайла)]]'''
| [[Галімонт]]
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
| ''Galmund'' <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд (Мунтыгерд, Мундыгерд)]]'''
| [[Гірдзімонт]]
| ''Mundgerd'' (''Mundgerdr'') <br> Mund + Gerd
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мондар|Мондар (Мондэр, Монтар)]]'''
|
| ''Munder'' (''Munter'', ''Mundher'') <br> Mund (Munt) + Heri (Hari)
| ''Hermunt'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Mont)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтарт]]'''
|
| ''Mundert'' (''Mundhart'') <br> Mund (Munt) + Hardt (Hart)
| ''Hardmunt'' (''Hartomund'') <br> Hardt (Hart) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантымін]]
| [[Мінімонт]]
| Mund (Munt) + Minno
| Minno + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундэрых (імя)|Мондрык]]'''
|
| ''Mondericus'' (''Mondrich'', ''Mundericus'') <br> Mund + Rick
| ''Richmont'' <br> Rick (Rih) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантрым (імя)|Мантрым (Мунтрым, Мондрым)]]
| [[Рымант]]
| Mund (Munt) + Rim
| ''Rimunt'' <br> Rim + Mund (Munt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нейка]]'''
| —
| ''Naicho'' (''Necke'', ''Nacho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нагела|Нагела (Нагель, Найгель, Найгайла)]]'''
|
| ''Nagel'' (''Nagal'') <br> Naicho (Nacho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наймант|Наймант (Нэймант, Намонт)]]'''
|
| ''Naimundus'' (''Neimundus'') <br> Naicho + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нань]]'''
| —
| ''Nanno'' (''Nenna'', ''Nannus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наніка]]'''
| —
| ''Nannicha'' <br> Nanno + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нанарт|Нанарт (Нангарт, Ненарт, Нінарт)]]'''
|
| ''Nanhart'' (''Nennert'') <br> Nanno (Nenna) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наць]]'''
| —
| ''Nath'' (''Nato'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Натар (імя)|Натар (Надэр, Нядар)]]'''
|
| ''Nater'' (''Nadhere'') <br> Nath + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нед|Нед (Ніт, Нідзь, Нець]])'''
| —
| ''Nieth'' (''Nied'', ''Nid'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ніціла]]'''
| —
| ''Nitilo'' (''Nidilo'', ''Nittel'') <br> Nieth (Nid) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нігайла|Нігайла (Негела, Нігал)]]'''
|
| ''Negele'' (''Niegel'') <br> Nieth + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітар|Нітар (Нідэр, Нэйдэр)]]'''
|
| ''Nieter'' (''Nither'', ''Nidar'') <br> Nieth (Nid) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітарт]]'''
|
| ''Nitart'' (''Nithart'') <br> Nieth + Hardt (Hart)
| ''Hartnid'' <br> Hardt (Hart) + Nieth (Nid)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нетымер]]'''
|
| ''Nitimerus'' (''Niemer'') <br> Nieth + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нода|Нода (Нота, Ноць, Нут)]]'''
| —
| ''Noddo'' (''Noto'', ''Noth'', ''Nutte'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацейка|Нацейка (Надзейка)]]'''
| —
| ''Nothicho'' (''Nodiko'') <br> Noddo (Noto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацель]]'''
| —
| ''Notilo'' (''Nötel'', ''Noddilo'') <br> Noddo (Noto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутаўт]]'''
|
| ''Notaldus'' (''Noteldus'') <br> Noddo (Nutte) + Teudo (Taut) <br> Noddo (Nutte) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутар|Нутар (Нотар)]]'''
|
| ''Nudhari'' (''Nothar'') <br> Noddo (Nutte) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нор (імя)|Нор (Нар, Нер)]]'''
| —
| ''Noro'' (''Nero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]]'''
| —
| ''Noriko'' (''Norke'') <br> Noro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]]'''
| —
| ''Narelo'' <br> Noro (Nero) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нерын|Нерын (Нерэн)]]'''
| —
| ''Nerin'' (''Norin'') <br> Noro (Nero) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наруш|Наруш (Нарэш, Нарыш, Нараш)]]'''
| —
| ''Norusch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Noreš''{{Заўвага|name="Чэхія"|Германска-славянскае імя, якое азначалася ў Чэхіі}}, ''Norisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Noro + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбар]]'''
|
| ''Norber'' <br> Noro + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]]'''
|
| ''Norbert'' (''Nerbertus') <br> Noro (Nero) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбот, Норбут, Нарбуд, Нарыбут)]]'''
| [[Бутнар]]
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвід|Нарвід (Норвід, Нервід)]]'''
|
| ''Norvid'' <br> Noro + Wido
| ''Widhener'' <br> Wido + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвіл]]'''
|
| ''Norvilus'' <br> Noro + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нарывойша|Нарывойша (Нарвойш, Нарвэйша, Нарвэйш, Норвэйш, Нарвош)]]
| [[Войшнар]]
| Noro + Weise (Wiso) <br> Noro + Waiso (Voysch)
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наргайла|Наргайла (Наргейла, Наргела)]]'''
|
| ''Nargella'' <br> Noro (Nero) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарман|Нарман (Норман, Нармен)]]'''
|
| ''Norman'' (''Neriman'') <br> Noro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нормунт, Нармунт)]]'''
|
| ''Normunt'' (''Normundus'') <br> Noro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нарт|Нарт (Норда)]]'''
| —
| ''North'' (''Nardo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нартаўт|Нартаўт (Нартольт)]]'''
|
| ''Nartolt'' (''Nortold'') <br> North + Waldo (Walt) <br> Noro (Nero) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявіла|Нявіла (Нівіла, Навіла)]]'''
| —
| ''Newilo'' <br> Niwo (Nevo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявойст]]'''
| —
| ''Neosta'' <br> Niwo (Nevo) + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нявойна]]
|
| ''Nevin'' <br> Niwo (Nevo) + Wino (Weine) <br> Niwo (Nevo) + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Невярд]]'''
|
| ''Niviard'' (''Niewerth'') <br> Niwo (Nevo) + Hardt
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Неўрад]]'''
|
| ''Niwrat'' (''Neurodus'') <br> Niwo (Nevo) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нястольт]]'''
|
| ''Nistaldus'' <br> Nistio + Waldo <br> Niwo (Nevo) + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ота]]'''
| —
| ''Oto'' (''Odo'', ''Audo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адыла|Аціла (Ятыла, Аўдзіла)]]'''
| —
| ''Otilo'' (''Audilo'') <br> Oto (Audo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Одзін (імя)|Одзін]]'''
| —
| ''Odin'' <br> Oto (Odo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Отаўт]]'''
|
| ''Ottolt'' <br> Oto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атгін]]'''
|
| ''Otken'' (''Oetgen'') <br> Oto + -kin <br> Oto + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атмут]]'''
|
| ''Otmot'' <br> Oto + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адрык]]'''
|
| ''Odric'' <br> Oto (Odo) + Rick
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Окель]]'''
| —
| ''Ockel'' (''Okilo'') <br> Occo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пац|Пац (Пач)]]'''
| —
| ''Pazzo'' (''Patza'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацолт|Пацолт (Пецальт)]]'''
|
| ''Pazolt'' (''Petzold'') <br> Pazzo + Waldo (Walt) <br> Petz + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прош|Прош (Прыш)]]'''
| —
| ''Brezzo'' (''Prosch'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Прэзгінт|Прэзгінт (Брозгінт, Брызгінд, Брышгінт)]]
|
| Brezzo (Prosch) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прышмонт|Прышмонт (Прашмунт, Прэшмунт, Прызмант)]]'''
|
| ''Prosmund'' (''Brosmundus'') <br> Brezzo (Prosch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рабан|Рабан (Рапан, Грабан)]]'''
| —
| ''Rabanus'' (''Rapan'', ''Hraban'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапа (імя)|Рапа (Рап)]]'''
| —
| ''Rappo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапш]]'''
| —
| ''Rapsch'' <br> Rabanus (Rappo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рага|Рага (Рэга)]]'''
| —
| ''Rago'' (''Ragi'', ''Reggi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагіла|Рагіла (Рагул, Рагла)]]'''
| —
| ''Ragilo'' (''Regula'', ''Raggl'') <br> Rago (Reggi) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагінь|Рагін (Рагіна, Рэгін, Рэгінь, Рагінь, Рагіня)]]'''
| —
| ''Ragenus'' (''Ragina'', ''Regin'') <br> Rago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагвалод (імя)|Рагвалод (Рэгвальд)]]'''
|
| ''Ragvald'' <br> Rago + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагайла|Рагайла (Рагела, Рагель, Рагаль, Рэгель)]]'''
|
| ''Ragel'' (''Rogello'', ''Regel'') <br> Rago (Reggi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыгмонт|Рыгмонт (Рыгмунт)]]'''
|
| ''Regimunt'' (''Ragemunt'') <br> Rago (Reggi) + Mund (Munt) <br> ''Rigmunt'' <br> Rick + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раган]]'''
| —
| ''Raganus''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйн (імя)|Рэйн (Райна, Рэйна, Рэйнь, Райнь)]]'''
| —
| ''Rein'' (''Raino'', ''Reyne'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнальд|Рэйнальд (Рэйнальт, Рэгінальд)]]'''
|
| ''Reinald'' (''Raginald'') <br> Rein (Raganus) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэнігер|Рэнігер (Рэнікер)]]'''
|
| ''Ranniger'' (''Renger'', ''Renker'', ''Ragingar'') <br> Rein (Raganus) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнар]]'''
|
| ''Reinar'' (''Raganhar'') <br> Rein (Raganus) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раймунд|Раймунд (Раймунт, Рэймунд, Рэймунт, Раймонт, Рэймант)]]'''
|
| ''Raimund'' (''Raymond'', ''Raginmund'') <br> Rein (Raganus) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ракель|Ракель (Ракіль)]]'''
| —
| ''Rakila'' <br> Raco (Rako) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рад|Рад (Рат, Радзь)]]'''
| —
| ''Rado'' (''Rato'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]]'''
| —
| ''Radike'' (''Radeke'', ''Radacho'') <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]]'''
| —
| ''Radila'' (''Radel'', ''Radulus'') <br> Rado + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]]'''
| —
| ''Radin'' (''Rattin'', ''Radden'') <br> Rado (Rato) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]]'''
| —
| ''Raduni'' <br> Rado + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радаш|Радаш (Радзюш, Радш, Раташ)]]'''
| —
| ''Radusch'' (''Ratsch'') <br> Rado (Rato) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]]'''
|
| ''Ratolt'' (''Ratald'', ''Rataud'') <br> Rado (Rato) + Waldo (Walt) <br> Rado + Teudo (Taut)
| ''Waltrat'' <br> Waldo (Walt) + Rado (Rato) <br> ''Teudrad'' <br> Teudo (Teuth) + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзівіл (імя)|Радзівіл (Радвіл)]]'''
|
| ''Ratwilius'' <br> Rado (Rato) + Wilo
| ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радавін|Радавін (Радвін)]]'''
|
| ''Radowin'' (''Radwin'') <br> Rado + Wino
| ''Winirad'' <br> Wino + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радыгайла]]'''
|
| ''Ratgeil'' (''Redgell'') <br> Rado (Rato) + Gailo
| ''Geilrad'' (''Gailrat'') <br> Gailo + Rado (Rato)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратман (імя)|Ратман (Радман, Радзіман, Радэман)]]'''
|
| ''Ratman'' (''Radman'', ''Rademann'') <br> Rado (Rato) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Радзімін|Радзімін (Радмін)]]
|
| Rado + Minno
| ''Minrath'' (''Menrad'') <br> Rado (Rato) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзімонт]]'''
|
| ''Radmunt'' (''Ratemund'') <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Разела|Разела (Разель, Ражэла)]]'''
| —
| ''Razala'' (''Rassel'') <br> Razo (Rasse) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рам]]'''
| —
| ''Ramo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Раміла|Раміла (Рамэль)]]'''
| —
| ''Ramilo'' (''Ramel''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамут|Рамут (Рамот, Рамуць)]]'''
| —
| ''Ramut'' <br> Ramo + -t- <br> Ramo + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамша]]'''
| —
| ''Ramsch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Ramysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ramesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Rames''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамаўт]]'''
|
| ''Ramaldus'' (''Ramolt'', ''Ramoudt'') <br> Ramo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамант|Рамант (Рамунт, Ромунт)]]'''
|
| ''Ramunt'' <br> Ramo + Mund (Munt) <br> ''Romont'' (''Romundus'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рань]]'''
| —
| ''Rano'' (''Rahn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раніла]]'''
| —
| ''Ranila'' <br> Rano + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ранвід]]'''
|
| ''Ranoid'' (''Ranvid'') <br> Rano + Wido
| ''Widerannus'' <br> Wido + Rano
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ранда|Ранда (Рант, Рэнт, Рандзь)]]'''
| —
| ''Rando'' (''Ranto'', ''Rento'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзіла]]'''
| —
| ''Randilo'' <br> Rando + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзін]]'''
| —
| ''Randinus'' (''Randenus'') <br> Rando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандар|Рандар (Рандэр)]]'''
| [[Ерандзь]]
| ''Randhar'' (''Randhere'') <br> Rando + Heri (Hari)
| ''Herrand'' (''Harranth'') <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рука (імя)|Рука (Рук)]]'''
| —
| ''Rucco'' (''Rocco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рокіль|Рокіль (Рукель, Рукля)]]'''
| —
| ''Rocula'' (''Rochilo'', ''Rukiel''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ruclo'') <br> Rucco (Rocco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рукша]]'''
| —
| ''Rocksch'' <br> Rucco (Rocco) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руга]]'''
| —
| ''Rugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руген (імя)|Руген (Ругін)]]'''
| —
| ''Rugin'' <br> Rugo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рувіль]]'''
| —
| ''Rowilo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рума|Рума (Рум, Ром, Ромь)]]'''
| —
| ''Rumo'' (''Ruom'', ''Rom'', ''Hruam'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамейка|Рамейка (Румейка, Роміка)]]'''
| —
| ''Rümecke'' (''Hromiko'') <br> Rumo (Hruam) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румель|Румель (Ромель, Румуль)]]'''
| —
| ''Rummel'' (''Rommel'') <br> Rumo (Ruom) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румін|Румін (Ромен)]]'''
| —
| ''Rumin'' (''Romenus'') <br> Rumo (Ruom) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромат]]'''
| —
| ''Romatus'' <br> Rumo (Ruom) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румш|Румш (Ромш)]]'''
| —
| ''Rumsch'' <br> Rumo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румбольд|Румбольд (Румпольд, Румбоўд, Рамбальт, Ромбаль)]]'''
|
| ''Rumbold'' (''Rumpolt'', ''Rumbaut'', ''Rumbolt'', ''Rumpel'') <br> Rumo + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромбут|Ромбут (Румбут)]]'''
|
| ''Rombodus'' <br> Rumo (Ruom) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамвольт|Рамвольт (Румвольд, Рамульт, Ромальд, Рамуальд)]]'''
|
| ''Romualt'' (''Romuald'', ''Rumolt'', ''Romald'') <br> Rumo (Ruom) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Руна (імя)|Руна (Рунь)]]'''
| —
| ''Runo'' (''Run'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рунейка|Рунейка (Руніка, Ранейка)]]'''
| —
| ''Runnecke'' (''Runica'') <br> Runo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рупейка|Рупейка (Рупка)]]'''
| —
| ''Rupke'' <br> Rupo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рост (імя)|Рост (Росьць, Русьць)]]'''
| —
| ''Rost'' (''Rust'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Русьцейка|Русьцейка (Росьцейка, Ростэк, Русьцік, Рушцейка)]]'''
| —
| ''Rosteck'' <br> Rost (Rust) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Расьціла]]'''
| —
| ''Rustil'' <br> Rost (Rust) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростан]]'''
| —
| ''Rostan'' (''Ruston'') <br> Rost + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рустэн|Рустэн (Рустэнь, Ростэнь, Ростын)]]'''
| —
| ''Rusten'' (''Rosten'') <br> Rost (Rust) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростаўт|Ростаўт (Росталт, Роштаўт)]]'''
|
| ''Rostoldus'' (''Rostaldus'', ''Rustoldus'') <br> Rost (Rust) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рык|Рык (Рэйх)]]'''
| —
| ''Rick'' (''Rih'', ''Reiche'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхіла (імя)|Рыкель]]'''
| —
| ''Richilo'' (''Rikila'', ''Richela'') <br> Rick (Rih) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыбалт|Рыбалт (Рыбальт)]]'''
| [[Болтрык]]
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
| ''Boldericus'' <br> Bald (Boldt) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыгала|Рыгала (Рыгель, Рыгайла, Рыкайла)]]'''
|
| ''Ricgela'' <br> Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыконт]]'''
| [[Гундэрык (імя)|Кондрыка]]
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
| ''Condricus'' <br> Gunth (Kunth) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхлік]]'''
|
| ''Richlich'' <br> Rick (Rih) + *Lic
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рым (імя)|Рым]]'''
| —
| ''Rim'' (''Rimo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымейка|Рымейка (Рымка)]]'''
| —
| ''Rimicho'' <br> Rim + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымель]]'''
| —
| ''Riemel'' (''Rimila'') <br> Rim + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэмест]]'''
| —
| ''Rimisto'' (''Remistus'') <br> Rim + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымут|Рымут (Рымуць)]]'''
| —
| ''Rymut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -t- <br> Rim + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымша|Рымша (Рымуш, Рымаш)]]'''
| —
| ''Rymsza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымбут]]'''
| [[Бутрым]]
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымальд]]'''
|
| ''Rimald'' <br> Rim + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымавід (імя)|Рымавід (Рымвід, Рынвід)]]
|
| Rim + Wido <br> ''Rennuit'' <br> Rein + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымгайла|Рымгайла (Рымегель, Рымгейла, Рымгел, Рымкайл)]]
|
| ''Rimagil'' (''Rimgils'') <br> Rim + Gilo (< Gisel) <br> Rim + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымгальд]]'''
| [[Гаўдрым]]
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
| Gaudo + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымар (імя)|Рымар]]'''
|
| ''Rimarus'' (''Rimher'') <br> Rim + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымард]]'''
|
| ''Rimmert'' (''Rymard'', ''Rimhart'') <br> Rim + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымконт]]'''
| [[Кантрым]]
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Kunth)
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыман]]'''
|
| ''Rimann'' <br> Rim + Mann <br> Rick (Rih) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымант|Рымант (Рымунд, Рымунць, Рымонд)]]'''
| [[Мантрым (імя)|Мантрым]]
| ''Rimunt'' (''Rimund'') <br> Rim + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымтаўт|Рымтаўт (Рымталт, Рынтаўт)]]
|
| Rim + Teudo (Teudo) <br> ''Rindolt'' <br> Rindr + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынк|Рынк (Рынка, Рынг)]]'''
| —
| ''Rinco'' (''Ringk'', ''Ringo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгіла|Рынгель (Рынкель, Рынгала, Рынгайла)]]'''
| —
| ''Ringel'' (''Rinkel'', ''Ringilo'') <br> Rinco (Ringk) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынкун]]'''
| —
| ''Ringun'' <br> Rinco (Ringk) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгольд (імя)|Рынгольд (Рынгальд, Рынгвальд)]]'''
|
| ''Ringold'' (''Ringwald'') <br> Rinco (Ringk) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыда|Рыда (Рыд, Рыдзь)]]'''
| —
| ''Rido'' (''Rito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдзіка|Рыдзіка (Рыдык)]]'''
| —
| ''Redeco'' <br> Rido + -k- <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдэль|Рыдэль (Рытэль)]]'''
| —
| ''Riedel'' <br> Rido (Rito) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытэн]]'''
| —
| ''Rieden'' <br> Rido (Rito) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытаўт]]'''
|
| ''Ritoldus'' (''Ritaud'') <br> Rido (Rito) + Waldo (Walt)
| ''Waltrid'' <br> Waldo (Walt) + Rido <br> ''Theutrid'' <br> Teudo (Teuth) + Rido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдмонт]]'''
|
| ''Redmund'' <br> Rido + Mund (Munt) <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саба]]'''
| —
| ''Saba'' (''Sabas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіла (імя)|Сабіла (Сабела, Сабуль, Забіла, Забела, Забель, Жабела)]]'''
| —
| ''Sabilo'' (''Sabel'', ''Sabulo'') <br> Saba + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіна|Сабіна (Сабін)]]'''
| —
| ''Sabine'' <br> Saba + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шабэр|Шабэр (Шабер)]]'''
|
| ''Sabherus'' <br> Saba + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сава (імя)|Сава]]'''
| —
| ''Soava''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савіла|Савіла (Савуль, Саваль, Саўль, Завіла, Савель, Шавела)]]'''
| —
| ''Savilo'' (''Sauulo'', ''Savalo'', ''Saul'') <br> Soava + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігайла|Савігайла (Саўгел, Салгел)]]'''
|
| ''Savigello'' <br> Soava + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігін|Савігін (Саўгін, Савукін, Саўген, Шаўген, Шаўкін, Жаўгін)]]'''
|
| ''Sawkin'' <br> Soava + -kin <br> Savas + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўгут|Саўгут (Саўгуць)]]'''
|
| ''Savegotus'' (''Savegotis'') <br> Soava + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўконт]]'''
|
| ''Savegonte'' <br> Soava + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савімонт]]
|
| Soava + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўрык|Саўрык (Сеўрык)]]'''
|
| ''Savericus'' (''Severicus'') <br> Soava + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савірым]]
|
| Soava + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сак|Сак (Зак, Шак, Жак, Зага, Жага)]]'''
| —
| ''Sack'' (''Sacco'', ''Saage'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакель|Сакель (Жакель, Жагіль, Шакель)]]'''
| —
| ''Sakel'' (''Sagilo'') <br> Sack + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакень|Сакень (Сакен, Шакен, Сакін)]]'''
| —
| ''Sacken'' <br> Sack + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагель|Жагель (Загала, Жагала, Сагайла, Жагайла)]]'''
|
| ''Sagel'' (''Sagalo'') <br> Sack (Saage) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагар|Жагар (Загар, Закар, Жакор)]]'''
|
| ''Sagar'' (''Sahker'') <br> Sack (Saage) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сала (імя)|Сала (Шаль, Заль, Жоль)]]'''
| —
| ''Salvo'' (''Sallo'', ''Selo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салейка|Салейка (Салука, Салік, Салька, Шалейка, Жалека, Сялейка)]]'''
| —
| ''Saleko'' (''Salucho'', ''Salico'', ''Selke'') <br> Salvo (Sallo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салін]]'''
| —
| ''Salina'' <br> Salvo (Sallo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салата (імя)|Салата (Саладзь)]]'''
|
| ''Saletho'' (''Salat'', ''Salado'') <br> Salvo (Sallo) + -t-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сельвін|Сельвін (Шалавін)]]'''
|
| ''Selwin'' (''Salawins'', ''Seleuuin'') <br> Salvo (Selo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сальгер|Сальгер (Зальгер, Жалагер, Шалагір)]]'''
|
| ''Salger'' (''Salager'') <br> Salvo (Sallo) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салкірд|Салкірд (Саўгірд, Саўгард)]]'''
|
| ''Salgerd'' (''Salgerðr'', ''Salgard'') <br> Salvo (Sallo) + Gerd (Gyrd)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саламан|Саламан (Сальман, Саліман, Шаламан, Саўман, Саламен)]]'''
|
| ''Salaman'' (''Salman'', ''Saleman'') <br> Salvo (Sallo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жалмонт]]'''
|
| ''Salmond'' (''Salamund'') <br> Salvo (Sallo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сань]]'''
| —
| ''Sanno'' (''Senne'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Санель|Санель (Саніль, Сяніла, Сініла, Сенель, Сініль)]]'''
| —
| ''Sanilo'' (''Senilo'') <br> Sano (Senne) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сангушка|Сангаў (Сангушка)]]
|
| Sano + Gawo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Санда|Санда (Санта, Занта, Шанда)]]'''
| —
| ''Sando''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сандзейка]]'''
| —
| ''Sandika'' <br> Sando + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жандзель]]'''
| —
| ''Sandel'' <br> Sando + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сантаўт|Сантаўт (Жонтаўт)]]'''
|
| ''Santold'' <br> Sando + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зантэр|Зантэр (Жантар, Сантыр, Шантэр, Зандэр, Зандар, Сандар, Шандэр, Шандар)]]'''
|
| ''Santer'' (''Sandheri'', ''Santari'') <br> Sando + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шандрык]]'''
|
| ''Sandrih'' <br> Sando + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сар|Сар (Сер, Сэр, Зара, Шар)]]'''
| —
| ''Sarus'' (''Serre'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарэйка|Сарэйка (Сарака, Зарык, Сярэйка, Сэрэйка, Серака, Шарэйка, Шарка, Жарэйка)]]'''
| —
| ''Saracho'' (''Saricho'', ''Serecho'') <br> Sarus (Serre) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарала|Сарала (Зарала, Сарул, Серуль, Сарыла, Сарэла, Сарэль, Шэрэль)]]'''
| —
| ''Saralo'' (''Serulus'', ''Sarilo'', ''Sarelo'') <br> Sarus (Serre) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сярбут|Сярбут (Сарбут)]]'''
|
| ''Serbutt'' (''Saraboto'') <br> Sarus (Serre) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвід|Сарвід (Зарвід, Сэрвід, Шэрвід)]]'''
|
| ''Sarvidis'' <br> Sarus + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвіла|Сарвіла (Сярвіла, Сэрвіла, Шэрвіла)]]'''
|
| ''Sarvilo'' <br> Sarus + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргель|Саргель (Саргейла, Саргайла, Сяргель, Сяргайла)]]'''
|
| ''Sargeli'' <br> Sarus + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргонт]]'''
|
| ''Saragante'' <br> Sarus + Gunth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргоўд|Саргоўд (Саргаўт, Сарголт)]]'''
|
| ''Saregaud'' <br> Sarus + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргут|Саргут (Саргода, Саргот)]]'''
|
| ''Sargood'' <br> Sarus + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарман|Сарман (Шараман)]]'''
|
| ''Saraman'' <br> Sarus + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сармонт|Сармонт (Шармонт, Жармонт)]]'''
|
| ''Sarmund'' (''Saramund'') <br> Sarus + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Застаўд (імя)|Застаўд (Застальд, Зашталд, Зашталт, Жостаўд, Жосталт, Жажтаўт, Шэйстаўт)]]
|
| Zeiz + Teudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Свала|Свала (Швала)]]'''
| —
| ''Swala''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Свалегед (імя)|Свалегед (Сьвелегат)]]
|
| Swala + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жвангін|Жвангін (Звангін)]]'''
|
| ''Suanikin'' (''Schwankinna'') <br> Svano + -kin <br> Svano + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінт|Сьвінта (Сьвіта, Сьвець, Жвін, Сьвен, Швінта)]]'''
| —
| ''Suint'' (''Swind'', ''Suitha'', ''Schwenn'', ''Schwindt'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінцейка|Сьвінцейка (Зьвініка, Сьвецека)]]'''
| —
| ''Suithiko'' (''Schwincke'', ''Schwindtke'') <br> Suint (Suitha) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтыла (імя)|Сьвінтэла (Сьвінтала, Швінтэль, Сьвітэль, Сьвідэль, Зьвіндзель, Зьвінель)]]'''
| —
| ''Svinthila'' (''Suitila'', ''Suentilo'') <br> Suint + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвідон]]'''
| —
| ''Suidun'' (''Switun'') <br> Suint + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывінбуд (імя)|Жывінбуд]]'''
|
| ''Switbodo'' <br> Suint (Suitha) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвентагал|Сьвентагал (Зьвінгель, Жвінгель)]]
|
| Suint + Gailo
| ''Galsuintha'' (''Gelsuint'') <br> Gailo (Gelo) + Suint
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Швендэр|Швендэр (Сьвіндэр, Сьвідэр, Свэндар, Сьвінтар, Швыдэр)]]'''
|
| ''Schwender'' (''Swindheri'', ''Swidher'', ''Schwieder'') <br> Suint (Suitha) + Heri
| ''Heriswind'' <br> Heri + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарог (Сьвентарог, Швінтарог, Швентарог)]]
|
| Suint + Rago
| ''Raginswinda'' <br> Rago + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла (Сьветрыгайла, Швітрыгайла, Сьвідрыгела)]]
|
| Suedrik (Swithric) + Gailo (Gelo) <br> Suint + Ricgela <br> Suint (Suitha) + Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтаўт|Сьвінтаўт (Сьвентальд)]]'''
|
| ''Switald'' (''Swindolt'') <br> Suint (Suitha) + Waldo (Walt) <br> Suint (Suitha) + Teudo (Taut)
| ''Waltswind'' <br> Waldo (Walt) + Suint (Swind) <br> ''Theutsuint'' <br> Teudo (Teuth) + Suint
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зыбела|Зыбела (Сыбель)]]'''
| —
| ''Sibilo'' <br> Sibo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіга (імя)|Жыга (Зыга, Жык, Жэга)]]'''
| —
| ''Sigo'' (''Sick'', ''Segga'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігіла (імя)|Жыгіла (Сыгіла, Сігіл, Шыгель, Жыгуль, Жыгла, Зегель, Зекель, Секіл)]]'''
| —
| ''Sigilo'' (''Segil'', ''Siekel'') <br> Sigo (Sick) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгун|Жыгун (Зыгун, Жыгон)]]'''
| —
| ''Sigun'' (''Siguni'') <br> Sigo (Sick) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыбальт|Зыбальт (Зыбульт)]]'''
|
| ''Sibald'' (''Sibold'') <br> Sigo + Bald
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбар|Жыбар (Зыбар, Зыбэр, Сібар, Сыбэр, Жыбэр, Шыбар, Шэбар)]]'''
|
| ''Siber'' (''Sibar'') <br> Sigo + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбарт|Жыбарт (Жыбэрт, Зыбарт, Зыбэрт, Шыбарт, Жыбірт)]]'''
|
| ''Siebart'' (''Sybert'', ''Sigbert'') <br> Sigo + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігібут|Зігібут (Зыбут, Жыбуда, Жыбуць, Шыбот, Шыбут, Зэбут, Шэбут)]]'''
|
| ''Sigibot'' (''Sieboth'', ''Sibodo'') <br> Sigo (Segga) + Boto (Buto) <br> Sigo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывальт|Жывальт (Зывальт, Зэвэльт)]]'''
|
| ''Siwaldus'' (''Sigiwald'') <br> Sigo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіварт|Зіварт (Жыварт, Сіварт)]]'''
|
| ''Siwart'' (''Sigiward'') <br> Sigo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгаўд|Жыгаўд (Шыгаўдзь)]]'''
|
| ''Sigaud'' <br> Sigo + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгел|Зыгел (Зыгель, Зэгала, Сігель, Жыгель, Жыгала, Сігайла, Жыгайла)]]'''
|
| ''Sigelo'' (''Sigala'', ''Sigel'', ''Segel'') <br> Sigo (Segga) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгерд|Зэгерд (Сігірд)]]'''
|
| ''Segard'' (''Sigerd'', ''Siggard'') <br> Sigo (Segga) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгер|Зыгер (Зыгар, Жыгер, Жыгар, Жыкар, Шыкер, Зэгар)]]'''
|
| ''Siger'' (''Sigher'', ''Sikar'') <br> Sigo (Sick) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгуць|Жыгуць (Жыгота)]]'''
|
| ''Sigot'' (''Sægut'') <br> Sigo + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шыдаг]]'''
|
| ''Sidag'' (''Sigdag'') <br> Sigo + Dago
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыман|Зыман (Зыгман, Жыман, Зымань)]]'''
|
| ''Sieman'' (''Siegmann'') <br> Sigo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сімут|Сімут (Сымут, Шымут)]]'''
|
| ''Simot'' (''Sigimout'') <br> Sigo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгімонт|Жыгімонт (Зыгмунт, Жыкмонт, Зымонт, Сымунт, Сімонт)]]'''
|
| ''Sigimunt'' (''Sigimund'', ''Zygmont''{{Заўвага|name="Польшча"}}, Żygmont{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Simund'', ''Symont'') <br> Sigo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгрыда]]'''
|
| ''Segrida'' (''Sigrida'') <br> Sigo (Segga) + Rido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шэйбар]]'''
|
| ''Seiber'' <br> *Seio + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сайбут|Сайбут (Сэйбот, Сейбут, Сэйбут, Шэйбут)]]'''
|
| ''Seyboth'' (''Seiboth'') <br> *Seio + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зэйвальд|Зэйвальд (Жэйвэльт)]]'''
|
| ''Seywaldus'' (''Seivalt'') <br> *Seio + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саймонт|Саймонт (Саймунт, Сеймант, Шэймант, Жаймонт)]]'''
|
| ''Seymund'' (''Seimund'') <br> *Seio + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынь|Зынь (Сінь, Зын, Жынь, Жын)]]'''
| —
| ''Sino'' (''Sini'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сінгер|Сінгер (Сынгер, Шынгер, Шынгір)]]'''
|
| ''Singer'' (''Singar'') <br> Sino + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зінар]]'''
|
| ''Siner'' (''Sinner'') <br> Sino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынгель|Зынгель (Жынгель, Жынгал, Сынгайла, Сінгайла)]]'''
|
| ''Singel'' (''Singilo'') <br> Singo + -l- <br> ''Sinigala'' <br> Sino + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жында|Жында (Зында)]]'''
| —
| ''Sindo'' (''Sindt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сындык|Сындык (Сындзік, Сіндзік)]]'''
| —
| ''Sindico'' <br> Sindo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жындуль|Жындуль (Жындэль, Жынтэль)]]'''
| —
| ''Sindulus'' (''Sindel'', ''Sintela'') <br> Sindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шымбольт]]'''
|
| ''Sinbald'' (''Sendebald'') <br> Sindo (Sindt) + Bald (Boldt)
| ''Baltsint'' <br> Bald + Sindo (Sindt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сынталт|Сынталт (Сынтаўт)]]'''
|
| ''Sintualdus'' (''Sindolt'') <br> Sindo + Waldo (Walt)
| ''Waltsinda'' <br> Waldo (Walt) + Sindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіндэр|Сіндэр (Сындэр, Шындэр, Шынтар)]]'''
|
| ''Sinder'' (''Sindheri'', ''Sintar'') <br> Sindo + Heri
| ''Ersind'' <br> Heri + Sindo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скальк|Скальк (Скал, Сколк, Шальк)]]'''
|
| ''Scalc'' (''Schalch'', ''Schelck'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скольберт]]'''
|
| ''Skolbert'' <br> Scalc (Schalch) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скальбут]]
|
| Scalc (Schalch) + Boto (Buto)
| ''Butaskalks'' <br> Boto (Buto) + Scalc
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скаламонт (імя)|Скаламонт (Скамонд, Скамонт)]]'''
|
| ''Scelemundus'' (''Scelemondo'', ''Scemund'') <br> Scalc (Schalch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скольд]]'''
| —
| ''Sculd''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Скалдвіл|Скалдвіл (Скаўдвіл)]]
|
| Sculd + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скаўгерд|Скаўгард (Сколгірд, Скаўдэгірд)]]'''
|
| ''Skowgard'' (''Skovgaard'', ''Skjaldgerðr'') <br> Sculd + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скера|Скера (Скіра)]]'''
| —
| ''Scira'' (''Sciri'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірыла|Скірыла (Скерэль, Скірэль, Скерла)]]'''
| —
| ''Scirilo'' (''Skerilo'') <br> Scira + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скіран]]'''
| —
| ''Skerun'' <br> Scira + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірвін|Скірвін (Скервін)]]'''
|
| ''Scirwine'' (''Sherwin'') <br> Scira + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скіргайла (імя)|Скіргайла (Скірыгайла, Скіргал, Шыргал)]]
|
| Scira + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірман]]'''
|
| ''Scirman'' (''Scearmann'') <br> Scira + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірмант|Скірмант (Скірмунт, Скірмунд)]]'''
|
| ''Sciremunt'' (''Skīrmund'') <br> Scira + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скудэр]]'''
|
| ''Scoder'' <br> Scot + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сома (імя)|Сома (Сума)]]'''
| —
| ''Somo'' (''Sumo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саміла|Саміла (Суміла, Сумела, Сумель, Шуміла, Шумель)]]'''
| —
| ''Sumila'' <br> Somo (Sumo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Соман|Соман (Суман)]]'''
| —
| ''Sumuni'' <br> Somo (Sumo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сомалт]]'''
|
| ''Somald'' <br> Somo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сумонт|Сумонт (Самонт, Шумонт)]]'''
|
| ''Sommund'' <br> Somo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стана|Стана (Штэйн)]]'''
| —
| ''Steina'' (''Stean'', ''Sten'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Станіка|Станіка (Станейка)]]'''
| —
| ''Steneke'' (''Steinicke'') <br> Steina (Stean) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Станвіла]]
|
| Steina (Stean) + Wilo
| ''Wilstan'' <br> Wilo + Steina (Stean)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангель]]'''
|
| ''Stengel'' (''Stangel'') <br> Steina (Stean) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]]'''
| [[Керстэн]]
| ''Staniger'' (''Stanker'', ''Stankar'', ''Steiniger'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
| ''Kerstin'' (''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Суг|Суг (Шук)]]'''
| —
| ''Sugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сугінт|Сугінт (Сугент)]]'''
|
| ''Sugenti'' <br> Sugo + Gento <br> Sugo + -nd-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жугар]]'''
|
| ''Sugarius'' <br> Sugo + Heri (Hari) <br> ''Sutgarius'' <br> Sudo + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суда|Суда (Сута, Судзь, Суць, Жудзь)]]'''
| —
| ''Sudo'' (''Suto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзіла|Судзіла (Судзель, Суціла, Шудзіла)]]'''
| —
| ''Sudila'' (''Sudela'') <br> Sudo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзень|Судзень (Судзін, Шудзень, Жудзін)]]'''
| —
| ''Suden'' <br> Sudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сударг]]'''
|
| ''Sudergo'' <br> Sudo + Argo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судар|Судар (Судзер, Сутар, Жудзер)]]'''
|
| ''Suderus'' (''Sudarius'', ''Sutari'') <br> Sudo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сутарт]]'''
|
| ''Sutardus'' (''Suthardus'') <br> Sudo (Suto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судман]]'''
|
| ''Sudhman'' <br> Sudo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судымуд]]'''
|
| ''Sutmodis'' <br> Sudo (Suto) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзімонт (імя)|Судзімонт (Судымунд, Судымунт)]]'''
|
| ''Sudhmund'' <br> Sudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зута|Зута (Зота, Жута, Жуць, Жоць)]]'''
| —
| ''Zuto'' (''Zotto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зутан]]'''
| —
| ''Zotan'' <br> Zuto (Zotto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жутаўт|Зутаўт (Зотаўт, Жутальт, Жутаўт)]]'''
|
| ''Zotolt'' <br> Zuto (Zotto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суня|Суня (Шуня)]]'''
| —
| ''Sunja'' (''Sonna'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Соніка|Соніка (Шунейка)]]'''
| —
| ''Sonnica'' (''Sunneke'') <br> Sunja (Sonna) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунела]]'''
| —
| ''Sunilo'' (''Sunila'') <br> Sunja + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонбут]]'''
|
| ''Sonobodis'' <br> Sunja (Sonna) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сунгал, Сангел, Шангайла, Зонгал, Жонгал)]]'''
|
| ''Sunigelo'' <br> Sunja + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунгард|Сунгард (Сонгард)]]'''
|
| ''Sungart'' (''Songarta'') <br> Sunja + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонгуць|Сонгуць (Жонкуць)]]'''
|
| ''Sungod'' (''Sunegod'') <br> Sunja (Sonna) + Gudo (Guta)
| ''Godsune'' <br> Gudo + Sunno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонкін|Сонкін (Сунгін, Сонгін)]]'''
|
| ''Sunken'' <br> Sunja (Sonna) + -kin <br> Sunja (Sonna) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сунда|Сунда (Сонда, Зунда, Жунд)]]'''
| —
| ''Sundo'' (''Sondo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундаўт|Сундаўт (Сунтаўт, Сонтаўт)]]'''
|
| ''Sundolt'' (''Sunduald'') <br> Sundo + Waldo (Walt) <br> Sundo + Teudo (Daut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундар]]'''
|
| ''Sunder'' (''Sunthar'') <br> Sundo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зусель]]'''
| —
| ''Susilo'' <br> Suso + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сыр (імя)|Сыр (Сыса, Сур, Зыра)]]'''
| —
| ''Sirio'' (''Siso'', ''Surro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сірэйка|Сірэйка (Сірык, Сірка, Сырэйка, Шырэйка, Зырка, Жырка)]]'''
| —
| ''Sireke'' (''Sirica'') <br> Sirio + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырбут|Сырбут (Сірбут, Сурбот)]]'''
|
| ''Sirobodus'' (''Sisebut'') <br> Sirio (Siso) + Boto (Buto) <br> Sirio (Siso) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырвід|Сырвід (Сырвіт, Сэрвіт, Шырвіт, Шырвід, Сурвід, Журвід)]]'''
|
| ''Sisuita'' (''Sesuito'') <br> Sirio (Siso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Шурвіла, Сырвіла, Шырвіл)]]'''
|
| ''Surville'' (''Servil'') <br> Sirio (Surro) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвін|Сурвін (Жырвін)]]'''
|
| ''Surawine'' <br> Sirio (Surro) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргірд]]'''
|
| ''Sirigardus'' <br> Sirio + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сургонт|Сургонт (Суркунт, Сургун, Сурконт, Сергант, Суркант)]]'''
|
| ''Sergunda'' (''Sisigunda'', ''Sesecundus'', ''Surrigvn'') <br> Sirio (Siso) + Gunth <br> ''Surgant'' <br> Sirio (Surro) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд, Сіргольд)]]'''
|
| ''Siriaud''{{Заўвага|у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i}} <br> Sirio (Surro) + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргут|Сіргут (Сіргуд, Сыргут, Шыргут, Сургут)]]'''
|
| ''Sireguti'' (''Sergudo'', ''Sisagut'') <br> Sirio (Siso) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурман|Сурман (Шурман, Шурмен, Шырман)]]'''
|
| ''Surman'' <br> Sirio (Surro) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сурмін|Сурмін (Шырмін)]]
|
| Sirio (Surro) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шырмер|Шырмер (Жыжмар, Жыжмэр)]]'''
|
| ''Sisimir'' <br> Sirio (Siso) + Mero (Miro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сысымунд|Сысымант (Сірмонт, Шырмунт, Жырмант, Жырмунт)]]'''
|
| ''Sisemund'' (''Sirmont'', ''Sirmund'') <br> Sirio (Siso) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сір’ят|Сір’ят (Сыр’ят, Сур’ят)]]
|
| Sirio (Surro) + Joto <br> Sirio (Surro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіт (імя)|Сіт (Сіда, Сіць, Сідзь, Зыд, Зыдзь, Жыць, Жыд)]]'''
| —
| ''Sito'' (''Sido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдзейка|Жыдзейка (Жыдык, Сыдыка, Сідзіка, Сідзейка, Сядзейка)]]'''
| —
| ''Siddeke'' (''Siedeck'', ''Sidicho'') <br> Sito (Sido) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіціла|Сіціла (Зыдэль, Жыдзель, Шытыла, Сяціла)]]'''
| —
| ''Sitil'' (''Sidila'', ''Siedel'') <br> Sito (Sido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зіцін|Зіцін (Жыцень, Жыдэн)]]'''
| —
| ''Sittin'' (''Sidden'') <br> Sito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдавін|Жыдавін (Зідавін)]]'''
|
| ''Sidewine'' <br> Sito (Sido) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сыдэр]]'''
|
| ''Sidierius'' (''Seederius'') <br> Sito (Sido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жытмунт|Жытмунт (Жытамонт)]]'''
|
| ''Sidimund'' <br> Sito (Sido) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сявела]]'''
| —
| ''Sevila'' <br> Sevia + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таль (імя)|Таль (Дала)]]'''
| —
| ''Talo'' (''Telo'', ''Dahl'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талейка|Талейка (Таліка, Талька)]]'''
| —
| ''Taleke'' (''Taliko'', ''Talke'') <br> Talo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліла|Таліла (Талела)]]'''
| —
| ''Thalilo'' (''Tellelli'') <br> Talo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальна|Дальна (Дален, Тален)]]'''
| —
| ''Dalina'' (''Dallen'', ''Thalen'') <br> Talo (Dahl) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талюш|Талюш (Талюша)]]'''
| —
| ''Talsche'' (''Dalusch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Talo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Талівойша|Талівойша (Талівош, Тальвэш)]]
|
| Talo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальман|Дальман (Тальман)]]'''
|
| ''Dalman'' (''Tallman'') <br> Talo (Dahl) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талмут]]'''
|
| ''Talamot'' (''Talmut'') <br> Talo + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талімонт (імя)|Талімонт (Талімунт, Тальмонт, Далмунт)]]'''
|
| ''Talamundus'' (''Talmont'', ''Dalmund'') <br> Talo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліят|Таліят (Талет, Талят, Далят)]]'''
|
| ''Talet'' <br> Talo + Joto <br> Talo + Hatho (Adi) <br> Talo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тора (імя)|Тора (Тара, Тура)]]'''
| —
| ''Torro'' (''Tara'', ''Turo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэйка|Турэйка (Турэка, Тарэйка)]]'''
| —
| ''Thureke'' <br> Torro (Turo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэла|Турэла (Турэль, Тарыла)]]'''
| —
| ''Turrell'' (''Darila'') <br> Torro (Turo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турын (імя)|Турын (Торень, Торн)]]'''
| —
| ''Torin'' <br> Torro (Turo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарант|Тарант (Турант, Таранда)]]'''
| —
| ''Tourant'' (''Turant'', ''Tourand'', ''Tharanth'') <br> Torro (Turo) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарут|Тарут (Таруць)]]'''
| —
| ''Tarut'' <br> Torro (Tara) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарбут]]'''
|
| ''Darebodus'' (''Thorbod'') <br> Torro (Tara) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торвальд (імя)|Таральд (Торальдзь, Таралд)]]'''
|
| ''Taruald'' (''Thorald'') <br> Torro + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарвід|Тарвід (Торвід, Дарвід)]]'''
|
| ''Torvid'' <br> Torro + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарвіл]]'''
|
| ''Tharuila'' <br> Torro (Tara) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турвін]]'''
|
| ''Thurwine'' (''Torvin'') <br> Torro (Turo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торыгаўт]]'''
|
| ''Torgaut'' (''Þórgautr'') <br> Torro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарман|Тарман (Дарамен)]]'''
|
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дармонт|Дармонт (Дормант)]]'''
|
| ''Darmundus'' (''Dormont'', ''Tormund'') <br> Torro (Tara) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўда (імя)|Тоўт (Тэўт, Тэўць, Тоўць, Доўт, Доўда, Толт, Долт, Дзіт)]]'''
| —
| ''Teudo'' (''Teuth'', ''Deut'', ''Taut'', ''Daut'', ''Ditt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдзіка|Тыдзіка (Тоўтка, Тоўтык, Талцік, Толтык, Тытэйка, Тэтэйка, Доўтка)]]'''
| —
| ''Thiediko'' (''Theudiko'', ''Tetiko'') <br> Teudo (Teuth) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдыла (імя)|Таўціл (Тэўціл, Тоўтэль, Тальціл)]]'''
| —
| ''Teutilo'' <br> Teudo (Taut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудан|Дудан (Даўтан)]]'''
| —
| ''Dudan'' (''Deotan'', ''Theudan'') <br> Teudo (Deut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтэн|Таўтэн (Таўдзін)]]'''
| —
| ''Teuten'' (''Teudin'', ''Theotin'') <br> Teudo (Taut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыбарт]]'''
|
| ''Tiebert'' (''Teutbert'') <br> Teudo (Teuth) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўтабод (імя)|Таўбут (Дыбут, Цябот, Цебут, Табут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Teubod'' (''Diebot'', ''Thiabod'', ''Teutbodus'') <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) <br> Teudo (Teuth) + Boto (Buto) <br> ''Taboth'' <br> Dago + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтвал]]'''
|
| ''Teodwal'' <br> Teudo (Taut) + Wal
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдавальд (імя)|Тэльтаўт (Дзівалт, Дзевалт, Тывульт)]]'''
|
| ''Teutald'' (''Diwolt'', ''Dewalt'', ''Theudovald'') <br> Teudo (Deut) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвід|Таўтвід (Таўдвід, Таўвід)]]'''
|
| ''Teutwidis'' (''Teudoidis'') <br> Teudo (Taut) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл (Тэўтывіл, Таўдвіл, Даўтвіл, Даўдвіл)]]'''
| [[Вілтаўт]]
| ''Theudowills'' (''Theowilh'') <br> Teudo (Taut) + Wilo
| ''Wiltolt'' <br> Wilo + Teudo (Taut) <br> Wilto + Teudo (Taut) <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвін|Таўтвін (Тэтвін)]]'''
| [[Вінтаўт]]
| ''Teutwin'' (''Tietwin'') <br> Teudo (Taut) + Wino
| ''Wintold'' <br> Wino + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтэр|Тоўтэр (Доўтар, Даўтэр, Тытар)]]'''
|
| ''Theuter'' (''Deuter'', ''Thiether'') <br> Teudo (Teuth) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доўтарт|Доўтарт (Даўторт, Даўдэрт)]]'''
|
| ''Deutert'' (''Dautert'', ''Deudert'', ''Teuthart'') <br> Teudo (Daut) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін, Таўдкін, Талцігін, Таўгін, Таўген)]]'''
| [[Гінтаўт]]
| ''Theudekin'' (''Deutgen'', ''Duethekin'') <br> Teudo (Deut) + -kin <br> Teudo (Deut) + Ginno
| ''Gentaltus'' <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігіл]]'''
|
| ''Theudigilius'' <br> Teudo (Taut) + Gilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўгінт|Таўгінт (Таўтгінт)]]'''
|
| ''Theogint'' <br> Teudo (Taut) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігерд|Таўцігерд (Тэўтыгерд, Таўгірт)]]'''
|
| ''Teutgerdis'' (''Teutgardis'') <br> Teudo (Taut) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдман|Тыдман (Дытман, Дзітман, Дзітмань)]]'''
|
| ''Tiedmann'' (''Ditman'', ''Teutman'') <br> Teudo (Deut) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Таўцімін|Таўцімін (Таўтмін)]]
|
| Teudo (Taut) + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдырых|Тыдрых (Тыдрык, Дытрых, Дыдрых, Дыдрык, Дзітрык, Дзетрык)]]'''
|
| ''Thidrich'' (''Ditricus'', ''Didrik'', ''Dettrich'', ''Theutrich'') <br> Teudo (Ditt) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Транята (імя)|Транята (Трайнята, Трайнят, Трайнат, Транят)]]
|
| Troannus + Joto <br> Troannus + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труда|Трут (Труць, Трод, Трот, Торт, Друт, Друта, Друць, Дорт)]]'''
| —
| ''Trudo'' (''Drutus'', ''Trut'', ''Drott'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Друцейка|Друцейка (Дардзейка)]]'''
| —
| ''Drudeke'' (''Drudico'') <br> Trudo (Drutus) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тартыла|Тартыла (Трудзіла, Друціла, Друтэль, Друтыль)]]'''
| —
| ''Trudila'' (''Drudilo'', ''Drutel'') <br> Trudo (Trut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труцень|Труцень (Друтынь, Друцень, Туртын)]]'''
| —
| ''Trutin'' (''Thrudine'') <br> Trudo (Drutus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тройдзень (імя)|Тройдзень (Тройдзін)]]'''
| —
| ''Trodden'' (''Truiden'', ''Trodinus'') <br> Trudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Тартавід]]
|
| Trudo (Trut) + Wido
| ''Widrud'' <br> Wido + Trudo (Drutus)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Дротвіл|Дротвіл (Друтвіл, Дродвіл)]]
|
| Trudo (Drutus) + Wilo
| ''Wildrud'' <br> Wilo + Trudo (Drutus)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Трубіла]]'''
| —
| ''Trubilo'' <br> Trubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туба]]'''
| —
| ''Tubo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тубела|Тубела (Тубіль, Тубель)]]'''
| —
| ''Tuobilo'' <br> Tubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тола|Тола (Тула)]]'''
|
| ''Tollo'' (''Tulla'', ''Dolo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дольвін]]'''
|
| ''Dolwin'' (''Tulwine'') <br> Tollo (Dolo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тульгаўд|Тульгаўд (Тулакалд)]]'''
|
| ''Dolcaudus'' <br> Tollo (Tulla) + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дульмант|Дульмант (Доламунт, Долмант, Дольмант, Тольмант)]]'''
|
| ''Tolmunt'' <br> Tollo (Dolo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тума]]'''
| —
| ''Tumo'' (''Duomo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамейка|Дамейка (Дамека)]]'''
| —
| ''Dommick'' (''Domec'', ''Domke'') <br> Tumo (Duomo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туміла|Туміла (Таміла, Туміль, Тумель, Думель)]]'''
| —
| ''Tuomila'' (''Tumila'', ''Dummel'') <br> Tumo (Duomo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домін]]'''
| —
| ''Domin'' <br> Tumo (Duomo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домаш|Домаш (Доміш, Тумаш)]]'''
| —
| ''Domisch'' (''Domas''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Dumas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Tumo (Duomo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тумар (імя)|Тумар (Домар, Томар)]]'''
|
| ''Thumer'' (''Domarius'') <br> Tumo (Duomo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даматурт]]'''
|
| ''Domedrudis'' <br> Tumo (Duomo) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дундзіла]]'''
| —
| ''Tuntil'' <br> Tunto (Dundo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тот|Тот (Дода, Туць, Дуда)]]'''
| —
| ''Tota'' (''Tuoto'', ''Dodo'', ''Duda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туцейка|Туцейка (Дудзіка, Додык)]]'''
| —
| ''Tuoticha'' (''Doudiche'', ''Dodico'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тутыла|Тутыла (Дудэла, Дудэль)]]'''
| —
| ''Tuotilo'' (''Totila'', ''Dodilo'', ''Dudel'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудзен|Дудзен (Дудзін)]]'''
| —
| ''Duden'' (''Dudin'', ''Dodin'') <br> Tota (Dodo, Tuoto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доман|Доман (Дотман)]]'''
|
| ''Domann'' (''Totman'') <br> Tota (Dodo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гуга|Гуга (Юга)]]'''
| —
| ''Hugo'' (''Ugo'', ''Ucho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убер|Убер (Губэр, Убэр, Убар)]]'''
|
| ''Uber'' (''Huber'') <br> Hugo (Ucho) + Baro <br> Oto + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убарт|Убарт (Убэрт, Юбарт)]]'''
|
| ''Ubert'' <br> Hugo (Ucho) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Югель|Югель (Угаль, Югайла)]]'''
|
| ''Hugel'' (''Hugal'', ''Jugellus'') <br> Hugo (Ucho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Уграт]]'''
|
| ''Hughrat'' (''Hugirat'') <br> Hugo (Ucho) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ань|Ань (Ана, Ень)]]'''
| —
| ''Ano'' (''Enno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энейка|Энейка (Эніка, Аніка, Яніка)]]'''
| —
| ''Enneco'' (''Ennika'', ''Annico'') <br> Ano (Enno) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энель|Энель (Аніла)]]'''
| —
| ''Enilo'' (''Anilo'') <br> Ano (Enno) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яноўд]]'''
|
| ''Ennold'' (''Analdus'') <br> Ano (Enno) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янвін|Янвін (Анвін)]]'''
|
| ''Anwin'' (''Anoin'') <br> Ano + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Увойна|Увойна (Увайн, Увайнь)]]
|
| ''Owine'' <br> Ano + Wino (Weine) <br> Ano + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энгель|Энгель (Енгель, Ангель, Янгель, Янгайла)]]'''
|
| ''Engell'' (''Engela'', ''Angelus'', ''Angala'') <br> Ano (Enno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ангот|Ангот (Анкуд, Янгут)]]'''
|
| ''Angodus'' (''Angot'') <br> Ano + Gudo (Got)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Анар|Анар (Янар)]]'''
|
| ''Anarr'' (''Anheri'', ''Enar'') <br> Ano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Улеб]]'''
|
| ''Uleifr'' <br> Ano + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліхвер|Аліфер (Аліхвер, Аліфір)]]'''
|
| ''Áleifr'' (''Olipher'') <br> Ano + Leifi
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Унгер|Унгер (Юнгер)]]'''
|
| ''Unger'' <br> Uno + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Унта]]'''
| —
| Unto (Undo)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундзіла|Ундзіла (Ундзель, Унтэль)]]'''
| —
| ''Undila'' (''Undela'') <br> Unto (Undo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундэр|Ундэр (Унтэр, Ундар)]]'''
|
| ''Untheri'' <br> Unto (Undo) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ур]]'''
| —
| ''Uro'' (''Uhr'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урыка]]'''
| —
| ''Urich'' <br> Uro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урвік]]'''
|
| ''Urwick'' <br> Uro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урліх|Урліх (Урлік)]]'''
|
| ''Urlich'' <br> Uro + *Lic <br> Udal + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урман|Урман (Урмэн, Юрман)]]'''
|
| ''Urmann'' <br> Uro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ціла|Ціла (Ціль)]]'''
| —
| ''Tilo'' (''Zill'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цілен]]'''
| —
| ''Zillen'' (''Zilina'') <br> Tilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільвін]]'''
|
| ''Tziliwin'' <br> Tilo (Zill) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільмунт|Цільмунт (Цільмонт, Тыльмонт)]]'''
|
| ''Zilimund'' <br> Tilo (Zill) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвербут|Цьвербут (Цьвірыбут, Цьвірбот)]]
|
| Twerda + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвермунт]]
|
| Twerda + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шат|Шат (Шад, Шаць, Шадзь, Жад, Зад, Жат, Зат)]]'''
| —
| ''Schat'' (''Schad'', ''Scato'', ''Sado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шацейка|Шацейка (Шадзейка, Задэйка, Задыка)]]'''
| —
| ''Scazciho'' (''Schatko''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Schat (Schad) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шаціла|Шаціла (Шацел)]]'''
| —
| ''Scazelo'' (''Schätzel'', ''Schadel'') <br> Schat + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Шадзібор|Шадзібор (Шатбар, Шайтбар)]]
|
| Schat (Schad) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шадзівід|Шадзівід (Жадзівід, Задвід)]]'''
|
| ''Zedwyd''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Schat (Sado) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жадзьвін]]'''
|
| ''Saduinus'' (''Sadwin'') <br> Schat (Sado) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйка|Эйка (Айка)]]'''
| —
| ''Eicho'' (''Eich'', ''Aico'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкель]]'''
| —
| ''Eichele'' <br> Eicho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгант]]'''
| —
| ''Eigant'' (''Aigant'') <br> Eicho + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Айгуста|Айгуста (Айгуст, Агуста, Агуст)]]'''
| —
| ''Eggusta'' <br> Agi (Eicho) + -st-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбар (імя)|Эйбар]]'''
|
| ''Eyber'' <br> Eicho (Eich) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбарт|Эйбарт (Эбарт, Эберт)]]'''
|
| ''Eibert'' (''Ebart'') <br> Eicho (Eich) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбут|Эйбут (Эйбат, Айбут, Эйбуд)]]'''
| [[Ботэй]]
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Eicho) + Bodo (Budo) <br> Eicho (Eich) + Boto (Buto)
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эварт|Эварт (Эйварт, Эвэрт)]]'''
|
| ''Ewart'' (''Eivard'', ''Ewert'') <br> Eicho (Eich) + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвід|Эйвід (Айвід)]]'''
|
| ''Övid'' (''Ecgwid'') <br> Eicho (Eich) + Wido
| ''Viðey'' <br> Wido + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвільд|Эйвільд (Эйвільт, Эвільд, Эвільт, Айвільт)]]'''
|
| ''Evilda'' (''Agoildis'') <br> Eicho (Eich) + Wild
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвінд|Эвінт]]'''
|
| ''Evind'' (''Eivind'') <br> Eicho (Eich) + Windo (Winito)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгаўд|Эйгаўд (Эгаўдзь)]]'''
|
| ''Eygautr'' (''Øygautr'') <br> Eicho (Eich) + Gaudo (Gauto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгела|Эйгела (Эйгель, Айгель, Эгела, Эйгала, Эйгайла)]]'''
|
| ''Eigel'' (''Aigel'') <br> Eicho (Eich) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгіл]]'''
|
| ''Eigil'' <br> Eicho (Eich) + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгер|Эйгер (Эгер)]]'''
|
| ''Eygeirr'' (''ØygæiRR'', ''Eigar'') <br> Eicho (Eich) + Ger
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгерд|Эйгерд (Эйгард, Эгерд, Эйгірд, Айгірд)]]'''
|
| ''Eygerd'' (''Eygerðr'', ''Eigardus'', ''Eigaard'', ''Aigardus'') <br> Eicho (Eich) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгін|Эйгін (Эйкін, Айгін, Эйген)]]'''
|
| ''Eigina'' (''Eikin'', ''Aikin'', ''Aigina'') <br> Eicho (Aico) + Ginno <br> Eicho (Aico) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгінт|Эйгінт (Эйгент, Эгінт)]]'''
|
| ''Eigint'' <br> Eicho (Eich) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгот]]'''
|
| ''Eygoti'' (''Eyguti'', ''Øyguti'') <br> Eicho (Eich) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкар]]'''
|
| ''Aiccarius'' <br> Eicho (Aico) + Caro <br> ''Eckher'' (''Aicher'') <br> Eicho (Aico) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйруд]]'''
|
| ''Eirodus'' (''Eichrodus'') <br> Eicho (Eich) + Hrodo (Ruodo)
| ''Rodney'' <br> Hrodo (Ruodo) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйман|Эйман (Эйхман, Айман)]]'''
|
| ''Eimann'' (''Eichmann'') <br> Eicho (Eich) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймін|Эймін (Аймен)]]'''
|
| ''Eiminus'' (''Aimenus'', ''Aiminus'') <br> Eicho (Eich) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймут]]'''
|
| ''Eimuth'' (''Eimuot'') <br> Eicho (Eich) + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймант|Эймант (Эймунд, Эймунт, Аймунт, Аймонт, Эйманд, Эмант)]]'''
|
| ''Eymunt'' (''Eymundus'', ''Aimont'', ''Eicmund'') <br> Eicho (Eich) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнар|Эйнар (Айнар, Эйнэр, Энар)]]'''
|
| ''Einar'' (''Ainar'', ''Einher'', ''Enar'') <br> Eicho (Eich) + Noro <br> Eino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрык|Эрык (Акрык, Ерык, Ірык, Арык)]]'''
|
| ''Erik'' (''Ackrich'', ''Erik'', ''Yric'', ''Orikus'') <br> Eicho (Aico) + Rick (Rih)
| ''Ríkey'' <br> Rick + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйрым|Эйрым (Айрым, Акрым, Эрым)]]'''
|
| ''Eckrim'' (''Agrim'') <br> Agi (Eich) + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйна]]'''
| —
| ''Eino'' (''Egino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнік]]'''
| —
| ''Einicke'' <br> Eino + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйта|Эйта (Эйць, Эйдзь)]]'''
| —
| ''Eito'' (''Eido'', ''Aito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйціла|Эйціла (Эйдзіл)]]'''
| —
| ''Eitel'' (''Aidilo'') <br> Eito (Eido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтун]]'''
| —
| ''Eidunn'' (''Aittuni'') <br> Eito (Eido) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтаўт|Эйтаўт (Айтаўт, Эйдаўт)]]'''
|
| ''Aitald'' (''Aitold'') <br> Eito (Aito) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвіл|Эйтвіл (Эйдвіл, Эйцьвіл)]]'''
|
| ''Eidoila'' <br> Eito (Eido) + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтарт|Эйтарт (Айтарт, Этарт)]]'''
|
| ''Aitard'' (''Eidhart'', ''Ethardus'') <br> Eito (Aito) + Hardt (Hart) <br> ''Eyþrúður'' (''Aitrudis'') <br> Eicho (Aico) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтман]]'''
|
| ''Eitmann'' (''Eydtman'') <br> Eito + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Эйтмін|Эйтмін (Эйцімін, Эйдмін, Этмін, Айтмін)]]
|
| Eito + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эльзман]]'''
|
| ''Elsmann'' <br> Elis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алсмунт]]'''
|
| ''Ausmunds'' <br> Auso + Mund (Munt) <br> ''Elsmund'' <br> Elis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янда|Янда (Ант, Энт. Янт)]]'''
| —
| ''Ando'' (''Ende'', ''Anto'', ''Ente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзель|Эндзель (Андала, Янтуль)]]'''
| —
| ''Endil'' (''Andela'', ''Andala'') <br> Ando (Ende) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзінь|Эндзінь (Андзін)]]'''
| —
| ''Entin'' (''Anten'') <br> Ando (Ende) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янтаўт]]'''
|
| ''Antolt'' <br> Ando (Anto) + Waldo (Walt) <br> Ando (Anto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Антавіт]]'''
|
| ''Antvit'' (''Anduit'') <br> Ando (Anto) + Wito
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Андрат]]'''
|
| ''Andrad'' <br> Ando + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндрык|Эндрых (Андрых, Андрык, Яндрык)]]'''
|
| ''Entrich'' (''Endrichs'', ''Andrich'', ''Andricus'') <br> Ando (Ende) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрман|Эрман (Эрмэн, Ерман)]]'''
| —
| ''Erman'' (''Ermen'')
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эўдзіла|Эўдзіла (Эўціла)]]'''
| —
| ''Eudila'' <br> Euda + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнк|Юнк (Юнга)]]'''
| —
| ''Jungo'' (''Junk'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнгайла|Юнгайла (Юнгела, Юнгіл)]]'''
|
| ''Jungel'' <br> Jungo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юнць|Юнць (Юнда)]]'''
| —
| ''Jundt''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юндзіла|Юндзіла (Юндзель)]]'''
| —
| ''Jundel'' (''Juncila'', ''Junzila'') <br> Jundt + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юсіла]]'''
| —
| ''Jusila'' <br> Joso + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ява (імя)|Ява (Ева)]]'''
| —
| ''Aevo'' (''Evo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явін|Явін (Авін)]]'''
| —
| ''Evin'' (''Awin'') <br> Aevo (Evo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўбут]]'''
|
| ''Eubod'' <br> Aevo (Evo) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явалод|Яўлад (Евалт, Овальт)]]'''
|
| ''Ewald'' (''Avald'') <br> Aevo + Waldo <br> ''Hávaldr'' <br> Hatho + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явор|Явар (Явор, Овар)]]'''
|
| ''Awart'' <br> Aevo + Wardo (Warto) <br> ''Jovar'' (''Jovard'') <br> Jo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явід]]'''
|
| ''Avid'' (''Áviðr'', ''Ovida'') <br> Aevo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явіл|Явіл (Авіла, Явіла)]]'''
|
| ''Avila'' <br> Aevo + Wilo <br> ''Jovila'' (''Juwilo'') <br> Jo + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явільт|Явільт (Авільт, Авілт, Явілт)]]'''
|
| ''Awild'' (''Avildis'') <br> Aevo + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Явойша]]
|
| ''Awise'' (''Êwiso'') <br> Aevo + Weise (Wiso) <br> Jo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явірт|Явірт (Явірд, Авірд)]]'''
|
| ''Æwirth'' (''Everd'') <br> Aevo + Werta (Wirt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўмонт|Яўмонт (Аўмонт)]]'''
|
| ''Eumund'' (''Awimund'') <br> Aevo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Еўна]]'''
| —
| ''Auno'' (''Euni'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўнут (імя)|Яўнут (Яўнуць)]]'''
| —
| ''Eunat'' <br> Auno (Euni) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ама|Ама (Ям)]]'''
| —
| ''Amo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямейка]]'''
| —
| ''Emmecke'' (''Ameke'') <br> Amo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямаўт]]'''
|
| ''Amolt'' (''Emmolt'', ''Emout'') <br> Amo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яман|Яман (Аман)]]'''
|
| ''Aman'' <br> Amo + Mann <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямін|Ямін (Амін)]]'''
|
| ''Ammin'' (''Emino'') <br> Amo + Minno <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амут|Амут (Ямуць)]]'''
|
| ''Amota'' (''Ammud'') <br> Amo + Mot (Muto) <br> Amo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямант|Ямант (Ямунд, Ямунт, Амонт)]]'''
|
| ''Amunt'' (''Ammundus'', ''Emunt'', ''Amont'', ''Amuntr'') <br> Amo + Mund (Munt) <br> ''Jomund'' <br> Jo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Якун|Якун (Акун, Якон, Акон)]]'''
|
| ''Hákon'' (Acun, Hacon) <br> HǫR + Cono (Cuno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ят|Ят (Яць, Ют)]]'''
| —
| ''Joto'' (''Juto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцейка|Юцейка (Ютка, Ютыка, Ятэйка, Ятэка, Юдзейка, Юдзека)]]'''
| —
| ''Jüttke'' (''Jüdicke'') <br> Joto (Juto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютэль|Ютэль (Юдэль, Ядэла, Ёдэль)]]'''
| —
| ''Jutilo'' (''Judel'') <br> Joto (Juto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцень|Юцень (Юдзін, Юцінь)]]'''
| —
| ''Jutten'' (''Judin'') <br> Joto (Juto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютша]]'''
| —
| ''Jutsche'' <br> Joto (Juto) + -sch-
| —
|- style="background:{{Колер|ВКЛ}}" height="2px" align="left"
| 1
| colspan="4" | {{Заўвага|Апроч пададзеных у табліцы імёнаў, летувіскі лінгвіст Ёзас Юркенас таксама сьцьвярджае германскія адпаведнікі для наступных імёнаў (не падаючы спасылак на іх гістарычныя ўпаміны або з спасылкай на адзінкавы ўпамін у летувізаванай форме): Альвік — Alwih; Вінвіл — Vinovil; Вінмонт — Winemunt<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 107—108, 115, 121.</ref>; Бергаўд — Bercautius; Гельгаўд — Celgaud; Гудваль — Walagaudius; Мангаўд — Manegaud<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&dq=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjJnMKwuqOGAxVq_rsIHeFWA94Q6AF6BAgHEAI С. 8—9].</ref>, таксама расейская мовазнаўца Тацяна Тапарова (дачка [[Уладзімер Тапароў|Ўладзімева Тапарова]]) такім жа спосабам сьцьвярджае наступныя адпаведнікі: Таўтвальд — Theudoald; Вірвальда — Verald<ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 229.</ref>}}
|}
}}}}
== Славянскія імёны ==
Ужо ў XIV — першай палове XV стагодзьдзяў адначаліся славянскія імёны ліцьвінаў: [[Віленскія мучанікі|Кумец, Круглец, Няжыла]], [[Рак (імя)|Рачко]], Некраш, Неруш, Воўчка, Жук, Качан, Братоша, Лугіна, Радзім, Чапурна ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61, 187, 199—200.</ref>.
Пазьней сярод ліцьвінаў пашырыліся такія славянскія імёны, як [[Дабрагост]], [[Дабяслаў]], [[Завіша]], [[Прадслаў (імя)|Прадслаў]] (Прадслаў [[Даўгерд (імя)|Даўгердавіч]], Прадслаў [[Даўгінт|Даўкінтавіч]], Прадслаў [[Шадзібор]]авіч), [[Станіслаў]], [[Судзівой]], [[Уладзіслаў]] ды іншыя. Як зазначае менскі дасьледнік Алёхна Дайліда, баярын-ліцьвін мог мець славянскае імя, а сыну зноў даць германскае: напрыклад, былі такія імёны, як Мантыгайла Жукевіч, Радзівіл Багданавіч, Даўмонт Воўкавіч, Юндыл Рачковіч. З Попісу войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году відаць, што бальшыню шляхты Літоўскае зямлі (у вузкім сэнсе) складалі шляхцічы з такімі славяна-германскімі імёнамі, — з чаго відаць, што чыста ўся германская шляхта Літвы цалкам славянізавалася<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 203.</ref>.
Разам з тым, сярод славянскага з паходжаньня баярства часам сустракаліся германскія (гоцкія) імёны: [[Бутрым Якубавіч Неміровіч]], [[Гетаўт Каленікавіч]]. Апроч таго, сустракаліся імёны ліцьвінаў, утвораныя ў выніку спалучэньня германскіх і славянскіх асноваў (''Станквилъ{{Заўвага|У XIX стагодзьдзі на [[Троцкі павет|Троччыне]] адзначаліся шляхецкія прозьвішчы Стангвіла (Stangwiło) і Стонгвіл, Стэнгвіла або Стэнгвіл (Stongwił, Stengwiło, Stengwił)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 416, 418.</ref>}} [[Манвіл|Монвиловичъ]]''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref><ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 34.</ref>, ''Stazwiłowei''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 57.</ref><ref>Sinkevičiūtė D. Newly discovered Lithuanian compound names with first stem of Christian origin as witnesses of the intersection of pagan and Christian cultures // Onoma. Nr. 55, 2020. P. 158.</ref>{{Заўвага|Сярод іншага, у XIX ст. на [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыне]] адзначалася прозьвішча Winsław ([[Віна (імя)|Win]]-sław)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 832.</ref>, а на [[Інфлянцкае ваяводзтва|Інфлянтах]] у XVII ст. — імя Rumsław ([[Рума|Rum]]-sław)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Rums%C5%82aw#v=snippet&q=Rums%C5%82aw&f=false С. 434].</ref>}}).
== Царкоўныя імёны ==
З пашырэньнем уплыву ў Вялікім Княства Літоўскім [[Канстантынопальская праваслаўная царква|Канстантынопальскай]] і [[Каталіцкая Царква|Рымскай]] цэркваў сярод ліцьвінаў пачалі бытаваць адпаведныя царкоўныя імёны. Ужо ў 1390 годзе пры двары [[Ягайла|Ягайлы]] служыў ліцьвін ({{мова-la|Lythuano|скарочана}}) [[Барыс]], лоўчыя ліцьвін [[Кузьма]] і ліцьвін [[Цімафей|Цімуш]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 60, 168.</ref>. Ліцьвін Барыс таксама ўпамінаецца ў 1394 годзе поруч зь вялікім князем [[Вітаўт]]ам<ref>[[Юры Бохан|Бохан Ю.]] Пласцінавы даспех ў Вялікім княстве Літоўскім у другой палове ХІV — канцы ХVІ ст. // Гістарычна-археалагічны зборнік / [[Інстытут гісторыі|Інстытут гісторыі АН Беларусі]]; Уклад. А. Мядзведзеў, А. Мяцельскі. — № 11. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. [https://books.google.by/books?id=Bw4WAQAAMAAJ&q=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&dq=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjv2ciIkOj8AhWZD-wKHdw1DnQQ6AF6BAgIEAI С. 72].</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што царкоўныя імёны часта ўжываліся ў народных формах: [[Іван]] — Івашка, [[Дзьмітры]] — Міцько, [[Мацьвей]] — Матысь або Мацко, [[Аляксей]] — Алёхна, [[Юры]] — Юшко ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61.</ref>.
Апроч таго, сярод ліцьвінаў даволі рана пачало бытаваць імя Барташ ([[Барташ Монтаўтавіч]], [[Барташ Табаравіч]] ды іншыя), якое ёсьць агульнай для славянаў і германцаў народнай формай царкоўнага імя [[Барталамей]]<ref>Hanks P. Dictionary of American Family Names. Vol. 1. — Oxford University Press, 2003. [https://books.google.by/books?id=FJoDDAAAQBAJ&pg=PA109&dq=bartosch+name&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjO2sGM55r9AhUO7aQKHTTUCKgQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=bartosch%20name&f=false P. 109].</ref>.
З часам імёны кананізаваных Канстантынопальскай і Рымскай цэрквамі [[сьвяты]]х цалкам выціснулі большасьць сваіх германскіх і славянскіх папярэднікаў, якія працягнулі бытаваць у патранамічных прозьвішчах і прыдомках.
== Балтыйскія імёны ==
Адзначаецца магчымасьць бытаваньня сярод ліцьвінаў імёнаў [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня, бо ліцьвіны сутыкаліся з балтыйскімі плямёнамі, жылі побач або ўперамешку зь імі. Таксама і выхадцы з балтыйскіх плямёнаў маглі запазычыць імёны ліцьвіноў<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 58.</ref>{{Заўвага|Адно з найстарэйшых сьведчаньняў запісу германскіх, славянскіх і царкоўных імёнаў у іх [[Летувіская мова|жамойцкіх (летувіскіх) формах]] — укладзеная ў 1506 годзе ў Планянах ([[Жамойць]]) лацінамоўная ўгода, сьведкамі якой выступілі «''Gorgys Golgontanys, Gabrialos Stanyonos, Janvsys Mychalanys, Rimos Mylgynanys, Barthlomyeyos Jacvbanys, Bvtrimos Mikanys, Mylvydos Seneythanys''»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 725.</ref>. Пазьней падобным жа спосабам жамойты запазычвалі хрысьціянскія імёны: напрыклад, у [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году ўпамінаюцца ''Петросъ Янойтисъ'', ''Стасюсъ Матеяйтись'', ''Лавриносъ Станойтисъ'', ''Миколаюсъ Кгрицойтисъ'', ''Яносъ Шимкойтисъ'', ''Петрашусъ Мартинойтисъ'', ''Якубосъ Янойтисъ'', ''Бенедыктасъ Ромашкойтисъ'', ''Лукашусъ Янойтисъ'', ''Миколисъ Кирдванисъ'', ''Бартошусъ Венцлавойтисъ'', ''Шимонасъ Янойтисъ'', ''Павилосъ Петройтисъ'', ''Андреюcъ Миколаяйтисъ'', ''Щепаносъ Юцайтисъ'', ''Селвестрасъ Велинайтисъ'', ''Петрасъ Матеевичъ'' ды іншыя жамойцкія баяры зь летувізаванымі хрысьціянскімі імёнамі<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A&f=false С. 1267, 1270—1272, 1275, 1291, 1295, 1298, 1305—1306, 1320].</ref>}}.
Сярод прыкладаў балтыйскіх з паходжаньня імёнаў можна адзначыць імя Жыбенцяй (''Жибентяи''; ад {{мова-lt|žibinti|скарочана}} 'паліць, асьвятляць', ''žibintas'' 'ліхтар') — аднаго з забойцаў вялікага князя [[Кейстут]]а<ref>Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 295, 435.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Нарманская тэорыя]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі|2}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* [[Аляксандар Бразгуноў|Бразгуноў А.]] Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 209—213.
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
* [[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.
* Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць : вучэбны дапаможнік / Г. Мезенка, В. Ляшкевіч, Г. Семянькова; М-ва адукацыі РБ, УА «ВДУ імя П. М. Машэрава». — Віцебск: Выд-ва УА «ВДУ імя П. М. Машэрава», 2006. — 238 с — Бібліягр.: с. 194—214. — {{ISBN|985-425-660-X}}.
* {{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1}}
* [[Вітаўт Чаропка|Чаропка В.]] [http://belhist.narod.ru/hist/gen2.html Паходжанне і радавод вялікіх князёў літоўскіх] // [[Беларускі гістарычны часопіс]]. № 6, 2001. С. 42—53.
* Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. — 1708 Sp.
* Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. — 118 s.
* Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. S. 307—338, 541—578.
* Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. — 244 S.
* Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. — 162 S.
* Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. — 338 S.
* Dräger K. Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 6: Familiennamen aus Rufnamen. — Berlin; Boston: De Gruyter, 2017. — 862 S. {{ISBN|978-3-11-042783-7}}.
* Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. S. 1—80.
* Felder E. Die Personennamen auf den merowingischen Münzen der Bibliothèque nationale de France. — München, 2003. — 219 S. {{ISBN|3-7696-0117-3}}
* Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1.: Personennamen. — Bonn, 1900. — 1699 Sp.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 1: Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen, Die Franken. — Berlin, 1970. — 474 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. — 329 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. — 252 S.
* Gerchow J. Die Gedenküberlieferung der Angelsachsen. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1988. — 417 S. {{ISBN|3-11-011935-8}}.
* Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. — 622 S. {{ISBN|978-3-11-018031-2}}.
* Hartig J. Die münsterländischen Rufnamen im späten Mittelalter. — Köln; Graz: Böhlau, 1967. — 299 p.
* Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. — 266 S.
* Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. — 94 S.
* Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. — 437 S.
* Kleemann S. Die Familiennamen Quedlinburgs und der Umgegend. — Quedlinburg, 1891. — 264 S.
* Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. — 64 S.
* Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden, 1989. — 716 S. {{ISBN|90-04-09128-9}}.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 1—245.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 247—367.
* Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. S. 1—102.
* Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. — 195 S.
* Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. — 399 S.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. Teil: Text. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 874 S. {{ISBN|978-3-7001-0931-0}}.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. II. Teil: Register. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. — 664 S. {{ISBN|978-3-7001-1718-6}}.
* Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund: C. W. K. Gleerup, 1962. — 197 S.
* Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. — 309 S.
* Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. — 787 S.
* Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. — 235 p.
* Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham: English Place-Name Society, 2023. — 305 p. {{ISBN|978-1-911640-04-2}}.
* Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. — 235 p.
* Ferguson R. The Teutonic Name-System applied to the Family Names of France, England & Germany. — London, 1864. — 606 p.
* Forssner T. Continental-Germanic Personal Names in England in Old and Middle English Times. — Uppsala, 1916. — 289 p.
* Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum: A List of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Beda to that of King John. — Cambrigde, 1897. — 601 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. — 237 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. — 563 p. {{ISBN|2-222-03427-2}}.
* [[Раймонд Шмітляйн|Schmittlein R.]] Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 95—106.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 15—20.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1964. P. 81—88.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161—168.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences. — De Gruyter Mouton, 1966. P. 469—480.
* Boullón Agrelo A. I. Antroponimia medieval galega (ss. VIII—XII). — Tübingen: Niemeyer, 1999. — 565 p. {{ISBN|3-484-55512-2}}.
* Francovich Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e Antroponimia. — Rom: Artemide, 1999. — 286 p. {{ISBN|8886291345}}.
* Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. — 400 s.
* Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo: Det Norske Samlaget, 1982. — 239 s. {{ISBN|82-521-2036-9}}.
* [[Уладыслаў Сямковіч|Semkowicz W.]] O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Miesięcznik Heraldyczny. Nr. 9—10, 11—12, 1913; Nr. 1—2, 3—4, 5—6, 1914.
* Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 5 (1920); T. 6 (1921—1923); T. 7 (1924—1925); T. 8 (1926—1927); T. 9 (1928—1929).
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 1997. {{ISBN|83-85579-14-1}}.
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 2002. {{ISBN|83-87623-72-5}}.
* Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 79—106.
* Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. {{ISBN|9955-497-40-8}}.
* Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. — 1306 sp.
* Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2007. — 345 s. {{ISBN|978-91-7229-040-2}}.
* Sveriges medeltida personnamn. Hft. 1—17. — Uppsala; Lund, 1967—2016.
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names]
[[Катэгорыя:Беларусы]]
[[Катэгорыя:Славяне]]
[[Катэгорыя:Балты]]
[[Катэгорыя:Гісторыя Беларусі]]
[[Катэгорыя:Вялікае Княства Літоўскае]]
ryvicnd7yp7b0ulc61tnagixm5pipbq
2665606
2665586
2026-04-21T21:13:56Z
~2026-24504-84
97060
/* Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі */
2665606
wikitext
text/x-wiki
'''Імёны старажытных ліцьвінаў''' (''літвінаў'', ''ліцьвіноў'') — засьведчаныя ў пісьмовых крыніцах [[Асабовае імя|асабовыя імёны]] тытульнага [[народ]]у [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] — [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]].
== Германскія імёны ==
=== Паходжаньне ===
[[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]]
Даўнюю традыцыю атаясамліваньня мясцовых [[Беларуская мова|літоўскіх (беларускіх)]] формаў зь іх [[Германскія мовы|германскімі]] адпаведнікамі засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]] (1471 год): «''…з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''[[Жыгімонт]]а''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай''»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>{{Заўвага|Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>}}. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём [[Жыгімонт|Sigismundus]]<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]].
[[Файл:Vitaŭt Vialiki. Вітаўт Вялікі (XVIII).jpg|значак|Партрэт вялікага князя [[Вітаўт]]а ({{мова-la|Vitoldus|скарочана}}) зь [[Берасьце|Берасьця]]]]
На тоеснасьць імя [[Вітаўт (імя)|Вітаўт]] з германскім імём ''Witold'' (''Witolt''), вядомым за шмат гадоў да зьяўленьня літоўскага вялікага князя, а таксама на сьведчаньне атаясамліваньня гэтых імёнаў — адпаведную германскаму імю [[Лацінская мова|лацінізацыю]] імя Вітаўта (''Witoldus'') — зьвяртае ўвагу польскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Юзэф Рэчэк||d|Q104416045}}. Ён жа зазначае, што германскія імёны на ''-old'' (або ''-аld'') бытавалі ў Польшчы яшчэ ў XIII—XIV стагодзьдзях<ref>Acta Baltico-Slavica. Nr. 8. — Warszawa, 1973. S. 211.</ref>. Тым часам сярод паноў [[Малдаўскае княства|Малдаўскага княства]] пашырылася імя ''Витолтъ'' (цалкам адпаведнае германскаму ''Witolt''), якое прыйшло ў Малдову не зь Вялікага Княства Літоўскага. Прытым гэтая форма імя ў малдаўскім пісьменстве адзначаецца раней за яе зьяўленьне ва ўкраінскім пісьмовых крыніцах<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания al вместо дифтонга au в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. XV, 1967. С. 55.</ref>.
Гісторык [[Павал Урбан]] у сваёй кнізе «Старажытныя ліцьвіны» зьвяртае ўвагу на тое, што прускі храніст [[Віганд Марбурскі]] пісаў пра герцага Альгерда з [[Гогенштайн (Турынгія)|Гогенштайну]]{{Заўвага|{{мова-la|«Algardus comes de Hoensteyn»|скарочана}}<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OsvtAAAAIAAJ&q=Algardus#v=snippet&q=Algardus&f=false S. 645].</ref>}}, тым часам пра аднаго з каралёў [[Ангельшчына|Ангельшчыны]] Альгерда{{Заўвага|''Allegart''}} VIII стагодзьдзя пісаў аўтар хронікі Ўсходняй [[Фрызія|Фрызіі]]<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 47.</ref>. Спэцыяліст у галіне [[Анамастыка|анамастыкі]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандра Суперанская||ru|Суперанская, Александра Васильевна}} тлумачыць імя [[Альгерд (імя)|Альгерд]] з германскіх моваў<ref>Суперанская А. В. Словарь русских личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. С. 168.</ref>, такое ж тлумачэньне даецца ў беларускім «Слоўніку асабовых уласных імёнаў», выдадзеным у 2011 годзе<ref>{{Літаратура/Слоўнік асабовых уласных імёнаў (2011)|к}} С. 22.</ref>. Павал Урбан таксама зьвяртае ўвагу на тое, што аўтар хронікі Ўсходняй Фрызіі пад 1422 годам упамінае Любарта з [[Шмаленбург]]у{{Заўвага|''Lubbert tho Schmalenbrugge''<ref>Veteris aevi analecta, seu vetera monumenta. T. 4. — Hagae-Comitum, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=hAc0N4Of65EC&q=Lubbert+tho+Schmalenbrugge#v=snippet&q=Lubbert%20tho%20Schmalenbrugge&f=false P. 214].</ref>}}, а пад 1417 годам — іншага Любарта зь [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэру]]. Апроч таго, па 1328 годзе магістар Любарт Бол дзеіў у адной зь філіяў [[Тэўтонскі ордэн|Тэўтонскага ордэну]], што месьцілася ў месьце [[Утрэхт (горад)|Утрэхце]] ([[Нідэрлянды]]). Германскае паходжаньне імя [[Любарт (імя)|Любарт (''Lubart'', ''Lubard'', ''Lubert'')]] сьцьвяржаецца ў этымалягічным слоўніку старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзеным [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 159.</ref>.
Тое, што ліцьвіны былі «''аднаго народу''» з [[Готы|готамі]] і [[Гепіды|гепідамі]], «''на што імёны іх князёў і каралёў ясна паказваюць''», адзначаў [[Мацей Стрыйкоўскі]] ў сваёй [[Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсёй Русі|Хроніцы польскай, літоўскай, жамойцкай і ўсёй Русі]]. Ён падаваў [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскія]] імёны і імёны ліцьвінаў у іх германскіх формах (''[[Альгімонт|Algimunt]]'', ''[[Германт|Germunt]]'', ''[[Рамант|Romunt]]'', ''[[Нарымонт (імя)|Narimunt]]'', ''[[Даўмонт (імя)|Dowmunt]]'', ''[[Скірмант|Skirmunt]]''), у тым ліку літоўскае імя ''Rodiswid'' і гепідзкае ''Rodiswida''{{Заўвага|Апроч таго, Мацей Стрыкоўскія падаваў такія вядомыя за яго часам імёны ліцьвінаў, як ''Videswid'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Wytsuit''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Wytsuit#v=snippet&q=%40Wytsuit&f=false S. 1573].</ref>), ''Moriwid'' (адзначалася германскае імя ''Marvid''<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 181.</ref>), ''Gyligin'' (адзначалася германскае імя ''Giligin''<ref>Sveriges medeltida personnamn. Hft. 7. — Uppsala, 1981. S. 228.</ref>), ''Aligin'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Alikin''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Alikin#v=snippet&q=Alikin&f=false S. 80].</ref>)}}<ref>Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Maciejá Stryjkowskiego. T. 1. — Warszawa, 1846. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vUghAQAAMAAJ&q=co+i+imiona+i+nazwiska+ich+xi%C4%85%C5%BC%C4%85t+i+kr%C3%B3l%C3%B3w+ja%C5%9Bnie+ukazuj%C4%85+#v=snippet&q=co%20i%20imiona%20i%20nazwiska%20ich%20xi%C4%85%C5%BC%C4%85t%20i%20kr%C3%B3l%C3%B3w%20ja%C5%9Bnie%20ukazuj%C4%85&f=false S. 47].</ref>. На тоеснасьць імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі [[Германцы|германцаў]] ([[герулы|герулаў]] і [[Лянгабарды|лянгабардаў]]) таксама зьвяртаў увагу [[Альбэрт Каяловіч]] у выдадзенай у 1650 годзе лацінамоўнай «Гісторыі Літвы»{{Заўвага|{{мова-la|«Quis enim Zivibundum, Algimundum, Narimundum audiens, non facile cogitet Herulum quempiam aut Longobardum nominari? Haec porro nomina Litvaniae principum sunt»|скарочана}}<ref>Historiae Litvanae. — Dantisci, 1650. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FVsVAAAAQAAJ&q=Herulum+Longobardum+nominari#v=snippet&q=Herulum%20Longobardum%20nominari&f=false P. 7].</ref>}}. У гэтай жа працы ён упамінае [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарога]] «''in campo Swintoroha''», у імі якога ўжывае неўласьцівае для [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] [[Г|фрыкатыўнае ''г (h)'']], а іншыя імёны ліцьвінаў пасьлядоўна падае ў іх германскіх формах — [[Альгерд (імя)|''Olgerdus'']], [[Вітаўт (імя)|''Vitoldus'']], [[Гаштольд (імя)|''Gastoldus'']], [[Рымант|''Rimundus'']], [[Германт|''Germundus'']], ''Sigismundus'' і г. д. На вялікае падабенства імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі германцаў (готаў) таксама зьвяртаў увагу {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эварыст Андрэй Курапатніцкі||pl|Ewaryst Andrzej Kuropatnicki}} ў выдадзеным у 1789 годзе гербоўніку [[Карона Каралеўства Польскага|Каралеўства Польскага]] і Вялікага Княства Літоўскага{{Заўвага|{{мова-pl|«…bo wiadomo, że Gottowie z Gettami jeden narod, a dla viekszego dowodu jedneż prawie imiona Gottskie i Litewskie przytaczam Narymund, Doumund, Algimund, Pisimond, Germond, te są stare tey prowincyi nazwiska Gottskim podobne: Torysmond, Trasimond, Hunimond, Zygmont, i moc innych»|скарочана}}<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=nazwi%C5%BFka+Gott%C5%BFkim+podobne#v=snippet&q=nazwi%C5%BFka%20Gott%C5%BFkim%20podobne&f=false S. 30].</ref>}}. На германскі характар імёнаў ліцьвінаў і меркаванае германскае паходжаньне валадароў Літвы (падобна [[Нарманская тэорыя|валадарам Русі]]) зьвяртаў увагу дацкі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Шырн||da|Frederik Schiern}}{{Заўвага|{{мова-da|«Hos de gamle litauiske Fyrster og Stormænd træffer man Navne som Gastold, Gedigold, Ringold, Rumbold, Witold, Dovmund, Narimund, Olgimund, Rimund, Skirmund, Skomund, Widimund, og maaskee kan det antages, at de herskende Slægter i Litauen havde været af germansk Oprindelse, som jo de varægiske Slægter, der grundede deres Herredømme i Rusland, vides at have stammet fra Skandinavien»|скарочана}}}}<ref>Schiern F. Nyere historiske Studier. — Kjøbenhavn, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ySQob1hXWuwC&q=Skirmund#v=snippet&q=Skirmund&f=false S. 356].</ref>. Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне шэрагу літоўскіх шляхецкіх прозьвішчаў (у тым ліку на [[Жамойць|Жамойці]]) сьцьвярджалася ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год){{Заўвага|{{мова-pl|«[[Эйсімонт|Ejsmont]], [[Даўмонт (імя)|Dowmunt]], [[Манігерд|Mongird]], [[Нарвід|Norwid]], [[Мастаўт|Misztolt]], [[Даўконт|Dowkont]], [[Мільвід|Milwid]], [[Контаўт (імя)|Kontowt]], [[Даўгерд (імя)|Dowgird]], [[Гінтаўт|Gintowt]], [[Мільмонт|Milimont]], są to nazwiska skandynawskie»|скарочана}}<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref>}} і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год){{Заўвага|{{мова-pl|«Ślady najazdu skandynawskiego pozostały do dziś na Żmudzi w podaniach i nazwie skandynawskiego brzmienia szlacheckich rodzin, np. Misztolt, Dowgird, Norwid, Dowkont i t. p.»|скарочана}}<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>}}{{Заўвага|Апроч таго, у ліцьвінаў бытавалі германскія імёны, якія раней адзначаліся ў [[Русіны|рускіх князёў і баяраў]]: [[Алег|Ольг (Алег)]], [[Аскольд (імя)|Яскольд (Аскольд)]], [[Ясмант|Ясмант (Асмунд)]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Валадар|Валтар (Валадар)]], [[Гедзень]], [[Глеб]], [[Дзір]], [[Івар]], [[Ігар]], [[Лют]], [[Улеб]], [[Якун]] ды іншыя. Увогуле, яшчэ ў 1865 годзе датычна вялікіх князёў літоўскіх (Ягайлы і Вітаўта) адзначаўся неўласьцівы жамойтам «''касмапалітычны характар [[Нарманская тэорыя|нарманскіх]] князёў — прыбылых у Літву''»<ref>Соколов Н. И. Святая Жмудь // Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A&f=false С. 226].</ref>}}.
Высунутыя ў рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] тлумачэньні імёнаў ліцьвінаў зь летувіскай мовы рашуча адпрэчваў народжаны на [[Віленскае ваяводзтва|Віленшчыне]] лінвіст [[Уладзіслаў Юргевіч]] (1818—1898), які азначыў іх як «''кур’ёзныя''»<ref>Юргевич В. Опыт объяснения имён литовских князей // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских. Кн. 3. — М., 1883. С. 28.</ref>. Для народжанага на [[Берасьцейскі павет|Берасьцейшчыне]] гісторыка [[Юзэф Эдвард Пузына|Юзэфа Эдварда Пузыны]] (1878—1949), які паходзіў з старажытнага княскага роду [[Пузыны|Пузынаў]], не выклікала сумневаў германскае (паўночнагерманскае) паходжаньне цэлага шэрагу імёнаў ліцьвінаў. Ён жа крытыкаваў прыпісваньне тым імёнам [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня{{Заўвага|{{мова-pl|«Dla mnie nie ulega wątpliwości, że cały szereg imion litewskich został prawie żywcem przejęty z języków skandynawskich. Do takich imion zaliczam w pierwszym rzędzie następująae: Olgierd <nowiki>=</nowiki> Algard, Lingweni <nowiki>=</nowiki> Langewin, Witold ~ Witowt <nowiki>=</nowiki> Withoud, Wojszwil <nowiki>=</nowiki> Wajswiltis <nowiki>=</nowiki> Wissewalde <nowiki>=</nowiki> Wsiewołod, wreszcie, nasz Budiwid <nowiki>=</nowiki> Putuwer <nowiki>=</nowiki> Butywidas <nowiki>=</nowiki> Budwietis <nowiki>=</nowiki> Botwid. <…> Nadto uważam za pochodne z języków skandynawskich imiona kończące się na wil względnie wiłaś, jak Dawiłas, Gintwiłas, Gerdwiłas, Radziwiłas etc. lub na mont (mantas) jak Narymont, Jamont, Skomont, Dowmont etc. Te ostatnie wydają mi się kształtowane według germańskiego wzoru jak Edmund, Egmont, Zygmunt. Przypisywanie tym imionom pochodzenia rdzennie bałtyckiego wydaje mi się bezcelowem naciąganiem rzeczywistości»|скарочана}}<ref>Puzyna J. Sukcesorowie Trojdena // Ateneum Wileńskie. Z. 1, 1938. S. 14—15.</ref>}}. Тое, што імёны літоўскіх князёў і баяраў мелі паўночнагерманскае, а не жамойцкае паходжаньне, адзначаў народжаны і выхаваны на [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] дзяржаўны дзяяч [[Сярэдняя Літва|Сярэдняй Літвы]] генэрал [[Люцыян Жалігоўскі]]<ref>Żeligowski L. Zapomniane prawdy. — Londyn, 1943. S. 23—25.</ref>.
Францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]] (1904—1974), які ў 1934—1938 гадох выкладаў ва [[Унівэрсытэт Вітаўта Вялікага|ўнівэрсытэце Вітаўта Вялікага]] ў [[Коўна|Коўне]], у сваім дакладзе<ref>Notes de toponymie lituanienne, dans Actes et Mémoires du premier Congrès International de Toponymie et d’ Anthroponymie. — Paris, 1938. P. 221.</ref> на Першым Міжнародным кангрэсе тапанімікі і антрапанімікі ў Парыжы (1938 год) зазначыў, што «''нават сёньня амаль усе літоўскія шляхецкія імёны маюць [[Гоцкая мова|гоцкае]] паходжаньне''»{{Заўвага|{{мова-fr|«Aujourd’hui encore, la presque totalité des noms de noblesse lituaniens sont d’origine gotique»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Voies et impasses de la toponymie lituanienne // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1958. P. 126.</ref>. На падставе ўласных шматгадовых дасьледаваньнях ён прыйшоў да высновы, што многія літоўскія ўласныя імёны альбо будуюцца паводле германскіх, альбо ёсьць запазычанымі з германскіх<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28.</ref>. У 1948 годзе Раймонд Шмітляйн падкрэсьліваў, што [[Гіпотэза|гіпатэтычныя]] [[Балтыйскія мовы|балтыйскія]] этымалёгіі, якія з канца XIX стагодзьдзя распрацоўвалі пэўныя аўтары (у тым ліку [[Казімер Буга]] і [[Райнгольд Траўтман]]) ня маюць ніякай навуковай вартасьці{{Заўвага|{{мова-fr|«Tout ce qui a été dit depuis cinquante ans à ce sujet par Bezzenberger, Gerullis, Trautmann, Būga et Salys est absolument dénué de valeur»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>.
Пераканаўчасьць пададзенай Раймондам Шмітляйнам аргумэнтацыі наконт літоўскіх імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновай]] ''-монт-'' ([[Жыгімонт]] ды іншыя) засьведчыў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Па працяглым маўчаньні зь летувіскага боку<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—98.</ref>, у 1966 годзе на старонках летувіскага савецкага часопісу «Baltistica» зьявілася рэцэнзія летувіскага савецкага тапаніміста [[Аляксандрас Ванагас|Аляксандраса Ванагаса]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—102.</ref> з рэзкай крытыкай гэтых высноваў і наступнай заявай: «''што да повязі літоўскай антрапаніміі з германскай, то трэба падкрэсьліць складанасьць гэтага пытаньня''». Аднак прытым Ванагас мусіў быў прызнаць, што «''падабенства паміж некаторымі найбольш старажытнымі літоўскімі і германскімі антрапонімамі сапраўды існуе''»<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28—29.</ref>.
У 1989 годзе навуковая супольнасьць Летувы фактычна прызнала, што сэнс складаных імёнаў сярэднявечнай літоўскай шляхты цяжка патлумачыць з пункту гледжаньня летувіскай мовы<ref>Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. С. 121.</ref>{{Заўвага|У адпаведным выданьні (энцыкляпэдыя «Литва») гэта тлумачылася тым, што г.зв. «старажытныя летувіскія» двухасноўныя імёны (у адрозьнасьць ад аналягічных [[Славянскія мовы|славянскіх]]) нібы гістарычна страцілі сваю [[сэмантыка|сэмантыку]], тым часам летувіская мова (якую параўноўваюць з [[санскрыт]]ам і [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай мовай]]) лічыцца адной з найбольш архаічных моваў, бо яна ў найбольшай ступені захавала асаблівасьці [[праіндаэўрапейская мова|праіндаэўрапейскай мовы]]<ref>[[Уладзімер Сьвяжынскі|Свяжынскі У.]] Літоўская мова // {{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 208.</ref>}}.
Летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}} у сваёй манаграфіі, выдадзенай у 2003 годзе, спасылаецца на дасьледаваньні Раймонда Шмітляйна і прызнае наяўнасьць вялікай колькасьці падобных адзінак у старажытнай літоўскай («''балтыйскай''») і германскай антрапаніміі, а таксама зазначае: «''мабыць, падабенства пералічаных адзінак у большасьці выпадкаў ня ёсьць толькі фармальным''» і што «''выпадковае падабенства вялікай колькасьці адзінак такой даўжыні ўяўляецца малаімаверным''»<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38, 132, 164.</ref>{{Заўвага|Ёзас Юркенас тлумачыць гэта альбо вынікам агульнага параджальнага працэсу, альбо вынікам узаемнага ўплыву «балтыйскіх» і германскіх антрапанімічных радоў<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>. Аднак ён не падае хоць-якіх гістарычных сьведчаньняў або іншых аргумэнтаў на карысьць гіпатэтычнага ўплыву «старажытных балтаў» на старажытных германцаў}} ([[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда]] — ''Gaudemund'', [[Вільгейда]] — ''Williheid'', [[Скірмант|Скірмунт]] — ''Sciremunt'', [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]] — ''Teutgerdis'', [[Таўтвід]] — ''Teutwidis'', [[Румбольд]] — ''Rumbold'', [[Германт]] — ''Germont'', [[Валімонт]] — ''Walmont'', [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]] — ''Mundgerd'', [[Монтвіл|Мунтвіл]] — ''Muntwil'', [[Талімонт (імя)|Талімунт]] — ''Talamund'', [[Эйсімонт|Эйсмунт]] — ''Eismund'', [[Саргоўд]] — ''Saregaud'', [[Відзігайла]] — ''Widigail'', [[Бірыбольд]] — ''Beribald'', [[Вісігерд (імя)|Вісігерд]] — ''Visigerd'', [[Вільгерд]] — ''Vilgerd'', [[Керстэн|Керстын]] — ''Kerstin'', [[Гендрута]] — ''Genedrudis'', [[Мантывін|Монтвін]] — ''Mondawin'', [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] — ''Widimunt'', [[Вілімонт]] — ''Willimunt'', [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]] — ''Gastold'', [[Нартаўт|Нарталт]] — ''Nartolt'', [[Бартаўт|Барталт]] — ''Bartolt'' ды іншыя). Тое, што вялікая колькасьць германскіх адпаведнікаў не дазваляе лічыць такія супаданьні выпадковасьцю, Юркенас адзначыў яшчэ ў 1976 годзе<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&dq=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHv4aks6OGAxX06wIHHWurCu0Q6AF6BAgHEAI С. 8].</ref>.
Спэцыяліст у галіне анамастыкі [[Ігар Капылоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што навуковая супольнасьць не прымае летувіскіх этымалёгіяў імёнаў ліцьвінаў<ref>Капылоў І. [http://csl.bas-net.by/press-nan/2012/08/08_yagaily.pdf Ягайлы] // [[Звязда]]. 8 жніўня 2012 г.</ref><ref>Капылоў І. [https://web.archive.org/web/20230122131427/https://news.arche.by/by/page/science/historya-navuka/8054 Гедзіміны] // [[Звязда]]. № 85, 8 мая 2012. С. 4.</ref><ref>Капылоў І. Радзівілы // [[Звязда]]. № 47 (27162), 13 сакавіка 2012 г.</ref>. Лінгвіст і літаратуразнаўца-[[Мэдыявістыка|мэдыявіст]] [[Аляксандар Бразгуноў]] разглядае літоўскі анамастыкон як славянска-заходнебалтыйскую рэцэпцыю германска-[[Кельцкія мовы|кельцкага]]{{Заўвага|Пра падабенства вялікай колькасьці кельцкіх і германскіх складаных антрапонімаў пісаў яшчэ нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ганс Краэ||en|Hans Krahe}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 36.</ref>}} іменаслова. Ён зьвяртае ўвагу на тое, што гіпотэзу пра летувіскі генэзіс імёнаў літоўскіх князёў і баяраў трэба адкінуць як навукова непраўдападобную з наступных прычынаў<ref>Бразгуноў А. Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 210.</ref>:
* Нерэпрэзэнтатыўнасьць лексычнага фонду летувіскай мовы для вытлумачэньня падобных імёнаў{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Гедзімін (імя)|Гедзімін]] нібы мусіць тлумачыцца ад летувіскіх словаў «журыцца» і «думка», імя [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] — ад «шмат» і «душыцца», імя [[Любарт (імя)|Любарт]] — ад «спыняць» і «лаяць», імя [[Гедыгольд|Гедыгоўд]] — ад «журыцца» і «лавіць», імя [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]] — ад
«вылучаць» і «шкадаваць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>. Дасьледнік Уладзімер Ягораў зьвяртае ўвагу на тое, што дзеля тлумачэньня зь летувіскай мовы імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновамі]] ''-віт-'' і ''-від-'' ([[Вітаўт (імя)|Вітаўт]], [[Віцень (імя)|Віцень]], [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]], [[Будзівід (імя)|Будзівід]] і г. д.) летувіскія аўтары ўжываюць форму дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''išvydo''), тым часам у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''išvysti'' — убачыць) і аснове цяперашняга часу (''išvyst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня ''vyd-''<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>. Дасьледнік [[Іван Ласкоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што ў [[Балтыйскія мовы|балтыйскіх мовах]] азначэньне заўсёды мусіць стаяць перад азначаным словам, таму пры тлумачэньні імёнаў з другой асновай ''-таўт-'' (Вітаўт, [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]], [[Гаштольд (імя)|Гастаўт]], [[Гетаўт (імя)|Гетаўт]], [[Контаўт (імя)|Контаўт]] і г. д.) зь летувіскай мовы азначанае слова мае быць ''tauta'' — «народ», якое ні пры якіх азначэньнях ня можа быць імем чалавека, таму гэтыя імёны для летувісаў — чужыя<ref name="Laskou-1993">[[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.</ref>}} (прытым абсалютная большасьць словаў, запісаных у сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]], нідзе не фіксуецца да XIX стагодзьдзя{{Заўвага|Напрыклад, слова ''mantà'' з асноўным значэньнем 'рухомая маёмасьць', ад якога ў рэчышчы палітыкі летувізацыі спрабуюць выводзіць германскую іменную аснову [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]], упершыню зьяўляецца толькі ў слоўніку 1894 году ў форме ''monta''<ref>Skardžius P. Lit. zweistämmige Personennamen mit mant- und mantà „bewegliche Habe“ // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 29, Nr. 1, 1960. S. 148.</ref>, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе летувіскіх словаў ''gailas'' (зь нібы застарэлым значэньнем 'моцны', якое спрабуюць зьвязваць з асновай [[Гайла (імя)|-гайл-]]), ''gedauti'' ([[Геда|-гед-]]), ''girdė́ti'' ([[Герда|-герд-]]), ''mintis'' ([[Мін|-мін-]]), ''tauta'' ([[Тэўда (імя)|-тэўт-]])}}<ref>Виргиниюс Мисюнас, [https://geraldika.ru/article/32700?fbclid=IwAR28m-i_KnAC_5VGdQo4pIQez1zx3I6BcS0mFsqLfZBX7VunHv0VXpquyZM Витис: возникновение литовского названия Погони], geraldika.ru, 2.10.2012 г.</ref>)
* Перадача ў летувіскай мове націскнога ''о'' праз ''а''{{Заўвага|Як паказвае Іван Ласкоў, у беларускай мове (з улікам уласьцівага ёй [[Аканьне|аканьня]]) не магла адбывацца замена націскнога «а» на «о», то бок пры запісе «на слых» замена «Мант» на «Монт» была немагчымай. Адпаведна, летувіскія формы «Жыгімантас», «Нарымантас» і падобныя не маглі быць першаснымі<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Брак у двух[[Аснова слова|асноўных]] летувіскіх словах злучальных галосных{{Заўвага|Імёны [[Гедзімін (імя)|Гедз-і-мін]], [[Альгімонт|Альг-і-монт]], [[Карыбут (імя)|Кар-ы-бут]], [[Карыгайла (імя)|Кар-ы-гайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мант-ы-гайла]], [[Радзівіл (імя)|Радз-і-віл]], [[Таўцівіл (імя)|Таўц-і-віл]] ды іншыя маюць неўласьцівыя для летувіскай мовы злучальныя галосныя<ref name="Laskou-1993"/>}}
* Перакручваньне генэтычных асноваў імёнаў у летувіскай перадачы{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Ягайла (імя)|Ягайла]] перарабляецца ў Ёгаля, каб патлумачыць яго ад [[Летувіская мова|лет.]] joti 'ехаць конна' і galia 'моц', імя [[Явойша]] — у Ёвайша, каб патлумачыць ад «ехаць конна» і «гасьцінны» і г. д.<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>}}
Увогуле, сучасныя беларускія мовазнаўцы адзначаюць слушнасьць меркаваньня пра германска-кельцкае паходжаньне імёнаў ліцьвінаў<ref>Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць. — Віцебск, 2006. С. 14.</ref>.
Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што ўсе імёны сярэднявечнай літоўскай шляхты натуральна тлумачацца з [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскіх моваў]] і многія зь іх маюць поўныя адпаведнікі сярод усходнегерманскіх імёнаў. Сярод германскіх рысаў імёнаў ліцьвінаў ён адзначае захаваньне спалучэньняў ''-ск-'' і ''-св-'' (Скірмунт, [[Свалегед (імя)|Свальгед]]), уласьцівае для германскіх моваў і неўласьцівае для ўсходнебалтыйскіх, наяўнасьць дыфтонгу ''-эй-'' ([[Эйвільд]], [[Эймант]]), якога няма ў летувіскай мове, а таксама ўласьцівыя для германскіх імёнаў канчаткі ''-ен'' ([[Гердзень (імя)|Гердзень]], [[Тройдзень (імя)|Тройдзень]], [[Віцень (імя)|Віцень]]), ''-уд/-ут'' ([[Гердут (імя)|Гердуд]], [[Кейстут (імя)|Кейстут]], [[Яўнут (імя)|Яўнут]]) і ''-іла'', ''-ула'' ([[Вайдзіла (імя)|Вайдыла]], [[Віршыла|Віршула]]), якіх няма ў балтыйскіх імёнах<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. На карысьць унутранага ўсходнегерманскага ([[Готы|гоцкага]]) уплыву ў [[Літва|Літве]] і яго ўзьдзеяньня на ўрадавым узроўні сьведчыць наяўнасьць вялікай колькасьці рэліктаў усходнегерманскай мовы ва ўрадавай лексыцы Вялікага Княства Літоўскага (сок, дзякла, скарб, скарга, шкода, харугва, скрыня, грунт, копа, бонда, рум ды іншае) — як і германізмаў у базавай лексыцы беларускай мовы (буда, дах, рада, дзякуй, боты, гмах, кошт, струмень, гвалт, варта, мусіць, трапіць, рахаваць ды іншае)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 29—31.</ref>. Як падсумоўвае Алёхна Дайліда, ''«[[Летувізацыя|„Балтыйская“ тэорыя]] не пацьверджана нічым наогул (у тым ліку і імёнамі). Балтыйская тэорыя не адлюстроўвае ніякіх гістарычных рэаліяў, яна была проста снасткай палітычнага змаганьня [[Езуіты|езуітаў]] проці літоўскай [[Рэфармацыя ў Рэчы Паспалітай|Рэфармацыі]] і палітычнай моцы [[Вялікае Княства Літоўскае|Літоўскага гаспадарства]]. Разам з разбуральнай праграмай [[Контрарэфармацыя|Контрарэфармацыі]], распачатай па выбуху эвангеліцкага адраджэньня ў Літве, езуіты распачалі таксама [[Летувізацыя|цэлую ідэалягічную праграму перакручваньня гісторыі Літвы]]: заміж сапраўднай гісторыі [[Славянскія мовы|славянізацыі]] германскае шляхты Літвы (выкладзенай у літоўскіх летапісах і добра вядомай езуітам) езуіцкая тэорыя мусіла апавядаць пра паходжаньне літоўскае шляхты і створанага ёй гаспадарства ад мясцовых паўдзікіх балтыйскіх плямёнаў, што рабіла адзіным „цывілізацыйным“ чыньнікам гісторыі Літвы выняткова [[Каталіцкая Царква|Каталіцкую Царкву]] (з той жа мэтай езуіцкая прапаганда пачала пашыраць гратэскныя, чыста фантастычныя плёткі пра „балтыйскае [[паганства]]“ Літвы, якое нібы было галоўнай рэлігіяй ВКЛ да Крэўскай уніі). Калі за часоў ВКЛ гэтая тэорыя мела выгляд маргінальных калянавуковых практыкаваньняў, не прынятых літоўскай шляхтай, то па [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзелах Рэчы Паспалітай]] гэтая езуіцкая прапагандысцкая схема сталася ў XIX стагодзьдзі адзінай „навуковай“ вэрсіяй гісторыі Літвы»''<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 5, 16, 27—28, 61, 201.</ref>.
=== Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі ===
{{Аўтанумарацыя табліцы | {{
{| cellspacing="1" cellpadding="10" style="width: 100%; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;"
|- bgcolor={{Колер|ВКЛ}} align="center"
! № !! Імя !! Тоеснае імя (зь перастаноўкай [[Двухасноўнае імя|асноваў]]) !! Германскі адпаведнік !! Германскі адпаведнік тоеснага імя{{Заўвага|Адпаведнікі зь перастаноўкай іменных асноваў прызнае летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>}}
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аба]]'''{{Заўвага|'''Вылучаным''' пазначаюцца імёны, якія маюць поўныя германскія адпаведнікі}}
| —
| ''Abo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абека|Абека (Абака)]]'''{{Заўвага|У дужках даюцца характэрныя варыяцыі імя паводле напісаньня ў гістарычных крыніцах}}
| —
| ''Abbeco'' (''Abbaco'') <br> Abo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абель]]'''
| —
| ''Abel'' (''Abilo'') <br> Abo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абор|Абор (Абар, Абэр, Абер)]]'''
|
| ''Abar'' (''Abor''{{Заўвага|name="Польшча"|Азначалася ў Польшчы, дзе германскія імёны бытавалі ўжо ў XIII ст.}}, Aber) <br> Abo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абуд|Абуд (Абод, Абут, Ябут)]]'''{{Заўвага|У інвэнтарах ВКЛ таксама азначаюцца наступныя чаргаваньні: Адам / Ядам (Адамава / Ядамава, Адамовіч / Ядамовіч)<ref>A. Vardų ir pavadinimų rodyklė // Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 1.</ref>, Андрэй / Яндрэй, Анікей / Янікей<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 387, 391, 425, 436.</ref>}}
|
| ''Abbud'' (''Abbod'', ''Abbott'') <br> Abo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Абрат]]'''
|
| ''Abrada'' <br> Abo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агі|Агі (Ака, Ека, Яга, Яка)]]'''
| —
| ''Agi'' (''Egi'', ''Jag''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агіла|Агела (Агіль, Ягіл)]]'''
| —
| ''Agelo'' (''Agilus'', ''Egilo'') <br> Agi (Egi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аген|Аген (Агін, Ягін, Якін)]]'''
| —
| ''Agenus'' (''Agin'', ''Egen'', ''Ekino'') <br> Agi (Egi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якш|Якш (Агша)]]'''
| —
| ''Якша''{{Заўвага|Азначалася ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]}} <br> Agi (Egi) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Якбут]]'''
|
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Egi) + Boto (Buto) <br> Agi (Egi) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягвін|Ягвін (Яквін)]]'''
|
| ''Agwin'' (''Acwin'', ''Ecuin'') <br> Agi (Egi) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягейла, Ягела, Якейла, Агела, Агайла, Акайла, Ягіл)]]'''
|
| ''Aggalo'' (''Egelo'', ''Agela'', ''Eggel'', ''Egila'') <br> Agi (Jag) + Gailo (Gelo) <br> Agi (Jag) + -l- <br> ''Jogello'' (''Iagellus'', ''Jogallus'') <br> Jo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягінт|Ягінт (Агінт, Эгінт, Егінт, Ягент)]]'''
|
| ''Aginto'' (''Egind'') <br> Agi (Egi) + Gento (Gendo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягірд|Ягірд (Эгерд, Агірд, Эгірд, Егерт)]]'''
|
| ''Ægirdh'' (''Eggerd'', ''Agard'', ''Egert'', ''Aaggaard'') <br> Agi (Jag) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягоўд|Ягоўд (Ягалд, Ягольт, Аколд)]]'''
|
| ''Agold'' (''Egold'', ''Egolt'', ''Agoult'') <br> Agi (Egi) + Waldo <br> Agi (Egi) + Goldo <br> ''Ágautr'' <br> Agi (Egi) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягуці|Ягуці (Ягуць, Акут, Якуці, Якуць)]]'''
|
| ''Águti'' (''Akuti'') <br> Agi (Jag) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акунд|Акунд (Якунт, Яконт)]]'''
|
| ''Agundia'' (''Jaconta'') <br> Agi (Jag) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агар (імя)|Агар (Ягер)]]
|
| ''Agar'' (''Egiheri'') <br> Agi + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Акман|Акман (Якіман, Экман, Ягеман)]]'''
|
| ''Ackmann'' (''Akemann'', ''Eckmann'', ''Egiman'') <br> Agi (Egi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ягмін|Ягмін (Ягімін, Акмін, Якмін)]]'''
|
| ''Agminus'' (''Egiminus'', ''Jagmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Jakmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Agi (Egi) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Агімонт|Агімонт (Агамонт)]]'''
|
| ''Agimunt'' (''Agamont'', ''Agamundus'', ''Egmont'') <br> Agi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ала (мужчынскае імя)|Ала (Ела)]]'''
| —
| ''Alo'' (''Allo'', ''Elo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алейка|Алейка (Алека)]]'''
| —
| ''Allecke'' (''Alico'') <br> Alo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліта (імя)|Аліта (Алета, Алата)]]'''
| —
| ''Alitta'' (''Alathe'') <br> Alo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліш|Аліш (Альш, Гальш)]]'''
| —
| ''Allisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Alsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Halsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Alo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбэрт|Альбэрт (Альберт, Аўбарт)]]'''
|
| ''Albert'' (''Albart'', ''Aubert') <br> Alo + Bert <br> Athal + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альбут|Альбут (Альбот, Яльбут)]]'''
|
| ''Albot'' (''Elbot'', ''Albóðr'', ''Albutt'') <br> Alo + Boto (Buto) <br> Athal + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвін]]'''
|
| ''Alwin'' (''Alwini'') <br> Alo + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альвіс]]'''
|
| ''Alvis'' (''Alois'') <br> Alo + Wis
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгерд (імя)|Альгерд (Альгерт, Альгард, Алігард, Альгарт, Гэльгерд, Гольгерт, Ольгерд, Альгірд)]]'''
|
| ''Algerd'' (''Algeard'', ''Algerðr'', ''Algert'', ''Algardus'', ''Algart'', ''Olgard'', ''Hallgerðr'', ''Halgardus'', ''Algiert'') <br> Alo + Gerd (Gardo) <br> Helgi (Alko) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алгет|Алгет (Альгет, Элгет)]]'''
|
| ''Alget'' (''Aalgidis'') <br> Alo + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алігут|Алігут (Алгуць, Аўгут, Аўгуць)]]'''
|
| ''Algut'' (''Alugod'') <br> Alo + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альман|Альман (Алеман, Эльман)]]'''
|
| ''Alman'' (''Alemann'', ''Ellmann'') <br> Alo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альмін]]'''
|
| ''Almin'' (''Almen'') <br> Alo + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яльмуд]]'''
|
| ''Alamud'' (''Almudis'') <br> Alo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аламунт|Аламунт (Альмонт, Эльмонт, Ялмонт)]]'''
|
| ''Alamunt'' (''Almunt'', ''Almond'', ''Elmund'') <br> Alo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Олда|Олда (Ольда, Голда, Оўда, Аўда)]]'''
| —
| ''Aldo'' (''Olda'', ''Holt''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Audo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алдыка|Алдыка (Олдыка, Аўдзіка, Гольдзіка)]]'''
| —
| ''Aldiko'' <br> Aldo + -k- <br> ''Audeca'' <br> Audo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Альдона|Альдона (Алдунь)]]'''
| —
| ''Aldona'' (''Aldun'', ''Aldonis'') <br> Aldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аўтаўт]]'''
|
| ''Altolt'' (''Aldaud'') <br> Aldo + Waldo (Walt) <br> ''Autald'' <br> Audo (Auto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яўтар|Яўтар (Алтар, Гаўтар)]]'''
|
| ''Althar'' (''Alterius'', ''Autier'') <br> Aldo (Holt) + Heri (Hari) <br> ''Authar'' (''Hauthar'', ''Hautar'') <br> Audo (Auto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Алег|Алько (Алек, Алех, Ольг, Эльг, Аўг)]]'''
| —
| ''Helgi'' (''Alko'', ''Alacho'', ''Elgo'', ''Algo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вольга|Вольга (Олюшка, Олюхна)]]'''
| —
| ''Hélga'' (''Helca'', ''Helcha'', ''Alga''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Holga''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгін|Альгін (Элькін, Аўгін, Яўгін, Вольгін)]]'''
| —
| ''Heligin'' (''Alkin'') <br> Helgi (Algo) + -n-<br> ''Augino'' <br> Augo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгіш]]'''
| —
| ''Halgasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Halgas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Helgi (Algo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Альгмін|Альгмін (Альхімен, Алькмін, Алігімін)]]
| [[Мінялк]]
| Helgi (Algo) + Minno <br> ''Alechmannus'' (''Alkeman'') <br> Helgi (Alko) + Mann
| Minno + Helgi (Alko)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Альгімонт|Альгімонт (Альгімунд, Альгімунт, Алькімонт, Аўгімонт, Аўгімунд, Аўгімунт)]]'''
|
| ''Algemundus'' (''Alkemund'', ''Alhmunt'', ''Alchemont'') <br> Helgi (Algo) + Mund (Munt) <br> ''Augemundus'' (''Augemundr'') <br> Augo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амал|Амал (Амаль, Амуль, Аміль, Яміль)]]'''
| —
| ''Amal'' (''Amul'', ''Amil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яр (імя)|Яр (Ар)]]'''
| —
| ''Aro'' (''Ahr'') <br> Aro + Mann
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярыла (імя)|Ярыла (Арэла, Арэль, Ярала, Эрэла)]]'''
| —
| ''Arila'' <br> Aro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярун|Ярун (Арун, Аруна)]]'''
| —
| ''Arun'' (''Eruni'', ''Aruna'') <br> Aro + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярунд|Ярунд (Яранд, Аранд, Арант)]]'''
| —
| ''Jarund'' (''Arant'', ''Jarant'') <br> Aro + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арбут|Арбут (Арбуд)]]'''
|
| ''Árbót'' (''Arbod'') <br> Aro + Boto (Buto) <br> Aro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвід|Арвід (Ярвід, Арвіт)]]'''
|
| ''Arvid'' (''Arwit'') <br> Aro + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арвіст|Арвіст (Гервіст)]]'''
|
| ''Ariovist'' (''Arwist'', ''Arwesth'') <br> Aro + West (Viste) <br> Heri (Hari) + West (Viste)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арыгольд|Арыгольд (Арыгалд, Яргалт)]]'''
|
| ''Aregaudus'' <br> Aro + Gaudo <br> ''Hargold'' <br> Heri (Hari) + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арман|Арман (Арыман, Ярман, Ярыман, Яроман)]]'''
|
| ''Arman'' (''Ariman'') <br> Aro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Армін (імя)|Ярмін (Армін, Ярэмін, Ярамін)]]'''
|
| ''Armin'' (''Arimin'') <br> Aro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмуць|Ярмут (Ярмуць, Армуць)]]'''
|
| ''Armuth'' <br> Aro + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярмунд|Ярмунд (Армант, Ярмонт)]]'''
|
| ''Armund'' (''Armunt'', ''Eremunt'') <br> Aro + Mund
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яруд|Яруд (Арод, Арут, Ярут)]]'''
|
| ''Arodus'' (''Aruth'') <br> Aro + Hrodo (Ruodo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярна|Ярна (Арн, Аран, Яран, Арнь, Ярань)]]'''
| —
| ''Arno'' (''Arn'', ''Aran'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнольд|Арнольд (Ярнольт)]]'''
|
| ''Arnold'' (''Arnolt'', ''Ernold'') <br> Aro (Arno) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Арнат (імя)|Арнат (Эрнат)]]'''
|
| ''Arnad'' (''Arnato'') <br> Aro (Arno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Арбш]]'''
| —
| ''Erbsch'' (''Erbisch'') <br> Arbo (Erbo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ярг]]'''
| —
| ''Argo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аргела|Аргела (Аргель, Яргель, Аргуль, Аргла, Яргла)]]'''
| —
| ''Argelo'' (''Argila'') <br> Argo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ашка|Ашка (Яска, Еска, Еш)]]'''
| —
| ''Asco'' (''Asc'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яскіль|Яскіль (Яскель, Яскал, Ашкела)]]'''
| —
| ''Ascila'' (''Eskil'', ''Eskel'', ''Ascalo'') <br> Asco + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскольд (імя)|Аскольд (Яскольд, Яскольт, Яскулд, Яскулт, Яшчолд)]]'''
|
| ''Askold'' (''Ascolt'', ''Aschhold'') <br> Asco + Waldo (Walt) <br> ''Höskuldr'' <br> Hatho + Sculd
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Азьвін|Азьвін (Ясьвін)]]'''
|
| ''Asvin'' (''Assuin'', ''Aschwin'') <br> Asco + Wino <br> Asi + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Аскера]]'''
|
| ''Ascher'' (''Ascar'') <br> Asco + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Есьман|Есьман (Ясьман, Яшман, Ешман, Эсьман, Эсман)]]'''
|
| ''Eschmann'' (''Esmann'', ''Ascman'', ''Asman'') <br> Asco + Mann <br> Asi + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ясмант|Ясмант (Асмонт, Ашмонт, Есмунт, Ясмонт, Есьмант, Яшмант, Эсмунт)]]'''
|
| ''Asmunt'' (''Ascmund'', ''Eschmunt'') <br> Asco + Mund (Munt) <br> ''Osmond'' <br> Asi + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ас (імя)|Ас (Азь)]]'''
| —
| ''Asi'' (''Aso'', ''Osi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азела|Азела (Ясіла, Ясель, Эзель)]]'''
| —
| ''Aselo'' (''Esilo'') <br> Asi + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асен|Асен (Асін, Ясін, Ашын)]]'''
| —
| ''Asin'' (''Asen'') <br> Asi + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азбут|Азбут (Язбут)]]'''
|
| ''Ásboð'' <br> Asi + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясвад]]'''
|
| ''Asuad'' <br> Asi + Wado
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясоўд]]'''
|
| ''Asold'' <br> Asi + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвід|Ясьвід (Ашвід)]]'''
|
| ''Asvid'' (''Esvid'', ''Ásviðr'') <br> Asi + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Ясьвіл|Ясьвіл (Асьвіл, Ашвіла)]]
|
| Asi + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ясьвільт]]'''
|
| ''Asvild'' <br> Asi + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Азгайла]]'''
|
| ''Easgel'' (''Esgel'') <br> Asi + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яскаўт|Яскаўт (Язкаўт)]]'''
|
| ''Askaut'' (''Ásgautr'', ''Oskautr'') <br> Asi + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгірд]]'''
|
| ''Esgerd'' (''Asgart'', ''Osgerd'') <br> Asi (Osi) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эзгін|Эзгін (Ажгін)]]'''
|
| ''Eskin'' <br> Asi + -kin <br> Asi + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Осман|Асман (Осман, Ашман, Ясман)]]'''
|
| ''Osman'' (''Asman'') <br> Asi (Osi) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асьміна (імя)|Асьміна (Ашміна, Ашмена, Ясьмін, Яшмін, Эсьмін)]]'''
|
| ''Osminna'' <br> Asi (Osi) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асмот|Асмот (Ашмот, Ясмут)]]'''
|
| ''Asmot'' (''Asmuot'') <br> Asi + Mot
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Асінар (імя)|Ашнар]]'''
|
| ''Asnar'' (''Asinar'') <br> Asi + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яст|Яст (Асьць, Яшт)]]'''
| —
| ''Ast'' (''Osta'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьцейка|Асьцейка (Асьцека, Осьцік, Ясьцейка)]]'''
| —
| ''Oustecha'' (''Ostike'') <br> Ast (Osta) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Асьціла|Асьціла (Остэль)]]'''
| —
| ''Aostilo'' (''Ostell'') <br> Ast (Osta) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яштальд|Яштальд (Яштоўт)]]'''
|
| ''Astald'' (''Ostald'', ''Astout'', ''Austaldus'') <br> Ast (Osta) + Waldo <br> Ast (Osta) + Teudo <br> Asi (Osi) + Teudo
| ''Teudasia'' <br> Teudo + Asi
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астар|Астар (Астэр)]]'''
|
| ''Austerius'' (''Oster'', ''Astar''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Aster''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ast (Osta) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Астрат]]'''
|
| ''Ostrat'' (''Ostrad'', ''Austrad'') <br> Ast (Osta) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бабіла|Бабіла (Бабіль, Бабела, Бабель)]]'''
| —
| ''Babilo'' (''Babel'') <br> Babo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бат (імя)|Бат (Бад, Бадзь)]]'''
| —
| ''Bado'' (''Bato'', ''Bath'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баціка|Баціка (Бадыка, Батка)]]'''
| —
| ''Badiko'' (''Battke'', ''Paticho'') <br> Bado (Bato) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадзіла|Бадзіла (Батыла, Батэла, Батуль)]]'''
| —
| ''Badila'' (''Bathel'') <br> Bado (Bato) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батаўт]]'''
|
| ''Bathelt'' (''Badald'', ''Badaut'') <br> Bado (Bato) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бадвіла|Батвіла (Батвіл)]]'''
|
| ''Badvil'' (''Baduila'') <br> Bado (Bato) + Wilo
| ''Willibad'' <br> Wilo + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батвін]]'''
|
| ''Batwin'' (''Badvin'') <br> Bado (Bato) + Wino
| ''Winibad'' <br> Wino + Bado
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Батар|Батар (Батэр, Бадар)]]'''
|
| ''Bathari'' (''Bater'', ''Bader'') <br> Bado (Bato) + Heri (Hari)
| ''Heribad'' <br> Heri + Bado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больд|Больд (Больт, Бальт, Болт, Баўд, Боўд)]]'''
| —
| ''Bald'' (''Boldt'', ''Bolte'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балдыка|Балдыка (Бальдыка, Бальцік, Больцік, Болдык)]]'''
| —
| ''Baldiko'' (''Baldicke'', ''Baltichus'') <br> Bald (Bolte) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больцель|Больцель (Баўдзель, Балціла)]]'''
| —
| ''Baldilo'' <br> Bald (Bolte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальцін|Бальцін (Бальтын, Балтэн)]]'''
| —
| ''Baltin'' (''Balden'') <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдун|Больдун (Болтун, Бальцюн)]]'''
| —
| ''Baldun'' <br> Bald (Bolte) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болташ]]'''
| —
| ''Boltsch'' <br> Bald (Bolte) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальдвін]]'''
|
| ''Baldwin'' <br> Bald + Wino
| ''Winibald'' <br> Wino + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Больдаг]]'''
|
| ''Baldag'' <br> Bald (Bolte) + Dago
| ''Dacbold'' <br> Dago + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтэр|Бальтэр (Болдэр, Балтр)]]'''
|
| ''Balterus'' (''Bolder'', ''Baldheri'') <br> Bald + Heri
| ''Eribald'' (''Haribald'') <br> Heri + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтарт|Бальтарт (Балторт)]]'''
|
| ''Baltardus'' (''Balthart'') <br> Bald + Hardt (Hart)
| ''Artbald'' (''Hartbald'') <br> Hardt (Hart) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтман|Балтман (Бальман, Больман)]]'''
|
| ''Baldman'' (''Balman'', ''Bollmann'') <br> Bald + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Баўдамір]]'''
|
| ''Baldomer'' <br> Bald + Mero (Miro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Болтрык|Болтрык (Бальтрык, Бальдрых, Боўтрык)]]'''
| [[Рыбалт]]
| ''Boldericus'' (''Baldrich'', ''Baldric'') <br> Bald (Boldt) + Rick
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Балтрым|Балтрым (Баўтрым)]]
|
| Bald + Rim
| ''Rimbald'' (''Rimbold'') <br> Rim + Bald
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Балтрун|Балтрун (Бальтрун)]]'''
|
| ''Baltrun'' (''Baldrun'') <br> Bald + Runo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бальтрут|Бальтрут (Балтрот)]]'''
|
| ''Baltrudis'' <br> Bald + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бар (імя)|Бар]]'''
| —
| ''Baro'' (''Paro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барэйка|Барэйка (Барака, Барэка, Барык, Парэйка, Парык)]]'''
| —
| ''Bareke'' (''Barocho'', ''Baricke'') <br> Baro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барыла|Барыла (Барэль, Парыла)]]'''
| —
| ''Barilo'' (''Barrell'', ''Parrell'') <br> Baro + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барут (імя)|Барут (Баруць, Парут)]]'''
| —
| ''Baruthus'' (''Baruth''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Baro + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвід]]'''
|
| ''Barvid'' (''Barwidus'') <br> Baro + Wido
| ''Widbor''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Widebor''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wido + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвік]]'''
|
| ''Barwic'' (''Barwig'') <br> Baro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвін|Барвін (Борвін, Парвін)]]'''
| [[Вінбор]]
| ''Barwin''{{Заўвага|[[Старэйшая рыфмаваная хроніка]] пра «''Барвіна з земляў [[Вэнэды|вэнэдаў]]''» — [[Генрых Борвін I|Генрыха Борвіна I]]}} <br> Baro + Wino
| ''Wimber'' <br> Wino + Bеro <br> Wino + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барвойн]]'''
|
| ''Barwein'' (''Berwein'') <br> Baro + Wino (Weine) <br> Baro + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Баргайла|Баргайла (Баргаль, Баргель)]]'''
|
| ''Bargel''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Baro + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Барконт]]'''
|
| ''Pargunt'' (''Bercunt'') <br> Baro (Paro) + Gunth (Cund) <br> Biro (Bero) + Gunth (Cund)
| ''Gundabari'' <br> Gunth (Cund) + Baro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Парман]]'''
|
| ''Parmann'' (''Barmann'') <br> Baro (Paro) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барда|Барда (Барта)]]'''
| —
| ''Bardo'' (''Barto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бардзіла|Бардзіла (Бартэль)]]'''
| —
| ''Bardilo'' (''Bartel'') <br> Bardo (Barto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Барцін|Барцін (Бардзін)]]'''
| —
| ''Bardinus'' (''Barten''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bardo (Barto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бартаўт|Бартаўт (Барталт, Бартальт, Бартальд, Партаўт)]]'''
|
| ''Bartolt'' (''Bartout'', ''Bartold'') <br> Bardo (Barto) + Waldo (Walt) <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bardo + Teudo (Taut)
| ''Teutbard'' <br> Teudo (Teuth) + Bard
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бень|Бень (Бінь)]]'''
| —
| ''Beno'' (''Ben'', ''Bino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінейка|Бінейка (Бенека, Беніка)]]'''
| —
| ''Binnecke'' (''Beneko'', ''Bennico'') <br> Beno (Bino) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінель|Бінель (Бэнэль)]]'''
| —
| ''Benilo'' <br> Beno (Bino) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Беняш|Беняш (Бенеш, Бенюш)]]'''
| —
| ''Bensch'' (''Byenyasch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Beno + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінгель]]'''
|
| ''Bengel'' <br> Beno + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бенат]]'''
|
| ''Bennato'' (''Bennat'') <br> Beno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бінэрт]]'''
|
| ''Benert'' (''Benehard'') <br> Beno (Bino) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бімунт]]'''
|
| ''Bemund'' <br> Beno (Bino) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бера|Бера (Біра)]]'''
| —
| ''Bero'' (''Biro'', ''Pero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірэйка|Бірэйка (Бэрэйка, Бярэйка, Берыка, Бірык, Бірка, Берка, Пірыка, Пірка)]]'''
| —
| ''Birico'' (''Berico'', ''Bereke'', ''Birke'', ''Piricho'', ''Pircho'') <br> Bero (Biro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыла|Бірыла (Бярыла, Бярэла, Берыль, Бірыль, Біруль, Берла)]]'''
| —
| ''Berila'' (''Berela'', ''Berul'') <br> Bero (Biro) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірын (імя)|Берэн (Бірын, Бірэн)]]'''
| —
| ''Beren'' (''Birin'') <br> Bero (Biro) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірута (імя)|Бірута (Бірот, Бярута, Бірут, Біруць, Бэрот, Берут, Пірут, Перут)]]'''
| —
| ''Bierotte'' <br> Bero (Biro) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірыбольд]]'''
|
| ''Beribald'' <br> Bero (Biro) + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвольд|Бэрвольд (Бэрвальд, Бэрвэльт)]]'''
|
| ''Berwoldus'' (''Beroald'') <br> Bero + Wald
| ''Waldpero'' <br> Wald + Biro (Bero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрвід|Бэрвід (Бірвід)]]'''
|
| ''Berwid'' <br> Bero + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Пэрвайн|Пэрвайн (Пэрвэйн, Пярвойнь)]]'''
|
| ''Perwein'' <br> Bero (Pero) + Wino (Weine) <br> Bero (Pero) + Uuenna
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін, Пергін)]]'''
|
| ''Berekin'' (''Beregen'', ''Perkin'') <br> Bero + -kin <br> Bero + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірат|Бірат (Берэт, Бірэта, Перат)]]'''
|
| ''Beradt'' (''Bereth'', ''Perret'') <br> Bero (Biro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэргарт (імя)|Бэргарт]]'''
|
| ''Berhard'' <br> Bero + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Перман|Перман (Бэрман, Пэрман, Парман, Бермень)]]'''
|
| ''Perman'' (''Berman'', ''Parmann'') <br> Bero (Pero) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрымунд (імя)|Перамонт (Парымонт)]]'''
|
| ''Peremunt'' (''Bermondus'') <br> Bero (Pero) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ператрут]]'''
|
| ''Perethrud'' (''Beretrudis'') <br> Bero (Pero) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берн|Берн (Бэрн, Бернь, Бірн)]]'''
| —
| ''Bern'' (''Pirn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бірнейка|Бірнейка (Бернейка, Бернека, Бэрніка)]]'''
| —
| ''Birnico'' (''Bernico'', ''Bernecke'') <br> Bern (Pirn) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бярнут]]'''
| —
| ''Barnut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bern + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бернуш|Бернуш (Бернаш)]]'''
| —
| ''Bernasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Bernisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bern + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Барнат, Бернят, Парнат)]]'''
|
| ''Bernad'' (''Bernat'', ''Pernat'') <br> Bern + Joto <br> Bern + Hatho (Adi) <br> ''Bernard'' <br> Bern + Hardt
| ''Hathubern'' <br> Hatho + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнар|Бэрнар (Бернар, Барнар, Пернар)]]'''
|
| ''Bernar'' (''Bernhari'', ''Pernhari'') <br> Bern + Heri (Hari)
| ''Erbern'' <br> Heri + Bern
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрнард|Бэрнард (Бярнард)]]'''
|
| ''Bernard'' (''Bernhard'') <br> Bern + Hardt
| ''Hartbern'' <br> Hardt + Bern
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бергела|Бергела (Бергель, Бэргайла, Пергайла)]]'''
|
| ''Bergel'' (''Bieregel'') <br> Berga + Gailo (Gelo) <br> Bero + Gailo (Gelo) <br> Berga + -l-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэрт|Берт (Берць, Перць)]]'''
| —
| ''Bert'' (''Perht'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртыка]]'''
| —
| ''Bertike'' (''Berteka'') <br> Bert + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бертэль|Бертэль (Бэртэль, Перцель, Пірціль)]]'''
| —
| ''Bertel'' (''Pertilo'', ''Pirthilo'') <br> Bert + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртун]]'''
| —
| ''Berhtuni'' (''Perhtun'') <br> Bert + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Берташ|Берташ (Бірташ)]]'''
| —
| ''Bertsch'' <br> Bert + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бэртальд|Бэртальд (Бэртаўт, Біртаўт)]]'''
|
| ''Bertold'' (''Bertolt'', ''Bertaut'', ''Birtoldus'') <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bert + Teudo (Taut)
| ''Woltbert'' <br> Waldo (Walt) + Bert <br> ''Teutbert'' <br> Teudo (Taut) + Bert
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біе (імя)|Біе]]'''
| —
| ''Bie'' (''Biho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Бівойна|Бівойна (Бівайн, Бівэйн)]]
|
| ''Bivinus'' <br> Bie + Wino (Weine) <br> Bie + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біят|Біят (Біён, Біюць)]]'''
|
| ''Byatt'' (''Bietto'') <br> Bie + Joto (Juto) <br> Bie + Hatho
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біла (імя)|Біла (Біль)]]'''
| —
| ''Bilo'' (''Biel'', ''Pillo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біліка|Біліка (Білейка)]]'''
| —
| ''Biliko'' <br> Bilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білін]]'''
| —
| ''Bilin'' <br> Bilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більвін|Більвін (Пільвін)]]'''
|
| ''Biliwin'' (''Pilwine'') <br> Bilo (Pillo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Біляр|Біляр (Піляр)]]'''
|
| ''Biller'' (''Piller'', ''Bilihar'') <br> Bilo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Більман|Більман (Біліман, Пілеман, Білмен)]]'''
|
| ''Billmann'' (''Biliman'', ''Pielemann'') <br> Bilo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Білімін|Білімін (Більмін)]]
|
| Bilo + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Білят|Білят (Пілят, Білат)]]'''
|
| ''Bilaeth'' (''Pillat'') <br> Bilo (Pillo) + Joto <br> Bilo (Pillo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біць|Біць (Біт, Бець)]]'''
| —
| ''Bitto'' (''Beto'', ''Bedo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцейка|Біцейка (Бецейка, Бэтэйка, Біцік)]]'''
| —
| ''Beteke'' (''Bettika'') <br> Bitto (Beto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцель|Біцель (Бітэла, Бедэль)]]'''
| —
| ''Bitel'' (''Betilo'', ''Bedilo'') <br> Bitto (Beto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Біцін|Біцін (Біцен)]]'''
| —
| ''Bitinus'' (''Bettin'') <br> Bitto (Beto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітаўт|Бітаўт (Біталт)]]'''
|
| ''Bitold'' (''Betald'', ''Bidaut'', ''Bitaut'') <br> Bitto (Beto) + Waldo (Walt) <br> Bitto (Beto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бітар|Бітар (Бэтэр)]]'''
|
| ''Betharius'' <br> Bitto (Beto) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бруна]]'''
| —
| ''Bruno''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Брунейка]]'''
| —
| ''Brunico'' (''Brunicho'') <br> Bruno + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бубела|Бубела (Бубель)]]'''
| —
| ''Bubilo'' (''Bobel'') <br> Bubo (Bobo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бода|Буд (Буда, Бода, Будзь, Бодзь)]]'''
| —
| ''Bodo'' (''Budo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзейка|Будзейка (Будзіка, Байдзейка)]]'''
| —
| ''Buddeke'' (''Bodico'', ''Bodeca'') <br> Bodo (Budo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзіла|Будзіла (Будэль, Бодзель)]]'''
| —
| ''Budilo'' (''Bodilo'', ''Budel'', ''Bodel'') <br> Bodo (Budo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзін|Будзін (Бодзен, Будэн, Бодзень, Будзень)]]'''
| —
| ''Budin'' (''Boden'', ''Budden'') <br> Bodo (Budo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будыш]]'''
| —
| ''Bodusz''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bodo (Budo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівід (імя)|Будзівід (Будвід, Будзьвіт)]]'''
|
| ''Bodwidus'' <br> Bodo (Budo) + Wido
| ''Widbod'' <br> Wid + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будзівіл|Будзівіл (Будавіл, Будвіл, Будзьвіл)]]'''
|
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo
| ''Willibodo'' <br> Wilo + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будгін|Будгін (Будкін, Бутгін, Буткін, Боткін)]]'''
|
| ''Budgen'' (''Budekin'', ''Bodkin'', ''Botgen'') <br> Bodo (Budo) + -kin <br> Bodo (Budo) + Ginno
| ''Genobod'' <br> Ginno (Genno) + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Будзікід (імя)|Будзікід (Будгед)]]
| [[Гедбуд]]
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
| Geda + Bodo (Budo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будар|Будар (Будэр, Бодар, Будр)]]'''
|
| ''Buder'' (''Boder'') <br> Bodo (Budo) + Heri (Hari)
| ''Eribodo'' <br> Heri + Bodo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Будрых|Будрых (Будрык)]]'''
|
| ''Buddrich'' (''Budrick'') <br> Bodo (Budo) + Rick (Rih)
| ''Richbodo'' (''Ricbodo'') <br> Rick (Rih) + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бота|Бут (Бута, Буць, Бот, Боць)]]'''
| —
| ''Boto'' (''Buto'', ''Poto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцейка|Буцейка (Боцейка, Бутыка)]]'''
| —
| ''Butecke'' (''Butecho'', ''Buttke'') <br> Boto (Buto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буціла|Буціла (Буцель, Боціла, Боцель)]]'''
| —
| ''Butila'' (''Butel'', ''Botilo'') <br> Boto (Buto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Буцень|Буцень (Бутэн, Боцін, Боцінь)]]'''
| —
| ''Buten'' (''Botin'') <br> Boto (Buto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Боч|Боч (Буч, Бутш)]]'''
| —
| ''Botsch'' <br> Boto + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутаўт (імя)|Бутаўт (Буталт, Бутальд, Ботаўт, Ботальт, Бутэлць)]]'''
| [[Вальбут]] <br> [[Тэўтабод (імя)|Таўбут]]
| ''Butaldus'' (''Botaldus'', ''Boutaut'', ''Butaud'', ''Butaut'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
| ''Waldbott'' <br> Waldo + Boto (Buto) <br> ''Teubod'' <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвід|Бутвід (Ботвід)]]'''
| [[Відбут]]
| ''Butvid'' (''Botwid'') <br> Boto (Buto) + Wido
| ''Wiboto'' <br> Wido + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутавіт|Бутавіт (Буцівіт, Ботвіт)]]'''
|
| ''Botwith'' <br> Boto (Buto) + Wito
| ''Witbot'' <br> Wito + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвіл|Бутвіл (Ботвіл)]]'''
| [[Вільбут]]
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
| ''Willebut'' (''Wilbot'') <br> Wilo + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутвін|Бутвін (Ботвін, Ботвінь, Буцьвін, Бацьвін)]]'''
|
| ''Butwin'' (''Botwin'') <br> Boto (Buto) + Wino (Wini) <br> Bodo (Budo) + Wino
| ''Uinebod'' <br> Wino + Bodo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгель]]'''
| [[Галбута]]
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутгер]]'''
| [[Гербут]]
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
| ''Gerboth'' (''Gerbodo'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутар|Бутар (Бутэр)]]'''
| [[Гарбут]]
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
| ''Harboth'' <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутэрт]]'''
|
| ''Bottart'' (''Boutard'') <br> Boto (Buto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутман]]'''
|
| ''Buthmann'' (''Bothmann'') <br> Boto (Buto) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутмін|Бутмін (Буцьмін)]]'''
| [[Мінбут]]
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутнар|Бутнар (Бутэнэр)]]'''
| [[Нарбут (імя)|Нарбут]]
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботрам|Ботрам (Бутрам)]]'''
|
| ''Bothram'' <br> Boto (Buto) + Ramo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутырык (імя)|Бутрык (Бутрыка)]]'''
|
| ''Butariks'' (''Buttericus'', ''Botric'') <br> Boto (Buto) + Rick
| ''Richboto'' <br> Rick (Rih) + Boto
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бутрым|Бутрым (Будрым, Батрым)]]'''
| [[Рымбут]]
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim <br> Boto (Buto) + Rim
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ботэй]]'''
| [[Эйбут]]
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
| Eicho (Eich) + Boto (Buto)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацейка|Пацейка (Пуцейка, Пуціка, Падзейка)]]'''
| —
| ''Potico'' (''Putico'') <br> Boto (Poto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пуціла|Пуціла (Путэль, Поцель)]]'''
| —
| ''Putilo'' (''Potilo'', ''Potel'') <br> Boto (Poto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бой (імя)|Буй]]'''
| —
| ''Boio'' (''Búi'', ''Beie'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буйка|Буйка (Бойка, Бейка)]]'''
| —
| ''Buyke'' (''Boiko'', ''Beiko'') <br> Boio (Beie) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Буйвід|Буйвід (Бойвід, Бувід, Бевід)]]
|
| Boio (Búi) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Боер|Боер (Бэер)]]'''
|
| ''Bojer'' (''Boyer'', ''Beieri'') <br> Boio (Beie) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бумонт]]'''
|
| ''Bumund'' (''Boymund'', ''Boemonda'') <br> Boio (Búi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бейнь|Бейнь (Байнь)]]'''
| —
| ''Beyn'' (''Bainus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнар|Бэйнар (Бэйнэр, Бейнар, Байнар, Бойнар)]]'''
|
| ''Beinher'' (''Bainarius'') <br> Beyn + Heri (Hari) <br> Boio (Beio) + Noro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бэйнарт|Бэйнарт (Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт)]]'''
|
| ''Beynart'' (''Beinert'') <br> Beyn + Hardt <br> Boio (Beio) + *Nard
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бранта]]'''
| —
| ''Branto'' (''Brando'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунь|Бунь (Бонь)]]'''
| —
| ''Buno'' (''Bono'', ''Bun'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунейка|Бунейка (Буніка, Боніка)]]'''
| —
| ''Bunico'' (''Bonica'') <br> Buno (Bono) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бунар|Бунар (Бонар, Бунэр, Бонэр)]]'''
|
| ''Buner'' (''Bonarius'') <br> Buno (Bono) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бурэйка]]'''
| —
| ''Buricho'' (''Buricke'') <br> Buro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бурга|Бурга (Борг)]]'''
| —
| ''Burga''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бургела|Бургела (Бургель, Пургель)]]'''
|
| ''Burgela'' (''Burgel'', ''Burgala'') <br> Burga + Gailo (Gelo)
| ''Gelburg'' <br> Gailo (Gelo) + Burga
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бука (імя)|Бука (Буга, Бук, Бок)]]'''
| —
| ''Bugo'' (''Bucco'', ''Bock'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Букель|Букель (Бугіль, Букола)]]'''
| —
| ''Bukilo'' (''Bucilo'') <br> Bugo (Bucco) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугень|Бугень (Буген, Бугін, Букін, Букень, Бокін)]]'''
| —
| ''Bugen'' (''Bugin'', ''Bukin'') <br> Bugo (Bucco) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугайла|Бугайла (Бугель)]]'''
|
| ''Bugellus'' <br> Bugo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Бугар|Бугар (Богар, Багар, Букар)]]'''
|
| ''Buger'' (''Boger'') <br> Bugo (Bock) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Буш|Буш (Бош, Бус, Бусь)]]'''
| —
| ''Boos'' (''Busch'', ''Boso'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушка|Бушка (Буска, Боська, Бусека, Бушэйка, Бусейка, Бозейка, Босіка)]]'''
| —
| ''Buske'' (''Buseke'', ''Buschke'', ''Bosico'') <br> Boos (Boso) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушыла|Бушыла (Бусіл, Бузель)]]'''
| —
| ''Busilo'' (''Büschel'', ''Busel'') <br> Boos + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бусінь|Бусінь (Бузэн)]]'''
| —
| ''Buosin'' <br> Boos + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Бушман|Бушман (Бусман)]]'''
|
| ''Bussman'' <br> Boos (Busch) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вэгер|Вэгер (Вакар, Вегер)]]'''
|
| ''Weger'' (''Wacaro'', ''Wagher'') <br> Wago (Wego) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войда|Войда (Вайда, Вад, Вэйда)]]'''
| —
| ''Waido'' (''Weido'', ''Waddo'', ''Woydo''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіка|Вайдзіка (Вадэйка, Вайдзейка)]]'''
| —
| ''Vadiko'' <br> Waido (Waddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзіла (імя)|Вайдыла (Вайдэль, Вэйдэль, Вайдэла, Вадыла, Вайтыль, Вадзела)]]'''
| —
| ''Wadila'' (''Weidel'', ''Wadelo'', ''Watilo'', ''Wadel'', ''Woydilo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waido (Waddo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайдзень|Вайдзень (Войдзін)]]'''
| —
| ''Waddin'' <br> Waido (Waddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдаўт]]'''
|
| ''Weidelt'' <br> Waido (Weido) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вэйдэр|Вэйдэр (Вайдар)]]'''
|
| ''Weidher'' <br> Waido (Weido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вейдман|Вейдман (Вейдэман, Вайдман)]]'''
|
| ''Weidman'' (''Weideman'') <br> Waido (Weido) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войдат (імя)|Войдат (Водат, Вайдзята)]]'''
|
| ''Woydath''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waido + Joto <br> Waido + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валь]]'''
| —
| ''Wal'' (''Walo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валейка|Валейка (Валіка)]]'''
| —
| ''Waleicho'' (''Walica'') <br> Wal + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валіла]]'''
| —
| ''Walilo'' <br> Wal + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валін (імя)|Валін]]'''
| —
| ''Walin'' <br> Wal + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валант|Валант (Валянт)]]'''
| —
| ''Waland'' <br> Wal + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Валат]]'''
| —
| ''Wallath'' <br> Wal + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вальгун]]'''
|
| ''Walagoni'' (''Walahun'', ''Walegundis'') <br> Wal + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальда (імя)|Вальд (Валда, Вольд, Волад)]]'''
| —
| ''Waldo'' (''Walt'', ''Woldt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальцейка|Вальцейка (Вальдзейка, Волдзік, Уладзейка, Валодка, Вайлодка)]]'''
| —
| ''Waltiko'' (''Waldecke'', ''Waldiko'', ''Woldeke'') <br> Waldo (Walt) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальдэн|Вальдэн (Вальцін)]]'''
| —
| ''Valdenus'' (''Waltino'', ''Waldin'') <br> Waldo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валтун|Валтун (Вяльтун, Вольдан, Вальдан)]]'''
| —
| ''Waltun'' (''Woldan''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waldo (Walt) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вальбут|Вальбут (Вяльбот, Вольбат, Валібут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Walbot'' (''Waldbott'') <br> Waldo (Walt) + Boto (Buto) <br> Wal (Walo) + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Волдат]]'''
| [[Ятаўт]]
| ''Waldad'' (''Valtat'', ''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had)
| ''Atald'' (''Adalt'', ''Hathald'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валадар|Валадар (Валтар, Вальтар)]]'''
|
| ''Walder'' (''Waltar'', ''Waldhar'') <br> Waldo (Walt) + Heri (Hari)
| ''Erivald'' <br> Heri + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Уладзімер|Валадзімер (Уладзімер, Валдымэр, Вальдымэр, Валдымір)]]'''
|
| ''Waldmer'' (''Valdemar'', ''Woldimar'') <br> Waldo + Mero (Maro)
| ''Meruald'' <br> Mero + Waldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Валімонт|Валімонт (Вальмунт, Вальмунд)]]'''
| [[Монтаўт]]
| ''Walmont'' (''Walmunt'', ''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Walamunt'' <br> Wal (Walo) + Mund (Munt)
| ''Montaldus'' (''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варда|Варда (Ворда, Верда)]]'''
| —
| ''Wardo'' (''Warto'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варна (імя)|Варна]]'''
| —
| ''Warno'' (''Warin'', ''Werno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Варнела]]'''
| —
| ''Warinela'' <br> Warno (Warin) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вярнат]]'''
|
| ''Warnad'' <br> Warno (Werno) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ваз|Ваз (Вас, Вазь, Вязь, Вяж)]]'''
| —
| ''Waso'' (''Weso'', ''Woso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васбут|Васбут (Вазбут, Вязбут)]]'''
|
| ''Wospot'' <br> Waso (Woso) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгайла|Вазгайла (Вазгал, Васкайла, Вазгела, Вязгайла, Вяжгайла, Вайжгел)]]'''
|
| ''Vosgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waso (Woso) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгір]]'''
|
| ''Wasger'' <br> Waso + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вазгерд]]'''
|
| ''Wassgaard'' <br> Waso + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Важгін|Важгін (Васікін, Вашкін, Вашкен, Вазгін)]]'''
|
| ''Wesikin'' <br> Waso (Weso) + Ginno <br> Waso (Weso) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Васмунт]]'''
|
| ''Wassmundt'' (''Wasmundus''') <br> Waso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірт|Вірт (Вэрд)]]'''
| —
| ''Werta'' (''Wirt'', ''Werdo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцейка|Верцейка (Верцека, Вірцейка)]]'''
| —
| ''Verdico'' (''Wirdika'') <br> Werta (Werdo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верцель|Верцель (Вірціла, Вірцель, Вірдзель)]]'''
| —
| ''Wertel'' (''Wirtele'', ''Wirdilo'') <br> Werta (Werdo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вірцень|Вірцень (Вэртэн)]]'''
| —
| ''Wirtin'' (''Werdin'') <br> Werta (Werdo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вівіла (імя)|Вівіла]]'''
| —
| ''Vivilo'' <br> Vivo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вік (імя)|Вік (Віг)]]'''
| —
| ''Wigo'' (''Wic'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігіла|Вігіла (Вікула, Вігла, Вігель)]]'''
| —
| ''Wigilo'' (''Wigulo'', ''Wikeli'', ''Wiegel'') <br> Wigo (Wic) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віганд|Віганд (Вігант)]]'''
| —
| ''Wigand'' (''Wigant'') <br> Wigo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікша]]'''
| —
| ''Vycxza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Wigo (Wic) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігела, Вігал)]]'''
| [[Гельвіх]]
| ''Wigelo'' (''Wigal'') <br> Wigo + Gailo (Gelo)
| ''Geilwihc'' (''Keilwic'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігерд|Вігерд (Вігірд)]]'''
|
| ''Wigerd'' (''Wicgard'') <br> Wigo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігінт|Вігінт (Вігент)]]'''
|
| ''Wigent'' <br> Wigo + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігунт|Вігунт (Вігонт, Віконт)]]'''
|
| ''Wigunt'' (''Wicgunt'') <br> Wigo (Wic) + Gunth (Cund)
| ''Guntwic'' <br> Gunth + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігер|Вігер (Вікар)]]'''
|
| ''Wiger'' (''Vikar'') <br> Wigo (Wic) + Heri (Hari)
| ''Ervig'' <br> Heri + Wigo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вігмант|Вігмант (Вімунт, Вімант, Вімунць, Вегімонт)]]'''
| [[Мандывік]]
| ''Wigmont'' (''Wihmunt'', ''Wimund'', ''Vimont'', ''Wegemund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікерат]]'''
|
| ''Wicrat'' (''Wigerat'') <br> Wigo (Wic) + Rado (Rato)
| ''Ratwig'' <br> Rado (Rato) + Wigo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Від (імя)|Від (Віда)]]'''
| —
| ''Wido'' (''Wid'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзейка|Відзейка (Відыка, Ведзейка, Ведзік)]]'''
| —
| ''Wideke'' (''Wiedicke'', ''Wedeke'', ''Wiedek'') <br> Wido + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відыла (імя)|Відул]]'''
| —
| ''Widulo'' (''Widilo'') <br> Wido + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відын (імя)|Відзень (Відзін)]]'''
| —
| ''Widin'' <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відун|Відун (Відзюн)]]'''
| —
| ''Widun'' (''Widuni'') <br> Wido + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відут|Відут (Відута)]]'''
| —
| ''Widut'' <br> Wido + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відбут|Відбут (Вібут)]]'''
| [[Бутвід]]
| ''Widbod'' (''Wiboto'') <br> Wido + Bodo <br> Wido + Boto (Buto)
| ''Botwid'' <br> Boto (Buto) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відаўт]]'''
|
| ''Widalt'' <br> Wido + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігайла]]'''
| [[Гальвід]]
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відугер|Відугер (Відугір)]]'''
| [[Гервід]]
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero (Giro)
| ''Gerwid'' <br> Gero + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзегірд|Відзегірд (Віцігерд)]]'''
| [[Гірдзівід]]
| ''Widgerd'' (''Vuitcardus'')) <br> Wido + Gerd (Gardo)
| ''Gyrdvid'' <br> Gerd (Gyrd) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзігін|Відзігін (Відукін, Ведзікен)]]'''
| [[Гінвід]]
| ''Widikin'' (''Widukin'', ''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
| Ginno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відэр|Відэр (Вэдэр, Відар)]]'''
|
| ''Wider'' (''Weder'', ''Víðarr'', ''Wiedher'') <br> Wido + Heri
| ''Ervid'' <br> Heri + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відарт]]'''
| [[Артавід]]
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відукінд (імя)|Відгінт]]'''
|
| ''Widikint'' (''Wedigint'') <br> Wido + Kindo <br> Wido + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзіман]]'''
| [[Манівід]]
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| [[Мінвід]]
| Wido + Minno
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Відзімонт (імя)|Відзімонт (Відзімунд, Відмунд, Відмунт)]]'''
| [[Мантывід (імя)|Мантывід]]
| ''Widimunt'' (''Widmund'', ''Widimond'') <br> Wido + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Wido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віт|Віт (Віта)]]'''
| —
| ''Wito'' (''Witt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцейка|Віцейка (Вітка)]]'''
| —
| ''Witicha'' (''Witteke'', ''Wittke'') <br> Wito + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віціла|Віціла (Вітэль, Вітуль)]]'''
| —
| ''Witila'' (''Witelo'', ''Witulo'') <br> Wito + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віцень (імя)|Віцень (Вітэн, Вітын)]]'''
| —
| ''Wittenus'' (''Witin'') <br> Wito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітаўт (імя)|Вітаўт (Віталт, Вітаўд, Вітальд)]]'''
|
| ''Witolt'' (''Vitaut'', ''Witold'') <br> Wito + Waldo (Walt) <br> Wito + Teudo (Taut)
| ''Teudwit'' <br> Teudo + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітвін]]'''
|
| ''Witwin'' <br> Wito + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітукін|Вітукін (Віткін)]]'''
|
| ''Wituchin'' (''Witikinus'') <br> Wito + -kin <br> Wito + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітар|Вітар (Вітэр)]]'''
|
| ''Witar'' (''Witer'', ''Withari'') <br> Wito + Heri (Hari)
| ''Hariwit'' <br> Heri (Hari) + Wito
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітарт|Вітарт (Вітард, Вітэрт, Віторт)]]'''
|
| ''Witart'' (''Witard'') <br> Wito + Hardt (Hart) <br> ''Witrud'' <br> Wito + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вікінт (імя)|Вікінт]]'''
|
| ''Wikind'' (''Witikint'') <br> Wito + Kindo <br> Wigo (Wic) + Kindo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вітмонт]]'''
|
| ''Witmund'' <br> Wito + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE " align="left"
| 1
| '''[[Віцэр]]'''
|
| ''Wicer'' (''Wizhere'') <br> Wizo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вела]]'''
| —
| ''Welo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велейка|Велейка (Велека, Веліка)]]'''
| —
| ''Weleka'' (''Weliko'') <br> Welo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велянт]]'''
| —
| ''Welant'' (''Weland'') <br> Welo + -nd-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велют|Велют (Велут, Велюць)]]'''
| —
| ''Welut'' <br> Welo + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вяльмонт|Вяльмонт (Велімунт)]]'''
|
| ''Welamunt'' <br> Welo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Велерат]]'''
|
| ''Welarat'' <br> Welo + Rado (Rato) <br> ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віла|Віла (Віль)]]'''
| —
| ''Wilo'' (''Wili'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілейка (імя)|Вілейка (Вілека, Вілік, Вілек)]]'''
| —
| ''Wilico'' (''Willeke'', ''Willeca'', ''Willicho'') <br> Wilo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілян]]'''
| —
| ''Willana'' (''Willan'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілень|Вілень (Вілін)]]'''
| —
| ''Wilennus'' (''Willin'') <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілун|Вілун (Вілюн)]]'''
| —
| ''Wilun'' <br> Wilo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілянт]]'''
| —
| ''Wilant'' (''Willand'') <br> Wilo + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляш|Віляш (Вілюш)]]'''
| —
| ''Willusch'' (''Vileša''{{Заўвага|name="Чэхія"}}, ''Willusius''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Wilasz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wilo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільбут]]'''
| [[Бутвіл]]
| ''Willebut'' <br> Wilo + Boto (Buto)
| ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вілгайла (імя)|Вілгайла (Вілігайла, Вілгал, Вільгела)]]
|
| ''Wilgils'' <br> Wilo + Gilo (< Gisel) <br> Wilo + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгейда|Вільгейда (Вілейт)]]'''
|
| ''Williheid'' (''Wilhaidis'', ''Williheit'', ''Willet'') <br> Wilo + Heido (Haido)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгерд|Вільгерд (Вільгард, Вільгерт)]]'''
| [[Гердвіл]]
| ''Vilgerd'' (''Wilgeard'', ''Vilgard'', ''Wilgert'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
| Gerd + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгет]]'''
| [[Гедзівіл]]
| ''Wilgyth'' (''Wilgat'') <br> Wilo + Geda (Giddo)
| Geda (Giddo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгод]]'''
| [[Гудвіл]]
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
| ''Góðvili'' <br> Gudo (Godo) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вільгельм|Вілім (Вілем, Вілям, Вільгельм)]]'''
|
| ''Willem'' (''Wilhelm'') <br> Wilo + Helmo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віляўд|Віляўд (Вілгалд, Вілеўд)]]'''
|
| ''Wiliaud'' (''Wilgaut'') <br> Wilo + Gaud <br> ''Villald'' <br> Wilo + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вількін|Вількін (Вількен)]]'''
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]]
| ''Wilkin'' (''Wilken'', ''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
| Ginno + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віліман|Віліман (Вілман, Вільман)]]'''
| [[Манвіл]]
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
| Mann + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілімонт|Вілімонт (Вільмунт, Вільмонт)]]'''
| [[Монтвіл]]
| ''Wilmunt'' (''Villemont'', ''Wilmont'') <br> Wilo + Mund (Munt)
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вілят|Вілят (Віляд)]]'''
| [[Ятвіл]]
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Joto <br> Wilo + Hatho (Adi)
| ''Attavill'' <br> Hatho (Adi) + Wilo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільда|Вільта (Вільда, Вільць, Вільдзь)]]'''
| —
| ''Wilto'' (''Wildo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вільцейка|Вільцейка (Вільдзік)]]'''
| —
| ''Wildike'' <br> Wilto (Wildo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілдзен|Вілдзен (Вілцен)]]'''
| —
| ''Vilden'' <br> Wilto (Wildo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вілтаўт|Вілтаўт (Вілталт)]]'''
| [[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл]]
| ''Wiltolt'' <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
| ''Waldowildis'' <br> Waldo + Wilto (Wildo) <br> ''Theudowills'' <br> Teudo (Taut) + Wilo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віна (імя)|Віна]]'''
| —
| ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінка]]'''
| —
| ''Winke'' (''Winika'', ''Winicho'') <br> Wino + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінела|Вінела (Вінель)]]'''
| —
| ''Winela'' (''Winilo'') <br> Wino + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віняш|Віняш (Вінаш)]]'''
| —
| ''Winsch'' (''Wiensch'') <br> Wino + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінбор|Вінбор (Вімбар, Вімбэр)]]'''
| [[Борвін|Борвін (Барвін)]]
| ''Wimber'' <br> Wino + Baro <br> Wino + Bero
| ''Barwin'' <br> Baro + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінаўд|Вінаўд (Вінальд, Віняўт)]]'''
|
| ''Winoldus'' (''Wineuald'', ''Winolt'', ''Winoud'') <br> Wino + Waldo <br> ''Winiaud'' <br> Wino + Gaud
| ''Waldwin'' <br> Waldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгер|Вінгер (Вінгір)]]'''
| [[Гервін]]
| ''Winger'' <br> Wino + Gero
| ''Gerwin'' <br> Gero (Kero) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгіль]]'''
|
| ''Winigilo'' <br> Wino + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінгольт]]'''
|
| ''Vingautr'' (''Winigaud'') <br> Wino + Gaudo (Gaut) <br> ''Wingolt'' <br> Wino + Goldo
| ''Gautvin'' <br> Gaudo (Gaut) + Wino <br> ''Goldwine'' <br> Goldo + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінар]]'''
|
| ''Winear'' <br> Wino + Heri (Hari)
| ''Harwin'' <br> Heri (Hari) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінарт]]'''
| [[Эртвін]]
| ''Winard'' (''Winhart'') <br> Wino + Hardt (Hart)
| ''Hertwin'' <br> Hardt (Hart) + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінмот]]'''
|
| ''Winimod'' <br> Wino + Mot (Moda)
| ''Motwin'' <br> Mot + Wino
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вінстаўт]]'''
|
| ''Winstalt'' <br> Wino + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінда (імя)|Вінда (Віндзь, Вінць, Вэнт)]]'''
| —
| ''Windo'' (''Wind'', ''Wint'', ''Went'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндзейка|Віндзейка (Віндык)]]'''
| —
| ''Wendecke'' (''Wendico'') <br> Windo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтыла|Вінтыла (Вентыла, Віндул)]]'''
| —
| ''Wintila'' (''Wentilo'', ''Windilo'') <br> Windo (Wint) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вінтаўт]]'''
| [[Таўтвін]]
| ''Wintold'' <br> Windo + Waldo (Walt) <br> Wino + Teudo (Taut)
| ''Teutwin'' <br> Teudo (Taut) + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віндэр|Віндэр (Вінтэр, Вінтар)]]'''
|
| ''Winder'' (''Windhere'', ''Winter'') <br> Windo + Heri
| ''Hariovind'' <br> Heri (Hari) + Windo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вера (мужчынскае імя)|Вера (Вара)]]'''
|
| ''Wero'' (''Varo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вярэйка|Вярэйка (Верыка, Варыка)]]'''
|
| ''Wericho'' (''Werica'', ''Waraco'') <br> Wero (Varo) + -k-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірла|Вірла (Вэрела)]]'''
|
| ''Werle'' (''Warrell'') <br> Wero + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірбольт]]'''
|
| ''Werbold'' (''Virboldus'') <br> Wero + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вербут|Вербут (Вербат, Вэрбут, Вірбут)]]'''
|
| ''Werboto'' (''Warboto'') <br> Wero (Varo) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргаўд]]'''
|
| ''Vergaut'' (''Werigoz''{{Заўвага|name="goz"}}) <br> Wero + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергель|Вергель (Варгель, Вэргель, Віргель)]]'''
|
| ''Wargel'' <br> Wero (Varo) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Варгіра]]'''
|
| ''Warger'' <br> Wero (Varo) + Gero (Giro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віргірд]]'''
|
| ''Wergerd'' (''Wirgardus'') <br> Wero + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вергут|Вергут (Варгуць, Веркут)]]'''
|
| ''Vergot'' <br> Wero + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірконт|Вірконт (Вярконт, Варакунць)]]'''
|
| ''Wercund'' (''Wergund'', ''Warigundis'') <br> Wero (Varo) + Gunth (Cund)
| ''Gunthivera'' <br> Gunth + Wero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вірмонт|Вірмонт (Вярмонт, Вэрэмунд)]]'''
|
| ''Vermunt'' (''Virmundis'', ''Veremund'') <br> Wero + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Верза|Верза (Вэрза, Верша)]]'''
| —
| ''Werzo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віршыла|Віршыла (Вяршыла, Верзэль, Вершэль, Вэрсэль, Вэрсула)]]'''
| —
| ''Werzel'' <br> Werzo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Вірсімунд]]
|
| Werzo + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віс|Віс (Вісь, Віж)]]'''
| —
| ''Wis'' (''Wiso'', ''Weise'', ''Waiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішэка|Вішэка (Віска, Вішка, Вішэйка, Віжэйк, Вешка, Вяшэйка)]]'''
| —
| ''Wiseko'' (''Wischke'') <br> Wis + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Візіла (імя)|Вішэла (Вісель, Вісул, Віжэль, Весіла, Везела)]]'''
| —
| ''Wisilo'' (''Wizilo'', ''Wisel'', ''Wisulo'') <br> Wis + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісень|Вісень (Віжын, Вішын, Вішнь)]]'''
| —
| ''Wisen'' (''Wisin'') <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісун]]'''
| —
| ''Wisun'' <br> Wis + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішынт|Вішынт (Высант)]]'''
| —
| ''Wisint'' (''Wisant'') <br> Wis + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісбар|Вісбар (Вісебар, Візбар, Віжбар, Вежбар)]]'''
|
| ''Wisbar'' <br> Wis + Baro
| ''Barwis'' <br> Baro + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісівальд|Вісівальд (Вісевалод)]]'''
|
| ''Wiswald'' (''Wisewould'') <br> Wis + Waldo
| ''Walvis'' <br> Waldo (Walt) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіда|Вісьвіда (Вішвід, Вісавід)]]'''
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Wis + Wido
| ''Widuis'' <br> Wido + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісьвіл|Вісьвіл (Весьвіл, Вішвіл)]]'''
|
| ''Uesuili'' <br> Wis + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісгайла|Вісгайла (Вісагайла, Візгайла, Віжгайла)]]
|
| Wis + Gailo
| ''Gelvisa'' (''Galoisus'') <br> Gailo (Gelo) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігаўд|Вісігаўд (Візгаўд, Візгаўт, Візгольд, Візкоўд)]]'''
|
| ''Wisogoz''{{Заўвага|name="goz"|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход gaud у goz (coz)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 609.</ref>}} <br> Wis + Gaud <br> ''Wisigold'' <br> Wis + Goldo
| ''Gauduis'' <br> Gaud + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігер|Вісігер (Вісгер, Візгер, Віскер, Віскар, Вішкер, Візгір)]]'''
|
| ''Wisger'' (''Uuisager'', ''Wiscar'', ''Weisker'') <br> Wis + Gero (Kero)
| ''Gervisa'' <br> Gero + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігерд (імя)|Вісігерд (Візгерд, Візгард, Візгерт, Вышгерд, Вісігірд, Візгірд, Вышгірт)]]'''
|
| ''Visigerd'' (''Wisgeard'', ''Wisigard'') <br> Wis + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візкін, Вісеген, Візгін)]]'''
| [[Гінівойша]]
| ''Visekin'' (''Wissegen'', ''Wiseken'') <br> Wis + -kin <br> Wis + Ginno
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Візгінт|Візгінт (Вісагінт, Высагінт, Віскінт)]]
|
| Wis + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісконт]]'''
|
| ''Wisgonda'' (''Wisagund'') <br> Wis + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісад|Вісад (Вішад)]]'''
|
| ''Wisad'' (''Wisod'') <br> Wis + Hatho (Adi) <br> Wis + Schat (Sado)
| ''Aduisus'' (''Hadvisa'') <br> Hatho (Adi) + Wis
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісман|Вісман (Вішман)]]'''
|
| ''Wisman'' <br> Wis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Вісьміл]]
|
| Wis + Milo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вісімонт|Вісімонт (Вісімунт, Вісмунт, Візмунт, Вішмунт, Віжмонт, Вішмонт)]]'''
|
| ''Wisemund'' (''Wizmunt'') <br> Wis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вішымут|Вішымут (Вісімот)]]'''
|
| ''Vismuot'' (''Wismoda'') <br> Wis + Mot (Muto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Віснар|Віснар (Вішнар, Вішнэр, Вішанар)]]'''
|
| ''Visnar'' (''Wisner'', ''Wisener'') <br> Wis + Noro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віст|Віст (Вест, Вешт)]]'''
| —
| ''West'' (''Viste'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вістэла]]'''
| —
| ''Wistila'' <br> West (Viste) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Віштэнь|Віштэнь (Вайштэнь)]]'''
| —
| ''Wisten'' <br> West (Viste) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештар|Вештар (Вестр, Вістар, Віштар, Вэйштар)]]'''
|
| ''Vestarr'' (''Wistarius'') <br> West (Viste) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вештарт|Вештарт (Віштарт, Вістарт, Вестэрт, Вештард, Віштард, Вейстарт, Вейштарт, Войштарт)]]'''
|
| ''Westhard'' (''Guistardus'') <br> West (Viste) + Hardt (Hart) <br> ''Wistrud'' <br> Wis + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войша]]'''
| —
| ''Waiso'' (''Voysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyscha''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Weise'' (''Wiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшка|Войшка (Вейшэка, Вейсейка)]]'''
| —
| ''Weiske'' <br> Weise + -k- <br>
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайшыла|Вайшыла (Войшэль, Вэйшэль)]]'''
| —
| ''Weisel'' <br> Wiso (Waiso) + -l- <br> ''Woschel'' <br> Waiso (Voysch) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшын|Войшын (Войсін)]]
| —
| ''Vussin'' <br> Waiso (Voysch) + -n- <br> ''Wisin'' <br> Weise (Wiso) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшывід|Войшывід (Войшвід, Вэйшвід, Вайшвіта)]]
|
| ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Weise (Wiso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшвіл (імя)|Войшвіл (Вошвіл, Вашвіла, Весьвіл)]]
|
| ''Uesuili'' <br> Weise (Wiso) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вайсар]]'''
|
| ''Weiser'' <br> Weise (Wiso) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войсят]]'''
|
| ''Woyssath''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Woyschat''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waiso (Voysch) + Hatho (Adi) <br> ''Wisad'' <br> Weise (Wiso) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшымунд|Войшымунд (Вайсмонт)]]
|
| ''Wasmundus'' <br> Waiso + Mund <br> ''Wisemund'' <br> Weise (Wiso) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Войшнар|Войшнар (Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар)]]'''
| [[Нарывойша]]
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
| Noro + Voysch
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войшалк (імя)|Войшалк (Вышалк)]]
|
| Waiso (Voysch) + Scalc (Schelck) <br> Weise (Wiso) + Helgi (Algo)
| ''Alguis'' <br> Helgi (Algo) + Wiso
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Войштаўт|Войштаўт (Вештаўт, Выштальд, Вішталд, Вішталт)]]
|
| ''Westwalt'' <br> West + Waldo (Walt) <br> Waiso (Voysch) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Война]]'''
| —
| ''Uuenna'' (''Wona'', ''Woyna''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Wino'' (''Weine'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайнейка|Вайнейка (Ванейка, Ваніка, Вайнэка)]]'''
| —
| ''Vunnico'' (''Wonnecke'') <br> Uuenna (Wona) + -k- <br> ''Weinecke'' <br> Wino (Weine) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Вайніла|Вайніла (Вайналь)]]'''
| —
| ''Weinel'' <br> Wino (Weine) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войніш|Войніш (Войнюш)]]'''
| —
| ''Weinisch'' <br> Wino (Weine) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнар|Войнар (Вонар, Вайнэр, Вэйнэр, Вэйнар)]]'''
|
| ''Wunar'' (''Wuyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woynar''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Uuenna (Wona) + Heri (Hari) <br> ''Weiner'' <br> Wino (Weine) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Войнат|Войнат (Войнад, Войнят)]]'''
|
| ''Voinot'' (''Wonat'') <br> Uuenna (Wona) + Joto <br> Uuenna (Wona) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Воланг]]'''
|
| ''Wolank'' <br> Wolo + Lango (Lancho)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Вольман]]'''
|
| ''Wolman'' (''Wolaman'') <br> Wolo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавейка]]'''
| —
| ''Gauke'' <br> Gawo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавіла|Гавіла (Гавуль)]]'''
| —
| ''Gavilo'' (''Gaul'') <br> Gawo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гавень|Гавень (Гавін)]]'''
| —
| ''Gawin'' <br> Gawo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўвід]]'''
|
| ''Gauwida'' <br> Gawo + Wido
| ''Widagauwo'' <br> Wido + Gawo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаўгонт|Гаўгонт (Галігунт, Галігонт, Галгонт, Галконт, Гяўгунт)]]'''
|
| ''Gavigunt'' <br> Gawo + Gunth (Gondo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайла (імя)|Гайл (Гайль, Гейль, Гель)]]'''
| —
| ''Gailo'' (''Geilo'', ''Galo'', ''Gelo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелейка|Гелейка (Галейка, Гайліка, Галка)]]'''
| —
| ''Geleko'' (''Galleke'', ''Geilke'', ''Galke'') <br> Gailo (Gelo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейлін|Гейлін (Гайлін, Галін, Галень)]]'''
| —
| ''Gailin'' (''Geilin'', ''Galinno'') <br> Gailo (Galo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлун|Гайлун (Гелун, Гелон)]]'''
| —
| ''Gelunus'' (''Galun'', ''Geluni'') <br> Gailo (Gelo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галбута|Галбута (Гельбат, Гелбут, Келбут)]]'''
| [[Бутгель]]
| ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto)
| ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелёлд|Гелёлд (Гелальд)]]'''
|
| ''Geloldus'' (''Gelald'', ''Geilolt'', ''Kelolt'') <br> Gailo (Gelo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвід]]'''
| [[Відзігайла]]
| ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido
| ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвін|Гальвін (Гайльвін, Гельвін)]]'''
|
| ''Galvin'' (''Geilawina'', ''Gelwina'') <br> Gailo (Galo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальвірд]]'''
|
| ''Geilwird'' <br> Gailo (Galo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гельвіх|Гельвіх (Кельвік)]]'''
| [[Вігайла (імя)|Вігайла]]
| ''Geilwich'' (''Kelwihc'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo
| ''Wigelo'' <br> Wigo + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]]'''
|
| ''Gelikin'' <br> Gailo (Gelo) + Ginno <br> Gailo (Gelo) + -kin
| ''Gingel'' <br> Ginno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод, Гелгуд, Гелгут)]]'''
| [[Гудзігал]]
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галінт]]'''
|
| ''Galind'' (''Geilindis'') <br> Gailo (Galo) + Linto (Lindis)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман, Кельман)]]'''
| [[Мангайла]]
| ''Gailamanns'' (''Galiman'', ''Gelman'', ''Kalmannus'') <br> Gailo (Gelo) + Mann
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін, Гельмін)]]'''
| [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]]
| ''Geleminus'' (''Galmin'', ''Gaillemin'') <br> Gailo (Gelo) + Minno
| ''Minigelus'' <br> Minno + Gailo (Gelo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]]'''
| [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]]
| ''Galmund'' (''Geilmundus'', ''Gelmund'') <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гала (імя)|Гала]]'''
| —
| ''Halo'' (''Helli'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галека]]'''
| —
| ''Haleke'' (''Halika'') <br> Halo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галень|Галень (Гален)]]'''
| —
| ''Hallen'' <br> Halo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Галабут|Галабут (Галабуд)]]'''
|
| ''Halboth'' (''Heliboto'') <br> Halo (Helli) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельман|Гельман (Гельмэн)]]'''
|
| ''Hallmann'' <br> Halo (Helli) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гальмонт]]'''
|
| ''Hallmund'' (''Helmunt'') <br> Halo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ганус (імя)|Ганус (Гануш)]]'''
| —
| ''Hanus'' (''Johannes'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаст|Гаст (Гест, Каст, Гасьць, Гашт, Гесьць, Кест, Гейст)]]'''
| —
| ''Gast'' (''Gest'', ''Cast'', ''Keast'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьцейка|Гасьцейка (Госьцік)]]'''
| —
| ''Gasticho'' (''Casticho'') <br> Gast (Cast) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьціла|Гастыла (Гастэла, Гастэль, Касьціла)]]'''
| —
| ''Gastila'' (''Gastel'') <br> Gast + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кесьцень|Кесьцень (Касьцін, Гасьцін, Гаштын)]]'''
| —
| ''Kesten'' (''Castinus'', ''Gastin'') <br> Gast (Gest) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кейстут (імя)|Кестут (Гестут, Кістут, Кейстут)]]
| —
| Gast (Keast) + -t-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каштарт|Каштарт (Гастарт)]]'''
|
| ''Kastert'' (''Gastart'') <br> Gast (Cast) + Hardt (Hart)
| ''Hartigast'' <br> Hardt (Hart) + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кестарт|Кестарт (Гестарт, Гештарт, Кестэрт, Гейштарт)]]'''
|
| ''Gesterd'' (''Gisteard'') <br> Gast (Gest) + Hardt (Hart) <br> ''Gistrudis'' <br> Geso (Giso) + Trudo (Trut)
| ''Thrudgis'' <br> Trudo (Trut) + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестар|Гестар (Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар)]]'''
|
| ''Gester'' (''Gaster'', ''Caster'') <br> Gast (Gest) + Heri (Hari)
| ''Herigast'' <br> Heri + Gast
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гаштольд (імя)|Гастаўд (Гашталт, Гаштольд, Каштаўт, Кашталт)]]'''
|
| ''Gastald'' (''Castald'', ''Gastaud'', ''Gastaut'') <br> Gast (Cast) + Waldo (Walt) <br> Gast (Cast) + Teudo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гестаўт|Гестаўт (Гесталт, Гештаўт, Кешталт, Кестаўт, Кістаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Кейстаўт)]]'''
|
| ''Gistald'' (''Gestold''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gast (Gest) + Waldo (Walt) <br> Geso (Giso) + Teudo (Taut)
| ''Teutgis'' <br> Teudo (Teuth) + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўд|Гаўт (Гаўда, Гаўдзь, Галд, Галдзь)]]'''
| —
| ''Gaudo'' (''Gauto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдык|Гаўдык (Галдык, Гальдык, Калдык)]]'''
| —
| ''Gaudeck'' (''Gaudich'') <br> Gaudo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзіла|Гаўдзіла (Гаўдэль, Гаўдзіль, Гальдзель)]]'''
| —
| ''Gaudila'' (''Gaudela'') <br> Gaudo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдзін|Гаўдзін (Голдзін)]]'''
| —
| ''Gaudin'' <br> Gaudo + -n-<br> ''Goldine'' <br> Goldo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэш|Гаўдэш (Гольташ)]]'''
| —
| ''Gautsch'' <br> Gaudo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтоўт]]'''
|
| ''Gautald'' (''Gaudald'') <br> Gaudo (Gauto) + Waldo (Walt)
| ''Waltgaud'' <br> Waldo (Walt) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтвід]]'''
|
| ''Gautwidus'' (''Gautvidr'') <br> Gaudo (Gauto) + Wido
| ''Widegaud'' <br> Wido + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гоўдвік]]'''
|
| ''Goldwig'' <br> Gaudo + Wigo (Wic) <br> Goldo + Wigo (Wic)
| ''Wihgoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Wigo + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўтэр|Гаўтэр (Гоўтэр)]]'''
|
| ''Gauter'' <br> Gaudo + Heri
| ''Herigaudis'' <br> Heri + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда (Гаўдмонт, Каўдмонт)]]'''
|
| ''Gaudemund'' <br> Gaudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдэрых|Галтрык]]'''
|
| ''Gautrik'' (''Gautrikr'', ''Gaudericus'') <br> Gaudo (Gauto) + Rick <br> ''Goldric'' <br> Goldo + Rick
| ''Richcoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Rick (Rih) + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гаўдрым]]
| [[Рымгальд]]
| Gaudo + Rim
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаўдрут|Гаўдрут (Каўтруд)]]'''
|
| ''Gautrude'' <br> Gaudo + Trudo (Drutus)
| ''Trutgaudus'' <br> Trudo + Gaudo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геда|Геда (Гет, Гіда, Гада)]]'''
| —
| ''Geda'' (''Geto'', ''Giddo'', ''Gaddo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзейка|Гедзейка (Гадзейка, Гедыка, Гедык, Гадыка)]]'''
| —
| ''Gedicke'' (''Gädecke'', ''Gedeco''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Geda (Gaddo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзель|Гедзель (Гадыла, Гідзель, Кіцела, Гаціла, Гатэль)]]'''
| —
| ''Gedel'' (''Gadilo'', ''Gitila'', ''Ketil'', ''Gattilo'', ''Gattel'', ''Catilo'') <br> Geda (Geto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзень|Гедзень (Гедэн, Гадзін, Гедзін, Гецень, Гіцень)]]'''
| —
| ''Gedenus'' (''Gadinus'', ''Giddinus'', ''Getina'') <br> Geda (Giddo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедбуд|Гедбуд (Гедбод, Гедбут, Кедбут)]]
| [[Будзікід (імя)|Будзікід]]
| Geda + Bodo (Budo)
| Bodo (Budo) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадаальд|Гідульт (Гідаўд, Гедаўд)]]'''
|
| ''Gidoldus'' (''Gedoaldus'') <br> Geda (Giddo) + Waldo (Walt)
| ''Wealdgyth'' <br> Waldo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гетаўт (імя)|Гетаўт (Геталт, Гетальд, Гітаўт, Кетаўт, Гатаўт)]]'''
|
| ''Getoldus'' (''Ketold'', ''Cataudo'') <br> Geda (Geto) + Waldo (Walt) <br> Geda (Geto) + Teudo (Taut)
| ''Theotgit'' <br> Teudo (Teuth) + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівід|Гедзівід (Кедзівід, Гетвід)]]
|
| Geda + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедзівіл|Гедзівіл (Гедвіл, Гетвіл, Гідвіл, Гадвіл, Кедвіл)]]
| [[Вільгет]]
| Geda (Giddo) + Wilo
| ''Wilgyth'' <br> Wilo + Geda (Giddo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедвін]]'''
|
| ''Gedovin'' <br> Geda + Wino
| ''Wynngeat'' <br> Wino + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітэр|Гітэр (Гедэр, Гадэр, Гатар, Гедр, Гідр, Кецер, Кадэр)]]'''
|
| ''Getær'' (''Gader'', ''Gatharius'', ''Gidhari'') <br> Geda (Giddo) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гітарт|Гітарт (Гедарт, Гетарт, Кітарт)]]'''
|
| ''Gidheard'' (''Gạddert'') <br> Geda (Giddo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Гедыгольд|Гедыгоўд (Гедыгольд, Кедкаўд, Кедкольд)]]
|
| Geda + Gaudo <br> Geda + Goldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедгонт|Гедгонт (Гедконт, Кітконт)]]'''
|
| ''Gadagunti'' <br> Geda (Gaddo) + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзіман]]'''
|
| ''Gidman'' (''Gettman'') <br> Geda (Giddo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедзімін (імя)|Гедзімін (Гідзімін, Гідмін, Кедзімен, Кедмін, Кідмін)]]'''
|
| ''Giddeminus'' <br> Geda (Giddo) + Minno
| ''Mengede''{{Заўвага|{{Артыкул у іншым разьдзеле|Мэнгдэны|Менгеды (пазьней Мэнгдэны)|de|Mengden (Adelsgeschlecht)}} — [[Нямеччына|нямецкі]], пазьней [[Інфлянты|інфлянцкі]] шляхецкі род, які паходзіць з [[Вэстфалія|Вэстфаліі]]}} <br> Minno (Menno) + Geda
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гедмонт|Гедмонт (Кадзімонт, Гемонт)]]'''
|
| ''Gadamundus'' (''Gemundus'') <br> Geda (Gaddo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гадарых|Гедрык]]'''
|
| ''Gedrich'' (''Gadric'') <br> Geda (Gaddo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадзь|Гадзь (Ед, Едзь, Яд, Ядзь)]]'''
| —
| ''Hatho'' (''Had'', ''Hedo'', ''Adi'', ''Edo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Адзейка|Адзейка (Адзіка, Гадыка, Ядзейка, Ядзека, Ядык, Гадэйка)]]'''
| —
| ''Adecho'' (''Adika'', ''Chadico'', ''Edica'') <br> Hatho (Adi) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гаціла|Гаціла (Гадзіла, Адзель)]]'''
| —
| ''Hetilo'' (''Hadala'', ''Adela'') <br> Hatho (Adi) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ацень|Ацень (Атэн)]]'''
| —
| ''Atten'' (''Atin'') <br> Hatho (Adi) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт, Яталт, Яталд, Ятальд, Ядаўт, Ядальд)]]'''
| [[Волдат]]
| ''Atald'' (''Hathald'', ''Adalt'', ''Hadaud'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt)
| ''Waldad'' (''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) <br> ''Teuthad'' <br> Teudo (Teuth) + Hatho (Had)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвід|Ятвід (Адвід, Едзівід, Гетвід)]]'''
|
| ''Atvid'' (''Adhuid'', ''Hadewidis'') <br> Hatho (Edo) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]]'''
|
| ''Hadwig'' (''Hedwig'') <br> Hatho (Hedo) + Wigo
| ''Wichad'' <br> Wigo (Wic) + Hatho (Hedo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятвіл|Ятвіл (Ядвіл, Ядвіла, Едзівіл, Гадвіл)]]'''
| [[Вілят]]
| ''Attavill'' (''Adovila'') <br> Hatho (Adi) + Wilo
| ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгаўд]]'''
|
| ''Hadegaud'' (''Adegaudus'') <br> Hatho (Adi) + Gaudo
| ''Gauthaus''{{Заўвага|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход had у haus)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=gauthaus#v=snippet&q=gauthaus&f=false S. 617, 789].</ref>}} <br> Gaudo (Gaut) + Hatho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядгін]]'''
| [[Гінят]]
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядаг|Ядаг (Адаўг, Адаўк, Ядаўг, Ядаўк, Ядалг)]]'''
|
| ''Adago'' (''Adaco'') <br> Hatho (Adi) + Dago <br> Hatho (Adi) + Daugo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ядат|Ядат (Ядзят)]]'''
|
| ''Adat'' (''Adhad'') <br> Hatho (Adi) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гадар|Гадар (Ядар, Атар)]]'''
|
| ''Hader'' (''Adar'', ''Hathari'') <br> Hatho (Had) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атарт|Атарт (Етарт, Едэрт)]]'''
|
| ''Atard'' (''Adahart'') <br> Hatho (Adi) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гатман|Гатман (Адаман, Атман, Адамэн)]]'''
|
| ''Hadoman'' (''Adiman'', ''Athiman'') <br> Hatho (Adi) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ятмонт|Ятмонт (Адамонт, Этмант)]]'''
|
| ''Etmunt'' (''Jatmund'', ''Adimondus'') <br> Hatho (Adi) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Атрант]]'''
|
| ''Aderando'' <br> Hatho (Adi) + Rando (Ranto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейман]]'''
|
| ''Heyman'' (''Hayman'') <br> Haimo (Heimo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Геймант|Геймант (Гаймунт)]]'''
|
| ''Haimund'' <br> Haimo (Heimo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Генрых|Генрык]]'''
|
| ''Henric'' (''Heimirich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Індрых|Індрых (Індрык, Гендрык)]]'''
|
| ''Hindrich'' (''Heinrich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайд|Гайд (Гайда, Гейда, Гайдзь, Гайць, Кейда, Кейт)]]'''
| —
| ''Gaidus'' (''Gaido'', ''Geide'', ''Geith'', ''Keith'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэль|Гайдэль (Гейтыла)]]'''
| —
| ''Gaidel'' (''Geitel'') <br> Gaidus (Geith) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдзен|Гейдзен (Гайдзен, Гайдэн, Гайцен)]]'''
| —
| ''Gaidene'' (''Gaidinus'') <br> Gaidus (Geith) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейдар]]'''
|
| ''Gaidheri'' (''Geiter'') <br> Gaidus (Geith) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гейтарт|Гейтарт (Гайторт)]]'''
|
| ''Gaiterda'' <br> Gaidus (Geith) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэман]]'''
|
| ''Geidemann'' <br> Gaidus + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайда (імя)|Гайда (Гейда)]]'''
| —
| ''Heido'' (''Haido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]]'''
| —
| ''Heidilo'' (''Heidel'') <br> Heido (Haido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвід]]'''
|
| ''Heidvid'' <br> Heido + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтгін|Эйтгін (Эйтыгін, Эйдыгін)]]'''
|
| ''Heitgin'' (''Heydekinus'') <br> Heido + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гейдмант|Гейдмант (Гейтмант, Эйдмант, Эйтмант)]]'''
|
| ''Heidmundus'' <br> Heido + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]]'''
|
| ''Eidrich'' (''Heitrig'', ''Heidericus'') <br> Heido + Rick
| ''Rihheid'' <br> Rick (Rih) + Heido
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геза (імя)|Гез (Гіза, Гіжа, Гесь, Кезь, Кейза)]]'''
| —
| ''Geso'' (''Giso'', ''Keso'', ''Geiso'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геска|Гесека (Геска, Гізік, Кейзік)]]'''
| —
| ''Giesecke'' (''Geske'', ''Kiessig'') <br> Geso (Giso) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізель|Гезела (Гізель, Кезела, Кізель)]]'''
| —
| ''Gesela'' (''Giesel'', ''Kisela'', ''Kiesel'') <br> Geso (Keso) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гізбэрт|Гізбэрт (Гізэбэрт, Гіжбэрт, Гісбарт)]]'''
|
| ''Gisbert'' (''Gisebert'') <br> Geso (Giso) + Bert
| ''Berdegis'' <br> Bert + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кезгайла|Кезгайла (Гезгайла)]]
|
| Geso (Keso) + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гішвід]]'''
|
| ''Gisoidis'' <br> Geso (Giso) + Wido
| ''Widugis'' <br> Wido + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гесьмін|Гесьмін (Кесьмін, Кісьмен)]]
|
| Geso (Keso) + Minno (Menno) <br> ''Gezman'' <br> Geso (Keso) + Mann
| ''Minegis'' <br> Minno + Geso (Giso)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гезімунд (імя)|Гесмонт (Гісімунт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт)]]'''
|
| ''Gesimund'' (''Gesmondo'', ''Gisimund'', ''Gismondus'') <br> Geso (Giso) + Mund (Munt)
| ''Mundegis'' <br> Mund + Geso (Giso)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гес]]'''
| —
| ''Haso'' (''Hesa'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гасьмір]]'''
|
| ''Hasmar'' (''Hessemer'') <br> Haso (Hesa) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гелда|Гелда (Гілда, Гелдзь, Гільдзь)]]'''
| —
| ''Geldo'' (''Gildo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гальтаўт|Гальтоўт (Гелдаўд, Гальтаўт, Гельтульд)]]'''
|
| ''Geltolt'' (''Galdualdus'') <br> Geldo + Waldo (Walt)
| ''Waldgelt'' <br> Waldo + Geldo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ільць]]'''
| —
| ''Hilto'' (''Ildia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільцін|Гільцін (Ільдзін)]]'''
| —
| ''Hiltin'' (''Ildin'') <br> Hilto (Ildia) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілбуць|Ілбуць (Ілбудзь, Ільбуць)]]'''
|
| ''Ilbuth'' (''Ilbodus'', ''Hiltiboto'') <br> Hilto + Boto (Buto)
| ''Buothilt'' <br> Boto (Buto) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ілгут]]'''
|
| ''Illgut'' (''Hiltgudis'') <br> Hilto + Gudo (Guta)
| ''Guthildis'' <br> Gudo (Guta) + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гільтэр]]'''
|
| ''Hilder'' <br> Hilto + Heri
| ''Erhilt'' <br> Heri + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гельтман|Гельтман (Гільман, Ільман)]]'''
|
| ''Heltmann'' (''Hillmann'', ''Ilmann'') <br> Hilto + Mann
| ''Manehildis'' <br> Mann + Hilto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіка]]'''
| —
| ''Hico'' (''Hiko'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гікель]]'''
| —
| ''Hiccila'' <br> Hico (Hiko) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінгіла|Гінгіла (Гінгела, Гінгала)]]'''
| —
| ''Gingel'' (''Gengel'') <br> Geng + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гента (імя)|Гінт (Гент, Генда)]]'''
| —
| ''Gento'' (''Gendo'', ''Gentt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцейка|Гінцейка (Гендзік, Гіндзіка)]]'''
| —
| ''Gentke'' (''Gendecke'') <br> Gento (Gendo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гентыла|Гентыла (Гендзела, Гіндзель, Гінтыла, Гінтэль)]]'''
| —
| ''Gentile'' (''Gendele'', ''Gindel'', ''Gentel'') <br> Gento (Gendo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінцін|Гінцін (Гінцень, Кінцен)]]'''
| —
| ''Genten'' <br> Gento + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтш]]'''
| —
| ''Gentsch'' <br> Gento + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтаўт|Гінтаўт (Гінталт, Гентаўт, Кентаўт, Кантаўт, Кінтаўт)]]'''
| [[Таўцігін]]
| ''Gentaltus'' (''Kentuald'', ''Candoaldo'') <br> Gento + Waldo (Walt) <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
| ''Theudekin'' (''Deutgen'') <br> Teudo + Ginno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гінтэр|Гінтэр (Гентар, Гінтар, Кентар)]]'''
|
| ''Genter'' (''Genther'') <br> Gento + Heri (Hari)
| ''Erigand'' <br> Heri + Gento (Gando)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінтарт]]'''
|
| ''Genthardus'' (''Gentert'') <br> Gento + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гендырых (імя)|Гендрык (Гендрых, Гандрык)]]'''
|
| ''Gendricus'' (''Gendrich'', ''Gandaricus'') <br> Gento (Gendo) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гера|Гера (Кер, Гіра)]]'''
| —
| ''Gero'' (''Kero'', ''Giro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герэйка|Герэйка (Герыка, Герка, Гірэйка, Кірэйка, Кірык)]]'''
| —
| ''Gerico'' (''Gerecke'', ''Kericho'', ''Kiereck'') <br> Gero (Kero) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герыла|Герыла (Керыла, Керэль, Герла, Герэль, Геруль, Гірэла)]]'''
| —
| ''Gerilo'' (''Kerilo'', ''Kerelo'', ''Gerlo'') <br> Gero (Kero) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герын|Герын (Гірын)]]'''
| —
| ''Gerin'' (''Girin'') <br> Gero (Giro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керун|Керун (Герун, Герон)]]'''
| —
| ''Keruni'' (''Gerun'', ''Geron'') <br> Gero (Kero) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герута (імя)|Геруць (Геруд, Гаруць, Гіруць, Керут)]]'''
| —
| ''Geruthus'' (''Gerutha'') <br> Gero (Giro) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керш|Керш (Гірш, Геруш, Кірш)]]'''
| —
| ''Kiersch'' (''Giersch'', ''Gierasch'') <br> Gero (Kero) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гербут|Гербут (Гірбут, Гарбут, Кербут, Кірбут, Гірбуд, Гербудзь)]]'''
| [[Бутгер]]
| ''Gerboth'' (''Kerboto'', ''Gerbodo'', ''Garbutt'') <br> Gero (Kero) + Bodo (Budo) <br> Gero (Kero) + Boto (Buto)
| ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервала]]'''
|
| ''Gerwala'' <br> Gero + Wal (Walo)
| ''Walager'' <br> Wal (Walo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геральд|Геральт (Геральд)]]'''
|
| ''Gerald'' <br> Gero + Waldo (Walt)
| ''Waldger'' <br> Waldo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервід]]'''
| [[Відугер]]
| ''Gerwid'' (''Gervidh'') <br> Gero + Wido
| ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кірвік]]'''
|
| ''Kerwic'' (''Gerwic'') <br> Gero (Kero) + Wigo (Wic)
| ''Wicger'' <br> Wigo (Wic) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервіла|Гервіла (Гірвіл, Гервел)]]'''
|
| ''Gerwilo'' (''Garwilus'') <br> Gero (Giro) + Wilo
| ''Vilgar'' <br> Wilo + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервін|Гервін (Кервін, Гервен)]]'''
| [[Вінгер]]
| ''Gerwin'' (''Kerwin'', ''Girwin'', ''Gerwen'') <br> Gero (Kero) + Wino
| ''Winger'' <br> Wido + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гервойна]]'''
|
| ''Geruuni'' <br> Gero + Uuenna (Wona)
| ''Vunniger'' <br> Uuenna (Wona) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гергард|Гіргарт]]'''
|
| ''Gerhard'' (''Girart'') <br> Gero (Giro) + Hardt (Hart)
| ''Hartger'' <br> Hardt + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гер’ят|Гер’ят (Герат, Кір’ят)]]'''
|
| ''Gerath'' (''Gerjet'') <br> Gero + Hatho (Adi) <br> Gero + Joto
| ''Hatger'' <br> Hatho + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герод|Герод (Гірод)]]'''
| [[Гродгар (імя)|Рутгер]]
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) <br> Gero + Hatho
| ''Rutger'' <br> Hrodo (Ruodo) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геркін|Геркін (Гіргін, Кіркін)]]'''
|
| ''Gerken'' (''Gerkinus'', ''Gergin'') <br> Gero (Kero) + -kin <br> Gero (Kero) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герконт|Герконт (Гіргонт, Гіркунт, Гірконт, Кірконт)]]
|
| Gero (Kero) + Gunth (Cund)
| ''Cundker'' (''Gunngeir'') <br> Gunth (Cund) + Gero (Kero)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керман (імя)|Керман (Герман)]]'''
|
| ''Kerman'' (''German'') <br> Gero (Kero) + Mann
| ''Manger'' <br> Gero + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гермін|Гермін (Гірмін)]]'''
| [[Мінгер]]
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
| ''Minger'' <br> Minno (Menno) + Gero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Германт|Германт (Гермунд, Гермунт, Гірмунт, Гармонт, Кірмонт)]]'''
|
| ''Germont'' (''Germund'', ''Germunt'', ''Girmunt'', ''Garimund'', ''Kermunt'') <br> Gero (Giro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Керстэн|Керстэн (Керстын, Карштэн, Герштан)]]'''
| [[Стангір]]
| ''Kersten'' (''Kerstin'', ''Karsten'', ''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
| ''Staniger'' (''Stanker'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Герстолт|Герстолт (Гірстолт, Герштаўт, Гірстоўт, Керстаўт)]]
|
| Gero (Giro) + Stalto
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертруда|Гертруда (Гердруда)]]'''
|
| ''Gertrud'' (''Gerdrud'', ''Girtrudis'') <br> Gero + Trudo
| ''Thrudger'' <br> Trudo + Gero
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гір|Гір (Гіра, Гары)]]'''
| —
| ''Heri'' (''Hiro'', ''Hari'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гірык]]'''
| —
| ''Hierica'' <br> Heri (Hiro) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыла (імя)|Гарыла (Герала, Гірыла)]]'''
| —
| ''Harilo'' (''Herilo'') <br> Heri (Hari) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарын|Гарын (Гірын)]]'''
| —
| ''Herin'' <br> Heri (Hari) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарыш|Гарыш (Гіраш)]]'''
| —
| ''Harisch'' (''Heresch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Heri (Hari) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гарбут|Гарбут (Гарбот, Гербут, Ербут)]]'''
| [[Бутар]]
| ''Harboth'' (''Herbothe'') <br> Heri (Hari) + Boto (Buto)
| ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гербэрт]]'''
|
| ''Herbert'' <br> Heri + Bert
| ''Berther'' <br> Bert + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ірвіл]]'''
|
| ''Irvil'' (''Iruil'') <br> Heri (Hiro) + Wilo
| ''Wileri'' <br> Wilo + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Герман (імя)|Герман (Гірман, Гарман, Гермен)]]'''
| [[Манар]]
| ''Hermann'' (''Hirimann'', ''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермін]]'''
|
| ''Ermin'' <br> Heri + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ермант|Ермант (Германт, Эрмант)]]'''
|
| ''Eremund'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Munt)
| ''Munter'' <br> Mund (Mutn) + Heri
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ерандзь]]'''
| [[Рандар]]
| ''Herrand'' <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) <br> Heri (Hari) + -nd-
| ''Randhere'' (''Ranthar'') <br> Rando + Heri (Hari)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Герда|Герд (Гард, Гірд, Гердзь, Гардзь, Герт)]]'''
| —
| ''Gerd'' (''Geard'', ''Gardo'', ''Gyrd'', ''Gert'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзейка|Гердзейка (Гардзейка, Гертык)]]'''
| —
| ''Gerdeka'' (''Gardeke'', ''Gertke'') <br> Gerd + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзіла|Гердзіла (Гардзела, Гердзяла, Гардзель, Гердзель, Гірдыла)]]'''
| —
| ''Gardila'' (''Gerdele'', ''Gertil'') <br> Gerd (Gardo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердзень (імя)|Гердзень (Гірдзен, Гардзінь, Гердзін)]]'''
| —
| ''Gerden''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Girden''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Garden'', ''Gardin'', ''Gerdin'') <br> Gerd (Gert) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердун|Гердун (Гердзюн, Гірдзюн)]]'''
| —
| ''Gerdun'' (''Gartuni'') <br> Gerd (Gardo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гердут (імя)|Гердут (Кердут, Гердуць, Кердуць)]]'''
| —
| ''Kerdut'' <br> Gerd + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гертаўт|Гертаўт (Гортаўт, Гіртаўт, Кіртаўт)]]'''
|
| ''Gertoldus'' (''Kartold'') <br> Gerd (Gardo) + Waldo (Walt)
| ''Waldigardis'' <br> Waldo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзівід|Гірдзівід (Гірдвід, Кірдвід)]]'''
|
| ''Gyrdvid'' (''Gertwidus'') <br> Gerd (Gyrd) + Wido
| ''Widgerd'' <br> Wido + Gerd
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвіл|Гердвіл (Гертвіл, Гірдзівіл, Кірдвіл)]]
| [[Вільгерд]]
| Gerd + Wilo
| ''Wilgeard'' (''Vilgard'') <br> Wilo + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гердвойна|Гердвойна (Гірдвойна)]]
|
| ''Geardwine'' <br> Gerd + Wino (Weine) <br> Gerd + Uuenna (Wona)
| ''Weingard'' <br> Wino (Weine) + Gerd (Gardo) <br> ''Vunnegart'' <br> Uuenna (Wona) + Gerd (Gardo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гірдзімонт|Гірдзімонт (Кірдзімонт)]]'''
| [[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд]]
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
| ''Mundgerd'' <br> Mund + Gerd
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзь|Гардзь (Гарт, Арда)]]'''
| —
| ''Hardt'' (''Hart'', ''Ardo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардэль|Гардэль (Гертэль, Эртэль)]]'''
| —
| ''Hardell'' (''Hertilo'', ''Ertel'') <br> Hardt (Hart) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гардзіна (імя)|Гардзіна (Гардына)]]'''
| —
| ''Hardin'' (''Herden'') <br> Hardt + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Артавід]]'''
| [[Відарт]]
| ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido
| ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эртвін]]'''
| [[Вінарт]]
| ''Hertwin'' (''Artwin'') <br> Hardt (Ardo) + Wino
| ''Winhart'' <br> Wino + Hardt
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гартман|Гартман (Гертман, Эртман, Эрдман)]]'''
|
| ''Hartman'' (''Hertman'', ''Ertman'', ''Erdmann'') <br> Hardt + Mann
| ''Manhardt'' <br> Mann + Hardt
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіба|Гіба (Геба, Кеба, Гейба)]]'''
| —
| ''Gibo'' (''Gebo'', ''Kebo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібейка|Кібейка (Гебейка, Гібік)]]'''
| —
| ''Kibicho'' (''Gebecke'', ''Gibico'') <br> Gibo (Kebo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібель|Кібель (Гібэль, Гебель)]]'''
| —
| ''Kiebel'' (''Giebel'', ''Gebel'') <br> Gibo (Kebo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гібін|Гібін (Гебіна, Гебэн, Гібінь, Гібен, Кебень)]]'''
| —
| ''Gibin'' (''Gebino'', ''Gebeno'', ''Kebene'') <br> Gibo (Gebo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібар|Кібар (Гібар, Кібір)]]'''
|
| ''Kiber'' (''Kebehere'', ''Gibahari'') <br> Gibo (Kebo) + Heri (Hiro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кібарт|Кібарт (Кібэрт, Гібарт)]]'''
|
| ''Kibart'' (''Kibbert'', ''Gibert'') <br> Gibo (Kebo) + Bert <br> Gibo (Kebo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіў]]'''
| —
| ''Givo'' (''Gevo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівейка]]'''
| —
| ''Givika'' (''Geuica'') <br> Givo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гівін|Гівін (Гівень)]]'''
| —
| ''Givin'' <br> Givo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гевалт|Гевалт (Гевалд, Гівалт)]]'''
|
| ''Gevald'' (''Givald'') <br> Givo (Gevo) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Геверт|Геверт (Гівэрт, Ківэрт)]]'''
|
| ''Gewert'' <br> Givo (Gevo) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гіль (імя)|Гіль (Кіл)]]'''
| —
| ''Gilo'' (''Gill'', ''Kil'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілейка|Гілейка (Гілік, Кілейка)]]'''
| —
| ''Gilleke'' <br> Gilo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілін|Гілін (Гілень)]]'''
| —
| ''Gillin'' <br> Gilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кілбар]]'''
|
| ''Kilber'' (''Gilberia'') <br> Gilo (Kil) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілбут]]'''
|
| ''Gilbody'' <br> Gilo + Boto (Buto) <br> Gilo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кільман]]'''
|
| ''Killman'' (''Gillman'') <br> Gilo (Kil) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гілімонт|Гілімонт (Гільмонт)]]'''
|
| ''Gilmondus'' (''Gilmont'', ''Gilimund'') <br> Gilo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гін|Гін (Гена, Кін, Кена, Кен, Гінь, Гень, Кінь)]]'''
| —
| ''Ginno'' (''Genno'', ''Gimmo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінейка|Гінейка (Гінка, Гінек, Генейка, Кінейка)]]'''
| —
| ''Gineke'' (''Genke'', ''Genike'') <br> Ginno (Genno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генела|Генела (Генель, Гінела, Гінель, Генуль, Кінель)]]'''
| —
| ''Genilo'' (''Genellus'', ''Ginolo'') <br> Ginno (Genno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генут|Генут (Генюта)]]'''
| —
| ''Genut'' (''Geniut'') <br> Ginno (Genno) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінюш|Кінюш (Генюш, Кінш, Гінюш)]]'''
| —
| ''Kinosz''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gennisch'') <br> Ginno (Genno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбар, Гімбэр)]]'''
|
| ''Gimber'' (''Cimber'') <br> Ginno + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімбарт|Кімбарт (Кімбэрт, Генбарт)]]'''
|
| ''Gimbert'' <br> Ginno (Genno) + Bert <br> ''Kinbardus'' <br> Ginno (Genno) + Bardo (Barto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінібут|Гінібут (Генбут, Гінбут, Кінбут, Гембут, Гімбут)]]'''
|
| ''Genobod'' (''Genbaud'') <br> Ginno + Bodo (Budo) <br> Gino + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінеўт]]'''
|
| ''Ginaldus'' (''Genald'', ''Genaud'') <br> Ginno (Genno) + Waldo (Walt)
| ''Waldgina'' <br> Waldo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гімольт]]'''
|
| ''Gemoldus'' (''Gimoldus''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ginno (Gimmo) + Waldo (Walt) <br> Gemo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінвід]]
| [[Відзігін]]
| Ginno + Wido
| ''Widikin'' (''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівіл (імя)|Гінівіл (Кінвіл)]]
| [[Вількін]]
| Ginno + Wilo
| ''Willikin'' (''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінвін|Гінвін (Кінвін)]]'''
|
| ''Genuinus'' (''Kinewin'') <br> Ginno (Genno) + Wino
| ''Winneken'' <br> Wino + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]]'''
|
| ''Genovefa'' <br> Ginno (Genno) + Vivo (*Weif)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Гінівойша]]
| [[Вісігін]]
| ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Weise (Wiso) <br> Ginno + Waiso (Voysch)
| ''Visekin'' <br> Wiso + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінят|Гінят (Генат, Гінат, Кінат, Кінят)]]'''
| [[Ядгін]]
| ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) <br> ''Genniod'' <br> Ginno (Genno) + Audo (Oto)
| ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэр|Кінэр (Кінер)]]'''
|
| ''Kiener'' (''Ginerius'', ''Gener'') <br> Ginno (Genno) + Heri
| ''Herekin'' <br> Heri + Ginno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінэрт|Кінэрт (Кенарт, Генэрт)]]'''
|
| ''Kinnert'' (''Ginart'', ''Genard'') <br> Ginno (Genno) + Hardt (Hart)
| ''Hartgen'' <br> Hardt (Hart) + Ginno (Genno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кінконт|Генконт (Кінконт)]]'''
|
| ''Gengundis'' (''Genegondis'') <br> Ginno (Genno) + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гіман|Гіман (Кіман, Геман, Кеман)]]'''
|
| ''Gimiman'' (''Kinman'') <br> Ginno (Gimmo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімін|Кімін (Гімін)]]'''
|
| ''Gimmin'' <br> Ginno (Gimmo) + Minno <br> Ginno (Gimmo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]]'''
|
| ''Kymund'' (''Ginmund'', ''Kinmonth'') <br> Ginno + Mund (Munt) <br> Gemo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гінет]]'''
|
| ''Genet'' (''Gennett'', ''Ginetta'') <br> Ginno (Genno) + Nieth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]]'''
|
| ''Genedrudis'' (''Gintrudis'') <br> Ginno (Genno) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гога|Гога (Гок)]]'''
| —
| ''Gogo'' (''Goki'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гогель|Гогель (Гугель, Кугель)]]'''
| —
| ''Goggilo'' (''Kugelo'') <br> Gogo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Грода|Грот (Гродзь, Род, Руд, Родзь)]]'''
| —
| ''Hrodo'' (''Roda'', ''Ruodo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзейка|Рудзейка (Родзейка, Рудзека, Родзіка, Рудзік)]]'''
| —
| ''Ruadicho'' (''Rodicho'', ''Hruodicho'', ''Rudek'') <br> Hrodo (Ruodo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудзіла|Рудзіла (Рудзель, Родзель, Рудаль)]]'''
| —
| ''Rudila'' (''Rudela'', ''Hrodilo'', ''Ruadalo'') <br> Hrodo (Ruodo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родэлін]]'''
| —
| ''Rothelin'' (''Hrodelin'') <br> Hrodo (Roda) + lin
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родзень|Родзень (Рудзін, Рудзень, Рутэн)]]'''
| —
| ''Roden'' (''Rudin'', ''Ruethen'', ''Hrodin'') <br> Hrodo (Roda) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаш|Рудаш (Рудзеш, Рудзіш)]]'''
| —
| ''Rudusch'' (''Rudeš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rudiš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rutsch'') <br> Hrodo (Ruodo) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудаўт|Рудаўт (Рудалт, Ротаўт)]]'''
|
| ''Rudolt'' (''Roudaut'', ''Rotaldus'', ''Rotaudus'', ''Hrotold'') <br> Hrodo (Ruodo) + Waldo (Walt) <br> Hrodo (Ruodo) + Teudo (Taut)
| ''Theotrod'' <br> Teudo (Teuth) + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродвіл|Гродвіл (Родвіл, Рудзівіл)]]'''
|
| ''Hrodwil'' (''Rudwill'') <br> Hrodo (Ruodo) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгаўд (імя)|Рогаўд (Рогаўт)]]'''
|
| ''Rogaudus'' (''Hrodgaud'', ''Rotgaud'') <br> Hrodo (Roda) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гродгар (імя)|Рутгер (Рудкір, Рукір)]]'''
| [[Герод]]
| ''Rutger'' (''Rudker'', ''Rucker'') <br> Hrodo (Ruodo) + Gero (Kero)
| ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рудэр|Рудэр (Рутэр)]]'''
|
| ''Ruder'' (''Hroadhar'', ''Grotchar'') <br> Hrodo (Ruodo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Родаман|Родаман (Рудаман, Рудамань)]]'''
|
| ''Rodoman'' (''Roudman'', ''Hrodman'') <br> Hrodo (Roda) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Градзімонт|Градзімонт (Радмонт)]]'''
|
| ''Hrodmunt'' (''Rodmundus'', ''Rodomonte'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) <br> ''Grodmundus''
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гуда (імя)|Гут (Гуд, Гудзь, Гот, Года, Годзь)]]'''
| —
| ''Gudo'' (''Guta'', ''Got'', ''Godo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзейка|Гудзейка (Гудзіка, Гудзека, Гадзейка, Годыка, Гатыка, Кудзейка)]]'''
| —
| ''Gudecke'' (''Gudike'', ''Godeko'', ''Godica'', ''Gutthica'', ''Kudicke'') <br> Gudo (Guta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзіла|Гудзіла (Гадзіла, Годэль, Гутэль)]]'''
| —
| ''Gudila'' (''Godila'', ''Godel'', ''Güttel'') <br> Gudo (Guta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудан|Гудан (Гудон)]]'''
| —
| ''Godan'' (''Godun'') <br> Gudo (Godo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзін|Гудзін (Гудзень, Годын, Гоцін, Гуцін)]]'''
| —
| ''Gudin'' (''Godenus'', ''Godin'', ''Gutin'') <br> Gudo (Guta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готаўт|Готаўт (Готалт, Гутаўт, Гутальт, Годаўт)]]'''
|
| ''Gotolt'' (''Gotaldus'', ''Godaut'') <br> Gudo (Godo) + Waldo (Walt) <br> Gudo (Godo) + Tuedo (Taut)
| ''Waltgudis'' <br> Waldo (Walt) + Gudo <br> ''Theudeguto'' (''Theudigota'') <br> Teudo + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Годвайн]]'''
|
| ''Gottwein'' (''Gutwein'') <br> Gudo (Godo) + Wino (Weine) <br> Gudo (Godo) + Uuenna (Wona)
| ''Wunigodo'' <br> Uuenna (Wona) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудвіл|Гудвіл (Гудзьвіл, Годвіль, Гадвіла)]]'''
| [[Вільгод]]
| ''Góðvili'' (''Goedwil'', ''Goteswillo'') <br> Gudo (Godo) + Wilo
| ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутвін|Гутвін (Годвін)]]'''
|
| ''Gutvinus'' (''Guduin'', ''Godoinus'') <br> Gudo (Guta) + Wino
| ''Wingot'' <br> Wino + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігал]]'''
| [[Гелігуд]]
| ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo)
| ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутгер]]'''
|
| ''Gutgerius'' (''Cuotker'') <br> Gudo (Guta) + Gero (Kero)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудзігерд|Гудзігерд (Гудгерд, Годгерд)]]'''
|
| ''Gudegerdus'' (''Godegardus'', ''Gudhgärdh'') <br> Gudo (Godo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готгін]]'''
|
| ''Göttgen'' (''Gotichin'', ''Godekin'') <br> Gudo (Guta) + -kin <br> Gudo (Guta) + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гутар|Гутар (Гутэр, Гудар, Гудэр, Готэр, Гудр, Кудэр, Кутар)]]'''
|
| ''Guter'' (''Guder'', ''Guther'', ''Gutthar'', ''Gotter'', ''Kuder'', ''Kutter'') <br> Gudo (Guta) + Heri (Hari)
| ''Herrguth'' <br> Heri + Gudo (Guta)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готарт|Готарт (Готард)]]'''
|
| ''Gotard'' (''Gottert'', ''Godhard'') <br> Gudo (Godo) + Hardt (Hart) <br> ''Gotrudis'' <br> Gudo (Godo) + Trudo (Trut)
| ''Hardgot'' <br> Hardt (Hart) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Глеб]]'''
|
| ''Goteleib'' (''Gudleifr'', ''Gottlieb'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Готліб|Готліб (Годліб)]]'''
|
| ''Gottlieb'' (''Goteleib'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) <br> ''Gottlieb'' (''Gudilub'', ''Gudeliva'') <br> Gudo (Got) + Lubo (Libo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудман|Гудман (Гутман, Годман)]]'''
| [[Мангуд]]
| ''Gudman'' (''Guotman'', ''Godman'') <br> Gudo (Godo) + Mann
| ''Mangod'' <br> Mann + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудымін|Гудымін (Гудмін)]]'''
| [[Мінгуд]]
| ''Goudemen'' (''Gudmen'') <br> Gudo + Minno (Menno)
| ''Mengodus'' <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гудмунд|Готмант]]'''
|
| ''Gutmunt'' (''Godmont'', ''Gotmundus'') <br> Gudo (Got) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Косман]]'''
|
| ''Cosman'' (''Gossmann'') <br> Guso (Goza) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Гошмант]]'''
|
| ''Gosmundus'' (''Gusimund'') <br> Guso (Goza) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунт|Гунд (Гунда, Гунта, Кунда, Гонда, Конда, Конт, Конць, Кондзь)]]'''
| —
| ''Gunth'' (''Gundo'', ''Gondo'', ''Cund'', ''Kunth'', ''Contus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канцейка|Канцейка (Кандыка, Кунцік)]]'''
| —
| ''Cunthicho'' (''Cundicho'') <br> Gunth (Kunth) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантэль|Кантэль (Гунтуль)]]'''
| —
| ''Kuntilo'' (''Guntulo'', ''Gontella'') <br> Gunth (Kunth) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контын|Контын (Кондзін, Кундзін, Гондын, Гунтын, Гудзін)]]'''
| —
| ''Cundin'' (''Contina'', ''Guntin'', ''Gundin'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контун]]'''
| —
| ''Cunduni'' (''Gunduni'') <br> Gunth (Kunth) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контуш|Контуш (Кунтуш)]]'''
| —
| ''Cundisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gondish'') <br> Gunth (Kunth) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контаўт (імя)|Контаўт (Гонтаўт, Конталт, Кунтаўт, Кунталт)]]'''
|
| ''Contaldus'' (''Gontald'', ''Gontaut'') <br> Gunth (Cund) + Waldo (Walt) <br> Gunth (Cund) + Teudo (Taut) <br> Cono + Teudo (Taut)
| ''Waldegundis'' <br> Waldo + Gunth <br> ''Teutgundis'' <br> Teudo (Teuth) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандбут]]'''
|
| ''Gundbuth'' (''Gundboto'') <br> Gunth (Kunth) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Контвід]]'''
|
| ''Gunduidis'' <br> Gunth (Kunth) + Wido
| ''Widegundis'' <br> Wido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантыгерд]]'''
|
| ''Cundigart'' (''Guntegardis'') <br> Gunth (Kunth) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гунтэр|Гунтар (Гундар, Гонтар, Кунтэр, Контэр, Контар)]]'''
|
| ''Guntar'' (''Gundar'', ''Gontar'', ''Kunter'', ''Konter'', ''Contari'') <br> Gunth (Kunth) + Heri (Hari)
| ''Harigundis'' <br> Heri (Hari) + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантмін|Кантмін (Гонтмін)]]'''
|
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гумонт]]'''
|
| ''Gummund'' (''Guntamund'', ''Cummunt'') <br> Gunth + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]]'''
|
| ''Conttrat'' (''Kundrat'', ''Gundarat'') <br> Gunth (Kunth) + Rado (Rato)
| ''Ratcunda'' <br> Rado (Rato) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундэрык (імя)|Кондрыка (Кандрыка)]]'''
| [[Рыконт]]
| ''Condricus'' (''Gunderic'') <br> Gunth (Kunth) + Rick <br> ''Candericus'' (''Gandaricus'') <br> Gento (Gando) + Rick
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрым]]'''
| [[Рымконт]]
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Gundo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кантрыт]]'''
|
| ''Guntarith'' <br> Gunth (Kunth) + Rido
| ''Riidgunt'' <br> Rido + Gunth
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гундыслаў]]'''
|
| ''Gundisalv'' <br> Gunth (Gundo) + Aluo <br> Gunth (Gundo) + Salvo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабейка]]'''
| —
| ''Dabicho'' <br> Dabo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дабела|Дабела (Дабіль, Дабель)]]'''
| —
| ''Dabila'' <br> Dabo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дань|Дань (Дан)]]'''
| —
| ''Dano'' (''Denno'', ''Dann'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данейка|Данейка (Даніка, Дэнейка)]]'''
| —
| ''Danica'' (''Denecke'') <br> Dano (Denno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данюш|Данюш (Даніш)]]'''
| —
| ''Danisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Danis''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Dano + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгель, Дзінгайла, Дангель, Дангела)]]'''
|
| ''Dengel'' (''Dingela'') <br> Dano (Denno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Данар|Данар (Данэр)]]'''
|
| ''Danhari'' (''Danner'') <br> Dano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнарт]]'''
|
| ''Dannert'' (''Dännart'') <br> Dano + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Данкель]]'''
| —
| ''Danckel'' (''Danchilo'') <br> Danco + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамуль|Дамуль (Дамель)]]'''
| —
| ''Damulo'' (''Damilo'') <br> Dammo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўга|Даўга (Дава, Доўг, Доўк)]]'''
| —
| ''Daugo'' (''Davo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давейка|Давейка (Давіка)]]'''
| —
| ''Davico'' <br> Daugo (Davo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгіла|Даўгіла (Дагіла, Догель)]]'''
| —
| ''Dagila'' (''Dahilo'', ''Degel'') <br> Daugo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбор|Даўбор (Даўбар, Даўбэр, Даўбір, Доўбэр, Дабар, Даўпар)]]'''
|
| ''Dauber'' (''Deuber'', ''Daber'') <br> Daugo (Davo) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўбарт|Даўбарт (Даберт, Дэбэрт)]]'''
|
| ''Daubert'' <br> Daugo (Davo) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давіл|Давіл (Тавіл)]]'''
|
| ''Davila'' (''Dauwila'', ''Tauili'') <br> Daugo (Davo) + Wilo <br> Daugo (Davo) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давірд|Давірд (Тавірд)]]'''
|
| ''Daverdt'' <br> Daugo (Davo) + Werta (Werdo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давінь]]'''
|
| ''Dawin'' (''Dauwin'') <br> Daugo (Davo) + Wino <br> Daugo (Davo) + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Давойна|Давойна (Давойн, Давэйна, Давэйн)]]'''
|
| ''Dewein'' <br> Daugo (Davo) + Wino (Weine)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгайла|Даўгайла (Дагала)]]'''
|
| ''Dagalo'' (''Dægel'') <br> Daugo (Davo) + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгер|Даўгер (Даўер)]]'''
|
| ''Dauharjis'' (''Dauer'', ''Daherr'') <br> Daugo (Davo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгерд (імя)|Даўгерд (Даўгард, Даўгірд, Дагірд)]]'''
|
| ''Daugaard'' <br> Daugo (Davo) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгод|Даўгод (Дагут, Даўгот, Даўгут)]]'''
|
| ''Dagott'' <br> Daugo (Davo) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгоўд|Даўгоўд (Доўгаўд, Даўгольд)]]'''
|
| ''Dagaud'' <br> Daugo (Davo) + Gaudo <br> Daugo (Davo) + Goldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўгін|Даўгін (Даўкен, Даўген, Далгін)]]'''
|
| ''Dagin'' (''Dawkin'') <br> Daugo (Davo) + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўгінт|Даўгінт (Даўкінт, Даўгінд)]]
|
| Daugo (Davo) + Gento (Gendo) <br> Daugo (Davo) + Kindo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўконт|Даўконт (Даўгонт, Даўкант, Дэкант, Даўкунт)]]'''
|
| ''Dagant'' (''Dachant'') <br> Daugo (Davo) + Gunth (Kunth) <br> Dago + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўлюд|Даўлюд (Даўлід)]]
|
| Daugo (Davo) + Luido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмен|Даўмен (Даўман, Даўмін, Доўман)]]'''
| [[Міндоўг (імя)|Міндаў]]
| ''Dauman'' (''Daman'') <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
| ''Mindach'' <br> Minno + Daugo (Davo)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўмонт (імя)|Даўмонт (Даўмонд, Даўмунд, Даўмунт, Дамунт, Дамонт, Домунд)]]'''
|
| ''Damondus'' (''Damundus'') <br> Daugo (Davo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Доўнар (імя)|Доўнар (Доўнэр, Дохнар)]]'''
|
| ''Douwner''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Daugo (Davo) + Noro (Nero) <br> ''Dæghnar'' <br> Dago + Noro (Nero)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]]
|
| Daugo (Davo) + Spranco
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Даўят (імя)|Даўят (Даўют, Тавят)]]'''
|
| ''Dowyatt'' (''Daviato'') <br> Daugo (Davo) + Joto (Juto) <br> Daugo (Davo) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дака (імя)|Дака (Дага)]]'''
| —
| ''Dago'' (''Dacco'', ''Taggo'', ''Daia'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагейка|Дагейка (Дакейка)]]'''
| —
| ''Dageke'' (''Dagiko'') <br> Dago (Dacco) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакіла|Дакіла (Дакель)]]'''
| —
| ''Dacilo'' (''Dacilus'', ''Dagilo'') <br> Dago (Dacco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайль]]'''
| —
| ''Daila'' <br> Dago (Daia) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакінь|Дакінь (Дэген, Тагін)]]'''
| —
| ''Dacinus'' (''Daginus'', ''Taginus'') <br> Dago (Taggo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дакварда]]'''
|
| ''Dagward'' <br> Dago (Dacco) + Wardo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дагела|Дагела (Дагель, Дагайль)]]'''
|
| ''Dagela'' <br> Dago + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэймонт|Дэймонт (Даймонт)]]'''
|
| ''Deimund'' (''Daymont'') <br> Dago (Daia) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дэйна]]'''
| —
| ''Deina'' (''Dagena'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дайнар|Дайнар (Дайнэр, Дэйнар, Дэйнэр)]]'''
|
| ''Deiner'' (''Degenher'') <br> Deina (Dagena) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дыдэла|Дыдэла (Дэдэла)]]'''
| —
| ''Dedela'' (''Dedila'') <br> Dedo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дорг (імя)|Дорг (Драга, Драка)]]'''
| —
| ''Drogo'' (''Drago'', ''Draco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даргіла|Даргіла (Драгіл, Драгул, Даргель)]]'''
| —
| ''Drogila'' (''Drogulus'') <br> Drogo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доргень|Доргень (Доргін)]]'''
| —
| ''Drogen'' (''Drogin'') <br> Drogo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Даргвойн|Даргвойн (Даргвайн)]]
|
| ''Dragwin'' <br> Drogo (Drago) + Wino (Weine) <br> Drogo + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Драгат|Драгат (Даргаць)]]'''
|
| ''Drogat'' <br> Drogo + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзір|Дзір (Дыра, Тыр)]]'''
| —
| ''Diehr'' (''Dioro'', ''Tier'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзярэйка|Дзярэйка (Дзерык, Дэрэк, Церэйка, Цірык)]]'''
| —
| ''Diericke'' <br> Diehr + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырэль|Тырэль (Цірыль, Тырыла)]]'''
| —
| ''Tyrell'' <br> Diehr (Tier) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырун|Тырун (Цірун)]]'''
| —
| ''Teoruni'' <br> Diehr (Tier) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырыш|Тырыш (Дэрэш, Дэрш)]]'''
| —
| ''Thiersch'' (''Dirisch'', ''Dirsche'') <br> Diehr (Tier) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырбут|Дырбут (Дзербут, Цірбут)]]'''
|
| ''Direbode'' <br> Diehr + Boto (Buto) <br> Diehr + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тырольдзь]]'''
|
| ''Tirold'' (''Deorwald'') <br> Diehr (Tier) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дэрвін|Дэрвін (Дзеравін, Дырвін, Дэрвінь, Дарвінь)]]'''
|
| ''Derwin'' (''Direwine'', ''Deorwine'') <br> Diehr + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірман|Дзірман (Дырымен, Дзерман, Цірман, Дзірамін)]]'''
|
| ''Dierman'' (''Deormann'', ''Direman'', ''Derman'', ''Tiermann'') <br> Diehr + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзірмант|Дзірмант (Дырманд, Дзірмунт, Дырмунт, Дзермант, Цірмонт)]]'''
|
| ''Dyrmond'' (''Diermunt'', ''Deormund'', ''Tiermunt'') <br> Diehr (Dioro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дзерамер|Дзерамер (Дэрамэр)]]'''
|
| ''Diormerus'' (''Deormar'', ''Teormar'') <br> Diehr (Dioro) + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дырмот]]'''
|
| ''Dyrmodh'' (''Deormod'') <br> Diehr (Dioro) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Дзірсун]]
|
| Diehr + Suno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дуніла]]'''
| —
| ''Dunila'' <br> Duno + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дывіла]]'''
| —
| ''Divilo'' <br> Deiwe + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Іва]]'''
| —
| ''Ivo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ібут]]'''
|
| ''Ibodus'' <br> Ivo + Boto (Buto) <br> Ivo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Івар]]'''
|
| ''Ivar'' <br> Ivo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ідзель]]'''
| —
| ''Idela'' (''Idilo'') <br> Ido + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інга|Інка]]'''
| —
| ''Ingo'' (''Incho'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгіль]]'''
| —
| ''Ingilo'' <br> Ingo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Імбар|Імбар (Імбэр)]]'''
|
| ''Imbor'' (''Imber'', ''Ingeborg'', ''Ingeburg'') <br> Ingo (Incho) + Burga
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ігар]]'''
|
| ''Inchar'' <br> Ingo (Incho) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Інгела|Інгела (Інгель)]]'''
|
| ''Ingeila'' (''Ingel'') <br> Ingo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйса]]'''
| —
| ''Iso'' (''Heyse'', ''Eyse'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізбут|Ізбут (Есбут, Эйсбут)]]'''
|
| ''Isbodus'' <br> Iso + Bodo (Budo) <br> Iso + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісавін]]'''
|
| ''Isovin'' <br> Iso + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ісад]]'''
|
| ''Isada'' <br> Iso + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ішман|Ішман (Ізман, Ісаман)]]'''
|
| ''Issmann'' (''Isaman'') <br> Iso + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсман|Эйсман (Айсман, Эйсыман)]]'''
|
| ''Eismann'' (''Eisemann'') <br> Iso (Eisen) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ізмунт|Ізмунт (Ісмант, Ішмант)]]'''
|
| ''Ismund'' (''Isimund'', ''Isemund'') <br> Iso + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт, Эйсмунд, Айсмант)]]'''
|
| ''Eismund'' (''Eisenmund'') <br> Iso (Eisen) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кагель]]'''
| —
| ''Cagel'' (''Kagel'', ''Cagilo'') <br> Caco (Kage) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Каз|Каз (Казь, Гась)]]'''
| —
| ''Cazo'' (''Kas'', ''Gazo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казека|Казека (Казейка, Казіка)]]'''
| —
| ''Kaseke'' <br> Cazo (Kas) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казіль|Казіль (Гасель)]]'''
| —
| ''Cazilo'' <br> Cazo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Казімер|Казімер (Казмар, Казьмер, Казімір)]]'''
|
| ''Gazmar'' (''Gasmarus'') <br> Cazo (Gazo) + Mero (Maro)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кор|Кор (Кара, Кар)]]'''
| —
| ''Caro'' (''Kárr'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карэйка (імя)|Карэйка]]'''
| —
| ''Kareke'' <br> Caro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыла|Карыла (Карэла)]]'''
| —
| ''Karila'' <br> Caro + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыбут (імя)|Карыбут (Карыбот, Корбут, Карбот, Корбат, Карабут)]]'''
|
| ''Coributh''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Karbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Korbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Caro + Boto (Buto) <br> ''Karibaudis'' <br> Caro + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карвіна (імя)|Карвіна (Карвін, Корвін)]]'''
|
| ''Caruin'' <br> Caro + Wino
| ''Vinicar'' <br> Wino + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыгайла (імя)|Карыгайла]]'''
|
| ''Kargil'' <br> Caro + Gilo <br> ''Corgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Caro + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Каргоўд|Каргоўд (Каргоўт)]]'''
|
| ''Caragolt'' <br> Caro + Goldo <br> Caro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Караман (імя)|Караман (Карман)]]'''
|
| ''Karaman'' (''Caroman'', ''Carman'') <br> Caro + Mann
| ''Manakari'' <br> Mann + Caro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кармін (імя)|Кармін]]'''
|
| ''Carmin'' (''Karmin'') <br> Caro + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карымонт|Карымонт (Карымунт, Кармонт)]]'''
|
| ''Caromond'' (''Karmunt'', ''Kárimundr'') <br> Caro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Карыят (імя)|Карыят]]'''
|
| ''Cariatto'' <br> Caro + Joto <br> Caro + Hatho (Adi)
| ''Jutcar'' <br> Joto (Juto) + Caro
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кароль (імя)|Кароль (Карэль, Караль)]]'''
| —
| ''Carolus'' (''Carellus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінда]]'''
| —
| ''Kindo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кінціла|Кінціла (Кіндзель)]]'''
| —
| ''Kintilo'' (''Kindel'') <br> Kindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцібут]]
|
| Kindo + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Кінцівіл]]
|
| Kindo + Wilo
| ''Willekind'' <br> Wilo + Kindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кіндэр]]'''
|
| ''Kinder'' (''Kinter'') <br> Kindo + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кляўз|Кляўз (Кляўзь, Кляўс, Кляўш)]]'''
| —
| ''Klaus'' (''Nikolaus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Кляўзгайла]]
|
| Klaus + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Кома (імя)|Кома]]'''
| —
| ''Como'' (''Gumo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Куміла|Куміла (Комель, Кумель)]]'''
| —
| ''Comela'' (''Gumila'') <br> Como (Gumo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Камонт|Камонт (Комант)]]'''
|
| ''Comont'' <br> Como + Mund (Munt) <br> ''Camund'' <br> Camo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кона|Кона (Куна, Кун)]]'''
| —
| ''Cono'' (''Cuno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунейка|Кунейка (Кунік, Канейка, Коніка)]]'''
| —
| ''Kuniko'' (''Chunico'', ''Kunecke'', ''Konneke'') <br> Cono (Cuno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Куніла|Куніла (Кунела)]]'''
| —
| ''Chunulo'' (''Künel'') <br> Cono (Cuno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунаш|Кунаш (Конаш)]]'''
| —
| ''Kühnsch'' (''Kunosch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Konosz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Cono (Cuno) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конвід]]
|
| Cono + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канвіл|Канвіл (Кунвіл)]]'''
|
| ''Convilus'' (''Convilius''){{Заўвага|Імя Convilius можа быць супольным для [[кельты|кельтаў]] і [[германцы|германцаў]] — як і імя [[Радзівіл (імя)|Ratwilius]]<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.</ref>}} <br> Cono (Cuno) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Канігайла|Канігайла (Кунгель, Кунігель, Конгіл, Конкайл)]]'''
|
| ''Congallus'' (''Cungelus'', ''Kunigil'', ''Kunigel'') <br> Cono (Cuno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Конгенд]]
|
| Cono + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конгер]]'''
|
| ''Kunger'' <br> Cono (Cuno) + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кангерд|Кангерд (Конгірд)]]'''
|
| ''Cunigard'' <br> Cono (Cuno) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кунат|Кунат (Конат)]]'''
|
| ''Kunat'' <br> Cono + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конер]]'''
|
| ''Koner'' (''Cunari'') <br> Cono (Cuno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конарт|Конарт (Кунэрт)]]'''
|
| ''Konert'' (''Kunert'', ''Conard'') <br> Cono (Cuno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Конрад|Конрад (Конрат, Кунрад, Кунрат)]]'''
|
| ''Konrad'' (''Conrat'', ''Cunrad'', ''Cunrat'') <br> Cono (Cuno) + Rado
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Кондрут]]'''
|
| ''Cundrud'' <br> Cono (Cuno) + Trudo (Drutus)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левік|Левік (Лявейка, Леўка)]]'''
| —
| ''Leuico'' (''Leweke'') <br> Leuo + -k-
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Левальд|Левальд (Левальт)]]'''
|
| ''Lewald'' (''Lewolt'') <br> Leuo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леварт]]'''
|
| ''Levard'' <br> Leuo + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Леанард|Ленарт (Леанард, Ленард, Лінард, Лейнард, Лейнарт, Лейнэрт)]]'''
|
| ''Leonard'' (''Lennart'', ''Linard'') <br> Leon + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Легарт]]'''
|
| ''Legart'' (''Legard'') <br> Laico (Lecke) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лідэла]]'''
| —
| ''Ledila'' <br> Ledus (Leto) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Летаўт]]'''
|
| ''Letald'' (''Letold'', ''Letaudus'') <br> Ledus (Leto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ліба]]'''
| —
| ''Libo'' <br> ''Lubo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэка]]'''
| —
| ''Libicho'' <br> Libo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібель]]'''
| —
| ''Libila'' <br> Libo + -l- <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібельт]]'''
|
| ''Libolt'' <br> Libo + Waldo (Walt) <br> Lubo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лібэр]]'''
|
| ''Liberi'' (''Libheri'') <br> Libo + Heri <br> Lubo + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лінда|Лінда (Ленць)]]'''
| —
| ''Lindis'' (''Linto'', ''Lend'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзік|Ліндзік (Ліндзейка)]]'''
| —
| ''Lindicke'' (''Lindecke'') <br> Lindis + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ліндзін]]'''
| —
| ''Lendinus'' <br> Lindis (Lend) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лода|Лода (Лота, Лёда, Лёт, Лоць)]]'''
| —
| ''Lodo'' (''Lotto'', ''Lott'', ''Chlodio'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодзейка|Лодзейка (Лодзік, Лоцейка)]]'''
| —
| ''Hlodico'' (''Lotichius'') <br> Lodo (Chlodio) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лобарт]]'''
|
| ''Lobert'' (''Chlodobert'') <br> Lodo (Chlodio) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодальд]]'''
|
| ''Lodoald'' (''Chlodoald'') <br> Lodo (Chlodio) + Waldo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Хлёдвіг|Лодвік (Людвік, Людзьвік)]]'''
|
| ''Lodwich'' (''Chlodwig'') <br> Lodo (Chlodio) + Wigo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодвін|Лодвін (Лотвін)]]'''
|
| ''Lodwin'' (''Hlotwin'') <br> Lodo (Chlodio) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лодар|Лодар (Лотар)]]'''
|
| ''Loder'' (''Lotar'', ''Lodhari'') <br> Lodo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Люб|Люб (Люба)]]'''
| —
| ''Lubo'' (''Liuba'', ''Leubo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любейка|Любейка (Любіка)]]'''
| —
| ''Lubbeke'' (''Liubbecha'', ''Lubbiko'') <br> Lubo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любель (імя)|Любель]]'''
| —
| ''Liubilo'' (''Liebel'') <br> Lubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любень|Любень]]'''
| —
| ''Luben'' (''Lubin'') <br> Lubo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любш]]'''
| —
| ''Lubisch'' <br> Lubo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любар (імя)|Любар (Любэр)]]'''
|
| ''Luber'' <br> Lubo + Heri (Hari)
| ''Erliub'' <br> Heri + Lubo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Любарт (імя)|Любарт (Любэрт, Люпарт, Лібарт, Лібэрт)]]'''
|
| ''Lubert'' (''Lubart'', ''Lupert''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Lubo + Bert <br> ''Liubhart'' (''Liebert'') <br> Lubo + Hardt (Hart) <br> ''Liubardus'' <br> Lubo + Bardo (Barto)
| ''Beretliub'' <br> Bert + Lubo <br> ''Hartlib'' <br> Hardt (Hart) + Lubo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лют|Лют (Люд)]]'''
| —
| ''Liudo'' (''Liuto'', ''Liut'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людыка (імя)|Лютык (Людзіка, Людыка, Лідзейка, Лідака)]]'''
| —
| ''Ludica'' (''Liuticha'', ''Liedecke'') <br> Liudo (Liut) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людан]]'''
| —
| ''Liudan'' <br> Liudo + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людзень|Людзень (Лютын)]]'''
| —
| ''Luden'' (''Liutin'', ''Liudin'') <br> Liudo (Liut) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютвін|Лютвін (Людвін)]]'''
|
| ''Liutwin'' (''Liuduin'', ''Litwin'') <br> Liudo + Wino
| ''Winiliut'' <br> Wino + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Літавор|Лютувер (Лютвар, Літавор, Літавар, Лювер)]]'''
|
| ''Liutwar'' (''Liutward'', ''Litwart'') <br> Liudo + Wardo (Warto) <br> ''Leudovera'' (''Litwara'') <br> Liudo + Wero (Varo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютгарда|Людгарда]]'''
|
| ''Leutgardis'' (''Liudgerda'') <br> Liudo + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лютэр (імя)|Лютар (Лютэр, Людар, Людэр, Літэр)]]'''
|
| ''Liuthar'' (''Liuter'', ''Liudar'', ''Liuder'', ''Litterius'') <br> Liudo (Liut) + Heri (Hari)
| ''Herileut'' <br> Heri + Liudo (Liut)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людкен]]'''
|
| ''Lüdken'' (''Luidikin'', ''Lütgen'') <br> Liudo + -kin <br> Liudo + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Людміна]]'''
|
| ''Ludzmin''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Liudo + Minno <br> ''Liudman'' <br> Liudo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Люмонт|Люмонт (Лімонт)]]'''
|
| ''Liumunt'' (''Liutmund'') <br> Liudo (Liut) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянга|Лянга (Лянг, Лянк)]]'''
| —
| ''Lango'' (''Lang'', ''Lanck'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лангін]]'''
| —
| ''Langin'' <br> Lango + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лонгвін|Лангвін (Лонгвін, Лугвен)]]'''
|
| ''Langwin'' (''Langevin'') <br> Lango + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Лянгерд|Лянгерд (Лянгерд, Лянгерт, Лангерт, Лянгірдзь)]]'''
|
| ''Langarda'' (''Longard'') <br> Lango + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Лянгмін]]
|
| Lango + Minno <br> ''Langman'' <br> Lango + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянда|Лянда (Ланта, Ляндзь)]]'''
| —
| ''Lando'' (''Lanto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лянтэла]]'''
| —
| ''Landel'' (''Lendel'') <br> Lando (Lanto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ландзіна|Ландзіна (Ляндзіна)]]'''
| —
| ''Landina'' <br> Lando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Лямбэрт|Лямпэрт (Лямпарт, Лямбэрт, Лемберт)]]'''
|
| ''Lampert'' (''Lambert'') <br> Lando (Lanto) + Bert
| ''Bertlanda'' <br> Bert + Lando
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мага]]'''
| —
| ''Mago'' (''Maco'', ''Megi'', ''Meco'', ''Meio'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магейка]]'''
| —
| ''Mageyke'' (''Magico'') <br> Mago + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Макула|Макула (Мегіла, Макела, Макель, Мекель, Мікель)]]'''
| —
| ''Maccula'' (''Megilo'', ''Mackel'', ''Meckel'') <br> Mago (Maco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мейла|Мейла (Мэйла, Майла)]]'''
| —
| ''Meilo'' (''Meil'') <br> Mago (Meio) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магін|Магін (Мегін)]]'''
| —
| ''Magin'' (''Megin'') <br> Mago (Megi) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магун]]'''
| —
| ''Maguno'' (''Magonus'') <br> Mago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магель|Магель (Мегаль, Магаль, Магала, Магайла)]]'''
|
| ''Megel'' (''Megele'') <br> Mago (Megi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Магер]]'''
|
| ''Mager'' (''Magher'') <br> Mago + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Максьвіта]]'''
|
| ''Meguswind'' (''Mehsuint'') <br> Mago (Maco) + Suint (Suitha)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маж|Маж (Маза, Мас, Маз, Мась, Меж, Мезь)]]'''
| —
| ''Mazo'' (''Mezo'', ''Maas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэйка (імя)|Мажэйка (Мазейка, Мазека, Мажэка, Мажыка, Мяжэйка)]]'''
| —
| ''Mazecha'' (''Mazika'') <br> Mazo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мажэла|Мажэла (Мазала, Мазель, Масіль, Мазуль, Мяжала)]]'''
| —
| ''Mazela'' (''Mazola'', ''Massall'', ''Massul'', ''Massila'') <br> Mazo (Maas) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазан|Мазан (Мажан)]]'''
| —
| ''Massana'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мазен]]'''
| —
| ''Massen'' <br> Mazo (Maas) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масанд|Масанд (Масэнд)]]'''
| —
| ''Masenda'' <br> Mazo (Maas) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Межгел|Межгел (Мазгіль, Мазгел)]]'''
|
| ''Mesgilo'' <br> Mazo (Mezo) + Gilo (Gill) <br> Masgo (Meske) + -l-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мажырым|Мажырым (Мажрым, Мазрым)]]
|
| Mazo + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мала]]'''
| —
| ''Malo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малейка|Малейка (Маліка)]]'''
| —
| ''Malicho'' <br> Malo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мальвід|Мальвід (Мальвіт)]]'''
|
| ''Malwida'' <br> Malo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Малгуд]]'''
|
| ''Maalgodus'' <br> Malo + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мамейка]]'''
| —
| ''Mamecho'' <br> Mamo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маміла|Маміла (Мамель, Мамуль)]]'''
| —
| ''Mamila'' <br> Mamo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ман|Ман (Мань)]]'''
| —
| ''Mann'' (''Manno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манейка|Манейка (Маніка, Манік)]]'''
| —
| ''Manniko'' (''Mannecho'') <br> Mann + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маніла (імя)|Маніла (Маніль, Манель)]]'''
| —
| ''Manila'' (''Mannila'', ''Mannel'') <br> Mann + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівід|Манівід (Манвід)]]'''
| [[Відзіман]]
| ''Manvidus'' <br> Mann + Wido
| ''Widiman'' <br> Wido + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Манвіл|Манвіл (Манівіл)]]
| [[Віліман]]
| Mann + Wilo
| ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манівін]]'''
|
| ''Manewine'' (''Manwine'') <br> Wino + Mann
| ''Winiman'' <br> Mann + Wino
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель)]]'''
| [[Гайліман]]
| ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo)
| ''Gailamanns'' <br> Mann + Gailo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манігерд|Манігерд (Манігірд, Мангірд, Манкірд)]]'''
|
| ''Manegardus'' (''Mangerðr'') <br> Mann + Gerd (Gardo)
| ''Gartmann'' <br> Gerd (Gardo) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангін|Мангін (Манген)]]'''
|
| ''Mannikin'' <br> Mann + -kin <br> Mann + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мангуд|Мангуд (Мангут)]]'''
| [[Гудман]]
| ''Mangod'' (''Mangut'') <br> Mann + Gudo (Godo)
| ''Guotman'' <br> Gudo + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манар]]'''
| [[Герман (імя)|Герман]]
| ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari)
| ''Hermann'' (''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Манят|Манят (Манат)]]'''
|
| ''Mannato'' <br> Mann + Joto <br> Mann + Hatho (Adi)
| ''Hadoman'' <br> Hatho (Adi) + Mann
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантур]]'''
|
| ''Mandur'' (''Mandor'') <br> Mann + Torro
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міркель|Міркель (Мэркель, Мэрхель, Мархіль)]]'''
| —
| ''Merkil'' (''Merkel'', ''Marchilo'') <br> Marcho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркальд]]'''
|
| ''Marcold'' (''Marcald'') <br> Marcho + Waldo
| ''Valadamarca'' <br> Waldo + Marcho
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргер]]'''
|
| ''Margger'' <br> Marcho + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Март (імя)|Март (Мерт)]]'''
| —
| ''Marti'' (''Mardo'', ''Merti'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Марціла|Марціла (Мартэла)]]'''
| —
| ''Martilo'' <br> Marti + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мардвін (імя)|Мардвін (Мортвін)]]'''
|
| ''Martoin'' (''Merduwinus'') <br> Marti (Mardo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маста|Маста (Масьць, Машт, Мост)]]'''
| —
| ''Masto''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьціла|Масьціла (Масталь, Мастэль)]]'''
| —
| ''Mastilo'' (''Mastal'') <br> Masto + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Масьцін]]'''
| —
| ''Mastin'' <br> Masto + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мастаўт|Мастаўт (Масталт, Машталт, Мештаўт, Мішталт, Міштаўт)]]'''
|
| ''Mastoaldus'' <br> Masto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Масьцівіл|Масьцівіл (Маствіл, Моствіл)]]
|
| Masto + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мат (імя)|Мат (Меда)]]'''
| —
| ''Matto'' (''Mado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мадзейка|Мадзейка (Мадзека, Мядзейка, Мэдыка, Медзіка, Мацейка)]]'''
| —
| ''Madacho'' (''Mädecke'', ''Maticke'') <br> Matto (Mado) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзел|Медзел (Медзіла, Маціль)]]'''
| —
| ''Mädel'' (''Meddil'', ''Medulo'', ''Madelo'') <br> Matto (Mado) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медзін|Медзін (Медзень, Мэдын)]]'''
| —
| ''Meddin'' (''Medden'') <br> Matto (Mado) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матывік]]'''
|
| ''Matouigius'' (''Mathwig'', ''Medovicus'') <br> Matto (Mado) + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медвін]]'''
|
| ''Medwinus'' (''Matuvin'') <br> Matto (Mado) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Матар]]'''
|
| ''Matter'' (''Mather'') <br> Matto + Heri (Hari)
| ''Herimat''<br> Heri + Matto
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]]'''
|
| ''Matgen'' <br> Matto (Mado) + -kin <br> Matto (Mado) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Медрык|Медрык (Метрык, Матрык)]]'''
|
| ''Mederic'' (''Mēdrīc'', ''Metrick'', ''Mathrich'') <br> Matto (Mado) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Магон]]'''
| —
| ''Magonus'' (''Maganus'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйн|Мэйн (Майн, Мейн, Мейнь)]]'''
| —
| ''Meyn'' (''Megin'', ''Meino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнэль|Мэйнэль (Майнэль)]]'''
| —
| ''Meynell'' <br> Meyn + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мейнуш]]'''
| —
| ''Mejnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}} (''Majnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}}) <br> Meyn + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнар|Мэйнар (Майнар)]]'''
|
| ''Meinar'' <br> Meyn + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мэйнарт|Мэйнарт (Мэйнард, Мейнарт, Мэйнэрт, Мейнард, Майнарт, Майнард)]]'''
|
| ''Meinart'' (''Meynard'') <br> Meyn + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Міл (імя)|Міл (Міла, Міль, Мель)]]'''
| —
| ''Milo'' (''Melus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілейка|Мілейка (Міліка, Мілека, Мелека)]]'''
| —
| ''Milleke'' (''Milike'', ''Melleko'') <br> Milo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілен|Мілен (Мелін, Мэлін, Мелен, Мелень, Мілень, Мілін)]]'''
| —
| ''Mellen'' (''Melin'') <br> Milo (Melus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мельбут|Мельбут (Мільбут)]]'''
|
| ''Melbodo'' (''Mellobod'', ''Mellobaud'') <br> Milo (Melus) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільвід|Мільвід (Мельвід)]]'''
|
| ''Melvid'' (''Melewidis'') <br> Milo (Melus) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілар]]'''
|
| ''Milehar'' <br> Milo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мелкід|Мелкід (Мільгед, Мільгет)]]'''
|
| ''Meligedius'' <br> Milo (Melus) + Geda (Giddo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілкін|Мілкін (Мелькін, Мількен, Мільгін)]]'''
|
| ''Millikin'' <br> Milo (Melus) + Ginno <br> Milo + -kin
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мільконт|Мільконт (Мелькунт)]]'''
|
| ''Milgunt'' <br> Milo + Gunth (Kunth)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мільмонт|Мільмонт (Мэльмонт, Мільмунт)]]
|
| Milo + Mund (Munt) <br> ''Malmund'' <br> Malo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мілят|Мілят (Мілёт, Мялюта)]]'''
|
| ''Milliot'' (''Melot'') <br> Milo (Melus) + Joto (Juto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мін|Мін (Мен, Мінь, Мень)]]'''
| —
| ''Minno'' (''Menno'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінейка (імя)|Мінейка (Мініка, Мінка, Менейка, Меніка)]]'''
| —
| ''Minnico'' (''Meniko'') <br> Minno (Menno) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінела|Мінела (Меніль, Менюл)]]'''
| —
| ''Mennel'' (''Minel'', ''Minnul'') <br> Minno (Menno) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінялк|Мінялк (Міналг, Мінаўг, Мінэльг, Менелк)]]
| [[Альгмін]]
| Minno + Helgi (Alko)
| Helgi (Algo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінбут]]'''
| [[Бутмін]]
| ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) <br> Minno + Boto (Buto)
| ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінаўт|Мінаўт (Міналт)]]'''
|
| ''Minolt'' (''Minaut'') <br> Minno + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінвід|Мінвід (Мінвіт, Менвід)]]'''
| [[Відзімін (імя)|Відзімін]]
| ''Minuit'' <br> Minno + Wido <br> ''Meginwid'' <br> Meyn (Megin) + Wido
| Wido + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель, Мэнгель, Мэнгела)]]'''
| [[Гайлімін]]
| ''Minigelus'' (''Mengel'') <br> Minno (Menno) + Gailo (Gelo)
| ''Geleminus'' <br> Gailo (Gelo) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгіла]]'''
|
| ''Mengilo'' (''Menkilo'') <br> Minno (Menno) + Gilo
| ''Gilmin'' (''Gilmen'') <br> Gilo + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгер]]'''
| [[Гермін]]
| ''Minger'' (''Menger'') <br> Minno (Menno) + Gero
| ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгірд]]'''
|
| ''Mingard'' <br> Minno + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінігаўд|Мінігаўд (Менгаўд, Мінгоўд, Менькоўт)]]'''
|
| ''Menegald'' (''Minegolt'') <br> Minno (Menno) + Goldo <br> ''Menigaut'' <br> Minno (Menno) + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін, Мэнкін)]]'''
|
| ''Mennigen'' (''Mennikin'', ''Minchin'') <br> Minno (Menno) + -kin <br> Minno (Menno) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінгуд|Мінгуд (Мінгот)]]'''
| [[Гудымін]]
| ''Mengodus'' (''Mengotus'') <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo)
| ''Goudemen'' <br> Gudo + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінар]]'''
|
| ''Minar'' (''Mennarius'') <br> Minno (Menno) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінард|Менарт (Мінард)]]'''
|
| ''Mennert'' (''Minnert'', ''Minard'') <br> Minno (Menno) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міндоўг (імя)|Міндаў (Міндоўг, Міндак, Міндаг, Мендак, Мендаг, Мэндаг, Мэндах)]]'''
| [[Даўмен]]
| ''Mindach'' (''Mendoch'') <br> Minno (Menno) + Daugo (Davo) <br> Meyn + Dago
| ''Dauman'' <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінконт]]'''
| [[Кантмін]]
| ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth (Kunth)
| ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Мінімонт|Мінімонт (Мінімунд, Мінімунт)]]
| [[Мантымін]]
| Minno + Mund (Munt) <br> ''Maginmund'' <br> Meyn (Megin) + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Minno
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мінят|Мінят (Мінют)]]'''
|
| ''Miniatus'' <br> Minno + Joto (Juto) <br> Minno + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінда|Мінда (Мінта, Мента)]]'''
| —
| ''Manto'' (''Mende'', ''Minte'', ''Mente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінціла|Мінціла (Манціла, Мінтэль, Мендзіла, Міндзель)]]'''
| —
| ''Mindilo'' (''Mantillo'', ''Mintel'', ''Mendilo'') <br> Manto (Minte) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мінтаўт|Мінтаўт (Менталт)]]'''
| [[Таўцімін]]
| ''Mindelt'' (''Mendelt'', ''Mandelt'') <br> Manto (Minte) + Waldo (Walt) <br> Minno + Teudo (Taut)
| Teudo (Taut) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендэр|Мендэр (Мэндэр, Мантэра, Міндэр, Мандэр, Мандр, Мінтар)]]'''
|
| ''Mender'' (''Mantarius'', ''Minder'') <br> Manto (Mende) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мендрык|Мендрык (Мандрык, Міндрык, Мендрэк)]]'''
|
| ''Mendrick'' (''Mandariks'', ''Mendrich'') <br> Manto (Mende) + Rick
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міра (імя)|Мера (Мер, Мар)]]'''
| —
| ''Mero'' (''Miro'', ''Maro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірэйка|Мірэйка (Мярэйка, Марэйка, Мерка, Мірка)]]'''
| —
| ''Mirica'' (''Mereko'', ''Marêke'', ''Mercke'') <br> Mero (Miro) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мерула|Мерула (Марыла, Мерла, Марэла, Мірэла)]]'''
| —
| ''Merula'' (''Marilo'', ''Merlo'', ''Marellus'', ''Mirella'') <br> Mero + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мірын|Мірын (Марын, Мэрэн)]]'''
| —
| ''Marinus'' (''Merrin'', ''Mehren'') <br> Mero (Maro) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Міруш|Міруш (Маруш)]]'''
| —
| ''Merusch'' <br> Mero (Miro) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Марбут]]'''
|
| ''Marbotte'' (''Meriboto'') <br> Mero (Maro) + Boto (Buto)
| ''Botmar'' <br> Boto (Buto) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мервін]]'''
|
| ''Mervinus'' (''Maruin'') <br> Mero (Maro) + Wino
| ''Winimar'' <br> Wino + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маргела|Маргела (Маргель, Маргайла, Маргаль)]]'''
|
| ''Mergell'' <br> Mero (Maro) + Gailo (Gelo)
| ''Geilamer'' (''Gelmer'') <br> Gailo (Gelo) + Mero
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Маркунт]]'''
|
| ''Margundis'' (''Mariconda'') <br> Mero (Maro) + Gunth (Kunth)
| ''Gundemar'' (''Cundmar'') <br> Gunth (Kunth) + Mero (Maro)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мармонт|Мармонт (Марымонт, Мірмант)]]'''
|
| ''Marmundus'' (''Marmont'', ''Marimundo'', ''Miramunda'') <br> Mero (Maro) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мут|Мот (Мут, Мод, Моць)]]'''
| —
| ''Mot'' (''Muta'', ''Moda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Моціка|Моціка (Мацейка, Моцейка, Муцейка)]]'''
| —
| ''Motico'' (''Muteke'') <br> Mot (Muta) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Маціла|Маціла (Мутэль, Мацель)]]'''
| —
| ''Motilo'' (''Mutila'', ''Mutel'') <br> Mot (Muta) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мудзін|Мудзін (Мудын)]]'''
| —
| ''Modin'' (''Muttin'') <br> Mot (Muta) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мутаўт]]'''
|
| ''Muotolt'' <br> Mot (Muta) + Waldo (Walt) <br> Mot (Muta) + Teudo (Taut)
| ''Teutmodus'' <br> Teudo (Teuth) + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотвіл|Мотвіл (Модвіл)]]'''
|
| ''Moetwil'' <br> Mot (Muta) + Wilo
| ''Willimot'' <br> Wilo + Mot
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мотар]]'''
|
| ''Motar'' (''Mothar'', ''Moter'') <br> Mot + Heri (Hari)
| ''Herimot'' <br> Heri + Mot
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мус|Мус (Муш, Музь)]]'''
| —
| ''Mus''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Musz''{{Заўвага|name="Польшча"}})
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Мусіла|Мусіла (Мусель)]]'''
| —
| ''Musilo'' (''Musula'') <br> Mus + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мунд|Монт (Мунд, Мунт, Монд, Мундзь, Мондзь)]]'''
| —
| ''Mund'' (''Munt'', ''Mond'', ''Mont'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандзейка|Мандзейка (Мундзейка, Монцека, Манцейка)]]'''
| —
| ''Mundicho'' (''Mondicus'') <br> Mund (Mont) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундыла (імя)|Мантыла (Монтэль)]]'''
| —
| ''Muntilo'' (''Montel'') <br> Mund (Munt) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтуш|Монтуш (Монтш)]]'''
| —
| ''Muntsch'' <br> Mund (Mont) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтаўт|Монтаўт (Монталт, Монталд, Мунталт)]]'''
| [[Валімонт]]
| ''Montald'' (''Montault'', ''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) <br> Mund (Munt) + Teudo (Taut)
| ''Walmont'' (''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Teutmunt'' <br> Teudo (Teuth) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мандывік]]'''
| [[Вігмант]]
| ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic)
| ''Wigmunt'' (''Wicmund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантывід (імя)|Мантывід (Мунтвід, Мондвід)]]
| [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]]
| Mund (Munt) + Wido
| ''Widmund'' <br> Wido + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтвіл|Монтвіл (Мунтвіл, Мондвіл)]]'''
| [[Вілімонт]]
| ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo
| ''Wilmunt'' <br> Wilo + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантывін]]'''
|
| ''Mondawin'' (''Mundawins'') <br> Mund (Munt) + Wino
| ''Winimunt'' <br> Wino + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла (Мантыгал, Мунтыгайла)]]'''
| [[Галімонт]]
| ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo)
| ''Galmund'' <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд (Мунтыгерд, Мундыгерд)]]'''
| [[Гірдзімонт]]
| ''Mundgerd'' (''Mundgerdr'') <br> Mund + Gerd
| ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мондар|Мондар (Мондэр, Монтар)]]'''
|
| ''Munder'' (''Munter'', ''Mundher'') <br> Mund (Munt) + Heri (Hari)
| ''Hermunt'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Mont)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Монтарт]]'''
|
| ''Mundert'' (''Mundhart'') <br> Mund (Munt) + Hardt (Hart)
| ''Hardmunt'' (''Hartomund'') <br> Hardt (Hart) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантымін]]
| [[Мінімонт]]
| Mund (Munt) + Minno
| Minno + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Мундэрых (імя)|Мондрык]]'''
|
| ''Mondericus'' (''Mondrich'', ''Mundericus'') <br> Mund + Rick
| ''Richmont'' <br> Rick (Rih) + Mund (Munt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Мантрым (імя)|Мантрым (Мунтрым, Мондрым)]]
| [[Рымант]]
| Mund (Munt) + Rim
| ''Rimunt'' <br> Rim + Mund (Munt)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нейка]]'''
| —
| ''Naicho'' (''Necke'', ''Nacho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нагела|Нагела (Нагель, Найгель, Найгайла)]]'''
|
| ''Nagel'' (''Nagal'') <br> Naicho (Nacho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наймант|Наймант (Нэймант, Намонт)]]'''
|
| ''Naimundus'' (''Neimundus'') <br> Naicho + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нань]]'''
| —
| ''Nanno'' (''Nenna'', ''Nannus'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наніка]]'''
| —
| ''Nannicha'' <br> Nanno + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нанарт|Нанарт (Нангарт, Ненарт, Нінарт)]]'''
|
| ''Nanhart'' (''Nennert'') <br> Nanno (Nenna) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Наць]]'''
| —
| ''Nath'' (''Nato'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Натар (імя)|Натар (Надэр, Нядар)]]'''
|
| ''Nater'' (''Nadhere'') <br> Nath + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нед|Нед (Ніт, Нідзь, Нець]])'''
| —
| ''Nieth'' (''Nied'', ''Nid'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ніціла]]'''
| —
| ''Nitilo'' (''Nidilo'', ''Nittel'') <br> Nieth (Nid) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нігайла|Нігайла (Негела, Нігал)]]'''
|
| ''Negele'' (''Niegel'') <br> Nieth + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітар|Нітар (Нідэр, Нэйдэр)]]'''
|
| ''Nieter'' (''Nither'', ''Nidar'') <br> Nieth (Nid) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нітарт]]'''
|
| ''Nitart'' (''Nithart'') <br> Nieth + Hardt (Hart)
| ''Hartnid'' <br> Hardt (Hart) + Nieth (Nid)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нетымер]]'''
|
| ''Nitimerus'' (''Niemer'') <br> Nieth + Mero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нода|Нода (Нота, Ноць, Нут)]]'''
| —
| ''Noddo'' (''Noto'', ''Noth'', ''Nutte'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацейка|Нацейка (Надзейка)]]'''
| —
| ''Nothicho'' (''Nodiko'') <br> Noddo (Noto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нацель]]'''
| —
| ''Notilo'' (''Nötel'', ''Noddilo'') <br> Noddo (Noto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутаўт]]'''
|
| ''Notaldus'' (''Noteldus'') <br> Noddo (Nutte) + Teudo (Taut) <br> Noddo (Nutte) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нутар|Нутар (Нотар)]]'''
|
| ''Nudhari'' (''Nothar'') <br> Noddo (Nutte) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нор (імя)|Нор (Нар, Нер)]]'''
| —
| ''Noro'' (''Nero'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]]'''
| —
| ''Noriko'' (''Norke'') <br> Noro + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]]'''
| —
| ''Narelo'' <br> Noro (Nero) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нерын|Нерын (Нерэн)]]'''
| —
| ''Nerin'' (''Norin'') <br> Noro (Nero) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наруш|Наруш (Нарэш, Нарыш, Нараш)]]'''
| —
| ''Norusch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Noreš''{{Заўвага|name="Чэхія"|Германска-славянскае імя, якое азначалася ў Чэхіі}}, ''Norisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Noro + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбар]]'''
|
| ''Norber'' <br> Noro + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]]'''
|
| ''Norbert'' (''Nerbertus') <br> Noro (Nero) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбот, Норбут, Нарбуд, Нарыбут)]]'''
| [[Бутнар]]
| ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo)
| ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвід|Нарвід (Норвід, Нервід)]]'''
|
| ''Norvid'' <br> Noro + Wido
| ''Widhener'' <br> Wido + Noro (Nero)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарвіл]]'''
|
| ''Norvilus'' <br> Noro + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нарывойша|Нарывойша (Нарвойш, Нарвэйша, Нарвэйш, Норвэйш, Нарвош)]]
| [[Войшнар]]
| Noro + Weise (Wiso) <br> Noro + Waiso (Voysch)
| ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Наргайла|Наргайла (Наргейла, Наргела)]]'''
|
| ''Nargella'' <br> Noro (Nero) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарман|Нарман (Норман, Нармен)]]'''
|
| ''Norman'' (''Neriman'') <br> Noro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нормунт, Нармунт)]]'''
|
| ''Normunt'' (''Normundus'') <br> Noro + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нарт|Нарт (Норда)]]'''
| —
| ''North'' (''Nardo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нартаўт|Нартаўт (Нартольт)]]'''
|
| ''Nartolt'' (''Nortold'') <br> North + Waldo (Walt) <br> Noro (Nero) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявіла|Нявіла (Нівіла, Навіла)]]'''
| —
| ''Newilo'' <br> Niwo (Nevo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Нявойст]]'''
| —
| ''Neosta'' <br> Niwo (Nevo) + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Нявойна]]
|
| ''Nevin'' <br> Niwo (Nevo) + Wino (Weine) <br> Niwo (Nevo) + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Невярд]]'''
|
| ''Niviard'' (''Niewerth'') <br> Niwo (Nevo) + Hardt
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Неўрад]]'''
|
| ''Niwrat'' (''Neurodus'') <br> Niwo (Nevo) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Нястольт]]'''
|
| ''Nistaldus'' <br> Nistio + Waldo <br> Niwo (Nevo) + Stalto
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ота]]'''
| —
| ''Oto'' (''Odo'', ''Audo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адыла|Аціла (Ятыла, Аўдзіла)]]'''
| —
| ''Otilo'' (''Audilo'') <br> Oto (Audo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Одзін (імя)|Одзін]]'''
| —
| ''Odin'' <br> Oto (Odo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Отаўт]]'''
|
| ''Ottolt'' <br> Oto + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атгін]]'''
|
| ''Otken'' (''Oetgen'') <br> Oto + -kin <br> Oto + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Атмут]]'''
|
| ''Otmot'' <br> Oto + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Адрык]]'''
|
| ''Odric'' <br> Oto (Odo) + Rick
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Окель]]'''
| —
| ''Ockel'' (''Okilo'') <br> Occo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пац|Пац (Пач)]]'''
| —
| ''Pazzo'' (''Patza'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Пацолт|Пацолт (Пецальт)]]'''
|
| ''Pazolt'' (''Petzold'') <br> Pazzo + Waldo (Walt) <br> Petz + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прош|Прош (Прыш)]]'''
| —
| ''Brezzo'' (''Prosch'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Прэзгінт|Прэзгінт (Брозгінт, Брызгінд, Брышгінт)]]
|
| Brezzo (Prosch) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Прышмонт|Прышмонт (Прашмунт, Прэшмунт, Прызмант)]]'''
|
| ''Prosmund'' (''Brosmundus'') <br> Brezzo (Prosch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рабан|Рабан (Рапан, Грабан)]]'''
| —
| ''Rabanus'' (''Rapan'', ''Hraban'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапа (імя)|Рапа (Рап)]]'''
| —
| ''Rappo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рапш]]'''
| —
| ''Rapsch'' <br> Rabanus (Rappo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рага|Рага (Рэга)]]'''
| —
| ''Rago'' (''Ragi'', ''Reggi'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагіла|Рагіла (Рагул, Рагла)]]'''
| —
| ''Ragilo'' (''Regula'', ''Raggl'') <br> Rago (Reggi) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагінь|Рагін (Рагіна, Рэгін, Рэгінь, Рагінь, Рагіня)]]'''
| —
| ''Ragenus'' (''Ragina'', ''Regin'') <br> Rago + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагвалод (імя)|Рагвалод (Рэгвальд)]]'''
|
| ''Ragvald'' <br> Rago + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рагайла|Рагайла (Рагела, Рагель, Рагаль, Рэгель)]]'''
|
| ''Ragel'' (''Rogello'', ''Regel'') <br> Rago (Reggi) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыгмонт|Рыгмонт (Рыгмунт)]]'''
|
| ''Regimunt'' (''Ragemunt'') <br> Rago (Reggi) + Mund (Munt) <br> ''Rigmunt'' <br> Rick + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раган]]'''
| —
| ''Raganus''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйн (імя)|Рэйн (Райна, Рэйна, Рэйнь, Райнь)]]'''
| —
| ''Rein'' (''Raino'', ''Reyne'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнальд|Рэйнальд (Рэйнальт, Рэгінальд)]]'''
|
| ''Reinald'' (''Raginald'') <br> Rein (Raganus) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэнігер|Рэнігер (Рэнікер)]]'''
|
| ''Ranniger'' (''Renger'', ''Renker'', ''Ragingar'') <br> Rein (Raganus) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэйнар]]'''
|
| ''Reinar'' (''Raganhar'') <br> Rein (Raganus) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раймунд|Раймунд (Раймунт, Рэймунд, Рэймунт, Раймонт, Рэймант)]]'''
|
| ''Raimund'' (''Raymond'', ''Raginmund'') <br> Rein (Raganus) + Mund
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ракель|Ракель (Ракіль)]]'''
| —
| ''Rakila'' <br> Raco (Rako) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рад|Рад (Рат, Радзь)]]'''
| —
| ''Rado'' (''Rato'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]]'''
| —
| ''Radike'' (''Radeke'', ''Radacho'') <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]]'''
| —
| ''Radila'' (''Radel'', ''Radulus'') <br> Rado + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]]'''
| —
| ''Radin'' (''Rattin'', ''Radden'') <br> Rado (Rato) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]]'''
| —
| ''Raduni'' <br> Rado + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радаш|Радаш (Радзюш, Радш, Раташ)]]'''
| —
| ''Radusch'' (''Ratsch'') <br> Rado (Rato) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]]'''
|
| ''Ratolt'' (''Ratald'', ''Rataud'') <br> Rado (Rato) + Waldo (Walt) <br> Rado + Teudo (Taut)
| ''Waltrat'' <br> Waldo (Walt) + Rado (Rato) <br> ''Teudrad'' <br> Teudo (Teuth) + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзівіл (імя)|Радзівіл (Радвіл)]]'''
|
| ''Ratwilius'' <br> Rado (Rato) + Wilo
| ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радавін|Радавін (Радвін)]]'''
|
| ''Radowin'' (''Radwin'') <br> Rado + Wino
| ''Winirad'' <br> Wino + Rado
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радыгайла]]'''
|
| ''Ratgeil'' (''Redgell'') <br> Rado (Rato) + Gailo
| ''Geilrad'' (''Gailrat'') <br> Gailo + Rado (Rato)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ратман (імя)|Ратман (Радман, Радзіман, Радэман)]]'''
|
| ''Ratman'' (''Radman'', ''Rademann'') <br> Rado (Rato) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Радзімін|Радзімін (Радмін)]]
|
| Rado + Minno
| ''Minrath'' (''Menrad'') <br> Rado (Rato) + Minno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Радзімонт]]'''
|
| ''Radmunt'' (''Ratemund'') <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Разела|Разела (Разель, Ражэла)]]'''
| —
| ''Razala'' (''Rassel'') <br> Razo (Rasse) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рам]]'''
| —
| ''Ramo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Раміла|Раміла (Рамэль)]]'''
| —
| ''Ramilo'' (''Ramel''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамут|Рамут (Рамот, Рамуць)]]'''
| —
| ''Ramut'' <br> Ramo + -t- <br> Ramo + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамша]]'''
| —
| ''Ramsch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Ramysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ramesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Rames''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамаўт]]'''
|
| ''Ramaldus'' (''Ramolt'', ''Ramoudt'') <br> Ramo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамант|Рамант (Рамунт, Ромунт)]]'''
|
| ''Ramunt'' <br> Ramo + Mund (Munt) <br> ''Romont'' (''Romundus'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рань]]'''
| —
| ''Rano'' (''Rahn'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Раніла]]'''
| —
| ''Ranila'' <br> Rano + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ранвід]]'''
|
| ''Ranoid'' (''Ranvid'') <br> Rano + Wido
| ''Widerannus'' <br> Wido + Rano
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ранда|Ранда (Рант, Рэнт, Рандзь)]]'''
| —
| ''Rando'' (''Ranto'', ''Rento'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзіла]]'''
| —
| ''Randilo'' <br> Rando + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандзін]]'''
| —
| ''Randinus'' (''Randenus'') <br> Rando + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рандар|Рандар (Рандэр)]]'''
| [[Ерандзь]]
| ''Randhar'' (''Randhere'') <br> Rando + Heri (Hari)
| ''Herrand'' (''Harranth'') <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рука (імя)|Рука (Рук)]]'''
| —
| ''Rucco'' (''Rocco'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рокіль|Рокіль (Рукель, Рукля)]]'''
| —
| ''Rocula'' (''Rochilo'', ''Rukiel''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ruclo'') <br> Rucco (Rocco) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рукша]]'''
| —
| ''Rocksch'' <br> Rucco (Rocco) + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руга]]'''
| —
| ''Rugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Руген (імя)|Руген (Ругін)]]'''
| —
| ''Rugin'' <br> Rugo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рувіль]]'''
| —
| ''Rowilo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рума|Рума (Рум, Ром, Ромь)]]'''
| —
| ''Rumo'' (''Ruom'', ''Rom'', ''Hruam'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамейка|Рамейка (Румейка, Роміка)]]'''
| —
| ''Rümecke'' (''Hromiko'') <br> Rumo (Hruam) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румель|Румель (Ромель, Румуль)]]'''
| —
| ''Rummel'' (''Rommel'') <br> Rumo (Ruom) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румін|Румін (Ромен)]]'''
| —
| ''Rumin'' (''Romenus'') <br> Rumo (Ruom) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромат]]'''
| —
| ''Romatus'' <br> Rumo (Ruom) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румш|Румш (Ромш)]]'''
| —
| ''Rumsch'' <br> Rumo + -sch-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Румбольд|Румбольд (Румпольд, Румбоўд, Рамбальт, Ромбаль)]]'''
|
| ''Rumbold'' (''Rumpolt'', ''Rumbaut'', ''Rumbolt'', ''Rumpel'') <br> Rumo + Bald (Boldt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ромбут|Ромбут (Румбут)]]'''
|
| ''Rombodus'' <br> Rumo (Ruom) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рамвольт|Рамвольт (Румвольд, Рамульт, Ромальд, Рамуальд)]]'''
|
| ''Romualt'' (''Romuald'', ''Rumolt'', ''Romald'') <br> Rumo (Ruom) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Руна (імя)|Руна (Рунь)]]'''
| —
| ''Runo'' (''Run'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рунейка|Рунейка (Руніка, Ранейка)]]'''
| —
| ''Runnecke'' (''Runica'') <br> Runo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рупейка|Рупейка (Рупка)]]'''
| —
| ''Rupke'' <br> Rupo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рост (імя)|Рост (Росьць, Русьць)]]'''
| —
| ''Rost'' (''Rust'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Русьцейка|Русьцейка (Росьцейка, Ростэк, Русьцік, Рушцейка)]]'''
| —
| ''Rosteck'' <br> Rost (Rust) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Расьціла]]'''
| —
| ''Rustil'' <br> Rost (Rust) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростан]]'''
| —
| ''Rostan'' (''Ruston'') <br> Rost + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рустэн|Рустэн (Рустэнь, Ростэнь, Ростын)]]'''
| —
| ''Rusten'' (''Rosten'') <br> Rost (Rust) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ростаўт|Ростаўт (Росталт, Роштаўт)]]'''
|
| ''Rostoldus'' (''Rostaldus'', ''Rustoldus'') <br> Rost (Rust) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рык|Рык (Рэйх)]]'''
| —
| ''Rick'' (''Rih'', ''Reiche'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхіла (імя)|Рыкель]]'''
| —
| ''Richilo'' (''Rikila'', ''Richela'') <br> Rick (Rih) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыбалт|Рыбалт (Рыбальт)]]'''
| [[Болтрык]]
| ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald
| ''Boldericus'' <br> Bald (Boldt) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыгала|Рыгала (Рыгель, Рыгайла, Рыкайла)]]'''
|
| ''Ricgela'' <br> Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыконт]]'''
| [[Гундэрык (імя)|Кондрыка]]
| ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth)
| ''Condricus'' <br> Gunth (Kunth) + Rick
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рыхлік]]'''
|
| ''Richlich'' <br> Rick (Rih) + *Lic
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рым (імя)|Рым]]'''
| —
| ''Rim'' (''Rimo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымейка|Рымейка (Рымка)]]'''
| —
| ''Rimicho'' <br> Rim + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымель]]'''
| —
| ''Riemel'' (''Rimila'') <br> Rim + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рэмест]]'''
| —
| ''Rimisto'' (''Remistus'') <br> Rim + -st-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымут|Рымут (Рымуць)]]'''
| —
| ''Rymut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -t- <br> Rim + Mot (Muta)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымша|Рымша (Рымуш, Рымаш)]]'''
| —
| ''Rymsza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымбут]]'''
| [[Бутрым]]
| ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo)
| ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымальд]]'''
|
| ''Rimald'' <br> Rim + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымавід (імя)|Рымавід (Рымвід, Рынвід)]]
|
| Rim + Wido <br> ''Rennuit'' <br> Rein + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымгайла|Рымгайла (Рымегель, Рымгейла, Рымгел, Рымкайл)]]
|
| ''Rimagil'' (''Rimgils'') <br> Rim + Gilo (< Gisel) <br> Rim + Gailo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымгальд]]'''
| [[Гаўдрым]]
| ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo
| Gaudo + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымар (імя)|Рымар]]'''
|
| ''Rimarus'' (''Rimher'') <br> Rim + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымард]]'''
|
| ''Rimmert'' (''Rymard'', ''Rimhart'') <br> Rim + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымконт]]'''
| [[Кантрым]]
| ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Kunth)
| ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыман]]'''
|
| ''Rimann'' <br> Rim + Mann <br> Rick (Rih) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рымант|Рымант (Рымунд, Рымунць, Рымонд)]]'''
| [[Мантрым (імя)|Мантрым]]
| ''Rimunt'' (''Rimund'') <br> Rim + Mund (Munt)
| Mund (Munt) + Rim
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Рымтаўт|Рымтаўт (Рымталт, Рынтаўт)]]
|
| Rim + Teudo (Teudo) <br> ''Rindolt'' <br> Rindr + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынк|Рынк (Рынка, Рынг)]]'''
| —
| ''Rinco'' (''Ringk'', ''Ringo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгіла|Рынгель (Рынкель, Рынгала, Рынгайла)]]'''
| —
| ''Ringel'' (''Rinkel'', ''Ringilo'') <br> Rinco (Ringk) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынкун]]'''
| —
| ''Ringun'' <br> Rinco (Ringk) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Рынгольд (імя)|Рынгольд (Рынгальд, Рынгвальд)]]'''
|
| ''Ringold'' (''Ringwald'') <br> Rinco (Ringk) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыда|Рыда (Рыд, Рыдзь)]]'''
| —
| ''Rido'' (''Rito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдзіка|Рыдзіка (Рыдык)]]'''
| —
| ''Redeco'' <br> Rido + -k- <br> Rado + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдэль|Рыдэль (Рытэль)]]'''
| —
| ''Riedel'' <br> Rido (Rito) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытэн]]'''
| —
| ''Rieden'' <br> Rido (Rito) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рытаўт]]'''
|
| ''Ritoldus'' (''Ritaud'') <br> Rido (Rito) + Waldo (Walt)
| ''Waltrid'' <br> Waldo (Walt) + Rido <br> ''Theutrid'' <br> Teudo (Teuth) + Rido
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Рыдмонт]]'''
|
| ''Redmund'' <br> Rido + Mund (Munt) <br> Rado + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саба]]'''
| —
| ''Saba'' (''Sabas'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіла (імя)|Сабіла (Сабела, Сабуль, Забіла, Забела, Забель, Жабела)]]'''
| —
| ''Sabilo'' (''Sabel'', ''Sabulo'') <br> Saba + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сабіна|Сабіна (Сабін)]]'''
| —
| ''Sabine'' <br> Saba + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шабэр|Шабэр (Шабер)]]'''
|
| ''Sabherus'' <br> Saba + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сава (імя)|Сава]]'''
| —
| ''Soava''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савіла|Савіла (Савуль, Саваль, Саўль, Завіла, Савель, Шавела)]]'''
| —
| ''Savilo'' (''Sauulo'', ''Savalo'', ''Saul'') <br> Soava + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігайла|Савігайла (Саўгел, Салгел)]]'''
|
| ''Savigello'' <br> Soava + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Савігін|Савігін (Саўгін, Савукін, Саўген, Шаўген, Шаўкін, Жаўгін)]]'''
|
| ''Sawkin'' <br> Soava + -kin <br> Savas + Ginno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўгут|Саўгут (Саўгуць)]]'''
|
| ''Savegotus'' (''Savegotis'') <br> Soava + Gudo (Godo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўконт]]'''
|
| ''Savegonte'' <br> Soava + Gunth (Cund)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савімонт]]
|
| Soava + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саўрык|Саўрык (Сеўрык)]]'''
|
| ''Savericus'' (''Severicus'') <br> Soava + Rim
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Савірым]]
|
| Soava + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сак|Сак (Зак, Шак, Жак, Зага, Жага)]]'''
| —
| ''Sack'' (''Sacco'', ''Saage'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакель|Сакель (Жакель, Жагіль, Шакель)]]'''
| —
| ''Sakel'' (''Sagilo'') <br> Sack + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сакень|Сакень (Сакен, Шакен, Сакін)]]'''
| —
| ''Sacken'' <br> Sack + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагель|Жагель (Загала, Жагала, Сагайла, Жагайла)]]'''
|
| ''Sagel'' (''Sagalo'') <br> Sack (Saage) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жагар|Жагар (Загар, Закар, Жакор)]]'''
|
| ''Sagar'' (''Sahker'') <br> Sack (Saage) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сала (імя)|Сала (Шаль, Заль, Жоль)]]'''
| —
| ''Salvo'' (''Sallo'', ''Selo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салейка|Салейка (Салука, Салік, Салька, Шалейка, Жалека, Сялейка)]]'''
| —
| ''Saleko'' (''Salucho'', ''Salico'', ''Selke'') <br> Salvo (Sallo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салін]]'''
| —
| ''Salina'' <br> Salvo (Sallo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салата (імя)|Салата (Саладзь)]]'''
|
| ''Saletho'' (''Salat'', ''Salado'') <br> Salvo (Sallo) + -t-
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сельвін|Сельвін (Шалавін)]]'''
|
| ''Selwin'' (''Salawins'', ''Seleuuin'') <br> Salvo (Selo) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сальгер|Сальгер (Зальгер, Жалагер, Шалагір)]]'''
|
| ''Salger'' (''Salager'') <br> Salvo (Sallo) + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Салкірд|Салкірд (Саўгірд, Саўгард)]]'''
|
| ''Salgerd'' (''Salgerðr'', ''Salgard'') <br> Salvo (Sallo) + Gerd (Gyrd)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саламан|Саламан (Сальман, Саліман, Шаламан, Саўман, Саламен)]]'''
|
| ''Salaman'' (''Salman'', ''Saleman'') <br> Salvo (Sallo) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жалмонт]]'''
|
| ''Salmond'' (''Salamund'') <br> Salvo (Sallo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сань]]'''
| —
| ''Sanno'' (''Senne'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Санель|Санель (Саніль, Сяніла, Сініла, Сенель, Сініль)]]'''
| —
| ''Sanilo'' (''Senilo'') <br> Sano (Senne) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сангушка|Сангаў (Сангушка)]]
|
| Sano + Gawo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Санда|Санда (Санта, Занта, Шанда)]]'''
| —
| ''Sando''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сандзейка]]'''
| —
| ''Sandika'' <br> Sando + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жандзель]]'''
| —
| ''Sandel'' <br> Sando + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сантаўт|Сантаўт (Жонтаўт)]]'''
|
| ''Santold'' <br> Sando + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зантэр|Зантэр (Жантар, Сантыр, Шантэр, Зандэр, Зандар, Сандар, Шандэр, Шандар)]]'''
|
| ''Santer'' (''Sandheri'', ''Santari'') <br> Sando + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шандрык]]'''
|
| ''Sandrih'' <br> Sando + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сар|Сар (Сер, Сэр, Зара, Шар)]]'''
| —
| ''Sarus'' (''Serre'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарэйка|Сарэйка (Сарака, Зарык, Сярэйка, Сэрэйка, Серака, Шарэйка, Шарка, Жарэйка)]]'''
| —
| ''Saracho'' (''Saricho'', ''Serecho'') <br> Sarus (Serre) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарала|Сарала (Зарала, Сарул, Серуль, Сарыла, Сарэла, Сарэль, Шэрэль)]]'''
| —
| ''Saralo'' (''Serulus'', ''Sarilo'', ''Sarelo'') <br> Sarus (Serre) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сярбут|Сярбут (Сарбут)]]'''
|
| ''Serbutt'' (''Saraboto'') <br> Sarus (Serre) + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвід|Сарвід (Зарвід, Сэрвід, Шэрвід)]]'''
|
| ''Sarvidis'' <br> Sarus + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарвіла|Сарвіла (Сярвіла, Сэрвіла, Шэрвіла)]]'''
|
| ''Sarvilo'' <br> Sarus + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргель|Саргель (Саргейла, Саргайла, Сяргель, Сяргайла)]]'''
|
| ''Sargeli'' <br> Sarus + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргонт]]'''
|
| ''Saragante'' <br> Sarus + Gunth
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргоўд|Саргоўд (Саргаўт, Сарголт)]]'''
|
| ''Saregaud'' <br> Sarus + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саргут|Саргут (Саргода, Саргот)]]'''
|
| ''Sargood'' <br> Sarus + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сарман|Сарман (Шараман)]]'''
|
| ''Saraman'' <br> Sarus + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сармонт|Сармонт (Шармонт, Жармонт)]]'''
|
| ''Sarmund'' (''Saramund'') <br> Sarus + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Застаўд (імя)|Застаўд (Застальд, Зашталд, Зашталт, Жостаўд, Жосталт, Жажтаўт, Шэйстаўт)]]
|
| Zeiz + Teudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Свала|Свала (Швала)]]'''
| —
| ''Swala''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Свалегед (імя)|Свалегед (Сьвелегат)]]
|
| Swala + Gedo (Geto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жвангін|Жвангін (Звангін)]]'''
|
| ''Suanikin'' (''Schwankinna'') <br> Svano + -kin <br> Svano + Ginno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінт|Сьвінта (Сьвіта, Сьвець, Жвін, Сьвен, Швінта)]]'''
| —
| ''Suint'' (''Swind'', ''Suitha'', ''Schwenn'', ''Schwindt'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінцейка|Сьвінцейка (Зьвініка, Сьвецека)]]'''
| —
| ''Suithiko'' (''Schwincke'', ''Schwindtke'') <br> Suint (Suitha) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтыла (імя)|Сьвінтэла (Сьвінтала, Швінтэль, Сьвітэль, Сьвідэль, Зьвіндзель, Зьвінель)]]'''
| —
| ''Svinthila'' (''Suitila'', ''Suentilo'') <br> Suint + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвідон]]'''
| —
| ''Suidun'' (''Switun'') <br> Suint + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывінбуд (імя)|Жывінбуд]]'''
|
| ''Switbodo'' <br> Suint (Suitha) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвентагал|Сьвентагал (Зьвінгель, Жвінгель)]]
|
| Suint + Gailo
| ''Galsuintha'' (''Gelsuint'') <br> Gailo (Gelo) + Suint
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Швендэр|Швендэр (Сьвіндэр, Сьвідэр, Свэндар, Сьвінтар, Швыдэр)]]'''
|
| ''Schwender'' (''Swindheri'', ''Swidher'', ''Schwieder'') <br> Suint (Suitha) + Heri
| ''Heriswind'' <br> Heri + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарог (Сьвентарог, Швінтарог, Швентарог)]]
|
| Suint + Rago
| ''Raginswinda'' <br> Rago + Suint (Swind)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла (Сьветрыгайла, Швітрыгайла, Сьвідрыгела)]]
|
| Suedrik (Swithric) + Gailo (Gelo) <br> Suint + Ricgela <br> Suint (Suitha) + Rick (Rih) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сьвінтаўт|Сьвінтаўт (Сьвентальд)]]'''
|
| ''Switald'' (''Swindolt'') <br> Suint (Suitha) + Waldo (Walt) <br> Suint (Suitha) + Teudo (Taut)
| ''Waltswind'' <br> Waldo (Walt) + Suint (Swind) <br> ''Theutsuint'' <br> Teudo (Teuth) + Suint
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зыбела|Зыбела (Сыбель)]]'''
| —
| ''Sibilo'' <br> Sibo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіга (імя)|Жыга (Зыга, Жык, Жэга)]]'''
| —
| ''Sigo'' (''Sick'', ''Segga'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігіла (імя)|Жыгіла (Сыгіла, Сігіл, Шыгель, Жыгуль, Жыгла, Зегель, Зекель, Секіл)]]'''
| —
| ''Sigilo'' (''Segil'', ''Siekel'') <br> Sigo (Sick) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгун|Жыгун (Зыгун, Жыгон)]]'''
| —
| ''Sigun'' (''Siguni'') <br> Sigo (Sick) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыбальт|Зыбальт (Зыбульт)]]'''
|
| ''Sibald'' (''Sibold'') <br> Sigo + Bald
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбар|Жыбар (Зыбар, Зыбэр, Сібар, Сыбэр, Жыбэр, Шыбар, Шэбар)]]'''
|
| ''Siber'' (''Sibar'') <br> Sigo + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыбарт|Жыбарт (Жыбэрт, Зыбарт, Зыбэрт, Шыбарт, Жыбірт)]]'''
|
| ''Siebart'' (''Sybert'', ''Sigbert'') <br> Sigo + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зігібут|Зігібут (Зыбут, Жыбуда, Жыбуць, Шыбот, Шыбут, Зэбут, Шэбут)]]'''
|
| ''Sigibot'' (''Sieboth'', ''Sibodo'') <br> Sigo (Segga) + Boto (Buto) <br> Sigo + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жывальт|Жывальт (Зывальт, Зэвэльт)]]'''
|
| ''Siwaldus'' (''Sigiwald'') <br> Sigo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зіварт|Зіварт (Жыварт, Сіварт)]]'''
|
| ''Siwart'' (''Sigiward'') <br> Sigo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгаўд|Жыгаўд (Шыгаўдзь)]]'''
|
| ''Sigaud'' <br> Sigo + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгел|Зыгел (Зыгель, Зэгала, Сігель, Жыгель, Жыгала, Сігайла, Жыгайла)]]'''
|
| ''Sigelo'' (''Sigala'', ''Sigel'', ''Segel'') <br> Sigo (Segga) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгерд|Зэгерд (Сігірд)]]'''
|
| ''Segard'' (''Sigerd'', ''Siggard'') <br> Sigo (Segga) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыгер|Зыгер (Зыгар, Жыгер, Жыгар, Жыкар, Шыкер, Зэгар)]]'''
|
| ''Siger'' (''Sigher'', ''Sikar'') <br> Sigo (Sick) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгуць|Жыгуць (Жыгота)]]'''
|
| ''Sigot'' (''Sægut'') <br> Sigo + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шыдаг]]'''
|
| ''Sidag'' (''Sigdag'') <br> Sigo + Dago
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зыман|Зыман (Зыгман, Жыман, Зымань)]]'''
|
| ''Sieman'' (''Siegmann'') <br> Sigo + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сімут|Сімут (Сымут, Шымут)]]'''
|
| ''Simot'' (''Sigimout'') <br> Sigo + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жыгімонт|Жыгімонт (Зыгмунт, Жыкмонт, Зымонт, Сымунт, Сімонт)]]'''
|
| ''Sigimunt'' (''Sigimund'', ''Zygmont''{{Заўвага|name="Польшча"}}, Żygmont{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Simund'', ''Symont'') <br> Sigo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зэгрыда]]'''
|
| ''Segrida'' (''Sigrida'') <br> Sigo (Segga) + Rido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шэйбар]]'''
|
| ''Seiber'' <br> *Seio + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сайбут|Сайбут (Сэйбот, Сейбут, Сэйбут, Шэйбут)]]'''
|
| ''Seyboth'' (''Seiboth'') <br> *Seio + Boto (Buto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зэйвальд|Зэйвальд (Жэйвэльт)]]'''
|
| ''Seywaldus'' (''Seivalt'') <br> *Seio + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Саймонт|Саймонт (Саймунт, Сеймант, Шэймант, Жаймонт)]]'''
|
| ''Seymund'' (''Seimund'') <br> *Seio + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынь|Зынь (Сінь, Зын, Жынь, Жын)]]'''
| —
| ''Sino'' (''Sini'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сінгер|Сінгер (Сынгер, Шынгер, Шынгір)]]'''
|
| ''Singer'' (''Singar'') <br> Sino + Gero
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зінар]]'''
|
| ''Siner'' (''Sinner'') <br> Sino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зынгель|Зынгель (Жынгель, Жынгал, Сынгайла, Сінгайла)]]'''
|
| ''Singel'' (''Singilo'') <br> Singo + -l- <br> ''Sinigala'' <br> Sino + Gailo (Galo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жында|Жында (Зында)]]'''
| —
| ''Sindo'' (''Sindt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сындык|Сындык (Сындзік, Сіндзік)]]'''
| —
| ''Sindico'' <br> Sindo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жындуль|Жындуль (Жындэль, Жынтэль)]]'''
| —
| ''Sindulus'' (''Sindel'', ''Sintela'') <br> Sindo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шымбольт]]'''
|
| ''Sinbald'' (''Sendebald'') <br> Sindo (Sindt) + Bald (Boldt)
| ''Baltsint'' <br> Bald + Sindo (Sindt)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сынталт|Сынталт (Сынтаўт)]]'''
|
| ''Sintualdus'' (''Sindolt'') <br> Sindo + Waldo (Walt)
| ''Waltsinda'' <br> Waldo (Walt) + Sindo
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіндэр|Сіндэр (Сындэр, Шындэр, Шынтар)]]'''
|
| ''Sinder'' (''Sindheri'', ''Sintar'') <br> Sindo + Heri
| ''Ersind'' <br> Heri + Sindo
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скальк|Скальк (Скал, Сколк, Шальк)]]'''
|
| ''Scalc'' (''Schalch'', ''Schelck'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скольберт]]'''
|
| ''Skolbert'' <br> Scalc (Schalch) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скальбут]]
|
| Scalc (Schalch) + Boto (Buto)
| ''Butaskalks'' <br> Boto (Buto) + Scalc
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скаламонт (імя)|Скаламонт (Скамонд, Скамонт)]]'''
|
| ''Scelemundus'' (''Scelemondo'', ''Scemund'') <br> Scalc (Schalch) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скольд]]'''
| —
| ''Sculd''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Скалдвіл|Скалдвіл (Скаўдвіл)]]
|
| Sculd + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скаўгерд|Скаўгард (Сколгірд, Скаўдэгірд)]]'''
|
| ''Skowgard'' (''Skovgaard'', ''Skjaldgerðr'') <br> Sculd + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скера|Скера (Скіра)]]'''
| —
| ''Scira'' (''Sciri'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірыла|Скірыла (Скерэль, Скірэль, Скерла)]]'''
| —
| ''Scirilo'' (''Skerilo'') <br> Scira + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скіран]]'''
| —
| ''Skerun'' <br> Scira + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірвін|Скірвін (Скервін)]]'''
|
| ''Scirwine'' (''Sherwin'') <br> Scira + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Скіргайла (імя)|Скіргайла (Скірыгайла, Скіргал, Шыргал)]]
|
| Scira + Gailo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірман]]'''
|
| ''Scirman'' (''Scearmann'') <br> Scira + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Скірмант|Скірмант (Скірмунт, Скірмунд)]]'''
|
| ''Sciremunt'' (''Skīrmund'') <br> Scira + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Скудэр]]'''
|
| ''Scoder'' <br> Scot + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сома (імя)|Сома (Сума)]]'''
| —
| ''Somo'' (''Sumo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Саміла|Саміла (Суміла, Сумела, Сумель, Шуміла, Шумель)]]'''
| —
| ''Sumila'' <br> Somo (Sumo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Соман|Соман (Суман)]]'''
| —
| ''Sumuni'' <br> Somo (Sumo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сомалт]]'''
|
| ''Somald'' <br> Somo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сумонт|Сумонт (Самонт, Шумонт)]]'''
|
| ''Sommund'' <br> Somo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стана|Стана (Штэйн)]]'''
| —
| ''Steina'' (''Stean'', ''Sten'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Станіка|Станіка (Станейка)]]'''
| —
| ''Steneke'' (''Steinicke'') <br> Steina (Stean) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Станвіла]]
|
| Steina (Stean) + Wilo
| ''Wilstan'' <br> Wilo + Steina (Stean)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангель]]'''
|
| ''Stengel'' (''Stangel'') <br> Steina (Stean) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]]'''
| [[Керстэн]]
| ''Staniger'' (''Stanker'', ''Stankar'', ''Steiniger'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro)
| ''Kerstin'' (''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Суг|Суг (Шук)]]'''
| —
| ''Sugo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сугінт|Сугінт (Сугент)]]'''
|
| ''Sugenti'' <br> Sugo + Gento <br> Sugo + -nd-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жугар]]'''
|
| ''Sugarius'' <br> Sugo + Heri (Hari) <br> ''Sutgarius'' <br> Sudo + Gero
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суда|Суда (Сута, Судзь, Суць, Жудзь)]]'''
| —
| ''Sudo'' (''Suto'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзіла|Судзіла (Судзель, Суціла, Шудзіла)]]'''
| —
| ''Sudila'' (''Sudela'') <br> Sudo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзень|Судзень (Судзін, Шудзень, Жудзін)]]'''
| —
| ''Suden'' <br> Sudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сударг]]'''
|
| ''Sudergo'' <br> Sudo + Argo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судар|Судар (Судзер, Сутар, Жудзер)]]'''
|
| ''Suderus'' (''Sudarius'', ''Sutari'') <br> Sudo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сутарт]]'''
|
| ''Sutardus'' (''Suthardus'') <br> Sudo (Suto) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судман]]'''
|
| ''Sudhman'' <br> Sudo + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судымуд]]'''
|
| ''Sutmodis'' <br> Sudo (Suto) + Mot (Moda)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Судзімонт (імя)|Судзімонт (Судымунд, Судымунт)]]'''
|
| ''Sudhmund'' <br> Sudo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зута|Зута (Зота, Жута, Жуць, Жоць)]]'''
| —
| ''Zuto'' (''Zotto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Зутан]]'''
| —
| ''Zotan'' <br> Zuto (Zotto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Жутаўт|Зутаўт (Зотаўт, Жутальт, Жутаўт)]]'''
|
| ''Zotolt'' <br> Zuto (Zotto) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Суня|Суня (Шуня)]]'''
| —
| ''Sunja'' (''Sonna'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Соніка|Соніка (Шунейка)]]'''
| —
| ''Sonnica'' (''Sunneke'') <br> Sunja (Sonna) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунела]]'''
| —
| ''Sunilo'' (''Sunila'') <br> Sunja + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонбут]]'''
|
| ''Sonobodis'' <br> Sunja (Sonna) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сунгал, Сангел, Шангайла, Зонгал, Жонгал)]]'''
|
| ''Sunigelo'' <br> Sunja + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сунгард|Сунгард (Сонгард)]]'''
|
| ''Sungart'' (''Songarta'') <br> Sunja + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонгуць|Сонгуць (Жонкуць)]]'''
|
| ''Sungod'' (''Sunegod'') <br> Sunja (Sonna) + Gudo (Guta)
| ''Godsune'' <br> Gudo + Sunno
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сонкін|Сонкін (Сунгін, Сонгін)]]'''
|
| ''Sunken'' <br> Sunja (Sonna) + -kin <br> Sunja (Sonna) + Ginno (Genno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сунда|Сунда (Сонда, Зунда, Жунд)]]'''
| —
| ''Sundo'' (''Sondo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундаўт|Сундаўт (Сунтаўт, Сонтаўт)]]'''
|
| ''Sundolt'' (''Sunduald'') <br> Sundo + Waldo (Walt) <br> Sundo + Teudo (Daut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сундар]]'''
|
| ''Sunder'' (''Sunthar'') <br> Sundo + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зусель]]'''
| —
| ''Susilo'' <br> Suso + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сыр (імя)|Сыр (Сыса, Сур, Зыра)]]'''
| —
| ''Sirio'' (''Siso'', ''Surro'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сірэйка|Сірэйка (Сірык, Сірка, Сырэйка, Шырэйка, Зырка, Жырка)]]'''
| —
| ''Sireke'' (''Sirica'') <br> Sirio + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырбут|Сырбут (Сірбут, Сурбот)]]'''
|
| ''Sirobodus'' (''Sisebut'') <br> Sirio (Siso) + Boto (Buto) <br> Sirio (Siso) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сырвід|Сырвід (Сырвіт, Сэрвіт, Шырвіт, Шырвід, Сурвід, Журвід)]]'''
|
| ''Sisuita'' (''Sesuito'') <br> Sirio (Siso) + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Шурвіла, Сырвіла, Шырвіл)]]'''
|
| ''Surville'' (''Servil'') <br> Sirio (Surro) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурвін|Сурвін (Жырвін)]]'''
|
| ''Surawine'' <br> Sirio (Surro) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргірд]]'''
|
| ''Sirigardus'' <br> Sirio + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сургонт|Сургонт (Суркунт, Сургун, Сурконт, Сергант, Суркант)]]'''
|
| ''Sergunda'' (''Sisigunda'', ''Sesecundus'', ''Surrigvn'') <br> Sirio (Siso) + Gunth <br> ''Surgant'' <br> Sirio (Surro) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд, Сіргольд)]]'''
|
| ''Siriaud''{{Заўвага|у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i}} <br> Sirio (Surro) + Gaud
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сіргут|Сіргут (Сіргуд, Сыргут, Шыргут, Сургут)]]'''
|
| ''Sireguti'' (''Sergudo'', ''Sisagut'') <br> Sirio (Siso) + Gudo (Guta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сурман|Сурман (Шурман, Шурмен, Шырман)]]'''
|
| ''Surman'' <br> Sirio (Surro) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сурмін|Сурмін (Шырмін)]]
|
| Sirio (Surro) + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Шырмер|Шырмер (Жыжмар, Жыжмэр)]]'''
|
| ''Sisimir'' <br> Sirio (Siso) + Mero (Miro)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сысымунд|Сысымант (Сірмонт, Шырмунт, Жырмант, Жырмунт)]]'''
|
| ''Sisemund'' (''Sirmont'', ''Sirmund'') <br> Sirio (Siso) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Сір’ят|Сір’ят (Сыр’ят, Сур’ят)]]
|
| Sirio (Surro) + Joto <br> Sirio (Surro) + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіт (імя)|Сіт (Сіда, Сіць, Сідзь, Зыд, Зыдзь, Жыць, Жыд)]]'''
| —
| ''Sito'' (''Sido'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдзейка|Жыдзейка (Жыдык, Сыдыка, Сідзіка, Сідзейка, Сядзейка)]]'''
| —
| ''Siddeke'' (''Siedeck'', ''Sidicho'') <br> Sito (Sido) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сіціла|Сіціла (Зыдэль, Жыдзель, Шытыла, Сяціла)]]'''
| —
| ''Sitil'' (''Sidila'', ''Siedel'') <br> Sito (Sido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Зіцін|Зіцін (Жыцень, Жыдэн)]]'''
| —
| ''Sittin'' (''Sidden'') <br> Sito + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жыдавін|Жыдавін (Зідавін)]]'''
|
| ''Sidewine'' <br> Sito (Sido) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Сыдэр]]'''
|
| ''Sidierius'' (''Seederius'') <br> Sito (Sido) + Heri
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жытмунт|Жытмунт (Жытамонт)]]'''
|
| ''Sidimund'' <br> Sito (Sido) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Сявела]]'''
| —
| ''Sevila'' <br> Sevia + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таль (імя)|Таль (Дала)]]'''
| —
| ''Talo'' (''Telo'', ''Dahl'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талейка|Талейка (Таліка, Талька)]]'''
| —
| ''Taleke'' (''Taliko'', ''Talke'') <br> Talo + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліла|Таліла (Талела)]]'''
| —
| ''Thalilo'' (''Tellelli'') <br> Talo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальна|Дальна (Дален, Тален)]]'''
| —
| ''Dalina'' (''Dallen'', ''Thalen'') <br> Talo (Dahl) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талюш|Талюш (Талюша)]]'''
| —
| ''Talsche'' (''Dalusch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Talo + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Талівойша|Талівойша (Талівош, Тальвэш)]]
|
| Talo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дальман|Дальман (Тальман)]]'''
|
| ''Dalman'' (''Tallman'') <br> Talo (Dahl) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талмут]]'''
|
| ''Talamot'' (''Talmut'') <br> Talo + Mot (Muto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Талімонт (імя)|Талімонт (Талімунт, Тальмонт, Далмунт)]]'''
|
| ''Talamundus'' (''Talmont'', ''Dalmund'') <br> Talo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таліят|Таліят (Талет, Талят, Далят)]]'''
|
| ''Talet'' <br> Talo + Joto <br> Talo + Hatho (Adi) <br> Talo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тора (імя)|Тора (Тара, Тура)]]'''
| —
| ''Torro'' (''Tara'', ''Turo'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэйка|Турэйка (Турэка, Тарэйка)]]'''
| —
| ''Thureke'' <br> Torro (Turo) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турэла|Турэла (Турэль, Тарыла)]]'''
| —
| ''Turrell'' (''Darila'') <br> Torro (Turo) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турын (імя)|Турын (Торень, Торн)]]'''
| —
| ''Torin'' <br> Torro (Turo) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарант|Тарант (Турант, Таранда)]]'''
| —
| ''Tourant'' (''Turant'', ''Tourand'', ''Tharanth'') <br> Torro (Turo) + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарут|Тарут (Таруць)]]'''
| —
| ''Tarut'' <br> Torro (Tara) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарбут]]'''
|
| ''Darebodus'' (''Thorbod'') <br> Torro (Tara) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торвальд (імя)|Таральд (Торальдзь, Таралд)]]'''
|
| ''Taruald'' (''Thorald'') <br> Torro + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарвід|Тарвід (Торвід, Дарвід)]]'''
|
| ''Torvid'' <br> Torro + Wido
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дарвіл]]'''
|
| ''Tharuila'' <br> Torro (Tara) + Wilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Турвін]]'''
|
| ''Thurwine'' (''Torvin'') <br> Torro (Turo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Торыгаўт]]'''
|
| ''Torgaut'' (''Þórgautr'') <br> Torro + Gaudo (Gaut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тарман|Тарман (Дарамен)]]'''
|
| ''Tormann'' <br> Torro + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дармонт|Дармонт (Дормант)]]'''
|
| ''Darmundus'' (''Dormont'', ''Tormund'') <br> Torro (Tara) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўда (імя)|Тоўт (Тэўт, Тэўць, Тоўць, Доўт, Доўда, Толт, Долт, Дзіт)]]'''
| —
| ''Teudo'' (''Teuth'', ''Deut'', ''Taut'', ''Daut'', ''Ditt'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдзіка|Тыдзіка (Тоўтка, Тоўтык, Талцік, Толтык, Тытэйка, Тэтэйка, Доўтка)]]'''
| —
| ''Thiediko'' (''Theudiko'', ''Tetiko'') <br> Teudo (Teuth) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдыла (імя)|Таўціл (Тэўціл, Тоўтэль, Тальціл)]]'''
| —
| ''Teutilo'' <br> Teudo (Taut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудан|Дудан (Даўтан)]]'''
| —
| ''Dudan'' (''Deotan'', ''Theudan'') <br> Teudo (Deut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтэн|Таўтэн (Таўдзін)]]'''
| —
| ''Teuten'' (''Teudin'', ''Theotin'') <br> Teudo (Taut) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыбарт]]'''
|
| ''Tiebert'' (''Teutbert'') <br> Teudo (Teuth) + Bert
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўтабод (імя)|Таўбут (Дыбут, Цябот, Цебут, Табут)]]'''
| [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]]
| ''Teubod'' (''Diebot'', ''Thiabod'', ''Teutbodus'') <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) <br> Teudo (Teuth) + Boto (Buto) <br> ''Taboth'' <br> Dago + Boto (Buto)
| ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтвал]]'''
|
| ''Teodwal'' <br> Teudo (Taut) + Wal
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдавальд (імя)|Тэльтаўт (Дзівалт, Дзевалт, Тывульт)]]'''
|
| ''Teutald'' (''Diwolt'', ''Dewalt'', ''Theudovald'') <br> Teudo (Deut) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвід|Таўтвід (Таўдвід, Таўвід)]]'''
|
| ''Teutwidis'' (''Teudoidis'') <br> Teudo (Taut) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл (Тэўтывіл, Таўдвіл, Даўтвіл, Даўдвіл)]]'''
| [[Вілтаўт]]
| ''Theudowills'' (''Theowilh'') <br> Teudo (Taut) + Wilo
| ''Wiltolt'' <br> Wilo + Teudo (Taut) <br> Wilto + Teudo (Taut) <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўтвін|Таўтвін (Тэтвін)]]'''
| [[Вінтаўт]]
| ''Teutwin'' (''Tietwin'') <br> Teudo (Taut) + Wino
| ''Wintold'' <br> Wino + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тоўтэр|Тоўтэр (Доўтар, Даўтэр, Тытар)]]'''
|
| ''Theuter'' (''Deuter'', ''Thiether'') <br> Teudo (Teuth) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доўтарт|Доўтарт (Даўторт, Даўдэрт)]]'''
|
| ''Deutert'' (''Dautert'', ''Deudert'', ''Teuthart'') <br> Teudo (Daut) + Hardt (Hart)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін, Таўдкін, Талцігін, Таўгін, Таўген)]]'''
| [[Гінтаўт]]
| ''Theudekin'' (''Deutgen'', ''Duethekin'') <br> Teudo (Deut) + -kin <br> Teudo (Deut) + Ginno
| ''Gentaltus'' <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігіл]]'''
|
| ''Theudigilius'' <br> Teudo (Taut) + Gilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўгінт|Таўгінт (Таўтгінт)]]'''
|
| ''Theogint'' <br> Teudo (Taut) + Gento
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Таўцігерд|Таўцігерд (Тэўтыгерд, Таўгірт)]]'''
|
| ''Teutgerdis'' (''Teutgardis'') <br> Teudo (Taut) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тыдман|Тыдман (Дытман, Дзітман, Дзітмань)]]'''
|
| ''Tiedmann'' (''Ditman'', ''Teutman'') <br> Teudo (Deut) + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Таўцімін|Таўцімін (Таўтмін)]]
|
| Teudo (Taut) + Minno
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тэўдырых|Тыдрых (Тыдрык, Дытрых, Дыдрых, Дыдрык, Дзітрык, Дзетрык)]]'''
|
| ''Thidrich'' (''Ditricus'', ''Didrik'', ''Dettrich'', ''Theutrich'') <br> Teudo (Ditt) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Транята (імя)|Транята (Трайнята, Трайнят, Трайнат, Транят)]]
|
| Troannus + Joto <br> Troannus + Hatho (Adi)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труда|Трут (Труць, Трод, Трот, Торт, Друт, Друта, Друць, Дорт)]]'''
| —
| ''Trudo'' (''Drutus'', ''Trut'', ''Drott'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Друцейка|Друцейка (Дардзейка)]]'''
| —
| ''Drudeke'' (''Drudico'') <br> Trudo (Drutus) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тартыла|Тартыла (Трудзіла, Друціла, Друтэль, Друтыль)]]'''
| —
| ''Trudila'' (''Drudilo'', ''Drutel'') <br> Trudo (Trut) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Труцень|Труцень (Друтынь, Друцень, Туртын)]]'''
| —
| ''Trutin'' (''Thrudine'') <br> Trudo (Drutus) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тройдзень (імя)|Тройдзень (Тройдзін)]]'''
| —
| ''Trodden'' (''Truiden'', ''Trodinus'') <br> Trudo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Тартавід]]
|
| Trudo (Trut) + Wido
| ''Widrud'' <br> Wido + Trudo (Drutus)
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Дротвіл|Дротвіл (Друтвіл, Дродвіл)]]
|
| Trudo (Drutus) + Wilo
| ''Wildrud'' <br> Wilo + Trudo (Drutus)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Трубіла]]'''
| —
| ''Trubilo'' <br> Trubo + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туба]]'''
| —
| ''Tubo''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тубела|Тубела (Тубіль, Тубель)]]'''
| —
| ''Tuobilo'' <br> Tubo + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тола|Тола (Тула)]]'''
|
| ''Tollo'' (''Tulla'', ''Dolo'')
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дольвін]]'''
|
| ''Dolwin'' (''Tulwine'') <br> Tollo (Dolo) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Тульгаўд|Тульгаўд (Тулакалд)]]'''
|
| ''Dolcaudus'' <br> Tollo (Tulla) + Gaudo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дульмант|Дульмант (Доламунт, Долмант, Дольмант, Тольмант)]]'''
|
| ''Tolmunt'' <br> Tollo (Dolo) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тума]]'''
| —
| ''Tumo'' (''Duomo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дамейка|Дамейка (Дамека)]]'''
| —
| ''Dommick'' (''Domec'', ''Domke'') <br> Tumo (Duomo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туміла|Туміла (Таміла, Туміль, Тумель, Думель)]]'''
| —
| ''Tuomila'' (''Tumila'', ''Dummel'') <br> Tumo (Duomo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домін]]'''
| —
| ''Domin'' <br> Tumo (Duomo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Домаш|Домаш (Доміш, Тумаш)]]'''
| —
| ''Domisch'' (''Domas''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Dumas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Tumo (Duomo) + -sch-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тумар (імя)|Тумар (Домар, Томар)]]'''
|
| ''Thumer'' (''Domarius'') <br> Tumo (Duomo) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Даматурт]]'''
|
| ''Domedrudis'' <br> Tumo (Duomo) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Дундзіла]]'''
| —
| ''Tuntil'' <br> Tunto (Dundo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тот|Тот (Дода, Туць, Дуда)]]'''
| —
| ''Tota'' (''Tuoto'', ''Dodo'', ''Duda'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Туцейка|Туцейка (Дудзіка, Додык)]]'''
| —
| ''Tuoticha'' (''Doudiche'', ''Dodico'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Тутыла|Тутыла (Дудэла, Дудэль)]]'''
| —
| ''Tuotilo'' (''Totila'', ''Dodilo'', ''Dudel'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Дудзен|Дудзен (Дудзін)]]'''
| —
| ''Duden'' (''Dudin'', ''Dodin'') <br> Tota (Dodo, Tuoto) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Доман|Доман (Дотман)]]'''
|
| ''Domann'' (''Totman'') <br> Tota (Dodo) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Гуга|Гуга (Юга)]]'''
| —
| ''Hugo'' (''Ugo'', ''Ucho'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убер|Убер (Губэр, Убэр, Убар)]]'''
|
| ''Uber'' (''Huber'') <br> Hugo (Ucho) + Baro <br> Oto + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Убарт|Убарт (Убэрт, Юбарт)]]'''
|
| ''Ubert'' <br> Hugo (Ucho) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Югель|Югель (Угаль, Югайла)]]'''
|
| ''Hugel'' (''Hugal'', ''Jugellus'') <br> Hugo (Ucho) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Уграт]]'''
|
| ''Hughrat'' (''Hugirat'') <br> Hugo (Ucho) + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ань|Ань (Ана, Ень)]]'''
| —
| ''Ano'' (''Enno'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энейка|Энейка (Эніка, Аніка, Яніка)]]'''
| —
| ''Enneco'' (''Ennika'', ''Annico'') <br> Ano (Enno) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энель|Энель (Аніла)]]'''
| —
| ''Enilo'' (''Anilo'') <br> Ano (Enno) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яноўд]]'''
|
| ''Ennold'' (''Analdus'') <br> Ano (Enno) + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янвін|Янвін (Анвін)]]'''
|
| ''Anwin'' (''Anoin'') <br> Ano + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Увойна|Увойна (Увайн, Увайнь)]]
|
| ''Owine'' <br> Ano + Wino (Weine) <br> Ano + Uuenna (Wona)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Энгель|Энгель (Енгель, Ангель, Янгель, Янгайла)]]'''
|
| ''Engell'' (''Engela'', ''Angelus'', ''Angala'') <br> Ano (Enno) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ангот|Ангот (Анкуд, Янгут)]]'''
|
| ''Angodus'' (''Angot'') <br> Ano + Gudo (Got)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Анар|Анар (Янар)]]'''
|
| ''Anarr'' (''Anheri'', ''Enar'') <br> Ano + Heri (Hari)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Улеб]]'''
|
| ''Uleifr'' <br> Ano + Leifi (Laybo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Аліхвер|Аліфер (Аліхвер, Аліфір)]]'''
|
| ''Áleifr'' (''Olipher'') <br> Ano + Leifi
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Унгер|Унгер (Юнгер)]]'''
|
| ''Unger'' <br> Uno + Ger
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Унта]]'''
| —
| Unto (Undo)
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундзіла|Ундзіла (Ундзель, Унтэль)]]'''
| —
| ''Undila'' (''Undela'') <br> Unto (Undo) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ундэр|Ундэр (Унтэр, Ундар)]]'''
|
| ''Untheri'' <br> Unto (Undo) + Heri
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ур]]'''
| —
| ''Uro'' (''Uhr'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урыка]]'''
| —
| ''Urich'' <br> Uro + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урвік]]'''
|
| ''Urwick'' <br> Uro + Wigo (Wic)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урліх|Урліх (Урлік)]]'''
|
| ''Urlich'' <br> Uro + *Lic <br> Udal + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Урман|Урман (Урмэн, Юрман)]]'''
|
| ''Urmann'' <br> Uro + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ціла|Ціла (Ціль)]]'''
| —
| ''Tilo'' (''Zill'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цілен]]'''
| —
| ''Zillen'' (''Zilina'') <br> Tilo + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільвін]]'''
|
| ''Tziliwin'' <br> Tilo (Zill) + Wino
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Цільмунт|Цільмунт (Цільмонт, Тыльмонт)]]'''
|
| ''Zilimund'' <br> Tilo (Zill) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвербут|Цьвербут (Цьвірыбут, Цьвірбот)]]
|
| Twerda + Boto (Buto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| [[Цьвермунт]]
|
| Twerda + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шат|Шат (Шад, Шаць, Шадзь, Жад, Зад, Жат, Зат)]]'''
| —
| ''Schat'' (''Schad'', ''Scato'', ''Sado'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шацейка|Шацейка (Шадзейка, Задэйка, Задыка)]]'''
| —
| ''Scazciho'' (''Schatko''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Schat (Schad) + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шаціла|Шаціла (Шацел)]]'''
| —
| ''Scazelo'' (''Schätzel'', ''Schadel'') <br> Schat + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Шадзібор|Шадзібор (Шатбар, Шайтбар)]]
|
| Schat (Schad) + Baro
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Шадзівід|Шадзівід (Жадзівід, Задвід)]]'''
|
| ''Zedwyd''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Schat (Sado) + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Жадзьвін]]'''
|
| ''Saduinus'' (''Sadwin'') <br> Schat (Sado) + Wino
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйка|Эйка (Айка)]]'''
| —
| ''Eicho'' (''Eich'', ''Aico'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкель]]'''
| —
| ''Eichele'' <br> Eicho + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгант]]'''
| —
| ''Eigant'' (''Aigant'') <br> Eicho + -nd-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Айгуста|Айгуста (Айгуст, Агуста, Агуст)]]'''
| —
| ''Eggusta'' <br> Agi (Eicho) + -st-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбар (імя)|Эйбар]]'''
|
| ''Eyber'' <br> Eicho (Eich) + Baro
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбарт|Эйбарт (Эбарт, Эберт)]]'''
|
| ''Eibert'' (''Ebart'') <br> Eicho (Eich) + Bert
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйбут|Эйбут (Эйбат, Айбут, Эйбуд)]]'''
| [[Ботэй]]
| ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Eicho) + Bodo (Budo) <br> Eicho (Eich) + Boto (Buto)
| ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эварт|Эварт (Эйварт, Эвэрт)]]'''
|
| ''Ewart'' (''Eivard'', ''Ewert'') <br> Eicho (Eich) + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвід|Эйвід (Айвід)]]'''
|
| ''Övid'' (''Ecgwid'') <br> Eicho (Eich) + Wido
| ''Viðey'' <br> Wido + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвільд|Эйвільд (Эйвільт, Эвільд, Эвільт, Айвільт)]]'''
|
| ''Evilda'' (''Agoildis'') <br> Eicho (Eich) + Wild
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйвінд|Эвінт]]'''
|
| ''Evind'' (''Eivind'') <br> Eicho (Eich) + Windo (Winito)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгаўд|Эйгаўд (Эгаўдзь)]]'''
|
| ''Eygautr'' (''Øygautr'') <br> Eicho (Eich) + Gaudo (Gauto)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгела|Эйгела (Эйгель, Айгель, Эгела, Эйгала, Эйгайла)]]'''
|
| ''Eigel'' (''Aigel'') <br> Eicho (Eich) + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгіл]]'''
|
| ''Eigil'' <br> Eicho (Eich) + Gilo
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгер|Эйгер (Эгер)]]'''
|
| ''Eygeirr'' (''ØygæiRR'', ''Eigar'') <br> Eicho (Eich) + Ger
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгерд|Эйгерд (Эйгард, Эгерд, Эйгірд, Айгірд)]]'''
|
| ''Eygerd'' (''Eygerðr'', ''Eigardus'', ''Eigaard'', ''Aigardus'') <br> Eicho (Eich) + Gerd (Gardo)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгін|Эйгін (Эйкін, Айгін, Эйген)]]'''
|
| ''Eigina'' (''Eikin'', ''Aikin'', ''Aigina'') <br> Eicho (Aico) + Ginno <br> Eicho (Aico) + -kin
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгінт|Эйгінт (Эйгент, Эгінт)]]'''
|
| ''Eigint'' <br> Eicho (Eich) + Gento
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйгот]]'''
|
| ''Eygoti'' (''Eyguti'', ''Øyguti'') <br> Eicho (Eich) + Gudo (Got)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйкар]]'''
|
| ''Aiccarius'' <br> Eicho (Aico) + Caro <br> ''Eckher'' (''Aicher'') <br> Eicho (Aico) + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйруд]]'''
|
| ''Eirodus'' (''Eichrodus'') <br> Eicho (Eich) + Hrodo (Ruodo)
| ''Rodney'' <br> Hrodo (Ruodo) + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйман|Эйман (Эйхман, Айман)]]'''
|
| ''Eimann'' (''Eichmann'') <br> Eicho (Eich) + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймін|Эймін (Аймен)]]'''
|
| ''Eiminus'' (''Aimenus'', ''Aiminus'') <br> Eicho (Eich) + Minno (Menno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймут]]'''
|
| ''Eimuth'' (''Eimuot'') <br> Eicho (Eich) + Mot (Muta)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эймант|Эймант (Эймунд, Эймунт, Аймунт, Аймонт, Эйманд, Эмант)]]'''
|
| ''Eymunt'' (''Eymundus'', ''Aimont'', ''Eicmund'') <br> Eicho (Eich) + Mund (Munt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнар|Эйнар (Айнар, Эйнэр, Энар)]]'''
|
| ''Einar'' (''Ainar'', ''Einher'', ''Enar'') <br> Eicho (Eich) + Noro <br> Eino + Heri (Hari)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрык|Эрык (Акрык, Ерык, Ірык, Арык)]]'''
|
| ''Erik'' (''Ackrich'', ''Erik'', ''Yric'', ''Orikus'') <br> Eicho (Aico) + Rick (Rih)
| ''Ríkey'' <br> Rick + Eicho (Eich)
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйрым|Эйрым (Айрым, Акрым, Эрым)]]'''
|
| ''Eckrim'' (''Agrim'') <br> Agi (Eich) + Rim
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйна]]'''
| —
| ''Eino'' (''Egino'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эйнік]]'''
| —
| ''Einicke'' <br> Eino + -k-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйта|Эйта (Эйць, Эйдзь)]]'''
| —
| ''Eito'' (''Eido'', ''Aito'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйціла|Эйціла (Эйдзіл)]]'''
| —
| ''Eitel'' (''Aidilo'') <br> Eito (Eido) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтун]]'''
| —
| ''Eidunn'' (''Aittuni'') <br> Eito (Eido) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтаўт|Эйтаўт (Айтаўт, Эйдаўт)]]'''
|
| ''Aitald'' (''Aitold'') <br> Eito (Aito) + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтвіл|Эйтвіл (Эйдвіл, Эйцьвіл)]]'''
|
| ''Eidoila'' <br> Eito (Eido) + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтарт|Эйтарт (Айтарт, Этарт)]]'''
|
| ''Aitard'' (''Eidhart'', ''Ethardus'') <br> Eito (Aito) + Hardt (Hart) <br> ''Eyþrúður'' (''Aitrudis'') <br> Eicho (Aico) + Trudo (Trut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эйтман]]'''
|
| ''Eitmann'' (''Eydtman'') <br> Eito + Mann
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Эйтмін|Эйтмін (Эйцімін, Эйдмін, Этмін, Айтмін)]]
|
| Eito + Minno
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эльзман]]'''
|
| ''Elsmann'' <br> Elis + Mann
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Алсмунт]]'''
|
| ''Ausmunds'' <br> Auso + Mund (Munt) <br> ''Elsmund'' <br> Elis + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янда|Янда (Ант, Энт. Янт)]]'''
| —
| ''Ando'' (''Ende'', ''Anto'', ''Ente'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзель|Эндзель (Андала, Янтуль)]]'''
| —
| ''Endil'' (''Andela'', ''Andala'') <br> Ando (Ende) + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндзінь|Эндзінь (Андзін)]]'''
| —
| ''Entin'' (''Anten'') <br> Ando (Ende) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Янтаўт]]'''
|
| ''Antolt'' <br> Ando (Anto) + Waldo (Walt) <br> Ando (Anto) + Teudo (Taut)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Антавіт]]'''
|
| ''Antvit'' (''Anduit'') <br> Ando (Anto) + Wito
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Андрат]]'''
|
| ''Andrad'' <br> Ando + Rado (Rato)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эндрык|Эндрых (Андрых, Андрык, Яндрык)]]'''
|
| ''Entrich'' (''Endrichs'', ''Andrich'', ''Andricus'') <br> Ando (Ende) + Rick (Rih)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Эрман|Эрман (Эрмэн, Ерман)]]'''
| —
| ''Erman'' (''Ermen'')
|—
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Эўдзіла|Эўдзіла (Эўціла)]]'''
| —
| ''Eudila'' <br> Euda + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнк|Юнк (Юнга)]]'''
| —
| ''Jungo'' (''Junk'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юнгайла|Юнгайла (Юнгела, Юнгіл)]]'''
|
| ''Jungel'' <br> Jungo + Gailo (Gelo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юнць|Юнць (Юнда)]]'''
| —
| ''Jundt''
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Юндзіла|Юндзіла (Юндзель)]]'''
| —
| ''Jundel'' (''Juncila'', ''Junzila'') <br> Jundt + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юсіла]]'''
| —
| ''Jusila'' <br> Joso + -l-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Ява (імя)|Ява (Ева)]]'''
| —
| ''Aevo'' (''Evo'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явін|Явін (Авін)]]'''
| —
| ''Evin'' (''Awin'') <br> Aevo (Evo) + -n-
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўбут]]'''
|
| ''Eubod'' <br> Aevo (Evo) + Bodo (Budo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явалод|Яўлад (Евалт, Овальт)]]'''
|
| ''Ewald'' (''Avald'') <br> Aevo + Waldo <br> ''Hávaldr'' <br> Hatho + Waldo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явор|Явар (Явор, Овар)]]'''
|
| ''Awart'' <br> Aevo + Wardo (Warto) <br> ''Jovar'' (''Jovard'') <br> Jo + Wardo (Warto)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явід]]'''
|
| ''Avid'' (''Áviðr'', ''Ovida'') <br> Aevo + Wido
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явіл|Явіл (Авіла, Явіла)]]'''
|
| ''Avila'' <br> Aevo + Wilo <br> ''Jovila'' (''Juwilo'') <br> Jo + Wilo
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явільт|Явільт (Авільт, Авілт, Явілт)]]'''
|
| ''Awild'' (''Avildis'') <br> Aevo + Wilto (Wildo)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| [[Явойша]]
|
| ''Awise'' (''Êwiso'') <br> Aevo + Weise (Wiso) <br> Jo + Waiso (Voysch)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Явірт|Явірт (Явірд, Авірд)]]'''
|
| ''Æwirth'' (''Everd'') <br> Aevo + Werta (Wirt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўмонт|Яўмонт (Аўмонт)]]'''
|
| ''Eumund'' (''Awimund'') <br> Aevo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Еўна]]'''
| —
| ''Auno'' (''Euni'')
| —
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Яўнут (імя)|Яўнут (Яўнуць)]]'''
| —
| ''Eunat'' <br> Auno (Euni) + -t-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ама|Ама (Ям)]]'''
| —
| ''Amo''
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямейка]]'''
| —
| ''Emmecke'' (''Ameke'') <br> Amo + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямаўт]]'''
|
| ''Amolt'' (''Emmolt'', ''Emout'') <br> Amo + Waldo (Walt)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Яман|Яман (Аман)]]'''
|
| ''Aman'' <br> Amo + Mann <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямін|Ямін (Амін)]]'''
|
| ''Ammin'' (''Emino'') <br> Amo + Minno <br> Amo + -n-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Амут|Амут (Ямуць)]]'''
|
| ''Amota'' (''Ammud'') <br> Amo + Mot (Muto) <br> Amo + -t-
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ямант|Ямант (Ямунд, Ямунт, Амонт)]]'''
|
| ''Amunt'' (''Ammundus'', ''Emunt'', ''Amont'', ''Amuntr'') <br> Amo + Mund (Munt) <br> ''Jomund'' <br> Jo + Mund (Munt)
|
|- style="background:#FAFAFA" align="left"
| 1
| '''[[Якун|Якун (Акун, Якон, Акон)]]'''
|
| ''Hákon'' (Acun, Hacon) <br> HǫR + Cono (Cuno)
|
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ят|Ят (Яць, Ют)]]'''
| —
| ''Joto'' (''Juto'')
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцейка|Юцейка (Ютка, Ютыка, Ятэйка, Ятэка, Юдзейка, Юдзека)]]'''
| —
| ''Jüttke'' (''Jüdicke'') <br> Joto (Juto) + -k-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютэль|Ютэль (Юдэль, Ядэла, Ёдэль)]]'''
| —
| ''Jutilo'' (''Judel'') <br> Joto (Juto) + -l-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Юцень|Юцень (Юдзін, Юцінь)]]'''
| —
| ''Jutten'' (''Judin'') <br> Joto (Juto) + -n-
| —
|- style="background:#EEEEEE" align="left"
| 1
| '''[[Ютша]]'''
| —
| ''Jutsche'' <br> Joto (Juto) + -sch-
| —
|- style="background:{{Колер|ВКЛ}}" height="2px" align="left"
| 1
| colspan="4" | {{Заўвага|Апроч пададзеных у табліцы імёнаў, летувіскі лінгвіст Ёзас Юркенас таксама сьцьвярджае германскія адпаведнікі для наступных імёнаў (не падаючы спасылак на іх гістарычныя ўпаміны або з спасылкай на адзінкавы ўпамін у летувізаванай форме): Альвік — Alwih; Вінвіл — Vinovil; Вінмонт — Winemunt<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 107—108, 115, 121.</ref>; Бергаўд — Bercautius; Гельгаўд — Celgaud; Гудваль — Walagaudius; Мангаўд — Manegaud<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&dq=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjJnMKwuqOGAxVq_rsIHeFWA94Q6AF6BAgHEAI С. 8—9].</ref>, таксама расейская мовазнаўца Тацяна Тапарова (дачка [[Уладзімер Тапароў|Ўладзімева Тапарова]]) такім жа спосабам сьцьвярджае наступныя адпаведнікі: Таўтвальд — Theudoald; Вірвальда — Verald<ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 229.</ref>}}
|}
}}}}
== Славянскія імёны ==
Ужо ў XIV — першай палове XV стагодзьдзяў адначаліся славянскія імёны ліцьвінаў: [[Віленскія мучанікі|Кумец, Круглец, Няжыла]], [[Рак (імя)|Рачко]], Некраш, Неруш, Воўчка, Жук, Качан, Братоша, Лугіна, Радзім, Чапурна ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61, 187, 199—200.</ref>.
Пазьней сярод ліцьвінаў пашырыліся такія славянскія імёны, як [[Дабрагост]], [[Дабяслаў]], [[Завіша]], [[Прадслаў (імя)|Прадслаў]] (Прадслаў [[Даўгерд (імя)|Даўгердавіч]], Прадслаў [[Даўгінт|Даўкінтавіч]], Прадслаў [[Шадзібор]]авіч), [[Станіслаў]], [[Судзівой]], [[Уладзіслаў]] ды іншыя. Як зазначае менскі дасьледнік Алёхна Дайліда, баярын-ліцьвін мог мець славянскае імя, а сыну зноў даць германскае: напрыклад, былі такія імёны, як Мантыгайла Жукевіч, Радзівіл Багданавіч, Даўмонт Воўкавіч, Юндыл Рачковіч. З Попісу войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году відаць, што бальшыню шляхты Літоўскае зямлі (у вузкім сэнсе) складалі шляхцічы з такімі славяна-германскімі імёнамі, — з чаго відаць, што чыста ўся германская шляхта Літвы цалкам славянізавалася<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 203.</ref>.
Разам з тым, сярод славянскага з паходжаньня баярства часам сустракаліся германскія (гоцкія) імёны: [[Бутрым Якубавіч Неміровіч]], [[Гетаўт Каленікавіч]]. Апроч таго, сустракаліся імёны ліцьвінаў, утвораныя ў выніку спалучэньня германскіх і славянскіх асноваў (''Станквилъ{{Заўвага|У XIX стагодзьдзі на [[Троцкі павет|Троччыне]] адзначаліся шляхецкія прозьвішчы Стангвіла (Stangwiło) і Стонгвіл, Стэнгвіла або Стэнгвіл (Stongwił, Stengwiło, Stengwił)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 416, 418.</ref>}} [[Манвіл|Монвиловичъ]]''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref><ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 34.</ref>, ''Stazwiłowei''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 57.</ref><ref>Sinkevičiūtė D. Newly discovered Lithuanian compound names with first stem of Christian origin as witnesses of the intersection of pagan and Christian cultures // Onoma. Nr. 55, 2020. P. 158.</ref>{{Заўвага|Сярод іншага, у XIX ст. на [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыне]] адзначалася прозьвішча Winsław ([[Віна (імя)|Win]]-sław)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 832.</ref>, а на [[Інфлянцкае ваяводзтва|Інфлянтах]] у XVII ст. — імя Rumsław ([[Рума|Rum]]-sław)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Rums%C5%82aw#v=snippet&q=Rums%C5%82aw&f=false С. 434].</ref>}}).
== Царкоўныя імёны ==
З пашырэньнем уплыву ў Вялікім Княства Літоўскім [[Канстантынопальская праваслаўная царква|Канстантынопальскай]] і [[Каталіцкая Царква|Рымскай]] цэркваў сярод ліцьвінаў пачалі бытаваць адпаведныя царкоўныя імёны. Ужо ў 1390 годзе пры двары [[Ягайла|Ягайлы]] служыў ліцьвін ({{мова-la|Lythuano|скарочана}}) [[Барыс]], лоўчыя ліцьвін [[Кузьма]] і ліцьвін [[Цімафей|Цімуш]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 60, 168.</ref>. Ліцьвін Барыс таксама ўпамінаецца ў 1394 годзе поруч зь вялікім князем [[Вітаўт]]ам<ref>[[Юры Бохан|Бохан Ю.]] Пласцінавы даспех ў Вялікім княстве Літоўскім у другой палове ХІV — канцы ХVІ ст. // Гістарычна-археалагічны зборнік / [[Інстытут гісторыі|Інстытут гісторыі АН Беларусі]]; Уклад. А. Мядзведзеў, А. Мяцельскі. — № 11. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. [https://books.google.by/books?id=Bw4WAQAAMAAJ&q=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&dq=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjv2ciIkOj8AhWZD-wKHdw1DnQQ6AF6BAgIEAI С. 72].</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што царкоўныя імёны часта ўжываліся ў народных формах: [[Іван]] — Івашка, [[Дзьмітры]] — Міцько, [[Мацьвей]] — Матысь або Мацко, [[Аляксей]] — Алёхна, [[Юры]] — Юшко ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61.</ref>.
Апроч таго, сярод ліцьвінаў даволі рана пачало бытаваць імя Барташ ([[Барташ Монтаўтавіч]], [[Барташ Табаравіч]] ды іншыя), якое ёсьць агульнай для славянаў і германцаў народнай формай царкоўнага імя [[Барталамей]]<ref>Hanks P. Dictionary of American Family Names. Vol. 1. — Oxford University Press, 2003. [https://books.google.by/books?id=FJoDDAAAQBAJ&pg=PA109&dq=bartosch+name&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjO2sGM55r9AhUO7aQKHTTUCKgQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=bartosch%20name&f=false P. 109].</ref>.
З часам імёны кананізаваных Канстантынопальскай і Рымскай цэрквамі [[сьвяты]]х цалкам выціснулі большасьць сваіх германскіх і славянскіх папярэднікаў, якія працягнулі бытаваць у патранамічных прозьвішчах і прыдомках.
== Балтыйскія імёны ==
Адзначаецца магчымасьць бытаваньня сярод ліцьвінаў імёнаў [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня, бо ліцьвіны сутыкаліся з балтыйскімі плямёнамі, жылі побач або ўперамешку зь імі. Таксама і выхадцы з балтыйскіх плямёнаў маглі запазычыць імёны ліцьвіноў<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 58.</ref>{{Заўвага|Адно з найстарэйшых сьведчаньняў запісу германскіх, славянскіх і царкоўных імёнаў у іх [[Летувіская мова|жамойцкіх (летувіскіх) формах]] — укладзеная ў 1506 годзе ў Планянах ([[Жамойць]]) лацінамоўная ўгода, сьведкамі якой выступілі «''Gorgys Golgontanys, Gabrialos Stanyonos, Janvsys Mychalanys, Rimos Mylgynanys, Barthlomyeyos Jacvbanys, Bvtrimos Mikanys, Mylvydos Seneythanys''»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 725.</ref>. Пазьней падобным жа спосабам жамойты запазычвалі хрысьціянскія імёны: напрыклад, у [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году ўпамінаюцца ''Петросъ Янойтисъ'', ''Стасюсъ Матеяйтись'', ''Лавриносъ Станойтисъ'', ''Миколаюсъ Кгрицойтисъ'', ''Яносъ Шимкойтисъ'', ''Петрашусъ Мартинойтисъ'', ''Якубосъ Янойтисъ'', ''Бенедыктасъ Ромашкойтисъ'', ''Лукашусъ Янойтисъ'', ''Миколисъ Кирдванисъ'', ''Бартошусъ Венцлавойтисъ'', ''Шимонасъ Янойтисъ'', ''Павилосъ Петройтисъ'', ''Андреюcъ Миколаяйтисъ'', ''Щепаносъ Юцайтисъ'', ''Селвестрасъ Велинайтисъ'', ''Петрасъ Матеевичъ'' ды іншыя жамойцкія баяры зь летувізаванымі хрысьціянскімі імёнамі<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A&f=false С. 1267, 1270—1272, 1275, 1291, 1295, 1298, 1305—1306, 1320].</ref>}}.
Сярод прыкладаў балтыйскіх з паходжаньня імёнаў можна адзначыць імя Жыбенцяй (''Жибентяи''; ад {{мова-lt|žibinti|скарочана}} 'паліць, асьвятляць', ''žibintas'' 'ліхтар') — аднаго з забойцаў вялікага князя [[Кейстут]]а<ref>Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 295, 435.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Нарманская тэорыя]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі|2}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
== Літаратура ==
* [[Аляксандар Бразгуноў|Бразгуноў А.]] Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 209—213.
* {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}}
* [[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.
* Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць : вучэбны дапаможнік / Г. Мезенка, В. Ляшкевіч, Г. Семянькова; М-ва адукацыі РБ, УА «ВДУ імя П. М. Машэрава». — Віцебск: Выд-ва УА «ВДУ імя П. М. Машэрава», 2006. — 238 с — Бібліягр.: с. 194—214. — {{ISBN|985-425-660-X}}.
* {{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1}}
* [[Вітаўт Чаропка|Чаропка В.]] [http://belhist.narod.ru/hist/gen2.html Паходжанне і радавод вялікіх князёў літоўскіх] // [[Беларускі гістарычны часопіс]]. № 6, 2001. С. 42—53.
* Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. — 1708 Sp.
* Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. — 118 s.
* Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. S. 307—338, 541—578.
* Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. — 244 S.
* Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. — 162 S.
* Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. — 338 S.
* Dräger K. Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 6: Familiennamen aus Rufnamen. — Berlin; Boston: De Gruyter, 2017. — 862 S. {{ISBN|978-3-11-042783-7}}.
* Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. S. 1—80.
* Felder E. Die Personennamen auf den merowingischen Münzen der Bibliothèque nationale de France. — München, 2003. — 219 S. {{ISBN|3-7696-0117-3}}
* Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1.: Personennamen. — Bonn, 1900. — 1699 Sp.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 1: Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen, Die Franken. — Berlin, 1970. — 474 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. — 329 S.
* Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. — 252 S.
* Gerchow J. Die Gedenküberlieferung der Angelsachsen. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1988. — 417 S. {{ISBN|3-11-011935-8}}.
* Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. — 622 S. {{ISBN|978-3-11-018031-2}}.
* Hartig J. Die münsterländischen Rufnamen im späten Mittelalter. — Köln; Graz: Böhlau, 1967. — 299 p.
* Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. — 266 S.
* Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. — 94 S.
* Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. — 437 S.
* Kleemann S. Die Familiennamen Quedlinburgs und der Umgegend. — Quedlinburg, 1891. — 264 S.
* Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. — 64 S.
* Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden, 1989. — 716 S. {{ISBN|90-04-09128-9}}.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 1—245.
* Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 247—367.
* Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. S. 1—102.
* Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. — 195 S.
* Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. — 399 S.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. Teil: Text. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 874 S. {{ISBN|978-3-7001-0931-0}}.
* Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. II. Teil: Register. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. — 664 S. {{ISBN|978-3-7001-1718-6}}.
* Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund: C. W. K. Gleerup, 1962. — 197 S.
* Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. — 309 S.
* Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. — 787 S.
* Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. — 235 p.
* Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham: English Place-Name Society, 2023. — 305 p. {{ISBN|978-1-911640-04-2}}.
* Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. — 235 p.
* Ferguson R. The Teutonic Name-System applied to the Family Names of France, England & Germany. — London, 1864. — 606 p.
* Forssner T. Continental-Germanic Personal Names in England in Old and Middle English Times. — Uppsala, 1916. — 289 p.
* Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum: A List of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Beda to that of King John. — Cambrigde, 1897. — 601 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. — 237 p.
* Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. — 563 p. {{ISBN|2-222-03427-2}}.
* [[Раймонд Шмітляйн|Schmittlein R.]] Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 95—106.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 15—20.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1964. P. 81—88.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161—168.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.
* Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences. — De Gruyter Mouton, 1966. P. 469—480.
* Boullón Agrelo A. I. Antroponimia medieval galega (ss. VIII—XII). — Tübingen: Niemeyer, 1999. — 565 p. {{ISBN|3-484-55512-2}}.
* Francovich Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e Antroponimia. — Rom: Artemide, 1999. — 286 p. {{ISBN|8886291345}}.
* Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. — 400 s.
* Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo: Det Norske Samlaget, 1982. — 239 s. {{ISBN|82-521-2036-9}}.
* [[Уладыслаў Сямковіч|Semkowicz W.]] O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Miesięcznik Heraldyczny. Nr. 9—10, 11—12, 1913; Nr. 1—2, 3—4, 5—6, 1914.
* Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 5 (1920); T. 6 (1921—1923); T. 7 (1924—1925); T. 8 (1926—1927); T. 9 (1928—1929).
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 1997. {{ISBN|83-85579-14-1}}.
* Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 2002. {{ISBN|83-87623-72-5}}.
* Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 79—106.
* Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. {{ISBN|9955-497-40-8}}.
* Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. — 1306 sp.
* Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2007. — 345 s. {{ISBN|978-91-7229-040-2}}.
* Sveriges medeltida personnamn. Hft. 1—17. — Uppsala; Lund, 1967—2016.
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names]
[[Катэгорыя:Беларусы]]
[[Катэгорыя:Славяне]]
[[Катэгорыя:Балты]]
[[Катэгорыя:Гісторыя Беларусі]]
[[Катэгорыя:Вялікае Княства Літоўскае]]
lrcrdm3ro5wppnynvn0lw98au4ieijq
Маркунт
0
270696
2665569
2596683
2026-04-21T19:15:26Z
~2026-24501-17
97048
2665569
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Маркунт
|лацінка = Markunt
|арыгінал = Margundis
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Міра (імя)|Maro]] + [[Гунт|Gunth]]
|варыянт =
|вытворныя =
|зьвязаныя = Cundmar
}}
'''Маркунт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Маргунда або Марыгонт, пазьней Марыконда (Margundis, Maregont<ref>Abadal y Vinyals R. Catalunya carolíngia: Els comtats de Pallars i Ribagorca Pt. 1—2. — Barcelona, 1955. [https://books.google.by/books?id=u-UpAQAAMAAJ&q=%22+Maregontes++%22+Maregont&dq=%22+Maregontes++%22+Maregont&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjZwpCb_aKKAxUMgv0HHbdvBqEQ6AF6BAgHEAI P. 515].</ref>, Mariconda<ref>Arcamone M. G. Cognomi da antroponimi di origine germanica in Campania // Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli. Sezione Germanica. 28—29, 1985—1986. P. 32.</ref>) і Гундымар або Кундмар (Gundemar, Cundmar) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Margundis#v=snippet&q=Margundis&f=false S. 693, 707, 1104].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Міра (імя)|-мер- (-мар-, -мір-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Маргела]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Нетымер]]; германскія імёны Mergell, Waldmer, Nitimerus) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] meris 'славуты, выбітны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Гунт|-гунд- (-гунт-, -кунт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Гунтэр|Гунтар]], [[Вігунт]], [[Вірконт]]; германскія імёны Guntar, Wigunt, Werecundus) — ад гоцкага gunþs 'бойка, бітва'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Ignacy Morkunt'' (27 чэрвеня 1697 году)<ref>Grala T. Stronnictwo saskie na Litwie w pierwszym okresie panowania Augusta II. — Poznań, 2017. S. 451.</ref>; ''Markuntowicz'' (23 сьнежня 1819 году)<ref>[http://www.mm.pl/~wms/herbarz_trocki.html Szlachta powiatu trockiego w XIX wieku], Stankiewicz Waldemar. Genealogy, genealogia. Potyczki z genealogią</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Сьмерконт (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''Smyrkontu czotyry człowieki… ()towtu Smierkontowu plemeniku, człowiek'' (1422 год<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 506.</ref> паводле выпісу 1618 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 391.</ref> }}.
== Носьбіты ==
Маркунтовічы<ref>[http://www.nobility.by/families/m/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на М], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> (Markuntowicz) гербу [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 292.</ref> — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 348.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Міра (імя)|Міра]]
* [[Гунт]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай мер}}
{{Імёны з асновай гунд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
08rmlbubnqqh4uec4md7tftrexaaf4q
Буцень
0
272427
2665625
2601206
2026-04-21T22:55:44Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665625
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Буцень
|лацінка = Bucień
|арыгінал = Buten
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Бота|Buto]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -н- (-n-)}}
|варыянт = Бутэн, Боцін, Бутын, Буцінь, Ботынь, Боцінь
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Буцень''' (''Бутэн''), '''Боцін''' (''Ботынь'', ''Боцінь''), '''Буцінь''' (''Бутын''), '''Боцень''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Боцін або Буцен, пазьней Ботэн або Бутын (Botin, Buten{{Заўвага|Паводле назваў мясцовасьцяў ''Botinesbach'' і ''Butenestat'' адпаведна}}, Botten<ref>Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/b/ B], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>, Boutin<ref>Jean Tosti, [https://jeantosti.com/noms/b11.html Noms commençant par B], Dictionnaire des noms de famille de France et d’ailleurs</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Botinesbach+Butenestat#v=snippet&q=Botinesbach%20Butenestat&f=false S. 323].</ref>. Іменная аснова [[Бота|-бут- (-бот-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бутвід]], [[Бутырык (імя)|Бутрык]], [[Вільбут]]; германскія імёны Botvid, Butariks, Willebut) паходзіць ад [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскага]] but- з значэньнем 'корань, камель' ([[Гепідзкая мова|гепідзкае]] butilo 'камель')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref>.
У [[Памор’е|Памор’і]] бытавалі прозьвішчы Butten<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=BUTTEN&ofb=stojentin&modus=&lang=de BUTTEN], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Bottin<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=BOTTIN&ofb=arnshagen&modus=&lang=de BOTTIN], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''чоловеков тяглых у [[Бірштаны|Бирштанском]] повете, на имя [[Жыць|Житя]] Бутеневича'' (19 траўня 1513 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 131.</ref>; ''мужи витебъские… Иванъ Ботиничъ'' (24 жніўня 1540 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|228к}} С. 349, 351—352.</ref>; ''Юрка Ботыничъ'' (16 чэрвеня 1546 году)<ref>Вестник Западной России. Т. 1, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=6ZwZAAAAYAAJ&q=%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 17—18].</ref>; ''у режу Бутня [[Герэйка|Кгерковица]]… дано томужъ Бутневи'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8&f=false С. 6].</ref>; ''Bocinowa… Butenowa'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 121, 129.</ref>; ''Antonina Butyniewicz'' (1790 год)<ref>[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HXU7aExRT9LiF04t0d3vDq_HU0yDwX3bAg0ARz5Mbow/pub?gid=2 Kielmy 1788-1848 (indeksowała Aldona Łata)]</ref>; ''Anna Buten'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Buten&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Popiel], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Butynowicz'' (1803 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Butynowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date= Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Мікалай Бладзіковіч-Буціневіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1600 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 231].</ref>
* [[Гендрута]] Марцінаўна Баценевіча Рыгораўна [[Гінтаўт|Гінтаўтовіча]] — [[Упіцкі павет|упіцкая]] зямянка, якая ўпамінаецца ў 1594 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 8. ― Вильна, 1912. С. 170.</ref>
* Мацей і Станіслаў Буцені — жыхары маёнтку [[Рафалавічы|Рафалавічаў]] ([[Заслаўская графства]]), якія ўпамінаюцца ў 1705 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810225054/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/1053-rafalovichi-inventar-1705-g-v-zaslavskom-grafstve Рафаловичи инвентарь 1705 г. в Заславском графстве], Архіў гісторыка Анішчанкі, 31 траўня 2018 г.</ref>
* Арцём, Салямэя, Мікалай, Матэвуш, Параска, Тэадор, Адам, Магда, Каця, Грышка, Ганута, Агата, Палуша, Сымон, Якуб, Ёсіф, Ян, Стэфан, Ганна, Васіль, Аляксандар, Тамаш, Феся, Ямеля, Дарка, Франка, Альжбета, Роза і Філіп Буцены — жыхары маёнтку [[Аляхноўцы|Аляхноўцаў]] ([[Менскае ваяводзтва]]), якія ўпамінаюцца ў 1782 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810224812/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/1181-olekhnovtsy-inentar-1782-g Олехновцы инентарь 1782 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 31 кастрычніка 2018 г.</ref>
Бутыневічы — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Бутневічы (Butniewicz) гербу [[Астоя (герб)|Астоя]] — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Шаўлі|Шаўляў]] і [[Расены|Расенаў]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 62.</ref>.
На 1904 год існавала сяльцо Буценкі ў Красьнянскім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 270.</ref>.
На 1906 год існаваў [[фальварак]] Бутыні ў Віцебскім павеце Віцебскай губэрні, а таксама вёска Буцінішкі ў Дзьвінскім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 40, 127.</ref>.
У былым [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]] існуе вёска [[Буценішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Ботэнэн]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -ін}}
{{Імёны з асновай бут}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
9ytpdotgjrx0wh6uleo7rpxqv2711ae
Гайда (імя)
0
272927
2665557
2592348
2026-04-21T18:22:12Z
~2026-24501-17
97048
2665557
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Гайда
|лацінка = Hajda
|арыгінал = Haido
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Гейда
|вытворныя = [[Эйта]]
|зьвязаныя = [[Гайдэла]], [[Эйтвід]], [[Эйтгін]], [[Гейдмант]], [[Эйдрыг]] <br> [[Вільгейда]]
}}
'''Гайда''' (''Гейда'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гайда або Гейда (Haido, Heido) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Haido%2C+Heido#v=snippet&q=Haido%2C%20Heido&f=false S. 725].</ref>. Іменная аснова -гайд- (-гейд-, -эйд-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] haidus 'від, вобраз'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 20.</ref> або haithi 'поле'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 121.</ref>. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]], [[Эйтвід]], [[Эйтгін]], [[Гейдмант]], [[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]], [[Вільгейда]]. Адзначаліся германскія імёны Heidilo (Heidel), Heidvid, Heitgin, Heidmundus, Eidrich (Heitrig, Heidericus), Williheid (Wilhaidis).
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Hejd (Hajda, Hejda), Hejder, Heidlauf, Heidricus, Adilheida (Adilheidis)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 95—96.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны ''Eytmunt / Heydemunt''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Heidmund<ref name="Ray-1944-174">Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Heidvid&dq=Heidvid&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjAloehlOWFAxV3iv0HHQ2wAQkQ6AF6BAgHEAI S. 174].</ref>}} (1360<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Eytmunt#v=snippet&q=Eytmunt&f=false S. 501].</ref> і 1404<ref>Das Marienburger Tresslerbuch der Jahre 1399—1409. — Königsberg, 1896. S. 313.</ref> гады), ''Eytwyde''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Heidvid<ref name="Ray-1944-174"/>}} (1401 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Eytwyde#v=snippet&q=Eytwyde&f=false S. 27].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Joannes Heido'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 136.</ref>; ''Zophia Casimiri Hayda'' (27 красавіка 1708 году)<ref>Kaminskas-Krinčius A. Seniausiosios išlikusios originalios 1705—1726 m. Stakliškių bažnyčios krikšto metrikų knygos fragmento (1705—1710) publikacija. Bibliotheca Lituana. T. 2 (2012). P. 469.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гайдун: ''Hayduny'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>;
* Гейдут: ''наместника своего Стоятицкого [[Герда|Кгирдюша]]… Кгирдюша Гейдутевича'' (29 сьнежня 1518 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — Петербург, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zKI-AQAAIAAJ&q=%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 1259].</ref>}}.
== Носьбіты ==
* Сьцяпан, Самуэль, Яська і Міхаіл Гайды — жыхары вёскі [[Верх]]у ([[Полацкае ваяводзтва]]), якія ўпамінаюцца ў 1730 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230818120827/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/832-poreche-inventar-1730-g-polotskoe-voevodstvo Поречье инвентарь 1730 г. Полоцкое воеводство], Архіў гісторыка Анішчанкі, 29 сакавіка 2017 г.</ref>
* Грышка, Сьцяпан, Ямеля, Самусь, Волах, Міхаіл, Марк, Іван, Ян і Якуб Гайды — жыхары вёскі [[Даўжані|Даўжанаў]] ([[Ашмянскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў 1730 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230818121033/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/831-rudevichi-inventar-1730-g-oshmyanskij-povet Рудевичи инвентарь 1730 г. Ошмянский повет], Архіў гісторыка Анішчанкі, 29 сакавіка 2017 г.</ref>
* Якім Гайда — жыхар мястэчка [[Касьцюковічы|Касьцюковічаў]], які ўпамінаецца ў 1766 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230804203946/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/1296-kostyukovichi-inventar-1766-g Костюковичи инвентарь 1766 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 9 студзеня 2019 г.</ref>
Гайды-Яўшыцы — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ja/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Я], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гейдовічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/h/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Г], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На 1906 год існавала вёска Гайды ў Невельскім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 287.</ref>.
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гайд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
17c150lmwaj8y2zcjs212me92j9i61m
Рыдэль
0
274829
2665563
2599986
2026-04-21T18:44:27Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665563
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Рыдэль
|лацінка = Rydel
|арыгінал = Riedel
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Рыда|Rido]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}}
|варыянт = Рыдзель, Рытэль
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Рыдэль''' (''Рыдзель'', ''Рытэль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Рыдэла або Рыдэль (Riddela<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 233.</ref>, Riedel) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Riedel+Riedl#v=snippet&q=Riedel%20Riedl&f=false S. 222].</ref>. Іменная аснова [[Рыда|-рыд- (-рыт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Рытаўт]], [[Зэгрыда]], [[Кантрыт]]; германскія імёны Ritoldus, Segrida, Guntarith) паходзіць ад [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] rîdan<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. S. 143.</ref>, [[Стараскандынаўская мова|стараісьляндзкага]] ridha, [[Стараангельская мова|стараангельскага]] rīdan 'езьдзіць конна'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 190.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Rydel (Rydl) і Rytel<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 211, 215.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася імя Рытыл: ''Ritil'' (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. S. 704.</ref>. Апроч таго, у Прусіі бытавала прозьвішча Riedel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=RIEDEL&ofb=eichhorn&modus=&lang=de RIEDEL (Ortsfamilienbuch Eichhorn)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref><ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=RIEDEL&ofb=abschwangen&modus=&lang=de RIEDEL (Ortsfamilienbuch Abschwangen/Almenhausen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''praesentibus ibidem honorabili et nobilibus… Andreae Rytel'' (23 красавіка 1515 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 250.</ref>; ''подсудъку Андрею Рытелю'' (6 красавіка 1530 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 389.</ref>; ''у [[Грэск|Грезское]] волости у селе Покоршове… Еремея Рыделя службу'' (9 сакавіка 1537 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|21к}} P. 86.</ref>; ''на Савку Риделевича'' (23 красавіка 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 100].</ref>; ''подданый господарьский Радкова сотницства Савка Риделевичъ'' (20 жніўня 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A0%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 142].</ref>; ''под Олесъком а Мартиномъ Рыделевичи'' (1557—1558 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 39.</ref>; ''Ilko Rydzielewicz, Choćko Rydelewicz… Ilko, Michałko Rydzielewiczy… Sieńko, Chwećko Rydzielewiczy… Arcim Rydzielewicz'' (1561 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=h6lCAQAAMAAJ&q=Rydelewicz#v=snippet&q=Rydelewicz&f=false С. 148, 153, 155].</ref>; ''Станиславъ Рытел'' (1565 год)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 307.</ref>; ''Thomas Rydelewicz'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 173.</ref>; ''Władysław Rytel, mostowniczy Witebski'' (30 траўня 1670 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 1. — Вильна, 1867. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K2ZOAQAAMAAJ&q=Rytel#v=snippet&q=Rytel&f=false С. 182].</ref>; ''Wawrzyniec Rytelo'' (1745 год)<ref>Biolik M. Imiona poddanych klasztoru wigierskiego z 1745 roku // Prace Językoznawcze. Z. 10, 2008. S. 15.</ref>; ''Joannes Rytel'' (1762 год)<ref>Dacewicz L. Antroponimia Białegostoku w XVII—XVIII wieku. — Białystok, 2001. S. 221.</ref>.
== Носьбіты ==
* Станіслаў Рытэль — [[Бельск Падляскі|бельскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1565 году
Рыдэлі (Rydel) — прыгонныя зь мястэчка [[Жодзішкі|Жодзішкаў]] і вёскі [[Расла|Раслы]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 136.</ref>.
Рытэлі (Rytel) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 759.</ref>.
Рыдэль (Rydel) і Рытэль (Rytel) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На 1904 год існавалі вёска Рыдулева, тры вёскі з назвай Рыдылева і вёска Рыдзілава ў Бельскім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 50—51, 54.</ref>.
На [[Гарадзенскі павет|гістарычнай Гарадзеншчыне]] існуе вёска [[Рыдзялі]], на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] — [[Рыталеўшчына]].
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны на -іла}}
{{Імёны з асновай рыд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
gm0b1fdn7gtjcnijr8pobmtfunz7czx
Сонкін
0
275268
2665612
2603264
2026-04-21T21:54:40Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665612
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Сонкін
|лацінка = Sonkin
|арыгінал = Sunken
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Суна (імя)|Sunna]] + [[Гін|Genno]] <br> Sunna + [[суфікс]] -кен (-ken)
|варыянт = Сунгін, Сонгін
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Сонкін''', '''Сунгін''' (''Сонгін'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сункен (Sunken) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA563&dq=sunke+n+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjB2fbrl_uBAxXCgP0HHVMDBwgQ6AF6BAgBEAI#v=onepage&q=sunke%20n%20namenkunde&f=false S. 563].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла]], [[Сонгуць]]; германскія імёны Sungart, Sunigelo, Sunegod) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, а аснова [[Гін|-гін- (-ген-, -кін-)]] (імёны ліцьвінаў [[Гендрута]], [[Кімант|Кімунд]], [[Мінгін|Менгін]]; германскія імёны Genedrudis, Ginmund, Mennigen) — ад гоцкага gin- 'пачатак'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> (гоцкае *ginnan, германскае *gennan 'пачынаць'<ref>[https://www.koeblergerhard.de/got/got_g.html G] // Köbler G. Gotisches Wörterbuch. 4. Aufl, 2014.</ref>). Апроч таго, у германскіх імёнах адзначаецца суфікс-пашыральнік -кін (-кен)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=k%C3%AEn+Erdiken+#v=snippet&q=k%C3%AEn%20Erdiken&f=false S. 356].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''у Солшниках. Сонкину тые люди'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} С. 33.</ref>; ''з ыменья Сонкгиновского… Петръ Григоревичъ Сонкгинъ… зъ села Сонкгиновского… Станиславъ Григоревичъ Сонкгиновичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 759, 763].</ref>; ''паней Зофии Адамовны Бартошевича Марьтиновой Сонъкгиновой подъсудъковой [[Ліда|Лидъской]]'' (1596 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XucDAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9&f=false С. 481].</ref>; ''Songiniszki'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Bernard Michał Sungin'' (1803 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wilno, Misjonarzy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''JP. Marcin Songin'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Marianna Songin'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Songin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Taboryszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Якуб Юр'евіч Сонгін — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1599 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0&f=false С. 216].</ref>
У [[Эйшышкі|Эйшыскай]] парафіі існавала [[Ваколіца (тып паселішча)|ваколіца]] Сангінішкі (Songiniszki)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/Parafia%20ejszyska.pdf Parafia ejszyska w 1843 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Суна (імя)|Суна]]
* [[Гін]]а
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай сун}}
{{Імёны з асновай гін}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
77jmxa14akidany8kdeniflhnk2uul3
2665613
2665612
2026-04-21T21:55:06Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665613
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Сонкін
|лацінка = Sonkin
|арыгінал = Sunken
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Суна (імя)|Sunna]] + [[Гін|Genno]] <br> Sunna + [[суфікс]] -кен (-ken)
|варыянт = Сунгін, Сонгін
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Сонкін''', '''Сунгін''' (''Сонгін'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Сункен (Sunken) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA563&dq=sunke+n+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjB2fbrl_uBAxXCgP0HHVMDBwgQ6AF6BAgBEAI#v=onepage&q=sunke%20n%20namenkunde&f=false S. 563].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла]], [[Сонгуць]]; германскія імёны Sungart, Sunigelo, Sunegod) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, а аснова [[Гін|-гін- (-ген-, -кін-)]] (імёны ліцьвінаў [[Гендрута]], [[Кімант|Кімунд]], [[Мінгін|Менгін]]; германскія імёны Genedrudis, Ginmund, Mennigen) — ад гоцкага gin- 'пачатак'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> (гоцкае *ginnan, германскае *gennan 'пачынаць'<ref>[https://www.koeblergerhard.de/got/got_g.html G] // Köbler G. Gotisches Wörterbuch. 4. Aufl, 2014.</ref>). Апроч таго, у германскіх імёнах адзначаецца суфікс-пашыральнік -кін (-кен)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=k%C3%AEn+Erdiken+#v=snippet&q=k%C3%AEn%20Erdiken&f=false S. 356].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''у Солшниках. Сонкину тые люди'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} С. 33.</ref>; ''з ыменья Сонкгиновского… Петръ Григоревичъ Сонкгинъ… зъ села Сонкгиновского… Станиславъ Григоревичъ Сонкгиновичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 759, 763].</ref>; ''паней Зофии Адамовны Бартошевича Марьтиновой Сонъкгиновой подъсудъковой [[Ліда|Лидъской]]'' (1596 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 32. — Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XucDAAAAYAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D1%8A%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9&f=false С. 481].</ref>; ''Songiniszki'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''JP. Marcin Songin'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Bernard Michał Sungin'' (1803 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Sungin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wilno, Misjonarzy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Songin'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Songin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Taboryszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Якуб Юр'евіч Сонгін — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1599 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0&f=false С. 216].</ref>
У [[Эйшышкі|Эйшыскай]] парафіі існавала [[Ваколіца (тып паселішча)|ваколіца]] Сангінішкі (Songiniszki)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/Parafia%20ejszyska.pdf Parafia ejszyska w 1843 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Суна (імя)|Суна]]
* [[Гін]]а
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай сун}}
{{Імёны з асновай гін}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
rx66pcifs2t7s768sqn9x2t9z3fo3pi
Ягоўд
0
275705
2665604
2665021
2026-04-21T21:13:14Z
~2026-24504-84
97060
2665604
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Яґоўд
|лацінка = Jagoŭd / Jahoŭd
|арыгінал = Agold <br> Ágautr
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Агі|Agi]] + [[Вальда (імя)|Wald]] <br> Agi + [[Гаўд|Goldo]] <br> Agi + Gaudo
|варыянт = Яголд, Ягольт, Аколд, Ягаўд, Ягалд, Ягаўт, Экальт, Ягелд
|вытворныя = [[Эйгаўд]]
|зьвязаныя =
}}
'''Ягоўд''' (''Яголд'', ''Ягольт'', ''Аколд'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ягаўд''' (''Ягалд'', ''Ягаўт'', ''Экальт'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Агалд, Егалд, Егалт або Еколт, пазьней Агольт або Эгальд (Agold<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 216.</ref>, Ecgold<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 22.</ref>, Egolt, Eccolt<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Eccolt#v=snippet&q=Eccolt&f=false S. 196, 713].</ref>, Agolt<ref>Schiffmann K. Historisches Ortsnamen-Lexikon des Landes Oberösterreich. — Berlin, 1942. S. 136.</ref>, Egold<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Egold#v=snippet&q=Egold&f=false S. 97].</ref><ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA244&dq=egold+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjWrvCzgaCCAxWGg_0HHQQLAiUQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=egold%20namenkunde&f=false S. 244].</ref>, Agoult<ref>Jean Tosti, [https://jeantosti.com/noms/a2.html Noms commençant par A], Dictionnaire des noms de famille de France et d’ailleurs</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Egolt#v=snippet&q=Egolt&f=false S. 26].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Агі|ег- (аг-, ек-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ягвін]], [[Ягінт]]; германскія імёны Egwinus, Egind) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] agis 'страх' або agja 'вастрыё, меч'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 39.</ref>, а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае [[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]] імя Ágautr (Á-[[Гаўд|gautr]])<ref>Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala, 2007. S. 17.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/%C3%81gautr Ágautr], Nordic Names</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Ягаўд: ''Jagawde'' (1386 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Jagawde#v=snippet&q=Jagawde&f=false S. 38].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Jagaüde von Girmow… Jogawde vnd [[Якун|Jocun]] of [[Трокі|Tracken]]'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Jaga%C3%BCde+Jogawde#v=snippet&q=Jaga%C3%BCde%20Jogawde&f=false S. 697].</ref>; ''дворецъ свои Овчининъскии, в Зофеи Якгольтовны купленыи'' (4 лістапада 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|29к}} P. 84.</ref>; ''Jan Dawidowicz Jagowd na miejscu Dawida Jagowda… Stanisław Jagowd'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 369.</ref>; ''Ród Jagowdów Andruszkańców''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 31.</ref>, ''Krzysztof Jagowd''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 82.</ref>, ''Mikołaj Surwidz Jagowd… Kazimierz Jagowd''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 171.</ref>, ''po PP. Sarwiciach Jagowdach''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 172.</ref> (1690 год); ''JP. Dominik Okołd, JP. Jerzy Okołd'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Marianna Jagowt'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Jagowtt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kroki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Akułdowicz Jakub'' (1799 год)<ref>Pansevič V. Vilniaus miestiečių išsimokslinimas XVII—XVIII a. — Kaunas, 2017. P. 215.</ref>; ''Anna Jagield'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jagield&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Nacza], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Jagołd'' (1805 год)<ref>Małachowski P. Zbiór nazwisk szlachty z opisem herbów własnych familiom zostaiącym w Królestwie Polskim i Wielkim Xięstwie Litewskim. — Lublin, 1805. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iIIfAAAAYAAJ&q=iagold#v=snippet&q=iagold&f=false S. 179].</ref>.
== Носьбіты ==
* Аляксандар Габрыелавіч Ягоўдавіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1588 і, відаць (як ''[[Яноўд]]авіч''), у 1591 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 24, 160.</ref>
Яголды (Jagołd) гербу [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. [https://books.google.by/books?id=ckcrAQAAIAAJ&q=jagold+herbu&dq=jagold+herbu&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiVxo-k656CAxW66AIHHSinAjYQ6AF6BAgHEAI S. 176].</ref>.
Ягаўды гербу [[Любіч (герб)|Любіч]] — літоўскі шляхецкі род, які меў уладаньні на [[Жамойць|Жамойці]].
Ягаўды (Ягоўды) з Сарыня — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ja/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Я], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Ягалдовічы (Jagołdowicz) гербу [[Гірскі]] — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 278.</ref>.
Экальт (Ekolt) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На [[Упіцкі павет|гістарычнай Упіччыне]] існуе вёска [[Эгаўдзе]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Агі]]
* [[Вальда (імя)|Валд]]
* [[Гаўд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай аг}}
{{Імёны з асновай валд}}
{{Імёны з асновамі гаўд і голд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
izvub0k2ehcn35rg9uh83idtr7kzuyn
2665605
2665604
2026-04-21T21:13:27Z
~2026-24504-84
97060
2665605
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Яґоўд
|лацінка = Jagoŭd / Jahoŭd
|арыгінал = Agold <br> Ágautr
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Агі|Agi]] + [[Вальда (імя)|Wald]] <br> Agi + [[Гаўд|Goldo]] <br> Agi + Gaudo
|варыянт = Яголд, Ягольт, Аколд, Акулд, Ягаўд, Ягалд, Ягаўт, Экальт, Ягелд
|вытворныя = [[Эйгаўд]]
|зьвязаныя =
}}
'''Ягоўд''' (''Яголд'', ''Ягольт'', ''Аколд'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Ягаўд''' (''Ягалд'', ''Ягаўт'', ''Экальт'').
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Агалд, Егалд, Егалт або Еколт, пазьней Агольт або Эгальд (Agold<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 216.</ref>, Ecgold<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 22.</ref>, Egolt, Eccolt<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Eccolt#v=snippet&q=Eccolt&f=false S. 196, 713].</ref>, Agolt<ref>Schiffmann K. Historisches Ortsnamen-Lexikon des Landes Oberösterreich. — Berlin, 1942. S. 136.</ref>, Egold<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Egold#v=snippet&q=Egold&f=false S. 97].</ref><ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA244&dq=egold+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjWrvCzgaCCAxWGg_0HHQQLAiUQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=egold%20namenkunde&f=false S. 244].</ref>, Agoult<ref>Jean Tosti, [https://jeantosti.com/noms/a2.html Noms commençant par A], Dictionnaire des noms de famille de France et d’ailleurs</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Egolt#v=snippet&q=Egolt&f=false S. 26].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Агі|ег- (аг-, ек-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Ягвін]], [[Ягінт]]; германскія імёны Egwinus, Egind) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] agis 'страх' або agja 'вастрыё, меч'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 39.</ref>, а аснова [[Вальда (імя)|-валд- (-алд, -олт)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Геральт]], [[Левальд|Левалт]], [[Рамвольт]]; германскія імёны Gerwald, Lewolt, Romuald) — ад гоцкага і германскага waldan 'валодаць, гаспадарыць' або wulþus 'слава, мажнасьць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Апроч таго, адзначалася старажытнае [[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]] імя Ágautr (Á-[[Гаўд|gautr]])<ref>Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala, 2007. S. 17.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/%C3%81gautr Ágautr], Nordic Names</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Ягаўд: ''Jagawde'' (1386 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Jagawde#v=snippet&q=Jagawde&f=false S. 38].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Jagaüde von Girmow… Jogawde vnd [[Якун|Jocun]] of [[Трокі|Tracken]]'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Jaga%C3%BCde+Jogawde#v=snippet&q=Jaga%C3%BCde%20Jogawde&f=false S. 697].</ref>; ''дворецъ свои Овчининъскии, в Зофеи Якгольтовны купленыи'' (4 лістапада 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|29к}} P. 84.</ref>; ''Jan Dawidowicz Jagowd na miejscu Dawida Jagowda… Stanisław Jagowd'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 2. — Warszawa, 2015. S. 369.</ref>; ''Ród Jagowdów Andruszkańców''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. S. 31.</ref>, ''Krzysztof Jagowd''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 82.</ref>, ''Mikołaj Surwidz Jagowd… Kazimierz Jagowd''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 171.</ref>, ''po PP. Sarwiciach Jagowdach''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 172.</ref> (1690 год); ''JP. Dominik Okołd, JP. Jerzy Okołd'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Marianna Jagowt'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Jagowtt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kroki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Akułdowicz Jakub'' (1799 год)<ref>Pansevič V. Vilniaus miestiečių išsimokslinimas XVII—XVIII a. — Kaunas, 2017. P. 215.</ref>; ''Anna Jagield'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jagield&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Nacza], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Jagołd'' (1805 год)<ref>Małachowski P. Zbiór nazwisk szlachty z opisem herbów własnych familiom zostaiącym w Królestwie Polskim i Wielkim Xięstwie Litewskim. — Lublin, 1805. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iIIfAAAAYAAJ&q=iagold#v=snippet&q=iagold&f=false S. 179].</ref>.
== Носьбіты ==
* Аляксандар Габрыелавіч Ягоўдавіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1588 і, відаць (як ''[[Яноўд]]авіч''), у 1591 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 24, 160.</ref>
Яголды (Jagołd) гербу [[Лебедзь (герб)|Лебедзь]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. [https://books.google.by/books?id=ckcrAQAAIAAJ&q=jagold+herbu&dq=jagold+herbu&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiVxo-k656CAxW66AIHHSinAjYQ6AF6BAgHEAI S. 176].</ref>.
Ягаўды гербу [[Любіч (герб)|Любіч]] — літоўскі шляхецкі род, які меў уладаньні на [[Жамойць|Жамойці]].
Ягаўды (Ягоўды) з Сарыня — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ja/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Я], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Ягалдовічы (Jagołdowicz) гербу [[Гірскі]] — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 278.</ref>.
Экальт (Ekolt) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На [[Упіцкі павет|гістарычнай Упіччыне]] існуе вёска [[Эгаўдзе]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Агі]]
* [[Вальда (імя)|Валд]]
* [[Гаўд]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай аг}}
{{Імёны з асновай валд}}
{{Імёны з асновамі гаўд і голд}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
64zlxt84u1ps3skj8ze94v6qi6kjkn7
Салкірд
0
276075
2665543
2664963
2026-04-21T17:35:02Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665543
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Салкірд
|лацінка = Sałkird
|арыгінал = Salgerd
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Сала (імя)|Sallo]] + [[Герда|Gerd]]
|варыянт = Саўгірд, Саўгард, Загард
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Салкірд''' (''Саўгірд'', ''Саўгард'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Салгард, Салгерд або Селігард (Salgarðr<ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. S. 59.</ref>, Salgerðr<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=Salger%C3%B0r#v=snippet&q=Salger%C3%B0r&f=false S. 79].</ref>, Salgard, Salgerd, Seligard<ref>Bader W. Die althochdeutschen Fugenvokale in den ältesten Eigennamen. — Borna — Leipzig, 1909. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Gz0tAAAAYAAJ&q=Seligard#v=snippet&q=Seligard&f=false S. 31].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Salgerd&dq=Salgerd&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj2-r6syeWFAxV6i_0HHVAhCq0Q6AF6BAgHEAI S. 302].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Сала (імя)|-сал- (-салв-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Салейка]], [[Сельвін]], [[Саламан]]; германскія імёны Saleco, Salawins, Salaman) паходзіць ад [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] sal 'заля, пакой' або германскага salwa 'цёмны, чорны'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 216.</ref>, а аснова [[Герда|-гард- (-герд-, -герт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Альгерд (імя)|Альгерд]], [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]], [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]]; германскія імёны Algardus, Mundgerd, Teutgerdis) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gairdan 'падпяразваць' (пераноснае 'ахоўваць'), garda 'агароджа' (пераноснае 'ахова, бясьпека')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''люди нашы [[Горадня|Городенъское]] волости… Сомашъка Совъкгирдовича'' (1 студзеня 1519 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 75.</ref>; ''Петько Солкирдовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 85.</ref>; ''Sawgarda'' (1560 год)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 11. — Warszawa, 1938. S. 11.</ref>; ''Bernt Sagert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 117.</ref>; ''Jakub Sawgard… Tadeusz Sawgard… Michał Saugard… Andrzey Sawgard… Kazimierz Saugard… Kaspar Saugard… Dominik Saugard '' (1784 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=%40Sawgard#v=snippet&q=%40Sawgard&f=false С. 507—510, 519—521].</ref>; ''Stanisław Ferdynand Ilinicz-Zagard'' (1866 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Zagard&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Mścisław], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Пецька Салкірдавіч — [[Дарсунішкі|дарсуніскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай сал}}
{{Імёны з асновай ґард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
cwx5hx47dztmf4jyozh04yumrwly5ly
2665544
2665543
2026-04-21T17:35:17Z
~2026-24501-17
97048
2665544
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Салкірд
|лацінка = Sałkird
|арыгінал = Salgerd
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Сала (імя)|Sallo]] + [[Герда|Gerd]]
|варыянт = Саўгірд, Саўгард, Сагерд, Загард
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Салкірд''' (''Саўгірд'', ''Саўгард'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Салгард, Салгерд або Селігард (Salgarðr<ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. S. 59.</ref>, Salgerðr<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=Salger%C3%B0r#v=snippet&q=Salger%C3%B0r&f=false S. 79].</ref>, Salgard, Salgerd, Seligard<ref>Bader W. Die althochdeutschen Fugenvokale in den ältesten Eigennamen. — Borna — Leipzig, 1909. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Gz0tAAAAYAAJ&q=Seligard#v=snippet&q=Seligard&f=false S. 31].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Salgerd&dq=Salgerd&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj2-r6syeWFAxV6i_0HHVAhCq0Q6AF6BAgHEAI S. 302].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Сала (імя)|-сал- (-салв-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Салейка]], [[Сельвін]], [[Саламан]]; германскія імёны Saleco, Salawins, Salaman) паходзіць ад [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] sal 'заля, пакой' або германскага salwa 'цёмны, чорны'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 216.</ref>, а аснова [[Герда|-гард- (-герд-, -герт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Альгерд (імя)|Альгерд]], [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]], [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]]; германскія імёны Algardus, Mundgerd, Teutgerdis) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gairdan 'падпяразваць' (пераноснае 'ахоўваць'), garda 'агароджа' (пераноснае 'ахова, бясьпека')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''люди нашы [[Горадня|Городенъское]] волости… Сомашъка Совъкгирдовича'' (1 студзеня 1519 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 75.</ref>; ''Петько Солкирдовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 85.</ref>; ''Sawgarda'' (1560 год)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 11. — Warszawa, 1938. S. 11.</ref>; ''Bernt Sagert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 117.</ref>; ''Jakub Sawgard… Tadeusz Sawgard… Michał Saugard… Andrzey Sawgard… Kazimierz Saugard… Kaspar Saugard… Dominik Saugard '' (1784 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=%40Sawgard#v=snippet&q=%40Sawgard&f=false С. 507—510, 519—521].</ref>; ''Stanisław Ferdynand Ilinicz-Zagard'' (1866 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Zagard&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Mścisław], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Пецька Салкірдавіч — [[Дарсунішкі|дарсуніскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай сал}}
{{Імёны з асновай ґард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
e1vq15r861shu2t4og87vn64nijimh1
2665545
2665544
2026-04-21T17:35:30Z
~2026-24501-17
97048
2665545
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Салкірд
|лацінка = Sałkird
|арыгінал = Salgerd
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Сала (імя)|Sallo]] + [[Герда|Gerd]]
|варыянт = Саўгірд, Саўгард, Сагерт, Загард
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Салкірд''' (''Саўгірд'', ''Саўгард'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Салгард, Салгерд або Селігард (Salgarðr<ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. S. 59.</ref>, Salgerðr<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=Salger%C3%B0r#v=snippet&q=Salger%C3%B0r&f=false S. 79].</ref>, Salgard, Salgerd, Seligard<ref>Bader W. Die althochdeutschen Fugenvokale in den ältesten Eigennamen. — Borna — Leipzig, 1909. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Gz0tAAAAYAAJ&q=Seligard#v=snippet&q=Seligard&f=false S. 31].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Salgerd&dq=Salgerd&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj2-r6syeWFAxV6i_0HHVAhCq0Q6AF6BAgHEAI S. 302].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Сала (імя)|-сал- (-салв-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Салейка]], [[Сельвін]], [[Саламан]]; германскія імёны Saleco, Salawins, Salaman) паходзіць ад [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] sal 'заля, пакой' або германскага salwa 'цёмны, чорны'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 216.</ref>, а аснова [[Герда|-гард- (-герд-, -герт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Альгерд (імя)|Альгерд]], [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]], [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]]; германскія імёны Algardus, Mundgerd, Teutgerdis) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gairdan 'падпяразваць' (пераноснае 'ахоўваць'), garda 'агароджа' (пераноснае 'ахова, бясьпека')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''люди нашы [[Горадня|Городенъское]] волости… Сомашъка Совъкгирдовича'' (1 студзеня 1519 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 75.</ref>; ''Петько Солкирдовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 85.</ref>; ''Sawgarda'' (1560 год)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 11. — Warszawa, 1938. S. 11.</ref>; ''Bernt Sagert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 117.</ref>; ''Jakub Sawgard… Tadeusz Sawgard… Michał Saugard… Andrzey Sawgard… Kazimierz Saugard… Kaspar Saugard… Dominik Saugard '' (1784 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=%40Sawgard#v=snippet&q=%40Sawgard&f=false С. 507—510, 519—521].</ref>; ''Stanisław Ferdynand Ilinicz-Zagard'' (1866 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Zagard&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Mścisław], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Пецька Салкірдавіч — [[Дарсунішкі|дарсуніскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай сал}}
{{Імёны з асновай ґард}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
cw6orzlcwj1vkzsi53sw81es4jprxb2
Гестар
0
276350
2665573
2664551
2026-04-21T19:33:17Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665573
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґестар
|лацінка = Giestar / Hiestar
|арыгінал = Gester
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гаст|Gast]] + [[Гір|Heri]]
|варыянт = Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейстар, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар, Кейштэр
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Гестар''' (''Гештар'', ''Гештэр'', ''Гейстар'', ''Гейштэр'', ''Гейштар'', ''Кестэр'', ''Кейстар'', ''Кейштэр''), '''Гестэра''' — мужчынскае і жаночае імёны і вытворнае ад іх прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гастэр, Гестэр або Кастэр (Gaster, Gester<ref>Meineke B. Ortsnamen des Kreises Minden-Lübbecke. — Bielefeld, 2016. S. 154.</ref>, *Gastharo, Caster<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Caster#v=snippet&q=Caster&f=false P. 296].</ref>) і Герыгаст (Herigast<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=herigast#v=snippet&q=herigast&f=false S. 770].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1954. [https://books.google.by/books?id=WbJ6DwAAQBAJ&pg=PA279&dq=Gaster+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiOv62pw9yCAxVu7LsIHQRYABEQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=Gaster%20namenkunde&f=false S. 279].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гаст|-гаст- (-каст-, -гест-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Гасьціла]], [[Каштарт]], [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]]; германскія імёны Gastila, Kastert, Gastald) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і германскага gasts 'госьць, вандроўнік', а аснова [[Гір|-гер- (-ер-)]] (імёны ліцьвінаў [[Герман (імя)|Герман]], [[Гунтэр]], [[Кіндэр]]; германскія імёны Herman, Gunter, Kinder) — ад гоцкага harjis<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 143.</ref>, германскага heri 'войска, загон' або гоцкага hairus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 124.</ref>, германскага heru 'меч'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
У Польшчы гістарычна бытавала імя Гестар (Кештар): ''Gestaronis'' (1412 год), ''Stanislaus Kesztoronis de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko'' (1413 год)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 2. — Wrocław, 1968—1970. S. 564.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Geystarre''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Geystarre#v=snippet&q=Geystarre&f=false S. 31].</ref>. Апроч таго, у Прусіі адзначалася прозьвішча Kaster<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=KASTER&ofb=marggrabowa&modus=&lang=de KASTER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] — Gester<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GESTER&ofb=memelland&modus=&lang=de GESTER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У Польшчы ў 1665 годзе адзначалася прозьвішча Gister<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 1: A—G. — Kraków, 2007. S. 554.</ref>.
У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Гіштаровіч (Gisztarowicz, Gisztorowicz), Гіштэровіч (Giszterowicz)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 126.</ref>, Гейштар (Giejsztor, Gieysztor), Гейштарэвіч (Giejsztorewicz)<ref>Naruszewicz-Duchlińska A. Surnames of Lithuanian origins in Polish anthroponomy // Preservation of Cultural Heritage and Strengthening of Regional Identity. — Klaipėda, 2008. S. 84—88.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''людеи наших дорсуничанъ на имя в Кеистора'' (22 ліпеня 1501 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} С. 257.</ref>; ''стрельцы [[Бірштаны|Бирштаньские]]… Мокуле Кгесторовичу''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 51.</ref>, ''стрелцы [[Аліта|Олитские]]… Щепану Кгесторовичу''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 52.</ref> (1557—1558 гады); ''з ыменья Кгейсторовичъ… з села Кгейсторовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 663].</ref>, ''Петръ Станиславовичъ з Кгесторовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 667].</ref> (1567 год); ''з [[Стаклішкі|стоклишского]] круга… Александру Кгеисторовичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 416.</ref>; ''Grehorius Geystar'' (1619—1690 гады)<ref>Maciejauskienė V. Gruzdžių pavardės: istorija ir dabartis // Lietuvos lokaliniai tyrimai. 2010. P. 4.</ref>; ''Ludwik Gieszter, czesnik Nowogródzki'' (5 чэрвеня 1699 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 4. Акты Брестского гродского суда. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=e9QDAAAAYAAJ&q=Gieszter#v=snippet&q=Gieszter&f=false С. 69].</ref>; ''p. Giesztora… Ludwik K. Giesztor m. p. W.'' (21 траўня 1701 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 4. Акты Брестского гродского суда. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=e9QDAAAAYAAJ&q=Giesztor#v=snippet&q=Giesztor&f=false S. 314, 317].</ref>; ''п. райцы скарб. его мил. п. Владиславу Кгештору, комисару, диспартименъ на войско Литовское в повеце Оршанскимъ чынячому'' (1711 год)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 21. — Витебск, 1891. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=U5ROAQAAMAAJ&q=%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83#v=snippet&q=%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83&f=false С. 9].</ref>; ''Pan Symon Gieszter Sędzia Grodzki Trocki''<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 10.</ref>; ''Domicela Giejszter'' (1754 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Giejszter&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Łysków], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenty Giesztor'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 115—116.</ref>; ''Józef Gesztor'' (1829 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Gesztor&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Brześć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Maria Keister'' (1904 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Keister&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Antoni Kester'' (1906 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Kester&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Пётар Станіслававіч з Гестаравіч — [[Трокі|троцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году
* Гестэра Марцінаўна Германовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1585 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%A3#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%A3&f=false С. 158].</ref>
* Стэфан Гестар — [[вількамір]]скі зямянін, які ўпамінаецца ў 1597 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 6. ― Вильна, 1908. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K8hZAAAAcAAJ&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A&f=false С. 65].</ref>
Гештары — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гейштары (Gieysztor) гербу ўласнага — літоўскі шляхецкі род з [[Гарадзенскі павет|Гарадзенскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 52.</ref>.
Кейштэр-Дубавіцкія — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/d/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Д], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гейштаровіч (Giejsztorowicz) і Гейштар (Gieysztor) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На 1901 год існавала сяло Кісьцер (Кістэр) у Старадубскім павеце Чарнігаўскай губэрні<ref>Список населенных мест Черниговской губернии, имеющих не менее 10 жителей, по данным за 1901 год. — Чернигов, 1902. С. 71.</ref>.
На 1903 год існавала сяліба Каштары ў Цельшаўскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 477.</ref>.
На 1906 год існавала вёска Кесьцеры ў Рэжыцкім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 362.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Гаст]]
* [[Гір|Геры]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай гаст}}
{{Імёны з асновай гер}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
rs1mob70trhe1ttx5i912x2tzipyopl
2665574
2665573
2026-04-21T19:33:48Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665574
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґестар
|лацінка = Giestar / Hiestar
|арыгінал = Gester
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гаст|Gast]] + [[Гір|Heri]]
|варыянт = Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейстар, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар, Кейштэр
|вытворныя =
|зьвязаныя =
}}
'''Гестар''' (''Гештар'', ''Гештэр'', ''Гейстар'', ''Гейштэр'', ''Гейштар'', ''Кестэр'', ''Кейстар'', ''Кейштэр''), '''Гестэра''' — мужчынскае і жаночае імёны і вытворнае ад іх прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гастэр, Гестэр або Кастэр (Gaster, Gester<ref>Meineke B. Ortsnamen des Kreises Minden-Lübbecke. — Bielefeld, 2016. S. 154.</ref>, *Gastharo, Caster<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Caster#v=snippet&q=Caster&f=false P. 296].</ref>) і Герыгаст (Herigast<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=herigast#v=snippet&q=herigast&f=false S. 770].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1954. [https://books.google.by/books?id=WbJ6DwAAQBAJ&pg=PA279&dq=Gaster+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiOv62pw9yCAxVu7LsIHQRYABEQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=Gaster%20namenkunde&f=false S. 279].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гаст|-гаст- (-каст-, -гест-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Гасьціла]], [[Каштарт]], [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]]; германскія імёны Gastila, Kastert, Gastald) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і германскага gasts 'госьць, вандроўнік', а аснова [[Гір|-гер- (-ер-)]] (імёны ліцьвінаў [[Герман (імя)|Герман]], [[Гунтэр]], [[Кіндэр]]; германскія імёны Herman, Gunter, Kinder) — ад гоцкага harjis<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 143.</ref>, германскага heri 'войска, загон' або гоцкага hairus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 124.</ref>, германскага heru 'меч'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
У Польшчы гістарычна бытавала імя Гестар (Кештар): ''Gestaronis'' (1412 год), ''Stanislaus Kesztoronis de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko… Stanislaum Kestorowicz de Grochowarsko'' (1413 год)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 2. — Wrocław, 1968—1970. S. 564.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Geystarre''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Geystarre#v=snippet&q=Geystarre&f=false S. 31].</ref>. Апроч таго, у Прусіі адзначалася прозьвішча Kaster<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=KASTER&ofb=marggrabowa&modus=&lang=de KASTER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] — Gester<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GESTER&ofb=memelland&modus=&lang=de GESTER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У Польшчы ў 1665 годзе адзначалася прозьвішча Gister<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 1: A—G. — Kraków, 2007. S. 554.</ref>.
У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Гіштаровіч (Gisztarowicz, Gisztorowicz), Гіштэровіч (Giszterowicz)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 126.</ref>, Гейштар (Giejsztor, Gieysztor), Гейштарэвіч (Giejsztorewicz)<ref>Naruszewicz-Duchlińska A. Surnames of Lithuanian origins in Polish anthroponomy // Preservation of Cultural Heritage and Strengthening of Regional Identity. — Klaipėda, 2008. S. 84—88.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''людеи наших дорсуничанъ на имя в Кеистора'' (22 ліпеня 1501 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} С. 257.</ref>; ''стрельцы [[Бірштаны|Бирштаньские]]… Мокуле Кгесторовичу''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 51.</ref>, ''стрелцы [[Аліта|Олитские]]… Щепану Кгесторовичу''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 52.</ref> (1557—1558 гады); ''з ыменья Кгейсторовичъ… з села Кгейсторовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 663].</ref>, ''Петръ Станиславовичъ з Кгесторовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 667].</ref> (1567 год); ''з [[Стаклішкі|стоклишского]] круга… Александру Кгеисторовичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 416.</ref>; ''Grehorius Geystar'' (1619—1690 гады)<ref>Maciejauskienė V. Gruzdžių pavardės: istorija ir dabartis // Lietuvos lokaliniai tyrimai. 2010. P. 4.</ref>; ''Ludwik Gieszter, czesnik Nowogródzki'' (5 чэрвеня 1699 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 4. Акты Брестского гродского суда. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=e9QDAAAAYAAJ&q=Gieszter#v=snippet&q=Gieszter&f=false С. 69].</ref>; ''p. Giesztora… Ludwik K. Giesztor m. p. W.'' (21 траўня 1701 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 4. Акты Брестского гродского суда. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=e9QDAAAAYAAJ&q=Giesztor#v=snippet&q=Giesztor&f=false S. 314, 317].</ref>; ''п. райцы скарб. его мил. п. Владиславу Кгештору, комисару, диспартименъ на войско Литовское в повеце Оршанскимъ чынячому'' (1711 год)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 21. — Витебск, 1891. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=U5ROAQAAMAAJ&q=%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83#v=snippet&q=%D0%BA%D0%B3%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%83&f=false С. 9].</ref>; ''Pan Symon Gieszter Sędzia Grodzki Trocki'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 10.</ref>; ''Domicela Giejszter'' (1754 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Giejszter&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Łysków], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenty Giesztor'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 115—116.</ref>; ''Józef Gesztor'' (1829 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Gesztor&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Brześć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Maria Keister'' (1904 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Keister&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Antoni Kester'' (1906 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Kester&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Mohylew WNMP], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Пётар Станіслававіч з Гестаравіч — [[Трокі|троцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году
* Гестэра Марцінаўна Германовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1585 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%A3#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%A3&f=false С. 158].</ref>
* Стэфан Гестар — [[вількамір]]скі зямянін, які ўпамінаецца ў 1597 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 6. ― Вильна, 1908. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K8hZAAAAcAAJ&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A&f=false С. 65].</ref>
Гештары — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гейштары (Gieysztor) гербу ўласнага — літоўскі шляхецкі род з [[Гарадзенскі павет|Гарадзенскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 52.</ref>.
Кейштэр-Дубавіцкія — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/d/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Д], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Гейштаровіч (Giejsztorowicz) і Гейштар (Gieysztor) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
На 1901 год існавала сяло Кісьцер (Кістэр) у Старадубскім павеце Чарнігаўскай губэрні<ref>Список населенных мест Черниговской губернии, имеющих не менее 10 жителей, по данным за 1901 год. — Чернигов, 1902. С. 71.</ref>.
На 1903 год існавала сяліба Каштары ў Цельшаўскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 477.</ref>.
На 1906 год існавала вёска Кесьцеры ў Рэжыцкім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 362.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Гаст]]
* [[Гір|Геры]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай гаст}}
{{Імёны з асновай гер}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
l64uet1ps50sxwpntk75931ok4okjwi
Эйса
0
276426
2665589
2662787
2026-04-21T20:08:46Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665589
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Эйса
|лацінка = Ejsa
|арыгінал = Eyse
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Ейса
|вытворныя =
|зьвязаныя = [[Ізбут]], [[Ісавін]], [[Ісад]], [[Ішман]] / [[Эйсман]], [[Ізмунт]] / [[Эйсімонт]]
}}
'''Эйса''' (''Ейса'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Іса, Гэйса або Эйса (Iso, Heyse, Eyse, Eisa<ref>Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund, 1962. S. 77.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Eyse#v=snippet&q=Eyse&f=false 41, 45], [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Iso%2C+Heyse#v=snippet&q=Iso%2C%20Heyse&f=false 970].</ref>. Іменная аснова ісан- (эйс-, іс-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] eisarn, германскага *isarna-, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] îsarn, îsan 'жалеза'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 161.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -эйс- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''eisà, eĩšena'' 'хада, спосаб хады'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведных словаў і іх значэньняў у летувіскіх слоўніках, тым часам слова ''ei̇̃sena'' упершыню фіксуецца толькі ў прускім слоўніку 1870—1874 гадоў<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=eisena&id=07004380000 ei̇̃sena], Lietuvių kalbos žodynas</ref>, а слова ''eisà'' — толькі ў сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]]<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=eisa&id=07004370000 eisà], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Ізбут]], [[Ісавін]], [[Ісад]], [[Ішман]] / [[Эйсман]], [[Ізмунт]] / [[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт)]]. Адзначаліся германскія імёны Isbodus, Isovin, Isada, Issmann / Eismann, Ismund / Eismund.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Hysinboldus, Izbracht, Isinger, Isinrich, Isintrud (Istrud), Izalda (Izolda, Isaldis, Isoldis)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 114, 278—279.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Ayskawde''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Isgaudus<ref name="Morlet-1971-147">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 147—148.</ref>}} (1400 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=%40Ayskawde#v=snippet&q=%40Ayskawde&f=false S. 11].</ref>, ''Eyskant'', ''Eyskor''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Eiskeri<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Eiskeri#v=snippet&q=Eiskeri&f=false S. 43, 572].</ref>}} (1400 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Eyskor#v=snippet&q=Eyskor&f=false S. 27].</ref>. У [[Інфлянты|Інфлянтах]] у 1624 годзе адзначаўся шляхецкі род Эйсмутаў (Eismuth)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 196.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Павел Еисович'' (1524—1566 гады)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 102.</ref>; ''Jeysy… Eysaie… Isowicze'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Petronela Ejsa'' (1820 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ejsa&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Indura], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Ісель, Ішаль (адзначалася старажытнае германскае імя Isula<ref name="Fo-1900-971"/>, Isilo<ref>[https://celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1670&cadena=Mara Antroponimia Altomedieval en Galicia (4ª Ed.)], Celtiberia.net — Prehistoria, Protohistoria e Historia antigua</ref>): ''Marianna Isielewicz'' (1847 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=12018&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=1700&searchtable=&rpp2=50 Butrymańce], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Andrzej Iszalewicz'' (1886 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=12018&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=1800&searchtable=&rpp2=50 Butrymańce], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Эйсен (адзначалася старажытнае германскае імя Isinus, пазьнейшае Eisen<ref name="Fo-1900-971">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Isinus+Eisen#v=snippet&q=Isinus%20Eisen&f=false S. 971].</ref>): Эйсен (''Eisen'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 568.</ref>;
* Эйжвід: ''у [[Абольцы|Болцох]] 8 чоловековъ… Еижвидъ'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 27.</ref>;
* Ішкалд (адзначалася старажытнае германскае імя Isgaudus<ref name="Morlet-1971-147"/>): ''именье на Исколти, на имя Дудичи'' (17 жніўня 1518 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|11к}} P. 62.</ref>, на [[Наваградзкі павет|гістарычнай Наваградчыне]] існуе мястэчка [[Ішкальдзь]];
* Эйскірт, Эйзгірд (адзначалася германскае імя Isgerd<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. S. 207.</ref>): ''чоловековъ у Лынкгменскои волости… а Еискирта'' (27 чэрвеня 1498 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 185.</ref>, ''Pan Samuel Eyzgird'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 34.</ref>;
* Эйшар (адзначалася старажытнае германскае імя Iser, пазьнейшае Eiser<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Iser+Eiser#v=snippet&q=Iser%20Eiser&f=false S. 972].</ref>): у інвэнтары 1738 году ўпаміналася дзяржава Эйшарышкі (Ейшеришки) у [[Троцкае ваяводзтва|Троцкім ваяводзтве]]<ref>Каталог древним актовым книгам губерний: Виленской, Гродненской, Минской и Ковенской, а также книгам некоторых судов губерний Могилевской и Смоленской, хранящимся ныне в Центральном архиве в Вильне. — Вильна, 1872. С. 733.</ref>;
* Есімут (адзначалася германскае імя Eisenmut, Eisemuth<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1954. [https://www.google.by/books/edition/Deutsche_Namenkunde/WbJ6DwAAQBAJ?hl=ru&gbpv=1&dq=Eisenmut,+Eisemuth+namenkunde&pg=PA248&printsec=frontcover S. 248].</ref>): ''людеи… въ [[Бельск Падляскі|Белскомъ]] повете… [[Нарэйка|Наръко]] доилид з братьею своею Есимутовича'' (3 красавіка 1525 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 366.</ref>, у [[Інфлянты|Інфлянтах]] у 1624 годзе адзначаўся шляхецкі род Эйсмутаў (Eismuth)<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 5. — Warszawa, 1936. S. 196.</ref>;
* Айшнар (адзначалася старажытнае германскае імя Isinar, Isner<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=+Isinar%2C+Isner#v=snippet&q=Isinar%2C%20Isner&f=false S. 977].</ref>): ''до бояр Виленского повета… Одама Оишнаровича'' (25 ліпеня 1525 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 214.</ref>}}.
== Носьбіты ==
* Павал Эйсавіч — [[Лідзкі павет|лідзкі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1524 і 1566 гадамі
На [[Рэчыцкі павет|гістарычнай Рэчыччыне]] існуе вёска [[Гайшын]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай ісан}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
9gquoof45wct8ieub8zp31a9gxv7jod
Гіль (імя)
0
276721
2665551
2606587
2026-04-21T18:04:26Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665551
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґіль
|лацінка = Gil / Hil
|арыгінал = Gill
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Кіл, Кіль
|вытворныя = [[Гайла (імя)|Гайла]]
|зьвязаныя = [[Гілейка]], [[Гілін]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]] <br> [[Вінгіль]], [[Межгел|Мазгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]
}}
'''Гіль''', '''Кіл''' (''Кіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гіла або Кіл, пазьней Гіль (Gilo, Kil, Gill) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-637">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gilo%2C+Kil%2C+Gill#v=snippet&q=Gilo%2C%20Kil%2C%20Gill&f=false S. 637—638].</ref>. Іменная аснова -гіл- (-кіл-) паходзіць ад германскага Gisala, Gisila 'патомак, нашчадак'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гіл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su-gìlti < gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гілейка]], [[Гілін|Гілін (Гілень)]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]], [[Вінгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]. Адзначаліся германскія імёны Gilleke, Gillin, Kilber (Gilberia), Gilbody, Killman (Gillman), Gilmondus, Winigilo, Mengilo, Theudigilius, Eigil.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gilbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Ганус (імя)|Hanus]] Kille'' (1370 год), ''Killine''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Killin<ref name="Fo-1900-637"/>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Killine#v=snippet&q=Killine&f=false S. 45].</ref>, ''Gilbirs''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gilberia<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1261 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gilbirs#v=snippet&q=Gilbirs&f=false S. 505].</ref>. У 1630 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Paulus Gilbertus, Grudentinus, Christophorus Gilbertus, Grudentinus… Borussi''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gilbertus#v=snippet&q=Gilbertus&f=false S. 319].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Стас Кил'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Woicziech a Andrzey Giliewicy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Giliewicy#v=snippet&q=Giliewicy&f=false С. 279].</ref>; ''з роду [[Сак|Жакговичов]]… Каспору Кгилевичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''подданыи нашъ волости [[Геранёны|Кгереноинскеи]] з села Коревич Томушъ Кгилевичъ… Кгилевич'' (11 чэрвеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|532к}} P. 57.</ref>; ''Юско Кгило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 357.</ref>; ''Gilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 142.</ref>; ''Gile'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гілён, Гільюн, Гілюн: ''Gilon'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>, ''Giljun'' (1864 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, ''Gilun'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>;
* Гілют, Кілуць (адзначалася германскае імя Gillota<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 140.</ref>, Gilot<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''люди в Оникштенском повете, въ Крашинскои волости… Бачуика Килутевича'' (12 красавіка 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 96.</ref>, ''Giluty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гілюш: ''Станко Кгилюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 96.</ref>, у [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Gillasch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GILLASCH&ofb=buetow&modus=&lang=de GILLASCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гільбэрт: ''David Gillbert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 123.</ref>;
* Гільвін (адзначалася старажытнае германскае імя Giselwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Giselwin#v=snippet&q=Giselwin&f=false S. 656].</ref>): ''двор свои у волости Тельшовское на имя Вермяны… людми на имя з Кгильвиномъ и зъ братом его Межом'' (22 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 400.</ref>, на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гільвінцы]];
* Гілагінт (адзначалася старажытнае германскае імя Gislegendis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gislegendis#v=snippet&q=Gislegendis&f=false S. 652].</ref>): ''Юрыи Кгилокгинтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>;
* Гілгут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гелігуд|Gelgod]]<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Gelgod#v=snippet&q=Gelgod&f=false S. 568].</ref>): ''bayorum nomine Gilgut Genehutte'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Gilgut#v=snippet&q=Gilgut&f=false S. 536].</ref>, ''Миколаи Кгилкгудовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>;
* Гілет (адзначалася германскае імя Gilet<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Teresa Gilet'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Gilet&search_lastname2=&from_date=&to_date= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кільконт: ''Станиславъ Кильконтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Стас Кіл — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі
Гілевічы (Gilewicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 53.</ref>.
Гілевічы або Болтуты-Гілевічы (Bołtut-Gilewicz) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 4. — Менск, 2016. С. 363.</ref>.
Кілевічы-Кулі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] існуе вёска [[Гілі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гілішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гілішкен]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гіл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
mvdatfdsl2fl4wmq1v0kasjnaeoky96
2665552
2665551
2026-04-21T18:06:16Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665552
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґіль
|лацінка = Gil / Hil
|арыгінал = Gill
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Кіл, Кіль
|вытворныя = [[Гайла (імя)|Гайла]]
|зьвязаныя = [[Гілейка]], [[Гілін]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]] <br> [[Вінгіль]], [[Межгел|Мазгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]
}}
'''Гіль''', '''Кіл''' (''Кіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гіла або Кіл, пазьней Гіль (Gilo, Kil, Gill) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-637">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gilo%2C+Kil%2C+Gill#v=snippet&q=Gilo%2C%20Kil%2C%20Gill&f=false S. 637—638].</ref>. Іменная аснова -гіл- (-кіл-) паходзіць ад германскага Gisala, Gisila 'патомак, нашчадак'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гіл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su-gìlti < gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гілейка]], [[Гілін|Гілін (Гілень)]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]], [[Вінгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]. Адзначаліся германскія імёны Gilleke, Gillin, Kilber (Gilberia), Gilbody, Killman (Gillman), Gilmondus, Winigilo, Mengilo, Theudigilius, Eigil.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gilbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Ганус (імя)|Hanus]] Kille'' (1370 год), ''Killine''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Killin<ref name="Fo-1900-637"/>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Killine#v=snippet&q=Killine&f=false S. 45].</ref>, ''Gilbirs''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gilberia<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1261 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gilbirs#v=snippet&q=Gilbirs&f=false S. 505].</ref>. У 1630 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Paulus Gilbertus, Grudentinus, Christophorus Gilbertus, Grudentinus… Borussi''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gilbertus#v=snippet&q=Gilbertus&f=false S. 319].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Стас Кил'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Woicziech a Andrzey Giliewicy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Giliewicy#v=snippet&q=Giliewicy&f=false С. 279].</ref>; ''з роду [[Сак|Жакговичов]]… Каспору Кгилевичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''подданыи нашъ волости [[Геранёны|Кгереноинскеи]] з села Коревич Томушъ Кгилевичъ… Кгилевич'' (11 чэрвеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|532к}} P. 57.</ref>; ''Юско Кгило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 357.</ref>; ''Gilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 142.</ref>; ''Gile'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гілён, Гільюн, Гілюн: ''Gilon'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>, ''Giljun'' (1864 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, ''Gilun'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>;
* Гілют, Кілуць (адзначалася германскае імя Gillota<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 140.</ref>, Gilot<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''люди в Оникштенском повете, въ Крашинскои волости… Бачуика Килутевича'' (12 красавіка 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 96.</ref>, ''Giluty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гілюш: ''Станко Кгилюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 96.</ref>, у [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Gillasch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GILLASCH&ofb=buetow&modus=&lang=de GILLASCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гільбэрт (адзначалася старажытнае германскае імя Gilbert<ref name="Fo-1900-637"/>): ''David Gillbert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 123.</ref>;
* Гільвін (адзначалася старажытнае германскае імя Giselwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Giselwin#v=snippet&q=Giselwin&f=false S. 656].</ref>): ''двор свои у волости Тельшовское на имя Вермяны… людми на имя з Кгильвиномъ и зъ братом его Межом'' (22 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 400.</ref>, на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гільвінцы]];
* Гілагінт (адзначалася старажытнае германскае імя Gislegendis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gislegendis#v=snippet&q=Gislegendis&f=false S. 652].</ref>): ''Юрыи Кгилокгинтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>;
* Гілгут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гелігуд|Gelgod]]<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Gelgod#v=snippet&q=Gelgod&f=false S. 568].</ref>): ''bayorum nomine Gilgut Genehutte'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Gilgut#v=snippet&q=Gilgut&f=false S. 536].</ref>, ''Миколаи Кгилкгудовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>;
* Гілет (адзначалася германскае імя Gilet<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Teresa Gilet'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Gilet&search_lastname2=&from_date=&to_date= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кільконт: ''Станиславъ Кильконтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Стас Кіл — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі
Гілевічы (Gilewicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 53.</ref>.
Гілевічы або Болтуты-Гілевічы (Bołtut-Gilewicz) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 4. — Менск, 2016. С. 363.</ref>.
Кілевічы-Кулі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] існуе вёска [[Гілі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гілішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гілішкен]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гіл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
8k144hw2l2zu4e99gqk06yi8eiybxcp
2665562
2665552
2026-04-21T18:39:30Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665562
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґіль
|лацінка = Gil / Hil
|арыгінал = Gill
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Кіл, Кіль
|вытворныя = [[Гайла (імя)|Гайла]]
|зьвязаныя = [[Гілейка]], [[Гілін]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]] <br> [[Вінгіль]], [[Межгел|Мазгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]
}}
'''Гіль''', '''Кіл''' (''Кіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гіла або Кіл, пазьней Гіль (Gilo, Kil, Gill) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-637">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gilo%2C+Kil%2C+Gill#v=snippet&q=Gilo%2C%20Kil%2C%20Gill&f=false S. 637—638].</ref>. Іменная аснова -гіл- (-кіл-) паходзіць ад германскага Gisala, Gisila 'патомак, нашчадак'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гіл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su-gìlti < gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гілейка]], [[Гілін|Гілін (Гілень)]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]], [[Вінгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]. Адзначаліся германскія імёны Gilleke, Gillin, Kilber (Gilberia), Gilbody, Killman (Gillman), Gilmondus, Winigilo, Mengilo, Theudigilius, Eigil.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gilbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Ганус (імя)|Hanus]] Kille'' (1370 год), ''Killine''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Killin<ref name="Fo-1900-637"/>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Killine#v=snippet&q=Killine&f=false S. 45].</ref>, ''Gilbirs''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gilberia<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1261 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gilbirs#v=snippet&q=Gilbirs&f=false S. 505].</ref>. У 1630 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Paulus Gilbertus, Grudentinus, Christophorus Gilbertus, Grudentinus… Borussi''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gilbertus#v=snippet&q=Gilbertus&f=false S. 319].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Стас Кил'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Woicziech a Andrzey Giliewicy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Giliewicy#v=snippet&q=Giliewicy&f=false С. 279].</ref>; ''з роду [[Сак|Жакговичов]]… Каспору Кгилевичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''подданыи нашъ волости [[Геранёны|Кгереноинскеи]] з села Коревич Томушъ Кгилевичъ… Кгилевич'' (11 чэрвеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|532к}} P. 57.</ref>; ''Юско Кгило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 357.</ref>; ''Gilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 142.</ref>; ''Gile'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гілён, Гільюн, Гілюн: ''Gilon'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>, ''Giljun'' (1864 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, ''Gilun'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>;
* Гілют, Кілуць (адзначалася германскае імя Gillota<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 140.</ref>, Gilot<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''люди в Оникштенском повете, въ Крашинскои волости… Бачуика Килутевича'' (12 красавіка 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 96.</ref>, ''Giluty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гілюш: ''Станко Кгилюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 96.</ref>, у [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Gillasch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GILLASCH&ofb=buetow&modus=&lang=de GILLASCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гільбэрт (адзначалася старажытнае германскае імя Gilbert<ref name="Fo-1900-637"/>): ''David Gillbert… Robert Gilbert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 123, 165.</ref>;
* Гільвін (адзначалася старажытнае германскае імя Giselwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Giselwin#v=snippet&q=Giselwin&f=false S. 656].</ref>): ''двор свои у волости Тельшовское на имя Вермяны… людми на имя з Кгильвиномъ и зъ братом его Межом'' (22 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 400.</ref>, на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гільвінцы]];
* Гілагінт (адзначалася старажытнае германскае імя Gislegendis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gislegendis#v=snippet&q=Gislegendis&f=false S. 652].</ref>): ''Юрыи Кгилокгинтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>;
* Гілгут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гелігуд|Gelgod]]<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Gelgod#v=snippet&q=Gelgod&f=false S. 568].</ref>): ''bayorum nomine Gilgut Genehutte'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Gilgut#v=snippet&q=Gilgut&f=false S. 536].</ref>, ''Миколаи Кгилкгудовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>;
* Гілет (адзначалася германскае імя Gilet<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Teresa Gilet'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Gilet&search_lastname2=&from_date=&to_date= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кільконт: ''Станиславъ Кильконтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Стас Кіл — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі
Гілевічы (Gilewicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 53.</ref>.
Гілевічы або Болтуты-Гілевічы (Bołtut-Gilewicz) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 4. — Менск, 2016. С. 363.</ref>.
Кілевічы-Кулі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] існуе вёска [[Гілі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гілішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гілішкен]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гіл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
o4pv7lpybr77ilo9txak7iziwihqiej
2665575
2665562
2026-04-21T19:38:36Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665575
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґіль
|лацінка = Gil / Hil
|арыгінал = Gill
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Кіл, Кіль
|вытворныя = [[Гайла (імя)|Гайла]]
|зьвязаныя = [[Гілейка]], [[Гілін]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]] <br> [[Вінгіль]], [[Межгел|Мазгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]
}}
'''Гіль''', '''Кіл''' (''Кіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гіла або Кіл, пазьней Гіль (Gilo, Kil, Gill) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-637">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gilo%2C+Kil%2C+Gill#v=snippet&q=Gilo%2C%20Kil%2C%20Gill&f=false S. 637—638].</ref>. Іменная аснова -гіл- (-кіл-) паходзіць ад германскага Gisala, Gisila 'патомак, нашчадак'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гіл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su-gìlti < gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гілейка]], [[Гілін|Гілін (Гілень)]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]], [[Вінгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]. Адзначаліся германскія імёны Gilleke, Gillin, Kilber (Gilberia), Gilbody, Killman (Gillman), Gilmondus, Winigilo, Mengilo, Theudigilius, Eigil.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gilbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Ганус (імя)|Hanus]] Kille'' (1370 год), ''Killine''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Killin<ref name="Fo-1900-637"/>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Killine#v=snippet&q=Killine&f=false S. 45].</ref>, ''Gilbirs''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gilberia<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1261 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gilbirs#v=snippet&q=Gilbirs&f=false S. 505].</ref>. У 1630 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Paulus Gilbertus, Grudentinus, Christophorus Gilbertus, Grudentinus… Borussi''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gilbertus#v=snippet&q=Gilbertus&f=false S. 319].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Стас Кил'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Woicziech a Andrzey Giliewicy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Giliewicy#v=snippet&q=Giliewicy&f=false С. 279].</ref>; ''з роду [[Сак|Жакговичов]]… Каспору Кгилевичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''подданыи нашъ волости [[Геранёны|Кгереноинскеи]] з села Коревич Томушъ Кгилевичъ… Кгилевич'' (11 чэрвеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|532к}} P. 57.</ref>; ''Юско Кгило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 357.</ref>; ''Gilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 142.</ref>; ''Gile'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гілён, Гільюн, Гілюн: ''Gilon'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>, ''Giljun'' (1864 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, ''Gilun'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>;
* Гілют, Кілуць (адзначалася германскае імя Gillota<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 140.</ref>, Gilot<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''люди в Оникштенском повете, въ Крашинскои волости… Бачуика Килутевича'' (12 красавіка 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 96.</ref>, ''Giluty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гілюш: ''Станко Кгилюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 96.</ref>, у [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Gillasch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GILLASCH&ofb=buetow&modus=&lang=de GILLASCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гільбэрт (адзначалася старажытнае германскае імя Gilbert<ref name="Fo-1900-637"/>): ''David Gillbert… Robert Gilbert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 123, 165.</ref>, ''Pan Gilbert'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 13.</ref>;
* Гільвін (адзначалася старажытнае германскае імя Giselwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Giselwin#v=snippet&q=Giselwin&f=false S. 656].</ref>): ''двор свои у волости Тельшовское на имя Вермяны… людми на имя з Кгильвиномъ и зъ братом его Межом'' (22 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 400.</ref>, на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гільвінцы]];
* Гілагінт (адзначалася старажытнае германскае імя Gislegendis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gislegendis#v=snippet&q=Gislegendis&f=false S. 652].</ref>): ''Юрыи Кгилокгинтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>;
* Гілгут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гелігуд|Gelgod]]<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Gelgod#v=snippet&q=Gelgod&f=false S. 568].</ref>): ''bayorum nomine Gilgut Genehutte'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Gilgut#v=snippet&q=Gilgut&f=false S. 536].</ref>, ''Миколаи Кгилкгудовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>;
* Гілет (адзначалася германскае імя Gilet<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Teresa Gilet'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Gilet&search_lastname2=&from_date=&to_date= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кільконт: ''Станиславъ Кильконтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Стас Кіл — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі
Гілевічы (Gilewicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 53.</ref>.
Гілевічы або Болтуты-Гілевічы (Bołtut-Gilewicz) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 4. — Менск, 2016. С. 363.</ref>.
Кілевічы-Кулі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] існуе вёска [[Гілі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гілішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гілішкен]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гіл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
7m7lvq94vjdza1m988i74hlkw3rgqi3
2665622
2665575
2026-04-21T22:21:29Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665622
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Ґіль
|лацінка = Gil / Hil
|арыгінал = Gill
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|варыянт = Кіл, Кіль
|вытворныя = [[Гайла (імя)|Гайла]]
|зьвязаныя = [[Гілейка]], [[Гілін]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]] <br> [[Вінгіль]], [[Межгел|Мазгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]
}}
'''Гіль''', '''Кіл''' (''Кіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Гіла або Кіл, пазьней Гіль (Gilo, Kil, Gill) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-637">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gilo%2C+Kil%2C+Gill#v=snippet&q=Gilo%2C%20Kil%2C%20Gill&f=false S. 637—638].</ref>. Іменная аснова -гіл- (-кіл-) паходзіць ад германскага Gisala, Gisila 'патомак, нашчадак'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменнай асновы -гіл- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su-gìlti < gélti'' 'вельмі балець'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гілейка]], [[Гілін|Гілін (Гілень)]], [[Кілбар]], [[Гілбут]], [[Кільман]], [[Гілімонт]], [[Вінгіль]], [[Мінгіла]], [[Таўцігіл]], [[Эйгіл]]. Адзначаліся германскія імёны Gilleke, Gillin, Kilber (Gilberia), Gilbody, Killman (Gillman), Gilmondus, Winigilo, Mengilo, Theudigilius, Eigil.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gilbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70.</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Ганус (імя)|Hanus]] Kille'' (1370 год), ''Killine''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Killin<ref name="Fo-1900-637"/>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Killine#v=snippet&q=Killine&f=false S. 45].</ref>, ''Gilbirs''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Gilberia<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>}} (1261 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Gilbirs#v=snippet&q=Gilbirs&f=false S. 505].</ref>. У 1630 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Paulus Gilbertus, Grudentinus, Christophorus Gilbertus, Grudentinus… Borussi''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Gilbertus#v=snippet&q=Gilbertus&f=false S. 319].</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Стас Кил'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Woicziech a Andrzey Giliewicy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Giliewicy#v=snippet&q=Giliewicy&f=false С. 279].</ref>; ''з роду [[Сак|Жакговичов]]… Каспору Кгилевичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 415.</ref>; ''подданыи нашъ волости [[Геранёны|Кгереноинскеи]] з села Коревич Томушъ Кгилевичъ… Кгилевич'' (11 чэрвеня 1569 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|532к}} P. 57.</ref>; ''Юско Кгило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 357.</ref>; ''Gilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 142.</ref>; ''Gile'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>{{Заўвага|Таксама:
* Гілён, Гільюн, Гілюн: ''Gilon'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>, ''Giljun'' (1864 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/kiernow1864.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk mieszkańców parafii kiernowskiej w 1864 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>, ''Gilun'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>;
* Гілют, Кілуць (адзначалася германскае імя Gillota<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 140.</ref>, Gilot<ref>Vroonen E. Les noms de famille de Belgique. Vol 2: Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique. — Bruxelles, 1957.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''люди в Оникштенском повете, въ Крашинскои волости… Бачуика Килутевича'' (12 красавіка 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 96.</ref>, ''Giluty'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>;
* Гілюш: ''Станко Кгилюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 96.</ref>, у [[Памор’е|Памор’і]] адзначалася прозьвішча Gillasch<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GILLASCH&ofb=buetow&modus=&lang=de GILLASCH], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>;
* Гільбэрт (адзначалася старажытнае германскае імя Gilbert<ref name="Fo-1900-637"/>): ''David Gillbert… Robert Gilbert'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 123, 165.</ref>, ''Pan Gilbert'' (1717 год)<ref>Taryfa Podymnego Powiatu Lidzkiego 1717 rok / Opracował Ł. Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-226). — 2025. S. 13.</ref>;
* Гільвін (адзначалася старажытнае германскае імя Giselwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Giselwin#v=snippet&q=Giselwin&f=false S. 656].</ref>): ''двор свои у волости Тельшовское на имя Вермяны… людми на имя з Кгильвиномъ и зъ братом его Межом'' (22 ліпеня 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|14к}} P. 400.</ref>, ''Wieś Gilwiniszki'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>, на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гільвінцы]];
* Гілагінт (адзначалася старажытнае германскае імя Gislegendis<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gislegendis#v=snippet&q=Gislegendis&f=false S. 652].</ref>): ''Юрыи Кгилокгинтовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 73.</ref>;
* Гілгут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гелігуд|Gelgod]]<ref>Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=KWgTAAAAQAAJ&q=Gelgod#v=snippet&q=Gelgod&f=false S. 568].</ref>): ''bayorum nomine Gilgut Genehutte'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Gilgut#v=snippet&q=Gilgut&f=false S. 536].</ref>, ''Миколаи Кгилкгудовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>;
* Гілет (адзначалася германскае імя Gilet<ref>Germain J., Herbillon J. Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles. — Bruxelles, 2007.</ref><ref>[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/g/ G], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>): ''Teresa Gilet'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=22br&rid=A&exac=1&search_lastname=Gilet&search_lastname2=&from_date=&to_date= Krzemienica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>;
* Кільконт: ''Станиславъ Кильконтович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 101.</ref>
}}.
== Носьбіты ==
* Стас Кіл — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі
Гілевічы (Gilewicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 53.</ref>.
Гілевічы або Болтуты-Гілевічы (Bołtut-Gilewicz) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Гербоўнік беларускай шляхты. Т. 4. — Менск, 2016. С. 363.</ref>.
Кілевічы-Кулі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
На [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] існуе вёска [[Гілі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гілішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Гілішкен]].
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Германскія імёны-асновы}}
{{Імёны з асновай гіл}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
0svy3v49zw2cms664pteivokknvvvjk
Керстэн
0
276723
2665559
2604377
2026-04-21T18:30:05Z
~2026-24501-17
97048
/* Паходжаньне */
2665559
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Керстэн
|лацінка = Kiersten
|арыгінал = Kersten
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Гера (мужчынскае імя)|Kero]] + [[Стана|Sten]]
|варыянт = Керстын, Керстэйн, Керстан, Керштан, Керштайн, Карштэн, Герштан, Герштэн, Герштын
|вытворныя =
|зьвязаныя = [[Стангір]]
}}
'''Керстэн''' (''Керстын'', ''Керстэйн'', ''Керстан'', ''Керштан'', ''Керштайн'', ''Карштэн''), '''Герштан''' (''Герштэн'', ''Герштын'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Керстын, Гарстын, Гейрштайн, Карстэн або Керстэн (Kerstin, Garstin<ref>Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=HlUQAAAAYAAJ&q=Kerstin+Garstin#v=snippet&q=Kerstin%20Garstin&f=false P. 51].</ref><ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Garstin#v=snippet&q=Garstin&f=false P. 203].</ref>, Geirsteinn<ref>Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. S. 320.</ref>, Karsten<ref name="Brons-1877-108">Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. S. 108.</ref>, Kersten<ref name="Brons-1877-108"/>) і Станігер або Станкер (Staniger, Stanker<ref>Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QiJAAAAAYAAJ&q=Stanker#v=snippet&q=Stanker&f=false S. 129].</ref>) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=staniger#v=snippet&q=staniger&f=false S. 572, 1359—1360].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Гера (мужчынскае імя)|-гер- (-гар-, -гір-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Геральд|Гералт]], [[Германт|Гермонт]], [[Бутгер]]; германскія імёны Gerolt, Geromont, Butger) паходзіць ад [[Стараскандынаўская мова|стараісьляндзкага]] geirr, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] gēr 'дзіда'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>, а аснова [[Стана|-стэн- (-стан-, -стын-)]] (імёны ліцьвінаў [[Стангір]], [[Стангель]], [[Станвіла]]; германскія імёны Staniger, Stengel, Wilstan) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] stains 'камень'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 202.</ref>.
У Польшчы гістарычна бытавала імя Girstan (Kerstan): ''Presente… Girstano, ciue Brestensi'' (1308 год)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 2. — Wrocław, 1968—1970. S. 119.</ref>, ''Kerstano'' (1291 год)<ref>Бодуэн-де-Куртенэ И. А. О древне-польском языке до XIV-го столетия. — Лейпциг, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=GlBKAAAAcAAJ&q=Kerstano#v=snippet&q=Kerstano&f=false С. 64].</ref>.
У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Girstenne / Kirstan'' (1388, 1389 і 1448 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Girstenne#v=snippet&q=Girstenne&f=false S. 33, 45].</ref>. У 1573 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаліся ''Laurentius Kirsten, Lobauiensis Borussus… Georgius Kirsten, Regiomontanus Borussus'', у 1609 годзе — ''Thomas Kersten, Passenheimensis Borussus'', у 1613 годзе — ''Wilhelmus Kersten, Fridricus Kersten, Regiomontani Borussi'', у 1645 годзе — ''Johannes Kärstinius, Regiomontanus Borussus… Johannes Kierstin, Borussus'', у 1646 годзе — ''Johannes Kersten, Regiomontanus'', у 1654 годзе — ''Christoph Kerstein, Regiomontanus Borussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Kirsten#v=snippet&q=Kirsten&f=false S. 53, 189, 212, 469, 472, 481, 539].</ref>.
У ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] адзначалася прозьвішча Gersten<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=GERSTEN&ofb=memelland&modus=&lang=de GERSTEN], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>.
У Польшчы ў 1524 годзе адзначалася прозьвішча Kierstyn, у 1535 годзе — Kirsten, у 1562 годзе — Kierstan, у 1574 годзе — Kirstein (Kirstain), у 1625 годзе — Kersten, у 1770 годзе — Kierszten (Kiersztenn)<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 2: H—Mą. — Kraków, 2009. S. 244, 249, 252.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычным крыніцах: ''Lyersthano{{Заўвага|Паводле публікацыі 1939 году, пэўна, памылка пры напісаньні: мае быць ''Kyersthano''<ref name="KDWKD-390"/>}} Kuzmycz'' (1483 год)<ref name="KDWKD-390">{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 390.</ref>; ''полоцкии… Керъстан, рядца'' (2 ліпеня 1507 году)<ref>{{Літаратура/Полацкія граматы (2015)|1к}} С. 567.</ref>; ''рижане, немци, на имя Керстан а [[Ганус (імя)|Ганус]], а [[Эрык|Ирикъ]]'' (5 сакавіка 1510 году)<ref>{{Літаратура/Полацкія граматы (2015)|1к}} С. 617.</ref>; ''земли въ Клецкомъ повете… а Керстановщыну'' (7 сакавіка 1524 году)<ref>Ревизия пущ и переходов звериных в бывшем Великом княжестве Литовском, с присовокуплением грамот и привилеев. — Вильна, 1867.[https://books.google.by/books?hl=ru&id=pDhAAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%89%D1%8B%D0%BD%D1%83#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%89%D1%8B%D0%BD%D1%83&f=false С. 271].</ref>; ''Юзофъ Керстановичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9A%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 818].</ref>; ''[[Кляўз|Claus]] Kierstein civem Caunensem'' (3 красавіка 1579 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|273к}} P. 52.</ref>; ''Claus Kiersten'' (10 красавіка 1579 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|273к}} P. 83.</ref>; ''contra Georgium Kierstin'' (3 сьнежня 1584 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|276к}} P. 87.</ref>; ''чоловека… Керстана'' (12 лютага 1599 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 388.</ref>; ''wsi Kiersztaniszki'' (5 лістапада 1619 году)<ref>Lietuvos inventoriai XVII a. — Vilnius, 1962. P. 95.</ref>; ''Valentinus Karszten, Parochus Szweksznensisa'' (1620 год)<ref>Žemaičių vyskupijos vizitacijų aktai 1611—1651 m. // Fontes Historiae Lituaniae. Vol. XI, 2011. P. 361.</ref>; ''Ludovig Kersten'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 150.</ref>; ''Anna Gierszten'' (1743 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Gierszten&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Birże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Kiersztejn'' (1781 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Kiersztejn&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Grodno św. Franciszka Ksawerego (Fara)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Cecylia Giersztyn'' (1814 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Giersztyn&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Helianów (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Leonard Giersztan'' (1815 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=23lt&rid=D&search_lastname=Giersztan&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wilno śś. Franciszka i Bernarda], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
* Мацей і Войташка Керстанавічы — [[Наваградак|наваградзкія]] баяры, якія ўпамінаюцца ў 1526 годзе<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 304.</ref>
* Міхаіл Герштановіч — настаўнік Краснагорскай народнай вучэльні на 1897 год<ref>Памятная книжка Ковенской губернии на 1898 год. — Ковна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0ILZUPv2GpkC&q=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 101].</ref>
Карштэйны (Керштэйны) — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/k/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на К], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>.
Керштайны — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>.
Кірстэйны (Kirstein) гербу ўласнага — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 282.</ref>.
Керстан (Kierstan), Керштан (Kiersztan) і Керштын (Kiersztyn) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналася сяло Гарштаны ў [[Віленскае ваяводзтва|Віленскім ваяводзтве]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 185.</ref>.
У [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуе вёска [[Герштэнэн]] і тры вёскі з назвай [[Керштанова]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Гера (мужчынскае імя)|Гера]]
* [[Стана|Стан]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай ґер}}
{{Імёны з асновай стан}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
5g9rdf08g0dszjk3t7ua92rnkqhmwym
Відугер
0
279263
2665619
2597502
2026-04-21T22:16:34Z
~2026-24504-84
97060
/* Паходжаньне */
2665619
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Відуґер
|лацінка = Vidugier / Viduhier
|арыгінал = Wideger
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Від (імя)|Wido]] + [[Гера (мужчынскае імя)|Gero]]
|варыянт = Відугір, Відугар
|вытворныя =
|зьвязаныя = [[Гервід]]
}}
'''Відугер''' (''Відугір'', ''Відугар'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Відагер, Відыгер або Відгер (Widogerius<ref>Stark F. Die Kosenamen der Germanen: eine Studie. — Wien, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0VAJAAAAQAAJ&q=Widogerius#v=snippet&q=Widogerius&f=false S. 121].</ref>, Wideger, Widger) і Гервіда (Gervida) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Wideger+%40Widger#v=snippet&q=Wideger%20%40Widger&f=false S. 587, 1567].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Від (імя)|-від-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Відзімонт (імя)|Відмунд]], [[Мільвід|Мельвід]], [[Тарвід|Торвід]]; германскія імёны Widmund, Melvid, Torvid) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wida 'повязь, злучэньне, моцнасьць' або ад гоцкага і германскага widus 'дрэва'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, а аснова [[Гера (мужчынскае імя)|-гер- (-гар-, -гір-)]] (імёны ліцьвінаў [[Геральд|Гералт]], [[Германт|Гермонт]], [[Бутгер]]; германскія імёны Gerolt, Geromont, Butger) — ад [[Стараскандынаўская мова|стараісьляндзкага]] geirr, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] gēr 'дзіда'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 98.</ref>.
Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Widegerius (Widgerius)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 612.</ref>.
У Польшчы адзначаецца прозьвішча Відугер (Widugier)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 356.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''о забиранье властъныхъ кгрунътовъ, поль, зарослей, пасекъ Видукгары'' (29 кастрычніка 1561 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 159.</ref>; ''w [[Гарадзенскі павет|grodzieńskim pow.]] <…> od wsi Widzigir'' (1 жніўня 1660 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|131к}} S. 144.</ref>; ''Widgiery'' (1744 год)<ref>Opisy parafii diecezji wileńskiej z 1784 roku. T. 3: Dekanat Olwita. — Bakałarzewo, 2009. S. 173.</ref>; ''Widugierow JP. Jerzego Krupela, Widugierow JP. Jerzego Sidorowicza'' (1775 год)<ref>[https://narodowa.pl/exhibits/taryfy-podymnego-i-czopowego-powiatu-lidzkiego-z-1775-roku/ Taryfy Podymnego i Czopowego Powiatu Lidzkiego 1775 rok] / Opracował Łukasz Majtka. — Na podstawie dokumentów z Narodowego Archiwum Historycznego Białorusi w Mińsku (sygnatura 1767-1-228). — Narodowa.pl</ref>; ''Jan Widugier'' (1919—1939 гады)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/litwin/ziemianiei.html Wykaz części majątków na Litwie Kowieńskiej w latach 1919—1939 w opracowaniu Jerzego Żenkiewicza pt. «Litwa na przestrzeni wieków i jej powiązania z Polską»]</ref>.
== Носьбіты ==
* Іван Відугір — сябра падатковага ўраду Панявескага павету на 1897 год<ref>Памятная книжка Ковенской губернии на 1898 год. — Ковна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=0ILZUPv2GpkC&q=%40%D0%92%D0%B8%D0%B4%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%80%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%92%D0%B8%D0%B4%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%80%D1%8A&f=false С. 206].</ref>
Відугер (Widugier) і Відугаровіч (Widugorowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>.
У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся сяло Відгіры каля [[Пяняны|Пянянаў]] і каралеўскае сяло Відугіры ў [[Вількамірскі павет|Вількамірскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 78, 80.</ref>.
На 1909 год існаваў хутар Выдугер у Наваградзкім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 32.</ref>.
На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Відугараўшчына|Відугараўшчына (Відугераўшчына)]].
== Глядзіце таксама ==
* [[Від (імя)|Від]]
* [[Гера (мужчынскае імя)|Гера]]
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай від}}
{{Імёны з асновай ґер}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
b09jd2qeysucmtaps4fql7rexzud2u8
Батар
0
291893
2665555
2664999
2026-04-21T18:12:11Z
~2026-24501-17
97048
2665555
wikitext
text/x-wiki
{{Імя
|імя = Батар
|лацінка = Batar
|арыгінал = Bathari
|вымаўленьне =
|мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]]
|утварэньне = [[Бат (імя)|Bato]] + [[Гір|Hari]]
|варыянт = Батэр, Бадар, Бадэр
|вытворныя = [[Бутар]]
|зьвязаныя = Heribad
}}
'''Батар''' (''Батэр'', ''Бадар'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча.
== Паходжаньне ==
{{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}}
Батар або Батэр, пазьней Бадэр (Bathari, Bater{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Bateresheim}}, Bader) і Герыбад (Heribad) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Bader#v=snippet&q=Bader&f=false S. 228, 765].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Бат (імя)|-бад- (-бат-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Батаўт]], [[Бадвіла|Батвіл]], [[Батвін]]; германскія імёны Bathelt, Badvil, Batwin) паходзіць ад германскага badhuo 'бітва'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 49.</ref>, а аснова [[Гір|-гер- (-ер-)]] (імёны ліцьвінаў [[Герман (імя)|Герман]], [[Гунтэр]], [[Кіндэр]]; германскія імёны Herman, Gunter, Kinder) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] harjis<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 143.</ref>, германскага heri 'войска, загон' або гоцкага hairus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 124.</ref>, германскага heru 'меч'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>.
Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Hans Ulrich Bader'' (сакавік — красавік 1656 году)<ref>Augusiewicz S. Spis uchodźców z Wielkiego Księstwa Litewskiego w Prusach Książęcych w latach 1655—1656 w zbiorach Geheimes Staatsarchiv Preussicher Kulturbesitz w Berlinie // Komunikaty Mazursko-Warmińskie. Nr. 1 (271), 2011. S. 132.</ref>; ''Marcin Baterewicz'' (1750 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=S&exac=&search_lastname=Baterewicz&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=S&rpp1=&ordertable= Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Badar'' (1760 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Badar&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Dereczyn], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>.
== Носьбіты ==
Батарэвіч (''Batorewicz'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 212.</ref>.
== Глядзіце таксама ==
* [[Бат (імя)|Бат]]
* [[Гір|Геры]]
== Заўвагі ==
{{Заўвагі}}
== Крыніцы ==
{{Крыніцы|2}}
{{Імёны з асновай бад}}
{{Імёны з асновай гер}}
[[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]]
5gztwwmclahqp6azvnj02jqo7otzqtu
S.T.A.L.K.E.R. (сэрыя відэагульняў)
0
295701
2665636
2613262
2026-04-22T07:25:55Z
CommonsDelinker
521
Са старонкі прыбраны файл S.T.A.L.K.E.R._new_logo.png, бо ён быў выдалены з Commons удзельнікам [[c:User:Masur|Masur]]. Прычына: [[:c:COM:DW|Derivative work]] of non-free content ([[:c:COM:CSD#F3|F3]]).
2665636
wikitext
text/x-wiki
'''S.T.A.L.K.E.R.''' — сэрыя відэагульняў, зробленыя ўкраінскаю студыяй [[GCG Game World]].
== Гульні ==
=== Асноўная сэрыя ===
{| class="wikitable"
|+
!Гульня
!Год выпуску
|-
|[[S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl|S.T.A.L.K.E.R.: Цень Чарнобыля]]
|2007
|-
|[[S.T.A.L.K.E.R.: Чыстае Неба]]
|2008
|-
|[[S.T.A.L.K.E.R.: Кліч Прыпяці]]
|2009
|-
|[[S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl|S.T.A.L.K.E.R. 2: Сэрца Чарнобыля]]
|2024
|}
[[Катэгорыя:Сэрыі кампутарных гульняў]]
7fe08qr41k7l1gmlutnu5ypnkwpj41k
ГАЗ-3310 Валдай
0
299817
2665631
2665007
2026-04-22T00:35:24Z
~2026-24602-82
97062
2665631
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «ГАЗ-3310 Валдай»
|выява = [[Файл:GAZ-3310.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Горкаўскі аўтамабільны завод]]
|вядомы як =
|гады = [[2004]]—[[2015]]<br/>[[2020]]–present (Valdai NEXT)
|зборка =
|кляса = грузавы
|тып кузаву = тэнт, фургон, шасі
|кампанаваньне =
|плятформа =
|кпп = мэханічная, чатырохступеневая
|прывад = пярэднематорнае, заднематорнае кампанаваньне
|колавая база =
|даўжыня = 6395 мм
|шырыня = 2020 мм
|вышыня = 2220 мм
|клірэнс =
|маса =
|поўная маса = 7850 т
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = '''3310 Валдай 2-door standard cab (2004–2015):'''<br/>[[Avia D|Avia D90/D120 2-door standard cab]]<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark TX 2-door standard cab]]<br/>[[Hyundai Mighty II|Hyundai Mighty II 2-door standard cab]]<br/>[[Tata LPT-613|Tata LPT-613 2-door standard cab]]<br/>[[Tata 407|TATA SFC-909 2-door standard cab]]<br/>[[Renault Mascott|Renault Mascott 2-door standard cab]]<br/>[[ЗІЛ-5301|ЗИЛ-5301 2-door standard cab]] <br/> [[Hino Dutro|2004-2011 Hino Dutro 2-door standard cab]]/[[Hino Dutro|2012-2016 Hino Dutro 2-door standard cab]] <br/>[[Isuzu Elf|Isuzu Elf 2-door standard cab (2004–2006)]]/[[Isuzu Elf|Isuzu Elf 2-door standard cab (2007–2015)]] <br/>[[КАМАЗ-4308|КамАЗ-4308 2-door standard cab]] <br/> [[Mitsubishi Fuso Canter|2002-2010 Mitsubishi Fuso Canter 2-door standard cab]]/[[Mitsubishi Fuso Canter|2011-2015 Mitsubishi Fuso Canter 2-door standard cab]] <br/>[[МАЗ-4370|МАЗ-4370 2-door standard cab]] <br/>[[Nissan Atlas|Nissan Atlas F23 2-door standard cab]]<br/>[[DongFeng Captain|DongFeng Captain C 2-door standard cab]]<br/>[[Mazda Titan|Mazda Titan 2-door standard cab (2004–2010)]]/[[Mazda Titan|Mazda Titan 2-door standard cab (2011–2015)]]<br/>[[МАЗ-4371|МАЗ-4371 2-door standard cab]]<br/>[[Toyota Dyna|Toyota Dyna 2-door standard cab (2004–2011)]]/[[Toyota Dyna|Toyota Dyna 2-door standard cab (2012–2016)]]<br/> '''331043 Валдай (2004–2015):'''<br/>[[Avia D|Avia D90/D120 4-door double cab]]<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark TX 4-door double cab]]<br/>[[Hyundai Mighty II|Hyundai Mighty II 4-door double cab]]<br/>[[Tata LPT-613|Tata LPT-613 4-door double cab]]<br/>[[Tata 407|TATA SFC-909 4-door double cab]]<br/>[[Renault Mascott|Renault Mascott 4-door double cab]]<br/>[[ЗІЛ-5301|ЗИЛ-5301 4-door double cab]] <br/> [[Hino Dutro|2004-2011 Hino Dutro 4-door double cab]]/[[Hino Dutro|2012-2016 Hino Dutro 4-door double cab]] <br/>[[Isuzu Elf|Isuzu Elf 4-door double cab (2004–2006)]]/[[Isuzu Elf|Isuzu Elf 4-door double cab (2007–2015)]] <br/>[[КАМАЗ-4308|КамАЗ-4308 4-door double cab]] <br/> [[Mitsubishi Fuso Canter|2002-2010 Mitsubishi Fuso Canter 4-door double cab]]/[[Mitsubishi Fuso Canter|2011-2015 Mitsubishi Fuso Canter 4-door double cab]] <br/>[[МАЗ-4370|МАЗ-4370 4-door double cab]] <br/>[[Nissan Atlas|Nissan Atlas F23 4-door double cab]]<br/>[[DongFeng Captain|DongFeng Captain C 4-door double cab]]<br/>[[Mazda Titan|Mazda Titan 4-door double cab (2004–2010)]]/[[Mazda Titan|Mazda Titan 4-door double cab (2011–2015)]]<br/>[[МАЗ-4371|МАЗ-4371 4-door double cab]]<br/>[[Toyota Dyna|Toyota Dyna 4-door double cab (2004–2011)]]/[[Toyota Dyna|Toyota Dyna 4-door double cab (2012–2016)]]
|commons =
}}
'''ГАЗ-3310 «Валдай»''' (руск. Валдай) — гэта грузавік сярэдняга класа з плоскай платформай (катэгорыя N2 MCV), які раней выпускаўся з канца 2004 па 2015 год на [[Горкаўскім аўтамабільным заводзе]] ў Расіі. Ён адрозніваецца ад лёгкага камерцыйнага аўтамабіля «[[ГАЗ ГАЗель]]» тым, што для яго кіравання не патрабуецца вадзіцельскае пасведчанне катэгорыі C. Вытворчасць грузавіка скончылася ў снежні 2015 года, ГАЗ-3310 «Валдай» 2004–2015 гадоў выпуску быў даступны як з адзінарнай (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Alfa Romeo 800|1940-1946 Alfa Romeo 800 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|1947-1954 Alfa Romeo 900 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo 950 extended cab chassis truck]], [[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], і [[Dodge 50 Series|Renault-Dodge 50 Series 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]), так і з падвойнай кабінай (з двухмеснай кабінай). У 2020 годзе было запушчана новае пакаленне «Валдая» пад назвай Valdai NEXT.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі ГАЗ]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]]
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
twegeeadusb73lpp0x64olrcu673xsd
ГАЗ ГАЗель
0
299822
2665629
2664067
2026-04-22T00:34:02Z
~2026-24602-82
97062
2665629
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «ГАЗ ГАЗель»
|выява = [[Файл:Tscheljabinsk-Marschrut-Taxi-3.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Горкаўскі аўтамабільны завод]]
|вядомы як =
|гады = [[1994]]–present
|зборка =
|папярэднік = [[РАФ-2203]]
|наступнік = [[ГАЗель-NEXT]]
|кляса = LCV
|тып кузаву = тэнт, фургон, шасі
|кампанаваньне =
|плятформа =
|кпп = мэханічная, чатырохступеневая
|прывад = пярэднематорнае, заднематорнае кампанаваньне
|колавая база =
|даўжыня = 6395 мм
|шырыня = 2020 мм
|вышыня = 2220 мм
|клірэнс =
|маса =
|поўная маса = 7850 т
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = '''ГАЗель Cargo Van (1994-1999):'''<br/>[[FSC Lublin|1994-1999 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1995-1998 ЗИЛ-5301CC]]<br/>[[УАЗ-452|1994-1999 УАЗ-452 Cargo Van]]<br/>'''ГАЗель minibus (1994-1999):'''<br/>[[FSC Lublin|1994-1999 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1995-1999 ЗИЛ-325010]]<br/>[[УАЗ-452|1994-1999 УАЗ-452 minibus]]<br/>'''3302 2-door standard cab (1994-1999):'''<br/>[[Hyundai Porter|1993–1996 Hyundai Porter 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|1994-1999 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1995-1999 ЗИЛ-5301 2-door standard cab dual rear wheel truck]] <br/>[[УАЗ-452|1994-1999 УАЗ-3303 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>'''330232 Газель Фермер (1994-1999):'''<br/>[[Hyundai Porter|1993-1996 Hyundai Porter 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|1993-1998 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1995-1998 ЗИЛ-5301 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[УАЗ-452|1994-1998 УАЗ-390945 Фермер dual rear wheel truck]]<br/>'''ГАЗель Cargo Van (1999-2002):'''<br/>[[FSC Lublin|1999-2002 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1999-2002 ЗИЛ-5301CC]]<br/>[[УАЗ-452|1999-2002 УАЗ-452 Cargo Van]]<br/>'''ГАЗель minibus (1999-2002):'''<br/>[[FSC Lublin|1999-2002 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1999-2002 ЗИЛ-325010]]<br/>[[УАЗ-452|1999-2002 УАЗ-452 minibus]]<br/>'''3302 2-door standard cab (1999-2002):'''<br/>[[Hyundai Porter|1996–2004 Hyundai Porter 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|1999-2002 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1999-2002 ЗИЛ-5301 2-door standard cab dual rear wheel truck]] <br/>[[УАЗ-452|1999-2002 УАЗ-3303 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>'''330232 Газель Фермер (1999-2002):'''<br/>[[Hyundai Porter|1996–2004 Hyundai Porter 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|1999-2002 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|1999-2002 ЗИЛ-5301 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[УАЗ-452|1999-2002 УАЗ-390945 Фермер dual rear wheel truck]]<br/>'''ГАЗель Cargo Van (2003-2010):'''<br/>[[FSC Lublin|2003-2007 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2003-2010 ЗИЛ-5301CC]]<br/>[[УАЗ-452|2003-2010 УАЗ-452 Cargo Van]]<br/>'''ГАЗель minibus (2003-2010):'''<br/>[[FSC Lublin|2003-2007 FSC Lublin High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2003-2010 ЗИЛ-325010]]<br/>[[УАЗ-452|2003-2010 УАЗ-452 minibus]]<br/>'''3302 2-door standard cab (2003-2010):'''<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark FL 2800 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|2003-2007 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|ЗИЛ-5301 2-door standard cab dual rear wheel truck]] <br/>[[УАЗ-452|2003-2010 УАЗ-3303 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>'''330232 Газель Фермер (2003-2010):'''<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark FL 2800 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|2003-2007 FSC Lublin 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2003-2010 ЗИЛ-5301 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[УАЗ-452|2003-2010 УАЗ-390945 Фермер dual rear wheel truck]]<br/>'''ГАЗель Бизнес Cargo Van:'''<br/>[[FSC Lublin|2011–2013 DZT Pasagon High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2011–2014 ЗИЛ-5301CC]]<br/>[[УАЗ-452|2011–2013 УАЗ-452 Cargo Van]]<br/>'''ГАЗель Бизнес minibus:'''<br/>[[FSC Lublin|2011–2013 DZT Pasagon High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2011–2014 ЗИЛ-325010]]<br/>[[УАЗ-452|2011–2013 УАЗ-452 minibus]]<br/>'''ГАЗель Бизнес 3302 2-door standard cab:'''<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark FL 2800 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br />[[FSC Lublin|2011–2013 DZT Pasagon 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 2-door standard cab]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2011–2014 ЗИЛ-5301 2-door standard cab dual rear wheel truck]] <br/>[[УАЗ-452|2011–2013 УАЗ-3303 2-door standard cab dual rear wheel truck]]<br/>'''ГАЗель Бизнес (33023-288):'''<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark FL 2800 4-door double cab]]<br />[[FSC Lublin|2011–2013 DZT Pasagon 3mi Iveco Daily Intrall Luveco 2.8 R4 Diesel 125 HP 4-door double cab dual rear wheel truck]]<br/>[[ЗІЛ-5301|2011–2014 ЗИЛ-5301 4-door double cab]]<br/>[[УАЗ-452|2011–2013 УАЗ-390945 Фермер dual rear wheel truck]]
|commons =
}}
[[ГАЗ ГАЗель]] (руск. ГАЗе́ль) — серыя лёгкіх камерцыйных аўтамабіляў — пікапаў, фургонаў і мікрааўтобусаў — вытворчасці расійскага аўтавытворцы [[ГАЗ]]. На момант распаду Савецкага Саюза і пераходу да рынкавай эканомікі расійская аўтамабільная прамысловасць не выпускала запатрабаваных ЛКТВ, падобных да класа [[Ford Transit#Другое пакаленне (1986)|1986–2000 Ford Transit]] або [[Volkswagen Transporter T4]]. «ГАЗель» мае шмат агульных дэталяў з легкавымі аўтамабілямі кампаніі (асабліва [[ГАЗ-31029]]); фактычна, мадэлі, якія выпускаліся да 1998 года, мелі такую ж рашотку радыятара, а рухавікі для «Волгі» выкарыстоўваліся ў «ГАЗелі» да 2010 года. Рыжскі аўтобусны завод, які раней вырабляў мікрааўтобусы для ўсяго СССР, застаўся ў Латвіі і цяпер патрабаваў, каб яго аўтамабілі прадаваліся на цяпер ужо замежным расійскім рынку за цвёрдую валюту. Рэагуючы на гэтую рынкавую магчымасць, ГАЗ хутка распрацаваў уласны лёгкі камерцыйны аўтамабіль пад назвай «ГАЗель» (назва — гэта каламбур ад «газелі»), які разам з больш лёгкай версіяй «Собаль» цяпер займае большую частку расійскага рынку фургонаў і лёгкіх грузавікоў і мае моцныя пазіцыі на рынках іншых краін СНД, лічачыся самым папулярным і паспяховым прадуктам ГАЗа, у тым ліку фургоны (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[РАФ-977|РАФ-977K]], і [[РАФ-2203|РАФ-2203 cargo van]]), мікрааўтобусы (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[РАФ-977|РАФ-977 D «Латвия» 4-door minibus]], [[РАФ-977|РАФ-977ДМ 4-door minibus]], і [[РАФ-2203|РАФ-2203 4-door minibus]]), грузавікі з адной кабінай (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Chassis Truck, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Alfa Romeo 800|1940-1946 Alfa Romeo 800 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|1947-1954 Alfa Romeo 900 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo 950 extended cab chassis truck]], [[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], і [[Dodge 50 Series|Renault-Dodge 50 Series 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]), і грузавікі з падвойнай кабінай, Серыя ГАЗ ГАЗель, асабліва фургоны і мікрааўтобусы, звычайна выкарыстоўвае аднакаляровую або «манаблокавую» канструкцыю, якая аб'ядноўвае рухавік, салон і грузавое аддзяленне ў адзіны аб'ём. Такая канфігурацыя характэрная для класіфікацыі лёгкіх камерцыйных аўтамабіляў (LCV).
Дызайн «ГАЗелі» павярхоўна нагадвае [[Ford Transit#Другое пакаленне (1986)|1986–2000 Ford Transit]], але паміж гэтымі двума аўтамабілямі няма нічога агульнага. Нягледзячы на мінімальныя мадэрнізацыі, яна застаецца вельмі паспяховай на расійскім рынку.
==Варыянты==
[[ГАЗ Соболь]] — гэта больш лёгкая версія ГАЗелі, пабудаваная на больш кароткай колавай базе. Яна была прадстаўлена ў 1998 годзе.
[[ГАЗ-3310 Валдай]] — гэта больш цяжкая версія ГАЗелі, пабудаваная на больш доўгай колавай базе. Яна была прадстаўлена ў 2003 годзе і знята з вытворчасці ў 2015 годзе.
Кабіна ГАЗелі таксама выкарыстоўваецца для будаўніцтва гусенічных пазадарожнікаў, такіх як ГАЗ-3409 «Бабр».
Перад тым, як ГАЗ прадставіў свой уласны мікрааўтобус на базе ГАЗелі, розныя невялікія расійскія заводы пачалі перабудоўваць панэльныя фургоны ГАЗелі ў мікрааўтобусы («Пскова-2214», «СТГ-01») і розныя кастомныя аўтамабілі. Некалькі расійскіх і ўкраінскіх заводаў дагэтуль вырабляюць кастомныя аўтобусы і машыны хуткай дапамогі на базе ГАЗеляў пакаленняў «Бізнес» і «NEXT».
[[Катэгорыя:Аўтамабілі ГАЗ]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]]
ctw9whyvdbx2gqruhpnzuzbd2socb21
Mack Granite
0
299840
2665532
2653885
2026-04-21T14:41:45Z
~2026-24189-91
97029
2665532
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
| назва = «Mack Granite»
|выява = [[Файл:Steam Whistle Mack truck 20110613-IMG 3584.JPG|300пкс]]
| вытворца = «[[Mack]]»
| гады = 2001-present
| папярэднік = «Mack R and DM Series»
| вытворчасьць =
| тып кузаву =
| прывад = 4×2, 6×2, 6×4, 8×4
| колавая база =
| даўжыня =
| шырыня =
| вышыня =
| маса =
| поўная маса =
| каляіна пярэдняя = 1543
| каляіна задняя = 1583
| клірэнс =
| грузападымальнасць = 550
| аб'ём бака = 60 л
| дызайнэр =
| рухавік =
| кпп = 6-хутк. [[МКПП]] <br /> 8-хутк. [[АКПП]]
| падобныя = '''Granite Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/> '''Granite Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/> '''Granite Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]
}}
'''Mack Granite''' — гэта серыя цяжкіх грузавікоў (клас 8) і грузавікоў для сур'ёзных работ, вырабленых кампаніяй [[Mack Trucks]]. Ён мае доўгі нізкапрофільны капот і кабіну з добрай бачнасцю. Распрацаваны як грузавікі з прамой кузавай для мясцовага будаўніцтва, вывазу адходаў і іншых прафесійных работ, ён таксама даступны ў выглядзе паўцяга. Прадстаўлены ў 2001 годзе, ён працягвае вытворчасць па сённяшні дзень, Варыянты Mack Granite ўключаюць Set-Forward Front Axle Day Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]]), Set-Forward Front Axle Day Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck (пасля-[[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]]), грузавік з дзённай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю (пасля-[[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC 4-Cylinder All-Steel Windshield C-Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 4-Cylinder All-Steel Windshield C-Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 4-Cylinder 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack AC|1927-1929 Mack AC 4-Cylinder 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1937 Mack Model BQ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab truck]], [[Mack L-Series|Mack L-Series 2-door day cab truck]], [[Mack B series|Mack B-87 SBA 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1965–1975 Mack DM 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack DM 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack DM 2-door day cab truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack DM 2-door day cab truck]]), грузавік з падоўжанай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, грузавік з падоўжанай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, грузавік з двух'яруснай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, і двух'яруснай кабінай.
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
fhx2m5xa6j2x9xt6mti3ujv0187ihdd
2665534
2665532
2026-04-21T16:24:13Z
~2026-24189-91
97029
2665534
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
| назва = «Mack Granite»
|выява = [[Файл:Steam Whistle Mack truck 20110613-IMG 3584.JPG|300пкс]]
| вытворца = «[[Mack]]»
| гады = 2001-present
| папярэднік = «Mack R and DM Series»
| вытворчасьць =
| тып кузаву =
| прывад = 4×2, 6×2, 6×4, 8×4
| колавая база =
| даўжыня =
| шырыня =
| вышыня =
| маса =
| поўная маса =
| каляіна пярэдняя = 1543
| каляіна задняя = 1583
| клірэнс =
| грузападымальнасць = 550
| аб'ём бака = 60 л
| дызайнэр =
| рухавік =
| кпп = 6-хутк. [[МКПП]] <br /> 8-хутк. [[АКПП]]
| падобныя = '''Granite Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 2-Door Day Cab]]<br/> '''Granite Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 2-Door Extended Cab]]<br/> '''Granite Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Kenworth W900S|Kenworth W-900 S Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 S Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[International HV|International HV Set-Forward Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>'''Granite Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab:'''<br/>[[Volvo VN#VHD|Volvo VHD Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Freightliner Business Class M2#108SD/114SD|Freightliner 108SD/114SD Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Sterling L-Line|Sterling LT-9500 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[Kenworth T800|Kenworth T-800 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[Kenworth T880|Kenworth T-880 Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]<br/>[[International WorkStar|International WorkStar Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]/[[International HV|International HV Set-Back Front Axle 4-Door Crew Cab]]
}}
'''Mack Granite''' — гэта серыя цяжкіх грузавікоў (клас 8) і грузавікоў для сур'ёзных работ, вырабленых кампаніяй [[Mack Trucks]]. Ён мае доўгі нізкапрофільны капот і кабіну з добрай бачнасцю. Распрацаваны як грузавікі з прамой кузавай для мясцовага будаўніцтва, вывазу адходаў і іншых прафесійных работ, ён таксама даступны ў выглядзе паўцяга. Прадстаўлены ў 2001 годзе, ён працягвае вытворчасць па сённяшні дзень, Варыянты Mack Granite ўключаюць Set-Forward Front Axle Day Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle rigid chassis truck]]), Set-Forward Front Axle Day Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck (пасля-[[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]]), Set-Forward Front Axle Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab single-axle semi-tractor truck]]), Set-Forward Front Axle Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC All-Steel Windshield C-Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Six-Cylinder Dual Reduction Drive Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1927-1929 Mack Model BJ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1932 Mack Model BG 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge 2-Ton 2-Door Regular Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack L-Series|Mack CA-31 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack B series|Mack B-61 SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1966–1975 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack RD SFA 2-door day cab tandem-axle rigid chassis truck]]), грузавік з дзённай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю (пасля-[[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1916-1919 Mack AC 4-Cylinder All-Steel Windshield C-Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 4-Cylinder All-Steel Windshield C-Cab Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1926 Mack AC 4-Cylinder 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack AC|1927-1929 Mack AC 4-Cylinder 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack BB / BC / BF / BG / BJ / BL|1930-1937 Mack Model BQ 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Mack A-Series|Mack A-Series 2-door day cab truck]], [[Mack L-Series|Mack L-Series 2-door day cab truck]], [[Mack B series|Mack B-87 SBA 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1965–1975 Mack DM 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1975–1985 Mack DM 2-door day cab truck]], [[Mack R series|1985–1995 Mack DM 2-door day cab truck]], і [[Mack R series|1995–2004 Mack DM 2-door day cab truck]]), грузавік з падоўжанай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, грузавік з падоўжанай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, грузавік з двух'яруснай кабінай і адкінутай пярэдняй воссю, і двух'яруснай кабінай.
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
n49tiya0pavvg8y7sij559ieqn9974m
ГАЗель-NEXT
0
299845
2665630
2664069
2026-04-22T00:34:44Z
~2026-24602-82
97062
2665630
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «ГАЗ ГАЗель-NEXT»
|выява = [[Файл:2017 GAZ Gazelle Next 2.8D Long Cab Napred.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Горкаўскі аўтамабільны завод]]
|вядомы як =
|гады = [[2013]]–present
|зборка =
|папярэднік = [[ГАЗ ГАЗель|2010-2013 ГАЗ ГАЗель Бизнес]]
|кляса = LCV
|тып кузаву = тэнт, фургон, шасі
|кампанаваньне =
|плятформа =
|кпп = мэханічная, 5- або 6-ступеньчатая
|прывад = пярэднематорнае, заднематорнае кампанаваньне
|колавая база =
|даўжыня = 6395 мм
|шырыня = 2020 мм
|вышыня = 2220 мм
|клірэнс =
|маса =
|поўная маса = 7850 т
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = '''ГАЗель-NEXT Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2013-present)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2013-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2014-present)]]<br/>[[Foton Toano|Foton Toano Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]]<br/>[[Hyundai H350|Hyundai H350 Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]] <br />[[Iveco Daily|Iveco Daily Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2014-present)]]<br/>[[JAC Sunray|JAC Sunray Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]]<br/> [[Opel Movano|Opel Movano B Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]]/[[Opel Movano|Opel Movano C Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]] <br /> [[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2014-2018)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (VS30)]]<br />[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2013-present)]] <br /> [[Renault Master|2014–2024 Renault Master Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van]]/[[Renault Master|Renault Master Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (XDD)]]<br/>[[Volkswagen Crafter|Volkswagen Crafter Extended-Length Dual Rear Wheel Crew Van (2017-present)]]<br/>'''ГАЗель-NEXT Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2013-present)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2013-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2014-present)]]<br/>[[Foton Toano|Foton Toano Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]]<br/>[[Hyundai H350|Hyundai H350 Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]] <br />[[Iveco Daily|Iveco Daily Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2014-present)]]<br/>[[JAC Sunray|JAC Sunray Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]]<br/> [[Opel Movano|Opel Movano B Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]]/[[Opel Movano|Opel Movano C Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]] <br /> [[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2014-2018)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (VS30)]]<br />[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2013-present)]] <br /> [[Renault Master|2014–2024 Renault Master Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van]]/[[Renault Master|Renault Master Cargo Van (XDD)]]<br/>[[Volkswagen Crafter|Volkswagen Crafter Extended-Length Dual Rear Wheel Cargo Van (2017-present)]]<br/>'''ГАЗель-NEXT Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2013-present)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2013-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2014-present)]]<br/>[[Foton Toano|Foton Toano Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]]<br/>[[Hyundai H350|Hyundai H350 Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]] <br />[[Iveco Daily|Iveco Daily Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2014-present)]]<br/>[[JAC Sunray|JAC Sunray Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]]<br/> [[Opel Movano|Opel Movano B Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]]/[[Opel Movano|Opel Movano C Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]] <br /> [[Mercedes-Benz Sprinter|2014-2018 MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]]/[[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (VS30)]]<br />[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2013-present)]] <br /> [[Renault Master|2014–2024 Renault Master Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus]]/[[Renault Master|Renault Master Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (XDD)]]<br/>[[Volkswagen Crafter|Volkswagen Crafter Extended-Length Dual Rear Wheel Minibus (2017-present)]]<br/>'''ГАЗель-NEXT 2-door single cab dual rear wheel chassis truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2014-present)]]<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark S3 2-door standard cab dual rear wheel chassis truck]]<br/>[[Hyundai H350|Hyundai H350 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]] <br />[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2014-present)]]<br/>[[JAC Sunray|JAC Sunray 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]]<br/> [[Opel Movano|Opel Movano B 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Opel Movano|Opel Movano C 2-door single cab chassis truck]] <br /> [[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2014-2018)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (VS30)]]<br />[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]] <br /> [[Renault Master|2014–2024 Renault Master 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Renault Master|Renault Master 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (XDD)]] <br /> [[TATA SFC-407|TATA SFC-407 2-door single cab dual rear wheel truck]]<br/>[[Volkswagen Crafter|Volkswagen Crafter 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (2017-present)]]<br/>'''ГАЗель-NEXT 4-door double cab chassis truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2014-present)]]<br/>[[Foton Aumark|Foton Aumark S3 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]<br/>[[Hyundai H350|Hyundai H350 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]] <br />[[Iveco Daily|Iveco Daily 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2014-present)]]<br/>[[JAC Sunray|JAC Sunray 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]<br/> [[Opel Movano|Opel Movano B 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Opel Movano|Opel Movano C 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]] <br /> [[Mercedes-Benz Sprinter|2014-2018 MB Sprinter 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Mercedes-Benz Sprinter|MB Sprinter 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (VS30)]]<br />[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2013-present)]] <br /> [[Renault Master|2014–2024 Renault Master 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Renault Master|Renault Master 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (XDD)]] <br /> [[TATA SFC-407|TATA SFC-407 4-door double cab dual rear wheel chassis truck]]<br/>[[Volkswagen Crafter|Volkswagen Crafter 4-door double cab dual rear wheel chassis truck (2017-present)]]
|commons =
}}
'''«ГАЗель NEXT»''' — гэта абноўленая версія арыгінальнай серыі сярэднетанажных фургонаў і грузавікоў «ГАЗель», якія выпускаюцца расійскім аўтамабільным гігантам [[ГАЗ]]. Яна вырабляецца разам з арыгінальнай «ГАЗеллю», якая цяпер вядомая як «ГАЗель Бізнес», «ГАЗель Некст» выпускаецца ў розных тыпах кузава, у тым ліку грузавыя фургоны (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[РАФ-977|РАФ-977K]], [[РАФ-2203|РАФ-2203 cargo van]], [[ГАЗ ГАЗель|1994-1999 ГАЗ ГАЗель cargo van]], [[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ ГАЗель cargo van]], [[ГАЗ ГАЗель|2003-2010 ГАЗ ГАЗель cargo van]], і [[ГАЗ ГАЗель|2010-2013 ГАЗ ГАЗель Бизнес cargo van]]), мікрааўтобусы (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[РАФ-977|РАФ-977 D «Латвия» 4-door minibus]], [[РАФ-977|РАФ-977ДМ 4-door minibus]], [[РАФ-2203|РАФ-2203 4-door minibus]], [[ГАЗ ГАЗель|1994-1999 ГАЗ ГАЗель minibus]], [[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ ГАЗель minibus]], [[ГАЗ ГАЗель|2003-2010 ГАЗ ГАЗель minibus]], і [[ГАЗ ГАЗель|2010-2013 ГАЗ ГАЗель Бизнес minibus]]), грузавікі з адной (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Alfa Romeo 800|1940-1946 Alfa Romeo 800 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|1947-1954 Alfa Romeo 900 extended cab chassis truck]], [[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Dodge 50 Series|Renault-Dodge 50 Series 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[ГАЗ ГАЗель|1994-1999 ГАЗ-3302 2-door single cab truck]], [[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-3302 2-door single cab truck]], [[ГАЗ ГАЗель|2003-2010 ГАЗ-3302 2-door single cab truck]], і [[ГАЗ ГАЗель|2010-2013 ГАЗ-3302 ГАЗель Бизнес 2-door single cab truck]]), фургоны экіпажа, і грузавікі з падвойнай кабінамі.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі ГАЗ]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
[[Катэгорыя:Мікрааўтобусы]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 2013 годзе]]
4dday0kro0ka85efoxdb3w19xv9heup
FSC Lublin
0
300198
2665592
2664923
2026-04-21T20:15:11Z
~2026-24526-86
97055
2665592
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
| назва = «FS Lublin»<br />«Daewoo Lublin»<br />«Andoria Lublin»<br />«Intrall Lublin»<br />«DZT Pasagon»<br />«Honker Cargo/Van»
| выява = [[Файл:Lublin3.JPG|300пкс]]
|вытворца = [[FSC Lublin Automotive Factory|FSC]]<br />[[Daewoo Motors|Daewoo]]<br />[[Wytwórnia Silników Wysokoprężnych Andoria|Andoria-Mot]]<br />[[Intrall]]<br />[[DZT Tymińscy|DZT]]/[[FSC Lublin Automotive Factory|Honker]]<br />[[Avia Motors|Avia]]<br />[[Беларускі аўтамабільны завод|БелАЗ]] <br />[[Unison Motors|Unison]]
| вядомы як =
| гады = 1993–2007<br/>2011–2013
| зборка =
| папярэднік = [[FSC Żuk]]<br/>[[ZSD Nysa]]
| наступнік = [[LDV Maxus]]<br/>[[Tata LPT-613]]<br />[[Fiat Ducato]] (indirect, in Ukraine, Romania, Poland, Middle Europe)
| кляса = LCV
| тып кузаву = 6-дзвярны панэльны фургон<br />6-дзвярны фургон<br />2-дзвярны пікап<br />6-дзвярны мікрааўтобус<br />2-дзвярное шасі
| падобныя = '''Lublin Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (2003–2006)]]<br/>[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Short Wheelbase Cargo Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2752]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-2752]]<br/>'''Lublin Low-Roof Short Wheelbase Minibus:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Minibus (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot Low-Roof Short Wheelbase Minibus]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Short Wheelbase Minibus (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1998-2003)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Short Wheelbase Minibus]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Minibus (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Minibus (2003–2006)]]<br/>[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Short Wheelbase Minibus (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2217]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2005 ГАЗ-2217]]<br/>'''Lublin Low-Roof Short Wheelbase Crew Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot Low-Roof Short Wheelbase Crew Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (1998-2003)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Short Wheelbase Crew Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (2003–2006)]]<br/>[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Short Wheelbase Crew Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ Соболь Low-Roof Short Wheelbase Crew Van]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ Соболь Low-Roof Short Wheelbase Crew Van]]<br/>'''Lublin Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Long Wheelbase Cargo Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Cargo Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy Low-Roof Cargo Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Cargo Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Long Wheelbase Long Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (2003–2006)]]<br/>[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Long Wheelbase Cargo Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-2705 ГАЗель]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-2705 ГАЗель]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ-2705 ГАЗель]]<br/>'''Lublin Low-Roof Long Wheelbase Minibus:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Minibus (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1999-2004)]]<br/> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Long Wheelbase Minibus]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Minibus (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Minibus (2003–2006)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy Low-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Minibus (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Long Wheelbase Minibus (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-3221]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-3221]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ-3221]]<br/>'''Lublin Low-Roof Long Wheelbase Crew Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy Low-Roof Long Wheelbase Crew Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (1998-2003)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Low-Roof Long Wheelbase Crew Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (2003–2006)]]<br/>[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Low-Roof Long Wheelbase Crew Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ ГАЗель Crew Van]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ ГАЗель Crew Van]] /[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ ГАЗель Crew Van]] <br/>'''Lublin High-Roof Short Wheelbase Cargo Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot High-Roof Short Wheelbase Cargo Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Short Wheelbase Cargo Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2752]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-2752]]<br/>'''Lublin High-Roof Short Wheelbase Minibus:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Short Wheelbase Minibus (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Short Wheelbase Minibus (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Minibus (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Minibus (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot High-Roof Short Wheelbase Minibus]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Short Wheelbase Minibus (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Short Wheelbase Minibus (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Short Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Short Wheelbase Minibus (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Short Wheelbase Minibus (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-22171]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-22171]]<br/>'''Lublin High-Roof Short Wheelbase Crew Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Short Wheelbase Crew Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot High-Roof Short Wheelbase Crew Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Short Wheelbase Crew Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer High-Roof Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Short Wheelbase Crew Van (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Short Wheelbase Crew Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ Соболь High-Roof Short Wheelbase Crew Van]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ Соболь High-Roof Short Wheelbase Crew Van]]<br/>'''Lublin High-Roof Long Wheelbase Cargo Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Long Wheelbase Long Wheelbase Cargo Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (T1N)]]<br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (2003–2006)]]<br/>[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Long Wheelbase Cargo Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Cargo Van]]<br/>'''Lublin High-Roof Minibus:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Long Wheelbase Minibus (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Low-Roof Long Wheelbase Minibus (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Minibus (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Long Wheelbase Minibus (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Long Wheelbase Minibus (T1N)]]<br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade High-Roof Long Wheelbase Minibus]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Minibus (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Minibus (2003–2006)]]<br/>[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Long Wheelbase Minibus (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer Low-Roof Long Wheelbase Minibus (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Minibus (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Long Wheelbase Minibus (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Minibus]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Minibus]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2005 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Minibus]]<br/>'''Lublin High-Roof Long Wheelbase Crew Van:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper High-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade High-Roof Long Wheelbase Crew Van]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Crew Van (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar High-Roof Long Wheelbase Crew Van (2003–2006)]]<br/>[[Fiat Ducato|Fiat Ducato High-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Long Wheelbase Crew Van (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit High-Roof Long Wheelbase Crew Van (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Long Wheelbase Crew Van (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily High-Roof Long Wheelbase Crew Van (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy High-Roof Long Wheelbase Crew Van]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter High-Roof Long Wheelbase Crew Van (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A High-Roof Long Wheelbase Long Wheelbase Crew Van (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer High-Roof Long Wheelbase Long Wheelbase Crew Van (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master High-Roof Crew Van (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT High-Roof Long Wheelbase Crew Van (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Crew Van]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Crew Van]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 Семар-3234 High-Roof Long Wheelbase Crew Van]]<br/>'''Lublin 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2003–2006)]]<br/>[[Renault Master|Renault Master 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2310 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-2310 2-Door Single Cab Pickup Truck]]<br/>'''Lublin 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (Typ 2D)]]<br/> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2003–2006)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Pickup Truck]]<br/>'''Lublin 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 4-Door Double Cab Pickup Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (Typ 2D)]]<br/> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Pickup Truck (2003–2006)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2310 4-Door Double Cab Pickup Truck]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2005 ГАЗ-2310 4-Door Double Cab Pickup Truck]]<br/>'''Lublin 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 4-Door Double Cab Pickup Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1994–2002)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (2003–2006)]]<br/>[[Renault Master|Renault Master 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-330232 Газель Фермер Pickup Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-330232 Газель Фермер Pickup Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2005 ГАЗ-330232 Газель Фермер Pickup Truck]]<br/>'''Lublin 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br/>[[Renault Master|Renault Master 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2310 2-Door Single Cab Chassis Truck]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-2310 2-Door Single Cab Chassis Truck]]<br/>'''Lublin 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (T1N)]]<br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br/>[[Opel Movano|Opel Movano A 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Chassis Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ-3302 2-Door Single Cab Chassis Truck]]<br/>'''Lublin 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 4-Door Double Cab Chassis Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Pilot|LDV Pilot 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (T1N)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano A 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (Typ 2D)]]<br/> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br/>[[ГАЗ Соболь|1999-2002 ГАЗ-2310 4-Door Double Cab Chassis Truck]]/[[ГАЗ Соболь|2003-2007 ГАЗ-2310 4-Door Double Cab Chassis Truck]]<br/>'''Lublin 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck:'''<br/>[[Citroën Jumper|Citroën Jumper 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Fiat Ducato|Fiat Ducato 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994-1999)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2000-2004)]]<br /> [[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1999-2004)]]<br/>[[LDV Convoy|LDV Convoy 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (T1N)]]<br /> [[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br/>[[Opel Movano|Opel Movano A 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]<br/>[[Peugeot Boxer|Peugeot Boxer 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1994–2002)]] <br /> [[Renault Master|Renault Master 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]] <br /> [[Volkswagen LT|Volkswagen LT 4-Door Double Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (Typ 2D)]]<br/>[[ГАЗ ГАЗель|1994-1998 ГАЗ-330232 Газель Фермер Chassis Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|1999-2003 ГАЗ-330232 Газель Фермер Chassis Truck]]/[[ГАЗ ГАЗель|2003-2007 ГАЗ-330232 Газель Фермер Chassis Truck]]
|commons =
}}
'''FSC Lublin''' — лёгкі камерцыйны [[Фургон (аўтамабіль)|фургон]], які вырабляецца польскім аўтавытворцам [[FSC Lublin Automotive Factory|FSC]] у Любліне. Вытворчасць пачалася ў 1993 годзе і прызначалася для замены састарэлага [[FSC Żuk]], вытворчасць якога была канчаткова знята ў 1998 годзе, FSC Lublin выпускала некалькі тыпаў кузаваў аўтамабіляў, у тым ліку short wheelbase 6-дзвярны нізкі дах груз фургон (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Delivery Van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[FSC Żuk|Żuk A-05]], і [[FSC Żuk|Żuk A-06 B]]), long wheelbase 6-дзвярны нізкі дах груз фургон (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Delivery Van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[FSC Żuk|Żuk A-05]], і [[FSC Żuk|Żuk A-06 B]]), 2-дзвярны адзіная кабіна single rear wheel пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Dropside Truck, [[Ford Model T|Ford Model T C-Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model 48#1935|1935 Ford V8 30 hp 2-door single cab pickup truck (60)]], [[Ford Model 48#1936|1936 Ford V8 30 hp 2-door single cab pickup truck (60)]], [[Ford Model 48|Ford V8 22 hp 2-door single cab pickup truck (62)]], [[Ford Pilot|Ford V8 Pilot 2-door single cab pickup truck]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab pickup truck]], [[FSC Żuk|Żuk A-11 2-door standard cab single rear wheel pickup truck]], і [[FSC Żuk|Żuk A-11 B 2-door standard cab single rear wheel pickup truck]]), 2-дзвярны адзіная кабіна dual rear wheel пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Dropside Truck, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Pickup Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Pickup Truck]], [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Pickup Truck]], [[FSC Lublin-51|FSC Lublin-51 2-door standard cab pickup truck]], [[FSC Żuk|1958-1974 Żuk A-08 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]], і [[FSC Żuk|Żuk A-11 B 2-Door Standard Cab on ГАЗ-51 truck chassis with dropside body mounted on the back]]), short wheelbase 6-дзвярны нізкі дах мікрааўтобус (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[FSC Żuk|Żuk A-18]], і [[FSC Żuk|Żuk A-18 B]]), long wheelbase 6-дзвярны нізкі дах мікрааўтобус (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[FSC Żuk|Żuk A-18]], і [[FSC Żuk|Żuk A-18 B]]), 2-дзвярное адзіная кабіна single rear wheel шасі (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Model TT|Ford Model TT C-Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[FSC Żuk|Żuk A-09 2-door standard cab single rear wheel chassis truck]], і [[FSC Żuk|Żuk A-11 B 2-door standard cab single rear wheel chassis truck]]), 2-дзвярное адзіная кабіна dual rear wheel шасі (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[FSC Lublin-51|FSC Lublin-51 2-Door Standard Cab 4x2 Chassis Truck]], [[FSC Żuk|1958-1974 Żuk A-08 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], і [[FSC Żuk|Żuk A-11 B 2-Door Standard Cab on ГАЗ-51 truck chassis]]), 6-дзвярны нізкі дах фургон для экіпажа, 6-дзвярны высокі дах фургон для экіпажа, 6-дзвярны высокі дах груз фургон, 6-дзвярны высокі дах мікрааўтобус, 4-дзвярны падвойная кабіна пікап, і 4-дзвярное падвойная кабіна шасі.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі FSC|Lublin]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
[[Катэгорыя:Пікапы]]
[[Катэгорыя:Мікрааўтобусы]]
ptg02p85m6ut8qmlmvc7756ickzoi1k
Citroën Jumper
0
300365
2665595
2665212
2026-04-21T20:17:01Z
~2026-24526-86
97055
2665595
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «Citroën Jumper»
|выява = [[Файл:Citroen Jumper front 20071215.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Citroën]]
|вядомы як =
|гады = 1994-present
|зборка =
|папярэднік =
|кляса = LCV
|тып кузаву =
|кампанаваньне =
|плятформа =
|кпп = мэханічная, чатырохступеневая
|колавая база =
|даўжыня = 6395 мм
|шырыня = 2020 мм
|вышыня = 2220 мм
|клірэнс =
|маса =
|поўная маса = 7850 т
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = '''Jumper 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-2006):'''<br/>[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994—1997)]]/[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]/[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2004-2006)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2002)]]/[[Opel Movano|Opel Movano 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003-2006)]]<br />[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-2000)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|1995–2006 Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-1995)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br />[[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993—1995)]]/[[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996—2006)]]<br/> '''Jumper Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-2006):'''<br/>[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994—1997)]]/[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]/[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2004-2006)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2002)]]/[[Opel Movano|Opel Movano Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003-2006)]]<br />[[Ford Transit|Ford Transit Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-2000)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|1995–2006 Mercedes-Benz Sprinter Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-1995)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br />[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993—1995)]]/[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996—2006)]]
|commons =
}}
'''Citroën Jumper''' (прадаецца на рынку Вялікабрытаніі як '''Citroën Relay''') — гэта вялікі лёгкі камерцыйны фургон, які вырабляецца французскім аўтавытворцам [[Citroën]] з 1994 года.
Ён быў прадстаўлены на рынку разам з [[Peugeot Boxer]] у сувязі з пачаткам вытворчасці другой серыі італьянскага фургона [[Fiat Ducato]], які з'яўляецца двума іншымі фургонамі, народжанымі ў выніку сумеснага праекта Sevel паміж [[Fiat Group]] і [[PSA Peugeot Citroën]].
==Першае пакаленне==
Citroën Jumper першага пакалення, які выпускаўся з 1994 па 2006 год (з рэстайлінгам у 2002 годзе), — гэта універсальны лёгкі камерцыйны фургон, распрацаваны сумесна з Fiat і Peugeot. Вядомы як Citroën Relay у Вялікабрытаніі і Ірландыі, гэты пярэднепрывадны фургон быў распрацаваны для высокай практычнасці і атрымаў узнагароду «Фургон года» ў 1995 годзе, Citroën Jumper першага пакалення (1994–2006) быў даступны ў розных канфігурацыях: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1990-1993)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1990-1993)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof LWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1990-1993)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën H Van|1965-1981 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Minibus 22 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1990-1993)]]), 2-Door Single Cab Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Truck (1927-1929)]], [[Citroën C4 і C6|1930-1932 Citroën AC4 Enclosed Cab Dual Rear Wheel Châssis Cabine]], [[Citroën U23|1935-1953 Citroën Type 23 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën U23|1954-1956 Citroën U23 Semi-Forward Control 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Chassis Truck]], і [[Effedi Gasolone|1988-1992 Effedi Gasolone 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]), 4-Door Double Cab Chassis Truck, L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van.
==Другое пакаленне==
Другое пакаленне Citroën Jumper было прадстаўлена ў 2006 годзе. Аўтамабіль атрымаў цалкам новы дызайн, больш жорсткі кузаў, палепшаную эрганоміку і сучасныя дызельныя рухавікі HDi / BlueHDi, Citroën Jumper (2007-present) быў даступны ў розных канфігурацыях: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Minibus (2002–2006)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Minibus (2002–2006)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof LWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën H Van|1965-1981 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Minibus 22 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Minibus (2002–2006)]]), 2-Door Single Cab Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Truck (1927-1929)]], [[Citroën C4 і C6|1930-1932 Citroën AC4 Enclosed Cab Dual Rear Wheel Châssis Cabine]], [[Citroën U23|1935-1953 Citroën Type 23 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën U23|1954-1956 Citroën U23 Semi-Forward Control 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Effedi Gasolone|1988-1992 Effedi Gasolone 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Chassis Truck (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Chassis Truck (2002–2006)]]), 4-Door Double Cab Chassis Truck, L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van.
== Гл. таксама ==
*[[Peugeot Boxer]]
*[[Fiat Ducato]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Citroën|Jumper]]
hclqw6xk7ftv82f4b5bj8krbu68mlau
2665596
2665595
2026-04-21T20:17:40Z
~2026-24526-86
97055
/* Першае пакаленне */
2665596
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «Citroën Jumper»
|выява = [[Файл:Citroen Jumper front 20071215.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Citroën]]
|вядомы як =
|гады = 1994-present
|зборка =
|папярэднік =
|кляса = LCV
|тып кузаву =
|кампанаваньне =
|плятформа =
|кпп = мэханічная, чатырохступеневая
|колавая база =
|даўжыня = 6395 мм
|шырыня = 2020 мм
|вышыня = 2220 мм
|клірэнс =
|маса =
|поўная маса = 7850 т
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = '''Jumper 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-2006):'''<br/>[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994—1997)]]/[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]/[[Renault Master|Renault Master 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2004-2006)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2002)]]/[[Opel Movano|Opel Movano 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003-2006)]]<br />[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-2000)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|1995–2006 Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-1995)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br />[[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993—1995)]]/[[Volkswagen LT|Volkswagen LT 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996—2006)]]<br/> '''Jumper Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-2006):'''<br/>[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994—1997)]]/[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2003)]]/[[Renault Master|Renault Master Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2004-2006)]]<br />[[Opel Movano|Opel Movano Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1998-2002)]]/[[Opel Movano|Opel Movano Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003-2006)]]<br />[[Ford Transit|Ford Transit Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1994-2000)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Mercedes-Benz Sprinter|1995–2006 Mercedes-Benz Sprinter Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993-1995)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996-1999)]]/[[Iveco Daily|Iveco Daily Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2000-2006)]]<br />[[Nissan Trade|1993-2001 Nissan Trade Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2002–2003)]]/[[Nissan Interstar|Nissan Interstar Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2003–2006)]]<br />[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1993—1995)]]/[[Volkswagen LT|Volkswagen LT Double Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1996—2006)]]
|commons =
}}
'''Citroën Jumper''' (прадаецца на рынку Вялікабрытаніі як '''Citroën Relay''') — гэта вялікі лёгкі камерцыйны фургон, які вырабляецца французскім аўтавытворцам [[Citroën]] з 1994 года.
Ён быў прадстаўлены на рынку разам з [[Peugeot Boxer]] у сувязі з пачаткам вытворчасці другой серыі італьянскага фургона [[Fiat Ducato]], які з'яўляецца двума іншымі фургонамі, народжанымі ў выніку сумеснага праекта Sevel паміж [[Fiat Group]] і [[PSA Peugeot Citroën]].
==Першае пакаленне==
Citroën Jumper першага пакалення, які выпускаўся з 1994 па 2006 год (з рэстайлінгам у 2002 годзе), — гэта універсальны лёгкі камерцыйны фургон, распрацаваны сумесна з Fiat і Peugeot. Вядомы як Citroën Relay у Вялікабрытаніі і Ірландыі, гэты пярэднепрывадны фургон быў распрацаваны для высокай практычнасці і атрымаў узнагароду «Фургон года» ў 1995 годзе, Citroën Jumper першага пакалення (1994–2006) быў даступны ў розных канфігурацыях: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1990-1993)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1990-1993)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof LWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1990-1993)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën H Van|1965-1981 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Minibus 22 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1981-1990)]], і [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1990-1993)]]), 2-Door Single Cab Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Truck (1927-1929)]], [[Citroën C4 і C6|1930-1932 Citroën AC4 Enclosed Cab Dual Rear Wheel Châssis Cabine]], [[Citroën U23|1935-1953 Citroën Type 23 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën U23|1954-1956 Citroën U23 Semi-Forward Control 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Chassis Truck]], і [[Effedi Gasolone|1988-1992 Effedi Gasolone 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]), 4-Door Double Cab Chassis Truck, L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van.
==Другое пакаленне==
Другое пакаленне Citroën Jumper было прадстаўлена ў 2006 годзе. Аўтамабіль атрымаў цалкам новы дызайн, больш жорсткі кузаў, палепшаную эрганоміку і сучасныя дызельныя рухавікі HDi / BlueHDi, Citroën Jumper (2007-present) быў даступны ў розных канфігурацыях: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L1H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L1H1 Minibus (2002–2006)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof SWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof SWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L2H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type H Low Roof Car 17 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof Car 17 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Low Roof Car 17 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L2H1 Minibus (2002–2006)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën H Van|1965-1972 Citroën Type HY Low Roof LWB Panel Van]], [[Citroën C35|Citroën C35 Low Roof LWB Panel Van (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 L3H1 Panel Van (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Cargo Van (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Cargo Van (2002–2006)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]], [[Citroën H Van|1947-1964 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën H Van|1965-1981 Citroën Type HY Low Roof Car 22 Places]], [[Citroën C35|Citroën C35 Minibus 22 Places (1973–1980)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1981-1990)]], [[Citroën C25|Citroën C25 Minibus 22 Places (1990-1993)]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Minibus (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper L3H1 Minibus (2002–2006)]]), 2-Door Single Cab Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Truck (1927-1929)]], [[Citroën C4 і C6|1930-1932 Citroën AC4 Enclosed Cab Dual Rear Wheel Châssis Cabine]], [[Citroën U23|1935-1953 Citroën Type 23 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën U23|1954-1956 Citroën U23 Semi-Forward Control 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Effedi Gasolone|1988-1992 Effedi Gasolone 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Chassis Truck (1994–2002)]], і [[Citroën Jumper#Першае пакаленне|Citroën Jumper 2-Door Single Cab Chassis Truck (2002–2006)]]), 4-Door Double Cab Chassis Truck, L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van.
== Гл. таксама ==
*[[Peugeot Boxer]]
*[[Fiat Ducato]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Citroën|Jumper]]
l6qa9vn15wpaeynpv1uo1xsa9w960gg
Ram ProMaster
0
301031
2665597
2664396
2026-04-21T20:18:16Z
~2026-24526-86
97055
2665597
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
| назва = «Ram ProMaster»
| выява = [[Файл:2017 Ram ProMaster 1500 136 WB cargo van, front left, 05-25-2025.jpg|300пкс]]
| вытворца = «[[Ram Trucks]]»
| гады = 2013-present
| тып кузаву = грузавы фургон, пасажырскі фургон, cutaway van chassis
| папярэднік = [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter (2006–2013)]]
| падобныя = '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Cargo Van (2013–2018)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Passenger Van (2013–2018)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Cargo Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Passenger Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Passenger Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Passenger Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Passenger Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2023-present)]]br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2023-present)]]br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2023-present)]]br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2021)]]<br/>'''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (XDD)]]
}}
[[Ram ProMaster]] — гэта універсальны камерцыйны фургон з пярэднім прывадам, прызначаны для бізнесу. Ён прапануе вялікую грузавую прастору, высокую грузападымальнасць/цягавую здольнасць і розныя канфігурацыі (вышыня даху, колавая база) у адпаведнасці з канкрэтнымі патрэбамі. Ён абсталяваны 3,6-літровым рухавіком Pentastar V6 для надзейнай працы і нізкай роўнай падлогай для лёгкага мантажу і доступу да грузу, што робіць яго папулярным выбарам як для рамеснікаў, так і для ўладальнікаў фургонаў, ProMaster ядомы сваёй трывалай канструкцыяй, сучаснымі сістэмамі бяспекі і зручнай тэхналогіяй, што робіць яго папулярным выбарам на рынку камерцыйных транспартных сродкаў, прапаноўваўся з рознымі тыпамі кузава: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2006–2013)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Passenger Van (2006–2013)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986-1990 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2006–2013)]]), 2-Door Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van 3500 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis (2006–2013)]]), L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Ram Trucks|ProMaster]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
8nf2dj6qpu6l17xweqbhcehq3f8h04m
Сьпіс валадароў Расеі
0
302203
2665529
2665222
2026-04-21T12:26:16Z
Jarash
794
дапаўненьне
2665529
wikitext
text/x-wiki
[[Файл:Millennium_of_Russia_Monument_in_Nowgorod,_2005.jpg|значак|364x364пкс|Тысячагодзьдзе Расеі - помнік расейскай дзяржаўнасьці ў [[Вялікі Ноўгарад|Вялікім Ноўгарадзе.]]]]
'''Сьпіс кіраўнікоў Русі, Рускай дзяржавы, Расейскай імпэрыі, Расейскай рэспублікі / Расейскай дзяржавы, РСФСР, СССР, Расейскай Фэдэрацыі (862— 2026)'''.
Кіраўнікі ў пэрыяд раздробненасьці вызначаюцца зыходзячы з таго, што намінальнай сталіцай Русі да сярэдзіны XIII стагодзьдзя зьяўляўся [[Кіеў]], ад сярэдзіны XIII стагодзьдзя да 1389 — [[Уладзімер (Уладзімерская вобласьць)|Уладзімер]], ад 1389 — [[Масква]]<ref>{{кніга |аўтар=Толочко А. П. |загаловак=«История Российская» Василия Татищева: источники и известия |мова=ru |месца=М. |выдавецтва=Новое литературное обозрение |год=2005 |старонкі=411—419 |isbn=5-86793-346-6 |наклад=2000}}</ref><ref name="Горский-2004">{{кніга |аўтар=Горский А. А. |загаловак=Русь: От славянского Расселения до Московского царства |мова=ru |спасылка=https://www.academia.edu/115772522/ |месца=М. |выдавецтва=Языки славянской культуры |год=2004 |старонкі=6}}</ref>. Паводле традыцыі ў сьпіс таксама ўключаны вялікія князі ўладзімерскія (за пэрыяд з 1157 па 1243 год) і ўдзельныя князі [[Маскоўскае княства|маскоўскія]] (1263—1389 гады), якія не былі вярхоўнымі суверэнамі [[Русь|рускіх земляў]], але лічацца кіраўнікамі Расіі з дынастычнага і гістарычнага пункту гледжаньня.
Сьпіс пачынаецца з варага [[Рурык|Рурыка]], заклік якога ў 862 годзе на княжаньне ў Ладагу ці Ноўгарад прынята лічыць умоўнай кропкай пачатку працэсу стварэньня расійскай дзяржавы. Далей пералік працягваецца кіраўнікамі [[Кіеўская Русь|Кіеўскай Русі]], якія княжылі ў Кіеве да 1240 году, калі падчас мангола-татарскага нашэсьця горад быў разрабаваны і спалены. Сьпіс кіеўскіх князёў даводзіцца да сярэдзіны XIII стагодзьдзя — да моманту, калі зьвесткі пра іх зьнікаюць зь летапісаў. Наступны пэрыяд, пералічаны ў сьпісе, пачынаецца з 1157 году, калі Андрэй Багалюбскі перанёс сталіцу Растова-Суздальскага княства з [[Суздаль|Суздаля]] ва Ўладзімер і заснаваў Уладзімерскае княства. У 1243 годзе [[Залатая Арда]] (якой рускія княствы плацілі даніну) прызнала, што вялікія князі ўладзімерскія вышэйшыя за астатніх рускіх князёў. Пэрыяд Уладзімерскага вялікага княства працягвае ў 1389 годзе Маскоўскае вялікае княства (улучаны таксама пэрыяд удзельнага княства 1263—1389 гадоў). Станаўленьне цэнтралізаванай Рускай дзяржавы цягам аб’яданьня раздробленай Русі аднесена да 1478 году, калі вялікі князь маскоўскі [[Іван III]] далучыў да сваіх уладаньняў [[Наўгародзкая рэспубліка|Наўгародзкую рэспубліку]]. Наступны пэрыяд ([[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]]) пачынаецца ў 1721 годзе і заканчваецца дэклярацыяй у 1917 годзе [[Расейская рэспубліка|рэспубліканскай формы кіраваньня]]. Ва ўмовах [[Кастрычніцкі пераварот|Кастрычніцкага перавароту]] й Грамадзянскай вайны у Расеі пачалося ўстанаўленьне савецкай улады. У 1922 годзе было ўтворана аб’яднаньне савецкіх рэспублік — [[Саюз Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік|СССР]], якое праіснавада да 1991 году, калі ён [[Распад СССР|распаўся]] на зноў суверэнныя дзяржавы (у тым ліку [[Расея|Расею]]).
У сьпіс ня ўключаныя фактычныя кіраўнікі (за выключэньнем савецкага пэрыяда) і рэгенты, кіраўнікі іншых утварэньняў у межах сучаснай расейскай тэрыторыі, якія не кантралявалі сталіцу, асобы, якія атрымалі права ці прэтэндавалі на пасаду кіраўніка, але не ўступілі ў яе, і намінальныя старшыні [[Расейская Савецкая Фэдэратыўная Сацыялістычная Рэспубліка|РСФСР]] у пэрыяд ад утварэньня СССР да стварэньня пасады [[Прэзыдэнт Расеі|прэзыдента Расеі]]. Аднак у пэрыяд ад 1918 да 1920 году паказаны старшыні двух расейскіх дзяржаў, якія існавалі адначасова (антыбальшавісцкай ды савецкай Расеі). У выпадку, калі пэрсона атрымала паўторныя паўнамоцтвы пасьлядоўна за першапачатковымі, асобна паказваецца кожны такі тэрмін (напрыклад, два паслядоўных тэрміны паўнамоцтваў прэзыдента [[Барыс Ельцын|Барыса Ельцына]] ў 1991—1999 гады). Таксама паказваецца розны характар паўнамоцтваў старшынь дяржавы (напрыклад, адзіны тэрмін знаходжаньня на чале дзяржавы [[Міхаіл Гарбачоў|Міхаіла Гарбачова]] ў 1988—1991 гады падзелены на пэрыяды, калі ён быў першапачаткова старшынёй Прэзыдыюма Вярхоўнага Савета, потым непасрэдна Вярхоўнага Савета, а потым прэзыдэнтам СССР). У слупку «Выбары» паказаныя выбарныя працэдуры, якія прайшлі. У выпадку, калі глава дзяржавы атрымаў паўнамоцтвы без іх, слупок запаўняецца зноскай з камэнтарыем. Для некаторых князёў у дужках пазначаныя мянушкі, дадзеныя ім у пазьнейшы час ці ў сучаснай гісторыяграфіі, радзей сучасьнікамі<ref>{{Артыкул|аўтар=Сиренов А. В. |загаловак=Прозвища древнерусских князей |спасылка=https://hist.spbiiran.ru/wp-content/uploads/2019/11/o-prozvischah-drevnerusskih-knyazey.pdf |выданьне=Петербургский исторический журнал |год=2017 |нумар=2 |старонкі=184 |ref=Сиренов |archive-date=2024-11-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20241102012457/https://hist.spbiiran.ru/wp-content/uploads/2019/11/o-prozvischah-drevnerusskih-knyazey.pdf |url-status=live }}</ref>. Для зручнасьці сьпіс падзелены на прынятыя ў гістарыяграфіі пэрыяды найменьня краіны. Апісаньні, прыведзеныя ў прэамбулах у кожным з разьдзелаў гэтых пэрыядаў, каб паясьніць асаблівасьці палітычнага працэсу. Да {{Дата ў старым стылі|15 кастрычніка|1582|5 кастрычніка}} году, калі быў уведзены [[грыгарыянскі каляндар]], прыведзены [[Юліянскі каляндар|юліянскія даты]]. Пасьля пераходу РСФСР {{Дата ў старым стылі|14 лютага|1918|1 лютага|}} году (а {{Дата ў старым стылі|14 кастрычніка|1918|1 кастрычніка|}} году і антыбальшавісцкай Расейскай дзяржавы) на новы каляндар пазначаныя грыгарыянскія даты<ref>{{кніга |аўтар=Климишин И. А. |загаловак=Календарь и хронология |мова=ru |выданьне=Изд. 3 |месца=М. |выдавецтва=Наука. Главная редакция физико-математической литературы |год=1990 |старонкі=308 |isbn=5-02-014354-5 |наклад=105000}}</ref><ref>{{кніга |частка=Постановленіе Временнаго Сибирскаго Правительства «О введеніи исчисленія календарнаго времени по новому стилю (Грегорьянскому)» |загаловак=Собраніе узаконеній и распоряженій Временнаго Сибирскаго Правительства |спасылка=https://rusneb.ru/local/tools/exalead/getFiles.php?book_id=000200_000018_RU_NLR_BIBL_A_012282780&name=000200_000018_RU_NLR_BIBL_A_012282780-1918,%20%E2%84%96%209%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%83%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B8%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE&doc_type=pdf |месца=Омскъ |выдавецтва=Типографія Акмолинскаго Областного Комиссаріата |год=1918 |том=9 |старонкі=12—13 }}</ref>. Ад моманту ўвядзеньня календара да яго прыняцьця ў Расеі прыведзены абедзьве даты — юліанская і грыгарыянская.
== Гістарычныя пералікі кіраўнікоў ==
[[Файл:Перечень_князей_в_Хлебниковском_списке.jpg|значак|371x371пкс|Пералік князёў у Хлебнікаўскім сьпісе Іпацьеўскага летапісу, 1550—1560-я гады]]
Аналістычная частка « [[Аповесьць мінулых часоў|Аповесьці мінулых гадоў]] » пачатку XII стагодзьдзя пачынаецца артыкулам 852 году, у якім у якасьці кропкі адліку датаванай гісторыі Рускай зямлі ўзяты пачатак праўлення візантыйскага імператара Міхаіла III (год быў разьлічаны памылкова), пры якім народ русь зьдзейсьніў свой першы паход на Канстантынопаль. У гэтым жа артыкуле прыводзіцца храналягічны сьпіс ад [[Адам|Адама]] ды іншых біблейскіх пэрсанажаў да некаторых бізантыйскіх імпэратараў ды рускіх князёў (па іх таксама дадзена працягласьць княжаньня) з заканчэньнем на сьмерці [[Сьвятаполк II Тураўскі|Сьвятаполка Тураўскага]] ў 1113 годзе. У [[Іпацьеўскі летапіс|Іпацьеўскім летапісе]] зьмяшчаецца пералік кіеўскіх князёў ад [[Аскольд|Аскольда]] і [[Дзір (кіеўскі князь)|Дзіра]] да часу мангольскага нашэсьця. Сьпіс заканчваецца пазначэньнем, што Кіеў узяты татарамі (1240) падчас кіраваньня Дзьмітрыя, намесьніка [[Даніла Раманавіч|Данілы Раманавіча]]. Пералік створаны на аснове самога тэксту Іпацьеўскага летапісу. Меркавалася, што ён складзены або пры Даніле Рамановічу, або на мяжы XIII—XIV стагодзьдзяў.
[[Файл:Russian_princes_family_tree_(1660-80s,_Tatiana_Mikhailovna's_sinodik,_GIM).jpg|зьлева|значак|348x348пкс|«Радавод рускіх князёў і цароў», мініятура зь Сінодзіка царэўны Тацяны Міхайлаўны, 1660—1680-я гады]]
Да першай паловы XV стагодзьдзя адносіцца складаньне сьпісаў кіраўнікоў Русі, якія захаваліся ў выглядзе пазалетапісных артыкулаў у канвоі Камісійнага сьпісу [[Наўгародзкі першы летапіс|Наўгародзкага першага летапісу]] малодшага зводу: «Кто колико княжилъ», «Сице родословятся велицѣи князи русьстии», «Родословие тѣх же князеи», «А се князи русьстии», «А се по святѣмь крещении, о княжении Киевьстемъ», «А се князи Великого Новагорода», «А се посадници новгородьстии», «А се тысячьскыи новгородскыи», «А се русьстии митрополити», «А се новгородскыи епископы, а се архиепископи», «А се архимандриты новгородские». Гэтыя пералікі вядомыя яшчэ ў трох летапісах, складзеных у XV—XVI стагодзьдзях<ref>{{артыкул|аўтар=Введенский Антон Михайлович|загаловак=Перечни, содержащиеся в конвое Комиссионного списка Новгородской первой летописи, и их судьба в XV-XVI веках|выданьне=Вспомогательные исторические дисциплины |год=2021|спасылка=https://cyberleninka.ru/article/n/perechni-soderzhaschiesya-v-konvoe-komissionnogo-spiska-novgorodskoy-pervoy-letopisi-i-ih-sudba-v-xv-xvi-vekah |старонкі=101—103 |ref=Введенский}}</ref>. У артыкуле пачатку XV стагодзьдзя "А се князи рустии" апавяданьне і, адпаведна, гісторыя рускай дзяржаўнасьці пачынаецца з заснаваньня Уладзімерам Манамахам горада [[Уладзімер (Уладзімерская вобласьць)|Уладзімера]], кіеўскі пэрыяд гісторыі адсутнічае. Аўтар артыкула вырашаў важную для свайго часу ідэалягічную і гістарыясофскую задачу па зацьвярджэньні дынастыі маскоўскіх князёў. У прыватнасьці, яму важна было паказаць пераемнасьць гэтых князёў<ref>{{Артыкул|аўтар=Сиренов А. В. |загаловак=Прозвища древнерусских князей |спасылка=https://hist.spbiiran.ru/wp-content/uploads/2019/11/o-prozvischah-drevnerusskih-knyazey.pdf |выданьне=Петербургский исторический журнал |год=2017 |нумар=2 |старонкі=186—187 |ref=Сиренов |archive-date=2024-11-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20241102012457/https://hist.spbiiran.ru/wp-content/uploads/2019/11/o-prozvischah-drevnerusskih-knyazey.pdf |url-status=live }}</ref>.
== Старажытнаруская дзяржава (862—1240) ==
'''''Старажытнаруская дзяржава''''' (Старажытная Русь, Кіеўская Русь [862/882—1240]; гістарычныя назвы — Руская зямля, Русь) — сярэднявечнае дзяржаўнае ўтварэньне ва Ўсходняй Эўропе, якое існавала з другой паловы IX стагодзьдзя да сярэдзіны XIII стагодзьдзя. Разьдзел складаецца з дзьвюх частак: акрамя сьпісу кіраўнікоў, у першай разгледжаны фарміраваньне, роськвіт і перадумовы да распаду дзяржавы, у другой — гісторыя барацьбы ўдзельных князёў за валоданьне Кіевам, які заставаўся намінальнай сталіцай Русі, да канчатковай страты гэтага статусу ў выніку мангола-татарскага нашэсьця.
=== 862—1132. Ад пакліканьня варагаў да сьмерці Мсьціслава Вялікага ===
Фарміраваньне [[Кіеўская Русь|Кіеўскай Русі]] ў IX—X стагодзьдзях было комплексным працэсам, які быў абумоўлены як унутранымі фактарамі — грамадзкай эвалюцыяй мясцовых, у першую чаргу ўсходнеславянскіх супольнасьцей, так і вонкавым уплывам, у прыватнасьці актыўным пранікненьнем вайскова-гандлёвых дружын [[Варагі|варагаў]]<ref name="ДРГ">{{Спасылка|аўтар=Назаренко А. В.|загаловак=Россия. История. Древнерусское государство|дата публікацыі=21 февраля 2023|праект=Онлайн-версия Большой российской энциклопедии (новая)|url=https://bigenc.ru/c/rossiia-istoriia-drevnerusskoe-gosudarstvo-f41276}}</ref> — старажытнарускае найменьне скандынаваў (нарманаў). Роля варагаў у станаўленьні дзяржавы легла ў аснову нарманскай тэорыі, адпаведна якой нарманы разглядаліся як ініцыятары ці актаўныя ўдзельнікі стварэньня старажытнарускай дзяржаўнасьці. Згодна зь летапісным расповедам (які прываедзены ў «[[Аповесьць мінулых часоў|Аповесьці мінулых гадоў]]» і ў некалькі іншай вэрсіі ў [[Наўгародзкі першы летапіс|Наўгародзкім першым летапісе]]), першапачатковая вараская прысутнасьць ва Ўсходняй Эўропе заключалася ва ўстанаўленьні данінных стасункаў са славянскімі плямёнамі, сярод якіх былі славене ды [[крывічы]], а таксама зь фіна-вугорскімі — [[Чудзь|чудзьдзю]], мерай ды, магчыма, весьсю. У выніку паўстаньня гэтыя плямёны змаглі ськінуць данінную залежнасьць, аднак унутраныя сваркі вымусілі Іх паклікаць на княжаньне варагаў [[Рурык|Рурыка]] ды ягоных братоў, праўленьне якіх, верагодна, было абумоўлена дамовай. Частка дружыны Рурыка на чале з [[Аскольд|Аскольдам]] ды [[Дзір (кіеўскі князь)|Дзірам]] накіравалася на поўдзень і асела ў ваколіцах [[Кіеў|Кіева]]. Пасьля сьмерці Рурыка яго родзіч, князь [[Алег Вешчы|Алег]], захапіў Кіеў, аб'яднаўшы Паўночную Русь з Паўднёвай Русьсю. Нягледзячы на аўтэнтычнасць большасьці летапісных падзей, іх час (выгнаньне адных варагаў ды запрашэнье іншых варагаў на чале з Рурыкам і яго братамі ў 862 годзе, пачатак княжаньня Аскольда ды Дзіра ў Кіеве ў 864 годзе і захоп горада Алегам у 882 годзе) умоўная.
[[Файл:Киевская_Русь_IX—XII_вв.png|значак|258x258пкс|Старажытнаруская дзяржава ў IX—XII стагодзьдзях]]
Пасьля гібелі князя Ігара Рурыкавіча ў 945 годзе кіраваньне перайшло да яго ўдавы — княгіні [[Вольга (княгіня кіеўская)|Вольгі]], галоўныя высілкі якой былі накіраваныя на ўнутраную стабілізацыю Старажытнарускай дзяржавы. У пачатку 960-х гадоў яе сын і пераемнік Ігара Сьвятаслаў расшырыў свае ўладныя паўнамоцтвы і аднавіў ваенную экспансію бацькі: у прыватнасьці, разграміў [[Хазарскі каганат]], аднак ня здолеў замацавацца на ніжнім [[Дунай|Дунаі]]. У 969 годзе перад паходам на Балканы Сьвятаслаў разьдзяліў Русь паміж сваімі сынамі: Яраполкам, які княжыў у Кіеве, Алегам, які атрымаў зямлю [[Драўляне|драўлян]], ды [[Уладзімер Сьвятаславіч|Ўладзімерам]], ва ўладаньне да якога перайшоў [[Наўгародзкае княства|Ноўгарад]]. Пераможцам з міжусобіцы, якая пачалася, выйшаў Уладзімер, які ў 978 годзе захапіў Кіеў. Аднымі з галоўных дасягненьняў яго княжаньня былі [[Хрышчэньне Русі|хрысьціянізацыя насельніцтва Русі]] па [[Бізантыйскі абрад|візантыйскім абрадзе]] і усталяаньне [[хрысьціянства]] ў якасьці [[Дзяржаўная рэлігія|дзяржаўнай рэлігіі]]. Пасьля сьмерці Ўладзімера ў 1015 годзе ўспыхнула міжусобная барацьба паміж найбольш уплывовымі зь яго сыноў. Кіеўскі стол заняў Сьвятаполк — старэйшы з сыноў, якія засталіся. Ён арганізаваў забойства трох сваіх братоў: Барыса, Глеба ды Сьвятаслава. Іншы сын Уладзімера, [[Яраслаў Уладзімеравіч|Яраслаў]], які княжыў у Ноўгарадзе, у 1016 годзе выгнаў Сьвятополка, які, аднак, заручыўшыся ваеннай падтрымкай польскага князя [[Балеслаў I Храбры|Баляслава I]], у 1018 годзе вярнуўся ў Кіеў. Але ўжо ў 1019 годзе Ярослаў канчаткова зацьвердзіўся ў сталіцы Русі. Ярослаў памёр у 1054 годзе. Паводле ягонага запавету тэрыторыя Старажытнарускай дзяржавы была падзеленая паміж пяцьцю яго сынамі. У якасьці дадатковага палітычнага мэханізму, які стабілізаваў гэтую сыстему ўдзелаў, быў створаны сумесны ўрад трох старэйшых Яраславічаў над сярэднедняпроўскім ядром дзяржавы.
Цягам пагрозы з боку [[Куманы|куманаў]], якая ўзьнікла на поўдні Русі ў 1068 годзе, войскі трыумвірата пацярпелі сур'ёзную паразу пад Пераяславам. Нерашучасьць старэйшага з Яраславічаў Ізяслава пры адмове пераклонных выклікала паўстаньне ў Кіеве, напрацягу якога кіеўляне вызвалілі [[Полацкае княства|польскага князя]] [[Усяслаў Чарадзей|Усеслава Брычысавіча]], які трапіў у палон трыумвіраў годам раней, і абвясьцілі яго кіеўскім князем, а Ізяслаў зьбег да польскага князя Баляслава II. У 1069 годзе Ізяслаў з польскай падмогай вярнуў сабе Кіеў. У 1073 годзе пры падтрымцы свайго брата Усевалада другі з старэйшых Яраславічаў Сьвятаслаў выгнаў Ізяслава зь Кіева, але ўжо праз тры гады памёр. На кіеўскі стол у 1077 годзе вярнуўся Ізяслаў, які, аднак, загінуў у 1078 годзе ў бітве на Нежацінай Ніве. Кіеўскае княства на доўгі час заняў Усевалад, пасьля сьмерці якога ў 1093 годзе стол заняў сын Ізяслава [[Сьвятаполк II Тураўскі|Сьвятаполк]]. У першыя гады княства Сьвятаполк сутыкнуўся з барацьбой сыноў Сьвятаслава за бацькоўскую спадчыну, якая скончылася ў 1097 годзе стратэгічнай перамогай апошніх і агульнарускім [[Любецкі зьезд|Любецкім з'ездам]], закліканым удасканаліць заснаваны Яраславам Уладзіміравічам кіеўскі сэньёрат. Кіеўскае княства Уладзімера Усеваладавіча і яго сына [[Мсьціслаў Уладзімеравіч|Мсціслава]] адзначалася ўнутрыпалітычнай стабілізацыяй Старажытнай Рускай дзяржавы. Аднак пасьля сьмерці апошняга ў 1132 годзе Кіеў перайшоў у спадчыну наступнаму па старшынстве Манамашычу - Яраполку, намер якога выканаць задуму бацькі і зрабіць сваім намеснікам пляменьніка Усевалада Мсціславіча, каб спадчына не дастался малодшым братам, як гэта ўяўляла лесьвічнае права, прывяло да ўсеагульнай міжусобнай вайны і фактычнага распаду Старажытнай Рускай дзяржавы.
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin: 1em auto 1em auto" width="100%"
! rowspan="2" width="100px" |Партрэт
! rowspan="2" |Імя<br /><small>(гады жыцьця)</small>
! colspan="2" |Праўленьне
! rowspan="2" |{{Падказка|Заўв.|Заўвага}}
|-
!Пачатак
!Канец
|-
|[[Файл:1000_Rurik_01.jpg|103x103пкс]]
|[[Рурык]]<br /><small>(?—879)</small>
|862
|879
|<ref>Пачаў княжыць у 6370 ('''862''') годзе (Поўны збор рускіх летапісаў – далей ПЗРЛ, т. I, слуп. 19—20). Памёр у 6387 ('''879''') годзе (ПЗРЛ, т. I, слуп. 22). Паводле [[Лаўрэнцеўскі летапіс|Лаўрэнцеўскага летапісу]] [[Аповесьць мінулых часоў|Аповесьці мінулых часоў]] ды [[Наўгародзкі першы летапіс|Наўгародзкага першага летапісу]] сеў у [[Вялікі Ноўгарад|Вялікім Ноўгарадзе]], паводле [[Іпацьеўскі летапіс|Іпацьеўскага летапіу]] — ў [[Старая Ладага|Ладазе]], у [[864]] годзе заснаваў Ноўгарад і перабраўся туды (ПЗРЛ, т. I, слуп. 20, т. III <Наўгародзкі першы летапіс. М.;Л., 1950.> — С. 106, ПЗРЛ, т. II, слуп. 14). Як паказваюць архэалягічныя дасьледаваньні, Ноўгарада ў [[IX стагодзьдзе|IX стагодзьдзі]] яшчэ не існавала; успаміны пра яго ў летапісах адносяцца да Гарадзішча. У княскіх сьпісах Рурык упершыню сустракаецца ў наўгародзкім пераліку «Кто колико княжилъ», складзеным, верагодна, на мяжы XI—XII стагодзьдзяў (ПЗРЛ, т. III, слуп. 466, ПЗРЛ, т. XVI, с. 308—309, ПЗРЛ, т. XV, слуп. 11—12. {{Артыкул|url=https://www.academia.edu/6622217|аўтар=Щавелев А. С.|загаловак=К датировке протографа перечня «Кто колико княжилъ»|выданьне=ВЕДС|месца=М.|год=2011|старонкі=332—337}}</ref>
|-
|[[Файл:Oleg_of_Novgorod_01.jpg|100x100пкс]]
|[[Алег Вешчы|Алег]]<br /><small>(?—912)</small>
|879
|восень 912
|<ref>Пачаў княжыць у 6387 ('''879''') годзе (ПЗРЛ, т. I, слуп. 22). У Аповесьці мінулых часоў ды [[Руска-бізантыйская ўмова 911 году|Руска-бізантыйскай ўмове 911 году]] — князь, супляменьнік ці родзіч Рурыка, які правіў у пэрыяд малалецтва Ігара (ПЗРЛ, т. I, слуп. 18, 22, 33, ПЗРЛ, т. II, слуп. 1). У Наўгародзкім першым летапісе фігуруе як ваявода пры Ігары (ПЗРЛ, т. III, с. 107). Пасьля ўзяцьця Кіева пачаў княжыць у ім у 6390 (882) годзе (ПЗРЛ, т. I, слуп. 23), хутчэй за ўсё ўлетку, паколькі павінен быў накіравацца ў паход з Ноўгарада ўвясну. Памёр '''увосень''' 6420 ('''912''') году паводле адной вэрсіі ў Кіеве, паводле іншай — у Ладазе, калі накіроўваўся «за мора» (ПЗРЛ, т. I, слуп. 38-39). Паводле Наўгародзкага першага летапісу памёр у 6430 (922) годзе (ПЗРЛ, т. III, с. 109).</ref>
|-
|[[Файл:03_History_of_the_Russian_state_in_the_image_of_its_sovereign_rulers_-_fragment_01.jpg|102x102пкс]]
|[[Ігар Рурыкавіч]]<br /><small>(?—945)</small>
|912
|восень 945
|<ref>Пачатак княжаньня пазначаны ў летапісу 6421 (913) годам (ПЗРЛ, т. I, слуп. 42). Або гэта проста асаблівасьць афармленьня летапіса, або яму патрабаваўся час, каб сесьці ў Кіеве. Пры апісаньні сьмерці і пахаваньня Алега Ігар не ўзгаданы. Згодна зь летапісам, забіты драўлянамі '''ўвосень''' 6453 ('''945''') году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 54-55). Расповед пра сьмерць Ігара разьмешчаны адразу за руско-бізантыйскай дамовай, якая была заключаная ў 944 годзе, таму некаторыя дасьледчыкі аддаюць перавагу эгтаму году. Месяцам гібелі, магчыма, быў '''лістапад''', таму што паводле дандзеных Канстантына менавіта ў лістападзе пачыналася палюдзьдзе. (''Литаврин Г. Г.'' Древняя Русь, Болгария и Византия в IX—X вв. // IX Международный съезд славистов. История, культура, этнография и фольклор славянских народов. М., 1983. — С. 68). <p>Рэальныя даты княжаньняў Алега ды Ігара дыскусійныя. З супастаўленьня зь незалежнымі крыніцам крайнім магчымым часам сьмерці Алега зьяўляюцца 940-я гады, Ігара — 950-я гады. У сучаснай гісторыяграфіі найбольшую вядомасьць атрымалі спробы храналягічнай рэканструкцыі, прапанаваныя Канстантынам Цукерманам ды Аляксеем Шчавялёвым. Пачатак княжаньня Алега ў Кіеве абодва аўтара адносяць да 900-з гадоў. Самастойное праўленьне Ігара Цукерман датуе зь лета 941 да канца 945, Шчавялёў лічыць, што вызначыць пачатковую дату кіраваньня цяжка, але верагоднымі зьяўляюцца 930-я гады. Канец кіраваньня Ігара ён датуе паміж 952 і 957 ([https://www.academia.edu/2481372/ ''Цукерман К. '' Перестройка древнейшей русской истории] {{Wayback|url=https://www.academia.edu/2481372/ |date=20240707093409 }} // У истоков русской государственности: К 30-летию археологического изучения Новгородского Рюрикова Городища. — СПб., 2007. — С. 351; ''Щавелёв А. С.'' Хронотоп державы Рюриковичей (911—987 годы). — М., 2020. — С. 352, 355).</ref>
|-
|[[Файл:Святая_великая_княгиня_Ольга.jpg|100x100пкс]]
|[[Вольга (княгіня кіеўская)|Вольга]]<br /><small>(?—969)</small>
|945
|не раней за 959
|<ref>Правіла Русьсю ў пэрыяд непаўналецьця Сьвятаслава. У летапісе (у пераліку кіеўскіх князёў у артыкуле 6360 Аповесьці мінулых часоў і ў пераліку кіеўскіх князёў у пачатку Іпацьеўскага летапісу) кіраўніцай не называецца (ПЗРЛ, т. II, слуп. 1, 13, 46), але прадстае такавой у сынхронных бізантыйскіх ды заходнеэўрапейскіх крыніцах. Кіравала як мінімум да '''959''' году, калі узгадваецца яе пасольства да нямецкага караля [[Атон I Вялікі|Атона I]]. Па просьбе Вольгі на Русь быў накіраваны нямецкі біскуп Адальбэрт Магдэбурскі, але, калі ён прыбыў у 961 годзе, то ня змог прыступіць да сваіх абавязкаў і быў выгнаны. Відавочна, гэта сьведчыць пра пераход улады да Святаслава, які быў зацятым паганцам (Древняя Русь в свете средневековых источников. Т. 4. М., 2010. — С. 46—47). Памерла 11 ліпеня 969 году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 68, поўную дату прыводзіць Якаў Мніх; [http://дгве.рф/download/DGVE_2013_18.pdf ''Назаренко А. В. ''Достоверные годовые даты в раннем летописании и их значение для изучения древнерусской историографии] // ДГВЕ. 2013. — М., 2016. — С. 615—616, 626).</ref>
|-
|[[Файл:Titulyarnik_-_Sviatoslav.png|133x133пкс]]
|[[Сьвятаслаў Ігаравіч]]<br /><small>(?—972)</small>
|не раней за 959
|вясна [[972]]
|<ref>У летапісе датай яго нараджэньня пазначаны 6450 (942) год (ПЗРЛ, т. II, слуп. 34). Спараўднасьць даты не выключаная, але малаверагодная. Пачатак яго княжаньня ў летапісе пазначаны 6454 (946) годам, а першае самастойнае мерапрыемства — 6472 (964) годам (ПЗРЛ, т. I, слуп. 57, 64). Верагодна, самастойнае кіраўніцтва ўсё ж пачалося раней — паміж 959 і 961 гадамі. Гл. папярэднюю заўвагу. Забіты ў засадзе печанегамі напачатку вясны 6480 (972) году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 74). Паводле бізантыйскіх крыніц забіты адразу ж пасьля заканчэньня паходу на Баўгарыю, гэта значыць пасьля ліпеня 971 году (''Щавелёв А. С.'' Хронотоп державы Рюриковичей (911—987 годы). — М., 2020. — С. 377, 416.)</ref>
|-
|[[Файл:06_History_of_the_Russian_state_in_the_image_of_its_sovereign_rulers_01.jpg|117x117пкс]]
|[[Яраполк Сьвятаславіч]]<br /><small>(?—978)</small>
|972
|11 чэрвеня 978
|<ref>Пасаджаны ў Кіеве бацькам, які накіраваўся ў паход на Бізантыю ў 6478 (970) годзе (паводле летапісу, ПЗРЛ, т. I, слуп. 69) або ўвосень 969 году (паводле бізантыйскіх крыніц). Пасьля сьмерці бацькі працягнуў княжыць у Кіеве. Выгнаны зь Кіева ды забіты, летапіс датуе гэта 6488 (980) годам (ПЗРЛ, т. I, слуп. 78). Згодна ж «Памяці і хвале князю Ўладзімеру» Якава Мніха, Уладзімер увайшоў у Кіеў 11 чэрвеня 6486 (978) году.</ref>
|-
|[[Файл:Vladimir_I_of_Kiev.PNG|133x133пкс]]
|[[Уладзімер Сьвятаславіч]]<br /><small>(?—1015)</small>
|11 чэрвеня 978
|15 ліпеня 1015
|<ref>Згодна зь пералікам княжаньняў у артыкуле 6360 (852) Аповесьці мінулых часоў, княжыў 37 гадоў, што паказвае на 978 год. (ПЗРЛ, т. I, слуп. 18). Паводле ўсіх летапісаў, увайшоў у Кіеў у 6488 (980) годзе (ПЗРЛ, т. I, слуп. 77, т. III, стар. 125), згодна ж «Памяці і хвалы князю Ўладзімеру» Якава Мніха — 11 чэрвеня 6486 (978) году (Библиотека литературы Древней Руси. Т. 1. — С. 326. ''Милютенко Н. И. ''Святой равноапостольный князь Владимир и крещение Руси. М., 2008. — С. 57—58). Датаваньне 978 годам асабліва актыўна абараняў [[Аляксей Шахматаў]]. Памёр 15 ліпеня 6523 (1015) году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 130).</ref>
|-
|[[Файл:Святополк_Владимирович.jpg|133x133пкс]]
|[[Сьвятаполк Акаянны]]<br /><small>(978/979—1019)</small>
|ліпень 1015
|восень 1016
|<ref>У момант сьмерці бацькі знаходзіўся ў Кіеве (ПЗРЛ, т. I, слуп. 130, 132). Разьбіты Яраславам позьняй восеньню 6524 (1016) году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 141—142).</ref>
|-
|[[Файл:Ярослав_Мудрый.jpg|133x133пкс]]
|[[Яраслаў Уладзімеравіч|Яраслаў Уладзімеравіч (Мудры)]]<br /><small>(978/979—1054)</small>
|восень 1016
|22 ліпеня 1018
|<ref>Стаў княжыць позьняй восеньню 6524 (1016) году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 142). Разьбіты ў бітве на Бугу 22 ліпеня (Титмар Мерзебургский. Хроника VIII 31) ды зьбег у Ноўгарад у 6526 (1018) годзе (ПЗРЛ, т. I, стб. 142).</ref>
|-
|[[Файл:Святополк_Владимирович.jpg|133x133пкс]]
|[[Сьвятаполк Акаянны]]<br /><small>(978/979—1019)</small>
|14 жніўня 1018
|1019
|<ref>Сеў на прастол у Кіеве 14 жніўня 6526 (1018) году (ПЗРЛ, т. I, слуп. 143—144, ''Титмар Мерзебургский''. Хроника VIII 32). Паводле летапісу, быў выгнаны Яраславам у тым самым годзе (відаць, узімку 1018/19 гадоў), але звычайна яго выгнаньне датуюць 1019 годам (ПЗРЛ, т. I, слуп. 144).</ref>
|-
|[[Файл:Ярослав_Мудрый.jpg|133x133пкс]]
|[[Яраслаў Уладзімеравіч|Яраслаў Уладзімеравіч (Мудры)]]<br /><small>(978/979—1054)</small>
|1019
|20 лютага 1054
|<ref>Сеў у Кіеве ў 6527 (1019) годзе (ПЗРЛ, т. I, слуп. 146). Памёр у 6562 годзе, паводле Лаўрэнцеўскага летапісу ў першую суботу паста ў дзень сьвятога Фёдара (ПЗРЛ, т. I, слуп. 162), г. зн. 19 лютага, у Іпацьевскім летапісе да пазначэньня на суботу дададзеная дакладная дата — 20 лютага. (ПЗРЛ, т. II, слуп. 150). У летапісе выкарыстаны сакавіцкі стыль і 6562 адпавядае 1055 году, але з даты паста вынікае, што правільным годам зьяўляецца 1054 (у 1055 годзе пост пачаўся пазьней, аўтар Аповесьці мінулых часоў выкарыстоўваў сакавіцкі стыль летазьлічэньня, памылкова павялічыўшы тэрмін княжаньня Яраслава на адзін год. Гл. ''Милютенко Н. И. ''Святой равноапостольный князь Владимир и крещение Руси. М., 2008. — С. 57—58). 6562 год і дата нядзеля 20 лютага пазначаныя ў графіті з сабора Сьвятой Сафіі. Паводле суадносінаў даты і дня тыдню вызначаецца найбольш верагодная дата — нядзеля 20 лютага 1054 году.</ref>
|-
|[[Файл:Изяслав_Ярославич_принимает_гонца.jpg|133x133пкс]]
|[[Ізяслаў Яраславіч]]<br /><small>(1024—1078)</small>
|люты [[1054]]
|15 верасьня 1068
|
|-
|[[Файл:Всеслава_Брячиславича_переправляют_через_Днепр.jpg|133x133пкс]]
|[[Усяслаў Чарадзей|Усяслаў Брачыславіч]]<br /><small>(?—1101)</small>
|15 верасьня 1068 (1068-09-15)
|красавік [[1069]]
|
|-
|[[Файл:Изяслав_Ярославич_принимает_гонца.jpg|133x133пкс]]
|[[Ізяслаў Яраславіч]]<br /><small>(1024—1078)</small>
|2 мая 1069
|сакавік [[1073]]
|
|-
|[[Файл:Святослав_II.jpg|133x133пкс]]
|[[Сьвятаслаў Яраславіч]]<br /><small>(1027—1076)</small>
|22 сакавіка 1073
|27 сьнежня [[1076]]
|
|-
|[[Файл:Vsevolod_yaroslavich.jpg|133x133пкс]]
|[[Усевалад Яраславіч]]<br /><small>(1030—1093)</small>
|1 студзеня 1077 (1077-01-01)
|ліпень [[1077]]
|
|-
|[[Файл:Изяслав_Ярославич_принимает_гонца.jpg|133x133пкс]]
|[[Ізяслаў Яраславіч]]<br /><small>(1024—1078)</small>
|15 ліпеня 1077
|3 кастрычніка 1078
|
|-
|[[Файл:Vsevolod_yaroslavich.jpg|133x133пкс]]
|[[Усевалад Яраславіч]]<br /><small>(1030—1093)</small>
|кастрычнік [[1078]]
|13 красавіка 1093
|
|-
|[[Файл:12_History_of_the_Russian_state_in_the_image_of_its_sovereign_rulers_01.jpg|100x100пкс]]
|[[Сьвятаполк II Тураўскі|Сьвятаполк Ізяславіч]]<br /><small>(?—1113)</small>
|24 красавіка 1093
|16 красавіка 1113
|
|-
|[[Файл:Vladimir_monomakh.jpg|130x130пкс]]
|[[Уладзімер Манамах|Уладзімер Усеваладавіч (Манамах)]]<br /><small>(1053—1125)</small>
|20 красавіка 1113
|19 мая 1125
|
|-
|[[Файл:Mstislav_I_of_Rus.jpg|133x133пкс]]
|[[Мсьціслаў Уладзімеравіч|Мсьціслаў Уладзімеравіч (Вялікі)]]<br /><small>(1075/1076—1132)</small>
|20 мая 1125
|15 красавіка 1132
|
|}
== Глядзіце таксама ==
* [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|Спіс вялікіх князёў літоўскіх]]
== Заўвагі ==
=== Крыніцы ===
{{Крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Кніга|аўтар=Горский А. А.|загаловак=Русские земли в XIII–XIV веках: пути политического развития|месца=М.|выдавецтва=Издательский центр Института российской истории РАН|год=1996|старонак=126|наклад=300|isbn=5-201-00608-6|ref=Горский}}
* {{Артыкул|аўтар=Горский А. А.|загаловак=«Раздробленность» и статус главного русского князя (к вопросу о континуитете русской средневековой государственности)|выданьне=Средневековая Русь|месца=М.|выдавецтва=Индрик|выпуск=16|старонкі=28—33|год=2024|isbn=978-5-91674-746-1}}
{{Накід}}
[[Катэгорыя:Кіраўнікі Расеі]]
[[Катэгорыя:Сьпісы кіраўнікоў]]
[[ab:Урыс аҳәынҭқарра ахадацәа]]
[[az:Rusiya hökmdarlarının siyahısı]]
[[bg:Списък на руските владетели]]
[[cs:Seznam hlav ruského státu]]
[[de:Liste der russischen Herrscher]]
[[el:Κατάλογος μοναρχών της Ρωσίας]]
[[en:List of Russian monarchs]]
[[eo:Listo de Regantoj de Rusio]]
[[es:Anexo:Monarcas rusos]]
[[et:Venemaa riigipeade loend]]
[[fi:Venäjän hallitsijat]]
[[fr:Liste des monarques de Russie]]
[[hr:Popis ruskih vladara]]
[[hu:Oroszország uralkodóinak listája]]
[[hy:Ռուսական պետականությունների ղեկավարների ցանկ]]
[[id:Daftar Kepala Monarki Rusia]]
[[io:Listo pri monarki di Rusia]]
[[it:Sovrani di Russia]]
[[ja:ロシア君主一覧]]
[[jv:Dhaptar panguwasa Rusia]]
[[ka:რუსეთის მონარქთა სია]]
[[ko:러시아의 군주 목록]]
[[li:Lies van sjtaotshuie van Róslandj en de Sovjet-Unie]]
[[lv:Krievijas valdnieku uzskaitījums]]
[[mk:Список на руски владетели]]
[[mn:Оросын Эзэн хаадын жагсаалт]]
[[my:ရုရှားအုပ်ချုပ်သူမင်းများစာရင်း]]
[[nl:Lijst van heersers van Rusland]]
[[no:Liste over Russlands monarker]]
[[oc:Lista dels monarcas de Russia]]
[[pl:Władcy Rosji]]
[[pt:Lista de monarcas da Rússia]]
[[ro:Lista monarhilor ruși]]
[[ru:Правители Российского государства]]
[[sah:Арассыыйа салайааччылара]]
[[sh:Lista vladara Rusije]]
[[simple:List of Russian monarchs]]
[[sk:Zoznam panovníkov Ruska]]
[[sr:Списак руских владара]]
[[sv:Lista över Rysslands statsöverhuvuden]]
[[th:รายพระนามผู้ปกครองรัสเซีย]]
[[tr:Rus hükümdarları listesi]]
[[tt:Россия, СССР, РФ җитәкчеләре]]
[[uk:Правителі Росії]]
[[uz:Rossiya davlati hukmdorlari]]
[[vep:Venälaižen valdkundan pämehed]]
[[vi:Danh sách quân chủ Nga]]
[[zh:俄罗斯君主列表]]
47bj1ydrm05l4e4dx38vpez1n7cuckl
Эльга Папова
0
302209
2665621
2662553
2026-04-21T22:20:27Z
InternetArchiveBot
67502
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2665621
wikitext
text/x-wiki
{{Мастак}}
'''Эльга Папова''', поўнае імя '''Вольга Юр’еўна Папова'''<ref>{{Cite web|url=http://unicat.nlb.by/opac/pls/dict.prn_ref?tu=r&tq=v0&name_view=va_aall&a001=BY-PLRB-ar10668692&strq=l_siz=20|title=Папова, Эльга (мастак)|website=unicat.nlb.by|access-date=2026-01-09}}</ref> ({{ДН|18|06|1989}}, [[Далёкі Ўсход]], [[Расея]]) — беларуская [[мастачка]], [[ілюстратар]]ка, [[паэт]]ка і [[пісьменьніца]].<ref name=":0">{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://www.novaya.by/2017/10/17/pisatelnica-i-xudozhnica-elga-popova-volshebstvo-ono-povsyudu/|title=Писательница и художница Эльга Попова: «Волшебство – оно повсюду» {{!}} Новополоцк {{!}} Новости Новополоцка {{!}} Новополоцк сегодня|date=2017-10-17|access-date=2026-01-09}}</ref>
== Жыцьцяпіс ==
Нарадзілася на [[Далёкі Ўсход|Далёкім Усходзе]] ў Расеі<ref name=":1">{{Cite web|lang=ru|url=https://flibusta.su/author/4299-elga-yurevna-popova/|title=Эльга Юрьевна Попова|website=Flibusta|access-date=2026-01-09}}</ref>. Трохгадовай з сям’ёй пераехала ў Беларусь, жыла і вучылася ў Менску ў СШ №161<ref name=":1" />. Атрымала адукацыю вэтэрынарнага ўрача, пасьля кароткага часу працы па спэцыяльнасьці занялася маляваньнем і літаратурнай творчасьцю.<ref name=":2">{{Cite web|url=http://pishivstol.ru/journal/skazochnyiy-mir-elgi-popovoy/|title=Сказочный мир Эльги Поповой / Альбом / Журнал {{!}} СТОЛ|website=pishivstol.ru|access-date=2026-01-09}}</ref><ref name=":0" />
Жыла і працавала на хутары ў [[Полацкі раён|Полацкім раёне]] [[Віцебская вобласьць|Віцебскай вобласьці]]<ref name=":0" />, станам на 2024 год — у [[Батумі]]<ref name=":3">{{Cite web|lang=be|url=https://racyja.com/by/kultura/elha-papova-pravjala-majstar-klas-pa-iljustracyi-dlja-dzjacej-u-varsave/|title=Эльга Папова правяла майстар-клас па ілюстрацыі для дзяцей у Варшаве|last=Ales|website=Рацыя|date=2024-11-18|access-date=2026-01-09}}</ref>.
Акрамя мастацкай і літаратурнай творчасьці, праводзіць майстар-клясы па ілюстрацыі для дзяцей і творчыя чытаньні для дарослых (напрыклад, у межах фэстывалю «Pradmova» ў Варшаве ў 2024 годзе<ref name=":3" />).
== Творчасьць і стыль ==
Стварае ў тэхніцы [[Алейны жывапіс|алейнага]] і [[Акрылавы жывапіс|акрылавага]] [[жывапіс]]у<ref name=":0" />. Мастацкі стыль характарызуецца казачнасьцю, лёгкасьцю, сьвятлом і дабрадушнасьцю<ref name=":2" />. Сярод аўтараў, якія натхняюць на творчасьць, мастачка называе [[Мікалай Рэрых|Мікалая Рэрыха]], [[Мікалоюс Чурлёніс|Мікалоюса Чурлёніса]] і [[Жазефіна Уол|Жазефіну Уол]]<ref name=":2" />.
Асноўная ідэя твораў — «чараўніцтва — яно паўсюль», а задача мастака дапамагчы дарослым заўважыць цуды ў паўсядзённасьці, як гэта робяць дзеці.<ref name=":0" /><ref name=":4">{{Cite web|lang=ru|url=https://gorod214.by/new/8953|title=Теплые сказки для холодных дней. В Новополоцке приглашают на волшебную выставку художницы Эльги Поповой {{!}} Новости Полоцка и Новополоцка на GOROD214.by|last=spkp|website=gorod214.by|access-date=2026-01-09}}</ref>
Частыя вобразы ў яе творах — коні, каты, неба і казачныя істоты.<ref name=":2" />{{sfn|Зылевич|2021|}}ь
Дасьледчыкі адзначаюць яе творы як удалы ўзор «аўтарскай кнігі», дзе тэкст і ілюстрацыя не супрацьстаяць адно другому, а ствараюць сынкрэтычны мастацкі прадукт{{sfn|Зылевич|2021|}}. У некаторых выданьнях вершы літаральна ўплецены ў ілюстрацыі дэкаратыўным шрыфтам.{{sfn|Зылевич|2021|}}
Апроч уласных кніг і перакідных календароў (на 2015—2018 гады), ілюструе творы іншых аўтараў, у тым ліку «Янка з Вялікага Княства» [[Аляксей Нарэйка|Аляксея Нарэйкі]], «Казкі сінявокай зямлі», «Вялікая і Малая Мядзьведзіцы», «Добрыя справы», «Аўтамабіль Пеця і яго сябры» [[Тацьца Дамаронак|Тацьцяны Дамаронак]].
== Бібліяграфія ==
Аўтарка тэкстаў і ілюстратарка кніг для дзяцей і «не вельмі дарослых дарослых»<ref name=":1" />{{sfn|Зылевич|2021|}}.
* «Чараўніцтва — яно паўсюль» (2015) — зборнік вершаў, дзе ілюстрацыя дамінуе, а тэкст выступае як дадатковы элемэнт мастацкага вобраза<ref>[https://natbook.org.by/assets/files/archive/2015/knigi/Knizhny_letapis_2015_10.pdf Кніжны летапіс 2015. — № 10 (8512-9460)]{{Недаступная спасылка|date=April 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} — Мінск, 2015.</ref>
* «Мае казкі» (2017) — выданьне з вялікай колькасьцю аўтарскіх ілюстрацый.
* «Пра барашку Небарашку» (2018)
* «Сьнежны Понь» (2021) — казка пра істоту, якая нарадзілася з сумёту і трапіла ў вір незвычайных прыгод<ref>[https://iodb.ru/uploads/2025/12/Rek.-annot.-spisok-o-loshadyah-broshyura.pdf Лучшие истории о лошадях : рекомендательный аннотированный список] / составитель Т. Н. Шпак; редактор С. А. Бурдинская. — Иркутск : Издание Иркутской областной детской библиотеки им. Марка Сергеева, 2025. — 28 с.</ref>
* «Мора ў горадзе» (2024) — кніга, над якой аўтарка працавала некалькі гадоў; адзін з сумесных праектаў з [[Аляксандар Ждановіч|Аляксандрам Ждановічам (Маляванычам)]].<ref>{{Cite web|lang=be|url=https://racyja.com/by/kultura/elha-papova-sustrecy-u-belastoku/|title=Эльга Папова: сустрэчы ў Беластоку|last=Ales|website=Рацыя|date=2024-11-27|access-date=2026-01-09}}</ref><ref name=":6">{{Cite web|url=https://penbelarus.org/2025/11/09/stali-vyadomyya-peramozhczy-premii-czyotki-za-2023-i-2024-gady.html|title=Сталі вядомыя пераможцы прэміі Цёткі за 2023 і 2024 гады|website=Беларускі ПЭН|date=2025-11-09|access-date=2026-01-09}}</ref>
== Прызнаньне ==
* У 2017 годзе аповесьць «Мора ў горадзе, або „Сышло ў адпачынак. Цалую, Мора“» стала пераможцам расейскага конкурсу «ЧуДетство!» і адзначана адмысловым прызам парталу <ref name=":0" /><ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://godliteratury.ru/articles/2017/08/31/pobednyy-syuzhet|title=Победный сюжет|website=Год Литературы|access-date=2026-01-09}}</ref>
* У 2024 годзе ляўрэатка [[Прэмія Цёткі|Прэміі Цёткі]] ў літаратурнай намінацыі з кнігай «Мора ў горадзе» «за лёгкі і нязмушаны аповед пра мора, якое заўжды з табой».<ref name=":6" />
== Выставы ==
Удзельнічае ў выставах з 2014 году<ref name=":0" />, творы экспанаваліся ў [[Нацыянальны гістарычны музэй Рэспублікі Беларусь|Нацыянальным гістарычным музэі Беларусі]]<ref name=":2" />, [[Галерэя Ў|галерэі сучаснага мастацтва «Ў»]] (Менск)<ref name=":2" />, Цэнтры рамёстваў і традыцыйнай культуры Наваполацку<ref name=":4" />, Полацкай бібліятэцы імя Уладзімера Маякоўскага<ref name=":0" />.
== Крыніцы ==
{{крыніцы}}
== Літаратура ==
* {{Артыкул|ref=Зылевич|спасылка=https://journals.tsu.ru//book/&journal_page=archive&id=2136&article_id=48294|аўтар=Дина Зылевич|загаловак=Авторская книга в современном репертуаре белорусских изданий|год=2021|выданне=Текст. Книга. Книгоиздание|нумар=26|старонкі=143–163|doi=10.17223/23062061/26/9}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.facebook.com/elga.ecoby Старонка на ФБ]
{{Бібліяінфармацыя}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Папова, Эльга}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Расеі|Катэгорыя:Нарадзіліся на Далёкім Ўсходзе]]
[[Катэгорыя:Беларускія мастачкі]]
[[Катэгорыя:Беларускія літаратаркі]]
[[Катэгорыя:Ляўрэаты прэміі Цёткі]]
amrfwejk3cxylja4t0l40siwglz9lbv
Dodge Ram Van
0
302223
2665598
2664395
2026-04-21T20:18:41Z
~2026-24526-86
97055
2665598
wikitext
text/x-wiki
'''Dodge Ram Van''' (першапачаткова '''серыя Dodge B''') — гэта лінейка паўнапамерных фургонаў, якія выпускаліся карпарацыяй [[Chrysler]] з 1971 па 2003 мадэльны год. Серыя B замяніла [[Dodge A100]] з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, перайшоўшы на кампаноўку з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, якая мела агульныя кампаненты з пікапам серыі D і звычайны вонкавы капот для доступу да рухавіка. Мадэльны шэраг складаўся з грузавога фургона, пасажырскага фургона, які прадаваўся як '''Dodge Ram Wagon''' пасля з'яўлення мадэлі Ram у 1980 мадэльным годзе, і разрэзанага шасі фургона, вытворчасць якога была знята ў 1979 годзе.
==Першая генерацыя (1971–1978)==
З 1971 па 1978 год кампанія Dodge выпускала дзве мадэлі фургона серыі B: грузавы фургон Dodge Tradesman і пасажырскі фургон Dodge Sportsman. Падобна пікапу серыі D (які быў канчаткова перапрацаваны ў 1972 годзе), фургон прадаваўся ў трох мадэлях з карыснай нагрузкай: ½-тонная «100», ¾-тонная «200» і 1-тонная «300». Усяго на пяць цаляў даўжэйшы за свайго папярэдніка A100/A108, перамяшчэнне пярэдняй восі наперад дазволіла значна павялічыць прастору салона, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]]), Аднак шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Tradesman Regular Wheelbase Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Tradesman Maxivan Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Sportsman Regular Wheelbase Passenger Van (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Club Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Crew Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], Sportsman Maxiwagon (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]] і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], а шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]].
==Другое пакаленне (1979–1997)==
У 1979 годзе Dodge завяршыў двухгадовы пераход на другое пакаленне сваіх фургонаў серыі B, прычым пярэдняя частка кузава была перапрацавана. Пярэдняя частка атрымала больш высокую лінію капота і рашотку радыятара (стылізаваную ў адпаведнасці з пікапамі Dodge Ram), а габарытныя ліхтары ўвайшлі ў пярэднія крылы. Фургоны Sportsman з больш высокай камплектацыяй былі абсталяваны чатырма прастакутнымі фарамі, а версіі з больш нізкай камплектацыяй (і грузавыя фургоны Tradesman) былі абсталяваны двума круглымі фарамі, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]]).
==Трэцяе пакаленне (1998–2003)==
У 1998 годзе быў выпушчаны фургон серыі B трэцяга пакалення. Найбольш істотная перапрацоўка мадэльнага шэрагу з 1971 года, канструкцыя кузава была мадэрнізавана для паляпшэння абароны пры сутыкненні. Нараўне з далейшым узмацненнем кузава, сілавы агрэгат быў перамешчаны далей наперад у шасі (хаця колавая база засталася ранейшай), што запатрабавала падоўжанага капота і пярэдніх крылаў, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986-1990 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]])
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Dodge|Ram Van]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
k38ah4soasyqiltmxp6a8nvu421dwao
2665599
2665598
2026-04-21T20:18:53Z
~2026-24526-86
97055
2665599
wikitext
text/x-wiki
'''Dodge Ram Van''' (першапачаткова '''серыя Dodge B''') — гэта лінейка паўнапамерных фургонаў, якія выпускаліся карпарацыяй [[Chrysler]] з 1971 па 2003 мадэльны год. Серыя B замяніла [[Dodge A100]] з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, перайшоўшы на кампаноўку з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, якая мела агульныя кампаненты з пікапам серыі D і звычайны вонкавы капот для доступу да рухавіка. Мадэльны шэраг складаўся з грузавога фургона, пасажырскага фургона, які прадаваўся як '''Dodge Ram Wagon''' пасля з'яўлення мадэлі Ram у 1980 мадэльным годзе, і разрэзанага шасі фургона, вытворчасць якога была знята ў 1979 годзе.
==Першая генерацыя (1971–1978)==
З 1971 па 1978 год кампанія Dodge выпускала дзве мадэлі фургона серыі B: грузавы фургон Dodge Tradesman і пасажырскі фургон Dodge Sportsman. Падобна пікапу серыі D (які быў канчаткова перапрацаваны ў 1972 годзе), фургон прадаваўся ў трох мадэлях з карыснай нагрузкай: ½-тонная «100», ¾-тонная «200» і 1-тонная «300». Усяго на пяць цаляў даўжэйшы за свайго папярэдніка A100/A108, перамяшчэнне пярэдняй восі наперад дазволіла значна павялічыць прастору салона, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]]), Аднак шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Tradesman Regular Wheelbase Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Tradesman Maxivan Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Sportsman Regular Wheelbase Passenger Van (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Club Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Crew Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], Sportsman Maxiwagon (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]] і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], а шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]].
==Другое пакаленне (1979–1997)==
У 1979 годзе Dodge завяршыў двухгадовы пераход на другое пакаленне сваіх фургонаў серыі B, прычым пярэдняя частка кузава была перапрацавана. Пярэдняя частка атрымала больш высокую лінію капота і рашотку радыятара (стылізаваную ў адпаведнасці з пікапамі Dodge Ram), а габарытныя ліхтары ўвайшлі ў пярэднія крылы. Фургоны Sportsman з больш высокай камплектацыяй былі абсталяваны чатырма прастакутнымі фарамі, а версіі з больш нізкай камплектацыяй (і грузавыя фургоны Tradesman) былі абсталяваны двума круглымі фарамі, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]]).
==Трэцяе пакаленне (1998–2003)==
У 1998 годзе быў выпушчаны фургон серыі B трэцяга пакалення. Найбольш істотная перапрацоўка мадэльнага шэрагу з 1971 года, канструкцыя кузава была мадэрнізавана для паляпшэння абароны пры сутыкненні. Нараўне з далейшым узмацненнем кузава, сілавы агрэгат быў перамешчаны далей наперад у шасі (хаця колавая база засталася ранейшай), што запатрабавала падоўжанага капота і пярэдніх крылаў, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986-1990 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]])
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Dodge|Ram Van]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
rk6rhml5acgfr5g4j513d0mfkx2vymf
2665600
2665599
2026-04-21T20:19:08Z
~2026-24526-86
97055
2665600
wikitext
text/x-wiki
'''Dodge Ram Van''' (першапачаткова '''серыя Dodge B''') — гэта лінейка паўнапамерных фургонаў, якія выпускаліся карпарацыяй [[Chrysler]] з 1971 па 2003 мадэльны год. Серыя B замяніла [[Dodge A100]] з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, перайшоўшы на кампаноўку з пярэднім размяшчэннем рухавіка і заднім прывадам, якая мела агульныя кампаненты з пікапам серыі D і звычайны вонкавы капот для доступу да рухавіка. Мадэльны шэраг складаўся з грузавога фургона, пасажырскага фургона, які прадаваўся як '''Dodge Ram Wagon''' пасля з'яўлення мадэлі Ram у 1980 мадэльным годзе, і разрэзанага шасі фургона, вытворчасць якога была знята ў 1979 годзе.
==Першая генерацыя (1971–1978)==
З 1971 па 1978 год кампанія Dodge выпускала дзве мадэлі фургона серыі B: грузавы фургон Dodge Tradesman і пасажырскі фургон Dodge Sportsman. Падобна пікапу серыі D (які быў канчаткова перапрацаваны ў 1972 годзе), фургон прадаваўся ў трох мадэлях з карыснай нагрузкай: ½-тонная «100», ¾-тонная «200» і 1-тонная «300». Усяго на пяць цаляў даўжэйшы за свайго папярэдніка A100/A108, перамяшчэнне пярэдняй восі наперад дазволіла значна павялічыць прастору салона, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], і [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], і [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], і [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]]), Аднак шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Tradesman Regular Wheelbase Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Tradesman Maxivan Cargo Van (1971-1978) звычайна меншы, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Sportsman Regular Wheelbase Passenger Van (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Club Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Crew Cab Short Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], Sportsman Maxiwagon (1971-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge D-Series Regular Cab Long Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]] і [[Jeep Wagoneer|1971-1978 Jeep Wagoneer 4-Door SUV]], а шасі фургонаў B-Series 1971-1978 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Dodge D Series|1972-1978 Dodge W-300 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]].
==Другое пакаленне (1979–1997)==
У 1979 годзе Dodge завяршыў двухгадовы пераход на другое пакаленне сваіх фургонаў серыі B, прычым пярэдняя частка кузава была перапрацавана. Пярэдняя частка атрымала больш высокую лінію капота і рашотку радыятара (стылізаваную ў адпаведнасці з пікапамі Dodge Ram), а габарытныя ліхтары ўвайшлі ў пярэднія крылы. Фургоны Sportsman з больш высокай камплектацыяй былі абсталяваны чатырма прастакутнымі фарамі, а версіі з больш нізкай камплектацыяй (і грузавыя фургоны Tradesman) былі абсталяваны двума круглымі фарамі, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]]).
==Трэцяе пакаленне (1998–2003)==
У 1998 годзе быў выпушчаны фургон серыі B трэцяга пакалення. Найбольш істотная перапрацоўка мадэльнага шэрагу з 1971 года, канструкцыя кузава была мадэрнізавана для паляпшэння абароны пры сутыкненні. Нараўне з далейшым узмацненнем кузава, сілавы агрэгат быў перамешчаны далей наперад у шасі (хаця колавая база засталася ранейшай), што запатрабавала падоўжанага капота і пярэдніх крылаў, Выпускаўся ў выглядзе Standard Wheelbase Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]]), Standard Wheelbase Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Dodge|1926 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1927 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1928 Graham Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1929 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1930 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1931 Dodge Brothers Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1932 Dodge 1½-Ton Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (F-30)]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 1.5 Ton 2-Door Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Tempo E 600|Tempo E 600 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1949-1952)]], [[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Harburg Transporter|1965-1970 Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester C-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International C-series (1934)|International Harvester CS-300 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KS-5 COE 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Morris FV|Morris-Commercial FV Series I 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series II 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FE|Morris FE Series III 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Morris FG|Austin FG K100 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Commer Walk-Thru|1965-1971 Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Dual Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]]), Maxivan Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[International Harvester Metro|1938–1940 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1941–1942 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|1946–1949 International Harvester Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]], [[Commer BF|Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986-1990 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]]), і Maxivan Passenger Van/Maxiwagon (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1966-1970 Commer Walk-Thru Scout Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], і [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]])
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Dodge|Ram Van]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
1oh5cuapjg7pfcer5oly80m9s4f9bua
ЗІЛ-5301
0
302225
2665632
2662988
2026-04-22T00:36:21Z
~2026-24602-82
97062
2665632
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «ЗІЛ-5301»
|выява = [[Файл:ZIL-5301 III.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[ЗІЛ]]
|вядомы як =
|гады = [[1996]]—[[2014]]
|зборка =
|папярэднік = [[Hanomag F-series|Hanomag-Henschel F-Series]]
|наступнік = [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter (2013–2018)]]
|кляса = грузавы
|тып кузаву =
|грузападымальнасьць =
|хуткасьць =
|дызайнэр =
|падобныя = [[Tata 407]]<br/>[[Tata LPT-613]]<br/>[[Hyundai Mega Truck]]<br/>[[ГАЗ-3310 Валдай]] <br/> [[КамАЗ-4308]] <br/> [[МАЗ-4370]]<br/>[[МАЗ-4371]]
|commons =
}}
'''ЗІЛ-5301''', таксама вядомы як «Бык», — гэта лёгкі грузавік, які выпускаўся расійскім вытворцам [[ЗІЛ|ЗІЛ (Завод імя Ліхачова)]] з 1996 па 2014 год. Ён быў распрацаваны для задавальнення патрэб унутранага рынку і базуецца на шасі [[Mercedes-Benz T2]]. Грузавік вядомы сваёй надзейнасцю і ўніверсальнасцю, даступны ў больш чым 35 мадыфікацыях, у тым ліку з бортавымі платформамі і спецыялізаваныя мадэлі для розных тыпаў грузаў. ЗІЛ-5301 вядомы сваёй прасторнай кабінай і трывалай канструкцыяй, што робіць яго папулярным выбарам як сярод прыватных перавозчыкаў, так і сярод буйных кампаній. Вытворчасць грузавіка была спынена ў 2015 годзе з-за фінансавых цяжкасцей, з якімі сутыкнуўся вытворца, ЗІЛ-5301 «Бычок» («Бычок») у асноўным мае 3-мясцовую, 2-дзвярную канфігурацыю звычайнай дзённай кабіны (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Ford Motor Company|1926 Fordson Prototype Cab over 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Alfa Romeo 800|1940-1946 Alfa Romeo 800 extended cab chassis truck]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo 950 extended cab chassis truck]], [[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Chassis Truck]], [[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Chassis Truck]], і [[Hanomag F-series|Hanomag-Henschel F-45 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]), прызначаную для кароткіх і гарадскіх грузаперавозак. Кабіна размешчана перад рухавіком і была вядомая сваім унікальным, некалькі сучасным выглядам у параўнанні з папярэднімі мадэлямі ЗІЛ. Таксама існуе версія са спальным месцам.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі ЗІЛ]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]]
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
8k54sgd5rtv01qpj3tu9bc7ds8vuo1v
FSC Żuk
0
302262
2665593
2665483
2026-04-21T20:15:31Z
~2026-24526-86
97055
2665593
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «FSC Żuk»
|выява = [[Файл:A Zuk truck in Krakow, Poland (8711766162).jpg|300пкс]]
|вытворца = [[FSC Lublin Automotive Factory|FSC]]
|вядомы як =
|гады = 1959–1998
|зборка =
|папярэднік = [[FSC Lublin-51]]
|наступнік = [[FSC Lublin]]
|кляса = LCV
|падобныя = '''A05 Panel Van (1959-1974):'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo F11 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo F12 Furgone]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Standard Panel Van]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Panel Van (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Panel Van (1971-1974)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Furgone]]/[[Fiat 238|1966-1974 Fiat 238 Furgone]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Panel Van]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Panel Van]]/[[Renault Estafette|1973-1975 Renault Estafette Panel Van]]<br/>[[Citroën Type H|1958-1974 Citroën Type H Standard Roof Panel Van]] <br/>[[Škoda 1203|1968-1975 Škoda 1203 Standard Panel Van]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Panel Van]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Panel Van]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Panel Van]]<br/>[[Barkas B 1000|1961-1974 Barkas B1000 Panel Van]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Panel Van Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|1967-1975 VW Panel Van Type 2 (T2)]]<br/>[[УАЗ-450|УАЗ-450 Low Roof Panel Van]]/[[УАЗ-452|1965-1976 УАЗ-452 Low Roof Panel Van]]<br/>[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Panel Van]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Panel Van]]/[[Peugeot J7|1965-1974 Peugeot J7 Panel Van]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Panel Van]] <br/>[[РАФ-977|РАФ-977K]] <br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Panel Van (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Panel Van]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Panel Van]]<br/>'''A18 Minibus (1959-1974):'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo F11 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo F12 Autobus]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Minibus]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Minibus (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Minibus (1971-1978)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Minibus]]/[[Fiat 238|1966-1974 Fiat 238 Minibus]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Minibus]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Minibus]]/[[Renault Estafette|1973-1975 Renault Estafette Minibus]]<br/>[[Citroën Type H|1958-1974 Citroën Type H Standard Roof Minibus]]<br/>[[Škoda 1203|1968-1975 Škoda 1203 Standard Minibus]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Bus]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Minibus]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Minibus]]<br/>[[Barkas B 1000|1961-1975 Barkas B1000 Minibus]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Bus Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|VW Bus Type 2 (T2)]]<br>[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Minibus]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Minibus]]/[[Peugeot J7|1965-1975 Peugeot J7 Minibus]]<br/> [[УАЗ-450|УАЗ-450 Low Roof Minibus]]/[[УАЗ-452|1965-1976 УАЗ-452 Low Roof Minibus]]<br />[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Minibus]]<br/>[[РАФ-977|РАФ-977 D «Латвия» 4-door minibus]]/[[РАФ-977|РАФ-977ДМ 4-door minibus]]<br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Minibus (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Minibus]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Minibus]]<br/>'''A11 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1959-1974):'''<br/>[[Commer Walk-Thru|Commer Walk-Thru Single Rear Wheel Chassis Cab Unit]]<br/>[[Barkas B 1000|1961-1975 Barkas B 1000 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit 1500 1,5t 2-door single cab single rear wheel chassis truck]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab single rear wheel chassis truck (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab single rear wheel chassis truck (1971-1974)]]<br/>[[Berliet Dauphin K|Berliet Citroën 301K 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[УАЗ-451|1961-1964 УАЗ-451 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[УАЗ-3303|1965-1976 УАЗ-3303 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[ЕрАЗ-762|ЕрАЗ-762Г 2-Door Single Cab Chassis Truck]]<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Lorry]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Lorry]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo A11 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Alfa Romeo Romeo|1967-1975 Alfa Romeo A12 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador E 2-Door Regular Cab Chassis Truck]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L306D 2-Door Regular Cab Chassis Truck]]<br/>[[Renault 1 000 kg|Renault Goélette Chassis Cabine (1956-1965)]]/[[Renault Super Goélette|1965-1966 Saviem SG3 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Renault Super Goélette|1967-1977 Saviem SG2 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce 2-Door Single Cab Chassis Truck (H10)]]<br/>[[Renault Super Goélette|MAN Saviem 270 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>'''A08 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1959-1974):'''<br/>[[Commer Walk-Thru|Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis Cab Unit]]<br/>[[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Chassis Truck]]/[[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor N350 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Mercedes-Benz L 319|Mercedes-Benz L 319 2-Door Single Cab Chassis Truck]]/[[Mercedes-Benz T2|1967–1975 Mercedes-Benz T2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Fiat 615|Fiat 615 N 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Fiat 616|1968-1971 Fiat 616 N2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Fiat 616|1972-1976 Fiat 616 N3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Chassis Truck]]<br/>[[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Chassis Truck]]/[[Hanomag F-series|Hanomag-Henschel F-45 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab chassis truck (1960-1964)]]/[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab chassis truck (1965-1970)]]/[[Bedford CF|1971-1975 Bedford CF 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Toyota Dyna|Toyota Dyna K170 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Toyota Dyna|Toyota Dyna R U10 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit 1500 1,5t 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]]<br/>[[Renault Galion|1957-1965 Saviem Galion 2-door standard cab chassis truck]]/[[Renault Super Goélette|1965-1966 Saviem SG3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Renault Super Goélette|1967–1977 Saviem SG3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Saviem Super Galion|MAN Saviem 7-90 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>'''A08 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1959-1974):'''<br/>[[Commer Walk-Thru|Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Citroën Type 55|Citroën Type 55 Heuliez 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[Citroën Belphégor|Citroën Belphégor 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Mercedes-Benz L 319|Mercedes-Benz L 319 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[Mercedes-Benz T2|1967–1975 Mercedes-Benz T2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Fiat 615|Fiat 615 N 2-door single cab dual rear wheel pickup truck]]/[[Fiat 616|1968-1971 Fiat 616 N2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Fiat 616|1972-1976 Fiat 616 N3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Borgward B 611|Borgward B 622 2-Door Single Cab Pickup Truck]]<br/>[[Hanomag Markant|Hanomag Markant 2-Door Single Cab Pickup Truck]]/[[Hanomag F-series|Hanomag-Henschel F-45 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab pickup truck (1960-1964)]]/[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab pickup truck (1965-1970)]]/[[Bedford CF|1971-1975 Bedford CF 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Toyota Dyna|Toyota Dyna K170 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Toyota Dyna|Toyota Dyna R U10 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit 1500 1,5t 2-door single cab dual rear wheel pickup truck]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel pickup truck (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel pickup truck (1971-1974)]]<br/>[[Renault Galion|1957-1965 Saviem Galion 2-door standard cab pickup truck]]/[[Renault Super Goélette|1965-1966 Saviem SG3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Renault Super Goélette|1967–1977 Saviem SG3 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Saviem Super Galion|MAN Saviem 7-90 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br/>'''A06 B Panel Van:'''<br/> [[УАЗ-452|1977-1998 УАЗ-452 Low Roof Panel Van]]<br />[[РАФ-2203|РАФ-2203 Panel Van]]<br/>[[Barkas B 1000|1976-1988 Barkas B 1000 Panel Van]]/[[Barkas B 1000-1|Barkas B 1000-1 Panel Van]]<br/> [[Citroën C35|Citroën C35 Standard Roof Panel Van (1976–1980)]]/[[Citroën C35|Citroën C35 Standard Roof Panel Van (1980-1991)]]<br/>[[Citroën C25|1981–1985 Citroën C25 Standard Roof Panel Van]]<br/> [[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Panel Van (1978—1983)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Panel Van (1984-1985)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Panel Van (1986-1992)]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Iveco Daily Standard Roof Panel Van]] <br />[[Nissan Trade#Ebro/Avia|Nissan Ebro F350 Furgón]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1986-1989 Nissan Trade Furgón]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1990-1992 Nissan Trade Furgón]] <br/> [[Mercedes-Benz TN|Mercedes-Benz T1 Standard Roof Panel Van]] <br /> [[Fiat 242|1980-1987 Fiat 242 Standard Roof Panel Van]]<br/>[[Fiat 238|Fiat 238 E Furgone (1978-1982)]]/[[Fiat Ducato|1981–1989 Fiat Ducato Standard Roof Panel Van]]/[[Fiat Ducato|1990–1994 Fiat Ducato Standard Roof Panel Van]]<br/>[[Volkswagen Transporter T3|VW T3 Panel Van]]<br/>[[Peugeot J5|Peugeot J5 Standard Roof Panel Van]]<br/>[[Renault Estafette|Renault Estafette Standard Roof Panel Van (1977-1980)]]/[[Renault Master|1981-1985 Renault Master Standard Roof Panel Van]]/[[Renault Master|1986-1990 Renault Master Standard Roof Panel Van]] <br/>[[Toyota HiAce|1977-1983 Toyota HiAce Standard Roof Panel Van]]/[[Toyota HiAce|1984-1986 Toyota HiAce Standard Roof Panel Van]]/[[Toyota HiAce|1987–1995 Toyota HiAce Standard Roof Panel Van]]<br />[[Volkswagen LT|1976-1995 Volkswagen LT Standard Roof Panel Van]]<br/>'''A18 B Minibus:'''<br/> [[РАФ-2203|РАФ-2203 Minibus]]<br/>[[Barkas B 1000|1976-1988 Barkas B 1000 Minibus]]/[[Barkas B 1000-1|Barkas B 1000-1 Minibus]]<br/> [[Citroën C35|Citroën C35 Standard Roof Minibus (1976–1980)]]/[[Citroën C35|Citroën C35 Standard Roof Minibus (1980-1991)]]<br/>[[Citroën C25|1981–1985 Citroën C25 Standard Roof Minibus]]<br/> [[УАЗ-452|1977-1998 УАЗ-452 Low Roof Minibus]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Iveco Daily Standard Roof Minibus]] <br />[[Nissan Trade#Ebro/Avia|Nissan Ebro F350 Furgón mixto 9 plazas]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1986-1989 Nissan Trade Furgón mixto 9 plazas]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1990-1992 Nissan Trade Furgón mixto 9 plazas]] <br/> [[Mercedes-Benz TN|Mercedes-Benz T1 Standard Roof Minibus]] <br/> [[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Minibus (1978—1983)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Minibus (1984-1985)]]/[[Ford Transit|Ford Transit Standard Roof Minibus (1986-1992)]]<br /> [[Fiat 242|1980-1987 Fiat 242 Standard Roof Minibus]]<br/>[[Fiat 238|Fiat 238 E Autobus (1978-1982)]]/[[Fiat Ducato|1981–1989 Fiat Ducato Standard Roof Minibus]]/[[Fiat Ducato|1990–1994 Fiat Ducato Standard Roof Minibus]] <br/>[[Peugeot J5|Peugeot J5 Standard Roof Minibus]]<br/>[[Renault Estafette|Renault Estafette Standard Roof Minibus (1977-1980)]]/[[Renault Master|1981-1985 Renault Master Standard Roof Minibus]]/[[Renault Master|1986-1990 Renault Master Standard Roof Minibus]] <br/>[[Toyota HiAce|1977-1983 Toyota HiAce Standard Roof Minibus]]/[[Toyota HiAce|1984-1986 Toyota HiAce Standard Roof Minibus]]/[[Toyota HiAce|1987–1995 Toyota HiAce Standard Roof Minibus]]<br/>[[Volkswagen Transporter T3|VW Bus T3]]<br/>[[Volkswagen LT|1976-1995 Volkswagen LT Standard Roof Minibus]]<br/>'''A11 B 2-Door Standard Cab Single Rear Wheel Chassis Truck:'''<br/> [[Citroën C35|Citroën C35 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1976-1979)]]/[[Citroën C35|Citroën C35 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1980-1991)]]<br/> [[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1978—1983)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1984-1985)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1986-1992)]]<br />[[Bedford CF|1976-1979 Bedford CF 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Bedford CF|1980-1983 Bedford CF 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Bedford CF|Bedford CF2 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[УАЗ-3303|1977-1998 УАЗ-3303 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Citroën C25|1981–1990 Citroën C25 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Citroën C25|1990–1994 Citroën C25 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]] <br/> [[Nissan Trade#Ebro/Avia|Nissan Ebro F350 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]] /[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1986-1989 Nissan Trade 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1990-1992 Nissan Trade 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]] <br/>[[Iveco Daily|1978-1985 Iveco Daily 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/> [[Mercedes-Benz TN|1978-1985 Mercedes-Benz T1 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/> [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Fiat 242|1976-1979 Fiat 242 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Fiat 242|1980-1987 Fiat 242 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Fiat Ducato|1981–1990 Fiat Ducato 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Fiat Ducato|1990–1994 Fiat Ducato 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[РАФ-3311|РАФ-3311 2-door single cab chassis truck]]<br/>[[Peugeot J5|Peugeot J5 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Renault Super Goélette|1977-1980 Saviem SG-2 Super Goélette 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1977-1980)]]/[[Renault Master|1981-1985 Renault Master T35D 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]] /[[Renault Master|1986-1990 Renault Master T35D 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]] <br/>[[Volkswagen LT|1976-1991 Volkswagen LT 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>'''A11 B 2-Door Standard Cab Based On GAZ-51 Truck Chassis:'''<br/> [[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1978—1983)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1984-1985)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1986-1992)]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Fiat Daily 35F8 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]] <br /> [[Bedford CF|1980-1983 Bedford CF 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Bedford CF|Bedford CF2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Nissan Trade#Ebro/Avia|Nissan Ebro F350 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1986-1989 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1990-1992 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]] <br/> [[Renault Super Goélette|1977-1980 Saviem SG-3 Super Goélette 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Renault Master|1981-1985 Renault Messenger B120 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Renault Master|1986-1991 Renault Messenger B120 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]] <br /> [[Mercedes-Benz TN|1978-1985 Mercedes-Benz 410 D T1 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]] <br />[[Toyota ToyoAce|1979-1985 Toyota ToyoAce 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Toyota ToyoAce|1986-1994 Toyota ToyoAce 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]] <br/>[[Volkswagen LT|1978-1991 Volkswagen LT 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>'''A11 B 2-Door Standard Cab Pickup Truck Based On GAZ-51 Truck Chassis:'''<br/>[[Berliet Dauphin K|1975-1978 Berliet Citroen 380K 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1978—1983)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1984-1985)]]/[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1986-1992)]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Fiat Daily 35F8 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br /> [[Bedford CF|1980-1983 Bedford CF 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Bedford CF|Bedford CF2 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Nissan Trade#Ebro/Avia|Nissan Ebro F350 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] /[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1986-1989 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Nissan Trade#Nissan Trade (PF)|1990-1992 Nissan Trade 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br/> [[Renault Super Goélette|1977-1980 Saviem SG-3 Super Goélette 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Renault Master|1981-1985 Renault Messenger B120 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Renault Master|1986-1991 Renault Messenger B120 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]<br />[[Iveco Daily|1978-1985 Iveco Daily 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br /> [[Mercedes-Benz TN|1978-1985 Mercedes-Benz 410 D T1 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br />[[Toyota ToyoAce|1979-1985 Toyota ToyoAce 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]/[[Toyota ToyoAce|1986-1994 Toyota ToyoAce 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]] <br/>[[Volkswagen LT|1978-1991 Volkswagen LT 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck]]
|commons =
}}
'''FSC Żuk''' (мн. жук) — фургон, які вырабляўся фабрыкай Samochodów Ciężarowych у Любліне (Польшча) з 1959 па 1998 год, FSC Żuk выпускала некалькі тыпаў кузаваў аўтамабіляў, у тым ліку груз фургон (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Delivery Van]], [[International Harvester Metro|International Harvester LM-120 Metro delivery van]], і [[International Harvester Metro|International Harvester RM-120 Metro delivery van]]), 2-дзвярны адзіная кабіна single rear wheel пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Dropside Truck, [[Ford Model T|Ford Model T C-Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model 48|1935 Ford V8 30 hp 2-door single cab pickup truck (60)]], [[Ford Model 48|1936 Ford V8 30 hp 2-door single cab pickup truck (60)]], [[Ford Model 48|Ford V8 22 hp 2-door single cab pickup truck (62)]], [[Ford Pilot|Ford V8 Pilot 2-door single cab pickup truck]], і [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab pickup truck]]), 2-дзвярны адзіная кабіна dual rear wheel пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Dropside Truck, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Pickup Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab Pickup Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Pickup Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Pickup Truck]], [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Pickup Truck]], і [[FSC Lublin-51|FSC Lublin-51 2-door standard cab pickup truck]]), мікрааўтобус (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], і [[ГЗА-651]]), 2-дзвярное адзіная кабіна single rear wheel шасі (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Chassis Truck, [[Ford Model TT|Ford Model TT C-Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], і [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]]), 2-дзвярное адзіная кабіна dual rear wheel шасі (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], і [[FSC Lublin-51|FSC Lublin-51 2-Door Standard Cab 4x2 Chassis Truck]]), 6-дзвярны нізкі дах фургон для экіпажа, 6-дзвярны высокі дах фургон для экіпажа, 6-дзвярны высокі дах груз фургон, 6-дзвярны высокі дах мікрааўтобус, 4-дзвярны падвойная кабіна пікап, і 4-дзвярное падвойная кабіна шасі, Нягледзячы на тое, што ён выглядае як цалкам аднакузавы аўтамабіль, насамрэч гэта паўтаракузавы аўтамабіль з паўкапотным кузавам і выцягнутай наперад пярэдняй стойкай. Ён быў распрацаваны для замены свайго папярэдніка, [[FSC Lublin-51]], і карыстаецца вялікай папулярнасцю не толькі ў Польшчы, але і ў многіх краінах другога свету Еўропы. Усяго было выпушчана 587 818 адзінак, што робіць яго стабільна прадаваным аўтамабілем.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі FSC|Zuk]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
[[Катэгорыя:Пікапы]]
[[Катэгорыя:Мікрааўтобусы]]
scv1vpanjoqg3oct9uttpwfy2jf702d
Citroën Type H
0
302266
2665594
2665497
2026-04-21T20:16:20Z
~2026-24526-86
97055
2665594
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «Citroën Type H»
|выява = [[Файл:HYt 002.jpg|300пкс]]
|вытворца = [[Citroën]]
|гады = 1947-1981
|папярэднік = [[Citroën TUB|Citroën TUB/TUC]]
|наступнік = [[Citroën C35]]<br>[[Citroën C25]]
|кляса = LCV
|падобныя = '''Type H Standard Panel Van:'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Furgone (T10)]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo F11 Furgone]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo F12 Furgone]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Standard Panel Van]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Panel Van (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Panel Van (1971-1978)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Furgone]]/[[Fiat 238|1966-1978 Fiat 238 Furgone]]<br/> [[Renault 1 000 kg|Renault 1,000 kg Panel Furgon]]/[[Renault Super Goélette|Renault-Saviem SG2 Panel Furgon]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Panel Van]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Panel Van]]/[[Renault Estafette|1973-1980 Renault Estafette Panel Van]]<br/>[[FSC Żuk|Żuk A-05]]/[[FSC Żuk|Żuk A-06 B]] <br/>[[Škoda 1203|1968-1980 Škoda 1203 Standard Panel Van]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Panel Van]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Panel Van]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Panel Van]]/[[Mercedes-Benz N1300|1976-1980 Mercedes-Benz N1300 Panel Van]]<br/>[[Barkas B 1000|Barkas B1000 Panel Van]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Panel Van Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|VW Panel Van Type 2 (T2)]]<br>[[Peugeot D3 і D4|Chenard & Walcker CPV 1500 Panel Van (1947-1950)]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Panel Van]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Panel Van]]/[[Peugeot J7|Peugeot J7 Panel Van]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Panel Van]]/[[Toyota HiAce|1977-1982 Toyota HiAce Panel Van]] <br/> [[УАЗ-450|УАЗ-450 Low Roof Panel Van]]/[[УАЗ-452|1965-1981 УАЗ-452 Low Roof Panel Van]]<br/>[[РАФ-977|РАФ-977K]]/[[РАФ-2203|1976-1981 РАФ-2203 Delivery Van]] <br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Panel Van (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Panel Van]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Panel Van]]<br/>[[Nysa|Nysa N-57 F]]/[[Nysa|Nysa N-58 F]]/[[Nysa|Nysa N-59 F]]/[[Nysa|Nysa N-60 F]]/[[Nysa|Nysa 501 F]]/[[Nysa|Nysa 521 F]]<br/>'''Type H Standard Minibus:'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo F11 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo F12 Autobus]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Minibus]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Minibus (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Minibus (1971-1978)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Minibus]]/[[Fiat 238|1966-1978 Fiat 238 Minibus]]<br/> [[Renault 1 000 kg|Renault 1,000 kg Car (R2060)]]/[[Renault Super Goélette|Renault-Saviem SG2 Minibus]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Minibus]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Minibus]]/[[Renault Estafette|1973-1980 Renault Estafette Minibus]]<br/>[[FSC Żuk|1958-1974 Żuk A-18]]/[[FSC Żuk|Żuk A-18 B]] <br/> [[УАЗ-450|УАЗ-450 Low Roof Minibus]]/[[УАЗ-452|1965-1981 УАЗ-452 Low Roof Minibus]]<br />[[Škoda 1203|1968-1980 Škoda 1203 Standard Minibus]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Bus]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Minibus]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Minibus]]/[[Mercedes-Benz N1300|1976-1980 Mercedes-Benz N1300 Minibus]]<br/>[[Barkas B 1000|Barkas B1000 Minibus]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Bus Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|VW Bus Type 2 (T2)]]<br>[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Minibus]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Minibus]]/[[Peugeot J7|Peugeot J7 Minibus]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Minibus]]/[[Toyota HiAce|1977-1982 Toyota HiAce Living Saloon]] <br/>[[РАФ-977|РАФ-977 D «Латвия» 4-door minibus]]/[[РАФ-977|РАФ-977ДМ 4-door minibus]]/[[РАФ-2203|1976-1981 РАФ-2203 4-door minibus]] <br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Minibus (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Minibus]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Minibus]]<br/>[[Nysa|Nysa N-57 M]]/[[Nysa|Nysa N-58 M]]/[[Nysa|Nysa N-59 M]]/[[Nysa|Nysa N-60 M]]/[[Nysa|Nysa 501 M]]/[[Nysa|Nysa 521 M]]<br/>'''Type H Regular Cab Pickup:'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Regular Cab Pickup (T10)]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Regular Cab Pickup]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Regular Cab Pickup]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo A11 Regular Cab Pickup]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo A12 Regular Cab Pickup]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Regular Cab Pickup]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Regular Cab Pickup (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Regular Cab Pickup (1971-1978)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Regular Cab Pickup]]/[[Fiat 241|1966-1978 Fiat 241 Regular Cab Pickup]]<br/>[[Renault 1 000 kg|Renault 1,000 kg Regular Cab Pickup]]/[[Renault Super Goélette|Renault-Saviem SG2 Regular Cab Pickup]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Regular Cab Pickup]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Regular Cab Pickup]]/[[Renault Estafette|1973-1980 Renault Estafette Regular Cab Pickup]]<br/>[[FSC Żuk|1958-1974 Żuk A-03]]/[[FSC Żuk|Żuk A-03 B]] <br/>[[Škoda 1203|1968-1980 Škoda 1203 Regular Cab Pickup]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Regular Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Regular Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Regular Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1976-1980 Mercedes-Benz N1300 Regular Cab Pickup]]<br/> [[УАЗ-451|1961-1964 УАЗ-451 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]/[[УАЗ-3303|1965-1976 УАЗ-3303 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Barkas B 1000|Barkas B1000 Regular Cab Pickup]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Regular Cab Pickup Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|VW Regular Cab Pickup Type 2 (T2)]]<br>[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Regular Cab Pickup]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Regular Cab Pickup]]/[[Peugeot J7|Peugeot J7 Regular Cab Pickup]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Regular Cab Pickup]]/[[Toyota HiAce|1977-1982 Toyota HiAce Regular Cab Pickup]] <br/>[[РАФ-977|РАФ-977 Regular Cab Pickup]]/[[РАФ-2203|1976-1981 РАФ-2203 Regular Cab Pickup]] <br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Regular Cab Pickup (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Regular Cab Pickup]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Regular Cab Pickup]]<br/>'''Type H Standard Crew Cab Pickup:'''<br/>[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Crew Cab Pickup (T10)]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo 3 Crew Cab Pickup]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo A11 Autobus]]/[[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo A12 Crew Cab Pickup]]<br/>[[Ford Transit#Taunus Transit (1953)|Ford Taunus Transit Crew Cab Pickup]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Crew Cab Pickup (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit Crew Cab Pickup (1971-1978)]]<br/>[[Fiat 1100 T|Fiat 1100 T Crew Cab Pickup]]/[[Fiat 238|1966-1978 Fiat 238 Crew Cab Pickup]]<br/> [[УАЗ-451|1961-1964 УАЗ-451 Crew Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]/[[УАЗ-3303|1965-1976 УАЗ-3303 Crew Cab Single Rear Wheel Pickup Truck]]<br/>[[Renault 1 000 kg|Renault 1,000 kg Crew Cab Pickup (R2060)]]/[[Renault Super Goélette|Renault-Saviem SG2 Crew Cab Pickup]]<br />[[Renault Estafette|1958-1966 Renault Estafette Crew Cab Pickup]]/[[Renault Estafette|1967-1972 Renault Estafette Crew Cab Pickup]]/[[Renault Estafette|1973-1980 Renault Estafette Crew Cab Pickup]]<br/>[[FSC Żuk|1958-1974 Żuk A-16 Crew Cab Pickup]]/[[FSC Żuk|Żuk A-16 B Crew Cab Pickup]] <br/>[[Škoda 1203|1968-1980 Škoda 1203 Crew Cab Pickup]]<br/>[[DKW-Schnellaster|DKW-Schnellaster Crew Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1963-1966 DKW F1000 Crew Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1967-1975 DKW F1000 Crew Cab Pickup]]/[[Mercedes-Benz N1300|1976-1980 Mercedes-Benz N1300 Crew Cab Pickup]]<br/>[[Barkas B 1000|Barkas B1000 Crew Cab Pickup]]<br/>[[Volkswagen Transporter T1|VW Crew Cab Pickup Type 2 (T1)]]/[[Volkswagen Transporter T2|VW Crew Cab Pickup Type 2 (T2)]]<br>[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D3 Crew Cab Pickup]]/[[Peugeot D3 і D4|Peugeot D4 Crew Cab Pickup]]/[[Peugeot J7|Peugeot J7 Crew Cab Pickup]]<br/>[[Toyota HiAce|Toyota HiAce H10 Crew Cab Pickup]]/[[Toyota HiAce|1977-1982 Toyota HiAce Crew Cab Pickup]] <br/>[[РАФ-977|РАФ-977 D «Латвия» Crew Cab Pickup]]/[[РАФ-977|РАФ-977ДМ 4-door minibus]]/[[РАФ-2203|1976-1981 РАФ-2203 Crew Cab Pickup]] <br/>[[Harburg Transporter|Tempo Matador Crew Cab Pickup (1949-1952)]]/[[Harburg Transporter|Tempo Matador E Crew Cab Pickup]]/[[Harburg Transporter|Mercedes-Benz L 206 Crew Cab Pickup]]
}}
'''Citroën H Van''', '''Type H''', '''H-Type''' або '''HY''' — гэта лёгкі грузавік (або фургон для дастаўкі), які выпускаўся французскім аўтавытворцам [[Citroën]] паміж 1947 і 1981 гадамі. Ён быў распрацаваны як просты пярэднепрывадны фургон пасля Другой сусветнай вайны. За 34 гады на заводах у Францыі і Бельгіі было выпушчана ў агульнай складанасці 473 289 аўтамабіляў. Большая частка з іх была прададзена ў Францыі, Бельгіі і Нідэрландах, Citroën Type H (1947–1981) быў у асноўным даступны ў кузавах стандартны фургон (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Citroën TUB|Citroën TUB Furgon]], і [[Citroën TUB|Citroën TUC Furgon]]), стандартны мікрааўтобус (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Enclosed Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Enclosed Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Citroën C4 і C6|Citroën C6 Série G Bus]], і [[Citroën U23|1935-1947 Citroën Type 23 Besset Bus]]), фургон з доўгай базай, мікрааўтобус з доўгай базай, crew cab pickup truck, і двухдзверны пікап з адзінарнай кабінай, Корпус фургона Citroën Type H сапраўды нагадвае самалёты з нерухомым крылом для перавозкі грузу (які хутчэйшы за паравозы, якія перавозяць чыгуначныя вагоны, цеплавозы, якія перавозяць чыгуначныя вагоны, электравозы, якія перавозяць чыгуначныя вагоны, і грузавыя судны), а корпус мікрааўтобуса Citroën Type H нагадвае самалёты з нерухомым крылом для перавозкі пасажыраў (які хутчэйшы за паравозы, якія перавозяць пасажырскія вагоны, цеплавозы, якія перавозяць пасажырскія вагоны, электравозы, якія перавозяць пасажырскія вагоны, і круізныя судны) дзякуючы свайму гафрыраванаму стальнаму дызайну, натхнёнаму самалётамі [[Junkers Ju 52]] і [[Ford Trimotor]]. Гэты выбар дызайну надае Type H адметны выгляд, які нагадвае самалёты, асабліва ў форме «свіннога носа» і агульнай структуры. Аднародная канструкцыя Type H і мадэль прывада на пярэднія колы яшчэ больш падкрэсліваюць падобнасць да самалётаў з нерухомым крылом.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі Citroën|Type H]]
[[Катэгорыя:Лёгкія камерцыйныя аўтамабілі]]
[[Катэгорыя:Фургоны]]
a29z3kyow27r5valxsdsk311y4em9pe
ГАЗ-MM
0
302336
2665570
2665274
2026-04-21T19:16:33Z
~2026-24495-64
97054
2665570
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «ГАЗ-MM»
|выява = [[Файл:Хлеб-фронту в мемориальном комплексе-музее Салют, Победа.JPG|300пкс]]
|вытворца = [[Горкаўскі аўтамабільны завод]]
|вядомы як =
|гады = [[1938]]—[[1956]]
|зборка =
|папярэднік = [[ГАЗ-AA]]
|наступнік = [[ГАЗ-51]]<br/>[[FSC Lublin-51]]<br/>[[Sungri-58]]<br/>[[Yuejin NJ-130]]
|кляса = грузавы
|падобныя = '''MM 82-B 2-Door Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck:'''<br/>[[ЗІС-5|ЗИС-5V 2-Door Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]]<br/>[[Volvo LV81|Volvo LV81 2-Door Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]]/[[Volvo Roundnose|1941-1945 Volvo Roundnose 2-Door Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]]<br/>[[Citroën Type 23|1939-1947 Citroën Type 23 2-Door Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]]<br/>[[Mercedes-Benz L 2000|Mercedes-Benz L 2000 2-Door Enclosed New Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]]
|commons =
}}
[[ГАЗ-MM]] — савецкі лёгкі грузавік, які выпускаўся на [[Горацкім аўтамабільным заводзе]] з 1938 па 1947 год, а затым на Ульянаўскім аўтамабільным заводзе да 1956 года. Грузавік быў мадэрнізаваным і ўдасканаленым варыянтам [[ГАЗ-AA]], у якім выкарыстоўваўся больш магутны рухавік ад [[ГАЗ-М1]], што павялічыла магутнасць аўтамабіля да 50 к. с. Сярод іншых паляпшэнняў былі ўзмоцненая падвеска, а таксама новае рулявое кіраванне і карданны вал. Дызайн таксама нязначна змяніўся, з'явіліся простыя вуглаватыя крылы замест больш круглявых, як у ГАЗ-АА, Кабіна грузавіка ГАЗ-ММ (1938–1956) эвалюцыянавала ад канструкцыі з металічнай абшыўкай і драўляным каркасам да спрошчанай ваеннай канфігурацыі (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], і [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]]). Раннія мадэлі мелі цалкам закрытыя металічныя кабіны з дэрматонавым дахам, у той час як ваенная вытворчасць (ГАЗ-ММ-В) з-за дэфіцыту сталі перайшла на брызентавы дах, брызентавыя дзверы і драўляныя, спрошчаныя кузавы, часта без бакавых вокнаў, Інтэр'ер ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Truck выпуску быў у цэлым больш камфортным у кіраванні, чым 1930-1931 Ford Model A Tudor Sedan, 1930-1931 Ford Model A Fordor Sedan, і 1930-1931 Ford Model A Doctor's Coupé.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі ГАЗ]]
[[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]]
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
jv6jz3v8j3e5myxsukkgdty0barhpje
FSC Lublin-51
0
302411
2665627
2665196
2026-04-22T00:16:15Z
~2026-24581-01
97061
2665627
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «FSC Lublin-51»
|выява = [[Файл:FSC Lublin 51 (41588408711).jpg|300пкс]]
|вытворца = [[FSC]]
|вядомы як =
|гады = [[1951]]—[[1959]]
|зборка =
|папярэднік = [[ГАЗ-MM]]
|наступнік = [[FSC Żuk]]
|кляса = грузавы
|падобныя = '''51 2-door standard cab:'''<br/>[[Star 20|Star 20 2-door standard cab]]
|commons =
}}
[[FSC Lublin-51]] — польскі грузавік малой грузавой машыны, які ўяўляў сабой ліцэнзійную версію савецкага [[ГАЗ-51]]. Вытворчасць пачалася 7 лістапада 1951 года і скончылася ў чэрвені 1959 года. Гэтая трывалая двухдзверная кабіна была распрацавана для 2,5-тоннага лёгкага грузавіка з колавай формулай 4x2, які з'яўляецца па назве Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], і [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Chassis Truck]], Мадэль была заменена польскай распрацоўкай — грузавіком [[FSC Żuk]]. Усяго было выпушчана 17 479 асобнікаў FSC Lublin-51.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі FSC]]
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
tikk030ovoehnvgn5ez9af5rcinnrch
2665628
2665627
2026-04-22T00:33:17Z
~2026-24602-82
97062
2665628
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
|назва = «FSC Lublin-51»
|выява = [[Файл:FSC Lublin 51 (41588408711).jpg|300пкс]]
|вытворца = [[FSC]]
|вядомы як =
|гады = [[1951]]—[[1959]]
|зборка =
|папярэднік = [[ГАЗ-MM]]
|наступнік = [[FSC Żuk]]
|кляса = грузавы
|падобныя = '''51 2-door standard cab:'''<br/>[[Star 20|Star 20 2-door standard cab]]<br/>[[IFA Horch H3A|IFA Horch H3A 2-door standard cab]]
|commons =
}}
[[FSC Lublin-51]] — польскі грузавік малой грузавой машыны, які ўяўляў сабой ліцэнзійную версію савецкага [[ГАЗ-51]]. Вытворчасць пачалася 7 лістапада 1951 года і скончылася ў чэрвені 1959 года. Гэтая трывалая двухдзверная кабіна была распрацавана для 2,5-тоннага лёгкага грузавіка з колавай формулай 4x2, які з'яўляецца па назве Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Chassis Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AA|ГАЗ-AA «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], і [[ГАЗ-MM|1938–1945 ГАЗ-MM «Полуторка» 82-B 2-Door Enclosed Cab Chassis Truck]], Мадэль была заменена польскай распрацоўкай — грузавіком [[FSC Żuk]]. Усяго было выпушчана 17 479 асобнікаў FSC Lublin-51.
[[Катэгорыя:Аўтамабілі FSC]]
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
9wpi6wgnc9ti1sf5ebk84lkz8mryd6t
Супэрліга чэмпіянату Грэцыі па футболе 2013—2014 гадоў
0
302416
2665652
2665207
2026-04-22T11:19:35Z
Artsiom91
28241
/* Пераходны матч */
2665652
wikitext
text/x-wiki
'''Супэрліга 2013—2014 гадоў''' — 78-ы розыгрыш [[Супэрліга чэмпіянату Грэцыі па футболе|найвышэйшага футбольнага дывізіёну Грэцыі]], які праходзіў з 17 жніўня 2013 году па 13 красавіка 2014 году. Чэмпіёнам стаў «[[Алімпіякос Пірэй|Алімпіякос]]», які тым самым здабыў свой 41-ы тытул у найвышэйшым дывізіёне.
== Клюбы ==
У турніры бралі ўдзел 18 клюбаў, зь якіх 14 былі найлепшымі паводле вынікаў папярэдняга сэзону, а чатыры клюбы прасунуліся з Футбольнай лігі — «[[Апалён Сьмірніс Атэны|Апалён Сьмірніс]]», «[[Эргатэліс Іракліён|Эргатэліс]]», «[[АЭЛ Каляніс Мітыліні|АЭЛ Каляніс]]» і «[[Панэталікос Агрыніён|Панэталікос]]». Гэтыя клюбы замянілі [[АЕК Атэны|АЕК]] і «[[Керкіра (футбольны клюб)|Керкіру]]».
== Рэгулярны сэзон ==
=== Табліца ===
<onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП
|абнаўленьне = завершана
|крыніца = [https://www.slgr.gr/en/scoreboard/12/31/ Супэрліга]
<!--Месцы камандаў.-->
|каманда1=OLY
|каманда2=PAOK
|каманда3=ATR
|каманда4=PAO
|каманда5=AST
|каманда6=OFI
|каманда7=ERG
|каманда8=PNE
|каманда9=LEV
|каманда10=PNT
|каманда11=PAS
|каманда12=KAL
|каманда13=PGSS
|каманда14=PLA
|каманда15=VER
|каманда16=XAN
|каманда17=APS
|каманда18=ARIS
<!--Кваліфікацыі камандаў.-->
|вынік1=CLGS |вынік2=PO |вынік3=PO |вынік4=PO |вынік5=PO
|вынік16=RPO |вынік17=REL |вынік18=REL2
<!--Вынікі камандаў.-->
|перамогі_OLY =28|нічыі_OLY =2|паразы_OLY = 4|мз_OLY =88|мп_OLY =19 <!-- Алімпіякос -->
|перамогі_PAOK=21|нічыі_PAOK=6|паразы_PAOK= 7|мз_PAOK=68|мп_PAOK=37 <!-- ПАОК -->
|перамогі_ATR =19|нічыі_ATR =9|паразы_ATR = 6|мз_ATR =54|мп_ATR =25 <!-- Атромітас -->
|перамогі_PAO =20|нічыі_PAO =6|паразы_PAO = 8|мз_PAO =57|мп_PAO =28 <!-- Панатынаікос -->
|перамогі_AST =16|нічыі_AST=10|паразы_AST = 8|мз_AST =46|мп_AST =35 <!-- Астэрас Трыпаліс -->
|перамогі_OFI =11|нічыі_OFI=11|паразы_OFI =12|мз_OFI =30|мп_OFI =39 <!-- ОФІ -->
|перамогі_ERG =11|нічыі_ERG=11|паразы_ERG =12|мз_ERG =39|мп_ERG =40 <!-- Эргатэліс -->
|перамогі_PNE =11|нічыі_PNE =9|паразы_PNE =14|мз_PNE =32|мп_PNE =33 <!-- Панэталікос -->
|перамогі_LEV =13|нічыі_LEV =3|паразы_LEV =18|мз_LEV =42|мп_LEV =61 <!-- Левадыякос -->
|перамогі_PNT =11|нічыі_PNT =8|паразы_PNT =15|мз_PNT =39|мп_PNT =52 <!-- Пантракікос -->
|перамогі_PAS =12|нічыі_PAS =5|паразы_PAS =17|мз_PAS =34|мп_PAS =43 <!-- ПАС Яніна -->
|перамогі_KAL =12|нічыі_KAL =3|паразы_KAL =19|мз_KAL =31|мп_KAL =62 <!-- АЭЛ Каляніс -->
|перамогі_PGSS=10|нічыі_PGSS=9|паразы_PGSS=15|мз_PGSS=33|мп_PGSS=42 <!-- Паніёніяс -->
|перамогі_PLA =10|нічыі_PLA =8|паразы_PLA =16|мз_PLA =39|мп_PLA =48 <!-- Плятаніяс -->
|перамогі_VER =9 |нічыі_VER =11|паразы_VER=14|мз_VER =31|мп_VER =51 <!-- Вэрыя -->
|перамогі_XAN =11|нічыі_XAN =5|паразы_XAN =18|мз_XAN =44|мп_XAN =54 <!-- Ксанці -->
|перамогі_APS =9 |нічыі_APS =9|паразы_APS =16|мз_APS =43|мп_APS =54 <!-- Апалён Сьмірніс -->
|перамогі_ARIS=3|нічыі_ARIS=13|паразы_ARIS=18|мз_ARIS=26|мп_ARIS=53 <!-- Арыс -->
<!--Заўвагі пры роўных пунктах.-->
|заўвага_пункты_PAO=Пункты ў гульнях паміж сабою: «Атромітас» — 4, «Панатынаікос» — 1.
|заўвага_пункты_ATR=PAO
|заўвага_пункты_OFI=Пункты ў гульнях паміж сабою: ОФІ — 4, «Эргатэліс» — 1.
|заўвага_пункты_ERG=OFI
|заўвага_пункты_PNE=Раўнавага ў асабістых сустрэчах «Панэталікосу» і «Левадыякосу».
|заўвага_пункты_LEV=PNE
|заўвага_пункты_PNT=Пункты ў гульнях паміж сабою: «Пантракікос» — 4, ПАС — 1.
|заўвага_пункты_PAS=PNT
|заўвага_пункты_KAL=Пункты ў гульнях паміж сабою: «АЭЛ Каляніс» — 4, «Паніёніяс» — 1.
|заўвага_пункты_PGSS=KAL
|заўвага_пункты_PLA=Пункты ў гульнях паміж сабою: «Плятаніяс» — 8, «Вэрыя» — 5, «Ксанці» — 3.
|заўвага_пункты_VER=PLA
|заўвага_пункты_XAN=PLA
<!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)-->
| назва_APS = [[Апалён Сьмірніс Атэны|Апалён Сьмірніс]]
| назва_ARIS= [[Арыс Тэсалёнікі|Арыс]]
| назва_AST = [[Астэрас Трыпаліс]]
| назва_ATR = [[Атромітас Атэны|Атромітас]]
| назва_ERG = [[Эргатэліс Іракліён|Эргатэліс]]
| назва_KAL = [[АЭЛ Каляніс Мітыліні|АЭЛ Каляніс]]
| назва_LEV = [[Левадыякос Лівадэя|Левадыякос]]
| назва_OFI = [[ОФІ Іракліён|ОФІ]]
| назва_OLY = [[Алімпіякос Пірэй|Алімпіякос]]
| назва_PAO = [[Панатынаікос Атэны|Панатынаікос]]
| назва_PNE = [[Панэталікос Агрыніён|Панэталікос]]
| назва_PGSS= [[Паніёніяс Нэа-Сьмірні|Паніёніяс]]
| назва_PNT = [[Пантракікос Каматыні|Пантракікос]]
| назва_PAOK= [[ПАОК Тэсалёнікі|ПАОК]]
| назва_PAS = [[ПАС Яніна]]
| назва_PLA = [[Плятаніяс (футбольны клюб)|Плятаніяс]]
| назва_VER = [[Вэрыя (футбольны клюб)|Вэрыя]]
| назва_XAN = [[Ксанці (футбольны клюб)|Ксанці]]
<!--Настройкі і правілы табліцы-->
|ліміт_паказу=5
|правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Пункты ў гульнях паміж сабою; 3) Розьніца мячоў у гульнях паміж сабою; 4) Забітыя мячы; 5) Прапушчаныя мячы; 6) Дадатковыя матчы. (Заўвага: крытэр 6 ужываецца толькі для вызначэньня чэмпіёна, удзельнікаў эўракубкаў і камандаў на паніжэньне).
<!--Вызначэньне слупка кваліфікацыі і паніжэньня-->
|загаловак_слупка_вынікаў=QR
|колер_CLGS=green1 |тэкст_CLGS=[[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2014—2015 гадоў#Групавы этап|Групавы этап Лігі чэмпіёнаў]]
|колер_PO=yellow1 |тэкст_PO=[[#Плэй-оф|Плэй-оф]]
|колер_RPO=red2 |тэкст_RPO=[[#Пераходны матч|Пераходны матч]]
|колер_REL2=red1 |тэкст_REL2=Паніжэньне ў Гама Этнікі
|колер_REL=red1 |тэкст_REL=Паніжэньне ў Футбольную лігу
|заўвага_вынікі_REL2=«Арыс» па фінансавых прычынах зьняўся з Футбольнай лігі і заявіўся ў Гама Этнікі на сэзон 2014—2015 гадоў.
}}</onlyinclude>
=== Вынікі гульняў ===
{{#invoke:Спартовыя вынікі|main
| крыніца = [https://www.slgr.gr/en/schedule/12/31/ Супэрліга]
| абнаўленьне = завершана
| стыль_матчаў = футбол
|парадак_камандаў= OLY, APS, ARIS, AST, ATR, KAL, VER, XAN, LEV, OFI, PAO, PGSS, PNT, PNE, PAOK, PAS, PLA, ERG
| скарачэньне_APS = [[Апалён Сьмірніс Атэны|Апа]]
| скарачэньне_ARIS= [[Арыс Тэсалёнікі|Ары]]
| скарачэньне_AST = [[Астэрас Трыпаліс|Аст]]
| скарачэньне_ATR = [[Атромітас Атэны|Атр]]
| скарачэньне_ERG = [[Эргатэліс Іракліён|Эрг]]
| скарачэньне_KAL = [[АЭЛ Каляніс Мітыліні|АЭЛ]]
| скарачэньне_LEV = [[Левадыякос Лівадэя|Лев]]
| скарачэньне_OFI = [[ОФІ Іракліён|ОФІ]]
| скарачэньне_OLY = [[Алімпіякос Пірэй|Алі]]
| скарачэньне_PAO = [[Панатынаікос Атэны|Пат]]
| скарачэньне_PNE = [[Панэталікос Агрыніён|Пэт]]
| скарачэньне_PGSS= [[Паніёніяс Нэа-Сьмірні|Піё]]
| скарачэньне_PNT = [[Пантракікос Каматыні|Птр]]
| скарачэньне_PAOK= [[ПАОК Тэсалёнікі|ПАО]]
| скарачэньне_PAS = [[ПАС Яніна|ПАС]]
| скарачэньне_PLA = [[Плятаніяс (футбольны клюб)|Пля]]
| скарачэньне_VER = [[Вэрыя (футбольны клюб)|Вэр]]
| скарачэньне_XAN = [[Ксанці (футбольны клюб)|Кса]]
| назва_APS = [[Апалён Сьмірніс Атэны|Апалён Сьмірніс]]
| назва_ARIS= [[Арыс Тэсалёнікі|Арыс]]
| назва_AST = [[Астэрас Трыпаліс]]
| назва_ATR = [[Атромітас Атэны|Атромітас]]
| назва_ERG = [[Эргатэліс Іракліён|Эргатэліс]]
| назва_KAL = [[АЭЛ Каляніс Мітыліні|АЭЛ Каляніс]]
| назва_LEV = [[Левадыякос Лівадэя|Левадыякос]]
| назва_OFI = [[ОФІ Іракліён|ОФІ]]
| назва_OLY = [[Алімпіякос Пірэй|Алімпіякос]]
| назва_PAO = [[Панатынаікос Атэны|Панатынаікос]]
| назва_PNE = [[Панэталікос Агрыніён|Панэталікос]]
| назва_PGSS= [[Паніёніяс Нэа-Сьмірні|Паніёніяс]]
| назва_PNT = [[Пантракікос Каматыні|Пантракікос]]
| назва_PAOK= [[ПАОК Тэсалёнікі|ПАОК]]
| назва_PAS = [[ПАС Яніна]]
| назва_PLA = [[Плятаніяс (футбольны клюб)|Плятаніяс]]
| назва_VER = [[Вэрыя (футбольны клюб)|Вэрыя]]
| назва_XAN = [[Ксанці (футбольны клюб)|Ксанці]]
|матч_APS_ARIS=2–1
|матч_APS_AST=1–2
|матч_APS_ATR=2–3
|матч_APS_ERG=1–0
|матч_APS_KAL=1–3
|матч_APS_LEV=4–2
|матч_APS_OFI=0–1
|матч_APS_OLY=0–5
|матч_APS_PAO=1–1
|матч_APS_PNE=1–1
|матч_APS_PGSS=1–2
|матч_APS_PNT=3–2
|матч_APS_PAOK=3–3
|матч_APS_PAS=4–0
|матч_APS_PLA=3–1
|матч_APS_XAN=2–0
|матч_APS_VER=0–0
|матч_ARIS_APS=0–2
|матч_ARIS_AST=1–1
|матч_ARIS_ATR=0–0
|матч_ARIS_ERG=0–2
|матч_ARIS_KAL=0–2
|матч_ARIS_LEV=1–1
|матч_ARIS_OFI=0–0
|матч_ARIS_OLY=0–2
|матч_ARIS_PAO=0–2
|матч_ARIS_PNE=0–0
|матч_ARIS_PGSS=1–0
|матч_ARIS_PNT=2–2
|матч_ARIS_PAOK=1–1
|матч_ARIS_PAS=0–0
|матч_ARIS_PLA=1–2
|матч_ARIS_XAN=1–1
|матч_ARIS_VER=0–0
|матч_AST_APS=2–0
|матч_AST_ARIS=2–2
|матч_AST_ATR=2–2
|матч_AST_ERG=2–3
|матч_AST_KAL=2–0
|матч_AST_LEV=2–0
|матч_AST_OFI=0–0
|матч_AST_OLY=2–1
|матч_AST_PAO=1–0
|матч_AST_PNE=3–0
|матч_AST_PGSS=1–0
|матч_AST_PNT=1–0
|матч_AST_PAOK=2–1
|матч_AST_PAS=3–3
|матч_AST_PLA=3–0
|матч_AST_XAN=2–2
|матч_AST_VER=0–0
|матч_ATR_APS=2–0
|матч_ATR_ARIS=2–0
|матч_ATR_AST=3–1
|матч_ATR_ERG=2–2
|матч_ATR_KAL=2–0
|матч_ATR_LEV=3–0
|матч_ATR_OFI=3–0
|матч_ATR_OLY=0–0
|матч_ATR_PAO=0–0
|матч_ATR_PNE=1–1
|матч_ATR_PGSS=4–0
|матч_ATR_PNT=3–1
|матч_ATR_PAOK=1–1
|матч_ATR_PAS=1–0
|матч_ATR_PLA=3–0
|матч_ATR_XAN=2–0
|матч_ATR_VER=1–0
|матч_ERG_APS=2–2
|матч_ERG_ARIS=3–3
|матч_ERG_AST=0–1
|матч_ERG_ATR=0–1
|матч_ERG_KAL=3–0
|матч_ERG_LEV=2–0
|матч_ERG_OFI=0–1
|матч_ERG_OLY=1–4
|матч_ERG_PAO=0–2
|матч_ERG_PNE=0–1
|матч_ERG_PGSS=1–1
|матч_ERG_PNT=3–1
|матч_ERG_PAOK=2–2
|матч_ERG_PAS=1–0
|матч_ERG_PLA=3–1
|матч_ERG_XAN=2–2
|матч_ERG_VER=2–0
|матч_KAL_APS=0–0
|матч_KAL_ARIS=3–1
|матч_KAL_AST=0–2
|матч_KAL_ATR=0–1
|матч_KAL_ERG=0–0
|матч_KAL_LEV=1–0
|матч_KAL_OFI=1–0
|матч_KAL_OLY=0–1
|матч_KAL_PAO=0–4
|матч_KAL_PNE=3–1
|матч_KAL_PGSS=3–2
|матч_KAL_PNT=2–0
|матч_KAL_PAOK=2–5
|матч_KAL_PAS=1–0
|матч_KAL_PLA=1–0
|матч_KAL_XAN=1–5
|матч_KAL_VER=0–3
|матч_LEV_APS=1–1
|матч_LEV_ARIS=4–3
|матч_LEV_AST=3–1
|матч_LEV_ATR=1–0
|матч_LEV_ERG=2–0
|матч_LEV_KAL=1–0
|матч_LEV_OFI=2–1
|матч_LEV_OLY=0–5
|матч_LEV_PAO=0–4
|матч_LEV_PNE=2–1
|матч_LEV_PGSS=2–0
|матч_LEV_PNT=2–2
|матч_LEV_PAOK=3–2
|матч_LEV_PAS=1–0
|матч_LEV_PLA=2–0
|матч_LEV_XAN=2–0
|матч_LEV_VER=2–0
|матч_OFI_APS=2–0
|матч_OFI_ARIS=2–0
|матч_OFI_AST=1–1
|матч_OFI_ATR=2–0
|матч_OFI_ERG=1–1
|матч_OFI_KAL=3–1
|матч_OFI_LEV=1–0
|матч_OFI_OLY=0–4
|матч_OFI_PAO=1–1
|матч_OFI_PNE=2–1
|матч_OFI_PGSS=0–0
|матч_OFI_PNT=1–0
|матч_OFI_PAOK=1–1
|матч_OFI_PAS=1–1
|матч_OFI_PLA=0–0
|матч_OFI_XAN=3–2
|матч_OFI_VER=0–1
|матч_OLY_APS=1–0
|матч_OLY_ARIS=1–0
|матч_OLY_AST=2–0
|матч_OLY_ATR=2–1
|матч_OLY_ERG=3–0
|матч_OLY_KAL=4–0
|матч_OLY_LEV=2–0
|матч_OLY_OFI=5–1
|матч_OLY_PAO=0–3
|матч_OLY_PNE=2–1
|матч_OLY_PGSS=2–0
|матч_OLY_PNT=2–0
|матч_OLY_PAOK=4–0
|матч_OLY_PAS=3–2
|матч_OLY_PLA=4–2
|матч_OLY_XAN=4–0
|матч_OLY_VER=6–0
|матч_PAO_APS=3–1
|матч_PAO_ARIS=4–1
|матч_PAO_AST=2–1
|матч_PAO_ATR=1–2
|матч_PAO_ERG=1–1
|матч_PAO_KAL=3–0
|матч_PAO_LEV=3–1
|матч_PAO_OFI=1–0
|матч_PAO_OLY=0–1
|матч_PAO_PNE=2–0
|матч_PAO_PGSS=1–0
|матч_PAO_PNT=1–2
|матч_PAO_PAOK=2–1
|матч_PAO_PAS=3–1
|матч_PAO_PLA=1–0
|матч_PAO_XAN=2–1
|матч_PAO_VER=1–1
|матч_PNE_APS=2–1
|матч_PNE_ARIS=0–0
|матч_PNE_AST=0–1
|матч_PNE_ATR=1–3
|матч_PNE_ERG=0–0
|матч_PNE_KAL=4–0
|матч_PNE_LEV=2–1
|матч_PNE_OFI=1–0
|матч_PNE_OLY=0–0
|матч_PNE_PAO=1–0
|матч_PNE_PGSS=0–0
|матч_PNE_PNT=3–1
|матч_PNE_PAOK=2–0
|матч_PNE_PAS=2–0
|матч_PNE_PLA=3–0
|матч_PNE_XAN=1–0
|матч_PNE_VER=0–0
|матч_PGSS_APS=2–1
|матч_PGSS_ARIS=1–2
|матч_PGSS_AST=3–0
|матч_PGSS_ATR=2–1
|матч_PGSS_ERG=0–1
|матч_PGSS_KAL=1–1
|матч_PGSS_LEV=4–2
|матч_PGSS_OFI=0–0
|матч_PGSS_OLY=0–2
|матч_PGSS_PAO=3–0
|матч_PGSS_PNE=1–1
|матч_PGSS_PNT=1–1
|матч_PGSS_PAOK=2–0
|матч_PGSS_PAS=2–0
|матч_PGSS_PLA=0–0
|матч_PGSS_XAN=0–0
|матч_PGSS_VER=2–1
|матч_PNT_APS=2–3
|матч_PNT_ARIS=2–1
|матч_PNT_AST=1–1
|матч_PNT_ATR=1–3
|матч_PNT_ERG=2–1
|матч_PNT_KAL=2–0
|матч_PNT_LEV=1–0
|матч_PNT_OFI=1–1
|матч_PNT_OLY=1–4
|матч_PNT_PAO=0–2
|матч_PNT_PNE=2–1
|матч_PNT_PGSS=4–1
|матч_PNT_PAOK=0–3
|матч_PNT_PAS=2–0
|матч_PNT_PLA=1–0
|матч_PNT_XAN=2–1
|матч_PNT_VER=1–0
|матч_PAOK_APS=0–0
|матч_PAOK_ARIS=3–1
|матч_PAOK_AST=2–0
|матч_PAOK_ATR=2–0
|матч_PAOK_ERG=2–1
|матч_PAOK_KAL=2–1
|матч_PAOK_LEV=3–0
|матч_PAOK_OFI=5–0
|матч_PAOK_OLY=2–1
|матч_PAOK_PAO=2–1
|матч_PAOK_PNE=1–0
|матч_PAOK_PGSS=4–1
|матч_PAOK_PNT=3–0
|матч_PAOK_PAS=2–1
|матч_PAOK_PLA=1–0
|матч_PAOK_XAN=3–0
|матч_PAOK_VER=4–1
|матч_PAS_APS=2–0
|матч_PAS_ARIS=2–1
|матч_PAS_AST=0–2
|матч_PAS_ATR=1–0
|матч_PAS_ERG=2–0
|матч_PAS_KAL=1–2
|матч_PAS_LEV=2–1
|матч_PAS_OFI=2–1
|матч_PAS_OLY=2–0
|матч_PAS_PAO=0–1
|матч_PAS_PNE=1–0
|матч_PAS_PGSS=0–1
|матч_PAS_PNT=1–1
|матч_PAS_PAOK=0–2
|матч_PAS_PLA=1–0
|матч_PAS_XAN=2–1
|матч_PAS_VER=0–1
|матч_PLA_APS=2–0
|матч_PLA_ARIS=2–1
|матч_PLA_AST=1–1
|матч_PLA_ATR=1–1
|матч_PLA_ERG=0–1
|матч_PLA_KAL=7–0
|матч_PLA_LEV=2–0
|матч_PLA_OFI=0–2
|матч_PLA_OLY=1–4
|матч_PLA_PAO=1–1
|матч_PLA_PNE=1–0
|матч_PLA_PGSS=1–0
|матч_PLA_PNT=1–1
|матч_PLA_PAOK=2–1
|матч_PLA_PAS=1–2
|матч_PLA_XAN=3–0
|матч_PLA_VER=2–2
|матч_XAN_APS=3–2
|матч_XAN_ARIS=2–0
|матч_XAN_AST=0–1
|матч_XAN_ATR=0–2
|матч_XAN_ERG=0–0
|матч_XAN_KAL=1–0
|матч_XAN_LEV=4–1
|матч_XAN_OFI=2–1
|матч_XAN_OLY=0–2
|матч_XAN_PAO=3–1
|матч_XAN_PNE=3–1
|матч_XAN_PGSS=2–0
|матч_XAN_PNT=1–0
|матч_XAN_PAOK=1–2
|матч_XAN_PAS=0–3
|матч_XAN_PLA=2–3
|матч_XAN_VER=3–0
|матч_VER_APS=1–1
|матч_VER_ARIS=0–1
|матч_VER_AST=1–0
|матч_VER_ATR=1–1
|матч_VER_ERG=0–1
|матч_VER_KAL=0–3
|матч_VER_LEV=4–3
|матч_VER_OFI=2–0
|матч_VER_OLY=0–5
|матч_VER_PAO=1–3
|матч_VER_PNE=1–0
|матч_VER_PGSS=2–1
|матч_VER_PNT=0–0
|матч_VER_PAOK=1–2
|матч_VER_PAS=2–2
|матч_VER_PLA=2–2
|матч_VER_XAN=3–2
}}
== Плэй-оф ==
У плэй-оф каманды змагаліся за кваліфікацыю ў Лігу чэмпіёнаў і Лігу Эўропы. Для вызначэньня пачатковых пунктаў улічваўся выступ у рэгулярным сэзоне, у выніку «Панатынаікос», ПАОК і «Атромітас» пачалі з 2 пунктаў, «Астэрас» з 0 пунктаў.
{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП
|абнаўленьне = завершана
|крыніца = [https://www.slgr.gr/en/scoreboard/12/37/ Супэрліга]
<!--Месцы камандаў.-->
|найвышэйшае_месца=2
|каманда2=PAO |каманда3=PAOK |каманда4=ATR |каманда5=AST
<!--Кваліфікацыі камандаў.-->
|вынік2=CL3Q |вынік3=ELPO |вынік4=EL3Q |вынік5=EL2Q
<!--Вынікі камандаў.-->
|перамогі_PAO =2|нічыі_PAO =3|паразы_PAO =1|мз_PAO =7|мп_PAO =5 <!-- Панатынаікос -->
|перамогі_PAOK=3|нічыі_PAOK=2|паразы_PAOK=1|мз_PAOK=8|мп_PAOK=4 <!-- ПАОК -->
|перамогі_ATR =1|нічыі_ATR =2|паразы_ATR =3|мз_ATR =6|мп_ATR =9 <!-- Атромітас -->
|перамогі_AST =2|нічыі_AST =1|паразы_AST =3|мз_AST =5|мп_AST =8 <!-- Астэрас Трыпаліс -->
<!--Карэкцыя пунктаў.-->
|карэкцыя_пунктаў_PAO=2
|карэкцыя_пунктаў_PAOK=-1
|карэкцыя_пунктаў_ATR=2
|заўвага_PAOK=З ПАОКу зьнялі 3 пункты.
<!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)-->
| назва_AST = [[Астэрас Трыпаліс]]
| назва_ATR = [[Атромітас Атэны|Атромітас]]
| назва_PAO = [[Панатынаікос Атэны|Панатынаікос]]
| назва_PAOK= [[ПАОК Тэсалёнікі|ПАОК]]
<!--Настройкі і правілы табліцы-->
|ліміт_паказу=5
|правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Пункты ў гульнях паміж сабою; 3) Розьніца мячоў у гульнях паміж сабою; 4) Гасьцявыя забітыя мячы ў гульнях паміж сабою; 5) Месца ў рэгулярным сэзоне.
<!--Вызначэньне слупка кваліфікацыі і паніжэньня-->
|загаловак_слупка_вынікаў=Q
|колер_CL3Q=green2 |тэкст_CL3Q=[[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2014—2015 гадоў#Трэці кваліфікацыйны раўнд|Трэці кваліфікацыйны раўнд Лігі чэмпіёнаў]]
|колер_ELPO=blue1|тэкст_ELPO=[[Ліга Эўропы УЭФА 2014—2015 гадоў#Раўнд плэй-оф|Раўнд плэй-оф Лігі Эўропы]]
|колер_EL3Q=blue2|тэкст_EL3Q=[[Ліга Эўропы УЭФА 2014—2015 гадоў#Трэці кваліфікацыйны раўнд|Трэці кваліфікацыйны раўнд Лігі Эўропы]]
|колер_EL2Q=blue3|тэкст_EL2Q=[[Ліга Эўропы УЭФА 2014—2015 гадоў#Другі кваліфікацыйны раўнд|Другі кваліфікацыйны раўнд Лігі Эўропы]]
<!-- Матчы -->
| паказаць_матчы = так
| стыль_матчаў = футбол
| каманда_шырыня = 130
| скарачэньне_AST = [[Астэрас Трыпаліс|Аст]]
| скарачэньне_ATR = [[Атромітас Атэны|Атр]]
| скарачэньне_PAO = [[Панатынаікос Атэны|Пат]]
| скарачэньне_PAOK= [[ПАОК Тэсалёнікі|ПАО]]
|матч_AST_ATR=1–0
|матч_AST_PAO=1–3
|матч_AST_PAOK=1–0
|матч_ATR_AST=3–1
|матч_ATR_PAO=1–1
|матч_ATR_PAOK=1–2
|матч_PAO_AST=1–0
|матч_PAO_ATR=1–1
|матч_PAO_PAOK=1–1
|матч_PAOK_AST=1–1
|матч_PAOK_ATR=3–0
|матч_PAOK_PAO=1–0
}}
== Пераходны матч ==
Па заканчэньні сэзону адбыўся пераходны матч паміж «[[Ксанці (футбольны клюб)|Ксанці]]», які заняў 16-е месца ў Супэрлізе, і «[[Алімпіякос Воляс|Алімпіякосам]]» з Волясу, які заняў трэцяе месца ў Футбольнай лізе. Перамогу здабыў «Ксанці», і клюбы засталіся ў сваіх лігах.
{{Справаздача пра матч
|дата = 11 чэрвеня 2014
|час = 20:30
|стадыён = [[Клеантыс Вікелідыс (стадыён)|Клеантыс Вікелідыс]], [[Тэсалёнікі]]
|каманда1 = [[Алімпіякос Воляс]]
|лік = 1:2
|пратакол = [https://www.slgr.gr/en/game/1314319/ Справаздача]
|каманда2 = [[Ксанці (футбольны клюб)|Ксанці]]
|галы1 = Гурма, 34’
|галы2 = Гутас, 45+3’<br/>Ранас, 82’
|гледачы = 3500
|судзьдзя = Анастасіяс Сыдыропуляс
|справаздача =
|смі =
}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.rsssf.org/tablesg/grkchamp.html Чэмпіянаты Грэцыі на сайце RSSSF]
{{Сэзоны Супэрлігі чэмпіянату Грэцыі па футболе}}
{{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2013—2014 гадоў}}
[[Катэгорыя:Чэмпіянат Грэцыі па футболе]]
[[Катэгорыя:2013 год у футболе]]
[[Катэгорыя:2014 год у футболе]]
3jpe1vtg13dqvtdx3lmdb679xjyqwnq
International Harvester A-Series
0
302437
2665531
2665509
2026-04-21T13:39:17Z
~2026-24189-91
97029
2665531
wikitext
text/x-wiki
{{Аўтамабіль
| назва = «International Harvester A-Series/B-Series»
| вытворца = «[[International Harvester]]»
| гады = 1957-1960
| папярэднік = «[[International Harvester S-Series|International Harvester S-Series (1956-1957)]]»
| наступнік = «[[International Harvester C-Series]]»
| падобныя =
}}
'''Серыя International A''' (ці A-line) замяніла [[International Harvester S-Series|International Harvester S-Series (1955-1956)]] у красавіку 1957 года. Назва расшыфроўвалася як «Anniversary» (гадавіна), бо 1957 год адзначыў пяцідзесятую (ці залатую) гадавіну вытворчасці грузавікоў кампаніяй [[International Harvester]]. Гэта была ў значнай ступені пераробленая версія лёгкага і сярэдняга грузавіка серыі S з шырокай кабінай і больш інтэграванымі крыламі. Грузавікі збіраліся ў Спрынгфілдзе, штат Агаё, на былым заводзе Warder, Bushnell & Glessner Co. або Champion Works каля Лагонда-авеню. Мадыфікаваная версія гэтай лінейкі грузавікоў таксама выраблялася ў Аўстраліі да 1979 года, дзе яна прадавалася як International, так і як [[Dodge]], Сярод распаўсюджаных тыпаў кузаваў былі пікапы A-100 з 2-дзвярной стандартнай кабінай (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Willys|1930-1931 Willys 2-Door Closed Cab Pickup Truck]], [[International Harvester D-1 Truck|International Harvester D-1 2-Door Closed Cab Pickup Truck]], [[International Harvester C-1 Truck|International Harvester C-1 2-Door Closed Cab Pickup Truck]], [[International Harvester D-2 Truck|International Harvester D-2 2-Door Pickup Truck]], [[International K and KB series|International Harvester K-1 2-Door Pickup Truck]], [[International K and KB series|International Harvester KB-1 2-Door Pickup Truck]], [[International Harvester L-Series|International Harvester L-100 2-Door Pickup Truck]], [[International Harvester R-Series|1953-1955 International Harvester R-100 2-Door Pickup Truck]], і [[International Harvester S-Series|International Harvester S-100 2-Door Pickup Truck]]), A-130 DRW 2-Door Chassis Cab (пасля-Hansen Horse Drawn Freight Wagon, 1914-1918 Foden Wagon 4 n.h.p. 5 ton Steam Lorry, [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab 4x2 Rigid Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab 4x2 Rigid Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab 4x2 Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Closed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Rigid Chassis Truck (1928-1929)]], [[GMC|1930-1932 GMC Model T-30C 2-Door Standard Closed Cab 2-Ton 4x2 Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab 4x2 Rigid Chassis Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Brothers 2-Ton 2-Door Regular Cab 4x2 Rigid Chassis Truck]], [[International Harvester C-15 Truck|International Harvester C-15 1-Ton Dually 2-Door Chassis Cab]], [[International Harvester D-15 Truck|International Harvester D-15 1-Ton Dually 2-Door Chassis Cab]], [[International K and KB series|International Harvester K-3 DRW 2-Door Chassis Cab]], [[International K and KB series|International Harvester KB-3 DRW 2-Door Chassis Cab]], [[International Harvester L-Series|International Harvester L-130 DRW 2-Door Chassis Cab]], [[International Harvester R-Series|1953-1955 International Harvester R-130 DRW 2-Door Chassis Cab]], і [[International Harvester S-Series|International Harvester S-130 DRW 2-Door Chassis Cab]]), пікапы A-110/A-120/A-130 з 2-дзвярной стандартнай кабінай, Travelette (з 3-дзвярной кабінай) і універсал Travelall.
[[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]]
[[Катэгорыя:Грузавікі International]]
0gnyg2i5tkst1nq0higcglfa20bq5ws
Наста Кудасава
0
302439
2665536
2026-04-21T17:01:11Z
Dzejka
92386
[[ВП:Вікіфікатар|вікіфікацыя]]
2665536
wikitext
text/x-wiki
{{пісьменьніца}}
{{Іншыя значэньні|Кудасава}}
'''Наста Кудасава''', поўнае імя '''Настасься Фёдараўна Кудасава''' (нар. {{ДН|25|5|1984}}, [[Рагачоў]]) — беларуская [[паэтэса]]. Сябра [[Саюз беларускіх пісьменьнікаў|Саюзу беларускіх пісьменьнікаў]].
== Жыцьцяпіс ==
Вучылася ў сярэдняй школе № 5 г. Рагачова. Скончыла ў 2006 годзе аддзяленьне рускай філалёгіі [[Філялягічны факультэт БДУ|філялягічнага факультэту БДУ]], магістратуру БДУ па спэцыяльнасьці «Літаратуразнаўства» (2007).
Пасьля 2020 году — на эміграцыі. Працавала ў кавярні, выпякала 300 пончыкаў за дзень<ref>[https://bellit.info/roznaje/khochacca-prosta-sjadzjec-na-pljazhy-vjalikaja-razmova-z-nastaj-kudasavaj.html «Хочацца проста сядзець на пляжы», — вялікая размова з Настай Кудасавай], 24 ліпеня 2025</ref>. На 2026 год жыве ў Гдыні (Польшча).
== Творчасьць ==
Пачала пісаць вершы з шасьці гадоў. У пэрыядычных выданьнях вершы друкуюцца з 1999 году. («[[Наша Ніва]]», «[[Літаратурная Беларусь]]», «[[Дзеяслоў (часопіс)|Дзеяслоў]]», «[[Маладосць (часопіс)|Маладосць]]», «[[Верасень (часопіс)|Верасень]]» і інш.). Аўтар кніг паэзіі «Лісьце маіх рук» (Логвінаў, 2006), «Рыбы» (2013), «Маё невымаўля» (2016), «Вясна. Вуснам цесна» (2021). Заяўляецца ўдзельнікам альманахаў «Скрыпторый», «Літаратурны квартал», зборніку паэзіі «Яна і я», удзельнік праекту «Начная чытанка» (2007) і розных паэтычных фэстываляў.
Творы перакладзены на рускую, украінскую, англійскую, польскую, чэскую і баўгарскую мовы.
== Прызнаньне ==
* Заахвочвальная прэмія часопіса «Дзеяслоў» у 2003 годзе (намінацыя «Дэбют»);
* Прэмія [[Беларускі ПЭН-цэнтар|Беларускага ПЭН-цэнтра]] «[[Кніга году (Беларускі ПЭН-цэнтар)|Кніга году]] — 2016»;
* Стыпэндыя імя Магдалены Радзівіл для пісьменьніц і перакладчыц у 2018 годзе;
* Прэмія «Празрысты Эол» у 2018 годзе ў намінацыі «Найлепшая паэтычная публікацыя года»;
* Ляўрэатка першага фэсту Уладзіміра Караткевіча (2019);
* Ляўрэатка літаратурнай [[прэмія імя Міхася Стральцова|прэміі імя Міхася Стральцова]] (2021);
* Ляўрэатка [[Гліняны Вялес|Глінянага Вялеса]] за кнігу «Побач» (2022);
* Ляўрэатка [[Прэмія імя Натальлі Арсеньневай|паэтычнай прэміі імя Натальлі Арсеньневай]] за кнігу «Побач» (2022)<ref>{{Cite web|url=https://budzma.org/news/nazvanyya-peramozhtsy-paetychnay-premii-natalli-arsennevay.html|title=Абвешчаны пераможцы паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай|website=budzma.org|access-date=2024-12-31}}</ref>.
== Бібліяграфія ==
=== Паэзія ===
* «Лісьце маіх рук». Менск: Логвінаў, 2006. — 76 с.
* «Рыбы». Менск: Харвест, 2013. — 64 с.
* «Маё невымаўля». Менск: Кнігазбор, 2016. — 116 с.
* «Вясна. Вуснам цесна». Менск: Кнігазбор, 2021. — 188 с.
* «Я працягваю». Візенбург/Марк (Нямеччына): Hochroth, 2023.
* «Побач», Менск-Варшава, ISBN: 978-83-963661-7-7, 2023
* «Лірыка», «Камунікат», у сэрыі «Паэты планеты», 2026
=== Творы ў часопісах ===
* Вершы. [http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/kud15?OpenDocument Дзеяслоў, № 15] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20130619055324/http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/kud15?OpenDocument |date=19 чэрвеня 2013 }}. Мінск
* Вершы. [http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/Kud5?OpenDocument Дзеяслоў, № 5] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20130620005900/http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/Kud5?OpenDocument |date=20 чэрвеня 2013 }}. Мінск
* Вершы. Маладосць, № 5, 2008 г.
* Вершы. [http://kamunikat.org/Vierasien.html?pubid=17456 Верасень, № 1, 2009 г.]
* Вершы на сайце [http://www.rv-blr.com/vershu/vershu_poeta/913 Родныя Вобразы] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20120423152557/http://www.rv-blr.com/vershu/vershu_poeta/913 |date=23 красавіка 2012 }}
=== Пераклады ===
* Пераклад вершаў на расейскую мову: [http://magazines.russ.ru:81/authors/k/kudasova/ Сибирские огни № 2, 2009 г.]
== Рэцэнзіі на творчасьць Н. Кудасавай ==
* Рэцэнзія [[Віка Трэнас|Вікі Трэнас]] на кнігу «Лісьце маіх рук» на сайце [http://n-europe.eu/content/index.php?p=1001 «Новая Эўропа»]{{Недаступная спасылка}}
* Рэпартаж [[Севярын Квяткоўскі|Севярына Квяткоўскага]] з прэзэнтацыі кнігі на [http://www.svaboda.org/content/article/775028.html svaboda.org]
== Крыніцы ==
{{крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* Старонка Насты Кудасавай [http://www.facebook.com/nastakudasawa Facebook]
* Старонка Насты Кудасавай [http://vk.com/id28885545 ВКонтакте]
* [http://litradio.by/litradio/fanateka/1080-nasta-kudasava.html Слухаць вершы на Літрадыё]
* [https://kamunikat.org/Kudasava_Nasta.html Аўтарская старонка на Камунікаце]
{{Бібліяінфармацыя}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Кудасава, Наста}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Рагачове]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі філялягічнага факультэту БДУ]]
[[Катэгорыя:Беларускія паэткі]]
[[Катэгорыя:Ляўрэаты прэміі «Гліняны Вялес»]]
[[Катэгорыя:Беларускамоўныя паэты і паэткі]]
pgclwy367g4klfdutjpdedd0om0j0ap
2665537
2665536
2026-04-21T17:02:27Z
Dzejka
92386
2665537
wikitext
text/x-wiki
{{пісьменьніца}}
{{Іншыя значэньні|Кудасава}}
'''Наста Кудасава''', поўнае імя '''Настасься Фёдараўна Кудасава''' (нар. {{ДН|25|5|1984}}, [[Рагачоў]]) — беларуская [[паэтка]]. Сябра [[Саюз беларускіх пісьменьнікаў|Саюзу беларускіх пісьменьнікаў]].
== Жыцьцяпіс ==
Вучылася ў сярэдняй школе № 5 г. Рагачова. Скончыла ў 2006 годзе аддзяленьне рускай філалёгіі [[Філялягічны факультэт БДУ|філялягічнага факультэту БДУ]], магістратуру БДУ па спэцыяльнасьці «Літаратуразнаўства» (2007).
Пасьля 2020 году — на эміграцыі. Працавала ў кавярні, выпякала 300 пончыкаў за дзень<ref>[https://bellit.info/roznaje/khochacca-prosta-sjadzjec-na-pljazhy-vjalikaja-razmova-z-nastaj-kudasavaj.html «Хочацца проста сядзець на пляжы», — вялікая размова з Настай Кудасавай], 24 ліпеня 2025</ref>. На 2026 год жыве ў Гдыні (Польшча).
== Творчасьць ==
Пачала пісаць вершы з шасьці гадоў. У пэрыядычных выданьнях вершы друкуюцца з 1999 году. («[[Наша Ніва]]», «[[Літаратурная Беларусь]]», «[[Дзеяслоў (часопіс)|Дзеяслоў]]», «[[Маладосць (часопіс)|Маладосць]]», «[[Верасень (часопіс)|Верасень]]» і інш.). Аўтар кніг паэзіі «Лісьце маіх рук» (Логвінаў, 2006), «Рыбы» (2013), «Маё невымаўля» (2016), «Вясна. Вуснам цесна» (2021). Заяўляецца ўдзельнікам альманахаў «Скрыпторый», «Літаратурны квартал», зборніку паэзіі «Яна і я», удзельнік праекту «Начная чытанка» (2007) і розных паэтычных фэстываляў.
Творы перакладзены на рускую, украінскую, англійскую, польскую, чэскую і баўгарскую мовы.
== Прызнаньне ==
* Заахвочвальная прэмія часопіса «Дзеяслоў» у 2003 годзе (намінацыя «Дэбют»);
* Прэмія [[Беларускі ПЭН-цэнтар|Беларускага ПЭН-цэнтра]] «[[Кніга году (Беларускі ПЭН-цэнтар)|Кніга году]] — 2016»;
* Стыпэндыя імя Магдалены Радзівіл для пісьменьніц і перакладчыц у 2018 годзе;
* Прэмія «Празрысты Эол» у 2018 годзе ў намінацыі «Найлепшая паэтычная публікацыя года»;
* Ляўрэатка першага фэсту Уладзіміра Караткевіча (2019);
* Ляўрэатка літаратурнай [[прэмія імя Міхася Стральцова|прэміі імя Міхася Стральцова]] (2021);
* Ляўрэатка [[Гліняны Вялес|Глінянага Вялеса]] за кнігу «Побач» (2022);
* Ляўрэатка [[Прэмія імя Натальлі Арсеньневай|паэтычнай прэміі імя Натальлі Арсеньневай]] за кнігу «Побач» (2022)<ref>{{Cite web|url=https://budzma.org/news/nazvanyya-peramozhtsy-paetychnay-premii-natalli-arsennevay.html|title=Абвешчаны пераможцы паэтычнай прэміі імя Наталлі Арсенневай|website=budzma.org|access-date=2024-12-31}}</ref>.
== Бібліяграфія ==
=== Паэзія ===
* «Лісьце маіх рук». Менск: Логвінаў, 2006. — 76 с.
* «Рыбы». Менск: Харвест, 2013. — 64 с.
* «Маё невымаўля». Менск: Кнігазбор, 2016. — 116 с.
* «Вясна. Вуснам цесна». Менск: Кнігазбор, 2021. — 188 с.
* «Я працягваю». Візенбург/Марк (Нямеччына): Hochroth, 2023.
* «Побач», Менск-Варшава, ISBN: 978-83-963661-7-7, 2023
* «Лірыка», «Камунікат», у сэрыі «Паэты планеты», 2026
=== Творы ў часопісах ===
* Вершы. [http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/kud15?OpenDocument Дзеяслоў, № 15] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20130619055324/http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/kud15?OpenDocument |date=19 чэрвеня 2013 }}. Мінск
* Вершы. [http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/Kud5?OpenDocument Дзеяслоў, № 5] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20130620005900/http://www.dziejaslou.by/inter/dzeja/dzeja.nsf/htmlpage/Kud5?OpenDocument |date=20 чэрвеня 2013 }}. Мінск
* Вершы. Маладосць, № 5, 2008 г.
* Вершы. [http://kamunikat.org/Vierasien.html?pubid=17456 Верасень, № 1, 2009 г.]
* Вершы на сайце [http://www.rv-blr.com/vershu/vershu_poeta/913 Родныя Вобразы] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20120423152557/http://www.rv-blr.com/vershu/vershu_poeta/913 |date=23 красавіка 2012 }}
=== Пераклады ===
* Пераклад вершаў на расейскую мову: [http://magazines.russ.ru:81/authors/k/kudasova/ Сибирские огни № 2, 2009 г.]
== Рэцэнзіі на творчасьць Н. Кудасавай ==
* Рэцэнзія [[Віка Трэнас|Вікі Трэнас]] на кнігу «Лісьце маіх рук» на сайце [http://n-europe.eu/content/index.php?p=1001 «Новая Эўропа»]{{Недаступная спасылка}}
* Рэпартаж [[Севярын Квяткоўскі|Севярына Квяткоўскага]] з прэзэнтацыі кнігі на [http://www.svaboda.org/content/article/775028.html svaboda.org]
== Крыніцы ==
{{крыніцы}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* Старонка Насты Кудасавай [http://www.facebook.com/nastakudasawa Facebook]
* Старонка Насты Кудасавай [http://vk.com/id28885545 ВКонтакте]
* [http://litradio.by/litradio/fanateka/1080-nasta-kudasava.html Слухаць вершы на Літрадыё]
* [https://kamunikat.org/Kudasava_Nasta.html Аўтарская старонка на Камунікаце]
{{Бібліяінфармацыя}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Кудасава, Наста}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Рагачове]]
[[Катэгорыя:Выпускнікі філялягічнага факультэту БДУ]]
[[Катэгорыя:Беларускія паэткі]]
[[Катэгорыя:Ляўрэаты прэміі «Гліняны Вялес»]]
[[Катэгорыя:Беларускамоўныя паэты і паэткі]]
exjsws0z15koiihjnebs98te0vz3xjp
Адрон
0
302440
2665564
2026-04-21T18:50:11Z
Jarash
794
Перанакіроўвае на [[Гадроны]]
2665564
wikitext
text/x-wiki
#перанакіраваньне [[Гадроны]]
ni27dlki20x7vleupx81tx9z7mt3nk4
Лабак (Тэхас)
0
302441
2665640
2026-04-22T08:38:13Z
Dymitr
10914
Dymitr перанёс старонку [[Лабак (Тэхас)]] у [[Лабак]]: няма неадназначнасьці
2665640
wikitext
text/x-wiki
#перанакіраваньне [[Лабак]]
mv3e0r22w504sz5wsgqvgu2dgfwgnre
Шаблён:Сэзоны Групы А чэмпіянату Баўгарыі па футболе
10
302442
2665650
2026-04-22T11:18:25Z
Artsiom91
28241
Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сэзоны Першай прафэсійнай лігі чэмпіянату Баўгарыі па футболе]]
2665650
wikitext
text/x-wiki
#перанакіраваньне [[Шаблён:Сэзоны Першай прафэсійнай лігі чэмпіянату Баўгарыі па футболе]]
scxg0w3adzw9zdlyovbh5zrwaaia6ly
Група А чэмпіянату Баўгарыі па футболе 2015—2016 гадоў
0
302443
2665651
2026-04-22T11:19:18Z
Artsiom91
28241
Створаная старонка са зьместам „'''Група А 2015—2016 гадоў''' — 92-і розыгрыш [[Група А чэмпіянату Баўгарыі па футболе|найвышэйшага футбольнага дывізіёну Баўгарыі]], які праходзіў з 17 ліпеня 2015 году па 28 траўня 2016 году. Чэмпіёнам стаў «[[Лудагорац Разград|Лудагорац]]», які тым...“
2665651
wikitext
text/x-wiki
'''Група А 2015—2016 гадоў''' — 92-і розыгрыш [[Група А чэмпіянату Баўгарыі па футболе|найвышэйшага футбольнага дывізіёну Баўгарыі]], які праходзіў з 17 ліпеня 2015 году па 28 траўня 2016 году. Чэмпіёнам стаў «[[Лудагорац Разград|Лудагорац]]», які тым самым здабыў свой пяты тытул у найвышэйшым дывізіёне.
== Клюбы ==
У турніры бралі ўдзел дзесяць клюбаў, зь якіх восем былі ўдзельнікамі папярэдняга сэзону, а два клюбы прасунуліся з Групы Б — «[[Мантана (футбольны клюб)|Мантана]]» і «[[Пірын Благоеўград|Пірын]]». Гэтыя клюбы замянілі сафійскі «[[Лякаматыў Сафія|Лякаматыў]]», [[ЦСКА Сафія|ЦСКА]], «[[Марэк Дупніца|Марэк]]» і «[[Хаскава (футбольны клюб)|Хаскава]]».
== Табліца ==
<onlyinclude>
<onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП
|абнаўленьне = завершана
|крыніца = [https://www.rsssf.org/tablesb/bulg2016.html RSSSF]
<!--Месцы камандаў.-->
|каманда1=LUD |каманда2=LEV |каманда3=BSZ |каманда4=SLA |каманда5=LPL |каманда6=CHM |каманда7=BOT |каманда8=PIR |каманда9=MON |каманда10=LIT
<!--Кваліфікацыі камандаў.-->
|вынік1=CL2Q |вынік2=EL2Q |вынік3=EL1Q |вынік4=EL1Q |вынік9=RPO |вынік10=W
<!--Вынікі камандаў.-->
|перамогі_BSZ=14|нічыі_BSZ=11|паразы_BSZ=7 |мз_BSZ=37|мп_BSZ=27<!-- Берое -->
|перамогі_BOT=8 |нічыі_BOT=9 |паразы_BOT=15|мз_BOT=27|мп_BOT=44<!-- Боцеў Плоўдзіў -->
|перамогі_CHM=10|нічыі_CHM=8 |паразы_CHM=14|мз_CHM=36|мп_CHM=45<!-- Чорнае Мора -->
|перамогі_LEV=16|нічыі_LEV=8 |паразы_LEV=8 |мз_LEV=36|мп_LEV=18<!-- Леўскі Сафія -->
|перамогі_LIT=0 |нічыі_LIT=0 |паразы_LIT=0 |мз_LIT=0 |мп_LIT=0 <!-- Літэкс Ловэч -->
|перамогі_LPL=15|нічыі_LPL=4 |паразы_LPL=13|мз_LPL=40|мп_LPL=45<!-- Лякаматыў Плоўдзіў -->
|перамогі_LUD=21|нічыі_LUD=7 |паразы_LUD=4 |мз_LUD=55|мп_LUD=21<!-- Лудагорац Разград -->
|перамогі_MON=4 |нічыі_MON=9 |паразы_MON=19|мз_MON=23|мп_MON=43<!-- Мантана -->
|перамогі_PIR=5 |нічыі_PIR=11|паразы_PIR=16|мз_PIR=27|мп_PIR=45<!-- Пірын Благоеўград -->
|перамогі_SLA=14|нічыі_SLA=7 |паразы_SLA=11|мз_SLA=36|мп_SLA=29<!-- Славія Сафія -->
<!--Заўвагі пры роўных пунктах.-->
|заўвага_пункты_SLA=Розьніца мячоў гульнях паміж сабою: «Славія» +2, «Лякаматыў» −2.
|заўвага_пункты_LPL=SLA
<!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)-->
|назва_BSZ=[[Берое Стара Загора|Берое]]
|назва_BOT=[[Боцеў Плоўдзіў]]
|назва_CHM=[[Чорнае Мора Варна|Чорнае Мора]]
|назва_LEV=[[Леўскі Сафія]]
|назва_LIT=[[Літэкс Ловэч]]
|назва_LPL=[[Лякаматыў Плоўдзіў]]
|назва_LUD=[[Лудагорац Разград]]
|назва_MON=[[Мантана (футбольны клюб)|Мантана]]
|назва_PIR=[[Пірын Благоеўград]]
|назва_SLA=[[Славія Сафія]]
<!--Настройкі і правілы табліцы-->
|ліміт_паказу=5
|правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Пункты ў гульнях паміж сабою; 3) Розьніца мячоў у гульнях паміж сабою; 4) Забітыя мячы ў гульнях паміж сабою; 5) Гасьцявыя забітыя мячы ў гульнях паміж сабою (для дзьвюх камандаў); 6) Розьніца мячоў; 7) Забітыя мячы; 8) Рэйтынг сумленнай гульні; 9) Жарабя.
<!--Вызначэньне слупка кваліфікацыі і паніжэньня-->
|загаловак_слупка_вынікаў=QR
|колер_CL2Q=green1 |тэкст_CL2Q=[[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2016—2017 гадоў#Другі кваліфікацыйны раўнд|Другі кваліфікацыйны раўнд Лігі чэмпіёнаў]]
|колер_EL2Q=blue1 |тэкст_EL2Q=[[Ліга Эўропы УЭФА 2016—2017 гадоў#Другі кваліфікацыйны раўнд|Другі кваліфікацыйны раўнд Лігі Эўропы]]
|колер_EL1Q=blue2 |тэкст_EL1Q=[[Ліга Эўропы УЭФА 2016—2017 гадоў#Першы кваліфікацыйны раўнд|Першы кваліфікацыйны раўнд Лігі Эўропы]]
|колер_RPO=red1 |тэкст_RPO=[[#Пераходны матч|Пераходны матч]]
|колер_W=black1 |тэкст_W=Выключаны зь лігі
|заўвага_вынікі_W=16 сьнежня 2015 году «Літэкс» выключылі зь лігі пасьля таго, як яго гульцы пакінулі поле ў знак пратэсту супраць рашэньняў судзьдзі ў матчы супраць «Леўскі» 12 сьнежня 2015 году. 22 студзеня 2016 году вынікі гульняў зь яго ўдзелам анулявалі. Наступны сэзон «Літэкс» правёў у Трэцяй лізе.
}}</onlyinclude>
== Вынікі гульняў ==
{{#invoke:Спартовыя вынікі|main
| крыніца = [https://www.rsssf.org/tablesb/bulg2016.html RSSSF]
| абнаўленьне = завершана
| стыль_матчаў = футбол
| этапы = 2
|парадак_камандаў= BSZ, BOT, LEV, LUD, LPL, MON, PIR, SLA, CHM
|скарачэньне_BSZ=[[Берое Стара Загора|Бер]]
|скарачэньне_BOT=[[Боцеў Плоўдзіў|БоП]]
|скарачэньне_CHM=[[Чорнае Мора Варна|Чор]]
|скарачэньне_LEV=[[Леўскі Сафія|Леў]]
|скарачэньне_LPL=[[Лякаматыў Плоўдзіў|ЛяП]]
|скарачэньне_LUD=[[Лудагорац Разград|Луд]]
|скарачэньне_MON=[[Мантана (футбольны клюб)|Ман]]
|скарачэньне_PIR=[[Пірын Благоеўград|Пір]]
|скарачэньне_SLA=[[Славія Сафія|Сла]]
|назва_BSZ=[[Берое Стара Загора|Берое]]
|назва_BOT=[[Боцеў Плоўдзіў]]
|назва_CHM=[[Чорнае Мора Варна|Чорнае Мора]]
|назва_LEV=[[Леўскі Сафія]]
|назва_LPL=[[Лякаматыў Плоўдзіў]]
|назва_LUD=[[Лудагорац Разград]]
|назва_MON=[[Мантана (футбольны клюб)|Мантана]]
|назва_PIR=[[Пірын Благоеўград]]
|назва_SLA=[[Славія Сафія]]
|матч1_BSZ_BOT=0–0
|матч1_BSZ_CHM=1–1
|матч1_BSZ_LEV=1–0
|матч1_BSZ_LPL=2–0
|матч1_BSZ_LUD=0–0
|матч1_BSZ_MON=0–0
|матч1_BSZ_PIR=1–0
|матч1_BSZ_SLA=1–2
|матч1_BOT_BSZ=1–3
|матч1_BOT_CHM=2–1
|матч1_BOT_LEV=1–1
|матч1_BOT_LPL=1–1
|матч1_BOT_LUD=0–1
|матч1_BOT_MON=1–0
|матч1_BOT_PIR=1–0
|матч1_BOT_SLA=0–1
|матч1_CHM_BSZ=0–3
|матч1_CHM_BOT=1–2
|матч1_CHM_LEV=0–1
|матч1_CHM_LPL=2–1
|матч1_CHM_LUD=2–3
|матч1_CHM_MON=1–0
|матч1_CHM_PIR=1–0
|матч1_CHM_SLA=1–0
|матч1_LEV_BSZ=2–0
|матч1_LEV_BOT=1–0
|матч1_LEV_CHM=1–0
|матч1_LEV_LPL=1–0
|матч1_LEV_LUD=1–1
|матч1_LEV_MON=2–0
|матч1_LEV_PIR=0–0
|матч1_LEV_SLA=2–0
|матч1_LPL_BSZ=1–2
|матч1_LPL_BOT=2–1
|матч1_LPL_CHM=1–3
|матч1_LPL_LEV=1–0
|матч1_LPL_LUD=2–0
|матч1_LPL_MON=1–0
|матч1_LPL_PIR=2–1
|матч1_LPL_SLA=2–0
|матч1_LUD_BSZ=5–0
|матч1_LUD_BOT=2–1
|матч1_LUD_CHM=1–1
|матч1_LUD_LEV=2–0
|матч1_LUD_LPL=1–0
|матч1_LUD_MON=2–0
|матч1_LUD_PIR=0–0
|матч1_LUD_SLA=1–1
|матч1_MON_BSZ=1–0
|матч1_MON_BOT=6–0
|матч1_MON_CHM=0–4
|матч1_MON_LEV=0–2
|матч1_MON_LPL=2–0
|матч1_MON_LUD=1–1
|матч1_MON_PIR=1–1
|матч1_MON_SLA=1–2
|матч1_PIR_BSZ=0–1
|матч1_PIR_BOT=0–1
|матч1_PIR_CHM=1–1
|матч1_PIR_LEV=1–0
|матч1_PIR_LPL=3–0
|матч1_PIR_LUD=0–3
|матч1_PIR_MON=0–0
|матч1_PIR_SLA=0–3
|матч1_SLA_BSZ=0–0
|матч1_SLA_BOT=2–0
|матч1_SLA_CHM=0–1
|матч1_SLA_LEV=0–1
|матч1_SLA_LPL=3–0
|матч1_SLA_LUD=0–1
|матч1_SLA_MON=1–0
|матч1_SLA_PIR=0–0
|матч2_BSZ_BOT=1–1
|матч2_BSZ_CHM=0–0
|матч2_BSZ_LEV=2–1
|матч2_BSZ_LPL=5–2
|матч2_BSZ_LUD=0–2
|матч2_BSZ_MON=2–1
|матч2_BSZ_PIR=3–1
|матч2_BSZ_SLA=1–1
|матч2_BOT_BSZ=0–1
|матч2_BOT_CHM=3–1
|матч2_BOT_LEV=0–0
|матч2_BOT_LPL=1–0
|матч2_BOT_LUD=2–1
|матч2_BOT_MON=2–2
|матч2_BOT_PIR=2–2
|матч2_BOT_SLA=0–1
|матч2_CHM_BSZ=1–0
|матч2_CHM_BOT=3–0
|матч2_CHM_LEV=0–2
|матч2_CHM_LPL=1–1
|матч2_CHM_LUD=0–2
|матч2_CHM_MON=1–1
|матч2_CHM_PIR=1–1
|матч2_CHM_SLA=3–2
|матч2_LEV_BSZ=1–0
|матч2_LEV_BOT=3–0
|матч2_LEV_CHM=5–1
|матч2_LEV_LPL=2–3
|матч2_LEV_LUD=0–0
|матч2_LEV_MON=0–0
|матч2_LEV_PIR=3–1
|матч2_LEV_SLA=0–1
|матч2_LPL_BSZ=1–1
|матч2_LPL_BOT=2–1
|матч2_LPL_CHM=2–1
|матч2_LPL_LEV=1–1
|матч2_LPL_LUD=2–1
|матч2_LPL_MON=2–0
|матч2_LPL_PIR=4–2
|матч2_LPL_SLA=3–1
|матч2_LUD_BSZ=0–2
|матч2_LUD_BOT=1–0
|матч2_LUD_CHM=2–1
|матч2_LUD_LEV=2–1
|матч2_LUD_LPL=2–0
|матч2_LUD_MON=2–1
|матч2_LUD_PIR=4–1
|матч2_LUD_SLA=3–1
|матч2_MON_BSZ=1–3
|матч2_MON_BOT=1–1
|матч2_MON_CHM=3–2
|матч2_MON_LEV=0–1
|матч2_MON_LPL=0–1
|матч2_MON_LUD=0–1
|матч2_MON_PIR=0–1
|матч2_MON_SLA=0–3
|матч2_PIR_BSZ=1–1
|матч2_PIR_BOT=2–2
|матч2_PIR_CHM=4–0
|матч2_PIR_LEV=0–1
|матч2_PIR_LPL=1–2
|матч2_PIR_LUD=1–3
|матч2_PIR_MON=0–0
|матч2_PIR_SLA=0–3
|матч2_SLA_BSZ=0–0
|матч2_SLA_BOT=1–0
|матч2_SLA_CHM=0–0
|матч2_SLA_LEV=0–0
|матч2_SLA_LPL=3–0
|матч2_SLA_LUD=0–5
|матч2_SLA_MON=3–1
|матч2_SLA_PIR=1–2
}}
== Пераходны матч ==
Па заканчэньні сэзону адбыўся пераходны матч паміж «[[Мантана (футбольны клюб)|Мантанай]]», якая заняла дзявятае месца ў Групе А, і «[[Паморые (футбольны клюб)|Паморыем]]», якое заняла другое месца ў Групе Б. Перамогу здабыла «Мантана», і клюбы засталіся ў сваіх лігах.
{{Справаздача пра матч
|дата = 4 чэрвеня 2016
|час = 19:00
|стадыён = [[Трэйс-Арэна]], [[Стара-Загора]]
|каманда1 = [[Мантана (футбольны клюб)|Мантана]]
|лік = 2:1
|пратакол = [https://www.soccerway.com/match/montana-KlnUda9s/pomorie-AeyMopG5/?mid=6kLKkjDl Справаздача]
|каманда2 = [[Паморые (футбольны клюб)|Паморые]]
|галы1 = С. Георгіеў, 54’<br/>Іліеў, 86’
|галы2 = Божынаў, 73’ ([[пэнальці (футбол)|пэн.]])
|гледачы = 1500
|судзьдзя = Нікола Попаў
|справаздача =
|смі =
}}
== Вонкавыя спасылкі ==
* [https://www.rsssf.org/tablesb/bulgchamp.html Чэмпіянаты Баўгарыі на сайце RSSSF]
{{Сэзоны Групы А чэмпіянату Баўгарыі па футболе}}
{{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2015—2016 гадоў}}
[[Катэгорыя:Чэмпіянат Баўгарыі па футболе]]
[[Катэгорыя:2015 год у футболе]]
[[Катэгорыя:2016 год у футболе]]
olactbbsmwkdo9pou5dz4la76f8rx9u