Вікіпэдыя be_x_oldwiki https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%9E%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Мэдыя Спэцыяльныя Абмеркаваньне Удзельнік Гутаркі ўдзельніка Вікіпэдыя Абмеркаваньне Вікіпэдыі Файл Абмеркаваньне файла MediaWiki Абмеркаваньне MediaWiki Шаблён Абмеркаваньне шаблёну Дапамога Абмеркаваньне дапамогі Катэгорыя Абмеркаваньне катэгорыі Партал Абмеркаваньне парталу TimedText TimedText talk Модуль Абмеркаваньне модулю Event Event talk Ворша 0 852 2674754 2672851 2026-06-18T20:28:45Z SergeiSEE 38150 дапаўненьне асоба 2674754 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні}} {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Ворша |Лацінка = Vorša |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Воршы |Герб = Coat of Arms of Vorsza, Belarus.svg |Сьцяг = Flag of Vorsza, Belarus.svg{{!}}border |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1067 |Статус з = |Магдэбурскае права = 13 сьнежня 1620 |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Віцебская вобласьць|Віцебская]] |Раён = [[Аршанскі раён|Аршанскі]] |Сельсавет = |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 36 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 101 662 |Год падліку колькасьці = 2025 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 211030, 211381—211394, 211396—211398 |СААТА = |Выява = Orša Montage (2017).jpg |Апісаньне выявы = Віды Воршы |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 30 |Шырата сэкундаў = 27 |Даўгата градусаў = 30 |Даўгата хвілінаў = 25 |Даўгата сэкундаў = 22 |Пазыцыя подпісу на мапе = зьлева |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Во́рша''' — [[горад|места]] ў [[Беларусь|Беларусі]], у вярхоўі [[Дняпро|Дняпра]] пры ўтоку ў яго ракі [[Аршыца|Аршыцы]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Аршанскі раён|Аршанскага раёну]] [[Віцебская вобласьць|Віцебскай вобласьці]]. Насельніцтва на 2018 год — 115 052 чалавекі<ref name="belstat2018" />. Знаходзіцца за 93 км ад [[Віцебск]]у. [[Аршанскі чыгуначны вузел|Вузел чыгунак]] (лініі на [[Менск]], [[Магілёў]], [[Крычаў]], [[Смаленск]], [[Віцебск]], [[Лепель]]) і аўтамабільных дарог. Ворша — [[Магдэбурскае права|магдэбурскае]] [[места]], цэнтар [[Аршанскі павет|гістарычнага рэгіёну]] (частка [[Віцебскае ваяводзтва|Віцебшчыны]]), старажытны [[Аршанскі замак|замак]] [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]]. Да нашага часу тут захаваўся збудаваны ў стылі [[Магілёўскае барока|магілёўскага барока]] [[Куцеінскі Богаяўленскі манастыр|комплекс Куцеінскага Богаяўленскага манастыра з царквой Сьвятой Тройцы]], [[барока]]выя [[Аршанскі езуіцкі калегіюм|езуіцкі калегіюм]], [[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|манастыр базылянаў]], кляштары [[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|бэрнардынаў]], [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы і кляштар трынітарыяў (Ворша)|трынітарыяў]] і [[Касьцёл Сьвятога Антонія і кляштар францішканаў (Ворша)|францішканаў]], барокава-[[клясыцызм|клясыцыстычны]] [[Касьцёл Сьвятога Язэпа і кляштар дамініканаў (Ворша)|дамініканскі касьцёл Сьвятога Язэпа]], помнікі архітэктуры XVII—XIX стагодзьдзяў. Сярод мясцовых славутасьцяў вылучаліся [[Аршанскі замак|мураваны замак]]<ref>Купава М. [http://media.catholic.by/nv/n7/art16.htm Рамантычная загадка беларускай культуры] // «Наша Вера» № 1(7), 1999.</ref>, касьцёлы [[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Сьвятога Міхала Арханёла (езуіцкі)]] і [[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі (бэрнардынскі)]], помнікі архітэктуры XV—XVIII стагодзьдзяў, [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі|зруйнаваныя расейскімі ўладамі]]. Значную частку мясцовых славутасьцяў [[Сьпіс помнікаў гісторыі і архітэктуры Беларусі, зруйнаваных уладамі СССР|зьнішчылі за савецкімі часам]]: [[Куцеінскі Прачысьценскі манастыр|комплекс Куцеінскага Прачысьценскага манастыра]] ў стылі магілёўскага барока, касьцёлы [[Касьцёл Сьвятога Антонія і кляштар францішканаў (Ворша)|Сьвятога Антонія (францішканскі)]] і [[Касьцёл Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар трынітарыяў (Ворша)|Найсьвяцейшай Тройцы (трынітарскі)]], цэрквы [[царква Раства Багародзіцы (Ворша)|Раства Багародзіцы]], [[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|базылянскую Покрыва Багародзіцы]] ([[віленскае барока]]) і могілкавую Сьвятых Апосталаў Пятра і Паўла, помнікі архітэктуры XVII—XVIII стагодзьдзяў. == Назва == [[Файл:Aršanski zamak. Аршанскі замак (1539).jpg|140px|значак|зьлева|''Рша'', 1539 г.]] На думку географа [[Вадзім Жучкевіч|Вадзіма Жучкевіча]], [[тапонім]] Ворша ўтварыўся ад назвы ракі Ршы (сьпярша так звалі цяперашнюю Аршыцу). Тым часам гідронім можна прымеркаваць да часта ўжываных назваў Ржа, Ржанка<ref>{{Літаратура/Кароткі тапанімічны слоўнік Беларусі|к}} С. 273.</ref>. Таксама існуе меркаваньне, што тапонім мае [[Балтыйскія мовы|балтыйскае]] (ад найменьня ляшчыны) або [[Фіна-вугорскія мовы|фінска-вугорскае]] паходжаньне (у перакладзе «вада, якая бяжыць у рэчышчы» — рака)<ref>{{Літаратура/Памяць/Ворша і Аршанскі раён|к}}</ref>. [[Файл:Vorša. Ворша (G. Gastaldi, 1568).jpg|140px|значак|зьлева|''Арша'', 1568 г.]] Да нашага часу адбылася натуральная трансфармацыя назвы места: пачатковае ''Рша'' (''Ръшa'') праз форму ''Арша́'' і далейшы перанос націску на першы склад аформілася ў мясцовых гаворках і [[Беларускі клясычны правапіс|беларускай мове (клясычны правапіс)]] з устаўным зычным «в» — Ворша<ref>{{Спасылка | аўтар = [[Вольга Іскрык|Іскрык В.]], [[Зьміцер Саўка|Саўка З.]] | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 16 студзеня 2011 | url = https://belsat.eu/programs/sapraudnyia-nazvy-bielaruskikh-gharadou/ | загаловак = Сапраўдныя назвы беларускіх гарадоў | фармат = | назва праекту = | выдавец = [http://www.belsat.eu Белсат ТВ] | дата = 9 чэрвеня 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. Цяперашняе [[Наркамаўка|афіцыйнае напісаньне]] назва места — ''Орша''. Беларускі мовазнаўца [[Вінцук Вячорка]] паказвае на тое, што пачатковае «О-» ў форме ''Орша'' немагчыма вымавіць з прыназоўнікам «у» — «у ''Оршы''», што відаць, гістарычна прычынілася да зьяўленьня прыстаўнога «В-». Увогуле, далучэньне «в-» да словаў з пачатковымі «о-» ёсьць правілам для ўласнабеларускай лексыкі (вобмаль, Восіп, Вольга, вох, вой), тым часам пачатковае «О-» — часты індыкатар небеларускасьці назвы (Ош, Омск і іншае)<ref name="viacorka">[[Вінцук Вячорка|Вячорка В.]] [https://www.svaboda.org/a/orsa-ci-vorsa/28722802.html Пад чым гетман Астроскі перамог 80000 маскавітаў?*], [[Радыё Свабода]], 7 верасьня 2017 г.</ref>. == Гісторыя == {{Асноўны артыкул|Гісторыя Воршы}} === Раньнія часы === [[Файл:Aršanski zamak. Аршанскі замак (XVI).jpg|міні|250пкс|[[Аршанскі замак]] з мапы XVI ст.]] [[Файл:Drazdovicz Usiaslau.jpg|140px|значак|зьлева|[[Усяслаў Чарадзей]]]] Дзядзінец старажытнай Воршы (плошча 0,57 [[га]]) разьмяшчаецца ў пры ўтоку ракі Аршыцы ў Дняпро, дзе археолягі выявілі паселішчы [[Бронзавы век|бронзавага]] і [[Жалезны век|жалезнага]] вякоў<ref>[[Аляксандар Шынкевіч|Шынкевіч А.]] Орша // {{Літаратура/ЭГБ|5к}} С. 357.</ref>. Як адзін з памежных фарпостаў на ўсходных рубяжах [[Полацкая зямля|Полацкай зямлі]] Ворша ўзьнікла, імаверна, каля 1021 году, калі князь кіеўскі [[Яраслаў Мудры]] саступіў князю полацкаму [[Брачыслаў Ізяславіч|Брачыславу Ізяславічу]] [[Віцебск]] і [[Усьвяты|Ўсьвяты]]<ref name="ehb358">[[Аляксандар Шынкевіч|Шынкевіч А.]] Орша // {{Літаратура/ЭГБ|5к}} С. 358.</ref>. Першы пісьмовы ўпамін пра Воршу (пад назвай ''Ръша'') месьціцца ў «[[Аповесьць мінулых гадоў|Аповесьці мінулых гадоў]]» і датуецца 1067 годам: 10 ліпеня сюды прыехаў [[Усяслаў Чарадзей]] на перамовы з кіеўскімі князямі, аднак яны парушылі існыя дамоўленасьці і ўзялі полацкага князя ў палон. Згодна зь зьвесткамі археалягічных раскопак, у тыя часы на месцы Воршы існавала невялікае паселішча, якое ўзьнікла на [[Шлях з варагаў у грэкі|Шляху з варагаў у грэкі]]. Паміж 1101 і 1116 гадамі [[Менскае княства|князь менскі]] [[Глеб Усяславіч]] збудаваў тут фартэцыю. Адначасна мусіла вырасьці і места. З XII ст. — у складзе Смаленскага княства<ref>Principality of Smalensk in the 12th century // {{Літаратура/Гістарычны шлях беларускай нацыі і дзяржавы|2к}} С. 354.</ref>. У XIII ст. у сваім маёнтку каля Воршы жыў князь Андрэй Кабыла, далёкім нашчадкам якога (паводле меркаваньня [[Мікалай Карамзін|М. Карамзіна]] і [[Уладзімер Караткевіч|У. Караткевіча]]) быў маскоўскі гаспадар [[Міхаіл Фёдаравіч]] — заснавальнік дынастыі [[Раманавы]]х. === Вялікае Княства Літоўскае === З пачатку княжаньня ў Віцебску [[Альгерд]]а (1320 год) Ворша далучылася да [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]]<ref name="evkl">{{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 379.</ref> як цэнтар намесьніцтва ў [[Віцебскае княства|Віцебскім княстве]]. З ініцыятывы вялікага князя ў першай палове XIV ст. вакол места ўзьвялі [[Аршанскія гарадзкія ўмацаваньні|абарончыя ўмацаваньні]], а ў 1398—1407 гадох ужо на загад [[Вітаўт]]а тут збудавалі [[Аршанскі замак|мураваны замак]]. У [[Сьпіс рускіх гарадоў далёкіх і блізкіх|Сьпісе рускіх гарадоў далёкіх і блізкіх]] (канец XIV ст.) Ворша значыцца сярод [[Літва|«літоўскіх»]] замкаў. Аршанская харугва брала ўдзел у [[Грунвальдзкая бітва|Грунвальдзкай бітве]] (15.7.1410). З дакумэнтаў XV ст. вядома, што ў месьце дзеяла [[мытня]]. [[Файл:Autor nieznany (malarz z kręgu Lukasa Cranacha Starszego), Bitwa pod Orszą.jpg|міні|250пкс|[[Бітва пад Воршай]] 8 верасьня 1514 г.]] [[Файл:Mikałaj Radzivił Čorny. Мікалай Радзівіл Чорны (1842).jpg|140px|значак|зьлева|[[Мікалай Радзівіл «Чорны»|Радзівіл «Чорны»]]]] У [[Вайна Маскоўскай дзяржавы зь Вялікім Княствам Літоўскім 1512—1522 гадоў|вайну Маскоўскай дзяржавы зь Вялікім Княствам Літоўскім]] (1512—1522) непадалёк ад Воршы 8 верасьня 1514 году адбылася [[бітва пад Воршай|адна з найбольшых бітваў]] пачатку XVI ст. на тэрыторыі [[Эўропа|Эўропы]], у выніку якой абаронцы Вялікага Княства Літоўскага перамаглі колькасна большае [[Масковія|войска маскоўскіх захопнікаў]]. Пра гэтую перамогу ў 1520—1530-я гады невядомы мастак напісаў першую ўва [[Усходняя Эўропа|Ўсходняй Эўропе]] батальную карціну (захоўваецца ў [[Нацыянальны музэі Польшчы|Нацыянальным музэі Польшчы]]). Яе копію можна пабачыць у Аршанскім дамініканскім касьцёле. Апроч таго, слава гэтай перамогі ўслаўляецца ў беларускай народнай песьні: «Слава Воршы ўжо ня горша сярод мест літоўскіх»<ref name="Дубавец-Сагановіч-1994-233">Дубавец С., Сагановіч Г. [https://knihi.com/Siarhiej_Dubaviec/Starazytnaja_Litva_i_sucasnaja_Letuva.html Старажытная Літва і сучасная Летува] // {{Літаратура/З гісторыяй на Вы|2к}} С. 233.</ref>. У 1555 годзе вядомы палітычны і рэлігійны дзяяч [[Мікалай Радзівіл «Чорны»]] заснаваў у Воршы першы на тэрыторыі сучаснай Беларусі [[пратэстанцтва|пратэстанцкі]] [[кальвінізм|закон кальвіністаў]]. Неўзабаве аршанцы стварылі праваслаўнае брацтва, зацьверджанае вялікім князем [[Жыгімонт Ваза|Жыгімонтам Вазам]] у 1592 годзе, а ў 1649 годзе ў месьце пры царкве Раства Багародзіцы пачала працаваць брацкая праваслаўная школа. У 1558 годзе М. Струбіч надрукаваў мапу «Вялікага Княства Літоўскага, Лівоніі і Маскоўскага княства», на якой упершыню значылася Ворша. У наступным 1559 годзе места атрымала частковае самакіраваньне (абраны войт і 6 памочнікаў), а ў 1577 годзе аршанцы дамагліся права збудаваць гасьціны двор і васкабойню, а прыбыткі ад іх пускаць на ''«потребы местские»''. У XVI ст. праз Воршу прайшоў буйны гандлёвы шлях — [[Вялікі галоўны гасьцінец]], места стала сталіцай [[Аршанскі павет|Аршанскага павету]] [[Віцебскае ваяводзтва|Віцебскага ваяводзтва]]. [[Файл:Vorša, Dniapro. Ворша, Дняпро (1840).jpg|міні|250пкс|Панарама з Задняпроўя, каля 1840 г.]] [[Файл:Vorša. Ворша (1780).jpg|140px|значак|зьлева|[[Герб Воршы|Магдэбурскі герб]]]] У 1573 годзе ў Воршы зьявіліся [[езуіты]], якія пры дапамозе [[Леў Сапега|Льва Сапегі]] ў 1616 годзе адкрылі тут свой [[Аршанскі езуіцкі калегіюм|калегіюм]]. З 1740 году калегіюм меў статус вышэйшай навучальнай установы. Тут выкладалі [[філязофія|філязофію]], [[граматыка|граматыку]], [[паэтыка|паэтыку]], [[рыторыка|рыторыку]], [[лёгіка|лёгіку]]. Пры калегіюме працавала [[музыка|музычная]] бурса і [[Аршанскі школьны тэатар|школьны тэатар]]. Аршанскі калегіюм езуітаў дзеяў да 1820 году. 23 лістапада 1593 году [[Сьпіс каралёў польскіх|кароль]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікі князь]] [[Жыгімонт Ваза]] надаў Воршы грамату аб мескім органе самакіраваньня, а 13 сьнежня 1620 году места атрымала [[Магдэбурскае права]], пячатку і герб «''у блакітным полі залаты паўмесяц, паміж рагамі якога срэбны крыж''»<ref>{{Літаратура/Геральдыка беларускіх местаў|к}} С. 210.</ref> (гэты герб мае афіцыйны статус і ў наш час). 3 траўня 1621 году афіцыйна зацьвердзілі Аршанскі мескі статут. Атрымаўшы Магдэбурскае права, месьцічы збудавалі ратушу і гандлёвыя рады. Ратуша была зь вежай, гадзіньнікам і вялікім звонам. У ёй праходзілі паседжаньні магістрату і суду. Захаваліся сьведчаньні азначэньня жыхароў Воршы і ваколіцаў [[Ліцьвіны|ліцьвінамі]]: «''приехал к ним из Литвы литвин Илья Григорьев, а привез к ним от оршинского наместника… грамоту''» (1562 год)<ref>Сборник Императорского русского исторического общества. Т. 71. — СПб., 1892. [https://books.google.by/books?id=ebsNAQAAMAAJ&pg=PA47&dq=%22%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8A+%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B+%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjGv4X9oLr8AhWM87sIHWwGBbAQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=%22%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8A%20%D0%B8%D0%B7%D1%8A%20%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%22&f=false С. 47].</ref>, «''…встретили нас на рубеже 2 литвина оршане, дети боярские, Свирид Пищалов да Юрья Залуский''» (1606 год)<ref>Памятники дипломатических сношений Московского государства с Польско-Литовским государством. Т. 4. — М., 1912. [https://books.google.by/books?id=HvsAAAAAMAAJ&pg=PA291&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BD%D0%B5&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiHx7yVrLL6AhVJR_EDHWOVAWIQ6AF6BAgMEAI#v=onepage&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BD%D0%B5&f=false С. 291].</ref>, «''…к литвину к оршанину к Грише Полтеву…''» (1608 год)<ref>Акты исторические, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 2. — СПб., 1841. [https://books.google.by/books?id=cVFfAAAAcAAJ&pg=PA292&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj59_vm-aj6AhVKDewKHbimAS0Q6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%20%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D1%83&f=false С. 123].</ref>, «''…у литвина у оршенина у Исачка Ермолина…''» (1609 год)<ref>Акты исторические, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 2. — СПб., 1841. [https://books.google.by/books?id=cVFfAAAAcAAJ&pg=PA292&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj59_vm-aj6AhVKDewKHbimAS0Q6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0&f=false С. 259].</ref>, «''[[Аршанскі павет|Аршанского повету]] <…> литвин шляхтич Семен Судовский''» (1614 год)<ref>Акты Московского государства, изданные Императорской академией наук. Т. 1. — СПб., 1890. [https://books.google.by/books?id=APZZAAAAcAAJ&pg=PA427&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj59_vm-aj6AhVKDewKHbimAS0Q6AF6BAgDEAI#v=snippet&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%20%D1%88%D0%BB%D1%8F%D1%85%D1%82%D0%B8%D1%87%D1%8A%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9&f=false С. 99].</ref>, «''литвин Александр Лукомский… Аршанского повету, шляхтич''» (1627 год)<ref>Акты Московского государства, изданные Императорской академией наук. Т. 1. — СПб., 1890. [https://books.google.by/books?id=jCMEAAAAYAAJ&pg=PA442&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%22%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B8%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjjhLCu6ar6AhU6YPEDHe60B8IQ6AF6BAgCEAI#v=onepage&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%20%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&f=false С. 215].</ref>, «''литвин Корнейко Круковский, уроженец Оршанского повету, шляхтич белоруские веры''»<ref>Акты Московского государства, изданные Императорской академией наук. Т. 1. — СПб., 1890. [https://books.google.by/books?id=APZZAAAAcAAJ&pg=PA427&dq=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D0%B8%D0%B7%D1%8A+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj59_vm-aj6AhVKDewKHbimAS0Q6AF6BAgDEAI#v=snippet&q=%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D1%96%D0%B9&f=false С. 347].</ref>, «''литвин — сказался роженец де он Оршанской, а зовут де его Гришкою, прозвище Жакович''», «''литвин Гришка Романов… Оршанского повету, шляхецкий сын''»<ref>Акты Московского государства, изданные Императорской академией наук. Т. 1. — СПб., 1890. С. 401.</ref>, «''литвин Степанко Глинский… шляхтич… Оршанского повету''»<ref>Акты Московского государства, изданные Императорской академией наук. Т. 1. — СПб., 1890. С. 434.</ref> (усе 1632 год), «''Комазов Федор Петров… литвин… Оршанского повета''»<ref>Белорусы в Сибири. — Новосибирск, 2000. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=H7NMAAAAMAAJ&dq=%22%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A%22&focus=searchwithinvolume&q=%D0%9A%D0%9E%D0%9C%D0%90%D0%97%D0%9E%D0%92 С. 49].</ref>, «''Мацулин Яска… литвин… Оршанского повету''»<ref>Белорусы в Сибири. — Новосибирск, 2000. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=H7NMAAAAMAAJ&dq=%22%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A%22&focus=searchwithinvolume&q=%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD+%D1%8F%D1%81%D0%BA%D0%B0 С. 56].</ref> (абодва 1635 год), «''…в роспросе сказались: Игнашко Григорьев, родом он литвин{{Заўвага|Ранейшыя сьведчаньні ўжываньня канструкцыі «''родам [[Ліцьвіны|ліцьвін (літоўка)]]''»: «''сіи [[Андрэй (япіскап цьвярскі)|Андрѣи]] бяше родомъ Литвинъ, сынъ [[Гердзень (імя)|Ерденевъ]], Литовскаго князя''»<ref>Троицкая летопись. Реконструкция текста. Изд. М. Д. Присёлков. — М. — Л., 1950. С. 344—345.</ref> ([[Траецкі летапіс]] пад 1289 годам); «''литвин родом''» ([[Жыціе|жывот]] [[Даўмонт Пскоўскі|Даўмонта Пскоўскага]] першай трэці XIV стагодзьдзя<ref>Лосева О. В. Жития русских святых в составе древнерусских Прологов XII — первой трети XV веков. — М., 2009. [https://books.google.by/books?id=9abSAAAAQBAJ&pg=PA200&dq=%22%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A+%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjchJnemq78AhWNiP0HHWRNCiA4KBDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=%22%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8A%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D1%8A%22&f=false С. 199—201].</ref>); «''родом литовка, а прозвище ей бысть литовское Августа''» пра дачку вялікага князя літоўскага [[Гедзімін]]а ([[Ніканаўскі летапіс]] 1526—1530 гадоў, адкуль перайшло ў [[Ліцавы летапісны звод]] 1568—1576 гадоў)}} Оршанского повету''»<ref>Русско-белорусские связи: сборник документов : 1570—1667 гг. — Минск, 1963. С. 131.</ref>, «''литвин <…> в роспросе сказался: Савастьяном зовут Иванов // Оршанского повету из-ыменья пана Казимеря Сапеги из Белынич''»<ref>Русско-белорусские связи: сборник документов : 1570—1667 гг. — Минск, 1963. С. 139.</ref> (абодва 1636 год). У [[матрыкул]]е [[Уроцлаўскі ўнівэрсытэт|Ўроцлаўскага ўнівэрсытэту]] пад 1713 годам значыцца ''Steph. Skrzebien, Litvanus, Orsensis'', а пад 1729 годам — ''Joh. Boreyko et Stan. Czeczel, Litvani, Orsensis''<ref>Oliančyn D. Aus dem Kultur- und Geistesleben der Ukraine // Kyrios. Vierteljahresschrift für Kirchen- und Geistesgeschichte Osteuropas. Bd. 2, 1937. S. 270.</ref>. У запісах мэтрыкі папскай сэмінарыі ў [[Оламаўц]]у значыцца ''Lucas Suttovitz Lithvanus ex districtu Orsensi'' (1711—1714 гады)<ref>Blažejovskyj D. Ukrainian and Armenian pontifical seminaries of Lviv (1665—1784) (Analecta OSBM. Vol. 29). — Rom, 1975. P. 59.</ref>. Паводле каталёгу ордэну трынітарыяў у Рэчы Паспалітай (1785 год), ''Jesu Ordyniec… Lithuanus, in districtu Orsanensi natus… Maria Wolknaowski… Lithuanus, in districtu Orsensi natus… Trinitate Espmont… Lithuanus, in districtu Orsanensi natus''<ref>Asuncion A. Diccionario de escritores Trinitarios de Espana y Portugal. T. 2. — Roma, 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=F972OMryw8kC&q=Orsanensi#v=snippet&q=Orsanensi&f=false P. 531, 546, 567].</ref>. У XVI—XVIII стагодзьдзях у Воршы вялося маштабнае сакральнае будаваньне: касьцёл (1604 год) і калегіюм (1609 год), касьцёлы і кляштары [[бэрнардыны|бэрнардынаў]] (1636 год), [[Ордэн дамініканаў|дамініканаў]] (1649 год), [[Францішкане|францішканаў]] (1680 год), [[базыляны|базылянаў]] (1758 і 1774 гады), [[трынітарыі|трынітарыяў]] (1714 год), Куцеінскі Прачысьценскі манастыр (1631 год), царква Сьвятога Ільлі (1505 год), касьцёл Сьвятога Антонія (1680 год) і іншыя. У XVII ст. Ворша стала адным з мастацкіх цэнтраў Беларусі; тут працавалі вядомыя разьбяры, цесьляры, ювэліры, бройнікі і мастакі. У 1630—1655 гадох пры Куцеінскім манастыры дзеяла [[Куцеінская друкарня|друкарня]] асьветніка [[Сьпірыдон Собаль|Сьпірыдона Собаля]], у якой выйшла больш за 20 кнігаў на кірыліцы. Наклад некаторых выданьняў дасягаў 500 экзэмпляраў. Найбольш вядомыя кнігі: «Букварь», «Молитвослов», «Псалтырь». У [[Вайна 1654—1667 гадоў|вайну Маскоўскай дзяржавы з Рэччу Паспалітай]] (1654—1667) маскоўскае войска зруйнавала Воршу. У 1661 годзе [[Сойм Рэчы Паспалітай|Вальны сойм]] вынес адмысловую пастанову аб наданьні палёгак месту ў зьвязку з ваеннымі спусташэньнямі. У XVII—XVIII стагодзьдзях Ворша мела аблічча манастырскага места. Амаль палову яе земляў займалі кляштары і манастыры, частка зь якіх знаходзілася па-за межамі места. 11 кляштараў і манастыроў зь велічнымі вежамі касьцёлаў і бліскучымі купаламі цэркваў надавалі Воршы асабліва ўзьнёслы выгляд. Двухпавярховыя камяніцы для жыльля манахаў панавалі над драўлянымі аднапавярховымі дамамі аршанцаў. Для невялікага места такое архітэктурнае спалучэньне было рэдкай адметнасьцю. === Пад уладай Расейскай імпэрыі === У выніку [[першы падзел Рэчы Паспалітай|першага падзелу]] [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] (1772 год) Ворша апынулася ў складзе [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]], дзе стала цэнтрам [[Аршанская правінцыя|Аршанскай правінцыі]] (з 1802 году — павету) [[Магілёўская губэрня|Магілёўскай губэрні]]. У 1776 годзе расейскія ўлады пазбавілі места Магдэбурскага права<ref name="ehb358"/>. У гэты час тут было 309 будынкаў. У 1778 годзе зьявіўся праект пераплянаваньня Воршы, які прадугледжваў рэгуляваньне вулічнай сеткі, узбуйненьне кварталаў, стварэньне непадалёк ад цэнтру новага пляцу з гасьціным дваром і адміністрацыйнымі ўстановамі. 16 жніўня 1781 году месту даравалі новы расейскі герб «''верхняя частка гербу на залатым полі герб Расеі, ніжняя частка — на блакітным полі пяць стрэл''». У 1812 годзе ў Воршы выявілі ўнікальны помнік пісьменнасьці — «Аршанскае Дабравесьце», якое датуецца XII—XIII стагодзьдзямі. [[Файл:Vorša. Ворша (Lauvergne, 1840) (2).jpg|міні|250пкс|[[Аршанскі езуіцкі калегіюм|Езуіцкі калегіюм]]. Б. Лявэрнь, 1840 г.]] [[Файл:Stendhal.jpg|140px|зьлева|значак|[[Стэндаль]]]] У [[Вайна 1812 году|вайну 1812 году]] французы занялі Воршу і пры адступленьні спалілі яе. Мескім [[інтэндант]]ам ў час францускага панаваньня быў [[Стэндаль|Анры Бэйль]]<ref>{{Спасылка|аўтар=Корбут В.|url=http://pda.ng.by/ru/issues?art_id=32108|загаловак=«Галоўная краса горада — манастыры», або Па слядах Стэндаля і Напалеона|выданьне=«[[Народная газета]]»|год=2009}}</ref>, пазьней ужо вядомы як францускі пісьменьнік [[Стэндаль]]. За часамі вайны ў Воршы збудавалі 2 масты цераз Дняпро. Новы плян забудовы места зацьвердзілі толькі ў 1848 годзе. 28 жніўня 1863 году згодна з выракам расейскага ваеннага суду ў Воршы расстралялі І. Будзіловіча — кіраўніка паўстанцкага аддзелу, які дзеяў у Аршанскім павеце ў часе [[Паўстаньне 1863—1864 гадоў|нацыянальна-вызвольнага паўстаньня]]. Па здушэньні паўстаньня расейскія ўлады зачынілі ўсе кляштары, а большасьць касьцёлаў перадалі [[Маскоўскі патрыярхат|Маскоўскаму патрыярхату]] для перабудовы пад цэрквы з мэтай [[Маскалізацыя Беларусі|маскалізацыі краю]]. У 1880 годзе ў Воршы працавала 5 навучальных установаў, а ў пачатку XX ст. — ужо 9 (657 навучэнцаў). З 1881 году пачаўся рэгулярны пасажырскі рух ракою да [[Магілёў|Магілёва]]. У гэты час у Воршы было 815 драўляных і 22 мураваныя будынкі, 163 крамы. У пачатку 1890 году ў месьце працавала 15 прамысловых прадпрыемстваў (ільнотрапальнае, гарбарнае, крухмальнае, цагельнае, піваварнае і інш.), 9 навучальных установаў (657 вучняў у 1894 годзе), лякарня, 6 лекараў, 2 аптэкі, 3 бібліятэкі, 2 кнігарні, друкарня. Адкрыліся новыя ўстановы: тэлеграфная станцыя (1869 год) і меская публічная бібліятэка (1899 год), з 1906 году — рэальная вучэльня, з 1911 году — жаночая настаўніцкая сэмінарыя. З 1915 году выдавалася газэта [[Оршанский вестник (1915)|«Оршанский вестник»]]. У канцы XIX — пачатку XX стагодзьдзяў у Воршы апрацоўвалі [[лён]] і [[скура|скуру]], выраблялі [[крухмал]], [[цэгла|цэглу]], [[піва]], працавалі мэханічныя і жалезаліцейныя майстэрні. У месьце вялася здабыча [[вапняк]]у. Ворша славілася [[вапна]]й так, што аршанцы доўгі час мелі мянушку «вапеньнікі». На рацэ Дняпро працавала [[прыстань]], якая мела вялікае значэньне ў жыцьці места. Праз прыстань праходзілі грузавыя і пасажырскія [[параход]]ы (штогод каля 100 суднаў). Існавалі рэгулярныя кірункі руху да [[Магілёў|Магілёва]]. За часамі [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] ў лютым — кастрычніку 1918 году Воршу займалі нямецкія войскі. У 1917—1920 гадох у месьце дзеялі органы і арганізацыі розных палітычных сілаў. <gallery widths="150" heights="150" caption="Помнікі сакральнай архітэктуры, зьнішчаныя [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі|расейскімі]] і [[Сьпіс помнікаў гісторыі і архітэктуры Беларусі, зруйнаваных уладамі СССР|савецкімі]] ўладамі" class="center"> Vorša, Bernardynskaja. Ворша, Бэрнардынская (XVIII).jpg|[[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі пры кляштары бэрнардынаў]], 2-я палова XIX ст. Vorša, Rynak. Ворша, Рынак (1835).jpg|[[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла пры калегіюме езуітаў]], 2-я палова XIX ст. Vorša, Kuciejna. Ворша, Куцейна (1901-18) (2).jpg|[[Куцеінскі Прачысьценскі манастыр|Куцеінскі манастыр Прачыстай Багародзіцы]], 1950-я гг. Vorša, Mahiloŭskaja. Ворша, Магілёўская (1901-18) (2).jpg|[[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы і кляштар трынітарыяў (Ворша)|Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы пры кляштары трынітарыяў]] (па [[мураўёўкі|маскоўскай перабудове]]), 1950-я гг. </gallery><gallery widths="150" heights="150" class="center"> Vorša, Zaaršyńnie. Ворша, Зааршыньне (1901-18).jpg|[[Царква Раства Багародзіцы (Ворша)|Царква Раства Багародзіцы]], 1961 г. Vorša, Muzejny. Ворша, Музэйны (1907).jpg|[[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|Царква Покрыва Багародзіцы пры манастыры базылянаў]], 1967 г. Vorša, Daminikanskaja-Franciškanski. Ворша, Дамініканская-Францішканскі (1945-49).jpg|[[Касьцёл Сьвятога Антонія і кляштар францішканаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Антонія пры кляштары францішканаў]], 1970-я гг. Vorša, Słabadzkaja, Pietrapaŭłaŭskaja. Ворша, Слабадзкая, Петрапаўлаўская (1941).jpg|Царква Сьвятых Апосталаў Пятра і Паўла, 1970-я гг. </gallery> === Найноўшы час === 25 сакавіка 1918 году згодна з [[Трэцяя Ўстаўная грамата|Трэцяй Устаўной граматай]] Ворша абвяшчалася часткай [[Беларуская Народная Рэспубліка|Беларускай Народнай Рэспублікі]]. У месьце дзеялі рэгістрацыйны пункт тавараў [[Беларуская цэнтральная гандлёвая палата|Беларускай цэнтральнай гандлёвай палаты]] і рээвакуацыйны пункт для беларускіх уцекачоў<ref>{{Літаратура/ВГАБ|4к}} С. 19.</ref>. 1 студзеня 1919 году ў адпаведнасьці з пастановай першага зьезду КП(б) Беларусі Ворша ўвайшла ў склад [[БССР|Беларускай ССР]]<ref name="at">{{Літаратура/150 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі}}</ref>, аднак 16 студзеня Масква адабрала места разам зь іншымі этнічна беларускімі тэрыторыямі ў склад [[РСФСР]]. Аршанскі павет з адпаведнымі яго аддзеламі перададзеным з Магілёўскай (Гомельскай) губэрні ў поўнае вядзеньне Віцебскаму губвыканкаму з 1 студзеня 1921 году<ref>{{Артыкул| аўтар = Бараноўскі А. В. | загаловак = Перадача Сененскага і Аршанскага паветаў ў склад Віцебскай губерні.| арыгінал = | спасылка = https://museumhm.by/wp-content/uploads/2019/07/conf19.pdf| мова = | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне = Гісторыя Магілёва: мінулае і сучаснасць | тып = Зборнiк навуковых артыкулаў удзельнiкаў ХІ Мiжнароднай навуковай канферэнцыi 20–21 чэрвеня 2019 г. | месца =[[Магілёў]]| выдавецтва =[[Магілёўскі дзяржаўны ўнівэрсытэт харчаваньня|МДУХ]] | год = 2019| выпуск = | том = | нумар = | старонкі = 121—124 | isbn = 978-985-572-048-6| issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}}</ref>. Толькі ў 1924 годзе ў выніку ўзбуйненьня БССР Ворша вярнулася ў склад Беларусі, дзе стала цэнтрам [[Аршанская акруга|Аршанскай акругі]] (з 1930 году — раёну). З 1938 году — у Віцебскай вобласьці. 14 ліпеня 1941 году, у часы [[Другая Сусьветная вайна|Другой Сусьветнай вайны]], савецкая армія пасьпяхова ўжыла каля Воршы новую зброю — устаноўку залпавых стрэлаў «[[Кацюша (зброя)|Кацюша]]». Камандаваў батарэяй «Кацюшаў» капітан [[Іван Флёраў|І. Флёраў]]. 16 ліпеня 1941 году Воршу занялі войскі [[Трэці Райх|Трэцяга Райху]]. У часы акупацыі існавала група [[партызан (вайна)|партызанаў]]-падпольнікаў на чале з [[Канстанцін Заслонаў|Канстанцінам Заслонавым]], якая дзеяла ў аршанскім чыгуначным дэпо. Гэтая група зрабіла 93 падрывы [[цягнік]]оў за 3 месяцы 1942 году. Па сакавіку таго ж году К. Заслонаў мусіў схавацца ў лесе ад перасьледу нямецкай акупацыйнай улады, аднак ён не спыніў сваёй дзейнасьці; партызан загінуў 14 лістапада 1942 году. 27 чэрвеня 1944 году Воршу занялі войскі [[Трэці Беларускі фронт|Трэцяга Беларускага фронту]]. {{Падвойная выява|справа|Orsha COA (Mogilev Governorate) (1781).png|120|Coat of Arms of Orša, Belarus, 1967.png|120|[[Расейская імпэрыя|Расейскі]] і [[БССР|савецкі]] гербы Воршы}} [[Файл:Karatkievich student.jpg|140px|значак|зьлева|[[Уладзімер Караткевіч|У. Караткевіч]]]] У 1950—1970-я гады савецкія ўлады зьнішчылі царкву Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў, царкву Раства Багародзіцы, францішканскі касьцёл Сьвятога Антонія, Куцеінскі манастыр Прачыстай Багародзіцы, іншыя помнікі сакральнай архітэктуры, амаль цалкам зруйнавалі гістарычную забудову XVII—XX стагодзьдзяў. На месцы старажытнага места паўстала пустэча. 11 сакавіка 1971 году савецкія ўлады зацьвердзілі новы савецкі герб Воршы, аўтарамі якога былі Гаранскі і Янкоўскі. У чэрвені 1984 году за мужнасьць і стойкасьць, выяўленыя ў гады [[Вялікая Айчынная вайна|Вялікай Айчыннай вайны]], Воршу ўзнагародзілі [[ордэн]]ам [[ордэн Айчыннай вайны I ступені|Айчыннай вайны I ступені]]. 19 верасьня 2008 году ў Воршы прайшоў штогадовы [[Дажынкі (фэст)|фэстываль «Дажынкі»]]. У рамках падрыхтоўкі да фэсту места значна ўпарадкавалі. Агулам збудавалі альбо рэканструявалі больш за 500 аб’ектаў. Рамантаваліся мескія [[гасьцініца|гасьцініцы]], [[мост]]у цераз Аршыцу, чыгуначнага і аўтамабільнага вакзалаў. У Воршы збудавалі стадыён і лазьню. Уздоўж берагу Дняпра ўтварыўся дзіцячы парк з атракцыёнамі і невялікім паўкругам. Праводзілася ўпарадкаваньне жытловага фонду цэнтру места, цэнтральнага пляцу і мескага парку, дзе праходзілі асноўныя імпрэзы сьвята. Частку старых дамоў зьнішчылі, каб пашырыць цэнтральныя вуліцы. На падрыхтоўцы Воршы да сьвята працавала больш за 800 прадпрыемстваў з усёй краіны<ref>{{спасылка|url=http://ximik.info/modules.php?name=News&file=article&sid=1501|загаловак=На «Дожинки-2008» в Орше потратят 400 миллиардов|выдавец=[[БелТА]]|дата публікацыі=14 лютага 2008 г.|мова=ru|копія=http://web.archive.org/web/20080215203506/http://ximik.info/modules.php?name=News&file=article&sid=1501|дата копіі=15 лютага 2008}}</ref>. Працы на аршанскіх помніках гісторыі і архітэктуры пачаліся яшчэ ў 2007 годзе: рамонт даху ў [[езуіты|езуіцкім]] калегіюме (помнік архітэктуры XVII ст.), рэканструкцыя 30-мэтровай вежы гэтага комплексу, на якой паставілі купал і гадзіньнік. Па заканчэньні працаў тут адкрыўся гістарычны музэй і бібліятэка. Пры рэканструкцыі комплексу Аршанскага езуіцкага калегіюму будаўнікі неаднаразова знаходзілі чалавечыя косьці і кумпалы. За часамі СССР у гэтых будынках месьцілася вязьніца. Мяркуецца, што знойдзеныя парэшткі належаць ахвярам камуністычнага рэжыму<ref>{{Спасылка | аўтар = Граблевский О. | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 24 ліпеня 2008 | url = https://belaruspartisan.by/life/125474/| загаловак = И дожинки, и докопки| фармат = | назва праекту = | выдавец = [http://regionby.org/ Bulletinonline.org] | дата = 24 жніўня 2013 | мова =ru | камэнтар = }}</ref>. 1 красавіка 2013 году Воршу пазбавілі афіцыйнага статусу гораду абласнога падпарадкаваньня і аб’ядналі ў адну адміністрацыйна-тэрытарыяльную адзінку з Аршанскім раёнам — Аршанскі раён з адміністрацыйным цэнтрам у горадзе Воршы<ref name="pravo.by">{{спасылка|загаловак=Указ Президента Республики Беларусь от 14 января 2013 г. № 27 «Об объединении районов и городов областного подчинения Республики Беларусь, имеющих общий административный центр»|url=http://www.pravo.by/main.aspx?guid=12551&p0=P31300027&p1=1&p5=0|дата публікацыі=14 студзеня 2013|дата доступу=7 лютага 2016|мова=ru|выдавец=Нацыянальны прававы Інтэрнэт-партал Рэспублікі Беларусь|фармат=pdf}}</ref><ref name="ГВБ">{{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|10-1}} С. 56</ref>. Пры гэтым [[Аршанскі гарадзкі савет]] дэпутатаў ліквідаваны, а яго паўнамоцтвы перададзены раённаму савету дэпутатаў<ref>[https://web.archive.org/web/20200814010258/https://naviny.by/node/250871/href Полномочия Оршанского и Полоцкого городских советов депутатов переданы райсоветам] // [[БелаПАН]]. (18 лютага 2013).</ref>. <gallery widths="150" heights="150" caption="Ворша на старых здымках" class="center"> Vorša, Dniapro. Ворша, Дняпро (M. Astankovič, 1890-99) (3).jpg|З боку Дняпра Vorša, Aršyca. Ворша, Аршыца (1901-18).jpg|З боку Аршыцы Vorša, Zaaršyńnie, Daminikanski-Franciškanski. Ворша, Зааршыньне, Дамініканскі-Францішканскі (J. Dzieržanoŭski, 1913).jpg|[[Касьцёл Сьвятога Язэпа і кляштар дамініканаў (Ворша)|Касьцёл дамініканаў]] Vorša, Daminikanskaja-Franciškanski. Ворша, Дамініканская-Францішканскі (J. Dzieržanoŭski, 1913).jpg|[[Касьцёл Сьвятога Антонія Падуанскага і кляштар францішканаў (Ворша)|Кляштар францішканаў]] </gallery><gallery widths="150" heights="150" class="center"> Vorša, Zaaršyńnie. Ворша, Зааршыньне (1907).jpg|Зааршыньне Vorša, Aršyca-Zaaršyńnie, Daminikanski-Baharodzickaja. Ворша, Аршыца-Зааршыньне, Дамініканскі-Багародзіцкая (1901-18).jpg|Зааршыньне Vorša, Kuciejna. Ворша, Куцейна (1910).jpg|[[Куцеінскі Прачысьценскі манастыр|Куцейна]] Vorša, Dniapro-Zadniaproŭje, Illinskaja. Ворша, Дняпро-Задняпроўе, Ільлінская (1904).jpg|Задняпроўе і [[Царква Сьвятога Ільлі Прарока (Ворша)|царква]]-[[мураўёўкі|мураўёўка]] </gallery> == Геаграфія == {{Кліматычная інфармацыя | Назва_ў_родным_склоне = Воршы | Крыніца = {{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://orsha.eu/bel/Орша/геаграфія/climate_bel.html | загаловак = Клімат Воршы | фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 4 сакавіка 2011 | мова = | камэнтар = }}; {{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.sunmap.eu/ru/weather/europe/belarus/vitsyebskaya-voblasts/orsha | загаловак = Клімат Воршы | фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 4 сакавіка 2011 | мова = ru | камэнтар = }} <!-- тэмпэратура --> | Студзень_макс = −4 | Студзень_мін = −10 | Люты_макс = −3 | Люты_мін = −10 | Сакавік_макс = 2 | Сакавік_мін = −6 | Красавік_макс = 11 | Красавік_мін = 2 | Травень_макс = 18 | Травень_мін = 7 | Чэрвень_макс = 21 | Чэрвень_мін = 10 | Ліпень_макс = 23 | Ліпень_мін = 12 | Жнівень_макс = 22 | Жнівень_мін = 11 | Верасень_макс = 16 | Верасень_мін = 7 | Кастрычнік_макс = 9 | Кастрычнік_мін = 2 | Лістапад_макс = 2 | Лістапад_мін = −3 | Сьнежань_макс = −2 | Сьнежань_мін = −7 <!-- колькасьць ападкаў --> | Студзень_ападкі = 35 | Люты_ападкі = 30 | Сакавік_ападкі = 34 | Красавік_ападкі = 45 | Травень_ападкі = 60 | Чэрвень_ападкі = 74 | Ліпень_ападкі = 96 | Жнівень_ападкі = 79 | Верасень_ападкі = 61 | Кастрычнік_ападкі = 53 | Лістапад_ападкі = 47 | Сьнежань_ападкі = 41 | Год_ападкі = 655 }} Ворша знаходзіцца на паўднёвым усходзе Віцебскай вобласьці прыкладна за 180 км на [[усход|ўсход]] ад [[Менск]]у, за 120 км на [[захад]] ад [[Смаленск]]у, за 70 км на [[поўнач]] ад [[Магілёў|Магілёва]] і за 93 км на [[поўдзень]] ад абласнога цэнтру [[Віцебск]]у. Геамарфалягічныя ўмовы тэрыторыі места характаразуюцца яго разьмяшчэньнем у межах [[Аршанскае ўзвышша|Аршанскага ўзвышша]] [[Аршанска-Магілёўская раўніна|Аршанска-Магілёўскай раўніны]], і адначасна, даліны ракі [[Дняпро|Дняпра]] і яго прытокаў [[Аршыца|Аршыцы]] і [[Адроў|Адрова]]. Гэтыя чыньнікі абумовілі ўзгорысты рэльеф зь вялікімі перападамі вышыняў, якія дасягаюць у заходняй частцы места 12—13 м, ува ўсходняй — 20 м. Сярэдняя вышыня над ўзроўнем мора складае каля 180 мэтраў. Найбольш высокая частка Воршы — раён вуліцы [[Дамініканская вуліца (Ворша)|Дамініканскай]], дзе абсалютная адзнака вышыні складае 192,14 м. Больш роўная паверхня — гэта раён паміж чыгуначнымі станцыямі Ворша-Ўсходняя і Ворша-Заходняя. Агульны ўхіл тэрыторыі места ідзе ў бок рэчышчаў Дняпра, Аршыцы і Адрова, агульная даўжыня якіх у межах Воршы перавышае 6 км. Добра выражаны рэльеф практычна поўнасьцю забясьпечвае паверхневы сьцёк з тэрыторыі места. У даліне Дняпра знаходзіцца Аршанская мінэральная крыніца. У ваколіцах Воршы растуць [[Хваёвыя лясы|хваёвыя]], [[Яловыя лясы|яловыя]], [[Мяшаныя лясы|мяшаныя]] і дробналісьцевыя лясы. == Насельніцтва == === Дэмаграфія === * '''XVII стагодзьдзе''': 1650 год — каля 5 тыс. чал.<ref name="evkl"/><ref>{{Літаратура/Замкі Беларусі|к}} С. 86.</ref>; 1667 год — каля 1 тыс. чал. * '''XVIII стагодзьдзе''': 1772 год — 793 чал.; 1776 год — 1700 чал.<ref name="ehb358"/> * '''XIX стагодзьдзе''': 1859 год — 4992 чал. (2629 муж. і 2363 жан.), у тым ліку праваслаўных 1042 муж. і 752 жан., каталікоў 152 муж. і 162 жан., юдэяў 1428 муж. і 1443 жан.; 1880 год — 5025 чал. (2606 муж. і 2419 жан.), у тым ліку 1321 праваслаўных, 220 каталікоў, 2484 юдэі<ref>Krzywicki J. Orsza // {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|7к}} S. [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_VII/598 598].</ref>; 1881 год — 5025 чал.<ref name="ehb358"/>; 1 студзеня 1896 году — 8338 чал. (4015 муж. і 4313 жан.), зь іх паводле веры: праваслаўных 4175, раскольнікаў 62, каталікоў 664, пратэстантаў 125, юдэяў 3231, іншых 71; паводле стану: мяшчанаў 6453, купцоў і ганаровых грамадзянаў 268, вайсковага стану 419, шляхты 245, духоўнага 161, сялянаў 722, іншых 60<ref>{{Літаратура/ЭСБЕ}}</ref>; 1897 год — 13&nbsp;161 чал. * '''XX стагодзьдзе''': 1904 год — 14&nbsp;764 чал.; 1912 год — 21&nbsp;583 чал.<ref>{{Літаратура/Гарады Беларусі на старых паштоўках|к}} С. 201.</ref>; 1923 год — 18 тыс. чал.<ref>{{Літаратура/Савецкая гістарычная энцыкляпэдыя}}</ref>; 1939 год — 37 тыс. чал.; 1945 год — каля 3 тыс. чал.; 1959 год — 64&nbsp;400 чал.; 1964 год — 79 тыс. чал..; 1970 год — 100,6 тыс. чал.; 1979 год — 111 тыс. чал.<ref name="bse">{{Літаратура/Вялікая Савецкая Энцыкляпэдыя (3 выданьне)}}</ref>; 1989 год — 123 тыс. чал.; 1995 год — 125 тыс. чал.; 2000 год — 123,9 тыс. чал.<ref>{{Літаратура/БелЭн|11к}} С. 450.</ref>; * '''XXI стагодзьдзе''': 2006 год — 125&nbsp;530 чал.; 2009 год — 122,2 тыс. чал.<ref>{{спасылка|url=http://belstat.gov.by/homep/ru/publications/population.pdf|загаловак=Статыстычны весьнік Нацыянальнага статыстычнага камітэту Рэспублікі Беларусь «Колькасьць насельніцтва РБ на 1 студзеня 2009 году»|мова=ru|копія=http://web.archive.org/web/20090711005306/http://belstat.gov.by/homep/ru/publications/population.pdf|дата копіі=11 ліпеня 2009}}</ref> (у [[Аршанская аглямэрацыя|Аршанскай аглямэрацыі]] — 139 тыс. чал.<ref>{{спасылка|url=http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=24919|загаловак=У 14 гарадах Беларусі колькасць насельніцтва перавышае 100 тыс. чалавек|выдавец=«[[Наша Ніва]]»|дата публікацыі=26 сакавіка 2009|копія=http://web.archive.org/web/20090406193527/http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=24919|дата копіі=6 красавіка 2009}}</ref>) 51 нацыянальнасьці<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.vitebsk-region.by/goroda/10-orsha.html| загаловак = Орша| фармат = | назва праекту = | выдавец = [http://www.vitebsk-region.by Витебский облисполком] | дата = 3 лістапада 2010 | мова =ru | копія = http://web.archive.org/web/20100527095147/http://www.vitebsk-region.by/goroda/10-orsha.html|дата копіі=27 мая 2010}}</ref>; 2015 год — 116 583 чал.<ref name="belstat2015">[https://web.archive.org/web/20150515134329/http://belstat.gov.by/uploads/bgd_files/1427878416014868.zip Численность населения на 1 января 2015 г. и среднегодовая численность населения за 2014 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов, поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2016 год — 116 552 чал.<ref name="belstat2016">[https://web.archive.org/web/20160706073652/http://www.belstat.gov.by/upload/iblock/567/567f8a4ac45cd80a949bb7bd7a839ca7.zip Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2017 год — 115 938 чал.<ref name="belstat2017">[https://web.archive.org/web/20170812211357/http://www.belstat.gov.by/upload/iblock/43e/43edfac75c6af0938485aaad9646212a.zip Численность населения на 1 января 2017 г. и среднегодовая численность населения за 2016 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2018 год — 115 052 чал.<ref name="belstat2018">[https://web.archive.org/web/20180405033656/http://www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_8782 Численность населения на 1 января 2018 г. и среднегодовая численность населения за 2017 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref> {{Bar chart years |Шырыня выявы = 1100 |Вышыня выявы = 350 |Максімум шкалы = 130000 |Крок большай шкалы = 10000 |Крок меншай шкалы = 5000 |Колер большай шкалы = gray(0.8) |Колер меншай шкалы = gray(0.6) |Колер слупка = rgb(0.75,0.8,0.76) |Шырыня слупка = 23 |Зрушэнне пазнакі = (-10,5) |Год1 = 1650 |Значэньне1 = 5000 |Год2 = 1667 |Значэньне2 = 1000 |Год3 = 1772 |Значэньне3 = 793 |Год4 = 1776 |Значэньне4 = 1700 |Год5 = 1880 |Значэньне5 = 5025 |Год6 = 1896 |Значэньне6 = 8338 |Год7 = 1897 |Значэньне7 = 13161 |Год8 = 1904 |Значэньне8 = 14764 |Год9 = 1912 |Значэньне9 = 21583 |Год10 = 1923 |Значэньне10 = 18000 |Год11 = 1939 |Значэньне11 = 37000 |Год12 = 1944 |Значэньне12 = 3000 |Год13 = 1959 |Значэньне13 = 64400 |Год14 = 1970 |Значэньне14 = 100600 |Год15 = 1979 |Значэньне15 = 112397 |Год16 = 1989 |Значэньне16 = 123000 |Год17 = 1998 |Значэньне17 = 125700 |Год18 = 2001 |Значэньне18 = 123247 |Год19 = 2006 |Значэньне19 = 120566 |Год20 = 2009 |Значэньне20 = 117225 |Год21 = 2016 |Значэньне21 = 116552 |Год22 = 2017 |Значэньне22 = 115938 |Год23 = 2018 |Значэньне23 = 115052 |Год24 = 2019 |Значэньне24 = 114135 |Год25 = 2020 |Значэньне25 = 108100 }} === Адукацыя === [[Файл:Flowers in Vorša.JPG|міні|200пкс|Кветкі ў Воршы]] У Воршы працуюць 22 агульнаадукацыйныя сярэднія школы, 2 спэцыяльныя школы, 2 гімназіі, агульнаадукацыйны ліцэй (у [[Барань|Барані]]), 2 вячэрнія школы, навучальна-прамысловы камбінат (НПК), 44 дзіцячыя дашкольныя ўстановы. Сярэднюю адукацыю ў месьце атрымліваюць каля 18 тысячаў вучняў. Працуюць 3 школы мастацтваў і 5 спартовых школаў. [[Файл:Vorša. Ворша (2009).jpg|міні|200пкс|справа|[[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Езуіцкі калегіюм, адноўлены да Дажынак]]]] [[Файл:Vorša Biełaruś Klaštar Francyškanaŭ.jpg|міні|200пкс|справа|[[Касьцёл Сьвятога Антонія Падуанскага і кляштар францішканаў (Ворша)|Кляштар францішканаў]]. [[Дамініканская вуліца (Ворша)|Вуліца Дамініканская]], 4]] У месьце працуюць пэдагагічны, мэханіка-эканамічны і мэдычны каледжы, каледж (былы тэхнікум) чыгуначнага транспарту, а таксама 3 ПТВ і 2 ліцэі. Найбольш значныя ўстановы: * Аршанскі пэдагагічны каледж — адна з найстарэйшых навучальных пэдагагічных установаў Беларусі. Яго гісторыя пачалася 11 ліпеня 1911 году, калі ўтварылася жаночая настаўніцкая сэмінарыя. У розныя часы яна звалася пэдагагічным тэхнікумам, вучэльняй, каледжам. У наш час установа мае назву «Аршанскі каледж УА „ВДУ імя П. М. Машэрава“» і зьяўляецца філіяй [[Віцебскі дзяржаўны ўнівэрсытэт|ВДУ імя П. Машэрава]]. У каледжы навучаецца 420 чалавек на 4 аддзяленьнях. * Аршанскі дзяржаўны мэханіка-эканамічны каледж (адкрыўся ў 1954 годзе). У ім навучаецца больш за 1500 чалавек на 6 аддзяленьнях (1 завочнае). * Аршанскі дзяржаўны тэхнікум чыгуначнага транспарту (працуе з 1929 году). Тут існуюць дзённае і завочнае аддзяленьні. Дзее Аршанская філія Інстытуту бізнэсу і мэнэджмэнту тэхналёгіяў [[БДУ]]. === Мэдыцына === У Воршы дзеюць 3 паліклінікі для дарослых, 2 паліклінікі для дзяцей, 2 мескія лякарні, 1 радзільны дом, 2 жаночыя кансультацыі, 2 стаматалягічныя паліклінікі. У канцы XX ст. у Воршы раптоўна ўзрасла колькасьць [[рак (захворваньне)|анкалягічных]] захворваньняў. Афіцыйныя мэдычныя ўлады ніяк не камэнтуюць гэты факт і нават замоўчваюць яго. Між тым толькі ў 2004 годзе фіксавалася 500 новых хворых на рак (у 1987 годзе такіх было менш за 100). Адна з вэрсіяў — уплыў на здароўе жыхароў Воршы [[радыёвыпраменьваньне|радыёвыпраменьваньня]] ад [[Радыёлякацыйная станцыя|РЛС]] [[ракета|ракетнай]] вайсковай часткі, якая знаходзілася амаль на мяжы места ў беспасярэдняй блізкасьці ад мікрараёнаў 1 і 2<ref>[http://www.charter97.org/bel/news/2006/01/19/rak «В Орше тысячи людей умирают от рака»] // «[[БДГ|БДГ. Деловая газета]]», 20 студзеня 2006.</ref>. === Культура === [[Файл:Gate_in_Vorša.JPG|міні|200пкс|Брама ў цэнтры места]] У Воршы дзее 10 бібліятэк: цэнтральная меская імя А. Пушкіна (заснаваная ў 1899 годзе), 3 дзіцячыя і 6 філіяў. У месьце ёсьць 2 паркі адпачынку, 6 палацаў і дамоў культуры, кінатэатар «Перамога». Ворша — радзіма беларускага [[рок-музыка|рок]]-гурта «[[Пані Хіда]]», некалькіх калектываў мастацкай самадзейнасьці і творчасьці. Штогод у Воршы праходзяць літаратурныя чытаньні, прысьвечаныя знакамітаму аршанцу [[Уладзімер Караткевіч|Ўладзімеру Караткевічу]]. === Спорт === [[Файл:Orsha city 2010.JPG|міні|200пкс|Краявід места]] У Воршы існуе мескі стадыён, 4 стадыёны, шмат спартовых заляў, 5 басэйнаў. У 5 [[Дзіцяча-юнацкая спартыўная школа|ДЮСШ]] займаецца спортам больш за паўтары тысячы юнакоў і дзяўчат. Ворша мае свае спартовыя каманды: * Валейбольны клюб «Узьлёт» (мужчыны) * Футбольны клюб «[[Ворша (футбольны клюб)|Ворша]]» (мужчыны) * Хакейны клюб «[[Лякаматыў Ворша|Лякаматыў]]» (мужчыны) * Футзальны клюб «[[Вітэн Ворша|Вітэн]]» (мужчыны) Раней існаваў жаночы гандбольны клюб «[[Ворша (гандбольны клюб)|Ворша]]». З Воршы паходзяць [[срэбны мэдаль|срэбны]] (1994) і [[бронзавы мэдаль|бронзавы]] (1988) прызэр [[Алімпійскія гульні|Алімпійскіх гульняў]] [[Ігар Жалязоўскі]] ([[канькабежны спорт]]), 3-разовая чэмпіёнка сьвету [[Людміла Бядрыцкая]] (барацьба [[самба]]), чэмпіён сьвету [[Ігар Сумнікаў]] ([[роварны спорт]]), [[Бронзавы мэдаль|бронзавая]] (2015) прызэрка чэмпіянату сьвету [[Аліна Талай]] ([[лёгкая атлетыка]]). === Мас-мэдыя === У Воршы працуюць ''«Аршанскае радыё»'' (5 разоў на тыдзень, апроч серады і нядзелі) і тэлеканал ''«Скіф»'' (штодзённая трансьляцыя ідзе з 1992 году), выдаюцца газэты: * ''«Аршанская газета»''. [[Грамадзтва|Грамадзка]]-[[палітыка|палітычнае]] выданьне, заснаванае ў 1917 годзе. Заснавальнік і выдавец — аршанскія мескія ўлады (Аршанскі гарадзкі савет дэпутатаў, Аршанскі раённы савет дэпутатаў, Аршанскі гарадзкі выканаўчы камітэт, Аршанскі раённы выканаўчы камітэт). Выдаецца ў аб’ёме 20 палосаў 3 разы на тыдзень, зь якіх 12 палосаў — у суботу. Наклад — у аўторак і чацьвер — 5447, у суботу — 6951 экзэмпляр. Рэгіён распаўсюджваньня — Ворша і Аршанскі раён. * ''«Трыбуна тэкстыльшчыка»'', заснаваная ў 1934 годзе. Заснавальнік — адміністрацыя РУП ВГП «Аршанскі ільнокамбінат». Выдаецца 1 раз на месяц. Наклад — 2000 экзэмпляраў. Распаўсюджваецца задарма. * ''«Телеком-экспрес»'', заснаваная 23 траўня 1994 году. Заснавальнік і выдавец — ТАА «Тэлеком-Гарант». Выдаецца ў аб’ёме 24 паласы штотыднёва ў чацьвер. Наклад газэты — 17 000 — 19 000 экзэмпляраў. Рэгіён распаўсюджваньня — Ворша, Аршанскі раён, [[Дуброўна]], [[Дубровенскі раён]], [[Талачын]], [[Талачынскі раён]]. == Забудова == === Вуліцы і пляцы === {| cellspacing="1" cellpadding="3" style="width: 700px; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;" |- bgcolor={{Колер|Беларусь}} align="center" | '''Афіцыйная назва''' || '''Гістарычная назва''' || '''Былыя назвы''' |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | Астроўскага вуліца || '''Пацыянаўская''' вуліца (каля кляштару){{Заўвага|[[:File:Vorša, Trynitarski. Ворша, Трынітарскі (1835).jpg|Плян Трынітарскага кляштару 1835 году]]}} || |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | Камсамольская вуліца (з 1925) || '''Магілёўская''' вуліца || |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | Карла Маркса вуліца || '''Зялёная''' вуліца || |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | Леніна вуліца (з 1925) || '''Бабінавіцкая''' вуліца<ref>Русецкі Ю. А. Мастацкая культура Аршанскай зямлі ў канцы X — XIX стагоддзі. — Менск: БелЭн, 2002. С. 125.</ref> || Пецярбурская вуліца<br />Петраградзкая вуліца |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | Міра вуліца || '''Красная''' вуліца<ref>Шинкевич А.Н. Очерки о земле Оршанской. — Барань, 2013. С. 65.</ref> ||Вуліца Сталіна. |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | Пралетарская вуліца (з 1925) || '''Шляхецкая''' вуліца<ref>Агеева Е. [http://www.orshanka.by/?p=926 Откуда берутся названия улиц?]{{Недаступная спасылка|date=March 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} // «Аршанская газета», 25 красавіка 2010</ref><br>'''Першая Слабадзкая''' вуліца<ref>Шинкевич А.Н. Очерки о земле Оршанской. — Барань, 2013. С. 67.</ref>|| |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | Савецкая вуліца || '''Магілёўская''' вуліца (частка)<br />'''Вакзальная''' вуліца (частка) || |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | Францішка Скарыны вуліца || '''Ільлінская''' вуліца || |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | Чарняхоўскага вуліца (з 1945) || '''Вясёлая''' вуліца || |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | Энгельса вуліца || '''Гараднянская''' вуліца || |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | ? || '''Дубровенская''' вуліца || |-style="background:#FAFAFA;" align="left" | ? || '''Рынак''' пляц || |-style="background:#EEEEEE;" align="left" | ? || '''Смаленская''' вуліца || |} З [[урбананіміка|урбананімічнай]] спадчыны Воршы да нашага часу гістарычныя назвы захавалі вуліцы Васкрасенская, [[Дамініканская вуліца (Ворша)|Дамініканская]] й Замкавая. === Мясцовасьці === Гістарычныя мясцовасьці Воршы: Зааршыньне (Зааршынны пасад), Задняпроўе, прадмесьце Куцейна (Куцеінская слабада), Ільлінская слабада, Надняпроўе (Надняпроўскі пасад). == Эканоміка == {{Асноўны артыкул|Прамысловыя прадпрыемствы Воршы}} Ворша — буйны прамысловы цэнтар Беларусі. У месьце працуе 25 прадпрыемстваў [[машынабудаваньне|машынабудаваньня]], [[мэталаапрацоўка|мэталаапрацоўкі]], [[лёгкая прамысловасьць|лёгкай прамысловасьці]], [[будаўнічыя матэрыялы|будаўнічых матэрыялаў]], прадпрыемствы мясной, малочнай і харчовай галінаў вытворчасьці. Найбольшае прадпрыемства места — РУП ВГП «[[Аршанскі льнокамбінат]]» (заснаваны ў 1930 годзе). Ягоная доля ў мескай вытворчасьці складае прыкладна 50%. Камбінат зьяўляецца адзіным у Беларусі і найбуйнейшым у краінах [[СНД]] прадпрыемствам вытворчасьці [[лён|ільняных]] тканінаў і вырабаў зь іх. Найстарэйшым прадпрыемствам Воршы зьяўляецца РУПП «Станкабудаўнічы завод „Чырвоны барацьбіт“», заснаваны ў 1900 годзе. Таксама працаваў «[[Аршанскі мясакансэрвавы камбінат]]», у склад якога ўваходзілі «[[Аршанская птушкафабрыка]]», «[[Аршанскі камбінат хлебапрадуктаў]]», «[[Аршанскія традыцыі]]» і «[[Воршасырзавод]]». == Транспарт == {{Падвойная выява|справа|Vorša, Čyhunačnaja. Ворша, Чыгуначная (1911) (1).jpg|198|OrshaStation2009-08-08-16.jpg|180|[[Орша-Цэнтральная|Чыгуначная станцыя Ворша]] ў пач. XX ст. (налева) і ў наш час (па перабудове савецкімі ўладамі, направа)}} Ворша — буйны транспартны і найперш чыгуначны вузел Беларусі. Аршанскі чыгуначны вакзал знаходзіцца на ўскраіне места. З Воршы адыходзяць цягнікі ў 6 кірунках, асноўныя зь якіх: [[Масква]] — [[Бэрлін]], [[Санкт-Пецярбург]] — [[Кіеў]]. Першая чыгунка [[Смаленск]] — [[Берасьце]] прайшла праз Воршу ў 1871 годзе. У 1902 годзе пачаўся рух на чыгунцы [[Новасакольнікі]] — [[Жлобін]], у 1923 годзе адкрылася лінія Ворша — [[Крычаў]], а ў 1927 годзе — Ворша — [[Лепель]]. Праз Аршанскі чыгуначны вузел праходзяць 85 пасажырскіх цягнікоў і адыходзяць 66 мясцовых. [[Файл:Orsha-M1Route.JPG|міні|200пкс|Аўтамагістраль [[Берасьце]] — [[Масква]] ({{код дарогі|Аўтамагістраль М1|М1|red|white|-}}, {{код дарогі|Эўрапейскі маршрут E30|E30|green|white|-}}) пад Воршай]] У склад Аршанскай філіі Беларускай чыгункі ўваходзяць лякаматыўнае і вагоннае дэпо. Аршанская чыгунка мае рэйказварачны цягнік і рамонтны цягнік дзеля ліквідацыі вынікаў аварыяў на чыгунцы. Ворша знаходзіцца на перакрыжаваньні аўтамабільных шляхоў на [[Менск]], [[Магілёў]], [[Крычаў]], [[Смаленск]], [[Віцебск]], [[Лепель]]. Аўтавакзал месьціцца ў цэнтры места. Таксама працуюць 2 аўтакасы. З Воршы адыходзяць прымескія і міжмескія аўтобусныя маршруты ў кірунках на [[Горкі (горад)|Горкі]], [[Магілёў]], [[Дуброўна]], [[Віцебск]], [[Менск]]. Грамадзкі транспарт улучае 16 мескіх аўтобусных маршрутаў. Значную частку пасажыраў абслугоўваюць мікрааўтобусы ў якасьці маршрутных таксі. Доля маршрутных таксі ў пасажырскіх перавозках Воршы складае 40%. == Турыстычная інфармацыя == {{Падвойная выява|справа|Vorša, Zaaršyńnie, Baharodzickaja. Ворша, Зааршыньне, Багародзіцкая (1914).jpg|125|Church in Vorša.JPG|130|[[Царква Раства Багародзіцы (Ворша)|Царква Раства Багародзіцы]] з традыцыйнымі [[Баня (купал)|купаламі-банькамі]] і [[Крыж#Грэцкі|сонцакрыжамі]] (налева) і яна ж адбудаваная [[Расейская праваслаўная царква|Маскоўскім патрыярхатам]] з маскоўскімі [[купал-цыбуліна|цыбулінамі]] і [[Васьміканцовы крыж|васьміканцовымі крыжамі]] (направа)}} === Інфраструктура === Ворша — цэнтар турызму нацыянальнага значэньня, уваходзіць у турыстычны маршрут «Абаронцы і вызваліцелі Віцебскага краю»<ref>{{Літаратура/Турыстычная энцыкляпэдыя Беларусі|к}}</ref>. Спыніцца можна ў гасьцініцы «Ворша», санаторыі-прафілякторыі Аршанскага льнокамбінату, турыстычна-аздараўленчым прыватным УП «Ворша». У месьце дзеюць Аршанскі мэмарыяльны музэй К. Заслонава, Аршанскі музэй гісторыі і культуры места, Аршанскі [[Музэй Уладзімера Караткевіча|музэй У. Караткевіча]], Аршанскі этнаграфічны музэй «Млын», Аршанскі музэй драўлянай скульптуры разьбяра С. Шаўрова, меская выстаўная заля. === Славутасьці === На тэрыторыі Воршы знаходзіцца геалягічны помнік прыроды дзяржаўнага значэньня — агаленьне горных пародаў «Ворша». {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * Бровар (1883) * Забудова гістарычная (XVIII — пачатак ХХ ст.; фрагмэнты) * [[Аршанскі замак|Замчышча]] (XII—XVII стагодзьдзі) * [[Аршанскі езуіцкі калегіюм|Калегіюм езуітаў]] (XVII ст.) * Капліца могілкавая (пач. ХХ ст.) * [[Касьцёл Сьвятога Язэпа і кляштар дамініканаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Язэпа]] (1808) * [[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|Кляштар бэрнардынаў]] (1650-я) * [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы і кляштар трынітарыяў (Ворша)|Кляштар трынітарыяў]] (XVIII ст.) {{слупок-2}} * [[Касьцёл Сьвятога Антонія і кляштар францішканаў (Ворша)|Кляштар францішканаў]] (XVII ст.) * [[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|Манастыр базылянаў]] (1774, патрабуе неадкладнай рэстаўрацыі) * [[Куцеінскі Богаяўленскі манастыр|Манастыр Куцеінскі Богаяўленскі]]: царква Сьвятой Тройцы і манастырскі корпус (XVII ст.) * Млын (1902) * Могілкі юдэйскія * [[Царква Раства Багародзіцы (Ворша)|Царква Раства Багародзіцы]] (1691, адноўленая ў 2009) * [[Царква Сьвятога Ільлі Прарока (Ворша)|Царква Сьвятога Прарока Ільлі]] (1883; [[мураўёўкі|мураўёўка]]) {{слупок-канец}} Апроч таго, статус гістарычна-культурных каштоўнасьцяў маюць мост цераз замкавы роў (1902 год), культурны пласт уздоўж вуліцы Менскай, культурны пласт пасаду Зааршыньня (у бок заводу «Чырвоны барацьбіт»), падмурак царквы Покрыва Багародзіцы пры базылянскім манастыры<ref>Дадатак 1 да пастановы Савета Міністраў Рэспублікі Беларусь ад 19 жніўня 2009 г. № 1088. [https://web.archive.org/web/20090920050340/http://www.government.by/public/shared/rus/solutions/rus_solution103367_2.pdf]</ref>. === Страчаная спадчына === {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * [[Аршанскі замак|Замак]] (XIV ст.) * [[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы і кляштар трынітарыяў (Ворша)|Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы]] (трынітарыяў, XVIII ст.) * [[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла]] (езуітаў, XVII ст.) * [[Касьцёл Сьвятога Антонія і кляштар францішканаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Антонія]] (францішканаў, 1680) * Кляштар бэнэдыктынак (XVII ст.) * [[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі]] (бэрнардынаў, XVIII ст.) * [[Касьцёл Сьвятога Язэпа і кляштар дамініканаў (Ворша)|Кляштар дамініканаў]] (XVIII ст.) * Кляштар марыявітак (XVIII ст.) {{слупок-2}} * Кляштар місіянэраў (XVII—XVIII стагодзьдзі) * [[Куцеінскі Богаяўленскі манастыр|Манастыр Куцеінскі Богаяўленскі]]: царква Божага Яўленьня (1626) * [[Куцеінскі Прачысьценскі манастыр|Манастыр Куцеінскі Прачысьценскі]]: царква Прачыстай Багародзіцы (1635) * Сынагога * Царква і манастыр базылянак<ref>{{Артыкул| аўтар =Інэса Слюнькова. | загаловак =Базыльянскія кляштары на Беларусі. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Полымя (часопіс)|Полымя]] | тып =часопіс | год =1993 | том = | нумар =5 | старонкі =235, 236 | issn =0130=8068 }}</ref> * [[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|Царква Покрыва Багародзіцы]] (1774; [[Кіеўская, галіцкая і ўсяе Русі мітраполія (уніяцкая)|Сьвяты Пасад]]) * Царква Сьвятога Міхала Арханёла * Царква Сьвятых Апосталаў Пятра і Паўла {{слупок-канец}} Пры рэканструкцыі Воршы напярэдадні фэсту «Дажынкі» (2004—2008 гады) мескія ўлады, нягледзячы на пратэсты грамадзкасьці, зьнішчылі некалькі будынкаў — помнікаў гісторыі і архітэктуры. Сярод іх дом №19 на вуліцы Менскай (уваходзіў у [[Дзяржаўны сьпіс гістарычна-культурных каштоўнасьцяў Рэспублікі Беларусь]], помнік грамадзянскай архітэктуры апошняй чвэрці XVIII ст.)<ref>[https://www.svaboda.org/a/1048743.html У Воршы руйнуюць гістарычны будынак] // «[[Радыё Свабода]]», 21 сакавіка 2008.</ref>, драўляны будынак XIX ст. (колішні Дом рамёстваў)<ref>[http://www.svaboda.org/content/article/1187911.html?page=1&x=1#relatedInfoContainer Помнік архітэктуры — ахвяра «Дажынак»] // «[[Радыё Свабода]]», 1 жніўня 2008.</ref>, афіцына езуіцкага кляштару — помнік архітэктуры XVII—XVIII стагодзьдзяў, прывакзальны гатэль канца ХІХ ст., чыгуначная школа 1905 году пабудовы, частка жылога корпусу Куцеінскага манастыра (XVII—XVIII стагодзьдзі)<ref>Аршыца Ю. [http://news.vitebsk.cc/2007/12/28/orsha-chyinowniki-suprats-gistaryichnay-spadchyinyi/ Орша: чыноўнікі супраць гістарычнай спадчыны] // [https://web.archive.org/web/20161126020204/http://news.vitebsk.cc/ «Народныя навіны Віцебска»], 28 сьнежня 2007.</ref>. == Галерэя == <gallery widths="150" heights="150" caption="Аршанскія краявіды" class="center"> Ворша, гарадзішча.JPG|[[Аршанскі замак|Замкавая Гара]] Траецкая царква. Орша.jpg|[[Куцеінскі Богаяўленскі манастыр|Куцеінская царква Сьвятой Тройцы]] Catholic church of Saint Joseph in Vorša.JPG|[[Касьцёл Сьвятога Язэпа і кляштар дамініканаў (Ворша)|Касьцёл Сьвятога Язэпа]] Комплекс былога езуіцкага калегіюму. г. Ворша.JPG|[[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Калегіюм езуітаў]] </gallery> <gallery widths="150" heights="150" class="center"> Residential Building of Basilian Monastery in Orsha 01.JPG|[[Царква Покрыва Багародзіцы і манастыр базылянаў (Ворша)|Манастыр базылянаў]] Residential Building of Bernardinian Monastery in Orsha 03.JPG|[[Касьцёл Нараджэньня Найсьвяцейшай Панны Марыі і кляштар бэрнардынаў (Ворша)|Кляштар бэрнардынаў]] Residential Building of Trinitarian Monastery in Orsha 05.JPG|[[Касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы і кляштар трынітарыяў (Ворша)|Кляштар трынітарыяў]] Water-Mill in Vorša.JPG|Вадзяны млын </gallery> <gallery widths="150" heights="150" class="center"> Othodox Church in Vorša.JPG|[[Царква Сьвятога Ільлі Прарока (Ворша)|Ільлінская царква]]-[[мураўёўкі|мураўёўка]] Lenina 11 in Orsha 03.JPG|Гістарычная забудова Lenina 26 in Orsha 03.JPG|Гістарычная забудова Lenina 41 in Orsha 02.JPG|Рэальная вучэльня </gallery> == Месты-сябры == {| class="wikitable standard mw-collapsible mw-collapsed" style="border: none; width: 100%; background-color: transparent;" !Пералік местаў-сяброў Воршы |- | * {{Сьцяг Малдовы}} [[Бэлц]], [[Малдова]] (1996) * {{Сьцяг Францыі}} [[Воз-ан-Влен]], [[Францыя]] * {{Сьцяг Расеі}} [[Вязьма]], [[Расея]] * {{Сьцяг Польшчы}} [[Мінск Мазавецкі]], [[Польшча]] * {{Сьцяг Баўгарыі}} [[Пернік]], [[Баўгарыя]] * {{Сьцяг Летувы}} [[Цельшы]], [[Летува]] (2009) |} == Асобы == Нарадзіліся ў Воршы: {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * [[Сяргей Вакар]] (1928—1998) — беларускі скульптар * [[Яўген Васілёнак]] (1917—1973) — беларускі пісьменьнік * [[Леў Выгоцкі]] (1896—1934) — псыхоляг, заснавальнік культурна-гістарычнай школы ў псыхалёгіі * [[Францішак Дзеружынскі]] (1779—1850) — беларускі й амэрыканскі рэлігійны дзяяч, адзін з пачынальнікаў адукацыйнае сыстэмы каталіцкага касьцёлу ў ЗША * [[Тамара Драздова]] (1919 — 1980, [[Харкаў]]) — украінская мастачка, выкладчыца мастацтва * [[Леанід Ерын]] (нар. 1951) — беларускі вайсковы і дзяржаўны дзяяч * [[Ігар Жалязоўскі]] (нар. 1963) — беларускі канькабежац * [[Уладзімер Караткевіч]] (1930—1984) — беларускі пісьменьнік, паэт, стваральнік беларускага гістарычнага раману * [[Францішак Карэ]] (1731—1802) — генэральны вікары ў [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]], генэрал Таварыства Езуса (езуітаў) * [[Самуэль Кміціч]] (XVII ст.) — аршанскі харунжы, правобраз Анджэя Кміціца ў рамане Г. Сянкевіча «Патоп» * [[Мікола Купава]] (нар. 1946) — беларускі мастак {{слупок-2}} * [[Уладзімер Лабуноў]] (нар. 1939) — беларускі навуковец і дыплямат * [[Мікалай Ляпешка]] (нар. 1952) — беларускі дыплямат * [[Зінаіда Мажэйка]] (1933 — 2014) — беларуская этнамузыказнаўца, доктар мастацтвазнаўства; уваходзіць у сьпіс 200 найбольш вядомых жанчын-інтэлектуалаў сьвету * [[Рыгор Пархоменка]] (1904—1943) — беларускі мастак, пісьменьнік * [[Уладзімер Піпін]] (нар. 1972) — беларускі [[скульптар]] * [[Ларыса Салавей]] (нар. 1934) — настаўніца, мастацтвазнаўца * [[Сяргей Санько]] (нар. 1962) — беларускі філёзаф, этноляг, кандыдат філязофскіх навук (2004). * [[Павал Севярынец]] (нар. 1976) — беларускі палітык і публіцыст * [[Дзьмітры Сьняжко]] (1903—1959) — эспэрантыст, аўтар першага [[беларуская мова|беларуска]]-[[эспэранта|эспэранцкага]] [[слоўнік]]а * [[Тацяна Шаракова]] (нар. 1984) — беларуская раварыстка, чэмпіёнка сьвету 2011 году * [[Аляксандар Шынкевіч]] (нар. 1956) — беларускі краязнаўца * [[Маргарыта Яфімава]] (1927—2015) — [[Літаратуразнаўства|літаратуразнаўца]], [[Пэдагогіка|пэдагог]], адна з пачынальнікаў стварэньня гісторыі [[Беларуская дзіцячая літаратура|беларускай дзіцячай літаратуры]] {{слупок-канец}} == Глядзіце таксама == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * [[Аршанская акруга]] * [[Аршанскі павет]] * [[Аршанская правінцыя]] * [[Аршанскі езуіцкі калегіюм]] * [[Аршанская бітва (фэст)]] {{слупок-2}} * [[Бітва пад Воршай (1514)]] * [[Бітва пад Воршай (1564)]] * [[Ворша 1991]] * [[Ворша (футбольны клюб)]] {{слупок-канец}} == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * Аршанскі краязнаўчы зборнік / уклад. В. Лютынскі. — {{Ворша (Орша)}}, 1997. — № 2. — 48 с. * Асіноўскі С. Орша: залатыя стрэлы на блакітным полі — {{Менск (Мінск)}}, 1997. — 428 с. * {{Літаратура/БелЭн|11}} * {{Літаратура/ЭВКЛ|2}} * {{Літаратура/Нашы гарады}} * {{Літаратура/Памяць/Ворша і Аршанскі раён|1}} * {{Літаратура/Памяць/Ворша і Аршанскі раён|2}} * Русецкі Ю. Мастацкая культура Аршанскай зямлі ў канцы X — XIX стагоддзі. — {{Менск (Мінск)}}: БелЭн, 2002. * {{Літаратура/Гарады Беларусі на старых паштоўках}} * {{Літаратура/Геральдыка беларускіх местаў}} * Шынкевіч А. Аршанская даўніна. — {{Менск (Мінск)}}, 1992. — 141 с. {{слупок-2}} * Шынкевіч А. Аршаншчына: спадчына мінулага. — {{Ворша (Орша)}}, 1997. — 68 с. * Шынкевіч А. Падарожжа па Дняпры. Аршанскі гарадскі фонд аховы помнікаў гісторыі і культуры. — {{Ворша (Орша)}}, 1994. — 40 с. * {{Літаратура/ЭГБ|5}} * Яршоў І. Вежы над Дняпром. — {{Ворша (Орша)}}, 1996. — 255 с. * {{Літаратура/Гістарычны слоўнік Беларусі (1998)}} * {{Артыкул| аўтар = | загаловак = Orsza.| арыгінал = | спасылка = https://archive.org/details/jbc.bj.uj.edu.pl.NDIGDRUK010375_1865_T20/page/70/mode/2up| мова = | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне =Encyklopedyja Powszechna | тып = | месца =[[Варшава|Warszawa]]| выдавецтва =Nakład, druk i własność S.Orgelbranda, Księgarza i Typografa | год = 1865| выпуск = | том = 20 (Optymacl — Polk.)| нумар = | старонкі = 70, 71| isbn = | issn = }} * {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|7}} * Левко О. Средневековая Орша и ее округа: историко-археологический очерк. — Орша, 1993. — 52 с. * {{Кніга|аўтар = Мацкевич Д. И.| частка = |загаловак = Путевые заметки|арыгінал = |спасылка =http://dspace.ut.ee/handle/10062/49669|адказны =|выданьне = |месца =Киев |выдавецтва = Университетская типография|год =1856 |том = |старонкі =231—239 |старонак =307 |сэрыя = |isbn = |наклад = }} * {{Літаратура/Турыстычная энцыкляпэдыя Беларусі}} * Шинкевич А. Н. Очерки о земле Оршанской Природа, история, народные предания, старина. — Барань, 2013. — 844 с. {{слупок-канец}} == Вонкавыя спасылкі == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * {{radzima|orsha}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://catholic.by/2/home/news/belarus/pinsk/112207-2012-04-11-07-13-46.html|загаловак = Аршанскі дэканат|фармат = |назва праекту = |выдавец = [[Catholic.by]] |дата = 24 жніўня 2013 |мова = |камэнтар =}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://orshacity.narod.ru/index1.htm|загаловак = Старонка пра Воршу|фармат = |назва праекту = |выдавец = |дата = 24 жніўня 2013 |мова =ru |камэнтар =}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://orshagorodmoy.info|загаловак = «Орша — город мой!»|фармат = |назва праекту = |выдавец = |дата = 24 жніўня 2013 |мова =ru |камэнтар =}} {{слупок-2}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://panihida.narod.ru/05_music.htm|загаловак = Старонка гурта «Пані Хіда»|фармат = |назва праекту = |выдавец = |дата =24 жніўня 2013 |мова =ru |камэнтар =}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://okvgu.vsu.by/ |загаловак = Афіцыйная старонка Аршанскага пэдагагічнага каледжу |фармат = |назва праекту = |выдавец = |дата = 24 жніўня 2013 |мова = ru |камэнтар =}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.osmec.by| загаловак = Афіцыйная старонка Аршанскага дзяражаўнага тэхніка-эканамічнага каледжу| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 24 жніўня 2013 | мова =ru | камэнтар = }} {{слупок-канец}} {{Навігацыйная група |назоў = Ворша ў сучасным [[Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Беларусі|адміністрацыйна-тэрытарыяльным падзеле]] [[Беларусь|Беларусі]] |стыль_назова = background-color: {{Колер|Беларусь}}; |Аршанскі раён |Віцебская вобласьць }} {{Месты і мястэчкі гістарычнай Аршаншчыны}} {{Абраны артыкул}} [[Катэгорыя:Ворша| ]] 8ve5bkkoy95juipjiekqlgvw9nn04pe Эспэранта 0 2016 2674707 2658434 2026-06-18T16:36:57Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674707 wikitext text/x-wiki {{Штучная мова | імя = Эспэранта | арыгінальная назва = Esperanto | выява = [[Файл:Flag of Esperanto.svg|120пкс|Сьцяг эспэранта]] [[Файл:Jubilea simbolo.svg|120пкс|Сымбаль стогадовага юбілею эспэранта]] | стваральнік = [[Людвік Замэнгоф]] | рэгулюецца = [[Акадэмія Эспэранта]] | агульная колькасьць носьбітаў = Родная — каля 200—2000;<br />бегла — ад 100 тыс. да 2 млн<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=epo паводле адзнакаў ethnologue.com]</ref> | пісьмо = альфабэт на аснове [[Лацінскі альфабэт|лацінскага]] | ДАСТ 7.75–97 = эсп 845 | ISO1 = eo | ISO2 = epo | ISO3 = epo }} '''Эспэра́нта''' (саманазва: ''Esperanto'') — міжнародная, [[штучныя мовы|штучная (пабудаваная) мова]], найбольш пасьпяховая й пашыраная сярод усіх штучных моваў. Была распачатая [[Людвік Замэнгоф|Людвікам Замэнгофам]] у 1887. Назва яе паходзіць ад псэўданіму «doktoro Esperanto» (той, хто спадзяецца), пад якім быў апублікаваны першы падручнік. Аўтар спадзяваўся на тое, што гэтая мова будзе добрым сродкам для паразуменьня ўсіх народаў. Мэта эспэранта — стаць не адзінай, а другой, дадатковай (пасьля роднай) і дапаможнай у зносінах зь іншымі людзьмі. Колер надзеі — зялёны, яго маюць сымбалі эспэранта: зорка й сьцяг. У наш час гэтая мова ўжываецца ў шматлікіх сфэрах чалавечага жыцьця, найперш у турызьме, ліставаньнях, культурным і літаратурным абмене, пры навучаньні мовам. Акрамя перакладной, эспэранта мае арыгінальную літаратуру, пэрыядычныя выданьні, музыкальныя творы, радыёперадачы, існуюць грамадзкія й прафэсійныя арганізацыі, праводзяцца курсы мовы. == Лінгвістычная характарыстыка == === Фаналёгія эспэранта === ==== Зычныя ==== {| class="wikitable" |- ! !! губна-губныя !! губна-зубныя !! Альвэалярныя !! Постальвэалярныя !! Палятальныя !! Велярныя !! Глётальныя |- | '''Насавыя''' || m || || n || || || || |- | '''Выбухныя''' || p, b || || t, d || || || k, g || |- | '''Афрыкаты''' || || || t͡s || d͡z || t͡ʃ, d͡ʒ || || |- | '''Фрыкатыўныя''' || || f, v || s, z || ʃ, ʒ || || x || h |- | '''Дрыжачыя''' || || || r || || || || |- | '''Апраксыманты''' || || || i || || j || || |} ==== Галосныя ==== {| class="wikitable" |- ! !! Пярэдняга шэрагу !! Задняга шэрагу |- | Верхняга ўздыму || i || u |- | Сярэдняга ўздыму || e || o |- | Задняга ўздыму || a |} === Альфабэт, чытаньне === Альфабэт мовы пабудаваны на аснове [[Лацінскі альфабэт|лацінскага]]. У ім 28 літараў: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z, якія адпавядаюць 28 гукам — пяці галосным, двум паўгалосным і 21 зычнаму. У альфабэце літары называюцца так: зычныя — зычны+о, галосныя — проста галосны: * A — a * B — bo * C — co і г. д. Кожнай літары адпавядае адзін гук (фанэматычнае пісьмо). Чытаньне літараў не залежыць ад яе становішча ў слове. Націск заўсёды падае на перадапошні склад. Пра вымаўленьне большай часткі гукаў магчыма здагадацца без спэцыяльнай падрыхтоўкі (M, N, K і інш.), вымаўленьне іншых трэба запомніць: * C (''co'') вымаўляецца як ''ц'' * Ĉ (''ĉo'') як ''ч'' * G (''go'') заўсёды чытаецца як ''ґ'' * Ĝ (''ĝo'') — [[афрыкаты|афрыката]], вымаўляецца як ''джь''. * H (''ho'') вымаўляецца як ''г''. * Ĥ (''ho'') як ''х''. * J (''jo'') — як ''й'' * Ĵ (''Ĵo'') — як ''ж'' * L (''lo'') — нэўтральнае ''л'' (шырокія межы гэтай фанэмы дазваляюць вымаўляць яе як «мяккую л»). * Ŝ (''ŝo'') — як ''ш'' * Ŭ (''ŭo'') — адпавядае ангельскаму ''w'' ці беларускаму ''ў''. Гэта літара зьяўляецца паўгалоснай, склад не ўтварае, сустракаецца практычна ў злучэньнях «eŭ» ці «aŭ». {{Праслухаць|Patro Nia.ogg|Прыклад вымаўленьня (малітва «Ойча наш»)}} ==== Набор дыякрытыкі ==== Спэцыфічныя літары эспэранта з надрадковымі знакамі ([[дыякрытычны знак|дыякрытыкай]]) сярод стандартных шматмоўных раскладак, даступных для распаўсюджаных апэрацыйных сыстэм, могуць быць атрыманыя пры дапамозе націсканьня на адпаведную літару пасьля [[мёртвыя клявішы|мёртвай клявішы]] ў канадзкай раскладцы, таксама існуе шмат спэцыяльных праграмаў для хуткага набору гэтых літараў (''Ek!''<ref>[http://www.esperanto.mv.ru/Ek/index.html Ek!]</ref>); [[макрас]]ы для [[Microsoft Word]]. Існуюць раскладкі пад [[GNU/Linux|Linux]]: у прыватнасьці, у стандартных варыянтах [[Ubuntu Linux|Ubuntu]] і [[Mandriva Linux]]. Большасьць сайтаў Інтэрнэту (уключаючы й разьдзел Вікіпэдыі на эспэранта) аўтаматычна пераўтварае сымбалі з набранымі ў постпазвцыі іксамі (ікс не ўваходзіць ў альфабэт эспэранта, і можа разглядацца як службовы сымбаль) у сымбалі з дыякрытыкай (напрыклад са злучэньня ''jx'' атрымліваецца ''ĵ''). Аналягічныя сыстэмы набору сымбаляў з дыякрытыкай (дзьве пасьлядоўна нажатыя клявішы набіраюць адзін знак) існуюць і для іншых моваў — напрыклад, у «канадзкай шматмоўнай» раскладцы для набору францускай дыякрытыкі. Таксама можна карыстацца клявішай Alt і лічбамі (на лічбавай клявіятуры). Спачатку пішуць адпаведную літару (напрыклад C для Ĉ), потым націскаюць Alt і набіраюць 770, і над літарай зьяўляецца [[цыркумфлекс]]. Калі ж набраць 774, то зьявіцца знак для ŭ. У якасьці замены дыякрытыкі таксама выкарыстоўваецца літара ''h'' (дадзены спосаб зьяўляецца «афіцыйнай» заменай дыякрытыкі, паколькі ён прапанаваны ў «[[Асновы эспэранта|Асновах эспэранта]]»: «''Тыпаграфіі, якія ня маюць літар ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ могуць у першы час выкарыстоўваць ch, gh, hh, jh, sh, u''»<ref>[http://akademio-de-esperanto.org/fundamento/gramatiko_rusa.html Fundamento de Esperanto Апісаньне граматыкі ў першым падручніку эспэранта]</ref>), але гэты спосаб робіць артаграфію нефанэматычнай і абцяжарвае аўтаматычную сартыроўку і перакадыраваньне. З распаўсюджваньнем [[Юнікод]]у гэты спосаб (як і іншыя, узору дыякрытыкі ў постпазыцыі — g'o, g^o і падобныя) сустракаюцца ў тэкстах усё радзей. === Лексыка === {| class="wikitable" |- ! !! '''[[Сьпіс Сўодэша]] для эспэранта''' !! |- | '''№''' || '''Эспэранта''' || '''Беларуская''' |- | 1 || mi || я |- | 2 || ci (vi) || ты |- | 3 || li || ён |- | 4 || ni || мы |- | 5 || vi || вы |- | 6 || ili || яны |- | 7 ||tiu ĉi || гэты, гэта |- | 8 || tiu || той, та, тое |- | 9 || tie ĉi || тут |- | 10 || tie || там |- | 11 || kiu || хто |- | 12 || kio || што |- | 13 || kie || дзе |- | 14 || kiam || калі |- | 15 || kiel || як |- | 16 || ne || не |- | 17 || ĉio,ĉiuj || усё, усе |- | 18 || multaj, pluraj || |- | 19 || kelkaj, kelke || некалькі |- | 20 || nemultaj.nepluraj || нешматлікія |- | 21 || alia || другі, іншы |- | 22 || unu || адзін |- | 23 || du || два |- | 24 || tri || тры |- | 25 || kvar || чатыры |- | 26 || kvin || пяць |- | 27 || granda || вялікі |- | 28 || longa || доўгі |- | 29 || larĝa || шырокі |- | 30 || dika || тоўсты |- | 31 || peza || цяжкі |- | 32 || malgranda || маленькі |- | 33 || mallonga (kurta) || кароткі |- | 34 || mallardĝa || вузкі |- | 35 || maldika || тонкі, худы |- | 36 || virino || жанчына |- | 37 || viro || мужчына |- | 38 || homo || чалавек |- | 39 || infano || дзіця |- | 40 || edzino || жонка |- | 41 || edzo || муж |- | 42 || patrino || маці |- | 43 || patro || бацька |- | 44 || besto || жывёла |- | 45 || fiŝo || рыба |- | 46 || birdo || птушка |- | 47 || hundo || сабака |- | 48 || pediko || блыха |- | 49 || serpento || зьмяя |- | 50 || vermo || чарвяк |- | 51 || arbo || дрэва |- | 52 || arbaro || лес |- | 53 || bastono || кій, прут |- | 54 || frukto || плод, садавіна |- | 55 || semo || семя |- | 56 || folio || ліст |- | 57 || radiko || корань |- | 58 || ŝelo || кара |- | 59 || floro || кветка |- | 60 || herbo || трава |- | 61 || ŝnuro || вяроўка |- | 62 || haŭto || скура |- | 63 || viando || мяса |- | 64 || sango || кроў |- | 65 || osto || костка |- | 66 || graso || тлушч |- | 67 || ovo || яйка |- | 68 || korno || рог |- | 69 || vosto || хвост |- | 70 || plumo || пяро |- | 71 || haroj || валасы |- | 72 || kapo || галава |- | 73 || orelo || вуха |- | 74 || okulo || вока |- | 75 || nazo || нос |- | 76 || buŝo || рот, вусны |- | 77 || dento || зуб |- | 78 || lango || язык |- | 79 || ungo || ногаць |- | 80 || piedo || ступня, нага |- | 81 || gambo || нага |- | 82 || genuo || калена |- | 83 || mano || рука, далонь |- | 84 || flugilo || крыло |- | 85 || ventro || жывот |- | 86 || tripo || вантробы |- | 87 || gorĝo || горла, шыя |- | 88 || dorso || сьпіна (хрыбет) |- | 89 || brusto || грудзі |- | 90 || koro || сэрца |- | 91 || hepato || пячонка |- | 92 || trinki || піць |- | 93 || manĝi || есьці |- | 94 || mordi || грызьці, кусаць |- | 95 || suĉi || смактаць |- | 96 || kraĉi || пляваць |- | 97 || vomi || ванітаваць |- | 98 || blovi || дзьмуць |- | 99 || spiri || дыхаць |- | 100 || ridi || сьмяяцца |} Большая частка слоўніку складаецца з [[раманскія мовы|раманскіх]] і [[германскія мовы|германскіх]] каранёў, а таксама з інтэрнацыяналізмаў [[лаціна|лацінскага]] й [[старажытнагрэцкая мова|грэцкага]] паходжаньня. Ёсьць невялікая колькасьць асноваў запазычаных з славянскіх (польская й расейская) моваў ці празь іх пасярэдніцтва. Словы, якія пазычаюцца, прыстасоўваюцца да фаналёгіі эспэранта й запісваюцца фанэматычным альфабэтам (гэта значыць, зыходная артаграфія мовы-крыніцы не захоўваецца). * Пазычаньні з [[француская мова|францускай]]: пры ўзяцьці слова з францускай мовы ў большасьці словаў адбыліся рэгулярныя гукавыя зьмены (напрыклад /ш/ перайшло ў /ч/). Шмат якія дзеяслоўныя формы эспэранта ўзятыя менавіта з францускай мовы: (''iri'' — ісьці, ''maĉi'' — жаваць, ''marŝi'' — шагаць, ''kuri'' — бегчы, ''promeni'' — прагульвацца ды інш.). * Пазычаньні з [[ангельская мова|ангельскай мовы]]: у час заснаваньня эспэранта як міжнароднага праекту ангельская мова ня мела свайго сёньняшняга распаўсюджаньня, таму ангельская лексыка даволі бедна прыведзеная ў асноўным слоўнікавым складзе эспэранта (''fajro'' — агонь, ''birdo'' — птушка, ''jes'' — так і некаторыя іншыя словы). Але ў апошні час, у слоўнік эспэранта ўвайшло некалькі інтэрнацыянальных англіцызмаў, такіх як ''bajto'' — байт (але таксама ''bitoko'', літаральна — біт-васьмёрка), ''blogo'' — блог, ''defaŭlte'' — па змаўчаньні, ''manaĝero'' — мэнэджар ды інш. * Пазычаньні зь [[нямецкая мова|нямецкай]]: у асноўны слоўнікавы склад уваходзяць такія нямецкія асновы як ''nur'' — толькі, ''danko'' — падзяка, ''ŝlosi'' — замыкаць, ''morgaŭ'' — заўтра, ''tago'' — дзень, ''jaro'' — год ды інш. * Пазычаньні з [[славянскія мовы|славянскіх моваў]]: ''klopodi'' — клапатаць, ''kartavi'' — картавіць, ''krom'' — акрамя ды інш. Агулам, лексычная сыстэма эспэранта выяўляе сябе як аўтаномная, якая неахвотна запазычвае асновы. Для новых паняцьцяў звычайна ствараецца новае слова з ужо існых у мове элемэнтаў, чаму садзейнічаюць разнастайныя магчымасьці словаўтварэньня. Яскравым прыкладам тут можа быць параўнаньне зь беларускай мовай: * анг. ''site'', бел. ''сайт'', эсп. paĝaro; * анг. ''printer'', бел. ''прынтэр'', эсп. ''printilo'' * англ. ''browser'', бел. ''браўзэр'', эсп. ''retumilo, krozilo'' * анг. ''internet'', бел. інтэрнэт, эсп. ''interret''. Такая асаблівасьць мовы дазваляе зьвесьці да мінімуму колькасьць каранёў і афіксаў, неабходных для валоданьня мовай. У размоўным эспэранта ёсьць тэндэнцыя да замены словаў лацінскага паходжаньня словамі, створанымі з эспэранта-каранёў паводле апісальнага прынцыпу (паводка — ''altakvaĵo'' замест слоўнікавага ''inundo'', залішні — ''troa'' замест слоўнікавага ''superflua'' як у прыказцы ''la tria estas superflua — трэці лішні'' і г. д.). === Граматыка === Граматыку эспэранта магчыма выкласьці ў выглядзе 16 правілаў без выключэньняў (менавіта ў выглядзе 16 правілаў быў выдадзены першы падручнік мовы), для напісаньня выкарыстоўваецца фанэматычны альфабэт (гэта значыць з аднасэнсоўным двухбаковым адпавяданьнем напісаньня й вымаўленьня словаў) на лацінскай аснове. Мова адрозьніваецца рэгулярнасьцю: кожная асноўная частка мовы мае свой канчатак: напрыклад, ''-о'' у назоўнікаў, ''-а'' у прыметнікаў, ''-і'' у дзеясловаў у нявызначанай форме, ''-е'' — у вытворных прыслоўяў ==== Дзеяслоў ==== У сыстэме эспэранта-дзеяслову тры часы: * мінулы (фармант ''-is''): ''mi iris'' — я ішоў, ''li iris'' — ён ішоў * цяперашні (''-as''): ''mi iras'' я іду ''li iras'' ён ідзе * будучы (''-os''): ''mi iros'' я пайду, ''li iros'' ён пойдзе. Ва ўмоўным ладзе дзеяслоў мае толькі адну форму (''mi irus'' я пайшоў бы). Загадны лад утвараецца пры дапамозе фарманту ''-u: iru!'' ідзі!. Паводле гэтай парадыгмы спрагаецца нават дзеяслоў «быць» (''esti'') які нават у некаторых штучных мовах бывае «няправільным» (увогуле, парадыгма спражэньняў эспэранта ня мае выключэньняў). ==== Склоны ==== У сыстэме склонаў маецца ўсяго два склоны: [[назоўны склон|назоўны]] (намінатыў) й [[вінавальны склон|вінавальны]] (акузатыў). Астатнія адносіны перадаюцца пры дапамозе разнастайнай сыстэмы прыназоўнікаў зь фіксаваным сэнсам. Назоўны склон не маркуецца асаблівым канчаткам (''vilaĝo'' — вёска), паказчыкам ''-n'' (''vilaĝon'' — вёску). Вінавальны склон (як і ў беларускай мове) выкарыстоўваецца таксама для вызначэньня кірунку: ''en vilaĝo'' — у вёсцы ''en vilaĝon'' — у вёску, ''post krado'' за краты ''post kradon'' — за кратамі. ==== Лікі ==== У эспэранта два лікі: адзіночны й множны. Адзіночны не маркуецца (infano — дзіця), а множны маркуецца паказчыкам множнасьці -j: infanoj — дзеці. Тое ж самае й для прыметнікаў — прыгожы — bela, прыгожыя — belaj. Калі адначасова выкарыстоўваецца вінавальны склон і множны лік, паказчык множнасьці ставіцца ў самым пачатку: «прыгожых дзяцей» — bel'''ajn''' infan'''ojn'''. ==== Род ==== Граматычнай катэгорыі роду ў эспэранта няма. Маюцца займеньнікі li — ён, ŝi — яна, ĝi — яно (для неадушаўлённых назоўнікаў, а таксама жывёл у выпадках, калі плоць невядомая ці ня мае значэньня). ==== Дзеепрыметнікі ==== {| class="wikitable" |- ! '''Час/Стан''' !! '''Сапраўдны стан''' !! '''Залежны стан''' |- | '''Мінулы час''' || -int- || -it- |- | '''Цяперашні час''' || -ant- || -at- |- | '''Будучы час''' || -ont- || -ot- |} Дзеепрыметнікі й дзеепрыслоўі ўтвараюцца шляхам даданьня суфіксу да асновы дзеяслову: для дзеепрыметнікаў — -а, а для дзеепрыслоўяў — -е, для субстанаваных дзеепрыметнікаў — -о. Такім чынам, дзеепрыслоўі маюць тыя ж формы й спосабы іх утварэньня, што й прыметнікі, дзепрыслоўі — што й прыслоўі. Тут прыведзена табліца суфіксаў. ==== Ступені параўнаньня дзеепрыметнікаў і прыметнікаў ==== Ступені параўнаньня перадаюцца дадатковымі словамі. Вышэйшая ступень — pli — больш, malpli — менш, найвышэйшая ступень — la plej — самы. Прыклад: * важны — grava * важней — pli grava * самы важны — la plej grava === Сыстэма словаўтварэньня === Мова мае некалькі дзясяткаў прыставак і суфіксаў, якія маюць пастаянны сэнс і дазваляюць утвараць зь нешматлікай колькасьці каранёў мноства новых словаў. Некаторыя суфіксы: * -et- — памяньшальны суфікс, * -eg- — павелічальны суфікс, * -ar- — суфікс, які абазначае шмат рэчаў, * -il- — суфікс, які абазначае інструмэнт, * -ul- — суфікс чалавека, істоты, * -i- — сучасны суфікс, які абазначае краіны, * -ej- — суфікс месца Пры дапамозе гэтых суфіксаў магчыма ад каранёў arb-, dom-, skrib-, bel-, rus-, kuir- (дрэў-, дом-, піс-, прыгож-, рус-, вар-) утварыць словы: * arbeto — дрэўца; * arbaro — лес; * domego — вялікі дом; * skribilo — ручка (ці аловак); * belulo — прыгажун; * Rusio — [[Расея]]; * kuirejo — кухня. Таксама, ёсьць суфіксы, якія дазваляюць утвараць ад назваў рэчаў і рэчываў назвы ёмістасьцяў для іх (''inko'' — чарнілы, ''inkujo'' — чарнільніца), частку цэлага (-er-), рэч; ёсьць прыстаўкі са значэньнямі: сваяцтва праз шлюб (bo-), абедзьве плоці (ge-), антонім да дадзенага слова (mal-). === Карэлятыўныя займеньнікі і займеньнікавыя прыслоўі === Яшчэ адна зручная сыстэма ў эспэранта прапануе сувязь займеньнікаў і асобных прыслоўяў пры дапамозе іх падзелу на структурныя элемэнты: з 5 тыпаў сказаў і 10 прыслоўяў простым зьліцьцём атрымліваецца 50 словаў. {| class="wikitable" |- ! !! !! '''Пытаньне''' !! '''Паказчык''' !! '''Нявызначанасьць''' !! '''Усё''' !! '''Ніхто''' |- | || || '''ki-''' || '''ti-''' || '''i-''' || '''ĉi-''' || '''neni-''' |- | '''Якасьць''' || '''-a''' || kia -які || tia — такі || ia — нейкі || ĉia — усякі || nenia — ніякі |- | '''Прычына''' || '''-al''' || kial — чаму || tial — таму || ial — таму што || ĉial — з усіх прычынаў || nenial — ні зь якой прычыны |- | '''Час''' || '''-am''' || kiam — калі || tiam — тады || iam — некалі || ĉiam — заўсёды || neniam -ніколі |- | '''Месца''' || '''-e''' || kie — дзе || tie — тут || ie — там || ĉie — паўсюль || nenie — нідзе |- | '''Спосаб''' || '''-el''' || kiel — як || tiel — так || iel — неяк || ĉiel — усяляк || neniel — ніяк |- | '''Уладальнік''' || '''-es''' || kies — чый || ties — яго, таго || ies — некага, нечы || ĉies — агульны || nenies — нічый |- | '''Рэч''' || '''-o''' || kio — што || tio — то, гэта || io — нешта || ĉio -усё || nenio — нішто |- | '''Колькасьць''' || '''-om''' || kiom — колькі || tiom — столькі || iom — некалькі || ĉiom — уся колькасьць || neniom — ніколькі |- | '''Індывід''' || '''-u''' || kiu — хто, які || tiu — той || iu — нехта, якісьці || ĉiu — кожны, усякі || neniu — ніхто |} === Уплыў славянскіх моваў === [[Файл:Unua libro per russi - 1887 - 1a edizione - copertina fronte - copia del bibliofilo italiano Paolo Barbieri.jpg|thumb|right|160px|Першы падручнік эспэранта быў апублікаваны ў [[Варшава|Варшаве]] ў 1887 годзе]] [[Файл:Tolstoj Kie estas amo cover.jpg|thumb|right|160px|Твор Л. Н. Талстога «Дзе любоў, там і Бог» у перакладзе на эспэранта. Выданьне «Посредника» выданьня [[Талстоўцы|талстоўцаў]] 1912 году]] Стваральнік эспэранта Л. Заменгоф вольна гаварыў на некалькіх мовах, дзьве зь якіх былі славянскімі ([[расейская мова|расейская]] й [[польская мова|польская]]). Сярод першых перакладаў, заклаўшых асновы літаратурнага стылю эспэранта, былі творы расейскіх пісьменьнікаў: «Рэвізор» Гогаля, «Завея» Пушкіна, «Княжна Мэры» Лермантава ды інш. Што тычыцца славянскага ўплыву на [[фаналёгія|фаналягічным]] узроўні можна сказаць, што ў эспэранта няма ніводнай фанэмы, якой не было б у расейскай ці ў польскай мовах. Альфабэт эспэранта нагадвае чэскі, славацкі, харвацкі, славенскі альфабэты (адсутнічаюць сымбалы ''q, w, x'' актыўна выкарыстоўваюцца сымбалі з дыякрытыкай: ''ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ і ŭ''). У лексыцы за выключэньнем словаў, якія абазначаюць чыста славянскія рэаліі (''barĉo'' — боршч ды інш.), з 2612 каранёў, пададзеных «Universala Vortato» (1894), толькі 29 маглі быць узятыя з расейскай ці польскай мовы. Але славянскі ўплыў у лексыцы праяўляецца ў актыўным ужываньні прыназоўнікаў у якасьці прыставак (напрыклад ''sub'' — пад, ''auskulti'' — слухаць ''subaŭskulti'' — падслухоўваць). Падваеньне асноваў ідэнтычна такому ў расейскай мове: ''plen-plena'' — полным-полно, ''finfine'' — в конце концов. Асобныя славянізмы першых гадоў існаваньня эспэранта былі нівэляваныя: напрыклад, дзеяслоў ''elrigardi'' (el-rigard-i) — выглядаць быў заменены новым — ''aspekti''. У [[сынтаксіс]]е асобных прыназоўнікаў і злучнікаў захоўваецца славянскі ўплыў, які раней быў яшчэ большым (''kvankam teorie…sed en la praktiko…'' — хаця ў тэорыі…, але на практыцы…). Паводле славянскай мадэлі ажыцьцяўляецца й ўзгадненьне часоў (''Li dir'''is''', ke li jam far'''is''' tion'' — Ён сказаў, што ўжо зрабіў гэта, ''Li dir'''is''', ke li est'''os''' tie'' — Ён сказаў, што будзе там). Можна сказаць, што ўплыў славянскіх моваў (найперш расейскай) на эспэранта значна мацнейшы, чым гэта прынята лічыць, і пераўзыходзіць уплыў раманскіх і германскіх моваў. Сучаснае эспэранта пасьля «расейскага» й «францускага» пэрыядаў уступіла ў гэтак званы «міжнародны» пэрыяд, калі асобныя этнічныя мовы ўжо не аказваюць значнага ўплыву на яе далейшае разьвіцьцё<ref>М. Дзюк Ганіназ Славянское влияние в эсперанто // Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: «Наука», 1991. с. 113.</ref><ref>Б. Р. Колкер. Вклад русского языка в формирование и развитие эсперанто [https://web.archive.org/web/20121023024927/http://www.miresperanto.narod.ru/konsultoj/kontribuo-1.htm Уносины рускай мовы]: Автореф. …канд. филол. наук. — М., 1985</ref>. === Навукова-тэхнічная тэрміналёгія === Існуюць дзясяткі галіновых аб’яднаньняў эспэрантыстаў. Так, станам на красавік 2013 году ў UEA (Сусьветнай асацыяцыі эспэрантыстаў) уваходзілі як калектыўныя чальцы 63 галіновых аб’яднаньняў. Большасьць з гэтых аб’яднаньняў вядзе й дапаўняе тэрміналягічныя слоўнікі ў сваёй галіне. Амаль усе слоўнікі выкладзены ў інтэрнэт і рэгулярна абнаўляюцца пры вольным, бясплатным доступе. Важнейшыя галіны (напрыклад, інфарматыка, фізыка, электроніка) маюць па некалькі вэрсіяў слоўнікаў, якія вядуць розныя калектывы. Як і ў эспэранта ўвогуле, у тэрміналёгіі таксама прымаюцца меры для пазбаўленьня ад двухсэнсоўнасьцяў. Напрыклад, момант часу вызначаецца словам momento. Але фізычныя велічыні вярчальнага руху, які ня маюць вымернасьці часу — момант інэрцыі, момант імпульсу — вызначаюцца словам momanto. == Гісторыя, эвалюцыя == [[Файл:Zamenhof.gif|155пкс|міні|Людвік Замэнгоф]] [[Файл:ShildoZZ.jpg|155пкс|міні|Шыльда на доме ў [[Горадня|Горадні]], дзе жыў Людвік Замэнгоф]] Замэнгоф нарадзіўся й правёў дзяцінства ў [[Беласток]]у — шматнацыянальным месьце, і менавіта канфлікты паміж прадстаўнікамі розных нацыяў падштурхнулі яго да ідэі міжнароднай мовы. Ён марыў і спадзяваўся, што агульная для ўсяго чалавецтва мова дапаможа вырашыць усе праблемы варожасьці паміж людзьмі. Ён вывучыў шэраг нацыянальных моваў, а таксама лацінскую, але прыйшоў да высновы, што яны ня здольныя дапамагчы, таму што залішне складаныя для вывучэньня й ўжываньня. Тады ён вырашыў стварыць штучную мову. Будуючы мову, Замэнгоф выбраў зь вядомых яму моваў найбольш агульныя, карысныя ўласьцівасьці, ня толькі словы, але й структуру мовы. Базавы слоўнік складаецца з каранёў індаэўрапейскіх моваў. Граматыка простая, вымаўленьне амаль фанэтычнае (адна фанэма — адна літара), слоўваўтварэньне лягічнае й дае багатыя магчымасьці, што дазваляе пазьбегнуць завялікага слоўніка. Перад тым, як апублікаваць вынікі сваёй працы, Замэнгоф доўга выпрабоўваў усе элемэнты, правяраў здольнасьці выражаць розныя стылі, формы. Ён перакладаў і прозу, і паэзію, ствараў арыгінальныя творы. У 1887 выйшала першая кніга: «Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro» (Міжнародная мова. Прадмова й поўны падручнік). Мова пачала пашырацца, ствараліся гурткі, арганізацыі, выдаваліся газэты. У 1905 у францускім горадзе Булёнь-сюр-Мэр адбыўся першы ўсясьветны кангрэс эспэранта. Ён быў важны як дэманстрацыя, што мова пасьпяхова функцыянуе як сродак зносінаў паміж людзьмі розных народаў. На гэтым кангрэсе адбылося прыняцьце «Дэклярацыі эспэранта», дзе былі абазначаныя мэты эспэранцкага руху, а таксама зацьверджаны шлях разьвіцьця мовы: адзіная абавязковая й нязьменная база мовы ёсьць «Fundamento de Esperanto» (Фундамэнт мовы). Галоўны прынцып: мова можа зьмяняцца, пашырацца, разьвівацца, але ня згодна рашэньню нейкіх арганізацыяў, уладаў ці аўтарытэтаў, а ў выніку рэальнага ўжываньня ўсімі яе карыстальнікамі. Пры гэтым у яе ядро (фундамэнт) ніхто, нават сам аўтар, ня мае права ўносіць ніякія зьмены. Больш таго, Замэнгоф адмовіўся ад усіх правоў на гэтую мову: эспэранта належыць яе карыстальнікам, чалавецтву. Менавіта гэта лічыцца адным з галоўных посьпехаў мовы ў параўнаньні зь іншымі штучнымі мовамі й праектамі моваў, якія перажылі шматлікія рэформы, удасканаленьні, зьмены. Эспэранта таксама зазнала шэраг рэформаў, расколаў. Найбольш небясьпечным было стварэньне мовы [[іда (мова)|іда]] ў 1907, калі амаль 10&nbsp;% эспэрантыстаў пакінулі эспэранта на карысьць іда. Значную шкоду эспэранта-руху нанесьлі [[Першая сусьветная вайна|першая]] й [[Другая сусьветная вайна|другая сусьветныя войны]]. Але мова вытрымала ўсе выпрабаваньні й дайшла да нашых дзён у непарушаным стане. Гэта не азначае, што яна не зьмянілася, разьвіцьцё мовы адбываецца пастаянна. Але яе аснова засталася нязьменнай. Эвалюцыя эспэранта адбываецца ў многіх галінах мовы: * фанэтычныя — гук ĥ (x) замяняецца на k (к) ці часам ĉ (ч); * марфалягічныя — зьяўленьне новых марфэм, напрыклад суфікс -i- (замест фундамэнтальнага -uj-) у назвах краінаў; * лексычныя — пашырэньне слоўніка, шляхам запазычаньня зь іншых моваў і стварэньня ўласных словаў; * зьмяняецца ўжываньне прыназоўнікаў, суфіксаў; * ды інш. == Сучасны стан == [[Файл:Flag of Esperanto.svg|значак|Сьцяг эспэранта]] [[Файл:Jubilea simbolo.svg|значак|Юбілейны сымбаль эспэранта]] У сучасным сьвеце, калі ўсё больш увагі надаецца правам меншасьцяў, і моўнай разнастайнасьці, таксама часьцей зьвяртаюцца й да ідэі міжнароднай мовы. Недзяржаўныя арганізацыі й асацыяцыі настойваюць, каб дыскусіі пра міжнародную мову праводзілі [[ААН]] і [[Эўрапейскі Зьвяз]]. Сярод вядомых людзей, якія цікавяцца ці цікавіліся эспэранта, ёсьць ляўрэат [[Нобэлеўская прэмія|Нобэлеўскай прэмііі]] [[Рэінхарт Сэлтэн]], чэмпіёнка сьвету па шахматах [[Юдыт Полгар]], [[Тывадар Сорас]] — бацька фінансіста [[Джордж Сорас|Джорджа Сораса]], беларускія пісьменьнікі [[Сяргей Новік-Пяюн]], [[Янка Маўр]]<ref>[https://web.archive.org/web/20131005103950/http://www.sb.by/post/99975/ Пра заняткі Янкі Маўра эспэранта]</ref>. Стваральнік эспэранта Лазар Людвіг Замэнгоф, спадзеючыся на распаўсюджваньне мовы, надаў ёй мінімальную граматыку й абмежаваны слоўнік. Сёньня аднак, эспэранта зьяўляецца разьвітай мовай, зь вялікай колькасьцю асобаў, якія ўжываюць гэту мову, і жывучых у шмат якіх краінах сьвету. === Стан разьвіцьця мовы === Спачатку эспэранта складаўся з каля тысячы каранёў, зь якіх было магчыма стварыць 10 — 12 тысячаў словаў. Сучасныя слоўнікі эспэранта складаюцца з 15-20 тысячаў каранёў, зь якіх магчыма ўтварыць сотні тысячаў словаў. За актуальнымі тэндэнцыямі разьвіцьця мовы назірае Акадэмія эспэранта. Сучасная эспэранта ёсьць вынік калектыўнай працы вялікай колькасьці філёлягаў, паэтаў, пісьменьнікаў і некалькіх пакаленьняў яго карыстальнікаў. На працягу больш чым 120 гадоў былі створаны тысячы словаў, выразаў, мэтафараў, моўных фігураў, выпрацаваныя таксама слоўнікі для розных навук. === Мадыфікацыі === Нягледзячы на лёгкасьць граматыкі, некаторыя асаблівасьці мовы эспэранта выклікаюць крытыку. Напрацягу ўсяго існаваньня эспэранта сярод яго прыхільнікаў зьяўляліся людзі, якія жадалі зьмяніць мову ў лепшы, паводле іх разуменьня, бок. Але, паколькі ўжо існавалі г. зв. асновы эспэранта, мову было немагчыма рэфармаваць — толькі ствараць новыя [[плянавая мова|плянавыя мовы]], якія адрозьніваліся ад эспэранта. Такія мовы атрымалі ў [[інтэрлінгвістыка|інтэрлінгвістыцы]] імя эспэрантоіды ці эспэрантыды. Гісторыя эспэрантыдаў пачынаецца ў 1907 годзе, калі была створаная мова [[іда (мова)|іда]]. Пасьля стварэньня новай мовы частка эспэрантыстаў стала прыхільнікамі іда. У падобнай сытуацыі апынулася й іда, пасьля зьяўленьня «палепшанай іда» — мовы [[навіяль]]. Іншыя мовы — [[нэа]], [[эспэрантыда]] цяпер практычна не ўжываюцца ў жывых зносінах. Мовы, створаныя пад уплывам эспэранта, паўстаюць і ў наш час. === Носьбіты === Паводле зьвестак лінгвістычнага парталу Ethnologue<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp&code=ESP Ethonologie 14 report for language code ESP]</ref>, агульная колькасьць людзей, якія валодаюць эспэранта, складае 2 мільёны, зь якіх для 2000 гэтая мова зьяўляецца роднай (галоўным чынам гэта дзеці бацькоў з розных народаў, якія ўжываюць у паўсядзённым жыцьці эспэранта). Гэтая лічба была атрыманая амэрыканскім эспэрантыстам Сыдні Кубрыкам, які не раскрыў мэтад яе падліку. Маркус Сыкошак лічыць гэтую лічбу перабольшанай. Паводле яго думкі, калі б у сьвеце было каля мільёну эспэрантыстаў, то ў яго горадзе, [[Кёльн]]е, павінна б было быць прынамсі 180 эспэрантыстаў. Але Сыкошак знайшоў толькі 30 чалавек, якія гавораць на эспэранта ў Кёльне, і такую ж невялікую колькасьць эспэрантыстаў у іншых вялікіх гарадах. Ён таксама адзначыў, што сябрамі розных арганізацыяў па ўсім сьвеце зьяўляецца толькі 20 тысячаў чалавек<ref>Sikosek> Ziko M. ''Esperanto Sen Mitoj'' («Esperanto without Myts»).Sekond edition. Antwerp: Flandra Esperanto-Ligo, 2013</ref>. Паводле меркаваньня фінскага лінгвіста Й. Лціндстэла, экспэрта па эспэрантыстах «з нараджэньня», прыкладна для 1000 чалавек ва ўсім сьвеце эспэранта зьяўляецца роднай мовай, яшчэ каля 10 тысячаў здольныя вольна размаўляць на гэтай мове, і каля 100 тысячаў здольныя актыўна яе выкарыстоўваць<ref>[http://www.helsinki.fi/~jslingst/denask-l.html DENASK-L@helsinki.fi]{{Недаступная спасылка|date=August 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> ==== Разьмеркаваньне па краінах ==== Найбольшая колькасьць [[эспэрантыст]]аў жыве ў Эўрапейскім Зьвязе, там жа адбываецца большасьць зь мерапрыемстваў з нагоды эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20081223033709/http://www.esperanto.hu.matrix.euroweb.hu/eventoj/kalendar.htm статыстыка эспэранта-сустрэчаў, кангрэсаў і курсаў з 1996 па 2008 гады]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20101206214953/http://www.e-novosti.info/blog/09.04.2010/1 Сустрэчы на ўсходзе Польшчы і ў Летуве вясной-летам 2010 году]</ref>. Па-за межамі Эўропы актыўны эспэранта-рух ёсьць у [[Бразылія|Бразыліі]]<ref>[http://e-novosti.info/58php#roger Ускосныя згадваньні эспэранта-падзеяў у інтэрвію з эспэранцкім дыджэем з Бразыліі]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, [[Віетнам]]е<ref>Прынамсі, у Ханоі — сталіцы краіны — адбыўся міжнародны моладзевы кангрэс эспэранта пры падтрымцы мясцовых уладаў, у 2012 годзе, Сусьветны Кангрэс Эспэранта</ref>, [[Іран]]е<ref>[https://web.archive.org/web/20121011121416/http://groups.yahoo.com/group/iranaj-esperantistoj/ Паштовая група іранскіх эспэрантыстаў]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20160305021244/http://www.e-novosti.info/blog/22/06/2003/3 Іранскі эспэранцкі часопіс удзельнічаў у Іранскім фэстывалі прэсы], стэнд часопісу наведаў прэзыдэнт Хатамі</ref>, [[Кітай|Кітаі]]<ref>[https://web.archive.org/web/20110104015911/http://www.e-novosti.info/blog/24.05.2004/1 Сусьветны кангрэс эспэранта ў КНР — больш за 700 мясцовых удзельнікаў]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20101206200539/http://www.e-novosti.info/blog/21.09.2004/1 2004 год: адкрыцьцё Манумэнту эспэранта ў пэкінскім парку Чааян]</ref>, [[ЗША]]<ref>[https://web.archive.org/web/20090802073539/http://www.esperanto.org/nask/ NASK: штогадовыя курсы эспэранта ва ўнівэрсытэце Сан-Дыега]. На курсы запрашаюць лепшых выкладчыкаў і граматыстаў з усяго сьвету</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20170716042755/http://esperanto-usa.org/eo/node/1040 Статыстыка сябраў Esperanto-USA за некалькі гадоў]</ref>, [[Японія|Японіі]]<ref>[http://www.e-novosti-info/blog/15.11.2005/1 Уражаньні ад Японскага эспэранта-кангрэсу (кастрычнік 2005 г.)]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> й некаторых іншых краінах. Практычна няма эспэрантыстаў у арабскіх краінах і, напрыклад, у [[Тайлянд]]зе<ref name="jarlibro08">Universala Esperanto-Asocio. Jarlibro 2004</ref>. Пачынаючы з 1990-х гадоў пастаянна ўзрастае колькасьць эспэрантыстаў у [[Афрыка|Афрыцы]], асабліва ў такіх краінах як [[Бурундзі]], [[Дэмакратычная Рэспубліка Конга|Дэмакратычная Рэспубліка Конґа]], [[Зымбабвэ]] й [[Тога]]. Сотні эспэрантыстаў ёсьць у [[Нэпал]]е, [[Філіпіны|Філіпінах]], [[Інданэзія|Інданэзіі]], [[Манголія|Манголіі]] й іншых [[азія]]цкіх краінах. Сусьветная асацыяцыя эспэранта (UEA) налічвае найбольшую колькасьць сябраў у Бразыліі, Нямеччыне, Францыі й ЗША, што можа быць паказчыкам актыўнасьці эспэрантыстаў паводле краінаў, хоць магчыма адлюстроўвае й іншыя фактары (такія, як, напрыклад, больш высокі ўзровень жыцьця, які дазваляе эспэрантыстам з гэтых краінаў плаціць штогадовы ўзнос). === Вывучэньне эспэранта === Экспэрымэнты й нефармальныя назіраньні паказалі, што папярэдняе вывучэньне эспэранта пазытыўна ўплывае на вывучэньне іншай мовы (г.&nbsp;зв. прапэдэўтычны эфэкт). Было праведзена некалькі дасьледаваньняў гэтага фэномэну: напрыклад, група вучняў вывучала цягам аднаго году эспэранта, а потым цягам трох гадоў францускую мову. Гэтая група мела лепшыя вынікі за вынікі кантрольнае групы, якая вывучала францускую мову цягам чатырох гадоў. Падобныя вынікі былі тады, калі другой мовай была [[японская мова|японская]], ці працяг экспэрымэнту быў скарочаны напалову. Але ў гэтым дасьледаваньні не гаворыцца, ці прыносіла карысьць папярэдняе вывучэньне якой-небудзь іншай мовы, напрыклад лаціны. Хаця выкладаньне эспэранта існуе й ва ўнівэрсытэтах (напрыклад ва ўнівэрсытэце імя Масарыка ў [[Брно]], [[Чэхія]]), большасьць асобаў вывучае мову самастойна, падчас курсаў (напрыклад у мясцовых клюбах), у сеціве. падручнікі й дапаможнікі для вывучэньня мовы існуюць больш за сто год. === Афіцыйны статус === Эспэранта не зьяўляецца афіцыйнай мовай у якой-небудзь дзяржаве, але ў пачатку [[XX стагодзьдзе|ХХ стагодзьдзя]] існавалі пляны зрабіць з нэўтральнай тэрыторыі [[Морэснэт]] першую эспэрантысцкую дзяржаву, і на штучным [[Рэспубліка Вострава Ружы|востраве Ружы]] існавала кароткі час у 1968 годзе «нацыя», што ўжывала эспэранта як афіцыйную мову. Эспэранта ўжываюць у сваёй дзейнасьці некалькі недзяржаўных арганізацыяў (большай часткай эспэрантысцкіх). Эспэранта зьяўляецца першай штучнай літургічнай мовай у [[Каталіцтва|каталіцтве]]. У 1954 годзе [[ЮНЭСКО]] прызнала, што мэты, дасягнутыя эспэранта, супадаюць з мэтамі ЮНЭСКО. Гэта дало пачатак паміж ЮНЭСКО й [[Сусьветная асацыяцыя эспэранта|Сусьветнай асацыяцыяй эспэранта]], якая была зарэгістраваная як арганізацыя ўзроўню Б. У 1985 годзе Генэральная асамблея ЮНЭСКО заклікала дзяржавы-чальцы ўжываць эспэранта ў міжнародных зносінах. Сусьветная асацыяцыя эспэранта мае зносіны з [[ААН]], [[Дзіцячы фонд ААН|ЮНІСЭФ]], [[Рада Эўропы|Радай Эўропы]]. Паводле пастановы мэрыі, з 11-га ліпеня нямецкі горад Герцбэрґ афіцыйна называецца горадам эспэранта, што зьвязана з культурнымі й асьветніцкімі мерапрыемствамі зьвязанымі з эспэранта. Герцбэрґ мае партнэрскія зносіны з польскім горадам Гура, у зносінах паміж гэтымі гарадамі ўжываецца эспэранта. == Праблемы й пэрспэктывы эспэранта == === Гістарычны фон === [[Файл:Poŝta karto jaro 1946.png|міні|Паштоўка з тэкстам на расейскай мове й эспэранта, выдадзеная ў 1946 годзе]] На становішча эспэранта ў грамадзтве значна ўплывалі палітычныя падзеі ХХ стагодзьдзя, у першую чаргу стварэньне, разьвіцьцё й наступнае зьнікненьне камуністычных рэжымаў у [[СССР]] і краінах [[Усходняя Эўропа|Усходняй Эўропы]], усталяваньне [[Нацысцкая Нямеччына|нацысцкага рэжыму ў Нямеччыне]], падзеі [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]]. У СССР эспэранта актыўна распаўсюджвалася ў 1920-я гады, дзякуючы прапанове [[Леў Троцкі|Троцкага]]<ref>[http://lib.socio.msu/1/librarĝ?e=d-000-00---001uĉeb--00-0-0-0promot-10---4------0-01--1ru-50---20-help---00031-001-0-0ĵindoĵsZz-1251-00&a=d&c1=CL1&d=HAŜO10a3b07ac3e27a72e85a358.7.9 Н. Б. Мячкоўская. Сацыяльная лінгвістыка. Штучныя мовы-пасрэднікі і інтэрлінгвістыка]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, гэтая мова шырока вывучалася як «мова сусьветнай рэвалюцыі». Эспэранта шырока выкарыстоўвалі ў сетцы «рабкораў» (працоўных карэспандэнтаў), на гэтай мове шырока вялося радыёвяшчаньне (у тым ліку й ўнутранае). У гэты час нават надпісы на паштовых канвэртах рабіліся на дзьвюх мовах — расейскай і эспэранта<ref>[http://e-novosti.info/forumo/vievtopic.php?t=3886 Эспэранта на паштоўках і марках СССР, канец 1920-х гадоў]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> (паводле асобных сьведчаньняў такія паштоўкі выходзілі й потым — напрыклад, у 1946 годзе<ref>[https://web.archive.org/web/20130511171312/http://www.esperanto.org/Ondo/H-mahnac.htm Esperanta saluto el la jaro 1946]</ref>). Але зь сярэдзіны 1930-х гадоў супраць носьбітаў эспэранта пачаліся рэпрэсіі, іх абвінавачвалі ў «трацкізьме», «шпіянажы» й «тэрарызьме»<ref>[http://historio.ru/kaketobĝ.php «Як гэта было?»]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. Шмат хто з савецкіх эспэрантыстаў адышоў ад актыўнай дзейнасьці. У нацысцкай Нямеччыне таксама перасьледавалі прыхільнікаў эспэранта. У выніку, рух эспэрантыстаў у гэтых краінах фактычна спыніў сваё існаваньне. У 1950-я гады, калі рух эспэрантыстаў пачынае адраджацца, найбольш уплывовай дзяржавай сталі [[ЗША]], у выніку месца міжнароднай мовы фактычна займае [[ангельская мова|ангельская]], што значна ўскладняе распаўсюджваньне эспэранта. Падзеньне камуністычных рэжымаў у СССР і краінах Усходняй Эўропы ў 1980-1990-х гадах і ўзьніклыя ў выніку гэтага эканамічныя цяжкасьці пазбавілі эспэранта арганізацыі эканамічнай базы, а шмат каго зь іх чальцоў вымусілі пакінуць рух, заняўшыся пошукам сродкаў да існаваньня. У сувязі з гэтым рост колькасьці прыхільнікаў запаволены (напрыклад, колькасьць індывідуальных чальцоў Сусьветнай асацыяцыі эспэранта (UEA) нават скарацілася з 8071 чалавека ў 1991 годзе да 5657 у 2002 годзе, памяншэньне колькасьці асацыяваных чальцоў у 1991 годзе — з 25 да 19 тысячаў, асабліва рэзкім было ў [[Баўгарыя|Баўгарыі]] й [[Вугоршчына|Вугоршчыне]]). Разьвіцьцё інтэрнэту значна палегчыла сувязі паміж эспэрантыстамі, спрасьціла доступ да літаратуры, музыкі й фільмам на гэтай мове, садзейнічала разьвіцьцю дыстанцыйнага навучаньня. === Праблемы эспэранта === Асноўныя праблемы, зь якімі сутыкаецца эспэранта, зьяўляюцца характэрнымі для большасьці дыспэрсна пражываючых грамадзтваў, якія не атрымліваюць фінансавай дапамогі з боку дзяржаўных органаў. Адносна невялікія сродкі эспэранта-арганізацыяў, якія складаюцца большай часткай з ахвяраваньняў, адсоткаў па банкаўскіх укладах, і таксама прыбыткаў ад некаторых камэрцыйных прадпрыемстваў (пакеты акцыяў, здаваньне ў арэнду нерухомасьці), не дазваляюць весьці шырокую рэклямную кампанію, інфармуючы грамадзтва пра эспэранта й магчымасьці гэтае мовы. У выніку нават шмат хто з эўрапейцаў ня ведаюць пра існаваньне гэтай мовы<ref>[https://web.archive.org/web/20101206124850/http://www.liberafolio.org/2008/francaesploro Вынікі апытання 2008 года ў Францыі] прадэманстравалі, што пра эспэранта ведае каля 40{{%}} апытаных; зь іх толькі 8{{%}} даведаліся пра мову з друку, 7{{%}} — з тэлеперадачаў</ref>, ці абапіраюцца на недакладныя зьвесткі, уключаючы нэгатыўныя міты. У сваю чаргу адносна малая колькасьць эспэрантыстаў спрыяе ўмацаваньню ўяўленьняў пра гэту мову, як пра няўдалы праект. Адносна малая колькасьць і дыспэрснае пражываньне эспэрантыстаў абумоўлівае адносна малыя тыражы пэрыядычных і кніжных выданьняў на гэтай мове. Самы вялікі тыраж маюць часопіс [[Esperanto]], афіцыйнае выданьне Сусьветнай асацыяцыі эспэранта (5500 экзэмпляраў) й грамадзка-палітычны часопіс [[Monato]] (1900 экзэмпляраў)<ref name="Ĉu kunlaboro">[http://www.esperanto.de/ea/2008/ea2008_4_2.pdf Ĉu kunlaboro solvos problemon? Al multaj Esperanto-gazetoj mankas abonantoj]</ref>. Большасьць з пэрыядычных выданьняў на эспэранта даволі сьціпла аформлены. Тым жа часам шэраг часопісаў — такія як «[[La Ondo de Esperanto]]»<ref>[https://web.archive.org/web/20140220102110/http://www.esperanto.org/Ondo/Ind-ondo.htm La Ondo de Esperanto]</ref>, «[[Beletra almanako]]»<ref>[http://www.beletraalmanako.com/boao/index.html Beletra Almanako — BA — Literaturo en Esperanto — Eldonejo Mondial]</ref> вылучаюцца высокім узроўнем паліграфічнага выкананьня, не саступаючы лепшым нацыянальным узорам. З 2000-х гадоў шмат якія з выданьняў распаўсюджваюцца таксама й у выглядзе электронных вэрсіяў — больш танных, апэратыўных і добра аформленых. Некаторыя выданьні распаўсюджваюцца толькі такім чынам, у тым ліку бясплатна (напрыклад, выдаючыся ў [[Аўстралія|Аўстраліі]] «Mirmekobo»<ref>[http://web.me.com/donbroadribb1/Mirmekobo.html Bonvenon al Mirmekobo]{{Недаступная спасылка|date=January 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>). Тыражы кніжных выданьняў на эспэранта за рэдкім выключэньнем невялікія, мастацкія творы рэдка друкуюцца тыражом большым за 200—300 экзэмпляраў<ref>Lena Kapunina. Ni ne entombigu niajn literaturajn trezorojn // Beletra almanako. № 6. (Oktobro 2009). p. 120.</ref> і з-за гэтага іх аўтары ня могуць прафэсійна займацца літаратурнай творчасьцю (прынамсі толькі на эспэранта). Да таго ж для пераважнай большасьці эспэрантыстаў гэтая мова зьяўляецца другой, і ступень валоданьня ёю не заўсёды дазваляе свабодна ўспрымаць ці ствараць складаныя тэксты — мастацкія, навуковыя й гэтак далей. Ёсьць прыклады, калі творы, першапачаткова створаныя на адной нацыянальнай мове, перакладаліся на іншую мову пры пасрэдніцтве эспэранта<ref>«''Эспэранта выкарыстоўваецца як мова-пасрэднік для перакладу з адной нацыянальнай мовы на іншую. Так, творы некаторых польскіх пісьменьнікаў, перакладзеныя на іншыя мовы не з арыгіналаў, а з удалых эспэранцкіх перакладаў (А. Міцкевіча і Б. Пруса — на кітайскую мову, Э. Ажэшкі — на японскую), а кніга прафэсара Ўгорэ Тойфумі „Жахі пекла“ была перакладзена на нямецкую з эспэранцкага перакладу японскага арыгіналу''». Цытуецца паводле {{Кніга|аўтар = Каралевіч А. І. |частка = Уводзіны|назва = Кніга пра эспэранта|арыгінал = |спасылка = http://miresperanto.narod.ru/biblioteko/korolevich/01.htm |адказны = |месца = Кіеў|выдавецтва = Наукова думка|год = 1989 |том = |старонкі = |старонак = 256 |сэрыя = | isbn = 5-12-000985-9}}</ref> === Пэрспэктывы эспэранта === У эспэранта супольнасьці асабліва папулярная ідэя пра ўвядзеньне эспэранта ў якасьці дапаможнай мовы Эўрапейскага зьвязу<ref>[https://web.archive.org/web/20121128023745/http://www.mignews.com/news/culture/world/060209_182255_90413/html]</ref>. Прыхільнікі гэтай пункту гледжаньня лічаць, што гэта зробіць міжмоўныя зносіны ў Эўропе больш раўнапраўным і эфэктыўным і адначасова вырашыць праблему эўрапейскай ідэнтыфікацыі. З прапановамі пра больш сур’ёзны разгляд эспэранта на эўрапейскім узроўні выходзілі некаторыя эўрапейскія палітыкі й цэлыя партыі, прынамсі прадстаўнікі Транснацыянальнай радыкальнай партыі<ref>[http://e-novosti.info/72php#en]{{Недаступная спасылка|date=January 2021|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref>. Акрамя таго, існуюць прыклады ўжываньня эспэранта ў эўрапейскай палітыцы (напрыклад эспэрантамоўныя вэрсіі інфармацыйнага бюлетэню «Conspektun rerum latinus» падчас старшынства ў ЭЗ [[Фінляндыя|Фінляндыі]]<ref>[https://web.archive.org/web/20070214050200/http://www.e-novosti.info/blog/31.08.2006/1]</ref>. Падчас выбараў на эўрапейскім узроўні ўдзельнічае невялікая палітычная партыя «Эўропа — Дэмакратыя — Эспэранта», якая набрала 41 тысячу галасоў падчас выбараў у [[Эўрапарлямэнт]] у 2009 годзе<ref>[https://web.archive.org/web/20110104083732/http://www.e-novosti.info/blog/08.06.2009/1]</ref>. == Ужываньне == Кожны год выдаюцца сотні новых перакладных і арыгінальных кнігаў на эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20160307170242/http://e-novosti.info/blog/24.11/2004/1 Esperanto новості: «…штогод на сусветны рынак выходзіць больш за 200 кніг на эспэранта (менавіта такая колькасьць анонсаў зьяўляецца ў спэцыяльнай рубрыцы часопісу „Esperanto“)… Штогод у сьвеце прадаюць каля 30 тыс. асобнікаў кніг на эспэранта»]</ref>. Эспэранта-выдавецтвы ёсьць у [[Расея|Расеі]], [[Чэхія|Чэхіі]]<ref>[https://web.archive.org/web/20091205063516/http://www.kava-pech.cz/index-esperanto.html Kava-Pecz.cz]</ref>, [[Італія|Італіі]]<ref>[http://www.edstudio.it/index.php Edustudio]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, [[ЗША]]<ref>[http://www.librejo.com/ Mondial]</ref>, [[Бэльгія|Бэльгіі]]<ref>[http://www.esperanto.be/fel/but/index.php FEL]</ref>, [[Нідэрлянды|Нідэрляндах]]<ref>[https://web.archive.org/web/20100331192818/http://www.geocitrus.com/eldonejo_bero Bero]</ref> і іншых краінах. Сярод кніжных інтэрнэт-крамаў найбольшай папулярнасьцю карыстаецца сайт Сусьветнай арганізацыі эспэранта, у каталёгу якога на 2013 год прапанавана 7145 розных тавараў, уключаючы 6369 найменьняў кніжных выданьняў (ня лічачы 2283 букіністычных выданьняў)<ref>[http://katalogo.uea.org/index.php?st=list Hodiaŭ en la Katalogo estas]</ref>. Вядомы пісьменьнік-фантаст [[Гары Гарысан]] сам валодаў эспэранта й актыўна прапагандаваў яго ў сваіх творах. Напрыклад, у апісаным сьвеце будучыні ў цыклях «Сталёвы пацук» і «Сьвет сьмерці» жыхары Галяктыкі размаўляюць у асноўным на эспэранта. Таксама на эспэранта выдаецца каля 250 газэтаў і часопісаў<ref>[http://www.tejha.org/?page_id=22 Jukka Pietiläinen. Esperanta gazetaro: historio, nuntempo kaj perspektivoj]</ref>, многія з раней выдадзеных нумароў магчыма бясплатна загрузіць са спэцыялізаванага сайту<ref>[http://www.gazetejo.org/ La Esperanta Gazetejo]</ref>. Большасьць з выданьняў прысьвечаныя дзейнасьці арганізацыяў, якія займаюцца іх выданьнем (у тым ліку спэцыяльных — аматараў прыроды, чыгуначнікаў, нудыстаў, геяў і г. д.), але існуюць таксама грамадзка-палітычныя выданьні ([[Monato]], Sennaciulo і інш.), літаратурныя ([[Beletra almanako]], [[Literatura Foiro]] і інш.). Існуе інтэрнэт-тэлебачаньне на эспэранта. У адных выпадках гаворка ідзе пра бесьперапыннае вяшчаньне<ref>[http://esperanto-tv.com/ Esperanto TV]</ref>, у іншых — пра сэрыі відэаролікаў, якія карыстальнік можа выбіраць і праглядаць<ref>[https://web.archive.org/web/20100109090748/http://farbskatol.net/dotclear/index.php Farbskatol]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20100110210536/http://esperanto.cat/kistv/index.php Kataluna informservo-televida (Kis-TV)]</ref><ref>[http://tvbialystok.pl/tvesperanto/TV Esperanto Bjalistoko]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. На сайце [[YouTube]] выкладвае новыя ролікі група Esperanto<ref>[http://www.youtube.com/group/esperanto Esperanto]{{Недаступная спасылка|date=August 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. З 1950-х гадоў зьяўляюцца мастацкія й дакумэнтальныя фільмы на эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20070311164956/http://akas.imdb.com/Sections/Languages/Esperanto/ IMDB]</ref>, а таксама субтытры на эспэранта да многіх фільмаў на нацыянальных мовах<ref>[http://filmoj.net/ Filmoj.net]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20070124235919/http://laponto.esperanto.org.ar/ La Ponto]</ref>. Бразыльская студыя Imagu-Filmo ужо выпусьціла два мастацкія фільмы на эспэранта — ''Gerda malaperis'' i ''La Patro''. На эспэранта вяшчае некалькі радыёстанцыяў<ref>[http://radioarkivo.org/ radioarkivo.org]</ref>: Міжнароднае радыё Кітая (CRI)<ref>[http://es.chinabroadkast.cn/ Міжнароднае радыё Кітаю (CRI)]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, радыё Radio Havano Kubo<ref>[https://web.archive.org/web/20091226080325/http://www.radiohc.cu/esperanto/index.htm Radio Havano Kubo]</ref>, Радыё [[Ватыкан]]у<ref>[http://www.oekumene.radiovaticana.org/esp/on_demand.asp Радыё Ватыкану]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, Parolu, mondo! (Бразылія)<ref>[https://web.archive.org/web/20100618062859/http://parolumondo.com/ Parolu, mondo!]</ref> і [[Польскае радыё]]<ref>[https://web.archive.org/web/20160311063720/http://www.polskieradio.pl/podkasting/show/?nr=12&name=radiowe_polecane Польскае радыё]</ref> (з <includeonly>2009</includeonly> году — у выглядзе інтэрнэт-падкасту), 3ZZZ ([[Аўстралія]])<ref>[http://melburno.org.au/3ZZZradio/Arkivo de 3ZZZ Radio en Esperanto]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. Існуюць навінавыя й мэтэаралягічныя<ref>[https://web.archive.org/web/20090601103955/http://esperanto.wunderground.com/ Welkome to Weather Underground : Weather Underground]</ref>, кампутарныя<ref>[http://blogo.ikso.net/ E@I-blogo]</ref>, турыстычныя<ref>[http://vojagxo.info/ Vojaĝo]</ref> парталы, існуе мажлівасьць, у прыватнасьці, выбраць у інтэрнэце гатэль у [[Ратэрдам]]е<ref>[http://www.hotelvanwalsum.nl/josfinale.html josfinale]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, [[Рыміні]]<ref>[http://marselli.com/esp/index.pxp Rimini Hotel San Giuliano Rimini Hotels San Guliano — Hotel Marselli in San Giuliano Rimini]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, [[Беласток]]у<ref>[http://www.hotelesperanto.net/ Hotel Esperanto]</ref> ды іншых гарадах, навучыцца гульні ў [[покер]]<ref>[http://wwwlearnlangs.com/pokero/ Lernu Pokeron en Esperanto]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. Міжнародная акадэмія ў [[Сан-Марына]]<ref>[http://www.ais-sanmarino.org/ AIS San-Marino]</ref> выкарыстоўвае эспэранта ў якасьці адной са сваіх працоўных моваў, тут можна атрымаць ступень магістра ці бакаляўра карыстаючыся эспэранта. У польскім горадзе [[Быдгашч]] з 1996 году працуе навучальная ўстанова, дзе рыхтуюць спэцыялістаў у галіне культуры й турызму, а выкладаньне вядзецца на эспэранта. Патэнцыял эспэранта выкарыстоўваецца й у мэтах міжнароднага бізнэсу, значна спрашчаючы зносіны паміж яго ўдзельнікамі. Прыкладам можна даць італьянскага прадаўца кавы<ref>[http://www.coffee/byethost12.com/ Altkvalita itala kafo ĉe Via hejmo kaj kafejo]</ref> й шэраг іншых кампаніяў. З 1985 году дзейнічае Міжнародная камэрцыйная й эканамічная група пры сусьветнай арганізацыі эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20170316234230/http://www.ikef.org/ IKEF]</ref>. Са зьяўленьнем новых інтэрнэт-тэхналёгіяў, такіх як [[падкастынг]], многія эспэрантысты атрымалі магчымасьць самастойнага вяшчаньня ў Інтэрнэце. Адным з самых папулярных падкастаў на мове эспэранта зьяўляецца Radio Verda (Зялёнае Радыё)<ref>[http://radioverda.com/ Radio Verda]</ref>, якое рэгулярна вяшчае з 1998 году. Расьце папулярнасьць Muzaiko — першага эспэранта-падкасту з кругласутачным вяшчаньнем<ref>[https://web.archive.org/web/20120831080306/http://muzaiko.info/ Muzaiko]</ref>. У [[Калінінград]]зе запісваюцца перадачы іншага папулярнага падкасту — Radio Esperanto (19 выпускаў на год, у сярэднім 907 праслухоўваньняў на выпуск)<ref>[http://la-ondo.rpod.ru/ Radio Esperanto]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20090208165954/http://e-novosti.info/blog/05.02.2009/1 Камэнтар рэдактара й статыстыка аўдыторыі]</ref>. Папулярны й эспэранта-падкасты зь іншых краінаў: Varsovia Vento з Польшчы<ref>[http://www.podkasto.net/ Varsovia Vento Elsendoj]</ref>, La NASKa Podkasto з ЗША<ref>[https://web.archive.org/web/20121121113817/http://esperanto.org/nask/podkasto/ NASK: Podkasto]</ref>, Radio Aktiva з [[Уругвай|Уругваю]]<ref>[https://web.archive.org/web/20210608145022/http://radioaktiva.esperanto.org.uy// RADIO AKTIVA — Podkasto]</ref>. На эспэранта ствараецца шмат песень<ref>[http://www.esperanto.no/info_no/mizik/ Esperant-musikk]{{Недаступная спасылка|date=August 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>; ёсьць музычныя калектывы, якія сьпяваюць на эспэранта (напрыклад, фінскі рок-гурт [[Dolchamar]]). З 1990 году дзейнічае кампанія [[Vinilkosmo]]<ref>[https://web.archive.org/web/20060131040027/http://www.vinilkosmo.com/ Vinilkosmo Esperanto musik shop and free musik downloads]</ref>, якая выдае музычныя альбомы на эспэранта ў розных стылях: ад поп-музыкі, да цяжкага року й рэпу. Інтэрнэт-праект Vikio-kantaro<ref>[http://ikso.netkantaro/ Bonvenon al libera esperanto-kantaro!]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> на пачатку 2010 году зьмяшчаў больш за 1000 песень і працягваў папаўняцца. Зьнятыя дзясяткі відэакліпаў эспэранта-выканаўцаў<ref>[http://kanzonamikaro.worsren.org/eo-kanzonoj/videofilmetoj.htm Videofilmetoj en Esperanto]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. Ёсьць шэраг кампутарных праграмаў, спэцыяльна напісаных для эспэрантыстаў. Многія праграмы маюць вэрсіі на эспэранта — офісны дастасунак [[OpenOffice.org]]<ref>[http://eo.openoffice.org/index.html OpenOffice en Esperanto]</ref>, браўзэр [[Mozila Firefox]]<ref>[http://eo.www.mozilla.com/eo/ Mozilla Firefox en Esperanto]</ref>, комплекс праграмаў [[SeaMonkey]]<ref>[http://seamonkeu.eozilla.de/SeaMonkey]{{Недаступная спасылка|date=January 2021|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref> й іншыя. Папулярная пошукавая сыстэма [[Google]] таксама мае эспэранта-вэрсію<ref>[http://www.google.ru/intl/eo/ Google у эспэранта інтэрфэйсе]</ref>, якая дазваляе шукаць інфармацыю як на эспэранта, так і на іншых мовах. З 22 лютага 2012 году эспэранта стала 64-й мовай, якую падтрымлівае [[Google Translate]]<ref>[http://googletranslate.blogpost.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homoj.html Tutmonda helplingvo por ĉiuj homoj]</ref>. Са жніўня 2012 году эспэранта-клявіятура даступная для тэлефонаў з [[апэрацыйная сыстэма|апэрацыйнай сыстэмай]] [[Android]]<ref>[http://play.google.com/store/apps/details?id=dk.nordfalk.esperanta_telefono Esperanto en la telefono!]</ref>. Эспэрантысты адкрыты для міжнародных і міжкультурных кантактаў. Многія зь іх падарожнічаюць з мэтай наведваньня кангрэсаў і фэстываляў, на якіх эспэрантысты сустракаюць старых сяброў і заводзяць новых. Многія з эспэрантыстаў маюць карэспандэнтаў у розных краінах сьвету й часта гатовыя прапанаваць на некалькі дзён жытло эспэрантысту-вандроўніку<ref>Сярод эспэрантыстаў папулярная сетка абмену візытамі [[Pasporta Servo]], якая дазваляе бясплатна пераначаваць у эспэрантыстаў — у 2006 годзе ў сетцы было 1320 адрасоў у 92 краінах [https://web.archive.org/web/20081218174419/http://www.tejo.org/ps/ps_lingv/ps_ru.htm]</ref>. Нямецкі горад Герцбэрг з 2006 году мае афіцыйны дадатак да назвы — «эспэранта-горад»<ref>[http://esperanto-urbo.de/blog.php Esperanto-urbo]</ref>. Шмат таблічак, шыльдаў, інфармацыйных стэндаў выкананыя тут на дзьвюх мовах — нямецкай і эспэранта. Блогі на эспэранта ёсьць на многіх вядомых сэрвісах, асабліва іх шмат (больш за 2000) на Ipernity<ref>[http://www.ipernity.com/explore/ ipernity: Explore the world]</ref>. У знакамітай інтэрнэт-гульні [[Second Life]] існуе эспэранта-супольнасьць, якая рэгулярна сустракаецца на пляцоўках Esperanto-Lando й Verda Stelo, тут выступаюць эспэранта-пісьменьнікі й актывісты, дзейнічаюць лінгвістычныя курсы<ref>[http://duavivo.worldpress.com/ Esperantujo en Dua Vivo]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. Павялічваецца папулярнасьць спэцыялізаваных сайтаў, якія дапамагаюць эспэрантыстам знайсьці спадарожніка жыцьця<ref>[https://web.archive.org/web/20140111013752/http://edzperanto.org/ Trovu edz(in)on tra esperantujo]</ref>, сяброў<ref>[https://web.archive.org/web/20140103101918/http://rilatoj.net/ rilatoj.net]</ref>, працу<ref>[https://web.archive.org/web/20160813115020/http://www.eklaboru.com/ Eklaboru]</ref>. == Эспэранта й рэлігія == Не абышлі ўвагай эспэранта й рэлігіі, як традыцыйныя, так і новыя. На эспэранта перакладзеныя ўсе асноўныя сьвятыя кнігі. [[Біблія|Біблію]] пераклаў яшчэ сам Л. Замэнгоф (La Sankta Biblio). Londono. {{ISBN|0-564-00138-4}}). Выданы пераклад [[Каран]]у — La Nobla Korano. Kopenhago 1970. Па [[будызм|будызьме]] — выданьне La Instruoj de Budho. Tokio. 1983. {{ISBN|4-89237-029-0}}. На эспэранта вядзе вяшчаньне [[Радыё Ватыкану]]. З 1910 году актыўна дзейнічае Міжнароднае каталіцкае аб’яднаньне эспэрантыстаў, а з 1990 году дакумэнтам ''Norme per la celebrazione della Messa in esperanto'' [[Сьвяты Сталец]] афіцыйна дазволіў выкарыстоўваць эспэранта падчас багаслужбы — адзіную з плянавых моваў<ref>[https://web.archive.org/web/20120819211440/http://www.ikue.org/historio/mesonormoj.htm La dekreto pri la normoj por la celebro de la Meso en esperanto]</ref>. 14 жніўня 1991 году [[Папа Рымскі]] [[Ян Павал II]] упершыню зьвярнуўся да больш чым мільёну юных слухачоў на эспэранта. У 1993 годзе ён даслаў сваё апостальскае блаславеньне 78-му Сусьветнаму кангрэсу эспэранта. З 1994 году папа рымскі, віншуючы каталікоў сьвету на [[Вялікдзень]] і [[Каляды]], сярод іншых моваў зьвяртаўся да вернікаў на эспэранта. Яго пераемнік [[Бэнэдыкт XVI]] працягваў гэтую традыцыю. Існуе міжнародная арганізацыя [[праваслаўе|праваслаўных]] эспэрантыстаў — Kristana ortodoksa rondo esperantista (KORE)<ref>[https://web.archive.org/web/20140104145941/http://ortodoksio.org/ Kristana ortodoksa rondo esperantista (KORE)]</ref>. Аятала Хамэйні заклікаў мусульманаў усяго сьвету вывучаць эспэранта й ухваліў мову як сродак найлепшага ўзаемапаразуменьня паміж народамі розных рэлігіяў. Пасьля таго як ён прапанаваў замяніць ангельскую мову на эспэранта ў якасьці міжнароднай [[лігва-франка]], эспэранта стала выкарыстоўвацца ў сэмінарыі [[Кум (горад)|Куму]], рэлігійнага цэнтру Ірану. Неўзабаве пасьля гэтага быў апублікаваны пераклад Карану на эспэранта. У 1981 годзе выкарыстаньне эспэранта ў Іране стала менш папулярным, калі стала відавочным, што пасьлядоўнікі [[багаі]] таксама праяўляюць зацікаўленасьць да эспэранта й выдаюць літаратуру на гэтай мове. Узьніклая ў Іране рэлігія багаі заклікае да выкарыстаньня міжнароднай дапаможнай мовы. Асобныя пасьлядоўнікі багаі лічаць, што эспэранта валодае вялікім патэнцыялам для гэтай ролі. Лідыя Замэнгоф, малодшая дачка стваральніка эспэранта, зьяўлялася пасьлядоўніцай веры багаі й пераклала на эспэранта найбольш важныя творы Бага-Ўлы і Абдул-Бага. Асноўным з тэзісаў японскага рэлігійнага кірунку [[аамота]]-кё зьяўляецца лозунг «Unu Dio, Unu Mondo, Unu Interlingvo» («Адзіны Бог, Адзіны Свет, Адзіная мова зносін»)<ref>[http://miresperanto.narod.ru/doktrinoj/ пра лозунг «Unu Dio, Unu Mondo, Unu Interlingvo» на эспэранта сайце на расейскай мове]</ref>. Стваральнік эспэранта Людвіг Замэнгоф у аамота лічыцца сьвятым-[[камі]]. Мову эспэранта ўвёў як афіцыйную ў аамота адзін зь яго стваральнікаў [[Анісабура Дэгуці]]<ref>[http://dojo.ukoz.com/onisaburo_miroku.jpg]{{Недаступная спасылка|date=January 2021|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref>. [[Вон-будызм]] — новы кірунак будызму, які ўзьнік у [[Рэспубліка Карэя|Карэі]], актыўна выкарыстоўвае эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20081003042501/http://www.uonbulismo.net/ Сайт вон-будызму на мове эспэранта.]</ref>, удзельнічае ў міжнародных сэсіях эспэранта, асноўныя сьвятыя тэксты вон-будызму перакладзены на эспэранта<ref>[https://web.archive.org/web/20120208182237/http://www.uonbulismo.net/s-libroj/mains-lib.html Сьвятыя кнігі вон-будызму на эспэранта]</ref>. Таксама актыўна выкарыстоўвае эспэранта хрысьціянскі [[сьпірытуалізм|сьпірытуалістычны]] рух «Ліга добрай волі» й шэраг іншых. == Прыклад тэксту на эспэранта == <blockquote> '''Patro nia''' ([[Ойча наш]]) {{Праслухаць|Patro Nia.ogg}}<br /> <br /> Patro nia, kiu estas en la ĉielo, <br /> Via nomo estu sanktigita.<br /> Venu Via regno,<br /> plenumiĝu Via volo,<br /> kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.<br /> Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.<br /> Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,<br /> kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.<br /> Kaj ne konduku nin en tenton,<br /> sed liberigu nin de la malbono.<br /> Amen </blockquote> == Глядзіце таксама == * [[Граматыка эспэранта]] * [[Зьміцер Сьняжко]] * [[Адам Паўлюкавец]] — беларускі эспэрантыст == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == {{Interwiki|eo||эспэранта}} * [http://lernu.net/enkonduko/lingvoprezento/alfabeto.php a, b, c …Esperanto]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} * [https://web.archive.org/web/20090106031914/http://www.lernu.net./kursoj/index.php Курс эсперанто] * [https://esperanto.dyskurs.be/2018/06/05/02.html Гісторыя эспэранта на Беларусі] * [https://web.archive.org/web/20041201214700/http://www.esperanto.pisem.net/ Экспрэс-курс мовы, адказы на частыя пытаньні, слоўнік] * [https://esperanto.dyskurs.be/2018/06/05/41.html Пераклады беларускіх твораў на эспэранта] * [https://web.archive.org/web/20111123090555/http://esperanto.by/ Беларуская суполка эспэрантыстаў] * [https://web.archive.org/web/20041027024733/http://groups.yahoo.com/group/Esperanto-en-Belarus/ Паштовая група «Эспэранта на Беларусі»] * [http://evortaro.narod.ru/ Слоўнікавая абалонка eVortaro, эспэранта-беларускі і эспэранта-расейскі слоўнікі для яе] * [http://www.esperanto.net/ Шматмоўны інфармацыйны цэнтар] * [http://www.lernu.net/ Шматмоўны цэнтар дыстанцыйнага навучаньня] {{Штучныя мовы}} [[Катэгорыя:Эспэранта| ]] ovhqneihthsas5k1n5q9gy5zw36c2c2 Індыя 0 4642 2674822 2605558 2026-06-19T08:04:35Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674822 wikitext text/x-wiki {{Краіна |Назва = Індыя |НазваЎРоднымСклоне = Індыі |НазваНаДзяржаўнайМове = Republic of India<br />भारत गणराज्य<br />Bhārat Ganarājya |Сьцяг = Flag of India.svg |Герб = Emblem of India.svg |НацыянальныДэвіз = Satyamēva Jayatē |Месцазнаходжаньне = India (orthographic projection).svg |АфіцыйнаяМова = [[гіндзі]], [[ангельская мова|ангельская]] і яшчэ 21 мова |Сталіца = [[Нью-Дэлі]] |НайбуйнейшыГорад = [[Мумбаі]] |ТыпУраду = [[Фэдэратыўная рэспубліка]] |ПасадыКіраўнікоў = [[Прэзыдэнт]]<br />[[Прэм’ер-міністар]] |ІмёныКіраўнікоў = [[Драўпадзі Мурму]]<br />[[Нарэндра Модзі]] |Плошча = 3 287 240 |МесцаЎСьвецеПаводлеПлошчы = 7-е |АдсотакВады = 9,56% |ГодАцэнкіНасельніцтва = 2011 |МесцаЎСьвецеПаводлеНасельніцтва = 2-е |Насельніцтва = 1 210 193 422<ref>[http://www.censusindia.gov.in/2011-prov-results/indiaatglance.html "Provisional Population Totals – Census 2011". Indian Census Bureau 2011]</ref> |ШчыльнасьцьНасельніцтва = 368 |ГодАцэнкіСУП = 2010 |МесцаЎСьвецеПаводлеСУП = 3-е |СУП = $4,001 трлн |СУПНаДушуНасельніцтва = $3290 |Валюта = [[Рупія]] |КодВалюты = INR |ЧасавыПас = [[Індыйскі стандартны час|IST]] |ЧасРозьніцаUTC = +5:30 |ЧасавыПасУлетку = |ЧасРозьніцаUTCУлетку = |НезалежнасьцьПадзеі = — абвешчаная<br />— Рэспубліка |НезалежнасьцьДаты = ад [[Вялікабрытанія|Вялікабрытаніі]]<br />15 жніўня 1947<br />26 студзеня 1950 |ДзяржаўныГімн = Jana Gana Mana |АўтамабільныЗнак = IND |ДамэнВерхнягаЎзроўню = in |ТэлефонныКод = 91 |Дадаткі = |Лацінка=Indyja}} '''І́ндыя''' ([[гіндзі]]: भारत ''[[Бгарат]]''; {{мова-en|India}}), афіцыйная назва — '''Рэспубліка Індыя''' — краіна ў [[Паўднёвая Азія|Паўднёвай Азіі]] на паўвысьпе (субкантынэнце) [[Індастан]], у басэйне [[Індыйскі акіян|Індыйскага акіяна]]. Сёмая краіна сьвету па плошчы і другая па колькасьці насельніцтва. На поўначы тэрыторыя Індыі абмежавана [[Гімалаі|Гімалаямі]], на захадзе яе берагі абмываюцца водамі [[Арабійскае мора|Арабійскага мора]], на ўсходзе — [[Бэнгальскі заліў|Бэнгальскага заліва]]. Тэрыторыя — 3,29 млн км². Працягласьць берагавой лініі перавышае 7 тыс. км, працягласьць марскіх межаў — больш за 5,5 тыс. км, сухапутных — каля 15 тыс. км. Індыя мяжуе з [[Пакістан]]ам і [[Аўганістан]]ам на паўночным захадзе (частка індыйскага штату Джаму і Кашмір, якая прымыкае да Аўганістану находзіцца пад кантролем Пакістану), з [[Кітай|Кітаем]], [[Бутан]]ам і [[Нэпал]]ам на поўначы, з [[Банглядэш]] на паўночным усходзе, з [[М’янма]]й на ўсходзе. Афіцыйныя мовы — [[гіндзі]], [[ангельская мова|ангельская]]. Грашовая адзінка — 1 рупія = 100 пайс (39 інд. рупіяў = 1 далару ЗША (травень 2008)). Сталіца — Нью-Дэлі (больш за 13 млн чалавек). == Дзяржаўны лад == Індыя — [[фэдэрацыя|фэдэрацыйная]] [[рэспубліка]]. Канстытуцыя (уступіла ў сілу ў 1950) вызначае Індыю як [[сувэрэнітэт|сувэрэнную]], [[сацыялізм|сацыялістычную]], [[сьвецкасьць|сэкулярную]], [[лібэральная дэмакратыя|дэмакратычную]] рэспубліку. Кіраўнік дзяржавы — [[прэзыдэнт]], які абіраецца на пяцігадовы тэрмін калегіяй выбаршчыкаў, што складаецца з усіх выбарных чальцоў парлямэнта і заканадаўчых сходаў штатаў. Прэзыдэнт надзелены шырокімі паўнамоцтвамі: прызначае прэм’ер-міністра, іншых чальцоў ураду, чальцоў Вярхоўнага суда; можа распускаць ніжнюю палату парлямэнта, выдаваць у пэрыяд паміж парлямэнцкімі сэсіямі надзвычайныя ўказы, абвяшчаць [[надзвычайнае становішча]] зьяўляецца вярхоўным галоўнакамандуючым узброенымі сіламі. Парлямэнт — вышэйшы орган заканадаўчай улады, складаецца зь дзьвюх палат: верхняй — Савета штатаў ({{мова-en|Council of States}}, [[гіндзі]]: ''Rajya Sabha'') і ніжняй — Народнай палаты ({{мова-en|House of People}}, [[гіндзі]]: ''Lok Sabha''). У Савеце штатаў 250 чальцоў (12 прызначаюцца прэзыдэнтам, астатнія выбіраюцца заканадаўчымі сходамі штатаў і тэрыторыяў на аснове прапарцыйнага прадстаўніцтва), тэрмін паўнамоцтваў 6 гадоў, кожныя 2 гады Савет штатаў абнаўляецца на 1/3. У Народнай палаце 545 дэпутатаў, якія выбіраюцца на пяць гадоў прамым усеагульным тайным галасаваньнем па мажарытарнай сыстэме. Выканаўчая галіна ўлады складаецца з прэзыдэнта, віцэ-прэзыдэнта і ўраду — Савета міністраў. Чальцы ўраду павінны быць чальцамі любой з палат парлямэнта. Фактычна, урад фармуе партыя ці кааліцыя, якая займае большасьць месцаў ніжняй палаты парлямэнта. У індыйскай палітычнай сыстэме выканаўчая ўлада падпарадкаваная заканадаўчай, прэм’ер-міністар і Савет міністраў адказныя перад ніжняй палатай парлямэнта. Судовая сыстэма складаецца зь Вярхоўнага суда (які зьяўляецца таксама органам канстытуцыйнага нагляду), вышэйшых судоў штатаў і судоў ніжэйшых інстанцыяў у акругах. Кожны штат мае заканадаўчы сход, які складаецца з губэрнатара і адной ці дзьвюх палатаў, што выбіраюцца насельніцтвам на пяць гадоў. Губэрнатар прызначаецца прэзыдэнтам на пяць гадоў і зьяўляецца кіраўніком выканаўчай улады штату. Выкананьне паўнамоцтваў губэрнатара ажыцьцяўляецца ўрадам штату — Саветам міністраў, які складаецца з галоўнага міністра і міністраў. Урады фармуюцца таксама ў дзьвюх саюзных тэрыторыях — Пандышэры і Нацыянальнай сталічнай тэрыторыі Дэлі. У астатніх пяці саюзных тэрыторыях кіруюць прызначаныя цэнтрам адміністратары — галоўныя камісары. Усе штаты і саюзныя тэрыторыі падзяляюцца на акругі. Цэнтральнай уладай у акругі прызначаюцца чыноўнікі — камісары ці калектары, у вёсках — старасты. Выбарныя органы ў акругах — акружныя саветы, у гарадах — муніцыпальныя саветы, у вёсках — панчаяты. == Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел == [[Файл:India-states-numbered.svg|міні|Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Індыі да цяперашняга часу.]] [[Файл:Political map of India EN.svg|міні|Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Індыі: 29 штатаў і 7 хаўрусных тэрыторыяў (з 2 чэрвеня 2014 г.).]] [[Файл:India Administrative Divisions 1951.svg|міні|Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Індыі па атрыманьні незалежнасьці.]] '''Штаты:''' {| |- | # [[Андгра-Прадэш]] (Andhra Pradesh) # [[Аруначал-Прадэш]] (Arunachal Pradesh) # [[Асам]] (Assam) # [[Бігар]] (Bihar) # [[Чгатысгарг]] (Chhattisgarh) # [[Гоа]] (Goa) # [[Гуджарат]] (Gujarat) # [[Гар’яна]] (Haryana) # [[Гімачал-Прадэш]] (Himachal Pradesh) # [[Джаму і Кашмір]] (Jammu and Kashmir) # [[Джгаркганд]] (Jharkhand) # [[Карнатака]] (Karnataka) # [[Керала]] (Kerala) # [[Мадг'я-Прадэш]] (Madhya Pradesh) | <ol start="15"> <li> [[Магараштра]] (Maharashtra) <li> [[Маніпур]] (Manipur) <li> [[Мэггалая]] (Meghalaya) <li> [[Мізарам]] (Mizoram) <li> [[Нагалэнд]] (Nagaland) <li> [[Арыса]] (Orissa) <li> [[Панджаб (Індыя)|Панджаб]] (Punjab) <li> [[Раджастган]] (Rajasthan) <li> [[Сыкім]] (Sikkim) <li> [[Тамілнад]] (Tamil Nadu) <li> [[Трыпура]] (Tripura) <li> [[Тэлангана]] (Telangana) <li> [[Утар-Прадэш]] (Uttar Pradesh) <li> [[Утаракганд]] (Uttarakhand) <li> [[Заходняя Бэнгалія]] (West Bengal) </ol> | '''Хаўрусныя тэрыторыі:'''<br /> A. [[Андаманскія астравы|Андаманскія]] і [[Нікабарскія астравы]] (Andaman and Nicobar Islands)<br /> B. [[Чандыгарг]] (Chandigarh)<br /> C. [[Дадра і Нагаргавэлі]] (Dadra and Nagar Haveli)<br /> D. [[Даман і Дыў]] (Daman and Diu)<br /> E. [[Лакшадвіп]] (Lakshadweep)<br /> F. [[Нацыянальная сталічная тэрыторыя Дэлі]] (National Capital Territory of Delhi)<br /> G. [[Пандышэры]] (Puducherry) |} Індыйскі Зьвяз заснаваны ў якасьці фэдэрацыйнае дзяржавы. Першапачаткова адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел уключаў у сябе штаты й хаўрусныя тэрыторыі, межы якіх былі заснаваныя ў асноўным на старых межах правінцыяў былой [[Брытанская Індыя|Брытанскай Індыі]]. У часы Брытанскай Індыі апрача ўласна правінцыяў існавалі г.зв. тузэмныя княствы, якія зьяўляліся дзяржавамі-пратэктаратамі пад кіраваньнем Брытаніі, пры здабыцьці незалежнасьці Індыі гэтыя дзяржаўныя ўтварэньні ўвайшлі ў склад Індыі таксама ў якасьці штатаў. Буйныя княствы (напрыклад, Джаму і Кашмір, Гайдэрабад) захоўвалі сваю тэрыторыю ў якасьці новага штату, дробныя (наогул колькасьць падобных княстваў пераўзыходзіла 500) аб’ядноўваліся адно з адным або іншымі штатамі. З 1950-х гадоў у Індыі разгортваецца рух па стварэньні штатаў на этналінгвістычных межах, у выніку чаго ўрад краіны прымае палітыку г.зв. рэарганізацыі штатаў. У рамках гэтае палітыкі ў пэрыяд 1950-1970 гг. старыя штаты паступова скасоўваліся, іх тэрыторыі ўваходзілі ў склад новых, утвораных паводле моўных межаў. Амаль усе сучасныя штаты Індыі створаныя ў рамках дадзенае палітыкі. Прыкладна з гэтых жа часоў існаваў рух за стварэньне штату Тэлангана на поўдні Індыі, але гэты штат канчаткова быў утвораны толькі 2 чэрвеня 2014 году. Апрача штатаў існуюць г.зв. хаўрусныя тэрыторыі. Яны звычайна ўяўляюць сабою астраўныя тэрыторыі (Лакшадўіп, Андаманскія і Нікабарскія астравы) або невялікія анклявы, якія не належалі Брытаніі, і ўвайшлі ў склад Індыі шляхам захопу апошняй (напрыклад, Дадра і Нагаргавэлі, Даман і Дыў — захопленыя Індыяй у Партугаліі) або праз дамовы Індыі зь дзяржавамі-ўладальніцамі гэтых тэрыторыяў. Хаўрусная тэрыторыя Чандыгарг, якая прадстаўляе сабою тэрыторыю толькі аднаго аднайменнага места, зьяўляецца сталіцай адразу двух штатаў, Панджабу ды Гар’яны. Статус хаўруснае тэрыторыі мае таксама сталіца дзяржавы, Нью-Дэлі. З прычыны тэрытарыяльных спрэчак зь іншымі дзяржавамі ў Індыі існуюць прэцэдэнты, калі тэрыторыя штату мае толькі юрыдычны статус, у той час як пад ягоным кантролем знаходзіцца значна меншая частка тэрыторыі. Такім штатам зьяўляецца Джаму і Кашмір, які паводле індыйскага заканадаўства ўключае ня толькі тэрыторыі, падкантрольныя Індыі, але й тэрыторыі, дэ-факта падкантрольныя Пакістану й Кітаю (гл. ''[[Кашмірскі канфлікт]]''). Штаты й хаўрусныя тэрыторыі дзеляцца на адміністрацыйна-тэрытарыяльныя адзінкі, аналягічныя [[раён]]ам, якія ў залежнасьці ад штату або тэрыторыі могуць мець назву ''тэгсыл'' або ''талука''. Тэгсылы й талукі падзяляюцца на адміністрацыйна-тэрытарыяльныя адзінкі муніцыпальнага ўзроўню. == Гісторыя == Індыйскі субкантынэнт — радзіма адной з самых першых цывілізацыяў чалавецтва — [[Індзкая цывілізацыя|Індзкай]]; рэгіён вякамі слынны сваім культурным і эканамічным багацьцем. Насычанае духоўнае жыцьцё індыйцаў парадзіла чатыры ўплывовыя рэлігіі — [[індуізм]], [[будызм]], [[джайнізм]] і [[сыкхізм]], а распаўсюджаньне ў першым тысячагодзьдзі н. э. [[іслам]]у, [[хрысьціянства]], [[зараастрызм]]у, [[бахаізм]]у і іншых рэлігіяў завяршыла фармаваньне поліканфэсійнай карціны індыйскага грамадзтва. Паступова — з пачатку XVIII стагодзьдзя — намаганьнямі Брытанскай Ост-Індзкай кампаніі захопленая і далучаная ў пачатку XIX стагодзьдзя ў якасьці калёніі да [[Вялікабрытанія|Вялікабрытаніі]], Індыя атрымлівае незалежнасьць ў 1947 годзе. == Палітыка == === Унутраная палітыка === З часу атрыманьня Індыяй незалежнасьці, яе фэдэральны ўрад часьцей за ўсё фармаваўся [[Індыйскі нацыянальны кангрэс|Індыйскім нацыянальным кангрэсам]] (ІНК). У палітычным жыцьці штатаў дамінавалі некалькі вялікіх агульнанацыянальных партыяў, у тым ліку ІНК, [[Бхаратыя джаната парты]], [[Камуністычная партыя Індыі]] і некаторыя рэгіянальныя партыі. З 1950 па 1990 за выключэньнем двух кароткіх перапынкаў парлямэнцкая большасьць належала ІНК. На кароткі час да ўлады прыходзілі [[Джаната парты]] і вялікая кааліцыя [[Левы фронт (Індыя)|Левага фронту]] і [[Нацыянальны фронт (Індыя)|Нацыянальнага фронту]]. У 1990-я фэдэральны ўрад фармавалі шматлікія кааліцыі з кароткай працягласьцю існаваньня. Толькі ў 1998 годзе «Бхаратыя джаната парты» здолела стварыць зь некалькімі рэгіянальнымі партыямі адносна трывалую структуру [[Нацыянальны дэмакратычны альянс (Індыя)|Нацыянальны дэмакратычны альянс]] і стаць першай партыяй пасьля ІНК, якая ўтрымалася ва ўладзе поўны пяцігадовы тэрмін. У 2004 годзе ІНК выйграў парлямэнцкія выбары і разам з [[Аб’яднаны прагрэсіўны альянс (Індыя)|Аб’яднаным прагрэсіўным альянсам]] сфармаваў урад, які падтрымлівалі левыя партыі і апазыцыйныя «Бхаратыя джаната парты» сілы. === Вонкавая палітыка === Ад самага пачатку незалежнага існаваньня Індыя праводзіць актыўную вонкавую палітыку. У 1950-х краіна падтрымала антыкаляніяльную барацьбу азіяцкіх і афрыканскіх народаў (дагэтуль усе краіны-чальцы [[Афрыканскі саюз|Афрыканскага саюзу]] лічацца хаўрусьнікамі Індыі), выступіла адной з заснавальніцаў [[Рух недалучэньня|Руху недалучэньня]]. З 1960-х, асабліва пасьля Інда-пакістанскай вайны 1965, Індыя пайшла па шляху ўмацаваньня сувязяў з [[Саюз Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік|Савецкім Саюзам]] і аслабленьня стасункаў з [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] ды цьвёрда прытрымлівалася гэтай палітыкі да самага распаду СССР. Індыя мае добрасуседзкія адносіны з [[Бутан]]ам і [[Нэпал]]ам; імкнецца граць ролю рэгіянальнага гегемона (вайсковая дапамога ўрадам Банґлядэш, Шры-Ланкі, Мальдываў). Адносіны з Кітаем, ніжняй кропкай якіх была Інда-кітайская вайна 1962, з канца 1990-х паступова мяняюцца да лепшага: у 2003 Індыя прызнала [[Тыбэт]] часткай Кітая, а Кітай у 2004 прызнаў Сікім часткай Індыі. Разам з тым аналітыкамі разглядаецца верагоднасьць хуткага пераносу асноўнага цяжару геапалітычнага суперніцтва Індыі і Кітая на [[Цэнтральная Азія|Цэнтральную Азію]]. Традыцыйна складанымі — зь першых дзён існаваньня абедзьвюх краінаў — застаюцца адносіны з [[Пакістан]]ам. Нявырашаная спрэчка за кантроль над [[Кашмір]]ам неаднаразова прыводзіла да ваенных сутыкненьняў, апошні раз — у 1999, ужо ў якасьці краінаў, якія валодаюць [[ядзерная зброя|ядзернай зброяй]] (выпрабаваньні Індыі і Пакістана, 1998). З 2001 двухбаковыя адносіны маюць выразную тэндэнцыю да паляпшэньня. У апошнія гады Індыя настойліва разьвівае вонкавапалітычныя і вонкаваэканамічныя сувязі з [[Эўрапейскі Зьвяз|Эўрапейскім Зьвязам]], ЗША, краінамі Азіі, Афрыкі і Лацінскай Амэрыкі. З постсавецкіх краінаў найбольш разьвітыя адносіны Індыя мае з [[Расея]]й і [[Таджыкістан]]ам. == Беларуска-індыйскія стасункі == {{Асноўны артыкул|Беларуска-індыйскія дачыненьні}} Індыя адной зь першых прызнала незалежнасьць [[Беларусь|Беларусі]] — дыпляматычныя адносіны ўсталяваныя ў красавіку 1992 году. Прэзыдэнт Беларусі двойчы наведваў Індыю з афіцыйнымі візытамі, падчас візыту ў красавіку 2007 — у [[Нью-Дэлі]] была падпісана супольная дэклярацыя, якая адлюстроўвае высокі ровень узаемаразуменьня паміж дзьвюма краінамі ў палітычнай сфэры і вызначае асноўныя кірункі супрацоўніцтва. Высокія бакі таксама дамовіліся павысіць аб’ём гандлёвага абароту зь цяперашніх амаль 200 млн да 500 млн даляраў у 2010. У 2009 годзе Беларусь экспартавала ў Індыю тавараў на 487,8 млн даляраў, чым дасягнула па гэтым пункце максымуму.<ref>[https://web.archive.org/web/20120502180346/http://belstat.gov.by/homep/ru/indicators/ftrade1.php Годовые данные. Основные показатели внешней торговли] // [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]] {{ref-ru}}</ref> == Геаграфія == Тэрыторыя Індыі займае большую частку індыйскага субкантынэнту. [[Гімалаі]] ўтвараюць натуральную [[поўнач|паўночную]] мяжу краіны, на поўдні дзяржаўную тэрыторыю Індыі абмывае [[Індыйскі акіян]], на захадзе яе берагі абмываюцца водамі [[Арабійскае мора|Арабійскага мора]], на ўсходзе — [[Бэнгальскі заліў|Бэнгальскага заліву]]. Індыя — сёмая краіна сьвету паводле плошчы і другая паводле колькасьці насельніцтва. У склад Індыі ўваходзяць [[Лякадыўскія астравы|Лякадыўскія]] і [[Аміндыўскія астравы]] ў Арабійскім моры, [[Андаманскія астравы|Андаманскія]] і [[Нікабарскія астравы]] ў Бэнгальскай затоцы. Працягласьць берагавой лініі перавышае 7 тыс. км, працягласьць марскіх межаў — звыш 5,5 тыс. км, сухаземных — каля 15 тыс. км. Індыя мяжуе з [[Пакістан]]ам і [[Аўганістан]]ам на паўночным захадзе, зь [[Кітай|Кітаем]], [[Бутан]]ам і [[Нэпал]]ам на поўначы, з [[Банглядэш]] на паўночным усходзе, зь [[М’янма]]й на ўсходзе; марскія межы ў Індыйскім акіяне з [[Мальдыўскія астравы|Мальдыўскімі астравамі]], [[Шры-Ланка]]й (аддзеленыя Полцкім пралівам) і [[Інданэзія]]й. === Прырода === ==== Будова паверхні ==== Індыя разьмешчана ў межах трох буйных араграфічных вобласьцей: [[Гімалаі|Гімалайскіх гор]], Інда-Ганскай раўніны і пласкагор’я Дэкан на п-ве [[Індастан]]. Дэкан уяўляе сабой шырокі старажытны масіў сушы, складзены дакембрыйскімі крышталічнымі пародамі, пераважна гнэйсамі, [[граніт]]амі і лупняком. Значная частка паверхні перакрытая вульканічнай [[лява]]й, прычым найбольшая магутнасьць лявавага полага — на паўночным захадзе. Дэкан уваходзіў у склад старажытнага матэрыка [[Гандвана|Гандваны]], які каля 200 млн гадоў назад распаўся на некалькі блёкаў. Паміж Дэканам і Гімалаямі распасьціраецца шырокая Інда-Ганская раўніна. ==== Клімат ==== Клімат Індыі субэкватарыяльны і трапічны, з працяглым пэрыядам мусон — сэзонам дажджоў. Яскрава выяўленыя кантрасты ў разьмеркаваньні цеплыні і вільгаці. У цэлым на клімат краіны вялікі ўплыў аказваюць мусоны. Вышынны фактар абумовіў халодны клімат высокіх гор на поўначы Індыі, у той час як на нізкіх схілах гэтых гор і на плято пераважае [[Умераны клімат|ўмераны клімат]]. Курорты Паўночнай Індыі разьмешчаныя ў вышынным поясе ад 1500 да 2300 м, дзе ўмовы камфортныя на працягу ўсяго году. У шматлікіх раёнах паўвостраву [[Індастан]] сярэднія тэмпэратуры паветра самога халоднага месяца — студзеня 18-24&nbsp;°C, а летніх месяцаў — 24-29°С. Аднак часта тэмпэратура днём падвышаецца да 32&nbsp;°C. На паўночных раўнінах, ад Заходняй Бэнгаліі да мяжы з Пакістанам, улетку вельмі горача, і сярэднія тэмпэратуры ў Бэнгаліі дасягаюць 29&nbsp;°C; яны паступова павышаюцца па меры руху на паўночны захад і ў траўні ў [[Дэлі]] дасягаюць 33&nbsp;°C. Сярэдняя летняя тэмпэратура ў Амрытсары (шт. [[Панджаб (Індыя)|Панджаб]]) 34&nbsp;°C, у [[Пустэльня|пустыні]] Тар ад 32&nbsp;°C да 38&nbsp;°C, сярэднія зімовыя тэмпэратуры там 7-16°С. Гадавая сума ападкаў вагаецца ад менш чым 100 мм у пустыні Тар да 10770 мм на станцыі Чарапунджы ў гарах Кхасі, адным з самых вільготных месцаў на [[Зямля|Зямлі]]. Цэнтральная Індыя атрымлівае ў сярэднім 650—1300 мм ападкаў у год. [[Дождж|Дажджы]] ў Індыю прыносіць з боку Індыйскага акіяна летні мусон, які ўзмацняецца ў пачатку чэрвеня на заходнім узьбярэжжы і прыкладна ў сярэдзіне чэрвеня на ўсходнім узьбярэжжы — у Бэнгаліі. Зь лістапада па сакавік з боку сушы дзьме сухі паўночна-ўсходні мусон. Зь ім зьвязанае прахладнае яснае надвор’е. На аснове ўліку дадзеных аб тэрмічным рэжыме, ападках і [[Вецер|вятрах]] каляндарны год у Індыі можна падзяліць на тры асноўных і два прамежкавых кліматычных сэзона. У лістападзе — лютым, калі пануе паўночна-ўсходні мусон, прахалодна, сонечна і суха. У сакавіку тэмпэратура паступова павышаецца. З канца сакавіка па чэрвень доўжыцца гарачы сухі сэзон. Да канца чэрвеня вільготнасьць узрастае, і на раўнінах Індыі надвор’е становіцца невыносна гарачым і дажджлівым. Зь ліпеня да сярэдзіны верасьня трымаецца вільготнае гарачае надвор’е; сьпякота трохі спадае, калі неба зацягнута аблокамі і льюць праліўныя дажджы, аднак у цэлым паўднёва-заходнія вятры спалучаюцца з высокімі тэмпэратурамі. Кастрычнік — пераходны час; вільготнасьць паветра высокая з-за выпарэньня з паверхні палёў, але дажджы спыняюцца. ==== Глебы ==== Традыцыйна глебы Індыі падзяляюць на 4 тыпы: [[Абалонавыя глебы|алювіяльныя]] на Інда-Ганскай раўніне; рэгуры, або «чорныя бавоўнавыя глебы», на лявах Дэкана; чырвоназёмы на большай частцы тэрыторыі Індастана; лятэрытныя глебы на пэрыфэрыі паўвостраву. ==== Расьлінны і жывёльны сьвет ==== Індыя разьмешчаная ў [[Індамалайская зона|Індамалайскай эказоне]], якая характарызуецца надзвычайнай біялягічнай разнастайнасьцю. Як адна зь сямнаццаці мэгаразнастайных краінаў (па вызначэньні Праграмы ААН па навакольным асяродзьдзі), Індыя ўтрымлівае 7,6% ўсіх відаў сысуноў, 12,6% відаў птушак, 6,2% відаў рэптылій, 4,4% відаў амфібій, 11,7% відаў рыб, 6,0% відаў кветкавых расьлінаў. 33% відаў расьлінаў Індыі — эндэмічныя. == Культура == {{Асноўны артыкул|Культура Індыі}} [[Файл:Taj Mahal in March 2004.jpg|міні|[[Тадж-Махал]] у [[Агра|Агры]]. Ён уключаны [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў па пытаньнях адукацыі, навукі і культуры|ЮНЭСКО]] ў [[Сьпіс аб’ектаў Сусьветнай спадчыны ЮНЭСКО ў Індыі|Сьпіс сусьветнай культурнай спадчыны]] як «надзвычайная усеагульная каштоўнасьць».]] Індыйская культура вызначаецца высокай ступеньню сынкрэтычнасьці й культурнага плюралізму. Індыйская культурная традыцыя сягае ў глыбіню на 10 тысячаў гадоў, да 8000 да н. э., непарыўная летапісная гісторыя налічвае больш за 2,5 тысячаў гадоў. Карані індыйскай культуры ляжаць у [[Індзкая цывілізацыя|цывілізацыі даліны Інду]], у XI стагодзьдзі да н. э. настае ведычны век, у якім фармуюцца індусцкая філязофія, міталёгія, пісьмовая традыцыя, рытуалы й практыкі, як то [[дгарма]], [[карма (рэлігія)|карма]], [[ёга]] і [[мокша]]. Індыйскія рэлігіі складаюць адзін з найбольш значных аспэктаў індыйскай культуры. Галоўныя дхармічныя рэлігіі, якія зарадзіліся ў Індыі, — [[індуізм]], [[будызм]] і [[джайнізм]]. Традыцыйнае індыйскае грамадзтва характарызуецца строгай сацыяльнай эрархічнасьцю. Індыйская каставая сыстэма абазначае сацыяльную стратыфікацыю й сацыяльныя абмежаваньні, паводле якіх сацыяльныя клясы фарміруюцца з тысячаў эндагамных радавых груповак, што называюцца джатамі ці кастамі. [[Індыйская кухня]] характарызуецца рэгіянальнай разнастайнасьцю й выкарыстаньнем складаных камбінацыяў траў і спэцыяў. Аснова харчаваньня насельніцтва рэгіёна — [[рыс]] (асабліва на поўдні й усходзе) і [[пшаніца]] (пераважна на поўначы). Мноства спэцыяў, якія сёньня прымяняюцца па ўсім сьвеце, напрыклад чорны перац, паходзяць менавіта з Індыйскага субкантынэнту. Чырвоны перац (чылі), завезены ў Індыю партугальцамі, таксама шырока выкарыстоўваецца ў індыйскай кухні. Індыйскае адзеньне вар’юецца ад рэгіёну да рэгіёну па колерах і стылях і залежыць ад розных фактараў, у тым ліку ад клімата. Папулярнае народнае адзеньне — несшытая (драпіраваная): [[сары]] ў жанчын і [[дхоці]] й [[лунгі]] ў мужчын. Індыйцы носяць і сшытае адзеньне, а таксама вопратку эўрапейскага стылю. Індыйская архітэктура — яшчэ адзін доказ разнастайнасьці й багацьця індыйскай культуры. Многія яе ўзоры, такія як [[Тадж-Махал]], іншыя шэдэўры Магольскай архітэктуры, а таксама Паўднёва-індыйскай архітэктуры ўяўляюць сабой спалучэньне старажытных і розных мясцовых традыцыяў. Разнастайнасьцю адрозьніваецца й народная архітэктура Індыі. == Адукацыя == У в. Хубавалі (талука Мульшы, акруга Пуна, штат Махараштра) дзейнічае [[Каледжы аб’яднанага сьвету|каледж міжнароднай супольнасьці]] «Махіндра». == Спорт == Нацыянальным відам спорту ў Індыі прызнаны [[хакей на траве]]. Індыйская зборная па хакеі на траве выйграла чэмпіянат сьвету 1975 году, заваявала 8 залатых, 1 срэбраны й 2 бронзавыя мэдалі на [[Алімпійскія гульні|Алімпійскіх гульнях]]. Але найбольш папулярным відам спорту ў краіне зьяўляецца [[крыкет]]. Індыйская нацыянальная зборная займае першае месца ў сусьветным рэйтынгу. Крыкет быў завезены ў Індыю эўрапейцамі ў XVIII стагодзьдзі, першы клюб зьявіўся ў [[Калката|Калкаце]] ў 1792 годзе, аднак індыйская зборная згуляла свой першы афіцыйны матч толькі ў 1932 годзе. У першыя паўстагодзьдзі Індыя значна саступала камандам Ангельшчыны й Аўстраліі, росквіт індыйскага крыкету пачаўся напрыканцы 1970-х. [[Індыйская Прэм'ер-ліга па крыкеце|Індыйская крыкетная Прэм’ер-ліга]] зьяўляецца другой у сьвеце спартовай лігай па ўзроўні аплаты гульцоў (пасьля [[Нацыянальная баскетбольная асацыяцыя|НБА]]): сярэдняя зарплата гульца складае 2,5 млн фунтаў. Набірае папулярнасьць таксама [[тэніс]], дзякуючы перамогам індыйскай каманды ў [[Кубак Дэвіса|Кубку Дэвіса]]. [[Футбол]] найбольш папулярны ў паўночна-ўсходняй Індыі, Заходняй Бэнгаліі, Гоа й Керале. [[Шахматы]], якія зьявіліся ў Індыі, прыцягваюць у апошні час увагу шматлікіх прыхільнікаў па прычыне посьпехаў індыйскіх [[гросмайстар|гросмайстраў]]. Найвышэйшымі ўзнагародамі Індыі за дасягненьні ў спорце зьяўляюцца «Спартовы брыльянт Раджыва Гандзі» (''Rajiv Gandhi Khel Ratna'') і «Узнагарода Арджуны» (''Arjuna Award''), а «Узнагарода Драначар’і» (''Dronacharya Award'') прысуждаецца за выдатную трэнэрскую працу. Індыя прымала ў сябе [[Азіяцкія гульні]] ў 1951 і 1982 гадох, [[Кубак сьвету па крыкеце]] 1987 і 1996 гадох. Індыя — месца правядзеньня [[Гульні Супольнасьці|Гульняў Супольнасьці]] 2010 і Кубку сьвету па крыкеце ў 2011. == Глядзіце таксама == * [[Вайскова-паветраныя сілы Індыі]] * «[[Агні]]» == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://india.gov.in/ Афіцыйны партал Ураду Індыі]{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20080417042301/http://www.indiaimage.nic.in/ Афіцыйная дырэкторыя сайтаў Ураду Індыі]{{ref-en}} * [http://www.britannica.com/nations/India Артыкул пра Індыю] ў [[Britannica]]{{ref-en}} * [[BBC News|BBC]] профіль краіны [http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/country_profiles/1154019.stm Індыя]{{ref-en}} * [[Library of Congress Country Studies]] дасье па [http://lcweb2.loc.gov/frd/cs/intoc.html Індыі]{{ref-en}} * [http://www.incredibleindia.org Incredible India — афіцыйны вэб-сайт Міністэрства турызму Індыі]{{ref-en}} {{Краіны Азіі}} [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Істотныя артыкулы]] kulgymcvezgyixsmyof4gzccye3lf2d Заграб 0 5945 2674829 2546718 2026-06-19T09:01:52Z EUPBR 86819 2674829 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт |Назва = Заграб |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Заграбу |Назва на мове краіны = Zagreb |Код мовы назвы краіны = hr |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былыя назвы = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Від адміністрацыйнай адзінкі 1 = |Назва адміністрацыйнай адзінкі 1 = |Від адміністрацыйнай адзінкі 2 = |Назва адміністрацыйнай адзінкі 2 = |Від адміністрацыйнай адзінкі 3 = |Назва адміністрацыйнай адзінкі 3 = |Пасада кіраўніка = Мэр |Кіраўнік = |Плошча = 641 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 820678 |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва= |Год падліку колькасьці = 2018 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[https://www.zagreb.hr/UserDocsImages/arhiva/statistika/ZGubrojkama.pdf]</ref> |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Дадатковы парамэтар насельніцтва = |Значэньне дадатковага парамэтра насельніцтва = |Год падліку дадатковага парамэтра насельніцтва = |Часавы пас = +1 |Летні час = +2 |Тэлефонны код = +385 1 |Паштовы індэкс = HR-10000, HR-10020, HR-10040, HR-10090, HR-10110 |Паштовыя індэксы = |Назва лічбавага клясыфікатару = |Лічбавы клясыфікатар = |Аўтамабільны нумарны знак = ZG |Назва аўтамабільнага нумарнога знаку = |Аўтамабільныя нумарныя знакі = |Назва аўтамабільных нумарных знакаў = |Выява = {{Photomontage| |color=#ffffff | photo6a = Zagreb_(29255640143).jpg | photo2a = Crkva sv. Marka, Zagreb.jpg | photo2b = National and University Library in Zagreb.jpg | photo3a = Umj-paviljon 01.jpg | photo3b = Hnk.jpg | photo5a = 2011-08-18 18-31-41 Croatia Zagreb Cathedral Square 6vl.jpg | position = center | spacing = 2 | border = 0 | size = 275 }} |Апісаньне выявы = |Шырата паўшар’е = паўночнае |Шырата градусаў = 45 |Шырата хвілінаў = 49 |Шырата сэкундаў = 0 |Даўгата паўшар’е = усходняе |Даўгата градусаў = 15 |Даўгата хвілінаў = 59 |Даўгата сэкундаў = 0 |Назва мапы = |Альтэрнатыўная мапа = |Назва мапы2 = |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = http://www.zagreb.hr/ }} '''За́граб''' (ці '''За́грэб'''; {{мова-hr|Zagreb}}) — сталіца і найбуйнейшы па колькасьці жыхароў горад [[Харватыя|Харватыі]]. [[Насельніцтва]] — 820 678 чалавек. [[Плошча]] — 641,355 [[км²]]. Разьмяшчаецца ў падгор’і гары [[Мядзьведніца|Мядзьведніцы]]. Праз горад працякае [[рака]] [[Сава (рака)|Сава]]. == Гаспадарка == 18 красавіка 1991 году была заснаваная «[[Заграбская біржа]]». == Гісторыя == [[Файл:CroatiaGradZagreb.png|міні|зьлева|200пкс|Заграб на мапе Харватыі]] Самым старым паселішчам, разьмешчаным недалёка ад сучаснага Заграбу, было рымскае паселішча Андаўтонія, якое існавала паміж I і V стагодзьдзямі нашай эры<ref>[https://web.archive.org/web/20081207040340/http://www.andautonia.com/eng/english.html «The Roman town of Andautonia»]. Andautonia Archaeological Park.</ref>. Першае зарэгістраванае зьяўленьне назвы Заграб датуецца 1094 годам, калі горад існаваў як два розных паселішча: меншы, усходні [[Каптол]], населенае ў асноўным духавенствам, і большы, заходні [[Градэц]], населены ў асноўным рамесьнікамі і гандлярамі. Градэц і Каптол аб’ядналіся толькі ў 1851 годзе, дзякуючы намаганьням [[Ёсіп Елачыч|Ёсіпа Елачыча]]. Менавіта ў гонар гэтага выбітнага харвацкага дзяржаўнага дзеяча і названа галоўная плошча Заграбу — [[плошча Ёсіпа Елачыча]]<ref>[https://web.archive.org/web/20160305010027/http://www.hrt.hr/arhiv/ndd/10listopad/1016%20Jelacic.html «Ban Josip Jelačić»]. Croatian Radiotelevision.</ref>. У пэрыяд існаваньня [[Сацыялістычная Фэдэрацыйная Рэспубліка Югаславія|Югаславіі]], Заграб заставаўся важным эканамічным цэнтрам краіны, і быў другім паводле велічыні горадам краіны. Пасьля таго, як Харватыя абвесьціла незалежнасьць ад Югаславіі, Заграб быў абраны ў якасьці сталіцы новаўтворанай краіны<ref>[http://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/1991_06_31_875.html «Deklaraciju o proglašenju suverene i samostalne Republike Hrvatske»]. narodne-novine.nn.hr.</ref>. === Старажытны Заграб === Гісторыя Заграбу датуецца яшчэ 1094 годам нашай эры, калі вугорскі кароль [[Ладзіслаў I Сьвяты|Ладзіслаў]], вяртаючыся з паходу супраць Харватыі, заснаваў эпархію. Нароўні з новым біскупскім паселішчам, якое атрымала назоў Каптол, на суседнім узгорку паўстала ўмацаванае паселішча Градэц. Мяжой паміж населенымі пунктамі зьяўляўся ручай Медвешчак. На сёньня раёны, якія месьцяцца на месцы гэтых былых паселішчаў, зьяўляюцца аднымі з найбольш добра захавалых гарадзкіх ядраў у Харватыі. Абодва паселішчы зьведалі [[татары|татарскі]] напад ў 1242 годзе. У знак удзячнасьці за прадстаўлены прытулак падчас татарскай навалы харвацкі і вугорскі кароль [[Бэла IV]] надзяліў Градэц залатой булай, якая надае грамадзянам гарадоў правы аўтаноміі, у тым ліку правы на заснаваньне сваёй уласнай судовай сыстэмы. === Ад 16 да 18 стагодзьдзяў === [[Файл:Kaptol s katedralom 1686.jpg|міні|зьлева|250пкс|Каптол у 1686 годзе]] Не зважаючы на тое, што існавалі шматлікія як эканамічныя, гэтак і па палітычных сувязі паміж эпархіяй Каптолу і вольным горадам Градэц, яны не былі вядомыя як адзіны інтэграваны горад, нават калі Градэц стаў палітычным цэнтрам Харватыі, [[Славонія|Славоніі]] і [[Далмацыя|Далмацыі]]. Места было абрана ў якасьці рэзыдэнцыі [[Нікала Франкапан|Нікалы Франкапана]], [[бан]]а Харватыі і Славоніі, ў 1621 годзе. Па запрашэньні харвацкага парлямэнту [[езуіты]] прыехалі ў Заграб і пабудавалі першую гімназію, [[царква Сьвятой Кацярыны (Заграб)|царкву Сьвятой Кацярыны]] і кляштар. У 1669 годзе яны заснавалі акадэмію, дзе выкладалі [[філязофія|філязофію]], [[багаслоўе|тэалёгію]] і закон. Гэтая акадэмія лічыцца папярэдніцай сучаснага [[Заграбскі ўнівэрсытэт|Заграбскага ўнівэрсытэту]]. На працягу XVII і XVIII стагодзьдзяў Заграб моцна пакутваў ад пажараў і [[чума|чумы]]. У 1776 годзе каралеўскае веча пераехала з [[Вараждзін]]а ў Заграб. А падчас панаваньня [[Ёзэф II (імпэратар Сьвятой Рымскай імпэрыі)|Ёзэфа II]] Заграб стаў штаб-кватэрай агульнага камандваньня Вараждзіна і [[Карлавац]]у<ref name="history">[https://web.archive.org/web/20070117124718/http://www.hrt.hr/arhiv/hrvati_u_svijetu/upoznajte_hrvatsku/03_glavni_grad_hrvatske/zagreb_eng.html «The city of Zagreb»]. Croatian Radiotelevision.</ref>. === 19 і 20 стагодзьдзі === У XIX стагодзьдзі Заграб стаў цэнтрам харвацкага нацыянальнага адраджэньня і пабачыў ўзьвядзеньне важных культурных і гістарычных установаў. У 1850 годзе Каптол і Градэц былі аб’яднаныя ў адзіны горад. Першым мэрам стаў [[Янка Камаўф]]<ref name="history"/>. Першая чыгуначная лінія, якая злучыла Заграб з паселішчамі [[Зідані Мост]] і [[Сісак]], была адчынена ў 1862 годзе. У 1863 годзе ў горадзе быў адкрыты газавы завод. Вадаправод пачаў сваю працу ў Заграбе ў 1878 годзе. Пасьля землятрусу ў 1880 годзе і да 1914 году горад працягнуў сваё разьвіцьцё. Першая конка зьявілася ў горадзе ў 1891 годзе. Будаўніцтва чыгуначных лініяў дазволіла старым прыгарадам паступова зьліцца ў Дольны Град, які характарызуецца будынкамі, якія пераважаюць у гарадох [[Цэнтральная Эўропа|Цэнтральнай Эўропы]]. Акрамя таго ў горадзе зьявіліся шмат вялікіх будынкаў, помнікаў і паркаў, а таксама мноства музэяў, тэатраў і кінатэатраў. Першая гарадзкая электрастанцыя была пабудавана ў 1907 годзе. З 1 студзеня 1877 году штодня зь [[Вежа Лотршчак|Вежы Лотршчак]] страляе гармата, што адзначае надыход апоўдню. У першай палове XX стагодзьдзя адбылося значнае пашырэньне Заграбу. Да [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] горад пашырыўся новымі раёнамі [[Стара Пэшчаніца]] на ўсходзе і [[Чрнаморац]] на захадзе. Пасьля вайны, новыя працоўныя кварталы, як то [[Трнье]], паўсталі паміж чыгункай і [[Сава (рака)|Савай]], у той час як будаўніцтва жылых раёнаў на пагорках паўднёвых схілаў [[Мядзьведніца|Мядзьведніцы]] было завершана паміж двума сусьветнымі войнамі. У 1920-я гады насельніцтва Заграбу павялічылася на 70% — самы вялікі дэмаграфічны бум у гісторыі гораду. У 1926 годзе першая радыёстанцыя ў вобласьці пачала сваю працу<ref name="history"/>. Падчас [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] Заграб стаў сталіцай незалежнай дзяржавы Харватыі, пры падтрымцы [[Трэці Райх|нацысцкай Нямеччыны]] і [[Італія|Італіі]]. Заграб зьведаў выпадкі тэрору рэжыму і дывэрсіяў супраціву. Ахвярамі рыжыму [[усташы|ўсташаў]] сталіся тысячы людзей у горадзе і ягоных ваколіцах. Горад быў вызвалены партызанамі ў канцы вайны. === Сучаснасьць === [[Файл:Zrtava fasizma.jpg|міні|зьлева|250пкс|Плошча Ахвярам фашызму]] Вобласьць паміж чыгункай і ракой Савай стала цэнтрам новага будаўнічага буму пасьля Другой сусьветнай вайны. У сярэдзіне 1950-х гадох пачалося будаўніцтва новых жылых раёнаў на поўдзень ад ракі, у выніку чаго горад быў павялічаны раёнам Новы Заграб, пад першапачатковай назвай Паўднёвы Заграб. На сёньня Новы Заграб падзелены на дзьве гарадзкія акругі: Новы Заграб—Захад і Новы Заграб—Усход. Грузавы чыгуначны вузел і [[Міжнародны Заграбскі аэрапорт]] былі пабудаваныя на поўдзень ад ракі Савы. У 1987 годзе Заграб прымаў летнюю ўнівэрсіяду<ref name="history"/>. 25 чэрвеня 1991 году [[Харвацкі сабар|Сабар Харвацкае Рэспублікі]] абвесьціў незалежнасьць Харватыі, а Заграб стаўся сталіцай незалежнай краіны. У 1991—1995 гадох падчас [[вайна Харватыі за незалежнасьць|Харвацкай вайны за незалежнасьць]] у горадзе назіраліся некаторыя спарадычныя баявыя дзеяньні каля навакольляў казармаў югаслаўскага войска, аднак Заграб пазьбег сур’ёзных пашкоджаньняў. У траўні 1995 году горад быў абстраляны сэрбскай рэактыўнай артылерыяй, у выніку чаго загінулі сем грамадзянскіх асобаў. Апошнім часам Заграб добра зьвязаны з навакольнымі прадмесьцямі [[Запрэшыч]], [[Самабор]], [[Дуга-Сяло]] і [[Вэліка-Горыца]], у тым ліку дзякуючы [[Заграбскі прыгарадны цягнік|Заграбскаму прыгарадныму цягніку]]. == Адукацыя == [[Файл:Zageb_Croatian National Theater.jpg|міні|250пкс|Заграбскі нацыянальны тэатар]] У Заграбе налічваецца 136 пачатковых школ і 100 сярэдніх школ, зь якіх 31 ёсьць гімназіямі. Акрамя таго, у Заграбе працуе 5 політэхнікумаў і 9 прыватных вышэйшых вучэбных установаў. [[Заграбскі ўнівэрсытэт]] зьяўляецца другім найстарэйшым унівэрсытэтам у Харватыі і адным з самых старых унівэрсытэтаў у Эўропе, то бок ён быў заснаваны ў 1669 годзе. Да 2009 году Заграбскі ўнівэрсытэт, скончыла больш за 200 тысячаў студэнтаў, больш за 18 тысячаў магістраў і дактароў [[філязофія|філязофіі]]. У 2018 годзе Заграбскі ўнівэрсытэт уваходзіў у сьпіс 1000 найлепшых унівэрсытэтаў сьвету, колькасьць студэнтаў скаладала 73465 чалавек<ref>[https://www.timeshighereducation.com/world-university-rankings/2018/world-ranking#!/page/0/length/25/name/zagreb/sort_by/rank/sort_order/asc/cols/stats «World University Rankings 2018»]. The World University Rankings</ref>. У горадзе працуюць 22 інстытуты ў вобласьці сацыяльных і натуральных навук. У Заграбе таксама знаходзіцца [[Харвацкая акадэмія навук і мастацтваў]]. Таксама ў горадзе месьцяцца два прыватныя ўнівэрсытэты, як то [[Каталіцкі ўнівэрсытэт Харватыі]] і Міжнародны ўнівэрсытэт Лібэртас. == Транспарт == Заграб знаходзіцца ў цэнтры разгалінаванай транспартнай сеткі. Буйныя сучасныя аўтамагістралі ідуць ад гораду ў кірунку на ўсход, у бок [[Славонія|Славоніі]], [[Бялград]]у і [[Осіек]]у (A3); на паўночны ўсход, у бок Чакаўцу, [[Вараждзін]]у і [[Вугоршчына|Вугоршчыны]] (A4); на паўднёвы захад, у кірунку Карлаваца, [[Рыека|Рыекі]] і [[Спліт]]у (A1); на паўночны захад, у бок [[Славенія|Славеніі]] і [[Заходняя Эўропа|Заходняй Эўропы]] (A2); на захад, у кірунку Брэганы і [[Любляна|Любляны]] (A3). У напрамку [[Сісак]]у і Баня-Лукі на паўднёвы ўсход у цяперашні час будуецца аўтамагістраль (A11). Чыгунка зьвязвае Заграб з найбуйнейшымі гарадамі Харватыі і суседніх краінаў. У цэнтры гораду разьмешчаны буйны аўтобусны і чыгуначны вакзалы. Аэрапорт Заграбу знаходзіцца за 17 кілямэтраў ад гораду. Прапускная здольнасьць — 2 мільёны пасажыраў у 2007 годзе. Гарадзкі транспарт прадстаўлены разгалінаванай сеткай [[Заграбскі трамвай|трамвайных]] і аўтобусных маршрутаў, а таксама [[фунікулёр]]най лініяй на Тамічавай вуліцы ў гістарычным цэнтры гораду, якая злучае Верхні і Ніжні горад. Распрацаваны плян будаўніцтва лёгкага мэтро. == Славутасьці == [[Файл:Zagreb_Gornji_grad.jpg|міні|справа|250пкс|Выгляд на верхні горад]] [[Файл:St.-Markus-Kirche.JPG|міні|справа|250пкс|[[Касьцёл Сьвятога Марка (Заграб)|Касьцёл Сьвятога Марка]]]] [[Файл:Zelena_potkova_istok.jpg|міні|справа|250пкс|Усходняя частка г.зв. «Зялёнай падковы»]] === Каптол (Біскупскі горад) === Пасьля заснаваньня ў XI стагодзьдзі Заграбскага біскупства вакол Катэдры вырас квартал, у якім знаходзілася рэзыдэнцыя біскупа, а да яе прылягалі кварталы, у якіх сялілася прыслуга і рамесьнікі. У гэтай частцы гораду знаходзяцца: * [[Заграбская катэдра]] (XIII стагодзьдзе) * [[Касьцёл Сьвятога Францішка (Заграб)|Касьцёл Сьвятога Францішка]] (XIII стагодзьдзе) * [[Касьцёл Сьвятой Марыі (Заграб)|Касьцёл Сьвятой Марыі]] * [[Арцыбіскупскі палац (Заграб)|Арцыбіскупскі палац]] * Зялёны Рынак * [[Пляц бана Ёсіпа Елачыча]] === Градзец (Верхні горад) === У разьмешчаным на захад ад Катэдравай гары Верхнім горадзе, або Градцы, знаходзіцца вялікая колькасьць будынкаў у стылях [[барока]] і [[Гістарызм (мастацтва)|гістарызму]]. У XIII стагодзьдзі гэтая частка гораду была ўмацаваная гарадзкім мурам з чатырма брамамі. * [[Касьцёл Сьвятога Марка (Заграб)|Касьцёл Сьвятога Марка]] (1242) * [[Вежа Латршчак]] (XIII стагодзьдзе) * [[Касьцёл Сьвятой Кацярыны (Заграб)|Касьцёл Сьвятой Кацярыны]] (1632) * [[Банскія двары]] (т.б. двары [[Бан (тытул)|Бана]] — віцэкараля) * Будынак Парлямэнту ([[Харвацкі сабар|Сабару]]) * Каменная Брама, якая калісьці была часткай гарадзкога муру (XIII стагодзьдзе) === Ніжні горад === Ніжні горад узьнік у сярэдзіне XIX стагодзьдзі. У ім пераважаюць будынкі ў стылях [[Гістарызм (мастацтва)|гістарызм]] і [[мадэрн|югендстыль]]. Праз раён пралягае сыстэма бульвараў ''Зялёная падкова'', узорам для якой паслужыла [[Вена|венская]] [[Рынгштрасэ]]. У раёне знаходзіцца шэраг музэяў. * [[Харвацкі нацыянальны тэатар]] * [[Касьцёл Сьвятога Блязыюса (Заграб)|Касьцёл Сьвятога Блязыюса]] (1915) * [[Праабражэнскі сабор (Заграб)|Праабражэнскі сабор]] (праваслаўны сэрбскі; 1866) * Батанічны сад * Могілкі [[Мірагой]] === Музэі === * [[Музэй гораду Заграбу]] * [[Музэй мастацтваў і рамёстваў (Заграб)|Музэй мастацтваў і рамёстваў]] * [[Гарадзкая галерэя сучаснага мастацтва і Галерэя прымітывістаў (Заграб)|Гарадзкая галерэя сучаснага мастацтва і Галерэя прымітывістаў]] * [[Археалягічны музэй (Заграб)|Археалягічны музэй]] * [[Этнаграфічны музэй (Заграб)|Этнаграфічны музэй]] * [[Харвацкі гістарычны музэй]] * [[Музэй харвацкай чыгункі]] * [[Музэй Мімара]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Літаратура == * {{Шаблён:Літаратура/БелЭн|6}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.zagreb.hr/ Афіцыйная старонка Заграбу]{{Ref-hr}}{{Ref-en}} {{Сталіцы Эўропы}} [[Катэгорыя:Заграб| ]] g4iewevhgtx4utmgq2528b2bbti68xn Кракаў 0 9314 2674861 2491083 2026-06-19T11:31:19Z EUPBR 86819 2674861 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Кракаў |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Кракава |Назва на мове краіны = Kraków |Герб = POL Kraków COA.svg |Сьцяг = Flag of Krakow.svg{{!}}border |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = |Павет = |Гміна = |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 326.85 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 767348 |Год падліку колькасьці = 2017 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = |Тэлефонны код = +48 12 |Аўтамабільны нумарны знак = |TERYT = |Выява = {{Photomontage|position=center |color=#ffffff |photo3a = Zamek Królewski na Wawelu (1).jpg |photo2a = Kościół Mariacki (cropped).jpg |photo2b = Krakow - Cloth Hall from Basilica - 1.jpg |photo4a = DJI 0405 Podgórze.jpg |photo4b = DJI 0236 Kopiec Kościuszki.jpg |photo5a = DJI 0412 Plac Centralny, Nowa Huta.jpg | spacing = 2 | border = 0 | size = 276 | text = }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 50 |Шырата хвілінаў = 3 |Шырата сэкундаў = 41 |Даўгата градусаў = 19 |Даўгата хвілінаў = 56 |Даўгата сэкундаў = 18 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Krakaŭ}} '''Кра́каў''' ({{мова-pl|Kraków}}, {{мова-de|Krakau}}; поўная афіцыйная назва '''Сталічны Каралеўскі горад Кракаў''', {{мова-pl|Stołeczne Królewskie Miasto Kraków}}) — горад на поўдні [[Польшча|Польшчы]], на левым беразе [[Вісла|Віслы]], якая становіцца адгэтуль суднаходнай і ў якую ўпадае ў гэтым месцы [[Рудава (рака)|Рудава]]. Насельніцтва 767 348 чалавек (на 31 сьнежня 2017 году)<ref>[https://web.archive.org/web/20181226014634/http://demografia.stat.gov.pl/bazademografia/ErrorH.aspx?aspxerrorpath=%2Fbazademografia%2FTables.aspx GUS – Baza Demografia: Wyniki badań bieżących: Stan i struktura ludności: Ludność: 2017: Ludność stan w dniu 30 VI: Ludność według płci i miast: Małopolskie]{{ref-pl}}</ref>, у аглямэрацыі 1,2 мільёны чалавек — [[Сьпіс гарадоў Польшчы|другі паводле колькасьці насельніцтва]] горад краіны. Адміністрацыйны цэнтар [[Малапольскае ваяводзтва|Малапольскага ваяводзтва]]. Да 1795 году зьяўляўся сталіцай Польшчы, а таксама месцам каранацыі шэрагу польскіх каралёў. Адлегласьць па прамой да [[Менск]]у — 657 км, да [[Варшава|Варшавы]] — 252 км<ref>[http://wyznacz.pl/odleglosci-drogowe Адлегласьці паміж гарадамі]</ref>. == Назва == Верагодна, назва паходзіць ад [[кельты|кельцкіх]] плямёнаў, якія раней засялялі тутэйшы рэгіён<ref>''V. Polak''. Krok-Krak // Časopis pro moderní filologii. — 1940. — № 26, с. 341-346.</ref>. Існуе шэраг легендаў пра заснаваньне і наданьне імені гораду, напрыклад большасьць польскіх і [[Чэхія|чэскіх]] паданьняў кажуць пра існаваньне гераічнага князя Крака, які заснаваў горад і даў яму сваё імя<ref>[http://www.krakow.pl/kultura/73601,artykul,krakowskie_abc.html Krakowskie ABC]</ref>. == Геаграфія == === Адміністрацыйны падзел === [[Файл:Kraków_dzielnice.svg|міні|зьлева|200пкс|Адміністрацыйны падзел Кракава]] У XIV стагодзьдзі ў Кракаве было 22 вуліцы, у 1866 годзе ў горадзе і прыгарадах — 113, у 1880 г. — 135, у 1909 г. — 161, у 1926 г. — 457 вуліцаў. Самая старая вуліца ў Кракаве — гэта вуліца Канонікаў, якая вядзе да замкавай гары. З 27 сакавіка 1991 году Кракаў падзелены на 18 муніцыпальных раёнаў. Да гэтага выкарыстоўваўся падзел 1951-1973 гадоў, які падзяляў горад на 6 адміністрацыйных раёнаў: Стары горад, Зьвежынец, Клепаж, Грэгужкі, [[Падгор'е (Кракаў)|Падгор'е]], Новая Гута. Назвы раёнаў паходзяць ад назваў фальваркаў і вёсак, якія сёньня ўвайшлі ў склад гораду. === Клімат === <center> {| class="wikitable" style="font-size:90%;width:60%;border:0px;text-align:center;line-height:120%;" ! style="background: #FFFFFF; color: #000080" height="17" | месяц ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | I ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | II ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | III ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | IV ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | V ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | VI ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | VII ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | VIII ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | IX ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | X ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | XI ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | XII |- ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" | самая высокая дзённая тэмпэратура (°C) | style="background: #FFFFFF; color:#000000;" | +1,0 | style="background: #FFFFFF; color:#000000;" | +2,9 | style="background: #FFFFCC; color:#000000;" | +7,8 | style="background: #FFCC66; color:#000000;" | +13,5 | style="background: #FFCC66; color:#000000;" | +19,2 | style="background: #FF8000; color:#000000;" | +21,7 | style="background: #FF8000; color:#000000;" | +23,4 | style="background: #FF8000; color:#000000;" | +23,4 | style="background: #FFCC66; color:#000000;" | +18,5 | style="background: #FFCC66; color:#000000;" | +13,5 | style="background: #FFFFCC; color:#000000;" | +6,4 | style="background: #FFFFFF; color:#000000;" | +2,4 |- ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" height="16;" | самая нізкая начная тэмпэратура (°C) | style="background: #4169E1; color: black;" | -5,5 | style="background: #87CEEB; color: black;" | -4,2 | style="background: #87CEEB; color: black;" | -0,9 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | +3,1 | style="background: #FFFFCC; color: black;" | +8,0 | style="background: #FFCC66; color: black;" | +11,1 | style="background: #FFCC66; color: black;" | +12,7 | style="background: #FFCC66; color: black;" | +12,3 | style="background: #FFFFCC; color: black;" | +8,8 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | +4,3 | style="background: #87CEEB; color: black;" | -0,2 | style="background: #87CEEB; color: black;" | -3,5 |- ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" height="16;" | атмасфэрныя ападкі (мм) | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 34,7 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 29,7 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 35,1 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 50,1 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 73,7 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 94,0 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 81,3 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 76,2 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 59,9 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 49,4 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 40,3 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 37,9 |- ! style="background: #99CCCC; color:#000080;" height="16;" | колькасьць дажджавых дзён | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 15 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 14 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 14 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 14 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 14 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 15 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 15 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 13 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 12 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 12 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 15 | style="background: #FFFFFF; color: black;" | 16 |- | colspan="14" style="text-align:center;font-size:90%;"|<small>'''крыніца:''' [https://web.archive.org/web/20160408121601/http://www.worldweather.org/009/c00027.htm Światowa Organizacja Meteorologiczna]</small> |} </center> == Гісторыя == [[Файл:Kraków_-_St._Mary_Church_01.JPG|міні|справа|250пкс|Касьцёл Сьвятой Марыі на Галоўным рынку]] === У складзе Польшчы === [[Файл:Gothic altar veit stoss.jpg|міні|Алтар Марыяцкага касьцёлу ў Кракаве]] Гарадзішча на Вавэльскім узвышшы вядома з Х стагодзьдзя. Недзе паміж 955 і 965 гадамі Кракаў трапляе ў залежнасьць ад чэскай дынастыі Пшэмыслаў. У 965 годзе згадваецца арабскім падарожнікам [[Ібрагім ібн Якуб|Ібрагімам ібн Якубам]], што зьяўляецца першай згадкай Кракава ў гістарычных крыніцах. У 987-989 гадоў увайшоў у склад дзяржавы [[Пясты|Пястаў]]. У 1000 годзе тут засядае япіскап. Падчас панаваньня [[Казімер I|Казімера I]], горад стаў галоўнай княскай рэзыдэнцыяй. У 1241 г. амаль цалкам разбураны татарскім нашэсьцем, але выгаднае геаграфічнае становішча дапамагло гораду хутка аднавіцца, і ўжо ў 1257 годзе горад атрымаў [[Магдэбургскае права]]. У 1320 г. у вавэльскай базіліцы адбылася каранацыя Ўладыслава Лакетыка. Такім чынам да 1734 году Кракаў стаў месцам каранацыі ўсіх [[Сьпіс польскіх манархаў|польскіх каралёў]]. У якасьці [[сталіца|сталіцы]] адной з наймацнейшых эўрапейскіх дзяржаваў горад разбудоўваўся ў розных кірунках. У XV стагодзьдзі горад прывабліваў і замежнікаў, у прыватнасьці, немцаў з [[Франконія|Франконіі]]: тут жылі і працавалі друкары [[Каспар Штраўбэ]] і [[Ёган Галер (друкар)|Ёган Галер]], гуманіст [[Конрад Цэльтыс]], скульптар [[Файт Штос]]. У гэты час у горадзе было пабудавана шмат [[Готыка|гатычных]] і [[рэнэсанс]]ных будынкаў, у тым ліку замкавы комплекс на гары Вавэль. Гэта таксама быў час росквіту Кракаўскага ўнівэрсытэту. У канцы XV стагодзьдзя ў ім навучаўся і [[Мікалай Капэрнік]]. Пасьля заключэньня [[Люблінская унія|Люблінскай уніі]] і ўтварэньня [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] на некаторы час горад страціў сталічны статус. Пераемніццай стала [[Варшава]], якая знаходзілася прыкладна ў геаграфічным цэнтры новаўтворанай краіны. З заняпадам Рэчы Паспалітай пачаўся заняпад і Кракава. З-за недахопу грошаў моцна цярпелі абарончыя фартыфікацыі, што дазволіла зь лёгкасьцю захапіць і зруйнаваць горад швэдам, падчас «[[Швэдзкі патоп|швэдзкага патопу]]». Цалкам у XVIII стагодзьдзі горад захоплівалі швэды, аўстрыйцы, прусакі і расейцы. У 1778 годзе насельніцтва гораду складала 8 894 чалавекі<ref>Anton Friedrich Büsching: ''Magazin für die neue Historie und Geographie''. 16. Band, Halle 1782, S. 12</ref>. === Аўстрыйская імпэрыя === У 1794 годзе горад стаў цэнтрам вызваленчага паўстаньня [[Тадэвуш Касьцюшка|Т. Касьцюшкі]], параза якога прывяла да [[Падзелы Рэчы Паспалітай|Трэцяга падзелу Рэчы Паспалітай]]. Такім чынам горад апынуўся ў складзе [[Аўстрыйская імпэрыя|Аўстрыі]] і ўваходзіў у склад [[Варшаўскае княства|Варшаўскага княства]], як цэнтар дэпартамэнту. У 1815—1846 гадой Кракаў быў маленькай, але фармальна незалежнай дзяржавай, апошнім месцам прытулку польскай дзяржаўнасьці. Менавіта тады пачынаецца маштабная перабудова гораду, якая моцна паўплывала на яго сучасны выгляд. Узброенае паўстаньне ў 1846 годзе прывяло да ўводу ў горад аўстрыйскіх войскаў і ўсталяваньня тут аўстрыйскай улады да 1918 году. === Польская Рэспубліка === [[Файл:Synagoge_Kraków.jpg||міні|справа|250пкс|Старая сынагога ў [[Казімеж]]ы]] Пасьля здабыцьця палякамі незалежнасьці і ўтварэньня Польскай Рэспублікі ў 1918 г. Кракаў стаў адным з галоўных гарадоў краіны. Тут у [[Вавэль|Вавэльскім замку]] разьмясьцілася рэзыдэнцыя прэзыдэнта. З пачаткам [[Другая сусьветная вайна|Другой Сусьветнай вайны]], горадам авалодалі нямецкія акупанты, якія вывезьлі за час акупацыі (1939—1945 гг.) вялікае мноства помнікаў мастацтва, якія захоўваліся ў горадзе на працягу многіх стагодзьдзяў. Частка зь іх, пасьля вайны так і не вярнулася ў горад. За час вайны, габрэйскае насельніцтва было амаль поўнасьцю зьнішчана, але Кракаў заставаўся адным зь нямногіх гарадоў, насельніцтва якога істотна ня зьменшылася з адыходам немцаў. Пасьля вайны Кракаў пачаў хутка адбудоўваца і рэканструявацца. Вялікая колькасьць помнікаў архітэктуры дазволіла гораду звацца адным з найпрыгажэйшых местаў сьвету. У 2000 годзе гораду наданы тытул «Культурная сталіца Эўропы», у 2007 годзе — «[[Наймоднейшы горад сьвету]]» і г.д. == Насельніцтва == Колькасьць насельніцтва гораду на працягу апошніх трох стагодзьдзяў. <center> <timeline> ImageSize = width:630 height:300 PlotArea = left:50 right:20 top:25 bottom:30 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = late Colors = id:linegrey2 value:gray(0.9) id:linegrey value:gray(0.7) id:cobar value:rgb(0.2,0.7,0.8) id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6) DateFormat = yyyy Period = from:0 till:760000 ScaleMajor = unit:year increment:100000 start:0 gridcolor:linegrey ScaleMinor = unit:year increment:25000 start:0 gridcolor:linegrey2 PlotData = color:cobar width:19 align:left bar:1791 from:0 till:23591 bar:1835 from:0 till:36000 bar:1870 from:0 till:49800 bar:1900 from:0 till:85300 bar:1910 from:0 till:137592 bar:1921 from:0 till:184300 bar:1931 from:0 till:219300 bar:1939 from:0 till:259000 bar:1945 from:0 till:298500 bar:1955 from:0 till:428231 bar:1965 from:0 till:520145 bar:1975 from:0 till:684600 bar:1985 from:0 till:740120 bar:1995 from:0 till:744987 bar:2003 color:cobar2 from:0 till:757685 bar:2007 from:0 till:756583 bar:2008 from:0 till:754624 PlotData= textcolor:black fontsize:S bar:1791 at: 23591 text: 23.591 shift:(-14,5) bar:1835 at: 36000 text: 36.000 shift:(-14,5) bar:1870 at: 49800 text: 49.800 shift:(-14,5) bar:1900 at: 85300 text: 85.300 shift:(-14,5) bar:1910 at: 137592 text: 137.592 shift:(-17,5) bar:1921 at: 184300 text: 184.300 shift:(-17,5) bar:1931 at: 219300 text: 219.300 shift:(-17,5) bar:1939 at: 259000 text: 259.000 shift:(-17,5) bar:1945 at: 298500 text: 298.500 shift:(-17,5) bar:1955 at: 428231 text: 428.231 shift:(-17,5) bar:1965 at: 520145 text: 520.145 shift:(-17,5) bar:1975 at: 684600 text: 684.600 shift:(-17,5) bar:1985 at: 740120 text: 740.120 shift:(-23,5) bar:1995 at: 744987 text: 744.987 shift:(-17,5) bar:2003 at: 757685 text: 757.685 shift:(-12,5) bar:2007 at: 756583 text: 756.583 shift:(-7,5) bar:2008 at: 754624 text: 754.624 shift:(-6,0) </timeline> </center> Максымальная колькасьць насельніцтва была дасягнута ў 2017 годзе і склала 767 348 жыхароў. == Культура == [[Файл:The Lady with an Ermine.jpg|thumb|Дама з гарнастаем — [[Леанарда да Вінчы]], музэй Чартарыйскіх]] === Тэатры === * [[Кракаўскі тэатар сцэны STU]] * [[Кракаўскі тэатар ляляк]] * [[Стары тэатар імя Мадзяеўскай]] * [[Кракаўскі тэатар імя Славацкага]] * [[Народны кракаўскі тэатар]] === Музэі === * [[Нацыянальны музэй (Кракаў)|Нацыянальны музэй]] * [[Музэй Чартарыйскіх]] * [[Музэй польскай авіяцыі]] * [[Дом Яна Матэйкі]] * [[Цэнтар японскага мастацтва і тэхнікі «Manggha»]] * Каралеўскі замак [[Вавэль]] * [[Архэалягічны музэй у Кракаве]] * [[Гістарычны музэй у Кракаве]] * [[Музэй Ягелонскага ўнівэрсытэту]] * [[Этнаграфічны музэй у Кракаве]] * [[Музэй гісторыі фатаграфіі ў Кракаве]] === Гістарычны цэнтар === {{Аб’ект сусьветнае спадчыны |Назва = Гістарычны цэнтар Кракава |Name = Krakow's Historic Centre |Выява = [[Файл:WawelZWIEZY.jpg|200пкс]] |Подпіс выявы = Выгляд на цэнтар Кракава з Вавэлям |Краіна = [[Польшча]] |Тып = Культурны |Крытэры = IV |ID = 29 |Спасылка = http://whc.unesco.org/en/list/29 |Рэгіён = Эўропа і Паўночная Амэрыка |Каардынаты = |Год = 1978 |Сэсія = 2-я |Падаўжэньне = |У небясьпецы = }} Гістарычны цэнтар Кракава (Стары горад, Вавэль і Казімеж) быў уключаны ў 1978 у першы [[Сьпіс Сусьветнай спадчыны ЮНЭСКО]]. Разьмешчаны ля падножжа каралеўскага замку Вавэль. Амаль адразу тут знаходзяцца самы вялікі ў Эўропе рынкавы пляц і мноства гістарычных жылых дамоў, палацаў і касьцёлаў з пышнымі інтэр’ерамі. Дадатковым сьведчаньнем цікавай гісторыі гораду зьяўляюцца рэшткі ўмацаваньняў XIV стагодзьдзя, сярэднявечнае селішча Казімеж са старажытнымі сынагогамі ў паўднёвай частцы гораду, [[Ягелонскі ўнівэрсытэт]] і гатычная катэдра з магільным склепам польскіх каралёў. Асноўныя культурна-гістарычныя помнікі: * [[Галоўны Рынак (Кракаў)|Галоўны Рынак]] * [[Вавэль|Каралеўскі замак]] і [[Катэдра Сьвятых Станіслава і Вацлава|Катэдра]] * Касьцёл Сьв. Марыі (XIII стагодзьдзе) * Касьцёл Сьв. Ганны (з магілай [[Мікалай Капэрнік|Капэрніка]]) * [[Каралеўскі шлях (Кракаў)|Каралеўскі шлях]] * [[Базыліка Божага Цела (Кракаў)|Базыліка Божага Цела]] * [[Базыліка Сьвятога арханёла Міхаіла (Кракаў)|Базыліка Сьвятога арханёла Міхаіла]] * [[Дом Ляндаў]] == Паркі і ахова навакольнага асяродзьдзя == У Кракаве налічваецца каля 40 паркаў, агульнай плошчай 318,5 [[Гектар|га]] (па стане на 2002 год), 5 прыродаахоўных зонаў, агульнай плошчай 48,6 га. Да Ягелонскага ўнівэрсытэту належыць [[Батанічны сад (Кракаў)|батанічны сад]]. У 1889 годзе быў заснаваны [[Парк імя Ёрдана]], названы так пазьней у гонар польскага лекара [[Гэнрык Ёрдан|Гэнрыка Ёрдана]], які ладзіў тут адукацыйныя праграмы па гісторыі для дзяцей і падлеткаў. Нягледзячы на вялікую колькасьць паркаў, Кракаў зьяўляецца найбольш забруджаным горадам Польшчы, сярод гарадоў з насельніцтвам больш за 100 тысячаў чалавек. З гэтай прычыны штогод памірае каля 1 400 жыхароў гораду. Паводле дасьледваньняў Мэдычнага факультэту Ягелонскага ўнівэрсытэту, сярэдні паказчык IQ кракаўскіх дзетак ніжэйшы за IQ дзетак з экалягічна чыстых гарадоў на 3,8%<ref>{{спасылка|копія=https://web.archive.org/web/20161125174522/http://94procent.pl/pdf/Dane-SM.pdf|url=http://94procent.pl/pdf/Dane-SM.pdf|загаловак=Uchwała Sejmiku Województwa Małopolskiegookreślająca rodzajepalow dopuszczonych do stosowania na obszarze Gminy Miejskiej Kraków|дата копіі=25 лістапада 2016|аўтар=Łyczko P.|мова=pl}}</ref>. Каб палепшыць экалягічную сытуацыю ў горадзе, [[сэймік]] [[Малапольскае ваяводзтва|Малапольскага ваяводзтва]] прыняў наступныя меры: з 2014 году ў новабудоўлях больш не ўсталёўваецца вугальнае ацяпленьне; у іншых 13 350 жылых будынках вырашана замяніць вугальныя печы. Акрамя таго, цяпер горад абслугоўваюць электрааўтобусы і аўтобусы на звадкаваным газе, мадэрнізуецца чыгунка, будуюцца новыя лініі трамваю і роварныя дарожкі<ref>http://www.radiokrakow.pl/rozmowy/wojciech-kozak-nie-ma-wegla-zlej-jakosci-sa-tylko-odpowiednie-warunki-spalania-dla-kazdego-wegla/</ref>. == Транспарт == [[Файл:Dworzec_Główny_PKP_-_Kraków.jpg|міні|справа|250пкс|Будынак вакзалу Кракаў-Галоўны]] === Аўтадарогі === [[Аўтамагістраль А4 (Польшча)|Аўтамагістраль А4]] злучае Кракаў з Заходняй Эўропай і з [[Украіна|украінскай]] граніцай. З поўначы на поўдзень Польшчы праз Кракаў праходзіць [[хуткасная дарога S7]], а дарога DK7 злучае горад з курортам [[Закапанэ]]. === Чыгунка === З вакзалу [[Кракаў-Галоўны]] чыгункай можна трапіць у [[Гданьск]], [[Варшава|Варшаву]], [[Познань]], [[Уроцлаў]], [[Прага|Прагу]], [[Будапэшт]], [[Вена|Вену]], [[Браціслава|Браціславу]] і праз [[Пшэмысьль]] — на [[Украіна|Ўкраіну]]. === Аэрапорт === Аэрапорт [[Кракаў-Баліцэ]] зьяўляецца другім паводле велічыні аэрапортам Польшчы і злучае Кракаў з [[Чыкага]], [[Франкфурт-на-Майне|Франкфуртам-на-Майне]], [[Лёндан]]ам, [[Вена]]й, [[Бэрлін]]ам, [[Стакгольм]]ам, [[Капэнгаген]]ам, [[Осьлё]], [[Парыж]]ам, [[Брусэль|Брусэлем]], [[Мілян]]ам, [[Гамбург]]ам, [[Мюнхэн]]ам, [[Штутгарт]]ам, [[Дусэльдорф]]ам, [[Базэль|Базэлем]] і іншымі гарадамі<ref>[http://www.krakowairport.pl/en/ Kraków Airport]</ref>. === Грамадзкі транспарт === У Кракаве добра разьвіты грамадзкі траспарт, які складаецца з аўтобусных і трамвайных лініяў. Са сьнежня 2008 году дзейнічае хуткасны трамвай. === Сыстэма супольнага выкарыстаньня ровараў === З восені 2016 году найстарэйшая ў Польшчы [[сыстэма супольнага выкарыстаньня ровараў]] была мадэрнізавана і цяпер, пад назвай ''Wavelo'' налічвае 1 500 [[ровар]]аў і 150 станцыяў пракату ровараў. == Адукацыя == [[Файл:Akademia_Sztuk_Pięknych_przy_Placu_Matejki.jpg|міні|справа|250пкс|[[Кракаўская акадэмія мастацтваў]] на пляцы Матэйкі]] На працягу стагодзьдзяў Кракаў зьяўляецца важным адукацыйным цэнтрам Польшчы. У горадзе налічваецца 11 Вышэйшых навучальных установаў, у якіх працуе 10 тысячаў супрацоўнікаў і навучаецца 51 тысяча студэнтаў, а разам з астатнімі навучальнымі ўстановамі гораду, колькасьць студэнтаў складае 210 тысячаў<ref>[https://web.archive.org/web/20140821164013/http://uek.krakow.pl/en/why-study-at-cue/why-study-in-krakow.html Why study in Krakow?]{{ref-en}}</ref>. Сярод найбольш значных навучальных установаў Кракава ёсьць наступныя: * [[Ягелонскі ўнівэрсытэт]], заснаваны ў 1364 годзе * [[Кракаўскі палітэхнічны ўнівэрсытэт]], заснаваны ў 1945 годзе * [[Кракаўская акадэмія мастацтваў]], заснаваная ў 1818 годзе * [[Кракаўская музычная акадэмія]] * [[Кракаўскі сельскагаспадарчы ўнівэрсытэт]] * [[Кракаўскі эканамічны ўнівэрсытэт]], заснаваны ў 1882 годзе * [[Кракаўская акадэмія фізычнага выхаваньня]] * [[Кракаўскі пэдагагічны ўнівэрсытэт]] * [[Дзяржаўная вышэйшая тэатральная школа (Кракаў)|Дзяржаўная вышэйшая тэатральная школа]] * [[Папскі ўнівэрсытэт Яна Паўла II]] == Эканоміка == Кракаў належыць да найбольш разьвітых у эканамічным пляне гарадоў Польшчы. 60% жыхароў гораду маладзейшыя за 45 гадоў, тады як па ўсёй краіне гэты паказчык — 46%. На 2005 год колькасьць беспрацоўных у Кракаве складала 6,9%, тады як у сярэднім па ўсёй Польшчы на 10% больш<ref>[https://web.archive.org/web/20051118201924/http://www.krakow.pl/gospodarka/?id=pracy RYNEK PRACY]{{ref-pl}}</ref>. У 2015 годзе адсотак беспрацоўных стаў яшчэ ніжэйшым: 4,8%<ref>https://web.archive.org/web/20151027202803/http://stat.gov.pl/obszary-tematyczne/rynek-pracy/bezrobocie-rejestrowane/liczba-bezrobotnych-zarejestrowanych-oraz-stopa-bezrobocia-wedlug-wojewodztw-podregionow-i-powiatow-stan-w-koncu-sierpnia-2015-r-,2,36.html {{ref-pl}}</ref>. У эканоміку гораду інвэстуюць і замежныя прадпрыемствы, такія як [[HVB]], [[Deutsche Bank]], [[Allianz SE]], [[Volvo]], [[Motorola]]. У горадзе ёсьць таксама крамы такіх замежных гандлёвых гігантаў як [[Metro Cash & Carry|Metro]], [[Tesco]], [[Carrefour]], [[IKEA]]. Важную ролю ў эканоміцы Кракава грае таксама турызм. У 2012 годзе горад наведала амаль 9 мільёнаў турыстаў<ref>[http://www.propertynews.pl/hotele/krakow-odwiedzi-9-mln-turystow-w-2012-roku,13491.html Kraków odwiedzi 9 mln turystów w 2012 roku]{{ref-pl}}</ref>. == Асобы == [[Файл:Pope_John_Paul_II_monument,Krakow_Archbishop%27s_Palace_courtyard,_3_Franciszkanska_street,Old_Town,_Krakow,_Poland.jpg|міні|справа|250пкс|Помнік папе Яну Паўлу II у двары Арцыбіскупскага палацу]] * [[Тадэвуш Ісаковіч-Залескі]] — гісторык каталіцтва, ксёндз * [[Ян Павал II]] — [[рымскі папа]], першы пантыфік-славянін * [[Стэфан Банах]] * [[Тадэвуш Голуй]], польскі пісьменьнік * [[Марцін Залескі]] * [[Тадэвуш Касьцюшка]] (1746—1817), палітычны і ваенны дзеяч, кіраўнік нацыянальна-вызваленчага [[Паўстаньне 1794 году|паўстаньня 1794 году]] * [[Ян Матэйка]] * [[Анджэй Мунк]] * [[Ежы Штур]], актор тэатру і кіно * [[Віслава Шымборска]] (1923 — 2012) — паэтка, эсэістка, літаратурны крытык, перакладніца. Ляўрэатка Нобэлеўскай прэміі ў галіне літаратуры (1996 г.) * [[Казімер Гадлоўскі]] (1934 — 1995) — польскі архэоляг-славіст. == Гарады-сябры == {| | valign="top" | * [[Арлеан]], [[Францыя]] * [[Бардо]], [[Францыя]] * [[Браціслава]], [[Славаччына]] * [[Вільня]], [[Летува]] * [[Гётэборг]], [[Швэцыя]] * [[Загрэб]], [[Харватыя]] * [[Залятурн]], [[Швайцарыя]] * [[Інсбрук]], [[Аўстрыя]] * [[Кіеў]], [[Украіна]] * [[Курытыба]], [[Бразылія]] * [[Куска]], [[Пэру]] * [[Лагор]], [[Пакістан]] * [[Лёвэн]], [[Бэльгія]] | valign="top" | * [[Львоў]], [[Украіна]] * [[Ляйпцыг]], [[Нямеччына]] * [[Ля-Сэрэна]], [[Чылі]] * [[Мілян]], [[Італія]] * [[Нюрнбэрг]], [[Нямеччына]] * [[Пэч]], [[Вугоршчына]] * [[Рочэстэр (Нью-Ёрк)|Рочэстэр]], [[ЗША]] * [[Сэвільля]], [[Гішпанія]] * [[Флярэнцыя]], [[Італія]] * [[Франкфурт-на-Майне]], [[Нямеччына]] * [[Фэс]], [[Марока]] * [[Эдынбург]], [[Вялікабрытанія]] ([[Шатляндыя]]) |} == Галерэя == <gallery> 20091114_Krakow_Wawel_7770.jpg|Выгляд на Кракаў у паўночным кірунку. На пярэднім пляне: [[Вавэль]] з замкам і катэдрай. 0364_20100523_Krakow_Plac_Jana_Matejki.jpg|Пляц [[Ян Матэйка|Яна Матэйкі]] Kraków_Sukiennice.jpg|Сукеньніца Krakau_-_Rathausturm.jpg|Старая Ратуша Wieże_katedry_na_wawelu.jpg|Катэдра Krakow-Wawel-Courtyard.jpg|У двары Вавэльскага замку </gallery> == Глядзіце таксама == * [[Вавэль]] * [[Каралеўскі тракт]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.krakow.pl/ Афіцыйны сайт] {{ref-pl}} * [http://www.e-krakow.pl www.e-krakow.pl] — сайт места {{Сталіцы польскіх ваяводзтваў}} {{Малапольскае ваяводзтва}} [[Катэгорыя:Кракаў| ]] a4q1h9vkb7ha85ld3epde0671xvnqgl Эгіпет 0 10297 2674696 2657168 2026-06-18T14:09:47Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674696 wikitext text/x-wiki {{Краіна2}} '''Эгі́пет''', '''Эґі́пет''' ({{мова-ar|مصر — ''Міср''}}), '''Ара́бская Рэспу́бліка Эґі́пет''' (جمهورية مصر العربية — ''Джамгурыя Міср аль-Арабія'') — найбуйнейшая краіна [[Арабскі Ўсход|Арабскага Ўсходу]]. Месьціцца на паўночным усходзе [[Афрыка|Афрыкі]] й часткова ў [[Азія|Азіі]] ([[Сынайскі паўвостраў]]). Мяжуе з [[Ізраіль|Ізраілем]], тэрыторыяй [[Палестына|Палестыны]] ([[Сэктар Газа|сэктару Газу]]), [[Судан]]ам і [[Лібія]]й. Па тэрыторыі Эгіпту праходзіць [[Суэцкі канал]] — найкарацейшы марскі шлях зь [[Міжземнае мора|Міжземнага мора]] ў [[Індыйскі акіян]]. Эгіпет зьяўляецца адной з самых густанаселеных краінаў [[Афрыка|Афрыкі]] й [[Блізкі Ўсход|Блізкага Ўсходу]]. У пераважнай большасьці сваёй больш за 81 мільёнаў чалавек<ref>[https://web.archive.org/web/20110426052430/http://www.msrintranet.capmas.gov.eg/pls/fdl/tst12e?action=1&lname= «Population Clock»]. Central Agency for Public Mobilization and Statistics. 16 April 2011.</ref> жывуць каля берагоў ракі [[Ніл]], у вобласьці каля 40 тысячаў км², дзе толькі знаходзіцца ворныя землі. Вялікія плошчы пустэльні [[Сахара|Сахары]] зьяўляюцца маланаселенымі. Каля паловы жыхароў Эгіпту жывуць у гарадзкіх раёнах, найбольш густанаселенымі цэнтрамі зьяўляюцца гарады [[Каір]] і [[Александрыя]], а таксама іншыя гарады ў дэльце Нілу. Помнікі Эгіпту, як то [[піраміды Гізы]] й [[Сьфінкс|Вялікі Сьфінкс]] былі пабудаваны ў гады панаваньня старажытнай цывілізацыі [[Старажытны Эгіпет|Старажытнага Эгіпту]]. Ягоныя старажытныя руіны, [[Мэмфіс (Эгіпет)|Мэмфіс]], [[Тэбы (Эгіпет)|Тэбы]], [[Карнака]] й [[Даліна цароў]] за межамі [[Луксор]]у, зьяўляюцца важнымі цэнтрамі [[археалёгія|археалягічных]] дасьледаваньняў. У індустрыі [[турызм]]у занята каля 12% працоўнай сілы Эгіпту. Эканоміка Эгіпту зьяўляецца адной з найбольш разнастайных на Блізкім Усходзе, дзе такія сэктары, як то турызм, [[сельская гаспадарка]], [[прамысловасьць]] і [[сфэра паслугаў]], знаходзяцца амаль на роўных узроўнях. У пачатку 2011 году ў Эгіпце [[Эгіпецкая рэвалюцыя 2011 году|адбылася рэвалюцыя]], якая прывяла да скіданьня прэзыдэнта [[Хосьні Мубарак]]а са сваёй пасады, якую ён займаў амаль 30 гадоў. Аднак новы дэмакратычна абраны прэзыдэнт краіны [[Магамэд Мурсі]] быў адхілены ад улады войскам праз шматлікія народныя хваляваньні супраць палітыкі партыі [[браты-мусульмане]]. Новым прэзыдэнтам у 2014 годзе стаў генэрал [[Абдэль Фатах аль-Сісі]], які быў ініцыятарам адхіленьня Мурсі. == Гісторыя == === Старажытны Эгіпет === {{Асноўны артыкул|Старажытны Эгіпет}} Прыкладна ў 6000 гады да н. э., нэалітычная культура пачала разьвівацца ў даліне [[Ніл]]а. Падчас эпохі [[нэаліт]]у, некалькі дадынастычных культураў разьвіваліся незалежна адзін ад аднаго ў [[Верхні Эгіпет|Верхнім]] і [[Ніжні Эгіпет|Ніжнім Эгіпце]]. Гэтыя культуры суіснавалі разам на працягу больш за дзьве тысячы гадоў, застаючыся культурна рознымі, але захоўваючы часты кантакт праз гандаль. Самыя раньнія вядомыя сьведчаньні эгіпецкіх [[Герогліф|герагліфічных]] надпісаў зьявіліся ў дадынастычны пэрыяд на керамічных сасудах прыкладна ў 3200 гады да н. э. Аб’яднанае каралеўства было заснавана каля 3150 году да н. э. каралём [[Мэнэс]]ам, што прывяло да стварэньня сэрыі дынастыяў, якія кіравалі Эгіптам на працягу наступных трох тысячагодзьдзяў. Эгіпецкая культура квітнела на працягу гэтага доўгага пэрыяду і заставалася выразна эгіпецкай у [[рэлігія|рэлігіі]], [[мастацтва|мастацтве]], [[мова|мове]] і звычаях. Першыя дзьве кіруючыя дынастыі аб’яднанага Эгіпту падрыхтавалі глебу для Старажытнага царства. Падчас гэтага пэрыяду было пабудавана мноства пірамід, асабліва трэцяй дынастыяй [[піраміды Джосэра]] і чацьвёртай дынастыяй [[піраміды Гізы]]. Першы прамежкавы пэрыяд уяўляў сабой час палітычных узрушэньняў на працягу прыкладна 150 гадоў. Больш моцныя паводкі Ніла і стабілізацыя ўлады, аднак, прывяла да новага росквіту краіны, дасягнуўшы піка ў пэрыяд панаваньня фараона [[Амэнэмхэт III|Амэнэмхэта III]]. Другі пэрыяд раздробненасьці абвесьціў прыбыцьцё першай замежнай дынастыі ў Эгіпце, якая паходзіла з сэміцкіх [[гіксосы|гіксосаў]]. Захопнікі гіксосаў захапілі большую частку Ніжняга Эгіпту каля 1650 году да н. э. і заснавалі новую сталіцу ў [[Аварыс]]е. Яны былі выцесьненыя кіраўнікоў Верхнягя Эгіпту на чале з [[Яхмас I|Яхмасам I]], які заснаваў XVIII дынастыю і перанёс сваю сталіцу з [[Мэмфіс (Эгіпет)|Мэмфіса]] ў [[Тэбы (Эгіпет)|Тэбы]]. Новае царства, якое існавала каля 1550—1070 гадоў да н. э. пачалося з XVIII дынастыі, якая прывяла да ўзвышэньня Эгіпту ў якасьці моцнай сілы ў міжнародным маштабе. Краіна значна пашырылася на поўдзень да [[Нубія|Нубіі]], а таксама ўключаны часткі [[Левант]]а на ўсходзе. Гэты пэрыяд вядомы некаторымі выбітнымі фараонамі, як то [[Хатшэпсут]], [[Тутмас III]], [[Эхэнатэн]] і ягоная жонка [[Нэфэртыці]], [[Тутанхамон]] і [[Рамсэс II]]. === Эліністычны Эгіпет === У [[4 стагодзьдзе да н. э.|IV стагодзьдзі да н. э.]] Эгіпет быў заваяваны [[Аляксандар Македонскі|Аляксандрам Македонскім]], які паклаў пачатак грэцкаму панаваньню ў Эгіпце, які доўжыўся да захопу краіны [[Рымская імпэрыя|Рымскай імпэрыяй]]. Хрысьціянства было прынесена ў Эгіпет [[Марк (эвангеліст)|Сьвятым Маркам]] ў I стагодзьдзі. За валадараньнем [[Дыяклетыян]]а адбыўся пераход ад Рымскай да [[Бізантыйская імпэрыя|Бізантыйскай]] эры ў Эгіпце, калі да перасьледу была прымушана вялікая колькасьць эгіпецкіх хрысьціянаў. [[Новы Запавет]] быў да таго часу ўжо перакладзены на эгіпецкую мову. Пасьля [[Халкідонскі сабор|Халкідонскага сабору]] ў 451 годзе, асаблівым статусам пачала валодаць эгіпецкая [[Копцкая Каталіцкая Царква|Копцкая царква]]. === Сярэднявечча === Бізантыйцы ня здолелі аднавіць кантроль над краінай пасьля кароткага пэрсыдзкага ўварваньня ў пачатку VII стагодзьдзя. Да 639—642 гадоў Эгіпет быў заваяваны ісламскай імпэрыяй на чале з арабамі-мусульманамі. Пасьля перамогі над бізантыйскім войскам у Эгіпце пачаў пашырацца [[іслам]] суніцкага толку. У пачатку гэтага пэрыяду, эгіпцяне пачалі зьмешваць сваю новую веру з былымі вераваньнямі і практыкамі, што прывяло да стварэньню розных [[Суфізм|суфійскіх]] ордэнаў, якія квітнеюць і па гэты дзень. Гэтыя раньнія абрады перажылі нават пэрыяд копцкага хрысьціянства. Эгіпет заставаўся пад уладай мусульманскіх кіраўнікоў на працягу наступных шасьці стагодзьдзяў, прычым падчас панаваньня [[халіфат Фатымідаў|дынастыі Фатымідаў]] [[Каір]] некаторы час зьяўляўся сталіцай краіны. Пасьля страты ўлады курдзкай [[халіфат Аюбідаў|дынастыі Аюбідаў]], [[мамлюкі]], турэцка-чаркеская вайсковая каста, узяла пад свой ​​кантроль краіну каля 1250 году. У сярэдзіне XIV стагодзьдзя чорная сьмерць забіла каля 40% насельніцтва краіны. Ад 2015 да 2018 году прэм’ер-міністрам Эгіпту быў [[Шэрыф Ісмаіл]]. == Геаграфія == [[Файл:View from Cairo Tower 31march2007.jpg|значак|Рака [[Ніл]] цячэ праз сталіцу [[Каір]].]] Месьцячыся на 1 млн км²<ref>{{Спасылка|url=https://www.cia.gov/the-world-factbook/field/area/country-comparison|загаловак=World Factbook area rank order|выдавец=Cia|мова=en|дата=21 ліпеня 2024}}</ref>, Эгіпет зьяўляецца 31-й паводле плошчы краінаў сьвету. Тэрыторыя краіны адпавядае прыкладна памеру ўсёй [[Цэнтральная Амэрыка|Цэнтральнай Амэрыцы]]<ref>[https://web.archive.org/web/20130801085853/http://findarticles.com/p/articles/mi_hb6597/is_/ai_n29232377 «More changes ahead for Egypt»]. Findarticles.com.</ref>, у два разы большая за тэрыторыю [[Гішпанія|Гішпаніі]]<ref>E. A. Pearce, Charles Gordon Smith, «The Times Books World Weather Guide», (Times Books/Random House: 1990), p.40</ref>, і ў чатыры разы большая за тэрыторыю [[Вялікабрытанія|Вялікабрытаніі]]<ref>[http://www.bbc.co.uk/bristol/content/weather/2001/04/18/egypt.shtml «Sun, sand and searing heat»]. Bbc.co.uk.</ref>, а таксама мае агульны памер амэрыканскіх штатаў [[Тэхас]] і [[Каліфорнія]]<ref>Robert Pateman, Salwa El-Hamamsy, «Egypt», (Marshall Cavendish: 2003), p.7</ref>. Эгіпет разьмешчаны паміж 22 ° і 32 ° з.ш. і 24 ° і 36 ° у.д. Тым ня менш, з-за засушлівага клімату Эгіпту, населеныя пункты сканцэнтраваны ўздоўж вузкай даліны [[Ніл]]а й у ягонай [[дэльта Нілу|дэльце]], а гэта азначае, што каля 99% насельніцтва выкарыстоўвае толькі каля 5,5% ад агульнай плошчы зямель<ref>[http://iodeweb1.vliz.be/odin/bitstream/1834/383/1/Hamza.pdf «Land use and Coastal Management in the Third Countries: Egypt as a case»] (PDF).</ref>. Эгіпет мяжуе зь [[Лібія]]й на захадзе, [[Судан]]ам на поўдні, і мае мяжу з [[сэктар Газа|сэктарам Газа]] й [[Ізраіль|Ізраілем]] на ўсходзе. Важная роля Эгіпту ў геапалітыцы вынікае зь ягонага стратэгічнага становішча, зьяўляючыся транскантынэнтальнай нацыяй, якая валодае суднаходным водным шляхам [[Суэцкі канал|Суэцкім каналам]], які злучае [[Міжземнае мора]] зь [[Індыйскі акіян|Індыйскім акіянам]] шляхам [[Чырвонае мора|Чырвонага мора]]. Акрамя даліны Ніла, большасьцю пэйзажу Эгіпту зьяўляецца [[пустэльня]]. Вятры ствараюць пладавітыя пясковыя [[выдма|выдмы]], якія дасягаюць часам велічыню большую за 30 мэтраў у вышыню. Эгіпет уключае ў сябе часткі пустэльні [[Сахара]] і [[Лібійская пустэльня|Лібійскай пустэльні]]. Гэтыя пустэльні, якія абаранялі [[Старажытны Эгіпет|Царства фараонаў]] ад заходняй пагрозы былі прылічаны да «чырвонай зямлі» ў Старажытным Эгіпце. === Клімат === [[Файл:Egypt sat.png|значак|зьлева|Здымак тэрыторыі Эгіпту з спадарожніка.]] Большая частка дажджоў у Эгіпце прыпадае на зімовыя месяцы<ref>Soliman, KH. «Rainfall over Egypt». Quarterly Journal of the Royal Meteorological Society, vol. 80, issue 343. — С. 104.</ref>. На поўдзень ад [[Каір]]а, ападкі ў сярэднім складаюць каля 2 да 5 мм у год, якія праходзяць з інтэрвалам у некалькі гадоў. На вельмі тонкай паласе паўночнага ўзьбярэжжа колькасьць ападкаў можа дасягаць 410 мм<ref>[https://web.archive.org/web/20111104040540/http://www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=60326&refer= «Marsa Matruh, Egypt»]. Weatherbase.com.</ref>, галоўным чынам у пэрыяд паміж [[кастрычнік]]ам і [[сакавік]]ом. [[Сьнег]] выпадае ў горах [[Сынай (гара)|Сыная]] й некаторых паўночных прыбярэжных гарадах. Мароз таксама можа назірацца ў на [[Сынайскі паўвостраў|Сынайскім паўвостраве]]. Сярэдняя тэмпэратура вагаецца ад 27&nbsp;°C да 32 °С летам і да 43&nbsp;°C на ўзьбярэжжы Чырвонага мора. Зімовыя тэмпэратуры ў сярэднім складаюць ад 13&nbsp;°C да 21&nbsp;°C. Устойлівы [[вецер]] з паўночнага захаду дапамагае зьнізіць тэмпэратуру ля ўзьбярэжжа Міжземнага мора. Да будаўніцтва [[Асуанскія дамбы|Асуанскай плаціны]], Ніл сваімі затапленьнямі штогод папаўняў глебы Эгіпту. Гэта давала краіне мець добры ўраджай на працягу многіх гадоў. === Біяразнастайнасьць === [[Файл:Eastern Imperial Eagle cr.jpg|значак|[[Арол-магільнік]] ёсьць нацыянальнай птушкай краіны.]] Эгіпет падпісаў [[Канвэнцыя аб біялягічнай разнастайнасьці|Канвэнцыю аб біялягічнай разнастайнасьці]] ў Рыю-дэ-Жанэйру 9 чэрвеня 1992 году і стаў удзельнікам канвэнцыі 2 чэрвеня 1994 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.cbd.int/convention/parties/list/|загаловак=List of Parties|копія=https://web.archive.org/web/20110124005746/http://www.cbd.int/convention/parties/list/|дата копіі=24.01.2011}}</ref>. Пасьля гэтага ён распрацаваў Нацыянальную стратэгію і плян дзеяў у захаваньні біяразнастайнасьці, якія былі прасунутыя канвэнцыяй 31 ліпеня 1998 году<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.cbd.int/convention/parties/list/|загаловак=List of Parties|копія=https://web.archive.org/web/20110124005746/http://www.cbd.int/convention/parties/list/|дата копіі=24.01.2011}}</ref>. У той час як многія Нацыянальныя стратэгіі і пляны дзеяў у захаваньні біяразнастайнасьці ігнаруюць біялягічныя царствы, акрамя жывёлаў і расьлінаў<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.fungal-conservation.org/micheli.htm|загаловак=The Micheli Guide to Fungal Conservation|копія=https://web.archive.org/web/20150219063643/http://www.fungal-conservation.org/micheli.htm|дата копіі=19.02.2015}}</ref>. У пляне абгаворвалася, што ў Эгіпце была зарэгістраваная наступная колькасьць відаў розных групаў, як то [[водарасьці]] (1483 віды), [[жывёлы]] (каля {{Лік|15000}} відаў, зь якіх больш за {{Лік|10000}} былі [[вусякі|вусякамі]]), [[грыбы]] (больш за 627 відаў), [[расьліны]] (2426 відаў), [[найпрасьцейшыя]] (371 від). Для некаторых асноўных групаў, напрыклад, лішайнікаўтваральных грыбоў і [[нэматоды|нэматодаў]], колькасьць ёсьць невядомай. Акрамя невялікіх і добра вывучаных групаў, як то [[земнаводныя]], [[птушкі]], [[рыбы]], [[сысуны]] і [[паўзуны]], колькасьць гэтых відаў, верагодна, павялічыцца ўсьцяж таго, як у Эгіпце працягнуць рэгістраваць новыя віды. Што тычыцца грыбоў, у тым ліку відаў, якія ўтвараюць [[лішайнікі]], наступныя дасьледаваньні выявілі, што ў Эгіпце было зарэгістравана больш за 2200 відаў, і чакаецца, што канчатковая лічба ўсіх грыбоў, якія фактычна сустракаюцца ў краіне, будзе значна вышэйшай<ref>Abdel-Azeem; A.M. (2010). «The History, Fungal Biodiversity, Conservation, and Future Perspectives for Mycology in Egypt». IMA Fungus 1 (2): 123—142.</ref>. Што тычыцца траваў, у Эгіпце было выяўлена і зарэгістравана 284 мясцовых і натуралізаваных відаў<ref>{{кніга|аўтар=Ibrahim, Kamal M.; Hosni, Hasnaa A.; Peterson, Paul M.|спасылка=https://purl.fdlp.gov/GPO/gpo67060|загаловак=Grasses of Egypt|месца=Washington, D.C.|выдавецтва=Smithsonian Institution Scholarly Press}}</ref>. == Палітыка == === Унутраная палітыка === [[Файл:President Mohamed Morsi.jpg|значак|180пкс|[[Магамэд Мурсі]] быў першым прэзыдэнтам Эгіпту, які быў абраны дэмакратычным шляхам.]] [[Файл:AbdelFattah Elsisi (cropped).jpg|значак|180пкс|зьлева|Дзейны прэзыдэнт Эгіпту генэрал [[Абдэль Фатаг аль-Сісі|аль-Сісі]].]] У аснове ўнутранай палітыкі ўраду Эгіпту ляжыць курс на стварэньне шматпартыйнай дэмакратычнай сыстэмы і падтрыманьне стабільнасьці ў краіне. Ад 1981 году да рэвалюцыі 2011 году парлямэнт Эгіпту падаўжаў [[надзвычайнае становішча]], якое было ўведзена пасьля забойства прэзыдэнта [[Анвар Садат|Анвара Садата]]. Шматпартыйная сыстэма ў Эгіпце зацьвердзілася ў 1977 годзе. У цяперашні час у краіне легальна дзейнічаюць некалькі палітычных партыяў, партыя [[Браты-мусульмане|Братоў-мусульманаў]] прызнаная па-за законам і ейная дзейнасьць забаронена. У лістападзе 2011 і студзені 2012 году адбыліся выбары ў парлямэнт Эгіпту, які аднак быў у далейшым распушчаны. Наступныя парлямэнцкія выбары пройдуць на працягу 6 месяцаў пасьля ратыфікацыі канстытуцыі 18 студзеня 2014 году. 3 ліпеня 2013 году пасьля шматмільённай дэмантрацыі пратэсту па ўсім Эгіпце супраць палітыкі ісламіста [[Магамэд Мурсі|Магамэда Мурсі]], генэрал [[Абдэль Фатах аль-Сісі]] абвесьціў пра адхіленьне дзейнага прэзыдэнта ад улады і прыпыненьня даданьня зьменаў у канстытуцыю. У канцы траўня 2014 году прайшлі новыя выбары, дзе новым прэзыдэнтам стаў генэрал аль-Сісі. Да гэтага ўладу ў сваіх руках трымаў з 1981 па 2011 гады Хосьні Мубарак, які быў зрынуты з пасады пасьля [[Эгіпецкая рэвалюцыя 2011 году|рэвалюцыі 2011 году]]. === Вонкавая палітыка === Эгіпет зьяўляецца адным з асноўных рэгіянальных удзельнікаў дыпляматычных высілкаў, накіраваных на пераадоленьне крызіснага этапу блізкаўсходняга ўрэгуляваньня і аднаўленьне мірнага працэсу ў рэгіёне. У гэтым кантэксьце Эгіпет шчыльна ўзаемадзейнічае з [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Расея]]й і [[Эўрапейскі Зьвяз|Эўразьвязам]], падкрэсьлівае неабходнасьць актывізацыі адпаведных высілкаў усіх зацікаўленых бакоў, асабліва шчыльна і дынамічна працуе з [[Палестына]]й. [[Каір]] выступаў супраць ужываньня сілавых мэтадаў рашэньня ірацкай праблемы, быў ініцыятарам правядзеньня шэрагу міжарабскіх нарадаў па гэтым пытаньні. Эгіпет — чалец [[Арабская ліга|Лігі арабскіх дзяржаваў]] (штаб-кватэра якой находзіцца ў Каіры), [[Афрыканскі зьвяз|Афрыканскага зьвязу]], [[Арганізацыя Ісламская канфэрэнцыя|Арганізацыі Ісламская канфэрэнцыя]] (АІК) і [[Рух недалучэньня|Руху недалучэньня]]. З 1993 году Эгіпет мае статус «адмысловага госьця» ў рамках [[Арганізацыя па бясьпецы й супрацы ў Эўропе|АБСЭ]]. У чэрвені 2001 году падпісаў у [[Люксэмбург]]у дамову аб эканамічным партнэрстве з ЭЗ, якая ўступіла ў сілу 1 чэрвеня 2004 году, удзельнічае ў дыялёгу [[Арганізацыя Паўночнаатлянтычнай дамовы|НАТО]] побач з краінамі Паўднёвага [[Міжземнамор’е|Міжземнамор’я]]. == Эканоміка == [[Файл:USS America (CV-66) in the Suez canal 1981.jpg|міні|220пкс|[[Суэцкі канал]]]] Эгіпет — адна з найбольш эканамічна разьвітых краінаў [[Блізкі Ўсход|Блізкага Ўсходу]] і Афрыкі. Прырост СУП у 2005 годзе склаў 4,9% супраць 4,1% у 2004 годзе — да 96,2 млрд даляраў ЗША. [[Эканамічна актыўнае насельніцтва]] — 22,3 млн чалалавек. [[Узровень беспрацоўя]], па афіцыйных дадзеных, складае 11,2% (10,7% у 2005 годзе). У структуры СУП на вытворчыя галіны прыпадае 52% (у тым ліку [[сельская гаспадарка]] — 14%, [[здабываючая прамысловасьць|здабываючая]] і [[пераапрацоўваючая прамысловасьць|пераапрацоўваючая]] прамысловасьці — 33%, [[будаўніцтва]] — 5%), сфэру фінансаў і паслугаў — 48% (у тым ліку [[турызм]] — 12%, сацыяльныя паслугі — 16%). Вага прыватнага сэктару ў ВУП складае каля 75%. Эканоміка Эгіпту шмат у чым залежыць ад замежнай дапамогі, аб’ём якой склаў у 2005 годзе 3 млрд даляраў ЗША. Галоўны донар — ЗША (1,835 млрд даляраў ЗША). Назапашаны аб’ём прамых замежных інвэстыцыяў (бяз нафты) — 6,3 млрд даляраў ЗША, у нафтагазавы сэктар за пэрыяд з 1981—2005 гады — 16 млрд даляраў. === Сельская гаспадарка === Плошча апрацоўваемых зямель — 4 млн га. Кліматычныя ўмовы дазваляюць зьбіраць па два ўраджаі на год. Прыдатныя для сельскагаспадарчай апрацоўкі землі не перавышаюць 4% тэрыторыі Эгіпту, амаль усе яны знаходзяцца ў прыватным валоданьні. Уласнай вытворчасьцю Эгіпет задавальняе ня больш 40% патрэбнасьцяў у харчаваньні. === Прамысловасьць === Галоўнымі галінамі прамысловасьці зьяўляюцца [[нафтагазаздабыўная прамысловасьць|нафтагазаздабыўная]], перапрацоўчая, [[харчовая прамысловасьць|харчовая]], [[тэкстыльная прамысловасьць|тэкстыльная]], [[мэталюргічная прамысловасьць|мэталюргічная]] і некаторыя галіны [[машынабудаваньне|машынабудаваньня]]. Запасы [[нафта|нафты]] — каля 530 млн т., здабыча — 29 млн т. (32 млн т. у 2004 годзе). Экспарт 17 млн т. нафты і нафтапрадуктаў прынёс краіне ў 2005 годзе 5,3 млрд даляраў ЗША (у 2004 годзе — 4,2 млрд даляраў ЗША). Выведаныя запасы [[прыродны газ|газу]] — 1,98 трлн м³ (15-е месца ў сьвеце), здабыча ў 2005 годзе — 37 млрд м³ (у 2004 годзе — 34 млрд м³). Актыўна разьвіваецца турызм — у 2005 годзе Эгіпет, па афіцыйных дадзеных, наведала 8,6 млн замежных турыстаў (у 2004 годзе — 7 млн). Гэта прынесла скарбу Эгіпту 6,4 млрд даляраў ЗША (у 2004 годзе — 6 млрд). Гасьцінічны фонд — 155 тыс. нумароў. === Фінансы === Эгіпет валодае разьвітой банкаўскай сыстэмай. У краіне функцыянуюць 43 банкі. У 2005 годзе дазволена адчыненьне прамых аддзяленьняў замежных банкаў з статутным капіталам ня менш за 50 млн даляраў ЗША. Забясьпечаная ўнутраная канвэртавальнасьць эгіпецкага фунту, у лютым 2003 году абвешчаны яго вольны курс у дачыненьні даляра ЗША. [[Абменны курс]] у 2005 годзе — каля 5,75 фунтаў за даляр. Узровень інфляцыі ў 2005 годзе склаў 10,2%. Дэфіцыт дзяржбюджэту — 10,2 млрд даляраў (4,7 млрд даляраў — 2004 год). [[Золатавалютны запас]] — 22 млрд даляраў ЗША (у 2004 годзе — 15 млрд.). Асноўныя крыніцы паступленьня валюты ў 2005 годзе: прыбыткі ад турызму — 6,4 млрд даляраў, экспарт вуглевадароднай сыравіны — 5,3 млрд даляраў, паступленьні ад Суэцкага каналу — 3,5 млрд даляраў, грашовыя пераводы эгіпцянаў якія працуюць за мяжой — 3 млрд даляраў. Аб’ём зьнешнегандлёвага абарачэньня ў 2005 годзе дасягнуў 38 млрд даляраў, экспарт — 13,8 млрд, імпарт — 24,2 млрд, дэфіцыт — 10,4 млрд. Пакрыцьцё імпарту экспартам — 57%. Асноўныя зьнешнегандлёвыя партнэры — ЗША, [[Нямеччына]], [[Францыя]], [[Італія]]. У 1995 годзе парлямэнт Эгіпту ратыфікаваў чалецтва Эгіпту ў [[СГА]]. У дакладзе ААН па праблемах «чалавечага разьвіцьця» за 2004 год Эгіпет па зводным паказчыку «ўзроўню і якасьці жыцьця» застаўся на 120 месцы сярод 177 абсьледаваных дзяржаваў, апынуўшыся ў пераліку «крытычных краін» з пункта гледжаньня маёмаснага расслаеньня грамадзтва. == Дэмаграфія == Насельніцтва — 77,5 млн чалавек. Зь іх 3 — 3,5 млн чал. стала працуюць за мяжой. Тэмпы прыросту насельніцтва — да 2,5% у год. Этнічны склад аднастайны — 98% насельніцтва — [[арабы]] (зь іх 90% — [[мусульмане-суніты]]), каля 10% — [[хрысьціяне]], пераважна [[копты]] (нашчадкі карэнных жыхароў краіны — старажытных эгіпцян). Шчыльнасьць у населеных раёнах — 1,5 — 2 тыс. чал. на 1 км². Сталіца — Каір (каля 18 млн чал.). Тэрыторыя — звыш 1 млн км² (у тым ліку Сынай — 130 тыс. км²). Фактычна заселена і засвоена 5,9% тэрыторыі, астатняе — [[пустэльня]]. == Рэлігія == === Іслам === [[Файл:Cairo mosques.jpg|міні|200пкс|Старажытны [[мячэт]] у Каіры]] Эгіпет зьяўляецца пераважна мусульмска-[[Суніты|суніцкай]] краінай зь [[іслам]]ам у якасьці дзяржаўнай рэлігіі. Доля прыхільнікаў розных рэлігіяў зьяўляецца спрэчнай тэмай у Эгіпце паводле розных крыніцаў. Каля 90% насельніцтва вызначаюць іслам<ref>[http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5309.htm «Background Note: Egypt»]. United States Department of State Bureau of Near Eastern Affairs. 10 November 2010.</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20120131091910/http://www.pewforum.org/newassets/images/reports/Muslimpopulation/Muslimpopulation.pdf «Mapping The Global Muslim Population»] (PDF).</ref>. Значная колькасьць мусульманскіх эгіпцянаў таксама прытрымліваюцца [[суфізм|суфійскіх]] ордэнаў<ref>Hoffman, Valerie J. «Sufism, Mystics, and Saints in Modern Egypt». University of South Carolina Press, 1995.</ref>, а таксама маецца [[шыіты|шыіцкая]] меншасьць. Іслам гуляе важную ролю ў жыцьці большасьці эгіпецкіх мусульман. Ісламскі заклік да малітвы гучыць пяць разоў на дзень, і мае нефармальны эфэкту на рэгуляваньне тэмпаў усяго, ад [[бізнэс]]у да [[сродкі масавай інфармацыі|сродкаў масавай інфармацыі]] і забаваў. Каір славіцца сваімі шматлікімі мінарэтамі і мае неафіцыйны назоў «горад 1000 мінарэтаў»<ref>Robin Barton (19 February 2001). [https://web.archive.org/web/20150925234721/http://www.independent.co.uk/travel/africa/cairo-welcome-to-the-city-of-1000-minarets-692635.html «Cairo: Welcome to the city of 1,000 minarets»]. London: The Independent.</ref>. Каір таксама ўключае ў сябе значную колькасьць царкоўных вежаў. Іслам зьяўвіўся ў Эгіпце ў VII стагодзьдзі, а Эгіпет ператварыўся ў цэнтар палітыкі і культуры ў мусульманскім сьвеце. У часы панаваньня [[Анвар Садат|Анвара Садата]] іслам стаў афіцыйнай дзяржаўнай рэлігіяй, а [[шарыят]] асноўнай крыніцай права<ref>[https://web.archive.org/web/20111220145046/http://berkleycenter.georgetown.edu/resources/countries/egypt «Egypt»]. Berkley Center for Religion, Peace, and World Affairs.</ref>. === Хрысьціянства === [[Файл:Monastry3.jpg|міні|200пкс|Мільёны эгіпцянаў прытрымліваюцца хрысьціянскай веры, як сябры копцкай праваслаўнай царквы Александрыі.]] Існуе значная [[хрысьціянства|хрысьціянская]] меншасьць у Эгіпце, якія складаюць каля 10% насельніцтва<ref>[http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20121212135632/http://www.fco.gov.uk/en/about-the-fco/country-profiles/middle-east-north-africa/egypt «Egypt from „Foreign and Commonwealth Office“»]. Foreign and Commonwealth Office -UK Ministry of Foreign Affairs. 15 August 2008.</ref>. Больш за 90% эгіпецкіх хрысьціянаў належаць да [[копцкая праваслаўная царква|копцкай праваслаўнай царквы]] ў [[Александрыя (Эгіпет)|Александрыі]]<ref>[http://books.google.com/?id=xrGL7o69KBIC&pg=PA145&lpg=PA145&dq=coptic+orthodox «Who are the Christians in the Middle East?»]. Betty Jane Bailey.</ref>. Іншыя эгіпецкія хрысьціяне зьяўляюцца прыхільнікамі [[копцкая каталіцкая царква|копцкай каталіцкай царквы]], [[эвангеліцкая царква Эгіпту|эвангеліцкай царквы Эгіпту]] і шэрагу іншых [[Пратэстанцтва|пратэстанцкіх]] дэнамінацыяў. Хрысьціянскія абшчыны разьмешчаны ў асноўным у гарадзкіх раёнах Каіра і Александрыі. Копцкія хрысьціяне сутыкаюцца з [[дыскрымінацыя]]й на розных узроўнях дзяржаўнай улады, пачынаючы ад непрапарцыйнага прадстаўніцтва ў [[міністэрства]]х, і сканчаючы законамі, якія абмяжоўваюць іхныя магчымасьці на будаўніцтва або рамонт царквы<ref name="abcnews">[http://abcnews.go.com/International/christian-martyrs-victims-radical-islam/story?id=9976549&page=4 «Christianity’s Modern-Day Martyrs: Victims of Radical Islam — Rising Islamic Extremism Is Putting Pressure on Christians in Muslim Nations»]. Abcnews.go.com.</ref>. Камісія ЗША па міжнароднай рэлігійнай свабодзе паставіла Эгіпет у кантрольны сьпіс [[маніторынг]]у рэлігійнай свабоды, што патрабуе ўважлівага назіраньня за характарам і ступеньню парушэньняў супраць свабоды веравызнаньня, якія папушчае ўрад<ref>[http://www.uscirf.gov/index.php?option=com_content&task=view&id=1457&Itemid=1 «USCIRF Watch List — USCIRF»]. Uscirf.gov.</ref>. Копцкія хрысьціяне мінімальна прадстаўлены ў праваахоўных органах, органах дзяржаўнай бясьпекі і дзяржаўнай службе, а таксама падвяргаюцца дыскрымінацыі на рынку працы на аснове іхнай рэлігіі<ref name="abcnews"/>. Копцкія абшчыны, а таксама некалькі актывістаў па абароне [[правы чалавека|правоў чалавека]] і інтэлігенцыі, сьцьвярджаюць, што колькасьць хрысьціянаў на пасадах ува ўрадзе не прапарцыйна колькасьці храсьціянскіх вернікаў. Яны таксама зьяўляюцца ахвярамі дыскрымінацыйных рэлігійных законаў, антыхрысьціянскіх судзьдзяў. Гэтак напрыклад эгіпецкі суд можа даць адмову мусульманскім эгіпцянам на зварот у хрысьціянства<ref name="abcnews"/>. Паводле словаў Магда Халіль, з пачатку прэзыдэнцтва [[Хосьні Мубарак]]а з 1981 году копты падвяргаліся за 1500 нападаў і страцілі мільёны даляраў уласнасьці<ref>[http://www.meforum.org/2599/egypt-persecution-of-copts Magdi Khalil (26 February 2010). «How the Mubarak Regime Enables the Persecution of Egypt’s Copts :: Middle East Forum»]. Meforum.org.</ref>. Пасьля выгнаньня Мубарака, гвалт працягваецца. Часопіс [[The Weekly Standard]] адзначыў шэсьць выпадкаў антыхрысьціянскіх гвалтаў з боку [[экстрэмізм|экстрэмісцкіх]] групаў [[салафіты|салафітаў]], некаторыя зь якіх засталіся беспакаранымі<ref>[https://web.archive.org/web/20120511015928/http://www.weeklystandard.com/articles/egypt-s-other-extremists_559363.html «Egypt’s Other Extremists»]. The Weekly Standard.</ref>. == Культура == Нацыянальнае сьвята: 23 ліпеня — Дзень Рэвалюцыі (1952 году). == Крыніцы == {{Крыніцы|1=2}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.eip.gov.eg/ Інфармацыйны партал Эгіпту] {{Краіны Афрыкі}} {{АБСЭ}} [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Істотныя артыкулы]] qmkut3bt0sxy3g6a1ixmbtjq0o94n8y Шчэцін 0 14755 2674858 2657228 2026-06-19T11:25:33Z EUPBR 86819 2674858 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Шчэцін |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Шчэціна |Назва польскай мовай = Szczecin |Герб = POL Szczecin COA.svg |Сьцяг = POL Szczecin flag.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = [[Заходнепаморскае ваяводзтва|Заходнепаморскае]] |Павет = |Гміна = |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 300.83 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 408105 |Год падліку колькасьці = 2014 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = |Тэлефонны код = +48 91 |Аўтамабільны нумарны знак = ZS |TERYT = |Выява = {{Photomontage |color=#ffffff | photo1a = Szczecin Waly Chrobrego dron (2).jpg | photo2a = Szczecin Philharmonic Hall 3304 (cropped).jpg | photo2b = Szczecin Hanza Tower dron (1).jpg | photo3a = Szczecin plac Grunwaldzki dron (1).jpg | photo3b = Szczecin Rynek Sienny dron (1).jpg | photo4a = Szczecin teren Stoczni Szczecinskiej dron (1).jpg | spacing = 2 | border = 0 | size = 275 | position = center | text = }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 53 |Шырата хвілінаў = 25 |Шырата сэкундаў = |Даўгата градусаў = 14 |Даўгата хвілінаў = 35 |Даўгата сэкундаў = |Пазыцыя подпісу на мапе = справа |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Шчэ́цін''' ({{мова-pl|Szczecin}}, {{мова-de|Stettin}}) — горад у паўночна-заходняй [[Польшча|Польшчы]], сталіца [[Заходнепаморскае ваяводзтва|Заходнепаморскага ваяводзтва]]. == Гісторыя == З часоў польскага захопу ў 1121 годзе Шчэцін паступова стаў сядзібай князёў, а потым — сталіцай Заходнепамеранскага княства (герцагства). У 1243 годзе князь Барнім І надаў гораду [[магдэбурскае права]]. У 1570 годзе ў Шчэціне было падпісана мірнае пагадненьне паміж [[Рэч Паспалітая|Рэччу Паспалітай]], [[Швэцыя]]й ды [[Данія]]й, якое падзяліла [[Інфлянты]]. У 1630 годзе горад захапіў швэдзкі кароль [[Густаў II Адольф]], які арганізаваў у горадзе галоўную базу швэдзкіх войскаў у [[Трыццацігадовая вайна|Трыццацігадовай вайне]]. У 1637 годзе памёр апошні заходнепамеранскі князь Багуслаў XIV, дзякуючы чаму Шчэцін перайшоў да Швэцыі. У час швэдзкага патопу ў 1655 годзе з Шчэціна выйшлі швэдзкія войскі, каб захапіць Карону. У 1713 годзе горад захапіла [[Прусія]]. 2 траўня 1729 году тут нарадзілася Соф’я Фрыдэрыка Аўгуста цу Ангальт-Цэрбст ({{мова-de|Sophie Friederike Auguste zu Anhalt-Zerbst}}), больш вядомая як расейская імпэратрыца [[Кацярына II]]. Ад сьнежня 1806 году — пад францускай акупацыяй. У 1843 годзе пабудаваная чыгунка ў [[Бэрлін]]. У канцы [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] ня быў разбураны налётамі заходніх саюзьнікаў. 26 красавіка 1945 году Шчэцін заваявала [[Чырвоная Армія]]. Пастановай Патсдамскай канфэрэнцыі горад на заходнім беразе [[Одэр]]у далучаны да [[Польшча|Польшчы]]. Пра Шчэцін спамінаў Юры Туронак у 2010 годзе: {{пачатак цытаты}} Жыло там яшчэ шмат немцаў, якіх паступова выганялі на Захад. Горад быў вельмі прыгожы, амаль не разбураны вайной. На вакзале арганізатары далі нам талоны на харчаваньне і сказалі пашукаць сабе на начлег пустую нямецкую кватэру. З Наўмовічам і Лазарэвічам мы лёгка знайшлі такую кватэру, зь якой выгналі немцаў, можа, некалькі гадзін таму. У спальні ляжалі амаль цёплыя пярыны, а на стале стаялі кубачкі з недапітай кавай. Уражаньне было незвычайнае. {{канец цытаты|крыніца=За кардонам Бацькаўшчыны: успаміны<ref name="немцышчэцін">{{Кніга|аўтар = |імя = Юры|прозьвішча = Туронак|частка = |загаловак = За кардонам Бацькаўшчыны: успаміны|арыгінал = |спасылка = |адказны = [[Генадзь Сагановіч|Г. Сагановіч]]|выданьне = |месца = [[Менск]]|выдавецтва = Медысонт|год = 2010|том = |старонкі = 77|старонак = 276|сэрыя = [[Бібліятэка часопіса «Беларускі Гістарычны Агляд»|Бібліятэка ч-су Беларускі гістарычны агляд]]|isbn = 978-985-6887|наклад = }}</ref>.}} У 1970 годзе працоўныя шчэцінскіх заводаў аб’явілі забастоўку і [[Пратэсты ў Польшчы (1970)|выйшлі на вуліцы]] — у выніку дайшло да сутычак зь міліцыяй і войскам, у выніку загінула 16 чалавек. У 1980 годзе ў Шчэціне адбыліся забастоўкі, якія, разам з гданьскімі, прывялі да ўзьнікненьня «[[Салідарнасьць (прафзьвяз)|Салідарнасьці]]». == Сувязі зь Беларусяй == Паводле некаторых зьвестак у Шчэціне пасьля выезду зь Беларусі дзейнічала ўправа [[Саюз беларускай моладзі|Саюзу беларускай моладзі]]. [[Файл:Grave of Anton Sokał-Kutyłoŭski in Szczecin.jpeg|міні|250пкс|Магіла Сокал-Кутылоўскага ў Шчэціне]] Пасьля вызваленьня з савецкай турмы, тут жыў да сваёй сьмерці ў 1983 годзе [[Антон Сокал-Кутылоўскі]], ён пахаваны на мясцовых могілках. У Шчэціне знаходзіцца сядзіба [[Фонд Разьвіцьця Лякальнай Дэмакратыі|Фонду Разьвіцьця Лякальнай Дэмакратыі]], які вядзе адукацыйную дзейнасьць зь беларускімі журналістамі, настаўнікамі ды дзеячамі самаўправы. Ён супрацоўнічае з [[Фонд імя Льва Сапегі|Фондам імя Льва Сапегі]]. <gallery caption="Шчэцін"> Szczecin 05-2017 img08 Castle.jpg PolandSzczecinLoitz.JPG Szczecin 05-2017 img11 Kings Gate.jpg PolandSzczecinRedCityHall.JPG 0907 Pomnik Czynu Polaków Szczecin SZN.jpg 1009 Rynek Sienny Szczecin SZN.jpg 0912 Stare Miasto Szczecin SZN.jpg 1109 Ratusz Staromiejski Szczecin.jpg 0907 Szczecin Jane Błonia SZN.jpg 0908 PAZIM Szczecin SZN 1.jpg 0907 Most Długi Szczecin SZN 7.jpg 0910 Bazylika archikatedralna św Jakuba Szczecin.jpg </gallery> [[Файл:1109 Szczecin Panorama.jpg|міні|цэнтар|800пкс|Шчэцін]] == Глядзіце таксама == * [[Шчэцінскі трамвай]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} {{Заходнепаморскае ваяводзтва}} {{Сталіцы польскіх ваяводзтваў}} {{Месты Заходнепаморскага ваяводзтва}} [[Катэгорыя:Шчэцін| ]] aj0j1figl3llj46o62cjb1u2716hu4z Люблін 0 14863 2674854 2502462 2026-06-19T11:05:33Z EUPBR 86819 2674854 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Люблін |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Любліну |Назва польскай мовай = Lublin |Герб = POL Lublin COA 1.svg |Сьцяг = POL The official flag of the City of Lublin.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1198 |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = [[Люблінскае ваяводзтва|Люблінскае]] |Павет = |Гміна = |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 147.5 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 339770 |Год падліку колькасьці = 2019 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 20-001 да 20-999 |Тэлефонны код = +(48) 81 |Аўтамабільны нумарны знак = |TERYT = |Выява = {{Photomontage| |color=#ffffff | photo1a = Carnaval Sztukmistrzow 2015 - fot. Piotr Jaruga.jpg | photo2a = Carnaval Sztukmistrzow 2017 - fot. Jacek Scherer.jpg | photo2b = Walka postu z karnawałem.jpg | photo3a = Widok z Dworca Metropolitalnego w Lublinie.jpg | photo3b = Noc Kultury fot. Marcin Butryn.jpg | photo4a = Maszt Niepodległości.jpg | position = center | spacing = 2 | border = 0 | size = 275 }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 51 |Шырата хвілінаў = 14 |Шырата сэкундаў = 53 |Даўгата градусаў = 22 |Даўгата хвілінаў = 34 |Даўгата сэкундаў = 13 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = http://www.um.lublin.pl/ }} '''Люблін''' ({{мова-pl|Lublin}}, {{Праслухаць|Pl-Lublin.ogg}}) — [[горад]] ва ўсходняй [[Польшча|Польшчы]], адміністрацыйны цэнтар [[Люблінскае ваяводзтва|Люблінскага ваяводзтва]]. Насельніцтва — 339 770 чалавек (30 чэрвеня 2019 году, дзявятае месца ў краіне). == Геаграфія == Люблін знаходзіцца ў паўночнай частцы [[Люблінскае ўзвышша|Люблінскага ўзвышша]]. Праз горад працякае рака [[Быстрыца (прыток Вяпра)|Быстрыца]] (''Bystrzyca'') — левы прыток [[Вепр]]у. Адлегласць па простай паміж гарадамі Люблін — [[Менск]] 441 км, да [[Варшава|Варшавы]] — 152 км<ref>[http://wyznacz.pl/odleglosci-drogowe Адлегласьці паміж гарадамі -]</ref>. Сярэдняя тэмпэратура паветра ў студзені складае −5&nbsp;°C, у ліпені +18,5&nbsp;°C. Колькасьць ападкаў не перавышае 600 мм. У межах гораду знаходзяцца тры лесы: найвялікшы — ''Las Dąbrowa'' (закладзены каля збудаванага ў 1974 годзе штучнага вадасховішча — [[Зэмбарыцкая Бухта|Зэмбарыцкай Бухты]] (''Zalew Zemborzycki'')), ''Stary Gaj'' і ''Las Prawiedniki''. Таксама Люблін багаты на паркі. Найстарэйшы зь іх — Саксонскі парк (''Ogród Saski'') знаходзіцца ў самым цэнтры гораду і паўстаў у 1837 годзе. Парк Бранавіцкіх (''Park Bronowicki'') трошкі саступае яму па веку. Цяпер ён занядбаны. Пасьля Другой сусьветнай вайны на балоцістай тэрыторыі каля Быстрыцы быў створаны Народны парк (''Park Ludowy''). == Гісторыя == === Раньняя гісторыя === Засяленьне тэрыторыі сёньняшняга гораду пачалося яшчэ ў VI стагодзьдзі, калі разьвілося пасяленьне на ўзгорку ''Czwartek'' (Чацьвер), якое потым пашыралася на суседнія ўзгоркі. На замкавым узгорку ў X ст. паўсталі абаронныя збудаваньні: спачатку драўняныя — потым мураваныя. У XII стагодзьдзі замак атрымаў правы [[каштэлянія|каштэляніі]]. Побач, на Старамейскім (''Staromiejskim'') узгорку, паўстаў горад. Люблін упершыню ўзгадваецца ў 1198 годзе. Настарэйшы люблінскі касьцёл у гонар [[Арханёл Міхаіл|Арханёла Міхаіла]] згодна легендзе быў пабудаваны ў 1282 годзе князем [[Лешак Чорны|Лешакам Чорным]], які вяртаўся пасьля пераможнага паходу на [[яцьвягі|яцьвягаў]]. Касьцёл разабраны ў XIX стагодзьдзі. [[Магдэбурскае права]] атрымана падчас панаваньня [[Уладзіслаў I Лакаток|Ўладзіслава Лакатка]] 15 жніўня 1317 году. У 1341 годзе [[Казімер III Вялікі]] атрымаў пад Люблінам перамогу над [[татары|татарамі]], а годам пазьней выдаў гораду чарговае права — рэгуляцыйнае, згодна якому Люблін атачылі мурамі. === XV—XVII стагодзьдзі === [[Файл:Lublin_Kamienica_Konopniców.jpg|міні|250пкс|Тыповая камяніца ў стылі [[люблінскі рэнэсанс|люблінскага рэнэсансу]]]] [[Файл:VertragLublin.JPG|міні|250пкс|Помнік [[Люблінская унія|Люблінскай уніі]]]] У 1474 годзе [[Казімер Ягелончык|Казімер IV Ягелончык]] прызначыў Люблін сталіцай навастворанага Люблінскага выяводзтва, вылучанага з Сандамірскага ваяводзтва. У XV—XVI стагодзьдзі горад перажывае росквіт дзякуючы гандлёвым шляхам з [[Чорнае мора|Чорнага мора]] ў заходнюю Эўропу. У 1569 годзе ў Любліне падпісана [[Люблінская унія]]. У XVI і XVII стагодзьдзях Люблін зьяўляўся адным з галоўных цэнтраў [[Рэфармацыя|рэфармацыі]]. Тут дзейнічала вялікая суполка [[польскае брацтва|польскага брацтва]] (''Bracia polscy''). Таксама ў Любліне існаваў [[кальвінізм|кальвінскі]] збор. У горадзе ў XVI ст. ужо працавала габрэйская [[друкарня]], недзе ад 1630 г. — польская друкарня, а ад 1687 г. — езуіцкая друкарня. XVII ст. — цяжкі этап у гісторыі Любліну. На хвалі агульнапольскіх міжнацыянальных і гаспадарчых канфлікаў занепадаюць люблінскія кірмашы. У 1630 годзе горад пакутуе ад эпідэміі [[чума|чумы]], якая забрала жыцьці 5 тыс. чалавек. Пасьля вайны з [[казакі|казакамі]] (1648—1650 гг.) горад пакідае большасьць купцоў з Эўропы. У 1655 годзе Люблін спусташае расейска-казацкае войска, асабліва моцна пацярпелі габрэі. У 1656 годзе горад рабуюць швэды, зьнішчая будынкі і насельніцтва. Ад 1686 году пачынаецца традыцыя Люблінскага Хэйналу (''Hejnał Miasta Lublina''). === XVIIІ— XІX стагодзьдзі === Пачатак XVIIІ стагодзьдзя прыносіць новыя зьнішчэньні падчас [[Вялікая Паўночная вайна|Вялікай Паўночнай вайны]]. У 1703 годзе [[Аўгуст Моцны|Аўгуст II]] надае гораду прывілей, які ўраўноўвае Люблін у правах з [[Кракаў|Кракавам]]. Пасьля войнаў горад нарэшце паступова разбудоўваецца (у асноўным магнацкія сядзібы і касьцёлы). Афармляецца аблічча сёньняшняга ''Krakowskiego Przedmieścia'' (Кракаўскага прадмесьця) і ''Litewskiego'' (Літоўскага) пляцу, але горад усё яшчэ выглядае досыць убога. Падчас польскай эпохі Асьветніцтва (1780 г.) паўстае фундацыя «Boni Ordinis», якая сваёй дзейнасьцю прыводзіць да рэстаўрацыі гарадзкіх камяніцаў і выбрукаваньня вуліцаў, а таксама аднаўленьня ратушы. У 1788 годзе, пасьля стогадовага перапынку, адраджаецца пратэстанцкі рух, праяўленьнем якога было будаўніцтва касьцела сьв. Троіцы (''św. Trójcy''), які існуе і сёньня. Пасьля абвяшчэньня [[Канстытуцыя 3 траўня 1791 году|Канстытуцыі 3 траўня]], Люблін абраў сваяго першага прэзыдэнта — Тэадора Груэля-Грэцца (''Teodora Gruell-Gretza''), які шмат зрабіў для разьвіцьця гораду. У 1792 годзе па загаду імпэратрыцы [[Кацярына II|Кацярыны II]] Люблін заняло расейскае войска, чым скончыла нядоўгі пэрыяд росквіту. Згодна [[Трэці падзел Рэчы Паспалітай|трэцяму падзелу Рэчы Паспалітай]] у 1795 годзе горад перайшоў да [[Аўстрыя|Аўстрыі]]. У 1809 годзе Люблін быў далучаны да [[Варшаўскае Княства|Варшаўскага Княства]]. У 1815 годзе апынуўся ў складзе [[Царства Польскае|Царства Польскага]] пад [[Расея|расейскай]] уладай, у 1837 годзе Люблін — сталіца губэрні. Насельніцтва гораду ў 1873 годзе складала 28,9 тысячаў чалавек, а ў 1897 годзе ўзрасло да 50,2 тыс. чал. У 1877 годзе пабудавана першае чыгуначнае злучэньне. Падчас [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] пасьля расейскага адступленьня горад займаюць [[Нямеччына|нямецкія]] і [[Аўстра-Вугоршчына|аўстра-вугорскія]] войскі. Такім чынам, улетку 1915 году канчаткова скончваецца пэрыяд расейскае ўлады ў Любліне. === XX—XXІ стагодзьдзі === [[Файл:Lublin_UMCS_Pomnik_Marii_Curie-Skłodowskiej.jpg||міні|220пкс|Помнік [[Марыя Складоўская-Кюры|Марыі Складоўскай-Кюры]]]] У 1918 годзе закладзены [[Люблінскі каталіцкі ўнівэрсытэт імя Яна Паўла II|Каталіцкі ўнівэрсытэт]]. Ад лістападу 1918 году горад зноў знаходзіцца ў складзе незалежнай Польшчы, ізноў становіцца сталіцай ваявводзтва. У 1939 годзе налічвае 120 тыс. жыхароў. Ад верасьня 1939 да ліпеня 1944 году Люблін пад нямецкай акупацыяй. Нацысты стварылі тут [[канцэнтрацыйны лягер]] — [[Майданэк]] (''Majdanek''), а таксама габрэйскае гета. Падчас [[Галакост]]у загінула каля 40 тыс. люблінскіх габрэяў, якія ў 1939 годзе складалі больш за 1/3 насельніцтва гораду. Таксама зьнікла цэлае г. зв. Miasto Żydowskie (''Габрэйскі Горад''), комплекс будынкаў вакол замку, гэта значыць — 3/4 старамейскай забудовы і цэлы раён ''Wieniawa'', у якім збольшага жылі габрэі. Ад 23 ліпеня 1944 году Люблін 164 дні выконваў ролю сталіцы камуністычнай Польшчы. У пэрыяд [[Польская Народная Рэспубліка|Польскай Народнай Рэспублікі]] адбывалася імклівае разьвіцьцё Любліну. У 1944 годзе паўстае [[Унівэрсытэт імя Марыі Складоўскай-Кюры|Ўнівэрсытэт імя Марыі Складоўскай-Кюры]] (''Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej — UMCS ''). Пабудаваны шэраг прадпрыемстваў, напрыклад — Фабрыка грузавых аўтамабіляў (''Fabryka Samochodów Ciężarowych w Lublinie — FSC Lublin'') і фабрыка гелікоптараў (''WSK PZL Świdnik'') у суседнім [[Сьвіднік]]у . Да 1989 году насельніцтва гораду ўзрасло больш чым у тры разы ў параўнаньні з 1939 годам. 2 лютага 1945 году ў Любліне пачаў дзейнасьць [[Польскі народны банк]]. У ліпені 1980 году ў Любліне і [[Сьвіднік]]у адбываліся першыя вялікія страйкі рабочых, зьвязнаныя зь дзейнасьцю «[[Салідарнасьць (прафсаюз)|Салідарнасьці]]». Ад 2001 году Люблін мае свой ''блізьнячы горад'' — вёска Люблін у штаце [[Вісконсін]], [[ЗША]]. == Тапаграфія == [[Файл:PlanLublina.png|міні|220пкс|Плян гораду]] У цэнтры гораду знаходзяцца два найстарэйшыя раёны Любліна — ''Stare Miasto'', ''Śródmieście'' (у асноўным турыстычныя, гандлёвыя і паслуговыя функцыі), ''Wieniawa'' і ''Czwartek'' (жылыя функцыі). Наўкола ад цэнтру разрасьліся новыя раёны, у асноўным пабудаваныя ў 1945—1989 гадах — на поўначы адныя з найвялікшых — ''Czechów'' і ''Kalinowszczyzna'', на поўдні — ''Czuby'', ''Osiedle Nałkowskich'' (у непасрэднай блізасьці ад [[Зэмбарыцкая Бухта|Зэмбарыцкай Бухты]]) і раён ''Lubelskiej Spółdzielni Mieszkaniowej'' (Люблінскі жыльлёвы каапэратыў), на ўсходзе — ''Tatary'' і ''Bronowice''. Найдалей ад цэнтру на ўсход высунуты раён ''Felin''. Акрамя жылых дамоў, там знаходзяцца частка будынкаў [[Сельскагаспадарчая акадэмія ў Любліне|Сельскагаспадарчай Акадэміі]] (''Akademia Rolnicza'') і жывёлагадоўчая база навучальнай установы. Прамысловасьць знаходзіцца галоўным чынам у паўночна-ўсходняй частцы гораду (''Zadębie'', ''Majdan Tatarski''), а таксама ў ваколіцах чыгуначнага вакзала (на поўдні). Раёны аднасямейных дамоў (''Zimne Doły'', ''Ponikwoda'', ''Osiedle Świt'', ''Szerokie'', ''Sławinek'', ''Sławin'', ''Botanik'', ''Węglin'', ''Konstantynów'', ''Dziesiąta'', ''Abramowice'', ''Zemborzyce'') чаргуюцца з раёнамі шматпавярховак. Рэкрэацыйныя тэрыторыі знаходзяцца вакол [[Зэмбарыцкая Бухта|Зэмбарыцкай Бухты]] i Старага Лесу (''Stary Las''). Кампактна забудаваны абшар Студэнцкага гарадку [[Унівэрсытэт імя Марыі Складоўскай-Кюры|Ўнівэрсытэту імя Марыі Складоўскай-Кюры]] (''Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej — UMCS '') разам з прылеглымі тэрыторыямі іншых Люблінскіх ВНУ ([[Каталіцкі Люблінскі ўнівэрсытэт|Каталіцкага Люблінскага ўнівэрсытэту]] (''Katolicki Uniwersytet Lubelski — KUL'') i [[Сельскагаспадарчая акадэмія ў Любліне|Сельскагаспадарчай акадэміі]]. Кілямэтар далей знаходзіцца гарадок [[Люблінская Палітэхніка|Палітэхнікі]]). == Дэмаграфія == Насельніцтва Любліну складае 339 770 чалавек (30 чэрвеня 2019 году). Вялікую групу насельнікаў складюць прыежджыя студэнты, якія не залічаны да насельніцтва Любліна. Згодна розных падлікаў, падчас навучальнага году іх колькасьць складае каля 95 тысячаў. У 2006 годзе ўзровень беспрацоўя ў Любліне раўняўся 10,8% (што зьяўляецца менш, чым у папярэдніх гадах). '''Дынаміка насельніцтва''': * 1970—238 500 * 1980—304 400 * 1990—351 400 * 2000—355 800 * 2004—355 998 * 2006—354 967 * 2009—349 440 * 2019—339 770 == Транспарт == [[Файл:Solaris_trolleybus,_Plac_Łokietka,_Lublin,_Poland_01.jpg|міні|220пкс|[[Люблінскі тралейбус]]]] [[Файл:Airport_Lublin.jpg|міні|220пкс|[[Люблінскі аэрапорт]]]] === Транзыт === Празь Люблін праходзяць дзьве важныя нацыянальныя і міжнародныя дарогі — дарога №17 з [[Варшава|Варшавы]] да [[Кіеў|Кіева]], дарога №19 зь [[Беласток]]у да [[Жэшаў|Жэшава]], а таксама дарога №82 зь Любліна да [[Уладава|Ўладава]]. Вельмі дрэннае спалучэньне зь Беларусьсю, адсутнічаюць прамыя аўтобусы. === Гарадзкі транспарт === Гарадзкую камунікацыю ў Любліне абслугоўвае камунальнае Гарадзкое Транспартнае Прадпрыемства (''Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne''), а таксама прыватныя перавозчыкі, аб’яднаныя ў Люблінскі Аўтобусны Кансорцыюм. У Любліне існуе 45 звычайных аўтобусных лініяў, 4 лініі сэзонных аўтобусаў, 1 лінія школьных аўтобусаў і 9 бясплатных лініяў да гіпэрмаркетаў. Акрамя таго, таксама існуе 4 лініі (галоўным чынам прыгарадныя), якія абслугоўваюцца мікрааўтобусамі. Люблін адзін з трох польскіх гарадоў, у якіх курсуюць тралейбусы (8 лініяў). === Чыгунка === Люблін зьяўляецца важным чыгуначным вузлом. Праз горад праходзіць чыгуначная лінія, якая злучае [[Варшава|Варшаву]] зь мяжой у [[Дарагуск]]у і далей з [[Кіеў|Кіевам]] і [[Адэса]]й. Дзьве іншыя лініі выходзяць зь Любліна ў напрамках: на поўдзень (да [[Пшэварск]]у праз [[Сталёва-Воля|Сталёву-Волю]]) і на поўнач (да [[Лукаў|Лукава]] — сёньня не выкарыстоўваецца для пасажырскіх перавозак). У адмінстрацыйных межах гораду знаходзяцца тры чыгуначныя вакзалы: ''Główny'' (Галоўны Вакзал), ''Północny'' (Паўночны Вакзал), ''Zemborzyce'', а таксама разьмеркавальная станцыя ''Tatary''. Дадаткова існуе два неўжывальныя прыпынкі: ''Lublin-Rudnik'' і ''Lublin-Zalew''. У заходняй частцы гораду функцыянуе чыгуначны прыпынак ''Stasin Polny''. === Аўтобусны транспарт === Люблін таксама зьяўляецца важным вузлом аўтобуснай камунікацыі. У горадзе знаходзяцца два аўтавакзалы: ''Dworzec Główny'' (Галоўны аўтавакзал) каля замку (у цэнтры гораду), а таксама ''Dworzec Południowy'' (Паўднёвы аўтавакзал), які знаходзіцца насупраць Галоўнага чыгуначнага вакзалу. Але большасьць аўтобусаў ад’яжджае з Галоўнага аўтавакзалу — Паўдёвы аўтавакзал кантралюе адзінкі маршутаў да [[Сьвіднік]]у і да іншых невялічкіх гарадоў на поўдні [[Люблінскае ваяводзтва|Люблінскага ваяводзтва]]. Аўтобуснае злучэньне абслугоўваецца праз ''PKS'' (''Państwowa Komunikacja Samochodowa'' — Дзяржаўны аўтамабільны транспарт), ''Transped'', ''Polski Express'', а таксама прыватныя фірмы. === Аэрапорт === Люблінскі аэрапорт знаходзіцца за 10 км на паўднёвы ўсход ад гораду. У 2018 годзе ён абслугоўваў 8 кірункаў. Недалёка ад гораду існуюць два маленькія аэрадромы для невялікага авіяруху. Аэрадром, які належыць да Люблінскага Аэраклюбу (''Aeroklub Lubelski''), знаходзіцца каля вёскі Радавец (''Radawiec''). Другі аэрадром — каля [[Сьвіднік]]у. У асноўным там прызямляюцца толькі лёгкія самалёты і гелікоптары. == Спорт == [[Файл:Arena Lublin podczas XI Lubelskiego Festiwalu Nauki 08.jpg|міні|250пкс|[[Arena Lublin]]]] У горадзе праводзіўся [[Моладзевы чэмпіянат сьвету па футболе 2019]] == Славутасьці == [[Файл:Краковские_ворота_191106.jpg|міні|250пкс|[[Кракаўская брама (Люблін)|Кракаўская брама]]]] * [[Люблінскі замак]] з [[Капліца Сьвятой Тройцы (Люблін)|Капліцай Сьвятой Тройцы]] * [[замкавы пляц (Люблін)|Замкавы пляц]] * Стары горад з будынкамі ў стылі люблінскага рэнэсансу * [[Кракаўска брама (Люблін)|Кракаўская брама]] * Фарны пляц з падмуркам касьцёлу Сьвятога Міхаіла * [[Помнік Люблінскай уніі]] (1826) * [[Базыліка Сьвятога Станіслава (Люблін)|Базыліка Сьвятога Станіслава]] і кляштар дамініканаў * [[Люблінская катэдра|Катэдра]] * [[Спаса-Праабражэнскі сабор (Люблін)|Праваслаўны сабор]] * [[Люблінскі музэй]] * [[Палац Чартарыйскіх (Люблін)|Палац Чартарыйскіх]] * [[Музэй люблінскай вёскі]] * [[Батанічны сад (Люблін)|Батанічны сад]] * Саксонскі парк * [[Літаратурны музэй імя Юзафа Чаховіча]] * [[Маёнтак Вінцэнта Поля]] == Гарады-сябры == {| cellpadding="11" |- valign="top" | * [[Алькала-дэ-Энарэс]], [[Гішпанія]] * [[Берасьце]], [[Беларусь]] * [[Дэльмэнгорст]], [[Нямеччына]] * [[Луганск]], [[Украіна]] * [[Львоў]], [[Украіна]] || || * [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэр]], [[Нямеччына]] * [[Нансі]], [[Францыя]] * [[Нюкёбінг]], [[Данія]] * [[Панявеж]], [[Летува]] * [[Палтава]], [[Украіна]] |} == Галерэя == <gallery> Stare_Miasto_w_Lublinie_-_kaplica_św._Trójcy_i_donżon_na_zamku.jpg|Люблінскі замак Nowy_Ratusz_w_Lublinie,_Krakowskie_Przedmieście.JPG|Новая ратуша 2003-Lublin_Sicherlich.JPG|Адна з цэнтральных частак гораду 5_Lublin_04.jpg|Трынітарская вежа і Люблінская катэдра Cerkiew_Lublin_Skansen.jpg|У Этнаграфічным музэі Lublin_st._michael's.JPG|Фарны пляц з макетам касьцёлу Сьвятога Міхаіла </gallery> == Глядзіце таксама == * [[Брыгада імя Канстанціна Астроскага]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20070903003844/http://www.um.lublin.pl/ Афіцыйная старонка] {{Люблінскае ваяводзтва}} {{Сталіцы польскіх ваяводзтваў}} [[Катэгорыя:Люблін| ]] 7lt4h4fbvt300s5nvsnnsmgjd2vyof3 Раман 0 14871 2674685 2416418 2026-06-18T12:40:28Z Dymitr 10914 /* Перадгісторыя */ выпраўленьне спасылак 2674685 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні}} '''Рама́н''' ({{мова-fr|roman|скарочана}}, {{мова-de|Roman|скарочана}}, ад {{мова-la|romanus|скарочана}} — ''рымскі''; у позьнім сярэднявеччы — твор, напісаны на раманскай мове<ref name="белэн" />) — [[эпас|эпічны]] [[літаратурны жанр]], як правіла [[проза|празаічны]], але можа быць вершаваным. Раман грунтуецца на аповедзе пра прыватны лёс чалавека ў грамадзтве й сьвеце<ref name="белэн" />. Тэрмін «раман» паходзіць ад [[француская мова|францускага]] ''romanz'' альбо ''roman'', што зьяўляецца скаротам [[лацінская мова|лацінскага]] выразу ''romanice loqui'' — «гаварыць па-раманску», то бок на нэалацінскай мове. Паняткам «''conte roman''» пачалі называцца творы, напісаныя на народнай мове (замест агульнапрынятай лаціны). Раман адрозьніваецца ад [[навэля|навэлі]], [[аповесьць|аповесьці]] й [[апавяданьне|апавяданьня]] сваёй працягласьцю й большай складанасьцю, больш дэтальнай распрацоўкай дзеяньня й абставінаў, большай колькасьцю герояў. Аднак існуюць і кароткія раманы, таксама як і доўгія апавяданьні. == Гісторыя == === Перадгісторыя === Раман, як апавядальны празаічны твор, быў вядомы яшчэ ў [[антычная літаратура|антычнай літаратуры]], то бок прадстаўнікамі аўтараў такіх твораў ёсьць [[Лёнг]] («[[Дафніс і Хлёя]]»), [[Харытон]] («[[Херэй і Каліроя]]»), [[Геліядор з Эмэсу|Геліядор]] («[[Этыёпіка]]») у старажытнагрэцкай і [[Пэтроніюс]] («Сатырыкон»), [[Апулей]] («Мэтамарфозы ці Залаты асёл») у старажытнарымскай і старажытна-ўсходняй літаратуры, як то [[Чатыры клясычныя раманы]] або «[[Аповесьць пра Гэндзі]]». Аднак у сучасным [[літаратуразнаўства|літаратуразнаўстве]] прынята аддзяляць гэтыя літаратурныя формы ад сучаснага рамана. === Зараджэньне раману === У сваёй сучаснай форме раман пачаў зараджацца ў сярэдзіне [[12 стагодзьдзе|XII стагодзьдзя]] на хвалі імкненьняў азнаёміць эўрапейскае грамадзтва (перш за ўсё францускае) з антычнымі [[міт]]амі, творамі антычных аўтараў. Эпічныя жэсты зь іхнымі разгалінаванымі сюжэтамі й шматлікімі пэрсанажамі таксама паспрыялі фармаваньню раманнага жанру. Гэтак зьявіліся першыя раманы: «Раман пра Аляксандра», « Раман пра Тыбы», «Раман пра Трою», «Раман пра Энэя» — кампіляцыі, вечнае перабіраньне антычных аўтараў. Тады раманам называлі апавядальны твор, напісаны нейкай з раманскіх моваў. У [[Сярэднявечча|Сярэднявеччы]] таксама атрымалі пашырэньне рыцарскія раманы, як то цыкль артураўскіх раманаў [[Крэт’ен дэ Труа|Крэт’ена дэ Труа]]. Рыцарскія раманы часьцяком выкарыстоўвалі сюжэты такіх эпасаў, як то «[[Песьня пра Ралянда]]» або «Песьня пра Гіёма Оранскага» ды іншых твораў падобнага тыпу. Гэтыя творы часьцяком былі блізкія да эпічнага жанру паэзіі й стылістычна істотна адрозьніваліся ад рамана ў ягоным сучасным выглядзе, таму некаторымі дасьледчыкамі прынята разглядаць гэтыя жанры разам з антычным раманам, асобна ад сучаснага . У эпоху [[Адраджэньне|Адраджэньня]] зьявіліся пародыі на рыцарскі сярэднявечны раман («[[Гарганцюа і Пантагруэль]]» аўтарства [[Франсуа Рабле]]) — раман з элемэнтамі рэалізму, у форме казкі ці сатыры, запазычанай з фальклёру, «[[Дон Кіхот]]» [[Мігель Сэрвантэс|Мігеля Сэрвантэса]] ёсьць правобразам рэалістычнага рамана. == Крыніцы == {{Крыніцы|refs= <ref name="белэн">Раман // {{Літаратура/БелЭн|13к}} С. 288—290</ref> }} == Глядзіце таксама == * [[Літаратура]] * [[Літаратурны жанр]] == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20170329022050/http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/24289/1/%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D1%96%20%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D1%83%20%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B9%20%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B.pdf Рыцарскі раман у беларускай літаратуры]. Сяргей Кавалёў {{Накід:Літаратура}} [[Катэгорыя:Літаратурныя жанры]] [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Істотныя артыкулы]] [[Катэгорыя:Раманы| ]] aijg1och7gcxlroqbwulzvj04k18nlp Івейскі раён 0 18983 2674813 2551737 2026-06-19T06:22:10Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674813 wikitext text/x-wiki {{Адміністрацыйная адзінка |Назва = Івейскі раён |Назва ў родным склоне = Івейскага раёну |Сьцяг = |Герб = |Гімн = |Краіна = [[Беларусь]] |Статус = |Уваходзіць у = [[Гарадзенская вобласьць]] |Улучае = |Цэнтар = [[Іўе]] |БуйныГорад = |БуйныяГарады = |ДатаЎтварэньня = 15 студзеня 1940 |Кіраўнік = |Назва пасады кіраўніка = |Насельніцтва = 23 003<ref name="belstat2018" /> |Год перапісу = 2018 |Адсотак ад насельніцтва = |Месца паводле насельніцтва = |Шчыльнасьць = 12,5 |Месца паводле шчыльнасьці = |Нацыянальны склад = |Плошча = 1845,5<ref>[http://www.gki.gov.by/upload/new%20structure/press%20service/GZK_2011.doc Государственный земельный кадастр Республики Беларусь]{{Ref-ru}} (па стане на 1 студзеня 2012 г.)</ref> |Адсотак ад плошчы = |Месца паводле плошчы = |Максымальная вышыня = |Сярэдняя вышыня = |Мінімальная вышыня = |Шырата = |Даўгата = |Мапа = Harodnia province, Iǔje district.svg |Памер мапы = 200 |Часавы пас = [[Унівэрсальны каардынаваны час|UTC]] +3 |Скарачэньне = |ISO = |FIPS = |Тэлефонны код = +375-15-95 |Паштовыя індэксы = 231 3хх |Інтэрнэт-дамэн = |Код аўтамабільных нумароў = |Сайт = |Парамэтар1 = |Назва парамэтру 1 = |Мапа адміністрацыйнай адзінкі = |Колер фону парамэтраў = {{Колер|Беларусь}} |Колер фону герб-сьцяг = }} '''Іве́йскі раён''' (''І́ўеўскі раён'') — адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка на ўсходзе [[Гарадзенская вобласьць|Гарадзенскай вобласьці]] [[Беларусь|Беларусі]]. Плошча раёну складае 1,9 тыс. км². Насельніцтва на 2018 год — 23 003 чалавекі<ref name="belstat2018" />. Сярэдняя шчыльнасьць — 13 чалавек на 1 км². Адміністрацыйны цэнтар — [[горад|места]] [[Іўе]]. == Геаграфічнае становішча == Івейскі раён мяжуе з [[Вярэнаўскі раён|Вярэнаўскім]], [[Лідзкі раён|Лідзкім]], [[Наваградзкі раён|Наваградзкім]] і [[Ашмянскі раён|Ашмянскім]] раёнамі Гарадзенскай вобласьці, [[Валожынскі раён|Валожынскі]] і [[Стаўпецкі раён|Стаўпецкім]] раёнамі [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]] і [[Летува]]й на паўночным захадзе. == Рэльеф і карысныя выкапні == Тэрыторыя раёну знаходзіцца ў межах [[Лідзкая раўніна|Лідзкай раўніны]] на поўначы і [[Нёманская нізіна|Нёманскай нізіны]] на поўдні. Рэльеф раўнінны. На 50% тэрыторыі вышыня рэльефу складае 150—200 мэтраў над узроўнем мора, 50% — ніжэй за 150 м. Найвышэйшы пункт — 243,4 мэтру (8 км на паўднёвы захад ад вёскі [[Трабы]]). Карысныя выкапні: [[торф]], пяскова-жвіровы матэрыял, будаўнічыя пяскі, крэйда, гліны. == Клімат і расьліннасьць == Клімат умерана [[Кантынэнтальны клімат|кантынэнтальны]]. Сярэдняя тэмпэратура студзеня −6,2&nbsp;°C, ліпеня 17,6&nbsp;°C. [[Год|Сярэднярочная]] колькасьць ападкаў складае 610 мм. Працягласьць [[вэгетацыйны пэрыяд|вэгетацыйнага пэрыяду]] — 191 дзень. Лясы пераважаюць [[Іглічны лес|іглічныя]], яны займаюць 44,7% тэрыторыі раёну, зь іх 22,3% — штучныя насаджэньні. Найвялікшая лясістасьць — на паўднёвым усходзе і паўдночным захадзе раёну, на ўсходзе знаходзіцца частка (20 тыс. га) лясоў [[Налібоцкая пушча|Налібоцкай пушчы]]. Балоты займаюць каля 4,7% тэрыторыі раёну. Найбуйнейшыя балотныя масівы — [[Сіма]], [[Жыжма (балота)|Жыжма]], [[Чырвонае балота]]. Глебы [[дзярнова-падзолістыя глебы|дзярнова-падзолістыя]] (40%), [[дзярнова-падзолістыя забалочаныя глебы|дзярнова-падзолістыя забалочаныя]] (29,4%), [[тарфяна-балотныя глебы|тарфяна-балотныя]] (11,6%), [[Дзярновы працэс|дзярновыя]] і [[Дзярнова-карбанатныя глебы|дзярнова-карбанатавыя]] забалочаныя (12,3%). Нацыянальны парк [[Налібоцкая пушча]], заказьнікі мясцовага значэньня: біялягічны — [[Урочышча Чырвонае]], ляндшафтны — [[Разлады]]. == Гідраграфія == Найбуйнейшыя рэкі — [[Нёман]] з прытокамі [[Гаўя (басэйн Нёмана)|Гаўя]] (з [[Жыжма]]й, [[Клява (басэйн Нёмана)|Клявой]], [[Апіта (рака)|Апітай]] і [[Іўнянка]]й) і [[Бярэзіна]] (зь [[Іслач]]чу й [[Чапунька]]й). На тэрыторыі раёну разьмяшчаецца [[Лаздунскае вадасховішча]]. == Насельніцтва == * XXI стагодзьдзе: 2009 год — 28 891 чалавек<ref name="perapis">[https://web.archive.org/web/20120510053257/http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/itogi1.php Вынікі перапісу насельніцтва Беларусі 2009 году]</ref> (перапіс; зь іх 13 508 мужчын (46,76%) і 15 383 жанчыны (53,24%); гарадзкога насельніцтва 9675 чалавек (33,38%)<ref name="perapis"/>); 2016 год — 24 036 чал.<ref name="belstat2016">[https://web.archive.org/web/20160706073652/http://www.belstat.gov.by/upload/iblock/567/567f8a4ac45cd80a949bb7bd7a839ca7.zip Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2017 год — 23 457 чал.<ref name="belstat2017">[https://web.archive.org/web/20200813193913/http://belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_7192/ Численность населения на 1 января 2017 г. и среднегодовая численность населения за 2016 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2018 год — 23 003 чалавекі<ref name="belstat2018">[https://web.archive.org/web/20180405033656/http://www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_8782/ Численность населения на 1 января 2018 г. и среднегодовая численность населения за 2017 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref> == Гаспадарчая дзейнасьць == Агульная плошча сельскагаспадарчых земляў складае 79,2 тыс. га, зь іх асушаных — 25,7 тыс. га. Асноўныя галіны сельскай гаспадаркі: [[сьвінагадоўля]], мяса-малочная жывёлагадоўля і конегадоўля, вырошчваюць збожжавыя, алейныя і кармавыя культуры, [[цукровыя буракі]], [[лён]], бульбу. Прадпрыемствы: харчовай прамысловасьці, будаўнічых матэрыялаў, дрэваапрацоўчай прамысловасьці. Па тэрыторыі раёну праходзіць чыгуначная лінія [[Ліда]] — [[Маладэчна]], аўтамабільная дарога [[Горадня]] — [[Менск]]. Аўтамабільныя дарогі зьвязваюць раённы цэнтар зь местамі [[Наваградак]] і [[Ашмяны]]. == Турыстычная інфармацыя == Захаваліся помнікі архітэктуры: касьцёл Сьвятога Мікалая (XVI ст.) і руіны вялікалітоўскага замка (XV ст.) у в. [[Геранёны]], касьцёл Раства Найсьвяцейшай Панны Марыі (XVIII ст.) у в. [[Дуды]], сядзіба Ўмястоўскіх (XVIII — пач. ХІХ стагодзьдзя) у в. [[Жамыслаўль]], касьцёл Сьвятых Пятра і Паўла з кляштарам бэрнардынцаў (XV—XVIII стагодзьдзі) у мястэчку [[Іўе]], касьцёл Сьвятых Сымона і Тадэвуша (пач. ХХ ст.) у в. [[Лаздуны 1|Лаздуны]], касьцёл Сьвятога Казімера (пач. ХХ ст.) і капліца (кан. ХІХ ст.) у в. [[Ліпнішкі]], Сьвята-Пакроўская царква ў в. [[Мікалаева (Гарадзенская вобласьць)|Мікалаева]] (2-я палова ХІХ ст.), Сьвята-Траецкая царква (пач. ХХ ст.) у в. [[Морына]], касьцёл сьвятога Ўладыслава (пач. ХХ ст.) у в. [[Суботнікі]], касьцёл Найсьвяцейшай Тройцы (ХІХ ст.) у в. [[Сурвілішкі]], касьцёл Раства Найсьвяцейшай Панны Марыі (пач. ХХ ст.) і былая вуніякая Сьвята-Петра-Паўлаўская царква (XVIII ст) у в. [[Трабы]], Сьвята-Варварынская царква (ХІХ ст.) у в. [[Чапунь]], Сьвята-Мікалаеўская царква (1840) у в. [[Юрацішкі]]. == Асобы == * [[Уладзіслаў Брахоцкі]] (1810—1896) — грамадзкі дзяяч * [[Янка Пазьняк]] (1887—1939) — беларускі грамадзка-культурны дзяяч, выдавец, публіцыст, палітык * [[Зянон Пазьняк]] — беларускі палітык і грамадзкі дзяяч, адзін з заснавальнікаў Беларускага Народнага Фронту «Адраджэньне» == Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел == У складзе раёну гарадзкі пасёлак [[Юрацішкі]], 373 сельскія населеныя пункты (1999), [[Юрацішкаўскі пасялковы савет]] і 10 [[сельсавет]]аў: [[Бакштаўскі сельсавет (Івейскі раён)|Бакштаўскі]], [[Геранёнскі сельсавет|Геранёнскі]], [[Івейскі сельсавет|Івейскі]], [[Лаздунскі сельсавет|Лаздунскі]], [[Лелюкінскі сельсавет|Лелюкінскі]], [[Ліпнішкаўскі сельсавет|Ліпнішкаўскі]], [[Морынскі сельсавет|Морынскі]], [[Суботніцкі сельсавет|Суботніцкі]], [[Трабскі сельсавет|Трабскі]], [[Эйгердаўскі сельсавет|Эйгердаўскі]]. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Літаратура == * Ивьевский район // {{Літаратура/Турыстычная энцыкляпэдыя Беларусі}} == Вонкавыя спасылкі == * {{radzima|iueuski|rayon}} * {{Глёбус Беларусі|{{НАЗВА_СТАРОНКІ}}}} * [https://web.archive.org/web/20191221163243/http://uctopuk.info/regions/ivje/ Віртуальная Іўеўшчына] {{Івейскі раён}} {{Гарадзенская вобласьць}} [[Катэгорыя:Івейскі раён| ]] 9jc4o5z0z0ik06ygbblhfp4vtv6ukn0 Шацілавіцкі раён 0 19099 2674683 2382052 2026-06-18T12:27:18Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674683 wikitext text/x-wiki {{Адміністрацыйная адзінка |Назва = Шацілавіцкі раён |Назва ў родным склоне = Шацілавіцкага раёну |Афіцыйная назва (на наркамаўцы) = Сьветлагорскі раён |Герб = |Сьцяг = |Краіна = [[Беларусь]] |Гімн = |Статус = [[раён]] |Уваходзіць у = [[Гомельская вобласьць]] |Улучае = г. [[Шацілавічы]],<br />г. п. [[Парычы]],<br />р. п. [[Сасновы Бор (Гомельская вобласьць)|Сасновы Бор]],<br />6 сельсаветаў |Цэнтар = [[Шацілавічы]] |БуйныГорад = |БуйныяГарады = |ДатаЎтварэньня = 17 ліпеня 1924 |Кіраўнік = Людміла Вялічка |Назва пасады кіраўніка = Старшыня райсавету<br />дэпутатаў |Кіраўнік2 = Дзьмітры Алейнікаў |Назва пасады кіраўніка2 = Старшыня райвыканкаму |АфіцыйныяМовы = <small>'''Родная мова''':</small> [[беларуская мова|беларуская]] 58,54%, [[расейская мова|расейская]] 39,04%<br /><small>'''Размаўляюць дома''':</small> беларуская 22,95%, расейская 72,79%<ref name="belstat2009" /> |Насельніцтва = 83 200<ref name="belstat2018" /> |Год перапісу = 2018 |Адсотак ад насельніцтва = |Месца паводле насельніцтва = 4 |Шчыльнасьць = 43,8 |Месца паводле шчыльнасьці = 3 |Нацыянальны склад = [[беларусы]] — 88,62%,<br />[[расейцы]] — 8,68%,<br />[[украінцы]] — 1,73%,<br />іншыя — 0,97%<ref name="belstat2009" /> |Канфэсійны склад = [[хрысьціяне]] — [[Праваслаўе|праваслаўныя]], [[Каталіцызм|католікі]], інш. |Плошча = 1899,91<ref>[http://www.gki.gov.by/docs/gzk_2010-15404.doc «Дзяржаўны зямельны кадастр Рэспублікі Беларусь»] (на 1 студзеня 2011 г.)</ref> |Адсотак ад плошчы = |Месца паводле плошчы = 11 |Максымальная вышыня = |Сярэдняя вышыня = |Мінімальная вышыня = |Шырата = |Даўгата = |Мапа = Belarus, Homieĺskaja voblasć, Svietlahorski rajon.png |Памер мапы = |Мапа адміністрацыйнай адзінкі = |Памер мапы аа = |Часавы пас = [[UTC+3]] |Скарачэньне = |ISO = |FIPS = |Тэлефонны код = +375 2342 |Паштовыя індэксы = 247431—247436, 247439<ref>http://zip.belpost.by/city/svetlogorsk-gomel</ref> |Інтэрнэт-дамэн = |Код аўтамабільных нумароў = [[Аўтамабільныя рэгістрацыйныя знакі Беларусі|3]] |Парамэтар1 = |Назва парамэтру 1 = |Сайт = http://svetlogorsk.by/ |Дадаткі = |Колер фону парамэтраў = {{Колер|Беларусь}} |Колер фону герб-сьцяг = }} '''Шаці́лавіцкі раён''' (афіцыйная назва — ''Сьветлаго́рскі раён'') — адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка ў [[Гомельская вобласьць|Гомельскай вобласьці]] [[Беларусь|Беларусі]]. [[Адміністрацыйны цэнтар]] — [[горад]] [[Шацілавічы]]. == Геаграфія == Разьмешчаны на [[поўнач]]ы вобласьці, на [[раўніна|раўніне]] [[Гомельскае Палесьсе]], паўночная частка — на Цэнтральна-Бярэзінскай раўніне. [[Клімат]] — умерана-кантынэнтальны. Працякае [[рака]] [[Бярэзіна]] з прытокамі. У раёне знаходзіцца Саснаваборскае вадасховішча. Мяжуе з раёнамі: на поўначы — з [[Бабруйскі раён|Бабруйскім]] ([[Магілёўская вобласьць|Магілёўскай вобласьці]]), на ўсходзе — са [[Жлобінскі раён|Жлобінскім]], на паўднёвым усходзе — з [[Рэчыцкі раён|Рэчыцкім]], на паўднёвым захадзе — з [[Каленкавіцкі раён|Каленкавіцкім]], на захадзе — з [[Рудабельскі раён|Рудабельскім]]. У раёне — г. Шацілавічы, гарадзкі пасёлак Парычы, рабочы пасёлак Сасновы Бор, 101 сельскі населены пункт; 6 сельскіх Саветаў: Асташкавіцкі, Баравікоўскі, Давыдаўскі, Краснаўскі, Мікалаеўскі, Чыркавіцкі<ref>[http://svetlahorsk.belarda.org/index.php?id=193 Населеныя пункты Светлагорскага раёна // Рэгіянальны партал — Светлагорск]{{Недаступная спасылка|date=February 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. == Гісторыя == Паводле вопісу 1639 году вядомы Парыцкі [[двор]] — [[тэрыторыя]], якая ўключала ў сябе большую частку сучаснага Шацілавіцкага раёну, у тым ліку сяло Шацілавічы (цяпер г. Сьветлагорск). [[Адміністрацыйны цэнтар|Цэнтрам]] Парыцкага двара было с. Парычы (цяпер [[гарадзкі пасёлак]]). Парыцкі двор знаходзіўся ў складзе [[Бабруйскае староства|Бабруйскага староства]], якое ўваходзіла ў [[Рэчыцкі павет]] [[Менскае ваяводзтва|Менскага ваяводзтва]] [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага]] ([[Рэч Паспалітая]])<ref>[[Канстантын Кернажыцкі|Кернажыцкі К.]] [[Валочная памера|Аграрная рэформа]] ў [[Бабруйск]]ім старостве і эканамічнае становішча яго насельніцтва з 17 да паловы 19 ст. [[Менск|Мн.]], 1931.</ref>. У вопісе 1684 году маецца Парыцкае [[войт]]аўства Бабруйскага староства<ref>[https://web.archive.org/web/20190223074222/http://svetlahorsk.belarda.org/index.php?id=86 Рассадзін С. Я., Рызнаокі Г. М., Петухоў А. В. Надваконныя ўпрыгожванні ў мястэчку Парычах: сімволіка драўляных кружаваў // Рэгіянальны партал — Светлагорск. 2009. 30 кастрычніка.]</ref>. Пасьля 22 ліпеня 1793 году, у выніку [[Другі падзел Рэчы Паспалітай|ІІ-га падзелу Рэчы Паспалітай]] і ўключэньня Менскага ваяводзтва ў [[Расейская імпэрыя|Расейскую імпэрыю]], утворана Парыцкая воласьць [[Бабруйскі павет|Бабруйскага павету]] [[Менская губэрня|Менскай губэрні]] (у 1795—1796 гадах — [[Менск]]ае наместніцтва). З 25 сакавіка 1918 году Парыцкая воласьць — у абвешчанай [[БНР|Беларускай Народнай Рэспубліцы]]; з 1 студзеня 1919 году — у [[БССР|Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспубліцы]], з 27 лютага 1919 году — у [[Сацыялістычная Савецкая Рэспубліка Літвы і Беларусі|Літоўска-Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспубліцы]], з 31 ліпеня 1920 году — зноў у адноўленай БССР, якая ўваходзіла з 30 сьнежня 1922 да 26 сьнежня 1991 году ў [[СССР]], з 19 верасьня 1991 году — [[Рэспубліка Беларусь]]. У 1921 годзе Менская губэрня была скасавана, а яе паветы (у тым ліку Бабруйскі) сталі ўваходзіць непасрэдна ў БССР. 20 жніўня 1924 году воласьці (у тым ліку Парыцкая) і паветы скасаваны. 17 ліпеня 1924 году ўтвораны [[Парыцкі раён]], які ўваходзіць у Бабруйскую акругу (існавала да 26 ліпеня 1930 году), а затым: з 20 лютага 1938 году — у [[Палеская вобласьць|Палескую]], з 20 красавіка 1944 году — у Бабруйскую, з 8 студзеня 1954 году — у [[Гомельская вобласьць|Гомельскую вобласьць]]. 9 чэрвеня 1960 году цэнтар раёну перанесены ў г. п. Шацілкі. 29 ліпеня 1961 году г. п. Шацілкі пераўтвораны ў горад Сьветлагорск, а Парыцкі раён перайменаваны ў Сьветлагорскі<ref>[https://web.archive.org/web/20200930161638/http://svetlahorsk.belarda.org/info/local_info/dakumenty Указ Прэзідыума Вярхоўнага Савета БССР ад 29 ліпеня 1961 г. «Аб пераўтварэнні гарадскога пасёлка Шацілкі ў горад раённага падпарадкавання і перайменаванні Парыцкага раёна Гомельскай вобласці».]</ref>. == Насельніцтва == * XXI стагодзьдзе: 2009 год — 90&nbsp;125 чал.<ref name="belstat2009">[https://web.archive.org/web/20120510053257/http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/itogi1.php Вынікі перапісу 2009 году]</ref> (перапіс); 2016 год — 85 432 чал.<ref name="belstat2016">[https://web.archive.org/web/20160706073652/http://www.belstat.gov.by/upload/iblock/567/567f8a4ac45cd80a949bb7bd7a839ca7.zip Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2017 год — 84 555 чал.<ref name="belstat2017">[https://web.archive.org/web/20200813193913/http://belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_7192/ Численность населения на 1 января 2017 г. и среднегодовая численность населения за 2016 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref>; 2018 год — 83 200 чал.<ref name="belstat2018">[https://web.archive.org/web/20180405033656/http://www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/publications/izdania/public_bulletin/index_8782/ Численность населения на 1 января 2018 г. и среднегодовая численность населения за 2017 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа]{{Ref-ru}} [[Нацыянальны статыстычны камітэт Рэспублікі Беларусь]]</ref> == Эканоміка, адукацыя, культура == Прадпрыемствы [[нафта]]здабываючай, [[Хімія|хімічнай]], цэлюлозна-папяровай, будаўнічых матэрыялаў, харчовай прамысловасьці, [[цеплаэлектрацэнтраль]] і інш. [[Сельская гаспадарка]] сьпэцыялізуецца на жывёлагадоўлі, збожжавых, кармавых культурах і [[Бульба|бульбе]]. Па тэрыторыі раёну праходзіць [[чыгунка]] [[Жлобін]] — [[Каленкавічы]] (вакзал у Шацілавічах), аўтадарогі [[Бабруйск]] — [[Мазыр]], Жлобін — Шацілавічы, Акцябрскі — Парычы — Рэчыца (аўтобусныя станцыі ў Шацілавічах і Парычах). Суднаходзтва па Бярэзіне; у Парычах — паромная пераправа. Дзейнічаюць 38 дашкольных, 33 агульнаадукацыйныя, 5 пазашкольных устаноў, 2 міжшкольныя вучэбна-вытворчыя камбінаты (2007/2008 н. г.); 2 прафэсійна-тэхнічныя навучальныя ўстановы, індустрыяльны каледж. 5 дзіцячых мастацкіх школаў; 42 бібліятэкі; 46 цэнтраў, дамоў культуры і клюбаў; [[Кіно|кіна]]-відэасэтка. Музэй, дом рамёстваў, карцінная галерэя. 6 [[Спорт|спартыўных]] школ, 3 стадыёны. У мэдыцынскім аб’яднаньні — болей за 40 установаў аховы здароўя. [[Здраўніца]] «Сярэбраныя ключы» ля в. Чыркавічы. Намінальная налічаная сярэднямесячная заработная плата работнікаў раёну — 1449,6 тыс. бел. руб. (студзень — травень 2011 г.)<ref>[http://svetlahorsk.belarda.org/index.php?mod=news&id=400 ПАЛЯНСКІ І. Пяцігодка прайшла дарма.]{{Недаступная спасылка|date=February 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>. == Асобы == * [[Ігар Гермянчук]] (1961—2002) — дэпутат [[Сьпіс дэпутатаў ВС БССР 12-га скліканьня|Вярхоўнага Савету Беларусі 12-га скліканьня]], рэдактар беларускай газэты «[[Свабода (газэта, 1990)|Свабода]]» * [[Васіль Цімафеевіч Якавенка|Васіль Якавенка]] (1936—2018) — беларускі пісьменьнік * [[Алесь Наўроцкі]] (1937—2012) — беларускі пісьменьнік * [[Аляксандар Шыманоўскі]] (1850—1918) — беларускі этнограф і фальклярыст, пэдагог, пушкініст * [[Мікалай Шакура]] (нарадзіўся 7 кастрычніка 1945 году, в. [[Данілаўка (Шацілавіцкі раён)|Данілаўка]], Парыцкі раён, [[БССР]]) — савецкі і расейскі астрафізык, доктар фізыка-матэматычных навук (1988), прафэсар, заслужаны навуковы супрацоўнік [[Маскоўскі дзяржаўны ўнівэрсытэт імя М. В. Ламаносава|Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]] (2008), Ганаровы працаўнік вышэйшай прафэсійнай адукацыі Расейскай Фэдэрацыі, ляўрэат 2-й ступені прэміі імя М. В. Ламаносава (2003), срэбнага мэдалю Выставы дасягненьняў народнай гаспадаркі (1985), сябра [[Міжнародны астранамічны зьвяз|Міжнароднага астранамічнага зьвязу]](МАЗ) і Эўрапейскага астранамічнага таварыства, «eminent scientist» інстытуту RIKEN Японіі (1995) * [[Рыгор Кісель]] (нар. 23 жніўня 1955 году ў [[Здудзічы|Здудзічах]]) — беларускі журналіст і дыплямат * [[Сьцяпан Некрашэвіч]] (8 траўня 1883, [[фальварак]] [[Данілаўка (Шацілавіцкі раён)|Данілаўка]] [[Бабруйскі павет|Бабруйскага павету]] [[Менская губэрня|Менскай губэрні]] (цяпер — вёска [[Данілоўка]] [[Краснаўскі сельсавет|Краснаўскага сельсавету]]) — 20 сьнежня 1937) — беларускі навуковец і грамадзкі дзяяч, ініцыятар стварэньня і першы старшыня [[Інстытут беларускай культуры|Інстытуту беларускай культуры]] (цяпер — [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі]]), акадэмік (1928) і віцэ-прэзыдэнт [[Беларуская акадэмія навук|Беларускай акадэміі навук]] (БелАН), дырэктар Інстытуту мовазнаўства БелАН. * [[Сьцяпан Сухарэнка]] (нарадзіўся 27 студзеня 1957 году) — [[Беларусь|беларускі]] вайсковы і дзяржаўны дзяяч, кіраўнік [[КДБ РБ]] (2005—2007), дыплямат == Галерэя == <gallery class="center"> Здудзіцкі каменны крыж.JPG|Здудзіцкі каменны крыж Герб горада Казімір.jpg|[[Герб]] г. Казімір, 1643 год Stone with a cross from the Karaliova Slabada-2.JPG|Каралёваслабодзкі камень з крыжом, 17 ст. Svetlahorsk, Homel province, Belarus.jpg|У цэнтры Шацілавічаў Шацілкаўскія чытанні.jpg|Канфэрэнцыя «Шацілкаўскія чытаньні» </gallery> == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Літаратура == * Будрэвіч Г. Я., Паўлавец Р. Р. Светлагорскі раён / {{Літаратура/БелЭн|14}} С. 254. * Волости и важнейшие селения Европейской России. Вып. V. [[Літоўская губэрня|Губернии Литовской]] и Белорусской областей. [[Санкт-Пецярбург|СПб.]], 1886. * Памяць. Беларусь. Рэспубліканская кніга. Мн., 1995. С. 313—316. * Памяць. Светлагорск і Светлагорскі раён. У 2-х кн. Кн. 1. Мн., 2000. * Памяць: Светлагорск і Светлагорскі раён. У 2-х кн. Кн. 2. Мн. 2004. * Парыцкі раён / Энцыклапедыя гісторыі Беларусі: У 6 т. Т. 5. Мн., 1999. С. 423—424. * Путешествуйте по Белоруссии. Мн. 1980. С. 160—162. * [[Віктар Раманцоў|Раманцоў, В. А.]] Зведаная зямля. Светлагоршчына ў пытаннях і адказах. Мн., 2011. {{ISBN|978-985-6906-52-0}}. * Светлагорскі раён / Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі. Гомельская вобласць. Мн., 1985. С. 334—336. * Светлагорскі раён / Энцыклапедыя гісторыі Беларусі: У 6 т. Т. 6. Кн. 1. Мн., 2001. С. 258. == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * {{Глёбус Беларусі|{{НАЗВА_СТАРОНКІ}}}} * [https://web.archive.org/web/20070707210936/http://svetlahorsk.belarda.org/ Рэгіянальны партал «Сьветлагорск»] {{Шацілавіцкі раён}} {{Гомельская вобласьць}} [[Катэгорыя:Шацілавіцкі раён| ]] 2bhygerp2luiwwrftus3bav771ojjyb Язэп Драздовіч 0 23885 2674736 2674349 2026-06-18T19:49:18Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674736 wikitext text/x-wiki {{Мастак |Імя = Язэп Драздовіч |лацінка = Jazep Drazdovič |Партрэт = Jazep Drazdovic 1928.jpg |Апісаньне = |Імя пры нараджэньні = |Заняткі = [[жывапіс]], [[графіка]], [[маляванка]], [[разьба па дрэве]] |Вучоба = Віленская рысавальная школа Трутнева |Плынь = |Працы = |ВікіКрыніца = be:s:Аўтар:Язэп Драздовіч |Палічка = http://knihi.com/Jazep_Drazdovic/ |Камунікат = http://kamunikat.org/usie_knihi.html?pubid=10200 |Сайт = [http://drazdovich.by/ drazdovich.by] }} {{Цёзкі}} '''Язэ́п Нарцы́завіч Драздо́віч''' (13 кастрычніка 1888, [[засьценак]] [[Пунькі (Глыбоцкі раён)|Пунькі]], цяпер [[Глыбоцкі раён]] [[Віцебская вобласьць|Віцебскай вобласьці]] — 15 верасьня 1954, [[мястэчка]] [[Падсьвільле]]) — беларускі мастак, археоляг, пісьменьнік, этнограф і фальклярыст першай паловы XX стагодзьдзя. Псэўданімы: ''Язэп Нарцызаў, Язэп Народнік, Язэп Забыты.'' == Біяграфія == === Дзяцінства й маладосьць === [[Файл:Jazep Drazdovic Family.jpg|значак|зьлева|242пкс|Язэп Драздовіч з маці і старэйшымі братамі. Дзісна, 1907 год]] Язэп Драздовіч нарадзіўся 13 кастрычніка 1888 году ў засьценку Пунькі [[Дзісенскі павет (Расейская імпэрыя)|Дзісенскага павету]] [[Віленская губэрня|Віленскай губэрні]] ў сям’і зьбяднелага шляхціца-арандатара. Сям’я Язэпа, у якой акрамя яго было пяцёра дзяцей, рана згубіла бацьку і была вымушана зьмяніць нямала месцаў жыхарства, арандуючы чужую зямлю. Вучобу Язэп пачаў у Дзісенскай гімназіі, а ў 1906 годзе пераехаў у [[Вільня|Вільню]], дзе паступіў у мастацкую школу вядомага [[расейцы|расейскага]] жывапісца [[Іван Трутнеў|Івана Трутнева]]. Цягам чатырох гадоў Язэп засвойваў азы мастацтва і праходзіў курс акадэмічнага маляваньня і малярства. З-за нястачы малады Драздовіч падрабляў у мастацкіх майстэрнях, плянаваў выехаць па заробкі за мяжу. Творчае станаўленьне Язэпа Драздовіча адбывалася пад вялікім уплывам набіраўшага хаду [[Беларускае нацыянальнае адраджэньне|беларускага нацыянальнага адраджэньня]]. У гэты час Драздовіч робіць першыя крокі ў мастацтве: стварае сэрыю графічных работ з краявідамі роднай Дзісеншчыны, аздабляе вокладку «Першага беларускага календара на 1910 год», выдадзенага «[[Наша Ніва|Нашай Нівай]]», кнігу [[Канстанцыя Буйло|Канстанцыі Буйло]] «Курганная кветка» у 1914 годзе.. У 1910 годзе Язэп Драздовіч быў прызваны ў расейскае войска. Пасьля двух гадоў службы ў [[Саратаў|Саратаве]] ён скончыў курсы фэльчараў і пачаў працаваць у амбулаторыі. [[Першая сусьветная вайна|Першую сусьветную вайну]] Драздовіч сустракае ў дзеючай арміі, пры запасным батальёне. Цяжкія варункі працы прывялі да таго, што мастак захварэў на [[брушны тыфус]] і на два месяцы трапіў ў шпіталь. Пасьля сямімесячнага адпачынку з адведваньнем радзімы Драздовіч вяртаецца ў войска. === Пасьля рэвалюцыі === [[Файл:Jazep Drazdovic 1920-1921.jpg|значак|Язэп Драздовіч на беларускіх настаўніцкіх курсах у Вільні, 1921 год]] У 1917 годзе, пасьля сямі гадоў службы, Язэп Драздовіч вяртаецца дамоў. Ён з аптымізмам вітаў [[Першы Ўсебеларускі кангрэс]]. У лісьце да [[Антон Грыневіч|Антона Грыневіча]] Драздовіч выказаў задуму аб арганізацыі акадэміі мастацтваў. На сваёй малой радзіме мастак стварыў народную бібліятэку, аматарскі тэатар. У 1919 годзе, пасьля стварэньня [[БССР]], Драздовіч прыехаў у [[Менск]]. У гэты час ён стаў настаўнікам маляваньня ў Беларускай вышэйшай жаночай школе, працаваў ілюстратарам у літаратурных выдавецтвах і мастаком-дэкаратарам у Таварыстве беларускага мастацтва і [[Беларускі дзяржаўны тэатар|Беларускім дзяржаўным тэатры]]<ref>{{Артыкул| аўтар = [[Янка Купала|Я. К.]]. | загаловак = Беларускі тэатр. | спасылка = https://kamunikat.org/belarus-shtadzennaya-politychna-ekonamichnaya-i-literaturnaya-gazeta-52-108-1920 | мова = | выданьне =[[Беларусь (1919, Менск)|Беларусь]] | тып = газэта | год = 1920, 8 сакавіка| том = | нумар = 52 (108) | старонкі = 4 | issn = }}</ref>, арганізаваў культурна-асьветнае таварыства «[[Заранка (таварыства)|Заранка]]». У Менску Драздовіч стварыў сэрыю ўнікальных малюнкаў гістарычных раёнаў гораду — [[Замчышча (Менск)|Замчышча]], [[Верхні Горад|Верхняга Гораду]], [[Татарскае прадмесьце|Татарскага прадмесьця]]. Дасьледаваў рэчышча [[Няміга|Нямігі]], праводзіў раскопкі ў [[Заслаўе|Заслаўі]], [[Сьвір (гарадзкі пасёлак)|Сьвіры]]. === 1920-я гады === [[Файл:Rodnyja_Honi_1927_nr_3_s._8.jpg|значак|зьлева|350пкс|[[Віленская беларуская гімназія]]. Мастацкая майстроўня. Зь левага боку сядзіць Язэп Драздовіч. 1927 год]] Пасьля падпісаньня ў 1921 годзе [[Рыская дамова (1920)|Рыскай дамовы]], паводле каторай [[Заходняя Беларусь]] апынулася ў межах [[Польская Рэспубліка (1918—1939)|Польшчы]], Язэп Драздовіч пакінуў Савецкую Беларусь і вярнуўся на родную Дзісеншчыну. Нягледзячы на [[Палянізацыя|перашкоды польскіх уладаў]], ён разгортвае тут культурна-асьветніцкую дзейнасьць. У 1921 годзе Драздовіч арганізаваў у вёсцы Сталіца беларускую школу, якая, аднак, праіснаваўшы толькі тры месяцы, была зачыненая польскай адміністрацыяй. У гэты ж час Язэп Драздовіч спрабуе займацца літаратурнай дзейнасьцю. Бярэцца за напісаньне гістарычнага раману пра часы [[Полацкае княства|Полацкага княства]] «Гарадольская Пушча», які аздабляе ўласнымі ілюстрацыямі. У 1923 годзе была выдадзена і прыхільна сустрэта беларускай грамадзкасьцю аповесьць Драздовіча «Вялікая шышка». [[Файл:Jazep Drazdvic Autabijahrafija.jpg|значак|Аўтабіяграфія. На досьледах старажытных гарадзішчаў. 1930-47]] Язэп Драздовіч супрацоўнічаў зь [[Беларускі музэй у Вільні|Віленскім беларускім музэем імя Івана Луцкевіча]]. Дзеля папаўненьня экспазыцыі музэю ён займаўся раскопамі гарадзішчаў, зьбіраў фальклёр, ствараў шматлікія замалёўкі прадметаў матэрыяльнай культуры, архітэктуры, тыпажоў сялянаў. З гэтай мэтай у 1926 годзе Драздовіч выправіўся ў навукова-творчую экспэдыцыю на [[Піншчына|Піншчыну]], а ў наступныя гады наведаў [[Трокі]], [[Вільня|Вільню]], [[Меднікі]], [[Крэва]], [[Гальшаны]], [[Ліда|Ліду]], [[Наваградак]], [[Любча|Любчу]], [[Мір]]. У выніку гэтых вандровак, якія ахапілі амаль усю Заходнюю Беларусь, зьявіліся ёмістыя альбомы графікі, якія зьяўляюцца непаўторнай зьявай у беларускім мастацтве. У другой палове 1920-х Язэп Драздовіч выкладаў маляваньне ў [[Глыбокае|Глыбоцкай]] школе, [[Наваградзкая беларуская гімназія|Наваградзкай]] і [[Радашкавіцкая беларуская гімназія|Радашкавіцкай]] беларускіх гімназіях. З 1926 году Драздовіч працаваў у [[Віленская беларуская гімназія|Віленскай беларускай гімназіі]], пры якой стварыў мастацкую студыю-майстроўню. Пры студыі Язэп Драздовіч гуртаваў маладых беларускіх мастакоў, сярод якіх былі [[Васіль Сідаровіч]], [[Мікола Васілеўскі]], [[Раман Семашкевіч]].<ref>{{Артыкул| аўтар =[[Валеры Буйвал|Буйвал, В]].| загаловак =Фердынанд Рушчыц. Каля касьцёла. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва Беларусі]] | тып =часопіс | год =1985 | том = | нумар =12 | старонкі =64}}</ref> Драздовіч усталяваў шчыльныя сувязі з [[Інбелкульт|Інстытутам беларускай культуры]] ў Менску (з 1929 году — [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі|Акадэмія Навук]]), дасылаў замалёўкі і абмеры драўлянай архітэктуры і прадметаў сялянскага побыту. За мастацкія і навуковыя працы неаднаразова ўзнагароджваўся прэміямі Акадэміі навук. Супрацоўнічаў з сатырычным часопісам «[[Маланка (часопіс)|Маланка]]», [[Таварыства беларускай школы|Таварыствам беларускай школы]] (ТБШ). На пачатку 1930-х Драздовіч непрацяглы час працуе на [[Беласточчына|Беласточчыне]] на запросіны ТБШ: афармляе спэктаклі на аматарскай сцэне таварыства, удзельнічае ў працы каапэратыўнага выдавецтва «Сяўба». Адметнай рысай Язэпа Драздовіча было ягонае апантанае захапленьне [[космас]]ам. У 1931 годзе Драздовіч выдаў у [[Вільня|Вільні]] першую на беларускай мове кнігу па [[астраномія|астраноміі]] «Нябесныя бегі», у якой выклаў шэраг сваіх тэорыяў, у прыватнасьці, аб паходжаньні [[плянэта|плянэт]] [[Сонечная сыстэма|Сонечнай сыстэмы]] і вярчэньні [[Зямля|Зямлі]]. Выданьне ўпрыгожылі ўласныя малюнкі аўтара. У 1931—1933 гадах Драздовіч працягнуў тэму космасу трыма сэрыямі графічных малюнкаў і жывапісных палотнаў «Жыцьцё на [[Марс (плянэта)|Марсе]]», «Жыцьцё на [[Сатурн]]е» і «Жыцьцё на [[Месяц (спадарожнік Зямлі)|Месяцы]]». === Дзісенскі пэрыяд === [[Файл:Jazep Drazdovic Autapartret 1943.jpg|значак|242пкс|Аўтапартрэт, 1943 год]] У 1933 годзе Драздовіч вяртаецца на Дзісеншчыну да брата Канстантына. Тут, на малой радзіме, мастак стварыў вялікую колькасьць графічных і жывапісных твораў. Язэп Драздовіч працягнуў супрацоўніцтва зь Беларускім музэем імя Івана Луцкевіча, дасылаючы туды замалёўкі замчышчаў, гарадзішчаў, сялянскай архітэктуры і побыту. Разам зь [[Міхась Машара|Міхасём Машарам]] і Янкам Пачопкам Драздовіч стварыў культурны асяродак у Летніках і Германавічах. Штогод улетку мастак выпраўляўся ў вандроўкі па краі, падчас якіх вырабляў для вяскоўцаў шматлікія маляваныя дываны і партрэты. Пасьля далучэньня ў 1939 годзе Заходняй Беларусі да БССР Язэп Драздовіч вучыўся на кароткачасовых настаўніцкіх курсах і працаваў настаўнікам у [[Глыбокае|Глыбокім]] і [[Лужкі (Глыбоцкі раён)|Лужках]]. З-за нястачы настаўнікаў ён быў вымушаны выкладаць усе прадметы, у тым ліку астраномію, маляваньне і гісторыю. Пэдагагічная дзейнасьць Драздовіча перапынілася ў 1941 годзе з пачаткам [[Вялікая Айчынная вайна|Вялікай Айчыннай вайны]]. Тым ня менш, падчас акупацыі Драздовіч працягнуў творчую дзейнасьць і стварыў шэраг мастацкіх палотнаў. Пасьля заканчэньня вайны з-за праблем са здароўем Язэп Драздовіч мала працаваў. Асноўнай крыніцай заробку мастака былі маляваныя дываны для сялянаў. Зрэдку пісаў краявіды, партрэты. Савецкія чыноўнікі ад ідэалёгіі і культуры ставіліся да творчасьці Язэпа Драздовіча як да нявартай увагі. Прыкладам таму служыць унікальны росьпіс сталоўкі ў Лужках, які быў зафарбаваны на загад [[Полацак|полацкага]] чыноўніка. Драздовіч ніколі ня быў прыняты ў [[Саюз мастакоў Беларусі]]. Мастак трагічна памёр. Беспрытомнага «дзядзьку Язэпа» знайшлі на дарозе сяляне. Яго адвезьлі ў [[Падсьвільле|Падсьвільскі]] шпіталь, дзе празь некаторы час ён памёр. Пахаваны Язэп Драздовіч у вёсцы [[Ліпляні]] [[Глыбоцкі раён|Глыбоцкага раёну]]. На магіле стаіць стэла з барэльефам мастака скульптара [[Алесь Шатэрнік|Алеся Шатэрніка]]. == Творчасьць == [[Файл:Drazdovič Monument in Minsk.jpg|250px|thumb|«Вечны вандроўнік», помнік Язэпу Драздовічу]] Аўтар жывапісных і графічных работаў на гістарычныя тэмы: «Трызна мінуўшчыны», «Дух зямлі», «Брамка будучыні» і іншых. У 1910—1920 гадах стварыў графічныя сэрыі «Старажытная будоўля на Беларусі», асобныя лісты «Менск. Высокае Места», «Месца ўпадзеньня Нямігі ў Сьвіслач», партрэты полацкіх і смаленскіх князёў, асобныя лісты: «Пажар гарадзішча», «Пажар у замку» і іншыя, жывапісныя эцюды. Напісаў жывапісныя палотны з жыцьця старажытнай [[Полацкае княства|Полаччыны]], а таксама карціны, прысьвечаныя [[Францішак Скарына|Францішку Скарыну]]. Працаваў як скульптар: бюст Францішка Скарыны; барэльефы: партрэт маці паэта [[Міхась Машара|Міхася Машары]], фальклярыста [[Антон Грыневіч|Антона Грыневіча]], журналіста, айца [[Баляслаў Пачопка|А. Пачопкі]]. Запісваў фальклёр, апрацоўваў для слоўнікаў народную лексыку. Дасьледаваў у Менску рэчышча [[Няміга|Нямігі]], праводзіў раскопкі ў [[Заслаўе|Заслаўі]], [[Сьвір (вёска)|Сьвіры]]. Супрацоўнічаў з [[Іван Луцкевіч|Іванам]] і [[Антон Луцкевіч|Антонам Луцкевічамі]], заснавальнікамі [[Беларускі музэй у Вільні|Беларускага музэю ў Вільні]], у які дасылаў матэрыялы, знойдзеныя ў час раскопак у [[Наваградак|Наваградку]]. == Ушанаваньне памяці == [[Файл:Jazep Drazdovič stamp.jpg|240пкс|значак|зьлева|Язэп Драздовіч. Марка [[Белпошта|Белпошты]] (1994)]] У гады савецкай улады творчая спадчына Язэпа Драздовіча ігнаравалася афіцыйнымі ўладамі, бо не стасоўвалася з камуністычнымі ўяўленьнямі аб мастацтве. Імя мастака зноў атрымала шырокую вядомасьць дзякуючы пісьменьніку [[Арсень Ліс|Арсеню Лісу]], які ў 1984 годзе выдаў кнігу «Вечны вандроўнік», прысьвечаную жыцьцю і творчасьці Драздовіча. У наш час у гонар Язэпа Драздовіча названа [[Вуліца Язэпа Драздовіча (Менск)|вуліца]] ў [[менск]]ім мікрараёне [[Лошыца (мікрараён)|Лошыца]], вуліцы ў [[Вуліца Язэпа Драздовіча (Ворша)|Воршы]], [[Маладэчна|Маладэчне]], [[Наваградак|Наваградку]], [[Глыбокае|Глыбокім]], [[Шаркоўшчына|Шаркоўшчыне]], [[Радашкавічы|Радашкавічах]], [[Ліпляні|Ліплянах]].<ref>[http://www.svaboda.org/content/transcript/774616.html Імёны Свабоды: Язэп Драздовіч] // [[Радыё Свабода]], 2006</ref> На магіле ў вёсцы [[Ліпляні]] [[Глыбоцкі раён|Глыбоцкага раёну]] пастаўленая стэла з барэльефам мастака скульптара [[Алесь Шатэрнік|Алеся Шатэрніка]], помнік Язэпу Драздовічу скульптара [[Ігар Голубеў|Ігара Голубева]] ўпрыгожвае [[Траецкае прадмесьце]] Менску. Язэп Драздовіч працаваў у [[Глыбокае|Глыбокім]] у гімназіі настаўнікам маляваньня. Бюст Язэпу Драздовічу пастаўлены на алеі славутых землякоў на гістарычным Рынку. Памятную шыльду, якую вырабіў Аляксандар Тухто, усталявалі на доме № 111 па вуліцы [[Генрык Сянкевіч|Генрыка Сянкевіча]] (сучасная вуліца [[Максім Горкі|Максіма Горкага]]).<ref>{{Навіна|аўтар= Смоткіна|імя =Тацьцяна |прозьвішча=Смоткіна|спасылка на аўтара = |аўтар 2 =|аўтар 3= |загаловак=Дошку ў гонар Язэпа Драздовіча адкрылі ў Глыбокім|спасылка=https://www.racyja.com/kultura/doshku-u-gonar-yazepa-drazdovicha-adkryl/|выдавец=[[Беларускае Радыё Рацыя]]|мова =be|дата публікацыі=23 лютага 2020 |копія = |дата копіі = |дата доступу=}}</ref> Творы Драздовіча захоўваюцца ў [[Нацыянальны музэй Летувы|Нацыянальным музэі Летувы]], [[Нацыянальны музэй гісторыі і культуры Беларусі|Нацыянальным музэі гісторыі і культуры Беларусі]], [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь|Нацыянальным мастацкім музэі]], у [[Музэй старажытнай беларускай культуры НАН Беларусі|Музэі старажытнай беларускай культуры]], у [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Якуба Коласа НАН Беларусі|Цэнтральнай навуковай бібліятэцы імя Якуба Коласа]], [[Музэй Якуба Коласа|Музэі Якуба Коласа]], у некаторых рэгіянальных мухэях Беларусі і ў прыватных калекцыях. У [[Германавічы|Германавічах]], на малой радзіме мастака, дзякуючы намаганьням мясцовых жыхароў існуе грамадзкі «[[Культурна-асьветніцкі цэнтар імя Язэпа Драздовіча]]», у якім экспануецца вялікая колькасьць твораў мастака. Навукова-практычная канфэрэнцыя «Язэп Драздовіч. Асоба. Творчасьць» адбылася ў [[Віцебск]]у 20 — 22 траўня 1993 году.<ref name="ЛіМ № 25 (3695)">{{артыкул|аўтар =[[Галіна Каржанеўская]], [[Пётра Васілеўскі]]. | частка = |загаловак = «Мяне яшчэ пашукаюць…» (Пра навук.-практ. канферэнцыю: Язэп Драздовіч — асоба, творчасьць).|арыгінал = |спасылка =|адказны =Гал. рэд. [[Мікола Гіль]]|выданьне=[[Літаратура і мастацтва]]|тып=газэта|месца= [[Менск]]|выдавецтва=Беларускі дом друку |год=19 — 25 чэрвеня 1993|выпуск=|том=|нумар= 25 (3695)| старонкі=6, 7 |isbn=}}</ref> Навукова-краязнаўчая канфэрэнцыя «Шляхамі Язэпа Драздовіча» была праведзеная ў красавіку 2013 году ў [[Маладэчна|Маладэчне]].<ref>[https://web.archive.org/web/20191209192959/https://rh.by/ru/2013/05/04/tvorchasts-drazdovicha-pryklad-natsyyanalnaga-mastatstva/ «Творчасць Драздовіча — прыклад нацыянальнага мастацтва»] («[[Рэгіянальная газета]]»).</ref><ref>[https://news.21.by/other-news/2013/05/04/760020.html «Творчасць Драздовіча — прыклад нацыянальнага мастацтва».] 21.by]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20191209192958/https://www.nlb.by/content/informatsionnye-resursy/elektronnye-informatsionnye-resursy/resursy-natsionalnoy-biblioteki-belarusi/virtualnye-proekty-vystavki-i-kollektsii/virtualnye-proekty-biblioteki/virtual/udivitelnyy-mir-yazepa-drozdovicha/public/311099/ «Шляхамі Язэпа Драздовіча», навукова-краязнаўчая канферэнцыя] «[[Нацыянальная бібліятэка Беларусі]]»</ref> 29 лістапада 2019 году ў [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь|Нацыянальным мастацкім музэі Беларусі]] ў [[Менск]]у адкрыўся новы разьдзел пастаяннай экспазыцыі — «Сусьвет Язэпа Драздовіча» і віртуальны архіў-музэй Язэпа Драздовіча<ref>[https://novychas.by/kultura/kasmicznaja-opera-jazepa-drazdovicza Ксенія Ліцвіноўская. «Касмічная опера» Язэпа Драздовіча.] 30-11-2019. [[Новы час (газэта)|Новы час]].</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20191219124826/https://www.artmuseum.by/by/vyst/tek/novyi-razdzel-pastayannaj-ekspaz%D1%96czyi%D1%96-%E2%80%93-%E2%80%9Csusvet-yazepa-drazdov%D1%96cha%E2%80%9D.html Новы раздзел пастаяннай экспазіцыі — «Сусвет Язэпа Драздовіча».] [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь]]</ref>. == Выставы == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * 1925 — [[Менск]]. «[[Усебеларуская мастацкая выстава (1925)|Першая Ўсебеларуская мастацкая выстава]]». №№ 242—244. «Алегарычная кампазыцыя з цыклю Рэвалюцыя» — Алей. (Уласнасьць [[Браніслаў Эпімах-Шыпіла|Б. І. Эпімах-Шыпілы]]).<ref>{{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =«Каталёг 1-й Усебеларускай мастацкай выстаўкі»|арыгінал = |спасылка =http://content.nlb.by/content/dav/nlb/DDC/DED/7/3/ba25018/ba25018.html |адказны = |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =|год =1925 |том = |старонкі =13 |старонак =44|сэрыя = |isbn = |наклад = 2000}}</ref> * 1927 — [[Вільня]]. Вучнёўская выстаўка малюнкаў у Беларускай гімназіі. {{пачатак цытаты}}25 чэрвеня ў залі Беларускае Гімназіі ў Вільні адчынена беларуская вучнёўская выстаўка малюнкаў. Скончыцца выстаўка 5-га ліпеня. На выстаўцы ёсьць абразы вучнеў Віленскай і Радашкоўскай Беларускай Гімназіі ды апрача таго мастака Язэпа Драздовіча, каторы быў ініцыятарам і арганізатарам выстаўкі. Гэткія вучні далі свае малюнкі: А. Быхавец, М. Васілеўскі, С. Жураўлёў, Я. Казлоўскі, Л. Маргайлік, М. Сеўба, С. Сьлізьняк, В. Сідарэвіч, Я. Хвораст і М. Якімец. З паміж абразоў Драздовічавых асаблівую ўвагу на сябе зварочуюць рысункі пяром<ref>{{Артыкул| аўтар = | загаловак = Вучнёўская выстаўка малюнкаў. | спасылка = http://elibrary.mab.lt/handle/1/2511 | мова = | выданьне = [[Родные гоні]] | тып = месячнік літаратуры й культуры Заходняе Беларусі| год = 1927, чэрвень | том = | нумар = 4| старонкі = 46}}</ref>.{{канец цытаты}} * 1928 — [[Менск]], красавік—травень. Першая Ўсебеларуская выстаўка краязнаўчых фатаграфій і замалёвак. 100 замалёвак «Начыньне і прылады».<ref>{{артыкул|аўтар =[[Андрэй Мрый|Шашалевіч А.]]| частка = |загаловак = Першая Усебеларуская выстаўка краязнаўчых фатаграфій і замалёвак.|арыгінал = |спасылка =http://kamunikat.org/?pubid=46269|адказны =[[Зьмітрок Бядуля|С. Плаўнік]]|выданьне=[[Наш край (1925)|Наш Край]]|тып=штомесячнік Цэнтральнага Бюро Краязнаўства пры Інстытуце Беларускай Культуры|месца=[[Менск]]|выдавецтва= |год=люты— сакавік 1928|выпуск=|том=|нумар=6—7 (33—34)| старонкі=3—10, 8|isbn=}}</ref> * 1932 — [[Вільня]]. травень. Выстава Таварыства Незалежных Артыстаў. «Вароты ідэалаў», алей.<ref>{{Артыкул| аўтар = | загаловак =Хроніка: Працы мастакоў-беларусаў. | спасылка = | мова = | выданьне = [[Беларускі звон (1931)|Беларускі звон]] | тып = газэта | год = 1932, 27 траўня | том = | нумар = 15 (40)| старонкі = 4}}</ref> * 1979 — [[Менск]]. Палац Мастацтваў. * 1993 ― [[Віцебск]], травень ― ліпень. «Летуценьні Язэпа Драздовіча».<ref name="ЛіМ № 25 (3695)"/>. * 1993 — [[Менск]]. Язэп Драздовіч 1888―1954. «Шлях да сваёй зоркі…»<ref>{{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак = Язэп Драздовіч 1888―1954. Шлях да сваёй зоркі…|арыгінал = |спасылка = |адказны =аўтар тэксту [[Тамара Габрусь|Т. В. Габрусь]], рэдактар Ю. І. Дзянісаў, макет і афармленьне мастака А. А. Жданоўскай|выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =ДВПМП «Інфаармпрагрэс»|год =1993|том = |старонкі = |старонак =28|сэрыя = |isbn = |наклад =5000}}</ref>. * 1998 — [[Менск]]. Да 110-годзьдзя з дня нараджэньня Язэпа Драздовіча. Палац Мастацтваў і [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Якуба Коласа]].<ref>{{артыкул|аўтар =Т. Жук. | частка = |загаловак =«Любіў сусьвет і родную зямлю.» |арыгінал = |спасылка =|адказны =Гал. рэд. [[Уладзімер Някляеў]]|выданьне=[[Літаратура і мастацтва]]|тып=газэта|месца= [[Менск]]|выдавецтва=Беларускі дом друку |год=23 кастрычніка 1998|выпуск=|том=|нумар= 43| старонкі=4|isbn=}}</ref>. {{слупок-2}} * 1999 — [[Заслаўе]]. «Зямля й космас Язэпа Драздовіча».<ref>{{Кніга|аўтар =Юрась Малаш.|частка = |загаловак =«Зямля і космас Язэпа Драздовіча»|арыгінал = |спасылка = |адказны = |выданьне = |месца =[[Заслаўе]] |выдавецтва =|год =1999 |том = |старонкі = |старонак = 11|сэрыя = |isbn = |наклад = }}</ref> * 2008 — [[Менск]]. Да 120-годзьдзя з дня нараджэньня Язэпа Драздовіча.<ref>{{Кніга|аўтар = |частка = |загаловак =Язэп Драздовіч. Каталёг выставы з фондаў музея старажытнабеларускай культуры, Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы, НАН Беларусі : да 120-годдзя з дня нараджэння мастака. |арыгінал = |спасылка = |адказны =складальнікі тэксту: Л. Агеева, С. Беляева, Н. Дзямідава ; пад рэдакцыяй В. І. Жука ; фота М. Мельнікава |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =|год =2008 |том = |старонкі = |старонак =21 |сэрыя = |isbn = |наклад = }}</ref> * 2008 — [[Менск]]: 16 сьнежня — 26 сьнежня 2008 году «Ars incognita» — «Невядомае мастацтва» ў [[Музэй старажытнабеларускай культуры|Музэі старажытнай беларускай культуры Нацыянальнай акадэміі навук]] пры акадэмічным [[Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру|Інстытуце этнаграфіі, мастацтвазнаўства і фальклёру]]. Былі прадстаўленыя творы сямі мастакоў Віленскай мастацкай школы: [[Сяргей Вішнеўскі]], Язэп Драздовіч, [[Зьміцер Крачкоўскі]], [[Пётра Сергіевіч]], [[Міхась Сеўрук]], [[Васіль Сідаровіч]], [[Павал Южык]] — 142 творы<ref>{{Спасылка | аўтар = [[Валянціна Аксак]]. | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 17 сьнежня 2008 | url = https://www.svaboda.org/a/1360550.html| копія = | дата копіі = | загаловак = &ldquo;Ars incognitа&rdquo; раскрывае таямніцы| фармат = | назва праекту = | выдавец = [[Радыё Свабода]] | дата доступу = | accessyear = | мова = | камэнтар = }}</ref>.​ * 2009 ― [[Віцебск]], лістапад. «Язэп Драздовіч: Прыйдзе час…»<ref>[https://www.svaboda.org/a/1886885.html Язэп Драздовіч у Віцебскім краязнаўчым музэі] Радыё Свабода</ref> * 2010 ― [[Лепель]], 20 лютага ― 20 сакавіка 2010 году. Выстава «Язэп Драздовіч ― легенда зямлі беларускай» у Лепельскім краязнаўчым музэі. * 2017 — [[Магілёў]]: з 16 траўня 2017 году выстава «Космас Язэпа Драздовіча» ў музэі гісторыі Магілёва<ref>{{Спасылка | аўтар = АБ. | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 17 траўня 2017| url = https://www.svaboda.org/a/kosmas-jazepa-drazdovica-pakazali-mahilioucam/28494019.html| копія = | дата копіі = | загаловак = Космас Язэпа Драздовіча паказалі магілёўцам | фармат = | назва праекту = | выдавец = [[Радыё Свабода]] | дата доступу = | accessyear = | мова = | камэнтар = }}</ref>. * 2018 — [[Менск]]. 1 чэрвеня ― 30 лістапада. Выстава «Сусьвет Язэпа Драздовіча» у Нацыянальным мастацкім музэі з калекцый шасьці беларускіх музэяў і прысьвечана 130-годзьдзю з дня нараджэньня мастака. Жывапіс, скульптура, маляванкі, графіка. Гэтая выстава таксама была прысьвечана аднаму зь першых дасьледчыкаў творчасьці Язэпа Драздовіча — Арсенію Лісу (1934—2018), які ў 1984 годзе напісаў кнігу пра мастака «Вечны вандроўнік».<ref>{{артыкул|аўтар =Лія Кісялёва. | частка = |загаловак =Космас: тэксты і выявы. «Сусвет Язэпа Драздовіча»: у Нацыянальным мастацкім музеі.|арыгінал = |спасылка =http://kimpress.by/index.phtml?page=2&DomainName=mast&id=2144|адказны =[[Алена Каваленка]]|выданьне=[[Мастацтв (часопіс)|Мастацтва]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]]|выдавецтва=«Культура і мастацтва» |год=2018|выпуск=|том=|нумар= 8 (425)| старонкі= 14―17|isbn=}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20180920054041/http://www.artmuseum.by/by/vyst/tek/vystava-susvet-yazepa-drazdovcha Выстава «Сусвет Язэпа Драздовіча» ў Нацыянальным мастацкім музэі.]</ref> {{слупок-канец}} == Фільмаграфія == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * «Сьвет Язэпа Драздовіча». Менская студыя дакумэнтальных фільмаў «Летапіс» — 1988 год. [[Кінарэжысэр|Рэжысэр]] Станіслаў Гайдук. * [https://www.youtube.com/watch?v=3ctHSY4Wbb8 «Язэп Драздовіч. Летуценьні».] Студыя «Тэлефільм». 1997 год. [[Сцэнарыст]] Ю. Шайкоў. Рэжысэр С. Агеенка. * [https://www.youtube.com/watch?v=Yg_hSxZvep4 «Язэп Драздовіч. Неба і Зямля».] Студыя [[Беларускі відэацэнтар]] — 2011 год. [[Сцэнарыст]] і рэжысэр [[Ірына Волах]] {{слупок-2}} * [https://www.youtube.com/watch?v=IyQgUb--zBE Язэп Драздовіч мастак, летуценьнік, творца, навуковец і гістарычная асоба.] — Студыя «Экспэрымэнт». 2013 год. Аўтар Алена Сівіцкая, рэжысэр Уладзімер Сівіцкі, апэратар Аляксандар Перавецкі. * [https://web.archive.org/web/20201127154622/https://ethno.by/videateka/1277349644 Чатыры жыцьці Язэпа Драздовіча.] — 2019 год. Этнаўсё. Аўтары: Надзея Вусава, Юры Цімафееў. {{слупок-канец}} == Бібліяграфія == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} === Творы === * {{Кніга|аўтар = Язэп Нарцызаў.|частка = |загаловак = Пабрацімцы і Вялікая шышка: 1-я часьць аповесьці «Вар'ят без варʼяцтва».|арыгінал = |спасылка =https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/Drazdovich_1923.pdf|адказны = |выданьне = |месца =[[Вільня]] |выдавецтва =Віленскае выдавецтва Б. А. Клецкага. Беларускі аддзел |год =1923|том = |старонкі = |старонак =64|сэрыя = |isbn = |наклад = }}<ref>{{Артыкул| аўтар = | загаловак = Віленскае выдавецтва Б. Клецкіна. | спасылка = http://elibrary.mab.lt/bitstream/handle/1/2486/232915-1923-8.pdf?sequence=8&isAllowed=y | мова = | выданьне =[[Новае жыцьцё (газэта)|Новае жыцьцё]] | тып = газэта | год = 1923, 27 красавіка | том = | нумар = 8 | старонкі = 4 }}</ref> * {{Кніга|аўтар =Я. Драздовіч.|частка = |загаловак =«Нябесныя Бегі»|арыгінал = |спасылка =http://content.nlb.by/content/dav/nlb/portal/content/File/Portal/InfoResoursy/Gold_collection_of_Eurasia/drozdovich.pdf |адказны = |выданьне = |месца =[[Вільня]] |выдавецтва =Друкарня А. Дворжэца|год =1931 |том = |старонкі = |старонак = 28|сэрыя = |isbn = |наклад = }} * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч.| загаловак = Пажар замчышча. | спасылка = https://files.knihi.com/Knihi/Pieryjodyka/mab_nlb_Vilnia/Nioman.pdf.zip/1932-001.mab.pdf | мова = | выданьне = [[Нёман (1932)|Нёман]] | тып = літаратурна-мастацка-навуковы часопіс | год = 1932 | том = | нумар = 1 | старонкі = 13 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * Язэп Драздовіч. Дзе мы і хто мы. Рукапіс. 1937—1938 гг. // [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Якуба Коласа|ЦНБ РБ імя Якуба Коласа]]: ф. 2, воп. 1, аддз. зах. 10. * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч.| загаловак = Старонкі дзённіка. 1933 год. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва Беларусі]] | тып =часопіс | год = 1988| том = | нумар = 12 (72)| старонкі = 26—30 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч.| загаловак = Старонкі дзённіка. 1933 год. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва Беларусі]] | тып =часопіс | год = 1989| том = | нумар = 2 (74)| старонкі = 46—51 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Гісторыя беларускага мастацтва: у 6 т.|арыгінал = |спасылка = https://knihi.com/none/Historyja_bielaruskaha_mastactva_u_6_t_T4_1917-1941.html#1 |адказны =Рэдактары тома: [[Леанід Дробаў|Л. М. Дробаў]], [[Віктар Шматаў|В. Ф. Шматаў]] |выданьне = |месца =[[Мінск]] |выдавецтва =[[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Навука і тэхніка]] |год =1990 |том =4. 1917 — 1941 |старонкі=16, 33, 34, 36, 39, 41, 43, 112, 116, 293, 296, 304 — 314, 318 — 328, 330, 333, 338|старонак =352 |сэрыя = |isbn = 5-343-00157-2|наклад =2450 }}. * {{артыкул|аўтар =Язэп Драздовіч.| частка = |загаловак =«Дзёньнік»|арыгінал = |спасылка =|адказны =Гал. рэд. [[Генрых Далідовіч]]|выданьне=[[Маладосць]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]] |выдавецтва=[[Беларускі дом друку]]|год=1991; 1992 |выпуск=|том=|нумар=5 (459) — 11 (465); 1 (467) — 2 (468)| старонкі= |isbn= |issn= 0131-2308}} * {{Артыкул| аўтар = [[Ірына Багдановіч]].| загаловак = «Вы мне ідэёвы сваяк…». Казімір Сваяк і Язэп Драздовіч: Лісты Казіміра Сваяка да Язэпа Драздовіча. | спасылка = https://media.catholic.by/nv/n5/art11.htm | мова = | выданьне =[[Наша вера]] | тып =часопіс | год = 1998 | том = | нумар = 2 (5)| старонкі = | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Кніга|аўтар = |частка = |загаловак =Язэп Драздовіч. Альбом-манаграфія|арыгінал = |спасылка = |адказны =уклад. [[Мікола Купава]], уступ. арт. [[Аляксей Марачкін]]|выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =Беллітфонд|год =2002 |том = |старонкі = |старонак =179 |сэрыя =Мастакі Беларусі |isbn =985-6576-24-5 |наклад =1200 }} * {{Артыкул| аўтар = [[Аксана Коўрык]].| загаловак = Праламленне мастацкіх традыцый у маляванках Язэпа Драздовіча. | спасылка = https://kamunikat.org/mastatstva-chasopis-ministerstva-kultury-respubliki-belarus-3-2003 | мова = | выданьне =[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва]] | тып =часопіс | год = 2003, сакавік | том = | нумар = 3 (240)| старонкі = 19—21 | issn = 0208-2551| архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч.| загаловак = Трызна мінуўшчыны. | спасылка = https://kamunikat.org/dzeyaslow-litaraturna-mastatski-chasopis-39| мова = | выданьне =[[Дзеяслоў (часопіс)|Дзеяслоў]] | тып =часопіс | год = 2009, сакавік—красавік | том = | нумар = 2 (39)| старонкі = 290—295 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{артыкул|аўтар =Юрась Малаш. | частка = |загаловак = «Шчыра адданы і ўдзячны…» : з ліставання Браніслава Эпімах-Шыпілы і Язэпа Драздовіча 1917―1929 гадоў |арыгінал = |спасылка =http://kimpress.by/index.phtml?page=2&DomainName=mast&id=498|адказны =[[Людміла Грамыка]]|выданьне=[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]]|выдавецтва=«Культура і мастацтва» |год=2010|выпуск=|том=|нумар= 3 (324)| старонкі= 52―55|isbn=}} * {{Кніга|аўтар =[[Марыя Грамыка|Грамыка, М. В]].|частка = |загаловак =Беларускі пейзажны жывапіс першай паловы XX стагоддзя |арыгінал = |спасылка = |адказны = |выданьне = |месца =[[Менск|Мінск]] |выдавецтва =[[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Беларуская навука]] |год =2011 |том = |старонкі =11, 12, 27, 28, 54, 60. 61, 79, 82, 103, 105, 107, 109—111, 113, 114, 139, 140, 142, 143,148|старонак =167 |сэрыя = |isbn =978-985-08-1348-0 |наклад =500 }} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч: альбом |арыгінал = |спасылка = |адказны =аўтар тэксту і складальнік [[Надзея Усава|Усава Н. М.]], пераклад на англійскую мову М. Б. Тарнапольскай |выданьне =|месца =[[Менск]] |выдавецтва =Беларусь|год =2012 |том = |старонкі = |старонак =43 |сэрыя =«Славутыя мастакі зь Беларусі» |isbn =978-985-01-0976-7 |наклад =1000 }} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч: альбом |арыгінал = |спасылка = |адказны =складальнікі [[Надзея Усава|Усава Н. М.]], [[Вольга Архіпава|В. А. Архіпава]] ; аўтар тэксту Н. М. Усава ; пераклад на ангельскую мову: М. Б. Тарнапольская |выданьне =2, дапоўненае|месца =[[Менск]] |выдавецтва =Беларусь|год =2013 |том = |старонкі = |старонак =95 |сэрыя =«Славутыя мастакі зь Беларусі» |isbn =978-985-01-1011-4 |наклад =1500 }} * {{Артыкул| аўтар = Тацьцяна Гаранская.| загаловак = Пуцявінамі Драздовіча. | спасылка = https://kamunikat.org/mastatstva-4-361-2013 | мова = | выданьне =[[Мастацтва (часопіс)|Мастацтва]] | тып =часопіс | год = 2013, красавік | том = | нумар = 4 (361) | старонкі = 48—49 | issn = 0208-2551| архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{артыкул|аўтар =Вячаслаў Мартысюк.| частка = |загаловак =«З неапублікаванай эпісталярнай спадчыны Язэпа Драздовіча ».|арыгінал = |спасылка =http://kamunikat.org/maladosc.html?pub_start=40&pubid=27247|адказны =Гал. рэд. [[Сьвятлана Дзянісава]]|выданьне=[[Маладосць]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]] |выдавецтва=«Выдавецкі дом «Звязда»|год=2013|выпуск=|том=|нумар=11 (720| старонкі=113―115|isbn= |issn= 0131-2308}} * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч.| загаловак = На пазахатнім свеце. | спасылка = https://files.knihi.com/Knihi/Pieryjodyka/Sucasnyja/Polymia.djvu_pdf.zip/Polymia.2014-08.pdf | мова = | выданьне = [[Полымя (часопіс)|Полымя]] | тып =часопіс | год = 2014, жнівень| том = | нумар = 8 (1018)| старонкі = 127—154 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} {{слупок-2}} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч. Праз церні да зорак : Дзёньнік; Шляхамі Язэпа Драздовіча ; Вястун, паэт, мастацтва Бог ; Вялікая Шышка — аповесьць ; Трызна мінуўчшыны — паэма.|арыгінал = |спасылка = |адказны =укладаньне — Міхась Казлоўскі |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =[[Мастацкая літаратура]] |год =2014 |том = |старонкі = |старонак =544 + 93 іл.|сэрыя = |isbn =978-985-02-1629-8 |наклад =1000 }} * {{артыкул|аўтар =Язэп Драздовіч.| частка = |загаловак =«Разганяючы клопат-тугу і дасаду». Вершы.|арыгінал = |спасылка =http://kamunikat.org/maladosc.html?pub_start=30&pubid=32805|адказны =Гал. рэд. [[Сьвятлана Дзянісава]]|выданьне=[[Маладосць]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]] |выдавецтва=«Выдавецкі дом «Звязда»|год=2015|выпуск=|том=|нумар=5 (738)| старонкі=119—121|isbn= |issn= 0131-2308}} * {{артыкул|аўтар =Язэп Драздовіч.| частка = |загаловак = «Марсіянскія хронікі Язэпа Драздовіча»|арыгінал =Жыцьцё на Марсе. ''(Урыўкі з рукапіснай кнігі)'' |спасылка =https://novychas.online/pdf/litbiel_2016_9.pdf|адказны = |выданьне=Новы час: «Літаратурная Беларусь» № 9 (121)|тып=газэта|месца=[[Менск]]|выдавецтва= «Час навінаў»|год=23 верасьня 2016 |выпуск=|том=|нумар=36 (501) | старонкі=12, 13 |isbn=}} * {{Артыкул| аўтар = | загаловак = Фальклорныя скарбы Язэпа Драздовіча. | арыгінал = | спасылка = | мова = | адказны = Падрыхтаваў да друку Вячаслаў Мартысюк. Прадмова [[ Арсень Ліс| Арсеня Ліса]]| аўтар выданьня = | выданьне = Беларускі фальклор: матэрыялы і даследаваньні. | тып = Зборнік навуковых прац| месца =[[Менск|Мінск]] | выдавецтва =«Выдавецкі дом «[[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Беларуская навука]]» | год = 2016 | выпуск = 3 | том = | нумар = | старонкі = 285—353 | isbn = | issn = }} * {{Артыкул| аўтар = Язэп Драздовіч. | загаловак = Касмічная адысея Язэпа Драздовіча: малавядомыя тэксты. (Да 130-годдзя Язэпа Драздовіча). Падрыхтоўка публікацыі і прадмова Ліі Кісялёвай | спасылка = https://issuu.com/dziejaslou/docs/dz-95| мова = | выданьне =[[Дзеяслоў (часопіс)|Дзеяслоў]] | тып =часопіс | год = 2018, 26 лістапада | том = | нумар = 95| старонкі = 179—193 }} * {{Кніга|аўтар = |частка = |загаловак = Язэп Драздовіч. Моўная і этнаграфічная спадчына: архіўныя матэрыялы. Зьмест: 1. Беларуска-руская тэрміналогія па анатоміі і фізіялогіі цела чалавека; 2. Тэмытычныя словазборы: падрыхтоўчы матэрыял для беларускага слоўніка; 3. Батанічны слоўнік вёскі Рымкі Я. Драздовіча / У. Павалковіча (?); 4. Беларускі слоўнік; 5. Краёвы слоўнік Піншчыны; 6. Пінскія словазборы; 7. Пінскія падрыхтовачныя матэрыялы; 8. Краёвы слоўнік Дзісеншчыны; 9. Этнаграфічныя малюнкі; 10. Гукаперайманні і выклічнікі; 11. Устойлівыя адзінкі Дзісеншчыны; 12. Беларускія народныя песні; 13. Лісты, запісы |арыгінал = |спасылка = |адказны = Ірына Галуза |выданьне = |месца ={{Менск (Мінск)}}|выдавецтва =[[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Беларуская навука]] |год = 2022 |том = |старонкі = |старонак = 677 |сэрыя = |isbn = 978-985-08-2860-6|наклад = 300}} * {{Артыкул| аўтар = В. І. (Вольга Іванова). | загаловак = Архіў Язэпа Драздовіча. | арыгінал = | спасылка = https://kamunikat.org/zapisy-belaruskaga-instytutu-navuki-y-mastatstva-44 | мова = | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне =[[Запісы Беларускага Інстытуту Навукі й Мастацтва]] | тып =навуковы часопіс, орган Беларускага інстытуту навукі і мастацтва | месца =[[Нью-Ёрк]]; [[Беласток]]| выдавецтва =[[Беларускі інстытут навукі і мастацтва (выдавецтва)|Беларускі інстытут навукі й мастацтва]] | год = 2024 | выпуск = | том = 44| нумар = | старонкі = 97—155 | isbn = 979-8-218-58406-1 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} === Крытыка, рэцэнзіі === * {{артыкул|аўтар =[[Зьмітрок Бядуля|З. Бядуля]]. | частка = |загаловак = «Штрыхі аб беларускай культуры».|арыгінал = |спасылка =http://elibrary.mab.lt/handle/1/2305|адказны =[[Францішак Аляхновіч]]|выданьне=[[Беларускае жыцьцё (1919)|Беларускае жыцьцё]]|тып=часопіс|месца=[[Менск]]|выдавецтва= |год=28 студзеня 1920|выпуск=|том=|нумар=2 (23)| старонкі= |isbn=}} * {{артыкул|аўтар =Вілянец. | частка = |загаловак = «Малюнкі Я. Драздовіча.»|арыгінал = |спасылка =http://elibrary.mab.lt/bitstream/handle/1/2451/232090-1922-2.pdf?sequence=2&isAllowed=y|адказны =рэдактар-выдавец А. Амельяновіч, рэдактар [[Леапольд Родзевіч|Л. Родзевіч]]|выданьне=[[Наша будучыня (газэта)|Наша будучына]]|тып=газэта|месца=[[Вільня ]]|выдавецтва=«Друк» |год=16 сьнежня 1922 |выпуск=|том=|нумар= 2| старонкі= 4|isbn=}} * {{артыкул|аўтар =[[Уладзімер Самойла|Суліма]]. | частка = |загаловак =З «Гаспадарства кветак васілька і пралескі» на заваяваньне места. Язэп Нарцызаў. «Пабрацімы. Вялікая шышка»|арыгінал = |спасылка =http://elibrary.mab.lt/bitstream/handle/1/2387/226514-1923-2.pdf?sequence=2&isAllowed=y|адказны =рэдактар-выдавец[[Мікалай Шыла|М. Шыла]]|выданьне=[[Змаганьне (1923)|Змаганьне]]|тып=газэта|месца=[[Вільня]]|выдавецтва=друкарня Левін і сын |год=28 кастрычніка 1923|выпуск=|том=|нумар=1 | старонкі= 2, 3|isbn=}} * {{артыкул|аўтар =[[Уладзімер Самойла|Суліма]]. | частка = |загаловак =З «Гаспадарства кветак васілька і пралескі» на заваяваньне места. Язэп Нарцызаў. «Пабрацімы. Вялікая шышка»|арыгінал = |спасылка =http://elibrary.mab.lt/bitstream/handle/1/2387/226514-1923-1.pdf?sequence=1&isAllowed=y|адказны =рэдактар-выдавец[[Мікалай Шыла|М. Шыла]]|выданьне=[[Змаганьне (1923)|Змаганьне]]|тып=газэта|месца=[[Вільня]]|выдавецтва=друкарня Левін і сын |год=1 лістапада 1923|выпуск=|том=|нумар=2 | старонкі= 2, 3|isbn=}} * {{Артыкул| аўтар = [[Казімер Сваяк|К. Св.]] | загаловак = Зь нівы беларускага мастацтва. | спасылка = https://knihi.com/none/Studenckaja_dumka_pdf.zip.html#1925-001.nlb.pdf_1 | мова = | выданьне =[[Студэнцкая думка (Вільня)|Студэнцкая думка]]| тып =часопіс | год = 1925 | том = | нумар = 1 (2) | старонкі = 16—18 }} * {{артыкул|аўтар =[[Янка Пачопка|Я. Башкір]]. | частка = |загаловак =З песьняў пралетара (Язэпу Нарцызаву).|арыгінал = |спасылка =http://elibrary.mab.lt/bitstream/handle/1/2773/235407-1926-18.pdf?sequence=21&isAllowed=y|адказны =[[Станіслаў Вольскі|Ст. Вольскі]]|выданьне=[[Сялянская ніва]]|тып=газэта|месца=[[Вільня]]|выдавецтва=Орган Беларускага Сялянскага Саюзу |год=20 чэрвеня 1926|выпуск=|том=|нумар=18 | старонкі=3|isbn=}} * {{артыкул|аўтар =[[Янка Шутовіч|Я. Ш.]], [[Пётра Сергіевіч|П. Сергіевіч]]. | частка = |загаловак =Язэп Драздовіч. (Да 50–годзьдзя нараджэньня мастака)|арыгінал = |спасылка =http://kamunikat.org/kalosse.html?pubid=25390|адказны =[[Янка Шутовіч]]|выданьне=[[Калосьсе (1935)|Калосьсе]]|тып=часопіс|месца=[[Вільня]]|выдавецтва= |год=1938. Год IV|выпуск=|том=|нумар=3 (16)| старонкі=183—186|isbn=}} {{слупок-канец}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == {{слупок-пачатак-малы}} {{слупок-2}} * {{Артыкул| аўтар =Вакар, Л. У.| загаловак =Тыпалагічны аналіз творчасці Язэпа Драздовіча | спасылка =https://lib.vsu.by/jspui/bitstream/123456789/10231/1/v96n1p86.pdf | мова = | выданьне =Весьнік Віцебскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту| тып =часопіс | год =1996 | том = | нумар =1 | старонкі =86—90 }} * {{Артыкул| аўтар =[[Людміла Вакар]]. | загаловак = Усходнія матывы ў творчасці Язэпа Драздовіча. | арыгінал = | спасылка = | мова = | адказны = навуковы рэдактар [[Надзея Усава]]| аўтар выданьня = | выданьне = Музей XXI стагоддзя: актуальныя праблемы дзейнасці | тып =навукова-практычная канферэнцыя, прысвечаная 65-годдзю з дня заснавання Нацыянальнага мастацкага музея Рэспублікі Беларусь, 9―11 лістапада 2004 года, Мінск | месца ={{Менск (Мінск)}}| выдавецтва = Белпрынт | год = 2008| выпуск = | том = | нумар = | старонкі = 296—302 | isbn = 978-985-459-108-7 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар = [[Тамара Габрусь]].| загаловак = Зорны шлях вечнага вандроўніка. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Роднае слова]] | тып =часопіс | год = 2008 | том = | нумар = 10 | старонкі = 98—101 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар =Галуза, Ірына. | загаловак =Тэрміналагічныя словазборы Язэпа Драздовіча. | арыгінал = | спасылка =http://www.albaruthenica.uw.edu.pl/pl/userfiles/downloads/AA_19_Zmiest.pdf | мова =be | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне =[[Acta Albarutenica]] | тып = | месца =[[Варшава|Warszawa]]| выдавецтва =Katedra Białorutenistyki Uniwersytetu Warszawskiego | год =2019 | выпуск = | том = 19| нумар = | старонкі = 207—230| isbn = | issn =1898-8091 }} * {{Артыкул| аўтар =Грудзінава, М. В. | загаловак =Літаратурная творчасьць Язэпа Драздовіча: інтэмедыяльны асьпект.| арыгінал = | спасылка = | мова = | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне =[[Весьці Нацыянальнай акадэміі навук]]. Серыя гуманітарных навук | тып =часопіс | месца =[[Менск|Мінск]] | выдавецтва =«Беларуская навука»| год =2016 | выпуск = | том = | нумар =4 | старонкі = 93—98| isbn = | issn =0321-1649 }} * {{артыкул|аўтар = | частка = |загаловак =Драздовіч, Язэп.|арыгінал = |спасылка =http://kamunikat.org/halounaja.html?pubid=22991|адказны = пад рэд. [[Адам Мальдзіс|А. В. Мальдзіса]] ; рэдкал.: І. Э. Багдановіч і інш.|выданьне=[[Беларускія пісьменнікі : біябібліяграфічны слоўнік : у 6 т.]]|тып=энцыкляпэдыя|месца=[[Менск]] |выдавецтва=Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі |год= 1993 |выпуск=|том=2: Верабей — Іваноў|нумар= | старонкі=340—350|isbn=5-85700-075-0}} * Драздовіч, Язэп Нарцызавіч.// {{Літаратура/Мысьліцелі і асьветнікі Беларусі (1995)}} С. 148—149. * Драздовіч, Язэп Нарцызавіч. // {{Літаратура/Энцыкляпэдыя літаратуры і мастацтва Беларусі|2 }} С. 340—350. * Драздовіч, Язэп Нарцызавіч.// {{Літаратура/Этнаграфія Беларусі: Энцыкляпэдыя (1989)}} С. 177—178. * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч — асоба, творчасьць. Матэрыялы навук.-практ. канферэнцыі (20 — 22 траўня 1993 г.; [[Віцебск]], [[Менск]]). |арыгінал = |спасылка = |адказны =Уклад. В. Лабачэўскай |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =Бел. ін-т праблем культуры|год =1997 |том = |старонкі = |старонак =87 |сэрыя = |isbn = |наклад =250 }} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч: «Прыйдзе час…» Зборнік матэрыялаў да 120-годдзя з дня нараджэньня мастака.|арыгінал = |спасылка = |адказны =пад рэдакцыяй М. Цыбульскага |выданьне =Беларускі саюз мастакоў, Культурна-асветніцкі цэнтр імя Язэпа Драздовіча (вёска Германавічы) |месца =[[Смаленск]] |выдавецтва =Зубр|год =2008 |том = |старонкі = |старонак =229 |сэрыя = |isbn = |наклад =300 }} * [[Эдвард Зайкоўскі|Зайкоўскі, Э. М.]]. Драздовіч, Язэп Нарцызавіч. // {{Літаратура/Археалёгія і нумізматыка Беларусі}} С. 231. * {{артыкул|аўтар =Каржанеўская Галіна. | частка = |загаловак = «Ляту і аглядаю з вышыні палёту…» Пра дзёньнік Язэпа Драздовіча.|арыгінал = |спасылка =|адказны =Гал. рэд. [[Мікола Гіль]]|выданьне=[[Літаратура і мастацтва]]|тып=газэта|месца= [[Менск]]|выдавецтва=Беларускі дом друку |год=13 сакавіка 1992 |выпуск=|том=|нумар= 11 (3629)| старонкі=6, 7 |isbn=}} * {{артыкул|аўтар = Каржанеўская, Галіна. Васілеўскі, Пётра. | частка = |загаловак = «Мяне яшчэ пашукаюць…» (Пра навук.-практ. канферэнцыю: Язэп Драздовіч — асоба, творчасьць).|арыгінал = |спасылка =|адказны =Гал. рэд. [[Мікола Гіль]]|выданьне=[[Літаратура і мастацтва]]|тып=газэта|месца= [[Менск]]|выдавецтва=Беларускі дом друку |год=19 — 25 чэрвеня 1993|выпуск=|том=|нумар= 25 (3695)| старонкі=6, 7 |isbn=}} * {{Кніга|аўтар =Кісялёва, Лія. Архіпава, Вольга.|частка = |загаловак =Язэп Драздовіч : даследчык Бацькаўшчыны і паэт космасу.|арыгінал = |спасылка = |адказны = |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =[[Харвест]] |год =2016 |том = |старонкі = |старонак =63 |сэрыя =«100 выдатных дзеячаў беларускай культуры» |isbn =978-985-18-3854-3 |наклад =500 }} * {{Артыкул| аўтар =[[Арсень Ліс|Ліс, Арсень]]. | загаловак =Шляхі і пошукі. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Полымя (часопіс)|Полымя]] | тып =часопіс | год =1964 | том = | нумар =3 | старонкі =154—168 }} {{слупок-2}} * {{Кніга|аўтар =[[Арсень Ліс|Ліс, Арсень]].|частка = |загаловак =«Вечны вандроўнік»: нарыс пра мастака Язэпа Драздовіча|арыгінал = |спасылка =https://knihi.com/Arsien_Lis/Viecny_vandrounik_narys_pra_mastaka_Jazepa_Drazdovica.html#1|адказны =прадмова [[Максім Танк|М. Танка]]; мастак [[Мікола Купава]] |выданьне = |месца =[[Менск]] |выдавецтва =«[[Юнацтва (выдавецтва)|Юнацтва]]» |год =1984 |том = |старонкі =|старонак =253|сэрыя = |isbn = |наклад =6000}} * [[Арсень Ліс|Ліс, Арсень]]. [[Андрэй Майсяёнак]]. {{Літаратура/ЭГБ|3}} — С. 275—277. * {{Кніга|аўтар = [[Арсень Ліс|Ліс, Арсень]]. |частка = |загаловак = Этнаграфія Беларусі: энцыклапедыя |арыгінал = |спасылка = https://files.knihi.com/Knihi/Slounik/uploaded04/Ivan_Samiakin.Etnahrafija_Bielarusi._Encyklapiedyja.pdf |адказны = рэдкалегія: [[Іван Шамякін|І. П. Шамякін]] (галоўны рэдактар) і інш. |выданьне = |месца ={{Менск (Мінск)}}|выдавецтва =[[Беларуская энцыкляпэдыя імя Петруся Броўкі|Беларуская Савецкая Энцыклапедыя]] |год = 1989|том = |старонкі = 177, 178 |старонак = 578 |сэрыя = |isbn = 5-85700-014-9|наклад = 20000}} * {{Артыкул| аўтар =[[Уладзімер Ляхоўскі]]. | загаловак = Мінскі перыяд жыцця Язэпа Драздовіча (1919—1921 гг.): у адлюстрванні новых архіўных дакументаў| арыгінал = | спасылка = | мова = | адказны = | аўтар выданьня = | выданьне =Знакамтыя мінчане ХІХ-ХХ стст. | тып = Матэрыялы беларуска-польскай навук. канферэнцыі, Мінск, 12 лістапада 2008 г.| месца ={{Менск (Мінск)}}| выдавецтва =Польскі інстытут у Мінску| год = 2010| выпуск = | том = | нумар = | старонкі = 92—101| isbn = | issn = }} * {{Артыкул| аўтар = [[Юрась Малаш]].| загаловак = «Нашы прадзеды жылі словамі…» Літаратурная і даследчыцкая дзейнасць Язэпа Драздовіча. | спасылка = | мова = | выданьне =[[Роднае слова]] | тып =часопіс | год = 1998 | том = | нумар = 2 | старонкі = 173—182 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар = [[Юрась Малаш]].| загаловак = «На пакрасу жыцця…» Слова пра беларускага «небазнаўца» Язэпа Драздовіча | спасылка = https://kamunikat.org/dzeyaslow-litaraturna-mastatski-chasopis-39| мова = | выданьне =[[Дзеяслоў (часопіс)|Дзеяслоў]] | тып =часопіс | год = 2009, сакавік—красавік | том = | нумар = 2 (39)| старонкі = 283—290 | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Артыкул| аўтар = [[Алесь Марціновіч]]. | загаловак = З зямлі да касмічных вышынь. | спасылка = https://zviazda.by/sites/default/files/41-2023.pdf | мова = | выданьне =[[Літаратура і мастацтва]] | тып = газэта | год = 13 кастрычніка 2023| том = | нумар = 41 (5250)| старонкі = 15 | issn = 0024-4686| архіўная спасылка = | недасяжны}} * {{Кніга|аўтар =|частка = |загаловак =Матэрыялы навукова-краязнаўчай канферэнцыі «Шляхамі Язэпа Драздовіча»: да 125-годдзя з дня нараджэння беларускага мастака, пісьменніка і грамадскага дзеяча (24 красавіка 2013 г.) |арыгінал = |спасылка = |адказны = падрыхтоўка тэксту і ўкладанне М. Казлоўскага|выданьне = |месца = [[Маладэчна]] |выдавецтва = Маладэчанская цэнтральная раённая бібліятэка імя М. Багдановіча|год = 2013 |том = |старонкі = 30|старонак = |сэрыя = |isbn = |наклад = 20 }} * {{Літаратура/Памяць/Менск|1}} * {{Артыкул| аўтар = Пятухова Маргарыта. | загаловак = Гісторыя Беларусі ў інтэрпрэтацыі Язэпа Драздовіча : на матэрыяле рамана Язэпа Драздовіча «Гарадольская пушча». | спасылка = https://kamunikat.org/maladosts-shtomesyachny-litaraturna-mastatski-i-gramadska-palitychny-ilyustravany-chasopis-5-738-2015 | выданьне = [[Маладосць]] | тып = штомесячны літаратурна-мастацкі і грамадска-палітычны ілюстраваны часопіс | год = 2015 | том = | нумар = 5 | старонкі = 111—118 }} * {{Артыкул| аўтар = Петухова, Маргарыта. | загаловак = Язэп Драздовіч – пісьменнік. | спасылка = https://repozytorium.uwb.edu.pl/jspui/bitstream/11320/4362/1/BBtom7_Petuhova_M.pdf | мова = | выданьне = [[Białorutenistyka Białostocka]] | тып =часопіс | год = 2015 | том = 7 | нумар = | старонкі = 107—130 | issn = 081–2515 }} * {{Артыкул| аўтар =Мікалай Плавінскі. | загаловак = Язэп Драздовіч і мінская брама. | спасылка = https://zviazda.by/sites/default/files/lim25-2013.pdf| мова = | выданьне = [[Літаратура і мастацтва|ЛіМ]] | тып =часопіс | год = 2013, 28 чэрвеня| том = | нумар = 25 (4723)| старонкі =8 | issn = }} * [[Міхась Цыбульскі|Цыбульскі М. Л.]]. {{Літаратура/БелЭн|11}} — С. 194, 195. * {{Кніга|аўтар = [[Рыгор Шаура|Шаура, Рыгор Фёдаравіч]].|частка = |загаловак = Развіццё народнага выяўленчага і дэкаратыўнага мастацтва Беларусі ў другой палове XIX – пачатку XXI ст. |арыгінал = |спасылка =http://repository.buk.by/bitstream/handle/123456789/13746/RAZV%D0%86CCYO%20NARODNAGA%20VYIYA%D0%8ELENC.pdf?sequence=1&isAllowed=y |адказны = |выданьне = |месца = [[Менск|Мінск]] |выдавецтва = БДУ культуры і мастацтваў|год = 2006 |том = |старонкі =9, 91, 92, 117, 118, 120—129, 202, 234, |старонак = 384 |сэрыя = |isbn =985-6579-99-6 |наклад = }} * {{Артыкул| аўтар =[[Віктар Шматаў|Шматаў, Віктар]]. | загаловак = Мастацкі сусвет Язэпа Драздовіча | спасылка = | выданьне = [[ЛіМ]] | тып = часопіс | год = 1979, 8 ліпеня | том = | нумар = | старонкі = }} * {{Артыкул| аўтар = Vl. Drėma.| загаловак = Gudų dailė. ({{Мова-be|Беларускае мастацтва}})| спасылка = https://proxy.europeana.eu/media/2021803/C1B0004645304_1938_Nr_1/79e9cbd942dfe500e3cc2cdf6065a602?disposition=inline&recordApiUrl=https%3A%2F%2Fapi.europeana.eu%2Frecord | мова = lt| аўтар выданьня = redaktorius ir leidėjas Zigmas Prantkelevičius. Pagalbininkai: Prantkelevičius, Zigmas (1912-1967); Karosas, Jonas (1912-1975) | выданьне = Piūvis ({{Мова-be|Разрэз}})| тып =dailės ir literatūros vienrartinis leidinys ({{Мова-be|мастацтва і літаратуры аднаразовае выданьне}}) | месца =[[Вільня|Vilnius]]| выдавецтва = «Patria» | год = 1938| том = | старонкі = 20—21 | isbn = | issn = | архіўная спасылка = | недасяжны}} {{слупок-канец}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20210112013134/https://www.artmuseum.by/by/koll/susvet-yazepa-drazdov%D1%96cha/ Новы разьдзел пастаяннай экспазыцыі «СУСЬВЕТ ЯЗЭПА ДРАЗДОВІЧА» ] [[Нацыянальны мастацкі музэй Рэспублікі Беларусь|ў Нацыянальным мастацкім музэі Беларусі]] * [https://web.archive.org/web/20111013080730/http://labadzenka.by/?p=12995 Язэп Драздовіч ва ўспамінах ягонай пляменьніцы] * [http://drazdovich.by/ Сайт, прысьвечаны творчасьці Язэпа Драздовіча] * [https://belsat.eu/programs/shto-yazep-drazdovich-rabiu-na-saturne/ «Сатурніянскія хронікі Язэпа Драздовіча».] [[БЕЛСАТ]]: Лабірынты. {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Драздовіч, Язэп Нарцызавіч}} [[Катэгорыя:Беларускія археолягі]] [[Катэгорыя:Беларускія мастакі]] [[Катэгорыя:Беларускія літаратары]] [[Катэгорыя:Беларускія фальклярысты]] [[Катэгорыя:Выкладчыкі Віленскай беларускай гімназіі]] [[Катэгорыя:Выкладчыкі Наваградзкай беларускай гімназіі]] [[Катэгорыя:Выкладчыкі Радашкавіцкай беларускай гімназіі]] [[Катэгорыя:Беларускія пэдагогі]] [[Катэгорыя:Беларускія разьбяры]] [[Катэгорыя:Асобы на беларускіх паштовых марках]] [[Катэгорыя:Пахаваныя ў Глыбоцкім раёне]] [[Катэгорыя:Язэп Драздовіч| ]] 2bxpxrrms3x283w1jy744x6xexib151 Юбілейныя ўзнагароды УЭФА 0 27338 2674711 2330494 2026-06-18T17:16:59Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674711 wikitext text/x-wiki Да пяцідзесяцігодзьдзя [[УЭФА]] ў [[2004]] годзе футбольным асацыяцыям, якія ўваходзяць у гэтую структуру, было прапанавана абраць найлепшага футбаліста сваёй краіны за апошнія 50 гадоў (1954—2003). Сьпіс з 52 футбалістаў (так званыя Залатыя гульцы) быў апублікаваны ў лістападзе [[2003]] году. == Сьпіс == {{Калёнкі|3}} * {{Футбол Азэрбайджан}} — [[Анатоль Банішэўскі]] * {{Футбол Альбанія}} — [[Панаёт Пана]] * {{Футбол Ангельшчына}} — [[Бобі Мур]] * {{Футбол Андора}} — [[Кольда]] * {{Футбол Армэнія}} — [[Харэн Аганэсян]] * {{Футбол Аўстрыя}} — [[Гэрбэрт Прогазка]] * {{Футбол Баўгарыя}} — [[Хрыста Стоічкаў]] * {{Футбол Беларусь}} — [[Сяргей Алейнікаў]] * {{Футбол Босьнія і Герцагавіна}} — [[Сафэт Сушыч]] * {{Футбол Бэльгія}} — [[Поль Ван Гімст]] * {{Футбол Вугоршчына}} — [[Фэранц Пушкаш]] * {{Футбол Гішпанія}} — [[Альфрэда Ды Стэфана]] * {{Футбол Грузія}} — [[Муртаз Хурцылаў]] * {{Футбол Грэцыя}} — [[Васіліс Хадзіпанагіс]] * {{Футбол Данія}} — [[Міхаэль Ляўдруп]] * {{Футбол Ізраіль}} — [[Мардэхай Шпіглер]] * {{Футбол Ірляндыя}} — [[Джоні Джайлз]] * {{Футбол Ісьляндыя}} — [[Асгейр Сыгурвінсан]] * {{Футбол Італія}} — [[Дына Дзоф]] * {{Футбол Казахстан}} — [[Яўген Яравенка]] * {{Футбол Кіпр}} — [[Сатырыс Кайфас]] * {{Футбол Латвія}} — [[Аляксандар Старкоў]] * {{Футбол Летува}} — [[Армінас Нарбэкавас]] * {{Футбол Ліхтэнштайн}} — [[Райнэр Гасьлер]] * {{Футбол Люксэмбург}} — [[Люі Пілё]] * {{Футбол Македонія}} — [[Дарка Панчаў]] * {{Футбол Малдова}} — [[Павал Чэбану]] * {{Футбол Мальта}} — [[Кармэл Бузутыл]] * {{Футбол Нарвэгія}} — [[Рунэ Братсэт]] * {{Футбол Нідэрлянды}} — [[Ёган Кройф]] * {{Футбол Нямеччына}} — [[Фрыц Вальтар]] * {{Футбол Партугалія}} — [[Эўсэбіё]] * {{Футбол Паўночная Ірляндыя}} — [[Пэт Джэнінгс]] * {{Футбол Польшча}} — [[Уладзімеж Любанскі]] * {{Футбол Расея}} — [[Леў Яшын]] * {{Футбол Румынія}} — [[Георге Хаджы]] * {{Футбол Сан-Марына}} — [[Масіма Баніні]] * {{Футбол Славаччына}} — [[Ян Поплугар]] * {{Футбол Славенія}} — [[Бранка Облак]] * {{Футбол Сэрбія і Чарнагорыя}} — [[Драган Джаіч]] * {{Футбол Турэччына}} — [[Хакан Шукюр]] * {{Футбол Украіна}} — [[Алег Блахін]] * {{Футбол Ўэйлз}} — [[Джон Чарлз]] * {{Футбол Фарэрскія астравы}} — [[Абрагам Лёкін]] * {{Футбол Фінляндыя}} — [[Яры Літманэн]] * {{Футбол Францыя}} — [[Жуст Фантэн]] * {{Футбол Харватыя}} — [[Давар Шукер]] * {{Футбол Шатляндыя}} — [[Дэніс Лоў]] * {{Футбол Швайцарыя}} — [[Стэфан Шапюіза]] * {{Футбол Швэцыя}} — [[Гэнрык Лярсан]] * {{Футбол Чэхія}} — [[Ёзэф Масапуст]] * {{Футбол Эстонія}} — [[Март Поом]] {{Канец калёнкі}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120119164140/http://www.uefa.com/news/newsid=130150.html Сьпіс на сайце УЭФА] [[Катэгорыя:Футбольныя ўзнагароды]] [[Катэгорыя:УЭФА]] d1sx0che1vwvdssk27y70tahw5cwo09 Мікалаеўская вобласьць 0 27875 2674818 2508125 2026-06-19T07:28:53Z ~2026-34977-49 98344 /* */ 2674818 wikitext text/x-wiki {{Адміністрацыйная адзінка |Назва = Мікалаеўская вобласьць |Арыгінальная назва = Миколаївська область |Герб = Coat of arms of Mykolaiv Oblast (2026).svg |Сьцяг = Flag of Mykolaiv Oblast (2026).svg |Краіна = [[Украіна]] |Гімн = |Статус = вобласьць |Уваходзіць у = |Улучае = 19 раёнаў, гарады абласнога падпарадкаваньня |Цэнтар = [[Мікалаеў (Мікалаеўская вобласьць)|Мікалаеў]] |БуйныГорад = [[Мікалаеў (Мікалаеўская вобласьць)|Мікалаеў]] |БуйныяГарады = [[Вазьнясенск]], [[Ачакаў]], [[Першамайск (Мікалаеўская вобласьць)|Першамайск]], [[Южнаўкраінск]] |ДатаЎтварэньня = 22 верасьня 1937 року |Кіраўнік = Мікола Раманчук |Назва пасады кіраўніка = Губэрнатар |АфіцыйныяМовы = украінская |Насельніцтва = 1 229 500 |Год перапісу = 2006 |Адсотак ад насельніцтва = 2,6 |Месца паводле насельніцтва = 18 |Шчыльнасьць = 49,58 |Месца паводле шчыльнасьці = |Нацыянальны склад = украінцы — 75%, расейцы — 20%, іншыя — 5% |Канфэсійны склад = |Плошча = 24,598 тыс. |Адсотак ад плошчы = 4,07 |Месца паводле плошчы = |Максымальная вышыня = |Сярэдняя вышыня = |Мінімальная вышыня = |Шырата = |Даўгата = |Мапа = Mykolaiv in Ukraine.svg |Часавы пас = [[GMT]] +2 |Скарачэньне = |ISO = |FIPS = |Тэлефонны код = +38 051 |Паштовыя індэксы = 54xxx, 55xxx, 56xxx, 57xxx |Інтэрнэт-дамэн = nikolaev.ua; mk.ua |Код аўтамабільных нумароў = BE |Сайт = http://www.mykolayiv-oda.gov.ua |Парамэтар1 = |Назва парамэтру 1 = |Дадаткі = |Мапа адміністрацыйнай адзінкі = |Колер фону парамэтраў = {{Колер|Украіна}} |Колер фону герб-сьцяг = {{Колер|Украіна}} }} '''Мікала́еўская во́бласьць''' ({{мова-uk|Микола́ївська о́бласть}}) — адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка ва [[Украіна|Ўкраіне]]. Плошча вобласьці складае 24 598 км². Насельніцтва — 1229,5 тыс. чалавек ([[2006]]). Адміністрацыйны цэнтар — [[места]] [[Мікалаеў (Мікалаеўская вобласьць)|Мікалаеў]]. == Геаграфічныя зьвесткі == === Месцазнаходжаньне === Разьмешчана на поўдні краіны ў нізкай плыні ракі [[Паўднёвы Буг]]. На захадзе мяжуе з [[Адэская вобласьць|Адэскай]], на поўначы з [[Кіраваградзкая вобласьць|Кіраваградзкай]], на ўсходзе й паўночным ўсходзе з [[Днепрапятроўская вобласьць|Днепрапятроўскай]] і на паўднёвым усходзе з [[Хэрсонская вобласьць|Хэрсонскай]] абласьцямі. На поўдні Мікалаеўшчына амываецца водамі [[Чорнае мора|Чорнага мора]]. === Клімат === Клімат [[умерана кантынэнтальны клімат|умерана кантынэнтальны]] зь мяккай маласьнегавой зімой і сьпякотных засушлівым летам. === Рэльеф === Глыбока ў сухадол упадаюць [[Дняпроўска-Бускі ліман|Дняпроўска-Бускі]], [[Бэразанскі ліман|Бэразанскі]] ды [[Тылігульскі ліман]]ы. Да тэрыторыі вобласьці належаць выспа [[Бэразань (выспа)|Бэразань]] і [[Кінбурнская каса]]. Паверхня вобласьці ўяўляе раўніну, нахіленую ў паўднёвым кірунку. Большая частка вобласьці ляжыць у межах [[Прычарнаморская нізіна|Прычарнаморскай нізіны]]. На поўначы знаходзіцца [[Падольскае ўзвышша]] (правабярэжжа [[Паўднёвы Буг|Паўднёвага Буга]]) ды [[Прыдняпроўскае ўзвышша]] (левабярэжжа [[Паўднёвы Буг|Паўднёвага Буга]]). === Водныя аб’екты === На тэрыторыі вобласьці 85 рэчак даўжынёй больш за 10 км. Асноўная рака — [[Паўднёвы Буг]] ды яе прытокі: [[Інгул]], [[Кадыма (рака)|Кадыма]], [[Чычыклея]], [[Сінюха (прытока Паўднёвага Бугу)|Сінюха]], [[Мэртвавод]], [[Гнілы Яланэц]]. Рака [[Інгулец]] з прытокам [[Вісунь]] належыць да басэйну [[Дняпро|Дняпра]], [[Бэразань (рака)|Бэразань]] — упадае ў [[Бэразанскі ліман]] басэйну [[Чорнае мора|Чорнага мора]]. У межах вобласьці створана 128 сажалак і 12 невялікіх вадасховішчаў. == Гісторыя == У першыя стагодзьдзі нашай эры на землях Паўночнага Прычарнамор’я зьявіліся паселішчы скіфаў, сарматаў і грэцкія калёніі. У 1362 року пасьля перамогі вялікага князя [[Вялікае княства Літоўскае|літоўскага]] [[Альгерд]]а ў [[Бітва на Сініх Водах|бітве на Сініх Водах]] (цяперашняя рака [[Сінюха (прытока Паўднёвага Бугу)|Сінюха]] каля места [[Першамайск (Мікалаеўская вобласьць)|Першамайска]]) Мікалаеўшчына амаль цалкам увайшла ў склад [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]]. У кан. [[14 стагодзьдзе|XIV ст.]] — пач. [[15 стагодзьдзе|XV ст.]] вялікі князь [[Вітаўт]] заснаваў тут шэраг местаў ды фартэцыяў — [[Вітаўка|Вітаўку]] (на месцы сучаснага Мікалаева), [[Дашаў]] ([[Ачакаў]]) і [[Саколец]] ([[Вазьнясенск]]). Для пераправы праз [[Бускі ліман]] быў пастаўлены мытны пост [[Вітаўт]]а — зараз гэта Карабельны раён места [[Мікалаеў (Мікалаеўская вобласьць)|Мікалаева]], вышэй па плыні ракі вялікі князь збудаваў мураваны аркавы мост і заснаваў заставу (сучасны [[Першамайск (Мікалаеўская вобласьць)|Першамайск]]). Пасьля [[Расейска-турэчкая вайна|расейска-турэцкай вайны]] (1768—1774) і заключэньня Яскай мірнай дамовы ў [[1792]] годзе, Мікалаеўшчына поўнасьцю ўвайшла ў склад [[Расейская імпэрыя|Расейская імпэрыі]]. Мікалаеўская вобласьць [[УССР]] была ўтвораная [[22 верасьня]] [[1937]] году з усходняй часткі [[Адэская вобласьць|Адэскай вобласьці]]. Тэрытарыяльна адрозьнівалася ад сучаснай Мікалаеўскай вобласьці, у складзе вобласьці былі часткі сучасных [[Кіраваградзкая вобласьць|Кіраваградзкай]] і [[Хэрсонская вобласьць|Хэрсонскай абласьцей]]. [[10 студзеня]] [[1939]] году паўночныя раёны вобласьці ўвайшлі ў склад створанай [[Кіраваградзкая вобласьць|Кіраваградзкай вобласьці]]. [[30 сакавіка]] [[1944]] году ўсходнія раёны вобласьці ўвайшлі ў склад створанай [[Хэрсонская вобласьць|Хэрсонскай вобласьці]]. == Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел == Вобласьць налічвае 19 адміністрацыйных раёнаў, 9 [[места]]ў, зь якіх 5 — абласнога значэньня, 17 мястэчак, 902 вёскі. === Месты === ==== Абласнога значэньня ==== * [[Ачакаў]] * [[Мікалаеў (Мікалаеўская вобласьць)|Мікалаеў]] * [[Вазьнясенск]] * [[Першамайск (Мікалаеўская вобласьць)|Першамайск]] * [[Южнаўкраінск]] ==== Раённага значэньня ==== * [[Баштанка]] * [[Новая Адэса]] * [[Новы Буг]] * [[Сьнегіроўка (горад)|Сьнегіроўка]] === Мястэчкі === * [[Альшанскае]] * [[Аляксандраўка (Вазнясенскі раён)|Аляксандраўка]] * [[Арбузінка]] * [[Беразанка]] * [[Беразьнегуватае]] * [[Брацкае]] * [[Весялінава]] * [[Даманёўка]] * [[Казанка]] * [[Канстантынаўка (Арбузінскі раён)|Канстантынаўка]] * [[Крывое Возера]] * [[Кудраціўка]] * [[Падгароднае]] * [[Уваскрэсенскае]] * [[Урадзіеўка]] * [[Яланец]] {{Мікалаеўская вобласьць}} {{Украіна}} [[Катэгорыя:Мікалаеўская вобласьць| ]] 0q12dkgskszyar1jg3llc6y5gw1rwv8 Шаблён:Ліга чэмпіёнаў УЭФА 10 44491 2674744 2624760 2026-06-18T19:51:58Z Dymitr 10914 абнаўленьне зьвестак 2674744 wikitext text/x-wiki {{Навігацыйная табліца2 |назва_шаблёну = Ліга чэмпіёнаў УЭФА |назва = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]] |кляса_карткі = hlist |стыль_сьпісаў = text-align: left; |група_інфармацыі1 = Сэзоны |сьпіс1 = * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1955—1956 гадоў|1955—1956]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1956—1957 гадоў|1956—1957]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1957—1958 гадоў|1957—1958]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1958—1959 гадоў|1958—1959]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1959—1960 гадоў|1959—1960]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1960—1961 гадоў|1960—1961]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1961—1962 гадоў|1961—1962]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1962—1963 гадоў|1962—1963]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1963—1964 гадоў|1963—1964]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1964—1965 гадоў|1964—1965]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1965—1966 гадоў|1965—1966]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1966—1967 гадоў|1966—1967]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1967—1968 гадоў|1967—1968]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1968—1969 гадоў|1968—1969]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1969—1970 гадоў|1969—1970]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1970—1971 гадоў|1970—1971]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1971—1972 гадоў|1971—1972]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1972—1973 гадоў|1972—1973]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1973—1974 гадоў|1973—1974]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1974—1975 гадоў|1974—1975]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1975—1976 гадоў|1975—1976]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1976—1977 гадоў|1976—1977]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1977—1978 гадоў|1977—1978]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1978—1979 гадоў|1978—1979]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1979—1980 гадоў|1979—1980]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1980—1981 гадоў|1980—1981]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1981—1982 гадоў|1981—1982]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1982—1983 гадоў|1982—1983]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1983—1984 гадоў|1983—1984]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1984—1985 гадоў|1984—1985]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1985—1986 гадоў|1985—1986]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1986—1987 гадоў|1986—1987]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1987—1988 гадоў|1987—1988]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1988—1989 гадоў|1988—1989]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1989—1990 гадоў|1989—1990]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1990—1991 гадоў|1990—1991]] * [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў па футболе 1991—1992 гадоў|1991—1992]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1992—1993 гадоў|1992—1993]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1993—1994 гадоў|1993—1994]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1994—1995 гадоў|1994—1995]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1995—1996 гадоў|1995—1996]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1996—1997 гадоў|1996—1997]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1997—1998 гадоў|1997—1998]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1998—1999 гадоў|1998—1999]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 1999—2000 гадоў|1999—2000]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2000—2001 гадоў|2000—2001]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2001—2002 гадоў|2001—2002]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2002—2003 гадоў|2002—2003]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2003—2004 гадоў|2003—2004]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2004—2005 гадоў|2004—2005]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2005—2006 гадоў|2005—2006]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2006—2007 гадоў|2006—2007]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2007—2008 гадоў|2007—2008]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2008—2009 гадоў|2008—2009]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2009—2010 гадоў|2009—2010]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2010—2011 гадоў|2010—2011]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2011—2012 гадоў|2011—2012]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2012—2013 гадоў|2012—2013]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2013—2014 гадоў|2013—2014]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2014—2015 гадоў|2014—2015]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2015—2016 гадоў|2015—2016]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2016—2017 гадоў|2016—2017]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2017—2018 гадоў|2017—2018]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2018—2019 гадоў|2018—2019]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2019—2020 гадоў|2019—2020]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2020—2021 гадоў|2020—2021]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2021—2022 гадоў|2021—2022]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2022—2023 гадоў|2022—2023]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2023—2024 гадоў|2023—2024]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2024—2025 гадоў|2024—2025]] * [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] * ''[[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў|2026—2027]]'' |група_інфармацыі2 = Фіналы |сьпіс2 = * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1956 году|1956]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1957 году|1957]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1958 году|1958]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1959 году|1959]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1960 году|1960]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1961 году|1961]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1962 году|1962]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1963 году|1963]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1964 году|1964]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1965 году|1965]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1966 году|1966]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1967 году|1967]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1968 году|1968]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1969 году|1969]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1970 году|1970]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1971 году|1971]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1972 году|1972]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1973 году|1973]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1974 году|1974]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1975 году|1975]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1976 году|1976]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1977 году|1977]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1978 году|1978]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1979 году|1979]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1980 году|1980]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1981 году|1981]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1982 году|1982]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1983 году|1983]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1984 году|1984]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1985 году|1985]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1986 году|1986]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1987 году|1987]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1988 году|1988]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1989 году|1989]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1990 году|1990]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1991 году|1991]] * [[Фінал Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1992 году|1992]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1993 году|1993]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1994 году|1994]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1995 году|1995]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1996 году|1996]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1997 году|1997]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1998 году|1998]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 1999 году|1999]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2000 году|2000]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2001 году|2001]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2002 году|2002]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2003 году|2003]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2004 году|2004]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2005 году|2005]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2006 году|2006]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2007 году|2007]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2008 году|2008]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2009 году|2009]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2010 году|2010]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2011 году|2011]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2012 году|2012]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2013 году|2013]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2014 году|2014]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2015 году|2015]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2016 году|2016]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2017 году|2017]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2018 году|2018]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2019 году|2019]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2020 году|2020]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2021 году|2021]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2022 году|2022]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2023 году|2023]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2024 году|2024]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2025 году|2025]] * [[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2026 году|2026]] * ''[[Фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2027 году|2027]]'' }}<noinclude>[[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Шаблёны:Навігацыя:Футбол]]</noinclude> o7s3egzehfaxnfj4mdv9f57l90tler0 Ювэнтус Турын 0 44728 2674712 2658567 2026-06-18T17:19:18Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674712 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Ювэнтус (неадназначнасьць)}} {{Футбольны клюб |Лягатып = Juventus FC - logo black (Italy, 2020).svg |ПоўнаяНазва = Juventus Football Club |Горад = [[Турын]], [[Італія]] |Стадыён = [[Ювэнтус (стадыён)|Ювэнтус]] |Умяшчальнасьць = 41 507 |Прэзыдэнт = |Чэмпіянат = {{Папярэдні футбольны сэзон Італіі|ЮвэнтусТурЛіга}} |Сэзон = {{Папярэдні футбольны сэзон Італіі|ЮвэнтусТурСэзон}} |Месца = {{Папярэдні футбольны сэзон Італіі|ЮвэнтусТур}} |Прыналежнасьць = Італьянскія | pattern_la1 = _juventus2425h | pattern_b1 = _juventus2425h | pattern_ra1 = _juventus2425h | pattern_sh1 = _juventus2425h | pattern_so1 = | leftarm1 = FFFFFF | body1 = FFFFFF | rightarm1 = FFFFFF | shorts1 = 000000 | socks1 = 000000 | pattern_la2 = _juventus2425a | pattern_b2 = _juventus2425a | pattern_ra2 = _juventus2425a | pattern_sh2 = _juventus2425a | pattern_so2 = | leftarm2 = fffd37 | body2 = fffd37 | rightarm2 = fffd37 | shorts2 = | socks2 = ffffff | pattern_la3 = _juventus2425t | pattern_b3 = _juventus2425t | pattern_ra3 = _juventus2425t | pattern_sh3 = _juventus2425t | pattern_so3 = _juventus2425tl | leftarm3 = 000030 | body3 = 000030 | rightarm3 = 000030 | shorts3 = 000030 | socks3 = 181818 }} «'''Ювэ́нтус'''» (таксама: «'''Ювэ'''», ад {{мова-la|iuventus|скарочана}} — «юнацтва») — [[Італія|італьянскі]] [[футбольны клюб]] з [[Турын]]у. Зьяўляецца самым тытуляваным клюбам Італіі па колькасьці чэмпіёнстваў ва ўнутраным першынстве і перамогаў у [[Кубак Італіі па футболе|Кубку Італіі]]. Клюб быў заснаваны ў 1897 годзе групоўкай маладых турынскіх студэнтаў<ref>[https://web.archive.org/web/20080729181702/http://www.juventus.com/site/eng/CLUB_storia.asp «Juventus Football Club: The History»]. Juventus Football Club S.p.A</ref>, сярод іх, быў і першы прэзыдэнт клюбу, [[Эўджэніё Канфары]], і ягоны брат Энрыка, аўтар гістарычнай памяці<ref>[https://web.archive.org/web/20120124021050/http://www.juventus.com/wps/portal/en/news/2010/5/news_newseventi_1ab43f7d10c541439c7e7381a98df073.asp/!ut/p «Andrea Agnelli: the 25th chairman of Juventus»]. Juventus F.C. S.p.A</ref>. Клюб належыць сям’і бізнэсоўцаў [[Аньельлі]] з 1923 году, што зьяўляецца найстарэйшым спартовым партнэрствам у Італіі, у выніку чаго «Ювэнтус» стаў першым прафэсійным клюбам у краіне<ref>Hazzard, Patrick; Gould, David (2001). «''Fear and loathing in world football''». Berg Publishers. pp. 209, 215. {{ISBN|1-85973-463-4}}.</ref>. З часам клюб стаў сымбалем нацыянальнай культуры<ref>[https://web.archive.org/web/20130829104412/http://www.corrieredellosport.it/serie_a/inter/2010/10/02-131598/Inter-Juve,+resto+del+Mondo+contro+il+made+in+Italy «Inter-Juve, resto del mondo contro il made in Italy»]. Corriere dello Sport.</ref><ref>Giovanni Arpino. [http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/action,viewer/Itemid,3/page,0019/articleid,0128_01_1969_0277_0019_4979044/ «Quando si dice Juventus…»]. La Stampa. p. 19.</ref>, у сувязі зь іхнымі посьпехамі, некаторыя зь якіх зрабілі значны ўплыў у італьянскім грамадзтве, асабліва ў 1930-я гады й у першыя пасьляваенныя дзесяцігодзьдзі, ідэалягічнай палітыцы й сацыяльна-эканамічнаму паходжаньню тых, хто спачувае клюбу. Колькасьць заўзятараў клюбу зьяўляецца ня толькі самай вялікай у [[Італія|Італіі]], але і адной з найбуйнейшых у сьвеце. Падтрымка «Ювэнтусу» шырока распаўсюджана па ўсёй краіне й за мяжой, у асноўным у краінах са значнай прысутнасьцю італьянскіх імігрантаў<ref>[http://www.borsaitaliana.it/borsa/notizie/mf-dow-jones/italia-dettaglio.html?newsId=778384&lang=it «Juventus F.C.: nasce l’Associazione Piccoli Azionisti»]. Borsa Italiana S.p.A. 24</ref>. «Ювэнтус» гістарычна зьяўляецца самым пасьпяховым клюбам у італьянскім футболе й адным з самых тытуляваных у сьвеце<ref>[https://web.archive.org/web/20150223013708/http://www.fifa.com/worldfootball/clubfootball/news/newsid=107733.html#juventus+building+bridges+serie+b «Juventus building bridges in Serie B»]. Fédération Internationale de Football Association.</ref>. «Ювэнтус», больш, чым любы іншы італьянскі клюб, мае рэкордныя 36 нацыянальных чэмпіёнскіх тытулаў, рэкордныя 15 перамогаў у розыгрышах [[Кубак Італіі па футболе|італьянскага кубку]] й 9 перамогаў у нацыянальным [[Супэркубак Італіі па футболе|Супэркубку]], а таксама адзінаццаць перамогаў у міжнародных спаборніцтвах. У адпаведнасьці з рэйтынгам апублікаваным у 2009 годзе [[Міжнародная фэдэрацыя футбольнай гісторыі і статыстыкі|Міжнароднай фэдэрацыяй футбольнай гісторыі й статыстыкі]], арганізацыі, што падначалена [[ФІФА]], клюб, паводле вынікаў выступаў у міжнародных спаборніцтвах, быў прызнаны найлепшым клюбам Італіі й другім клюбам Эўропы XX стагодзьдзя<ref>[https://web.archive.org/web/20211104144548/https://www.iffhs.de/login «Europe’s club of the Century»]. International Federation of Football History & Statistics.</ref>. == Гісторыя == «Ювэнтус» быў заснаваны як «спартовы клюб Ювэнтус» у канцы 1897 году навучэнцамі ліцэю імя [[Масыма д’Адзэльлё]] ў Турыне, але быў перайменаваны ў «футбольны клюб Ювэнтус» праз два гады<ref>[https://web.archive.org/web/20080729181702/http://www.juventus.com/site/eng/CLUB_storia.asp Juventus Football Club: The History]. Juventus Football Club S.p.A</ref>. Клюб далучыўся да розыгрышаў італьянскага футбольнага першынства ў 1900 годзе. У 1904 годзе бізнэсовец [[Марка Аймонэ-Марсан]] фінансава падтрымаў клюб, а таксама даў магчымасьць клюбу зьехаць з трэніравальнай пляцоўкі П’яцца д’Армі на больш зручны вэлядром імя Ўмбэрта I. У гэты пэрыяд каманда мела ружовы і чорны камплект формы. У 1905 годзе «Ювэнтус» атрымаў перамогу ў чэмпіянаце італьянскай лігі, гуляючы менавіта на вэлядроме імя Ўмбэрта I. Да гэтага ж часу адносіцца зьмена клюбных колераў на чорны і белы, якія былі дараваныя ангельскім клюбам «[[Нотс Каўнці Нотынггэм|Нотс Каўнці]]». У 1923 годзе кантроль над клюбам атрымаў уласьнік заводу [[Fiat]] [[Эдаарда Аньельлі]]. Ён жа пабудаваў новы клюбны стадыён. Гэта дапамагло клюбу ў атрыманьні другога чэмпіёнства ў [[Чэмпіянат Італіі па футболе 1925—1926 гадоў|сэзоне 1925—1926 гадоў]], калі «Ювэнтус» аказаўся мацней за клюб «[[Альба Рома Флямініё|Альба Рома]]» з агульным лікам 12:1. Гэты сзон стаў выдатным для турынскага нападніка [[Антоніё Вояк]]а<ref>Modena, Panini Edizioni (2005). Almanacco Illustrato del Calcio — La Storia 1898—2004.</ref>. Клюб зарэкамэндаваў сябе як асноўная рухаючая сіла ў італьянскім футболе ў 1930-х гадах, стаўшы першым прафэсійным клюбам краіны, што прывяло да пяці пасьлядоўных перамогаў у італьянскім чэмпіянаце. Клюб утварыў ядро [[зборная Італіі па футболе|зборнай Італіі]] падчас эры [[Віторыё Поцца]], у тым ліку на [[Чэмпіянат сьвету па футболе 1934 году|сусьветнае першынство 1934 году]], калі зборная Італіі стала наймацнейшай у сьвеце<ref>[http://rsssf.com/tablesi/ital-intres1930.html Italy — International matches 1930—1939]. The Record Sport Soccer Statistics Foundation.</ref>. На той час за клюб гулялі такія футбалісты, як [[Раймунда Орсі]], [[Люіджы Бэрталіні]], [[Джаваньні Фэрары]] і [[Люіс Монці]]. Ад 2014 да 2019 году трэнэрам каманды быў [[Масыміліяна Алегры]]. Абаронца «Ювэнтусу» ў 2011—2019 гадах [[Андрэа Барцальі]] пасьля сканчэньня кар’еры гульца стаў трэнэрам па разьвіцьці тэхнікі ў клюбе. == Дасягненьні == * '''[[Чэмпіянат Італіі па футболе|Чэмпіён Італіі]] (36)''': ** 1905, 1926, 1931, 1932, 1933, 1934, 1935, 1950, 1952, 1958, ** 1960, 1961, 1967, 1972, 1973, 1975, 1977, 1978, 1981, 1982, ** 1984, 1986, 1995, 1997, 1998, 2002, 2003, [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2011—2012 гадоў|2012]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2012—2013 гадоў|2013]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2013—2014 гадоў|2014]], ** [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2014—2015 гадоў|2015]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2015—2016 гадоў|2016]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2016—2017 гадоў|2017]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2017—2018 гадоў|2018]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2018—2019 гадоў|2019]], [[Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе 2019—2020 гадоў|2020]] * '''Уладальнік [[Кубак Італіі па футболе|Кубка Італіі]] (15)''': ** 1938, 1942, 1959, 1960, 1965, 1979, 1983, 1990, 1995, 2015 ** 2016, 2017, 2018, 2021, 2024 * '''Уладальнік [[Супэркубак Італіі па футболе|Супэркубка Італіі]] (9)''': ** 1995, 1997, 2002, 2003, 2012, 2013, 2015, 2018, 2020 * '''Уладальнік [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Кубка чэмпіёнаў]] (2)''': ** 1985, 1996 * '''Уладальнік [[Кубак уладальнікаў кубкаў УЭФА|Кубка ўладальнікаў кубкаў]] (1)''': ** 1984 * '''Уладальнік [[Ліга Эўропы УЭФА|Кубка УЭФА]] (3)''': ** 1977, 1990, 1993 * '''Уладальнік [[Супэркубак УЭФА|Супэркубка Эўропы]] (2)''': ** 1984, 1996 * '''Уладальнік [[Міжкантынэнтальны кубак|Міжкантынэнтальнага кубка]] (2)''': ** 1985, 1996 == Склад == : ''Актуальны на 21 лютага 2026 году'' {{Склад}} {{Гулец1|1|Q861615|Бр|}} {{Гулец1|2|Q66843837|Аб|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Балёньня (футбольны клюб)|Балёньня]]}} {{Гулец1|3|Q38693097|Аб|}} {{Гулец1|4|Q108491198|Аб|}} {{Гулец1|5|Q23899393|ПА|капітан}} {{Гулец1|6|Q35851317|Аб|}} {{Гулец1|7|Q99617367|Нап|}} {{Гулец1|8|Q39498277|ПА|}} {{Гулец1|9|Q23762815|Нап|}} {{Гулец1|10|Q113184832|Нап|}} {{Гулец1|11|Q42303600|Нап|}} {{Гулец1|13|Q20925240|Нап|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Ніцца (футбольны клюб)|Ніцца]]}} {{Гулец1|14|Q137231|Нап|}} {{Падзел складу}} {{Гулец1|15|Q98815671|Аб|}} {{Гулец1|16|Q42317168|Бр|}} {{Гулец1|17|Q116194607|ПА|}} {{Гулец1|18|Q249198|ПА|}} {{Гулец1|19|Q58465451|ПА|}} {{Гулец1|20|Q56183407|Нап|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[РБ Ляйпцыг (футбольны клюб)|РБ Ляйпцыг]]}} {{Гулец1|21|Q105477844|ПА|}} {{Гулец1|22|Q29998966|ПА|}} {{Гулец1|23|Q2742115|Бр|}} {{Гулец1|27|Q69656941|ПА|}} {{Гулец1|30|Q56085180|Нап|}} {{Гулец1|32|Q104820962|Аб|}} {{Канец складу}} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://juventus.com/ Афіцыйны сайт] {{Склад ФК Ювэнтус}} {{Сэрыя А чэмпіянату Італіі па футболе}} {{Пераможцы Лігі чэмпіёнаў УЭФА}} [[Катэгорыя:Ювэнтус Турын| ]] [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1897 годзе]] 2rpt5mwn7t4hntjumfnckur8vo1xsdz Nokia 6680 0 45274 2674802 2180303 2026-06-19T02:55:53Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674802 wikitext text/x-wiki {{Мабільны тэлефон | Назва = Nokia 6680 | Фота = [[Выява:Nokia 6680.jpg|150px]] | Вытворца = [[Nokia]] | Дыяпазоны частасьцяў = [[GSM 900]], [[GSM 1800]], [[GSM 1900]] | Тып корпусу = манаблёк | Канструкцыя = джойсьцік | Антэна = убудаваная | Вага = 133 г | Памер = 108.4x55.2x20.5 мм, 104 см³ | Фотакамэра = Дзьве камэры, 1280x960 (1.30 млн. пікс.), лічбавы Zoom 6x, убудаваны выбліск | Інтэрфэйсы = [[USB]], [[Bluetooth]] }} '''Nokia 6680''' — трохдыяпазонны [[смартфон]] фірмы [[Nokia]]. Смартфон для працы з выявамі, дае магчымасьць адпраўляць і праглядаць відэакліпы падчас гутаркі. == Тэхнічныя характарыстыкі == {| class="wikitable" |+ '''Тэхнічныя характарыстыкі Nokia 6680''' |- ! colspan=2 |Агульныя характарыстыкі |- | class=shadow | Дата выхаду на рынак||2005 г. (1-ы квартал) |- | class=shadow | Дыяпазоны частасьцяў||[[GSM 900]], [[GSM 1800]], [[GSM 1900]], [[UMTS]] ([[WCDMA]]) |- | class=shadow | [[SAR]]||0.69 Вт/кг |- | class=shadow | Смартфон||[[Symbian]] (v8.0a, S60, 2nd Edition, Feature Pack 2) |- | class=shadow | Тып працэсара||RH-36, 32-bit RISC CPU, ARM-9 |- | class=shadow | Тактавая частата||220 МГц |- ! colspan=2 |Памеры й вага |- | class=shadow | Вага||133 г |- | class=shadow | Памер||108.4x55.2x20.5 мм |- | class=shadow | Аб'ём||104 см³ |- ! colspan=2 |Канструкцыя |- | class=shadow | Тып корпусу||манаблёк |- | class=shadow | QWERTY-клявіятура||не |- | class=shadow | Канструкцыя||джойсьцік |- | class=shadow | Антэна||убудаваная |- | class=shadow | Зьменнныя панэлі||не |- | class=shadow | Варыянты колеру корпусу||Light Bronze, Blue Silver |- | class=shadow | Матэрыял корпусу||плястык |- ! colspan=2 |Тэхнічныя характарыстыкі |- | class=shadow | Апэрацыйная сыстэма||[[Symbian OS]] 8.0 |- | class=shadow | Аб'ём апэратыўнай памяці||невядома |- | class=shadow | Аб'ём убудаванай флэш-памяці||10 Мб |- | class=shadow | Тып карты памяці||[[RS-MMC DV]] |- | class=shadow | Экран||[[TFT]], 262 144 колераў, 176x208 пікс. |- ! colspan=2 |Мультымэдыйныя магчымасьці |- | class=shadow | Убудаваная фотакамэра||1280x960 (1,3 Мп), лічбавы Zoom 6x, убудаваны выбліск |- | class=shadow | Запіс відэаролікаў||ёсьць |- | class=shadow | Камэра для відэаканфэрэнцыяў||ёсьць |- | class=shadow | Аўдыё||MP3-прайгравальнік ([[RealMedia]], [[MP3]], [[AAC]], [[AMR]]) |- | class=shadow | Дыктафон||ёсьць |- | class=shadow | Гульні||ёсьць |- | class=shadow | [[Java]]-прыкладаньні||ёсьць ([[MIDP]] 2.0, [[CLDC]] 1.1) |- ! colspan=2 |Званкі |- | class=shadow | Тып мэлёдыяў||поліфанічныя (True Tones), MP3-мэлёдыі |- | class=shadow | Вібразванок||ёсьць |- | class=shadow | Рэдактар мэлёдыяў||ёсьць |- ! colspan=2 |Сувязь |- | class=shadow | Інтэрфэйсы||[[USB]], [[Bluetooth]] |- | class=shadow | Доступ у інтэрнэт||[[WAP]] 2.0, [[GPRS]] сlass 10 (4down + 2up, 5max), [[HSCSD]], [[EDGE]], POP/SMTP-кліент, [[HTML]] |- | class=shadow | Мадэм||ёсьць |- | class=shadow | Сынхранізацыя з кампутарам||ёсьць ([[Nokia XpressPrint]]) |- ! colspan=2 |Паведамленьні |- | class=shadow | Дадатковыя функцыі [[SMS]]||увод тэксту са слоўнікам ([[T9]] Text Input®), шаблёны паведамленьняў, адпраўка SMS некалькім адрасатам |- | class=shadow | [[MMS]]||ёсьць |- ! colspan=2 |Іншыя функцыі |- | class=shadow | Гучная сувязь (убудаваны дынамік)||ёсьць |- | class=shadow | Кіраваньне||галасавы набор, галасавое кіраваньне |- | class=shadow | Аўтадазвон||ёсьць |- | class=shadow | Рэжымы кадаваньня гуку HR, FR, EFR||ёсьць |- ! colspan=2 |Запісная кніжка і арганайзэр |- | class=shadow | Запісная кніжка ў апараце||няма дадзеных |- | class=shadow | Пошук па кніжцы||ёсьць |- | class=shadow | Абмен паміж SIM-картай і ўнутранай памяцьцю||ёсьць |- | class=shadow | Арганайзэр||будзільнік, калькулятар, плянавальнік задач |- ! colspan=2 |Акумулятар |- | class=shadow | Тып акумулятара||Li-Ion (BL-5C) |- | class=shadow | Ёмістасьць акумулятара||900 [[мАг]] |- | class=shadow | Час гутаркі||3:00 - 6:00 г:хвіл |- | class=shadow | Час чаканьня||144:00 - 264:00 г:хвіл |- | class=shadow | Час зарада||2:00 г:хвіл |- ! colspan=2 |Дадатковая інфармацыя |- | class=shadow | Камплектацыя||тэлефон, MMC-карта 64 МБ MU-1, акумулятар BL-5C, зарадная прылада ACP-12, стэрэагарнітура HDS-3 (HS-3 у Азіяцка-Ціхаакіянскім рэгіёне), USB кабэль Nokia DKU-2, дыск ПА, інструкцыя |- | class=shadow | Асаблівасьці||Symbian OS вэрсіі 8.0 (інтэрфэйс Platform 60 ver 2); 28 моў мэню, адначасова можна выкарыстоўваць ангельскую і дзьве дадатковыя мовы; |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20070523110602/http://www.nokia.ru/phones/models/6680/ Апісаньне] на сайце [[Nokia]]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20080910001243/http://catalog.onliner.by/nokia/6680/ Апісаньне] на сайце [[onliner.by]]{{ref-ru}} {{тэлефоны Nokia}} {{Commonscat}} [[Катэгорыя:Мабільныя тэлефоны Nokia]] [[Катэгорыя:Смартфоны]] ndt66egfb010gua5ijz1kodu1ubu5by Nokia 6681 0 45275 2674803 2658652 2026-06-19T02:56:39Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674803 wikitext text/x-wiki {{Мабільны тэлефон | Назва = Nokia 6681 | Фота = [[Файл:Nokia6681.JPG|200пкс|Тэлефон]] | Вытворца = [[Nokia]] | Дыяпазоны частасьцяў = [[GSM 900]], [[GSM 1800]], [[GSM 1900]] | Тып корпусу = клясычны | Канструкцыя = джойсьцік | Антэна = убудаваная | Вага = 130.5 г | Памер = 108.4×55.2×21.3 мм, 104 см³ | Фотакамэра = 1280×960 (1.30 млн. пікс.), лічбавы Zoom 6×, убудаваны выбліск | Інтэрфэйсы = [[USB]], [[Bluetooth]] }} '''Nokia 6681''' — трохдыяпазонны [[смартфон]] фірмы [[Nokia]], аналяг мадэлі [[Nokia 6680]], адрозьніваецца адсутнасьцю падтрымкі сеткі [[WCDMA]] і франтальнай камэры, больш яркімі каляровымі рашэньнямі. Пачатак выпуску — 1 квартал 2005. Стэрэафанічны дынамік, струменевае відэа. == Тэхнічныя характарыстыкі == {| class="wikitable" |+ '''Тэхнічныя характарыстыкі Nokia 6681''' |- ! colspan=2 |Агульныя характарыстыкі |- | class=shadow | Дата выхаду на рынак||2005 г. (красавік) |- | class=shadow | Дыяпазоны частасьцяў||[[GSM 900]], [[GSM 1800]], [[GSM 1900]] |- | class=shadow | [[SAR]]||0.79 Вт/кг |- | class=shadow | Смартфон||Symbian (v8.0a, S60, 2nd Edition, Feature Pack 2) |- | class=shadow | Тып працэсара||RH-57, 32-bit RISC CPU, ARM-9 |- | class=shadow | Тактавая частата||220 МГц |- ! colspan=2 |Памеры й вага |- | class=shadow | Вага||130.5 г |- | class=shadow | Памер||108.4×55.2×21.3 мм |- | class=shadow | Аб’ём||104 см³ |- ! colspan=2 |Канструкцыя |- | class=shadow | Тып корпусу||клясычны |- | class=shadow | [[QWERTY]]-клявіятура||не |- | class=shadow | Канструкцыя||джойсьцік (крыжык) |- | class=shadow | Антэна||убудаваная |- | class=shadow | Зьменнныя панэлі||не |- | class=shadow | Варыянты колеру корпусу||няма зьвестак |- | class=shadow | Матэрыял корпусу||плястык |- ! colspan=2 |Званкі |- | class=shadow | Тып мэлёдыяў||поліфанічныя (True Tones), [[MP3|MP3-мэлёдыі]] |- | class=shadow | Вібразванок||ёсьць |- | class=shadow | Рэдактар мэлёдыяў||не |- ! colspan=2 |Сувязь |- | class=shadow | Інтэрфэйсы||[[USB]], [[Bluetooth]] |- | class=shadow | Доступ у інтэрнэт||[[WAP|WAP 2.0]], [[GPRS]] сlass 10 (4down + 2up, 5max), [[EDGE]], [[POP]]/[[SMTP]]-кліент, [[HTML]] |- | class=shadow | [[Мадэм]]||ёсьць |- | class=shadow | Сынхранізацыя з кампутарам||ёсьць ([[Nokia XpressPrint]]) |- ! colspan=2 |Паведамленьні |- | class=shadow | Дадатковыя функцыі [[SMS]]||увод тэксту са слоўнікам ([[T9]] Text Input®), шаблёны паведамленьняў, адпраўка SMS некалькім адрасатам |- | class=shadow | [[MMS]]||ёсьць |- ! colspan=2 |Іншыя функцыі |- | class=shadow | Гучная сувязь (убудаваны дынамік)||ёсьць |- | class=shadow | Кіраваньне||галасавы набор, галасавое кіраваньне |- | class=shadow | Аўтадазвон||ёсьць |- | class=shadow | Рэжымы кадаваньня гуку HR, FR, EFR||ёсьць |- ! colspan=2 |Дадатковая інфармацыя |- | class=shadow | Асаблівасьці||[[Symbian OS]] вэрсіі 8.0a; 28 моў мэню, адначасова можна выкарыстоўваць ангельскую і дзьву дадатковыя мовы |- ! colspan=2 |Экран |- | class=shadow | Тып экрана||каляровы [[TFT|TFT экран]], 262 144 колераў |- | class=shadow | Памер экрана||176×208 пікс. |- | class=shadow | Беларусіфікаваньне||няма |- | class=shadow | Індыкацыя||часу гутаркі |- ! colspan=2 |Мультымэдыйныя магчымасьці |- | class=shadow | Убудаваная фотакамэра||1280×960 (1.30 млн. пікс.), лічбавы Zoom 6×, убудаваны выбліск |- | class=shadow | Запіс відэаролікаў||ёсьць |- | class=shadow | Аўдыё||MP3-прайгравальнік ([[RealMedia]], [[MP3]], [[AAC]], [[AMR]]) |- | class=shadow | Дыктафон||ёсьць |- | class=shadow | Гульні||ёсьць |- | class=shadow | [[Java]]-прыкладаньні||[[J2ME]] ([[MIDP|MIDP 2.0]], [[CLDC]] 1.1) |- | class=shadow | Аб’ём убудаванай памяці||8 Мб |- | class=shadow | Тып карты памяці||[[RS-MMC|DV RS-MMC]] |- ! colspan=2 |Акумулятар |- | class=shadow | Тып акумулятара||[[Li-Ion]] (BL-5C) |- | class=shadow | Ёмістасьць акумулятара||900 [[мАг]] |- | class=shadow | Час гутаркі||3:00 - 6:00 г:хвіл |- | class=shadow | Час чаканьня||144:00 - 264:00 г:хвіл |- | class=shadow | Час зарада||2:00 г:хвіл |- ! colspan=2 |Запісная кніжка і арганайзэр |- | class=shadow | Запісная кніжка ў апараце||ёсьць |- | class=shadow | Пошук па кніжцы||ёсьць |- | class=shadow | Абмен паміж [[SIM-карта|SIM-картай]] і ўнутранай памяцьцю||ёсьць |- | class=shadow | Арганайзэр||будзільнік, калькулятар, плянавальнік задач, каляндар |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20080118063229/http://www.nokia.ru/A4374139 Апісаньне] на сайце [[Nokia]]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20200705220100/https://catalog.onliner.by/mobile/nokia/6681 Апісаньне] на сайце [[onliner.by]]{{ref-ru}} {{тэлефоны Nokia}} {{накід}} [[Катэгорыя:Мабільныя тэлефоны Nokia]] [[Катэгорыя:Смартфоны]] ldc1z8ikgyvstk522odvetee50wzmlz Эканоміка Беларусі 0 50709 2674700 2667065 2026-06-18T15:05:10Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674700 wikitext text/x-wiki {{Эканоміка краіны |Назва краіны = Беларусь |Выява = Минск немига.jpg |Памер = |Апісаньне выявы = мікрараён Няміга ў Менску (2015 год) |Валюта = [[беларускі рубель]] |Валюта1 = |Фіскальны год = каляндарны |Міжнародныя арганізацыі = [[ЭАЭЗ]] |СУП = $62,572 млрд |Год падліку СУП = 2019 |СУП паводле ППЗ = $195,599 млрд |Месца СУП паводле ППЗ = 72-е |Рост СУП = 1% |СУП на душу насельніцтва = $6604 |Адсотак СУП сельскай гаспадаркі = 8,1% |Адсотак СУП прамысловасьці = 40,8% |Адсотак СУП сфэры паслугаў = 51,1% |Інфляцыя = 5,3% |Год падліку інфляцыі = 2019 |Па-за мяжой галечы = 5,6% |Каэфіцыент Джыні = 25,4 |ІРЧП = 0,817 |Працаздольнае насельніцтва = 4 975 430 |Адсотак насельніцтва ў сельскай гаспадарцы = 9,7% |Адсотак насельніцтва ў прамысловасьці = 23,4% |Адсотак насельніцтва ў сфэры паслугаў = 66,8% |Узровень беспрацоўя = 4,8% |Асноўныя галіны = харчовая, [[нафтаперапрацоўка]] |Індэкс лёгкасьці вядзеньня бізнэсу = 49-е |Экспарт = $42,247 млрд |Галіны экспарту = нафтаперапрацоўка, хімічная |Партнэры па экспарце = Расея 38,3%, Эўразьвяз 30%, Ўкраіна 12% |Імпарт = $41,327 млрд |Галіны імпарту = нафтавая, газавая |Партнэры па імпарце = Расея 58,8%, Эўразьвяз 18,6%, Кітай 8,2% |Наўпроставыя замежныя інвэстыцыі = $6,929 млрд |Дзяржаўная запазычанасьць = 53,4% СУП |Вонкавая запазычанасьць = $39,92 млрд |Дзяржаўныя даходы = $22,15 млрд |Дзяржаўныя расходы = $20,57 млрд |Эканамічная дапамога = |Замежныя рэзэрвы = $7,315 млрд |Назва старонкі ЦРУ = bo |Заўвагі = }} '''Эканоміка Беларусі''' — 66-я эканоміка ў сьвеце паводле аб’ёму [[Сукупны ўнутраны прадукт|сукупнага ўнутранага прадукту]]<ref>[https://web.archive.org/web/20110604195034/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder/2001rank.html CIA — The World Factbook — Country Comparison :: National product] // CIA; у рэйтынгу ЦРУ Беларусь на 60-м месцы, калі ўлічавць Эўразьвяз</ref>. Па зьвестках Мінстату рост СУП [[Беларусь|Беларусі]] ў 2007 г. склаў 8,2%, [[інфляцыя]] склала 12,1%, рост прамысловай вытворчасьці 8,7%, рост інвэстыцыяў у асноўны капітал — 16,2%<ref>[https://web.archive.org/web/20110825202511/http://belstat.gov.by/homep/ru/indicators/svodn_2000-2009.php Основные социально-экономические показатели]{{ref-ru}}</ref>. Валавы прадукт на душу насельніцтва (па [[парытэт пакупной здольнасьці|парытэту пакупной здольнасьці]]) склаў 10 900 даляраў<ref>https://web.archive.org/web/20200430160950/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bo.html#Econ</ref>. Паводле дакладу [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў|ААН]] па выніках 2007 году эканамічны рост у Беларусі склаў 8%. Інфляцыя ў 2007 ацэньваецца ў дакладзе ў 8,5%<ref>[https://web.archive.org/web/20081113140159/http://www.un.org/esa/policy/wess/wesp2008files/wesp2008.pdf World Economic Situation and Prospects 2008]</ref>. У першым паўгодзьдзі 2008 году рост СУП склаў 10,4%, інфляцыя склала 7,3%<ref>[https://web.archive.org/web/20110826141622/http://www.interfax.by/news/belarus/42994 ВВП Беларуси в первом полугодии вырос на 10,4%] — Новости на interfax.by 10.07.2008{{ref-ru}}</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110820003814/http://naviny.by/rubrics/finance/2008/07/10/ic_articles_114_157981/ Инфляция в Беларуси увеличилась вдвое] — БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ 10.07.2008{{ref-ru}}</ref> Паводле стану на 1 лютага 2015 году вонкавы дзярждоўг Беларусі склаў $12,3 млрд.<ref>{{спасылка|url=http://blr.belta.by/all_news/economics/Zneshn-dzjarzhdog-Belarus-zmenshysja-na-2-pratsenty-da-123-mlrd_i_76596.html|загаловак=Знешні дзярждоўг Беларусі зменшыўся на 2 працэнты да $12,3 млрд|дата публікацыі=27 лютага 2015|выдавец=БЕЛТА}}</ref> == Макраэканамічныя паказчыкі == [[Файл:Image-Belarusion_GDP_grow_(1995-~2008).png|міні|300пкс|Тэмп росту СУП з 1995 па 2007 і адзнака на 2008 (у адсотках)]] === Інфляцыя === {{Асноўны артыкул|Беларускі рубель}} Афіцыйная інфляцыя Беларусі па гадах з 2000 году:<ref>[https://web.archive.org/web/20120501194048/http://belstat.gov.by/homep/ru/indicators/prices.php Индексы цен по отдельным секторам экономики] // Міністэрства статыстыкі і аналізу Рэспублікі Беларусь</ref> * 2000—107,5% * 2001 — 46,1% * 2002 — 34,8% * 2003 — 25,4% * 2004 — 14,4% * 2005 — 8,0% * 2006 — 6,6% * 2007 — 12,1% * 2008 — 13,3% * 2009 — 10,1% * 2010 — 3,1%<ref>[https://web.archive.org/web/20110825215614/http://bdg.by/news/finance/10942.html ВВП Беларуси растет, инфляция под контролем — БДГ Деловая газета] 11 траўня 2010{{ref-ru}}</ref> === Зьнешні гандаль === Цягам 2000-х гадоў большасьць [[экспарт]]у Беларусі прыпадала на 3 галіны: [[Нафтаперапрацоўка|нафтаперапрацоўку]] і [[Нафтахімія|нафтахімію]], [[Калійная прамысловасьць|калійную прамысловасьць]] і [[Чорная мэталюргія|чорную мэталюргію]]. У 2012 годзе іх доля ў экспарце дасягнула 48%<ref>{{Артыкул|аўтар=|загаловак=Рэальны сэктар мае патрэбу ў стымуляваньні|спасылка=http://zviazda.by/be/news/20131023/1382520452-realny-sektar-mae-patrebu-u-stymulyavanni|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=23 кастрычніка 2013|нумар=200 (27565)|старонкі=[http://zviazda.by/sites/default/files/pdf/2013/10/1382520408_2.pdf 2]|issn=1990-763x}}</ref>. ==== 2000-я гады ==== У 2004 годзе найбуйнымі гандлёвымі партнёрамі Беларусі былі Расея і краіны ЭЗ. Па экспарце таваразварот склаў з: Расеяй 47%, Вялікабрытаніяй 8,3%, Нідэрляндамі 6,7%, Польшчай 5.3%. Па імпарце — Расея 68,2%, Нямеччына 6.6%, Украіна 3.3%<ref>Кніга фактаў [[Цэнтральная разьведвальная ўправа|ЦРУ]] — [https://web.archive.org/web/20200430160950/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bo.html Беларусь] 15 красавіка 2006</ref>. У 2005 годзе таваразварот павялічыўся на 8%, у тым ліку экспарт — на 16%, імпарт — на 1,3% <ref>Гандлёвы балянс Рэспублікі Беларусь — [https://web.archive.org/web/20070610163845/http://belstat.gov.by/homep/ru/indicators/trade_balance.xls Міністэрства статыстыкі і аналізу Рэспублікі Беларусь] 15 красавіка 2006</ref>. Па дадзеных мытных органаў Беларусі, імпартаваўшы ў 2005 з Расеі 19,3 млн т [[нафта|нафты]] за $4,2 млрд, Беларусь экспартавала 13,5 млн т нафтапрадуктаў на $4,9 млрд. У 2006 годзе таваразварот павялічыўся ў параўнаньні з 2005 на 28,7% і склаў $42 млрд. У тым ліку экспарт вырас на 23,5% да $19,7 млрд, імпарт вырас на 33,6% да $22,3 млрд [[Сальда]] вонкавага гандлю склалася адмоўным у памеры $2,5 млрд.<ref>[https://web.archive.org/web/20070202075555/http://belstat.gov.by/homep/ru/indicators/pressrel/exports.doc Справаздача Міністэрствы статыстыкі і аналізу аб вонкавым гандлі ў 2006 годзе]</ref>. Сярод вонкавых гандлёвых партнёраў таваразварот з краінамі [[Садружнасьць Незалежных Дзяржаваў|СНД]] склаў $23,1 млрд (+27%). Экспарт — $8,6 млрд (+22%), імпарт — $14,4 млрд (+30,1%). [[Сальда]] склалася адмоўным у памеры $5,8 млрд. У тым ліку таваразварот з Расеяй склаў $19,9 млрд (+25,9%). Экспарт — $6,8 млрд (+19,8%), імпарт — $13 млрд (+29,3%). Сальда склалася адмоўным у памеры $6,2 млрд. З краінамі па-за СНД таваразварот склаў $18,9 млрд (+30,8%). Экспарт — $11,1 млрд (+24,7%), імпарт — $7,8 млрд (+40,6%). Сальда склалася дадатным у памеры $3,2 млрд. У тым ліку з краінамі ЭЗ таваразварот склаў $13,9 млрд (+31,5%). Экспарт — $8,9 млрд (+27,5%), імпарт — $4,9 млрд (+39,5%). Сальда склалася дадатным у памеры $3,9 млрд. Экспарт [[нафтапрадукты|нафтапрадуктаў]], выпрацаваных з расейскай нафты на беларускіх нафтаперапрацоўчых прадпрыемствах, быў важным складнікам эканомікі краіны, на яго прыходзілася 16,4% СУП<ref>«Ведомости», № 202 (1729), 26 кастрычніка 2006</ref>. === Замежная запазычанасьць === {{Асноўны артыкул|Замежная запазычанасьць Беларусі}} Замежная дзяржаўная запазычанасьць Беларусі на 1 ліпеня 2008 году склала па дадзеных Міністэрствы фінансаў 4915,7 млрд беларускіх рублёў (каля $2,31 млрд.) Зь іх запазычанасьць, гарантаваная ўрадам, складае 673,2 млрд бел. руб. (13,7% усяго вонкавага абавязку), абавязак цэнтральнага ўрада склаў 4242,4 млрд бел. руб. (86,3%)<ref name="naviny.by">http://naviny.by/rubrics/finance/2008/08/01/ic_news_114_294790/</ref> Беларусь адносіцца да групы краінаў зь нізкім узроўнем запазычанасьці. Так, стаўленьне замежнага дзярждоўгу да экспарту тавараў і паслуг па дадзеных на 1 студзеня 2006 году складала 4,3%, стаўленьне замежнага дзярждоўгу да СУП — 2,6%, стаўленьне плацяжоў па замежнаму дзярждоўгу да экспарту тавараў і паслуг — 1,2%. Паводле заканадаўства замежнай дзяржаўнай запазычанасьцю зьяўляецца агульная сума асноўнага абавязку Рэспублікі Беларусь і яе рэзыдэнтаў па замежных дзяржаўных пазыках. Ліміт вонкавага дзяржаўнага абавязку Беларусі на канец 2006 году ўсталяваны ў памеры 2 млрд даляраў. === Унутраны абавязак === Унутраны дзяржаўны абавязак Беларусі на 1 ліпеня 2008 году склаў па дадзеных Міністэрствы фінансаў 6234,9 млрд бел. руб. Зь іх запазычанасьць, гарантаваная ўрадам, склала Br1785,6 млрд бел. руб. (28,6% усяго ўнутранага абавязку), запазычанасьць цэнтральнага ўрада склала 4449,3 млрд бел. руб.<ref name="naviny.by"/> === Інвэстыцыі === Пачынальна з 2003 г. урад павялічвала тэмпы прыросту інвэстыцый (з 3,2% у 2002-м да 36% у першай палове 2006 г.), што перавышала тэмпы прыросту СУП. Адначасова нарастала дзель інвэстыцый у СУП з 16,2% у 2002 г. да максымуму ў пачатку 2005 г. — 23,2%.<ref name="Леонид Злотников. Игра в цейтноте">[https://web.archive.org/web/20080403230845/http://www.belmarket.by/index.php?article=31260 Леонид Злотников. Игра в цейтноте]</ref> Плянавалася, што ў 2006 у эканоміку Беларусі будзе інвэставана каля $11 млрд. Зь іх каля $9 млрд павінны былі скласьці ўласныя сродкі, астатнія — прамыя замежныя інвэстыцыі. У параўнаньні з 2005 аб’ём інвэстыцый плянавалася павялічыць на 24%. У адпаведнасьці з праграмай сацыяльна-эканамічнага разьвіцьця краіны на 2006—2010 гады, прынятай на трэцім «Усебеларускім народным сходзе», сродкі будуць накіроўвацца ў першую чаргу на разьвіцьцё малых і сярэдніх прадпрыемстваў, стварэньне новых вытворчасьцяў у невялікіх гарадах і райцэнтрах. Аднак у 2006—2007 гг. тэмпы прыросту інвэстыцый хутка і няўхільна зьніжаліся: з 44% па інвэстыцыях вытворчага прызначэньня ў I квартале 2006 г. да 4,2% у жніўні 2007 г.<ref name="Леонид Злотников. Игра в цейтноте"/> === Пляны ўрада === Паводле праекту Праграмы сацыяльна-эканамічнага разьвіцьця Беларусі на 2006—2010 гады, валовы ўнутраны прадукт у 2006—2010 гадах плянуецца на ўзроўні 146—155% да папярэдняга пяцігадовага пэрыяду. У сярэднім рост СУП плянуецца на ўзроўні 8-9% у год. У праекце праграмы закладзена павелічэньне аб’ёмаў прамысловай вытворчасьці за 5 гадоў на 43-51% (7,5-8,6% у год). Рэальныя грашовыя прыбыткі насельніцтва павінны ўзрасьці на 46-56% (8,3-9,3% у год), рэальны заработны поплатак — на 52-58% (8,7-9,6% у год).<ref>«СУП Беларусі за 2006—2010 гады павінен павялічыцца на 46-55%» — [https://web.archive.org/web/20080403075655/http://news.tut.by/60881.html Навіны tut.by] 30 лістапада 2005</ref><ref>«Прэм’ер-міністар прадставіў прэзыдэнту Беларусі папярэднія вынікі пяцігодкі і 2005 году» — [https://web.archive.org/web/20080403075705/http://news.tut.by/economics/61857.html Навіны tut.by] 22 сьнежня 2005</ref> == Сацыяльная сфэра == === Зарплата === Па дадзеных на лістапад 2007 сярэдняя зарплата па краіне склала 736,4 тыс. рублёў ($342)<ref>{{Спасылка | аўтар = Алена Прус| прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 3 студзеня 2008| url = http://news.belta.by/by/print?id=192936| загаловак = Сярэдняя зарплата работнікаў Беларусі ў лістападзе 2007 году склала $342 у эквіваленце| фармат = | назва праекту = Грамадзтва| выдавец = [[Беларускае тэлеграфнае агенцтва]]| дата = 7 траўня 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. З 1 студзеня 2007 году мінімальны заработны поплатак у Беларусі складае 179 тыс. ($84), што складае 108% да дзейснага бюджэту [[Пражытковы мінімум|пражытковага мінімуму]]<ref>[https://web.archive.org/web/20080924144944/http://news.tut.by/82593.html Постановлением Совмина с 1 января повышен уровень минимальной зарплаты] — TUT.BY — 13.02.2007{{ref-ru}}</ref>. === Пэнсія === Сярэдні памер [[пэнсіі]] па ўзросту ў сьнежні 2007 году склаў 345,3 тыс. ($160)<ref>[https://web.archive.org/web/20121118160911/http://naviny.by/rubrics/society/2008/01/09/ic_articles_116_154883/ Пенсия в Беларуси не для жизни, а для выживания] — БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ 09.01.2008</ref>. Сярэдні памер пэнсіі па ўзросту ў Рэспубліцы Беларусь у траўні 2006 году склаў 260 тыс. [[Беларускі рубель|беларускіх рублёў]] ($121), для ўдзельнікаў ВАВ — 381,9 тыс. ($178), для інвалідаў ВАВ 382 тыс. — 488 тыс. ($178-$227) у залежнасьці ад групы інваліднасьці.<ref>«Пэнсійнае забесьпячэньне вэтэранаў ВАВ — важная складнік матэрыяльных гарантый» — [http://www.government.nnov.ru/?id=16849 Сайт урада Ніжагародзкай вобласьці] 17 ліпеня 2006</ref> == Банкаўскія фундушы == Па дадзеных на 1 ліпеня 2006 году аб’ем банкаўскіх фундушаў складаў 6 трлн 870,8 млрд беларускіх рублёў (704,7 тыс. рублёў або 328,7 даляра на чалавека). Па дадзеных на 1 ліпеня 2005 на аднаго жыхара прыходзілася 490,1 тыс. рублёў, што было эквівалентна 228 далярам <ref>Беларускія навіны — [https://web.archive.org/web/20121118145659/http://naviny.by/rubrics/finance/2006/08/02/ic_articles_114_147494/ 329 даляраў на чалавека — не падстава для гонару]</ref>. За 2007 год фундушы насельніцтва ў беларускіх рублях і валюце ў беларускіх банках павялічыліся на 35,2%, склаўшы сумарна больш $4,9 млрд. Дэпазыты ў нацыянальнай валюце ўзрасьлі за год на Br1,45 трлн дасягнуўшы Br6,8 трлн, а ў замежнай — на $600,3 млн дасягнуўшы $1,76 млрд.<ref>https://web.archive.org/web/20080403120640/http://news.belta.by/ru/main_news_other?id=194450</ref> Такім чынам на 1 студзеня 2008 на аднаго жыхара краіны прыходзіцца $503 банкаўскіх фундушаў. Па дадзеных Нацбанка Беларусі аб’ем прыцягнутых грашовых сродкаў насельніцтва ў банкаўскіх фундушах, аблігацыях і ашчадных сэртыфікатах на 1 красавіка 2007 году склаў 8,3 трлн беларускіх рублёў. Такім чынам у сярэднім на аднаго жыхара Беларусі на той момант прыходзілася 854 тыс. рублёў (400 даляраў)<ref>https://web.archive.org/web/20080403171938/http://www.regnum.ru/news/district-abroad/belarus/811167.html</ref>. 9 лістапада 2008 году ў этэры беларускай тэлекампаніі СТВ была агучаная афіцыйная інфармацыя аб тым, што ў пераліку на кожнага жыхара рэспублікі ў банках прыцягнута сродкаў ужо ня меней 650 даляраў у эквіваленце. Прыведзеныя дадзеныя сьведчаць, у цэлым, аб даверы грамадзян Рэспублікі Беларусь да айчыннай банкаўскай сыстэмы. == Рэйтынгі == Абмеркаваньне пытаньня аб атрыманьні сувэрэннага крэдытнага рэйтынгу вядзецца кіраўніцтвам Нацбанка і ўрадам з 2001 году. Рэйтынгавым кансультантам быў абраны галяндзкі банк ABN Amro. 21 жніўня 2007 году міжнароднае [[рэйтынгавае агенцтва]] [[Standard & Poor's]] абвясьціла аб прысваеньні Беларусі сувэрэннага [[крэдытны рэйтынг|крэдытнага рэйтынгу]] «B+» па доўгатэрміновых абавязаньнях у замежнай валюце, рэйтынгу «BB» па доўгатэрміновых абавязаньнях у нацыянальнай валюце і кароткатэрміновых сувэрэнных крэдытных рэйтынгаў «B». Прагноз па ўсіх рэйтынгах стабільны<ref>http://www.standardandpoors.ru/article.php?pubid=3560&sec=pr</ref>. У ліпені 2008 агенцтва пацьвердзіла існыя значэньні для рэйтынгаў Беларусі<ref>https://web.archive.org/web/20080912045700/http://news.tut.by/economics/113757.html</ref> У жніўні 2007 году былі таксама атрыманыя рэйтынгі ад іншага кіроўнага рэйтынгавага агенцтва — «[[Moody’s]]». Рэйтынг эмітэнта абавязаньняў у замежнай і нацыянальнай валютах быў усталяваны на ўзроўні B1, столь сувэрэннага валютнага рэйтынгу Ba2, столь рэйтынгу валютных дэпазытаў банкаў B2, столь рэйтынгу краіны ў яе валюце Baa3. Усе рэйтынгі агенцтва маюць прагноз «стабільны».<ref>https://web.archive.org/web/20080403075700/http://news.tut.by/93303.html</ref> === Гісторыя крэдытнага рэйтынгу Беларусі (S&P) === {|class="standard" border=1 style="text-align:center" align="center" !rowspan=3| Дата !colspan=6| Рэйтынг па міжнароднай шкале |- !colspan=3| У замежнай валюце ||colspan=3| У нацыянальнай валюце |- !Доўгатэрміновы||Прагноз||Кароткатэрміновы||Доўгатэрміновы||Прагноз||Кароткатэрміновы |- | 21-08-2007 || B+ || Стабільны || B || BB || Стабільны || B |- | 3-11-2008 || B+ || Нэгатыўны || B || BB || Нэгатыўны || B |} Па Азначніку ўспрыманьня карупцыі (АУК), вымяранаму [[Транспэрэнсі Інтэрнэшнл]] ({{мова-en|Transparency International}}), у 2007 годзе Беларусь заняла 151 месца ў сьвеце з балам 2,1 (ад 0 да 10)<ref name="ti">[https://web.archive.org/web/20090731111121/http://rating.rbc.ru/articles/2008/07/18/32027199_tbl.shtml?2008/07/18/32027031 Азначнік успрыманьня карупцыі]</ref>. == Галіны прамысловасьці == Вытворчасьць найважных відаў прамысловай прадукцыі <ref>Статыстычны бюлетэнь. Студзень-верасень 2004. — Мн.: Мінстат РБ, 2004. З.82-88.</ref>: {| class="wikitable" ! || 1995 || 2000 || 2001 || 2002 || 2003 |- | [[Электраэнэргія]], млрд. [[кіляват-гадзіна|кВт&middot;г]] || 24,9 || 26,1 || 25,1 || 26,5 || 26,6 |- | Гатовы пракат чорных мэталаў, тыс. т || 614 || 1397 || 1418 || 1453 || 1451 |- | Шыны аўтамабільныя для сельскагаспадарчых машын, тыс. шт. || 1292 || 2440 || 2666 || 2281 || 2765 |- | Мінэральныя ўгнаеньні (у пераліку на 100% пажыўных рэчываў), тыс. т || 3349 || 4056 || 4379 || 4495 || 4953 |- | Мэталарэзныя станкі, тыс. шт. || 4,7 || 5,4 || 5,7 || 5,8 || 5,2 |- | Грузавыя аўтамабілі, тыс. шт. || 12,9 || 14,7 || 16,5 || 16,5 || 18,1 |- | Тралейбусы, шт. || 83 || 109 || 62 || 56 || 127 |- | Аўтобусы, шт. || 62 || 914 || 460 || 467 || 499 |- | Трактары, тыс. шт. || 28,0 || 22,5 || 22,7 || 24,3 || 26,7 |- | Піламатэрыялы, тыс. м³|| 1702 || 2243 || 2058 || 2193 || 2304 |- | Папера, тыс. т || 27 || 44 || 51 || 58 || 67 |- | Цэмэнт, тыс. т || 1235 || 1847 || 1803 || 2171 || 2472 |- | Керамічныя пліткі, млн. м³|| 8,2 || 12,9 || 16,3 || 16,6 || 17,5 |} === Энэргетыка === У 2006 годзе [[Беларуская энэргетычная сыстэма|энэргасыстэма рэспублікі]], узначаленая кампаніяй [[Белэнэрга]], цалкам забясьпечвае запатрабаваньні Беларусі ў электраэнэргіі і на 50% — па цеплыні. * Усталяваная магутнасьць электрастанцый энэргасыстэмы складае 7,8 тыс. МВт. * Працягласьць электрасетак — 256 тыс. км. * Працягласьць цеплавых сетак — 4,99 тыс. км. У абнаўленьне асноўных фондаў беларускай энэргетыкі ў 2006 годзе плянуецца накіраваць каля $440 млн <ref>[https://web.archive.org/web/20080403075710/http://news.tut.by/economics/75172.html На абнаўленьне асноўных фондаў беларускай энэргетыкі будзе накіраванае каля 440 млн даляраў — tut.by]</ref> Усяго да 2010 году ў энэргетычныя аб’екты рэспублікі плянуецца ўкласьці больш $5 млрд, зь іх 2,5 млрд будзе накіраванае на мадэрнізацыю асноўных вытворчых фондаў, каля 1,8 млрд — на энэргазахавальныя мерапрыемствы ў іншых галінах эканомікі, каля 750 млн на павелічэньне выкарыстаньня мясцовых відаў паліва. Гэтыя меры дазволяць зьнізіць энэргаёмістасьць СУП на 25-30%, атрымаць сумарны эканамічны эфэкт у 5,6 млн тон умоўнага паліва, павялічыць спажываньне аднаўляльных крыніц энэргіі ў паліўным балянсе да 25%. У 2005 годзе спажываньне паліўна-энэргетычных рэсурсаў (ПЭР) дасягнула 34,9 млн т. [[Цеплыня згараньня|у.т]]. У структуры спажываньня ПЭР 59,9% займае прыродны газ, 21,7% — нафтапрадукты і сыравіна, 0,7% — вугаль, 15% — мясцовыя віды паліва (торф, дровы), 5,7% — імпарт электраэнэргіі. '''Здабыча гаручых карысных выкапняў'''<br /> У краіне распрацоўваецца некалькі нафтавых радовішчаў, усе яны адносяцца да Прыпяцкай нафтагазаноснай западзіны, на 2000 год прамысловыя запасы радовішчаў ацэньваюцца ў памеры 63 млн т., спадарожнага газу 35 млрд м³, невыведаныя — 190 млн т. і 90 млрд м³ адпаведна. Здабыча ў 2004 годзе склала 2 млн т. нафты і 250 млн м³ газу. Геалягічныя запасы торфу на 2000 год у краіне ацэньваюцца ў памеры 4,3 млрд т., эканамічныя 1 млрд т., балянсавыя 260 млн т., распрацоўваныя да 140 млн т. Тарфяное паліва гуляе важную ролю ў забесьпячэньні запатрабаваньняў насельніцтва і камунальна-бытавых прадпрыемстваў рэспублікі ў цьвёрдым паліве. Дзейнічае 42 торфаздабыўных і торфаперапрацоўчых прадпрыемства, на якіх працуе каля 11 тыс. чалавек. Імі штогод здабываюцца 3 млн т. торфу, у тым ліку 2,8 млн т. выкарыстоўваецца для вытворчасьці тарфяных брыкетаў і 0,2 млн т. для падрыхтоўкі тарфяных пажыўных сумесяў і адпраўкі на экспарт. За апошнія два году Беларусь павялічыла пастаўкі торфабрыкету ў Эўропу на 30%, а распрацоўка тарфяных радовішчаў і праца торфапрадпрыемстваў маюць статус нацыянальных праектаў. Адзначаюцца запасы гаручых сланцаў у прамысловых запасах — 3 млрд т. (эквівалентных 660 млн т.у.т.) і бурых вуглёў у памеры 150 млн т. (28 млн т.у.т.). '''Аднаўляльныя крыніцы'''<br /> Гадавы аб’ём выкарыстаньня драўніны і адыходаў дрэваапрацоўкі дасягае 1,4 млн т.у.т., пры максымальна аднаўляльных 6,6 млн т.у.т. Тэхнічны гідрапатэнцыял рэспублікі ацэньваецца ў 2,5 млрд кВт•г/год, рэалізуецца на [[:Катэгорыя:Гідраэлектрастанцыі Беларусі|26 малых ГЭС]] усталяванай магутнасьцю 12 МВт (2006) і сумарнай гадавой выпрацоўкай каля 30 млн кВт•г. Тэхнічны ветрапатэнцыял ацэнены ў 300—400 млрд кВт•г/год, аднак у сілу перавагі вятроў малой хуткасьці эканамічны патэнцыял значна ніжэй. === Мэталюргія === Мэталюргічная галіна Беларусі ўключае чатыры заводу: РУП «[[Беларускі мэталюргічны завод]]», РУП «Рэчыцкі мэтызны завод», ААТ «[[Магілёўскі мэталюргічны завод]]» і РУП «Гомельскі ліцейны завод „Цэнтраліт“». Акрамя гэтага, у складзе найбуйных заводаў маецца больш ста ліцейняў цэхаў і ўчасткаў. У мэталюргічнай і ліцейнай вытворчасьці краіны занята больш 40 тысяч рабочых, зь іх каля 3 тысяч — інжынэрныя рабочыя. Навуковае забесьпячэньне і падрыхтоўка кадраў ажыцьцяўляецца на шасьці катэдрах ВНУ, Інстытутам тэхналёгіі мэталаў Нацыянальнай акадэміі навук, УП "Інстытут БелНІІЛіт ". Зь 1972 году дзейнічае [[Інстытут парашковай мэталюргіі]], які ачольвае Дзяржаўнае навукова-вытворчае аб'яднаньне парашковай мэталюргіі. У галіновую праграму мадэрнізацыі ліцейнай вытворчасьці базавых прадпрыемстваў Мінпрама Беларусі да 2010 году ўключылі больш 50 праектаў. Пачалі рэканструкцыю ліцейняў цэхаў УП «[[Менскі трактарны завод]]» і «[[Менскі аўтамабільны завод]]», ААТ «[[Менскі завод ацяпляльнага абсталяваньня]]». Па выніках першага паўгодзьдзя 2006 Беларусь заняла чацьвёртае месца сярод краінаў СНД па аб’ёме выпуску мэталюргічнай прадукцыі. == Трубаправодны транспарт == Праз тэрыторыю Беларусі ажыцьцяўляюцца пастаўкі расейскага газу і нафты ў Польшчу, Нямеччыну, Украіну, Чэхію, Славаччыну, Вугоршчыну, Латвію, Летуву, а таксама Калінінградзкую вобласьць. Празь Беларусь пракладзены асноўны для расейскага экспарту [[Сяброўства (нафтаправод)|нафтаправод «Сяброўства»]], а таксама меней значны нафтаправод [[Яраслаўль]] — [[Полацак]] — да прыбалтыйскіх партоў і НПЗ. Праз Беларусь праходзіць участак магістральнага газаправоду «[[Ямал — Эўропа]]». Ён прыналежыць «[[Газпром]]у», аднак знаходзіцца ў апэратыўным кіраваньні беларускага «[[Белтрансгаз]]а». Дзель беларускага транзыту ў забесьпячэньні паставак расейскага газу ў Эўропу ў апошнія два году значна вырасла ў сувязі з нарошчваньнем магутнасьці газаправода «Ямал — Эўропа». Так, у 2005 годзе праз Беларусь было транспартавана 27% расейскага экспарту газу, у 2006 — 29%, у 2007 году дзель можа скласьці больш 33%. == Глядзіце таксама == {{Партал|Беларусь}} * [[Эканоміка Беларускай ССР]] * [[Беларускі рубель]] * [[Беларускі талер]] * [[Беларускі эканамічны часопіс]] * [[Дарогі Беларусі]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20080517163934/http://www.liberty-belarus.info/ Інфармацыя аб эканоміцы Беларусі на сайце навукова-дасьледчага цэнтру Мізэса] * [https://web.archive.org/web/20080403075715/http://news.tut.by/elections/63716.html З 2000 залаты запас Беларусі вырас у 5,7 разу] * [http://www.belembassy.it/index.aspx?мова=ru&cat_id=2&page_id=15 Эканоміка на сайце пасольства Беларусі]{{Недаступная спасылка|date=April 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} * [https://web.archive.org/web/20200430160950/https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bo.html#Econ Эканоміка Беларусі на сайце ЦРУ ЗША] {{Беларусь у тэмах}} {{Эўропа па тэмах|Эканоміка|колер={{Колер|Беларусь}}}} [[Катэгорыя:Эканоміка Беларусі| ]] 6ia2l94x78zdrj3sipan39niz9gh7vv Расейская імпэрыя 0 54385 2674692 2547765 2026-06-18T13:47:13Z ~2026-35667-56 98381 моЙва - говно 2674692 wikitext text/x-wiki {{Краіна | Назва = Расейская імпэрыя | НазваЎРоднымСклоне = Расейскай імпэрыі | НазваНаДзяржаўнайМове = Россійская имперія | ГодПачаткуІснаваньня = 1721 | ГодКанцаІснаваньня = 1917 | ПапярэдняяДзяржава1 = Маскоўская дзяржава | ПапярэдняяДзяржава2 = Рэч Паспалітая | СьцягПапярэдняйДзяржавы1 = Flag of the Tzar of Muscovia.svg | СьцягПапярэдняйДзяржавы2 = Chorągiew królewska króla Zygmunta III Wazy.svg | НаступнаяДзяржава1 = Расейская рэспубліка | СьцягНаступнайДзяржавы1 = Flag of Russia.svg | Сьцяг = Flag of Russia.svg | Герб = Lesser Coat of Arms of Russian Empire.svg | НацыянальныДэвіз = [[Съ нами Богъ!]] | Месцазнаходжаньне = Russian Empire (1867).svg | АфіцыйнаяМова = [[Расейская мова]] | Сталіца = [[Санкт-Пецярбург]] (1721—1728, 1730—1917<ref>У 1914—1917 — [[Петраград]]</ref>), [[Масква]] (1728—1730) | НайбуйнейшыГорад = [[Санкт-Пецярбург]], [[Масква]], [[Кіеў]], [[Адэса]], [[Лодзь]], [[Рыга]], [[Варшава]] | ТыпУраду = [[Абсалютная манархія]] | ПасадыКіраўнікоў = [[Імпэратар]] | ІмёныКіраўнікоў = [[Сьпіс расейскіх імпэратараў]] | Плошча = 21&nbsp;799&nbsp;825 (1914) | МесцаЎСьвецеПаводлеПлошчы = | АдсотакВады = | ГодАцэнкіНасельніцтва = 1916 | МесцаЎСьвецеПаводлеНасельніцтва = | Насельніцтва = 181 537 800 | ШчыльнасьцьНасельніцтва = 8,1 | ЭтнічныСклад = [[Расейцы]] (44,3%),<br />[[Украінцы]] (17,8%),<br />[[Палякі]] (6,3%),<br />[[Беларусы]] (4,7%),<br />[[Жыды]] (4,5%) | КанфэсійныСклад = | Пісьменнасьць = | ГодАцэнкіСУП = | МесцаЎСьвецеПаводлеСУП = | СУП = | СУПНаДушуНасельніцтва = | Валюта = [[Расейскі рубель]] | КодВалюты = | ЧасавыПас = | ЧасРозьніцаUTC = | ЧасавыПасУлетку = | ЧасРозьніцаUTCУлетку = | НезалежнасьцьПадзеі = | НезалежнасьцьДаты = 1721—1917 | ДзяржаўныГімн = Боже, Царя храни! | АўтамабільныЗнак = | ДамэнВерхнягаЎзроўню = | ТэлефонныКод = | Дадаткі = <small><references/></small> }} '''Российская империя''' ({{мова-ru|Российская империя|скарочана}}) — афіцыйная назва [[Расея|России]] ў 1721—1917 гадох. Сталіцай у 1721—1728 і 1730—1917 гадох быў [[Санкт-Пецярбург]], у 1728—1730 гадох [[Масква]]. Трэцяя паводле плошчы імпэрыя ў сусьветнай гісторыі (пасьля [[Брытанская імпэрыя|Брытанскай]] і [[Мангольская імпэрыя|Мангольскай]]). На захадзе амывалася [[Балтыйскае мора|Балтыйскім морам]], на поўначы — [[Паўночны Ледавіты акіян|Паўночным Ледавітым акіянам]], на ўсходзе — [[Ціхі акіян|Ціхім акіянам]], на поўдні — [[Чорнае мора|Чорным морам]]. Ачольвалася гаспадарамі [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]], якія абвясьцілі сябе «[[Імпэратар Усерасейскі|Імпэратарамі Ўсерасейскімі]]» і валодалі неабмежаванай абсалютнай уладай да 1905 году. Спыніла сваё існаваньне ў выніку [[Лютаўская рэвалюцыя 1917 году ў Расеі|Лютаўскай рэвалюцыі]] і абвяшчэньня [[Расейская рэспубліка|рэспублікі]] ў 1917 годзе [[Часовы ўрад Расеі|Часовым урадам]]. Расейская імпэрыя, у адрозьненьне ад іншых [[Каляніялізм|каляніяльных]] імпэрыяў таго часу, была не заморскай, а кантынэнтальнай. Геаграфічна [[Калёнія (залежная тэрыторыя)|калёніі]] знаходзіліся побач з мэтраполіяй, а часам мелі этнічную блізкасьць зь ёй. Гэта дазваляла ня толькі прыхоўваць каляніяльны прыгнёт, але і [[Русіфікацыя|накідваць паняволеным народам чужую гісторыю, культуру і мову]]<ref>{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 320.</ref>. == Гісторыя == [[Файл:Vedomosti.jpg|значак|зьлева|Абвесткі ў газэце {{Артыкул у іншым разьдзеле|Московские ведомости||ru|Московские ведомости}} за 1800 год пра продаж людзей і коней<ref>Мировая история. История России. XVIII—XIX вв. Книга 1. — Москва, 2014. [https://books.google.by/books?id=WGq_ycLjh_EC&pg=PA269&dq=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F+%D0%B7%D0%B0+%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%BC%D1%8A&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiig52Hi571AhU1gP0HHTh-AgEQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q&f=false С. 269].</ref>]] Па перамозе ў [[Вялікая Паўночная вайна|Вялікай Паўночнай вайне]] і складаньня [[Ніштацкі мір|Ніштацкай дамовы]] ў верасьні 1721 году Ўрадавыя [[Сэнат (Расейская імпэрыя)|сэнат]] і [[Найсьвяцейшы ўрадавы сынод|сынод]] [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]] пастанавілі надаць гаспадару [[Пётар I|Пятру I]] тытул «[[Імпэратар Усерасейскі|Імпэратара Ўсерасейскага]]»<ref name="shub">Шубинский С. Н. [https://web.archive.org/web/20120104052225/http://historydoc.edu.ru/catalog.asp?ob_no=14205&cat_ob_no=12369 Исторические очерки и рассказы. — 6-е изд.] — СПб., 1911. С. 44—51.</ref>. [[Прусія]] і [[Галяндыя]] неадкладна прызналі новы тытул маскоўскага гаспадара, [[Швэцыя]] ў 1723, [[Асманская імпэрыя|Асманская імпэрыя]] ў 1739, [[Вялікабрытанія]] і [[Аўстрыйская імпэрыя|Аўстрыйская імпэрыя]] ў 1742, [[Францыя]] і [[Гішпанія]] ў 1745 і, нарэшце, [[Рэч Паспалітая]] ў 1764 годзе<ref name="shub" />. У XVIII ст. назіралася масавае перасяленьне сялянаў з падуладнай Расейскай імпэрыі [[Смаленскае ваяводзтва|гістарычнай Смаленшчыны]] ў [[Вялікае Княства Літоўскае]]. Так, у 1754 годзе маскоўская гаспадыня [[Елізавета Пятроўна]] запатрабавала ад Сойму Рэчы Паспалітай вярнуць у Расею адзін мільён уцекачоў<ref name="dvbh"/><ref name="Arlou-1993-49">[[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Арлоў У.]] Калі пасяліліся на беларусі расейцы? // {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі|к}} С. 49.</ref>. У гэты ж час расейскія карныя войскі неаднаразова пераходзілі дзяржаўную граніцу з мэтай захопу і вывазу зьбеглага насельніцтва ў [[Сыбір]]. У 1764 годзе маскоўская гаспадыня [[Кацярына II]] дала наступнае заданьне датычна захопленага Расейскай імпэрыяй [[Смаленскае ваяводзтва|Смаленскага ваяводзтва]] і іншых земляў{{Заўвага|Сборник Императорского Русского Исторического Общества. Т. 7: Бумаги Императрицы Екатерины II, хранящияся в Государственном Архиве Министерства Иностранных Дел. Ч.1 / Собраны и изданы, с Высочайшаго соизволения, по предначертанию Его Императорскаго Величества Государя Наследника Цесаревича, академиком Пекарским. — СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1871. С. 348.}}: {{Цытата|Гэтыя правінцыі, а таксама Смаленскую трэба найлягчэйшымі спосабамі прывесьці да таго, каб яны [[Русіфікацыя|абмаскаліліся]] і перасталі б глядзець, як волкі да лесу. {{арыгінал|ru|Сии провинции, также Смоленскую надлежит легчайшими способами привести к тому, чтоб они обрусели и перестали бы глядеть, как волки к лесу.}}|Собственноручное наставление Екатерины ІІ князю Вяземскому при вступлении им в должность генерал-прокурора (февраль 1764 г.).}} Паміж [[першы падзел Рэчы Паспалітай|першым]] (1772 год) і [[Другі падзел Рэчы Паспалітай|другім]] (1793 год) [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзеламі Рэчы Паспалітай]] з [[анэксія|анэксаваных]] Расейскай імпэрыяй тэрыторыяў [[Полацкае ваяводзтва|Полацкага]], [[Віцебскае ваяводзтва|Віцебскага]] і [[Амсьціслаўскае ваяводзтва|Амсьціслаўскага]] ваяводзтваў у Вялікае Княства Літоўскае перайшло больш за 30 тысячаў сялянаў. У сваіх нотах расейскі ўрад называў гэтыя масавыя ўцёкі «неразумнай эміграцыяй» і ацэньваў агульную колькасьць перасяленцаў у 300 тысячаў чалавек<ref name="bielarus-vkl-308">{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 308.</ref>. == Масавыя катаваньні прыгонных == Вялікую вядомасьць набыў выпадак расейскай абшарніцы часоў маскоўскай гаспадыні [[Кацярына II|Кацярыны II]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Дар'я Салтыковай|Дар'і Салтыковай (Салтычыхі, у дзявоцтве Івановай)|ru|Салтыкова, Дарья Николаевна}}, якая па-садыску катавала, калечыла і забівала прыгонных (агулам за 7 гадоў забіла 139 чалавек, у тым ліку дзяцей<ref>{{Літаратура/ЭСБЭ|Салтыкова, Дарья Николаевна|аўтар = Рудаков В. |том = XXVIIIa|старонкі = 149}}</ref>) у сваіх маёнтках, разьмешчаных у межах сучаснай [[Масква|Масквы]]. Як зазначае, расейскі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандар Каменскі||ru|Каменский, Александр Борисович}}, менавіта за часамі Кацярыны II прыгон дасягнуў найвышэйшай ступені свайго разьвіцьця: абшарнікі атрымалі права высылаць сваіх сялянаў на катаргу (1765 год), прыгонным забаранялася падаваць скаргі на абшарнікаў ва «ўласныя рукі», гэта значыць беспасярэдне «імпэратрыцы» (1767 год) ды іншае. І хоць расейскія ўлады часам ладзілі паказальныя працэсы над абшарнікамі (як у «справе Салтычыхі»), улада расейскіх абшарнікаў над прыгоннымі была бязьмежнай<ref>Каменский А. Б. [https://web.archive.org/web/20220314150254/https://bigenc.ru/domestic_history/text/1976573 Екатерина II] // Большая российская энциклопедия. Т. 9. — М., 2007. С. 630—633.</ref>. Расейскі гісторык, доктар гістарычных навук, Морган Рахматулін зьвяртае ўвагу на тое, што падобныя катаваньні прыгонных былі звычайнай справай у тагачаснай Расейскай імпэрыі<ref>Рахматуллин М. А. Глава 40. Итоги царствования Екатерины II. // История России: В 2 т. Т. 1: С древнейших времён до конца XVIII в. / А. Н. Сахаров, Л. Е. Морозова, М. А. Рахматуллин и др.; под. ред. А. Н. Сахарова. — М.: АСТ, Ермак, Астрель, 2005. С. 914—928.</ref>: {| |- | {{пачатак цытаты}} У абшарніцкіх маёнтках пакараць прыгоннага розгамі, батагамі, бізунамі, пасадзіць у ланцугах і калодках на хлеб і ваду было справай штодзённай. Да такіх пакараньняў звярталіся і вайскавод [[Аляксандар Сувораў]], і навуковец-аграном [[Андрэй Балотаў|Андрэй Болатаў]], і паэт [[Гаўрыіл Дзяржавін]], і пісьменьнік і гісторык [[Міхаіл Шчарбатаў]], і многія іншыя адукаваныя людзі эпохі, якія такім парадкам фактычна станавіліся ў адзін шэраг з Салтычыхай. І гэта было нормай. {{арыгінал|ru|В помещичьих имениях наказать крепостного розгами, батогами, плетьми, посадить в цепях и колодках на хлеб и воду было делом обыденным. К таким наказаниям прибегали и военачальник А. В. Суворов, и учёный агроном А. Т. Болотов, и поэт Г. Р. Державин, и писатель и историк М. М. Щербатов, и многие другие образованнейшие люди эпохи, становясь, по существу, в один ряд с Салтычихой. И это являлось нормой.}} {{канец цытаты}} |} == Русіфікацыя Вялікага Княства Літоўскага == {{Асноўны артыкул|Русіфікацыя Беларусі}} Палітыка ўладаў Расейскай імпэрыі на [[анэксія|анэксаваных]] землях [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] мела выразны [[Каляніялізм|каляніяльны]] характар<ref>{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 330.</ref><ref>{{Літаратура/Гістарычны шлях беларускай нацыі і дзяржавы|2к}} С. 39.</ref>. 28 траўня 1772 году адразу па [[Першы падзел Рэчы Паспалітай|першым падзеле]] [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] маскоўская гаспадыня [[Кацярына II]] падпісала Наказ, згодна зь якім ўсе губэрнатары на чале губэрняў, утвораных на анэксаваных землях, абавязваліся складаць свае выракі, пастановы і загады [[Моўнае плянаваньне|толькі на расейскай мове]] замест ранейшай [[Польская мова|польскай]] (мова афіцыйных дакумэнтаў Рэчы Паспалітай з 1696 году). Жыхарам дазвалялася карыстацца сваёй мовай і сваімі законамі, толькі калі гэта не датычыла сфэры ўлады. 8 траўня 1773 году Кацярына II падпісала чарговы Наказ «Аб заснаваньні ў Беларускіх губэрнях губэрнскіх і правінцыйных земскіх судоў», дзе было яшчэ раз пазначана пра абавязковае выкарыстаньне ў справаводзтве выняткова расейскай мовы<ref>Дакументы і матэрыялы па гісторыі Беларусі. Т. 2. — Менск, 1940.</ref>. Тым часам прызначаны кіраваць новаўтворанай [[Менская япархія|Менскай япархіяй]] [[Найсьвяцейшы ўрадавы сынод|Урадавага сыноду Расейскай імпэрыі]] [[Віктар Садкоўскі]] ў час свайго выступу ў [[Слуцак|Слуцку]] пагражаў мясцовым праваслаўным сьвятарам за выкарыстаньне [[Беларуская мова|беларускай мовы]] замест [[Расейская мова|расейскай]]<ref>{{Літаратура/Русіфікацыя: царская, савецкая, прэзыдэнцкая (2010)|к}} С. 5.</ref>: {{Цытата|Я вас выкараню, вынішчу, каб і мовы не было вашай праклятай літоўскай і вас саміх. Я вас у высылкі павысылаю або ў салдаты пааддаю, а сваіх з-за кардону панаваджу. {{арыгінал|ru|Я вас скореню, уничтожу, чтоб и языка не было вашего проклятого Литовского и вас самих. Я вас в ссылки порассылаю или в солдаты поотдаю, а своих из-за кордона понавожу!}}| }} [[Файл:Маскалізацыя (русіфікацыя). Бяроза Картуская. Касьцёл Сьвятога Крыжа.jpg|значак|250пкс|[[Бярозаўскі кляштар|Касьцёл Сьвятога Крыжа]] ў [[Бяроза (горад)|Бярозе Картускай]] да (налева) і па (направа) [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі|руйнаваньні расейскімі ўладамі]]]] Кацярына II імкнулася да аб’яднаньня анэксаваных земляў зь іншымі часткамі імпэрыі, але рабіла гэта асьцярожна і паступова. Па здушэньні [[Паўстаньне 1794 году|паўстаньня 1794 году]] гэтая палітыка праводзілася больш упарта і настойліва з ужываньнем карных захадаў<ref name="sved">[[Вячаслаў Швед|Швед В.]] [https://web.archive.org/web/20151020160251/http://kamunikat.fontel.net/www/czasopisy/almanach/07/07szved.htm Эвалюцыя расейскай урадавай палітыкі адносна земляў Беларусі (1772—1863 г.)] // [[Гістарычны Альманах]]. Том 7, 2002.</ref>. Сярод іншага пачалося масавае звальненьне ўраднікаў мясцовага паходжаньня зь дзяржаўных установаў з заменай іх выхадцамі з Расеі<ref name="nv">Крыжаноўскі М. [https://web.archive.org/web/20090815125808/http://www.nv-online.info/index.php?c=ar&i=9046 Жывая крыніца ты, родная мова] // [[Народная Воля]]. № 65—66, 1 траўня 2008 г.</ref>. Маскоўскія гаспадары [[Павал I]] і [[Аляксандар I Раманаў|Аляксандар I]] не прымалі значных захадаў супраць пашырэньня польскай мовы, таму гэты ўплыў на беларускіх землях па ягоным вынішчэньні ў часы Кацярыны II дастаткова хутка аднавіўся і да канца першай чвэрці XIX ст. перавышаў расейскі. Па прыходзе да ўлады ў сьнежні 1825 году [[Мікалай I|Мікалая I]] наступ на беларускую і польскую культуру аднавіўся і асабліва ўзмацніўся па здушэньні [[Паўстаньне 1830-1831 гадоў|вызвольнага паўстаньня 1830—1831 гадоў]]. Палітыка Мікалая I скіроўвалася на вяртаньне больш узмоцненай русіфікацыі і ўніфікацыі земляў<ref name="sved"/>. 16 верасьня 1831 году ўтварыўся адмысловы «Заходні камітэт», задачай якога было «зраўняць Заходні край ува ўсіх адносінах з унутранымі вялікарускімі губэрнямі»<ref name="sved"/>. Міністар унутраных справаў Расейскай імпэрыі Пётар Валуеў падрыхтаваў для Камітэту адмысловы «Нарыс пра сродкі абмаскаленьня Заходняга краю» ({{мова-ru|«Очерк о средствах обрусения Западного края»|скарочана}}<ref>Миллер А. И. Планы властей по усилению русского ассимиляторского потенциала в Западном крае // «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIХ века). — СПб: Алетейя, 2000.</ref>). Згодна з указамі ад 29 лістапада 1830 і 18 лютага 1831 году ў [[Віцебская губэрня|Віцебскай]] і [[Магілёўская губэрня|Магілёўскай]] губэрнях спынялася дзеяньне [[Статут Вялікага Княства Літоўскага 1588 году|Статуту Вялікага Княства Літоўскага]]. На падставе ўказаў ад 30 кастрычніка 1831 і 11 студзеня 1832 году ўсім дзяржаўным установам і пасадам на анэксаваных тэрыторыях надаваліся расейскія назвы<ref name="historyja228">{{Літаратура/Гісторыя Беларусі (у кантэксьце сусьветных цывілізацыяў)|к}} С. 228.</ref>. 25 чэрвеня 1840 году Мікалай I выдаў указ, згодна зь якім усе справы як ува ўрадавай, так і ў судовай частцы, не вылучаючы справаў дваранскіх і дэпутацкіх сходаў, а таксама ўвогуле ўсе акты, якога б роду і найменьня яны не былі, трэба было пісаць толькі на расейскай мове. У афіцыйнай дакумэнтацыі колішняе [[Вялікае Княства Літоўскае]] атрымала назву «[[Паўночна-Заходні край]]», адначасна поўнасьцю скасоўвалася дзеяньне Літоўскага Статуту<ref name="nv"/>. [[Файл:Vilnia, Rajmund Ziamacki. Вільня, Раймунд Зямацкі (J. Brydak, 1863).jpg|250пкс|значак|Расстрэл [[Раймунд Зямацкі|ксяндза Зямацкага]] расейскімі карнікамі на загад [[Мураўёў-вешальнік|Мураўёва]], 5.06.1863 г.]] Апроч таго, Мікалай I зацьвердзіў пастанову аб перасяленьні ў Беларусь ''«выхадцаў з унутраных губэрніяў, якія прынясуць з сабой у гэты край, чужы Расеі, нашу мову, звычаі, прыхільнасьць расейцаў да стальцу»''<ref name="dvbh">{{Літаратура/Дзесяць вякоў беларускай гісторыі (1997)|к}}</ref>. За [[Аляксандар II|Аляксандрам II]] назіраліся пэўныя паслабленьні ў русіфікацыйных працэсах, але палітыка ўніфікацыі і інтэграцыі заходніх губэрняў зь іншымі тэрыторыямі Расейскай імпэрыі ўсё яшчэ працягвалася<ref name="sved"/>. Па здушэньні [[паўстаньне 1863—1864 гадоў|нацыянальна-вызвольнага паўстаньня 1863—1864 гадоў]] працэс маскалізацыі ўзначаліў генэрал-губэрнатар [[Міхаіл Мураўёў|М. Мураўёў]], названы сучасьнікамі Вешальнікам і Людаедам<ref>{{Літаратура/Гісторыя Беларусі (у кантэксьце сусьветных цывілізацыяў)|к}} С. 257.</ref>. Асаблівую ўвагу начальнік «Паўночна-заходняга краю» надаваў маскалізацыі адукацыі, шырока вядомым ёсьць ягоны дэвіз<ref>[https://www.svaboda.org/a/28134928.html У менскім праваслаўным храме маліліся за Мураўёва-вешальніка — упершыню за сто гадоў], [[Радыё Свабода]], 23 лістапада 2016 г.</ref>: {{Цытата| Што не дарабіў расейскі штык — даробіць расейскі чыноўнік, расейская школа і расейская царква {{арыгінал|ru|Что не доделал русский штык — доделает русский чиновник, русская школа и русская церковь}} }} [[Файл:St.George church (Babrujsk).JPG|міні|250пкс|Характэрная [[мураўёўкі|мураўёўка]] з [[купал-цыбуліна|купаламі-цыбулінамі]], [[шацёр (архітэктура)|шатрамі]], [[Какошнік (архітэктура)|какошнікамі]] і інш.]] Мураўёў запрасіў у Вільню прадстаўніка кансэрватыўнага кірунку ў «западно-руссизме» [[Ксенафонт Гаворскі|Ксенафонта Гаворскага]] і спрыяў пераносу яго кіеўскага выданьня «Вестник Юго-Западной и Западной России» пад новай назвай «Вестник Западной России». Аднак, нягледзячы нават на ўвядзеньне абавязковай падпіскі для духавенства і службоўцаў, часопіс ня меў папулярнасьці, і ў 1871 годзе яго закрылі<ref>{{Літаратура/Гістарыяграфія гісторыі Беларусі|к}} С. 133.</ref>. Зьвяртаючыся да шляхты колішняга Вялікага Княства Літоўскага Мураўёў казаў<ref name="dvbh"/>: {{Цытата| Забудзьцеся пра наіўныя летуценьні і мары, панове, і помніце, што калі вы ня станеце тут сваімі думкамі і пачуцьцямі расейцамі, вы будзеце іншаземцамі і мусіце тады пакінуць гэты край {{арыгінал|ru|Забудьте наивные мечтания, занимавшие вас доселе, господа, и помните, что если вы не станете здесь по своим мыслям и чувствам русскими, то вы будете здесь иностранцами и должны тогда покинуть этот край}} }} [[Файл:Połacak, Rynak-Viciebskaja. Полацак, Рынак-Віцебская (1910).jpg|значак|250пкс|Расейскі помнік г.зв. «[[Вайна 1812 году|Айчыннай вайне]]» ў Полацку з [[Герб Расеі|двухгаловымі арламі]], [[купал-цыбуліна|купалам-цыбулінай]] і [[Расейскі крыж|расейскім крыжам]]]] Істотнымі фактарамі маскалізацыі ў «Паўночна-заходнім краі» былі падвышаныя (параўнальна з мэтраполіяй) аклады і разнастайныя прывілеі для чыноўнікаў-выхадцаў з цэнтральнай Расеі, а таксама расейскае войска, шматлікія гарнізоны якога бесьперапынна разьмяшчаліся ў беларускіх местах і мястэчках<ref name="Arlou-1993">[[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Арлоў У.]] Калі пасяліліся на беларусі расейцы? // {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі|к}} С. 49.</ref>. Асаблівасьцю русіфікацыйных захадаў уладаў Расейскай імпэрыі ў Беларусі была агрэсіўная прапаганда сярод беларусаў фактычна акупацыйнай расейскай мовы і культуры (мовы і культуры [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]]) як «сваіх уласных», якімі тыя нібыта карысталіся раней<ref>{{Літаратура/Русіфікацыя: царская, савецкая, прэзыдэнцкая (2010)|к}} С. 21—22.</ref>. Як адзначае беларускі гісторык [[Уладзімер Арлоў (гісторык)|Уладзімер Арлоў]], па анэксіі земляў Вялікага Княства Літоўскага расейскія ўлады спрыялі пашырэньню назвы [[беларусы]], бо гэтая назва больш адпавядала [[імпэрыялізм|імпэрскім інтарэсам]] і дазваляла трактаваць гістарычных [[ліцьвіны|ліцьвінаў]] як разнавіднасьць [[расейцы|расейцаў («вялікарусаў»)]]. Разам з тым, гэтая назва замацавалася за ўсім насельніцтвам толькі на мяжы XIX і XX стагодзьдзяў<ref name="Arlou-2012-161">{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 161.</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Абавязковыя пастановы]] * [[Агульны гербоўнік дваранскіх родаў Расейскай імпэрыі]] * [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі}} * {{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)}} == Вонкавыя спасылкі == {{Партал|Гісторыя}} * [[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Уладзімер Арлоў]], [https://www.svaboda.org/a/24344261.html Ці была Беларусь калёніяй Расеі?], [[Радыё Свабода]], 30 верасьня 2011 г. * [[Сяргей Дубавец]], [https://www.svaboda.org/a/31781579.html Жыцьцё ў зрушаным часе. Чаму важна прызнаць «беларускія ўлады» расейскімі акупацыйнымі], [[Радыё Свабода]], 2 красавіка 2022 г. {{Губэрні Расейскай імпэрыі на беларускіх землях}} {{Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Расейскай імпэрыі}} {{Беларусь у тэмах}} [[Катэгорыя:Расейская імпэрыя| ]] s1g9nxtrqq1th58unv4qtviehbt56s8 2674693 2674692 2026-06-18T13:54:07Z Jim 415 Скасаваная вэрсія [[Special:Diff/2674692|2674692]] удзельніка [[Special:Contributions/~2026-35667-56|~2026-35667-56]] ([[User talk:~2026-35667-56|гутаркі]]), правапіс 2674693 wikitext text/x-wiki {{Краіна | Назва = Расейская імпэрыя | НазваЎРоднымСклоне = Расейскай імпэрыі | НазваНаДзяржаўнайМове = Россійская имперія | ГодПачаткуІснаваньня = 1721 | ГодКанцаІснаваньня = 1917 | ПапярэдняяДзяржава1 = Маскоўская дзяржава | ПапярэдняяДзяржава2 = Рэч Паспалітая | СьцягПапярэдняйДзяржавы1 = Flag of the Tzar of Muscovia.svg | СьцягПапярэдняйДзяржавы2 = Chorągiew królewska króla Zygmunta III Wazy.svg | НаступнаяДзяржава1 = Расейская рэспубліка | СьцягНаступнайДзяржавы1 = Flag of Russia.svg | Сьцяг = Flag of Russia.svg | Герб = Lesser Coat of Arms of Russian Empire.svg | НацыянальныДэвіз = [[Съ нами Богъ!]] | Месцазнаходжаньне = Russian Empire (1867).svg | АфіцыйнаяМова = [[Расейская мова]] | Сталіца = [[Санкт-Пецярбург]] (1721—1728, 1730—1917<ref>У 1914—1917 — [[Петраград]]</ref>), [[Масква]] (1728—1730) | НайбуйнейшыГорад = [[Санкт-Пецярбург]], [[Масква]], [[Кіеў]], [[Адэса]], [[Лодзь]], [[Рыга]], [[Варшава]] | ТыпУраду = [[Абсалютная манархія]] | ПасадыКіраўнікоў = [[Імпэратар]] | ІмёныКіраўнікоў = [[Сьпіс расейскіх імпэратараў]] | Плошча = 21&nbsp;799&nbsp;825 (1914) | МесцаЎСьвецеПаводлеПлошчы = | АдсотакВады = | ГодАцэнкіНасельніцтва = 1916 | МесцаЎСьвецеПаводлеНасельніцтва = | Насельніцтва = 181 537 800 | ШчыльнасьцьНасельніцтва = 8,1 | ЭтнічныСклад = [[Расейцы]] (44,3%),<br />[[Украінцы]] (17,8%),<br />[[Палякі]] (6,3%),<br />[[Беларусы]] (4,7%),<br />[[Жыды]] (4,5%) | КанфэсійныСклад = | Пісьменнасьць = | ГодАцэнкіСУП = | МесцаЎСьвецеПаводлеСУП = | СУП = | СУПНаДушуНасельніцтва = | Валюта = [[Расейскі рубель]] | КодВалюты = | ЧасавыПас = | ЧасРозьніцаUTC = | ЧасавыПасУлетку = | ЧасРозьніцаUTCУлетку = | НезалежнасьцьПадзеі = | НезалежнасьцьДаты = 1721—1917 | ДзяржаўныГімн = Боже, Царя храни! | АўтамабільныЗнак = | ДамэнВерхнягаЎзроўню = | ТэлефонныКод = | Дадаткі = <small><references/></small> }} '''Расе́йская імпэ́рыя''' ({{мова-ru|Российская империя|скарочана}}) — афіцыйная назва [[Расея|Расеі]] ў 1721—1917 гадох. Сталіцай у 1721—1728 і 1730—1917 гадох быў [[Санкт-Пецярбург]], у 1728—1730 гадох [[Масква]]. Трэцяя паводле плошчы імпэрыя ў сусьветнай гісторыі (пасьля [[Брытанская імпэрыя|Брытанскай]] і [[Мангольская імпэрыя|Мангольскай]]). На захадзе амывалася [[Балтыйскае мора|Балтыйскім морам]], на поўначы — [[Паўночны Ледавіты акіян|Паўночным Ледавітым акіянам]], на ўсходзе — [[Ціхі акіян|Ціхім акіянам]], на поўдні — [[Чорнае мора|Чорным морам]]. Ачольвалася гаспадарамі [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]], якія абвясьцілі сябе «[[Імпэратар Усерасейскі|Імпэратарамі Ўсерасейскімі]]» і валодалі неабмежаванай абсалютнай уладай да 1905 году. Спыніла сваё існаваньне ў выніку [[Лютаўская рэвалюцыя 1917 году ў Расеі|Лютаўскай рэвалюцыі]] і абвяшчэньня [[Расейская рэспубліка|рэспублікі]] ў 1917 годзе [[Часовы ўрад Расеі|Часовым урадам]]. Расейская імпэрыя, у адрозьненьне ад іншых [[Каляніялізм|каляніяльных]] імпэрыяў таго часу, была не заморскай, а кантынэнтальнай. Геаграфічна [[Калёнія (залежная тэрыторыя)|калёніі]] знаходзіліся побач з мэтраполіяй, а часам мелі этнічную блізкасьць зь ёй. Гэта дазваляла ня толькі прыхоўваць каляніяльны прыгнёт, але і [[Русіфікацыя|накідваць паняволеным народам чужую гісторыю, культуру і мову]]<ref>{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 320.</ref>. == Гісторыя == [[Файл:Vedomosti.jpg|значак|зьлева|Абвесткі ў газэце {{Артыкул у іншым разьдзеле|Московские ведомости||ru|Московские ведомости}} за 1800 год пра продаж людзей і коней<ref>Мировая история. История России. XVIII—XIX вв. Книга 1. — Москва, 2014. [https://books.google.by/books?id=WGq_ycLjh_EC&pg=PA269&dq=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F+%D0%B7%D0%B0+%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%BC%D1%8A&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiig52Hi571AhU1gP0HHTh-AgEQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q&f=false С. 269].</ref>]] Па перамозе ў [[Вялікая Паўночная вайна|Вялікай Паўночнай вайне]] і складаньня [[Ніштацкі мір|Ніштацкай дамовы]] ў верасьні 1721 году Ўрадавыя [[Сэнат (Расейская імпэрыя)|сэнат]] і [[Найсьвяцейшы ўрадавы сынод|сынод]] [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]] пастанавілі надаць гаспадару [[Пётар I|Пятру I]] тытул «[[Імпэратар Усерасейскі|Імпэратара Ўсерасейскага]]»<ref name="shub">Шубинский С. Н. [https://web.archive.org/web/20120104052225/http://historydoc.edu.ru/catalog.asp?ob_no=14205&cat_ob_no=12369 Исторические очерки и рассказы. — 6-е изд.] — СПб., 1911. С. 44—51.</ref>. [[Прусія]] і [[Галяндыя]] неадкладна прызналі новы тытул маскоўскага гаспадара, [[Швэцыя]] ў 1723, [[Асманская імпэрыя|Асманская імпэрыя]] ў 1739, [[Вялікабрытанія]] і [[Аўстрыйская імпэрыя|Аўстрыйская імпэрыя]] ў 1742, [[Францыя]] і [[Гішпанія]] ў 1745 і, нарэшце, [[Рэч Паспалітая]] ў 1764 годзе<ref name="shub" />. У XVIII ст. назіралася масавае перасяленьне сялянаў з падуладнай Расейскай імпэрыі [[Смаленскае ваяводзтва|гістарычнай Смаленшчыны]] ў [[Вялікае Княства Літоўскае]]. Так, у 1754 годзе маскоўская гаспадыня [[Елізавета Пятроўна]] запатрабавала ад Сойму Рэчы Паспалітай вярнуць у Расею адзін мільён уцекачоў<ref name="dvbh"/><ref name="Arlou-1993-49">[[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Арлоў У.]] Калі пасяліліся на беларусі расейцы? // {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі|к}} С. 49.</ref>. У гэты ж час расейскія карныя войскі неаднаразова пераходзілі дзяржаўную граніцу з мэтай захопу і вывазу зьбеглага насельніцтва ў [[Сыбір]]. У 1764 годзе маскоўская гаспадыня [[Кацярына II]] дала наступнае заданьне датычна захопленага Расейскай імпэрыяй [[Смаленскае ваяводзтва|Смаленскага ваяводзтва]] і іншых земляў{{Заўвага|Сборник Императорского Русского Исторического Общества. Т. 7: Бумаги Императрицы Екатерины II, хранящияся в Государственном Архиве Министерства Иностранных Дел. Ч.1 / Собраны и изданы, с Высочайшаго соизволения, по предначертанию Его Императорскаго Величества Государя Наследника Цесаревича, академиком Пекарским. — СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1871. С. 348.}}: {{Цытата|Гэтыя правінцыі, а таксама Смаленскую трэба найлягчэйшымі спосабамі прывесьці да таго, каб яны [[Русіфікацыя|абмаскаліліся]] і перасталі б глядзець, як волкі да лесу. {{арыгінал|ru|Сии провинции, также Смоленскую надлежит легчайшими способами привести к тому, чтоб они обрусели и перестали бы глядеть, как волки к лесу.}}|Собственноручное наставление Екатерины ІІ князю Вяземскому при вступлении им в должность генерал-прокурора (февраль 1764 г.).}} Паміж [[першы падзел Рэчы Паспалітай|першым]] (1772 год) і [[Другі падзел Рэчы Паспалітай|другім]] (1793 год) [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзеламі Рэчы Паспалітай]] з [[анэксія|анэксаваных]] Расейскай імпэрыяй тэрыторыяў [[Полацкае ваяводзтва|Полацкага]], [[Віцебскае ваяводзтва|Віцебскага]] і [[Амсьціслаўскае ваяводзтва|Амсьціслаўскага]] ваяводзтваў у Вялікае Княства Літоўскае перайшло больш за 30 тысячаў сялянаў. У сваіх нотах расейскі ўрад называў гэтыя масавыя ўцёкі «неразумнай эміграцыяй» і ацэньваў агульную колькасьць перасяленцаў у 300 тысячаў чалавек<ref name="bielarus-vkl-308">{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 308.</ref>. == Масавыя катаваньні прыгонных == Вялікую вядомасьць набыў выпадак расейскай абшарніцы часоў маскоўскай гаспадыні [[Кацярына II|Кацярыны II]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Дар'я Салтыковай|Дар'і Салтыковай (Салтычыхі, у дзявоцтве Івановай)|ru|Салтыкова, Дарья Николаевна}}, якая па-садыску катавала, калечыла і забівала прыгонных (агулам за 7 гадоў забіла 139 чалавек, у тым ліку дзяцей<ref>{{Літаратура/ЭСБЭ|Салтыкова, Дарья Николаевна|аўтар = Рудаков В. |том = XXVIIIa|старонкі = 149}}</ref>) у сваіх маёнтках, разьмешчаных у межах сучаснай [[Масква|Масквы]]. Як зазначае, расейскі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандар Каменскі||ru|Каменский, Александр Борисович}}, менавіта за часамі Кацярыны II прыгон дасягнуў найвышэйшай ступені свайго разьвіцьця: абшарнікі атрымалі права высылаць сваіх сялянаў на катаргу (1765 год), прыгонным забаранялася падаваць скаргі на абшарнікаў ва «ўласныя рукі», гэта значыць беспасярэдне «імпэратрыцы» (1767 год) ды іншае. І хоць расейскія ўлады часам ладзілі паказальныя працэсы над абшарнікамі (як у «справе Салтычыхі»), улада расейскіх абшарнікаў над прыгоннымі была бязьмежнай<ref>Каменский А. Б. [https://web.archive.org/web/20220314150254/https://bigenc.ru/domestic_history/text/1976573 Екатерина II] // Большая российская энциклопедия. Т. 9. — М., 2007. С. 630—633.</ref>. Расейскі гісторык, доктар гістарычных навук, Морган Рахматулін зьвяртае ўвагу на тое, што падобныя катаваньні прыгонных былі звычайнай справай у тагачаснай Расейскай імпэрыі<ref>Рахматуллин М. А. Глава 40. Итоги царствования Екатерины II. // История России: В 2 т. Т. 1: С древнейших времён до конца XVIII в. / А. Н. Сахаров, Л. Е. Морозова, М. А. Рахматуллин и др.; под. ред. А. Н. Сахарова. — М.: АСТ, Ермак, Астрель, 2005. С. 914—928.</ref>: {| |- | {{пачатак цытаты}} У абшарніцкіх маёнтках пакараць прыгоннага розгамі, батагамі, бізунамі, пасадзіць у ланцугах і калодках на хлеб і ваду было справай штодзённай. Да такіх пакараньняў звярталіся і вайскавод [[Аляксандар Сувораў]], і навуковец-аграном [[Андрэй Балотаў|Андрэй Болатаў]], і паэт [[Гаўрыіл Дзяржавін]], і пісьменьнік і гісторык [[Міхаіл Шчарбатаў]], і многія іншыя адукаваныя людзі эпохі, якія такім парадкам фактычна станавіліся ў адзін шэраг з Салтычыхай. І гэта было нормай. {{арыгінал|ru|В помещичьих имениях наказать крепостного розгами, батогами, плетьми, посадить в цепях и колодках на хлеб и воду было делом обыденным. К таким наказаниям прибегали и военачальник А. В. Суворов, и учёный агроном А. Т. Болотов, и поэт Г. Р. Державин, и писатель и историк М. М. Щербатов, и многие другие образованнейшие люди эпохи, становясь, по существу, в один ряд с Салтычихой. И это являлось нормой.}} {{канец цытаты}} |} == Русіфікацыя Вялікага Княства Літоўскага == {{Асноўны артыкул|Русіфікацыя Беларусі}} Палітыка ўладаў Расейскай імпэрыі на [[анэксія|анэксаваных]] землях [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] мела выразны [[Каляніялізм|каляніяльны]] характар<ref>{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 330.</ref><ref>{{Літаратура/Гістарычны шлях беларускай нацыі і дзяржавы|2к}} С. 39.</ref>. 28 траўня 1772 году адразу па [[Першы падзел Рэчы Паспалітай|першым падзеле]] [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] маскоўская гаспадыня [[Кацярына II]] падпісала Наказ, згодна зь якім ўсе губэрнатары на чале губэрняў, утвораных на анэксаваных землях, абавязваліся складаць свае выракі, пастановы і загады [[Моўнае плянаваньне|толькі на расейскай мове]] замест ранейшай [[Польская мова|польскай]] (мова афіцыйных дакумэнтаў Рэчы Паспалітай з 1696 году). Жыхарам дазвалялася карыстацца сваёй мовай і сваімі законамі, толькі калі гэта не датычыла сфэры ўлады. 8 траўня 1773 году Кацярына II падпісала чарговы Наказ «Аб заснаваньні ў Беларускіх губэрнях губэрнскіх і правінцыйных земскіх судоў», дзе было яшчэ раз пазначана пра абавязковае выкарыстаньне ў справаводзтве выняткова расейскай мовы<ref>Дакументы і матэрыялы па гісторыі Беларусі. Т. 2. — Менск, 1940.</ref>. Тым часам прызначаны кіраваць новаўтворанай [[Менская япархія|Менскай япархіяй]] [[Найсьвяцейшы ўрадавы сынод|Урадавага сыноду Расейскай імпэрыі]] [[Віктар Садкоўскі]] ў час свайго выступу ў [[Слуцак|Слуцку]] пагражаў мясцовым праваслаўным сьвятарам за выкарыстаньне [[Беларуская мова|беларускай мовы]] замест [[Расейская мова|расейскай]]<ref>{{Літаратура/Русіфікацыя: царская, савецкая, прэзыдэнцкая (2010)|к}} С. 5.</ref>: {{Цытата|Я вас выкараню, вынішчу, каб і мовы не было вашай праклятай літоўскай і вас саміх. Я вас у высылкі павысылаю або ў салдаты пааддаю, а сваіх з-за кардону панаваджу. {{арыгінал|ru|Я вас скореню, уничтожу, чтоб и языка не было вашего проклятого Литовского и вас самих. Я вас в ссылки порассылаю или в солдаты поотдаю, а своих из-за кордона понавожу!}}| }} [[Файл:Маскалізацыя (русіфікацыя). Бяроза Картуская. Касьцёл Сьвятога Крыжа.jpg|значак|250пкс|[[Бярозаўскі кляштар|Касьцёл Сьвятога Крыжа]] ў [[Бяроза (горад)|Бярозе Картускай]] да (налева) і па (направа) [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі|руйнаваньні расейскімі ўладамі]]]] Кацярына II імкнулася да аб’яднаньня анэксаваных земляў зь іншымі часткамі імпэрыі, але рабіла гэта асьцярожна і паступова. Па здушэньні [[Паўстаньне 1794 году|паўстаньня 1794 году]] гэтая палітыка праводзілася больш упарта і настойліва з ужываньнем карных захадаў<ref name="sved">[[Вячаслаў Швед|Швед В.]] [https://web.archive.org/web/20151020160251/http://kamunikat.fontel.net/www/czasopisy/almanach/07/07szved.htm Эвалюцыя расейскай урадавай палітыкі адносна земляў Беларусі (1772—1863 г.)] // [[Гістарычны Альманах]]. Том 7, 2002.</ref>. Сярод іншага пачалося масавае звальненьне ўраднікаў мясцовага паходжаньня зь дзяржаўных установаў з заменай іх выхадцамі з Расеі<ref name="nv">Крыжаноўскі М. [https://web.archive.org/web/20090815125808/http://www.nv-online.info/index.php?c=ar&i=9046 Жывая крыніца ты, родная мова] // [[Народная Воля]]. № 65—66, 1 траўня 2008 г.</ref>. Маскоўскія гаспадары [[Павал I]] і [[Аляксандар I Раманаў|Аляксандар I]] не прымалі значных захадаў супраць пашырэньня польскай мовы, таму гэты ўплыў на беларускіх землях па ягоным вынішчэньні ў часы Кацярыны II дастаткова хутка аднавіўся і да канца першай чвэрці XIX ст. перавышаў расейскі. Па прыходзе да ўлады ў сьнежні 1825 году [[Мікалай I|Мікалая I]] наступ на беларускую і польскую культуру аднавіўся і асабліва ўзмацніўся па здушэньні [[Паўстаньне 1830-1831 гадоў|вызвольнага паўстаньня 1830—1831 гадоў]]. Палітыка Мікалая I скіроўвалася на вяртаньне больш узмоцненай русіфікацыі і ўніфікацыі земляў<ref name="sved"/>. 16 верасьня 1831 году ўтварыўся адмысловы «Заходні камітэт», задачай якога было «зраўняць Заходні край ува ўсіх адносінах з унутранымі вялікарускімі губэрнямі»<ref name="sved"/>. Міністар унутраных справаў Расейскай імпэрыі Пётар Валуеў падрыхтаваў для Камітэту адмысловы «Нарыс пра сродкі абмаскаленьня Заходняга краю» ({{мова-ru|«Очерк о средствах обрусения Западного края»|скарочана}}<ref>Миллер А. И. Планы властей по усилению русского ассимиляторского потенциала в Западном крае // «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIХ века). — СПб: Алетейя, 2000.</ref>). Згодна з указамі ад 29 лістапада 1830 і 18 лютага 1831 году ў [[Віцебская губэрня|Віцебскай]] і [[Магілёўская губэрня|Магілёўскай]] губэрнях спынялася дзеяньне [[Статут Вялікага Княства Літоўскага 1588 году|Статуту Вялікага Княства Літоўскага]]. На падставе ўказаў ад 30 кастрычніка 1831 і 11 студзеня 1832 году ўсім дзяржаўным установам і пасадам на анэксаваных тэрыторыях надаваліся расейскія назвы<ref name="historyja228">{{Літаратура/Гісторыя Беларусі (у кантэксьце сусьветных цывілізацыяў)|к}} С. 228.</ref>. 25 чэрвеня 1840 году Мікалай I выдаў указ, згодна зь якім усе справы як ува ўрадавай, так і ў судовай частцы, не вылучаючы справаў дваранскіх і дэпутацкіх сходаў, а таксама ўвогуле ўсе акты, якога б роду і найменьня яны не былі, трэба было пісаць толькі на расейскай мове. У афіцыйнай дакумэнтацыі колішняе [[Вялікае Княства Літоўскае]] атрымала назву «[[Паўночна-Заходні край]]», адначасна поўнасьцю скасоўвалася дзеяньне Літоўскага Статуту<ref name="nv"/>. [[Файл:Vilnia, Rajmund Ziamacki. Вільня, Раймунд Зямацкі (J. Brydak, 1863).jpg|250пкс|значак|Расстрэл [[Раймунд Зямацкі|ксяндза Зямацкага]] расейскімі карнікамі на загад [[Мураўёў-вешальнік|Мураўёва]], 5.06.1863 г.]] Апроч таго, Мікалай I зацьвердзіў пастанову аб перасяленьні ў Беларусь ''«выхадцаў з унутраных губэрніяў, якія прынясуць з сабой у гэты край, чужы Расеі, нашу мову, звычаі, прыхільнасьць расейцаў да стальцу»''<ref name="dvbh">{{Літаратура/Дзесяць вякоў беларускай гісторыі (1997)|к}}</ref>. За [[Аляксандар II|Аляксандрам II]] назіраліся пэўныя паслабленьні ў русіфікацыйных працэсах, але палітыка ўніфікацыі і інтэграцыі заходніх губэрняў зь іншымі тэрыторыямі Расейскай імпэрыі ўсё яшчэ працягвалася<ref name="sved"/>. Па здушэньні [[паўстаньне 1863—1864 гадоў|нацыянальна-вызвольнага паўстаньня 1863—1864 гадоў]] працэс маскалізацыі ўзначаліў генэрал-губэрнатар [[Міхаіл Мураўёў|М. Мураўёў]], названы сучасьнікамі Вешальнікам і Людаедам<ref>{{Літаратура/Гісторыя Беларусі (у кантэксьце сусьветных цывілізацыяў)|к}} С. 257.</ref>. Асаблівую ўвагу начальнік «Паўночна-заходняга краю» надаваў маскалізацыі адукацыі, шырока вядомым ёсьць ягоны дэвіз<ref>[https://www.svaboda.org/a/28134928.html У менскім праваслаўным храме маліліся за Мураўёва-вешальніка — упершыню за сто гадоў], [[Радыё Свабода]], 23 лістапада 2016 г.</ref>: {{Цытата| Што не дарабіў расейскі штык — даробіць расейскі чыноўнік, расейская школа і расейская царква {{арыгінал|ru|Что не доделал русский штык — доделает русский чиновник, русская школа и русская церковь}} }} [[Файл:St.George church (Babrujsk).JPG|міні|250пкс|Характэрная [[мураўёўкі|мураўёўка]] з [[купал-цыбуліна|купаламі-цыбулінамі]], [[шацёр (архітэктура)|шатрамі]], [[Какошнік (архітэктура)|какошнікамі]] і інш.]] Мураўёў запрасіў у Вільню прадстаўніка кансэрватыўнага кірунку ў «западно-руссизме» [[Ксенафонт Гаворскі|Ксенафонта Гаворскага]] і спрыяў пераносу яго кіеўскага выданьня «Вестник Юго-Западной и Западной России» пад новай назвай «Вестник Западной России». Аднак, нягледзячы нават на ўвядзеньне абавязковай падпіскі для духавенства і службоўцаў, часопіс ня меў папулярнасьці, і ў 1871 годзе яго закрылі<ref>{{Літаратура/Гістарыяграфія гісторыі Беларусі|к}} С. 133.</ref>. Зьвяртаючыся да шляхты колішняга Вялікага Княства Літоўскага Мураўёў казаў<ref name="dvbh"/>: {{Цытата| Забудзьцеся пра наіўныя летуценьні і мары, панове, і помніце, што калі вы ня станеце тут сваімі думкамі і пачуцьцямі расейцамі, вы будзеце іншаземцамі і мусіце тады пакінуць гэты край {{арыгінал|ru|Забудьте наивные мечтания, занимавшие вас доселе, господа, и помните, что если вы не станете здесь по своим мыслям и чувствам русскими, то вы будете здесь иностранцами и должны тогда покинуть этот край}} }} [[Файл:Połacak, Rynak-Viciebskaja. Полацак, Рынак-Віцебская (1910).jpg|значак|250пкс|Расейскі помнік г.зв. «[[Вайна 1812 году|Айчыннай вайне]]» ў Полацку з [[Герб Расеі|двухгаловымі арламі]], [[купал-цыбуліна|купалам-цыбулінай]] і [[Расейскі крыж|расейскім крыжам]]]] Істотнымі фактарамі маскалізацыі ў «Паўночна-заходнім краі» былі падвышаныя (параўнальна з мэтраполіяй) аклады і разнастайныя прывілеі для чыноўнікаў-выхадцаў з цэнтральнай Расеі, а таксама расейскае войска, шматлікія гарнізоны якога бесьперапынна разьмяшчаліся ў беларускіх местах і мястэчках<ref name="Arlou-1993">[[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Арлоў У.]] Калі пасяліліся на беларусі расейцы? // {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі|к}} С. 49.</ref>. Асаблівасьцю русіфікацыйных захадаў уладаў Расейскай імпэрыі ў Беларусі была агрэсіўная прапаганда сярод беларусаў фактычна акупацыйнай расейскай мовы і культуры (мовы і культуры [[Маскоўская дзяржава|Маскоўскай дзяржавы]]) як «сваіх уласных», якімі тыя нібыта карысталіся раней<ref>{{Літаратура/Русіфікацыя: царская, савецкая, прэзыдэнцкая (2010)|к}} С. 21—22.</ref>. Як адзначае беларускі гісторык [[Уладзімер Арлоў (гісторык)|Уладзімер Арлоў]], па анэксіі земляў Вялікага Княства Літоўскага расейскія ўлады спрыялі пашырэньню назвы [[беларусы]], бо гэтая назва больш адпавядала [[імпэрыялізм|імпэрскім інтарэсам]] і дазваляла трактаваць гістарычных [[ліцьвіны|ліцьвінаў]] як разнавіднасьць [[расейцы|расейцаў («вялікарусаў»)]]. Разам з тым, гэтая назва замацавалася за ўсім насельніцтвам толькі на мяжы XIX і XX стагодзьдзяў<ref name="Arlou-2012-161">{{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)|к}} С. 161.</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Абавязковыя пастановы]] * [[Агульны гербоўнік дваранскіх родаў Расейскай імпэрыі]] * [[Сьпіс помнікаў архітэктуры Вялікага Княства Літоўскага, зруйнаваных уладамі Расейскай імпэрыі]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/100 пытаньняў і адказаў з гісторыі Беларусі}} * {{Літаратура/Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае (2012)}} == Вонкавыя спасылкі == {{Партал|Гісторыя}} * [[Уладзімер Аляксеевіч Арлоў|Уладзімер Арлоў]], [https://www.svaboda.org/a/24344261.html Ці была Беларусь калёніяй Расеі?], [[Радыё Свабода]], 30 верасьня 2011 г. * [[Сяргей Дубавец]], [https://www.svaboda.org/a/31781579.html Жыцьцё ў зрушаным часе. Чаму важна прызнаць «беларускія ўлады» расейскімі акупацыйнымі], [[Радыё Свабода]], 2 красавіка 2022 г. {{Губэрні Расейскай імпэрыі на беларускіх землях}} {{Адміністрацыйна-тэрытарыяльны падзел Расейскай імпэрыі}} {{Беларусь у тэмах}} [[Катэгорыя:Расейская імпэрыя| ]] fvu89fmclsk6ayx1en8tz1bc00fggut Лодзь 0 55613 2674859 2673860 2026-06-19T11:27:40Z EUPBR 86819 2674859 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Лодзь |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Лодзі |Назва на мове краіны = Łódź |Герб = POL Łódź COA.svg |Сьцяг = POL Łódź flag.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1414 |Статус з = 1423 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = |Павет = |Гміна = |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = Прэзыдэнт места |Кіраўнік = Ганна Зданоўская |Плошча = 293.25 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 698688 |Год падліку колькасьці = |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = з 90-001 да 94-413 |Тэлефонны код = +48 42 |Аўтамабільны нумарны знак = |TERYT = |Выява = {{Photomontage| |color=#ffffff | photo1a = Light Move Festival02(js).jpg | photo2a = SM Łódź Pałac Izraela Poznańskiego 2017 (2) ID 613175.jpg | photo2b = ManufakturaRynek003.jpg | photo3a = 500px photo (234976689).jpeg | photo3b = Łódź Fabryczna, 2017.jpg | photo4a = Off Piotrkowska Lodz (152987711).jpeg | photo4b = EC1-Łódź-Budynek.jpg | photo5a = Fabryka_Ludwika_Geyera_(cropped).jpg | position = center | spacing = 2 | border = 0 | size = 275 }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 51 |Шырата хвілінаў = 47 |Шырата сэкундаў = |Даўгата градусаў = 19 |Даўгата хвілінаў = 28 |Даўгата сэкундаў = |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = [http://www.uml.lodz.pl www.uml.lodz.pl] }} '''Лодзь''' ({{lang-pl|Łódź}}) — горад, сталіца ваяводзтва ў цэнтральнай [[Польшча|Польшчы]], знаходзіцца на [[Лодзінскае ўзвышша|Лодзінскім узвышшы]] на водным канале [[Вісла]] — [[Одра]]. Лодзь быў часовым месцам знаходжаньня польскай дзяржаўнай улады ў 1945 годзе. Цяпер тут знаходзяцца органы ўлады [[Лодзінскае ваяводзтва|Лодзінскага ваяводзтва]] і ''Лодзінскага ўсходняга павету''. З 1940 да 1945 году горад меў назву ''Літзманштат''. У наш час Лодзь зьяўляецца важным адукацыйным (тут знаходзяцца 6 дзяржаўных вышэйшых навучальных установаў і 20 прыватных) і культурным цэнтрам Польшчы. За шэсьць кілямэтраў ад цэнтру гораду знаходзіцца міжнародны аэрапорт імя Ўладыслава Рэйманта. Паходжаньне назвы гораду няяснае. Існуюць гіпотэзы, што яна можна ісьці ад назвы племені ''лодзічаў'', ад слова «''лаза''», ад назвы ракі «''Лодка''», ад «''лодкі''» на якіх плавалі па рацэ, ці ад імя Ўладыслаў (якое адвергнута апошнімі дасьледаваньнямі). Паводле апошніх падлікаў, Лодзь зьяўляецца трэцім польскім горадам паводле колькасьці насельніцтва (698 688 чалавек) і чацьвертым паводле займанай плошчы (293,25 км²). Лодзь уваходзіць у [[Зьвяз польскіх гарадоў]]. Горад быў вылучаны на званьне Эўрапейскай культурнай сталіцы 2016 году. == Прыродныя ўмовы == Лодзь разьмяшчаецца на вышыні ад 161,8 да 275,8 мэтру над узроўнем мора. Тэрыторыя гораду паступова зьніжаецца ў кірунку з паўночнага ўсходу на паўднёвы захад, згодна з нахілам Лодзінскага ўзвышша. Праз Лодзь працякае 18 вялікіх і малых рэк і ручаёў: [[Нер]], [[Лодка (рака)|Лодка]] (старая назва ''Астрога''), [[Балутка]], [[Дабрынка]], [[Гадка]], [[Ясень (рака)|Ясень]], [[Каралеўка]], [[Алехаўка]], [[Аўгустоўка]], [[Ясінец]], [[Бржда]], [[Лагеўнічанка]], [[Сакалоўка (рака)|Сакалоўка]], [[Брзоза]], [[Анёлаўка]], [[Вржаньца]], [[Зімна Вода]], [[Міязда]] і г. д. Гэта невялікія рэкі, у большай частцы схаваныя і цякуць па каналах. Вакол гораду знаходзіцца некалькі гарадоў, зь якімі Лодзь утварае агламэрацыю каля 1,1 млн чалавек. У горадзе перакрыжоўваюцца чыгуначныя лініі з [[Варшава|Варшавы]], [[Калюшкі|Калюшак]], [[Торунь|Торуня]], [[Кутна]], [[Познань|Познані]], [[Востраў Вялікапольскі|Вострава Вялікапольскага]], а таксама аўтамабільныя дарогі з [[Гданьск]]у, Торуня, [[Уроцлаў|Уроцлава]], [[Пётркаў Трыбунальскі|Пётркава Трыбунальскага]] і [[Чэстахова|Чэстаховы]], а так сама з Варшавы. Хутка плянуецца пракласьці праз горад дзьве трансэўрапейскія аўтастрады А1 і А2. == Гісторыя == Лодзь атрымала статус гораду пасьля афармленьня афіцыйнага дакумэнту караля і ўладальніка вёскі. У 1414 годзе біскуп ''Улоцлавека'' — [[Ян Крапідла]] склаў дакумэнт, а ў 1423 годзе кароль [[Уладзіслаў]] перадаў правы гораду Лодзі. Першапачаткова Лодзь была цалкам аграрным горадам (44 драўляныя хаты і 44 сьвіраны) да XVI стагодзьдзя, калі пачалося разьвіцьцё. Насельніцтва складалася з 700 гараджан. Затым для Лодзі пачаліся цяжкія часы, і ў XVIII стагодзьдзі насельніцтва гораду складала ўсяго з 170 жыхароў. У той самы час у горад прыходзяць [[габрэі]], у 1820-х гадах — [[немцы|нямецкія прамыслоўцы]], а ў канцы ХІХ стагодзьдзя — [[расейцы]]. З гэтага моманту Лодзь становіцца шматнацыянальным горадам зь яго адмысловым становішчам. У ХІХ стагодзьдзі Лодзь ператвараецца ў найважнейшы цэнтар тэкстыльнай прамысловасьці. За 50 гадоў, што мінулі з [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]], Лодзь ператварылася ў найбуйнейшы тэкстыльны цэнтар [[Польшча|Польшчы]]. Пасьля 1989 году ў выніку зьмены палітычнай сітуацыі, старыя заводы перасталі прыносіць прыбытак з-за адсутнасці попыту на іх прадукцыю (раней практычна ўсё купляла [[Расея]]). Заводы адзін за іншым станавіліся банкрутамі. У Лодзі ўзровень беспрацоўя склаў, у той момант, 16% працаздольнага насельніцтва, аднак горад змог перанакіраваць сваю эканоміку. == Дэмаграфія == Разам з разьвіцьцём прамысловасьці ў горадзе, адначасова павялічвалася і колькасьць жыхароў. Зь невялікага паселішча ў пачатку ХІХ стагодзьдзя, да 1850 году Лодзь пераўтварыўся ў другі пасьля Варшавы горад па колькасьці насельніцтва ў [[Царства Польскае|Царстве Польскім]]. На працягу ХІХ стагодзьдзя колькасьць жыхароў Лодзі павялічылася ў 600 разоў, зь няпоўнай тысячы ў 1815 годзе да 600 тыс. у 1915 годзе. Такі хуткі рост насельніцтва ў ХІХ стагодзьдзі быў самым хуткім у [[Эўропа|Эўропе]]. У наш час колькасьць насельніцтва дасягнула 750 тыс. чалавек. У апошнія гады зьявілася тэндэнцыя памяншэньня колькасьць насельніцтва, згодна зь якой Лодзь страціла больш насельніцтва, чым у іншых гарадах Польшчы. == Адміністрацыйны падзел == [[Файл:Łódź - districts.svg|міні|200пкс|Раёны Лодзі:<br />1. Балюты<br />2. Ведзаў<br />3. Сродмесьце<br />4. Палесьсе<br />5. Гурна]] Згодна з адміністрацыйным падзелам, Лодзь зьяўляецца гарадзкім раёнам з правамі павету. Лодзь ня мае афіцыйнага адміністрацыйнага падзелу, але для абслугі гарадзкіх патрэбаў горад дзеліцца на пяць раёнаў, якія паўтараюць існуючы ў 1960—1992 гадах адміністрацыйна падзел гораду: {| class="wikitable" | rowspan=2 align=center |'''Раён''' | colspan=2 align=center |'''Плошча''' |- | align=center |'''км²''' | align=center |'''%''' |- |[[Балюта|Балуты]]|| align="right" |78,9|| align=right |26,8 |- |[[Гурна]]|| align="right" |71,9 || align=right |24,4 |- |[[Палесьсе (раён Лодзі)|Палесьсе]]|| align="right" |46,0 || align=right |15,6 |- |[[Сродмесьце|Сьродмесьце]]|| align="right" |6,8 || align=right |2,3 |- |[[Ведзаў|Відзаў]]|| align="right" |90,8 || align=right |30,9 |- |'''Разам'''|| align=right |294,4|| align=right |100,0 |} == Эканоміка == [[Файл:Blue Tower Lodz.jpg|міні]] У нашы дні [[лёгкая прамысловасьць]], якая ў мінулым стварыла эканамічную моц гораду, ня мае вялікага значэньня. Гэту галіну прамысловасьці прадстаўляюць толькі фірмамі: «''Redan S.A.''» і «''Zakłady Tekstylno-Konfekcyjne Teofilów''». Эканоміка сучаснай Лодзі заснавана на разьвіцьці сучасных тэхналёгіяў, інфраструктуры і разьвіцьці трох напрамкаў: цэнтру дапамогі бізнэсу (так зв. BPO — ''Business Process Offshoring''), лягістыкі і ''AGD'' (хатняй занятасьці). Свае штаб-кватэры ў Лодзі маюць ''mBank'' і ''Multibank'', а таксама Цэнтар фінансавых паслугаў ''GE Money Bank'' і ''Philips'' (яго эўрапейскі цэнтар у Лодзі мае 115 філіяў у 20 краінах). У Лодзі ўзьнікла ''Grupa Atlas'', а таксама тут мае сваю штаб-кватэру польскі паветраны перавозчык ''Centralwings''. У Лодзі ўзьніклі некалькі прадпрыемстваў па вырабе кухоннай тэхнікі такіх марак, як [[AGD]], [[Indesit]] і [[Bosch]]/[[Siemens]], дзякуючы чаму Лодзь стала найбуйнейшым цэнтрам Эўропы па вытворчасьці кухоннай тэхнікі. У апошнія гады{{Калі?}} ў Лодзі ўзьніклі вытворчасьці [[Gillette]], ''VF Corporation'', ''ABB'', ''Польскай фармацэўтычнай групы'', ''Hutchinson'', ''Ericpol Telecom'', ''TP SA'' ці ''ComArch''. У 2006 годзе ў Лодзі была адкрытая фабрыка амэрыканскай карпарацыі [[Dell]]. == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.uml.lodz.pl/ Афіцыйная бачына]. {{Сталіцы польскіх ваяводзтваў}} [[Катэгорыя:Лодзь| ]] c5fkmba46zkh7ye4nd9f3ihide5v6wv 2674860 2674859 2026-06-19T11:28:59Z EUPBR 86819 /* Вонкавыя спасылкі */ 2674860 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Лодзь |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Лодзі |Назва на мове краіны = Łódź |Герб = POL Łódź COA.svg |Сьцяг = POL Łódź flag.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1414 |Статус з = 1423 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = |Павет = |Гміна = |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = Прэзыдэнт места |Кіраўнік = Ганна Зданоўская |Плошча = 293.25 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 698688 |Год падліку колькасьці = |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = з 90-001 да 94-413 |Тэлефонны код = +48 42 |Аўтамабільны нумарны знак = |TERYT = |Выява = {{Photomontage| |color=#ffffff | photo1a = Light Move Festival02(js).jpg | photo2a = SM Łódź Pałac Izraela Poznańskiego 2017 (2) ID 613175.jpg | photo2b = ManufakturaRynek003.jpg | photo3a = 500px photo (234976689).jpeg | photo3b = Łódź Fabryczna, 2017.jpg | photo4a = Off Piotrkowska Lodz (152987711).jpeg | photo4b = EC1-Łódź-Budynek.jpg | photo5a = Fabryka_Ludwika_Geyera_(cropped).jpg | position = center | spacing = 2 | border = 0 | size = 275 }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 51 |Шырата хвілінаў = 47 |Шырата сэкундаў = |Даўгата градусаў = 19 |Даўгата хвілінаў = 28 |Даўгата сэкундаў = |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = [http://www.uml.lodz.pl www.uml.lodz.pl] }} '''Лодзь''' ({{lang-pl|Łódź}}) — горад, сталіца ваяводзтва ў цэнтральнай [[Польшча|Польшчы]], знаходзіцца на [[Лодзінскае ўзвышша|Лодзінскім узвышшы]] на водным канале [[Вісла]] — [[Одра]]. Лодзь быў часовым месцам знаходжаньня польскай дзяржаўнай улады ў 1945 годзе. Цяпер тут знаходзяцца органы ўлады [[Лодзінскае ваяводзтва|Лодзінскага ваяводзтва]] і ''Лодзінскага ўсходняга павету''. З 1940 да 1945 году горад меў назву ''Літзманштат''. У наш час Лодзь зьяўляецца важным адукацыйным (тут знаходзяцца 6 дзяржаўных вышэйшых навучальных установаў і 20 прыватных) і культурным цэнтрам Польшчы. За шэсьць кілямэтраў ад цэнтру гораду знаходзіцца міжнародны аэрапорт імя Ўладыслава Рэйманта. Паходжаньне назвы гораду няяснае. Існуюць гіпотэзы, што яна можна ісьці ад назвы племені ''лодзічаў'', ад слова «''лаза''», ад назвы ракі «''Лодка''», ад «''лодкі''» на якіх плавалі па рацэ, ці ад імя Ўладыслаў (якое адвергнута апошнімі дасьледаваньнямі). Паводле апошніх падлікаў, Лодзь зьяўляецца трэцім польскім горадам паводле колькасьці насельніцтва (698 688 чалавек) і чацьвертым паводле займанай плошчы (293,25 км²). Лодзь уваходзіць у [[Зьвяз польскіх гарадоў]]. Горад быў вылучаны на званьне Эўрапейскай культурнай сталіцы 2016 году. == Прыродныя ўмовы == Лодзь разьмяшчаецца на вышыні ад 161,8 да 275,8 мэтру над узроўнем мора. Тэрыторыя гораду паступова зьніжаецца ў кірунку з паўночнага ўсходу на паўднёвы захад, згодна з нахілам Лодзінскага ўзвышша. Праз Лодзь працякае 18 вялікіх і малых рэк і ручаёў: [[Нер]], [[Лодка (рака)|Лодка]] (старая назва ''Астрога''), [[Балутка]], [[Дабрынка]], [[Гадка]], [[Ясень (рака)|Ясень]], [[Каралеўка]], [[Алехаўка]], [[Аўгустоўка]], [[Ясінец]], [[Бржда]], [[Лагеўнічанка]], [[Сакалоўка (рака)|Сакалоўка]], [[Брзоза]], [[Анёлаўка]], [[Вржаньца]], [[Зімна Вода]], [[Міязда]] і г. д. Гэта невялікія рэкі, у большай частцы схаваныя і цякуць па каналах. Вакол гораду знаходзіцца некалькі гарадоў, зь якімі Лодзь утварае агламэрацыю каля 1,1 млн чалавек. У горадзе перакрыжоўваюцца чыгуначныя лініі з [[Варшава|Варшавы]], [[Калюшкі|Калюшак]], [[Торунь|Торуня]], [[Кутна]], [[Познань|Познані]], [[Востраў Вялікапольскі|Вострава Вялікапольскага]], а таксама аўтамабільныя дарогі з [[Гданьск]]у, Торуня, [[Уроцлаў|Уроцлава]], [[Пётркаў Трыбунальскі|Пётркава Трыбунальскага]] і [[Чэстахова|Чэстаховы]], а так сама з Варшавы. Хутка плянуецца пракласьці праз горад дзьве трансэўрапейскія аўтастрады А1 і А2. == Гісторыя == Лодзь атрымала статус гораду пасьля афармленьня афіцыйнага дакумэнту караля і ўладальніка вёскі. У 1414 годзе біскуп ''Улоцлавека'' — [[Ян Крапідла]] склаў дакумэнт, а ў 1423 годзе кароль [[Уладзіслаў]] перадаў правы гораду Лодзі. Першапачаткова Лодзь была цалкам аграрным горадам (44 драўляныя хаты і 44 сьвіраны) да XVI стагодзьдзя, калі пачалося разьвіцьцё. Насельніцтва складалася з 700 гараджан. Затым для Лодзі пачаліся цяжкія часы, і ў XVIII стагодзьдзі насельніцтва гораду складала ўсяго з 170 жыхароў. У той самы час у горад прыходзяць [[габрэі]], у 1820-х гадах — [[немцы|нямецкія прамыслоўцы]], а ў канцы ХІХ стагодзьдзя — [[расейцы]]. З гэтага моманту Лодзь становіцца шматнацыянальным горадам зь яго адмысловым становішчам. У ХІХ стагодзьдзі Лодзь ператвараецца ў найважнейшы цэнтар тэкстыльнай прамысловасьці. За 50 гадоў, што мінулі з [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]], Лодзь ператварылася ў найбуйнейшы тэкстыльны цэнтар [[Польшча|Польшчы]]. Пасьля 1989 году ў выніку зьмены палітычнай сітуацыі, старыя заводы перасталі прыносіць прыбытак з-за адсутнасці попыту на іх прадукцыю (раней практычна ўсё купляла [[Расея]]). Заводы адзін за іншым станавіліся банкрутамі. У Лодзі ўзровень беспрацоўя склаў, у той момант, 16% працаздольнага насельніцтва, аднак горад змог перанакіраваць сваю эканоміку. == Дэмаграфія == Разам з разьвіцьцём прамысловасьці ў горадзе, адначасова павялічвалася і колькасьць жыхароў. Зь невялікага паселішча ў пачатку ХІХ стагодзьдзя, да 1850 году Лодзь пераўтварыўся ў другі пасьля Варшавы горад па колькасьці насельніцтва ў [[Царства Польскае|Царстве Польскім]]. На працягу ХІХ стагодзьдзя колькасьць жыхароў Лодзі павялічылася ў 600 разоў, зь няпоўнай тысячы ў 1815 годзе да 600 тыс. у 1915 годзе. Такі хуткі рост насельніцтва ў ХІХ стагодзьдзі быў самым хуткім у [[Эўропа|Эўропе]]. У наш час колькасьць насельніцтва дасягнула 750 тыс. чалавек. У апошнія гады зьявілася тэндэнцыя памяншэньня колькасьць насельніцтва, згодна зь якой Лодзь страціла больш насельніцтва, чым у іншых гарадах Польшчы. == Адміністрацыйны падзел == [[Файл:Łódź - districts.svg|міні|200пкс|Раёны Лодзі:<br />1. Балюты<br />2. Ведзаў<br />3. Сродмесьце<br />4. Палесьсе<br />5. Гурна]] Згодна з адміністрацыйным падзелам, Лодзь зьяўляецца гарадзкім раёнам з правамі павету. Лодзь ня мае афіцыйнага адміністрацыйнага падзелу, але для абслугі гарадзкіх патрэбаў горад дзеліцца на пяць раёнаў, якія паўтараюць існуючы ў 1960—1992 гадах адміністрацыйна падзел гораду: {| class="wikitable" | rowspan=2 align=center |'''Раён''' | colspan=2 align=center |'''Плошча''' |- | align=center |'''км²''' | align=center |'''%''' |- |[[Балюта|Балуты]]|| align="right" |78,9|| align=right |26,8 |- |[[Гурна]]|| align="right" |71,9 || align=right |24,4 |- |[[Палесьсе (раён Лодзі)|Палесьсе]]|| align="right" |46,0 || align=right |15,6 |- |[[Сродмесьце|Сьродмесьце]]|| align="right" |6,8 || align=right |2,3 |- |[[Ведзаў|Відзаў]]|| align="right" |90,8 || align=right |30,9 |- |'''Разам'''|| align=right |294,4|| align=right |100,0 |} == Эканоміка == [[Файл:Blue Tower Lodz.jpg|міні]] У нашы дні [[лёгкая прамысловасьць]], якая ў мінулым стварыла эканамічную моц гораду, ня мае вялікага значэньня. Гэту галіну прамысловасьці прадстаўляюць толькі фірмамі: «''Redan S.A.''» і «''Zakłady Tekstylno-Konfekcyjne Teofilów''». Эканоміка сучаснай Лодзі заснавана на разьвіцьці сучасных тэхналёгіяў, інфраструктуры і разьвіцьці трох напрамкаў: цэнтру дапамогі бізнэсу (так зв. BPO — ''Business Process Offshoring''), лягістыкі і ''AGD'' (хатняй занятасьці). Свае штаб-кватэры ў Лодзі маюць ''mBank'' і ''Multibank'', а таксама Цэнтар фінансавых паслугаў ''GE Money Bank'' і ''Philips'' (яго эўрапейскі цэнтар у Лодзі мае 115 філіяў у 20 краінах). У Лодзі ўзьнікла ''Grupa Atlas'', а таксама тут мае сваю штаб-кватэру польскі паветраны перавозчык ''Centralwings''. У Лодзі ўзьніклі некалькі прадпрыемстваў па вырабе кухоннай тэхнікі такіх марак, як [[AGD]], [[Indesit]] і [[Bosch]]/[[Siemens]], дзякуючы чаму Лодзь стала найбуйнейшым цэнтрам Эўропы па вытворчасьці кухоннай тэхнікі. У апошнія гады{{Калі?}} ў Лодзі ўзьніклі вытворчасьці [[Gillette]], ''VF Corporation'', ''ABB'', ''Польскай фармацэўтычнай групы'', ''Hutchinson'', ''Ericpol Telecom'', ''TP SA'' ці ''ComArch''. У 2006 годзе ў Лодзі была адкрытая фабрыка амэрыканскай карпарацыі [[Dell]]. == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.uml.lodz.pl/ Афіцыйная бачына]. {{Крыніцы}} {{Сталіцы польскіх ваяводзтваў}} [[Катэгорыя:Лодзь| ]] h3lct8pw4au9ci5lubqcu464xhtr6zy Ірына Хакамада 0 61044 2674828 2180750 2026-06-19T08:59:10Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674828 wikitext text/x-wiki {{Палітык |імя = Ірына Хакамада |жанчына = так |выява = Irina Hakamada1.jpg |памер = |подпіс_пад_выявай = |пасада = |пачатак_тэрміну = |канец_тэрміну = |прэзыдэнт = |прэм'ер-міністар = |папярэднік = |наступнік = |пасада2 = |пачатак_тэрміну2 = |канец_тэрміну2 = |папярэднік2 = |наступнік2 = |прэм'ер-міністар2 = |прэзыдэнт2 = |дата_нараджэньня = {{Нарадзілася|13|4|1955|1}} |месца_нараджэньня = [[Масква]], [[СССР]] |дата_сьмерці = |месца_сьмерці = |нацыянальнасьць = |партыя = |сужэнец = |дзеці = |адукацыя = |рэлігія = |бацька = |маці = |подпіс = |узнагароды = }} '''Ірына Муцуаўна Хакамада''' ({{мова-ru|Ири́на Муцу́овна Хакама́да}}; нарадзілася 13 красавіка 1955, [[Масква]]) — расейскі палітык. Кандыдат у прэзыдэнты Расеі на [[Прэзыдэнцкія выбары ў Расеі 2004 году|выбарах 2004 году]]. == Дзейнасьць == Некалькі разоў прымала ўдзел у тэлеперадачы «[[Паядынак (ток-шоў)|Паядынак]]». == Вонкавыя спасылкі == {{commons|Category:Irina Hakamada}} * [http://www.hakamada.ru/ Афіцыйны сайт]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20081226102400/http://www.fashionvideo.ru/video/85/X%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%9C%D0%B0 Марка адзеньня Ірыны Хакамады «Хакама»]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20081204171210/http://www.svoboda.org/programs/FTF/2001/FTF.060301.asp «Лицом к лицу»] // Расейская служба [[Радыё Свабода]]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20080613151155/http://www.novoskop.ru/news/khakamada-ukhodit-iz-politiki Хакамада сыходзіць з палітыкі]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20111118051958/http://www.radiomayak.ru/tvp.html?id=152785 Ірына Хакамада. Біяграфія зь першых вуснаў. Этэр на радыё «Маяк» 5 жніўня 2008 г.]{{ref-ru}} * [http://echo.msk.ru/guests/76/ Ірына Хакамада на радыё «Эхо Москвы»]{{ref-ru}} {{накід}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Хакамада, Ірына}} [[Катэгорыя:Нарадзіліся 13 красавіка]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў 1955 годзе]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Маскве]] [[Катэгорыя:Расейскія палітыкі]] [[Катэгорыя:Расейскія грамадзкія дзеячы]] qfq8ej8jqhxsel64q58s3rtm6aqxpyn Oceanic Airlines 0 67036 2674805 2327044 2026-06-19T03:16:46Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674805 wikitext text/x-wiki '''«Oceanic Airlines»''' — выдуманая авіякампанія. Часта выкарыстоўваецца ў мастацкіх фільмах і тэлесэрыялах. Ня мае ніякага дачыненьня да сапраўдных фірм «''Ocean Airlines''» и «''Trans-Oceanic Airways''». Упершыню выкарыстаная ў 1996 у фільме ''Executive Decision'' (''Крытычнае рашэньне'' ці ''Загадана зьнішчыць'' у расейскім перакладзе). Самалёты авіякампаніі Oceanic Airlines часьцей зьяўляюцца ў фільмах-катастрофах. У тэлесэрыяле «[[Згубленыя (тэлесэрыял)|Згубленыя]]» распавядаецца пра крушэньне [[Рэйс 815|рэйсу 815]] «Oceanic Airlines». У сэрыяле паказаны лягатып фірмы — стылізаванае вока ці выспа. У іншых фільмах іншыя выявы. На «афіцыйнай» інтэрнэт-старонцы Oceanic Airlines напісана, што фірма спыніла сваю дзейнасьць пасьля 25 гадоў існаваньня з-за нявысьветленага лёсу свайго самалёту [[рэйс 815]]. == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20090523091708/http://www.oceanic-air.com/ Oceanic Air] — «Афіцыйны» сайт «Oceanic Airlines», створаны тэлекампаніяй ABC. * [https://web.archive.org/web/20111110225002/http://www.flyoceanicair.com/ Fly Oceanic Air] — Яшчэ адзін «афіцыйны» сайт, створаны адмыслова для 4 сэзону тэлесэрыялу «[[Згубленыя (тэлесэрыял)|Згубленыя]]». {{Згубленыя (сэрыял)}} [[Катэгорыя:Выдуманыя арганізацыі]] [[Катэгорыя:Згубленыя (тэлесэрыял)]] ovb0znzixye229jlv8x8ndtumcpuqz6 Opera 0 68576 2674806 2640599 2026-06-19T03:20:44Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674806 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Опэра (неадназначнасьць)}} {{Праграма | Лягатып = Opera 2015 icon.svg | Распрацоўка = Opera Software ASA | Апэрацыйная сыстэма = [[Microsoft Windows|Ўіндоўз]], [[MacOS|МакАС]], [[Linux|Лінукс]], [[Chromebook|Хромбук]], [[Android|Андроід]], [[iOS|іОС]] | Тып = [[Браўзэр|Ўэб-агляднік]] | Ліцэнзія = [[Прапрыетарная ліцэнзія|Прапрыетарная]] дармовая з кампанэнтамі [[Адкрыт крынічнік|адкрытага крынічніку]] | Афіцыйная старонка = [http://www.opera.com/ru opera.com]{{ref-ru}} |Назва=Opera}} '''«Опэра»''' ({{мова-en|Opera|скарочана}}) — дармовы [[браўзэр|сеціўны агляднік]] з крос-плятформавым ядром, створаны кампаніяй «Опэра Софтўэр» (Opera Software ASA). Працуе ў асяродзьдзі [[Microsoft Windows|Ўіндоўз]], [[MacOS|МакАС]], [[Linux|Лінукс]], [[Chromebook|Хромбук]], [[Android|Андроід]], [[iOS|іОС]]. У 2009 годзе колькасьць карыстальнікаў «Опэры» дасягнула 40 мільёнаў чалавек, дзякуючы прадусталяванасьці на такіх мабільных прыладах, як [[Мабільны тэлефон|сотавыя слухаўкі]], [[смартфон]]ы і [[кішэнны кампутар|кішэнныя кампутары]]. Існуе ў перакладзе й на беларускую мову<ref>{{ref-en}}[https://web.archive.org/web/20120705082612/http://www.opera.com/download/languagefiles/ Opera Download]// Сайт «Opera». Дата доступу: 1 верасьня 2009</ref>. == Магчымасьці == На 2024 год у азіральніку «Опэра» існавала магчымасьць выбару «прыватнага вакна», што дазваляла вычышчаць гісторыю наведваньняў аўтаматычна. Таксама «Опэра» мела ўбудаваны пераключальнік-паўзунок «VPN» ([[Віртуальная прыватная сетка|віртуальнай прыватнай сеткі]]) для імгненнага ўключэньня і выключэньня доступу праз [[проксі-сэрвэр]] у [[Швэцыя|Швэцыі]] паводле змоўчаньня або ў ЗША на выбар. Гэта дазваляла праглядаць старонкі, даступныя ў Беларусі толькі празь віртуальную прыватную сетку. Такія самыя магчымасьці існавалі ў мабільным выданьні «Опэры» для [[смартфон]]аў на апэрацыйных сыстэмах «[[Android|Андроід]]» і «[[iOS|іОС]]»<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Самы зручны VPN. Расказвае практык|спасылка=https://m.nashaniva.com/articles/282609/|выдавец=Партал «[[Наша ніва]]»|дата публікацыі=9 студзеня 2022|дата доступу=15 студзеня 2022}}</ref>. == Мінуўшчына == У красавіку 1994 году навукоўцы дасьледніцкай лябараторыі [[Нарвэгія|нарвэскага]] прадпрыемства, цяпер вядомага як [[Тэленор]], ''[[Ён Тэчнер]]'' і ''[[Хейр Іваршы]]'' пачалі стварэньне арыгінальнага азіральніка сеціва для настольных [[кампутар]]аў. Першае выданьне праграмы зьмяшчала аснову для выкарыстаньня ўкладак, якія дазваляюць загружаць і праглядаць адначасова некалькі вэб-старонак у адным вакне браўзэра. У 2001 годзе Opera пачала падтрымліваць прыладу жэсты мышы, якая палепшыла навігацыю ў сеціве, сыстэму хуткага набору, якая дазваляе хутка адчыняць сайты з галоўнай панэлі браўзэра, і мэханізм сынхранізаваньня. У 2009 годзе браўзэр стаў падтрымліваць сьцісканьне зьместу вэб-старонак, што дазволіла хутчэй іх загружаць. Браўзэр падтрымліваў паштовы кліент, адрасную кнігу, файлаабменную сетку BitTorrent, [[RSS|стужкі навінаў]], IRC, кіраваньне запампоўкамі, [[пратакол бяздротавых праграмаў]]<ref>[https://web.archive.org/web/20110722123535/http://news2.by/bjaspeka/7622.html Браўзэру Opera споўнілася 15 гадоў]// Беларускія навіны ІТ. 28 красавіка 2009</ref>. 20 чэрвеня 2006 году пабачыла сьвет дзявятае выданьне браўзэра зь перакладам на 25 моваў<ref>{{спасылка|аўтар=Jon Tetzchner|url=http://www.opera.com/press/releases/2006/06/20/|загаловак=Your Web, Your Choice: Opera 9 Gives You the Control|выдавец=Opera Software|дата=23 верасьня 2009|мова=en}}</ref>,дададзеныя падтрымка файлаабмену праз сетку BitTorrent, падтрымка фішак (убудоваў), магчымасьць дадаваць пошукавікі<ref>{{спасылка|аўтар=Jim Rapoza|url=http://www.eweek.com/index2.php?option=content&task=view&id=43813|загаловак=Opera 9 Is Music to eWEEK Labs Ears|выдавец=eWeek|дата=10 ліпеня 2006|мова=en}}</ref>. 1 верасьня 2009 году выйшла Opera 10 зь перакладам на 43 мовы і наступнымі зьменамі: # падтрымка вызначэньня хуткасьці перадачы дадзеных і ў выпадку яе паніжэньня сьціску зьместу вэб-старонкі для хутчэйшага адкрыцьця; # паменшаныя малюнкі вэб-старонак на панэлі з укладкамі пры апусканьні яе ніжняе мяжы; # магчымасьць наладкі панэлі, што адлюстроўвае наведаныя вэб-старонкі; # аўтаматычная загрузка абнаўленьняў; # праверка правапісу на аснове адчыненага слоўніка [[Hunspell]], які падтрымлівае 51 мову<ref name="Дзесяць">[https://web.archive.org/web/20110722123523/http://news2.by/bjaspeka/10241.html Выйшла фінальная версія Opera 10]// Беларускія навіны ІТ. 1 верасьня 2009</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.opera.com/ Афіцыйны сайт] {{накід:Інтэрнэт}} {{Сеціва}} [[Катэгорыя:Браўзэры]] [[Катэгорыя:Беларусіфікаваныя праграмы]] 6vi718dwocj5451wkiylcyq278bg18d Янукі 0 68681 2674767 2460361 2026-06-18T21:13:20Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674767 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Янукі |Статус = вёска |Назва ў родным склоне = Янукоў |Трансьлітараваная назва = Januki |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Віцебская вобласьць|Віцебская]] |Раён = [[Докшыцкі раён|Докшыцкі]] |Сельсавет = [[Ваўкалацкі сельсавет (Докшыцкі раён)|Ваўкалацкі]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 4 |Год падліку колькасьці = 2010 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 211714 |СААТА = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 57 |Шырата сэкундаў = 59.1 |Даўгата градусаў = 27 |Даўгата хвілінаў = 23 |Даўгата сэкундаў = 25 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Янукі́'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Віцебская вобласьць}} С. 249</ref> — [[вёска]] ў [[Докшыцкі раён|Докшыцкім раёне]] [[Віцебская вобласьць|Віцебскай вобласьці]], за 6 км на поўнач ад [[Ваўкалата|Ваўкалаты]]. Янукі ўваходзяць у склад [[Ваўкалацкі сельсавет (Докшыцкі раён)|Ваўкалацкага сельсавету]]. == Гісторыя == У 1921—1945 гадах вёска ў складзе гміны Ваўкалата [[Дзісенскі павет (1921—1940)|Дзісенскага павета]] [[Віленскае ваяводства (1926—1939)|Віленскага ваяводства]]. У 1949 годзе янукоўцаў далучылі да калектывізацыі. Вёска трапіла ў заняпад. == Насельніцтва == * напачатку [[20 стагодзьдзе|ХХ стагодзьдзя]] — каля 20 двароў, 135 жыхароў * 1921 — 26 двароў, 136 жыхароў<ref>Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej — Tom VII — Część II — Ziemia Wileńska — Powiaty: Brasław, Duniłowicze, Brasław i Wilejka, Główny Urząd Statystyczny Rzeczypospolitej Polskiej, Warszawa 1923, s 37</ref> *1931 — 29 двароў, 131 жыхароў<ref>Wykaz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej, Warszawa 1938, wolumin — 1, s. 43</ref> * 1999 — 9 жыхароў * 2004 — 6 жыхароў * 2007 — 5 жыхароў * 2010 — 4 жыхары == Вядомыя выхадцы == Адсюль паходзіць род Януковічаў. Тут жыў дзед чацьвертага прэзыдэнта Ўкраіны [[Віктар Януковіч|Віктара Януковіча]] Ўладзімер, які падчас [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] накіраваўся ў [[Данбас]] на заробкі. Бацька Віктара нарадзіўся ўжо на [[Данецк|Данеччыне]]. Віктар Януковіч двойчы наведваў гістарычную радзіму: у 2003 г., калі быў прэм’ер-міністрам Украіны, і ў 2006-м<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Аляксандар Пукшанскі]].|загаловак=У Януках усе Януковічы|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=52968|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=[[газэта]]|год=10 лютага 2010|нумар=[http://old.zviazda.by/ru/archive/?idate=2010-02-10 24 (26632)]|старонкі=[http://old.zviazda.by/a2ttachments/52994/10lut-5.indd.pdf 5]|issn=1990-763x}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20090108185441/http://svaboda.org/content/Transcript/787693.html Беларуская вёска Янукі — гістарычная радзіма прэм’ер-міністра Ўкраіны Віктара Януковіча]// [[Ягор Маёрчык]], [[Радыё Свабода]]. 19.10.2004, arch. 29 May 2007 13:37:29, * [https://web.archive.org/web/20090916183606/http://nn.by/index.php?c=ar&i=5277 Усе ў Янукі! — эсэры-Піначэт — блакітны Андэрсан] * [http://www.bulletinonline.org/Members/zacharias/bulletinfolder.2006-04-17.2471009543/bulletinedition.2007-08-12.7100900245/bulletinarticle.2007-08-27.9938502949 Янукі зноў чакаюць Януковіча]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} {{Ваўкалацкі сельсавет (Докшыцкі раён)}} {{Докшыцкі раён}} [[Катэгорыя:Ваўкалацкі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Докшыцкага раёну]] ft3gxkj2qax7hagpytdwil2e5us4q80 Pong (гульня) 0 71615 2674807 2531164 2026-06-19T03:35:25Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674807 wikitext text/x-wiki [[Файл:Pong interface.svg|275пкс|міні|Гульнявы працэс: дзьвума ракеткамі мячык перакідваецца з аднаго боку да другога. Уверсе — лік гульні]] '''Pong''' — [[відэагульня]], якая зьяўляецца сваеасаблівым сымулятарам [[Настольны тэніс|настольнага тэнісу]] з прымітыўнай двумернай графікай. Галоўная мэта гульні — перамагчы другога гульца: кампутар ці чалавека — набраўшы большы за яго лік. Pong была выдадзена кампаніяй [[Atari]] 29 лістапада 1972 году і стала першай шырокавядомай гульнёй, якая атрымала вялікі распаўсюд як на [[Гульнявы аўтамат|гульнявых аўтаматах]], гэтак і на [[Гульнявая кансоль|кансолях]]. Посьпех гульні натхніў Atari на разробку гульні [[Breakout (гульня)|Breakout]] у 1976 годзе, а потым і [[Taito]] — на стварэньне [[Arkanoid]] у 1986, што дало пачатак новаму жанру аркадных відэагульняў — ''арканоід''. == Гульнявы працэс == ''Pong'' зьяўляецца двумернай спартыўнай гульнёй-сымулятарам настольнага тэнісу. Гулец кіруе вэртыкальна сваёй плятформай-ракеткай, з дапамогай якой ён адбівае мячык. Ад верхняй і ніжняй мяжы поля мячык адскоквае пад тым самым кутом, пад якім і трапіў на мяжу. Галоўнае — абараніць сваю мяжу (зь левага ці правага боку), каб мячык ня трапіў па-за ракетку. Калі мячык трапіў за ракетку гульца, лік апанэнта павялічваецца на адзінку. Выйграе той, у каго будзе большы лік напрыканцы.<ref name="pong_klov">[http://www.klov.com/game_detail.php?game_id=9074 Pong // Killer List of Videogames] {{ref-en}}</ref><ref name="pong_arcfever">Джон Сэларз (Жнівень 2001). «Pong». Arcade Fever: The Fan's Guide to The Golden Age of Video Games. Running Press. стст. 16–17. {{ISBN|0-7624-0937-1}}.</ref><ref name="therewaspong_40-40">Стывэн Кэнт (2001). "And Then There Was Pong". Ultimate History of Video Games. Three Rivers Press. pp. 40–43. {{ISBN|0-7615-3643-4}}.</ref> == Гісторыя == [[Файл:Atarisearspong.png|міні|180пкс|''Home Pong'' вытворчасьці 1975 году, рэалізаваны праз гандлёвую сетку Sears]] ''Pong'' была першай гульнёй, якую разрабіла кампанія [[Atari, Inc.]], заснаваная ў 1972 годзе Ноланам Бушнэлам і Тэдам Дэбні.<ref name="briefhistory">Дэвід Эліс (2004). "A Brief History of Video Games". Official Price Guide to Classic Video Games. Random House. стст. 3–4. {{ISBN|0-375-72038-3}}.</ref><ref name="therewaspong_38-39">Стывэн Кэнт (2001). "And Then There Was Pong". Ultimate History of Video Games. Three Rivers Press. pp. 38–39. {{ISBN|0-7615-3643-4}}.</ref> Пасьля выпуску [[Computer Space]] Бушнэл вырашыў стварыць кампанію, якая б стварала больш гульняў. Першы кантракт быў заключаны з [[Bally Technologies]] для стварэньня гоначнае гульні.<ref name="therewaspong_40-40" /> === Хатняя вэрсія: «Home Pong» === Посьпех аркаднай вэрсіі прымусіў кампанію ствараць новыя прадукты.<ref name="briefhistory" /> У 1974 годзе інжынэр Atari Гараль Лі стварыў хатнюю вэрсію гульні, якая падключалася да тэлевізара: ''Home Pong''. Кодавая назва разрбокі была «Darlene» (паводле адной з супрацоўніц кампаніі). Кантролер, які быў распрацаваны, уяўляў сабою прыладу, прыстасаваную да падстаўкі. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [http://www.pong-story.com/ Pong-story.com] — найбольш разгорнутая інфармацыя пра гульню і яе гісторыю * [https://web.archive.org/web/20120729073019/http://www.atarimuseum.com/ The Atari Museum] — агляд плятформы Atari і яе разьвіцьця * [http://www.mobygames.com/game-group/pong-variants Клёны Pong] — разнастайныя клоны арыгінальнае гульні пад розныя плятформы [[Катэгорыя:Відэагульні|Pong]] [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1972 годзе]] rp8rsk26ii44y12bjfo41xa81s9iqq3 Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз 0 79535 2674835 2658515 2026-06-19T09:30:58Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674835 wikitext text/x-wiki {{Футбольны клюб |Назва = Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз |Лягатып = Wolverhampton Wanderers.svg |ПоўнаяНазва = |Горад = [[Ўулвэргэмптан]], [[Ангельшчына]] |Заснаваны = |Стадыён = [[Муленью (стадыён)|Муленью]] |Умяшчальнасьць = 30 852 |Прэзыдэнт = |Трэнэр = |Чэмпіянат = {{Ангельскі папярэдні футбольны сэзон|ЎулвэргэмпЛіга}} |Сэзон = {{Ангельскі папярэдні футбольны сэзон|ЎулвэргэмпСэзон}} |Месца = {{Ангельскі папярэдні футбольны сэзон|Ўулвэргэмп}} |Сайт = |Прыналежнасьць = Ангельскія |<!-- Форма --> | pattern_la1 = _wolverhampton2223h | pattern_b1 = _wolverhampton2223h | pattern_ra1 = _wolverhampton2223h | pattern_sh1 = _wolverhampton2223h | pattern_so1 = | leftarm1 = FDB913 | body1 = FDB913 | rightarm1 = FDB913 | shorts1 = 000000 | socks1 = FDB913 | pattern_la2 = _wolverhampton2223a | pattern_b2 = _wolverhampton2223a | pattern_ra2 = _wolverhampton2223a | pattern_sh2 = _wolverhampton2223a | pattern_so2 = | leftarm2 = 008080 | body2 = 008080 | rightarm2 = 008080 | shorts2 = 008080 | socks2 = 008080 | pattern_la3 = _wolverhampton2223t | pattern_b3 = _wolverhampton2223t | pattern_ra3 = _wolverhampton2223t | pattern_sh3 = _wolverhampton2223t | pattern_so3 = | leftarm3 = E0E0E0 | body3 = E0E0E0 | rightarm3 = E0E0E0 | shorts3 = E0E0E0 | socks3 = E0E0E0 }} «'''Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз'''» ({{мова-en|Wolverhampton Wanderers Football Club}}) — прафэсійны [[Ангельшчына|ангельскі]] [[футбольны клюб]] з гораду [[Ўулвэргэмптан]], [[Ўэст-Мідлэндс]]. Першапачаткова клюб называўся «Сэнт-Лю», бо яго заснавальнікам быў дырэктар школы Сьвятога Лукі Гары Бэркрофт. Клюб зьяўляецца адным з заснавальнікаў [[Футбольная ліга Ангельшчыны|Футбольнай лігі]]. Ганаровым віцэ-прэзыдэнтам клюбу зьяўляецца сьпявак гурта [[Led Zeppelin]] — [[Робэрт Плант]]. У 1953 годзе «ваўкі» аднымі зь першых брытанскіх клюбаў усталявалі асьвятляльныя пражэктары на сваём стадыёне<ref>[https://web.archive.org/web/20190910004200/http://www.footballsite.co.uk/Statistics/Articles/DidYouKnow26.htm «Floodlights»]. footballsite.co.uk.</ref>, а таксама ў пэрыяд з 1953 па 1956 гады прымалі ўдзел у таварыскіх матчах супраць вядучых замежных клюбаў да стварэньня [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Эўрапейскага кубка]] ў 1955 годзе<ref>[https://www.theguardian.com/football/2014/dec/13/wolves-world-champions-honved-molineux-hungary-wembley «The night Wolves became 'champions of the world' against Honved»]. The Observer.</ref>. Сярод значных міжнародных дасягненьняў «Ўулвэргэмптана» трэба адзначыць выхад у чвэрцьфінал [[Кубак эўрапейскіх чэмпіёнаў УЭФА 1959—1960 гадоў|Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў 1959—1960 гадоў]], паўфінал [[Кубак уладальнікаў кубкаў УЭФА 1960—1961 гадоў|Кубка ўладальнікаў кубкаў 1960—1961 гадоў]] і другое месца ў [[Кубак УЭФА 1971—1972 гадоў|Кубку УЭФА 1971—1972 гадоў]], дзе клюб саступіў іншаму ангельскаму клюбу «[[Тотэнгэм Готспур]]». Традыцыйна клюб гуляе ў залацістых кашулях і чорных шортах. «Ўандэрэрз» мае даўняе супрацьстаяньне з клюбамі з рэгіёну [[Ўэст-Мідлэндс]], але галоўным супернікам калектыву зьяўляецца «[[Ўэст Бромўіч Альбіён]]». == Гісторыя == === Канец 19 стагодзьдзя === Як і некаторыя іншыя клюбы ў Ангельшчыне, як то «Эвэртан», зьяўленьню «Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз» спрыялі [[крыкет]] і царква. Клюб быў заснаваны ў 1877 годзе над назовам «Сэнт-Люк» дырэктарам школы Сьвятога Лукі з [[Блэйкенгол]]у, у гонар якой і атрымаў сваю назву<ref name="matthews">Matthews, Tony (2008). ''«Wolverhampton Wanderers: The Complete Record»''. Derby: Breedon Books. {{ISBN|978-1-85983-632-3}}.</ref>. [[Файл:Wolverhampton wanderers 1893.jpg|міні|Склад «Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз», які здабыў першы для клюбу [[Кубак Ангельшчыны па футболе|Кубак Ангельшчыны]] ў 1893 годзе.]] Свой першы матч каманда правяла 13 студзеня 1877 году супраць рэзэрвовага складу «Стэфард Роўд». Пазьней «Сэнт-Люк» узьяднаўся з футбольнай сэкцыяй мясцовага крыкетнага клюбу «Блэйкенгол Ўандэрэрз», сфармаваўшы «Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз» у жніўні 1879 году<ref name="matthews"/>. Сьпярша клюб праводзіў матчы адразу на дзьвюх пляцоўках у горадзе, аднак у 1881 годзе каманда пераехала ў больш прыдатнае месца на Дадлі-Роўд. У 1883 годзе клюб упершыню прыняў удзел у [[Кубак Ангельшчыны па футболе|Кубку Ангельшчыны]]. У 1888 годзе «Ўулвэргэмптан» далучыўся да ліку прафэсійных клюбаў і стаўся адным з заснавальнікаў [[Футбольная ліга Ангельшчыны|Футбольнае Лігі]]<ref>[https://web.archive.org/web/20130302121558/http://www.football-league.co.uk/footballleaguenews/20130227/the-father-of-the-football-league_2293334_3091039 «The Father of The Football League»]. The Football League.</ref>, у якім яны згулялі першы матч ангельскай прафэсійнай лігі супраць «[[Астан Віла Бірмінггэм|Астан Вілы]]»<ref>[https://web.archive.org/web/20110501121005/http://www.football-league.co.uk/page/History/HistoryDetail/0%2C%2C10794~1357277%2C00.html «History of the Football League»]. The Football League. </ref>. У першым сэзоне лігі клюб заняў трэцяе месца й выйшаў у фінал [[Кубак Ангельшчыны па футболе|Кубка Ангельшчыны]], дзе саступіў чэмпіёну краіны «[[Прэстан Норт Энд]]». На наступны год быў адчынены стадыён «[[Муленью (стадыён)|Муленью]]», на якім каманда гуляе й па сёньняшні дзень. А ў 1893 годзе клюб атрымаў свой першы трафэй, у фінале кубка Ангельшчыны быў пераможаны «[[Эвэртан Лівэрпул|Эвэртан]]». === Пачатак 20 стагодзьдзя === У далейшым у клюбу пачаліся цяжкія часы, падчас якіх каманда спачатку ўпарта затрымалася ў сярэдзіне турнірнай табліцы, а потым у 1906 годзе й зусім пакінула найвышэйшы дывізіён ангельскага футболу. Доўгі час «ваўкі» выступалі ня лепшым чынам, аднак, нягледзячы на гнятлівае турнірнае становішча, у 1908 годзе камандзе ўдалося заваяваць свой ​​другі [[Кубак Ангельшчыны па футболе|Кубак Ангельшчыны]]. У 1923 годзе «Ўулвэргэмптан» вылецеў у другі дывізіён, аднак гэта станоўча паўплывала на гульню каманды, і ўжо на наступны сэзон «ваўкі» здолелі вярнуцца назад. У 1932 годзе, дзякуючы выдатна прадуманай працы кіраўніцтва, клюбу ўдалося вярнуцца ў эліту, заваяваўшы прапіску ў найвышэйшым дывізіёне. На працягу 1930-х гадоў «Ўулвэргэмптан» двойчы заваёўваў срэбра ў нацыянальным першынстве й паступова стаў адным з найлепшых клюбаў Ангельшчыны. У 1939 годзе клюб у чарговы раз дайшоў да фіналу Кубка Ангельшчыны, але прайграў «[[Портсмут (футбольны клюб)|Портсмуту]]» зь лікам 4:1. Ўсё гэта адбывалася дзякуючы [[Фрэнк Баклі|Фрэнку Баклі]], які кіраваў камандай у той час. Адной рэччу, якая, магчыма, паўплывала на гэткія добрыя вынікі, было тое, што Баклі на працягу апошніх двух поўных сэзонаў да пачатку [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] настойваў на тым, каб гульцам рабілі ўліваньні экстракту залозы малпаў, дзеля падвышыньня трываласьці й прадукцыйнасьці арганізму гульцоў. Цікава, што кіраўніцтва лігі вырашыла клюб не караць<ref>[https://web.archive.org/web/20201106200914/https://www.theblizzard.co.uk/article/monkey-glands «Monkey Glands – Major Frank Buckley took Wolves to 1930s prominence with dubious injections»]. www.theblizzard.co.uk.</ref>. Пасьля аднаўленьня чэмпіянату з заканчэньнем Другой сусьветнай вайны «ваўкі» пацярпелі яшчэ адзін правал у Першым дывізіёне. Гэтак жа, як і ў 1938 годзе, перамога ў апошнім матчы прынесла бы клюбу тытул, аднак параза 1:2 ад «[[Лівэрпул (футбольны клюб)|Лівэрпула]]» адкінула «Ўандэрэрз» на трэці радок. У выніку «Лівэрпул» стаў чэмпіёнам 1947 году<ref>[http://www.lfchistory.net/Articles/Article/2464 «Billy wins his only League title in 1947»]. LFChistory.net.</ref>. Гэтая гульня была апошняй для [[Стэн Каліс|Стэна Каліса]], які праз сэзон стаў галоўным трэнэрам. У першым жа сваім сэзоне, ачоліўшы каманду, Каліс прывёў «Ўулвэргэмптан» да першага тытулу за 41 год, калі ў фінале кубка Ангельшчыны быў пераможаны «[[Лэстэр Сіці]]», а праз год толькі адзіны гол не дазволіў клюбу стаць чэмпіёнам краіны, скончыўшы сэзон толькі на другім месцы. 1950-я гады былі, безумоўна, самым пасьпяховым пэрыядам у гісторыі клюбу<ref>[http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/1193951.stm «Wolves legend Cullis dies»]. BBC Sport.</ref>. Капітан [[Білі Райт]], нарэшце, прывёў клюб да перамогі ў [[Чэмпіянат Ангельшчыны па футболе 1953—1954 гадоў|чэмпіянаце Ангельшчыны 1953—1954 гадоў]], калі ў канцы сэзону клюб перазышоў сваіх прынцыповых супернікаў «[[Ўэст Бромўіч Альбіён]]». Яшчэ два тытулы наймацьнейшага клюбу краіны «Ўулвэргэмтан» неўзабаве атрымаў ў наступныя [[Чэмпіянат Ангельшчыны па футболе 1957—1958 гадоў|сэзоны 1957—1958]] і [[Чэмпіянат Ангельшчыны па футболе 1958—1959 гадоў|1958—1959 гадоў]]. У гэты пэрыяд «ваўкі» супернічалі з «[[Манчэстэр Юнайтэд]]» за галоўны тытул ангельскага футболу. Акрамя посьпехаў у Ангельшчыне «Ўулвэргэмптан» правёў шэраг таварыскіх сустрэчаў супраць іншых вядучых клюбаў з усяго сьвету<ref>Shipley, John (2003). ''«Wolves Against the World»''. Stroud: The History Press. {{ISBN|0-7524-2947-7}}.</ref>. Мабыць, самым знакамітым іхным таварыскім матчам была перамога над вугорскім «[[Гонвэд Будапэшт|Гонвэдам]]», за які на той час выступаў шэраг выбітных гульцоў [[Зборная Вугоршчыны па футболе|зборнае Вугоршчыны]], якая да таго «зьнішчыла» ангельскую нацыянальную каманду на [[Ўэмблі]]. Пасьля перамогі над вугорцамі нацыянальныя СМІ абвесьцілі «Ўулвэргэмптан» чэмпіёнам сьвету<ref name="uefa">[https://web.archive.org/web/20130602103411/http://www.uefa.com/news/newsid=419682.html «Hats off to Hanot»]. UEFA.</ref>. Гэта стала канчатковым стымулам для [[Габрыэль Ано|Габрыэля Ано]], рэдактара францускага спартовага часопіса ''​​[[L’Equipe]]'', каб прапанаваць ідэю стварэньня [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Эўрапейскага кубка]], які пасьля будзе перайменаваны ў Лігу чэмпіёнаў УЭФА. «Ваўкі» стаўся адным зь першых брытанскіх клюбаў, якія ўзялі ўдзел у новым першынстве<ref name="uefa"/>. Акрамя таго, «Ўулвэргэмптан» зьяўляецца адным зь першых брытанскіх клюбаў, якія інвэставалі грошы ў асьвятляльныя пражэктары ў 1953 годзе, сплаціўшы за іх 10 тысяч фунтаў стэрлінгаў, што на той момант складала даволі вялікую суму<ref>[https://www.birminghammail.co.uk/sport/football/football-news/wolves-61-years-ago-today-8280713 «When Wolverhampton Wanderers invented European football»]. Birmingham Mail.</ref>. == Дасягненьні == * [[Чэмпіянат Ангельшчыны па футболе|Чэмпіён Ангельшчыны]] '''(3)''': 1954, 1958, 1959 * Срэбны прызэр чэмпіянату Ангельшчыны: 1938, 1939, 1950, 1955, 1960 * Уладальнік [[Кубак Ангельшчыны па футболе|Кубка Ангельшчыны]] '''(4)''': 1893, 1908, 1949, 1960 * Уладальнік [[Кубак футбольнай лігі Ангельшчыны|Кубка ангельскай лігі]] '''(2)''': 1974, 1980 * Уладальнікі [[Супэркубак Ангельшчыны па футболе|Супэркубка Ангельшчыны]] ({{мова-en|Charity Shield}}): 1949, 1954, 1959, 1960 == Склад == : ''Актуальны на 21 лютага 2026 году'' {{Склад}} {{Гулец1|1|Q6294052|Бр|}} {{Гулец1|2|Q4167438|Аб|}} {{Гулец1|3|Q113578056|Аб|}} {{Гулец1|4|Q25367692|Аб|}} {{Гулец1|6|Q101095985|Аб|}} {{Гулец1|7|Q103876000|ПА|}} {{Гулец1|8|Q103312425|ПА|}} {{Гулец1|9|Q16023869|Нап|}} {{Гулец1|11|Q18551518|Нап|}} {{Гулец1|14|Q98509530|Нап|}} {{Гулец1|15|Q104834787|Аб|}} {{Гулец1|17|Q125548367|Аб|}} {{Падзел складу}} {{Гулец1|21|Q100716088|ПА|}} {{Гулец1|24|Q64747505|Аб|капітан}} {{Гулец1|25|Q5216541|Бр|}} {{Гулец1|27|Q26251607|ПА|}} {{Гулец1|30|Q122075105|Нап|}} {{Гулец1|31|Q327227|Бр|}} {{Гулец1|36|Q134444138|ПА|}} {{Гулец1|37|Q27919903|Аб|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Жырона (футбольны клюб)|Жырона]]}} {{Гулец1|38|Q107782171|Аб|}} {{Гулец1|47|Q29988852|ПА|{{Падказка|ар.|арэнда}} [[Алімпік Марсэль|Марсэль]]}} {{Гулец1|63|Q118250153|Нап|}} {{Канец складу}} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.wolves.co.uk Афіцыйны сайт].{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20050904140449/http://www.soccerbase.com/teams2.sd?teamid=2848 Статыстыка клюбу].{{ref-en}} * [https://www.bbc.co.uk/sport/football/teams/wolverhampton-wanderers «Ўулвэргэмптан Ўандэрэрз»] на BBC Sport.{{ref-en}} {{Прэм’ер-ліга чэмпіянату Ангельшчыны па футболе}} [[Катэгорыя:Ўулвэргэмптан]] s7l7zryjjkjjnojyvrz27b5p32o4bly Эдыт Піяф 0 88586 2674698 2256406 2026-06-18T14:28:11Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674698 wikitext text/x-wiki {{Музыка | Імя = Эдыт Піяф | Подпіс = Édith Piaf | Лёга = | Фота = Edith_Piaf.jpg | Апісаньне_фота = | Поўнае_імя = Эдыт Джаванна Гасіён (Édith Giovanna Gassion) | Дата_нараджэньня = {{Нарадзілася|19|12|1915}} | Месца_нараджэньня = [[Парыж]], [[Францыя]] | Дата_сьмерці = {{Памерла|10|10|1963|гадоў = 47}} | Месца_сьмерці = [[Грас]], [[Францыя]] | Гады = 1915—1963 | Нацыянальнасьць = | Краіна = [[Францыя]] | Прафэсіі = сьпявачка, акторка | Інструмэнты = | Жанры = шансон | Псэўданімы = | Гурты = | Супрацоўніцтва = | Лэйблы = | Узнагароды = | Сайт = }} '''Эды́т Пія́ф''' ({{мова-fr|Édith Piaf}}), імя пры нараджэньні '''Эды́т Жава́на Гасьён''' ({{мова-fr|Édith Giovanna Gassion|скарочана}}; 19 сьнежня 1915, [[Парыж]], [[Францыя]] — 10 кастрычніка 1963, [[Грас]], [[Францыя]]) — папулярная [[Францыя|француская]] сьпявачка, якая стала шырока вядомай як француская нацыянальнай дзівы, а таксама зьяўляецца адной найвялікшых францускіх сусьветных зорак. Ейныя песьні часьцяком насілі аўтабіяграфічны характар, адлюстроўваючы ейнае асабістае жыцьцё, у прыватнасьці тэматыку каханьня, страты і смутку. 3 1930 году выступала ў [[кабарэ]] і эстрадных тэатрах, з 1956 году — у тэатры «Алімпія» ў Парыжы. Валодала багатым адценьнямі голасам. Ейную выканальніцкую манеру вылучалі экспрэсія ў спалучэньні з прастатой. Стварыла лірычную песьню-споведзь, працягвала традыцыю стылю «песьняў францускай вуліцы», у які прыўнесла трагічныя матывы, была аўтарам многіх зь іх. Зьнялася ў фільмах ''«[[Безыменная зорка]]»'', ''«[[Парыж працягвае сьпяваць]]»'', ''«[[Фрэнч-канкан]]»'' і іншых кінастужках. Найбольш вядомыя песьні ў ейным выкананьні: ''«La Vie en Rose»'' (1946), ''«Hymne à l’Amour»'' (1949), ''«Milord»'' (1959), ''«Non, Je Ne Regrette Rien»'' (1960), ''«l’Accordéoniste»'' (1955), ''«Padam… Padam…»'' (1951), і ''«La Foule»'' (1957). == Біяграфія == Не зважваючы на тое, што існуюць мноства вэрсіяў біяграфіяў, вялікая частка жыцьця Піяф ёсьць невядомай<ref>[http://www.boston.com/ae/movies/articles/2007/06/15/a_complex_portrait_of_a_spellbinding_singer/ «A complex portrait of a spellbinding singer»]. The Boston Globe.</ref>. Нарадзілася Эдыт у Парыжы<ref>[http://www.csmonitor.com/2007/0608/p14s03-almo.html «'La Vie en rose': Édith Piaf's encore»]. The Christian Science Monitor.</ref>. Паводле адной зь легендаў, яна нарадзілася на тратуары вуліцы Ру дэ Бэльвіль 72, але ў ейным пасьведчаньні аб нараджэньні было запісанае, што яна нарадзілася 19 сьнежня 1915 году ў шпіталі Тэнон, які месьціцца ў 20-й акрузе францускае сталіцы<ref>[https://web.archive.org/web/20030227100205/http://www.rfimusique.com/siteEn/biographie/biographie_6057.asp «Biography: Édith Piaf»]. Radio France Internationale Musique.</ref>. Імя Эдыт атрымала ў гонар брытанскае мэдычнае сястры [[Эдыт Кэвэл]], якая падчас [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай вайны]] была пакараная сьмерцю за 2 месяцы да нараджэньня сьпявачцы за дапамогу францускім жаўнерам, якія здолелі вырвацца зь нямецкага палону<ref>[https://web.archive.org/web/20070714183814/http://www.paris.org/Kiosque/feb98/love.html «Two Paris Love Stories»]. Paris Kiosque.</ref>. Піяф ёсьць мянушкай, гэта ёсьць жарганізмам і азначае па-беларуску наўпрост слова «верабей». Гэтая мянушка замацавалася за Эдыт значна пазьней. Бацька Эдыт, [[Люі Альфонс Гасьён]], быў вулічным акрабатам, які паходзіў з [[Нармандыя|Нармандыі]], раней ёсьць працаваў у тэатры. Ён быў сынам Віктора Альфонса Гасьёна і Леантэны Люізы Дэшам, вядомай як Маман Тына, якая кіравала бардэлем у мястэчка [[Бэрнэ (Эр)|Бэрнэ]] цэнтральнае частцы Нармандыі<ref>[https://web.archive.org/web/20120316085915/http://joearay2.tripod.com/vancouversun/brel_et_piaf.html «Édith Piaf and Jacques Brel live again in Paris: The two legendary singers are making a comeback in cafes and theatres in the City of Light»]. The Vancouver Sun.</ref>. Ейная маці Анэта Джаана Маяр, вядомая пад мянушкай [[Лін Марса]], была сьпявачкай і цыркавой акторкай, народжанай у Італіі, але мела францускае паходжаньне праз бацьку, а таксама італьянскае і мараканска-бэрбэрскае паходжаньне праз маці. Дзедам і бабкай Эдыты па мацярынскае лініі былі Агюст Эжэн Маяр і [[Эма Саід Бэн Магамэд]], дачка Саіда Бэн Магамэда, мараканскага акрабата, які нарадзіўся ў [[Эс-Сувэйра|Магадоры]], і Маргарыты Брака, якая нарадзілася ў [[Мурацана]] ў Італіі. Маці Піяф адмовілася ад яе пры нараджэньні, таму яна нядоўга пражывала са сваёй бабуляй Эмай. Калі ейны бацька быў рэкрутаваны ў францускае войска ў 1916 годзе падчас Першай сусьветнай вайны, ён адвёз яе да сваёй маці, якая кіравала бардэлем у Нармандыі, дзе за малой Эдытай дапамагалі даглядаць прастытуткі<ref>Huey, Steve. [https://www.allmusic.com/artist/mn0000150629/biography «Édith Piaf biography»]. AllMusic.</ref>. У бардэле было два паверхі і сем пакояў, а прастытутак было ня вельмі шмат, калі дзесяці. Падуладальніца бардэлю Мадам Габі стала хроснай маці Дэніз Гасьён, сястры Эдыты, якая нарадзілся ў 1931 годзе. Эдыт верыла, што ейная слабасьць да мужчынаў адбылася ў выніку выхоўваньня ў бардэлі бабулі. Як яна пазьней успамінала, яна меркавала, што калі хлопчык патэлефануе дзяўчыне, яна ніколі не адмовіцца<ref>Albert Bensoussan (2013). ''«Edith Piaf: Biographie»''. Folio Biographies. Stockholm. — С. 22. — ISBN 978-2070449323.</ref>. Як сьцьвярджаецца з 3 да 7 гадоў Піяф нібыта была сьляпой у выніку [[кератыт]]у. Паводле словаў аднаго зь ейных біёграфаў, ейны зрок вярнуўся пасьля таго, як прастытуткі назьбіралі дастаткова грошаў, каб суправаджаць яе ў паломніцтве ў гонар сьвятой [[Тэрэза Лізьё|Тэрэзы Лізьё]]. Як распавядала сама Піяф, гэта было цудоўнае вылячэньне. У 1929 годзе, ва ўзросьце 14 гадоў, ейны бацька забраў яе з бардэлю, каб тая далучылася да ягоных акрабатычных вулічных спэктаклях, якія ён ладзіў па ўсёй Францыі. Менавіта, падчас гэтых выступаў, яна ўпершыню пачала сьпяваць на публіцы<ref>[https://www.theguardian.com/culture/2015/apr/12/edith-piaf-paris-france-singer-exhibition-centenary-birth «France celebrates singer Edith Piaf with exhibition for centenary of her birth»]. The Guardian.</ref>. У 15-гадовым узросьце Піяф сустрэла Сымону «Мамон» Бэрто, якая, магчыма, была ейнай сястрой і якая стала сяброўкай Эдыты на працягу большай часткі ейнага жыцьця. Яны разам гастралявалі па вуліцах, сьпяваючы і зарабляючы грошы на сваё жыцьцё. Дзякуючы дадатковым грошам, якія Піяф зарабіла ў рамках акрабатычнага трыё, яна і Мамон здолелі арандаваць уласнае жытло. У 1932 годзе Піяф пазнаёмілася і закахалася ў Люі Дзюпона. У хуткім часе ён пераехаў у іхны маленькі пакойчык, дзе яны жылі ўтрох, не зважаючы на непрыязнасьць Люі і Мамон адзін да аднаго. Люі ніколі ня быў задаволены ідэяй, што Піяф блукае і выступае па вуліцах, і ўвесь час угаворваў яе ўзяць звычайную працу, якую ён нават знайшоў для яе. Яна супраціўлялася ягоным прапановам, пакуль не зацяжарыла, і ненадоўга пагадзілася на працу, робячы вянкі на фабрыцы<ref name="little-sparrow-paris">[http://www.little-sparrow.co.uk/paris.htm «Piaf's Paris»]. The Little Sparrow.</ref>. У лютым 1933 году 17-гадовая Піяф нарадзіла дачку Марсэль у тым жа шпіталі, дзе нарадзілася сама. Як і ейнай маці, Піяф было цяжка даглядаць за дзіцяці, да таго ж яна мала што ведала пра выхаваньне дзяцей. Эдыт хутка вярнулася да вулічнага сьпеву, аж да лета 1933 году, калі пачала выступаць у кабарэ «Жуан-ле-Пэн»<ref name="little-sparrow-paris"/>. Пасьля сваркі з нагоды ейных паводзінаў, Піяф пакінула Люі Дзюпона, зьехаўшы разам з сабой Мамон і Марсэль. Утрох яны спыняліся ў гатэлі «Au Clair de Lune». У гэты час Марсэль часта заставалася адна ў пакоі, бо Піяф і Мамон былі на вуліцы ці сьпявалі ў клюбе. У рэшце рэшт, Дзюпон прыйшоў і забраў Марсэль, сказаўшы, што калі Эдыт хоча мець дзіцяці, яна павінна вярнуцца дадому. Як і ейная ўласная маці, Піяф вырашыла не вяртацца дадому, хаця і плаціла за догляд за дзіцем. Марсэль памерла ад мэнінгіту ва ўзросьце двух гадоў. Хадзілі чуткі, што Піяф спала з чалавекам, каб заплаціць за пахаваньне Марсэлі<ref name="little-sparrow-paris"/><ref>[http://www.salon.com/2011/03/29/no_regrets_carolyn_burke/ «"No Regrets": Discovering Edith Piaf's epically messy love life»]. Salon.</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.edithpiaf.co.uk/ Сайт, прысьвечаны сьпявачцы]{{ref-en}} * {{Imdb імя|id = 0681191|імя = Эдыт Піяф}} * [https://www.britannica.com/EBchecked/topic/459089 Эдыт Піяф]. Encyclopædia Britannica{{ref-en}} * [http://fr.lyrsense.com/edith_piaf?abc Песьні Эдыт Піяф]. LyrSense{{ref-ru}} {{Бібліяінфармацыя}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Піяф, Эдыт}} [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Парыжы]] [[Катэгорыя:Памерлі ў Грасе]] [[Катэгорыя:Францускія сьпевакі і сьпявачкі]] [[Катэгорыя:Францускія акторкі]] [[Катэгорыя:Памерлі ад раку]] [[Катэгорыя:Пахаваныя на могілках Пэр-Ляшэз]] prr9mg88b4mbpgmvxtnzkenxo01p4ms Робат 0 91368 2674694 2654851 2026-06-18T13:59:57Z Dymitr 10914 крыніца — https://en.wikipedia.org/wiki/Robot?oldid=1359860536 2674694 wikitext text/x-wiki [[Файл:HONDA ASIMO.jpg|значак|Робат-андроід [[ASIMO]], вытворчасьці [[Honda]].]] '''Ро́бат''' ({{мова-cs|robot}}) — аўтаматычнае прыстасаваньне з антрапаморфным дзеяньнем, якое часткова ці цалкам замяняе чалавека пры выканьні работ у небясьпечных для жыцьця варунках, пры адноснай недаступнасьці аб’екта ці для іншага выкарыстаньня<ref>[https://web.archive.org/web/20120613045337/http://krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/tehnologiya_i_promyshlennost/ROBOT.html ''«Робат»'']. КругоСвет.ru</ref>. У большасьці выпадкаў сучасныя робаты — гэта «рукі», маніпулятары, замацаваныя на аснове і прызначаныя для выкананьня аднастайнай працы тыпу складаньня, перамяшчэньня. Галіной тэхналёгіі, якая займаецца распрацоўкай, будаўніцтвам, эксплюатацыяй і прымяненьнем робатаў<ref>[https://web.archive.org/web/20110518152729/http://www.oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0714530#m_en_gb0714530 ''«Robotics»'']. Oxford Dictionaries.</ref>, а таксама кампутэрнымі сыстэмамі для іхнага кіраваньня, сэнсарнай зваротнай сувязі і апрацоўкі інфармацыі зьяўляецца [[робататэхніка]]. Робат можа непасрэдна падпарадкоўвацца камандам [[апэратар]]а, можа працаваць па загадзя складзенай [[Праграмнае забесьпячэньне|праграме]] альбо прытрымлівацца набору агульных указаньняў з дапамогай тэхналёгіі [[штучны інтэлект|штучнага інтэлекту]]. Робаты могуць кіравацца зьнешняй прыладай кіраваньня, альбо элемэнтам кіраваньня ўбудаваным унутр. Гэтыя задачы дазваляюць палегчыць або зусім замяніць чалавечую працу на вытворчасьці, у [[будаўніцтва|будаўніцтве]], пры працы зь цяжкімі грузамі, шкоднымі матэрыяламі, а таксама ў іншых цяжкіх або небясьпечных для чалавека ўмовах. Робаты таксама здольныя выконваць працы на вялікіх глыбінях і ў [[космас]]е. Гэта выклікае пэўную заклапочанасьць і перагляд ролі робатаў у грамадзтве. Робатаў вінавацяць у павелічэньні тэхналягічнага [[беспрацоўе|беспрацоўя]], паколькі іх людзей-працаўнікоў лёгка замяняюць на робатаў, якія маюць больш функцыяў і ня ведаюць стомы. Выкарыстаньне робатаў у баявых дзеяньнях выклікае этычныя праблемы. Магчымасьці аўтаномнай працы робатаў і разьвіцьцё штучнага інтэлекту, а таксама магчымыя наступствы шырока разглядаюцца ў [[мастацкая літаратура|мастацкай літаратуры]] і могуць выклікаць у будучыні рэальныя праблемы. Слова «робат» было прыдумана чэскім пісьменьнікам [[Карэл Чапэк|Карэлам Чапэкам]] і ягоным братам [[Ёзэф Чапэк|Ёзэфам]] і ўпершыню выкарыстана ў п’есе Чапэка ''«[[Р. У. Р.]]»'' (''«Росумскія ўнівэрсальныя робаты»'', 1920). Да зьяўленьня прамысловых робатаў лічылася, што робаты павінны выглядаць падобна людзям. == У папулярнай культуры == === Літаратура === Рабатызаваныя пэрсанажы, [[андроід (робат)|андроіды]] (штучныя людзі) або [[гіноід]]ы (штучныя жанчыны), а таксама [[кібарг]]і (біягенныя людзі або людзі з істотнымі мэханічнымі ператварэньнямі) сталі неад’емнай часткай навуковай фантастыкі. [[Файл:RobotsMODO.jpg|значак|зьлева|Цацачныя робаты, выстаўленыя ў Музэі прадметаў у [[Мэхіка]].]] Першае згадваньне ў заходняй літаратуры пра мэханічных слугаў зьявілася ў ''«[[Іліяда|Іліядзе]]»'' [[Гамэр]]а. У кнізе XVIII бог агню [[Гефэст]] стварыў новую зброю для героя [[Ахіл]]еса з дапамогай робатаў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.arts.cornell.edu/theatrearts/CTA/Program%20Notes/comic%20potential.asp|загаловак=Comic Potential: Q&A with Director Stephen Cole|выдавецтва=Cornell University|копія=https://web.archive.org/web/20090103103732/http://www.arts.cornell.edu/theatrearts/CTA/Program%20Notes/comic%20potential.asp|дата копіі=03.01.2009}}</ref>. У творы згадваліся залатыя служкі, якія сьпяшаліся дапамагчы свайму гаспадару. Яны выглядалі як сапраўдныя жанчыны і маглі ня толькі гаварыць і рухаць канцавінамі, але былі надзеленыя розумам і навучаныя рукадзельлю несьмяротнымі багамі. Хоць словы «робат» або «андроід» тады не выкарыстоўваліся, гэтыя істоты ўсё ж былі мэханічнымі прыладамі, падобнымі да людзей. Першае выкарыстаньне слова робат адбылося ў п’есе чэскага аўтара [[Карэл Чапэк|Карэла Чапэка]] ''«[[Р. У. Р.]]»'', створанай ім у 1920 годзе. Мажліва, самым плённым аўтарам XX стагодзьдзя быў [[Айзэк Азімаў]]<ref>{{кніга|спасылка=https://archive.org/details/isbn_9781578067381|загаловак=Conversations with Isaac Asimov|месца=Jackson|выдавецтва=Univ. Press of Mississippi|год=2005|isbn=978-1-57806-738-1}}</ref>, які апублікаваў больш за пяцьсот кнігаў<ref>{{кніга|імя=Elizabeth H.|прозьвішча=Oakes|спасылка=https://archive.org/details/americanwriters0000oake|загаловак=American writers|месца=New York|выдавецтва=Facts on File|год=2004|isbn=978-0-8160-5158-8}}</ref>. Азімаў найбольш вядомы сваімі навукова-фантастычнымі творамі, асабліва тымі, што былі прысьвечаныя робатам, дзе ён вылучаў робатаў і іхныя стасункі з грамадзтвам у цэнтар многіх сваіх працаў<ref name="White">{{кніга|аўтар=White, Michael|спасылка=https://books.google.com/books?id=EWbMiyS9v98C|загаловак=Isaac Asimov: a life of the grand master of science fiction|выдавецтва=Carroll & Graf|год=2005|старонкі=1–2|isbn=978-0-7867-1518-3}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.anu.edu.au/people/Roger.Clarke/SOS/Asimov.html|загаловак=Asimov’s Laws of Robotics – Implications for Information Technology|выдавецтва=Australian National University/IEEE|копія=https://web.archive.org/web/20080722022618/https://www.anu.edu.au/people/Roger.Clarke/SOS/Asimov.html|дата копіі=22.07.2008}}</ref>. Ён уважліва разважаў над праблемай ідэальнага набору інструкцыяў, якія можна было б усталяваць робатам, каб зьменшыць рызыку для людзей, і сфармуляваў свае [[Тры законы робататэхнікі]]. Першы зь іх пастулюе, што робат ня можа нашкодзіць чалавеку або празь бязьдзейнасьць дапусьціць, каб чалавеку была зробленая шкода. Другі закон гаворыць аб тым, што робат павінен падпарадкоўвацца загадам чалавека, калі гэтыя загады не супярэчаць першаму закону. Апошні ж закон усталёўвае, што робат павінен абараняць сваё ўласнае існаваньне, пакуль гэта не супярэчыць першаму або другому закону<ref>{{спасылка|аўтар=Seiler, Edward|спасылка=http://www.asimovonline.com/asimov_FAQ.html|загаловак=Isaac Asimov FAQ|выдавецтва=Isaac Asimov Home Page|дата публікацыі=27.06.2008|копія=https://web.archive.org/web/20120716233605/http://www.asimovonline.com/asimov_FAQ.html|дата копіі=16.07.2012}}</ref>. Яны былі ўпершыню высунутыя ў ягоным апавяданьні ''«[[Карагод (апавяданьне)|Карагод]]»'' у 1942 годзе, але іхныя згадкі зьмяшчаліся і ў ранейшых тэкстах. Пазьней Азімаў дадаў нулявы закон, паводле якога робат ня можа шкодзіць чалавецтву або празь бязьдзейнасьць дапусьціць, каб чалавецтву была зробленая шкода. Астатнія законы былі зьмененыя з улікам навастворанага. Першае згадваньне слова робататэхніка зьявілася ў апавяданьні Азімавa ''«Брахун!»'' (1941), у тым самым урыўку, дзе ўпершыню згадваецца першы закон. Сам Азімаў спачатку ня ведаў, што ён стварыў новае слова, бо меркаваў, што яно ўжо існуе паводле аналягіі з [[мэханіка]]й, гідраўлікай ды іншымі тэрмінамі, якія абазначаюць галіны прыкладных ведаў<ref name="White"/>. === Спаборніцтвы робатаў === Робаты выкарыстоўваюцца ў шэрагу спаборніцкіх падзеяў. Баявыя спаборніцтвы робатаў былі папулярызаваныя тэлеперадачамі накшталт [[Robot Wars]] і [[BattleBots]], дзе пераважна дыстанцыйна кіраваныя робаты змагаюцца адзін з адным, ужываючы розную зброю. Існуюць таксама аматарскія лігі баявых робатаў, якія дзеяць ва ўсім сьвеце па-за межамі тэлевізійных шоў. Міжнародна ладзяцца і спаборніцтвы [[Micromouse]], у якіх аўтаномныя робаты спаборнічаюць у праходжаньні лябірынтаў або іншых перашкодаў. Спаборніцтвы робатаў часта выкарыстоўваюцца і ў адукацыйных умовах, каб пазнаёміць дзяцей з паняткам робататэхнікі. Гэтак, у ЗША сярод школаў ладзіцца спаборніцтва [[FIRST Robotics Competition]], у рамках якой пабудаваныя робаты мусяць выконваць загадзя падрыхтаваныя заданьні ад судзьдзяў, як то згуляць баскетбольны матч робатамі. === Засьцярогі === [[Файл:L'uomo meccanico 1.png|значак|Робат з італьянскай кінастужкі ''«[[Мэханічны чалавек]]»'' 1920-х гадоў.]] Страхі і занепакоенасьць адносна робатаў неаднаразова выказваліся ў шматлікіх кнігах і фільмах. Агульнай тэмай ёсьць узьнікненьне расы дасканалых, сьвядомых і высокаінтэлектуальных робатаў, матываваных тым, каб захапіць або зьнішчыць чалавецтва. Раман ''«[[Франкенштайн, або Сучасны Прамэтэй]]»'' (1818), які часта называюць першым раманам навуковай фантастыкі, стаў сынонімам тэмы робата або андроіда, што пераўзыходзіць свайго стваральніка. Іншыя творы з падобнымі тэмамі ўлучаюць ''«[[Мэханічны чалавек]]»'', ''«[[Тэрмінатар (фільм)|Тэрмінатар]]»'', ''«[[Паляваньне на робатаў]]»'', ''«[[Рабакоп (фільм, 1987)|Рабакоп]]»'', ''«[[Доктар Хто]]»'', «[[Матрыца (фільм)|Матрыца]]», ''«[[Я, робат (фільм)|Я, робат]]»''. У гэтых творах паводле сюжэту некаторыя робаты праграмуюцца на забойствы і зьнішчэньне, а іншыя набываюць звышчалавечы інтэлект і здольнасьці, абнаўляючы ўласнае праграмнае і апаратнае забесьпячэньне. Прыкладамі папулярных твораў, дзе робат робіцца варожым да чалавека, ёсьць ''«[[2001: Касьмічная адысэя]]»'' і ''«[[Чырвоная плянэта]]»''. Гульня 2017 году [[Horizon Zero Dawn]] дасьледуе тэмы робататэхнікі ў вайне, этыкі робатаў і праблемы кантролю [[штучны інтэлект|штучнага інтэлекту]], а таксама магчымы станоўчы або нэгатыўны ўплыў такіх тэхналёгіяў на навакольле. Яшчэ адна распаўсюджаная тэма, якая ўздымаецца ў творах, — гэта рэакцыя, якую часам называюць «[[жудасная даліна|жудаснай далінай]]», калі робаты, што занадта дакладна імітуюць людзей, выклікаюць неспакой або нават агіду<ref>{{спасылка|спасылка=http://www.macdorman.com/kfm/writings/pubs/Ho2007EmotionUncanny.pdf|first=C. C.|last=Ho|author2=MacDorman, K. F.|author3=Pramono, Z. A. D.|год=2008|загаловак=Human emotion and the uncanny valley: A GLM, MDS, and ISOMAP analysis of robot video ratings|access-date=24 September 2008|выдавецтва=2008 3rd ACM/IEEE International Conference on Human-Robot Interaction (HRI)|archive-url=https://web.archive.org/web/20080911135038/http://www.macdorman.com/kfm/writings/pubs/Ho2007EmotionUncanny.pdf|archive-date=11 верасьня 2008}}</ref>. У апошнія гады мастацкія вобразы штучна інтэлектуальных робатаў у фільмах, як то ''«[[Штучны розум (фільм)|Штучны розум]]»'', а таксама ў тэлесэрыяле 2016 году «[[Сьвет Дзікага Захаду]]», выклікалі ў гледачоў спачуваньне да саміх робатаў. Тэма эмансыпацыі або паўстаньня робатаў уздымалася яшчэ ў п’есе ''«[[Р. У. Р.]]»'', дзе ўпершыню зьявілася само слова «робат». У Сусьвеце ''«[[Зорныя войны|Зорных войнаў]]»'', напрыклад, ёсьць некалькі выпадкаў паўстаньняў дроідаў. У сэрыі ''«[[Дзюна (франшыза)|Дзюна]]»'', наадварот, асновай ёсьць паўстаньне людзей супраць разумных машынаў і пошук чалавеча-біялягічных альтэрнатываў ім. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://roboforum.ru/ Расейскамоўны сайт заўзятараў практычнай робататэхніцы]{{Недаступная спасылка|date=January 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}.{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20130623112353/http://robot-develop.org/ Расейскі партал па распрацоўцы робатаў].{{ref-ru}} * [http://www.lki.ru/text.php?id=4549 Робаты].{{ref-ru}} * [https://curlie.org/Computers/Robotics Робаты] на Curlie.{{ref-en}} [[Катэгорыя:Робаты| ]] [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Істотныя артыкулы]] onv5ujseol8o8wnc3lnxw2wbmei9awu Вікіпэдыя:Істотныя артыкулы/Сьпіс істотных артыкулаў паводле памеру 4 91685 2674722 2674544 2026-06-18T19:04:17Z DymitrBot 56484 робат: абнаўленьне зьвестак 2674722 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{/Уступ|18.06.2026 19:04 UTC|44,39|44,48|+0,09}}</noinclude> # [[Электрычны ток]] (<span style="color: #909090;">2579 сымб. → </span>3611 сымб.) # [[Дыхальная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">2641 сымб. → </span>3697 сымб.) # [[Вугляводы]] (<span style="color: #909090;">2658 сымб. → </span>3721 сымб.) # [[Адзеньне]] (<span style="color: #909090;">2684 сымб. → </span>3758 сымб.) # [[Харчовая соль]] (<span style="color: #909090;">2714 сымб. → </span>3800 сымб.) # [[Сьпірт]] (<span style="color: #909090;">2737 сымб. → </span>3832 сымб.) # [[Сэрца]] (<span style="color: #909090;">2738 сымб. → </span>3833 сымб.) # [[Тэатар]] (<span style="color: #909090;">2739 сымб. → </span>3835 сымб.) # [[Гук]] (<span style="color: #909090;">2761 сымб. → </span>3865 сымб.) # [[Страўнікава-кішачны тракт]] (<span style="color: #909090;">2762 сымб. → </span>3867 сымб.) # [[Кут]] (<span style="color: #909090;">2775 сымб. → </span>3885 сымб.) # [[Мір]] (<span style="color: #909090;">2801 сымб. → </span>3921 сымб.) # [[Любоў]] (<span style="color: #909090;">2804 сымб. → </span>3926 сымб.) # [[Сьвятло]] (<span style="color: #909090;">2809 сымб. → </span>3933 сымб.) # [[Піраміда (архітэктура)]] (<span style="color: #909090;">2814 сымб. → </span>3940 сымб.) # [[Горная парода]] (<span style="color: #909090;">2824 сымб. → </span>3954 сымб.) # [[Фотасынтэз]] (<span style="color: #909090;">2833 сымб. → </span>3966 сымб.) # [[Граматыка]] (<span style="color: #909090;">2858 сымб. → </span>4001 сымб.) # [[Крывяносная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">2873 сымб. → </span>4022 сымб.) # [[Стаматалёгія]] (<span style="color: #909090;">2882 сымб. → </span>4035 сымб.) # [[Свабода волі]] (<span style="color: #909090;">2890 сымб. → </span>4046 сымб.) # [[Электрычнасьць]] (<span style="color: #909090;">2917 сымб. → </span>4084 сымб.) # [[Інфрачырвонае выпраменьваньне]] (<span style="color: #909090;">2919 сымб. → </span>4087 сымб.) # [[Вірус]] (<span style="color: #909090;">2923 сымб. → </span>4092 сымб.) # [[Джаз]] (<span style="color: #909090;">2925 сымб. → </span>4095 сымб.) # [[Сіла (фізычная велічыня)]] (<span style="color: #909090;">2932 сымб. → </span>4105 сымб.) # [[Цэнтральны працэсар]] (<span style="color: #909090;">2941 сымб. → </span>4117 сымб.) # [[Тэрарызм]] (<span style="color: #909090;">2945 сымб. → </span>4123 сымб.) # [[Магабгарата]] (<span style="color: #909090;">2947 сымб. → </span>4126 сымб.) # [[Опэра]] (<span style="color: #909090;">2973 сымб. → </span>4162 сымб.) # [[Пандэмія]] (<span style="color: #909090;">2976 сымб. → </span>4166 сымб.) # [[Комікс]] (<span style="color: #909090;">2978 сымб. → </span>4169 сымб.) # [[Камэта]] (<span style="color: #909090;">3025 сымб. → </span>4235 сымб.) # [[Землятрус]] (<span style="color: #909090;">3025 сымб. → </span>4235 сымб.) # [[Фанэма]] (<span style="color: #909090;">3031 сымб. → </span>4243 сымб.) # [[Мова праграмаваньня]] (<span style="color: #909090;">3032 сымб. → </span>4245 сымб.) # [[Статыстыка]] (<span style="color: #909090;">3034 сымб. → </span>4248 сымб.) # [[Печань]] (<span style="color: #909090;">3037 сымб. → </span>4252 сымб.) # [[Электронная пошта]] (<span style="color: #909090;">3037 сымб. → </span>4252 сымб.) # [[Электронная музыка]] (<span style="color: #909090;">3064 сымб. → </span>4290 сымб.) # [[Хуткасьць]] (<span style="color: #909090;">3079 сымб. → </span>4311 сымб.) # [[Мовазнаўства]] (<span style="color: #909090;">3127 сымб. → </span>4378 сымб.) # [[Крыкет]] (<span style="color: #909090;">3132 сымб. → </span>4385 сымб.) # [[Прапаганда]] (<span style="color: #909090;">3142 сымб. → </span>4399 сымб.) # [[Журналістыка]] (<span style="color: #909090;">3145 сымб. → </span>4403 сымб.) # [[Плуг]] (<span style="color: #909090;">3146 сымб. → </span>4404 сымб.) # [[Баявыя мастацтвы]] (<span style="color: #909090;">3148 сымб. → </span>4407 сымб.) # [[Джайнізм]] (<span style="color: #909090;">3158 сымб. → </span>4421 сымб.) # [[Літар]] (<span style="color: #909090;">3176 сымб. → </span>4446 сымб.) # [[Антыбіётык]] (<span style="color: #909090;">3186 сымб. → </span>4460 сымб.) # [[Паводка]] (<span style="color: #909090;">3187 сымб. → </span>4462 сымб.) # [[Эпоха Асьветніцтва]] (<span style="color: #909090;">3197 сымб. → </span>4476 сымб.) # [[Дзяленьне ядра]] (<span style="color: #909090;">3201 сымб. → </span>4481 сымб.) # [[Хвароба]] (<span style="color: #909090;">3205 сымб. → </span>4487 сымб.) # [[Пісьменства]] (<span style="color: #909090;">3206 сымб. → </span>4488 сымб.) # [[Свойскі конь]] (<span style="color: #909090;">3209 сымб. → </span>4493 сымб.) # [[Малюскі]] (<span style="color: #909090;">3211 сымб. → </span>4495 сымб.) # [[Солі]] (<span style="color: #909090;">3211 сымб. → </span>4495 сымб.) # [[Мода]] (<span style="color: #909090;">3214 сымб. → </span>4500 сымб.) # [[Вымярэньне]] (<span style="color: #909090;">3218 сымб. → </span>4505 сымб.) # [[Рэпрадукцыйная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">3232 сымб. → </span>4525 сымб.) # [[Рэстаўрацыя Мэйдзі]] (<span style="color: #909090;">3237 сымб. → </span>4532 сымб.) # [[Тэктоніка пліт]] (<span style="color: #909090;">3261 сымб. → </span>4565 сымб.) # [[Лягарытм]] (<span style="color: #909090;">3278 сымб. → </span>4589 сымб.) # [[Амазонка]] (<span style="color: #909090;">3278 сымб. → </span>4589 сымб.) # [[Сымэтрыя]] (<span style="color: #909090;">3280 сымб. → </span>4592 сымб.) # [[Бог]] (<span style="color: #909090;">3291 сымб. → </span>4607 сымб.) # [[Склад]] (<span style="color: #909090;">3295 сымб. → </span>4613 сымб.) # [[Шыізм]] (<span style="color: #909090;">3298 сымб. → </span>4617 сымб.) # [[Скульптура]] (<span style="color: #909090;">3310 сымб. → </span>4634 сымб.) # [[Сымфонія]] (<span style="color: #909090;">3322 сымб. → </span>4651 сымб.) # [[Тэорыя лікаў]] (<span style="color: #909090;">3347 сымб. → </span>4686 сымб.) # [[Жывёлы]] (<span style="color: #909090;">3349 сымб. → </span>4689 сымб.) # [[Жанчына]] (<span style="color: #909090;">3354 сымб. → </span>4696 сымб.) # [[Флямэнка]] (<span style="color: #909090;">3367 сымб. → </span>4714 сымб.) # [[Псыхалёгія]] (<span style="color: #909090;">3373 сымб. → </span>4722 сымб.) # [[Гадзіньнік]] (<span style="color: #909090;">3376 сымб. → </span>4726 сымб.) # [[Эпістэмалёгія]] (<span style="color: #909090;">3378 сымб. → </span>4729 сымб.) # [[Страваваньне]] (<span style="color: #909090;">3378 сымб. → </span>4729 сымб.) # [[Гастраэнтэрыт]] (<span style="color: #909090;">3385 сымб. → </span>4739 сымб.) # [[Флейта]] (<span style="color: #909090;">3389 сымб. → </span>4745 сымб.) # [[Сьлепата]] (<span style="color: #909090;">3394 сымб. → </span>4752 сымб.) # [[Біялягічная клясыфікацыя]] (<span style="color: #909090;">3410 сымб. → </span>4774 сымб.) # [[Павукі]] (<span style="color: #909090;">3411 сымб. → </span>4775 сымб.) # [[Біятэхналёгія]] (<span style="color: #909090;">3424 сымб. → </span>4794 сымб.) # [[Рыс]] (<span style="color: #909090;">3438 сымб. → </span>4813 сымб.) # [[Арка]] (<span style="color: #909090;">3441 сымб. → </span>4817 сымб.) # [[Магніт]] (<span style="color: #909090;">3470 сымб. → </span>4858 сымб.) # [[Жалезны век]] (<span style="color: #909090;">3479 сымб. → </span>4871 сымб.) # [[Этыка]] (<span style="color: #909090;">3480 сымб. → </span>4872 сымб.) # [[Біяхімія]] (<span style="color: #909090;">3482 сымб. → </span>4875 сымб.) # [[Інфармацыя]] (<span style="color: #909090;">3495 сымб. → </span>4893 сымб.) # [[Паўзуны]] (<span style="color: #909090;">3496 сымб. → </span>4894 сымб.) # [[Камунізм]] (<span style="color: #909090;">3506 сымб. → </span>4908 сымб.) # [[Сунізм]] (<span style="color: #909090;">3510 сымб. → </span>4914 сымб.) # [[Закон захаваньня энэргіі]] (<span style="color: #909090;">3523 сымб. → </span>4932 сымб.) # [[Кветка]] (<span style="color: #909090;">3524 сымб. → </span>4934 сымб.) # [[Чалавек]] (<span style="color: #909090;">3526 сымб. → </span>4936 сымб.) # [[Мёд]] (<span style="color: #909090;">3529 сымб. → </span>4941 сымб.) # [[Эвалюцыя]] (<span style="color: #909090;">3534 сымб. → </span>4948 сымб.) # [[Сталь]] (<span style="color: #909090;">3537 сымб. → </span>4952 сымб.) # [[Інфармацыйныя тэхналёгіі]] (<span style="color: #909090;">3542 сымб. → </span>4959 сымб.) # [[Паўправаднік]] (<span style="color: #909090;">3556 сымб. → </span>4978 сымб.) # [[Агульная тэорыя адноснасьці]] (<span style="color: #909090;">3563 сымб. → </span>4988 сымб.) # [[Нэматоды]] (<span style="color: #909090;">3565 сымб. → </span>4991 сымб.) # [[Вікінгі]] (<span style="color: #909090;">3576 сымб. → </span>5006 сымб.) # [[Монатэізм]] (<span style="color: #909090;">3578 сымб. → </span>5009 сымб.) # [[Раўнаньне]] (<span style="color: #909090;">3583 сымб. → </span>5016 сымб.) # [[Вусякі]] (<span style="color: #909090;">3591 сымб. → </span>5027 сымб.) # [[Драўніна]] (<span style="color: #909090;">3598 сымб. → </span>5037 сымб.) # [[Шлюб]] (<span style="color: #909090;">3603 сымб. → </span>5044 сымб.) # [[Джэймз Прэскат Джоўль]] (<span style="color: #909090;">3614 сымб. → </span>5060 сымб.) # [[Цунамі]] (<span style="color: #909090;">3617 сымб. → </span>5064 сымб.) # [[Мора]] (<span style="color: #909090;">3630 сымб. → </span>5082 сымб.) # [[Тэарэма Пітагора]] (<span style="color: #909090;">3634 сымб. → </span>5088 сымб.) # [[Тоўстая кішка]] (<span style="color: #909090;">3642 сымб. → </span>5099 сымб.) # [[Аўстралія і Акіянія]] (<span style="color: #909090;">3650 сымб. → </span>5110 сымб.) # [[Моцнае ўзаемадзеяньне]] (<span style="color: #909090;">3658 сымб. → </span>5121 сымб.) # [[Паскарэньне]] (<span style="color: #909090;">3671 сымб. → </span>5139 сымб.) # [[СНІД]] (<span style="color: #909090;">3676 сымб. → </span>5146 сымб.) # [[Барабан]] (<span style="color: #909090;">3680 сымб. → </span>5152 сымб.) # [[Манархія]] (<span style="color: #909090;">3685 сымб. → </span>5159 сымб.) # [[Вялікая кітайская сьцяна]] (<span style="color: #909090;">3685 сымб. → </span>5159 сымб.) # [[Умар ібн аль-Хатаб]] (<span style="color: #909090;">3698 сымб. → </span>5177 сымб.) # [[Нанатэхналёгіі]] (<span style="color: #909090;">3707 сымб. → </span>5190 сымб.) # [[Нос]] (<span style="color: #909090;">3728 сымб. → </span>5219 сымб.) # [[Дыёд]] (<span style="color: #909090;">3747 сымб. → </span>5246 сымб.) # [[Чорнае мора]] (<span style="color: #909090;">3748 сымб. → </span>5247 сымб.) # [[Акулы]] (<span style="color: #909090;">3757 сымб. → </span>5260 сымб.) # [[Дэзоксырыбануклійная кісьля]] (<span style="color: #909090;">3760 сымб. → </span>5264 сымб.) # [[Эндакрынная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">3778 сымб. → </span>5289 сымб.) # [[Мангольская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">3783 сымб. → </span>5296 сымб.) # [[Ідэалёгія]] (<span style="color: #909090;">3790 сымб. → </span>5306 сымб.) # [[Фізыялёгія дыханьня]] (<span style="color: #909090;">3792 сымб. → </span>5309 сымб.) # [[Ганчарства]] (<span style="color: #909090;">3800 сымб. → </span>5320 сымб.) # [[Арганізм]] (<span style="color: #909090;">3814 сымб. → </span>5340 сымб.) # [[Газ]] (<span style="color: #909090;">3824 сымб. → </span>5354 сымб.) # [[Фізычная хімія]] (<span style="color: #909090;">3826 сымб. → </span>5356 сымб.) # [[Частасьць]] (<span style="color: #909090;">3827 сымб. → </span>5358 сымб.) # [[Расьліны]] (<span style="color: #909090;">3828 сымб. → </span>5359 сымб.) # [[Абрам]] (<span style="color: #909090;">3830 сымб. → </span>5362 сымб.) # [[Раман]] (<span style="color: #909090;">3838 сымб. → </span>5373 сымб.) # [[Грамадзянская вайна]] (<span style="color: #909090;">3848 сымб. → </span>5387 сымб.) # [[Паўднёва-Кітайскае мора]] (<span style="color: #909090;">3850 сымб. → </span>5390 сымб.) # [[Прамысловасьць]] (<span style="color: #909090;">3858 сымб. → </span>5401 сымб.) # [[Цяжарнасьць чалавека]] (<span style="color: #909090;">3859 сымб. → </span>5403 сымб.) # [[Хмара]] (<span style="color: #909090;">3861 сымб. → </span>5405 сымб.) # [[Юдаізм]] (<span style="color: #909090;">3866 сымб. → </span>5412 сымб.) # [[Цьвёрдае цела]] (<span style="color: #909090;">3866 сымб. → </span>5412 сымб.) # [[Каляндар]] (<span style="color: #909090;">3878 сымб. → </span>5429 сымб.) # [[Проза]] (<span style="color: #909090;">3885 сымб. → </span>5439 сымб.) # [[Веды]] (<span style="color: #909090;">3892 сымб. → </span>5449 сымб.) # [[Дзюдо]] (<span style="color: #909090;">3901 сымб. → </span>5461 сымб.) # [[Глухата]] (<span style="color: #909090;">3910 сымб. → </span>5474 сымб.) # [[Галаўны мозаг]] (<span style="color: #909090;">3920 сымб. → </span>5488 сымб.) # [[Выбуховае рэчыва]] (<span style="color: #909090;">3930 сымб. → </span>5502 сымб.) # [[Вялікі бар’ерны рыф]] (<span style="color: #909090;">3931 сымб. → </span>5503 сымб.) # [[Яблык]] (<span style="color: #909090;">3935 сымб. → </span>5509 сымб.) # [[Ісьціна]] (<span style="color: #909090;">3964 сымб. → </span>5550 сымб.) # [[Рэальнасьць]] (<span style="color: #909090;">3964 сымб. → </span>5550 сымб.) # [[Халодная вайна]] (<span style="color: #909090;">3978 сымб. → </span>5569 сымб.) # [[Самба]] (<span style="color: #909090;">3993 сымб. → </span>5590 сымб.) # [[Прыручэньне]] (<span style="color: #909090;">3999 сымб. → </span>5599 сымб.) # [[Водарасьці]] (<span style="color: #909090;">4004 сымб. → </span>5606 сымб.) # [[Лацінская мова]] (<span style="color: #909090;">4007 сымб. → </span>5610 сымб.) # [[Сьмяротная кара]] (<span style="color: #909090;">4041 сымб. → </span>5657 сымб.) # [[Грызуны]] (<span style="color: #909090;">4041 сымб. → </span>5657 сымб.) # [[Агонь]] (<span style="color: #909090;">4050 сымб. → </span>5670 сымб.) # [[Бясконцасьць]] (<span style="color: #909090;">4062 сымб. → </span>5687 сымб.) # [[Цывілізацыя]] (<span style="color: #909090;">4067 сымб. → </span>5694 сымб.) # [[Кўамэ Нкрума]] (<span style="color: #909090;">4078 сымб. → </span>5709 сымб.) # [[Функцыя (матэматыка)]] (<span style="color: #909090;">4081 сымб. → </span>5713 сымб.) # [[Інфаркт міякарда]] (<span style="color: #909090;">4107 сымб. → </span>5750 сымб.) # [[Дымны порах]] (<span style="color: #909090;">4129 сымб. → </span>5781 сымб.) # [[Права]] (<span style="color: #909090;">4130 сымб. → </span>5782 сымб.) # [[Кругазварот вады]] (<span style="color: #909090;">4130 сымб. → </span>5782 сымб.) # [[Рок-музыка]] (<span style="color: #909090;">4132 сымб. → </span>5785 сымб.) # [[Эмпайр-Стэйт-Білдынг]] (<span style="color: #909090;">4138 сымб. → </span>5793 сымб.) # [[Электрамагнітнае выпраменьваньне]] (<span style="color: #909090;">4156 сымб. → </span>5818 сымб.) # [[Матэрыялізм]] (<span style="color: #909090;">4160 сымб. → </span>5824 сымб.) # [[Тэорыя мностваў]] (<span style="color: #909090;">4162 сымб. → </span>5827 сымб.) # [[Халіфат Абасыдаў]] (<span style="color: #909090;">4164 сымб. → </span>5830 сымб.) # [[Скура]] (<span style="color: #909090;">4175 сымб. → </span>5845 сымб.) # [[Грып]] (<span style="color: #909090;">4188 сымб. → </span>5863 сымб.) # [[Квантавая мэханіка]] (<span style="color: #909090;">4188 сымб. → </span>5863 сымб.) # [[Клясычная мэханіка]] (<span style="color: #909090;">4198 сымб. → </span>5877 сымб.) # [[Трансфарматар]] (<span style="color: #909090;">4212 сымб. → </span>5897 сымб.) # [[Сат’яджыт Рай]] (<span style="color: #909090;">4217 сымб. → </span>5904 сымб.) # [[Антанін Леапольд Дворжак]] (<span style="color: #909090;">4227 сымб. → </span>5918 сымб.) # [[Гара]] (<span style="color: #909090;">4228 сымб. → </span>5919 сымб.) # [[Фэрмэнты]] (<span style="color: #909090;">4252 сымб. → </span>5953 сымб.) # [[Плоць]] (<span style="color: #909090;">4266 сымб. → </span>5972 сымб.) # [[Кандэнсатар]] (<span style="color: #909090;">4275 сымб. → </span>5985 сымб.) # [[Мастацтва вайны]] (<span style="color: #909090;">4277 сымб. → </span>5988 сымб.) # [[Вайна]] (<span style="color: #909090;">4281 сымб. → </span>5993 сымб.) # [[Аснова (хімія)]] (<span style="color: #909090;">4287 сымб. → </span>6002 сымб.) # [[Шкілет]] (<span style="color: #909090;">4288 сымб. → </span>6003 сымб.) # [[Срэбра]] (<span style="color: #909090;">4307 сымб. → </span>6030 сымб.) # [[Неарганічная хімія]] (<span style="color: #909090;">4320 сымб. → </span>6048 сымб.) # [[Вялікая дэпрэсія]] (<span style="color: #909090;">4320 сымб. → </span>6048 сымб.) # [[Акіян]] (<span style="color: #909090;">4326 сымб. → </span>6056 сымб.) # [[Кітайскае пісьмо]] (<span style="color: #909090;">4334 сымб. → </span>6068 сымб.) # [[Даасізм]] (<span style="color: #909090;">4343 сымб. → </span>6080 сымб.) # [[Сысуны]] (<span style="color: #909090;">4345 сымб. → </span>6083 сымб.) # [[Сярэдні Ўсход]] (<span style="color: #909090;">4348 сымб. → </span>6087 сымб.) # [[Кніга]] (<span style="color: #909090;">4363 сымб. → </span>6108 сымб.) # [[Зносіны]] (<span style="color: #909090;">4364 сымб. → </span>6110 сымб.) # [[Бактэрыі]] (<span style="color: #909090;">4370 сымб. → </span>6118 сымб.) # [[Янцзы]] (<span style="color: #909090;">4370 сымб. → </span>6118 сымб.) # [[Затаўка]] (<span style="color: #909090;">4374 сымб. → </span>6124 сымб.) # [[Рэгі]] (<span style="color: #909090;">4377 сымб. → </span>6128 сымб.) # [[Камплексны лік]] (<span style="color: #909090;">4383 сымб. → </span>6136 сымб.) # [[Кампутар]] (<span style="color: #909090;">4392 сымб. → </span>6149 сымб.) # [[Музыка]] (<span style="color: #909090;">4394 сымб. → </span>6152 сымб.) # [[Нэкропаль Гізы]] (<span style="color: #909090;">4402 сымб. → </span>6163 сымб.) # [[Эмоцыя]] (<span style="color: #909090;">4412 сымб. → </span>6177 сымб.) # [[Конга (рака)]] (<span style="color: #909090;">4412 сымб. → </span>6177 сымб.) # [[Партугальская мова]] (<span style="color: #909090;">4425 сымб. → </span>6195 сымб.) # [[Апартэід]] (<span style="color: #909090;">4429 сымб. → </span>6201 сымб.) # [[Грыгарыянскі каляндар]] (<span style="color: #909090;">4435 сымб. → </span>6209 сымб.) # [[Шумэр]] (<span style="color: #909090;">4436 сымб. → </span>6210 сымб.) # [[Камары]] (<span style="color: #909090;">4440 сымб. → </span>6216 сымб.) # [[Імунная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">4443 сымб. → </span>6220 сымб.) # [[Арганічная хімія]] (<span style="color: #909090;">4446 сымб. → </span>6224 сымб.) # [[Алмаз]] (<span style="color: #909090;">4446 сымб. → </span>6224 сымб.) # [[Пальная зброя]] (<span style="color: #909090;">4454 сымб. → </span>6236 сымб.) # [[Тонкая кішка]] (<span style="color: #909090;">4462 сымб. → </span>6247 сымб.) # [[Час]] (<span style="color: #909090;">4463 сымб. → </span>6248 сымб.) # [[Плошча]] (<span style="color: #909090;">4468 сымб. → </span>6255 сымб.) # [[Зьмеі]] (<span style="color: #909090;">4473 сымб. → </span>6262 сымб.) # [[Кампутарная гульня]] (<span style="color: #909090;">4492 сымб. → </span>6289 сымб.) # [[Шпуля індуктыўнасьці]] (<span style="color: #909090;">4531 сымб. → </span>6343 сымб.) # [[Вуза]] (<span style="color: #909090;">4533 сымб. → </span>6346 сымб.) # [[Віды пад пагрозай выміраньня]] (<span style="color: #909090;">4538 сымб. → </span>6353 сымб.) # [[Вялікія азёры]] (<span style="color: #909090;">4539 сымб. → </span>6355 сымб.) # [[Глябалізацыя]] (<span style="color: #909090;">4545 сымб. → </span>6363 сымб.) # [[Палітыка]] (<span style="color: #909090;">4557 сымб. → </span>6380 сымб.) # [[Аповесьць пра Гэндзі]] (<span style="color: #909090;">4561 сымб. → </span>6385 сымб.) # [[Кот]] (<span style="color: #909090;">4575 сымб. → </span>6405 сымб.) # [[Літаратура]] (<span style="color: #909090;">4579 сымб. → </span>6411 сымб.) # [[Ёган Гутэнбэрг]] (<span style="color: #909090;">4586 сымб. → </span>6420 сымб.) # [[Паэзія]] (<span style="color: #909090;">4588 сымб. → </span>6423 сымб.) # [[Адам Сьміт]] (<span style="color: #909090;">4599 сымб. → </span>6439 сымб.) # [[Цынь Шыхуандзі]] (<span style="color: #909090;">4606 сымб. → </span>6448 сымб.) # [[Мастацкая выдумка]] (<span style="color: #909090;">4610 сымб. → </span>6454 сымб.) # [[Поліяміеліт]] (<span style="color: #909090;">4611 сымб. → </span>6455 сымб.) # [[Кантынэнт]] (<span style="color: #909090;">4625 сымб. → </span>6475 сымб.) # [[Мультыплікацыя]] (<span style="color: #909090;">4638 сымб. → </span>6493 сымб.) # [[Сэкунда]] (<span style="color: #909090;">4643 сымб. → </span>6500 сымб.) # [[Спэцыяльная тэорыя адноснасьці]] (<span style="color: #909090;">4649 сымб. → </span>6509 сымб.) # [[Зброя]] (<span style="color: #909090;">4681 сымб. → </span>6553 сымб.) # [[Мэтабалізм]] (<span style="color: #909090;">4707 сымб. → </span>6590 сымб.) # [[Падводная лодка]] (<span style="color: #909090;">4719 сымб. → </span>6607 сымб.) # [[Вікторыя (возера)]] (<span style="color: #909090;">4735 сымб. → </span>6629 сымб.) # [[Арэхі]] (<span style="color: #909090;">4741 сымб. → </span>6637 сымб.) # [[Матэматычны аналіз]] (<span style="color: #909090;">4742 сымб. → </span>6639 сымб.) # [[Сельская гаспадарка]] (<span style="color: #909090;">4745 сымб. → </span>6643 сымб.) # [[Батаніка]] (<span style="color: #909090;">4759 сымб. → </span>6663 сымб.) # [[Сьмерць]] (<span style="color: #909090;">4770 сымб. → </span>6678 сымб.) # [[Праграмнае забесьпячэньне]] (<span style="color: #909090;">4787 сымб. → </span>6702 сымб.) # [[Міталёгія]] (<span style="color: #909090;">4802 сымб. → </span>6723 сымб.) # [[Гольф]] (<span style="color: #909090;">4804 сымб. → </span>6726 сымб.) # [[Мінэрал]] (<span style="color: #909090;">4807 сымб. → </span>6730 сымб.) # [[Папера]] (<span style="color: #909090;">4828 сымб. → </span>6759 сымб.) # [[Мурашкі (вусякі)]] (<span style="color: #909090;">4834 сымб. → </span>6768 сымб.) # [[Мэнструацыя]] (<span style="color: #909090;">4842 сымб. → </span>6779 сымб.) # [[Райн]] (<span style="color: #909090;">4842 сымб. → </span>6779 сымб.) # [[Геамэтрыя]] (<span style="color: #909090;">4845 сымб. → </span>6783 сымб.) # [[Розум]] (<span style="color: #909090;">4859 сымб. → </span>6803 сымб.) # [[Слова]] (<span style="color: #909090;">4862 сымб. → </span>6807 сымб.) # [[Археі]] (<span style="color: #909090;">4873 сымб. → </span>6822 сымб.) # [[Грамадзтва]] (<span style="color: #909090;">4899 сымб. → </span>6859 сымб.) # [[Мова]] (<span style="color: #909090;">4899 сымб. → </span>6859 сымб.) # [[Гародніна]] (<span style="color: #909090;">4911 сымб. → </span>6875 сымб.) # [[Інваліднасьць]] (<span style="color: #909090;">4919 сымб. → </span>6887 сымб.) # [[Леў Талстой]] (<span style="color: #909090;">4935 сымб. → </span>6909 сымб.) # [[Каляніялізм]] (<span style="color: #909090;">4936 сымб. → </span>6910 сымб.) # [[Сьнег]] (<span style="color: #909090;">4950 сымб. → </span>6930 сымб.) # [[Цына]] (<span style="color: #909090;">4971 сымб. → </span>6959 сымб.) # [[Мая]] (<span style="color: #909090;">4978 сымб. → </span>6969 сымб.) # [[Паўднёвы полюс]] (<span style="color: #909090;">5006 сымб. → </span>7008 сымб.) # [[Статуя Свабоды]] (<span style="color: #909090;">5024 сымб. → </span>7034 сымб.) # [[Фэмінізм]] (<span style="color: #909090;">5031 сымб. → </span>7043 сымб.) # [[Вулькан]] (<span style="color: #909090;">5075 сымб. → </span>7105 сымб.) # [[Ячмень звычайны]] (<span style="color: #909090;">5080 сымб. → </span>7112 сымб.) # [[Часавы пас]] (<span style="color: #909090;">5083 сымб. → </span>7116 сымб.) # [[Лёгкая атлетыка]] (<span style="color: #909090;">5091 сымб. → </span>7127 сымб.) # [[Віхраслуп]] (<span style="color: #909090;">5111 сымб. → </span>7155 сымб.) # [[Міжземнае мора]] (<span style="color: #909090;">5117 сымб. → </span>7164 сымб.) # [[Дыктатура]] (<span style="color: #909090;">5124 сымб. → </span>7174 сымб.) # [[Плястмаса]] (<span style="color: #909090;">5129 сымб. → </span>7181 сымб.) # [[Лёгіка]] (<span style="color: #909090;">5135 сымб. → </span>7189 сымб.) # [[Джавагарлал Нэру]] (<span style="color: #909090;">5138 сымб. → </span>7193 сымб.) # [[Нагарджуна]] (<span style="color: #909090;">5145 сымб. → </span>7203 сымб.) # [[Расізм]] (<span style="color: #909090;">5158 сымб. → </span>7221 сымб.) # [[Пісьменнасьць]] (<span style="color: #909090;">5165 сымб. → </span>7231 сымб.) # [[Кола]] (<span style="color: #909090;">5174 сымб. → </span>7244 сымб.) # [[Ганг]] (<span style="color: #909090;">5182 сымб. → </span>7255 сымб.) # [[Сьвіньня]] (<span style="color: #909090;">5228 сымб. → </span>7319 сымб.) # [[Місысыпі (рака)]] (<span style="color: #909090;">5228 сымб. → </span>7319 сымб.) # [[Вінаград (ягада)]] (<span style="color: #909090;">5230 сымб. → </span>7322 сымб.) # [[Вэнэрычныя хваробы]] (<span style="color: #909090;">5238 сымб. → </span>7333 сымб.) # [[Сэнсорная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">5263 сымб. → </span>7368 сымб.) # [[Бібліятэка]] (<span style="color: #909090;">5270 сымб. → </span>7378 сымб.) # [[Лінейная альгебра]] (<span style="color: #909090;">5289 сымб. → </span>7405 сымб.) # [[Альпы]] (<span style="color: #909090;">5309 сымб. → </span>7433 сымб.) # [[Газэта]] (<span style="color: #909090;">5314 сымб. → </span>7440 сымб.) # [[Брагмагупта]] (<span style="color: #909090;">5321 сымб. → </span>7449 сымб.) # [[Сусьветнае павуціньне]] (<span style="color: #909090;">5322 сымб. → </span>7451 сымб.) # [[Вежа]] (<span style="color: #909090;">5331 сымб. → </span>7463 сымб.) # [[Акбар Вялікі]] (<span style="color: #909090;">5363 сымб. → </span>7508 сымб.) # [[Маса]] (<span style="color: #909090;">5376 сымб. → </span>7526 сымб.) # [[Матэматыка]] (<span style="color: #909090;">5397 сымб. → </span>7556 сымб.) # [[Лекі]] (<span style="color: #909090;">5414 сымб. → </span>7580 сымб.) # [[Рэспубліка]] (<span style="color: #909090;">5415 сымб. → </span>7581 сымб.) # [[Тамаш Аквінскі]] (<span style="color: #909090;">5475 сымб. → </span>7665 сымб.) # [[Вакцына]] (<span style="color: #909090;">5478 сымб. → </span>7669 сымб.) # [[Штучны інтэлект]] (<span style="color: #909090;">5484 сымб. → </span>7678 сымб.) # [[Галакост]] (<span style="color: #909090;">5484 сымб. → </span>7678 сымб.) # [[Індуізм]] (<span style="color: #909090;">5490 сымб. → </span>7686 сымб.) # [[Плод]] (<span style="color: #909090;">5521 сымб. → </span>7729 сымб.) # [[Эль Ніньнё]] (<span style="color: #909090;">5541 сымб. → </span>7757 сымб.) # [[Прыматы]] (<span style="color: #909090;">5568 сымб. → </span>7795 сымб.) # [[Пчолы]] (<span style="color: #909090;">5589 сымб. → </span>7825 сымб.) # [[Ультрафіялетавае выпраменьваньне]] (<span style="color: #909090;">5610 сымб. → </span>7854 сымб.) # [[Фрыдрых Ніцшэ]] (<span style="color: #909090;">5699 сымб. → </span>7979 сымб.) # [[Лес]] (<span style="color: #909090;">5725 сымб. → </span>8015 сымб.) # [[Сыкхізм]] (<span style="color: #909090;">5755 сымб. → </span>8057 сымб.) # [[Імпэрыя Гупта]] (<span style="color: #909090;">5785 сымб. → </span>8099 сымб.) # [[Хімічнае злучэньне]] (<span style="color: #909090;">5797 сымб. → </span>8116 сымб.) # [[Каліграфія]] (<span style="color: #909090;">5854 сымб. → </span>8196 сымб.) # [[Мэталюргія]] (<span style="color: #909090;">5861 сымб. → </span>8205 сымб.) # [[Мужчына]] (<span style="color: #909090;">5864 сымб. → </span>8210 сымб.) # [[Нацыяналізм]] (<span style="color: #909090;">5886 сымб. → </span>8240 сымб.) # [[Жывапіс]] (<span style="color: #909090;">5913 сымб. → </span>8278 сымб.) # [[Пустэльня]] (<span style="color: #909090;">5938 сымб. → </span>8313 сымб.) # [[Інтэрнэт]] (<span style="color: #909090;">5942 сымб. → </span>8319 сымб.) # [[Хімічны элемэнт]] (<span style="color: #909090;">5999 сымб. → </span>8399 сымб.) # [[Балтыйскае мора]] (<span style="color: #909090;">6006 сымб. → </span>8408 сымб.) # [[Надвор’е]] (<span style="color: #909090;">6046 сымб. → </span>8464 сымб.) # [[Капіталізм]] (<span style="color: #909090;">6054 сымб. → </span>8476 сымб.) # [[Арабскае пісьмо]] (<span style="color: #909090;">6075 сымб. → </span>8505 сымб.) # [[Смак]] (<span style="color: #909090;">6079 сымб. → </span>8511 сымб.) # [[Абрагам Лінкальн]] (<span style="color: #909090;">6108 сымб. → </span>8551 сымб.) # [[Кулямёт]] (<span style="color: #909090;">6108 сымб. → </span>8551 сымб.) # [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў]] (<span style="color: #909090;">6126 сымб. → </span>8576 сымб.) # [[Санскрыт]] (<span style="color: #909090;">6136 сымб. → </span>8590 сымб.) # [[Гармоны]] (<span style="color: #909090;">6157 сымб. → </span>8620 сымб.) # [[Грыбы]] (<span style="color: #909090;">6182 сымб. → </span>8655 сымб.) # [[Марксізм]] (<span style="color: #909090;">6188 сымб. → </span>8663 сымб.) # [[Медзь]] (<span style="color: #909090;">6195 сымб. → </span>8673 сымб.) # [[Радыё]] (<span style="color: #909090;">6202 сымб. → </span>8683 сымб.) # [[Арабская мова]] (<span style="color: #909090;">6215 сымб. → </span>8701 сымб.) # [[Парасілавая ўстаноўка]] (<span style="color: #909090;">6231 сымб. → </span>8723 сымб.) # [[Паводзіны]] (<span style="color: #909090;">6252 сымб. → </span>8753 сымб.) # [[Нэрва]] (<span style="color: #909090;">6322 сымб. → </span>8851 сымб.) # [[Авечка]] (<span style="color: #909090;">6324 сымб. → </span>8854 сымб.) # [[Чарлз Дарвін]] (<span style="color: #909090;">6328 сымб. → </span>8859 сымб.) # [[Чжу Сі]] (<span style="color: #909090;">6353 сымб. → </span>8894 сымб.) # [[Амэрыканскі даляр]] (<span style="color: #909090;">6370 сымб. → </span>8918 сымб.) # [[Лібэралізм]] (<span style="color: #909090;">6416 сымб. → </span>8982 сымб.) # [[Плаціна]] (<span style="color: #909090;">6444 сымб. → </span>9022 сымб.) # [[Лікавы аналіз]] (<span style="color: #909090;">6454 сымб. → </span>9036 сымб.) # [[Содні]] (<span style="color: #909090;">6457 сымб. → </span>9040 сымб.) # [[Імпэрыя інкаў]] (<span style="color: #909090;">6482 сымб. → </span>9075 сымб.) # [[Валюта]] (<span style="color: #909090;">6500 сымб. → </span>9100 сымб.) # [[Клясычная музыка]] (<span style="color: #909090;">6501 сымб. → </span>9101 сымб.) # [[Цацка]] (<span style="color: #909090;">6512 сымб. → </span>9117 сымб.) # [[Індустрыяльная рэвалюцыя]] (<span style="color: #909090;">6513 сымб. → </span>9118 сымб.) # [[Недаяданьне]] (<span style="color: #909090;">6523 сымб. → </span>9132 сымб.) # [[Скрыпка]] (<span style="color: #909090;">6547 сымб. → </span>9166 сымб.) # [[Люі Пастэр]] (<span style="color: #909090;">6548 сымб. → </span>9167 сымб.) # [[Грошы]] (<span style="color: #909090;">6574 сымб. → </span>9204 сымб.) # [[Марк Твэн]] (<span style="color: #909090;">6599 сымб. → </span>9239 сымб.) # [[Лао-Цзы]] (<span style="color: #909090;">6656 сымб. → </span>9318 сымб.) # [[Брытанская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">6680 сымб. → </span>9352 сымб.) # [[Жалеза]] (<span style="color: #909090;">6721 сымб. → </span>9409 сымб.) # [[Хуанхэ]] (<span style="color: #909090;">6741 сымб. → </span>9437 сымб.) # [[Збожжа]] (<span style="color: #909090;">6784 сымб. → </span>9498 сымб.) # [[Беднасьць]] (<span style="color: #909090;">6793 сымб. → </span>9510 сымб.) # [[Тытунь]] (<span style="color: #909090;">6801 сымб. → </span>9521 сымб.) # [[Атлусьценьне]] (<span style="color: #909090;">6834 сымб. → </span>9568 сымб.) # [[Сафокл]] (<span style="color: #909090;">6856 сымб. → </span>9598 сымб.) # [[Падатак]] (<span style="color: #909090;">6856 сымб. → </span>9598 сымб.) # [[Песьня]] (<span style="color: #909090;">6914 сымб. → </span>9680 сымб.) # [[Вэнэра]] (<span style="color: #909090;">6917 сымб. → </span>9684 сымб.) # [[Рэзыстар]] (<span style="color: #909090;">6922 сымб. → </span>9691 сымб.) # [[Кроў]] (<span style="color: #909090;">6957 сымб. → </span>9740 сымб.) # [[Мяса]] (<span style="color: #909090;">6975 сымб. → </span>9765 сымб.) # [[Аднаўляльная энэргія]] (<span style="color: #909090;">7015 сымб. → </span>9821 сымб.) # [[Культура]] (<span style="color: #909090;">7031 сымб. → </span>9843 сымб.) # [[Кітайская мова]] (<span style="color: #909090;">7044 сымб. → </span>9862 сымб.) # [[Лік]] (<span style="color: #909090;">7045 сымб. → </span>9863 сымб.) # [[Іліяда]] (<span style="color: #909090;">7087 сымб. → </span>9922 сымб.) # [[Гіндустані]] (<span style="color: #909090;">7143 сымб. → </span>10000 сымб.) # [[Млечны Шлях]] (<span style="color: #909090;">7218 сымб. → </span>10105 сымб.) # [[Жытло]] (<span style="color: #909090;">7225 сымб. → </span>10115 сымб.) # [[Дынастыя Хань]] (<span style="color: #909090;">7227 сымб. → </span>10118 сымб.) # [[Дзіця]] (<span style="color: #909090;">7242 сымб. → </span>10139 сымб.) # [[Панамскі канал]] (<span style="color: #909090;">7261 сымб. → </span>10165 сымб.) # [[Марка Полё]] (<span style="color: #909090;">7267 сымб. → </span>10174 сымб.) # [[Сабака]] (<span style="color: #909090;">7271 сымб. → </span>10179 сымб.) # [[Мэтал]] (<span style="color: #909090;">7278 сымб. → </span>10189 сымб.) # [[Дагістарычны час]] (<span style="color: #909090;">7301 сымб. → </span>10221 сымб.) # [[Інсульт]] (<span style="color: #909090;">7307 сымб. → </span>10230 сымб.) # [[Сярэднявечча]] (<span style="color: #909090;">7309 сымб. → </span>10233 сымб.) # [[Цукровы дыябэт]] (<span style="color: #909090;">7319 сымб. → </span>10247 сымб.) # [[Канфуцыянства]] (<span style="color: #909090;">7323 сымб. → </span>10252 сымб.) # [[Нагіб Махфуз]] (<span style="color: #909090;">7341 сымб. → </span>10277 сымб.) # [[Дыпляматыя]] (<span style="color: #909090;">7373 сымб. → </span>10322 сымб.) # [[Рака]] (<span style="color: #909090;">7391 сымб. → </span>10347 сымб.) # [[Нэрвовая сыстэма]] (<span style="color: #909090;">7394 сымб. → </span>10352 сымб.) # [[Птушкі]] (<span style="color: #909090;">7394 сымб. → </span>10352 сымб.) # [[Дынастыя Цын]] (<span style="color: #909090;">7420 сымб. → </span>10388 сымб.) # [[Ангкор-Ват]] (<span style="color: #909090;">7421 сымб. → </span>10389 сымб.) # [[Меч]] (<span style="color: #909090;">7425 сымб. → </span>10395 сымб.) # [[Псыхічны разлад]] (<span style="color: #909090;">7457 сымб. → </span>10440 сымб.) # [[Цьвёрды дыск]] (<span style="color: #909090;">7473 сымб. → </span>10462 сымб.) # [[Аналітычная хімія]] (<span style="color: #909090;">7481 сымб. → </span>10473 сымб.) # [[Вярблюд]] (<span style="color: #909090;">7485 сымб. → </span>10479 сымб.) # [[Стыхійнае бедзтва]] (<span style="color: #909090;">7498 сымб. → </span>10497 сымб.) # [[Байкал]] (<span style="color: #909090;">7516 сымб. → </span>10522 сымб.) # [[Залежнасьць]] (<span style="color: #909090;">7524 сымб. → </span>10534 сымб.) # [[Геаграфія]] (<span style="color: #909090;">7541 сымб. → </span>10557 сымб.) # [[Карл Лінэй]] (<span style="color: #909090;">7550 сымб. → </span>10570 сымб.) # [[Канстытуцыя]] (<span style="color: #909090;">7562 сымб. → </span>10587 сымб.) # [[Душа]] (<span style="color: #909090;">7583 сымб. → </span>10616 сымб.) # [[Паветранае судна]] (<span style="color: #909090;">7590 сымб. → </span>10626 сымб.) # [[Правы чалавека]] (<span style="color: #909090;">7596 сымб. → </span>10634 сымб.) # [[Выкапнёвае паліва]] (<span style="color: #909090;">7634 сымб. → </span>10688 сымб.) # [[Каталіцкая Царква]] (<span style="color: #909090;">7646 сымб. → </span>10704 сымб.) # [[Трыганамэтрыя]] (<span style="color: #909090;">7659 сымб. → </span>10723 сымб.) # [[Эпас пра Гільгамэша]] (<span style="color: #909090;">7663 сымб. → </span>10728 сымб.) # [[Імануіл Кант]] (<span style="color: #909090;">7665 сымб. → </span>10731 сымб.) # [[Руаль Амундсэн]] (<span style="color: #909090;">7682 сымб. → </span>10755 сымб.) # [[Джон Лок]] (<span style="color: #909090;">7691 сымб. → </span>10767 сымб.) # [[Вакуўм]] (<span style="color: #909090;">7714 сымб. → </span>10800 сымб.) # [[Сорга двухколернае]] (<span style="color: #909090;">7716 сымб. → </span>10802 сымб.) # [[Плаваньне]] (<span style="color: #909090;">7718 сымб. → </span>10805 сымб.) # [[Пратысты]] (<span style="color: #909090;">7723 сымб. → </span>10812 сымб.) # [[Стэнлі Кубрык]] (<span style="color: #909090;">7778 сымб. → </span>10889 сымб.) # [[Карл Вялікі]] (<span style="color: #909090;">7814 сымб. → </span>10940 сымб.) # [[Філязофія]] (<span style="color: #909090;">7814 сымб. → </span>10940 сымб.) # [[Транзыстар]] (<span style="color: #909090;">7816 сымб. → </span>10942 сымб.) # [[Ёзэф Гайдн]] (<span style="color: #909090;">7818 сымб. → </span>10945 сымб.) # [[Сацыялізм]] (<span style="color: #909090;">7846 сымб. → </span>10984 сымб.) # [[Атлянтычны акіян]] (<span style="color: #909090;">7850 сымб. → </span>10990 сымб.) # [[Адраджэньне]] (<span style="color: #909090;">7856 сымб. → </span>10998 сымб.) # [[Канфуцый]] (<span style="color: #909090;">7858 сымб. → </span>11001 сымб.) # [[Бэйсбол]] (<span style="color: #909090;">7868 сымб. → </span>11015 сымб.) # [[Ціхі акіян]] (<span style="color: #909090;">7875 сымб. → </span>11025 сымб.) # [[Галубовыя]] (<span style="color: #909090;">7879 сымб. → </span>11031 сымб.) # [[Гравітацыя]] (<span style="color: #909090;">7881 сымб. → </span>11033 сымб.) # [[Людвіг Вітгенштайн]] (<span style="color: #909090;">7894 сымб. → </span>11052 сымб.) # [[Вадкасьць]] (<span style="color: #909090;">7894 сымб. → </span>11052 сымб.) # [[Сыстэма каардынат]] (<span style="color: #909090;">7898 сымб. → </span>11057 сымб.) # [[Труба]] (<span style="color: #909090;">7905 сымб. → </span>11067 сымб.) # [[Вуха]] (<span style="color: #909090;">7922 сымб. → </span>11091 сымб.) # [[Радыяактыўнасьць]] (<span style="color: #909090;">7928 сымб. → </span>11099 сымб.) # [[Сыма Цянь]] (<span style="color: #909090;">7967 сымб. → </span>11154 сымб.) # [[Алюмін]] (<span style="color: #909090;">7971 сымб. → </span>11159 сымб.) # [[Арабская ліга]] (<span style="color: #909090;">7976 сымб. → </span>11166 сымб.) # [[Астэроід]] (<span style="color: #909090;">7986 сымб. → </span>11180 сымб.) # [[Гімалаі]] (<span style="color: #909090;">7986 сымб. → </span>11180 сымб.) # [[Месяц (спадарожнік)]] (<span style="color: #909090;">7996 сымб. → </span>11194 сымб.) # [[Пнэўманія]] (<span style="color: #909090;">7997 сымб. → </span>11196 сымб.) # [[Земнаводныя]] (<span style="color: #909090;">8000 сымб. → </span>11200 сымб.) # [[Марыя Складоўская-Кюры]] (<span style="color: #909090;">8006 сымб. → </span>11208 сымб.) # [[Хлеб]] (<span style="color: #909090;">8006 сымб. → </span>11208 сымб.) # [[Кукуруза]] (<span style="color: #909090;">8040 сымб. → </span>11256 сымб.) # [[Макс Плянк]] (<span style="color: #909090;">8043 сымб. → </span>11260 сымб.) # [[Мастацтва]] (<span style="color: #909090;">8045 сымб. → </span>11263 сымб.) # [[Мэтар]] (<span style="color: #909090;">8089 сымб. → </span>11325 сымб.) # [[Азот]] (<span style="color: #909090;">8102 сымб. → </span>11343 сымб.) # [[Горад]] (<span style="color: #909090;">8123 сымб. → </span>11372 сымб.) # [[Абвадненьне]] (<span style="color: #909090;">8130 сымб. → </span>11382 сымб.) # [[Сафійскі сабор (Канстантынопаль)]] (<span style="color: #909090;">8131 сымб. → </span>11383 сымб.) # [[Фэрнан Магелан]] (<span style="color: #909090;">8148 сымб. → </span>11407 сымб.) # [[Электрамагнітнае ўзаемадзеяньне]] (<span style="color: #909090;">8155 сымб. → </span>11417 сымб.) # [[Плянэта]] (<span style="color: #909090;">8167 сымб. → </span>11434 сымб.) # [[Шруба]] (<span style="color: #909090;">8169 сымб. → </span>11437 сымб.) # [[Ўінстан Чэрчыль]] (<span style="color: #909090;">8171 сымб. → </span>11439 сымб.) # [[Франц Шубэрт]] (<span style="color: #909090;">8176 сымб. → </span>11446 сымб.) # [[Юры Гагарын]] (<span style="color: #909090;">8189 сымб. → </span>11465 сымб.) # [[Кітападобныя]] (<span style="color: #909090;">8203 сымб. → </span>11484 сымб.) # [[Інд]] (<span style="color: #909090;">8224 сымб. → </span>11514 сымб.) # [[Тымур]] (<span style="color: #909090;">8229 сымб. → </span>11521 сымб.) # [[Касьмічны палёт]] (<span style="color: #909090;">8239 сымб. → </span>11535 сымб.) # [[Пшаніца]] (<span style="color: #909090;">8295 сымб. → </span>11613 сымб.) # [[Блюз]] (<span style="color: #909090;">8321 сымб. → </span>11649 сымб.) # [[Дождж]] (<span style="color: #909090;">8324 сымб. → </span>11654 сымб.) # [[Размнажэньне]] (<span style="color: #909090;">8326 сымб. → </span>11656 сымб.) # [[Фундамэнталізм]] (<span style="color: #909090;">8338 сымб. → </span>11673 сымб.) # [[Экалёгія]] (<span style="color: #909090;">8344 сымб. → </span>11682 сымб.) # [[Адукацыя]] (<span style="color: #909090;">8356 сымб. → </span>11698 сымб.) # [[Фрыда Калё]] (<span style="color: #909090;">8357 сымб. → </span>11700 сымб.) # [[Чэ Гевара]] (<span style="color: #909090;">8379 сымб. → </span>11731 сымб.) # [[Японская мова]] (<span style="color: #909090;">8412 сымб. → </span>11777 сымб.) # [[Самагубства]] (<span style="color: #909090;">8420 сымб. → </span>11788 сымб.) # [[Фартэпіяна]] (<span style="color: #909090;">8451 сымб. → </span>11831 сымб.) # [[Тым Бэрнэрз-Лі]] (<span style="color: #909090;">8463 сымб. → </span>11848 сымб.) # [[Гішпанская мова]] (<span style="color: #909090;">8480 сымб. → </span>11872 сымб.) # [[Гай Юліюс Цэзар]] (<span style="color: #909090;">8496 сымб. → </span>11894 сымб.) # [[Арытмэтыка]] (<span style="color: #909090;">8513 сымб. → </span>11918 сымб.) # [[Партэнон]] (<span style="color: #909090;">8531 сымб. → </span>11943 сымб.) # [[Свойскі бык]] (<span style="color: #909090;">8538 сымб. → </span>11953 сымб.) # [[Гэнры Форд]] (<span style="color: #909090;">8544 сымб. → </span>11962 сымб.) # [[Слабое ўзаемадзеяньне]] (<span style="color: #909090;">8549 сымб. → </span>11969 сымб.) # [[Імавернасьць]] (<span style="color: #909090;">8575 сымб. → </span>12005 сымб.) # [[Ніл Армстранг]] (<span style="color: #909090;">8589 сымб. → </span>12025 сымб.) # [[Плятон]] (<span style="color: #909090;">8594 сымб. → </span>12032 сымб.) # [[Кіляграм]] (<span style="color: #909090;">8604 сымб. → </span>12046 сымб.) # [[Мікалай Капэрнік]] (<span style="color: #909090;">8631 сымб. → </span>12083 сымб.) # [[Іслам]] (<span style="color: #909090;">8632 сымб. → </span>12085 сымб.) # [[Рыхард Вагнэр]] (<span style="color: #909090;">8641 сымб. → </span>12097 сымб.) # [[Іўрыт]] (<span style="color: #909090;">8645 сымб. → </span>12103 сымб.) # [[Трапічны цыклён]] (<span style="color: #909090;">8646 сымб. → </span>12104 сымб.) # [[Грэцкая мова]] (<span style="color: #909090;">8648 сымб. → </span>12107 сымб.) # [[Палітычная партыя]] (<span style="color: #909090;">8656 сымб. → </span>12118 сымб.) # [[Паўночны полюс]] (<span style="color: #909090;">8660 сымб. → </span>12124 сымб.) # [[Гітара]] (<span style="color: #909090;">8663 сымб. → </span>12128 сымб.) # [[Грамадзянская вайна ў ЗША]] (<span style="color: #909090;">8678 сымб. → </span>12149 сымб.) # [[Бавоўна]] (<span style="color: #909090;">8713 сымб. → </span>12198 сымб.) # [[Каменны век]] (<span style="color: #909090;">8723 сымб. → </span>12212 сымб.) # [[Нэльсан Мандэла]] (<span style="color: #909090;">8746 сымб. → </span>12244 сымб.) # [[Рабства]] (<span style="color: #909090;">8753 сымб. → </span>12254 сымб.) # [[Тэмпэратура]] (<span style="color: #909090;">8756 сымб. → </span>12258 сымб.) # [[Сынан]] (<span style="color: #909090;">8765 сымб. → </span>12271 сымб.) # [[Джэймз Кларк Максўэл]] (<span style="color: #909090;">8784 сымб. → </span>12298 сымб.) # [[Хранічная абструктыўная хвароба лёгкіх]] (<span style="color: #909090;">8793 сымб. → </span>12310 сымб.) # [[Брусэльскі сталічны рэгіён]] (<span style="color: #909090;">8816 сымб. → </span>12342 сымб.) # [[Эрнан Картэс]] (<span style="color: #909090;">8835 сымб. → </span>12369 сымб.) # [[Садружнасьць нацыяў]] (<span style="color: #909090;">8836 сымб. → </span>12370 сымб.) # [[Вуглярод]] (<span style="color: #909090;">8841 сымб. → </span>12377 сымб.) # [[Фізыка]] (<span style="color: #909090;">8880 сымб. → </span>12432 сымб.) # [[Арыстотэль]] (<span style="color: #909090;">8881 сымб. → </span>12433 сымб.) # [[Шакаляд]] (<span style="color: #909090;">8922 сымб. → </span>12491 сымб.) # [[Ядзерная энэргетыка]] (<span style="color: #909090;">8967 сымб. → </span>12554 сымб.) # [[Вайна ў Віетнаме]] (<span style="color: #909090;">8995 сымб. → </span>12593 сымб.) # [[Эндзі Ўоргал]] (<span style="color: #909090;">9017 сымб. → </span>12624 сымб.) # [[Фатаграфія]] (<span style="color: #909090;">9024 сымб. → </span>12634 сымб.) # [[Спорт]] (<span style="color: #909090;">9069 сымб. → </span>12697 сымб.) # [[Дыфэрэнцыйнае раўнаньне]] (<span style="color: #909090;">9071 сымб. → </span>12699 сымб.) # [[Эвэрэст]] (<span style="color: #909090;">9072 сымб. → </span>12701 сымб.) # [[Чанак’я]] (<span style="color: #909090;">9081 сымб. → </span>12713 сымб.) # [[Інгмар Бэргман]] (<span style="color: #909090;">9082 сымб. → </span>12715 сымб.) # [[Гульня]] (<span style="color: #909090;">9090 сымб. → </span>12726 сымб.) # [[Кава]] (<span style="color: #909090;">9102 сымб. → </span>12743 сымб.) # [[Дэмакратыя]] (<span style="color: #909090;">9109 сымб. → </span>12753 сымб.) # [[Вялікі выбух]] (<span style="color: #909090;">9208 сымб. → </span>12891 сымб.) # [[Від (біялёгія)]] (<span style="color: #909090;">9208 сымб. → </span>12891 сымб.) # [[Віно]] (<span style="color: #909090;">9217 сымб. → </span>12904 сымб.) # [[Мэсапатамія]] (<span style="color: #909090;">9226 сымб. → </span>12916 сымб.) # [[Марсэль Пруст]] (<span style="color: #909090;">9231 сымб. → </span>12923 сымб.) # [[Волга]] (<span style="color: #909090;">9233 сымб. → </span>12926 сымб.) # [[Рафаэль]] (<span style="color: #909090;">9238 сымб. → </span>12933 сымб.) # [[Джэймз Джойс]] (<span style="color: #909090;">9245 сымб. → </span>12943 сымб.) # [[Сымон Балівар]] (<span style="color: #909090;">9267 сымб. → </span>12974 сымб.) # [[Ганс Крыстыян Андэрсэн]] (<span style="color: #909090;">9288 сымб. → </span>13003 сымб.) # [[Культурная соя]] (<span style="color: #909090;">9288 сымб. → </span>13003 сымб.) # [[Суставаногія]] (<span style="color: #909090;">9338 сымб. → </span>13073 сымб.) # [[Прырода]] (<span style="color: #909090;">9347 сымб. → </span>13086 сымб.) # [[Архітэктура]] (<span style="color: #909090;">9364 сымб. → </span>13110 сымб.) # [[Жан-Поль Сартр]] (<span style="color: #909090;">9375 сымб. → </span>13125 сымб.) # [[Нямецкая мова]] (<span style="color: #909090;">9412 сымб. → </span>13177 сымб.) # [[Малекула]] (<span style="color: #909090;">9427 сымб. → </span>13198 сымб.) # [[Тэлефон]] (<span style="color: #909090;">9454 сымб. → </span>13236 сымб.) # [[Мысьленьне]] (<span style="color: #909090;">9494 сымб. → </span>13292 сымб.) # [[Зыгмунд Фройд]] (<span style="color: #909090;">9511 сымб. → </span>13315 сымб.) # [[Хорхэ Люіс Борхэс]] (<span style="color: #909090;">9540 сымб. → </span>13356 сымб.) # [[Ровар]] (<span style="color: #909090;">9581 сымб. → </span>13413 сымб.) # [[Рымская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">9597 сымб. → </span>13436 сымб.) # [[Крыжовыя паходы]] (<span style="color: #909090;">9601 сымб. → </span>13441 сымб.) # [[Вінцэнт ван Гог]] (<span style="color: #909090;">9657 сымб. → </span>13520 сымб.) # [[Саладын]] (<span style="color: #909090;">9738 сымб. → </span>13633 сымб.) # [[Паўднёвы акіян]] (<span style="color: #909090;">9750 сымб. → </span>13650 сымб.) # [[Бэнгальская мова]] (<span style="color: #909090;">9802 сымб. → </span>13723 сымб.) # [[Джэфры Чосэр]] (<span style="color: #909090;">9808 сымб. → </span>13731 сымб.) # [[Сяргей Эйзэнштэйн]] (<span style="color: #909090;">9864 сымб. → </span>13810 сымб.) # [[Франц Кафка]] (<span style="color: #909090;">9878 сымб. → </span>13829 сымб.) # [[Агрэгатны стан]] (<span style="color: #909090;">9887 сымб. → </span>13842 сымб.) # [[Джаваньні П’ерлюіджы да Палестрына]] (<span style="color: #909090;">9900 сымб. → </span>13860 сымб.) # [[Рыбы]] (<span style="color: #909090;">9925 сымб. → </span>13895 сымб.) # [[Матэматычны доказ]] (<span style="color: #909090;">10026 сымб. → </span>14036 сымб.) # [[Марлен Дытрых]] (<span style="color: #909090;">10030 сымб. → </span>14042 сымб.) # [[Абу Нувас]] (<span style="color: #909090;">10066 сымб. → </span>14092 сымб.) # [[Нобэлеўская прэмія]] (<span style="color: #909090;">10075 сымб. → </span>14105 сымб.) # [[Суэцкі канал]] (<span style="color: #909090;">10076 сымб. → </span>14106 сымб.) # [[Астраномія]] (<span style="color: #909090;">10084 сымб. → </span>14118 сымб.) # [[Ота фон Бісмарк]] (<span style="color: #909090;">10145 сымб. → </span>14203 сымб.) # [[Друк]] (<span style="color: #909090;">10145 сымб. → </span>14203 сымб.) # [[Джэймз Кук]] (<span style="color: #909090;">10147 сымб. → </span>14206 сымб.) # [[Вадарод]] (<span style="color: #909090;">10160 сымб. → </span>14224 сымб.) # [[Кісьля]] (<span style="color: #909090;">10184 сымб. → </span>14258 сымб.) # [[Рэгбі]] (<span style="color: #909090;">10189 сымб. → </span>14265 сымб.) # [[Міжнародны Суд ААН]] (<span style="color: #909090;">10225 сымб. → </span>14315 сымб.) # [[Дыега Вэляскес]] (<span style="color: #909090;">10226 сымб. → </span>14316 сымб.) # [[Магнітнае поле]] (<span style="color: #909090;">10236 сымб. → </span>14330 сымб.) # [[Дзяржава]] (<span style="color: #909090;">10259 сымб. → </span>14363 сымб.) # [[Цукар]] (<span style="color: #909090;">10276 сымб. → </span>14386 сымб.) # [[Кірыліца]] (<span style="color: #909090;">10322 сымб. → </span>14451 сымб.) # [[Год]] (<span style="color: #909090;">10331 сымб. → </span>14463 сымб.) # [[Натуральная воспа]] (<span style="color: #909090;">10335 сымб. → </span>14469 сымб.) # [[Луіс Армстранг]] (<span style="color: #909090;">10365 сымб. → </span>14511 сымб.) # [[Хімія]] (<span style="color: #909090;">10388 сымб. → </span>14543 сымб.) # [[Прыгажосьць]] (<span style="color: #909090;">10392 сымб. → </span>14549 сымб.) # [[Капітал]] (<span style="color: #909090;">10408 сымб. → </span>14571 сымб.) # [[Сакрат]] (<span style="color: #909090;">10419 сымб. → </span>14587 сымб.) # [[Атам]] (<span style="color: #909090;">10461 сымб. → </span>14645 сымб.) # [[Акіра Курасава]] (<span style="color: #909090;">10496 сымб. → </span>14694 сымб.) # [[Анархізм]] (<span style="color: #909090;">10515 сымб. → </span>14721 сымб.) # [[Кацусіка Хакусай]] (<span style="color: #909090;">10558 сымб. → </span>14781 сымб.) # [[Этаноль]] (<span style="color: #909090;">10559 сымб. → </span>14783 сымб.) # [[Карл Маркс]] (<span style="color: #909090;">10598 сымб. → </span>14837 сымб.) # [[Аборт]] (<span style="color: #909090;">10611 сымб. → </span>14855 сымб.) # [[Джордж Вашынгтон]] (<span style="color: #909090;">10612 сымб. → </span>14857 сымб.) # [[Галілео Галілей]] (<span style="color: #909090;">10621 сымб. → </span>14869 сымб.) # [[Плязма]] (<span style="color: #909090;">10644 сымб. → </span>14902 сымб.) # [[Анды]] (<span style="color: #909090;">10647 сымб. → </span>14906 сымб.) # [[Эпілепсія]] (<span style="color: #909090;">10786 сымб. → </span>15100 сымб.) # [[Купал]] (<span style="color: #909090;">10798 сымб. → </span>15117 сымб.) # [[Калідаса]] (<span style="color: #909090;">10825 сымб. → </span>15155 сымб.) # [[Сям’я]] (<span style="color: #909090;">10881 сымб. → </span>15233 сымб.) # [[Майкл Фарадэй]] (<span style="color: #909090;">10887 сымб. → </span>15242 сымб.) # [[Ігар Стравінскі]] (<span style="color: #909090;">10894 сымб. → </span>15252 сымб.) # [[Нігер (рака)]] (<span style="color: #909090;">10900 сымб. → </span>15260 сымб.) # [[Альгарытм]] (<span style="color: #909090;">10965 сымб. → </span>15351 сымб.) # [[Альбрэхт Дурэр]] (<span style="color: #909090;">10974 сымб. → </span>15364 сымб.) # [[Золата]] (<span style="color: #909090;">11021 сымб. → </span>15429 сымб.) # [[Шагнамэ]] (<span style="color: #909090;">11037 сымб. → </span>15452 сымб.) # [[Ніл]] (<span style="color: #909090;">11093 сымб. → </span>15530 сымб.) # [[Галаўны боль]] (<span style="color: #909090;">11142 сымб. → </span>15599 сымб.) # [[Тэлебачаньне]] (<span style="color: #909090;">11150 сымб. → </span>15610 сымб.) # [[Робат]] (<span style="color: #909090;">11199 сымб. → </span>15679 сымб.) # [[Карэйская мова]] (<span style="color: #909090;">11208 сымб. → </span>15691 сымб.) # [[Пэрыядычная сыстэма хімічных элемэнтаў]] (<span style="color: #909090;">11227 сымб. → </span>15718 сымб.) # [[Пі]] (<span style="color: #909090;">11304 сымб. → </span>15826 сымб.) # [[Вока]] (<span style="color: #909090;">11331 сымб. → </span>15863 сымб.) # [[Гафіз]] (<span style="color: #909090;">11368 сымб. → </span>15915 сымб.) # [[Нэптун]] (<span style="color: #909090;">11374 сымб. → </span>15924 сымб.) # [[Навука]] (<span style="color: #909090;">11432 сымб. → </span>16005 сымб.) # [[Габрыель Гарсія Маркес]] (<span style="color: #909090;">11502 сымб. → </span>16103 сымб.) # [[Фашызм]] (<span style="color: #909090;">11544 сымб. → </span>16162 сымб.) # [[Магатма Гандзі]] (<span style="color: #909090;">11560 сымб. → </span>16184 сымб.) # [[Вецер]] (<span style="color: #909090;">11636 сымб. → </span>16290 сымб.) # [[Гарбата]] (<span style="color: #909090;">11651 сымб. → </span>16311 сымб.) # [[Сухоты]] (<span style="color: #909090;">11702 сымб. → </span>16383 сымб.) # [[Гален]] (<span style="color: #909090;">11707 сымб. → </span>16390 сымб.) # [[Курыца]] (<span style="color: #909090;">11730 сымб. → </span>16422 сымб.) # [[Энэргія]] (<span style="color: #909090;">11758 сымб. → </span>16461 сымб.) # [[Давід Гільбэрт]] (<span style="color: #909090;">11769 сымб. → </span>16477 сымб.) # [[Тэрмадынаміка]] (<span style="color: #909090;">11776 сымб. → </span>16486 сымб.) # [[Аль-Газалі]] (<span style="color: #909090;">11823 сымб. → </span>16552 сымб.) # [[Сок]] (<span style="color: #909090;">11844 сымб. → </span>16582 сымб.) # [[Эўклід]] (<span style="color: #909090;">11886 сымб. → </span>16640 сымб.) # [[Пэрсыдзкая мова]] (<span style="color: #909090;">11919 сымб. → </span>16687 сымб.) # [[Рухавік унутранага згараньня]] (<span style="color: #909090;">11996 сымб. → </span>16794 сымб.) # [[Мэрылін Манро]] (<span style="color: #909090;">12114 сымб. → </span>16960 сымб.) # [[Паўднёвая Амэрыка]] (<span style="color: #909090;">12121 сымб. → </span>16969 сымб.) # [[Чарлі Чаплін]] (<span style="color: #909090;">12124 сымб. → </span>16974 сымб.) # [[Нікалё Мак’явэльлі]] (<span style="color: #909090;">12142 сымб. → </span>16999 сымб.) # [[Альгебра]] (<span style="color: #909090;">12219 сымб. → </span>17107 сымб.) # [[Сонца]] (<span style="color: #909090;">12265 сымб. → </span>17171 сымб.) # [[Кароткія нарды]] (<span style="color: #909090;">12291 сымб. → </span>17207 сымб.) # [[Майсей]] (<span style="color: #909090;">12376 сымб. → </span>17326 сымб.) # [[Імпэрыялізм]] (<span style="color: #909090;">12465 сымб. → </span>17451 сымб.) # [[Малако]] (<span style="color: #909090;">12487 сымб. → </span>17482 сымб.) # [[Франсіска Гоя]] (<span style="color: #909090;">12578 сымб. → </span>17609 сымб.) # [[Атэізм]] (<span style="color: #909090;">12579 сымб. → </span>17611 сымб.) # [[Сулейман I]] (<span style="color: #909090;">12584 сымб. → </span>17618 сымб.) # [[Людвіг ван Бэтговэн]] (<span style="color: #909090;">12602 сымб. → </span>17643 сымб.) # [[Джэймз Ўат]] (<span style="color: #909090;">12618 сымб. → </span>17665 сымб.) # [[Геалёгія]] (<span style="color: #909090;">12624 сымб. → </span>17674 сымб.) # [[Эўра]] (<span style="color: #909090;">12800 сымб. → </span>17920 сымб.) # [[Адольф Гітлер]] (<span style="color: #909090;">12845 сымб. → </span>17983 сымб.) # [[Эрнэст Рэзэрфорд]] (<span style="color: #909090;">12937 сымб. → </span>18112 сымб.) # [[Урад]] (<span style="color: #909090;">12983 сымб. → </span>18176 сымб.) # [[Жыцьцё]] (<span style="color: #909090;">13009 сымб. → </span>18213 сымб.) # [[Азартная гульня]] (<span style="color: #909090;">13015 сымб. → </span>18221 сымб.) # [[Суахілі]] (<span style="color: #909090;">13063 сымб. → </span>18288 сымб.) # [[Танец]] (<span style="color: #909090;">13142 сымб. → </span>18399 сымб.) # [[Малійская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">13178 сымб. → </span>18449 сымб.) # [[Зорка]] (<span style="color: #909090;">13336 сымб. → </span>18670 сымб.) # [[Джордж Байран]] (<span style="color: #909090;">13398 сымб. → </span>18757 сымб.) # [[Рэлігія]] (<span style="color: #909090;">13404 сымб. → </span>18766 сымб.) # [[Готфрыд Ляйбніц]] (<span style="color: #909090;">13468 сымб. → </span>18855 сымб.) # [[Чарлз Дыкенз]] (<span style="color: #909090;">13484 сымб. → </span>18878 сымб.) # [[Арктычны акіян]] (<span style="color: #909090;">13705 сымб. → </span>19187 сымб.) # [[Томас Эдысан]] (<span style="color: #909090;">13856 сымб. → </span>19398 сымб.) # [[Мацуо Басё]] (<span style="color: #909090;">13925 сымб. → </span>19495 сымб.) # [[Уладзімер Ленін]] (<span style="color: #909090;">13932 сымб. → </span>19505 сымб.) # [[Колер]] (<span style="color: #909090;">13969 сымб. → </span>19557 сымб.) # [[Рак (захворваньне)]] (<span style="color: #909090;">14078 сымб. → </span>19709 сымб.) # [[Зямля]] (<span style="color: #909090;">14086 сымб. → </span>19720 сымб.) # [[Гамэр]] (<span style="color: #909090;">14188 сымб. → </span>19863 сымб.) # [[Хвароба Альцгаймэра]] (<span style="color: #909090;">14220 сымб. → </span>19908 сымб.) # [[Гіп-гоп]] (<span style="color: #909090;">14420 сымб. → </span>20188 сымб.) # [[Шкло]] (<span style="color: #909090;">14513 сымб. → </span>20318 сымб.) # [[Роза Люксэмбург]] (<span style="color: #909090;">14625 сымб. → </span>20475 сымб.) # [[Дунай]] (<span style="color: #909090;">14708 сымб. → </span>20591 сымб.) # [[Яганэс Брамс]] (<span style="color: #909090;">14858 сымб. → </span>20801 сымб.) # [[Машына]] (<span style="color: #909090;">14871 сымб. → </span>20819 сымб.) # [[Лё Карбюзье]] (<span style="color: #909090;">14959 сымб. → </span>20943 сымб.) # [[Ацтэкі]] (<span style="color: #909090;">15037 сымб. → </span>21052 сымб.) # [[Аўгустын]] (<span style="color: #909090;">15160 сымб. → </span>21224 сымб.) # [[Ібн Хальдун]] (<span style="color: #909090;">15234 сымб. → </span>21328 сымб.) # [[Ібн Батута]] (<span style="color: #909090;">15332 сымб. → </span>21465 сымб.) # [[Лацінскае пісьмо]] (<span style="color: #909090;">15342 сымб. → </span>21479 сымб.) # [[Георг Вільгельм Фрыдрых Гэгель]] (<span style="color: #909090;">15393 сымб. → </span>21550 сымб.) # [[Біблія]] (<span style="color: #909090;">15408 сымб. → </span>21571 сымб.) # [[Альфрэд Гічкок]] (<span style="color: #909090;">15429 сымб. → </span>21601 сымб.) # [[Тысяча і адна ноч]] (<span style="color: #909090;">15461 сымб. → </span>21645 сымб.) # [[Сыр]] (<span style="color: #909090;">15466 сымб. → </span>21652 сымб.) # [[ГЭС Тры цясьніны]] (<span style="color: #909090;">15488 сымб. → </span>21683 сымб.) # [[Ізраіль]] (<span style="color: #909090;">15645 сымб. → </span>21903 сымб.) # [[Грэцкі альфабэт]] (<span style="color: #909090;">15742 сымб. → </span>22039 сымб.) # [[Ўолт Дыснэй]] (<span style="color: #909090;">16007 сымб. → </span>22410 сымб.) # [[Міжнародны валютны фонд]] (<span style="color: #909090;">16011 сымб. → </span>22415 сымб.) # [[Канал]] (<span style="color: #909090;">16048 сымб. → </span>22467 сымб.) # [[Леанарда да Вінчы]] (<span style="color: #909090;">16107 сымб. → </span>22550 сымб.) # [[Пераклад]] (<span style="color: #909090;">16161 сымб. → </span>22625 сымб.) # [[Фёдар Дастаеўскі]] (<span style="color: #909090;">16314 сымб. → </span>22840 сымб.) # [[Фэдэрыка Фэліні]] (<span style="color: #909090;">16351 сымб. → </span>22891 сымб.) # [[Асманская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">16367 сымб. → </span>22914 сымб.) # [[Карыбскае мора]] (<span style="color: #909090;">16429 сымб. → </span>23001 сымб.) # [[Паўночнае мора]] (<span style="color: #909090;">16492 сымб. → </span>23089 сымб.) # [[Індыйскі акіян]] (<span style="color: #909090;">16554 сымб. → </span>23176 сымб.) # [[Клімат]] (<span style="color: #909090;">16615 сымб. → </span>23261 сымб.) # [[Цытрус]] (<span style="color: #909090;">16682 сымб. → </span>23355 сымб.) # [[Ядзерная зброя]] (<span style="color: #909090;">16838 сымб. → </span>23573 сымб.) # [[Аль-Харэзьмі]] (<span style="color: #909090;">17459 сымб. → </span>24443 сымб.) # [[Жанна д’Арк]] (<span style="color: #909090;">17572 сымб. → </span>24601 сымб.) # [[Шарль дэ Голь]] (<span style="color: #909090;">17630 сымб. → </span>24682 сымб.) # [[Асацыяцыя дзяржаваў Паўднёва-Ўсходняй Азіі]] (<span style="color: #909090;">17788 сымб. → </span>24903 сымб.) # [[Інжынэрная справа]] (<span style="color: #909090;">18071 сымб. → </span>25299 сымб.) # [[Сахара]] (<span style="color: #909090;">18181 сымб. → </span>25453 сымб.) # [[Мартын Гайдэгер]] (<span style="color: #909090;">18263 сымб. → </span>25568 сымб.) # [[Афрыканскі зьвяз]] (<span style="color: #909090;">18283 сымб. → </span>25596 сымб.) # [[Макс Вэбэр]] (<span style="color: #909090;">18456 сымб. → </span>25838 сымб.) # [[Дыскрымінацыя]] (<span style="color: #909090;">18460 сымб. → </span>25844 сымб.) # [[Аўстралія]] (<span style="color: #909090;">18580 сымб. → </span>26012 сымб.) # [[Этыёпія]] (<span style="color: #909090;">18988 сымб. → </span>26583 сымб.) # [[Ежа]] (<span style="color: #909090;">18991 сымб. → </span>26587 сымб.) # [[Базыліка Сьвятога Пятра]] (<span style="color: #909090;">19006 сымб. → </span>26608 сымб.) # [[Здароўе]] (<span style="color: #909090;">19381 сымб. → </span>27133 сымб.) # [[Танзанія]] (<span style="color: #909090;">19438 сымб. → </span>27213 сымб.) # [[Анры Матыс]] (<span style="color: #909090;">19497 сымб. → </span>27296 сымб.) # [[Куба]] (<span style="color: #909090;">19812 сымб. → </span>27737 сымб.) # [[Політэізм]] (<span style="color: #909090;">19829 сымб. → </span>27761 сымб.) # [[Кіліманджара]] (<span style="color: #909090;">19863 сымб. → </span>27808 сымб.) # [[Сусьвет]] (<span style="color: #909090;">19910 сымб. → </span>27874 сымб.) # [[Ум Кульсум]] (<span style="color: #909090;">19912 сымб. → </span>27877 сымб.) # [[Дантэ Аліг’еры]] (<span style="color: #909090;">19924 сымб. → </span>27894 сымб.) # [[Віетнам]] (<span style="color: #909090;">20101 сымб. → </span>28141 сымб.) # [[Дэмакратычная Рэспубліка Конга]] (<span style="color: #909090;">20336 сымб. → </span>28470 сымб.) # [[Сунь Ятсэн]] (<span style="color: #909090;">20641 сымб. → </span>28897 сымб.) # [[Касьпійскае мора]] (<span style="color: #909090;">20667 сымб. → </span>28934 сымб.) # [[Тэніс]] (<span style="color: #909090;">20780 сымб. → </span>29092 сымб.) # [[Людовік XIV]] (<span style="color: #909090;">20795 сымб. → </span>29113 сымб.) # [[Банглядэш]] (<span style="color: #909090;">20858 сымб. → </span>29201 сымб.) # [[Ёсіф Сталін]] (<span style="color: #909090;">20951 сымб. → </span>29331 сымб.) # [[Бангкок]] (<span style="color: #909090;">21000 сымб. → </span>29400 сымб.) # [[Сусьветная арганізацыя здароўя]] (<span style="color: #909090;">21115 сымб. → </span>29561 сымб.) # [[Сымона дэ Бавуар]] (<span style="color: #909090;">21533 сымб. → </span>30146 сымб.) # [[Армія]] (<span style="color: #909090;">21550 сымб. → </span>30170 сымб.) # [[Ёган Вольфганг фон Гётэ]] (<span style="color: #909090;">21557 сымб. → </span>30180 сымб.) # [[Жак Карт’е]] (<span style="color: #909090;">21603 сымб. → </span>30244 сымб.) # [[Ашока]] (<span style="color: #909090;">21736 сымб. → </span>30430 сымб.) # [[Гаўтама Буда]] (<span style="color: #909090;">21745 сымб. → </span>30443 сымб.) # [[Алан Т’юрынг]] (<span style="color: #909090;">21755 сымб. → </span>30457 сымб.) # [[Пітэр Паўль Рубэнс]] (<span style="color: #909090;">21762 сымб. → </span>30467 сымб.) # [[Фрэнк Лойд Райт]] (<span style="color: #909090;">21816 сымб. → </span>30542 сымб.) # [[Апэрацыйная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">21834 сымб. → </span>30568 сымб.) # [[Паблё Пікаса]] (<span style="color: #909090;">21867 сымб. → </span>30614 сымб.) # [[Польшча]] (<span style="color: #909090;">21876 сымб. → </span>30626 сымб.) # [[Го]] (<span style="color: #909090;">21882 сымб. → </span>30635 сымб.) # [[Міжнародны рух Чырвонага Крыжа і Чырвонага Паўмесяца]] (<span style="color: #909090;">21896 сымб. → </span>30654 сымб.) # [[Джакама Пучыні]] (<span style="color: #909090;">21956 сымб. → </span>30738 сымб.) # [[Сонечная сыстэма]] (<span style="color: #909090;">22009 сымб. → </span>30813 сымб.) # [[Малярыя]] (<span style="color: #909090;">22062 сымб. → </span>30887 сымб.) # [[Француская рэвалюцыя]] (<span style="color: #909090;">22064 сымб. → </span>30890 сымб.) # [[Сынгапур]] (<span style="color: #909090;">22079 сымб. → </span>30911 сымб.) # [[Дыназаўр]] (<span style="color: #909090;">22117 сымб. → </span>30964 сымб.) # [[Леанард Ойлер]] (<span style="color: #909090;">22121 сымб. → </span>30969 сымб.) # [[Ерусалім]] (<span style="color: #909090;">22149 сымб. → </span>31009 сымб.) # [[Вэргіліюс]] (<span style="color: #909090;">22172 сымб. → </span>31041 сымб.) # [[Галяктыка]] (<span style="color: #909090;">22175 сымб. → </span>31045 сымб.) # [[Фрыдэрык Шапэн]] (<span style="color: #909090;">22185 сымб. → </span>31059 сымб.) # [[Энцыкляпэдыя]] (<span style="color: #909090;">22190 сымб. → </span>31066 сымб.) # [[Віктор Юго]] (<span style="color: #909090;">22210 сымб. → </span>31094 сымб.) # [[Джон Мэйнард Кейнз]] (<span style="color: #909090;">22221 сымб. → </span>31109 сымб.) # [[Турэцкая мова]] (<span style="color: #909090;">22292 сымб. → </span>31209 сымб.) # [[Лізавета I]] (<span style="color: #909090;">22302 сымб. → </span>31223 сымб.) # [[Сатурн]] (<span style="color: #909090;">22305 сымб. → </span>31227 сымб.) # [[Канстантын I Вялікі]] (<span style="color: #909090;">22327 сымб. → </span>31258 сымб.) # [[Танк]] (<span style="color: #909090;">22331 сымб. → </span>31263 сымб.) # [[Хрысьціянства]] (<span style="color: #909090;">22341 сымб. → </span>31277 сымб.) # [[Авідыюс]] (<span style="color: #909090;">22343 сымб. → </span>31280 сымб.) # [[Піва]] (<span style="color: #909090;">22409 сымб. → </span>31373 сымб.) # [[Дынастыя Тан]] (<span style="color: #909090;">22412 сымб. → </span>31377 сымб.) # [[Сыднэй]] (<span style="color: #909090;">22417 сымб. → </span>31384 сымб.) # [[Уран]] (<span style="color: #909090;">22492 сымб. → </span>31489 сымб.) # [[Франклін Дэлана Рузвэлт]] (<span style="color: #909090;">22519 сымб. → </span>31527 сымб.) # [[Мэркурый]] (<span style="color: #909090;">22525 сымб. → </span>31535 сымб.) # [[Транспарт]] (<span style="color: #909090;">22582 сымб. → </span>31615 сымб.) # [[Француская мова]] (<span style="color: #909090;">22619 сымб. → </span>31667 сымб.) # [[Міжнародная сыстэма СІ]] (<span style="color: #909090;">22646 сымб. → </span>31704 сымб.) # [[Багдад]] (<span style="color: #909090;">22656 сымб. → </span>31718 сымб.) # [[Мухамад]] (<span style="color: #909090;">22663 сымб. → </span>31728 сымб.) # [[Сэул]] (<span style="color: #909090;">22722 сымб. → </span>31811 сымб.) # [[Ёган Кеплер]] (<span style="color: #909090;">22737 сымб. → </span>31832 сымб.) # [[Дака]] (<span style="color: #909090;">22750 сымб. → </span>31850 сымб.) # [[Лі Бо]] (<span style="color: #909090;">22869 сымб. → </span>32017 сымб.) # [[Архімэд]] (<span style="color: #909090;">22871 сымб. → </span>32019 сымб.) # [[Юпітэр]] (<span style="color: #909090;">22884 сымб. → </span>32038 сымб.) # [[Карачы]] (<span style="color: #909090;">22885 сымб. → </span>32039 сымб.) # [[Рэнэ Дэкарт]] (<span style="color: #909090;">22940 сымб. → </span>32116 сымб.) # [[Карл Фрыдрых Гаўс]] (<span style="color: #909090;">22961 сымб. → </span>32145 сымб.) # [[Мартын Лютэр Кінг]] (<span style="color: #909090;">23001 сымб. → </span>32201 сымб.) # [[Авіцэна]] (<span style="color: #909090;">23006 сымб. → </span>32208 сымб.) # [[Ліпіды]] (<span style="color: #909090;">23052 сымб. → </span>32273 сымб.) # [[Рэвалюцыя 1917 году ў Расеі]] (<span style="color: #909090;">23062 сымб. → </span>32287 сымб.) # [[Мікелянджэлё]] (<span style="color: #909090;">23076 сымб. → </span>32306 сымб.) # [[Эканоміка]] (<span style="color: #909090;">23094 сымб. → </span>32332 сымб.) # [[Фільм]] (<span style="color: #909090;">23103 сымб. → </span>32344 сымб.) # [[Мартын Лютэр]] (<span style="color: #909090;">23104 сымб. → </span>32346 сымб.) # [[Антарктыда]] (<span style="color: #909090;">23198 сымб. → </span>32477 сымб.) # [[Сінтаізм]] (<span style="color: #909090;">23205 сымб. → </span>32487 сымб.) # [[Мігель Сэрвантэс]] (<span style="color: #909090;">23240 сымб. → </span>32536 сымб.) # [[Старажытны Эгіпет]] (<span style="color: #909090;">23268 сымб. → </span>32575 сымб.) # [[Токіё]] (<span style="color: #909090;">23284 сымб. → </span>32598 сымб.) # [[Анатомія]] (<span style="color: #909090;">23291 сымб. → </span>32607 сымб.) # [[Эрвін Шрэдынгер]] (<span style="color: #909090;">23320 сымб. → </span>32648 сымб.) # [[Антон Чэхаў]] (<span style="color: #909090;">23323 сымб. → </span>32652 сымб.) # [[Бізантыйская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">23333 сымб. → </span>32666 сымб.) # [[Тайлянд]] (<span style="color: #909090;">23339 сымб. → </span>32675 сымб.) # [[Калката]] (<span style="color: #909090;">23430 сымб. → </span>32802 сымб.) # [[Багата]] (<span style="color: #909090;">23542 сымб. → </span>32959 сымб.) # [[Мумбаі]] (<span style="color: #909090;">23559 сымб. → </span>32983 сымб.) # [[Дынастыя Мін]] (<span style="color: #909090;">23576 сымб. → </span>33006 сымб.) # [[Мальер]] (<span style="color: #909090;">23651 сымб. → </span>33111 сымб.) # [[Расейская мова]] (<span style="color: #909090;">23675 сымб. → </span>33145 сымб.) # [[Мэксыка]] (<span style="color: #909090;">23685 сымб. → </span>33159 сымб.) # [[Аргентына]] (<span style="color: #909090;">23702 сымб. → </span>33183 сымб.) # [[Ісак Ньютан]] (<span style="color: #909090;">23715 сымб. → </span>33201 сымб.) # [[Дамаск]] (<span style="color: #909090;">23736 сымб. → </span>33230 сымб.) # [[Рэінкарнацыя]] (<span style="color: #909090;">23764 сымб. → </span>33270 сымб.) # [[Аўганістан]] (<span style="color: #909090;">23795 сымб. → </span>33313 сымб.) # [[Дэлі]] (<span style="color: #909090;">23819 сымб. → </span>33347 сымб.) # [[Пэкін]] (<span style="color: #909090;">23821 сымб. → </span>33349 сымб.) # [[Саудаўская Арабія]] (<span style="color: #909090;">23841 сымб. → </span>33377 сымб.) # [[Старажытная Грэцыя]] (<span style="color: #909090;">23982 сымб. → </span>33575 сымб.) # [[Найробі]] (<span style="color: #909090;">23983 сымб. → </span>33576 сымб.) # [[Мост]] (<span style="color: #909090;">24055 сымб. → </span>33677 сымб.) # [[Рыю-дэ-Жанэйру]] (<span style="color: #909090;">24100 сымб. → </span>33740 сымб.) # [[Вальтэр]] (<span style="color: #909090;">24115 сымб. → </span>33761 сымб.) # [[Ўільям Шэксьпір]] (<span style="color: #909090;">24191 сымб. → </span>33867 сымб.) # [[Сальвадор Далі]] (<span style="color: #909090;">24211 сымб. → </span>33895 сымб.) # [[Бронзавы век]] (<span style="color: #909090;">24265 сымб. → </span>33971 сымб.) # [[Іран]] (<span style="color: #909090;">24270 сымб. → </span>33978 сымб.) # [[Банан (плод)]] (<span style="color: #909090;">24344 сымб. → </span>34082 сымб.) # [[Турэччына]] (<span style="color: #909090;">24349 сымб. → </span>34089 сымб.) # [[Мэхіка]] (<span style="color: #909090;">24407 сымб. → </span>34170 сымб.) # [[Будызм]] (<span style="color: #909090;">24434 сымб. → </span>34208 сымб.) # [[Электроніка]] (<span style="color: #909090;">24482 сымб. → </span>34275 сымб.) # [[Скалістыя горы]] (<span style="color: #909090;">24489 сымб. → </span>34285 сымб.) # [[Чжэн Хэ]] (<span style="color: #909090;">24644 сымб. → </span>34502 сымб.) # [[Пратэстанцтва]] (<span style="color: #909090;">24675 сымб. → </span>34545 сымб.) # [[Эўропа]] (<span style="color: #909090;">24678 сымб. → </span>34549 сымб.) # [[Тадж Магал]] (<span style="color: #909090;">24684 сымб. → </span>34558 сымб.) # [[Дзьмітры Мендзялееў]] (<span style="color: #909090;">24712 сымб. → </span>34597 сымб.) # [[Дрэва]] (<span style="color: #909090;">24747 сымб. → </span>34646 сымб.) # [[Бялкі]] (<span style="color: #909090;">24801 сымб. → </span>34721 сымб.) # [[Гандаль]] (<span style="color: #909090;">24824 сымб. → </span>34754 сымб.) # [[Арабска-ізраільскі канфлікт]] (<span style="color: #909090;">24850 сымб. → </span>34790 сымб.) # [[Джакарта]] (<span style="color: #909090;">24858 сымб. → </span>34801 сымб.) # [[Індыя]] (<span style="color: #909090;">25054 сымб. → </span>35076 сымб.) # [[Нігерыя]] (<span style="color: #909090;">25083 сымб. → </span>35116 сымб.) # [[Кітай]] (<span style="color: #909090;">25183 сымб. → </span>35256 сымб.) # [[Мэка]] (<span style="color: #909090;">25191 сымб. → </span>35267 сымб.) # [[Біялёгія]] (<span style="color: #909090;">25212 сымб. → </span>35297 сымб.) # [[Ангельская мова]] (<span style="color: #909090;">25312 сымб. → </span>35437 сымб.) # [[Карабель]] (<span style="color: #909090;">25428 сымб. → </span>35599 сымб.) # [[Зараастрызм]] (<span style="color: #909090;">25469 сымб. → </span>35657 сымб.) # [[Тлен]] (<span style="color: #909090;">25559 сымб. → </span>35783 сымб.) # [[Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка]] (<span style="color: #909090;">25629 сымб. → </span>35881 сымб.) # [[Майкл Джэксан]] (<span style="color: #909090;">25763 сымб. → </span>36068 сымб.) # [[Марс]] (<span style="color: #909090;">25780 сымб. → </span>36092 сымб.) # [[Ватыкан]] (<span style="color: #909090;">25829 сымб. → </span>36161 сымб.) # [[Першая сусьветная вайна]] (<span style="color: #909090;">26005 сымб. → </span>36407 сымб.) # [[Антоніё Вівальдзі]] (<span style="color: #909090;">26242 сымб. → </span>36739 сымб.) # [[Эгіпет]] (<span style="color: #909090;">26395 сымб. → </span>36953 сымб.) # [[Тэгеран]] (<span style="color: #909090;">26438 сымб. → </span>37013 сымб.) # [[Аўтамабіль]] (<span style="color: #909090;">26514 сымб. → </span>37120 сымб.) # [[Хуткасьць сьвятла]] (<span style="color: #909090;">26663 сымб. → </span>37328 сымб.) # [[Георг Фрыдрых Гэндэль]] (<span style="color: #909090;">26975 сымб. → </span>37765 сымб.) # [[Лагас]] (<span style="color: #909090;">26976 сымб. → </span>37766 сымб.) # [[Судан]] (<span style="color: #909090;">27068 сымб. → </span>37895 сымб.) # [[Вашку да Гама]] (<span style="color: #909090;">27792 сымб. → </span>38909 сымб.) # [[Жан-Жак Русо]] (<span style="color: #909090;">28096 сымб. → </span>39334 сымб.) # [[Мустафа Кемаль Ататурк]] (<span style="color: #909090;">28159 сымб. → </span>39423 сымб.) # [[Японія]] (<span style="color: #909090;">29075 сымб. → </span>40705 сымб.) # [[Нацысцкая Нямеччына]] (<span style="color: #909090;">29151 сымб. → </span>40811 сымб.) # [[Паўночная Амэрыка]] (<span style="color: #909090;">29314 сымб. → </span>41040 сымб.) # [[Тэхналёгія]] (<span style="color: #909090;">29652 сымб. → </span>41513 сымб.) # [[Эўрапейскі Зьвяз]] (<span style="color: #909090;">30025 сымб. → </span>42035 сымб.) # [[Вада]] (<span style="color: #909090;">30372 сымб. → </span>42521 сымб.) # [[Баскетбол]] (<span style="color: #909090;">30657 сымб. → </span>42920 сымб.) # [[Швайцарыя]] (<span style="color: #909090;">30660 сымб. → </span>42924 сымб.) # [[Ірак]] (<span style="color: #909090;">30866 сымб. → </span>43212 сымб.) # [[Сара Бэрнар]] (<span style="color: #909090;">31391 сымб. → </span>43947 сымб.) # [[Энрыка Фэрмі]] (<span style="color: #909090;">31649 сымб. → </span>44309 сымб.) # [[Застуда]] (<span style="color: #909090;">31680 сымб. → </span>44352 сымб.) # [[Атэны]] (<span style="color: #909090;">31871 сымб. → </span>44619 сымб.) # [[The Beatles]] (<span style="color: #909090;">31882 сымб. → </span>44635 сымб.) # [[Мэдыцына]] (<span style="color: #909090;">31921 сымб. → </span>44689 сымб.) # [[Кансэрватызм]] (<span style="color: #909090;">32008 сымб. → </span>44811 сымб.) # [[Пётар Чайкоўскі]] (<span style="color: #909090;">32079 сымб. → </span>44911 сымб.) # [[Гішпанія]] (<span style="color: #909090;">32166 сымб. → </span>45032 сымб.) # [[Цягліцы]] (<span style="color: #909090;">32174 сымб. → </span>45044 сымб.) # [[Санкт-Пецярбург]] (<span style="color: #909090;">32242 сымб. → </span>45139 сымб.) # [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў па пытаньнях адукацыі, навукі і культуры]] (<span style="color: #909090;">33118 сымб. → </span>46365 сымб.) # [[Чынгісхан]] (<span style="color: #909090;">33122 сымб. → </span>46371 сымб.) # [[Азія]] (<span style="color: #909090;">33296 сымб. → </span>46614 сымб.) # [[Дыялектыка]] (<span style="color: #909090;">33477 сымб. → </span>46868 сымб.) # [[Вольфганг Амадэй Моцарт]] (<span style="color: #909090;">33873 сымб. → </span>47422 сымб.) # [[Эйфэлева вежа]] (<span style="color: #909090;">34681 сымб. → </span>48553 сымб.) # [[Аляксандар Пушкін]] (<span style="color: #909090;">34761 сымб. → </span>48665 сымб.) # [[Афрыка]] (<span style="color: #909090;">35086 сымб. → </span>49120 сымб.) # [[Масква]] (<span style="color: #909090;">35575 сымб. → </span>49805 сымб.) # [[Кір II]] (<span style="color: #909090;">35642 сымб. → </span>49899 сымб.) # [[Бульба]] (<span style="color: #909090;">35647 сымб. → </span>49906 сымб.) # [[Джэйн Остын]] (<span style="color: #909090;">35786 сымб. → </span>50100 сымб.) # [[Сусьветная гандлёвая арганізацыя]] (<span style="color: #909090;">35881 сымб. → </span>50233 сымб.) # [[Ісус Хрыстос]] (<span style="color: #909090;">36531 сымб. → </span>51143 сымб.) # [[Нікола Тэсла]] (<span style="color: #909090;">36540 сымб. → </span>51156 сымб.) # [[Стамбул]] (<span style="color: #909090;">36584 сымб. → </span>51218 сымб.) # [[Ганконг]] (<span style="color: #909090;">37507 сымб. → </span>52510 сымб.) # [[Кіншаса]] (<span style="color: #909090;">37538 сымб. → </span>52553 сымб.) # [[Глябальнае пацяпленьне]] (<span style="color: #909090;">38029 сымб. → </span>53241 сымб.) # [[Ёган Сэбастыян Бах]] (<span style="color: #909090;">38398 сымб. → </span>53757 сымб.) # [[Альбэрт Айнштайн]] (<span style="color: #909090;">38873 сымб. → </span>54422 сымб.) # [[Калізэй]] (<span style="color: #909090;">38896 сымб. → </span>54454 сымб.) # [[Саюз Савецкіх Сацыялістычных Рэспублік]] (<span style="color: #909090;">39963 сымб. → </span>55948 сымб.) # [[Гісторыя]] (<span style="color: #909090;">41456 сымб. → </span>58038 сымб.) # [[Алімпійскія гульні]] (<span style="color: #909090;">41477 сымб. → </span>58068 сымб.) # [[Сусьветны банк]] (<span style="color: #909090;">41676 сымб. → </span>58346 сымб.) # [[Рабіндранат Тагор]] (<span style="color: #909090;">42836 сымб. → </span>59970 сымб.) # [[Рэмбрант]] (<span style="color: #909090;">44461 сымб. → </span>62245 сымб.) # [[Мао Дзэ-дун]] (<span style="color: #909090;">44978 сымб. → </span>62969 сымб.) # [[Расея]] (<span style="color: #909090;">45417 сымб. → </span>63584 сымб.) # [[Канада]] (<span style="color: #909090;">46191 сымб. → </span>64667 сымб.) # [[Вена]] (<span style="color: #909090;">46921 сымб. → </span>65689 сымб.) # [[Шанхай]] (<span style="color: #909090;">48989 сымб. → </span>68585 сымб.) # [[Хрыстафор Калюмб]] (<span style="color: #909090;">51150 сымб. → </span>71610 сымб.) # [[Злучаныя Штаты Амэрыкі]] (<span style="color: #909090;">51408 сымб. → </span>71971 сымб.) # [[Футбол]] (<span style="color: #909090;">52261 сымб. → </span>73165 сымб.) # [[Шахматы]] (<span style="color: #909090;">53026 сымб. → </span>74236 сымб.) # [[Джузэпэ Вэрдзі]] (<span style="color: #909090;">53080 сымб. → </span>74312 сымб.) # [[Аўстрыя]] (<span style="color: #909090;">53739 сымб. → </span>75235 сымб.) # [[Рэфармацыя]] (<span style="color: #909090;">53786 сымб. → </span>75300 сымб.) # [[Бэрлін]] (<span style="color: #909090;">54057 сымб. → </span>75680 сымб.) # [[Кейптаўн]] (<span style="color: #909090;">55740 сымб. → </span>78036 сымб.) # [[Лос-Анджэлес]] (<span style="color: #909090;">56606 сымб. → </span>79248 сымб.) # [[Дубай]] (<span style="color: #909090;">56640 сымб. → </span>79296 сымб.) # [[Альжыр]] (<span style="color: #909090;">56691 сымб. → </span>79367 сымб.) # [[Парыж]] (<span style="color: #909090;">57056 сымб. → </span>79878 сымб.) # [[Амстэрдам]] (<span style="color: #909090;">57097 сымб. → </span>79936 сымб.) # [[Густаў Малер]] (<span style="color: #909090;">58733 сымб. → </span>82226 сымб.) # [[Сан-Паўлу]] (<span style="color: #909090;">59025 сымб. → </span>82635 сымб.) # [[Нідэрлянды]] (<span style="color: #909090;">60716 сымб. → </span>85002 сымб.) # [[Арганізацыя краін-экспартэраў нафты]] (<span style="color: #909090;">62400 сымб. → </span>87360 сымб.) # [[Аляксандар Македонскі]] (<span style="color: #909090;">63234 сымб. → </span>88528 сымб.) # [[Украіна]] (<span style="color: #909090;">63657 сымб. → </span>89120 сымб.) # [[Мадрыд]] (<span style="color: #909090;">66665 сымб. → </span>93331 сымб.) # [[Каір]] (<span style="color: #909090;">69502 сымб. → </span>97303 сымб.) # [[Лёндан]] (<span style="color: #909090;">70611 сымб. → </span>98855 сымб.) # [[Італія]] (<span style="color: #909090;">71393 сымб. → </span>99950 сымб.) # [[Пётар I]] (<span style="color: #909090;">73782 сымб. → </span>103295 сымб.) # [[Другая сусьветная вайна]] (<span style="color: #909090;">74800 сымб. → </span>104720 сымб.) # [[Напалеон I Банапарт]] (<span style="color: #909090;">76814 сымб. → </span>107540 сымб.) # [[Рым]] (<span style="color: #909090;">79729 сымб. → </span>111621 сымб.) # [[Арганізацыя Паўночнаатлянтычнай дамовы]] (<span style="color: #909090;">80951 сымб. → </span>113331 сымб.) # [[Актавіян Аўгуст]] (<span style="color: #909090;">83740 сымб. → </span>117236 сымб.) # [[Буэнас-Айрэс]] (<span style="color: #909090;">85028 сымб. → </span>119039 сымб.) # [[Нямеччына]] (<span style="color: #909090;">90307 сымб. → </span>126430 сымб.) # [[Партугалія]] (<span style="color: #909090;">92439 сымб. → </span>129415 сымб.) # [[Калюмбія]] (<span style="color: #909090;">93460 сымб. → </span>130844 сымб.) # [[Інданэзія]] (<span style="color: #909090;">96748 сымб. → </span>135447 сымб.) # [[Пакістан]] (<span style="color: #909090;">96832 сымб. → </span>135565 сымб.) # [[Рэспубліка Карэя]] (<span style="color: #909090;">98121 сымб. → </span>137369 сымб.) # [[Вялікабрытанія]] (<span style="color: #909090;">102057 сымб. → </span>142880 сымб.) # [[Цягнік]] (<span style="color: #909090;">102352 сымб. → </span>143293 сымб.) # [[Вашынгтон (акруга Калюмбія)]] (<span style="color: #909090;">103706 сымб. → </span>145188 сымб.) # [[Нью-Ёрк]] (<span style="color: #909090;">109938 сымб. → </span>153913 сымб.) # [[Бразылія]] (<span style="color: #909090;">111082 сымб. → </span>155515 сымб.) # [[Чорная дзірка]] (<span style="color: #909090;">117073 сымб. → </span>163902 сымб.) # [[Францыя]] (<span style="color: #909090;">125799 сымб. → </span>176119 сымб.) # [[Філіпіны]] (<span style="color: #909090;">128250 сымб. → </span>179550 сымб.) # [[Сьвятая Рымская імпэрыя]] (<span style="color: #909090;">162545 сымб. → </span>227563 сымб.) cktvg2axrxalr37f1fzd1l9qlfc7q8w Эманюэль Бэар 0 98132 2674717 2531644 2026-06-18T18:01:42Z Geoffroi 59182 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Emmanuelle Béart-2006.jpg]] → [[File:Emmanuelle Béart-2004.jpg]] [[c:COM:FR#FR3|Criterion 3]] (obvious error) · It was during the 2004 Cannes Festival. As a comparison, see [https://www.journaldesfemmes.fr/mode/styles-de-people/2722895-emmanuelle-beart/2722959-emmanuelle-beart-le-12-mai-2004 that] for instance. 2674717 wikitext text/x-wiki {{Акторка |Фота = Emmanuelle Béart-2004.jpg |Подпіс = Эманюэль Бэар }} '''Эманюэ́ль Бэа́р''' ({{Мова-fr|Emmanuelle Béart}}; {{нар.}} 14 жніўня 1963) — [[Францыя|француская]] [[актор]]ка. Акрамя шматлікіх роляў у кіно, вядомая як актывістка праваабарончага руху і Пасол добрай волі ЮНІСЭФ. == Крыніцы == {{Крыніцы}} {{Накід}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Бэар, Эманюэль}} [[Катэгорыя:Францускія акторкі]] 49mmbo2l7042d49dwbc6wzbx6g1paca Аварыя на АЭС Фукусіма I 0 102181 2674848 2330576 2026-06-19T10:27:46Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674848 wikitext text/x-wiki {{Катастрофа |Назва = Аварыя на АЭС Фукусіма I |Выява = |Апісаньне выявы = |Краіна = Японія |Месца = Акума (прэфэктура Фукусіма) |Тып = [[радыяцыйная аварыя]] |Прычына = затапленьне дапаможных генэратараў |Дата = {{Дата пачатку|11|3|2011|1}} |Час = 14:46 JST ([[UTC+9|UTC+9:00]]) |Загінулі = 5 чалавек (па стане на 15.03.2011)<ref name="nytimes.com">{{Спасылка|url=http://www.nytimes.com/2011/03/16/world/asia/16workers.html?pagewanted=all|загаловак=Last Defense at Troubled Reactors: 50 Japanese Workers|аўтар=Keith Bradsher, Hiroko Tabuchil|дата публікацыі=2011-03-15|дата=2011-03-16|język=en}}</ref> |Параненыя = 22 чалавекі<ref name="nytimes.com"/> (па стане на 15.03.2011) |Пацярпелі = |Зьніклі = 2 чалавекі<ref name="nytimes.com"/> (па стане на 15.03.2011) |Шырата паўшар'е = паўночнае |Шырата градусаў = 37 |Шырата хвілінаў = 25 |Шырата сэкундаў = 17 |Даўгата паўшар'е = усходняе |Даўгата градусаў = 141 |Даўгата хвілінаў = 01 |Даўгата сэкундаў = 57 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = }} '''Аварыя на АЭС Фукусіма I''' — сэрыя збояў абсталяваньня і выкідаў радыяцыі на [[АЭС Фукусіма I]], якія пасьледвалі за [[Землятрус у Японіі (2011)|землятрусам і цунамі ў Японіі]] 11 сакавіка 2011 году. Электрастанцыя ўлучала 6 кіпячых ядзерных рэактараў, падкантрольных Такійскай энэргетычнай кампаніі (TEPCO). Рэактары № 4, 5 і 6 былі адлучаныя да самога землятрусу на заплянаваны надгляд<ref>{{Спасылка|аўтар=Richard Black |url=http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-12745186 |загаловак=BBC News - Reactor breach worsens prospects |выдавец=BBC News |дата=18 сакавіка 2011}}</ref>. Астатнія рэактары былі выключаныя адразу пасьля землятрусу, але наступнае за ім [[цунамі]] затапіла станцыю і выклікала збой у працы дапаможных генэратараў, якія мусілі пампаваць ахалоджвальную вадкасьць у энэргаблёкі і кантраляваць іх. Наступствы цунамі і землятрусу пазбавілі АЭС магчымасьці станоўчага зьнешняга ўмяшальніцтва. 20 сакавіка сакратар кабінэта міністраў Юкіё Эдана заявіў, што пасьля ліквідацыі наступстваў аварыі аднавіць працаздольнасьць станцыі будзе немагчыма і яе зачыняць<ref name=lenta211/>. У наступныя дні адбылося частковае плаўленьне актыўнай зоны ў рэактарах № 1, 2 і 3; выбухі вадароду разбурылі верхнюю плякіроўку будынкаў рэактараў № 1, 3 і 4; выбух пашкодзіў шчытнасьць рэактара 2 і спрычыніў некалькі ўзгараньняў у 4-м рэактары. Праз боязь уцечкі радыяцыі, тэрыторыя радыюсам 20 км ад станцыі была эвакуяваная. Рабочы пэрсанал TEPCO зь іншых кампаніяў, не засяроджаны на рабоце істотнага характару быў часова эвакуяваны пасьля таго, як быў пачуты выбух у камэры зьніжанага ціску 2-га рэактара<ref>{{Спасылка|загаловак=Press Release (Mar&nbsp;16, 2011) Impact to TEPCO's Facilities due to Tohoku-Taiheiyou-Oki Earthquake (as of 2:00&nbsp;pm)|url=http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031608-e.html|выдавец=Tokyo Electric Power Company|дата=17 сакавіка 2011}}</ref>. Службоўцы вярнуліся пасьля пацьвярджэньня адсутнасьці мажлівай разгермэтызацыі на рэактары, але 16 сакавіка зноў эвакуяваліся пасьля значнага скачка радыяцыі<ref>[http://www.rttnews.com/Content/GeneralNews.aspx?Id=1576661&SM=1 Fukushima Plant Staff Return To Work After Temporary Break — RTT News]</ref><ref>{{Спасылка|аўтар=Steph Oliver|загаловак=Staff Evacuated From Japanese Nuclear Plant|url=http://news.sky.com/skynews/Home/World-News/VIDEO-Nuclear-Incident-Increases-Radiation-Has-Leaked-From-Fukushima-Plant/Article/201103315952984?lpos=World_News_Carousel_Region_0&lid=ARTICLE_15952984_VIDEO%3A_Nuclear_Incident_Increases_Radiation_Has_Leaked_From_Fukushima_Plant|дата публікацыі=16 сакавіка 2011|выдавец=Sky News Online|дата=16 March 2011}}</ref><ref name=cbs1 />. 18 сакавіка японскія ўлады вызначылі 5-ы ўзровень небясьпекі на рэактарах № 1, 2 і 3 па 7-бальнай Міжнароднай шкале ядзерных падзеяў (INES)<ref>[http://www.bbc.co.uk/news/world-12783832 'Japan raised nulear alert level'] BBC News online 18 March 2011.</ref>. Важкасьць дадзенай катастрофы стала такой, што {{Артыкул у іншым разьдзеле|Міжнародная рэакцыя на аварыю на АЭС Фукусіма I|кіраўнікі шматлікіх краінаў выказалі заклапочанасьць|en|International reaction to Fukushima I nuclear accidents}}. Уцечка радыяцыі па-за межы атамнай станцыі не была занадта высокай, каб канстатаваць якую-небудзь значную небясьпеку для насельніцтва, але японскі ўрад і TEPCO пацярпелі крытыку за нізкі ўзровень інфармаваньня па справе аварыі<ref>{{Спасылка|аўтар=Wieland Wagner|загаловак=Problematic Public Relations: Japanese Leaders Leave People in the Dark |выдавец=Der Spiegel |дата публікацыі=15 сакавіка 2011 |url=http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,751109,00.html |дата=19 сакавіка 2011}}</ref><ref>{{Спасылка|загаловак=China urges Japan's openness amid panic buying of salt |выдавец=Channel NewsAsia |дата публікацыі=17 сакавіка 2011 |url=http://www.channelnewsasia.com/stories/afp_asiapacific/view/1117111/1/.html |дата=17 сакавіка 2011}}</ref>. 19 сакавіка 2011 году продаж вырашчанай ежы ў зоне Фукусіма быў забаронены праз выяўленыя ў [[Токіё]] сьляды забруджваньня пітной вады радыяактыўным ёдам<ref>[https://web.archive.org/web/20110322070848/http://www.reuters.com/article/2011/03/19/japan-nuclear-food-idUSLDE72I0A720110319 Japan halts sale of food from near Fukushima], Reuters, 19 сакавіка 2011</ref><ref>[http://www.businessweek.com/ap/financialnews/D9M2AOJO3.htm Japan officials: radioactive iodine in Tokyo water], ''Businessweek'', 19 сакавіка 2011</ref>. == Хроніка падзеяў == === Першы тыдзень === [[Файл:Fukushima map.png|міні|400пкс|Графік пяці першых дзён на Фукусіма I]] * 11 сакавіка: 14:46 JST (05:46 UTC): землятрус ля ўсходняга ўзьбярэжжа выспы Хансю. Японскі ўрад абвясьціў надзвычайную сытуацыю з прычыны адказу ахалоджвальнай сыстэмы рэактара на Фукусіма I і распачаў эвакуацыю тысячаў людзей, якія жылі ў межах 2 км ад станцыі<ref name=nisa313>https://web.archive.org/web/20120328062703/http://www.nisa.meti.go.jp/english/files/en20110313-3.pdf Seismic Damage Information (19th press communicate released by NISA on 08:30 13 сакавіка 2011).</ref><ref name="bwokada" />. [[Файл:Fukushima I NPP 1975 medium crop rotated labeled.jpg|міні|Выгляд на станцыю зьверху. Лічбамі пазначаны энэргаблёкі. Калі ў 1975 годзе быў зроблены гэты фатаздымак, блёк №6 знаходзіўся ў стадыі будаўніцтва.]] * 12 сакавіка: тым часам як сьведчаньні частковага плаўленьня [[Ядзернае паліва|паліўных стрыжняў]] у блёку № 1 узрасталі, вадародны выбух разбурыў верхні ўчастак будынку на блёку № 1, у выніку якога было паранена чатыры служачых, але гермаабалонка рэактара засталася некранутай<ref name=WNN1>{{Спасылка|url=http://www.world-nuclear-news.org/RS_Battle_to_stabilise_earthquake_reactors_1203111.html |загаловак=Battle to stabilise earthquake reactors |аўтар=World Nuclear News |publisher=World Nuclear News |дата публікацыі=12 сакавіка 2011 |дата=12 сакавіка 2011}}</ref><ref name=ReutersSeaWater>{{Спасылка|url=http://www.reuters.com/article/2011/03/12/japan-quake-reactor-idUSTKZ00680620110312?feedType=RSS&feedName=hotStocksNews&rpc=43|загаловак=Japan to fill leaking nuke reactor with sea water|дата публікацыі=12 сакавіка 2011|выдавец=Reuters}}</ref>. Вадарод і пар былі выпушчаныя з рэактару, каб панізіць ціск у яго гермаабалонцы<ref>Steve Mirsky [http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=fukushima-core Nuclear Experts Explain Worst-Case Scenario at Fukushima Power Plant] ''Scientific American'' 12 сакавіка 2011</ref><ref name=CD>{{Спасылка|аўтар=Karl Grossman|загаловак=Behind the Hydrogen Explosion at the Fukushima Nuclear Plant|url=http://www.commondreams.org/view/2011/03/12-3| выдавец=Common Dreams NewsCenter|дата=14 March 2011|date=12 сакавіка 2011}}</ref>. Апэратары станцыі пачалі выкарыстоўваць марскую ваду для хуткаснага ахалоджваньня, што неўзабаве назаўжды пашкодзіла рэактар<ref name="mirror.co.uk">{{Спасылка|url=http://www.mirror.co.uk/news/top-stories/2011/03/13/sea-water-bid-to-halt-meltdown-at-fukushima-nuclear-plant-115875-22985881/ |загаловак=Sea water bid to halt meltdown at Fukushima nuclear plant |выдавец=mirror.co.uk |дата публікацыі=11 сакавіка 2011 |дата=13 сакавіка 2011}}</ref>. Зона эвакуацыі пашырылася на 20 км, ахопліваючы 170—200 тысячаў чалавек; японскі ўрад таксама параіў жыхарам, якія жывуць яшчэ за 10 км ад зоны эвакуацыі заставацца дома<ref name=autogenerated4>{{Спасылка|url=http://www.google.com/hostednews/canadianpress/article/ALeqM5h27to-uk4j6utkt4KKWlUQJX6AHA?docId=6230208 |загаловак=The Canadian Press: IAEA says 170,000 people evacuated from area near damaged Japan nuclear plant |выдавец=The Associated |дата=13 сакавіка 2011}}</ref><ref name="wp-partial">{{Спасылка|загаловак=Japanese nuclear plants' operator scrambles to avert meltdowns |аўтар=Mufson Steven |url=http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2011/03/12/AR2011031205493.html |выдавец=The Washington Post |дата публікацыі=13 сакавіка 2011 |дата=13 сакавіка 2011}}</ref>. Самавызваленьне з пашкоджанага ядра рэактару прадуктаў дзяленьня, асабліва радыяактыўнага ёду-131, прывяло да распаўсюджаньня японскімі ўладам ёду прафіляктычнага (ёдыду калія) сярод жыхароў, якія жывуць вакол Фукусіма I і Фукусіма II<ref name="nyt_partial_meltdown">{{Спасылка|загаловак=Partial Meltdowns Presumed at Crippled Reactors |аўтар=Hiroko Tabuchi; Matthew Wald |url=http://www.nytimes.com/2011/03/14/world/asia/14nuclear.html?_r=1&hp |выдавец=The New York Times |дата публікацыі=13 сакавіка 2011 |дата=13 сакавіка 2011}}</ref>, аднак толькі адзін рабочы быў канстатаваны хворым. Урад Злучаных Штатаў прапанаваў Японіі тэхнічную дапамогу па дэмантажы паліўных стрыжняў, у якіх ахалоджвальныя сыстэмы мелі праблемы да таго, як ядзернае паліва пачало перагравацца, аднак прапанова была адхіленая японскім урадам<ref>{{Спасылка|url=http://www.channelnewsasia.com/stories/afp_asiapacific/view/1117239/1/.html |загаловак=Japan rejected early US help on nuclear disaster: report |дата публікацыі= 18 сакавіка 2011 |выдавец=MediaCorp Channel NewsAsia}}</ref>. * 13 сакавіка: частковае плаўленьне стрыжняў было мажлівым на блёку № 3. А 13:00 па японскім часе ў рэактарах 1 і 3 адкачвалася і зноў запампоўвалася вада разам з борнай кісладзю, каб зьменшыць тэмпэратуру і прадухіліць наступныя ядзерныя рэакцыі<ref name=tepco1308>{{Спасылка|url=http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031308-e.html|загаловак=press release 8|дата публікацыі=13 сакавіка 2011|выдавец=TEPCO|дата=13 сакавіка 2011}}</ref>. Узровень вады ў блёку № 2 быў нізкім, хоць ціск унутры гермаабалонкі рэактару быў высокім<ref name=tepco1308/>. Японскае атамнае энэргетычнае агенцтва абвясьціла, што клясыфікуе сытуацыю на на блёку № 2 чацьвёртым узроўнем па сямібальнай Міжнароднай шкале ядзерных падзеяў (INES)<ref name="IAEAtsunami1">{{Спасылка|url=http://www.iaea.org/newscenter/news/tsunamiupdate01.html|загаловак=IAEA Update on Japan Earthquake|дата=16 сакавіка 2011}}</ref><ref name=autogenerated3>{{Спасылка|url=http://www.reuters.com/article/2011/03/12/us-japan-quake-rating-idUSTRE72B2FR20110312|загаловак=Japan rates quake less serious than Three Mile Island, Chernobyl|аўтар=Risa Maeda|дата публікацыі=12 сакавіка 2011|выдавец=Reuters |дата=12 сакавіка 2011}}</ref>. * 14 сакавіка: адбыўся выбух у будынку блёку № 3<ref>{{Спасылка|аўтар=Justin McCurry|url=http://www.guardian.co.uk/world/2011/mar/14/japan-nuclear-explosion-second-reactor-fukushima|загаловак=Explosion at Japanese nuclear plant|выдавец=The Guardian |дата публікацыі=14 сакавіка 2011}}</ref>, ад якога пацярпела адзінаццаць чалавек. Выкіду радыяактыўных рэчываў па-за межы ўжо забруджанай тэрыторыі не было, аднак ударная хваля адмоўна паўплывала на водазабесьпячэньне блёку № 2<ref>{{Спасылка|загаловак=White smoke around the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station Unit 3 (2nd release)|выдавец=Tokyo Electric Power Company|дата публікацыі=14 сакавіка 2011|url= http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031402-e.html}}</ref>. Прэзыдэнт францускай асацыяцыі атамнай бясьпекі (Autorité de sûreté nucléaire) заявіў, што дадзены інцыдэнт мусіць быць адзначаны пятым узроўнем (аварыя з рыскам для навакольнага асяродзьдзя) альбо нават шостым (сур’ёзная аварыя) па шкале INES<ref>[https://web.archive.org/web/20150926000838/http://uk.reuters.com/article/2011/03/14/japan-quake-nuclear-france-idUKLDE72D21I20110314 ] ''Reuters UK'' 15 сакавіка 2011</ref>. * 15 сакавіка: Прыкладна ў 6:20 мясцовым часе адбыўся выбух на другім блёку АЭС<ref name=autogenerated2>{{Спасылка|url=http://www.iaea.org/press/?p=1248|загаловак=Japanese Earthquake Update (15 March 06:15 CET)|выдавец=IAEA|мова=en|дата=2011-03-15}}</ref>. На момант выбуху ўзровень радыяцыі на прамысловай пляцоўцы ўзрос да 8217 [[Зывэрт (адзінка вымярэньня)|мкЗв]]/гадзіну, але пазьней скараціўся на трэць<ref>{{Спасылка|url=http://www.world-nuclear-news.org/RS_Possible_damage_at_Fukushima_Daiichi_2_1503111.html|загаловак= Dramatic escalation in Japan|work = UPDATE 5: 8.36am GMT More on torus, Containment shows «no change» |выдавец=World Nuclear News|мова=en|дата=2011-03-13}}</ref>. Пашкоджаньні часовых ахалоджвальных сыстэмаў на блёку № 2 ў выніку выбуху на трэцім плюс праблемы зь яго вэнтыляцыйнай сыстэмай зазначылі, што закачка вады ўжо не зьяўляецца магчымай, што зрабіла сытуацыю на блёку № 2 найбольш адмоўнай з усіх трох рэактараў<ref name="unit2damaged">{{Спасылка|аўтар=Hiroko Tabuchi, Keith Bradsher, Matt Wald|url= http://www.nytimes.com/2011/03/15/world/asia/15nuclear.html|загаловак=Japan Faces Prospect of Nuclear Catastrophe as Workers Leave Plant|выдавец=The New York Times |дата публікацыі=14 сакавіка 2011}}</ref>. Адначасова на блёке 4 адбыўся пажар у сховішчы адробленага ядзернага паліва, радыяактыўныя рэчывы, паводле інфармацыі МАГАТЭ, сталі паступаць у атмасфэру<ref name=autogenerated2 />. Пажар быў патушаны цягам дзьвюх гадзінаў<ref>{{Спасылка|url=http://www.iaea.org/press/?p=1252|загаловак=Japanese Earthquake Update (15 March 07:35 UTC)|выдавец=IAEA|мова=en|дата=2011-03-15}}</ref>. Са станцыі эвакуяваны ўвесь пэрсанал. Весьці барацьбу з катастрофай засталіся 50 інжынэраў<ref>{{Спасылка|url=http://www.world-nuclear-news.org/RS_Possible_damage_at_Fukushima_Daiichi_2_1503111.html|загаловак= Radiation decreasing, fuel ponds warming|выдавец=World Nuclear News|мова=en|дата=2011-03-13}}</ref>. * 16 сакавіка: прыблізна а 14:30 па мясцовым часе TEPCO абвясьціла пра свае здагадкі, што рэзэрвуар у блёку № 4, дзе знаходзяцца паліўныя стрыжні магчыма пачаў кіпець, у выніку чаго павялічваецца мажлівасьць непрадугледжанай крытычнасьці ўразьлівых стрыжняў<ref name=bbc608>[http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-12762608 Surprise 'critical' warning raises nuclear fears]</ref>. Па палудні NHK TV паведаміла пра белы дым, які паднімаецца ад станцыі Фукусіма I і, як меркавалася, ішоў ад блёку № 3. Неўзабаве ўсе акрамя невялікай групы<ref>{{Спасылка|аўтар=Robert Mackey|url= http://thelede.blogs.nytimes.com/2011/03/15/latest-updates-on-japans-nuclear-crisis-and-earthquake-aftermath-2/?src=twt&twt=thelede#core-group-of-workers-remain-at-plant |загаловак=Latest Updates on Japan's Nuclear Crisis and Earthquake Aftermath - NYTimes.com |выдавец=Thelede.blogs.nytimes.com |дата публікацыі=14 сакавік 2011 |дата=18 сакавіка 2011}}</ref> рабочых, якія засталіся на станцыі былі першамешчаныя ў рэзэрв празь небясьпечна ўзьнімаючыйся ўзровень радыяцыі ўсутыч да 1000 мЗв/гадзіну<ref name=cbs1>{{Спасылка|аўтар= |url=http://www.cbsnews.com/stories/2011/03/15/501364/main20043621.shtml |загаловак=Radiation spike hinders work at Japan nuke plant |выдавец=CBS News |дата публікацыі=18 сакавік 2011}}</ref><ref>{{Спасылка|url= http://news.yahoo.com/s/ap/as_japan_earthquake |загаловак=Japan suspends work at stricken nuclear plant - Yahoo! News |выдавец=News.yahoo.com |дата публікацыі=18 сакавіка 2011}}</ref>. TEPCO часова перапынілі свае дзеяньні на станцыі праз скачкі радыяцыі і вывела адтуль усіх сваіх рабочых<ref>{{Спасылка|аўтар=Richard Black |url= http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12755739 |загаловак=BBC News - Fukushima workers withdraw after radiation spikes |выдавец=BBC News |дата публікацыі=18 сакавіка 2011}}</ref>. На адмысловым прэс-рэлізе TEPCO паведамілі, што рабочыя блыі адкліканыя а 06:00 JST празь ненатуральны шум, які раздаваўся з адной з камэраў супрэсіі ціску<ref>{{Спасылка|url=http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031604-e.html |загаловак=Press Release &#124; Transfer of Fukushima Dai-ichi Power Station Workers |выдавец=TEPCO |дата публікацыі=18 сакавіка 2011}}</ref>. Позна ўвечары служба Reuters паведаміла, што ў блёкі №5 і №6 была залітая вада<ref>{{Спасылка|url=http://www.reuters.com/article/2011/03/16/japan-nuclear-plant-water-idUSTFD00670220110316 |загаловак=Fukushima operator: pouring water into No.5, 6 reactors |выдавец=Reuters |дата публікацыі=18 сакавіка 2011}}</ref>. * 17 сакавіка: у 09:48 па мясцовым часе пачалася апэрацыя па сбросу марской вады з ваенных вэрталётаў CH-47 на басэйны вытрымкі адробленага паліва блёкаў № 3 і № 4<ref>[https://web.archive.org/web/20110318181106/http://www.yomiuri.co.jp/feature/20110316-866921/news/20110317-OYT1T00422.htm 北沢防衛相「自衛隊ヘリの水投下、4回実施」]</ref>. Двума вэрталётамі было зьдзейсьнена па 4 рэйсы<ref>https://web.archive.org/web/20110513082049/http://www.jaif.or.jp/english/news_images/pdf/ENGNEWS01_1300350525P.pdf</ref>. Пасьля палудня было паведамлена, што басэйн вытрымкі блёку № 4 цалкам напоўнены вадой і ніводны з паліўных стрыжняў ня быў счэрпаны<ref>{{Спасылка|загаловак=4号機プール内に大量の水、自衛隊ヘリ確認 |выдавец=Yomiuri Shimbun |date=2011-03-17 |url= http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20110317-OYT1T00480.htm}}</ref>. На працягу цэлага дня ажыцьцяўлялася апэрацыя па падлучэньні сілавой лініі электраперадачы для аднаўленьня электрасілкаваньня ўсіх шасьці блёкаў Фукусіма I<ref>{{Спасылка|загаловак=冷却装置回復へ、原発に送電線引き込み工事開始 |выдавец=Yomiuri Shimbun |дата публікацыі=2011-03-16 |url=http://www.yomiuri.co.jp/feature/20110316-866921/news/20110317-OYT1T00487.htm}}</ref>. З 19:05 да 19:45 шэсьць паліцэйскіх грузавікоў, экіпіраваных вадзянымі пушкамі беспасьпяхова спрабавалі заліваць ваду ў басэйн вытрымкі адробленага паліва блёку № 3, бо ім не ўдалося дастаць да басэйна. Затым, з 19:45 да 20:09, пяць пажарных машынаў з насосамі высокага ціску, вылілі 30 тон вады ў раён блёку № 3<ref>{{Спасылка|url=http://www.iaea.org/press/?p=1353|загаловак=Japanese Earthquake Update (17 March 14:30 UTC)|выдавец=IAEA|мова=en|дата=2011-03-17}}</ref>. Японскія ўлады таксама паведамілі, што інжынэры пракладваюць зьнешнюю сілавую лінію электраперадачы да блёку № 2. Апэрацыя была працягнутая а 20:30<ref name="IAEAtsunami1"/>. === Другі тыдзень === [[Файл:Hino-Magirus.jpg|міні|Машына з воданапорным кранам Такійскага пажарнага ўпраўленьня, падобная на тыя, якімі карысталіся для астуджэньня верхніх паверхаў станцыі Фукусіма I]] * 18 сакавіка: прыблізна а 03:00 па мясцовым часе, у адпаведнасьці з запросам мэра Токіё Хінтары Ісіхары, такійскае пажарнае ўпраўленьне выдаткавала трыццаць пажарных аўтамабіляў з 139 пажарнікамі, адмыслова навучанай выратавальнай камандай і пажарнай машынай з 22-мэтровай воданапорным кранам; усе вышэйзгаданыя падразьдзяленьні мусілі далучыцца да Сілаў самаабароны Японіі, якія ўжо разгарнуліся на месцы аварыі<ref>{{Спасылка|url=http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ |загаловак=NHK WORLD English |выдавец=.nhk.or.jp |дата публікацыі=18 сакавік 2011}}</ref>. Сілы самаабароны Японіі накіравалі прывезенае абсталяваньня на ахалоджваньне блёку № 4 і, таксама, блёку № 3, які аказаўся ў значна горшым стане, чым уяўлялася раней. Паводле прагнозаў напрамак ветру мусіў зьмяніцца на паўночны ўсход, што было па напраўленьні да мора<ref>{{Спасылка|аўтар=&nbsp; |url= http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv |загаловак=NHK WORLD TV on USTREAM: Official NHK WORLD TV live on USTREAM. NHK WORLD TV is an English language 24-hour international news and information channel. New |выдавец=Ustream.tv |дата=18 сакавіка 2011}}</ref>. За 30 км на паўночны захад ад станцыі Фукусіма I быў зафіксаваны высокі ўзровень радыяцыі ў 150 мікразывэртаў у гадзіну.<ref>{{Спасылка|url= http://www3.nhk.or.jp/daily/english/18_25.html |загаловак=NHK WORLD English |выдавец=nhk.co.jp |дата=18 сакавіка 2011}}</ref>. Японскія ўлады павысілі адзнаку небясьпекі па шкале INES для блёкаў № 1, № 2 і № 3 да 5 узроўню<ref name="IAEAtsunami1"/>. Страта ахалоджвальнай вадкасьці ў басэйне вытрымкі адробленага топліва ў блёку № 4 была клясыфікаваная трэцім узроўне па той жа шкале<ref name="IAEAtsunami1"/>. 19 сакавіка прадпрымаліся спробы аднавіць энэргасілкаваньне станцыі на блёках № 1 і № 2 і 20 сакавіка на астатніх блёках<ref name=nisa31>{{Спасылка |загаловак=Seismic Damage Information (the 31st Release) |выдавец=Nuclear and Industrial Safety Agency |дата публікацыі=2011-03-18 |url= http://www.nisa.meti.go.jp/english/files/en20110319-1.pdf |дата=2011-03-19}}</ref>. * 19 сакавіка: другая група такійскіх пажарнікаў зьмяніла папярэднюю каманду. Яны выкарыстоўвалі аўтамабіль, здольны запампоўваць 3000 літраў вады ў хвіліну на вышыню 22 мэтры для астуджэньня басэйна вытрымкі адробленага ядзернага паліва ўнутры рэактара блёка № 3<ref>{{Спасылка|url=http://www3.nhk.or.jp/daily/english/19_11.html|загаловак=More Tokyo firefighters join the battle|дата публікацыі=19 сакавіка 2011|выдавец=NHK}}</ref>. Вада залівалася ў рэактар цягам сямі гадзінаў. TEPCO пазьней паведаміла, што вада паслужыла эфэктыўным сродкам для паніжэньня тэмпэратуры вакол высіленых паліўных стрыжняў да 100&nbsp;°C [[Файл:BoronFukushimaALT.jpg|міні|Паветраная дастаўка бору да Фукусіма]] * 20 сакавіка: сытуацыя ў басэйнах вытрымкі блёкаў № 5 і № 6 цалкам нармалізавалася, пастаянны адвод цеплыні за кошт электразабесьпячэньня ад дзьвюх рэзэрвовых дызэльных электрастанцыяў дазволіў зьнізіць тэмпэратуру вады ў басэйнах з 68.8&nbsp;°C да 43.1&nbsp;°C і ў блёку № 6 з 67.5&nbsp;°C да 52&nbsp;°C а 03:00 па мясцовым часе<ref name=report15>{{Спасылка|выдавец=JAIF|url=http://www.jaif.or.jp/english/news_images/pdf/ENGNEWS01_1300579753P.pdf|загаловак=Earthquake Report 15 (Chief Cabinet Secretary's Press Briefing on March&nbsp;20)|дата публікацыі=20 сакавік 2011}}</ref>. У трэцім рэактары ўзьняўся ціск. Прадстаўнік Японіі ў 1:06 па мясцовым часе паведаміў, што запатрабуецца выпусьціць частку радыяактыўных матэрыялаў па-за ахоўны корпус у атмасфэру. Гэта можа запаволіць работу па аднаўленьні падачы сілкаваньня да сыстэмаў астуджэньня рэактараў<ref>{{Спасылка|url=http://www.breitbart.com/article.php?id=D9M2O7RO0&show_article=1|загаловак= Officials: Pressure rises again in Fukushima #3 power station |выдавец=Associated Press|мова=en|дата=2011-03-20}}</ref>, аднак, у 3:46 Японская тэлевізыйная кампанія паведаміла, што TEPCO адмяніла гэтую апэрацыю, палічыўшы яе нянужнай. Ціск працягвае ўзьнімацца ў гермэтычнай абалонцы рэактару, але TEPCO запэўнівае, што яны будуць назіраць за сытуацыяй асьцярожна<ref>http://www3.nhk.or.jp/news/</ref>. Пазьней Associated Press са спасылка на TEPCO паведаміла, што ціск у блёку № 3 стабілізаваўся<ref name=tutlent>{{Спасылка | аўтар = Lenta.ru| прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 20 сакавіка 2011| url = http://news.tut.by/world/219064.html| загаловак = Власти Японии закрывают АЭС "Фукусиму-1" навсегда| фармат = | назва праекту = | выдавец = [[TUT.BY]]| дата = 21 сакавіка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>. Нягледзячы на станоўныя водгукі на працу па ўрэгуляваньні сытуацыі, улады Японіі абвясьцілі, што АЭС Фукусіма I ня можа быць адноўлена і зноў уведзена ў экплюатацыю<ref name=tutlent/>. * 21 сакавіка: работы па аднаўленьні сыстэмы ахалоджваньня рэактараў былі прыпыненыя зьяўленьнем слупа шэрага дыму на паўднёва-ўсходняй частцы энэргаблёку № 3, які ўзьнімаўся ў 15:55 і паступова зьнік у 17:55. У мэтах перасьцярогі ўвесь пэрсанал быў эвакуяваны<ref name=lenta211>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 20 сакавіка 2011| url = http://lenta.ru/news/2011/03/21/evac/| загаловак = С АЭС "Фукусима-1" эвакуируют персонал| фармат = | назва праекту = | выдавец = Lenta.ru| дата = 22 сакавіка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>, але якіх-небудзь зьменаў у радыяцыйным фоне вакол станцыі заўважана не было<ref name=chron1>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 21 сакавіка 2011| url = http://www.svaboda.org/content/article/2334807.html| загаловак = Японія: хроніка катастрофы.| фармат = | назва праекту = | выдавец = [[Радыё Свабода]]| дата = 22 сакавіка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. У гэты час не праводзілася ніякіх работаў праз падазрэньне пажару. Таксама быў заўважаны белы дым (хутчэй за ўсё пар), які ішоў ад блёку № 2 у 18:22 па японскім часе, што суправадзілася часовым павышэньнем узроўню радыяцыі. * 22 сакавіка: на досьвітку адзін з прадстаўнікоў TEPCO паведаміў, што ў пробах марской вады, узятых за 100 м ад берагавой лініі ў раёне першага-чацьвёртага энэргаблёку (на поўдзень ад АЭС) выяўлена павышанае ўтрыманьне радыяактыўнага ёду і цэзія<ref name=rusbbc/>. Гэтак, узровень ёду-131 перавысіў нормы ў 126,7 разы, узровень цэзія-134 — у 24,8 разы, аднак узровень кобальта-58, наадварот, зьяўляецца ніжэйшым за норму<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 22 сакавіка 2011| url = http://lenta.ru/news/2011/03/22/seawater/| загаловак = В море у "Фукусимы-1" обнаружили радиацию| фармат = | назва праекту = | выдавец = Lenta.ru| дата = 22 сакавіка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>. Японскае агенцтва Kyodo News паведамляе, што паводле зьвестак МАГАТЭ у пасёлку Наміе прэфэктуры Фукусіма зафіксаваны ўзровень радыяцыі ў 161 мкЗв/г, што ў 1600 разь перавышае норму<ref name=rusbbc>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 22 сакавіка 2011| url = http://www.bbc.co.uk/russian/international/2011/03/110322_japan_quake_nuclear.shtml| загаловак = Вокруг АЭС в Японии обнаружена высокая радиация| фармат = | назва праекту = | выдавец = Русская служба BBC| дата = 22 сакавіка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>. Да ўсіх шасьці блёкаў АЭС былі падведзеныя кабэлі для падачы электраэнэргіі, аднак да запуску сыстэмаў ахалоджваньня можа прайсьці некалькі дзён<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 22 сакавіка 2011| url = http://lenta.ru/news/2011/03/22/spentfuel/| загаловак = Все блоки АЭС "Фукусима-1" подключили к электросети| фармат = | назва праекту = | выдавец = Lenta.ru| дата = 22 сакавіка 2011 | мова = ru| камэнтар = }}</ref>. [[Файл:FukushimaWaterBarge2011.jpg|міні|Баржа перавозіць ахалоджвальную ваду для Фукусіма I, каб замяніць заліўкі марской вады]] * 23 сакавіка: зранку чорна-шэры дым ізноў пачаў узьнімацца над рэактарам № 3, што выклікала чарговую эвакуацыю рабочых. Спадарожнікавыя здымкі станцыі паказалі нешта накшталт невялікага ачага пажару, адкуль ўзьнімаецца дым. TEPCO паведамілі, што яны ня ведаюць пра прычыну іх узьнікненьня. Дым расьсеяўся цягам гадзіны<ref>{{Спасылка|url=http://www.jaif.or.jp/english/news_images/pdf/ENGNEWS01_1300930151P.pdf|загаловак=Status of Fukushima Daiichi nuclear power station as of 21:00, March 23, 2011 |выдавец=JAIF|мова=en|дата=2011-03-24}}</ref><ref>{{Спасылка|url= http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11032313-e.html|загаловак=Press Release (Mar 23,2011) Smoke from the Unit 3 Building in Fukushima Daiichi Nuclear Power Station|выдавец=[[TEPCO]]|мова=en|дата=2011-03-24}}</ref>. * 24 сакавіка: заліўка вады ў энэргаблёкі № 1, 2, 3 працягнулася<ref name=TEPCO24>{{Спасылка|url=http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11032412-e.html|загаловак=Press Release|дата публікацыі=24 сакавіка 2011|выдавец=TEPCO}}</ref> і ўзровень радыяцыі вакол станцыі ўпаў да 200 μЗв/г<ref name=TEPCO24_a>{{Спасылка|url=http://www.tepco.co.jp/en/nu/monitoring/11032413a.pdf|загаловак=press release|выдавец=TEPCO|дата публікацыі=24 March 2011}}</ref>. Удалося аднавіць электрычнасьць у дыспэтчарскай энэргаблёку № 1<ref>{{Спасылка|аўтар=Martin, Alex|url=http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110325a2.html|загаловак=No. 3 cooling pump test-run readied|выдавец=Japan Times|дата публікацыі=25 сакавіка 2011}}</ref>. Трое рабочых моцна апраменіліся ў выніку трапленьня радыяактыўнай вады празь іхнія ахоўныя касьцюмы, што выклікала неадкладную шпіталізацыю<ref>{{Спасылка|url=http://www.cbsnews.com/stories/2011/03/24/501364/main20046609.shtml|загаловак=3 Japan nuclear workers exposed to radiation|выдавец=CBS News|дата публікацыі=24 сакавіка 2011}}</ref><ref>{{Спасылка|url=http://www.latimes.com/news/science/la-sci-japan-workers-exposed-20110324,0,5425809.story|загаловак=2 Japanese nuclear workers hospitalized for radiation exposure|выдавец=LA Times|дата публікацыі=24 сакавіка 2011}}</ref>. Іншыя рабочыя былі падвержаныя радыяактыўнаму апраменьваньню дозай пракладна ў 2—6 [[Зывэрт (адзінка вымярэньня)|Зв]] у вобласьці ніжэй за шчыкалаткі<ref name="kyodo81122"/><ref>{{Спасылка|url= http://www.nytimes.com/2011/03/26/world/asia/26japan.html |загаловак=Japan Raises Possibility of Breach in Reactor Vessel - NYTimes.com |выдавец=New York Times Company|issn=0362-4331 |дата=25 сакавіка 2011}}</ref>. Яны не былі апранутыя ў ахоўны абутак, бо «тэхніка бясьпекі нанімаючай іх кампаніі не прадугледжвала сцэнар, у якім рабочыя будуць выконваць работу, стоячы ў вадзе каля атамнай станцыі»<ref name="kyodo81122">{{Спасылка|url=http://english.kyodonews.jp/news/2011/03/81122.html |загаловак=2 of 3 radiation-exposed workers suffer internal exposure |выдавец=Kyodo News |дата=25 сакавіка 2011}}</ref>. Узровень радыяцыі ў вадзе стаў каля 3,9 [[Бэкэрэль (адзінка вымярэньня)|МБк]]/см³. Забруджваньне вады магло спрычыніць выдзяленьне радыёнуклідаў з пашкоджаных паліўных стрыжняў, што пазьней укажа на пралом ядра рэактару<ref>{{Спасылка|url=http://www.jiji.com/jc/c?g=soc_30&k=2011032500097 |загаловак=「線量計故障と思い作業」=放射能、原子炉水の1万倍-現場未確認「大きな反省点」 |выдавец=jiji.com |дата публіакацыі=25 сакавік 2011 |дата=25 сакавік 2011}}</ref>. Вонкавая тэмпэратура паверхні блёкаў №1, 2, 3 і 4 меншала ўсутыч да 20 градусаў па Цэльсію<ref>{{Спасылка|url=http://www3.nhk.or.jp/daily/english/24_53.html|загаловак=Surface Temps Of Reactors Continue To Fall|выдавец=NHK|дата публікацыі=24 сакавіка 2011}}</ref>. == Атамная электрастанцыя Фукусіма I == {{Асноўны артыкул|АЭС Фукусіма I}} [[Файл:BWR Mark I Containment sketch with downcomers.png|міні|Спрошчаны папярочны рысунак кіпячага вадзянога рэактара (BWR Boiling water reactor) тыпу гермэтычнай абалонкі Mark I, якія выкарыстоўваюцца ў энэргаблёках №1 і №5.]] [[АЭС Фукусіма I]] знаходзіцца ў горадзе [[Акума]] павету [[Футаба (павет)|Футаба]] прэфэктуры [[Фукусіма (прэфэктура)|Фукусіма]] за 210 км на поўнач ад [[Токіё]]<ref>«[http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/g/a/2011/03/15/bloomberg1376-LI4FR10YHQ0X01-7GTM2AMBC6R6NK4I1UPJTEOU9V.DTL#ixzz1GoIHj62o Japan’s Bonds Fall for a Second Day as Stock Gain Curbs Demand]{{Недаступная спасылка|date=August 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}», ''San Francisco Chronicle'' (15 сакавіка 2011).</ref>. Яна складаецца зь шасьці кіпячых ядзерных рэактараў, распрацаваных амэрыканскай карпарацыяй General Electric, якія даюць каля 4,7 Г[[Вт]] агульнай магутнасьці, што робіць Фукусіма I адной з 25 найбуйнейшых атамных электрастанцыяў сьвету. Фукусіма I была першая станцыяй, якая ўзводзілася і ўтрымліваецца толькі Такійскай энэргетычнай кампаніяй (TEPCO) . Энэргаблёк № 1 зьяўляецца рэактарам магутнасьцю 439 МВэ (тып BWR3), пабудаваны ў ліпені 1967, вытворчасьць электраэнэргіі на якім пачалася 26 сакавіка 1971 году<ref>{{Спасылка|url=http://www.icjt.org/npp/podrobnosti.php?drzava=14&lokacija=818 |загаловак=Fukushima Daiichi Information Screen |выдавец=Icjt.org |дата публікацыі=15 сакавіка 2011}}</ref>. Энэргаблёкі № 2 і № 3 маюць аднолькавую магутнасьць у 784 МВ (тып BWR-4), першы зь якіх пачаў дзейнічаць у ліпені 1974, а другі — у сакавіку 1976. Усе энэргаблёкі былі пераправераныя пасьля землятрусу ў Міягі 1978 году, калі паскарэньне грунту складала 0.125 g (1.22 м/с²) для 30 сэкундаў, але ніякага пашкоджаньня асабліва важных частак рэактару ня выявілася<ref name=brady>{{Кніга| url = http://books.google.com/books?id=qEuWntnoZzYC&pg=PA123 | выдавец=United States Department of Commerce, National Institute of Standards and Technology | аўтар = A. Gerald Brady; Ellingwood, Bruce | год= 1980 | старонкі = 123 | загаловак= An Investigation of the Miyagi-ken-oki, Japan, earthquake of June&nbsp;12, 1978 | сэрыя = NBS special publication}}</ref>. На час аварыі рэактар № 1 зьмяшчаў 400 цеплавыдзяляльных зборак; рэактары №2, №3 і №5 — 548, №6 — 764. Рэактар №4 ня ўтрымліваў цеплавыдзяляльных элемэнтаў, аднак меў 1331 адробленых зборак у ахалоджвальным басэйне. Рэактар № 1 меў 292, № 2 — 587, № 3 — 514, № 5 — 946 і № 6 — 876 адробленых цеплавыдзяляльных зборак у сваіх ахалоджвальных басэйнах адпаведна<ref>Martin, Alex, «[https://web.archive.org/web/20110806060033/http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110320b1.html Lowdown on nuclear crisis and potential scenarios]», ''Japan Times'', 20 March 2011, p. 3.</ref>. == Непасрэднае ўзьдзеяньне землятрусу і цунамі == [[Землятрус у Японіі (2011)|Землятрус у Японіі 2011 году]] амплітудай 9.0 M<sub>W</sub> па шкале Рыхтэра адбыўся 11 сакавіка 2011 году ў 14:46 па японскім часе (JST) на паўночна-ўсходнім узьбярэжжы Японіі. У гэты дзень, рэактарныя энэргаблёкі № 1, № 2 і № 3 дзейнічалі ў звычайным рэжыме тым часам як работа блёкаў № 4, № 5 і № 6 была прыпыненая на часовы агляд<ref name=tepco12a>{{Спасылка|загаловак= Plant Status of Fukushima Daiichi Nuclear Power Station (as of 00:00&nbsp;March&nbsp;12th)|url= http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031203-e.html|выдавец=TEPCO|дата публікацыі= 12 сакавіка 2011|дата=13 сакавіка 2011}}</ref>. Адразу пасьля пачатку землятрусу, блёкі № 1, № 2 і № 3 адлучыліся аўтаматычна<ref name=tepco11a>{{Спасылка|url=http://www.tepco.co.jp/en/press/corp-com/release/11031102-e.html|загаловак=Occurrence of a Specific Incident Stipulated in Article 10, Clause 1 of the Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness (Fukushima Daiichi)|выдавец=TEPCO|дата публікацыі=11 сакавіка 2011|дата=13 сакавіка 2011}}</ref>. [[Файл:US Navy 110317-F-YC711-074 U.S. Air Force Airmen and members of the Japan Ground Self-Defense force load high-capacity pumps provided by the U.S. N.jpg|міні|Амэрыканскі транспарт з вадзянымі насосамі на Фукусіма, 17 сакавіка 2011]] Пасьля адлучэньня рэактараў электравытворчасьць прыпынілася. Звычайна атамная станцыі можа выкарыстоўваць зьнешнія крыніцы электрасілкаваньня для забесьпячэньня кантралюючых і ахалоджвальных сыстэмаў<ref>{{Спасылка|author=Japan Atomic Industrial Forum, Inc. |url=http://www.jaif.or.jp/english/aij/member/2011/2011-03-11earthquake4.pdf | загаловак=Quake Triggers Evacuation of Residents Surrounding Fukushima-1 NPS}}</ref>. Аднак землятрус нанёс вельмі значныя пашкоджаньні энэргетычнай сыстэме станцыі. Дапаможныя дызэльныя генэратары працавалі, пакуль зьнянацку ня выключыліся ў 15:41, пазбаўляючы рэактар апошняй крыніцы сілкаваньня зьменным токам. Станцыя была аточана хвалеадкіднай сьцяной і была спраектаваная вытрымліваць цунамі вышынёй 5,7 мэтраў, але выкліканае землятрусам цунамі сягала ў вышыню на 10 мэтраў, што неўзабаве пераадолела зладжаны бар’ер і затапіла нізка разьмешчанае памяшканьне электрычных генэратараў<ref name=WNN20>{{Спасылка|url=http://www.world-nuclear-news.org/RS_Stabilisation_at_Fukushima_Daiichi_2003111.html|загаловак=Stabilisation at Fukushima Daiichi, update 2|выдавец=World Nuclear News|дата публікацыі=20 сакавіка 2011}}</ref><ref name=nytimesWilson/><ref name=WNN>{{Спасылка|загаловак=Massive earthquake hits Japan|url= http://www.world-nuclear-news.org/RS_Massive_earthquake_hits_Japan_1103111.html|дата=13 сакавіка 2011|выдавец=World Nuclear News|дата публікацыі=11 сакавіка 2011}}; {{Спасылка|загаловак=Japan Earthquake Update (2030 CET)|url=http://www.iaea.org/press/?p=1121|выдавец=International Atomic Energy Agency|дата=11 сакавіка 2011}}</ref>. Неўзабаве было абвешчана надзвычайнае палажэньне першага ўзроўню<ref name=tepco11a/>. Пасьля збою дызэльных генэратараў рэзэрвовай крыніцай сілкаваньня сыстэмы ўпраўленьня станцыі служылі батарэі, дзеняьне якіх цягнулася восем гадзінаў<ref name="bwokada">{{Спасылка|url=http://www.businessweek.com/news/2011-03-11/japan-orders-evacuation-from-near-nuclear-plant-after-quake.html |загаловак=Japan Orders Evacuation From Near Nuclear Plant After Quake |аўтар=Inajima, Tsuyoshi; Okada, Yuji |выдавец=Bloomberg BusinessWeek |дата публікацыі=11 сакавіка 2011 |дата=11 сакавіка 2011}}</ref>. Батарэі зь іншых атамных станцыяў былі прысланыя на месца і перасоўныя генэратары прыбылі цягам 13 гадзінаў<ref>{{Спасылка|выдавец=Los Angeles Times|url = http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-sci-japan-quake-nuclear-20110312,0,2627198.story | загаловак =Damage at two Japan nuclear plants prompts evacuations|дата публікацыі =11 сакавіка 2011 |аўтар = Thomas H. Maugh II; Ralph Vartabedian|дата=11 сакавіка 2011}}; {{Спасылка|загаловак=Japan Earthquake Update (2210 CET)|url=http://www.iaea.org/press/?p=1133|выдавец=International Atomic Energy Agency|дата публікацыі=11 сакавіка 2011|дата=12 сакавіка 2011}}</ref>, але праца над падлучэньнем генэратараў для сілкаваньня вадзяных насосаў працягвалася да 15:04 12 сакавіка<ref name=nisa313/>. Пры звычайных умовах генэратары мусілі падлучацца праз камутацыйнае абсталяваньне ў падмурку станцыі, але гэтыя памяшканьні былі затопленыя<ref name=nytimesWilson>David Sanger and Matthew Wald, [http://www.nytimes.com/2011/03/14/world/asia/japan-fukushima-nuclear-reactor.html Radioactive Releases in Japan Could Last Months, Experts Say] ''The New York Times'' 13 сакавіка 2011</ref>. Пасьля наступаваных спробаў заліць станцыю вадой [[стратэгія]] зьмянілася ў бок пабудаваньня новай лініі электраперадачы, якая мусіла аднавіць працу вадзяных насосаў, вынікам чаго стала ўстаноўка кабэля, пра якую паведамілі прыкладна а 08:30 UTC<ref>{{Спасылка|аўтар= Mark Magnier; Barbara Demick; Laura King|загаловак=New power line could restore cooling systems at Fukushima Daiichi plant |выдавец=Los Angeles Times |дата публікацыі=16 сакавіка 2011 |url=http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fgw-japan-quake-daiichi-20110317,0,5721172.story?track=rss |дата=19 сакавіка 2011}}</ref>. == Стан энэргаблёкаў == {| class="wikitable" |- ! Стан рэактараў на 22:00 JST, 21 Сакавіка<ref>{{Спасылка|url=http://www.jaif.or.jp/english/news_images/pdf/ENGNEWS01_1300712524P.pdf|загаловак=Status of nuclear power plants in Fukushima as of 22:00 March 21 (Estimated by JAIF)|фармат=pdf|мова=en|дата=2011-03-19}}</ref> !! 1 !! 2 !! 3 !! 4 !! 5 !! 6 |- | {{Падказка|Магутнасьць рэактара|электрычная/цеплавая}} (МВт) || 460/1380 || 784/2381 || 784/2381 || 784/2381 || 784/2381 || 1100/3293 |- | Тып || BWR-3 || BWR-4 || BWR-4 || BWR-4 || BWR-4 || BWR-5 |- | Стан на момант землятрусу || colspan=3 style="background:#9F9;" | На магутнасьці → {{Падказка|аўтаматычна выключаны|адлучаны пасродкам аўтаматычнай аварыйнай аховы}} || style="background:#9F9;" | {{Падказка|выключаны|выключаны для рамонту і перагрузкі паліва}} || style="background:#9F9;" | {{Падказка|выключаны|выключаны для рамонту і перагрузкі паліва}} || style="background:#9F9;" | {{Падказка|выключаны|выключаны для рамонту і перагрузкі паліва}} |- | Цэльнасьць актыўнай зоны і цвэлаў || style="background:#F99;" | Пашкоджана || style="background:#F99;" | Пашкоджана || style="background:#F99;" | Пашкоджана || style="background:#9F9;" | Паліва выгружана || style="background:#9F9;" | Норма || style="background:#9F9;" | Норма |- | Цэльнасьць корпуса рэактару || style="background:#FF9;" | Невядома || style="background:#FF9;" | Невядома || style="background:#FF9;" | Невядома || style="background:#9F9;" | || style="background:#9F9;" | || style="background:#9F9;" | |- | Цэльнасьць гермаабалонкі || style="background:#9F9;" | Не пашкоджана || style="background:#FF9;" | Падазраваюцца пашкоджаньні || style="background:#FF9;" | Магчыма «Не пашкоджана» || style="background:#9F9;" | Не пашкоджана || style="background:#9F9;" | Не пашкоджана || style="background:#9F9;" | Не пашкоджана |- | {{Падказка|Сыстэма ахалоджваньня 1|у дужках аварыйная функцыя/нармальная функцыя}} {{Падказка|(ECCS/RHR)|Сыстэма аварыйнага ахалоджваньня/плянавага расхалоджваньня (для адвода астаткавага цеплавыдзяленьня паліва)}} || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#9F9;" | Не працуе || style="background:#9F9;" | Не патрабуецца || style="background:#9F9;" | Не патрабуецца |- | {{Падказка|Сыстэма ахалоджваньня 2|у дужках аварыйная функцыя/нармальная функцыя}} {{Падказка|(RCIC/MUWC)|Лякалізавальная сыстэма ахалоджваньня/падпітачная вода ад сыстэмы кандэнсата}} || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#F99;" | Не працуе || style="background:#9F9;" | Не патрабуецца || style="background:#9F9;" | Не патрабуецца || style="background:#9F9;" | Не патрабуецца |- | Цэльнасьць будынку || style="background:#F99;" | Значныя пашкоджаньні || style="background:#FF9;" | Нязначныя пашкоджаньні || style="background:#F99;" | Значныя пашкоджаньні || style="background:#F99;" | Значныя пашкоджаньні || colspan="2" style="background:#FF9;" | У даху прасьвідраваныя адтуліны для вэнтыляцыі на выпадак утварэньня вадароду |- | Узровень вады ў рэактары || style="background:#F99;" | Паліва часткова ці поўнасьцю адкрыта || style="background:#F99;" | Паліва часткова ці поўнасьцю адкрыта || style="background:#F99;" | Паліва часткова ці поўнасьцю адкрыта || style="background:#9F9;" | Бясьпечны || style="background:#9F9;" | Бясьпечны || style="background:#9F9;" | Бясьпечны |- | Ціск у рэактары || style="background:#FF9;" | Стабільны || style="background:#FF9;" | Невядома || style="background:#FF9;" | Стабільны || style="background:#9F9;" | Стабільны || style="background:#9F9;" | Стабільны || style="background:#9F9;" | Стабільны |- | Ціск у гермаабалонцы || style="background:#FF9;" | Стабільны || style="background:#FF9;" | Стабільны || style="background:#FF9;" | Зьмяншаецца пасьля павялічэньня 20 сакавіка || style="background:#9F9;" | Стабільны || style="background:#9F9;" | Стабільны || style="background:#9F9;" | Стабільны |- | Праліваньне марской вадой рэактару || style="background:#FFF;" | Працягваецца || style="background:#FFF;" | Працягваецца || style="background:#FFF;" | Працягваецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца |- | Праліваньне марской вадой гермаабалонкі || style="background:#FFF;" | Працягваецца || style="background:#FFF;" | Удакладняецца неабходнасьць || style="background:#FFF;" | Працягваецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца |- | Вэнтыляцыя гермаабалонкі || style="background:#FFF;" | Часова прыпынена || style="background:#FFF;" | Часова прыпынена || style="background:#FFF;" | Часова прыпынена|| style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца || style="background:#FFF;" | Не патрабуецца |- | Цэльнасьць адробленага паліва ў басэйнах вытрымкі || style="background:#ff9;" | Чакаецца прыняцьце рашэньня пра запампаваньне вады || style="background:#ff9;" | Ідзе запампаваньне вады ў басэйн || style="background:#F99;" | Нізкі ўзровень вады ў басэйне. Працягваецца запампаваньне, пацьверджаны эвэкт ад мерапрыемстваў. || style="background:#F99;" |Нізкі ўзровень вады ў басэйне. Распачата запампаваньне. З басэйну выдзяляецца вадарод.|| style="background:#9F9;" | Ахалоджваньне басэйна адноўленае|| style="background:#9F9;" | Ахалоджваньне басэйна адноўленае |- | Уплыў на навакольнае асяродзьдзе || colspan=6 style="background:#FF9;" | Узровень радыяцыі на прампляцоўцы АЭС: Усходнія вароты 269,5 [[Зывэрт (адзінка вымярэньня)|мкЗв]]/ч, у 05:40 JST 20 сакавіка; Паўночны адміністрацыйны будынак 2019 [[Зывэрт (адзінка вымярэньня)|мкЗв]]/ч в 15:00 JST 21 сакавіка <br /> Радыянукліды выяўленыя ў малаке на тэрыторыі прэфэктуры |- | Зона эвакуацыі || colspan=6 style="background:#FF9;" | За 20 км ад АЭС. Людзі, якія жывуць на адлегласьці ад 20 км да 30 км ад Фукусіма-1 павінны заставацца ў памяшканьні. |- | Шкала Інэс (оценка {{Артыкул у іншым разьдзеле|Nuclear and Industrial Safety Agency|NISA|en|Nuclear and Industrial Safety Agency}}) || style="background:#F99;" | Узровень 5 || style="background:#F99;" | Узровень 5 || style="background:#F99;" | Узровень 5 || style="background:#FF9;" | Узровень 3 || style="background:#9F9;" | || style="background:#9F9;" | |- | Заўвагі || colspan=6 style="background:#FF9;" | Непасрэдная небясьпека пашкоджаньня паліўных стрыжняў у басэйнах вытрымкі адробленага паліва першых чатырох энэргаблёкаў. Пацьверджаны эвэкт ад мерапрыемстваў па запампаваньні вады ў басэйны вытрымкі блёкаў № 3 і № 4, істотнае падзеньне ўзроўню радыяцыі. Працягваецца апэрацыя па заліваньні вады ў басэйн блёку № 2. Электразабесьпячэньне блёку № 5 ад дызэля заменена на зьнешняе. |} {| class="wikitable" |- ! Значнасьць паводле шкалы JAIF !! Колер |- | Нізкая || style="background:#9F9;" | |- | Высокая || style="background:#FF9;" | |- | Цяжкая сытуацыя || style="background:#F99;" | |- |} == Эвакуацыя == [[Файл:Fukushima accidents overview map.svg|міні|300пкс|Мапа падзеяў на Фукусіма I і Фукусіма II, што паказвае эвакуацыйныя зоны і ўзроўні радыяцыі.]] Пасьля абвяшчэньня ўрадам Японіі надзвычайнай сытуацыі (11 сакавіка, 19:03) у межах 2 км ад станцыі былі эвакуяваныя каля 1864 чалавек. Неўзабаве, у 21:23 па мясцовым часе, паводле загаду прэм’ер-міністра зона эвакуацыі пашырылася да 3 км і 5800 чалавек, таксама, жыхарам 10-кілямэтровай зоны было параена заставацца ў хатнім памяшканьні<ref name=nisa313/><ref name="bwokada"/>. У 5:44 зона эвакуацыі пашырылася ў рыдыюсе да 10 км, а ў 18:25 — да 20 км, незадоўга да пачатку выкарыстаньня марской вады для хуткаснага астуджэньня рэактараў<ref name=nisa313/><ref>{{Спасылка |url=http://ca.news.yahoo.com/blast-destroys-part-japan-nuclear-plant-20110312-024412-523.html |загаловак=Blast destroys part of Japan nuclear plant | выдавец=CBC.ca |дата публікацыі=12 сакавік 2011}}</ref>. 12 сакавіка ў 17:35 газэта The Guardian паведама, што Японская тэлерадыёкампанія параіла жыхарам прэфэктуры Фукусіма «заставацца ўнутры, зачыніць дзьверы і вокны і выключыць вэнтыляцыю паветра. Ім таксама параілі прыкрыць раты ахоўнымі маскамі, ручнікамі альбо насоўкамі», таксама было непажаданым піць водаправодную ваду<ref>{{Спасылка|аўтар=Lee Glendinning |url=http://www.guardian.co.uk/world/blog/2011/mar/12/japan-tsunami-earthquake-live-coverage |загаловак=Japan tsunami and earthquake – live coverage &#124; World news &#124; guardian.co.uk |выдавец=Guardian |дата=12 сакавіка 2011}}</ref>. Паводле NOTAM, быў абмежаваны паветраны трафік у радыюсе 20-кілямэтровай зоны вакол станцыі<ref>{{Спасылка|url=http://www.ourairports.com/airports/RJSS/pilot-info.html |загаловак=Pilot information for Sendai Airport |дата публікацыі=12 сакавіка 2011 |дата =12 сакавіка 2011}}</ref>. У 22:49 па мясцовым часе BBC паведаміла, што: «каманда з Нацыянальнага інстытуту радыялёгіі была адпраўлена на Фукусіма ў якасьці меры перасьцярогі. Як паведамляюць, група складаецца з доктараў, мэдсёстраў і іншых асобаў, дасьведчаных у рабоце з радыяцыяй, якая была перапраўленая вэрталётам на базу за 5 км ад атамнай станцыі»<ref>{{Спасылка|загаловак=Radioactive emergency team dispatched|url=http://www3.nhk.or.jp/daily/english/12_40.html|дата=13 сакавіка 2011|выдавец=NHK World|дата публікацыі=12 сакавіка 2011}}</ref>. Эвакуацыйныя мерапрыемствы праводзіліся таксама і на 3-кілямэтровай тэрыторыі, сумежнай з АЭС Фукусіма II. Жыхарам, якія жывуць за 10 км ад зоны эвакуацыі таксама параілі заставацца дома. 12 сакавіка 17:39 зона эвакуацыі пашырылася да 10 км<ref name=nisa313/>. Нягледзячы на гэта, аўтары журналісцкага расьледваньня былі прыпыненыя паліцыяй за 60 км ад атамнай станцыі<ref name="rblack12">{{Спасылка|ащтар=Black, Richard |url=http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12720219 |загаловак=Japan earthquake: Explosion at Fukushima nuclear plant|выдавец=BBC News |дата публікацыі=12 сакавіка 2011|дата=12 сакавіка 2011}}</ref>. Цягам 12 сакавіка было эвакуявана каля 50 000 чалавек<ref>{{Спасылка|аўтар=Joe Weisenthal |url=http://www.businessinsider.com/fukushima-nuclear-plant-2011-3 |загаловак=Fukushima Nuclear Plant |выдавец=Businessinsider.com |дата публікацыі=4 сакавіка 2011 |дата=12 сакавіка 2011}}</ref>. Па стане на 13 сакавіка колькасьць людзей павысілася да 170 000–200 000 асобаў, пасьля таго, як улады абвясьцілі пра мажлівасьць плаўленьня паліўных стрыжняў<ref name=autogenerated4 /><ref name="wp-partial" />. == Міжнародная рэакцыя == Міжнародная рэакцыя на атамную катастрофу выявілася ў межах {{Артыкул у іншым разьдзеле|Гуманітарны водгук на землятрус і цунамі ў Японіі 2011 году|агульнага гуманітарнага водгуку пацярпелым ад землятрусу і цунамі ў Японіі|en|Humanitarian response to the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami}}. Яна таксама ўключала выказваньне заклапочанасьці наконт падзеяў вакол рэактару і рыску эскаляцыі праблемаў з энэргаблёкамі. Японская катастрофа таксама падштурхнула да перагляду існых і заплянаваных нацыянальнага праграмаў па атамнай энэргетыцы, зь некаторым крытыкамі, якія паставілі пад пытаньне будучыню «атамнага адраджэньня»<ref>[http://www.bloomberg.com/news/2011-03-13/nuclear-renaissance-threatened-as-japan-fights-meltdown-at-quake-hit-plant.html «Nuclear Renaissance Threatened as Japan’s Reactor Struggles»] [[Блумбэрг ТБ|Bloomberg]], 13 сакавіка 2011, Retrieved 14 сакавіка 2011</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110317032742/http://www.reuters.com/article/2011/03/14/us-japan-quake-nuclear-analysis-idUSTRE72C41W20110314 Analysis: Nuclear renaissance could fizzle after Japan quake] Reuters, 14 сакавіка 2011, Retrieved 14 March 2011</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20110316180436/http://www.reuters.com/article/2011/03/13/us-nuclear-usa-idUSTRE72C2UW20110313 Japan nuclear woes cast shadow over U.S. energy policy] Reuters, published 13 March 2011, accessed 14 March 2011</ref><ref>[http://www.marketwatch.com/story/nuclear-winter-2011-03-14 Nuclear winter? Quake casts new shadow on reactors] MarketWatch, 14 сакавіка 2011, retrieved 14 March 2011</ref>. 15 сакавіка 2011 г. урад Нямеччыны прыпыніў працу 7 найстарэйшых рэактараў краіны, запушчаных у 1970-х гадох, на 3 месяцы: {{Артыкул у іншым разьдзеле|Бібліская АЭС|Бібліская|de|Kernkraftwerk Biblis}} (А і Б), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Брунсбютэльская АЭС|Брунсбютэльская|de|Kernkraftwerk Brunsbüttel}}, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ізарская АЭС|Ізарская|de|Kernkraftwerk Isar}} (1-ы), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Нэкарвэрстгаймская АЭС|Нэкарвэрстгаймская|de|Kernkraftwerk Neckarwestheim}}, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Унтэрвэзэрская АЭС|Унтэрвэзэрская|de|Kernkraftwerk Unterweser}} і {{Артыкул у іншым разьдзеле|Філіпсбурская АЭС|Філіпсбурская|de|Kernkraftwerk Philippsburg}} (1-ы) АЭС<ref>{{Артыкул|аўтар=|загаловак=Нямеччына прыпыніла працу сямі старых АЭС|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=75922|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=[[газэта]]|год=16 сакавіка 2011|нумар=48 (26912)|старонкі=1|issn=1990-763x}}</ref>. На 31 траўня ў выніку праверак прыпынілі працу 13 зь 17 АЭС Нямеччыны<ref>{{Артыкул|аўтар=|загаловак=Нямеччына адмовілася ад мірнага атама|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=79861|выданьне=Зьвязда|тып=газэта|год=31 траўня 2011|нумар=[http://old.zviazda.by/ru/archive/?idate=2011-05-31 99 (26972)]|старонкі=[http://old.zviazda.by/a2ttachments/79865/31may-1.indd.pdf 1]|issn=1990-763x}}</ref>. == Наступствы == На 3 траўня 2012 г., больш як праз год пасьля [[Здарэньне|здарэньня]], 51 з 54 атамных [[рэактар]]аў у Японіі заставаўся выключаным<ref>{{Артыкул|аўтар=Сьвятлана Бусько.|загаловак=Ёсьць такая патрэба|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=96628|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=3 траўня 2012|нумар=[http://old.zviazda.by/ru/archive/?idate=2012-05-03 83 (27198)]|старонкі=[http://old.zviazda.by/a2ttachments/96604/3may-6.indd.pdf 4]|issn=1990-763x}}</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Нямецкая супольнасьць страхаваньня ядзерных рэактараў]] == Крыніцы == {{Крыніцы|1=2}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * {{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = http://www.svaboda.org/content/article/2334807.html|загаловак = Японія: хроніка катастрофы.|фармат = |назва праекту = |выдавец = [[Радыё Свабода]]|дата = |мова = |камэнтар =}} * [http://nuclphys.sinp.msu.ru/ecology/fukushima/index.html Катастрофа на АЭС «Фукусима»] — камэнтаваны аналіз на партале «Ядерная физика в Интернете» {{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20110324071339/http://news.tut.by/tag/ex6723.html Новости по теме «Землетрясение в Японии»] на партале [[TUT.BY]] {{Радыяцыйныя аварыі}} [[Катэгорыя:Аварыя на АЭС Фукусіма I| ]] 3oixclmr5xio4ne6hzg1tm8rza0v7hd Эўпаторыя 0 108483 2674709 2667074 2026-06-18T17:00:29Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674709 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Эўпаторыя |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Эўпаторыі |Арыгінальная назва = Євпаторія |Герб = UHT Yevpatoriia, Crimea, Ukraine.svg |Сьцяг = Flag Eupatoria.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = 497 да н. э. |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = |Аўтаномная рэспубліка = [[Аўтаномная Рэспубліка Крым|Крым]] |Раён = |Сельсавет = |Мэр = |Пасада кіраўніка = Мэр |Кіраўнік = А. П. Даніленка |Плошча = 65 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 10 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 107040 |Год падліку колькасьці = 2014 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2016 року [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip PDF(zip)] {{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 97400—97490 |Тэлефонны код = +380 6569 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = Eupatoria 04-14 img12 Juma Jami Mosque.jpg |Апісаньне выявы = Мячэт Джума Джам |Шырата градусаў = 45 |Шырата хвілінаў = 12 |Шырата сэкундаў = 13 |Даўгата градусаў = 33 |Даўгата хвілінаў = 21 |Даўгата сэкундаў = 41 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = [http://www.kalamit.info/ www.kalamit.info] }} '''Эўпаторыя''' альбо '''Кэзлеў''' ({{Мова-uk|Євпаторія}}, {{Мова-crh|Kezlev}}) — [[места]]-[[курорт]] поўдня [[Украіна|Ўкраіны]] ля [[Чорнае мора|Чорнага мора]] на заходнім узьбярэжжы [[Крым|Крымскага паўвострава]]. З 2014 году пад [[Расейская вайсковая інтэрвэнцыя ва Ўкраіну|расейскай акупацыяй]]. == Насельніцтва == Большую частку насельніцтва места складаюць [[расейцы]]. Паводле зьвестак перапісу насельніцтва 2001 году насельніцтва тэрыторыі, падпарадкаванай [[Эўпаторыйскі гарсавет|гарсавету Эўпаторыі]], складала 117 565 чалавек. У складзе насельніцтва прысутнічалі такія этнічныя групы: * [[расейцы]]&nbsp;— 64,9 % * [[украінцы]]&nbsp;— 23,3 % * [[крымскія татары]]&nbsp;— 6,9 % * [[беларусы]]&nbsp;— 1,5 % * [[армяне]]&nbsp;— 0,5 % * [[габрэі]]&nbsp;— 0,4 % * [[татары]]&nbsp;— 0,2 % * [[палякі]]&nbsp;— 0,2 % * [[малдаване]]&nbsp;— 0,2 % * [[азэрбайджанцы]]&nbsp;— 0,2 % * [[карэйцы]]&nbsp;— 0,1 % * [[цыганы]]&nbsp;— 0,1 % * [[караімы]]&nbsp;— 0,1 % * [[немцы]]&nbsp;— 0,1 % * [[узбэкі]]&nbsp;— 0,1 %<ref name="nac">Дністрянський М.&nbsp;С.&nbsp;Етнополітична географія України. Львів: Літопис, 2006. С. 452-453.</ref>. Насельніцтва Эўпаторыі (без населеных пунктаў, падпарадкаваных гарсавету), тыс. чалавек.<ref name="pop-stat.mashke.org">[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]</ref> <timeline> Colors= id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.7,0.8) ImageSize = width:750 height:250 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:120 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData= bar:1897 text:1897 bar:1923 text:1923 bar:1926 text:1926 bar:1939 text:1939 bar:1959 text:1959 bar:1970 text:1970 bar:1979 text:1979 bar:1989 text:1989 bar:1992 text:1992 bar:1998 text:1998 bar:2001 text:2001 bar:2003 text:2003 bar:2004 text:2004 bar:2005 text:2005 bar:2006 text:2006 bar:2007 text:2007 bar:2008 text:2008 bar:2009 text:2009 bar:2010 text:2010 PlotData= color:barra width:20 align:left bar:1897 from:0 till: 17.9 bar:1923 from:0 till: 17.2 bar:1926 from:0 till: 23.3 bar:1939 from:0 till: 47.0 bar:1959 from:0 till: 57.0 bar:1970 from:0 till: 79.4 bar:1979 from:0 till: 93.3 bar:1989 from:0 till: 107.8 bar:1992 from:0 till: 113.3 bar:1998 from:0 till: 113.5 bar:2001 from:0 till: 105.9 bar:2003 from:0 till: 105.7 bar:2004 from:0 till: 106.0 bar:2005 from:0 till: 106.3 bar:2006 from:0 till: 106.5 bar:2007 from:0 till: 106.7 bar:2008 from:0 till: 107.1 bar:2009 from:0 till: 107.2 bar:2010 from:0 till: 106.8 PlotData= bar:1897 at: 17.9 fontsize:S text: 17.9 shift:(-8,5) bar:1923 at: 17.2 fontsize:S text: 17.2 shift:(-10,5) bar:1926 at: 23.3 fontsize:S text: 23.3 shift:(-10,5) bar:1939 at: 47.0 fontsize:S text: 47.0 shift:(-10,5) bar:1959 at: 57.0 fontsize:S text: 57.0 shift:(-10,5) bar:1970 at: 79.4 fontsize:S text: 79.4 shift:(-10,5) bar:1979 at: 93.3 fontsize:S text: 93.3 shift:(-10,5) bar:1989 at: 107.8 fontsize:S text: 107.8 shift:(-10,5) bar:1992 at: 113.3 fontsize:S text: 113.3 shift:(-10,5) bar:1998 at: 113.5 fontsize:S text: 113.5 shift:(-10,5) bar:2001 at: 105.9 fontsize:S text: 105.9 shift:(-10,5) bar:2003 at: 105.7 fontsize:S text: 105.7 shift:(-10,5) bar:2004 at: 106.0 fontsize:S text: 106.0 shift:(-10,5) bar:2005 at: 106.3 fontsize:S text: 106.3 shift:(-10,5) bar:2006 at: 106.5 fontsize:S text: 106.5 shift:(-10,5) bar:2007 at: 106.7 fontsize:S text: 106.7 shift:(-10,5) bar:2008 at: 107.1 fontsize:S text: 107.1 shift:(-10,5) bar:2009 at: 107.2 fontsize:S text: 107.2 shift:(-10,5) bar:2010 at: 106.8 fontsize:S text: 106.8 shift:(-10,5) TextData= fontsize:S pos:(20,20) text:тыс. чалавек </timeline> == Гарады-сябры == {| border="0" cellpadding="2" cellspacing="2" class="wikitable" |- !Краіна!!Места!!Зь якой даты |- |[[Грэцыя]]||[[Яніна (горад)|Яніна]]||1989<ref name="frat">[http://www.ark.gov.ua/index.php?v=228&tek=292&par=228&art=13408 Рада міністрів Криму]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}&nbsp;— Інформація про побратимські зв'язки міст та районів [[АРК]].</ref> |- |[[Партугалія]]||[[Фігейра-да-Фош]]||1989 |- |[[Нямеччына]]||[[Людвігсбург]]||1992 |- |[[Грэцыя]]||[[Закінф (горад)|Закінф]]||2002 |- |[[Польшча]]||[[Астравец Сьвентакшыскае]]||2004 |- |[[Турэччына]]||[[Сіліфке]]||2005 |- |[[Расея]]||Краснагорскі раён||2006 |- |[[Грэцыя]]||[[Лямія]]||2009<ref name="lambi">[https://web.archive.org/web/20121130143946/http://www.kalamit.info/index.php?p=news&area=1&newsid=2389&print=1 Євпаторія-курорт]&nbsp;— Про встановлення побратимських відносин між Євпаторією і Ламбі.</ref> |- |[[Расея]]||[[Белгарад]]||2010 |} == Ураджэнцы == * [[Арсен Насонаў]] — расейскі гісторык, доктар гістарычных навук (1944) * [[Ксенія Сымонава]] — украінская артыстка == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [https://web.archive.org/web/20150321223907/http://kalamit.info/ Афіцыйная старонка Эўпаторыі]{{ref-ru}} {{Аўтаномная Рэспубліка Крым}} [[Катэгорыя:Эўпаторыя| ]] [[Катэгорыя:Порты Чорнага мора]] [[Катэгорыя:Курорты Ўкраіны]] 77e0pzt6lt73agwa9h3wff53ta3nurr Ікнілдзкая дарога 0 108490 2674817 2180677 2026-06-19T07:23:36Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674817 wikitext text/x-wiki [[Файл:Romanbritain.jpg|міні]] '''Ікнілдзкая вуліца''', '''Рыкнілдзкая вуліца''' ({{Мова-en|Icknield Street}}) — [[рымская дарога]] ў [[Вялікабрытанія|Брытаніі]], якая пачынаецца ад [[Фос Ўэй]] у [[Буртан-он-зэ-Ўотэ]], [[Глостэршыр]] ({{Каардынаты|51.888|паўночнае|1.767|заходняе|выяўленьне=тэкст|scale:100000}}) і сканчаецца ў [[Тэмплбора]] ў [[Паўднёвы Ёркшыр|Паўднёвым Ёркшыры]] ({{Каардынаты|53.418|паўночнае|1.394|заходняе|выяўленьне=тэкст|scale:100000}}). Яна мінае [[Олстэр]], [[Стадлі]], [[Рэдыч]], [[Мэчлі Форт]], [[Бірмінггэм]], [[Лічфілд]] і [[Дэрбі]]. == Назва == [[Файл:Ryknild street.jpg|міні|Участак Ікнілдзкае вуліцы, які захоўваецца ў [[Сатан (парк)|парку Сатан]]]] Гістарычна дарога мела назву Ікнілдзкая вуліца, але ў XII стагодзьдзі атрымала назву ''Рыкнілдзкая вуліца'' ({{Мова-en|Ryknild Street}}) праз памылку [[чэстэр]]скага манаха [[Ранульф Гігдэн|Ранулфа Гігдэна]], якую ён зрабіў у сваім «Поліхраніконе» ў 1344 року<ref name="Codrington">{{Кніга|аўтар = Thomas Codrington|частка = |загаловак = Roman Roads in Britain|арыгінал = |спасылка = |адказны = |выданьне = |месца = London|выдавецтва = S.P.C.K.|год = 1903|том = |старонкі = |старонак = |сэрыя = |isbn = |наклад = }}</ref>. У цяперашні час выкарыстоўваюцца абедзьве назвы ў спалучэньні з азначэньнем ''вуліца'' для таго, каб адрозьніваць яе ад старэйшага [[Ікнілдзкі шлях|Ікнілдзкага шляху]], дарогі [[Жалезны век|жалезнага веку]], якая вядзе з [[Норфалк]]у да [[Дорсэт]]у. Захаваную частку рымскае дарогі можна пабачыць у [[Сатан (парк)|парку Сатан]] у [[Бірмінггэм]]е<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | cуаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.brrp.bham.ac.uk/project-info/project-info.html#1996-03| загаловак = Sutton Park| фармат = | назва праекту = Birmingham Roman Roads| выдавец = University of Birmingham| дата = 29 сьнежня 2008| мова = en| камэнтар = }}</ref>. == Сучасны маршрут == Большасьць маршруту Ікнілдзкае вуліцы выкарыстоўваецца сучаснымі дарогамі, больш за ўсё трасай [[A38]] зь Лічфілду ў Дэрбі; на многіх участках захаваная назва «Ікнілдзкая вуліца», аднак не паўсюль дакладна. У [[Гоклі]], [[Бірмінггэм]], і ў [[Рэдыч]]ы, [[Ўустэршыр]], таксама ёсьць дарога пад назвай ''Праезд «Ікнілдзкая вуліца»'', які знаходзіцца непадалёк ад рымскае дарогі. У Лічфілдзе траса завецца «Рыкнілдзкая вуліца», а ў Дэрбі — «Рыкнілдзкая дарога». == Глядзіце таксама == * [[Рымскія дарогі]] == Крыніцы і заўвагі == {{Зноскі}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20060202005259/http://www.brrp.bham.ac.uk/index.html Birmingham Roman Roads Project] (Hosted by the University of Birmingham) * [https://web.archive.org/web/20160220022815/http://www.birmingham.gov.uk/metchley Metchley Fort, Birmingham] * [http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20110926201103/http://www.derby.gov.uk/Environment/Planning/builtheritage/Archaeology_and_Scheduled_Ancient_Monuments_in_Derby.htm Derby City Council list of Scheduled Ancient Monuments] * [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Periods/Roman/Topics/Engineering/roads/Britain/_Texts/CODROM/home.html Full text of Roman Roads in Britain, Thomas Codrington] {{Музэй і мастацкая галерэя Дэрбі}} [[Катэгорыя:Рымскія дарогі]] [[Катэгорыя:Археалягічныя мясьціны ў Вялікабрытаніі]] [[Катэгорыя:Транспарт у Вялікабрытаніі]] 9n86mii2m9ebx0fg76xfmt8zcx905n9 Эта (літара) 0 112101 2674708 2179472 2026-06-18T16:46:34Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674708 wikitext text/x-wiki {{Грэцкі альфабэт |Літара = Η |ВыяваЛітары = Eta uc lc.svg }} '''Η, η''' (ст. грэц. Ήτα — міжнародны стандарт [[Трансьлітарацыя|трансьлітарацыі]] — [heta, 'eta]<ref name="Heta">[https://web.archive.org/web/20130901064247/http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/unicode_aitch.html#tackheta Tack Heta]</ref>). Першапачатковае старажытнагрэцкае вымаўленьне — [[Гэта (літара)|Гета]]; гэтае вымаўленьне ляжыць у аснове [[Сярэднявечча|сярэдневяковай]] заходнеэўрапэйскай [[Транскрыпцыя|транскрыпцыі]] ''Еta''<ref>{{Кніга |загаловак=New Comparative Grammar of Greek and Latin |first=Andrew L. |last=Sihler |edition=illustrated |publisher=Oxford University Press |year=1995 |location=New York |ISBN=0195083458 |url=http://books.google.com/books?id=IeHmqKY2BqoC |pages=10–20 }}</ref>. '''Η, η''' — 7-я літара [[грэцкі альфабэт|грэцкага альфабэту]]. У сыстэме грэцкага альфабэтнага запісу лікаў мае лікавае значэньне 8. Паходзіць ад фінікійскае літары — «хэц». Ад літары '''Η, η''' паходзяць: лацінская літара H, а таксама кірылічныя літары [[И]] і [[Й]]. У сучасным мовазнаўстве, улічваючы асаблівасьці [[Граматыка|граматыкі]] [[Грэцкая мова|грэцкай мовы]], лічуцца правільнымі наступныя варыянты [[трансьлітарацыя|трансьлітарацыі]] назвы гэтае літары: '''Heta''' і ''''eta'''<ref name="Heta"/>. У беларускім [[мовазнаўства|мовазнаўстве]] прынята [[транскрыпцыя]] '''Эта'''<ref name=pr>У адпаведнасьці з БЭ ў 18 тамах. Т.5., Мн., 1997, С.510: ''Грэчаскае пісьмо''</ref>, што робіць вялікай складанасьцю адрозьніваць яе ў [[трансьлітарацыя|трансьлітарацыі]] ад грэцкай літары [[Эпсылён (літара)|Ε, ε (эпсылён)]]. == Крыніцы == {{Крыніцы}} [[Катэгорыя:Грэцкія літары]] 5vivu9mqy3ygbppgywt8xb5tkqo2ozf Януш Корчак 0 112223 2674768 2351475 2026-06-18T21:14:12Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674768 wikitext text/x-wiki {{Пісьменьнік}} '''Я́нуш Ко́рчак''' ({{Мова-pl|Janusz Korczak}}; сапраўднае імя '''Гэнрык Гольдшміт''' ({{Мова-pl|Henryk Goldszmit}}); 22 ліпеня 1878, [[Варшава]] — 6 жніўня 1942, [[Трэблінка]]) — польскі [[пэдагог]], [[пісьменьнік]], [[лекар]] і [[грамадзкі дзяяч]]. == Беларускія пераклады == * Кароль Мацюсь Першы. Мн., 1970. * Кароль Мацюсь на бязлюдным востраве. Мн., 1982. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [http://prajdzisvet.org/text/1163-kajtus-charadziej.html Кайтусь-чарадзей. Урывак] * [https://web.archive.org/web/20120705175521/http://2012korczak.pl/node Афіцыйны сайт Года Януша Корчака] * [https://web.archive.org/web/20120628061235/http://www.pskorczak.org.pl/ Сайт Польскага таварыства імя Януша Корчака] * [https://web.archive.org/web/20120107224441/http://www.polish-heroes.org//paginas/heroes-pol.html Галіна Бірэнбаум пра Януша Корчака] * [http://fcit.usf.edu/holocaust/KORCZAK/ The Janusz Korczak Living Heritage Association] (ang. • szw.), фотаздымкі, прэзентацыя твораў * [https://web.archive.org/web/20190603031115/http://www.korczakianum.mhw.pl/ Цэнтр дакументацыі і даследаванняў KORCZAKIANUM — Аддзел Гістарычнага музея Варшавы] (pol.-ang.) {{Бібліяінфармацыя}} {{Парады артыкулу|кароткі артыкул}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Корчак, Януш}} [[Катэгорыя:Януш Корчак| ]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Варшаве]] [[Катэгорыя:Польскія пэдагогі]] [[Катэгорыя:Польскія літаратары]] [[Катэгорыя:Польскія мэдыкі]] [[Катэгорыя:Узнагароджаныя ордэнам Адраджэньня Польшчы]] [[Катэгорыя:Літаратары, вядомыя пад псэўданімамі]] [[Катэгорыя:Польскія дзіцячыя літаратары]] [[Катэгорыя:Польскія жыды]] [[Катэгорыя:Асобы, у гонар якіх названы астэроід]] [[Катэгорыя:Асобы на марках]] [[Катэгорыя:Вязьні Варшаўскага гета]] [[Катэгорыя:Казачнікі]] [[Катэгорыя:Польскія масоны]] [[Катэгорыя:Выпускнікі Варшаўскага ўнівэрсытэту]] [[Катэгорыя:Жыдоўскія літаратары]] [[Катэгорыя:Пакараныя літаратары]] [[Катэгорыя:Пакараныя ў газавай камэры]] [[Катэгорыя:Ахвяры галакосту]] d55qngztx4ow04ql0z6io38vetomy1o Фальклярыстыка 0 115452 2674690 2674674 2026-06-18T13:40:36Z SergeiSEE 38150 дапаўненьне літаратура 2674690 wikitext text/x-wiki '''Фалькляры́стыка''' — навука, што вывучае народную творчасьць ([[фальклёр]]) і знаходзіцца на сутыку [[этнаграфія|этнаграфіі]], [[літаратуразнаўства]] і [[музыказнаўства]]. У сфэры навуковых інтэрасаў фальклярыстыкі знаходзіцца зьбіраньне, выданьне, тыпалягізацыя і агульнае вывучэньне народнай творчасьці. == Літаратура == * [[Янка Саламевіч|І. У. Саламевіч]]. Фалькларыстыка. // {{Літаратура/БелЭн|16|309—311}} * {{Кніга|аўтар = [[Анатоль Фядосік|А. С. Фядосік]]. |частка = |загаловак = Развіццё беларускай савецкай фалькларыстыкі|арыгінал = |спасылка = |адказны = рэдактар [[Васіль Бандарчык|В. К. Бандарчык]] |выданьне = |месца = {{Менск (Мінск)}} |выдавецтва = [[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Навука і тэхніка]] |год = 1977 |том = |старонкі = |старонак = 85 |сэрыя = |isbn = |наклад = 1000}} * {{Кніга|аўтар = [[Анатоль Фядосік|А. С. Фядосік]]. |частка = |загаловак = Беларуская савецкая фалькларыстыка |арыгінал = |спасылка = |адказны = рэдактар [[Васіль Бандарчык|В. К. Бандарчык]] |выданьне = |месца = {{Менск (Мінск)}} |выдавецтва = [[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Навука і тэхніка]] |год = 1987 |том = |старонкі = |старонак = 350 |сэрыя = |isbn = |наклад = 1070}} * {{Кніга|аўтар = [[Анатоль Фядосік|А. С. Фядосік]]. |частка = |загаловак = Ілюзорнасць і сапраўднасць: «Белыя плямы» ў гісторыі фалькларыстыкі 20―30-х гадоў |арыгінал = |спасылка = |адказны = рэдактар [[Васіль Бандарчык|В. К. Бандарчык]] |выданьне = |месца = {{Менск (Мінск)}} |выдавецтва = [[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Навука і тэхніка]] |год = 1991 |том = |старонкі = |старонак = 350 |сэрыя = |isbn = 5-343-00673-6 |наклад = 920}} == Вонкавыя спасылкі == * {{Спасылка | аўтар = Загадчыца аддзела фальклярыстыкі й культуры славянскіх народаў Цэнтра дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі, доктар філялягічных навук, прафэсар Тацьцяна Валодзіна; вядучая Натальля Сіротка | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 26 лютага 2026 | url = https://www.youtube.com/watch?v=7Bko5LSVzt4 | копія = | дата копіі = | загаловак = Фальклорныя скарбы Беларусі»: карані і сэнсы | фармат = | назва праекту = Дыялёгі пра культуру | выдавец = [[Культура (радыё)|Радыё «Культура»]] | дата доступу = | accessyear = | мова = | камэнтар = }} {{Накід}} [[Катэгорыя:Этнаграфія]] [[Катэгорыя:Фальклярыстыка| ]] c0869250ahunemq01rnifkacf9fwr8r Пол Макартні 0 116353 2674762 2584685 2026-06-18T20:50:53Z Niegodzisie 58934 /* Дыскаграфія */ 2674762 wikitext text/x-wiki {{Музыка |Імя = Пол Макартні |Подпіс = Paul McCartney |Фота = PaulMcCartney60s.jpg |Апісаньне_фота = |Поўнае_імя = Джэймз Пол Макартні |Гады = 1957 — дагэтуль |Нацыянальнасьць = ангелец |Краіна = {{Сьцягафікацыя|Вялікабрытанія}} |Прафэсіі = сьпявак, [[кампазытар]], музыка, кіна[[прадусар]], бізнэсмэн |Інструмэнты = [[вакал]], [[бас-гітара]], [[фартэпіяна]], [[арган]], [[мэлатрон]], мандаліна, [[Ударная ўстаноўка|ударныя]] |Жанры = [[Рок-музыка|рок]], [[Поп-музыка|поп]], [[псыхадэлічны рок]], [[рок-н-рол]], [[гард рок]], [[клясычная музыка]] |Псэўданімы = Percy Thrillington |Гурты = [[The Beatles]], [[Wings]] |Супрацоўніцтва = «Пітар і Гордан»<br />«Бадфінгер»<br />[[Майкл Джэксан]]<br />[[Стыві Ўандар]]<br />[[Элвіс Кастэла]] |Лэйблы = Hear, Apple, Parlophone, Capitol, Columbia, Concord, EMI, One Little Indian, Vee-Jay |Сайт = http://www.paulmccartney.com }} '''Пол Макартні''' ({{мова-en|James Paul McCartney}}) — брытанскі [[кампазытар]], рок-музыка, сьпявак. Адзін з заснавальнікаў і ўдзельнікаў групы [[The Beatles]]. У інтэрнет-апытаньні, праведзеным BBC News Online, быў названы «найвялікшым кампазытарам тысячагодзьдзя» і апярэдзіў [[Ёган Сэбастыян Бах|Баха]], [[Вольфганг Амадэй Моцарт|Моцарта]] і [[Людвіг ван Бэтговэн|Бэтговэна]]<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 3 траўня 1999 году | url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/334373.stm| загаловак = Sir Paul is Your Millennium's greatest composer | фармат = | назва праекту = BBC News Online | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. Аўтар адных з найбольш славутых песень у гісторыі папулярнай музыкі — сярод іх найбольш сьпяваная ў сьвеце (больш за 3 тысячы кавэр-вэрсій<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 17 чэрвеня 2006 году | url = http://www.independent.co.uk/news/people/profiles/paul-mccartney-when-im-64-404353.html| загаловак = Paul McCartney: When I'm 64 | фармат = | назва праекту = The Independent | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>) песьня «Учора» ({{мова-en|Yesterday}}), «Няхай будзе так» ({{мова-en|Let It Be}}), «Мыс Кінтайр» ({{мова-en|Mull of Kintyre}}) ды іншыя. Па зьвестках [[Кніга рэкордаў Гінэса|кнігі рэкордаў Гінэса]], зьяўляецца музыкам, які болей за ўсіх у сьвеце прадаў сваіх запісаў (400 мільёнаў дыскаў), мае найбольш у сьвеце песень, якія занялі першае месца ў сьпісах папулярнасьці (50), выступаў перад самай вялікай у сьвеце музычнай аўдыторыяй (350 тысячаў)<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.independent.co.uk/news/people/profiles/paul-mccartney-when-im-64-404353.html | загаловак = Тамсама| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> і зьяўляецца найбагацейшай рок-зоркай у сьвеце зь ліку тых, хто дагэтуль выступае (730 мільёнаў даляраў ЗША)<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 24 красавіка 2010 году | url = http://www.telegraph.co.uk/finance/personalfinance/7628082/Sunday-Times-Rich-List-2010-Music-millionaires.html| загаловак = Sunday Times Rich List 2010: Music millionaires| фармат = | назва праекту = The Telegraph | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. == Жыцьцяпіс == Нарадзіўся 18 чэрвеня 1942 году ў [[Лівэрпул]]і ([[Вялікабрытанія]]) ў ірляндзкай сям’і. У [[1956]] годзе маці Пола памерла ад раку грудзей. Пасьля сьмерці маці самастойна навучыўся іграць на гітары. Раньняя страта маці стала адной з прычынаў збліжэньня Пола з [[Джон Ленан|Джонам Ленанам]], чыя маці загінула, калі Джону было 17 гадоў. Упершыню Джон і Пол сустрэліся 6 ліпеня 1957 году. Менавіта Пол пазьней угаварыў Джона ўзяць у музычную групу Джона The Quarrymen сябра Пола [[Джордж Гарысан|Джорджа Гарысана]]. Так утварылася аснова будучых легендарных [[The Beatles]], у складзе якіх Пол выступаў з 1960 па 1970 год. Пасьля распаду [[The Beatles]] займаўся сольнай кар’ерай і ўтварыў музычную групу [[Wings]] (Крылы). У [[1969]] годзе ажаніўся зь Ліндай Істман, зь якой меў 4 дзяцей. Лінда выступала с Полам у складзе [[Wings]]. У [[1998]] годзе Лінда, як і маці Пола, памерла ад раку грудзей. Пасьля сьмерці Лінды быў яшчэ двойчы жанаты: з Гэтэр Мілз і Нэнсі Шэвэл. == Творчасьць == У групе [[The Beatles]] разам з [[Джон Ленан|Джонам Ленанам]] Пол утварыў адзін з самых славутых аўтарскіх дуэтаў у гісторыі сусьветнай папулярнай музыкі. На працягу ўсёй сваёй больш чым 50-гадовай музычнай кар’еры заставаўся творча актыўным і рэгулярна выпускаў музычныя альбомы і даваў канцэрты. З чатырох удзельнікаў [[The Beatles]] пасьля распаду групы Пол меў найбольш пасьпяховую сольную музычную кар’еру<ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/artist/paul-mccartney-p4865/biography| загаловак = Біяграфія на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref>. Надзелены шматбаковым талентам акрамя папулярнай музыкі Пол творча выявіў сябе ў клясычнай музыцы (найбольш вядомы зь яго клясычных твораў — «Лівэрпулская араторыя»), жывапісу, паэзіі і кінематаграфіі. == Дыскаграфія == {| class="wikitable" border="3" |- ! Год выданьня ! Альбом ! Экспэртны рэйтынг AllMusic |- |1970 |'''McCartney''' <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/mccartney-r12640| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4|5}} |- |1971 |'''Ram''' (Баран) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/ram-r12641| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * запісаны разам зь Ліндай Макартні |{{Адзнака|5|5}} |- |1971 |'''Wild Life''' (Дзікае жыцьцё) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/wild-life-r44374| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * першы альбом [[Wings]] |{{Адзнака|2.5|5}} |- |1973 |'''Red Rose Speedway''' (Сьпідвэй чырвонай ружы) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/red-rose-speedway-r602826| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|4|5}} |- |1973 |'''Band on the Run''' (Аркэстар (банда — ''гульня словаў'') ва ўцёках) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/band-on-the-run-r12642| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|4.5|5}} |- |1975 |'''Venus and Mars''' (Вэнэра і Марс) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/venus-and-mars-bonus-tracks-r206621| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|3|5}} |- |1976 |'''Wings at the Speed of Sound''' (Крылы з хуткасьцю сьвятла) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/wings-at-the-speed-of-sound-r12643| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|2|5}} |- |1976 |'''Wings over America''' (Крылы над Амэрыкай) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/wings-over-america-r12653| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * патройны канцэртны альбом [[Wings]] |{{Адзнака|3|5}} |- |1977 |'''Thrillington''' <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/thrillington-r51168| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * інструмэнтальная вэрсія альбома «Баран», выдадзеная Полам Макартні пад псэўданімам Пэрсі Трылінгтан (Percy Thrillington) |{{Адзнака|3|5}} |- |1978 |'''Wings Greatest''' (Найвялікшае «Крылаў») <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/wings-greatest-r12648| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * зборнік найлепшых песень [[Wings]] |{{Адзнака|4.5|5}} |- |1978 |'''London Town''' (Горад Лёндан) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/london-town-r44380| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|4|5}} |- |1979 |'''Back to the Egg''' (Назад да яйка) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/back-to-the-egg-r637546| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом [[Wings]] |{{Адзнака|2|5}} |- |1980 |'''McCartney II''' <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/mccartney-ii-r12654| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * другі сольны альбом Пола Макартні |{{Адзнака|3.5|5}} |- |1982 |'''Tug of War''' (Перацягваньне канату) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/tug-of-war-r12656| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4.5|5}} |- |1983 |'''Pipes of Peace''' (Трубы міру) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/pipes-of-peace-r12651| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|2.5|5}} |- |1984 |'''Give My Regards to Broad Street''' (Перадайце маё прывітаньне Шырокай вуліцы) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/give-my-regards-to-broad-street-r44387| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * гукавая сьцежка да аднайменнага фільму |{{Адзнака|2|5}} |- |1986 |'''Press to Play''' (Націсьні, каб зайграла) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/press-to-play-r12633| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|2.5|5}} |- |1987 |'''All the Best''' (Усё найлепшае) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/all-the-best-r12658| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * падвойны альбом найлепшых песень Пола Макартні |{{Адзнака|4.5|5}} |- |1988 |'''Снова в СССР''' (Зноў у СССР) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/choba-b-cccp-r12649| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * альбом выдадзены выключна ў СССР |{{Адзнака|2|5}} |- |1989 |'''Flowers in the Dirt''' (Кветкі ў брудзе) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/flowers-in-the-dirt-r12659| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|3|5}} |- |1990 |'''Tripping the Live Fantastic''' (Фантастычнае канцэртнае падарожжа) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/tripping-the-live-fantastic-r12660| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * падвойны канцэртны альбом |{{Адзнака|2|5}} |- |1991 |'''Liverpool Oratorio''' (Лівэрпулская араторыя) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/liverpool-oratorio-r74685| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|2|5}} |- |1993 |'''Off the Ground''' (Над зямлёй) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/off-the-ground-r74682| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|2|5}} |- |1993 |'''Paul Is Live''' (Пол жыве) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/paul-is-live-r191428| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * канцэртны альбом |{{Адзнака|2|5}} |- |1997 |'''Flaming Pie''' (Пірог у агні) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/flaming-pie-r315478| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4.5|5}} |- |1997 |'''Paul McCartney’s Standing Stone''' (Менгір Пола Макартні) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/paul-mccartneys-standing-stone-r373093| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * другі клясычны твор Пола Макартні |{{Адзнака|3|5}} |- |1999 |'''Run Devil Run''' (Бяжы, чарцянё, бяжы) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/run-devil-run-r430655| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4|5}} |- |2000 |'''Liverpool Sound Collage''' (Лівэрпулскі гукавы калаж) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/liverpool-sound-collage-r496721| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * экспэрымент Пола Макартні з электроннай музыкай |{{Адзнака|3|5}} |- |2001 |'''Wingspan: Hits and History''' (Размах крылаў: гіты і гісторыя) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/wingspan-hits-and-history-r528436| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * падвойны альбом найлепшых песень [[Wings]] |{{Адзнака|4.5|5}} |- |2001 |'''Driving Rain''' (Лівень) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/driving-rain-r557359| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4|5}} |- |2002 |'''Back in the U.S.''' (Зноў у ЗША) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/back-in-the-us-r612646| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * канцэртны альбом |{{Адзнака|2.5|5}} |- |2005 |'''Chaos and Creation in the Backyard''' (Хаос і стварэньне ў падворку) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/chaos-and-creation-in-the-backyard-r787157| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4|5}} |- |2006 |'''Ecce cor meum''' (Вось маё сэрца) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/paul-mccartney-ecce-cor-meum-r857984| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * чацьвёрты альбом клясычнай музыкі Пола Макартні, араторыя |{{Адзнака|3.5|5}} |- |2007 |'''Memory Almost Full''' (Амаль поўнасьцю запоўненая памяць) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/memory-almost-full-r1067283| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> |{{Адзнака|4.5|5}} |- |2009 |'''Good Evening New York City''' (Добры вечар, Нью Ёрк) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/good-evening-new-york-city-r1672253| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * канцэртны альбом |{{Адзнака|3|5}} |- |2011 |'''Paul McCartney’s Ocean’s Kingdom''' (Акэянічнае каралеўства Пола Макартні) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://allmusic.com/album/paul-mccartneys-oceans-kingdom-r2287336| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 27 кастрычніка 2011 | мова = | камэнтар = }}</ref> * пяты альбом клясычнай музыкі Пола Макартні, балет |{{Адзнака|2.5|5}} |- |2012 |'''Kisses on the Bottom''' (Пацалункі напрыканцы лісту) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.allmusic.com/album/kisses-on-the-bottom-mw0002288090| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 19 сьнежня 2013 | мова = | камэнтар = }}</ref> * студыйны альбом |{{Адзнака|3|5}} |- |2013 |'''New''' (Новы) <ref>{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://www.allmusic.com/album/new-mw0002578565| загаловак = Рэцэнзія на альбом на Allmusic.com| фармат = | назва праекту = | выдавец = | дата = 19 сьнежня 2013 | мова = | камэнтар = }}</ref> * студыйны альбом |{{Адзнака|4.5|5}} |- |2018 |'''Egypt Station''' | |- |2020 |'''McCartney III''' | |- |2026 |'''The Boys of Dungeon Lane''' | |- |} [[Файл:Paul McCartney & Bono Live8.jpg|міні|зьлева|300пкс|Макартні на канцэрце Live 8, 2 ліпеня 2005 году]] == Літаратура == * Benson, Ross. Paul McCartney: Behind the Myth. London, 1992. * Gambaccini, Paul. Paul McCartney: In His Own Words. London, 1993. * Gambaccini, Paul. The McCartney Interviews: After the Break-Up. London, 1996. * Harry, Bill. The Paul McCartney Encyclopedia. London, 2003. * Gracen, Jorie B. Paul McCartney: I Saw Him Standing There. London, 2000. * Lewisohn, Mark. Wingspan. London, 2002. * McGee, Garry. Band on the Run: A History of Paul McCartney and Wings. London, 2003. * Miles, Barry. Paul McCartney: Many Years From Now. London, 1998. * Miles, Barry. The Beatles Diary: After the Break-Up 1970—2001. London, 2001. * Peel, Ian. The Unknown Paul McCartney. London, 2002. * Бенсон, Росс. Пол Маккартни. Личность и миф. М., 1993. * Максимов, Анатолий. McCartney. День за днем. М., 2002. == Крыніцы == {{зноскі|1=2}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.paulmccartney.com/ Афіцыйны сайт] * [http://www.allmusic.com/artist/paul-mccartney-mn0000029884/biography Біяграфія на Allmusic.com] {{The Beatles}} {{Бібліяінфармацыя}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Макартні, Пол}} [[Катэгорыя:Брытанскія музыкі]] [[Катэгорыя:The Beatles]] [[Катэгорыя:Брытанскія сьпевакі]] [[Катэгорыя:Рок-музыкі Вялікабрытаніі]] [[Катэгорыя:Брытанскія кампазытары і кампазытаркі]] 11qmcfyyh2ptm2pq27sbcfkxymqxgvt Юго Лярыс 0 125496 2674713 2661669 2026-06-18T17:23:50Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674713 wikitext text/x-wiki {{Футбаліст}} '''Юго Лярыс''' ({{мова-fr|Hugo Lloris}}; {{Н}} 26 сьнежня 1986 году, [[Ніцца]], [[Францыя]]) — францускі футбаліст, які выступае за клюб [[МЛС]] «[[Лос-Анджэлес (футбольны клюб)|Лос-Анджэлес]]». Раней абараняў колеры [[зборная Францыі па футболе|нацыянальнай зборнуай Францыі]] на пазыцыі брамніка. Тройчы абіраўся найлепшым брамнікам году ў [[Француская Ліга 1|францускім першынстве]] (2009, 2010, 2012). Чэмпіён сьвету 2018 году. == Біяграфія == === Пачатак кар’еры === Лярыс нарадзіўся 26 сьнежня 1986 году ў міжземнаморскім горадзе [[Ніцца]] ў арыстакратычнай сям’і. Ягоная маці працавала адвакатам, а ягоны бацька быў банкірам у [[Монтэ-Карлё]]<ref>[http://www.philippebilger.com/blog/2010/04/hugo-lloris-un-dernier-rempart.html «Hugo Lloris: un dernier rempart»]. Philippe Bilger.</ref>. У 2008 годзе, гуляючы ў «[[Ніцца (футбольны клюб)|Ніццы]]», ягоная маці памерла. === «Ніцца» === Пасьля посьпеху ў камандзе клюбу ва ўзросьце да 18 гадоў, Лярыс быў пераведзены ў дубль клюбу ў францускую аматарскую лігу ў [[Чэмпіянат Францыі па футболе 2004—2005 гадоў|сэзоне 2004—2005 гадоў]]. Лярыс трапіў у першы склад каманды напярэдадні [[Ліга 1 чэмпіянату Францыі па футболе 2005—2006 гадоў|сэзону 2005—2006 гадоў]], атрымаўшы кашулю з 1 нумарам. Лярыс дэбютаваў 25 кастрычніка 2005 году за клюб, ва ўзросьце да 18 гадоў, адстаяўшы браму на нуль у матчы на [[Кубак францускай лігі]], а ягоная каманда перамагла зь лікам 2:0 «[[Шатару (футбольны клюб)|Шатару]]»<ref>[https://archive.is/20120711075823/http://new.lfp.fr/coupeLigue/feuille_match/50478 «Nice v. Châteauroux Match Report»]. Ligue de Football Professionnel.</ref>. === «Ліён» === Пасьля аднаго з выбітных сэзонаў Юго, паўсталі спэкуляцыі на конт ягонай далейшай кар’еры. Маладым галкіпэрам цікавіліся францускі клюб «[[Алімпік Ліён|Ліён]]», які жадаў знайсьці зьмену свайму сыходзячага брамніку [[Грэгары Купэ]], «[[Мілян (футбольны клюб)|Мілян]]», які жадаў замяніць ім бразыльца [[Дыда|Дыду]], і «[[Тотэнгэм Готспур]]», які жадаў замяніць Лярысам [[Пол Ўільям Робінсан|Пола Робінсана]]<ref>[https://web.archive.org/web/20120512222311/http://www.soccernews.com/lyon-deny-coupet-rumours/2325/ «Lyon deny Coupet rumours»]. Soccer News.</ref><ref>[http://www.eyefootball.com/news/5681/Hugo-Lloris-to-AC-Milan/ «Hugo Lloris to AC Milan»]. Eye Football.</ref><ref>[http://www.skysports.com/story/0,19528,11095_3622045,00.html «Lloris open to Spurs talk»"]. Sky Sports.</ref>. У канчатковым ліку Юго перайшоў у склад «Ліёну», але асабістыя дамоўленасьці зь «Мілянам» былі вельмі блізкія да пераходу француза ў італьянскі клюб. Віцэ-прэзыдэнт «Міляна» [[Адрыяна Галіяні]] заявіў, што пагадненьне было дасягнута, але дамову была анулявана з-за адмовы [[Крыстыян Аб’яцьці|Крыстыяна Аб’яцьці]] пераходзіць да «[[Палерма (футбольны клюб)|Палерма]]»<ref>[http://www.fantasysp.com/player/scr/Adriano_/884150 «AC Milan chief Galliani: We had deal for Lyon keeper Lloris»]. Fantasy SP. </ref>. Кошт трансфэру першапачаткова не называўся, але пазьней было выяўлена, што паслугі Юго былі ацэненыя ў € 8,5 млн<ref>[http://www.skysports.com/story/0,19528,12967_3645154,00.html «Lloris fills Lyon void»]. Sky Sports.</ref>. === «Тотэнгэм Готспур» === Лярыс падпісаў кантракт з клюбам «[[Тотэнгэм Готспур]]» 31 жніўня 2012 году. Дэбютаваў за шпораў у матчы [[Ліга Эўропы УЭФА|Лігі Эўропы]] супраць італьянскага «[[Ляцыё]]» 20 верасьня 2012 году, матч скончыўся ўнічыю 0:0<ref>[http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/19582546 «Tottenham v Lazio»]. BBC Sport.</ref>. == Нацыянальная зборная == Лярыс атрымаў свой ​​першы заклік да [[Зборная Францыі па футболе|нацыянальнай зборнай Францыі]] 6 лютага 2008 году да матчу супраць [[Зборная Гішпаніі па футболе|зборнай Гішпаніі]], тым ня менш на сустрэчы ён ня быў залічаны нават у склад запасных. Праз паўгоду, 19 лістапада, ён згуляў свой першы матч на зборную ў гульні супраць [[зборная Ўругваю па футболе|зборнай Уругваю]], якая скончылася зь лікам 0:0. == Дасягненьні == '''«Ліён»''': * Уладальнік [[Кубак Францыі па футболе|Кубка Францыі]]: 2012 * Уладальнік [[Супэркубак Францыі па футболе|Супэркубка Францыі]]: 2012 '''«Лос-Анджэлес»''': * Уладальнік [[Кубак ЗША па футболе|Кубка ЗША]]: 2024 '''Францыя''': * Чэмпіён сьвету: [[Чэмпіянат сьвету па футболе 2018 году|2018]] * Пераможца [[Ліга нацыяў УЭФА|Лігі нацыяў УЭФА]]: 2021 == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.olweb.fr/en/pros/300004/Card-player/1754/Lloris-Hugo Профіль на сайце «Ліёну»] * [https://web.archive.org/web/20161218181940/http://www.lfp.fr/joueur/lloris-hugo Статыстыка] на LFP.fr * [https://web.archive.org/web/20091201054642/http://soccernet.espn.go.com/players/profile?id=43372&cc=5901 Статыстыка] на ESPN {{Навігацыйная група |назоў = Лярыс у складзе [[Зборная Францыі па футболе|зборнай Францыі]] на [[Чэмпіянат сьвету па футболе|чэмпіянатах сьвету]] і [[Чэмпіянат Эўропы па футболе|Эўропы]] |стыль_назова = background-color: {{Колер|Францыя}}; |Францыя на ЧС-2010 |Францыя на ЧЭ-2012 |Францыя на ЧС-2014 |Францыя на ЧЭ-2016 |Францыя на ЧС-2018 |Францыя на ЧЭ-2020 |Францыя на ЧС-2022 }} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Лярыс, Юго}} [[Катэгорыя:Францускія футбалісты]] br0esj484gi6pb9cyxoir7grs39aky2 Інтэрнэт у КНДР 0 128703 2674823 2658750 2026-06-19T08:40:39Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674823 wikitext text/x-wiki '''Інтэрнэт у КНДР''' дзейнічае і нягледзячы на множныя гутаркі пра інтэрнэт-цэнзуру ў [[КНДР]], казаць пра яе не зусім карэктна. Доступ у Інтэрнэт маюць або партыйныя дзеячы, або прапагандысты ладу жыцьця [[Чучхэ]] навакольнаму сьвету. І нават гэтай, вельмі нешматлікай групе доступ у сетку падаецца з сур’ёзнымі абмежаваньнямі. Доступ да Інтэрнэту мае шэраг установаў, сьпіс якіх сьцьвярджаўся і пераглядаўся асабіста [[Кім Чэн Ын]]ам. У сьпіс уваходзіць МЗС, некаторыя навукова-тэхнічныя арґанізацыі, служба бясьпекі. У гэтых арґанізацыях падлучаныя да інтэрнэту кампутары стаяць у адмысловых пакоях, доступ у якія ажыцьцяўляецца па спэцпропусках<ref>[https://web.archive.org/web/20120201050135/http://polit.ru/article/2007/02/22/lankov/ Натуральная сьмерць карэйскага сталінізму]</ref>. Паўнавартасны доступ у Інтэрнэт, такім чынам, зьяўляецца адною з найвысокіх прывілеяў для сучаснага партыйнага кіраўніцтва. З 2009 году ў Паўночнай Карэі зьявіўся таксама мабільны Інтэрнэт. Магчымасьці доступу абмежаваныя адзіным сайтам. На дадзены момант няма зьвесткаў, ці падаецца гэта паслуга за межамі Пхеньяну.<ref>[https://web.archive.org/web/20120212203619/http://wapstart.ru/blog_wapstart/blog_wapstart/341.php У КНДР зьявіўся мабільны інтэрнэт]</ref> У Паўночнай Карэі доўгі час не было свайго нацыянальнага дамэну, таму нешматлікія афіцыйныя сайты грунтаваліся ў [[Кітай|Кітаі]], Японіі, Нямеччыны і [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. З 2007 году [[КНДР]] мае ў Інтэрнэце ўласны [[.kp|дамэн першага ўзроўню .kp]]<ref name=".kp">[http://losangeles2007.icann.org/files/losangeles/LA-ccNSO-30OCT07.txt ICANN Meeting. Monday, October 30, 2007]</ref>. У дадзены момант для замежных карыстачоў даступны Дзяржаўны сайт Паўночнае Карэі https://web.archive.org/web/20110124090537/http://175.45.176.14/ru/, адмініструемы Кампутарным цэнтрам Карэі ў [[Эўропа|Эўропе]]. Другі зарэґістраваны на дамэне сайт самога [[Карэйскі Кампутарны Цэнтр|Кампутарнага цэнтру]] https://web.archive.org/web/20100825085744/http://kcce.kp/ утрымоўвае некалькі старонкаў пра арґанізацыю, а https://web.archive.org/web/20100825085744/http://kcce.kp/ утрымоўвае адзіную тэхнічную старонку. [[IP-адрас]]ы абодвух сайтаў ставяцца да правайдара [https://web.archive.org/web/20081006085255/http://www.ipberlin.com/ Internet Provider Berlin]. Маецца таксама яшчэ некалькі дзяржаўных сайтаў. У Паўночнай Карэі існуе [[Кванмэн (сетка)|унутраная сетка Кванмэн]], прысьвечаная прапагандзе ідэяў Чучхэ, а таксама рознае навукова-тэхнічнае інфармацыі. Функцыянаваньне дадзенае сеткі ажыцьцяўляецца наступным чынам. Па замовах установаў Цэнтар кампутарнае інфармацыі згружае з інтэрнэту сайты, галоўным чынам навукова-тэхнічнага ўтрыманьня, праводзіць рэвізію ўтрыманьня сайту, пасьля чаго ён загружаецца ў нацыянальную сетку, і ім могуць карыстацца карэйскія навукоўцы. Некаторыя крыніцы сьцьвярджаюць, што ўлады КНДР маюць намер спыніць ізаляцыю [[Кванмэн (сетка)|унутранае сеткі Кванмэн]] і падлучыць яе да інтэрнэту<ref>[https://web.archive.org/web/20090315021655/http://eseo.ru/2007/08/20/1039.html .KP — КНДР у Сеткі]</ref>. Разам з тым, у прымежных з Кітаем раёнах паўночнае часткі КНДР існавалі інтэрнэт-кафэ, якія дазваляюць ажыцьцяўляць выйсьце ў Інтэрнэт (у 2007 году Міністэрства грамадзкае бясьпекі краіны распарадзілася пра іх зачыненьне)<ref>[https://web.archive.org/web/20090320155935/http://www.mk.ru/blogs/MK/2007/07/11/srochno/299840/ У КНДР зачыняюцца інтэрнэт-кафэ]</ref>. З канца 2004 году замежным фірмам і пасольствам у Пхеньяне дазволена вольнае карыстаньне інтэрнэтам. == Глядзіце таксама == * [[Кванмэн (сетка)|Унутраная сетка Кванмэн]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.dailynk.com/english Навінавае агенцтва DailyNK] * [https://web.archive.org/web/20100612151506/http://www.kcckp.net/ru/periodic/todaykorea/index.php Часопіс «Карэя сёньня»] * [http://okoree.narod.ru/ Сайт «Карэя: краіна і людзі»] — Сайт Андрэя Ланькова * [http://all-on-korea.narod.ru/ Пра КАРЭЮ] — Прыватная старонка С. Курбанова * [https://web.archive.org/web/20130516091144/http://www.north-korea.narod.ru/ NORTH KOREAN STUDIES — ПАЎНОЧНАКАРЭЙСКІЯ ДАСЬЛЕДАВАНЬНІ] — Сайт Леаніда Пятрова «Паўночнакарэйскія дасьледаваньні» * [http://www.koreana.ru/ Аблічча Карэі. Сувязь стагодзьдзяў.] — Паўночная і Паўднёвая Карэя. Сахалінскія карэйцы. * [http://www.korea-dpr.com/ Міжнароднае грамадзтва сяброўства з КНДР] * [http://tttkkk.livejournal.com/ Блог А. Ланькова пра падзеі ў Паўночнай Карэі (абнаўляецца амаль штодня)] * [http://www.koreatimes.co.kr электронная ґазэта «The Korea Times»] * [https://web.archive.org/web/20120608054713/http://dprk.ru/ КНДР: Усё пра Паўночную Карэю] * [http://kfa.okis.ru/ Карэйская асацыяцыя сяброўства, афіцыйны расейскі сайт] [[Катэгорыя:Інтэрнэт у КНДР| ]] gd957w2ivojbjkfr57rurjgpnxp3xaf Ірына Кулеша 0 130328 2674827 2351356 2026-06-19T08:56:18Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674827 wikitext text/x-wiki [[Файл:Iryna Kulesha 2012.jpg|міні|Ірына Кулеша]] '''Ірына Кулеша''' (нарадзілася [[26 чэрвеня]] [[1986]] году, [[Абяроўшчына]], [[Камянецкі раён]]<ref>[https://web.archive.org/web/20121031193334/http://www.london2012.com/athlete/kulesha-iryna-1034835/ Iryna Kulesha]{{ref-en}}</ref> або [[Берасьце]]<ref>[https://web.archive.org/web/20121213185841/http://www.sports-reference.com/olympics/athletes/ku/irina-kulesha-1.html sports-reference.com]{{ref-en}}</ref>) — беларуская штангістка. == Біяграфія == Нарадзілася ў шматдзетнай сям’і. Займалася бегам, валейболам і толькі пасьля перайшла ў цяжкую атлетыку<ref>[https://web.archive.org/web/20160305010959/http://euroradio.fm/report/belaruskaya-shtangistka-zavayavala-alimpiiski-bronzavy-medal-114463 Штангістка Ірына Кулеша заваявала алімпійскі бронзавы медаль] [[Эўрапейскае радыё для Беларусі|Эўрапейскае радыё]]</ref>. Займала чацьвертае месца на двух чэмпіянатах сьвету 2010 і 2011 гадоў. У лістападзе 2016 году праз допінг было ануляванае чацьвертае месца Кулешы на Алімпіядзе-2008<ref>[http://www.pressball.by/news/olimpiada/248987 МОК аннулировал результат уличенной в приеме допинга белоруски Ирины Кулеши на Олимпиаде-2008 в Пекине]{{Ref-ru}}</ref>, а таксама яна была пазбаўленая бронзавага мэдаля<ref>[http://www.svaboda.org/content/article/24666180.html Ірына Кулеша выйграла бронзу Алімпіяды] [[Радыё Свабода]]</ref> [[Летнія Алімпійскія гульні 2012 году|Алімпіяды 2012 году]]<ref>[http://www.pressball.by/news/olimpiada/249321 Белорусская тяжелоталетка Ирина Кулеша лишена бронзовой награды Олимпиады-2012 в Лондоне]{{Ref-ru}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Кулеша, Ірына}} [[Катэгорыя:Нарадзіліся 26 чэрвеня]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў 1986 годзе]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Камянецкім раёне]] [[Катэгорыя:Беларускія цяжкаатлеты]] [[Катэгорыя:Беларускія цяжкаатлеты і цяжкаатлеткі на Алімпійскіх гульнях]] [[Катэгорыя:Цяжкаатлеты і цяжкаатлеткі на летніх Алімпійскіх гульнях 2008 году]] [[Катэгорыя:Цяжкаатлеты і цяжкаатлеткі на летніх Алімпійскіх гульнях 2012 году]] gl3i79hkn7oet6ztnnf0iwdkgrysiu1 Ягатын 0 133422 2674724 2667086 2026-06-18T19:12:16Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674724 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ягатын |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Ягатына |Арыгінальная назва = Яготин |Герб = Yahotyn-gerb.png |Сьцяг = Yahotyn prapor.png |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1552 |Статус з = 1957 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Кіеўская вобласьць|Кіеўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Ягатынскі раён|Ягатынскі]] |Сельсавет = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 57.5 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 19818 |Год падліку колькасьці = 2018 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2018/zb/06/zb_chnn2018pdf.pdf Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2018 року (PDF)]{{ref-uk}}</ref> |Нацыянальны склад насельніцтва = [[украінцы]] – 94.6%<br> [[расейцы]] – 4.25%<br> [[беларусы]] – 0.44% |Год падліку нацыянальнага складу= 2001 |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Паштовыя індэксы = 07700—07705 |Тэлефонны код = +380-4575 |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 50 |Шырата хвілінаў = 15 |Шырата сэкундаў = 25 |Даўгата градусаў = 31 |Даўгата хвілінаў = 46 |Даўгата сэкундаў = 54 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Jahatyn}} '''Ягаты́н''' ({{мова-uk|Яготин}}) — [[горад|места]] ў [[Кіеўская вобласьць|Кіеўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Ягатынскі раён|Ягатынскага раёну]]. Плошча 57,5 км². Насельніцтва 19 300 чал. (2023). == Гісторыя == * 1552: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1957: атрымаў статус места. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAAA;" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#EEEEEE" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2008 !! 2018 |- bgcolor="#FFFFFF" | align=center| 13 950 | align=center| 18 439 | align=center| 22 417 | align=center| 25 278 | align=center| 23 659 | align=center| 21 025 | align=center| 19 818 |} === Мова === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|95.49% | align=center|4.12% |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} {{Кіеўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Гарады Ўкраіны]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Кіеўскай вобласьці]] 2aesuza5xcyfjaguqt8dz0n0qleh2ea Ірпень (горад) 0 134057 2674825 2667211 2026-06-19T08:52:42Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674825 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ірпень |Статус = места |Назва ў родным склоне = Ірпеню |Назва ўкраінскай мовай = Ірпінь |Герб = Irpin gerb.png |Сьцяг = Irpin prapor.png |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1900 |Статус з = 1956 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Кіеўская вобласьць|Кіеўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = Ірпенская меская рада |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 110.83 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 53361 |Год падліку колькасьці = 2018 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2018/zb/06/zb_chnn2018pdf.pdf Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2018 року (PDF)]{{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = [[украінцы]] – 82%<br> [[расейцы]] – 15%<br> [[беларусы]] – 2%<br>[[малдаване]] – 0.5% |Год падліку нацыянальнага складу= 2001 |Паштовыя індэксы = 08200 — 08289 |Тэлефонны код = +380 4497 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 50 |Шырата хвілінаў = 31 |Шырата сэкундаў = 1 |Даўгата градусаў = 30 |Даўгата хвілінаў = 15 |Даўгата сэкундаў = 0 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = |Лацінка=Irpień}} {{Іншыя значэньні|Ірпень}} '''Ірпе́нь''' ({{мова-uk|Ірпінь}}) — [[горад|места]] ў [[Кіеўская вобласьць|Кіеўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Плошча 110,83 км². Насельніцтва 63 411 чал. (1 студзеня 2024)<ref>[https://sos-ukraine.org/wp-content/uploads/2024/08/05-2-analytical-report-irpin_.pdf АНАЛІТИЧНИЙ ЗВІТ] [https://sos-ukraine.org/wp-content/uploads/2024/08/05-2-analytical-report-irpin_.pdf за результатами визначення потреб у соціальних послугах населення Ірпінської територіальної громади]</ref>. [[Гарады-героі Ўкраіны|Горад-герой Украіны]] (2022)<ref>[https://www.pravda.com.ua/news/2022/03/25/7334331/ Ще 4 міста в Україні стали Героями], Украінская праўда, 25-03-2022</ref>. == Гісторыя == * 1900: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1956: атрымаў статус места. == Насельніцтва == {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAAA;" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#EEEEEE" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2008 !! 2018 |- bgcolor="#FFFFFF" | align=center| 18 186 | align=center| 25 275 | align=center| 31 598 | align=center| 38 710 | align=center| 40 593 | align=center| 39 945 | align=center| 53 361 |} === Мова === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! малдаўская !! беларуская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|84.81% | align=center|14.48% | align=center|0.26% | align=center|0.13% |} == Крыніцы == {{Зноскі}} {{Кіеўская вобласьць}} {{Гарады-героі Ўкраіны}} [[Катэгорыя:Гарады Кіеўскай вобласьці]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XIX стагодзьдзі]] [[Катэгорыя:Гарады-героі Ўкраіны]] 4mds7voahvovfutyezkvvyxgrq8m7qh Іржышчаў 0 134058 2674824 2667210 2026-06-19T08:50:03Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674824 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Іржышчаў |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Іржышчава |Назва ўкраінскай мовай = Ржищів |Герб = Rzhyschiv gerb.png |Сьцяг = Rzhischiv prapor.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1151 |Статус з = 1995 |Магдэбурскае права = 1506 |Былая назва = |Вобласьць = [[Кіеўская вобласьць|Кіеўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 35.6 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 7445 |Год падліку колькасьці = 2018 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2018/zb/06/zb_chnn2018pdf.pdf Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2018 року (PDF)]{{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = украінцы — 94,29%, расейцы — 4,45% |Год падліку нацыянальнага складу = 2001 |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 09230 |Тэлефонны код = +380 4573 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 49 |Шырата хвілінаў = 57 |Шырата сэкундаў = 40 |Даўгата градусаў = 31 |Даўгата хвілінаў = 2 |Даўгата сэкундаў = 37 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Іржы́шчаў''' ({{мова-uk|Ржищів}}) — [[горад|места]] ў [[Кіеўская вобласьць|Кіеўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Плошча 35,6 км². Насельніцтва на 1 студзеня 2018 году — 7445 чал. == Гісторыя == * 1151: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1506: магдэбурскае права * 1995: атрымаў статус места. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAAA;" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#EEEEEE" ! 1923 !! 1926 !! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2018 |- bgcolor="#FFFFFF" | align=center| 7395 | align=center| 8547 | align=center| 6993 | align=center| 8655 | align=center| 9799 | align=center| 9835 | align=center| 8447 | align=center| 7445 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|95,14% | align=center|4,27% |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|X|171|Rzyszczów, w dok. ''Irzyszczów''}} * {{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|XV-II|568|Rzyszczów, miasteczko, powiat kijowski}} {{Кіеўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Іржышчаў| ]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XII стагодзьдзі]] d1sultbnhzv4jyocwwl72swdm7qvlmc Ічня 0 134202 2674832 2667215 2026-06-19T09:18:12Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674832 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ічня |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Ічні |Назва ўкраінскай мовай = Ічня |Герб = Ichna_s.png |Сьцяг = Ichnia flag.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = XIV стагодзьдзе |Статус з = 1957 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Чарнігаўская вобласьць|Чарнігаўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Ічнянскі раён|Ічнянскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 16.16 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 11042 |Год падліку колькасьці = 2018 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2018/zb/06/zb_chnn2018pdf.pdf Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2018 року (PDF)]{{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = [[украінцы]] — 96,66%<br />[[расейцы]] — 2,94% |Год падліку нацыянальнага складу = 2001 |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 16700 |Тэлефонны код = +380-4633 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = Ichnia 01.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 50 |Шырата хвілінаў = 51 |Шырата сэкундаў = 22 |Даўгата градусаў = 32 |Даўгата хвілінаў = 22 |Даўгата сэкундаў = 28 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''І́чня''' ({{мова-uk|Ічня}}) — [[горад|места]] ў [[Чарнігаўская вобласьць|Чарнігаўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Плошча 16,16 км². Насельніцтва на 1 студзеня 2018 году — 11 042 чал. == Гісторыя == * XIV стагодзьдзе: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1957: атрымаў статус места. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAAA;" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#EEEEEE" ! 1939 !! 1959 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2018 |- bgcolor="#FFFFFF" | align=center| 14 338 | align=center| 13 131 | align=center| 13 765 | align=center| 13 632 | align=center| 12 780 | align=center| 11 042 |} === Мова === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small><ref>[https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}}</ref> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|97,39% | align=center|2,48% |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} {{Чарнігаўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Гарады Чарнігаўскай вобласьці]] 6fpyqftow4g90h5al33w5qxtdw2xk8g Явараў 0 134379 2674721 2667085 2026-06-18T19:03:48Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674721 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Явараў |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Яварава |Арыгінальная назва = Яворів |Герб = Yavoriv gerb.gif |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1436 |Статус з = 1939 |Магдэбурскае права = 1569 |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Львоўская вобласьць|Львоўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Явараўскі раён|Явараўскі]] |Сельсавет = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 23.35 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 12888 |Год падліку колькасьці = 2021 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref name="ukrcensus">[http://database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2021/zb_chuselnist%202021.pdf Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України» на 1 січня 2021 року]{{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = украінцы – 96.5%,<br>расейцы – 2.66% |Год падліку нацыянальнага складу = 2001 |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 81000 |Тэлефонны код = +380-3259 |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = {{Photomontage|position=center | photo1a = 1. Яворів.Ратуша.jpg | photo2a = Javoriv-1.jpg | photo2b = 15 Lvivska Street, Yavoriv (01).jpg | photo3a = ВП яворов пруды.jpg | size = 285 | spacing = 2 | color = #FFFFFF | border = 0 }} |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 49 |Шырата хвілінаў = 56 |Шырата сэкундаў = 23 |Даўгата градусаў = 23 |Даўгата хвілінаў = 23 |Даўгата сэкундаў = 9 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Я́вараў''' ({{мова-uk|Яворів}}, {{мова-pl|Jaworów}}) — [[места]] ў [[Львоўская вобласьць|Львоўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Плошча 23,35 км². Насельніцтва 15 тысяч чал. (з улікам імігрантаў). == Клімат == {| |- |{{Кліматаграма | Я́вараў | -5.6| -0.2| 48 | -4.6| 1.6| 49 | -1.3| 7| 54 | 4.3| 14.3| 60 | 9.4| 18.9| 93 | 13.2| 22| 90 | 15.3| 23.9| 113 | 14.8| 23.6| 82 | 10.5| 18.6| 76 | 5.9| 13| 58 | 2| 7.5| 54 | -2.5| 2| 52 |float=left |clear=left |source = <ref>[https://en.climate-data.org/europe/ukraine/lviv-oblast/yavoriv-33146/ Yavoriv Lviv Oblast Climate-Data.org] {{ref-en}}</ref> }} |} == Гісторыя == * 1436: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1569: магдэбурскае права. * 1939: атрымаў статус места. == Насельніцтва<ref>[https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Україна / Ukrajina]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20201009111450/http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2020/zb/05/zb_chuselnist%202019.pdf Чисельність наявного населення України на 1 січня 2020 року, Київ-2020 — Державний комітет статистики України]{{ref-uk}}</ref> == {{Bar chart years |Шырыня выявы = 1070 |Вышыня выявы = 270 |Максімум шкалы = 15000 |Крок большай шкалы = 1000 |Крок меншай шкалы = 500 |Колер большай шкалы = gray(0.8) |Колер меншай шкалы = gray(0.6) |Колер слупка = rgb(0.6,0.8,0.9) |Шырыня слупка = 20 |Зрушэньне пазнакі = (-10,5) |Год1 = 1860 |Значэньне1 = 8585 |Год2 = 1880 |Значэньне2 = 9072 |Год3 = 1910 |Значэньне3 = 10046 |Год4 = 1959 |Значэньне4 = 7486 |Год5 = 1970 |Значэньне5 = 10354 |Год6 = 1979 |Значэньне6 = 12413 |Год7 = 1989 |Значэньне7 = 13029 |Год8 = 1992 |Значэньне8 = 13700 |Год9 = 1998 |Значэньне9 = 14200 |Год10 = 2001 |Значэньне10 = 13510 |Год11 = 2003 |Значэньне11 = 13463 |Год12 = 2004 |Значэньне12 = 13320 |Год13 = 2005 |Значэньне13 = 13055 |Год14 = 2006 |Значэньне14 = 12957 |Год15 = 2007 |Значэньне15 = 12876 |Год16 = 2008 |Значэньне16 = 12825 |Год17 = 2009 |Значэньне17 = 12842 |Год18 = 2010 |Значэньне18 = 12873 |Год19 = 2011 |Значэньне19 = 12948 |Год20 = 2012 |Значэньне20 = 12900 |Год21 = 2013 |Значэньне21 = 12905 |Год22 = 2014 |Значэньне22 = 12914 |Год23 = 2016 |Значэньне23 = 12963 |Год24 = 2017 |Значэньне24 = 13057 |Год25 = 2018 |Значэньне25 = 13172 |Год26 = 2019 |Значэньне26 = 13115 |Год27 = 2020 |Значэньне27 = 12946 |Год28 = 2021 |Значэньне28 = 12888 }} == Фатаздымкі == <gallery mode="packed" heights=140px> 1. Яворів.Церква Різдва Богородиці (дер.jpg ВП яворов церковь юрия1.jpg Hrm4.jpg Saints Peter and Paul church, Yavoriv (01).jpg </gallery> <gallery mode="packed" heights=160px> 1. Яворів.Пам'ятник Т.Г.Шевченку.jpg 1. Яворів.Пам'ятник Вербицькому М., українському композитору.jpg Pam5.jpg </gallery> == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://yavoriv-rada.gov.ua/ Афіцыйная старонка]{{ref-uk}} {{Львоўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Гарады Львоўскай вобласьці]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XIV стагодзьдзі]] etdxzdkj5xexsxzaqtgi0jqndohm8yv Шостка 0 134819 2674686 2667053 2026-06-18T12:54:53Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674686 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Шостка |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Шосткі |Арыгінальная назва = Шостка |Герб = Coat of Arms of Shostka.svg |Сьцяг = Flag of Shostka.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = XVIII стагодзьдзе |Статус з = 1924 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Сумская вобласьць|Сумская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = |Сельсавет = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 43.69 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 74125 |Год падліку колькасьці = 2020 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://www.ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2020/zb/05/zb_chuselnist%202019.pdf Чисельність наявного населення України на 1 січня 2020 року, Київ-2020 — Державний комітет статистики України]{{ref-uk}}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = украінцы – 86.7%, расейцы – 9.2% |Год падліку нацыянальнага складу = 2001 |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 41100 |Тэлефонны код = +380-5449 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 51 |Шырата хвілінаў = 51 |Шырата сэкундаў = 55 |Даўгата градусаў = 33 |Даўгата хвілінаў = 29 |Даўгата сэкундаў = 10 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка = Šostka }} '''Шо́стка''' ({{мова-uk|Шостка}}) — [[места]] ў [[Сумская вобласьць|Сумской вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Плошча 43,69 км². Насельніцтва 28 000 чал ([[2022]]). == Гісторыя == * XVIII ст.: першыя згадкі ў гістарычных крыніцах. * 1924: атрымаў статус места. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAAA;" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва |-bgcolor="#EEEEEE" ! 1926 !! 1959 !! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2020 |- bgcolor="#FFFFFF" | align=center| 8600 | align=center| 29 000 | align=center| 38 884 | align=center| 64 436 | align=center| 82 036 | align=center| 92 882 | align=center| 87 130 | align=center| 74 125 |} === Мова === {| width="25%" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская |- bgcolor="#f7f9ff" | align="center"|60,81% | align="center"|35,74% |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Сумская вобласьць}} [[Катэгорыя:Гарады Ўкраіны]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Сумской вобласьці]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XVIII стагодзьдзі]] hfaixjze4clnnq1mja1aqnc730n2su9 Шымкент 0 135986 2674688 2659499 2026-06-18T13:34:59Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674688 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт |Шырата паўшар’е = паўночнае |Шырата градусаў = 42 |Шырата хвілінаў = 19 |Шырата сэкундаў = 0 |Даўгата паўшар’е = усходняе |Даўгата градусаў = 69 |Даўгата хвілінаў = 35 |Даўгата сэкундаў = 45 }} '''Шымкент''' ({{мова-kk|Шымкент}}) — [[горад]] рэспубліканскага значэньня ў [[Казахстан]]е, (да 19 чэрвеня 2018 году — адміністрацыйны цэнтар [[Паўднёва-Казахстанская вобласьць|Паўднёва-Казахстанскай вобласьці]]). Горад уваходзіць у тройку найбуйнейшых гарадоў Казахстана й зьяўляецца адным з найбуйнейшых прамысловых і гандлёвых цэнтраў краіны. Насельніцтва 1 010 514 чалавек (на 2018 год). Прэзыдэнт рэспублікі [[Нурсултан Назарбаеў]] адзначыў Шымкент як трэці паводле значнасьці горад у краіне<ref>[https://web.archive.org/web/20150220164855/http://shymkent.gov.kz/ru/ Афіцыйны сайт акімату гораду]</ref>. [[Міжнародная асамблея сталіцаў і буйных гарадоў]] (МАГ) прызнала Шымкент «Лепшым горадам сярод краінаў СНД» у 2011 годзе<ref>[https://web.archive.org/web/20141214120603/http://news.mail.ru/inworld/kazakhstan/society/6581029/ Партал навінаў Mail.ru са спасылкамі на «Интерфакс-Казахстан»]</ref>. == Гісторыя == Паселішчы на тэрыторыі сучаснага Шымкента ўжо існавалі на мяжы [[XI стагодзьдзе|XI]]—XII стагодзьдзяў. На працягу стагодзьдзяў Шымкент нярэдка падвяргаўся спусташальным нашэсьцям заваёўнікаў. У пачатку XIII стагодзьдзя праз [[Сайрамская ааза|Сайрамскую аазу]] прайшлі ў [[Мавэранагр]] войскі [[Чынгісхан]]а, пасьля чаго ён стаў часткай уладаньняў нашчадкаў заваёўніка. У XIV стагодзьдзі ў выніку пасьпяховых ваенных дзеяньняў супраць ханаў [[Ак-Орда|Ак-Орды]] й [[Залатая Арда|Залатой Арды]] [[Тымур]] уключыў яго ў склад сваёй дзяржавы. У пачатку XVI стагодзьдзя Шымкент увайшоў у склад [[Казаскае ханства|Казаскага ханства]], затым на працягу XVII—XVIII стагодзьдзяў стаў аб’ектам нашэсьцяў джунгарскіх заваёўнікаў. == Насельніцтва == Большую частку насельніцтва гораду складаюць [[казахі]] (65%), у той час як сярод нацыянальных меншасьцяў лідэрства маюць [[расейцы]] (15%) і [[узбэкі]] (14%). == Эканоміка == Шымкент зьяўляецца адным зь вядучых прамысловых і эканамічных цэнтраў Казахстана. У горадзе налічваецца 69 прамысловых прадпрыемстваў каляровай [[мэталюргія|мэталюргіі]], [[машынабудаваньне|машынабудаваньня]], [[хімічная прамысловасьць|хімічнай]], [[нафтаперапрацоўчая прамысловасьць|нафтаперапрацоўчай]] і [[харчовая прамысловасьць|харчовай прамысловасьці]]. == Гарады-сябры == {| | valign="top" | * [[Магілёў]], [[Беларусь]] * [[Стывэныдж]], [[Вялікабрытанія]] * [[Ізьмір]], [[Турэччына]] * [[Стамбул]], [[Турэччына]] * [[Адана]], [[Турэччына]] | valign="top" | * [[Патая]], [[Тайлянд]] * [[Грасэта]], [[Італія]] * [[Баінь]], [[Кітай]] * [[Худжанд]], [[Таджыкістан]] |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20080818213220/http://www.shymkent.gov.kz/ Афіцыйны сайт акамату гораду] * [https://web.archive.org/web/20130116123636/http://shimkent.info/ Рэгіянальны партал гораду Бізнэс-партал гораду] [[Катэгорыя:Гарады Казахстану]] [[Катэгорыя:Шымкент| ]] lxm1xkx71qiv3bl6dtzzmzbq1wabrgr Шаблён:Ліга Эўропы УЭФА 10 143042 2674758 2624919 2026-06-18T20:45:43Z Dymitr 10914 абнаўленьне зьвестак 2674758 wikitext text/x-wiki {{Навігацыйная табліца2 |назва_шаблёну = Ліга Эўропы УЭФА |назва = [[Ліга Эўропы УЭФА]] |кляса_карткі = hlist |стыль_сьпісаў = text-align: left; |група_інфармацыі1 = Кубак УЭФА |сьпіс1 = * [[Кубак УЭФА 1971—1972 гадоў|1971—1972]] * [[Кубак УЭФА 1972—1973 гадоў|1972—1973]] * [[Кубак УЭФА 1973—1974 гадоў|1973—1974]] * [[Кубак УЭФА 1974—1975 гадоў|1974—1975]] * [[Кубак УЭФА 1975—1976 гадоў|1975—1976]] * [[Кубак УЭФА 1976—1977 гадоў|1976—1977]] * [[Кубак УЭФА 1977—1978 гадоў|1977—1978]] * [[Кубак УЭФА 1978—1979 гадоў|1978—1979]] * [[Кубак УЭФА 1979—1980 гадоў|1979—1980]] * [[Кубак УЭФА 1980—1981 гадоў|1980—1981]] * [[Кубак УЭФА 1981—1982 гадоў|1981—1982]] * [[Кубак УЭФА 1982—1983 гадоў|1982—1983]] * [[Кубак УЭФА 1983—1984 гадоў|1983—1984]] * [[Кубак УЭФА 1984—1985 гадоў|1984—1985]] * [[Кубак УЭФА 1985—1986 гадоў|1985—1986]] * [[Кубак УЭФА 1986—1987 гадоў|1986—1987]] * [[Кубак УЭФА 1987—1988 гадоў|1987—1988]] * [[Кубак УЭФА 1988—1989 гадоў|1988—1989]] * [[Кубак УЭФА 1989—1990 гадоў|1989—1990]] * [[Кубак УЭФА 1990—1991 гадоў|1990—1991]] * [[Кубак УЭФА 1991—1992 гадоў|1991—1992]] * [[Кубак УЭФА 1992—1993 гадоў|1992—1993]] * [[Кубак УЭФА 1993—1994 гадоў|1993—1994]] * [[Кубак УЭФА 1994—1995 гадоў|1994—1995]] * [[Кубак УЭФА 1995—1996 гадоў|1995—1996]] * [[Кубак УЭФА 1996—1997 гадоў|1996—1997]] * [[Кубак УЭФА 1997—1998 гадоў|1997—1998]] * [[Кубак УЭФА 1998—1999 гадоў|1998—1999]] * [[Кубак УЭФА 1999—2000 гадоў|1999—2000]] * [[Кубак УЭФА 2000—2001 гадоў|2000—2001]] * [[Кубак УЭФА 2001—2002 гадоў|2001—2002]] * [[Кубак УЭФА 2002—2003 гадоў|2002—2003]] * [[Кубак УЭФА 2003—2004 гадоў|2003—2004]] * [[Кубак УЭФА 2004—2005 гадоў|2004—2005]] * [[Кубак УЭФА 2005—2006 гадоў|2005—2006]] * [[Кубак УЭФА 2006—2007 гадоў|2006—2007]] * [[Кубак УЭФА 2007—2008 гадоў|2007—2008]] * [[Кубак УЭФА 2008—2009 гадоў|2008—2009]] |група_інфармацыі2 = Фіналы |сьпіс2 = * [[Фінал Кубка УЭФА 1972 году|1972]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1973 году|1973]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1974 году|1974]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1975 году|1975]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1976 году|1976]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1977 году|1977]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1978 году|1978]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1979 году|1979]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1980 году|1980]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1981 году|1981]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1982 году|1982]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1983 году|1983]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1984 году|1984]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1985 году|1985]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1986 году|1986]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1987 году|1987]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1988 году|1988]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1989 году|1989]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1990 году|1990]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1991 году|1991]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1992 году|1992]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1993 году|1993]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1994 году|1994]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1995 году|1995]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1996 году|1996]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1997 году|1997]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1998 году|1998]] * [[Фінал Кубка УЭФА 1999 году|1999]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2000 году|2000]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2001 году|2001]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2002 году|2002]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2003 году|2003]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2004 году|2004]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2005 году|2005]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2006 году|2006]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2007 году|2007]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2008 году|2008]] * [[Фінал Кубка УЭФА 2009 году|2009]] |група_інфармацыі3 = Ліга Эўропы |сьпіс3 = * [[Ліга Эўропы УЭФА 2009—2010 гадоў|2009—2010]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2010—2011 гадоў|2010—2011]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2011—2012 гадоў|2011—2012]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2012—2013 гадоў|2012—2013]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2013—2014 гадоў|2013—2014]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2014—2015 гадоў|2014—2015]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2015—2016 гадоў|2015—2016]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2016—2017 гадоў|2016—2017]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2017—2018 гадоў|2017—2018]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2018—2019 гадоў|2018—2019]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2019—2020 гадоў|2019—2020]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2020—2021 гадоў|2020—2021]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2021—2022 гадоў|2021—2022]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2022—2023 гадоў|2022—2023]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2023—2024 гадоў|2023—2024]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2024—2025 гадоў|2024—2025]] * [[Ліга Эўропы УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] * ''[[Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў|2026—2027]]'' |група_інфармацыі4 = Фіналы |сьпіс4 = * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2010 году|2010]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2011 году|2011]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2012 году|2012]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2013 году|2013]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2014 году|2014]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2015 году|2015]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2016 году|2016]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2017 году|2017]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2018 году|2018]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2019 году|2019]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2020 году|2020]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2021 году|2021]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2022 году|2022]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2023 году|2023]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2024 году|2024]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2025 году|2025]] * [[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2026 году|2026]] * ''[[Фінал Лігі Эўропы УЭФА 2027 году|2027]]'' }}<noinclude>[[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Шаблёны:Навігацыя:Футбол]]</noinclude> 8ndrjntzynhlfn4bj3td2qobsnd5i8i Novum Testamentum Graece 0 144311 2674804 2614905 2026-06-19T03:15:35Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674804 wikitext text/x-wiki [[Файл:TischendorfNovTG 1.png|значак|Сёмае выданьне Novum Testamentum Graece (1859)]] [[Файл:Eberhard Nestle.jpg|значак|[[Эбэргард Нэстле]]]] [[Файл:KurtAland 2.jpg|значак|[[Курт Алянд]]]] '''Novum Testamentum Graece''' — [[Лацінская мова|лацінская]] назва арыгінальнае [[Кайнэ|грэцкамоўнай]] вэрсіі [[Новы Запавет|Новага Запавету]]. Першым друкаваным выданьнем стала [[Камплютэнская паліглёта]] кардынала [[Франсыска Хімэнэз дэ Сыснэрас|Франсыска Хімэнэза дэ Сыснэраса]], надрукаваная ў 1514, якая, аднак, пабачыла сьвет толькі ў 1520. За гэты час у 1516 сваю вэрсію грэцкага Новага Запавету выдаў [[Эразм Ратэрдамскі]]. У цяперашні час пад ''Novum Testamentum Graece'' звычайна маюць на ўвазе выданьне '''Nestle-Aland''', названае так паводле прозьвішчаў дасьледнікаў, якія ўзначальвалі крытычную працу па рэдагаваньні. Выйшла ўжо 28-е ягонае перавыданьне, скарочана NA28. Тэкст «Нэстле-Алянда» — асноўная крыніца большасьці сучасных [[Пераклады Бібліі|перакладаў Новага Запавету]], а таксама стандарт для акадэмічнай працы па вывучэньні Новага Запавету. == Глядзіце таксама == * [[Тэкстуальная крытыка]] == Крыніцы == {{зноскі}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120826010235/http://www.nestle-aland.com/en/home/ Афіцыйная бачына Нэстле—Алянду] * [http://openscriptures.org/prototypes/manuscript-comparator/ Параўнаньне тэксту Novum Testamentum Graece (NA27/UBS4) зь іншымі рукапісамі] [[Катэгорыя:Выданьні Бібліі]] [[Катэгорыя:Тэкстуальная крытыка]] [[Катэгорыя:Біблійная крытыка]] iag7nk43vddngrqo1zyugy28ihvc3c0 Ясінаўка 0 147578 2674851 1978320 2026-06-19T10:47:44Z Андрейка Яковинич 98394 /* Насельніцтва */ 2674851 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Ясінаўка |Статус = вёска |Назва ў родным склоне = Ясінаўкі |Назва па-расейску = Ясиновка |Трансьлітараваная назва = Jasinaŭka |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = XIX стагодзьдзе |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейская]] |Раён = [[Камянецкі раён|Камянецкі]] |Сельсавет = [[Вярховіцкі сельсавет|Вярховіцкі]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 117 |Год падліку колькасьці = 2010 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 225073<ref name="belpost">{{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://zip.belpost.by/street/yasinovka-brest-kameneckiy-verhovichskiy| загаловак = Алфавитный список улиц деревни Ясиновка| фармат = | назва праекту = Каменецкий район| выдавец = [[Белпошта]]| дата = 15 кастрычніка 2013| мова = ru| камэнтар = }}</ref> |СААТА = 1240804076 |Выява = Ясінаўка - panoramio.jpg |Апісаньне выявы = Уезд у Ясінаўку, чэрвень 2014 |Шырата градусаў = 52 |Шырата хвілінаў = 26 |Шырата сэкундаў = 9 |Даўгата градусаў = 23 |Даўгата хвілінаў = 29 |Даўгата сэкундаў = 42 |Пазыцыя подпісу на мапе = справа |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Ясі́наўка'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Берасьцейская вобласьць}} С. 167</ref> — [[вёска]] ў [[Камянецкі раён|Камянецкім раёне]] [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]], уваходзіць у [[Вярховіцкі сельсавет]]. Ясінаўка месьціцца за 25&nbsp;км на паўночны захад ад [[Камянец|Камянцу]], за 55&nbsp;км на поўнач ад [[Берасьце|Берасьця]], за 11&nbsp;км на паўночны ўсход ад чыгуначнай станцыі [[Высока-Літоўск (станцыя)|Высока-Літоўск]] (лінія [[Берасьце]]&nbsp;— [[Беласток]]). == Гісторыя == * сярэдзіна [[19 стагодзьдзе|XIX ст.]]: [[вёска]] ў складзе [[Фальварак|фальварку]] Сірацін [[Маёнтак|маёнтку]] [[Капылы]] ў [[Берасьцейскі павет (Гарадзенская губэрня)|Берасьцейскім павеце]] [[Гарадзенская губэрня|Гарадзенскай губэрні]] [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]]. * 1845: паводле [[Інвэнтары|інвэнтару]] ўладаньне [[Абшарнік|абшарніцы]] Караліны Пуслоўскай. У вёсцы 46 двароў, 305 рэвіскіх душ, 387 [[Дзесяціна (мера плошчы)|дзесяцінаў]] [[Ворная зямля|ворыўнай зямлі]], 153 дзесяціны сенакосу. * 1897: паводле [[Перапісы насельніцтва Расеі|перапісу]] ў складзе Ясінаўскай сельскай грамады, 77 двароў, 500 жыхароў, дзейнічалі хлебазапасная крама, [[карчма]], 2 [[кузьня|кузьні]]. * 1905: 513 жыхароў. * 1915—1921: вёска моцна пацярпела ў час [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай]] і [[Польска-савецкая вайна|польска-савецкай]] войнаў. * 1921: у выніку [[польска-савецкая вайна|польска-савецкай вайны]] па [[Рыская мірная дамова 1921 году|Рыскай мірнай дамове]] ў складзе [[Польская Рэспубліка (1918—1939)|Польшчы]], вёска ў [[Вярховіцкая гміна|Вярховіцкай гміне]] [[Берасьцейскі павет (1919—1939)|Берасьцейскага павету]] [[Палескае ваяводзтва|Палескага ваяводзтва]]. * 1923: 20 жылых і 7 нежылых двароў. * 1939: у выніку [[пакт Молатава — Рыбэнтропа|пакту Молатава — Рыбэнтропа]] ў складзе [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]] [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|БССР]]. * 1940: вёска ў [[Вярховіцкі сельсавет|Вярховіцкім сельсавеце]] [[Высокаўскі раён|Высокаўскага раёну]] Берасьцейскай вобласьці, 94 двары, 450 жыхароў. * 1941—1945: цягам [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] на франтах загінулі і зьніклі бязь вестак 12 жыхароў вёскі. * 1945: арганізаваны калгас «Чырвоная зорка», пазьней у складзе калгасу «Расея». * 1948: у пачатковай школе 60 вучняў. * 1960: у вёсцы 336 жыхароў. * 1962: у [[Камянецкі раён|Камянецкім раёне]]. * 1970: 251 жыхар. * 2006:Закрытие магазина * 2011:Клуб закрыли и здание превратилось в 3-х квартирный дом * 1988-2026 за этот промежуток времени умерло 85 человек == Насельніцтва == * 1845 год - 305 жителей * 1897 год - 500 жителей * 1905 год - 513 жителей * 1940 год - 450 жителей * 1960 год - 336 жителей * 1970 год - 251 жителей * 1999 год — 141 человек * 2010 год — 117 человек * 2026 год - 61 человек == Інфраструктура == У складзе ААТ «Каралин». Працуе клуб, библиотека, магазин. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Літаратура == * {{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|4-2}} С.&nbsp;101. {{Вярховіцкі сельсавет}} {{Камянецкі раён}} [[Катэгорыя:Вярховіцкі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Камянецкага раёну]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XIX стагодзьдзі]] gycbsv85mtlxi5skh2e8g77x07lwn59 2674862 2674851 2026-06-19T11:32:45Z Dymitr 10914 Скасаваная вэрсія [[Special:Diff/2674851|2674851]] удзельніка [[Special:Contributions/Андрейка Яковинич|Андрейка Яковинич]] ([[User talk:Андрейка Яковинич|гутаркі]]) не па-беларуску 2674862 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Ясінаўка |Статус = вёска |Назва ў родным склоне = Ясінаўкі |Назва па-расейску = Ясиновка |Трансьлітараваная назва = Jasinaŭka |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = XIX стагодзьдзе |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейская]] |Раён = [[Камянецкі раён|Камянецкі]] |Сельсавет = [[Вярховіцкі сельсавет|Вярховіцкі]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 117 |Год падліку колькасьці = 2010 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 225073<ref name="belpost">{{Спасылка|аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = http://zip.belpost.by/street/yasinovka-brest-kameneckiy-verhovichskiy| загаловак = Алфавитный список улиц деревни Ясиновка| фармат = | назва праекту = Каменецкий район| выдавец = [[Белпошта]]| дата = 15 кастрычніка 2013| мова = ru| камэнтар = }}</ref> |СААТА = 1240804076 |Выява = Ясінаўка - panoramio.jpg |Апісаньне выявы = Уезд у Ясінаўку, чэрвень 2014 |Шырата градусаў = 52 |Шырата хвілінаў = 26 |Шырата сэкундаў = 9 |Даўгата градусаў = 23 |Даўгата хвілінаў = 29 |Даўгата сэкундаў = 42 |Пазыцыя подпісу на мапе = справа |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Ясі́наўка'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Берасьцейская вобласьць}} С. 167</ref> — [[вёска]] ў [[Камянецкі раён|Камянецкім раёне]] [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]], уваходзіць у [[Вярховіцкі сельсавет]]. Ясінаўка месьціцца за 25&nbsp;км на паўночны захад ад [[Камянец|Камянцу]], за 55&nbsp;км на поўнач ад [[Берасьце|Берасьця]], за 10&nbsp;км на паўночны ўсход ад чыгуначнай станцыі [[Высока-Літоўск (станцыя)|Высока-Літоўск]] (лінія [[Берасьце]]&nbsp;— [[Беласток]]). == Гісторыя == * сярэдзіна [[19 стагодзьдзе|XIX ст.]]: [[вёска]] ў складзе [[Фальварак|фальварку]] Сірацін [[Маёнтак|маёнтку]] [[Капылы]] ў [[Берасьцейскі павет (Гарадзенская губэрня)|Берасьцейскім павеце]] [[Гарадзенская губэрня|Гарадзенскай губэрні]] [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]]. * 1845: паводле [[Інвэнтары|інвэнтару]] ўладаньне [[Абшарнік|абшарніцы]] Караліны Пуслоўскай. У вёсцы 46 двароў, 305 рэвіскіх душ, 387 [[Дзесяціна (мера плошчы)|дзесяцінаў]] [[Ворная зямля|ворыўнай зямлі]], 153 дзесяціны сенакосу. * 1897: паводле [[Перапісы насельніцтва Расеі|перапісу]] ў складзе Ясінаўскай сельскай грамады, 77 двароў, 500 жыхароў, дзейнічалі хлебазапасная крама, [[карчма]], 2 [[кузьня|кузьні]]. * 1905: 513 жыхароў. * 1915—1921: вёска моцна пацярпела ў час [[Першая сусьветная вайна|Першай сусьветнай]] і [[Польска-савецкая вайна|польска-савецкай]] войнаў. * 1921: у выніку [[польска-савецкая вайна|польска-савецкай вайны]] па [[Рыская мірная дамова 1921 году|Рыскай мірнай дамове]] ў складзе [[Польская Рэспубліка (1918—1939)|Польшчы]], вёска ў [[Вярховіцкая гміна|Вярховіцкай гміне]] [[Берасьцейскі павет (1919—1939)|Берасьцейскага павету]] [[Палескае ваяводзтва|Палескага ваяводзтва]]. * 1923: 20 жылых і 7 нежылых двароў. * 1939: у выніку [[пакт Молатава — Рыбэнтропа|пакту Молатава — Рыбэнтропа]] ў складзе [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейскай вобласьці]] [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|БССР]]. * 1940: вёска ў [[Вярховіцкі сельсавет|Вярховіцкім сельсавеце]] [[Высокаўскі раён|Высокаўскага раёну]] Берасьцейскай вобласьці, 94 двары, 450 жыхароў. * 1941—1945: цягам [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] на франтах загінулі і зьніклі бязь вестак 12 жыхароў вёскі. * 1945: арганізаваны калгас «Чырвоная зорка», пазьней у складзе калгасу «Расея». * 1948: у пачатковай школе 60 вучняў. * 1960: у вёсцы 336 жыхароў. * 1962: у [[Камянецкі раён|Камянецкім раёне]]. * 1970: 251 жыхар. == Насельніцтва == * 2010 год — 117 чалавек * 1999 год — 141 чалавек == Інфраструктура == У складзе ААТ «Каралін». Працуе клюб, бібліятэка, крама. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Літаратура == * {{Літаратура/Гарады і вёскі Беларусі|4-2}} С.&nbsp;101. {{Вярховіцкі сельсавет}} {{Камянецкі раён}} [[Катэгорыя:Вярховіцкі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Камянецкага раёну]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XIX стагодзьдзі]] oqklxplydt8dwsz41bjdw4z1g4nb7oa Штутгарцкая тэлевежа 0 148255 2674687 2330011 2026-06-18T13:03:32Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674687 wikitext text/x-wiki [[Файл:Stuttgarter Fernsehturm6.jpg|міні|250пкс|Штутгарцкая тэлевежа]] '''Шту́тгарцкая тэлевізі́йная ве́жа''' ({{мова-de|Stuttgrter Fernsehturm}}) — першая ў сьвеце тэлевізійная вежа, пабудаваная з [[жалезабэтон]]у, якая зьявілася прататыпам для іншых вежаў падобнага тыпу ва ўсім сьвеце. Знаходзіцца на паўднёвым усходзе [[Штутгарт]]у. == Тэхнічныя зьвесткі == * Вышыня: 483 м над узроўнем мора * Агульная вышыня да пункту ўсталяваньня антэны: 216,8 м * Вышыня верхняй агляднай пляцоўкі: 153,5 м * Вышыня ніжняй агляднай пляцоўкі: 150 м * Дыямэтар асновы: 27 м * Агульная вага вежы: каля 3000 тон * Вага асновы: каля 1500 тон * Хуткасьць пад’ёму ліфтаў: каля 4 м/с * Панарамная кавярня на плятформе ў кошы вежы * Максымальны дыямэтар кошу вежы: 15 м == Гісторыя == * Пачатак будаўніцтва: 10 студзеня 1954 * Адкрыцьцё: 5 лютага 1956 * 1959: атрымлівае архітэктурны прыз * 1986: уключаная ў Сьпіс культурных помнікаў [[Нямеччына|Нямеччыны]] * 2009: атрымлівае тытул Гістарычнага сымбалю інжэнэрнага будаўнічага мастацтва ў Нямеччыне * З прычыны пажарнай небясьпекі, вежа зачыненая для наведваньняў з 28 сакавіка 2013 * Чэрвень 2013: обэрбурмістар [[Штутгарт]]у [[Фрыц Кун]] паведаміў, што ў будучыні прадугледжваецца зноў адчыніць вежу для наведвальнікаў == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20100401225007/http://www.fernsehturmstuttgart.com/ Афіцыйны сайт Штутгарцкай тэлевізыйнай вежы] [[Катэгорыя:Тэлевежы]] [[Катэгорыя:Вежы Нямеччыны]] [[Катэгорыя:Штутгарт|Тэлевежа]] 9764u8dz4744gtfs61h4tvzq24grw8b Wargaming.net 0 148398 2674809 2658686 2026-06-19T05:01:02Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674809 wikitext text/x-wiki {{Кампанія |назва = Wargaming |лягатып = |тып = [[Таварыства з абмежаванай адказнасьцю]] |лістынг на біржы = |дэвіз = Давайце змагацца |заснаваная = {{Дата пачатку|2|8|1998|1}} |заснавальнікі = [[Віктар Кіслы]] |разьмяшчэньне = [[Нікасія]] ([[Кіпр]]) |ключавыя постаці = Віктар Кіслы (CEO)<ref>[https://web.archive.org/web/20150924020815/http://www.gamezone.com/news/09_22_09_01_05PM.htm https://web.archive.org/web/20150924020815/http://www.gamezone.com/news/09_22_09_01_05PM.htm]</ref> |галіна = [[індустрыя відэагульняў]] |прадукцыя = [[Кампутарная гульня|кампутарныя гульні]] |абарачэньне = {{Падзеньне}}$367 млн (2017) |апэрацыйны прыбытак = {{Рост}}$35 млн (1-я пал. 2013) |чысты прыбытак = |лік супрацоўнікаў = >4500 (2019)<ref name="АА">{{Спасылка | аўтар = АА.| прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = 14 верасьня 2019| url = https://www.svaboda.org/a/30163884.html| копія = | дата копіі = | загаловак = 10 фактаў пра Wargaming: ад «Танчыкаў» да Дня танкіста| фармат = | назва праекту = Навука і тэхналёгіі| выдавец = [[Радыё «Свабода»]]| дата доступу = 16 верасьня 2019 | мова = | камэнтар = }}</ref> |матчына кампанія = |даччыныя кампаніі = «Гейм Стрым» ([[Менск]], [[Беларусь]]; 90%), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўоргеймінг Сіетл|«Ўоргеймінг Сіетл»|en|Wargaming Seattle}} (ЗША), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўоргеймінг Чыкага-Балтымор|«Ўоргеймінг Чыкага-Балтымор»|en|Wargaming Chicago-Baltimore}} (ЗША) |аўдытар = |сайт = [http://wargaming.com/ wargaming.com] }} '''Wargaming''' ({{мова-be|Ўоргеймінг|скарочана}}) — [[прыватная кампанія]]-[[Вытворца відэагульняў|распрацоўнік]] [[Стратэгічная гульня|стратэгічных гульняў]], заснаваная ў 1998 року. Аддзяленьні кампаніі дзейнічаюць у [[Беларусь|Беларусі]], [[Украіна|Украіне]], [[ЗША]], [[Расея|Расеі]], [[Аўстралія|Аўстраліі]], [[Фінляндыя|Фінляндыі]], [[Чэхія|Чэхіі]]. == Разьмяшчэньне == На 2016 г. «Ўоргеймінг» меў 15 сядзібаў у 10 краінах — * Беларусь: Менск, [[Партызанскі праспэкт (Менск)|прасп. Партызанскі]], д. 178/2 (С[[ТАА]] ''«Гейм Стрым»'', даччынае з 3 лістапада 2005 г.) * Аўстралія: [[Сыднэй]], штат [[Новы Паўднёвы Ўэйлз]] («Ўоргеймінг Сыднэй», да набыцьця 7 жніўня 2012 г. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Біг Ўорлд|«Біг Ўорлд»|en|BigWorld}}) * ЗША (5): [[Остын (Тэхас)|Остын]], штат [[Тэхас]]; [[Рэдманд (Вашынгтон)|Рэдманд]], штат [[Вашынгтон (штат)|Вашынгтон]] ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўоргеймінг Сіетл|«Ўоргеймінг Сіетл»|en|Wargaming Seattle}}, да набыцьця 14 лютага 2013 г. «Бэнзінавыя гульні»); {{Артыкул у іншым разьдзеле|Тымоніюм||en|Timonium, Maryland}}, штат [[Мэрылэнд]] (са сьнежня 2012 г.); [[Чыкага]], штат [[Іліной]] ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўоргеймінг Чыкага-Балтымор|«Ўоргеймінг Чыкага-Балтымор»|en|Wargaming Chicago-Baltimore}} у выніку набыцьця студыі «Дзень 1» у сьнежні 2012 г.); {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эмэрывіл||en|Emeryville, California}}, штат [[Каліфорнія]] («Ўоргеймінг Амэрыка», заснаваны 3 жніўня 2011 г.) * [[Паўднёвая Карэя]]: [[Сэул]], гарадзкі раён {{Артыкул у іншым разьдзеле|Гангнам||ko|강남 (서울)}}, мікрараён {{Артыкул у іншым разьдзеле|Самсон (мікрараён)|Самсон|ko|삼성동 (강남구)}}, вул. Залатой вежы, д. 511 («Ўоргеймінг Карэя», заснаваны ў жніўні 2012 г.) * [[Кіпр]]: ''[[Нікасія]]'', прасп. сьвятых Спавядальнікаў, д. 105 ([[таварыства з абмежаванай адказнасьцю]] ''«Ўоргеймінг Група»'' з 26 ліпеня 2011 г.) * Расея: [[Санкт-Пецярбург]], {{Артыкул у іншым разьдзеле|Праспэкт Абухаўскай Абароны|прасп. Аб́ухаўскай Абароны|ru|Проспект Обуховской Обороны}}, д. 70 ({{Артыкул у іншым разьдзеле|Леста Студыя|«Леста Студыя»|be|Lesta Studio}}, далучаная ў 2011 г.) * [[Сынгапур]]: {{Артыкул у іншым разьдзеле|Марскі бульвар||en|Marina Boulevard}}, д. 10, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фінансавы цэнтар Марской бухты|корп. 2|en|Marina Bay Financial Centre}} («Ўоргеймінг Азія», заснаваны ў студзені 2012 г.) * [[Тайвань]]: [[Тайбэй]], Паўночная {{Артыкул у іншым разьдзеле|Дуньхуайская дарога||zh|敦化南路}}, д. 170 (заснаваны ў студзені 2013 г.) * Украіна: Кіеў, {{Артыкул у іншым разьдзеле|Вуліца Ніжні Вал (Кіеў)|вул. Ніжні Вал|uk|Вулиця Нижній Вал (Київ, Подільський район)}}, д. 51 («Перша Студыя» далучылася ў верасьні 2011 г.) * Францыя: [[Булёнь-Біянкур]], дэпартамэнт [[О-дэ-Сэн|Вярхоўі Сэны]], рэгіён [[Іль-дэ-Франс]] ([[акцыянэрнае таварыства]] «Ўоргеймінг Эўропа», заснаванае 26 ліпеня 2011 г.) * Японія: [[Токіё]], гарадзкі раён {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сібуя||ja|渋谷区}}, вул. {{Артыкул у іншым разьдзеле|Догэнзака||ja|道玄坂}}, д. 1 (заснаваны ў студзені 2012 г.)<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Нашыя сядзібы вакол сьвету (нашыя мясьціны)|спасылка=http://wargaming.com/en/about/our-locations/|выдавец=Ўоргеймінг|мова=en|дата публікацыі=2016|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref> == Мінуўшчына == 2 жніўня 1998 г. студэнт [[Фізычны факультэт БДУ|фізычнага факультэту]] [[Беларускі дзяржаўны ўнівэрсытэт|Беларускага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]] [[Віктар Кіслы]] ({{нар.}} 1976; [[Менск]], [[Беларуская ССР]]) разам з 4 аднакурсьнікамі заснаваў прадпрыемства «Гейм Стрым» ({{мова-en|game stream|скарочана}} — гульнявы паток). У сакавіку 2000 г. выпусьцілі [[DBA Online|он-лайн-выданьне]] ангельскай гульні {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аб войнах Старажытнасьці|«Аб войнах Старажытнасьці»|en|De Bellis Antiquitatis}} (АВС; {{мова-la|DBA, De Bellis Antiquitatis|скарочана}})<ref>[https://web.archive.org/web/20061111062218/http://www.dbaol.com/ Ваенная анлайн-гульня «Аб войнах Старажытнасьці»]{{ref-en}}</ref>. Пры канцы 2000 г. у падразьдзяленьні «Адамантыюм» распрацавалі {{Артыкул у іншым разьдзеле|Банэр|банэрны|en|Web banner}} аптымізатар «Рэклямны рэвальвэр» ({{Мова-анг|AdRevolver|скарочана}})<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Пра нас|спасылка=http://www.adamantium.net/about.html|выдавец=«Адамантыюм»|мова=ru|дата публікацыі=2012|дата доступу=16 верасьня 2019}}</ref>, які 22 лістапада 2004 г. прадалі амэрыканскаму прадпрыемству {{Артыкул у іншым разьдзеле|БлюЛітыюм|«БлюЛітыюм»|en|BlueLithium}} ([[Сан-Хасэ (Каліфорнія)|Сан-Хасэ]], штат Каліфорнія). 22 верасьня 2003 г. пад маркай «Ўоргеймінг» выпусьцілі па-ангельску гульню {{Артыкул у іншым разьдзеле|Масіўны штурм|«Масіўны штурм»|en|Massive Assault}} ({{Мова-анг|Massive Assault|скарочана}}), у працяг якой штогод у 2004—2006 гг. выпускалі новыя выданьні гульні. 22 жніўня 2007 г. адбыўся выхад на расейскай мове гульні {{Артыкул у іншым разьдзеле|Заселены востраў: Пасьляслоўе|«Заселены востраў: Пасьляслоўе»|ru|Galactic Assault: Prisoner of Power}} паводле аднайменнай [[Аповесьць|аповесьці]] расейскіх пісьменьнікаў-братоў [[Аркадзь Стругацкі|Аркадзя]] і [[Барыс Стругацкі|Барыса]] Стругацкіх {{Артыкул у іншым разьдзеле|Заселены востраў|«Заселены востраў»|ru|Обитаемый остров}} 1969 году. 4 лістапада 2007 г. «Ўоргеймінг» набыла незалежную студыю кампутарных гульняў «Arise» (Менск), павялічыўшы свой штат да 800 супрацоўнікаў. Іхні супольны расейскамоўны праект {{Артыкул у іншым разьдзеле|Апэрацыя «Багратыён» (гульня)|«Апэрацыя Багратыён»|ru|Операция «Багратион» (игра)}}, выпушчаны 20 красавіка 2008, атрымаў узнагароду «Найлепшай стратэгічнай гульні» [[Канфэрэнцыя распрацоўнікаў кампутарных гульняў|КРГ]]-2008. 3 сакавіка 2008 г. Віктар Кіслы ў [[Лёндан]]е ([[Ангельшчына]]) зарэгістраваў [[таварыства з абмежаванай адказнасьцю]] «Ўоргеймінг», якому перадалі правы на будучыя гульні {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ваенны парадак|«Ваенны парадак»|en|Order of War}} 2009 г. і {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сьвет танкаў|«Сьвет танкаў»|en|World of Tanks}} 2010 году. 9 верасьня 2009 г. выпусьцілі гульню «Ваенны парадак», паводле пагадненьня зь японскім прадпрыемствам {{Артыкул у іншым разьдзеле|Квадрат-Энікс|«Квадрат-Энікс»|ja|スクウェア・エニックス}} (Токіё) ад 16 красавіка 2009 году. 12 жніўня 2010 г. выпусьцілі он-лайн-гульню «Сьвет танкаў». На 15 сьнежня 2010 г. прадпрыемства мела звыш 200 супрацоўнікаў. На 1 сьнежня 2011 г. прадпрыемства наймала 360 супрацоўнікаў. У ліпені 2011 г. было адкрытае эўрапейскае прадстаўніцтва ў [[Парыж]]ы ([[Францыя]]), якое ўзначаліў колішні выканаўчы дырэктар эўрапейскага аддзяленьня [[Blizzard Entertainment]] Фрэдэрык Мэну ({{Мова-fr|Frédéric Menou|скарочана}}). 26 ліпеня 2011 на Кіпры была заснаваная кампанія Wargaming Public Co. Ltd ([[Нікасія]]). 7 жніўня 2012 г. «Ўоргеймінг» набыў аўстралійскага вытворцу гульнявога рухавічка {{Артыкул у іншым разьдзеле|Біг Ўорлд|«Біг Ўорлд»|en|BigWorld}} (Сыднэй; {{Мова-анг|big world|скарочана}} — вялікі сьвет) за $45 млн<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Сяргей Гезгала]].|загаловак=Беларускі бізнэсмэн купіў кампанію ў Аўстраліі за $45 мільёнаў|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/78523.html|выданьне=[[Наша ніва]]|тып=[[газэта]]|год=22 жніўня 2012|нумар=[http://pdf.kamunikat.org/24763-1.pdf 31 (772)]|старонкі=5|issn=1819-1614}}</ref>. У сьнежні 2012 г. набылі амэрыканскую {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўоргеймінг Чыкага-Балтымор|студыю «Дзень 1»|en|Wargaming Chicago-Baltimore}} ([[Чыкага]], штат [[Іліной]]; {{Мова-анг|Day 1 Studios|скарочана}}) за $20 млн<ref>{{Навіна|аўтар=[[Ягор Марціновіч]]|загаловак=Свет танкаў Віктара Кіслага - партрэт|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/104550.html|выдавец=Газэта «Наша ніва»|дата публікацыі=17 лютага 2013|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. 14 лютага 2013 году Wargaming.net набыла студыю [[Gas Powered Games]], стваральніцу такіх праектаў, як [[Supreme Commander]], [[Dungeon Siege]] і [[Demigod (гульня)|Demigod]]; цяпер студыя мае назву «Wargaming Seattle». На красавік 2013 г. уласьнікамі акцыяў «Ўоргеймінг» былі Віктар Кіслы (38,5%), яго [[бацька]] Ўладзімер Кіслы (25,5%), супрацоўнікі Мікалай Кацалапаў (17%) і Іван Міхневіч (17%)<ref>{{Навіна|аўтар=Аляксандар Арсёнаў|загаловак=«Ўоргеймінг» праганяюць з біржы|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/140169.html|выдавец=Газэта «Наша ніва»|дата публікацыі=9 сьнежня 2014|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. На 18 жніўня 2013 г. «Ўоргеймінг» налічваў звыш 2000 супрацоўнікаў, у тым ліку ў выніку адкрыцьця цягам 2012 г. новых падразьдзяленьняў у [[Сынгапур]]ы, Японіі (студзень) і Паўднёвай Карэі (Сэул, жнівень). На 22 жніўня 1600 (80%) супрацоўнікаў знаходзіліся ў Беларусі<ref>{{Навіна|аўтар=[[БелаПАН]]|загаловак=«Ўоргеймінг» абвясьціла дату выхаду «Сьвету баявых самалётаў»|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/114238.html|выдавец=Газэта «Наша ніва»|дата публікацыі=22 жніўня 2013|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. 1 лістапада 2013 г. па-ангельску выйшла гульня «[[Сьвет баявых самалётаў]]» ({{Мова-анг|World of Warplanes|скарочана}}), што прыцягнула звыш 4,5 млн гульцоў. На 27 сьнежня «Сьвет танкаў» налічваў звыш 80 млн улічаных гульцоў, «Ўоргеймінг» наймаў звыш 2800 адмыслоўцаў. На 17 сакавіка 2014 г. прадпрыемства мела звыш 3000 супрацоўнікаў<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Пра нас|спасылка=http://wargaming.com/en/about/ |выдавец=Ўоргеймінг|мова=en|дата публікацыі=2016|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. За 2014 г. выручка «Ўоргеймінг» склала $505 млн. У 2015 г. з больш як 100 млн карыстальнікаў гульнявых рахункаў «Ўоргеймінг» плацілі каля 25% гульцоў у сярэднім па $25 за месяц<ref>{{Навіна|аўтар=[[Аляксандар Арсёнаў]]|загаловак=Стваральнікі «танчыкаў» адкрылі доступ да «Сьвету баявых караблёў»|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/152289.html|выдавец=Газэта «Наша ніва»|дата публікацыі=2 ліпеня 2015|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. 17 верасьня 2015 г. выпусьцілі гульню «[[Сьвет баявых караблёў]]» (анг. World of Warships), беларускі саматужны [[пераклад]] якой зьявіўся 12 лістапада дзякуючы моладзевай творчай грамадзе (МТГ) «Рэзэрвацыя» з удзелам 4 перакладнікаў, у тым ліку Аляксандра Шумскага з [[Барысаў|Барысава]] ([[Менская вобласьць]]) і Сяржука Ўшава. Адначасна 12 лістапада МТГ «Рэзэрвацыя» выпусьціла пераклад гульні «Сьвет танкаў», што налічвала ў Беларусі 100 тыс. гульцоў<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=«Танчыкі» і самалёцікі па-беларуску|спасылка=http://www.svaboda.mobi/a/25169325.html|выдавец=[[Свабода (радыё)|Радыё «Свабода»]]|дата публікацыі=15 лістапада 2015|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. На 17 лютага 2016 г. у 16-павярховай сядзібе ў Менску ([[Партызанскі праспэкт (Менск)|прасп. Партызанскі]], д. 178/2; даччынае ТАА «Гейм Стрым») працавалі каля 2000 адмыслоўцаў<ref>{{Навіна|аўтар=[[Зьміцер Панкавец]]|загаловак=Пяць фактаў пра самага пасьпяховага бізнэсоўца Беларусі Віктара Кіслага|спасылка=http://pda.nn.by/artykul/165349.html|выдавец=Газэта «Наша ніва»|дата публікацыі=17 лютага 2016|дата доступу=20 лютага 2016}}</ref>. == Гульні == {{Абнавіць|сэкцыя}} {|class="wikitable" |- ! Рок выхаду !! Назва !! Жанр !! Ацэнкі |- |2000 || ''DBA Online'' || [[Пакрокавая стратэгія]] || |- |2003 || ''[[Massive Assault]]'' || Пакрокавая стратэгія || 80,11%<ref>[https://web.archive.org/web/20121009204519/http://www.gamerankings.com/pc/914546-massive-assault/index.html Massive Assault rating from Gamerankings]</ref>, 77<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/massiveassault?q=massive%20assault Massive Assault rating from Metacritic]</ref> |- |2004 ||''Massive Assault Network'' || Пакрокавая стратэгія ||78,15%<ref>[https://web.archive.org/web/20141209012755/http://www.gamerankings.com/pc/920039-massive-assault-network/index.html Massive Assault Network rating from Gamerankings]</ref>, 74<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/massiveassaultnetwork?q=massive%20assault%20network Massive Assault Network rating from Metacritic]</ref> |- |2005 || ''[[Massive Assault: Domination]]'' || Пакрокавая стратэгія ||69,61%<ref>[https://web.archive.org/web/20141209012700/http://www.gamerankings.com/pc/925813-domination/index.html Massive Assault:Domination rating from Gamerankings]</ref>, 69<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/massiveassaultphantomrenaissance?q=domination Massive Assault:Domination rating from Metacritic]</ref> |- |2006 || ''[[Massive Assault Network 2]]''|| Пакрокавая стратэгія || 76,00%<ref>[https://web.archive.org/web/20121009205011/http://www.gamerankings.com/browse.html?search=massive+assault+network+2&numrev=3&site= Massive Assault Network 2 rating from Gamerankings]</ref>, 72<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/massiveassaultnetwork2?q=%20Massive%20Assault%20Network%202 Massive Assault Network 2 rating from Metacritic]</ref> |- |2007 || ''Galactic Assault: Prisoner of Power''|| Пакрокавая стратэгія || 69,47%<ref>[https://web.archive.org/web/20191206003223/https://www.gamerankings.com/browse.html?search=Galactic%2BAssault:%2BPrisoner%2Bof%2BPower&numrev=3&site= Galactic Assault: Prisoner of Power rating from Gamerankings]</ref>, 68<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/galacticassault?q=Galactic%20Assault:%20Prisoner%20of%20Power Galactic Assault: Prisoner of Power rating from Metacritic]{{Недаступная спасылка|date=September 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> |- |2009 || ''[[Order of War]]''|| [[Стратэгія ў рэальным часе]] || 71,67%<ref>[https://web.archive.org/web/20160304092824/http://www.gamerankings.com/browse.html?search=order+of+war&numrev=3&site= Order of War rating from Gamerankings]</ref>, 69<ref>[http://www.metacritic.com/games/platforms/pc/orderofwar?q=order%20of%20war Order of War rating from Metacritic]</ref><ref>[http://www.gamespot.com/games.html?type=company&mode=72356 http://www.gamespot.com/games.html?type=company&mode=72356]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20140704060735/http://www.strategyinformer.com/company/wargamingnet.html https://web.archive.org/web/20140704060735/http://www.strategyinformer.com/company/wargamingnet.html]</ref> |- |2010 || ''Order of War: Challenge''|| Стратэгія ў рэальным часе || 72,50%<ref>[https://web.archive.org/web/20141209012758/http://www.gamerankings.com/pc/988396-order-of-war-challenge/index.html Order of War: Challenge rating from Gamerankings]</ref>, 70<ref>[http://www.metacritic.com/game/pc/order-of-war-challenge Order of War: Challenge rating from Metacritic]</ref> |- |2010 ([[Расея]])<br />2011 ([[Эўропа]], [[Паўночная Амэрыка]], [[Кітай]])<br />2012 ([[Паўднёва-Ўсходняя Азія]], [[Віетнам]], [[Паўднёвая Карэя]]) || ''[[World of Tanks]]''|| [[Масавая шматкарыстальніцкая онлайнавая гульня]] || 82,15%<ref>[https://web.archive.org/web/20140330001023/http://www.gamerankings.com/pc/989519-world-of-tanks/index.html World of Tanks rating from Gamerankings]</ref>, 80<ref>[http://www.metacritic.com/game/pc/world-of-tanks World of Tanks rating from Metacritic]</ref> |- |25 верасьня 2013 ([[СНД]]) 12 лістапада 2013<ref>{{Спасылка|url=http://worldofwarplanes.com/en/news/8/world-of-warplanes-release-date-changed/ |загаловак=Release News &#124; General News |выдавец=World of Warplanes |дата публікацыі=2013-09-26 |дата=2013-10-29 |мова=en}}</ref> ([[Паўночная Амэрыка]], [[Эўропа]]) || [[World of Warplanes]]|| Масавая шматкарыстальніцкая он-лайнавая гульня || |- | 2014 | ''[[World of Tanks: Xbox 360 Edition]]'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- | 2014 | ''[[World of Tanks Blitz]]'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- | 2015 | ''[[World of Warships]]'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- | 2015 | ''[[World of Tanks: Xbox One Edition]]'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- | 2015 | ''[[World of Tanks Generals]]'' | Пакрокавая калекцыйная картачная гульня | |- | 2016 | ''[[Smash Squad]]'' | | |- | 2016 | ''[[Master of Orion: Conquer the Stars]]'' | Пакрокавая стратэгія | |- | 2016 | ''[[Hybrid Wars]]'' | Стралялка з выглядам зьверху | |- | 2018 | ''[[World of Warships]] Blitz'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- | 2019 | ''[[Pagan Online]]'' | Ролевая гульня-заруба | |- | 2019 | ''[[World of Warships]] Xbox One і PlayStation 4'' | Шматкарыстальніцкі он-лайнавы баявік | |- |} == Крыніцы == {{Крыніцы|colwidth=30em}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20140419164616/http://wargaming.com/ Афіцыйная бачына]{{ref-en}} * [http://www.game-stream.by/ «Гейм Стрым»]{{ref-ru}} ** [http://www.adamantium.net/ «Адамантыюм»]{{ref-ru}} [[Катэгорыя:Беларускія вытворцы кампутарных гульняў]] [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1998 годзе]] [[Катэгорыя:Кіпрскія кампаніі]] 05glkpg4uw4er353oznb4wyfwhqvk8h Адрыяну Карэя 0 148426 2674863 2625240 2026-06-19T11:51:32Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674863 wikitext text/x-wiki {{Футбаліст}} '''Адрыяну Карэя Клару''' ({{мова-pt|Adriano Correia Claro}}; {{Н}} 26 кастрычніка 1984 году, [[Курытыба]], [[Бразылія]]) — колішні бразыльскі футбаліст, абаронца. Раней выступаў за [[зборная Бразыліі па футболе|нацыянальную зборную Бразыліі]]. Адрыяну зьяўляецца адным зь нешматлікіх гульцоў у прафэсійным футболе, якія здольныя згуляць у якасьці абаронцы ці паўабаронцы па абодва бакі поля<ref>[https://web.archive.org/web/20110906150110/http://www.fcbarcelona.com/web/english/noticies/futbol/temporada10-11/07/22/n100722112117.html Ambidextrous talent adds to Barça versatility]. FC Barselona</ref>. == Кар’ера == === Клюбная === Сваю прафэсійную кар’еру Адрыяну пачаў у клюбе з роднага гораду «[[Курытыба (футбольны клюб)|Курытыба]]», дэбютаваўшы ў складзе яшчэ ня маючы 18 гадоў. У студзені 2005 году ён далучыўся да гішпанскага клюбу «[[Сэвільля (футбольны клюб)|Сэвільля]]», падпісаўшы кантракт на 4,5 году<ref>[http://www.uefa.com/uefaeuropaleague/news/newsid=274356.html Sevilla capture Correia]. UEFA.com</ref>. Дэбютаваў у [[Ля Ліга|Ля Лізе]] ў хатнім матчы супраць «[[Барсэлёна (футбольны клюб)|Барсэлёны]]», дзе андалюзійцы атрымалі паразу зь лікам 0:4. У наступных сэзонах Адрыяну займаў розныя пазыцыі з роўным посьпехам. Разам з клюбам атрымаў шэраг трафэяў. 16 ліпеня 2010 году Адрыяну падпісаў кантракт з «Барсэлёнай» па сыстэме «4+1». Каталёнскі клюб выклаў за гульца 9,5 млн эўра. Кантракт гульца зьмясьціў пункт выкупу гульца ў памеры ня менш за 90 млн эўра<ref>[https://web.archive.org/web/20111016235711/http://www.fcbarcelona.cat/web/english/noticies/futbol/temporada10-11/07/16/n100716112046.html Barça and Sevilla agree Adriano deal]. FC Barselona</ref>. У новым клюбе Карэя атрымаў кашулю з нумарам 21, якая да таго належала ўкраінскаму абаронцу [[Дзьмітры Чыгрынскі|Дзьмітрыю Чыгрынскаму]]<ref>[https://web.archive.org/web/20110907005117/http://www.fcbarcelona.com/web/english/noticies/futbol/temporada10-11/07/17/n100717112058.html Adriano signs four year deal]. FC Barselona</ref>. Дэбютаваў Адрыяну ў перадсэзонным таварыскім матчы супраць клюбу «[[Валерэнга Осьлё (футбольны клюб)|Валэренга]]», выйшаўшы на замену ў другім тайме, 14 жніўня ён упершыню зьявіўся ў афіцыйным матчы ў гульні на [[Супэркубак Гішпаніі па футболе|Супэркубак Гішпаніі]], дзе каталёнцы саступілі былому клюбу Адрыяну «Сэвільлі» зь лікам 1:3. === Міжнародная === 13 ліпеня 2003 году ва ўзросьце 18 гадоў Адрыяну дэбютаваў у афіцыйных матчах у складзе нацыянальнай [[Зборная Бразыліі па футболе|зборнай Бразыліі]]. У складзе зборнай быў удзельнікам розыгрышу [[Залаты кубак КОНКАКАФ 2003 году|Залатога кубка КОНКАКАФ 2003 году]] ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] і [[Мэксыка|Мэксыцы]], дзе разам з камандай заваяваў срэбраныя мэдалі, розыгрышу [[Кубак Амэрыкі па футболе 2004 году|Кубка Амэрыкі 2004 году]] ў [[Пэру]], а таксама [[Кубак Амэрыкі па футболе 2011 году|Кубка Амэрыкі 2011 году]] ў [[Аргентына|Аргентыне]]. == Дасягненьні == '''«Курытыба»''': * Чэмпіён [[Чэмпіянат Паранаэнсэ|штату Парана]]: 2003, 2004 '''«Сэвільля»''': * Уладальнік [[Кубак Гішпаніі па футболе|Кубка Гішпаніі]]: 2007, 2010 * Уладальнік [[Супэркубак Гішпаніі па футболе|Супэркубка Гішпаніі]]: 2007 * Уладальнік [[Ліга Эўропы УЭФА|Кубка УЭФА]]: 2006, 2007 * Уладальнік [[Супэркубак УЭФА|Супэркубка Эўропы]]: 2006 '''«Барсэлёна»''': * [[Чэмпіянат Гішпаніі па футболе|Чэмпіён Гішпаніі]]: 2011, 2013, 2015, 2016 * Уладальнік [[Кубак Гішпаніі па футболе|Кубка Гішпаніі]]: 2012, 2015, 2016 * Уладальнік [[Супэркубак Гішпаніі па футболе|Супэркубка Гішпаніі]]: 2010, 2011, 2013 * Пераможца [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Лігі чэмпіёнаў]]: 2011, 2015 * Уладальнік [[Супэркубак УЭФА|Супэркубка Эўропы]]: 2011, 2015 * Пераможца [[Клюбны чэмпіянат сьвету па футболе|клюбнага чэмпіянат сьвету]]: 2011, 2015 '''«Бэшыкташ»''': * [[Чэмпіянат Турэччыны па футболе|Чэмпіён Турэччыны]]: 2017 '''Бразылія''': * Уладальнік [[Кубак Амэрыкі па футболе|Кубка Амэрыкі]]: 2004 == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.fcbarcelona.com/football/first-team/staff/players/adriano/biography Старонка на афіцыйным сайце ФК «Барсэлёна»] * [http://www.bdfutbol.com/en/j/j19.html Профіль] на BDFutbol * [http://www.transfermarkt.co.uk/en/adriano/profil/spieler_34495.html Профіль] на Transfermarkt * [http://www.national-football-teams.com/player/8184.html Статыстыка] на National Football Teams {{Навігацыйная група |назоў = Адрыяну Карэя ў складзе [[Зборная Бразыліі па футболе|зборнай Бразыліі]] на [[Кубак Амэрыкі па футболе|Кубках Амэрыкі]] |стыль_назова = background-color: {{Колер|Бразылія}}; |Бразылія на КА-2004 |Бразылія на КА-2011 }} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Карэя, Адрыяну}} [[Катэгорыя:Бразыльскія футбалісты]] rfukiwxdn616w2l106xaoiaqjjefbko Ядзерная энэргія 0 148446 2674727 2487980 2026-06-18T19:34:43Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 6 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674727 wikitext text/x-wiki [[Файл:Operation Upshot-Knothole - Badger 001.jpg|міні|220пкс|Ядзерны выбух]] '''Ядзерная энэргія''' — энэргія, якая ўтрымліваецца ў [[атамнае ядро|атамных ядрах]] і выдзяляецца пры [[ядзерная рэакцыя|ядзерных рэакцыях]] і [[Радыяактыўнасьць|радыяактыўнасьці]]. Атамныя электрастанцыі, якія выпрацоўваюць такую энэргію, у 2012 годзе выраблялі 13% сусьветнай электраэнэргіі і 5,7% агульнай сусьветнай вытворчасьці энэргіі<ref> {{Спасылка | url=https://www.iea.org/publications/freepublications/publication/kwes.pdf | загаловак=Key World Energy Statistics 2012 | дата=17 сьнежня 2012 | выдавец= [[Міжнароднае агенцтва атамнай энэргіі]] | year=2012 | format=PDF}} </ref><ref name=WNAMay>[[Сусьветная ядзерная асацыяцыя]]. [https://web.archive.org/web/20171007075553/http://www.world-nuclear-news.org/newsarticle.aspx?id=27665&terms=another+drop+ Another drop in nuclear generation] ''World Nuclear News'', 5 траўня 2010.</ref>. Згодна са справаздачай [[Міжнароднае агенцтва атамнай энэргіі|Міжнароднага агенцтва атамнай энэргіі]] (МАГАТЭ), на пачатак 2013 году налічваецца<ref name="iaea.org">[http://www.iaea.org/pris/ The Database on Nuclear Power Reactors]. PRIS</ref> 437 дзейных ядзерных энэргетычных (г. зн. тых, што выпрацоўваюць электрычную і/ці цеплавую энэргію для спажыўцоў) рэактараў у 31 краіне сьвету.<ref name="UIC">{{Спасылка | url= http://www.uic.com.au/reactors.htm | загаловак= World Nuclear Power Reactors 2007-08 and Uranium Requirements | выдавец= World Nuclear Association | дата=21 чэрвеня 2008 |копія = http://web.archive.org/web/20080303234143/http://www.uic.com.au/reactors.htm |дата копіі =3 сакавіка 2008}}</ref>. Акрамя энэргетычных, існуюць таксама дасьледчыя і некаторыя іншыя ядзерныя рэактары. Акрамя таго, на розных стадыях будаўніцтва знаходзіцца яшчэ 68 энэргетычных ядзерных рэактараў у 15 краінах сьвету<ref name="iaea.org"/>. На цяперашні час у сьвеце існуюць таксама каля 140 дзейных надводных караблёў і падводных лодак, якія выкарыстоўваюць у суме каля 180 рэактараў<ref>[http://www.engineersgarage.com/articles/nuclear-power-plants?page=2 Nuclear Power Plants & Nuclear Reactors] / EngineersGarage</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20130612204746/http://www.world-nuclear.org/info/Non-Power-Nuclear-Applications/Transport/Nuclear-Powered-Ships/#.UV5yQsrpyJM Nuclear-Powered Ships]. Сусьветная ядзерная асацыяцыя</ref><ref name="ewp.rpi.edu">[https://web.archive.org/web/20150226055625/http://www.ewp.rpi.edu/hartford/~ernesto/F2010/EP2/Materials4Students/Misiaszek/NuclearMarinePropulsion.pdf Naval Nuclear Propulsion]. Rensselaer</ref>. На 2001 год было пабудавана 235 карабельных ядзерных рэактараў, частка якіх ужо не выкарыстоўваецца<ref name="ewp.rpi.edu"/>. Некалькі ядзерных рэактараў [[Ядзерныя рэактары на касьмічных апаратах|былі выкарыстаны]] ў савецкіх і амэрыканскіх касьмічных апаратах, частка зь іх усё яшчэ знаходзіцца на арбіце. Акрамя таго, для шэрагу задачаў выкарыстоўваецца ядзерная энэргія, што выпрацоўваецца ў нерэактарных крыніцах, як то ў тэрмаізатопных генэратарах. Пры гэтым не спыняюцца спрэчкі аб выкарыстаньні ядзернай энэргіі<ref>{{Спасылка |url=http://www.signonsandiego.com/news/2011/mar/27/nuclear-controversy/|загаловак=The nuclear controversy|аўтар=Union-Tribune Editorial Board|дата=27 сакавіка 2011|work=Union-Tribune|копія=http://www.webcitation.org/6BT3bjT1i|дата копіі=17 красавіка 2012}}</ref><ref name="jstor.org">James J. MacKenzie. [http://www.jstor.org/pss/2823429 Review of The Nuclear Power Controversy] by [[Arthur W. Murphy]] ''The Quarterly Review of Biology'', Vol. 52, No. 4 (Dec., 1977), pp. 467—468.</ref>. Праціўнікі ядзернай энэргетыкі, у прыватнасьці, арганізацыі, як то [[Грынпіс]], лічаць, што выкарыстаньне ядзернай энэргіі пагражае чалавецтву і навакольнаму асяродзьдзю<ref name="Share">{{Спасылка |аўтар=Share |url=http://www.projectcensored.org/top-stories/articles/4-nuclear-waste-pools-in-north-carolina/ |загаловак=Nuclear Waste Pools in North Carolina| выдавец=Projectcensored.org |дата=24 жніўня 2010|копія=http://www.webcitation.org/6GZfB25O7|дата копіі=13 траўня 2013}}</ref><ref name="NC WARN » Nuclear Power">[http://www.ncwarn.org/?cat=18 NC WARN Nuclear Power]</ref><ref name="Sturgis">{{Спасылка |аўтар = Sue, Sturgis |url=http://www.southernstudies.org/2009/04/post-4.html |загаловак=Investigation: Revelations about Three Mile Island disaster raise doubts over nuclear plant safety |выдавец=Southernstudies.org |дата=24 жніўня 2010|копія=http://www.webcitation.org/6GZfCPLim|дата копіі=13 траўня 2013}}</ref>. Абаронцы ядзернай энэргетыкі, як то МАГАТЭ, [[Сусьветная ядзерная асацыяцыя]] і г. д., у сваю чаргу, сьцьвярджаюць<ref name="bloomberg.com">[http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=10000103&sid=aXb5iuqdZoD4&refer=us U.S. Energy Legislation May Be 'Renaissance' for Nuclear Power].</ref>, што гэты від энэргетыкі дазваляе зьнізіць выкіды [[Парніковыя газы|парніковых газаў]] у атмасфэру і пры слушным выкарыстаньні нясе значна менш рызыкі для навакольнага асяродзьдзя ў параўнаньні зь іншымі відамі энэргаздабычы. == Прымяненьне == [[Файл:Атомный ледокол "Ленин".jpg|міні|250пкс|Першы ў сьвеце [[Ленін (атамны ледакол)|атамны ледакол «Ленін»]]]] [[Файл:Nuclear Power Capacity and Generation.svg|lang=be|міні|250пкс|Устаноўленая магутнасьць (сіняя лінія) і гадавая вытворчасьць энэргіі (чырвоная лінія) ядзернымі электрастанцыямі з 1980 па 2011 гады]] === Дзяленьне === На цяперашні час з усіх крыніц ядзернай энэргіі найбольшае практычнае прымяненьне мае энэргія ад дзяленьня цяжкіх ядраў. Ва ўмовах вялікай патрэбы ў энэргетычных рэсурсах [[ядзерная энэргетыка]] на рэактарах дзяленьня лічыцца найбольш пэрспэктыўнай на бліжэйшыя дзесяцігодзьдзі. На [[Атамная электрастанцыя|атамных электрастанцыях]] ядзерная энэргія выкарыстоўваецца для атрыманьня цеплавой энэргіі, якая ў сваю чаргу выкарыстоўваецца для выпрацоўкі электраэнэргіі і ацяпленьня. Ядзерныя сілавыя ўстаноўкі вырашылі праблему суднаў зь неабмежаваным абсягам плаваньня ([[Атамны ледакол|атамныя ледаколы]], [[атамныя падводныя лодкі]], [[Авіяносец|атамныя авіяносцы]]). Энэргія дзяленьня ядраў [[Уран (хімічны элемэнт)|урану]] ці [[Плютон (элемэнт)|плютону]] прымяняецца ў [[ядзерная зброя|ядзернай]] і [[Тэрмаядзерная зброя|тэрмаядзернай]] зброі (як пускацель тэрмаядзернай рэакцыі і як крыніца дадатковай энэргіі пры дзяленьні ядраў нэўтронамі, якія ўзьнікаюць у тэрмаядзерных рэакцыях). Існавалі экспэрымэнтальныя ядзерныя ракетныя рухавікі, але выпрабоўваліся яны выключна на Зямлі і ў кантралюемых умовах з-за небясьпекі радыёактыўнага забруджваньня ў выпадку аварыі. === Тэрмаядзерны сынтэз === Энэргія тэрмаядзернага сынтэзу прымяняецца ў вадароднай бомбе. Праблема [[Кіруемы тэрмаядзерны сынтэз|кіруемага тэрмаядзернага сынтэзу]] пакуль не разьвязана, але калі яна будзе разьвязана, ён стане практычна невычэрпнай крыніцай таннай энэргіі. === Радыёактыўны распад === Энэргія, якая выдзяляецца пры радыёактыўным распадзе, выкарыстоўваецца ў крыніцах цяпла і бэта-гальванічных элемэнтах, якія павінны служыць доўгі час. Аўтаматычныя міжплянэтныя станцыі тыпу [[Піянэр (касьмічная праграма)|«Піянэр»]] і [[Вояджэр (касьмічная праграма)|«Вояджэр»]], а таксама [[марсаход]]ы і іншыя міжплянэтныя місіі выкарыстоўваюць радыёізатопныя тэрмаэлектрычныя генэратары. Ізатопную крыніцу цяпла выкарыстоўвалі савецкія месяцовыя місіі «[[Месяцаход-1]]» и «[[Месяцаход-2]]». == Ядзерны рэнесанс == Прыкладна ад 2001 году паняцьце «ядзерны рэнэсанс» пачало выкарыстоўвацца ў дачыненьні да магчымага адраджэньня ядзернай энэргетыкі, што было выклікана ростам кошту на паліва ды новымі клопатамі пра дасягненьне лімітаў выкіду [[Парніковыя газы|парніковых газаў]]. Але паводле [[Сусьветная ядзерная асацыяцыя|Сусьветнай ядзернай асацыяцыі]], у 2012 годзе вытворчасьць ядзернай энэргіі была мінімальнай ад 1999 году. У сакавіку 2011 году [[аварыя на АЭС Фукусіма I]] у Японіі і адключэньне іншых АЭС паднялі пытаньні наконт магчымасьці рэнэсансу. Паводле кампаніі Platts, «крызіс на АЭС Фукусіма I у Японіі прымусіла буйныя краіны, якія спажываюць энэргію больш за ўсіх пераглядзець бясьпеку іхніх АЭС»<!--and cast doubt on the speed and scale of planned expansions around the world"-->. У 2011 годзе канцэрн [[Siemens AG]] спыніў распрацоўку АЭС пасьля аварыі на АЭС Фукусіма і зьменаў у энэргетычный палітыцы Нямеччыны, якія адбыліся пасьля гэтага, і падтрымаў [[энэргетычны пераход]] нямецкага ўраду да тэхналёгій [[аднаўляльная энэргія|аднаўляльнай энэргіі]]. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20080629084158/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/declar.htm Дэклярацыя аб прадухіленьні ядзернай катастрофы (1981)] * [https://web.archive.org/web/20110812043054/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/oper.htm Канвэнцыя аб апэратыўным апавяшчэньні аб ядзернай аварыі (Вена, 1986)] * [https://web.archive.org/web/20110812043044/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/nsafety.htm Канвэнцыя аб ядзернай бясьпецы (Вена, 1994)] * [https://web.archive.org/web/20081205121128/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/fiz.htm Канвэнцыя аб фізычнай засцярозе ядзернага матэрыялу (Вена, 1979)] * [https://web.archive.org/web/20081005062218/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/civil.htm Венская канвэнцыя аб грамадзянскай адказнасьці за ядзерныя страты] * [https://web.archive.org/web/20110812043023/http://zelenyshluz.narod.ru/conv_rad/fuel.htm Аб’яднаная канвэнцыя аб бясьпецы абыходжаньня з адпрацаваным палівам і бясьпецы абыходжаньня з радыяактыўнымі адходамі] [[Катэгорыя:Ядзерны сынтэз]] [[Катэгорыя:Віды энэргіі]] 039cyo0awjkxpqncaekpf3wdrqg7yzp Шафранавая рэвалюцыя 0 158416 2674681 2411734 2026-06-18T12:18:16Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674681 wikitext text/x-wiki {{Грамадзянскі канфлікт |назва = Шафранавая рэвалюцыя |частка = |выява = 2007 Myanmar protests 7.jpg |памер_выявы = 275пкс |подпіс_выявы = Дэманстранты ў [[Янгон]]е насуць транспарант з надпісам ''ня-гвалт: нацыянальны рух'' [[Бірманская мова|па-бірманску]], ззаду бачная пагада [[Швэдагон (пагада)|Швэдагон]] |дата = 2007 |месца = [[М’янма]] |каардынаты = |тып_каардынатаў = |шырата = |даўгата = |назва_мапы = |варыянт_мапы = |шырыня_мапы = |пункт_мапы = |прычыны = {{Просты сьпіс| * [[Вайсковая дыктатура]] * [[Палітычныя рэпрэсіі]] * [[Карупцыя]] * Зьнявага [[Правы чалавека|правоў чалавека]] * Скасаваньне субсідыяў на паліва * [[Дзяржаўны тэрарызм]] }} |мэты = {{Просты сьпіс| * [[Дэмакратыя]] * Вольныя [[выбары]] * [[Правы чалавека]] * [[Правы меншасьцяў]] * Вызваленьне [[Палітвязень|палітвязьняў]] * Спыненьне ваеннага ўмяшаньня ў палітыку }} |спосабы = {{Просты сьпіс| * [[грамадзянскі супраціў]] * [[Дэманстрацыя|дэманстрацыі]] * [[негвалтоўны супраціў]] }} |вынік = Пратэсты здушаныя, праведзеныя [[Палітычныя рэформы ў М’янме (2011—2012)|рэформы]] і [[Выбары ў М’янме (2010)|выбары ўраду]] |статус = |саступкі = |бок1 = |бок2 = |бок3 = |асобы1 = |асобы2 = |асобы3 = |сілы1 = |сілы2 = |сілы3 = |колькасьць1 = |колькасьць2 = |колькасьць3 = |страты1 = |страты2 = |страты3 = |страты_метка = |забітыя = |параненыя = |арыштаваныя = |затрыманыя = |абвінавачаныя = |аштрафаваныя = |нататкі = }} {{Падзеі грамадзянскага канфлікту ў М’янме}} '''Шафра́навая рэвалю́цыя''' — сэрыя антыўрадавых пратэстаў у [[М’янма|М’янме]] цягам 2007 року. Непасрэднай прычынай пачатку пратэстаў 15 жніўня было неабвешчанае рашэньне кіроўнае [[Хунта|хунты]], [[Дзяржаўная рада міру і разьвіцьця|Дзяржаўнае рады міру і разьвіцьця]], скасаваць [[Субсыдыя|субсыдыі]] на паліва, што спрычыніла рэзкі скачок цэнаў на дызэль і бэнзін на 66%<ref name="August, 2007 Burma">{{Спасылка|загаловак = Human Rights Concern|url=http://www.amnestyusa.org/all-countries/myanmar-burma/page.do?id=1011205|archiveurl=http://www.webcitation.org/5gpOoktqH|archivedate=16 May 2009|дата доступу = 7 April 2009|мова = en}}</ref>, а коштаў на [[звадкаваны прыродны газ]] — у пяць разоў меней чым за тыдзень<ref name="Fuel">[http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/6947251.stm Burma leaders double fuel prices]</ref>. На чале пратэстаў сталі студэнты і апазыцыя, у тым ліку жанчыны. Ладзіліся кампаніі [[Негвалтоўны супраціў|негвалтоўнага супраціву]]. Сьпярша хунта імгненна на іх рэагавала, дзясяткі пратэстоўцаў былі арыштаваныя і затрыманыя. З 18 верасьня да пратэстаў далучыліся тысячы [[Бхікшу|будысцкіх манахаў]], пакуль яны не былі брутальна разагнаныя ўрадавымі сіламі 26 верасьня<ref name="Monks">[http://english.aljazeera.net/NR/exeres/4081D23F-F1A4-46AF-BA50-D47FA2B7A4AE.htm UN envoy warns of Myanmar crisis]</ref>. [[Файл:2007 Myanmar protests.jpg|значак|250пкс|Манахі зьбіраюцца ў пагадзе Швэдагон у Янгоне]] Выраз «Шафранавая рэвалюцыя» паходзіць ад колеру робаў [[Будызм|будысцкіх]] манахаў, якія былі правадырамі пратэстаў<ref>{{Навіна|аўтар= Richard Lloyd Parry|загаловак= Nuns join monks in Burma's Saffron Revolution|спасылка= http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article2516773.ece|выдавец= The Times|дата публікацыі= 24 September 2007|дата доступу= 10 красавіка 2009|мова = en}}</ref> == Крыніцы == {{Крыніцы|colwidth=30em}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://blog.goo.ne.jp/nagaikenji20070927/e/2f627ce42b5fbd7466f1506a50ac3b3d The Group Protesting the Murder of Mr. Nagai by the Army of Myanmar] * [http://www.mizzima.com/ Mizzima News] Award-winning India-based news group run by exiled dissidents. ''See also: [[Mizzima News]]'' * [http://www.dvb.no/ Democratic Voice of Burma] Norwegian-based radio station committed to providing accurate and unbiased news to the people of Myanmar * [http://www.ko-htike.blogspot.com/ Ko Htike’s Prosaic Collection], photo blog of the protests, cited on [[CNN]] front page * [http://burmamyanmargenocide.blogspot.com/ Burma-Myanmar Genocide 2007], aggregating news about current ongoing events, providing translations into English from Burmese blogs from within the country * [http://www.bnionline.net/ Burma News International] * [http://www.seapabkk.org/ Southest Asian Press Alliance] * [http://www.ifex.org/ International Freedom of Expression eXchange] * [http://www.irrawaddy.org/ The Irrawaddy] Thailand-based magazine run by Burmese exiles * [https://web.archive.org/web/20071011175656/http://sacredmediacow.com/?cat=67 Burma Archive]: an aggregation effort by SOAS academics, UK. * [http://www.maetaoclinic.org/ Mae Tao Clinic (Dr Cynthia’s Clinic)] The Mae Tao Clinic provides medical care in a Burmese refuge camp across the border in Thailand to 150,000 refuges, it trains medics to return to Burma to provide health care and it treats injured or sick Burmese refugees searching for health care. * [https://web.archive.org/web/20080820031646/http://www.onpointradio.org/shows/2007/10/20071001_a_main.asp Myanmar and the World] from [[On Point]] * [https://web.archive.org/web/20140729022023/http://uscampaignforburma.org/ U.S. Campaign for Burma] * [https://web.archive.org/web/20071027034021/http://www.fpif.org/fpiftxt/4629 Myanmar, Minorities, and the Military] David I. Steinberg, ''Foreign Policy in Focus,'' 10 October 2007 * [http://www.myanmathadin.com MyanmaThadin] Myanmar (Burma) News & Community Hub [[Катэгорыя:Выступленьні ў М’янме]] [[Катэгорыя:Паўстаньні ў М’янме]] [[Катэгорыя:Гісторыя М’янмы]] [[Катэгорыя:Палітычныя рэпрэсіі]] [[Катэгорыя:Палітыка М’янмы]] [[Катэгорыя:Выступленьні ў 2007 годзе]] azzf000o6imz6gb50csx7xwq20v960j Emacs 0 163898 2674793 2413073 2026-06-19T00:46:18Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674793 wikitext text/x-wiki '''Emacs''' — вольны тэкставы рэдактар. Першапачаткова быў створаны ў 1976 годзе [[Рычард Столман|Рычардам Столманам]] і {{Артыкул у іншым разьдзеле|Гай Стыл|Гаем Стылам|en|Guy L. Steele, Jr.}} як набор макраў (адсюль яго назва — [[Ангельская мова|анг.]] Editor MACroS) для рэдактара [[TECO]]. Характарызуецца вельмі вялікімі магчымасьцямі пашырэньня, наладжвальнасьці і самадакумэнтаваньня. Галоўнай асаблівасьцю Emacs зьяўляецца тое, што большая яго частка напісана да дыялекце [[Emacs Lisp]], што дазваляе зьмяняць праграмны код рэдактара падчас працы без патрэбы перазапуску праграмы. == Гісторыя == Арыгінальны Emacs быў створаны ў 1976 годзе ў лябараторыі штучнага інтэлекту [[Масачусэцкі тэхналягічны інстытут|Масачусэцкага тэхналягічнага інстытуту]] як набор макраў для рэдактара TECO. Тады гэты рэдактар працаваў на [[PDP-10]] і быў напісаны на [[Мова асэмблера|асэмблеры]] гэтай машыны. Першая [[Lisp]]-вэрсія Emacs была напісаная ў 1978 годзе з выкарыстаньнем дыялекта Lisp ,MacLisp, карыстальніцкія пашырэньні таксама пісаліся на гэтай мове. Выбар Lisp зрабіў Emacs пашыральным, як ніколі да гэтага, з-за скрыптавой прыроды Lisp, таму гэтая ідэя была потым шырока ўжываная пры стварэньні новых вэрсіяў рэдактара. У 1981 годзе была створана першая вэрсія Emacs, якая працавала на апэрацыйнай сыстэме [[UNIX]] — GoslingEmacs. Яна была напісана на [[C (мова праграмаваньня)|C]] з магчымасьцю напісаньня пашырэньняў на мове MockLisp, якая насамрэч ня зьяўляецца ў поўным сэнсе LIsp, бо ня мае яго структур зьвестак, а толькі падобны сынтаксыс. Пазьней GoslingEmacs быў прададзены, але Столман атрымаў дазвол на разьвіцьцё і распаўсюджаньне яго ранейшай, вольнай вэрсіі. У 1984 годзе Столман пачаў працаваць над праектам [[GNU Emacs]]. Як і GoslingEmacs, ён быў напісаны на C і [[Emacs Lisp]] у якасьці мовы пашырэньняў. У хуткім часе GNU Emacs стаў дэ-факта стандартным рэдактарам тэксту для UNIX. У 1991 годзе Джэймі Завінскі і іншыя з карпарацыі Lucid стварылі сваю вэрсію рэдактара — LucidEmacs на базе альфа-вэрсіі GNU Emacs 19. Даволі хутка кодавая база разьдзялілася, і ў выніку LucidEmacs пераназвалі ў [[XEmacs]], які дагэтуль разьвіваецца пад гэтай назвай<ref>[https://web.archive.org/web/20140416180457/https://www.gnu.org/gnu/rms-lisp.html My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs]</ref>. == Магчымасьці == Emacs быў створаны для базавага рэдагаваньня тэксту, але ён таксама падтрымлівае розныя магчымасьці тэкставага працэсара, выкарыстоўваючы для гэтага староньнія бібліятэкі: {{LaTeX}}, [[Ghostscript]] і іншыя. Пазьней Emacs быў дапоўнены шматлікімі [[дадатак|дадаткамі]], слаба зьвязанымі альбо зусім не зьвязанымі з рэдагаваньнем тэксту, напрыклад: праца з электроннай поштай, эмулятар тэрмінала, дапаўненьні для зручнага напісаньня праграмнага коду і інш. Такія магчымасьці для пашырэньня забясьпечваецца тым, што большая частка Emacs напісана на Emacs Lisp, які дазваляе вельмі шырока мадыфікаваць існуючую функцыянальнасьць і дадаваць новую. == Крыніцы == {{Крыніцы}} [[Катэгорыя:Дастасоўнае праграмнае забесьпячэньне]] aqdi8sc1mdeqwx6mlhcxofb1lxai4a1 Праскі Град 0 164659 2674841 1784944 2026-06-19T09:49:33Z Amherst99 6310 /* */ 2674841 wikitext text/x-wiki {{Каардынаты|выяўленьне=загаловак|50|5|26|N|14|23|59|E|type:landmark_region:CZ}} [[Файл:Praag (met burcht).jpg|міні|400пкс|Краявід Праскага граду]] '''Пра́скі Град''' ({{мова-cs|Pražský hrad}}; на іншыя мовы перакладаецца як «крэпасьць», {{мова-de|Prager Burg}}, або «замак», {{мова-en|Prague Castle}}, {{мова-fr|château de Prague}}) — [[крэпасьць]] у [[Прага|Празе]], адміністрацыйны раён гораду, рэзыдэнцыя [[Прэзыдэнт Чэхіі|прэзыдэнта Чэхіі]] (раней — чэскіх каралёў, некаторых імпэратараў [[Сьвяшчэнная Рымская імпэрыя|Сьвяшчэннай Рымскай імпэрыі]], прэзыдэнтаў [[Чэхаславакія|Чэхаславакіі]]). Знаходзіцца ў [[Градчаны|Градчанах]] на высокім пагорку, што ўзвышаецца над [[Прага]]й. Выключна багаты архітэктурнымі, мастацкімі і гістарычнымі скарбамі. Архітэктурная дамінанта — [[сабор Сьвятога Віта]], катэдральны сабор гораду. Некалькі старажытных палацаў, сады. У Градзе ёсьць нямала жылых дамоў, у ім месьціцца і [[Залатая вулачка]]. == Вядомыя будынкі ў Градзе == У Градзе ёсьць нямала жылых дамоў, хоць ён утрымлівае мноства вельмі вядомых пабудоваў. Сярод іх: * [[Капэла Сьвятога Крыжа (Праскі Град)|Капэла Сьвятога Крыжа]] * [[Сабор Сьвятога Віта]] * [[Залатая вулачка]] * [[Царква Ўсіх Сьвятых (Праскі Град)|Царква Ўсіх Сьвятых]] * [[Базыліка Сьвятога Георгія]] Побач з Градам (за ярам Елені Пржыкап ({{мова-cs|Jelení příkop}}) — аленевая канава, роў) месьціцца [[Каралеўскі сад (Прага)|Каралеўскі сад]], у якім месьціцца [[Летні палац каралевы Ганны]]. == Глядзіце таксама == * [[Замкі Чэхіі]] * [[Базыліка Сьвятога Георгія]] == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [http://www.hrad.cz Афіцыйны сайт Праскага Граду] * [http://www.allcastles.ru/czechia/prazhskij-grad.html История и архитектура Пражского Града на www.allcastles.ru] [[Катэгорыя:Замкі Чэхіі]] [[Катэгорыя:Славутасьці Прагі]] [[Катэгорыя:Афіцыйныя рэзыдэнцыі]] 8ho21szxg95bbl7moo8ize69zagv49y Шахцёрск 0 166607 2674682 2667048 2026-06-18T12:24:12Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674682 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Шахцёрск |Статус = места |Назва ў родным склоне = Шахцёрску |Арыгінальная назва = Шахтарськ |Герб = Shahtarsk gerb.png |Сьцяг = Flag of Shakhtarsk.svg |Гімн = |Дата заснаваньня = 1764 |Першыя згадкі = |Статус з = 1953 |Магдэбурскае права = |Былыя назвы = Катык |Вобласьць = [[Данецкая вобласьць|Данецкая]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Шахтарскі раён|Шахтарскі]] |Сельсавет = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = Аляксандар Наўмовіч |Плошча = 51 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 50468 |Год падліку колькасьці = 2014 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref>[http://stat6.stat.lviv.ua/PXWEB2007/ukr/publ/2011/chnas.zip Державний комітет статистики України. Чисельність наявного населення України на 1 січня 2011 року, Київ-2011 (doc)]</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = {{Падзеньне}} |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = [[расейцы]], [[украінцы]], [[беларусы]], [[татары]] |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 86200—86219 |Тэлефонны код = +380-6255 |КОАТУУ = 1415300000 |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 48 |Шырата хвілінаў = 03 |Шырата сэкундаў = 45 |Даўгата градусаў = 38 |Даўгата хвілінаў = 25 |Даўгата сэкундаў = 01 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = [http://www.shahtarsk.org.ua/ Меская рада] |Лацінка=Šachciorsk}} '''Шахцёрск''' ({{мова-uk|Шахтарськ}}) — [[места]] абласнога падпарадкаваньня ва [[Украіна|Ўкраіне]], у [[Данецкая вобласьць|Данецкай вобласьці]]. Месца знаходжаньня раённае ўправы [[Шахтарскі раён|Шахтарскага раёну]]. Места разьмешчанае на ўсход ад [[Данецк]]у. Насельніцтва — 59 589 чалавек (2001). Аснова гаспадаркі — здабыча вугля. == Разьмяшчэньне == Места Шахцёрск разьмешчанае на ўсход ад [[Данецк]]у на адлегласьці 60 км. Займае плошчу 50,99 км². На ўсходзе места Шахцёрск злучаецца з забудоваю места [[Тарэз]]. == Мінулае == На пачатку XX стагодзьдзя расейскі купец Катык А. І. пачаў здабычу вугля. Ён аснаваў сяло Катык. 20 жніўня 1953 року паселішчы Аляксеева-Арлоўка, Катык і Альхоўчык былі аб’яднаныя ў места, якое атрымала назву Шахцёрск. == Насельніцтва == Паводле перапісу насельніцтва 2001 году ў Шахцёрску жыло 71,6 тысячы чалавек. Зьмены насельніцтва з 1940-х гадоў па 2000-я гады<ref>:https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm</ref> {| class="standard" ! год||насельніцтва |- | 1939||9542 |- | 1959||37 687 |- | 1970||65 389 |- | 1979||69 952 |- | 1989||73 854 |- | 2001||59 589 |- | 2005||55 930 |- | 2010||52 112 |- | 2014||50 468 |} Нацыянальны склад Шахцёрску паводле перапісу 2001 року<ref>[https://web.archive.org/web/20070213092341/http://donetskstat.gov.ua/census/census.php?ncp=11 Національний склад та рідна мова населення Донецької області. Розподіл постійного населення за найбільш численними національностями та рідною мовою по міськрадах та районах.]</ref> {| class="standard" | align="center"| | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Колькасьць''' | align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Частка, %''' |- | [[украінцы]] ||41 951||57,7 |- | [[расейцы]] ||27 412||37,7 |- | [[беларусы]] ||1080||1,5 |- | [[татары]] ||689||0,9 |- | [[малдаване]] ||189||0,3 |} == Крыніцы == {{Крыніцы}} {{Данецкая вобласьць}} [[Катэгорыя:Шахцёрск| ]] [[Катэгорыя:Гарады Ўкраіны]] sbeo5kro8bsx4fid38senyo4hegi656 Windows Vista 0 171976 2674810 2641575 2026-06-19T05:08:33Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674810 wikitext text/x-wiki {{Апэрацыйная сыстэма |назва = Windows Vist |лёга = [[Файл:Vista Upgrade Paths.png|200пкс|Лягатып]] |здымак = |подпіс = |распрацоўнік = [[Microsoft]] |сямейства = [[Windows]] |выпуск = 30 лістапада 2006 (для карпаратыўных кліентаў)<br> 30 студзеня 2007 (для звычайных карыстальнікаў) |скасаваная = 10 красавіка 2012 <ref>[http://www.zdnet.com/article/its-the-end-of-mainstream-support-for-windows-vista/ Афіцыйны сайт] скасаваная агульная падтрымка</ref> |стабільная_вэрсія = |стабільная_дата = |тэставая_вэрсія = |тэставая_дата = |ядро = [[Гібрыднае ядро]] |паўплываў = |мовы = беларуская |інтэрфэйс = [[Windows Aero]] |ліцэнзія = Microsoft [[EULA]] |сайт = }} '''Windows Vista''' — [[апэрацыйная сыстэма]] карпарацыі [[Microsoft]] сямейства [[Windows NT]], лінейкі апэрацыйных сыстэмаў, якія выкарыстоўваюцца на карыстальніцкіх [[Пэрсанальны кампутар|пэрсанальных кампутарах]]. У стадыі распрацоўкі гэта апэрацыйная сыстэма мела [[Кодавыя імёны ПА Microsoft|кодавую назву]] «Longhorn». У лінейцы прадуктаў Windows NT Windows Vista носіць нумар вэрсіі 6.0 ([[Windows 2000]] — 5.0, [[Windows XP]] — 5.1, [[Windows Server 2003]] — 5.2). Для абазначэньня «Windows Vista» часам выкарыстоўваюць абрэвіятуру «WinVI», якая аб’ядноўвае назву «Vista» і нумар вэрсіі, запісаны [[рымскія лічбы|рымскімі лічбамі]]. Windows Vista, як і [[Windows XP]], — выключна кліенцкая сыстэма. [[Microsoft]] таксама выпусьціла сэрверную вэрсію Windows Vista — [[Windows Server 2008]]. 30 лістапада 2006 году Microsoft афіцыйна выпусьціла Windows Vista і [[Microsoft Office 2007|Office 2007]] для карпаратыўных кліентаў.<ref>{{cite web | url = http://www.microsoft.com/nz/presscentre/articles/2007/jan07_windowsvistalaunch.mspx | title = Microsoft Launches Windows Vista and the 2007 Office System to Consumers | date = 2007-01-30 | accessdate = 2009-11-09 | work = PressCentre | publisher = Microsoft New Zealand | archiveurl = http://www.webcitation.org/618tBMg0p | archivedate = 2011-08-23 }}</ref> Па дадзеных вэб-аналітыкі ад [[W3Schools]], па стане на кастрычнік 2011 году, доля рынка Windows Vista роўная {{Падзеньне}} 5,5%; гэта значэньне дасягала максымуму ў 18,6% у кастрычніку 2009 году<ref name="test">[http://www.w3schools.com/browsers/browsers_os.asp Статыстыка на жнівень], W3schools.</ref>. == Гісторыя == Напачатку этапе распрацоўкі сыстэма была вядомая пад кодавай назвай Longhorn (назва бару Longhorn Saloon недалёка ад лыжнага курорту [[Ўістлер]] у [[Брытанская Калумбія|Брытанскай Калумбіі]]). Назва «Vista» была абвешчана 22 ліпеня 2005 году. Празь некалькі месяцаў Microsoft таксама пераназвалі Windows Longhorn Server у Windows Server 2008. З 8 лістапада 2006 году паўнавартасная вэрсія Windows Vista была даступная для вытворцаў абсталяваньня. Публічны рэліз для карыстальнікаў адбыўся 30 студзеня 2007 году. Варта заўважыць, што шматлікія функцыі, якія плянаваліся ў Windows Vista, не былі ўведзеныя Microsoft з-за абурэньня карыстальнікаў. Напрыклад, меркавалася, што [[OpenGL]] будзе рэалізаваны як надбудова над [[Direct3D]]. Гэта прывяло б да сур’ёзнага падзеньня прадукцыйнасьці OpenGL у параўнаньні з Direct3D і да замацаваньня вэрсіі OpenGL. Але непакой не апраўдаўся, падтрымка OpenGL у Windows Vista засталася<ref>[http://www.pcnews.ru/news/windows-vista-opengl-microsoft-api-direct3d-khronos-group-aeroglass-nvidia-ati-129348.html Windows Vista займела натыўную падтрымку OpenGL.]</ref>. Не ўвайшла ў Windows Vista і [[файлавая сыстэма]] [[WinFS]] — на гэты раз з-за праблем з прадукцыйнасьцю. == Крыніцы == {{крыніцы}} === Microsoft === * [http://www.microsoft.com/rus/windows/products/windowsvista/default.mspx Хатняя старонка Windows Vista] {{ref-ru}} * [http://www.microsoft.com/windowsvista/default.mspx Microsoft Windows Vista homepage]{{ref-en}} * [http://technet.microsoft.com/ru-ru/windows/aa904820 Тэхцэнтр Windows Vista] * [https://web.archive.org/web/20150310005444/https://www.techdays.ru/videos/1025.html Даклад пра ключавыя зьмены ў ядры Windows Vista SP1] * [http://technet.microsoft.com/ru-ru/windows/bb738089 Старонка загрузкі пакета абнаўленьняў Windows Vista SP1] * [http://technet.microsoft.com/ru-ru/windows/dd262148 Старонка загрузкі пакета абнаўленьняў Windows Vista SP2] * {{cite web | url = http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=9df23606-7276-4ce2-8993-143e101ddbcd&displaylang=en | title = Сьпіс сумяшчальнасьці дастасункаў Windows Vista для ІТ-спецыялістаў | archiveurl = https://web.archive.org/web/20110318114049/http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=9df23606-7276-4ce2-8993-143e101ddbcd&displaylang=en | archivedate = 2011-03-18 }} === Крытыка === * [http://infuture.ru/news.php?news_id=508 Infuture.ru: Microsoft: «мэханізм кіраваньня ўліковымі запісамі карыстальнікаў (UAC) раздражняе карыстальнікаў»] * [https://web.archive.org/web/20210227023433/http://news.com.com/Hollywood%2C%20Microsoft%20align%20on%20new%20Windows/2100-1025_3-5844393.html?part=rss&tag=5844393&subj=news CNET Hollywood, Microsoft align on new Windows']{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20090107015533/http://badvista.org/ BadVista.org]{{ref-en}} * [http://www.technologyreview.com/articles/05/09/wo/wo_091905patrizio.asp Technology Review 'Will Windows Upgrade Hand Power To Big Media?']{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}{{ref-en}} * [http://www.pcstats.com/articleview.cfm?articleID=1871 PC Stats 'Windows Vista, HDCP and Digital Rights Management']{{ref-en}} * [http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/ttpcworld/20060210/tc_techtues_pcworld/124642 Yahoo News 'Ten Reasons to Buy Windows Vista (and «five things that will give you pause»)']{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20060711193955/http://www.winsupersite.com/reviews/winvista_5308_05.asp Paul Thurrott 'Where Vista Fails']{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20070110203050/http://www.cs.auckland.ac.nz/~pgut001/pubs/vista_cost.txt A Cost Analysis of Windows Vista Content Protection]{{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20090122112325/http://www.cypherpunks.to/~peter/vista.pdf Windows Vista Content Protection] {{ref-en}} * [http://www.3dnews.ru/editorial/kak_vernut_dengi_za_oem_windows/ Як вярнуць грошы за OEM-Windows], 3dnews.ru, 28 верасьня 2009 г {{Microsoft Windows}} {{Stub-Windows}} [[Катэгорыя:Microsoft Windows]] [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 2007 годзе]] 2k020bmotf33t1ibiw5ozfdnfau7wrp Ямільчына 0 173959 2674753 2667094 2026-06-18T20:20:02Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674753 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ямільчына |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Ямільчыны |Назва ўкраінскай мовай = Ємільчине |Герб = Coats of Arms of Emilchyne.png |Сьцяг = Flag of Emilchyne.png |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1585 |Статус з = 1957 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Жытомірская вобласьць|Жытомірская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Ямільчынскі раён|Любарскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 7.53 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 206 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 6714 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 11200-11201 |Тэлефонны код = +380 4149 |КОАТУУ = |Аўтамабільны нумарны знак = |Выява = Emilchene misto.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 50 |Шырата хвілінаў = 52 |Шырата сэкундаў = 15 |Даўгата градусаў = 27 |Даўгата хвілінаў = 48 |Даўгата сэкундаў = 26 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Ямільчына''' ({{мова-uk|Ємільчине}}) — [[пасёлак гарадзкога тыпу|мястэчка]] ў [[Жытомірская вобласьць|Жытомірскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]], на рацэ [[Убарць]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Ямільчынскі раён|Ямільчынскага раёну]]. Насельніцтва каля 6000 чал. (2024). == Насельніцтва == * 1897 — 2500 чал. * 1959 — 6078 чал. * 1970 — 7316 чал. * 1979 — 7606 чал. * 1989 — 8339 чал. * 2001 — 7392 чал. * 2015 — 6714 чал. == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} {{Жытомірская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Жытомірскай вобласьці]] i3y26yo2ot9uykiya5k2t0al9r8c3o4 Ярмолінцы 0 174207 2674775 2667102 2026-06-18T21:39:07Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674775 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ярмолінцы |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Ярмолінцаў |Назва ўкраінскай мовай = Ярмолинці |Герб = Yarmol-gerb.png |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1400 |Першыя згадкі = |Статус з = 1958 |Магдэбурскае права = 1455 |Былая назва = |Вобласьць = [[Хмяльніцкая вобласьць|Хмяльніцкая]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Ярмалінецкі раён|Ярмалінецкі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 4.46 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 7493 |Год падліку колькасьці = 2024 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 32100 |Тэлефонны код = +380 3853 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Jarmolince kosciol Piotra i Pawla.JPG |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 49 |Шырата хвілінаў = 11 |Шырата сэкундаў = 33 |Даўгата градусаў = 26 |Даўгата хвілінаў = 50 |Даўгата сэкундаў = 23 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Jarmolincy}} '''Ярмолінцы''' ({{мова-uk|Ярмолинці}}) — [[пасёлак гарадзкога тыпу|мястэчка]] ў [[Хмяльніцкая вобласьць|Хмяльніцкай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Ярмалінецкі раён|Ярмалінецкага раёну]]. Насельніцтва 7493 чал. ([https://rada.info/upload/users_files/05399248/192eac7fe6297cb5001a96bcbdd980e9.pdf 2024]). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|6880 | align=center|9448 | align=center|7995 | align=center|9552 | align=center|8914 | align=center|7750 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! малдаўская !! армянская !! польская !! беларуская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|96.97% | align=center|2.50% | align=center|0.15% | align=center|0.09% | align=center|0.06% | align=center|0.05% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Хмяльніцкая вобласьць}} [[Катэгорыя:Мястэчкі Хмяльніцкай вобласьці]] ct6ys82nkamlclzisugumpx6au4n199 Ямпаль (Сумская вобласьць) 0 174214 2674752 2667093 2026-06-18T20:19:28Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674752 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Ямпаль}} {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ямпаль |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Ямпалю |Назва ўкраінскай мовай = Ямпіль |Герб = Yampol pgt coa 1742.gif |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = XVII стагодзьдзе |Першыя згадкі = |Статус з = 1956 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Сумская вобласьць|Сумская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Ямпальскі раён (Сумская вобласьць)|Ямпальскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = 165 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 4598 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 41200 |Тэлефонны код = +380 5456 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Ямполь (Сумская область). Центр.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 51 |Шырата хвілінаў = 56 |Шырата сэкундаў = 52 |Даўгата градусаў = 33 |Даўгата хвілінаў = 47 |Даўгата сэкундаў = 12 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Ямпаль''' ({{мова-uk|Ямпіль}}) — [[пасёлак гарадзкога тыпу|мястэчка]] ў [[Сумская вобласьць|Сумской вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]], на рацэ Івотка (прытока [[Дзясна|Дзясны]]). Адміністрацыйны цэнтар [[Ямпальскі раён (Сумская вобласьць)|Ямпальскага раёну]]. Насельніцтва 4200 чал.<ref>https://yampil-rada.gov.ua/structure/</ref> == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|4881 | align=center|4875 | align=center|5127 | align=center|5887 | align=center|5181 | align=center|4598 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! беларуская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|86,54% | align=center|13,19% | align=center|0,08% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Сумская вобласьць}} {{Накід:Геаграфія Украіны}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Сумской вобласьці]] b3ten3tsau8lfv4nkg5h9xtijwof8f6 Шышакі 0 174290 2674691 2667058 2026-06-18T13:42:39Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674691 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Шышакі |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Шышакаў |Назва ўкраінскай мовай = Шишаки |Герб = Coat of arms of Shyshaky.png |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1399 |Першыя згадкі = |Статус з = 1970 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Палтаўская вобласьць|Палтаўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Шышацкі раён|Шышацкі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 10.29 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 4541 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 38000 |Тэлефонны код = +380 5352 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Shishaki.1910.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 49 |Шырата хвілінаў = 52 |Шырата сэкундаў = 42 |Даўгата градусаў = 34 |Даўгата хвілінаў = 00 |Даўгата сэкундаў = 15 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Шышакі''' ({{мова-uk|Шишаки}}) — [[пасёлак гарадзкога тыпу|мястэчка]] ў [[Палтаўская вобласьць|Палтаўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]], на рацэ [[Псёл]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Шышацкі раён|Шышацкага раёну]]. Насельніцтва 4541 чал. ([[2015]]). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|3611 | align=center|4002 | align=center|5064 | align=center|5585 | align=center|5323 | align=center|4541 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! беларуская !! цыганская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|96.71% | align=center|2.97% | align=center|0.08% | align=center|0.08% |} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Палтаўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Палтаўскай вобласьці]] csy1ppf3v1ungef47p5uqge6ncfef6z Яланец 0 174648 2674751 2667092 2026-06-18T20:13:28Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674751 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Яланец |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Яланцу |Назва ўкраінскай мовай = Єланець |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1802 |Першыя згадкі = |Статус з = 1968 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Мікалаеўская вобласьць|Мікалаеўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Еланецкі раён|Еланецкі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 6.1 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 4943 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 55507 |Тэлефонны код = +380 5159 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Ранковий туман над річкою.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 47 |Шырата хвілінаў = 41 |Шырата сэкундаў = 52 |Даўгата градусаў = 31 |Даўгата хвілінаў = 51 |Даўгата сэкундаў = 16 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Яла́нец''' ({{мова-uk|Єланець}}) — [[мястэчка]] ў [[Мікалаеўская вобласьць|Мікалаеўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]] на рацэ Гнілы Яланец. Адміністрацыйны цэнтар [[Еланецкі раён|Еланецкага раёну]]. Насельніцтва 4940 чал. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|3260 | align=center|4541 | align=center|4837 | align=center|5852 | align=center|5681 | align=center|4943 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! малдаўская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|95,16% | align=center|3,39% | align=center|1,06% |} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Мікалаеўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Мікалаеўскай вобласьці]] 085czmqpdm6lm74lwfc1zzcw2irq5p9 Якімаўка (Запароская вобласьць) 0 174680 2674750 2667091 2026-06-18T20:12:32Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674750 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Якімаўка |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Якімаўкі |Назва ўкраінскай мовай = Якимівка |Герб = Coat of Arms of Yakymivka, Zaporizhia Oblast.png |Сьцяг = Flag of Yakymivka, Zaporizhia Oblast.png |Гімн = |Дата заснаваньня = 1833 |Першыя згадкі = |Статус з = 1957 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Запароская вобласьць|Запароская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Якімаўскі раён|Якімаўскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 8.98 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 33 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 11934 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 72500—504 |Тэлефонны код = +380 6131 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Panoramio - V&A Dudush - Центр (1).jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 46 |Шырата хвілінаў = 42 |Шырата сэкундаў = 07 |Даўгата градусаў = 35 |Даўгата хвілінаў = 09 |Даўгата сэкундаў = 53 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Якімаўка''' ({{мова-uk|Якимівка}}) — [[мястэчка]] ў [[Запароская вобласьць|Запароскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]] на рацэ Малы Ўтлюк. Адміністрацыйны цэнтар [[Якімаўскі раён|Якімаўскага раёну]]. Насельніцтва 11 934 чал. (2015). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|8426 | align=center|10 240 | align=center|11 509 | align=center|13 034 | align=center|12 830 | align=center|11 934 |} === Мова === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! армянская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|17,36% | align=center|80,43% | align=center|0,24% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Запароская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Запароскай вобласьці]] crvfxysivp74upq9dd5xfjvf6a59ddr Іванаўка (Хэрсонская вобласьць) 0 174856 2674812 2667202 2026-06-19T06:17:31Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674812 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Іванаўка |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Іванаўкі |Назва ўкраінскай мовай = Іванівка |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1820 |Першыя згадкі = |Статус з = 1956 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Хэрсонская вобласьць|Хэрсонская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Іванаўскі раён (Хэрсонская вобласьць)|Іванаўскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 10.439 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 39 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 4564 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 75402 |Тэлефонны код = +380 5531 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 46 |Шырата хвілінаў = 42 |Шырата сэкундаў = 36 |Даўгата градусаў = 34 |Даўгата хвілінаў = 32 |Даўгата сэкундаў = 59 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Іванаўка''' ({{мова-uk|Іванівка}}) — [[мястэчка]] ў [[Хэрсонская вобласьць|Хэрсонскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Іванаўскі раён (Хэрсонская вобласьць)|Іванаўскага раёну]]. Насельніцтва 4564 чал. (2015). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5178 | align=center|4818 | align=center|5173 | align=center|5649 | align=center|5231 | align=center|4564 |} === Мова === {| width="35%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! армянская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|90,91% | align=center|5,49% | align=center|0,25% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Хэрсонская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Хэрсонскай вобласьці]] kt7cmloc33z4ifn240e0dg6py7r4fpg Авідзіёпаль 0 174880 2674849 2667219 2026-06-19T10:32:33Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674849 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Авідзіёпаль |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Авідзіёпалю |Назва ўкраінскай мовай = Овідіополь |Герб = Ovidiopol gerb.png |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 18 ст. |Першыя згадкі = |Статус з = 1970 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Адэская вобласьць|Адэская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Авідзіёпальскі раён|Авідзіёпальскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 12.52 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 16 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 11957 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 67800—805 |Тэлефонны код = +380 4851 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Церква Миколи Угодника.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 46 |Шырата хвілінаў = 14 |Шырата сэкундаў = 51 |Даўгата градусаў = 30 |Даўгата хвілінаў = 26 |Даўгата сэкундаў = 33 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Avidzijopal}} '''Авідзіёпаль''' ({{мова-uk|Овідіополь}}) — [[мястэчка]] ў [[Адэская вобласьць|Адэскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]] на беразе [[Днястроўскі ліман|Днястроўскага ліману]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Авідзіёпальскі раён|Авідзіёпальскага раёну]]. Насельніцтва 11 280 чал. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1897 !! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5187 | align=center|5181 | align=center|7413 | align=center|9700 | align=center|10 354 | align=center|11 958 | align=center|11 957 |} === Мова === {| width="35%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! армянская !! баўгарская !! малдаўская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|83,21% | align=center|14,55% | align=center|0,75% | align=center|0,68% | align=center|0,42% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Адэская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Адэскай вобласьці]] isi7ox4nw7myiq3wnp8drcqy5qyf0kx Іванаўка (Адэская вобласьць) 0 174882 2674811 2667201 2026-06-19T06:16:56Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674811 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Іванаўка |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Іванаўкі |Назва ўкраінскай мовай = Іванівка |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1793 |Першыя згадкі = |Статус з = 1962 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Адэская вобласьць|Адэская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Іванаўскі раён (Адэская вобласьць)|Іванаўскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 5.17 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 2496 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 67204 |Тэлефонны код = +380 4854 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 46 |Шырата хвілінаў = 58 |Шырата сэкундаў = 44 |Даўгата градусаў = 30 |Даўгата хвілінаў = 27 |Даўгата сэкундаў = 52 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Iranaŭka}} '''Іванаўка''' ({{мова-uk|Іванівка}}) — [[мястэчка]] ў [[Адэская вобласьць|Адэскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]] на рацэ Вялікі Куяльнык. Адміністрацыйны цэнтар [[Іванаўскі раён (Адэская вобласьць)|Іванаўскага раёну]]. Насельніцтва 2496 чал. (2015). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|1836 | align=center|2266 | align=center|3103 | align=center|3434 | align=center|3145 | align=center|2496 |} === Мова === {| width="35%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! баўгарская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|88,31% | align=center|8,99% | align=center|1,90% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Адэская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Адэскай вобласьці]] gdyb5c3zc0c4l9lfid3owou12t6g95p Шыраевае 0 174884 2674689 2667057 2026-06-18T13:37:54Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674689 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Шыраевае |Статус = пасёлак гарадзкога тыпу |Назва ў родным склоне = Шыраевага |Назва ўкраінскай мовай = Ширяєве |Герб = Shiryaeve gerb.png |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1795 |Першыя згадкі = |Статус з = 1965 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Адэская вобласьць|Адэская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Шыраеўскі раён|Шыраеўскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 9.14 |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 6766 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 66800 |Тэлефонны код = +380 4858 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 47 |Шырата хвілінаў = 23 |Шырата сэкундаў = 16 |Даўгата градусаў = 30 |Даўгата хвілінаў = 11 |Даўгата сэкундаў = 28 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = |Лацінка=Šyrajevaje}} '''Шыраевае''' ({{мова-uk|Ширяєве}}) — [[мястэчка]] ў [[Адэская вобласьць|Адэскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]] на рацэ Вялікі Куяльнык. Адміністрацыйны цэнтар [[Шыраеўскі раён|Шыраеўскага раёну]]. Насельніцтва 6766 чал. (2015). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5368 | align=center|6294 | align=center|7812 | align=center|7698 | align=center|7289 | align=center|6766 |} === Мова === {| width="35%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! малдаўская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|93,13% | align=center|5,26% | align=center|0,94% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Адэская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Адэскай вобласьці]] 5fafenpgf9yv26jv44u7ia0vyc6s6e7 Шаўчэнкава 0 175142 2674684 2667049 2026-06-18T12:30:50Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674684 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Шаўчэнкава |Статус = горад |Назва ў родным склоне = Шаўчэнкава |Назва ўкраінскай мовай = Шевченкове |Герб = Coat of arms of Shevchenkove, Kharkiv region Kupjansk district, Ukraine.png |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1896 |Першыя згадкі = |Статус з = 1957 |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Вобласьць = [[Харкаўская вобласьць|Харкаўская]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Шаўчэнкаўскі раён (Харкаўская вобласьць)|Шаўчэнкаўскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = 113 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 7032 |Год падліку колькасьці = 2015 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = 63600-63608 |Тэлефонны код = +380 5751 |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = Адміністративна будівля на площі Шевченкове.jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 49 |Шырата хвілінаў = 41 |Шырата сэкундаў = 42 |Даўгата градусаў = 37 |Даўгата хвілінаў = 10 |Даўгата сэкундаў = 34 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Шаўчэнкава''' ({{мова-uk|Шевченкове}}) — [[места]] ў [[Харкаўская вобласьць|Харкаўскай вобласьці]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Адміністрацыйны цэнтар [[Шаўчэнкаўскі раён (Харкаўская вобласьць)|Шаўчэнкаўскага раёну]]. Насельніцтва 3960 чал. ([[2024]]). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2015 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5932 | align=center|4158 | align=center|6623 | align=center|7856 | align=center|7364 | align=center|7032 |} === Мова === {| width="35%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|91,60% | align=center|7,80% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Харкаўская вобласьць}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Харкаўскай вобласьці]] pi9fff4v5kvohb9ismtzpjhq0fnyp29 Ісьлям-Тэрэк 0 175341 2674830 2667212 2026-06-19T09:11:44Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674830 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ісьлям-Тэрэк |Статус = пасёлак |Назва ў родным склоне = Ісьлям-Тэрэку |Назва ўкраінскай мовай = Іслям-Терек |Герб = COA Kirovske, Kirovskyi, Krym.svg |Сьцяг = Flag of Kirovskoe (Crimea).svg |Гімн = |Дата заснаваньня = 1783 |Першыя згадкі = |Статус з = 2024 |Магдэбурскае права = |Былая назва = да 2023 — Кіраўскае |Вобласьць = |Аўтаномная рэспубліка = [[Аўтаномная Рэспубліка Крым|Крым]] |Раён = [[Тэадасійскі раён|Тэадасійскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = 5.99 |Крыніца плошчы = |Вышыня = 23 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 6502 |Год падліку колькасьці = 2021 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = |Тэлефонны код = |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 45 |Шырата хвілінаў = 13 |Шырата сэкундаў = 25 |Даўгата градусаў = 35 |Даўгата хвілінаў = 12 |Даўгата сэкундаў = 19 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Ісьлям-Тэрэк''' ({{мова-uk|Іслям-Терек}}, {{мова-ru|Ислям-Терек}}, {{мова-crh|İslâm Terek}}), да 2023 – '''Кіраўскае''' (({{мова-uk|Кіровське}}, {{мова-ru|Кировское}}) — пасёлак ва [[Украіна|Ўкраіне]], у [[Тэадасійскі раён|Тэадасійскім раёне]] [[Аўтаномная Рэспубліка Крым|Аўтаномнай Рэспублікі Крым]]. Насельніцтва на 2021 год — 6502 чал. == Назва == 12 траўня 2016 году Вярхоўная рада Ўкраіны перайменавала Кіраўскае ў Ісьлям-Тэрэк, гэтае рашэньне набудзе моц з моманту вяртаньня Аўтаномнай Рэспублікі Крым і гораду Севастопалю пад юрысдыкцыю Ўкраіны. == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2014 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5497 | align=center|5630 | align=center|6708 | align=center|7627 | align=center|7465 | align=center|7069 |} === Мова === {| width="30%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! крымскататарская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|7,27% | align=center|71,81% | align=center|18,72% |} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons}} * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/MULT/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Аўтаномная Рэспубліка Крым}} [[Катэгорыя:Населеныя пункты Крыму]] bxac0tpreu4hzg5y8nu7sjgpfc6cavb Ічкі 0 175345 2674831 2667214 2026-06-19T09:18:01Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674831 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Украіна |Назва = Ічкі |Статус = пасёлак |Назва ў родным склоне = Ічкі |Назва ўкраінскай мовай = Ічкі |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = 1941 |Першыя згадкі = |Статус з = 2024 |Магдэбурскае права = |Былая назва = да 2023 — Савецкі |Вобласьць = [[Аўтаномная Рэспубліка Крым|АР Крым]] |Аўтаномная рэспубліка = |Раён = [[Тэадасійскі раён|Тэадасійскі]] |Сельская рада = |Мэр = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = 19 |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 10069 |Год падліку колькасьці = 2014 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Паштовыя індэксы = |Тэлефонны код = |Аўтамабільны нумарны знак = |КОАТУУ = |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 45 |Шырата хвілінаў = 20 |Шырата сэкундаў = 49 |Даўгата градусаў = 34 |Даўгата хвілінаў = 56 |Даўгата сэкундаў = 00 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Ічкі''' ({{мова-uk|Ічкі}}, {{мова-ru|Ички}}, {{мова-crh|İçki}}), з [[1944]] па 2023 год&nbsp;— '''Савецкі''' ({{мова-uk|Совєтський}}, {{Мова-ru|Советский}}) — [[пасёлак]] ў [[Тэадасійскі раён|Тэадасійскім раёне]] [[Аўтаномная Рэспубліка Крым|АР Крым]] [[Украіна|Ўкраіны]]. Колішні адміністрацыйны цэнтар [[Ічкінскі раён|Ічкінскага раёну]]. Насельніцтва 10 069 чал. (2014). == Насельніцтва == === Колькасьць === {| width="40%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва <small>(чал.)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! 1959 !! 1970 !! 1979 !! 1989 !! 2001 !! 2014 |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|5173 | align=center|7461 | align=center|8246 | align=center|9979 | align=center|10 933 | align=center|10 069 |} === Мова === {| width="30%" align="center" border="0" cellspacing="2" cellpadding="5" style="border:1px solid #AAAAAA;" |-bgcolor="#AAAAFF" |+ style="font-weight: bold; font-size: 1.1em; margin-bottom: 0.5em"| Насельніцтва па роднай мове <small>(2001)</small> |-bgcolor="#eeeeff" ! украінская&nbsp;мова !! расейская !! крымскататарская |- bgcolor="#f7f9ff" | align=center|8,26% | align=center|67,65% | align=center|20,85% |} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20120626112438/http://pop-stat.mashke.org/ukraine-cities.htm Cities & towns of Ukraine]{{ref-en}}{{ref-uk}} * Статистичний збірник «Чисельність наявного населення України на 1 січня 2015 року», — Київ, Державна служба статистики України, 2015 [http://ukrstat.gov.ua/druk/publicat/kat_u/2015/zb/06/zb_nas_14.zip zip]{{ref-uk}} * [https://web.archive.org/web/20140731182036/http://database.ukrcensus.gov.ua/Mult/Database/Census/databasetree_uk.asp Банк даних Державної служби статистики України]{{ref-uk}} {{Аўтаномная Рэспубліка Крым}} [[Катэгорыя:Аўтаномная рэспубліка Крым]] fvqbpsipmgth2tsyrtybrktqz3tfk3s Адукацыя ў Беларусі 0 180184 2674864 2668925 2026-06-19T11:53:49Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674864 wikitext text/x-wiki '''[[Адукацыя|Адука́цыя]] ў Беларусі''' ([[Асьвета|асьве́та]] ў Белару́сі) — навучаньне і выхаваньне ў Беларусі ў зацікаўленасьцях навучэнцаў, накіраваныя на засваеньне імі [[Веды|ведаў]], уменьняў і навыкаў. Паводле 12-га артыкула Кодэксу Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі» ад 23 студзеня 2011 году, асноўная [[адукацыя]] ў Рэспубліцы Беларусь улучае ў сябе 6 узроўняў: дашкольную, агульную сярэднюю, [[Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|прафэсійна-тэхнічную]], сярэднюю спэцыяльную, вышэйшую і пасьляўнівэрсытэцкую адукацыю. Дадатковая асьвета падзяляецца на 2 віды: для дзяцей і моладзі і для дарослых. Адмысловае (спэцыяльнае) навучаньне прызначаецца для людзей зь цялеснымі і душэўнымі парушэньнямі зь іх улікам і для іх выпраўленьня і ажыцьцяўляецца на дашкольным і агульным сярэднім узроўнях. Паводле 17-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі», «Профілі адукацыі, напрамкі адукацыі, спэцыяльнасьці, напрамкі спэцыяльнасцяў, спэцыялізацыі вызначаюцца ў адпаведнасьці з Агульнадзяржаўным клясыфікатарам Рэспублікі Беларусь „Спэцыяльнасьці і кваліфікацыі“» (АКРБ 011—2009), зацьверджаным Пастановай [[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь]] ад 2 чэрвеня 2009 году № 36 для прафэсійна-тэхнічнай, сярэдняй спэцыяльнай і вышэйшай асьветы. Тым часам «Адукацыйныя праграмы пасляўнівэрсытэцкай адукацыі рэалізуюцца па спэцыяльнасьцях, якія адпавядаюць намэнклятуры спэцыяльнасьцяў навуковых работнікаў Рэспублікі Беларусь, якая зацьвярджаецца [[Найвышэйшая атэстацыйная камісія Рэспублікі Беларусь|Найвышэйшай атэстацыйнай камісіяй Рэспублікі Беларусь]]»<ref name="к">{{Навіна|аўтар=А.Лукашэнка|загаловак=Кодэкс Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі» ад 23 студзеня 2011 году № 243-З|спасылка=http://www.pravo.by/document/?guid=3871&p0=hk1100243|выдавец=Нацыянальны прававы інтэрнэт-партал Рэспублікі Беларусь|мова=ru|дата публікацыі=17 студзеня 2014|копія=http://etalonline.by/?type=text&regnum=Hk1100243#load_text_none_1_|дата копіі=17 студзеня 2014|дата доступу=1 сакавіка 2017}}</ref>. == Віды == * ''Вочная''. Прадугледжвае пастаянны асабісты ўдзел навучэнца ў занятках і атэстацыі. ** Дзённая. Атрыманьне асьветы ёсьць асноўным заняткам навучэнца. ** Вечаровая. Асьвета спалучаецца зь іншым відам занятасьці. * ''Завочная''. Прадугледжвае самастойнае засвойваньне зьместу адукацыйнай праграмы і асабісты ўдзел толькі ў іспытах. ** Дыстанцыйная. Пераважна з выкарыстаньнем [[Інфармацыйныя тэхналёгіі|інфармацыйна-камунікацыйных тэхналёгіяў]] (праз сродкі [[Сувязь (тэхніка)|сувязі]]). * ''Сушукальніцтва''. Самастойнае засвойваньне зьместу адукацыйнай праграмы і асабісты ўдзел толькі ў іспытах пры пасьляўнівэрсытэцкай адукацыі<ref name="к"/>. == Установы == Паводле 19-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі», установы асьветы падзяляюцца на 12 відаў: 1) дашкольнай адукацыі, 2) агульнай сярэдняй, 3) [[Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|прафэсійна-тэхнічнай]], 4) сярэдняй спэцыяльнай, 5) [[Вышэйшая навучальная ўстанова|вышэйшай]], 6) спэцыяльнай адукацыі, 7) дадатковай адукацыі дзяцей і моладзі, 8) дадатковай адукацыі дарослых, 9) выхаваўча-аздараўленчая ўстанова адукацыі, 10) сацыяльна-пэдадагічная ўстанова, 11) спэцыяльная навучальна-выхаваўчая ўстанова, 12) спэцыяльная лекавальна-выхаваўчая ўстанова. 8 з 12 відаў зьяўляюцца навучальнымі ўстановамі (2—6, 8, 11—12). [[Савет міністраў Рэспублікі Беларусь|Урад Рэспублікі Беларусь]] зацьвярджае Ўставу на від установы асьветы. [[Прэзыдэнт Беларусі]] зацьвярджае Ўставы на кадэцкую і сувораўскую вучэльні. [[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь]] зацьвярджае Ўставу на адасобленае падразьдзяленьне ўстановы асьветы<ref name="к"/>. Таксама прадугледжваецца, што «толькі дзяржаўнымі» могуць быць: «Установы адукацыі, якія ажыцьцяўляюць падрыхтоўку кадраў па спэцыяльнасьцях для [[Узброеныя сілы Рэспублікі Беларусь|Узброеных сілаў Рэспублікі Беларусь]], іншых войскаў і воінскіх фармаваньняў Рэспублікі Беларусь, органаў унутраных спраў Рэспублікі Беларусь, [[Сьледчы камітэт Рэспублікі Беларусь|Сьледчага камітэта Рэспублікі Беларусь]], Дзяржаўнага камітэта судовых экспэртызаў Рэспублікі Беларусь, органаў фінансавых рассьледаваньняў [[Камітэт дзяржаўнага кантролю Рэспублікі Беларусь|Камітэта дзяржаўнага кантролю Рэспублікі Беларусь]], органаў і [[Міністэрства па надзвычайных сытуацыях Рэспублікі Беларусь|падразьдзяленьняў па надзвычайных сытуацыях Рэспублікі Беларусь]], грамадзянскай авіяцыі, спэцыялізаваныя ліцэі, сувораўскія вучэльні, кадэцкія вучэльні, сярэднія школы і прафэсійна-тэхнічныя вучэльні, якія знаходзяцца на тэрыторыі папраўчых установаў крымінальна-выканаўчай сыстэмы [[Міністэрства ўнутраных справаў Рэспублікі Беларусь]], рэспубліканскіх унітарных вытворчых прадпрыемстваў Дэпартамэнта выкананьня пакараньняў Міністэрства ўнутраных справаў Рэспублікі Беларусь, лекавальна-працоўных прафілякторыяў Міністэрства ўнутраных справаў Рэспублікі Беларусь, спэцыяльныя навучальна-выхаваўчыя ўстановы і спэцыяльныя лекавальна-выхаваўчыя ўстановы»<ref name="к"/>. 18 ліпеня 2011 году Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь ухваліла Пастанову № 84 «Аб зацьвярджэньні Палажэньня аб савеце ўстановы адукацыі», паводле якога «Колькасны склад савета ўтвараецца ў наступнай прапорцыі: * ''25% — прадстаўнікі навучэнцаў установы адукацыі, іх законных прадстаўнікоў''; * 75% — прадстаўнікі кіраўнікоў структурных падразьдзяленьняў установаў адукацыі, пэдагагічных і іншых работнікаў установы адукацыі, мясцовых [[Выканаўчая ўлада|выканаўчых]] і распарадчых органаў, іншых дзяржаўных органаў, арганізацыяў-заказчыкаў кадраў, [[Грамадзкае аб’яднаньне|грамадзкіх аб’яднаньняў]]»<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Сяргей Маскевіч]].|загаловак=Пастанова Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь ад 18 ліпеня 2011 г. № 84 «Аб зацьвярджэньні Палажэньня аб савеце ўстановы адукацыі»|спасылка=http://edu.gov.by/doc-3251183|мова=ru|выданьне=Нацыянальны рэестар прававых актаў Рэспублікі Беларусь|тып=|год=2011|нумар=[http://www.pravo.by/pdf/2011-95/2011-95 (033-055).pdf 95]|старонкі=50-54|issn=}}</ref>. Аднак на студзень 2014 г. адзначалася парушэньне ўмовы пра 25%-ае прадстаўніцтва навучэнцаў у саветах ВНУ Беларусі<ref name="ч"/>. == Навучэнцы == Паводле 30-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі», налічвалася 10 відаў навучэнцаў. * ''Выхаванец''. Засвойвае дашкольную асьвету, у тым ліку спэцыяльную. * ''Вучань''. Атрымлівае агульную сярэднюю (у тым ліку спэцыяльную), [[Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|прафэсійна-тэхнічную]] або сярэднюю спэцыяльную асьвету, ці дадатковую асьвету для дзяцей і моладзі. * ''Курсант''. Атрымальнік сярэдняй спэцыяльнай або 1-й вышэйшай асьветы па спэцыяльнасьці для [[Узброеныя сілы Рэспублікі Беларусь|Ўзброеных сілаў Рэспублікі Беларусь]], іншых войскаў і воінскіх фармаваньняў Рэспублікі Беларусь, органаў унутраных спраў Рэспублікі Беларусь, Сьледчага камітэта Рэспублікі Беларусь, Дзяржаўнага камітэта судовых экспэртызаў Рэспублікі Беларусь, органаў фінансавых рассьледаваньняў [[Камітэт дзяржаўнага кантролю Рэспублікі Беларусь|Камітэта дзяржаўнага кантролю Рэспублікі Беларусь]], органаў і [[Міністэрства па надзвычайных сытуацыях Рэспублікі Беларусь|падразьдзяленьняў па надзвычайных сытуацыях Рэспублікі Беларусь]] і грамадзянскай авіяцыі. * ''[[Студэнт]]''. Засвойвае вышэйшую асьвету. * ''Стажор''. Праходзіць стажаваньне ў якасьці адмыслоўца. * ''Магістрант''. Студэнт на 2-й ступені вышэйшай асьветы. * ''Слухач''. Вайсковы [[афіцэр]] або шараговец невайсковага ведамства, які атрымлівае 1-ю вышэйшую асьвету па профілі «[[ахова здароўя]]», вышэйшую адукацыю 2-й ступені або наступную вышэйшую асьвету па спэцыяльнасьці для Ўзброеных сілаў Рэспублікі Беларусь, іншых войскаў і воінскіх фармаваньняў Рэспублікі Беларусь, органаў унутраных спраў Рэспублікі Беларусь, Сьледчага камітэта Рэспублікі Беларусь, Дзяржаўнага камітэта судовых экспэртызаў Рэспублікі Беларусь, органаў фінансавых рассьледаваньняў Камітэта дзяржаўнага кантролю Рэспублікі Беларусь, органаў і падразьдзяленьняў па надзвычайных сытуацыях Рэспублікі Беларусь. Таксама чыноўнік, які атрымлівае вышэйшую асьвету 1-й ступені ў [[Акадэмія кіраваньня пры прэзыдэнце Рэспублікі Беларусь|Акадэміі кіраваньня пры прэзыдэнце Рэспублікі Беларусь]]. Атрымальнік дадатковай асьветы для дарослых. * ''Асьпірант'' ([[ад’юнкт]]). Засвойвае асьвету ў асьпірантуры (ад’юнктуры) для атрыманьня навуковай кваліфікацыі «дасьледнік». * ''Сушукальнік''. Засвойвае пасьляўнівэрсытэцкую асьвету ў выглядзе сушукальніцтва. * ''Дактарант''. Атрымальнік асьветы ў [[Дактарантура|дактарантуры]] ў дзённым выглядзе<ref name="к"/>. == Падручнікі і стыпэндыя == Паводле 39-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі» 2011 году, Урад Рэспублікі Беларусь устанаўлівае памер і парадак аплаты за карыстаньне падручнікамі падчас дашкольнай і агульнай сярэдняй асьветы. Установы [[Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|прафэсійна-тэхнічнай]], сярэдняй спэцыяльнай і вышэйшай асьветы закладаюць плату за падручнікі ў цану навучаньня. 42-і артыкул Кодэксу «Аб адукацыі» прадугледжваў [[Стыпэндыя|стыпэндыю]] для падтрымкі «пасьпяховых навучэнцаў у дзённай форме» навучаньня пры атрыманьні прафэсійна-тэхнічнай, сярэдняй спэцыяльнай, вышэйшай і пасьляўнівэрсытэцкай асьветы. Стыпэндыі падзяляюцца на 8 відаў. * ''Навучальная''. Па выніках навучаньня ў паўгодзьдзі. * ''Асьпіранцкая'' (дактаранцкая). Падчас дзённага навучаньня. * ''Сацыяльная''. Прызначаецца пры адсутнасьці навучальнай дзецям-сіротам, [[інвалід]]ам, [[Цяжарнасьць|цяжарным]] жанчынам, [[бацька]]м непаўналетніх дзяцей і хворым на [[сухоты]]. * ''Прэзыдэнцкая''. Пры выдатнай пасьпяховасьці цягам усяго навучаньня, выніковасьці навуковага [[Дасьледаваньне|дасьледаваньня]] і творчасьці. * ''Спэцыяльная''. Выплочваецца вэтэранам. * ''Імянная''. Прысьвячаецца азначанай постаці ў адмысловай галіне. Надаецца за высокую выніковасьць у навучаньні і дасьледаваньні. * ''Пэрсанальная''. Надаецца радай [[ВНУ]] за пасьпяховую распрацоўку. * ''Кіраўнічая''. Выплочваецца чыноўнікам падчас дзённага навучаньня ў [[Акадэмія кіраваньня пры прэзыдэнце Рэспублікі Беларусь|Акадэміі кіраваньня пры прэзыдэнце Рэспублікі Беларусь]]<ref name="к"/>. == Дамовы і разьмеркаваньне == У 59-м артыкуле Кодэксу «Аб адукацыі» 2011 году налічваецца 18 відаў дамовы пра [[Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|прафэсійна-тэхнічную]], сярэднюю спэцыяльную, вышэйшую і пасьляўнівэрсытэцкую адукацыю. [[Дамова]] можа ажыцьцяўляцца трыма спосабамі: «на платнай аснове», «за кошт сродкаў рэспубліканскага (мясцовага) [[бюджэт]]у» або «мэтава». Асьвета паводле дамовы можа прадугледжваць: платныя паслугі ў вобласьці асьветы; стажаваньне кіраўніка або адмыслоўца; прафэсійную падрыхтоўку работніка або службоўца; павышэньне кваліфікацыі работніка, службоўца або кіраўніка; перападрыхтоўку работніка, службоўца або кіраўніка; падрыхтоўку адмыслоўца, работніка або службоўца, у тым ліку мэтавую, ці навукоўца (дасьледніка). Паводле 83-га артыкула, пасьля атрыманьня сярэдняй спэцыяльнай асьветы і вышэйшай асьветы 1-й і 2-й ступеняў «за кошт сродкаў рэспубліканскага і мясцовых бюджэтаў» на выпускніка накладаецца 2-гадовы «тэрмін абавязковай працы па разьмеркаваньні», «якое ажыцьцяўляецца дзяржаўнай установай адукацыі». У выпадку прафэсійна-тэхнічнай асьветы такі тэрмін складае 1 год адпрацоўкі. Паводле 84-га артыкула, «Тэрмін абавязковай працы пры накіраваньні на працу для выпускнікоў, якія атрымалі пасьляўнівэрсытэцкую адукацыю 1-й прыступкі (асьпірантура) за кошт сродкаў рэспубліканскага бюджэту, усталёўваецца 2 гады, для выпускнікоў, якія атрымалі пасьляўнівэрсытэцкую адукацыю 2-й прыступкі (дактарантура) за кошт сродкаў рэспубліканскага бюджэту, — 1 год»<ref name="к"/>. == Узроўні == На 2016 год 99,7% дарослага [[насельніцтва Беларусі]] (старэй за 18 гадоў) былі [[Пісьменнасьць|пісьменнымі]]. Ахоп базавай (9 клясаў), агульнай сярэдняй і прафэсійнай асьветай складаў 98% занятага насельніцтва краіны<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Сыстэма адукацыі|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-22051|выдавец=[[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь]]|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. У больш як 8000 установаў асьветы налічвалася больш за 3 млн навучэнцаў (1/3 насельніцтва) і каля 430 000 выкладнікаў, выхавальнікаў і настаўнікаў (7 навучэнцаў на 1). З 2002/2003 навучальнага году ўвялі 10-бальны парадак адзнакі ведаў у сярэдніх школах, прафэсійна-тэхнічных, сярэдніх спэцыяльных і [[Вышэйшая навучальная ўстанова|вышэйшых навучальных установах]] замест 5-бальнага<ref name="п">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Школьная і дашкольная адукацыя|спасылка=http://president.gov.by/by/school_by/|выдавец=Прэс-служба прэзыдэнта Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. Паводле 90-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі» 2011 году, «Пры атрыманьні прафэсійна-тэхнічнай, сярэдняй спэцыяльнай і вышэйшай адукацыі вывучэньне беларускай мовы навучэнцамі, за выключэньнем асобных катэгорыяў асобаў з асаблівасьцямі псыха-фізычнага разьвіцьця, вызначаных Міністэрствам адукацыі Рэспублікі Беларусь, зьяўляецца абавязковым»<ref name="к"/>. === Дашкольны === На 2016 год дашкольная асьвета была 1-м узроўнем асьветы, прызначаным для дзяцей ва ўзросьце ад 2 месяцаў да 6 гадоў. Ажыцьцяўлялася ў [[Ясьлі|ясьлях]], [[Дзіцячы сад|дзіцячых садах]] і дашкольных асяродках разьвіцьця дзяцей. Улучала догляд, [[выхаваньне]], навучаньне і аздараўленьне. Ахоп дашкольнай асьветай складаў 28% для дзяцей ва ўзросьце да 3 гадоў і 93,3% — ад 3 да 6 гадоў, у тым ліку ў сельскай мясцовасьці — 68,7%<ref name="п"/>. Ахоп дзяцей 5-гадовага ўзросту падрыхтоўкай да школы быў поўным. У 3951 установе дашкольнай асьветы (ясьлі, ясьлі-сады, дзіцячы сады, санаторныя ясьлі-сады і дзіцячыя ясьлі сады, спэцыяльныя [[дашкольныя ўстановы]] і дашкольныя асяродкі разьвіцьця дзяцей) 55,6 тыс. выхавальнікаў даглядалі 409,8 тыс. дзяцей раньняга і дашкольнага ўзросту (1 выхавальнік на 8 дзяцей). На запыт бацькоў ва ўстановах дашкольнай адукацыі працавалі групы на платнай аснове<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Дашкольная адукацыя|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-25841|выдавец=Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. === Агульны сярэдні === На 2016 год агульная сярэдняя асьвета зьяўлялася 2-м узроўнем асноўнай асьветы, пачыналася з 6 гадоў і была абавязковай да 9-й клясы (агульная базавая асьвета). Прадугледжвала авалодваньне асновамі [[Навука|навук]], [[Афіцыйная мова|дзяржаўнымі мовамі]] Рэспублікі Беларусь ([[Беларуская мова|беларускай]] і [[Расейская мова|расейскай]]), навыкамі працаўладкаваньня і падрыхтоўку да працягу асьветы. Сканчэньне базавай школы (9 клясаў) давала права працягнуць навучаньне ў [[каледж]]ы, [[Ліцэй|ліцэі]] і прафэсійна-тэхнічнай вучэльні, дзе сярэдняя асьвета спалучаецца з прафэсійнай падрыхтоўкай. Пры жаданьні атрыманьне агульнай сярэднай асьветы дапускалася і ў школе. Пасьведчаньне (атэстат) аб агульнай сярэдняй адукацыі дае права на паступленьне ў [[Вышэйшая навучальная ўстанова|вышэйшую навучальную ўстанову]]<ref name="п"/>. Агульная сярэдняя асьвета ўлучае 3 прыступкі (ступені): 1) пачатковая (1—4 клясы); 2) базавая (5—9 клясы); 3) сярэдняя (10—11 клясы; у вечаровых школах і клясах 10—12 клясы). Агульная базавая асьвета складаецца з 1-й і 2-й ступеняў агульнай сярэдняй асьветы. Абедзьве дзяржаўныя мовы (беларуская і расейская) зьяўляліся абавязкоымі для вывучэньня разам з адной замежнай — [[Ангельская мова|ангельскай]], [[Гішпанская мова|гішпанскай]], [[Кітайская мова|кітайскай]], [[Нямецкая мова|нямецкай]] або [[Француская мова|францускай]]. Вучні зь ліку [[Летувісы|летувіскай]], [[Палякі|польскай]] і [[Украінцы|ўкраінскай]] этнічных меншасьцяў таксама вывучалі [[Родная мова|родную мову]], [[Культура|культуру]] і [[Звычай|звычаі]] сваёй [[Народнасьць|народнасьці]]. Разам з абавязковымі прадметамі навучальны плян прадугледжвае факультатыўныя заняткі на жаданьне вучняў у групах па 3—5 чалавек<ref name="ш">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Агульная сярэдняя адукацыя|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-25851|выдавец=Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. У 2015/2016 навучальным годзе 958,8 тыс. вучняў навучаліся ў 3038 школах, у тым ліку ў 212 [[гімназія]]х (7%) і 29 агульнаадукацыйных ліцэях (1%) з асвойваньнем навучальнай праграмы на павышаным узроўні. З 2015/2016 нав. г. на 3-й ступені агульнай сярэдняй асьветы (10—11 клясы) увялі профільнае навучаньне. У выніку з 1 верасьня 2015 г. у 1118 установах агульнай сярэдняй асьветы (36,8%) адчынілі 10-я профільныя клясы. Каля 29 000 вучняў 10-х клясаў (1/3) сталі вывучаць навучальныя прадметы на павышаным узроўні. З 2015/2016 нав. г. дзейнічалі 103 профільныя клясы [[Пэдагогіка|пэдагагічнай]] накіраванасьці, дзе 1220 вучняў засвойвалі навучальныя прадметы на павышаным узроўні. З 2016 г. вярнулі навучальны прадмет «Асновы бясьпекі жыцьцядзейнасьці»<ref name="ш"/>. === Прафэсійна-тэхнічны === Прафэсійна-тэхнічная асьвета ўтварала 3-і ўзровень асноўнай асьветы, які прадугледжваў атрыманьне адмысловай практычнай і тэарэтычнай падрыхтоўкі з прысваеньнем кваліфікацыі работніка або службоўца. На 2016 год больш за 100 000 вучняў праходзілі падрыхтоўку ў 219 установах прафэсійна-тэхнічнай асьветы па 102 навучальных спэцыяльнасьцях, якія ўлучалі 430 [[прафэсія]]ў. Больш за 90% вучэльняў былі шматпрофільнымі. 1/4 выпускнікоў мела падрыхтоўку з павышаным узроўнем кваліфікацыі. Больш за 96% залічаных вучняў навучаліся на падставе дамоваў з установамі-заказчыкамі кадраў<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Прафэсійна-тэхнічная адукацыя|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-25891|выдавец=Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. === Сярэдні спэцыяльны === [[Сярэдняя спэцыяльная асьвета]] ёсьць 4-м узроўнем асьветы, які дае практычную і тэарэтычную падрыхтоўку з прысваеньнем кваліфікацыі адмыслоўца і работніка. Згодна са 188-м артыкулам Кодэксу «Аб адукацыі» 2011 году магла ажыцьцяўцца, як у ССНУ, так і ў каледжах мастацтваў і вучэльнях алімпійскага рэзэрву. Паводле 190-га артыкула, «Тэрмін атрыманьня сярэдняй спэцыяльнай адукацыі ў дзённай форме атрыманьня адукацыі складае: на аснове агульнай базавай адукацыі — ад 3-х да 4-х гадоў». Пасьведчаньне (атэстат) аб сярэдняй спэцыяльнай адукацыі дае права на паступленьне ў [[Вышэйшая навучальная ўстанова|вышэйшую навучальную ўстанову]]<ref name="п"/>. === Вышэйшы === [[Файл:BSU Physics Faculty.jpg|thumb|[[Фізычны факультэт БДУ]]]] На 2016 год усе дзяржаўныя і ''[[Прыватная ўласнасьць|прыватныя]]'' ўстановы [[Вышэйшая адукацыя|вышэйшай адукацыі]] падпарадкоўваліся [[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|Міністэрству адукацыі Рэспублікі Беларусь]]. Залічэньне ў [[ВНУ]] ажыцьцяўлялі па конкурсе на аснове вынікаў [[Цэнтралізаванае тэставаньне|цэнтралізаванага тэставаньня]]. Існавала 5 відаў ВНУ: клясычны [[унівэрсытэт|ўнівэрсытэт]], профільны ўнівэрсытэт, [[акадэмія]], інстытут і вышэйшы каледж. У траўні 2015 году ўрад Беларусі стаў удзельнікам [[Балёнскі працэс|Балёнскага працэсу]] ў выглядзе Эўрапейскай прасторы вышэйшай адукацыі паводле [[Лісабон]]скага пагадненьня «Аб прызнаньні кваліфікацыяў датычна вышэйшай адукацыі ў Эўрапейскім рэгіёне» ад 11 красавіка 1997 году<ref name="у">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Вышэйшыя навучальныя ўстановы|спасылка=http://president.gov.by/by/university_by/|выдавец=Прэс-служба прэзыдэнта Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. Падрыхтоўка ў ВНУ пераважна складала 5 гадоў. На 2017 год у Беларусі налічвалася больш за 50 установаў вышэйшай асьветы<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Адукацыя ў Беларусі|спасылка=http://www.belarus.by/by/about-belarus/education?_print=1|выдавец=Belarus.by|дата публікацыі=2017|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. У 2013/2014 навучальным годзе было 430 тыс. [[студэнт]]аў. 85% моладзі атрымлівалі вышэйшую асьвету. 1,5% студэнтаў складалі магістранты<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Мікалай Анішчук]].|загаловак=Прымусовыя людзі не прыдатныя да рэформаў|спасылка=http://novychas.by/hramadstva/prymusovyja_liudzi_nie_prydatn|выданьне=[[Новы час (газэта)|Новы час]]|тып=газэта|год=25 ліпеня 2014|нумар=[http://novychas.by/pdf/nch_2014_29.pdf 29 (398)]|старонкі=4|issn=2218-2244}}</ref>. У 2014/2015 нав.г. студэнты складалі 4% [[насельніцтва Беларусі]], што было 4-м паказьнікам сярод краінаў сьвету. Палова студэнтаў атрымлівала вышэйшую асьвету завочна. 53% студэнтаў плацілі за сваё навучаньне ў дзяржаўных ВНУ, 34% — навучаліся за кошт бюджэтных сродкаў з наступнай 2-гадовай адпрацоўкай па разьмеркаваньні, 13% — праходзілі мэтавую падрыхтоўку за кошт сродкаў прадпрыемстваў-наймальнікаў, што прадугледжвала ў наступным больш працяглую адпрацоўку. Студэнты пераважна вывучалі [[зносіны]], [[права]], эканоміку і арганізацыю вытворчасьці ([[мэнэджмэнт]]). Да 95% студэнтаў прыватных ВНУ атрымлівалі грамадзка-гаспадарчую асьвету. ВНУ Беларусі рыхтавалі на 1-й ступені навучаньня ([[бакаляўр]]) па 382 спэцыяльнасьцях, па 2-й ступені (магістар) — па 331 спэцыяльнасьці<ref>{{Артыкул|аўтар=Надзея Нікалаева.|загаловак=Балёнскі працэс: набыць новае і не страціць найлепшае|спасылка=http://www.zviazda.by/be/news/20150512/1431378926-balonski-praces-nabyc-novae-i-ne-stracic-naylepshae|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=12 траўня 2015|нумар=[http://www.zviazda.by/be/number/87-27945 87 (27945)]|старонкі=[http://www.zviazda.by/sites/default/files/pdf/2015/05/ZV_20150512_05.pdf 5]|issn=1990-763x}}</ref>. Паводле 208-га артыкула Кодэксу Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі» 2011 году, «Асноўным органам самакіраваньня ўстановы вышэйшай адукацыі зьяўляецца савет, які ўзначальвае яе кіраўнік». Таксама «можа стварацца апякунскі савет і ''на рашэньне прэзыдэнта'' Рэспублікі Беларусь могуць стварацца ''іншыя'' органы самакіраваньня»<ref name="к"/>. Пры канцы 2012 году прадстаўнікі студэнцкага самакіраваньня з большасьці ВНУ Беларусі стварылі «Братэрства арганізатараў студэнцкага самакіраваньня» на чале з выпусьніком [[Юрыдычны факультэт БДУ|юрыдычнага факультэту]] і асьпірантуры БДУ [[Сяргей Варанкевіч|Сяргеем Варанкевічам]]. На студзень 2014 году Студэнцкі саюз БДУ быў адзіным, які меў улік у якасьці [[Юрыдычная асоба|юрыдычнай асобы]], што дазваляла атрымліваць грашовыя ахвяраваньні, узносы і паступленьні ад праведзеных мерапрыемстваў<ref name="ч"/>. === Пасьляўнівэрсытэцкі === На 2016 год [[ВНУ]] і навуковыя ўстановы [[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь]] рыхтавалі выкладнікаў, дасьледнікаў і навукоўцаў у [[Асьпірантура|асьпірантуры]] і [[Дактарантура|дактарантуры]]<ref name="у"/>. Паводле 220-га артыкула Кодэксу «Аб адукацыі» 2011 году, тэрмін атрыманьня пасьляўнівэрсытэцкай асьветы складае ў дзённым выглядзе — да 3 гадоў, завочна — да 4 гадоў, у выглядзе сушукальніцтва — да 5 гадоў. == Дадатковая адукацыя == 231-ы артыкул Кодэксу Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі» вылучаў 2 віды ўстановаў дадатковай асьветы для дзяцей і моладзі: палац і школу мастацтваў. 245-ы артыкул прадугледжваў 5 відаў установаў дадатковай асьветы для дарослых: акадэмія пасьлядыплёмнай адукацыі; інстытут павышэньня кваліфікацыі і перападрыхтоўкі,; інстытут разьвіцьця адукацыі; асяродак павышэньня кваліфікацыі кіраўнікоў і адмыслоўцаў; асяродак перападрыхтоўкі работнікаў. У лютым 2016 году [[Акадэмія пасьлядыплёмнай адукацыі]] сумесна з грамадзкім аб’яднаньнем «Беларуская асацыяцыя „Конкурс“» правяла гульнявы конкурс «Бусьлік» па беларускай мове і літаратуры сярод 103 699 вучняў 2-11 клясаў<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Дадатковая адукацыя: інфармацыя аб вывучэньні беларускай мовы|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-25901|выдавец=Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. На чэрвень 2012 году ва ўстановах дадатковай асьветы (пазашкольнага навучаньня) займаўся кожны другі школьнік. 381 установа дадатковай асьветы дзейнічала ў галіне адукацыі і звыш 500 — у галіне [[Культура|культуры]]<ref>{{Артыкул|аўтар=Сьвятлана Барысенка.|загаловак=Неўладкаваных дзяцей выяўляюць і ЖЭС, і МНС|спасылка=http://old.zviazda.by/ru/archive/article.php?id=97900|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=1 чэрвеня 2012|нумар=[http://old.zviazda.by/ru/archive/?idate=2012-06-01 103 (27218)]|старонкі=[http://old.zviazda.by/a2ttachments/97922/1cher-2.indd.pdf 2]|issn=1990-763x}}</ref>. == Спэцыяльная адукацыя == Паводле 261-га артыкула Кодэксу Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі», установы спэцыяльнай асьветы прызначаліся для асобаў з 7 відамі парушэньняў: розуму, маўленьня, [[слых]]у, [[зрок]]у, душэўнага разьвіцьця (цяжкасьцямі ў навучаньні), апорна-рухальнага апарату, душэўнага і цялеснага здароўя. На 2016 год каля 7000 дзяцей з душэўнымі і цялеснымі парушэньнямі навучаліся і атрымлівалі догляд у 143 асяродках карэкцыйна-разьвівальнага навучаньня і рэабілітацыі. Больш за 1000 дзяцей з парушэньнямі разьвіцьця атрымлівалі раньні лекавальны догляд. 62% дзяцей з парушэньнямі разьвіцьця, якія атрымлівалі спэцыяльнае навучаньне, адначасна навучаліся ва ўстановах агульнай сярэдняй адукацыі. Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь мела банк дадзеных пра 127 тыс. дзяцей з парушэньнямі душэўнага і цялеснага разьвіцьця<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Спэцыяльная адукацыя|спасылка=http://edu.gov.by/be/page-25911|выдавец=Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь|дата публікацыі=2016|дата доступу=3 сакавіка 2017}}</ref>. == Мінуўшчына == [[Файл:Druja, Barysaŭ kamień. Друя, Барысаў камень (1896).jpg|значак|270пкс|Барысаў камень каля [[Друя|Друі]] ([[Аляксей Сапуноў]], 1896)]] Да зьяўленьня [[пісьменства]] асьвета ў Беларусі грунтавалася на ведах народнага выхаваньня і выяўлялася ў працоўным навучаньні і авалодваньні навыкамі [[земляробства]], [[будаўніцтва]] і рамёстваў. З узьнікненьнем пісьменства і кніжнасьці асьвета пашыраецца ў X—XIII стагодзьдзях. Асяродкамі асьветы сталі школы і [[Бібліятэка|бібліятэкі]] пры [[Хрысьціянства|хрысьціянскіх]] [[манастыр]]ах і цэрквах, дзе вялося летапісаньне. У XI стагодзьдзі ў [[Сафійскі сабор (Полацак)|Сафійскім саборы Полацка]] (Полацкае княства; цяпер [[Віцебская вобласьць]]) стварылі школу і найбольш старажытную ў Беларусі бібліятэку, дзе захоўвалі і перапісвалі кнігі на [[Стараславянская мова|стараславянскай]] і [[Грэцкая мова|грэцкай]] мовах. Тамсама вялі [[летапіс]]аньне Полацкай зямлі. Тагачасныя помнікі пісьменства і асьветы ўлучалі: [[Крыж Эўфрасіньні Полацкай|крыж]] працы [[Лазар Богша|Лазара Богшы]] (1161 г.) для [[Спаса-Эўфрасіньнеўскі манастыр|Спаса-Эўфрасіньнеўскага манастыра]] ў Полацку, [[Барысавы камяні]], берасьцяныя граматы, знойдзеныя ў [[Віцебск]]у (Полацкая зямля) і [[Амсьціслаў|Мсьціславе]] ([[Смаленскае княства]]; цяпер [[Магілёўская вобласьць]]), і [[Тураўскае Эвангельле]] ([[Тураўскае княства]]; цяпер [[Жыткавіцкі раён]], [[Гомельская вобласьць]]), якое было найстаражытнейшым на землях [[Усходнія славяне|усходніх славянаў]] (Усходняя Эўропа). Буйнейшымі асьветнікамі [[Высокае Сярэднявечча|высокасярэднявечнай]] Беларусі былі [[Эўфрасіньня Полацкая]] (1101—1167) і [[Кірыла Тураўскі]] (1113—1182). У кніжніцах (бібліятэках) пры манастырах і цэрквах пераважалі жыцьцяпісы хрысьціянскіх сьвятых, павучаньні і летапісы<ref name="б">{{Кніга|аўтар=[[Сьвятлана Снапкоўская]].|частка=Асьвета|загаловак=[[Беларуская энцыкляпэдыя]] ў 18 тамах|арыгінал=|спасылка=http://files.knihi.com/Slounik/02/enc/Bielaruskaja_encyklapedyja.torrent|адказны=гал.рэд. [[Генадзь Пашкоў]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Беларуская энцыкляпэдыя імя Петруся Броўкі]]|год=1999|том=2|старонкі=24-25|старонак=480|сэрыя=|isbn=985-11-0061-7|наклад=10 000}}</ref>. [[Файл:Віцебская берасцяная грамата.jpg|значак|280пкс|Віцебская берасьцяная грамата XIII ст.]] === Вялікае Княства Літоўскае === [[Афіцыйная мова|Афіцыйнай мовай]] на ўсіх землях Вялікага Княства Літоўскага стала [[Старабеларуская мова|старабеларуская]], на якой вялі справаводзтва і судаводзтва. Ёй пісалі ўсе 3 [[Статуты Вялікага Княства Літоўскага]] 1529, 1566 і 1588 гадоў, граматы [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя літоўскага]], пастановы [[Сойм]]а ВКЛ, летапісы ([[Літоўская мэтрыка]]) і мастацкія творы. На землях Беларусі адбылася [[вэстэрнізацыя]] і перанакіраваньне культурна-духоўных стасункаў зь [[Бізантыйская імпэрыя|Бізантыйскай імпэрыі]] (Усходнерымскай) на суседнія [[балты]]йскія землі і [[Цэнтральная Эўропа|Сярэднюю Эўропу]]. Склалася беларуска-літоўскае летапісаньне. У XIV—XVI стагодзьдзях асьвета, пісьменства і кніжнасьць пашырыліся сярод [[месьціч]]аў і [[Шляхта|шляхты]] ў выніку росту разнастайнасьці рамёстваў у [[места]]х і [[Фэадалізм|фэадальнага]] землеўладаньня. Асяродкі кніжнага пісьменства і рукапісныя майстэрні ([[скрыпторы]]і) дзейнічалі пры [[Праваслаўе|праваслаўных]] манастырах [[Наваградак|Наваградка]] (цяпер [[Гарадзенская вобласьць]]), Полацка, [[Вільня|Вільні]] (цяпер [[Летува]]) і Віцебска. Істотнае ўзбагачэньне зазналі кніжніцы праваслаўных манастыроў: [[Дабравешчанская царква (Супрасьль)|Дабравешчанскі манастыр]] у [[Супрасьль|Супрасьлі]] ([[Гарадзенскі павет]], [[Троцкае ваяводзтва]]; цяпер [[Беластоцкі павет]], [[Падляскае ваяводзтва]], Польшча), [[Траецкая царква (Вільня)|Сьвятатраецкі манастыр]] у Вільні і Траецкі манастыр у [[Слуцк]]у ([[Наваградзкае ваяводзтва]]; цяпер [[Менская вобласьць]]). З 1490-х гадоў на землях Беларусі пачалося [[Адраджэньне]], што прывяло да пашырэньня [[Гуманізм|гуманістычнай]] асьветы<ref name="б"/>. У XVI—XVII стагодзьдзях утварылі бібліятэкі пры навучальных установах: [[Віленская акадэмія]] і [[Калегіюм езуітаў (Полацак)|Полацкі езуіцкі калегіюм]]. Адукаваная шляхта, асабліва [[магнат]]ы ([[Хадкевічы]], [[Алелькавічы]], [[Сапегі]], [[Агінскія]], [[Радзівілы]] і [[Храптовічы]]), стварала прыватныя бібліятэкі. З пачаткам [[Рэфармацыя|Рэфармацыі]] і ўздымам [[Пратэстанцтва ў Вялікім Княстве Літоўскім|пратэстанцтва]] адбываецца станаўленьне кнігадрукаваньня. Найбольшы ўклад у справу кніжнай асьветы і культуры [[беларус]]кай [[Народнасьць|народнасьці]] зрабілі [[Францішак Скарына]], [[Сымон Будны]], браты [[Лаўрэнці Зізані]] і [[Стафан Зізані]], [[Васіль Цяпінскі]], [[Мікола Гусоўскі]], [[Іван Фёдараў]], [[Пётра Мсьціславец]], [[Сьпірыдон Собаль]] і [[Леў Сапега]]. Школьная асьвета была саслоўна-канфэсійнай. У хрысьціянаў існавалі [[Каталіцтва|каталіцкія]] ([[Езуіты|езуіцкія]]), праваслаўныя ([[Брацкія школы ў Вялікім Княстве Літоўскім|брацкія]]), пратэстанцкія і [[Уніяцтва|ўніяцкія]] школы. Таксама працавалі [[Іслам|мусульманскія]] і [[Юдаізм|юдэйскія]] школы. Сьвецкае навучаньне дзяцей [[Сялянства|сялянаў]] і [[рамесьнік]]аў ажыцьцяўлялі прыватныя школы<ref name="б"/>. Пасьля ўтварэньня ў 1569 годзе [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]] з [[Польскае Каралеўства (1385—1569)|Польскім каралеўствам]] у ВКЛ пачалася [[Контрарэфармацыя]] і пашырыліся каталіцкія калегіюмы, якія давалі сярэднюю адукацыю. У 1570 г. першым заснавалі Віленскі езуіцкі калегіюм, які вялікі князь літоўскі [[Стэфан Баторы]] (1575—1586) ў 1579 г. пераўтварыў у Віленскую езуіцкую акадэмію, што стала 1-й [[Вышэйшая навучальная ўстанова|вышэйшай навучальнай установай]] у ВКЛ. Езуіцкія калегіюмы існавалі ў Полацку (1580), [[Касьцёл Божага Цела і калегіюм езуітаў (Нясьвіж)|Нясьвіжы]] (1588), [[Касьцёл Езуса і Сьвятога Казімера і калегіюм езуітаў (Берасьце)|Берасьці]] (1633), [[Касьцёл Сьвятога Міхала Арханёла і калегіюм езуітаў (Ворша)|Воршы]] (1634), [[Касьцёл Сьвятога Станіслава і калегіюм езуітаў (Пінск)|Пінску]] (1638), [[Гарадзенскі езуіцкі калегіюм|Горадні]] (1664), [[Касьцёл Сьвятога Язэпа і калегіюм езуітаў (Віцебск)|Віцебску]] (1682) і [[Менскі езуіцкі калегіюм|Менску]] (1723). З 1750-х гадоў на землі Беларусі распаўсюдзілася [[Асьветніцтва]]. У каталіцкіх [[Піяры|піярскіх]] школах пашырылі вывучэньне [[прыродазнаўства]] і [[Гуманітарныя навукі|гуманітарных навук]], [[Эстэтыка|эстэтычнае]] і фізычнае выхаваньне. 14 кастрычніка 1773 г. [[Сойм Рэчы Паспалітай]] заснаваў [[Адукацыйная камісія|Адукацыйную камісію]] для кіраваньня калегіюмамі Таварыства Ісуса, распушчанага рымскім папам. У выніку вырас лік пачатковых і сярэдніх школ, якія сталі сьвецкімі<ref name="б"/>. === Расейская імпэрыя === [[Файл:GreatCourtyard.jpg|значак|260пкс|Вялікі двор [[Віленскі ўнівэрсытэт|Віленскага ўнівэрсытэту]] з [[Касьцёл Сьвятога Яна Хрысьціцеля і Сьвятога Яна Апостала і Эвангеліста (Вільня)|касьцёлам Сьвв. Янаў]] (1850 г.)]] У выніку [[Трэці падзел Рэчы Паспалітай|трэцяга падзелу Рэчы Паспалітай]] тэрыторыя Беларусі была захопленая Расейскай імпэрыяй. 24 студзеня 1803 г. расейскі імпэратар [[Аляксандар I Раманаў|Аляксандар I]] (1801—1825) падпісаў загад аб стварэньні [[Віленская навучальная акруга|Віленскай навучальнай акругі]] (1803—1823), што ахоплівала 8 губэрняў: [[Валынская губэрня|Валынскую]], [[Віленская губэрня|Віленскую]], [[Віцебская губэрня|Віцебскую]], [[Гарадзенская губэрня|Гарадзенскую]], [[Кіеўская губэрня|Кіеўскую]], [[Магілёўская губэрня|Магілёўскую]], [[Менская губэрня|Менскую]] і [[Падольская губэрня|Падольскую]]. 16 красавіка 1803 г. Аляксандар І падпісаў загад аб пераўтварэньні Галоўнай віленскай школы ў імпэратарскі Віленскі ўнівэрсытэт, якому 18 траўня падпарадкаваў навучальныя ўстановы Віленскай навучальнай акругі. За 1803—1823 гады існаваньня Віленскай навучальнай акругі лік сьвецкіх агульнаадукацыйных школ вырас за кошт скарачэньня ліку манастырскіх вучэльняў. У выніку на землях Беларусі сярэднія агульнаадукацыйныя школы сталі адначасна прымаць дзяцей [[Купец|купцоў]], мяшчанаў, разначынцаў ([[інтэлігенцыя]]) і шляхты. Зьявіліся жаночыя школы<ref name="б"/>. 12 студзеня 1812 году расейскі імпэратар [[Аляксандар I Раманаў|Аляксандар I]] у выніку намаганьняў сьвецкіх колаў Беларусі выдаў указ пра адкрыцьцё ў Полацку вышэйшай навучальнай установы. 10 чэрвеня адбылося адкрыцьцё [[Калегіюм езуітаў (Полацак)#Гісторыя#Ператварэньне ў акадэмію|Полацкай акадэміі]]. Са сьценаў акадэміі пачалі свой шлях гісторык і архэоляг [[Канстанцін Тышкевіч]], астраном і філёзаф [[Юзаф Накцыяновіч]], пісьменьнікі [[Юзаф Масальскі]] і [[Ян Баршчэўскі]], жывапісец [[Валянцін Ваньковіч]]. Навучальныя ўстановы на захопленых Расеяй землях рабіліся асяродкамі апазыцыі калянізатарам. Расейскія ўлады адчулі небясьпеку і ў сакавіку 1820 году зачынілі акадэмію. Некалькі тысячаў тамоў акадэмічнай бібліятэкі вывезьлі ў Расею<ref>''[[Уладзімер Арлоў (гісторык)|Арлоў У]].'' [http://knihi.com/Uladzimir_Arlou/Dziesiac_viakou_bielaruskaj_historyi.html Дзесяць вякоў беларускай гісторыі] (862―1918): Падзеі. Даты. Ілюстрацыі. / У. Арлоў, Г. Сагановіч. ― Вільня: «Наша Будучыня», 1999. ― с. 172—173</ref>. 1 траўня 1832 г. расейскі імпэратар [[Мікалай I]] (1825—1855) закрыў Віленскі ўнівэрсытэт за ўдзел шэрагу выкладнікаў у [[Паўстаньне 1830—1831 гадоў|Лістападаўскім паўстаньні 1830—1831 гадоў]]. У 1848 г. адкрылі [[Беларуская дзяржаўная сельскагаспадарчая акадэмія|Горыгорацкі земляробчы інстытут]] ([[Магілёўская губэрня]]; цяпер [[Магілёўская вобласьць]]). На пачатак 1860 г. на землях Беларусі існавала 576 навучальных установаў, у тым ліку 1 вышэйшая (Горыгорацкі земляробчы інстытут), 12 сярэдніх і 25 няпоўных сярэдніх (базавых) мужчынскіх вучэльняў, 45 жаночых вучэльняў і больш за 400 пачатковых школ, дзе навучаліся 16,5 тыс. чалавек (0,5% [[насельніцтва Беларусі]]). 80% настаўнікаў гімназіяў і павятовых вучэльняў мелі сьвецкую адукацыю. Больш за палову настаўнікаў скончылі вышэйшыя і адмысловыя настаўніцкія ўстановы<ref name="б"/>. [[Файл:Napoleon Orda-Institute of Agriculture, Horki.jpg|значак|260пкс|[[Беларуская дзяржаўная сельскагаспадарчая акадэмія|Горы-Горацкі земляробчы інстытут]]. Малюнак [[Напалеон Орда|Н. Орды]]. Другая палова XIX ст.]] Пасьля [[Паўстаньне 1863—1864 гадоў|паўстаньня Каліноўскага 1863—1864 гадоў]] расейскія ўлады закрылі [[Беларуская дзяржаўная сельскагаспадарчая акадэмія|Горы-Горацкі земляробчы інстытут]], Наваградзкую гімназію ([[Гарадзенская губэрня]]), Маладэчанскую і Сьвіслацкую прагімназіі, закрылі польскамоўныя школы і большасьць прыватных вучэльняў. У 1884 г. пачатковыя школы (народныя вучэльні) Міністэрства народнай асьветы Расейскай імпэрыі падпарадкавалі [[Расейская праваслаўная царква|Расейскай праваслаўнай царкве]] паводле Палажэньня аб царкоўнапрыходзкіх школах. З 1860-х гадоў адкрылі настаўніцкія сэмінарыі ў [[Маладэчанская настаўніцкая сэмінарыя|Маладэчне]] (1864), Полацку (1872), [[Нясьвіж]]ы (1875) і [[Сьвіслач (горад)|Сьвіслачы]], царкоўна-настаўніцкія школы і жаночыя [[Япархія|епархіяльныя]] вучэльні. Паводле перапісу 1897 г. на землях Беларусі налічылі 25,7% пісьменнага насельніцтва ва ўзросьце ад 10 гадоў. Цягам 1900—1914 гадоў лік пачатковых і сярэдніх школ істотна вырас за кошт адкрыцьця земскіх школ, 5 настаўніцкіх сэмінарыяў і 3 інстытутаў у [[Віцебскі дзяржаўны ўнівэрсытэт|Віцебску]] (1910), [[Магілёўскі дзяржаўны ўнівэрсытэт імя Аркадзя Куляшова|Магілёве]] (1913) і [[Беларускі дзяржаўны пэдагагічны ўнівэрсытэт імя Максіма Танка|Менску]] (1914). Пачаўся грамадзкі рух настаўнікаў за пераўтварэньні ў народнай асьвеце. Яго ўдзельнікі адкрылі падпольныя беларускамоўныя школы і стварылі беларускамоўныя падручнікі ([[Вацлаў Іваноўскі]], [[Карусь Каганец]], [[Цётка]], [[Якуб Колас]] і [[Вацлаў Ластоўскі]]). Таксама заснавалі настаўніцкія таварыствы. Выдавалі пэдагагічныя працы ([[Фядот Кудрынскі]], [[Зьміцер Сьцяпура]], [[Еўдакім Раманаў]] і [[Клаўдый Ціхаміраў]])<ref name="б"/>. === Савецкі час === У студзені 1919 г. стварылі Народны камісарыят асьветы [[Беларуская ССР|Беларускай ССР]]. У красавіку 1919 г. аднавілі Горы-Горацкі земляробчы інстытут. 30 кастрычніка 1921 г. адкрылі [[Беларускі дзяржаўны ўнівэрсытэт]]. Цягам 1920-х гадоў у Беларускай ССР большасьць насельніцтва стала [[Пісьменнасьць|пісьменным]]. Адначасна ў рамках [[Беларусізацыя|беларусізацыі]] большасьць школ і частку [[тэхнікум]]аў і [[ВНУ]] перавялі на [[Беларуская мова|беларускую мову]] навучаньня. У 1930-я гады Беларуская ССР перайшла да ўсеагульнай абавязковай пачатковай асьветы. У гарадах усеагульнай і абавязковай стала 7-гадовая асьвета. У 1935 г. у Беларускай ССР згарнулі беларусізацыю асьветы. У [[Заходняя Беларусь|Заходняй Беларусі]] беларускамоўныя школы адкрывала [[Таварыства беларускай школы]]<ref name="б"/>. У 1945—1955 гадох у Беларускай ССР ажыцьцявілі абавязковую пачатковую асьвету і перайшлі да ўсеагульнай 7-гадовай асьветы. 4 студзеня 1959 г. сяброўка Прэзыдыюма Цэнтральнага камітэту [[КПСС]] [[Кацярына Фурцава]] даслала з Масквы тэлеграму ва ўрад БССР з патрабаваньнем пераводу навучаньня на расейскую мову<ref>{{Артыкул|аўтар=Вераніка Канюта.|загаловак=Клясыкі гавораць|спасылка=http://www.zviazda.by/be/news/20140221/1392932685-klasiki-gavorac|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=21 лютага 2014|нумар=[http://www.zviazda.by/be/number/33-27643 33 (27643)]|старонкі=[http://www.zviazda.by/sites/default/files/pdf/2014/02/21lut-6.indd_.pdf 6]|issn=1990-763x}}</ref>. У выніку да 1961 году ўсе беларускамоўныя школы ў раённых цэнтрах Беларускай ССР гвалтам [[Русіфікацыя Беларусі|русіфікавалі]]. Да паступовай русіфікацыі агульнаадукацыйнай школы таксама прывяло наданьне дзецям іншаземцаў права адмовы ад адукацыі на мове краіны пражываньня. Да 1979 г. перайшлі да ўсеагульнай сярэдняй адукацыі. У 1984 г. усеагульная 11-гадовая (4 + 5 + 2) усеагульная сярэдняя адукацыя. У 1989 г. у расейскамоўных школах было 80% вучняў, у беларускамоўных — 20%<ref name="б"/>. У 1989 годзе ў Менску заснавалі грамадзкае аб’яднаньне «[[Задзіночаньне беларускіх студэнтаў]]», якое атрымала дзяржаўны ўлік у 1992 годзе ўжо ў незалежнай Беларусі. === Незалежнасьць === Закон «Аб адукацыі ў Рэспубліцы Беларусь» 1991 году ўсталяваў абавязковую базавую 9-гадовую асьвету<ref name="б" />. 3 сьнежня 2001 г. [[Вярхоўны суд Рэспублікі Беларусь]] пазбавіў «Задзіночаньне беларускіх студэнтаў» дзяржаўнага ўліку на позву [[Міністэрства юстыцыі Рэспублікі Беларусь]]. У 2004 годзе ў ВНУ Беларусі навучаліся 365 704 чалавекі, зь іх 307 337 (84%) — у дзяржаўных і 58 367 (16%) — у прыватных. Мужчыны складалі 43% студэнтаў. 59% першакурсьнікаў прынялі на дзённае навучаньне за дзяржаўны (бюджэтны) кошт з наступнай адпрацоўкай. 2,3% студэнтаў дзённага навучаньня атрымлівалі асьвету ў дзяржаўных ВНУ на беларускай мове. 87,5% студэнтаў, якія навучаліся за дзяржаўны кошт, атрымлівалі стыпэндыю: 84% — навучальную ($28,2), 3% — грамадзкую (сацыяльную; $22,7) і 0,3% — імянную ($65)<ref>{{Артыкул|аўтар=Надзея Нікалаева.|загаловак=Хто ты, сёньняшні «эўрастудэнт»|спасылка=http://www.zviazda.by/be/news/20140227/1393451694-hto-ty-syonnyashni-eurostudent|выданьне=Чырвонка|тып=|год=27 лютага 2014|нумар=4 (15739)|старонкі=[http://www.zviazda.by/sites/default/files/pdf/2014/02/27lut-5.indd_.pdf 1]-[http://www.zviazda.by/sites/default/files/pdf/2014/02/27lut-6.indd_.pdf 2]|issn=}}</ref>. 27 ліпеня 2004 г. Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь скасавала дазвол [[Эўрапейскі гуманітарны ўнівэрсытэт|Эўрапейскаму гуманітарнаму ўнівэрсытэту]] на аказаньне адукацыйных паслуг, які ў выніку ў верасьні 2005 году перанёс сваю дзейнасьць зь Менску ў [[Вільня|Вільню]] (Летува) і атрымаў там 10 сакавіка 2006 году дзяржаўны ўлік. У 2006/2007 навучальным годзе па-беларуску навучалася 245 900 вучняў (21,5% ад агульнай колькасьці)<ref name="н"/>. Пасьля [[Джынсавая рэвалюцыя|акцыяў пратэсту]] супраць вынікаў прэзыдэнцкіх выбараў у Беларусі 2006 году ўрад Польшчы заснаваў [[Стыпэндыяльная праграма імя Кастуся Каліноўскага|Стыпэндыяльную праграму імя Кастуся Каліноўскага]] для беларускіх студэнтаў, адлічаных з ВНУ па палітычных матывах, каб тыя здолелі атрымаць вышэйшую адукацыю ў Польшчы. У 2017 годзе праграма адноўленая з-за ўзнаўленьня палітычных рэпрэсіяў<ref>[http://nn.by/?c=ar&i=192160 Польшча аднавіла набор на праграму Каліноўскага] // [[Наша ніва]]</ref>. 11 ліпеня 2007 году А.Лукашэнка падпісаў Закон Рэспублікі Беларусь «Аб вышэйшай адукацыі», які прадугледжваў стварэньне і выбраньне органаў студэнцкага самакіраваньня. 13 студзеня 2011 г. А.Лукашэнка падпісаў Кодэкс Рэспублікі Беларусь «Аб адукацыі», які замяніў 5 адукацыйных законаў (у тым ліку «Аб вышэйшай адукацыі») і дзе адсутнічала згадка пра студэнцкае самакіраваньне<ref name="ч">{{Артыкул|аўтар=Надзея Нікалаева.|загаловак=Ці ёсьць будучыня ў студэнцкага самакіраваньня|спасылка=http://www.zviazda.by/be/news/20140130/1391031621-ci-yosc-buduchynya-u-studenckaga-samakiravannya|выданьне=Чырвонка|тып=|год=30 студзеня 2014|нумар=2 (15737)|старонкі=[http://www.zviazda.by/sites/default/files/pdf/2014/01/ZV_20140130_06.pdf 2]|issn=}}</ref>. У 2016/2017 навучальным годзе па-беларуску навучалася 128 600 вучняў (толькі 13,3% ад агульнай колькасьці)<ref name="н">{{Артыкул|аўтар=[[Ягор Марціновіч]].|загаловак=Моўная катастрофа: за 10 гадоў колькасьць беларускамоўных школьнікаў скарацілася ўдвая|спасылка=http://m.nn.by/articles/191559/|выданьне=[[Наша ніва]]|тып=газэта|год=7 чэрвеня 2017|нумар=[http://pdf.kamunikat.org/44446-1.pdf 6 (969)]|старонкі=2|issn=1819-1614}}</ref>. ==== Русіфікацыя адукацыі ==== ''Глядзіце таксама: [[Русіфікацыя Беларусі]]'' ===== Сярэдняя адукацыя ===== У 1994/1995 навучальным годзе ў беларускамоўныя клясы паступілі 76% вучняў, што было найвышэйшым паказьнікам ад часу здабыцьця незалежнасьці Рэспублікай Беларусь і складала на 3% менш за дзель беларусаў у насельніцтве паводле [[Перапіс насельніцтва|перапісу]] 1989 году. Пасьля прыходу да ўлады [[Аляксандар Лукашэнка]] аднавіў [[Русіфікацыя Беларусі|русіфікатарскую палітыку]] савецкай і расейскай імпэрскай эпохі<ref>[https://novychas.by/hramadstva/nacyjanalnaja-katastrofa-na-tle-mjakkaj-belarusiza Нацыянальная катастрофа на тле мяккай беларусізацыі] // [[Новы час (газэта)|Новы час]]</ref>. У 1996/1997 навучальным годзе ў беларускамоўных школах навучаліся 19,4% вучняў. У Менску адсутнічалі беларускамоўныя школы. У Менскай вобласьці быў 61% вучняў у 1-х беларускамоўных клясах<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Цімур Кудзеяр]].|загаловак=Беларуская мова ў школах: што стаіць за статыстыкай|спасылка=|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=25 лютага 1997|нумар=38 (23139)|старонкі=4|issn=1990-763x}}</ref>. У 1994/1995 навучальным годзе ў Менску 58% школьнікаў у 1-х клясах навучаліся на беларускай мове. У 1995/1996 нав.г. засталося 20%. У 1996/1997 — 12%. У 1997/1998 — 7,3%. У 1998/1999 — 5,3%. У 1999 г. у сталіцы Беларусі было 152 беларускамоўныя выпускнікі школ (1%)<ref>{{Артыкул|аўтар=Тацяна Антонава.|загаловак=Моўныя пытаньні ў Беларусі|спасылка=|выданьне=Зьвязда|тып=газэта|год=10 красавіка 1999|нумар=59 (23660)|старонкі=4-5|issn=1990-763x}}</ref>. У 1999/2000 навучальным годзе набор вучняў у 1-я клясы з навучаньнем на беларускай мове вырас у 4 з 6 вобласьцяў параўнальна з 1998/1999 нав.г.: [[Берасьцейская вобласьць|Берасьцейская]] — з 24,8% да 29%, [[Віцебская вобласьць|Віцебская]] — з 21,4% да 26%, [[Гомельская вобласьць|Гомельская]] — з 16,6% да 20,4%, [[Магілёўская вобласьць|Магілёўская]] — з 19,9% да 22,4%. На люты 2001 году ў Беларусі было 1 496 417 школьнікаў, зь іх звыш 435 000 (29%) навучаліся па-беларуску. 70,9% навучаліся па-расейску, тады як у 2000 г. іх было 70%<ref>{{Артыкул|аўтар=[[Уладзімер Хількевіч]].|загаловак=Алесь Лозка: «Саромеемся прызнацца, што роднай мове патрэбна абарона з боку дзяржавы»|спасылка=|выданьне=[[Зьвязда]]|тып=газэта|год=7 сакавіка 2001|нумар=49-50 (24165-24166)|старонкі=5|issn=1990-763x}}</ref>. У 2006/2007 навучальным годзе па-беларуску навучалася 245 900 вучняў (21,5% ад агульнай колькасьці). У 2016/2017 навучальным годзе па-беларуску навучалася 128 600 вучняў (толькі 13,3% ад агульнай колькасьці)<ref>Марціновіч Я. [http://nn.by/?c=ar&i=191559 Моўная катастрофа: за 10 гадоў колькасць беларускамоўных школьнікаў скарацілася ўдвая] // [[Наша Ніва]], 31 траўня 2017 г.</ref>. Пераважная большасьць беларускамоўных школаў знаходзіцца ў сельскай мясцовасьці, якія паступова зачыняюцца праз адток насельніцтва ў гарады. Штогод у Беларусі зачыняецца каля 100 невялікіх школаў, большасьць зь якіх беларускамоўная. Назіраецца тэндэнцыя пераводу вучняў згаданых школаў у расейскамоўныя школы. Такім чынам, адбываецца страта навучаньня па-беларуску<ref>[https://web.archive.org/web/20200927040912/https://www.brestspring.com/design/print.php?year=2012&print=5808 Алег Трусаў: Скарачэнне беларускамоўных школ можа прывесці да выраджэння нацыі] // Берасьцейская вясна</ref>. {| class="wikitable" ! colspan="13" |Разьмеркаваньне навучэнцаў дзённых установаў агульнай сярэдняй адукацыі паводле мовы навучаньня<ref>[https://web.archive.org/web/20181130142924/https://news.tut.by/society/246883.html Ці патрэбны беларусам беларускамоўныя школы?], [[TUT.BY]], 22 жніўня 2011 г.</ref><ref>[http://www.nastaunik.info/news/12461 Інфаграфіка: толькі 19% школьнікаў навучаюцца па-беларуску, у Менску — 2%]{{Недаступная спасылка|date=April 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, НАСТАЎНІК.INFO, 1 верасьня 2011 г.</ref> |- ! !1994/95 !1996/97 !1998/99 !2000/01 !2002/03 !2004/05 !2006/07 !2008/09 !2010/11 !2012/13 !2014/15 !2016/17 |- |Беларуская (%) |29 {{Рост}} |33 {{Рост}} |31 {{Спад}} |29 {{Спад}} |26 {{Спад}} |24 {{Спад}} |22 {{Спад}} |20 {{Спад}} |19 {{Спад}} |17 {{Спад}} |15 {{Спад}} |13 {{Спад}} |- |Расейская (%) |71 {{Спад}} |67 {{Спад}} |69 {{Рост}} |71 {{Рост}} |74 {{Рост}} |76 {{Рост}} |78 {{Рост}} |80 {{Рост}} |81 {{Рост}} |83 {{Рост}} |85 {{Рост}} |87 {{Рост}} |} На люты 2019 году ў абласных цэнтрах Беларусі (з выняткам [[Менск]]у) не было ніводнае беларускамоўнае школы, існавалі толькі асобныя беларускія клясы. Колькасьць дзяцей у гэтых клясах вагалася ад пяці да двух дзясяткаў. Агулам ва ўсіх абласных цэнтрах Беларусі не налічвалася і трох сотняў дзяцей, якія навучаюцца цалкам па-беларуску. З 118 беларускіх раённых цэнтраў толькі ў двух зь іх ёсьць беларускамоўная школа — у [[Барысаў|Барысаве]] (гімназія №2) і [[Янаў|Янаве]] (сярэдняя школа № 4). Разам з тым, у барысаўскай гімназіі №2 беларускамоўная толькі пачатковая школа<ref name = "Liberty_Review">[https://www.svaboda.org/a/vucycca-na-rodnaj-movie-8-faktau-pra-bielaruskija-skoly/29051058.html Вучыцца на роднай мове. 8 фактаў пра беларускія школы] // [[Радыё Свабода]]</ref>. З 277 сярэдніх навучальных установаў [[Менск]]у толькі 7 — беларускамоўныя<ref>[https://belsat.eu/programs/13-3-belarusau-deklarue-shto-ne-umee-chytats-pa-belarusku 13,3% беларусаў дэкларуе, што не ўмее чытаць па-беларуску], [[Белсат]], 21 лютага 2019 г.</ref>. У сярэдняй школе № 190, якая ўваходзіць у лік згаданых сямі беларускамоўных школаў Менску, адбываецца набор як у беларускамоўныя, так і ў расейскамоўныя клясы<ref>[https://web.archive.org/web/20191217152444/http://sch190.minsk.edu.by/ru/main.aspx?guid=1231 Мікрараён ДУА «Сярэдняя школа № 190 г. Мінска»] // Дзяржаўная ўстанова адукацыі «Сярэдняя школа №190 г. Мінска»</ref>. Такім чынам, у сталіцы, абласных і раённых цэнтрах Рэспублікі Беларусь маецца ўсяго 6 беларускамоўных школаў: # Гімназія № 4 (вуліца Кунцаўшчына, 18 — г. [[Менск]], [[Фрунзэнскі раён (Менск)|Фрунзенскі раён]]) # Гімназія № 9 (вуліца Сядых, 10 — г. [[Менск]], [[Першамайскі раён (Менск)|Першамайскі раён]]) # Гімназія № 14 (вуліца Васьняцова, 10 — г. [[Менск]], [[Заводзкі раён (Менск)|Заводзкі раён]]) # Гімназія № 23 (праспэкт Незалежнасьці, 45 — г. [[Менск]], [[Савецкі раён (Менск)|Савецкі раён]]) # Гімназія № 28 (праспэкт Ракасоўскага, 93 — г. [[Менск]], [[Ленінскі раён (Менск)|Ленінскі раён]]) # Сярэдняя школа № 60 (вуліца Карла Лібкнэхта, 82 — г. [[Менск]], [[Маскоўскі раён (Менск)|Маскоўскі раён]]) # Сярэдняя школа № 4 (вуліца Савецкая, 78 — г. [[Янаў]]) {| class="wikitable" style="text-align: center; |+ Колькасьць беларускамоўных школаў у сталіцы, абласных і раённых цэнтрах Беларусі (2019) ! Населены пункт ! Колькасьць беларускамоўных школаў ! Агульная колькасьць школаў ! Адсотак беларускамоўных школаў |- ! scope=row | Менск | 6 | 277 | 2.17% |- ! scope=row | Берасьце | 0 | 37 | 0% |- ! scope=row | Віцебск | 0 | 48 | 0% |- ! scope=row | Гародня | 0 | 42 | 0% |- ! scope=row | Гомель | 0 | 53 | 0% |- ! scope=row | Магілёў | 0 | 47 | 0% |- ! scope=row | Раённыя цэнтры агулам<br /> (за выняткам сталіцы і абласных цэнтраў) | 1<sup>'''*'''</sup> | ~ 920 | 0.11% |- | colspan="4" style="text-align: left;" | <sup>'''*'''</sup> у [[Янаў|Янаве]] (сярэдняя школа № 4)<ref name="Liberty_Review"/> |} ===== Вышэйшая адукацыя ===== Усе 43 дзяржаўныя і 9 прыватных [[ВНУ]] Беларусі расейскамоўныя<ref>{{Кніга|аўтар=[[Станіслаў Суднік|Суднік С.]], [[Тацяна Вабішчэвіч|Вабішчэвіч Т.]]|частка=|загаловак=Летапіс дзейнасьці грамадзкага аб'яднаньня «Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны». 1989-2009|арыгінал=|спасылка=http://www.tbm-mova.by/files/blocks/летапіс%20тбм%202009.pdf|адказны=рэд. [[Алег Трусаў]]|выданьне=|месца=[[Ліда]]|выдавецтва=[[Наша слова]]|год=2009|том=|старонкі=110|старонак=164|сэрыя=|isbn=|наклад=299}}</ref>. У 2014/2015 навучальным годзе чыста на беларускай мове навучалася 0,1% студэнтаў<ref>Студзінская І. [https://www.svaboda.org/a/www.svaboda.nym.ie/a/27455486.html Беларускамоўных школьнікаў усё меней, па-беларуску навучаецца 0,1% студэнтаў], [[Радыё Свабода]], 30 сьнежня 2015 г.</ref>. Колькасьць студэнтаў, якія навучаюцца па-беларуску ў дзяржаўных установах адукацыі, з 1990-х гадоў да 2017 году ўпала ў 103 разы<ref name="zautra">Калеснічэнка Н. [https://web.archive.org/web/20190421103524/http://www.zautra.by/art.php?sn_nid=30315 Даследаванне: На беларускай мове ў дзяржаўных ВНУ навучаецца 291 студэнт!], Заўтра тваёй краіны, 15 лютага 2019 г.</ref>. Гэтая статыстыка зманлівая, насамрэч на беларускай мове выкладаюць толькі беларускую мову, часам гісторыю Беларусі на гістарычных факультэтах, а таксама паадзінкавыя выкладчыкі, нягледзячы на неспрыяльныя ўмовы, выкладаюць па-беларуску свае прадметы, часьцей за ўсё гэта філёлягі на беларускіх катэдрах, і вельмі рэдка прафэсары ў дакладных навуках. Хаця Таварыству беларускай мовы ўдалося зарэгістраваць арганізацыю, якая ўтрымлівае ў назьве слова «ўнівэрсытэт», але ніякіх правоў весьці вышэйшую асьветную дзейнасьць гэтая арганізацыя ня мае, і адсутнічае ў сьпісе ўстановаў вышэйшай адукацыі на сайце Міністэрства адукацыі Беларусі<ref>[https://edu.gov.by/sistema-obrazovaniya/glavnoe-upravlenie-professionalnogo-obrazovaniya/abiturientu/postupayushchim-v-uchrezhdeniya-vysshego-obrazovaniya/uchrezhdeniya-vysshego-obrazovaniya/index.php?sphrase_id=121237 Учреждения высшего образования]{{Недаступная спасылка|date=May 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, [[Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь]]</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Кніга|аўтар=[[Уладзімер Ляхоўскі]].|частка=|загаловак=Школьная адукацыя ў Беларусі падчас нямецкай акупацыі 1915—1918 гг.|арыгінал=|спасылка=http://pdf.kamunikat.org/20887-1.pdf|адказны=|выданьне=|месца=[[Беласток]]|выдавецтва=[[Беларускае гістарычнае таварыства]]|год=2010|том=|старонкі=|старонак=340|сэрыя=|isbn=83-60456-25-9|наклад=}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20171001023242/http://edu.gov.by/be Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь] ** [https://web.archive.org/web/20170322021557/http://www.adu.by/be/ «Нацыянальны інстытут адукацыі» Мінадукацыі Беларусі] ** [https://web.archive.org/web/20170331074000/http://www.asabliva.by/be/main.aspx Упраўленьне спэцыяльнай адукацыі Мінадукацыі Беларусі] * [https://web.archive.org/web/20220306073824/https://vak.gov.by/be Найвышэйшая атэстацыйная камісія Рэспублікі Беларусь] * [https://adukacyja.info/ «Адукацыя — стыль жыцьця»]{{Недаступная спасылка|date=May 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} * [https://web.archive.org/web/20140320114809/http://adukatar.net/ Асацыяцыя дадатковай адукацыі і асьветы] * {{Навіна|аўтар=|загаловак=Адукацыя|спасылка=http://www.zviazda.by/be/adukacyya|выдавец=Газэта «[[Зьвязда]]»|дата публікацыі=25 лютага 2017|копія=http://www.zviazda.by/be/tags/adukacyya|дата копіі=16 лютага 2017|дата доступу=3 сакавіка 2017}} * [https://web.archive.org/web/20150122152031/http://www.nastaunik.info/ Партал для настаўнікаў] * [http://generation.by/news-tag=%E0%E4%F3%EA%E0%F6%FB%FF Адукацыя // Generation.by] * [https://web.archive.org/web/20170126110519/http://mova.na.by/adukacyja.html Адукацыя // Беларуская мова ў інтэрнэце] * [https://abiturient.by/specialities_main_list Спэцыяльнасьці паводле Агульнадзяржаўнага клясыфікатара (АКРБ)]{{ref-ru}} * [https://web.archive.org/web/20170613053030/http://gimnaziya3.by/o-gimnazii/informacionnoe-obespechenie/35-o-gimnazii/informacionnoe-obespechenie/75 Палажэньне аб установе агульнай сярэдняй адукацыі] * [http://ol2.stolin.edu.by/be/main.aspx?guid=13241 Статут школы]{{Недаступная спасылка|date=January 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} {{Беларусь у тэмах}} {{Добры артыкул}} [[Катэгорыя:Адукацыя Беларусі| ]] mjam7y88kbqcghuby4r24vaiti3pt84 Адукацыя ў Сэрбіі 0 180736 2674865 2305255 2026-06-19T11:55:04Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674865 wikitext text/x-wiki '''Адукацыя ў [[Сэрбія|Сэрбіі]]''' падзяляецца на [[дашкольная адукацыя|дашкольную]] (''predškolsko''), [[пачатковая школа|пачатковую]] (''osnovna škola''), [[сярэдняя школа|сярэднюю]] (''srednja škola'') ды [[вышэйшая адукацыя|вышэйшую]] (''visoko obrazovanje''). На дзяржаўным узроўні пытаньні, зьвязаныя з адукацыяй, рэгулююцца Міністэрствам адукацыі, навукі й тэхналягічнага разьвіцьця Сэрбіі.<ref>https://web.archive.org/web/20120724020645/http://www.mpn.gov.rs/sajt/index.php?page=1%7B%7Bref-sr%7D%7D</ref>. Узровень пісьменнасьці насельніцтва Сэрбіі паводле зьвестак на 2010 год складае 98 адсоткаў (прычым пісьменнымі зьяўляюцца 99,3% мужчынаў і 96,9% кабетаў)<ref name="vibilia.rs">https://web.archive.org/web/20131103221829/http://www.vibilia.rs/srpski/izvestaj/0508/RZS%2C%20Popis%20stanovnistva%203.pdf</ref> == Гісторыя == Гісторыю адукацыі ў Сэрбіі можна прасачыць з 11—12 стагодзьдзяў, першымі адукацыйнымі ўстановамі былі школы пры [[каталіцтва ў Сэрбіі|рыма-каталіцкіх]] кляштарах у местах [[Тытэль]] і [[Бач (Сэрбія)|Бач]] (сёньняшняя [[Ваяводзіна]], частка тагачаснага [[Вугорскае каралеўства|Вугорскага каралеўства]]). Існавалі таксама школы пры праваслаўных манастырах, напрыклад, [[Сопачаны]], [[Студэніцкі кляштар]] ды манастырскі комплекс [[Пэцкі патрыярхат (манастыр)|Пэцкага патрыярхату]]. Пасьля зьнікненьня сярэднявечнае сэрбскае дзяржавы на ейных тэрыторыях узьнікла сыстэма як славянскіх, гэтак і «лацінскіх» школаў. У 1778 годзе заснаваная першая сэрбская пачатковая школа сучаснага тыпу ''Norma'' ў [[Сомбар]]ы, у 1791 годзе ўзьнікла найстарэйшая сэрбская [[гімназія ў Карлаўцах]]. У 1808 годзе, падчас [[першага сэрбскага паўстаньня]] была заснаваная г. зв. Сэрбская высокая школа. У 1838 годзе ў [[Крагуевац|Крагуеўцы]] зьявіўся Сэрбскі княскі ліцэй, які ў 1841 годзе атрымаў новую сядзібу ў сталіцы Сэрбіі, Бялградзе, а ў 1863 годзе быў аб’яднаны з Высокаю школай. Княскі ліцэй складаўся з трох факультэтаў: філязофскага, інжынэрнага й юрыдычнага. Менавіта ён заклаў падмурак для [[Бялградзкі ўнівэрсытэт|Бялградзкага ўнівэрсытэту]]. [[Бялградзкі ўнівэрсытэт]], першая ў межах Сэрбіі клясычная ВНУ сучаснага тыпу, быў заснаваны ў 1905 годзе. Рэшта сэрбскіх (дый іншых югаслаўскіх) унівэрсытэтаў узьнікла ўжо пасьля [[Другая сусьветная вайна|Другое сусьветнае вайны]]: [[Нова-Садзкі ўнівэрсытэт]] (1960), [[Ніскі ўнівэрсытэт]] (1965), [[Прышцінскі ўнівэрсытэт (да 1999)|Прышцінскі ўнівэрсытэт]] (1969), [[Чарнагорскі ўнівэрсытэт]] (1974), [[Крагуеўскі ўнівэрсытэт]] (1976). У 2006 годзе заснаваны першы ўнівэрсытэт, што ўзьнік ў сучаснай Сэрбіі, [[Нова-Пазарскі дзяржаўны ўнівэрсытэт]]. == Сыстэма адукацыі да 2005 году == === Асноўныя зьвесткі === Да 2005 году (калі краіна пачала браць актыўны ўдзел у [[Балёнскі працэс|Балёнскім працэсе]] і правяла адпаведную рэформу ў сфэры адукацыі), сэрбская сыстэма адукацыі была заснаваная на той, што існавала ў [[СФРЮ|Сацыялістычнай Фэдэратыўнай Рэспубліцы Югаславіі]]. Дашкольная адукацыя ня мела абавязковага характэру, а пачатковая ды сярэдняя былі двума ўзроўнямі аднаго этапу адукацыі (поўная сярэдняя агульная адукацыя). У рамках рэформы, у 2005—2006 акадэмічным годзе папярэднія «Дыплёмы вышэйшае адукацыі» (''Diploma visokog obrazovanja'') былі прызнаныя роўнымі з магістарскімі цераз аднолькавую працягласьць. У гэтым годзе таксама была ўведзеная сыстэма 3+2 у вышэйшай адукацыі (трохгадовы [[бакаляўрыят]], двухгадовая [[магістратура]]). === Узроўні прафэсійнай кваліфікацыі === Да ўвядзеньня нормаў Балёнскага працэсу ў сэрбскай сыстэме адукацыі існавала градацыя паводле г. зв. «узроўню прафэсійнай кваліфікацыі» (''stručna sprema''). Працаўнікі, што скончылі толькі пачатковую школу, лічыліся за «некваліфікаваную працоўную сілу» (''nekvalifikovani radnik''), тыя ж, што скончылі гімназію (узровень поўнае сярэдняе адукацыі), лічыліся «паўкваліфікаванымі» (''polukvalifikovani radnik''). Да сярэдняй кваліфікацыі паводле гэтае сыстэмы (''srednja stručna sprema'') належаць тыя, хто скончыў прафэсійны ліцэй альбо іншую (роўную ліцэю) сярэдне-спэцыяльную навучальную ўстанову. Да вышэйшай ступені прафэсійнай кваліфікацыі (''viša stručna sprema'') залічвалі тых, хто паводле ўзроўню адукацыі мог паступіць ва ўнівэрсытэт, да найвышэйшай — тых, хто яго скончыў (''visoka stručna sprema'').<ref name=bloop>http://www.latipro.net/pagadm/strspreme.asp{{ref-sr}}</ref>. === Ступені прафэсійнай кваліфікацыі === Апрача ўзроўняў, якія вызначалі здольнасьць працаўніка да выкананьня канкрэтных працаў, існавала таксама сыстэма кваліфікацыйных ''ступеняў'' (''stepen stručne spreme''). Тыя, што скончылі гімназіі, залічваліся да IV ступені (на роўні з навучэнцамі, што скончылі [[прафэсійная школа|прафэсійныя школы]]). Сыстэма ступеняў кваліфікацыі выглядала наступным чынам:<ref name=bloop/> * I ступень — пачатковы этап [[асноўная школа|асноўнае школы]] (4 гады навучаньня; 4 гады для дасягненьня ступені)<ref>Цяпер заканчэньне 8 клясаў асноўнае школы зьяўляецца абавязковым.</ref> * II ступень — другі этап асноўнае школы (4 гады навучаньня; агулам 8 гадоў) * III ступень — трохгадовая [[прафэсійная школа]] (3 гады навучаньня; агулам 11 гадоў) * IV ступень — чатырохгадовая [[прафэсійная школа]] (4 гады навучаньня; агулам 12 гадоў) * V ступень — чатырохгадовая [[прафэсійная школа]] (4 гады навучаньня; агулам 12 гадоў)<ref>Гэтая ступень надавалася пасьля некалькіх дадатковых іспытаў, што мелі сьведчыць пра «глыбейшыя прафэсійныя веды».</ref> * VI ступень — Вышэйшая школа (3 гады навучаньня; агулам 15 гадоў) * VII1 ступень — ''Visoko obrazovanje'' (першы этап вышэйшае адукацыі, пачынаўся пасьля 12-гадовае школы) (5 гадоў навучаньня; агулам 17 гадоў) * VII2 ступень — [[магістратура]] (2 гады навучаньня; агулам 19 гадоў) * VIII ступень — [[асьпірантура]]/[[PhD]] (1 год навучаньня; агулам 20 гадоў) == Асноўныя прынцыпы сучаснае сыстэмы == === Арганізацыя школаў === Шкаляры падзеленыя на клясы (''odeljenje''). Мінімальная колькасьць вучняў у клясе дашкольнае навучальнае ўстановы складае 5, у асноўнае школе 15. Большасьць пачатковых і асноўных школаў маюць [[школьнае самакіраваньне]] ў выглядзе дзіцячае рады (ці парлямэнту; {{мова-sr|đački savet/parlament}}) і каманды равесьнікаў (''vršnjački tim''). Чальцы ворганаў студэнцкага самакіраваньня прапануюць праграмы мерапрыемстваў і паведамляюць пра стан навучаньня адміністрацыі школы. Каманды равесьнікаў дапамагаюць вучням вырашыць навучальныя ды псыхалягічныя праблемы (напр. дапамагаюць вучням, якія маюць кепскія вынікі па нейкіх прадметах, ці праблемы ўзаемаадносінаў у клясе), часта з дапамогаю прафэсійнага псыхоляга. Школьны псыхоляг вырашае гэтыя пытаньні й тады, калі ў школе няма равесьніцкіх камандаў. Бацькі навучэнцаў таксама ўдзельнічаюць у жыцьці школы праз бацькоўскую раду (''savet roditelja''). Рада бацькоў прапануе экскурсіі, назірае за выдаткаваньнем грошай навучэнцаў і маюць права выказвацца адносна здарэньняў у школе. У некаторых школах, дзе няма радаў навучэнцаў, іхнія функцыі таксама выконваюць бацькоўскія рады. === Забясьпечваньне падручнікамі === Існуюць падручнікі па ўсіх школьных прадметах (апрача фізычнага выхаваньня). Вучні не забавязаныя мець усе падручнікі. Пытаньне камплекту падручнікаў вырашаецца кіраўніцтвам школы, іх можна набыць у мясцовых кніжных крамах ці ад вучняў старэйшых клясаў. Пачынаючы ад 2009—2010 навучальнага году, ўсе вучні першых клясаў атрымліваюць усе падручнікі бясплатна, але маюць вярнуць іх напрыканцы навучальнага году ў стане «прыдатным да ўжываньня». Паводле словаў тагачаснага міністра адукацыі Жарка Обрадавіча (''Žarko Obradović''), школы маюць прымаць назад і «непрыдатныя» (сапсаваныя) падручнікі не накладаючы якіх-кольвек штрафаў.<ref>http://www.blic.rs/Vesti/Drustvo/106648/Besplatne-knjige-za---prvake-stigle-u-skole {{ref-sr}}</ref> Раней бясплатныя падручнікі для навучэнцаў старэйшых клясаў надаваліся былі толькі малазабясьпечаным вучням, але цяпер іх атрымліваюць усе вучні школаў [[Бялград]]у, таксама існуе абавязак вяртаньня падручнікаў да школаў напрыканцы навучальнага году. === Сыстэма адзнакаў === Ува ўсіх клясах асноўнай школы, а таксама ў вышэйшых навучальных установах, выкарыстоўваецца сыстэма адзнакаў. У сярэдняй адукацыі й прафэсійных навучальных установах выкарыстоўваецца нумэрычная сыстэма адзнакаў ад 1 (найніжэйшая) да 5 (найвышэйшая), падобная да тое, што выкарыстоўваецца ў Беларусі: * Недастаткова (1) * Дастаткова (2) * Добра (3) * Вельмі добра (4) * Выдатна (5) Адзнакі ад 5 да 10 пры мінімальным патрабаваньні ў 6 пунктаў выкарыстоўваюцца ў высокіх школах і ўнівэрсытэтах. У першых клясах пачатковае школы замест нумэрычных адзнакаў выкарыстоўваюцца г.зв. «апісальныя адзнакі», то бок настаўнік запісвае свае ўражаньні ад працы канкрэтнага вучня ў адпаведным прадмеце. === Статус замежнікаў і апатрыдаў === Навучэнцы, якія не зьяўляюцца сэрбскімі грамадзянамі (замежнікі й [[апатрыд]]ы) прымаюцца ў асноўныя адукацыйныя ўстановы на такіх самых умовах, як і грамадзяне Сэрбіі. Перад пачаткам адукацыі яны маюць права прайсьці падрыхтоўчы курс сэрбскае мовы. Студэнты з эўрапейскіх краінаў маюць права на вывучэньне роднай мовы й культуры, як бясплатна, гэтак і за дадатковую аплату.<ref>https://web.archive.org/web/20120712163505/http://www.mpn.gov.rs/prosveta/page.php?page=76 {{ref-sr}}</ref> == Крыніцы == {{Крыніцы}} [[Катэгорыя:Адукацыя Сэрбіі| ]] npmamxhlgeeqwp8b0eon0zln4n6xizm Ідэль Бірэт 0 192695 2674816 1973263 2026-06-19T07:16:08Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674816 wikitext text/x-wiki {{музыка}} '''Ідэль Бірэт''' ({{мова-tr|İdil Biret}}; род. {{Нарадзіўся|21|11|1941}}, [[Анкара]]) — [[Турэччына|турэцкая]] піяністка. == Жыцьцяпіс == Пачала займацца фартэпіяна ў пяцігадовым узросьце ў [[Мітхат Фэнмэн|Мітхата Фэнмэну]]. У 1949 годзе па адмысловым дазволе парлямэнта Турэччыны паехала вучыцца ў [[Парыская кансэрваторыя|Парыскую кансэрваторыю]] да [[Надзя Буланжэ|Надзі Буланжэ]], Займалася таксама З [[Мадлен дэ Вальмалет]] і [[Жан Дуайен]]. Пасьля заканчэньня кансэрваторыі ўдасканальвала сваё майстэрства пад кіраўніцтвам [[Альфрэд Карто|Альфрэда Карто]] і [[Вільгэльм Кэмпф|Вільгэльма Кемпфа]], які называў яе сваёй найлепшай вучаніца. З 1958 году пачалася яе міжнародная канцэртная кар’ера. У 1959 годзе яна была ўзнгароджана Мэдалём Дзіну Ліпаці ў межах [[Міжнародная музычная прэмія Харыет Коэн|Міжнароднай музычнай прэміі Харыет Коэн]]. У 1960 годзе ўпершыню выступіла ў [[СССР]] і ў розныя гады дала ў Савецкім Саюзе і Расеі каля 100 канцэртаў. Вышэйшыя яе дасягненьні зьвязаныя з рамантычным і пострамантычным рэпэртуарам — пачынаючы, зрэшты, з [[Людвіг ван Бэтговэн|Бетговэн]]. Яе запіс усіх фартэпіянных твораў [[Шапэн]]у (15 кружэлак, 1992) узнагароджана ў Польшчы. Усе сольныя фартэпіянныя творы [[Ёганэс Брамс|Брамсу]] Бірэт выконвала падчас пяці пасьлядоўных канцэртаў у 1997 годзе, ў гадавіну стагодзьдзя сьмерці кампазытара. Сярод прыкметных запісаў таксама камплект з 10 альбомаў з творамі [[Сяргей Рахманінаў|Рахманінава]] (2000), санаты [[П'ер Булез|П'ера Булез]] (1995, лепшы запіс году па вэрсіі газэты "[[Монд]]»), эцюды [[Дьёрдзь Лігеці|Дьёрдзя Лігеці]]. [[Файл:İdil Biret (6946834070).jpg|thumbnail|Ідэль Бірэт 2012.]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20090312073406/http://www.idilbiret.org/ Афіцыйны сайт]{{ref-en}}{{ref-de}}{{ref-tr}} {{бібліяінфармацыя}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Бірэт, Бірэт}} [[Катэгорыя:Піяністы Турэччыны]] [[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Анкарэ]] 9wd1w3qpgorlhfnx0qce2cefogc3f2e Яраслаў Кастыцэвіч 0 219259 2674771 2622734 2026-06-18T21:29:01Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674771 wikitext text/x-wiki {{Асоба |партрэт = II Liceum Ogólnokształcące w Bielsku Podlaskim 6.JPG |апісаньне партрэту = Мэмарыяльная дошка ў ліцэі імя Б. Тарашкевіча }} '''Ярасла́ў Кастыцэ́віч''' ({{Нарадзіўся|3|7|1896|20|6}}, вёска [[Пасынкі (Бельскі павет)|Пасынкі]] [[Бельскі павет (Гарадзенская губэрня)|Бельскага павету]] [[Гарадзенская губэрня|Гарадзенскай губэрні]], цяпер [[Падляскае ваяводзтва]], [[Польшча]] — {{Памёр|1|4|1971}}) — беларускі пэдагог, грамадзкі і царкоўны дзеяч. == Жыцьцяпіс == Навучаўся ў Гарадзенскай і Бельск-Падляскай гімназіях, на юрыдычным факультэце Петраградзкага ўнівэрсытэту. У 1916 годзе мабілізаваны і накіраваны ў Кіеўскую вайсковую афіцэрскую вучэльню, адтуль на [[Каўкаскі фронт (Першая сусьветная вайна)|Каўкаскі фронт]]. У 1918 годзе вярнуўся ў [[Бельск-Падляскі]]. 3 1939 году працаваў настаўнікам. У сакавіку 1941 году арыштаваны органамі [[НКУС]], зьняволены ў турму ў [[Ломжа|Ломжы]]. Пасьля захопу немцамі Ломжы ў чэрвені 1941 году вярнуўся ў Бельск Падляскі. Некалькі месяцаў выконваў абавязкі войта Бельскай гміны, садзейнічаў арганізацыі там беларускіх школ. У 1941-44 гг. вёў прыватнае навучаньне. У жніўні—верасьні 1944 году — адзін з арганізатараў Беларускай дзяржаўнай гімназіі ў Бельску Падляскім, намесьнік дырэктара, з чэрвеня 1946 году яе дырэктар. Адначасова ўваходзіў у гарадзкую раду, быў намесьнікам бурмістра. У 1949—1965 гг. дырэктар адноўленага беларуска ліцэя. У 1970 годзе ўдзельнічаў у працы мітрапаліцкай камісіі па падрыхтоўцы і выхаваньні царкоўных кадраў. == Ушанаваньне памяці == [[Файл:II Liceum Ogólnokształcące w Bielsku Podlaskim 5.JPG|thumb|Комплекс школ з дадатковым навучаньнем беларускай мовы імя Яраслава Кастыцэвіча ў Бельску Падляскім]] У Бельску Падляскім на будынку [[Беларускі ліцэй імя Браніслава Тарашкевіча|ліцэя імя Б. Тарашкевіча]] ў яго гонар усталяваная мэмарыяльная дошка. Імя Яраслава Кастыцэвіча носіць комплекс школ з дадатковым навучаньнем беларускай мовы ў Бельску Падляскім. == Літаратура == * ''[[Даратэй Фёнік|Фёнік Д.]]'' Яраслаў Кастыцэвіч (1896—1971) // Białoruskie zeszyty hictoryczne. — Białystok, 1995. Ne 1(3). == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20160305040610/http://kamunikat.fontel.net/www/czasopisy/bzh/03/03biogr_fionik.htm ''Фёнік Д.'' Яраслаў Кастыцэвіч (1896—1971)] // [[Беларускія гістарычныя сшыткі]]. — [[Беласток]], 1995. N 1(3). {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Кастыцэвіч, Яраслаў}} [[Катэгорыя:Памерлі ў Бельску-Падляскім]] [[Катэгорыя:Асобы Бельску-Падляскага]] [[Катэгорыя:Беларусы ў Польшчы]] [[Катэгорыя:Беларускія пэдагогі]] [[Катэгорыя:Польскія пэдагогі]] [[Катэгорыя:Беларускі ліцэй імя Браніслава Тарашкевіча]] [[Катэгорыя:Удзельнікі Першай сусьветнай вайны]] qc8r5zljtmt3cd5y5cxjd8nb1ncausw Эўрапейскі зьвяз эспэранта 0 228431 2674710 2179497 2026-06-18T17:09:46Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674710 wikitext text/x-wiki [[Файл:Esperanta Eŭropa Flago.jpg|міні|справа|Прапанова сьцяга эспэранта для [[Эўразьвяз]]у]] '''Эўрапейскі зьвяз эспэранта''' ({{мова-eo|Eŭropa Esperanto-Unio}}) яднае нацыянальныя асацыяцыі эспэранта дзяржаваў [[Эўразьвяз|ЭЗ]], ладзіць кожныя два рокі канґрэсы ў [[Марыбор]]ы. У ліпені–жніўні 2007 року на канґрэсе было 256 дэлеґатаў з 28 краінаў, у тым ліку два чальцы [[Эўрапейскі парлямэнт|Эўрапарлямэнту]]: [[Малгажата Гандзьлік|Малґажата Гандзьлік]] з [[Польшча|Польшчы]] і Людміла Новак з [[Славенія|Славеніі]]. У сьнежні 2009 року Эўрапейскі зьвяз эспэранта надрукаваў поўна-старонкавую аб’яву ў [[Францыя|францускай]] ґазэце ''[[Le Monde]]'', якая заклікала да ўжываньня эспэранта замест [[Ангельская мова|анґельскае]]<ref name="LeMonde ad">{{Cite news|title=Europe marks 150th birthday of Esperanto creator|url=http://townhall.com/news/world/2009/12/15/europe_marks_150th_birthday_of_esperanto_creator|date=December 15, 2009|accessdate=27 October 2014}}</ref>. У 2011 годзе Прэзыдэнтам Эўрапейскага зьвязу эспэранта быў Шон о Райн (Seán Ó Riain)<ref name="Galway City Tribune - 21Oct2011 - Seán talks the talk in seven languages">{{Cite news|title=Seán talks the talk in seven languages|first=Judy|last=Murphy|url=http://www.galwaynews.ie/22206-se%C3%A1n-talks-talk-seven-languages|work=[[Galway City Tribune]]|date=October 21, 2011|accessdate=14 May 2013}}</ref>. == Канґрэсы == Да 2012 року Канґрэс Эўрапейскага зьвязу эспэрантыстаў (KEEU) па-за Славеніяю зьбіраўся 11 разоў. Тэмаю канґрэсу 2012 року было «вывучэньне мовы ў ЭЗ». {| class="wikitable sortable centre" !N°!!Дата !!Горад !!Краіна !!Удзельнікі !!Краіны |- | 10 || 2014-07-06/12 || [[Рыека]] || {{CRO}}|| 146<ref name="kongreso2014">{{Навіна | url = http://www.europo.eu/eo/documentloader.php?id=422&filename=eb-139-2014-06-07.pdf | загаловак = LA DEKA KONGRESO DE EUxROPA ESPERANTO-UNIO | аўтар = Zlatko Tišljar | газэта = Euxropa Bulteno | нумар = 139 | дата выпуску = | год = 2014 | дата доступу = 2014-07-30}}</ref> || 21<ref name="kongreso2014" /> |- |9||2012-07-16/20||[[Голўэй|Ґолўэй]]||{{IRL}}||157 ||28 <ref>[http://www.europo.eu/eo/akcia/26-galivo/galway/gaillimh-2012 GALIVO/GALWAY/GAILLIMH 2012]</ref> |- |8||2008-05-28/06-02||[[Гэрцбэрг-ам-Гарц|Гэрцбэрґ-ам-Гарц]]||{{DEU}}||400<ref>Kongreso komuna kun [[Germana Esperanto-Asocio]]</ref>||23 |- |7||2007-07-28/08-04||[[Марыбор]]||{{SVN}}||256||29 |- |6||2004-08-25/29||[[Більбао]]||{{ESP}}||284||24 |- |5||2002 ||[[Вэрона]]||{{ITA}}|| || |- |4||2000-04-27/05-01 ||[[Остэндэ]]||{{BEL}}||400|| |- |3||1997 ||[[Штутгарт]]||{{DEU}}|| || |- |2||1995-06-02/06 ||[[Парыж]]||{{FRA}}||> 400|| |- |1||1992 ||[[Вэрона]]||{{ITA}}|| || |-class="sortbottom" |} На канґрэсе 2011 року, што праходзіў у Капэнгаґене, былі прынятыя наступныя разьвязкі: 1) 2012 рок быў абвешчаны «Рокам [[Тыбар Сэкель|Тыбара Сэкеля]]» да 100-рочча з дня яго нараджэньня. {{Цытата|Сэкель быў ня толькі бачным эспэрантыстам, але і вылучна пасьпяховым пісьменьнікам, што напісаў больш за 20 кніг. Траціна ягоных кніг была напісаная на эсперанта і перакладзеная на шматлікія мовы. Ён быў дасьледнікам, ґеоґрафам, архэоляґам, этноґрафам, журналістам, рэжысэрам, вядомым эспэрантыстам. Ён заснаваў ля дзясяці нацыянальных асацыяцыяў галоўным чынам у Азіі і Паўднёвай Амэрыцы.}} 2) Была падтрыманая ініцыятыва грамадзянаў ЭЗ сьпяваць эўрапейскі гімн моваю эспэранта. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.europo.eu/en/about-eeu Афіцыйны сайт] {{ref-en}} * [https://web.archive.org/web/20100613053559/http://uea.org/landoj/okcidenta_europo/okcidenta_europo.html Пра ЭАЭЗ (эспэранта) на сайце UEA] * [http://www.irishtimes.com/news/tongues-are-loosened-at-esperanto-conference-in-galway-1.537396 Irish Times - Tongues are loosened at Esperanto conference in Galway] {{ref-en}} * [http://www.europo.eu/eo/chefpagho EUROPO Eŭropa Esperanto-Unio] {{ref-eo}} * [https://web.archive.org/web/20150624162018/http://poliglotti4.eu/php/about/platform_members2.php?doc_id=43&lg=en Poliglotti4.ЕС EEU - Eŭropa Esperanto-Unio] {{ref-eo}} [[Катэгорыя:Эўрапейскі Зьвяз]] t141ozzurzwahhwd0vgp5mylrdh8602 Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру 0 240438 2674850 2202381 2026-06-19T10:42:08Z SergeiSEE 38150 дапаўненьне Вонкавыя спасылкі 2674850 wikitext text/x-wiki {{Каардынаты|53|55|1|паўночнае|27|36|11|усходняе|выяўленьне=загаловак}} {{Арганізацыя |назва = Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру |арыгінальная назва = {{Мова-наркамаўка|Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору|скарочана}} |выява = !Уваход у ІМЭФ (Менск, 2019 год).jpg |рамка выявы = |памер выявы = |альтэрнатыўны тэкст выявы = |подпіс выявы = Бакавы ўваход у ІМЭФ (2019 год) |мапа = |памер мапы = |альтэрнатыўны тэкст мапы = |подпіс мапы = |абрэвіятура = ІМЭФ |дэвіз = |папярэднік = аддзел мастацтвазнаўства [[Інстытут літаратуры|Інстытуту літаратуры і мастацтва]] |дата ўтварэньня = {{Дата пачатку|11|7|1957|1}} |тып = навуковая |юрыдычны статус = дзяржаўная ўстанова |мэта = дасьледаваньне [[Этналёгія|этнакультурных]] працэсаў |штабкватэра = [[Першамайскі раён (Менск)|Першамайскі раён]], [[Вуліца Сурганава (Менск)|вул. Сурганава]], д. 1, корп. 2 |месцазнаходжаньне = [[Менск]] |дзейнічае ў рэгіёнах = [[Беларусь]] |сяброўства = [[Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры]] |афіцыйныя мовы = беларуская, расейская |пасада кіраўніка = Кіраўнік |імя кіраўніка = [[Валеры Жук]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Адміністрацыйна-кіраўнічы апарат|спасылка=https://imef.basnet.by/admin.html|выдавец=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|мова=ru|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref> |пасада кіраўніка 2 = Навуковы сакратар |імя кіраўніка 2 = [[Аляксандар Гурко]]<ref name="а">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Арганізацыі Аддзяленьня гуманітарных навук і мастацтваў|спасылка=http://nasb.gov.by/bel/organizations/institutes/inogum.php|выдавец=[[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі]]|дата публікацыі=27 лютага 2019|копія=https://web.archive.org/web/20190607103512/nasb.gov.by/bel/organizations/institutes/inogum.php|дата копіі=7 чэрвеня 2019|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref> |пасада кіраўніка 3 = |імя кіраўніка 3 = |пасада кіраўніка 4 = |імя кіраўніка 4 = |асноўныя асобы = [[Міхаіл Піліпенка]], [[Тамара Габрусь]], [[Анатоль Кулагін]] |кіроўны орган = |матчыная кампанія = [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі]] |зьвязаныя кампаніі = [[Музэй старажытнабеларускай культуры]] |бюджэт = |колькасьць супрацоўнікаў = 68 (2021 год)<ref name="б"/> |колькасьць валянтэраў = |сайт = [https://imef.basnet.by/ imef.basnet.by] |заўвагі = |колішняя назва = }} '''Інстыту́т мастацтвазна́ўства, этнагра́фіі і фальклёру імя Кандра́та Крапівы́''' ({{Мова-ru|Институт искусствоведения, этнографии и фольклора|скарочана}}) — дасьледчая ўстанова [[Нацыянальная акадэмія навук Беларусі|Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі]], заснаваная ў ліпені 1957 году. На 2021 год ІМЭФ налічваў 8 аддзелаў: 1) [[Архітэктура|архітэктуры]], 2) [[Выяўленчае мастацтва|выяўленчага]] і дэкаратыўна-прыкладнога [[мастацтва]], 3) музычнага мастацтва і этнамузыкалёгіі, 4) народазнаўства, 5) старажытнабеларускай культуры, 6) тэатральнага мастацтва, 7) [[Фальклярыстыка|фальклярыстыкі]] і культуры [[Славяне|славянскіх]] народаў, 8) экранных мастацтваў<ref name="б">{{Навіна|аўтар=|загаловак=Аддзелы|спасылка=https://imef.basnet.by/otdeli.html|выдавец=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|мова=ru|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref>. У [[Асьпірантура|асьпірантуру]] і [[Дактарантура|дактарантуру]] прымалі па 6 спэцыяльнасьцях: 1) выяўленчае і дэкаратыўна-прыкладное мастацтва і архітэктура; 2) гісторыя і тэорыя мастацтва; 3)кіна-, тэле- і іншыя экранныя мастацтвы; 4) музычнае мастацтва; 5) тэатральнае мастацтва; фальклярыстыка; 6) этнаграфія, [[этналёгія]] і [[антрапалёгія]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Асьпірантура і дактарантура|спасылка=https://imef.basnet.by/aspirantura.html|выдавец=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|мова=ru|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref>. Выдаваўся штогадовы зборнік навуковых артыкулаў «Пытаньні мастацтвазнаўства, этналёгіі і фальклярыстыкі»<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Правілы для аўтараў|спасылка=https://imef.basnet.by/pravila.html|выдавец=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|мова=ru|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref>. ІМЭФ зьяўляўся філіяй [[Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры|Цэнтру дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры]] НАНБ<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Філія «Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы»|спасылка=http://cbcll.basnet.by/structur/art-ethnography/|выдавец=[[Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры]] (ЦДБКМЛ) [[НАНБ]]|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref> і ўваходзіў у склад Аддзяленьня гуманітарных навук і мастацтваў НАНБ<ref name="а"/>. Пры Інстытуце дзейнічаў [[Музэй старажытнабеларускай культуры]]. == Паслугі == На 2019 год ІМЭФ аказваў наступныя паслугі: экскурсія па [[Музэй старажытнабеларускай культуры|Музэі старажытнабеларускай культуры]], экспэртыза народнагаспадарчых праграмаў і праектаў [[Нарматыўны прававы акт|нарматыўных прававых актаў]] у галіне культуры, падрыхтоўка навукова-папулярных выданьняў і дасьледаваньні ў галіне [[мастацтвазнаўства]]<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Прадукцыя і паслугі|спасылка=http://cbcll.basnet.by/products/|выдавец=Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАНБ|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}}</ref>. == Мінуўшчына == [[Файл:!Таблічка ІМЭФ (Менск, 2019 год).jpg|значак|240пкс|Таблічка ІМЭФ (2019 год)]] 11 ліпеня 1957 году [[Савет міністраў Беларускай ССР]] ухваліў Пастанову аб стварэньні Інстытуту мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру (ІМЭФ) на аснове сэктару [[Этнаграфія|этнаграфіі]] і [[фальклёр]]у [[Інстытут гісторыі|Інстытуту гісторыі]] і сэктару мастацтвазнаўства [[Інстытут літаратуры|Інстытуту літаратуры]] Акадэміі навук БССР. Першым кіраўніком ІМЭФ стаў акадэмік [[Пятро Глебка]]<ref name="в"/>. Таксама ў Інстытуце працаваў сябар-карэспандэнт [[Іван Гутараў]]. У 1966 годзе [[Уладзімер Няфёд|Ўладзімер Няфёд]] атрымаў [[Дзяржаўная прэмія Беларусі|Дзяржаўную прэмію Беларусі]] за 3 манаграфіі: «Тэатар у вогненныя гады» (1959), «Сучасны беларускі тэатар (1946—1959)» (1961) і «Станаўленьне беларускага савецкага тэатру, 1917—1941» (1965). У 1967 годзе выйшла [[дасьледаваньне]] «Беларуская народная вуснапаэтычная творчасьць»<ref name="г"/>. У 1967 годзе ў Інстытуце было 5 сэктароў: 1) выяўленчага мастацтва, 2) [[Музыка|музычнага]] мастацтва, 3) тэатру і [[кіно]]; 4) фальклёру; 5) этнаграфіі. Дасьледнікі ІМЭФ выдалі 328 [[манаграфія]]ў, 6 зборнікаў навуковых артыкулаў і 12 зборнікаў фальклёрных твораў. У Інстытуце налічвалася 77 супрацоўнікаў, зь іх 25 [[Кандыдат навук|кандыдатаў навук]], 4 [[Доктар навук|дактары навук]], 1 [[сябар-карэспандэнт]] і 1 [[акадэмік]] Акадэміі навук БССР. У 1969 годзе Дзяржаўны камітэт па навуцы СССР і Прэзыдыюм Акадэміі навук БССР зацьвердзілі Пастановы аб падрыхтоўцы шматтомнага «[[Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі|Збору помнікаў гісторыі і культуры Беларусі]]», для чаго стварылі адпаведны сэктар<ref name="в"/>. У 1969—1970 гадах выдалі 2-томнік «[[Гісторыя беларускага кіно]]». У 1973-м выйшла супольная праца «[[Беларускае народнае жыльлё]]». У 1974-м — «[[Народная сельскагаспадарчая тэхніка беларусаў]]». У 1975-м — «[[Беларускае народнае адзеньне]]». У 1976-м [[Лідыя Цягака]] выдала «Нарысы па антрапалёгіі Беларусі»<ref name="г"/>. У 1976 годзе сэктар тэатру і кіно падзялілі на сэктар кінамастацтва і сэктар тэатральнага мастацтва. У выніку навуковых выправаў пры ўдзеле [[Юры Хадыка|Юрыя Хадыкі]] ў сэктары старажытнабеларускай культуры стварылі збор помнікаў мастацкай і матэрыяльнай культуры Беларусі. У 1979 годзе на яго аснове заснавалі [[Музэй старажытнабеларускай культуры]]<ref name="в"/>. У 1978-м [[Інэса Салівон]] выдала працу «Антрапалёгія Беларускага Палесься». У 1964, 1970, 1972 і 1979 гадах 2-і кіраўнік ІМЭФ [[Васіль Бандарчык]] выдаў 4 манаграфіі па гісторыі [[Беларуская этнаграфія|беларускай этнаграфіі]]. У 1980-м выпусьцілі супольную працу «Этнічныя працэсы і лад жыцьця». У 1981 годзе [[Аляксей Мікуліч]] выдаў працу «Біялягічнае і сацыяльнае ў фармаваньні антрапалягічных асаблівасьцяў»<ref name="г"/>. У 1981 годзе ў Інстытуце працавала 174 чалавекі, зь іх 40 кандыдатаў навук, 6 дактароў навук і 3 сябры-карэспандэнты Акадэміі навук БССР<ref name="в"/>. У 1985-м [[Зінаіда Мажэйка]] выпусьціла працу «[[Калядна-песенная культура Беларусі]]». Таксама ў 1985 годзе выйшла супольнай праца «Этнаграфія беларусаў: гістарыяграфія, этнічная гісторыя»<ref name="г"/>. У 1986 годзе Музэй старажытнабеларускай культуры ІМЭФ ключавую ролю ва ўратавань помнікаў духоўнай і матэрыяльнай культуры раёнаў Беларусі, якія пацярпелі ад [[Чарнобыльская катастрофа|Чарнобыльскай катастрофы]]<ref name="в"/>. У 1986-м дасьледнікі ІМЭФ атрымалі Дзяржаўную прэмію Беларусі за выдаваны 44-томнік «[[Беларуская народная творчасьць]]» (1970—1997). У 1983—1987 гадах выйшаў 3-томнік «[[Гісторыя беларускага тэатру]]». У 1988-м выдалі «Экран і культура: беларускае кіно і тэлебачаньне ў сыстэме мастацкай культуры». У 1989 годзе ў Інстытуце стварылі [[Дактарантура|дактарантуру]]. У 1987—1989 гадах выйшла 3 працы па гісторыі [[Беларуская фальклярыстыка|беларускай фальклярыстыкі]]. У 1990-м дасьледнікі ІМЭФ атрымалі Дзяржаўную прэмію Беларусі за 7-томнік «[[Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі]]» (1984—1988)<ref name="г"/>. 7 жніўня 1992 году [[Кабінэт міністраў Беларусі]] зацьвердзіў Пастанову № 447 аб прысваеньні ІМЭФ імя [[Кандрат Крапіва|Кандрата Крапівы]]<ref name="в"/>. У 1993-м выдалі супольную працу «Грамадзкі быт і культура сельскага насельніцтва Беларусі», а таксама кнігі «Узроўні агульнасьці фальклёру ўсходніх славян» і «Усходнеславянскі фальклёр: слоўнік навуковай і народнай тэрміналёгіі». У 1994-м выпусьцілі «Помнікі мастацкай культуры Беларусі эпохі Адраджэньня». У 1995 годзе выйшаў 1-ы том абагульняльнай працы «Беларусы». У 1996-м выйшаў 1-ы том даведніка-каталёга «[[Усе беларускія фільмы]]» і праца «Экалягічныя зьмены і біякультурная адаптацыя чалавека». Таксама ў 1996 годзе дасьледнікі Інстытуту атрымалі Дзяржаўную прэмію Беларусі за 6-томнік «[[Гісторыя беларускага мастацтва]]» (1987—1994)<ref name="г"/>. У 1997 годзе ў Інстытуце працавала 105 дасьледнікаў, зь іх 35 кандыдатаў навук, 21 доктар навук і 4 сябры-карэспандэнты<ref name="в"/>. У 1990—1997 гадах выпусьцілі 5-томнік «[[Музычны тэатар Беларусі]]». У 1997-м выйшлі «Беларуская этнамузыкалёгія: нарысы гісторыі (ХІХ—ХХ стст.)» і «Кампазытары Беларусі» [[Тацяна Мдзівані|Тацяны Мдзівані]] і [[Раіса Сергіенка|Раісы Сергіенкі]]. На 1998 году ІМЭФ налічваў 10 аддзелаў: 1) антрапалёгіі і экалёгіі, 2) архітэктуры, 3) выяўленчага і дэкаратыўна-прыкладнога мастацтва, 4) кіно і тэлемастацтва, 5) музычнага мастацтва і этнамузыкалёгіі, 6) тэатральнага мастацтва, 7) [[Славяназнаўства|славістыкі]], 8) фальклярыстыкі, 9) этналёгіі. Асноўнымі кірункамі дасьледаваньняў былі: заканамернасьці разьвіцьця беларускага мастацтва, яго значэньне ў беларускай культуры і ўзаемінах зь іншымі народамі; народны побыт, беларуская духоўная і матэрыяльная культура, грамадзкія заканамернасьці ўтварэньня іх рысаў; гісторыя і тэорыя беларускай народнай творчасьці, яе ўзаемасувязь з вуснай паэзіяй іншых славянскіх народаў; вывучэньне гаспадарча-культурнага разьвіцьця [[Вёска|вёсак]] і гарадоў Беларусі, беларускага дойлідзтва і помнікаў старажытнабеларускага мастацтва<ref name="г">{{Кніга|аўтар=[[Міхаіл Піліпенка]].|частка=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру|загаловак=[[Беларуская энцыкляпэдыя]] ў 18 тамах|арыгінал=|спасылка=http://knihi.com/none/Bielaruskaja_encyklapiedyja_djvu.zip.html|адказны=гал.рэд. [[Генадзь Пашкоў]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Беларуская энцыкляпэдыя імя Петруся Броўкі]]|год=1998|том=[http://files.knihi.com/Knihi/Slounik/Bielaruskaja_encyklapedyja.djvu.zip/Bielaruskaja_encyklapedyja.07.djvu 7: Застаўка — Кантата]|старонкі=[https://files.knihi.com/preview/Knihi/Slounik/Bielaruskaja_encyklapedyja.djvu.zip/Bielaruskaja_encyklapedyja.07.djvu/268_866x9999.jpeg 268]—[https://files.knihi.com/preview/Knihi/Slounik/Bielaruskaja_encyklapedyja.djvu.zip/Bielaruskaja_encyklapedyja.07.djvu/269_866x9999.jpeg 269]|старонак=608|сэрыя=|isbn=985-11-0130-3|наклад=10 000}}</ref>. 2 жніўня 2001 году Савет міністраў Беларусі ўхвалі Пастанову № 137, які аднёс да нацыянальнага набытку збор фальклёрных запісаў і збор аддзелу старажытнабеларускай культуры ІМЭФ<ref name="в">{{Кніга|аўтар=[[Аляксандар Лакотка]], [[Валеры Жук]].|частка=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|загаловак=Аддзяленьне гуманітарных навук і мастацтваў Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі (да 75-годзьдзя з дня заснаваньня)|арыгінал=|спасылка=|адказны=гал.рэд. [[Аляксандар Аляксандравіч Каваленя|Аляксандар Каваленя]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Беларуская навука]]|год=2011|старонкі=238—257|старонак=321|сэрыя=|isbn=978-985-08-1326-8|наклад=}}</ref>. У 2012 годзе Інстытут улучылі ў якасьці філіі ў склад [[Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры|Цэнтру дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры]] (ЦДБКМЛ) НАНБ. Кіраўнік ІМЭФ [[Аляксандар Лакотка]] стаў ягоным кіраўніком. Пасаду кіраўніка ІМЭФ заняў [[Валеры Жук]]. === Шматтомнікі === * «[[Гісторыя беларускага кіно]]» (2-томнік, 1969—1970) * {{Кніга|аўтар = |частка = |загаловак = «Вяселле: песні». У 6 кн.|арыгінал = |спасылка = |адказны = складальніца, аўтар прадмовы [[Леаніла Малаш|Л. А. Малаш]]; рэдкалегія: [[Анатоль Фядосік|А. С. Фядосік]] (галоўны рэдактар), [[Васіль Бандарчык|В. К. Бандарчык]], [[Майсей Грынблат|М. Я. Грынблат]], [[Канстанцін Кабашнікаў|К. П. Кабашнікаў]], [[Генадзь Цітовіч|Г. І. Цітовіч]]; музычны дадатак [[Зінаіда Мажэйка|З. Я. Мажэйка]] |выданьне = |месца = {{Менск (Мінск)}} |выдавецтва = [[Навука і тэхніка (выдавецтва)|Навука і тэхніка]] |год = 1980—1988|том = 1—6 |старонкі = |старонак = 4373 |сэрыя = Беларуская народная творчасць |isbn = |наклад = 6600}} * «[[Гісторыя беларускага тэатру]]» (3-томнік, 1983—1987). * «[[Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі]]» (7-томнік, 1984—1988, Дзяржаўная прэмія Беларусі 1990 году) * «[[Гісторыя беларускага мастацтва]]» (6-томнік, 1987—1994, [[Дзяржаўная прэмія Беларусі]] 1996 году) * «[[Беларусы (шматтомнік)|Беларусы]]» (1-ы том, 1995) * «[[Усе беларускія фільмы]]» (1-ы том даведніка-каталёга, 1996) * «[[Беларуская народная творчасьць]]» (44-томнік, 1970—1997, Дзяржаўная прэмія Беларусі 1986 году) * «[[Музычны тэатар Беларусі]]» (5-томнік, 1990—1997) * «[[Архітэктура Беларусі (энцыкляпэдыя)|Архітэктура Беларусі]]» (энцыкляпэдыя) * «[[Гарады і вёскі Беларусі]]» (18-томная энцыкляпэдыя, 2004—2019) === Кіраўнікі === * [[Пятро Глебка]] (1957-1969) * [[Васіль Бандарчык]] (1969—1976) * [[Станіслаў Марцалеў]] (1976—1994) * [[Міхаіл Піліпенка]] (1994—2004) * [[Аляксандар Лакотка]] (2004—2012) * [[Валеры Жук]] (зь 2012 году) == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * {{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | суаўтары = | дата публікацыі = | url = https://bnkorpus.info/AIMEF/_about| копія = | дата копіі = | загаловак = Архіў Інстытута мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору | фармат = | назва праекту = | выдавец = Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру | дата доступу = | accessyear = | мова = | камэнтар = }} * {{Навіна|аўтар=|загаловак=Сьпіс публікацыяў супрацоўнікаў|спасылка=https://imef.basnet.by/pubkik.html|выдавец=Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклёру імя Кандрата Крапівы|мова=ru|дата публікацыі=2021|дата доступу=24 лютага 2021}} {{Бібліяінфармацыя}} {{НАНБ}} [[Катэгорыя:Інстытуты Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі]] [[Катэгорыя:Першамайскі раён (Менск)]] [[Катэгорыя:Цэнтар дасьледаваньняў беларускай культуры, мовы і літаратуры]] [[Катэгорыя:Беларуская фальклярыстыка]] [[Катэгорыя:Арганізацыі Менску]] [[Катэгорыя:Этнаграфія Беларусі]] [[Катэгорыя:Беларускае мастацтвазнаўства]] [[Катэгорыя:Этналёгія]] [[Катэгорыя:Культуралёгія]] [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1957 годзе]] dj50j740594s6gpxobh0e6pxsk36zpk Эйфэлевы мост (Унгень) 0 241717 2674699 2256404 2026-06-18T14:49:48Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674699 wikitext text/x-wiki {{іншыя значэньні|Эйфэлевы мост}} {{Збудаваньне | Назва = Эйфэлевы мост | Арыгінальная назва = Podul Eiffe | Выява = Podul Eiffel din Ungheni (28902623175).jpg | Памер = | Апісаньне выявы = Выгляд масту | Краіна = Малдова | Былыя назвы = | Іншыя назвы = | Статус = | Тып = мост | Архітэктурны стыль = | Структурная сыстэма = жалезны мост | Месцазнаходжаньне = {{Сьцяг Малдовы}} [[Малдова]]<br>{{Сьцяг Румыніі}} [[Румынія]] | Горад = [[Унгень]] | Адрас = | Узвышэньне = | Замоўца = | Уладальнік = | Цяперашнія арандатары = | Кіраўнік = | Клясыфікацыя = | Пачатак будаўніцтва = | Сканчэньне будаўніцтва = 1877 | Дата адкрыцьця = | Дата рэканструкцыі = | Дата зносу = | Дата разбурэньня = | Вышыня = | Вышыня з антэнай = | Дах = | Найвышэйшы паверх = | Дыямэтар = | Іншыя велічыні памеру = | Колькасьць паверхаў = | Агульная плошча = | Умяшчальнасьць = | Колькасьць ліфтаў = | Галоўны падрадчык = | Кошт будаўніцтва = | Кошт рэканструкцыі = | Архітэктар = | Кампанія-архітэктар = | Распрацоўнік = | Канструктар = | Праектавальнік канструкцыі = | Інжынэр-будаўнік = | Іншыя праектавальнікі = | Кантралёр якасьці = | Узнагароды і прызы = | Колькасьць крамаў = | Колькасьць пакояў = | Колькасьць аддзелаў = | Паркінг = | Сайт = | Шырата паўшар'е = паўночнае | Шырата градусаў = 47 | Шырата хвілінаў = 11 | Шырата сэкундаў = 59.60 | Даўгата паўшар'е = усходняе | Даўгата градусаў = 27 | Даўгата хвілінаў = 47 | Даўгата сэкундаў = 13.5 | Пазыцыя подпісу на мапе = справа | Водступ подпісу на мапе = }} '''Эйфэлевы мост''' — мост праз раку [[Прут]] і кантрольна-прапускны пункт паміж [[Малдова]]й і [[Румынія]]й. Мост разьмешчаны паміж горадам [[Унгень]] (Малдова) і камунай Унгень (Румынія). == Гісторыя == 6 (18) траўня 1872 году расейскі дыплямат Іван Зіноўеў і міністар замежных спраў Румыніі Георгій Костафору падпісалі пагадненьне аб чыгуначных вузлах, якое было ратыфікавана 9 (21) студзеня 1873 году<ref>Фредерик Келлог. Дорога к румынской независимости. 1995. С.84</ref>. Чыгунка Ясы — Унгень была адчынена 1 жніўня 1874 году. У межах падрыхтоўкі да [[Расейска-турэцкая вайна (1877—1878)|расейска-турэцкай вайны (1877—1878)]], Расейская імпэрыя ў 1871 годзе распачала будаўніцтва чыгункі [[Кішынёў]] — [[Карнешты]] — [[Унгень|Унгены]] (будаўніцтва з 1871 па 1875 гады), якая і была адчынена 1 чэрвеня 1875 году. Унгенская мытня таксама была адкрыта ў 1875 годзе. Участак чыгункі Кішынёў — Карнешты быў адкрыты раней — яшчэ ў 1873 годзе. У 1876 годзе пасьля вясновай паводкі ракі Прут чыгуначны мост, які злучаў Бесарабію і Румынію быў амаль зьнішчаны. Кіраўніцтва чыгунак запрасіла [[Густаў Эйфэль|Густава Эйфэля]] ў Расею, каб перапраектаваць і перабудаваць мост. Мост быў адкрыты 9 (21) красавіка 1877 году, усяго за тры дні да пачатку расейска-турэцкай вайны. 11 (23) красавіка 1877 году войскі Расеі ўвайшлі ў Румынію праз Унгень і на наступны дзень абвясьцілі вайну [[Асманская імпэрыя|Асманскай імпэрыі]]. Празь дзесяць гадоў пасьля будаўніцтва маста, Эйфэль пачаў будаваць [[Эйфэлева вежа|Эйфэлеву вежу]], якія падобная па стылі<ref>Lucia Bacalu:[https://web.archive.org/web/20120407071016/http://www.expresul.com/2012/04/02/in-topul-celor-mai-importante-atractii-turistice/ În topul celor mai importante atracţii turistice, Expresul], 2 красавіка 2012</ref>. 6 траўня 1990 году мост быў месцам акцыі, вядомай як «[[Мост кветак]]» ({{Мова-ro|'Podul de flori}})<ref>{{Марцін Каснкоўскі, [http://web.archive.org/web/20180521021250/https://depot.ceon.pl/bitstream/handle/123456789/1980/Spotkania%20polsko-mo%C5%82dawskie.%20Ksi%C4%99ga%20po%C5%9Bwi%C4%99cona%20pami%C4%99ci%20Profesora%20Janusza%20Solaka.pdf?sequence=1&isAllowed=y Spotkania polsko-mołdawskie: Księga poświęcona pamięci Profesora Janusza Solaka], ст.157–158 Люблін, [[Episteme]], isbn=978-83-62495-28-3}}</ref>, непасрэдным эфэктам якой было спрашчэньне пераходу граніцы паміж Румыніяй і Малдовай. У акцыі прыняло ўдзел каля 1200000 асобаў. Сымбалічна, з абодвух бакоў маста, былі раскіданыя кветкі, адкуль пайшла назва акцыі<ref name=mda>[https://web.archive.org/web/20141028163512/http://istoria.md/articol/204/Podul_de_flori Podul de flori (1990 - 1991)], Istoria Moldovei, 2018-05-20}}</ref><ref name=rom>[https://web.archive.org/web/20150924005057/http://www.expresul.com/2012/04/19/ce-are-in-comun-podul-lui-eiffel-din-ungheni-cu-evenimentele-din-7-aprilie-2009/ Ce are în comun podul lui Eiffel din Ungheni cu evenimentele din 7 aprilie 2009], 19-4-2012, Expresul</ref>. У чэрвені 1991 году, яшчэ да распаду СССР і атрыманьня незалежнасьці Малдовы, дайшло да другой акцыі, названай „другім мастом кветак”, якая прывяла да дамовы, згодна якой, жыхары Малдовы маглі без дакумэнтаў пераходзіць у Рымынію. У красавіку 2012 году, незадоўга да 135-годзьдзя маста, на паседжаньні мясцовай рады малдоўскага гораду [[Унгень]] было прапанавана афіцыйна назваць мост, які злучае Малдову і румынію „мастом Эйфэля” ({{Мова-ro|Podul Eiffel}})<ref>[https://web.archive.org/web/20140304174610/http://www.expresul.com/2012/04/20/e-oficial-podul-eiffel-noua-denumire-a-podului-feroviar-peste-prut-din-ungheni/ E oficial! Podul Eiffel – noua denumire a podului feroviar peste Prut din Ungheni|opublikowany=Expresul], 20-04-2012</ref>. == Крыніцы == {{крыніцы}} [[Катэгорыя:Зьявіліся ў 1877 годзе]] [[Катэгорыя:Масты Малдовы]] [[Катэгорыя:Масты Румыніі]] [[Катэгорыя:Збудаваньні Румыніі]] [[Катэгорыя:Збудаваньні Малдовы]] [[Катэгорыя:Транспарт у Малдове]] [[Катэгорыя:Транспарт у Румыніі]] 72hdunmis3ignban18ntm5nphqtjs9k Жыгімонт 0 250014 2674845 2674447 2026-06-19T10:00:48Z ~2026-35870-67 98393 /* Носьбіты */ 2674845 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Жыґімонт |лацінка = Žygimont / Žyhimont |арыгінал = Sigimunt |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Зіга (імя)|Sigo]] + [[Мунд|Munt]] |варыянт = Зігемунд, Зігемунт, Зыгмунд, Зыгмонд, Жыгмонт, Жыгмант, Жыкмонт, Жыкімонт, Зікмант, Сігісмунд, Сымонд, Зымонт, Жымонт, Сымунт, Сімонт, Жыдзімонт, Шымонт |вытворныя = [[Саймонт]] |зьвязаныя = }} '''Жыгімонт''' (''Сігісмунд'', ''Зігемунд'', ''Зігемунт'', ''Зыгмунд'', ''Зыгмонд'', ''Жыгмонт'', ''Сымонд'', ''Зымонт'', ''Жымонт'', ''Сымунт'', ''Сімонт'', ''Жыкмонт'', ''Жыкімонт'', ''Зікмант'', ''Жыдзімонт'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Жы́гмант'''. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} [[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]] Зігімунд, Зігімунт, Зігісмунд, Зігісмонд або Зімунд, пазьней Зыгмунд, Зыгмант, Жыгмант або Сімонт (Sigimund, Sigimunt, Sigismund, Sigismondus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 198.</ref>, Simund, Siegmund, Zygmont<ref name="SEMSNO-1997-179">Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 179.</ref>, Żygmont<ref name="SEMSNO-1997-179"/>, Symont<ref>Morlet M.-T. Le censier de l'évêque de Die. Étude philologique et onomastique // Actes des colloques de la Société française d'onomastique. — Paris, 1998. P. 238.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sigimund%2C+Sigimunt%2C+Sigismund%2C+Siegmund+#v=snippet&q=Sigimund%2C%20Sigimunt%2C%20Sigismund%2C%20Siegmund&f=false S. 1330].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Зіга (імя)|сіг- (зыг-, зег-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Зігібут]], [[Зыгел]], [[Зыгер]]; германскія імёны Sigibot, Sigel, Siger) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] sigus 'перамога'<ref name="Dajlida-2019-18">{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, а аснова [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Мантыгерд (імя)|Монтгерд]], [[Валімонт]], [[Скірмант|Скірмунт]]; германскія імёны Mundgerd, Walmont, Sciremunt) — ад германскага *mundô 'рука, абарона, крэўнасьць'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 180.</ref> або гоцкага munds 'моц розуму, імкненьне', mundrs 'гарлівы, палкі'<ref name="Dajlida-2019-18"/>. Такім парадкам, імя Жыгімонт азначае «перамога гарлівасьці»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>. Адпаведнасьць імя Жыгімонт германскаму імю Sigimund сьцьвердзілі францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 102.</ref>, і амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Даўнюю традыцыю атаясамліваньня [[Беларуская мова|літоўскай (беларускай)]] формы гэтага імя зь яго германскім адпаведнікам засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] (1427—1492) кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>: {{Цытата|К ухвале іменя найвышшага Бога Айца ўсемагушчага, пабудавана касьцёлу сяя капліца, павяленьнем вялікага а праслаўнага Караля, прасьветнага Казіміра з Боскай міласьці Польскага і Вялікага Князя Літоўскага, Троцкага і Жамойцкага, і Княжаця Прускага, Пана і дзедзіча тых і іных многа земь Гаспадара, і яго каралевяй пранайясьнейшай паняй Элізабэты з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''Жыгімонта''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай}} Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём '''Sigismundus'''<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]]. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Żygmont (Zygmont, Żygmunt, Zygmunt, Sigesmund, Sigismund)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 179.</ref>. У Чэхіі гістарычна бытавала германскае імя Zikmund (Žikmunt, Žimunt, Siegemont<ref>Wenzel W. Personennamen des Amtes Schlieben // Onomastica Slavogermanica. III. — Berlin, 1967. S. 54.</ref>)<ref>Profous A. Místní jména v Čechách, jejich vznik, původní význam a změny. Díl. V. — Praha, 1960. S. 584.</ref><ref>Fischer R. Deutsch-tschechische Beziehungen and Anthroponymen // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences = Janua Linguarum: Series maior. Vol. 17. — Paris, 1966. P. 181.</ref><ref>Svoboda J. Bemerkungen über alttschechische Personennamen deutscher Herkunft // Onomastica Slavogermanica. III. — Berlin, 1967. S. 36.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Symunt'' (1292 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=%40Symunt#v=snippet&q=%40Symunt&f=false S. 92].</ref>. У ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] адзначаліся прозьвішчы Siegemund<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SIEGEMUND&ofb=memelland&modus=&lang=de SIEGEMUND], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Siemund<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=SIEMUND&ofb=memelland&modus=&lang=de SIEMUND], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. Германскае паходжаньне імя Сімунт прызнаецца ў «Слоўніку летувіскіх прозьвішчаў»<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 2. — Vilnius, 1989. P. 717.</ref>. == Носьбіты == * [[Жыгімонт I Сьвяты]] ({{†}} 524) — кароль [[Бурунды|бургундаў]], [[Сьвяты]] * [[Жыгімонт I Ангальцкі]] ({{†}} 1405) — князь [[Ангальт-Цэрбст|ангальт-цэрбскі]] * [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (каля 1365—1440) — [[вялікі князь літоўскі]] * [[Жыгімонт Люксэмбурскі]] (1368—1437) — імпэратар [[Сьвятая Рымская імпэрыя|Сьвятой Рымскай імпэрыі]] * [[Жыгімонт Карыбутавіч]] (каля 1385—1435) — кароль чэскі, вайсковы дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] * [[Жыгімонт II Ангальцкі]] ({{†}} па 1452) — князь ангальт-цэрбскі * [[Жыгімонт Індрыхавіч]] (''Жикмонтъ Индрихович''; {{†}} па 1470) — дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, староста [[жытомір]]скі * [[Жыгімонт Габзбург]] (1427—1496) — [[Эрцгерцаг|эрцгерцаг]] [[Пярэдняя Аўстрыя|Пярэдняй Аўстрыі]] * Жыгімонт [[Гайлігін]]авіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1463—1479 гадох<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 283—285.</ref><ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 368—369.</ref> * Станіслаў Зігмунтавіч (''Stanislo Sigmunthowicz presbitero'') — пробашч касьцёла ў [[Коўна|Коўне]], які ўпамінаецца ў 1494 годзе<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 220.</ref> * Мікалай Жыгімонтавіч — [[Лідзкі павет|лідзкі]] [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ў 1496 годзе змацаваў свой [[тэстамэнт]] пячацьцю з рускім надпісам «ПЕЧАТЬ ПАНА МИКОЛАЯ ЖИКИМОНТОВ»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 765.</ref> * [[Жыгімонт (герцаг Баварыі)|Жыгімонт Баварскі]] (1439—1501) — герцаг [[Баварыя|Баварыі]] * Жыгімонт Андрэевіч — [[Амсьціслаўскае ваяводзтва|амсьціслаўскі]] літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1529 годзе<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 288.</ref> * Жыгімонт Мікалаевіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца паміж 1533 і 1535 гадамі<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 43.</ref> * [[Вісімонт|Вісмонт]] Сімонтавіч — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1538 годзе<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 243.</ref> * Жыгімонт Венцаслававіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1547 годзе<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 79.</ref> * [[Жыгімонт Стары]] (1467—1548) — вялікі князь літоўскі і [[Сьпіс польскіх манархаў|кароль польскі]] * Іван і Жыгімонт Ігнатавічы — жыхары сяла [[Пруска (Польшча)|Прускі]] ([[Гарадзенскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў 1558 годзе<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. С. 434.</ref> * Міхал Жыгімонтавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1565 году<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 265.</ref> * Юры Жыгімонтавіч — баярын з [[Троцкі павет|Троцкага павету]], які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1567 году<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%D0%AE%D1%80%D1%8A%D0%B8+%D0%96%D0%B8%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%96%D0%B8%D0%BA%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%20446&f=false С. 446].</ref> * Жыгімонт Пятровіч — шэсьць баяраў, якія ўпамінаюцца ў попісе войска ВКЛ 1567 году: адзін зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]] [[Віленскае ваяводзтва|Віленскага ваяводзтва]], чатыры з [[Дарагічынскі павет|Дарагічынскага павету]] і адзін зь [[Мельніцкі павет|Мельніцкага павету]] [[Падляскае ваяводзтва (1513—1795)|Падляскага ваяводзтва]]<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 748, 882, 901, 918, 939, 1059.</ref> * Жыгімонт Юркавіч — [[Эйшышкі|эйшыскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1567 году<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 756.</ref> * Жыгімонт Андрэевіч і Жыгімонт Мікалаевіч — баяры з [[Мельніцкі павет|Мельніцкага павету]] Падляскага ваяводзтва, якія ўпамінаюцца ў попісе войска ВКЛ 1567 году<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 994—995.</ref> * Альбрыхт Жыгімонтавіч — баярын зь [[Менскі павет|Менскага павету]], які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1567 году<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1227.</ref> * [[Жыгімонт Аўгуст]] (1520—1572) — вялікі князь літоўскі і кароль польскі * [[Жыгімонт Гогенцолерн]] (1538—1566) — князь-арцыбіскуп [[Магдэбург]]у * [[Янаш II Жыгімонт Заполья]] (1540—1571) — кароль вугорскі і князь сяміградзкі * [[Жыгімонт Ваза]] (1566—1632) — кароль польскі і вялікі князь літоўскі, кароль швэдзкі * [[Жыгімонт Баторы]] (1572—1613) — князь [[Трансыльванія|трансыльванскі]] * [[Жыгімонт Караль Радзівіл]] (1591—1642) — дзяржаўны і вайсковы дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, [[Крайчы вялікі літоўскі|крайчы]] і [[Падчашы вялікі літоўскі|падчашы]] вялікі літоўскі, [[Ваяводы наваградзкія|ваявода наваградзкі]] * Юры Сыгізмунд (''Georgius Sigismundi'') — [[Рагніт|рагніцкі]] ліцьвін, які навучаўся ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце ў 1609 годзе<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Sigismundi#v=snippet&q=Sigismundi&f=false S. 190].</ref> * Сьцяпан (Стэфан) і Войцех Зігмантовічы — жыхары Забаеньня ([[слабада]] [[Чашнікі|Чашнікаў]], [[Полацкае ваяводзтва]]), якія ўпамінаюцца ў 1632<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230804212612/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/1258-chashniki-inventar-1632-g Чашники инвентарь 1632 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 8 сьнежня 2018 г.</ref> і 1633<ref>Яўген Анішчанка, [http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/565-chashniki-1633-g-inventar-v-polotskom-voevodstve Чашники 1633 г. инвентарь в Полоцком воеводстве]{{Недаступная спасылка|date=June 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Архіў гісторыка Анішчанкі, 25 лютага 2016 г.</ref> гадох * [[Крыштап Жыгімонт Пац]] (1621—1684) — вайсковы і дзяржаўны дзяяч Вялікага Княства Літоўскага, [[Харунжы вялікі літоўскі|харунжы]], [[Падканцлер вялікі літоўскі|падканцлер]] і [[Канцлер вялікі літоўскі|канцлер вялікі літоўскі]] * [[Жыгімонт Казімер Ваза]] (1640—1647) — адзіны сын караля польскага і вялікага князя літоўскага [[Уладзіслаў Ваза|Ўладзіслава Вазы]] і яго першай жонкі [[Цэцылія Рэната Габсбург|Цэцыліі Рэнаты Габсбург]] * Ян Крыштап Сыгізмунт (''Johannes Christophorus Sigismunt'') — ліцьвін, які навучаўся ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце ў 1649 годзе<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. S. 511.</ref> * Яцка Жыгіманценка (''Яцъко Жикгимонтенко''), Саўка Жыгмонт (''Савъка Жикгмонть''), Фёдар Жыгмонт (''Федоръ Жикгмонт''), Пракоп Жыгманценка (''Прокопъ Жикгмонтенъко'') — казакі [[Войска Запароскае|Войска Запароскага]], які ўпамінаюцца ў рэестры 1649 году<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 159, 223.</ref> * Яна Жымонт (''Żymont'') — жыхарка парафіі Цьвераў, якая ўпамінаецца ў 1770 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=%C5%BBymont&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Twery], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Анастасія, Станіслаў і Якуб Зікманты (''Zikmant'') — жыхары парафіі Адэльску, якія ўпамінаюцца ў 1770 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Zikmant&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Odelsk], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Бартламей Жымонт (''Żymontt'') — жыхар парафіі Больсяў, які ўпамінаецца ў 1780 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=%C5%BBymontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kołtyniany k. Szyłele], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Зікмантовіч (''Zikmantowicz'') — прозьвішча [[Радзівілішкі|радзівіліскага]] парафіяніна ў 1786—1788 гадох<ref>Mickienė I., Petrūnaitytė J. Vyrų įvardijimai Radviliškio Švč. Mergelės Marijos Gimimo bažnyčios 1786—1788 m. ir 1813—1814 m. krikšto metrikų knygose // Lituanistica. Nr. 3, 2019. P. 189.</ref> * Антоні Мамэрт Зыгмантовіч (''Antoni Mamert Zygmontowicz'') — жыхар [[Слонім]]у, які нарадзіўся ў 1798 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Zygmontowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Słonim], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Барбара Сымунтовіч (''Symutowiczowna'') — жыхарка былога [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], якая ўпамінаецца ў 1832 годзе<ref>[https://mosedispromemoria.mozello.lt/b/ B], Mosėdžio miestelio ir aplinkinių kaimų senųjų gyventojų romos katalikų bažnyčios santuokos metrikų nuorašai</ref> * Барбара Зымонт (''Zymont'') — жыхарка парафіі Больсяў, якая ўпамінаецца ў 1806 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Zymont&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bolsie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Крыштоф Зыгмонд (''Zygmond'') — жыхар парафіі [[Відзы|Відзаў]], які ўпамінаецца ў 1808 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Zygmond&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Widze], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Антаніна Сымонт (''Symontt'') — жыхарка парафіі [[Забалаць|Забалаці]], якая ўпамінаецца ў 1839 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Symontt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Ян Сымонт (''Symont'') — жыхар парафіі Біюцішак, які ўпамінаецца ў 1845 годзе<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Symont&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Bijuciszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> * Іван Зыгмантовіч (1873—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Смалявічы|Смалявічаў]], [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%97%D1%8B%D0%B3%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9F%D1%8F%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87_(1873) Зыгмантовіч Іван Пятровіч (1873)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * Іван Зыгмунтовіч (1873—?) — беларус з ваколіцаў [[Сьмілавічы|Сьмілавічаў]], які пацярпеў ад уладамаў СССР<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%97%D1%8B%D0%B3%D0%BC%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9F%D1%8F%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87_(1873) Зыгмунтовіч Іван Пятровіч (1873)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * Кірыл Зігмантовіч (1894—?) — беларус з ваколіцаў Смалявічаў, які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index8.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> * Міхал Жыгмонт (1906—1937) — беларус з ваколіцаў [[Горадня|Горадні]], забіты ўладамі СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index7.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Сведения ДКНБ РК по г.Алматы</ref> * Аляксандар Жыгмант (1908—?) — беларус з ваколіцаў Горадні, які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index7.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> Зыгмунтовічы (Zygmuntowicz) гербу [[Наленч]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 458.</ref>. Зыгмунтовічы (Zygmuntowicz) гербу [[Пабог]] — літоўскі шляхецкі род з [[Ашмянскі павет|Ашмянскага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 12. — Warszawa, 1939. S. 345.</ref>. [[Жыгманты]] — [[Смаленскі павет|смаленскі]] шляхецкі род. Сыманды (Сымонды) і Шыманты (Шымонты) — літоўскія шляхецкія роды<ref>[http://www.nobility.by/families/s/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на С], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref><ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. Зыгмант (Zygmont) і Зыгмунт (Zygmunt) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. Зыгмант (''Zygmont'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 1290.</ref>. У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся маёнтак Жыгмонты або Палуша ў [[Віленскае ваяводзтва|Віленскім ваяводзтве]], сёлы Жыгмунтышкі і Зігмонтышкі ва [[Упіцкі павет|Ўпіцкім павеце]] і сяло Жыгмонтышкі або Гожарцы<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 276, 303.</ref>. У [[Алькенікі|Алькеніцкай]] парафіі існавалі вёска і засьценак Зыгмонцішкі з назвай (Zygmonciszki)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parolk.pdf Parafia olkienicka], Genealogia Wileńszczyzny</ref>. На 1909 год існаваў фальварак Зігмунтаўшчына ў Наваградзкім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 75.</ref>. На [[Падляскае ваяводзтва (1513—1795)|гістарычным Падляшшы]] існуе вёска [[Зыгмунты]], на [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] — [[Зыгманцішкі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмянчыне]] — [[Зыгмунцішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Зыгмунтынэн]]. == Глядзіце таксама == * [[Зіга (імя)|Зіга]] * [[Мунд]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} {{Імёны з асновай сіг}} {{Імёны з асновай мунд}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] ojca63nhzk35ekfhya3st1ixcx2lnom Шаблён:Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 10 259271 2674820 2625208 2026-06-19T07:39:43Z Dymitr 10914 абнаўленьне зьвестак 2674820 wikitext text/x-wiki {{Навігацыйная табліца2 |назва_шаблёну = Ліга канфэрэнцыяў УЭФА |назва = [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА]] |кляса_карткі = hlist |стыль_сьпісаў = text-align: center; |група_інфармацыі = Ліга канфэрэнцыяў |сьпіс3 = * [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2021—2022 гадоў|2021—2022]] * [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2022—2023 гадоў|2022—2023]] * [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2023—2024 гадоў|2023—2024]] * [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2024—2025 гадоў|2024—2025]] * [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] * ''[[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2026—2027 гадоў|2026—2027]]'' |група_інфармацыі4 = Фіналы |сьпіс4 = * [[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2022 году|2022]] * [[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2023 году|2023]] * [[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2024 году|2024]] * [[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2025 году|2025]] * [[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2026 году|2026]] * ''[[Фінал Лігі канфэрэнцыяў УЭФА 2027 году|2027]]'' }}<noinclude>[[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Шаблёны:Навігацыя:Футбол]]</noinclude> ffoxgxqe7qsvhlid5vybgnul9smk0yp Рад 0 265099 2674776 2671528 2026-06-18T21:41:35Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674776 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Рад |лацінка = Rad |арыгінал = Rado |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Рада, Рат, Радзь |вытворныя = |зьвязаныя = [[Радзіка|Радзейка]] / [[Рыдзіка]], [[Радзіла]], [[Радзень]], [[Радун]], [[Радаш]], [[Ратаўт]], [[Радзівіл (імя)|Радзівіл]], [[Радавін]], [[Радыгайла]], [[Радоўг]], [[Ратман (імя)|Ратман]], [[Радзімін]], [[Радзімонт]] / [[Рыдмонт]] <br> [[Абрат]], [[Андрат]], [[Астрат]], [[Велерат]], [[Вікерат]], [[Конрад]], [[Кандрат]], [[Неўрад]] }} '''Рад''' (''Радзь''), '''Рада''', '''Рат''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Рада або Рата (Rado, Rato) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rado+Rato#v=snippet&q=Rado%20Rato&f=false S. 1206].</ref>. Іменная аснова -рад- (-рат-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *rêþs<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 193.</ref>, германскага rad- 'рада'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>{{Заўвага|У рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] іменную аснову -рад- спрабуюць выводзіць ад формы летувіскага дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''rаdо''), аднак у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''rаstі'' — 'знаходзіць') і аснове цяперашняга часу (''rаst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня rаd-<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвіны]] бытавалі імёны [[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]], [[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]], [[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]], [[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]], [[Радаш|Радаш (Радзюш)]], [[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]], [[Радзівіл (імя)|Радзівіл]], [[Радавін]], [[Радыгайла]], [[Ратман (імя)|Ратман]], [[Радзімонт]], [[Абрат]], [[Андрат]], [[Астрат]], [[Велерат]], [[Вікерат]], [[Конрад|Конрад (Кунрад, Кунрат)]], [[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]], [[Неўрад]], [[Уграт]]. Адзначаліся германскія імёны Radike (Radeke), Radila (Radel, Radulus), Radin (Rattin, Rhaden), Raduni, Radusch, Ratolt (Ratald), Ratwilius, Radowin, Ratgeil, Ratman (Radman), Radmunt, Abrada, Andrad, Ostradt, Welarat, Wicrat, Konrad (Cunrad), Conttrat (Kundrat), Niwrat, Hughrat. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Radołt (Ratołt), Rademunc (< Rademunts), Bertradis, Edrader, Engelradis, Hartrad (Hartradus), Herat, Konrad (Konrat), Kondrat (Kundrad, Kundrat), Korrat, Kunrot, Volradus<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 202.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Rapote / Rapotho / Rappoth''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Rapoto (< Rathpoto)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Rapoto+Rathpoto#v=snippet&q=Rapoto%20Rathpoto&f=false S. 1210].</ref>}} (1352, 1358 і 1419 гады)<ref name="Trautmann-1925-82">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Rapote+Rapotho+Rappoth#v=snippet&q=Rapote%20Rapotho%20Rappoth&f=false S. 82].</ref>, ''Reddimir''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Redmer (Rademir)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Redmer+Rademir#v=snippet&q=Redmer%20Rademir&f=false S. 1216].</ref>}} (1298 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. S. 703.</ref>, ''Redaŭt''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Redald (Radolt<ref name="Fo-1900-1217">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Redald+Radolt#v=snippet&q=Redald%20Radolt&f=false S. 1217—1218].</ref> Radwald<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. S. 101.</ref>)}} (1540 год)<ref name="Trautmann-1925-82"/>. У 1554 годзе ў [[Каралявец]]кім ўнівэрсытэце навучаўся ''Joannes Radewalt, Prutenus'', у 1608 годзе — ''Fridericus Radau, Regiomontanus Borussus… Andreas Radaw, Heiligenbilensis Borussus'', у 1624 годзе — ''Johannes Radewaldt, Steinbeccensis Borussus'', у 1627 годзе — ''Johannes Radewaldt, Regiomont. Borussus'', у 1633 годзе — ''Christianus Radewaldt, Regiomontanus Borussus'', у 1634 і 1638 гадох — ''Andreas Radaw, Waltersdorffensis Borussus'', у 1635 годзе — ''Christianus Radevald, Steinbecensis Borussus'', у 1649 годзе — ''Christophorus Radau, Heiligenbeilensis Borussus'', у 1650 годзе — ''Georgius Radau, Libewaldensis Prussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Radewalt#v=snippet&q=Radewalt&f=false S. 18, 181—182, 279, 303, 349, 352, 366, 400, 510, 520].</ref>. У [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]] бытавалі імёны Радка, Радзіла, Ратша, Радагост і Радзята<ref>Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. — М., 2004. С. 790—791.</ref>. У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Радат (Radat)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 266.</ref>{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Radhad (Ratad)<ref name="Fo-1900-1214">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ratad#v=snippet&q=Ratad&f=false S. 1214—1215].</ref>}}, Ледрад (Ledrad)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 197.</ref>{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Ledrad<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ledrad#v=snippet&q=Ledrad&f=false S. 1000].</ref>}}. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''слузе нашьму Радеви'' (20 сакавіка 1401 году)<ref>{{Літаратура/Спадчыньнікі Вітаўта (2015)|к}} С. 512.</ref>; ''trzi człowieki… Ratowicz'' (1422 год<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 506.</ref> паводле выпісу 1618 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 391.</ref>; ''конюхов наших [[Астрына|остринских]]… а Радя Лецевича'' (11 красавіка 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 144.</ref>; ''Степан Радевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 94.</ref>; ''землю Ратовщину'' (1537 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 22.</ref>; ''Szymko Radziewic'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Radziewic#v=snippet&q=Radziewic&f=false С. 240, 244].</ref>; ''Радъ Миселевичъ… Радышъ, Андрей Мисевичи'' (1563 год)<ref>Ревизия Кобринской экономии: составленная в 1563 году королевским ревизором Дмитрием Сапегой. — Вильна, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=uXBmAAAAcAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%8A&f=false С. 43, 299].</ref>; ''село Кринки… Радъ Юрковичъ з синомъ Хроцомъ… Хоцъ, Охремъ, Волосъ Радевичи… Залешане… Радъ Гапоновичъ'' (1566 год)<ref>Документы Московского архива Министерства юстиции. Т. 1. — М., 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Mu8ZAAAAYAAJ&q=%22%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%8A+%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D1%8A%20%D0%AE%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 252, 431].</ref>; ''trzi człowieki… Ratowicz'' (18 жніўня 1583 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. С. 404.</ref>; ''z Jackiem Radowicz'' (13 кастрычніка 1591 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=kuQDAAAAYAAJ&q=Radowicz#v=snippet&q=Radowicz&f=false С. 405].</ref>; ''Ilko Radowicz'' (24 чэрвеня 1594 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. С. 498.</ref>; ''domek Radowicza, słodownika'' (12 ліпеня 1690 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 20. — Вильна, 1893. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=i_A4AQAAMAAJ&q=Radowicza#v=snippet&q=Radowicza&f=false С. 476].</ref>; ''Uenceslaus Radowicz de Pomusze'' (1709 год)<ref>[https://www.genmetrika.eu/pasvalio_sant_1706-1729.html Pasvalio Šv. Jono Krikštytojo parapijos jungtuvių įrašai 1706—1729 m.], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Erazm z Radowicz Radowicki — porucznik iego królewskiey mości, deputat z powiatu Wołkowyskiego'' (31 студзеня 1750 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 12. — Вильна, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=nVwjAQAAMAAJ&q=Radowicz#v=snippet&q=Radowicz&f=false С. 15].</ref>; ''Lucas Radziewicz'' (XVIII ст.)<ref>Maciejauskienė V. Gruzdžių pavardės: istorija ir dabartis // Lietuvos valsčiai. Kn. 17, 2010. P. 9.</ref>; ''Magdalena Ratowicz'' (1819 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Ratowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Радут, Радута: ''Radut'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 187.</ref>, ''Ihnat Raduta'' (6 студзеня 1700 году)<ref>Łapiński Ł., Wilczewski W. F. «Komput katolików» parafii żołudzkiej z 1700 roku // Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne. Nr. 115, 2021. S. 277.</ref>, Цярэнці Радута (1894—?) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Дуброўна|Дуброўны]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index17.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref>; * Радван (адзначалася старажытнае германскае імя Ratwan<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ratwan#v=snippet&q=Ratwan&f=false S. 1218].</ref>): ''воит места Полоцкого Радванъ'' (14 ліпеня 1499 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6-1к}} P. 223.</ref>, [[Ян Радван]] — паэт-лацініст [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]]; * Радвід (адзначалася старажытнае германскае імя Radoidis<ref name="Fo-1900-1217"/>, Raduidis<ref>Hessel K. Altdeutsche Frauennamen. — Bonn, 1917. [https://www.google.by/books/edition/Altdeutsche_Frauennamen/LbRHAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&dq=raduidis&pg=PA37&printsec=frontcover S. 37].</ref>): ''Józefa Radwida'' (20 лютага 1734 году і 5 ліпеня 1736 году)<ref>Памятники православия и русской народности в Западной России в XVII—XVIII вв. Т. 1, ч. 1. — Киев, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=7RsEAAAAYAAJ&q=Radwida#v=snippet&q=Radwida&f=false С. 282, 302].</ref>; * Рэдэр (адзначалася германскае імя Reder<ref name="Fo-1900-1214"/>): Пётар Рэдэр (1916—?) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Паставы|Паставаў]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A0%D1%8D%D0%B4%D1%8D%D1%80_%D0%9F%D1%91%D1%82%D1%80_%D0%90%D0%BB%D1%8F%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1916) Рэдэр Пётр Аляксандравіч (1916)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref>; * Раткун, Радкун (адзначалася германскае імя Rathkun<ref>[https://lastnames.myheritage.de/last-name/rathkun Rathkun Nachname — Herkunft und Bedeutung des Nachnamens], MyHeritage</ref>): ''Michał Radkun'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Radkun&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Pelikany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Marianna Ratkun'' (1801 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ratkun&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Brasław], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, на [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] існуе вёска [[Радкуны]]; * Ратмір (адзначалася старажытнае германскае імя Ratmere<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ratmere+Rademir#v=snippet&q=Ratmere%20Rademir&f=false S. 1216].</ref>): на [[Мазырскі павет|гістарычнай Мазыршчыне]] існуе вёска [[Ратміравічы]]}}. == Носьбіты == * [[Рада (маярдом)|Рада]] ({{†}} па 617) — [[Маярдом|маярдом]] [[Аўстразія|Аўстразіі]] * Сьцяпан Радзевіч — [[Астрына|астрынскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Соф’я Мікалаеўна Радовіч — [[Расены|расенская]] [[Зямяне|зямянка]], якая ўпамінаецца ў 1600 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 253].</ref> * Браніслаў Радзевіч (1913—1937) — [[Беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Докшыцы|Докшыцаў]], [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[[Леанід Маракоў|Маракоў Л.]] Рэпрэсаваныя медыцынскія і ветэрынарныя работнікі Беларусі. 1920—1960. — {{Менск (Мінск)}}, 2010. С. 488.</ref> Радзевічы (Radziewicz) — прыгонныя зь вёскі [[Бутрымавічы|Бутрымавічаў]] ([[Троцкі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 270.</ref>. Радзевічы (Radzewicz, Radziewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 389.</ref>. Раты, Радовічы, з Войтка Радовічы, Бойны-Радзевічы, [[Віт]]овічы-Радзевічы, Кушы-Радзевічы<ref>[http://www.nobility.by/families/r/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Р], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> і Радовічы-Шымкевічы<ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> — літоўскія шляхецкія роды. Ратовіч (Ratowicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. На 1903 год [[засьценак|засьценкі]] Радышкі і Ратышкі існавалі ў Вількамірскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 147—148.</ref>. На 1904 год існавала сяло Радзічы ў Рослаўскім павеце, а таксама вёска Ратава (Ратова) у Смаленскім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 341, 426.</ref>. На 1906 год існавала вёска Ратава ў Себескім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 374.</ref>. На [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] існуе вёска [[Радзі]], на [[Берасьцейскі павет|гістарычнай Берасьцейшчыне]] — вёска [[Радзевічы]], на [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] — хутар [[Радзевіча]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — вёска [[Радзішкі]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай рад}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] j09z8m6ulx4imegd8tmppcawchjoicn Гудзін 0 265324 2674836 2668213 2026-06-19T09:31:06Z ~2026-35870-67 98393 /* Паходжаньне */ 2674836 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Ґудзін |лацінка = Gudzin / Hudzin |арыгінал = Gudin |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Гуда (імя)|Gudo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -н- (-n-)}} |варыянт = Гоцін, Гуцін, Гудзень, Гудэн, Кудзін |вытворныя = [[Гудан]] |зьвязаныя = }} '''Гудзін''' (''Гудын'', ''Гудзень'', ''Гудэн''), '''Гоцін''' (''Гуцін'', ''Гоцен''), '''Годын''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гудзін, Гуцін, Гоцін, Годзен або Годзін (Gudin, Gutin<ref>Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. — Wien, 1987. S. 416.</ref><ref>Khallieva Boiché O. Imja et Name, Aux sources de l'anthropnymie germanique, anglo-saxonne et slave. — Presses de l’université Paris-Sorbonne, 2015. P. 382.</ref>, Gottin{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Gottinisdorf}}, Godenus, Godin) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gudin%2C+Godin%2C+Godino#v=snippet&q=Gudin%2C%20Godin%2C%20Godino&f=false S. 660—661].</ref>. Іменная аснова [[Гуда (імя)|-гуд- (-год-, -гут-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Готарт]] [[Гудман]], [[Саўгут]]; германскія імёны Gotard, Gudman, Savegot) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] guþs 'Бог'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, gôþs 'добры, старанны, пабожны' або *guts '[[Готы|гот]]'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 134.</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Gutyna<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 76.</ref>. Апроч таго, у Польшчы гістарычна бытавала імя Годзін (Годын, Годзень): ''Goden'' (1204 год), ''Godinus'' (1265, 1303 і 1316 гады)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 2. — Wrocław, 1968—1970. S. 146.</ref>, ''Johannes Godyn'' (1347 год)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 7. — Wrocław, 1984. S. 70.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Гудзен: ''Guddenne'' (1422 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Guddenne#v=snippet&q=Guddenne&f=false S. 37].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Gudenne'' (1412 год)<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iPFgOUAZLUMC&q=Gudenne#v=snippet&q=Gudenne&f=false S. 711].</ref>; ''земли пустовскихъ в Киевском повете на имя Гудинова'' (1511 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 219.</ref>; ''Кудинъ Пилиповичъ… Иванко Гудиновичъ… Гудинъ коваль'' (1563 год)<ref>Ревизия Кобринской экономии: составленная в 1563 году королевским ревизором Дмитрием Сапегой. — Вильна, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=eBHCNFnfdYwC&q=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 99, 260, 272].</ref>; ''въпустилъ Анъдрея Кгуденя… тотъ Кгудень'' (1 сакавіка 1564 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|261к}} P. 261.</ref>; ''Кудинъ Михалевичъ… Кудинъ Хведковичъ… Трохимъ, Шулгаи, Кудинъ, Денисовичи… Кудинъ Десятниковичъ… Кутенъ'' (1566 год)<ref>Документы Московского архива Министерства юстиции. Т. 1. — М., 1897. С. 278, 280, 285, 292, 354—355, 411.</ref>; ''Poddani maiętności Ruszońskiey… Kazimierz Gutyn włok sześć'' (30 красавіка 1696 году)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DpJOAQAAMAAJ&q=Gutyn#v=snippet&q=Gutyn&f=false С. 411].</ref>; ''Reverendus pater Nicolaus Godyn'' (каля 1700—1702 гадоў)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 98.</ref>; ''Gocieniszki'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Marcin Gudzinowicz'' (7 лістапада 1765 году)<ref>Malewski Cz. [https://pawet.net/library/history/city_district/data_people/ahulnaie/03/Malewski_Czesslaw._Popis_szlachty_lidzkiej_z_1765_roku.html Popis szlachty lidzkiej z 1765 roku] // Rocznik Stowarzyszenia Naukowców Polaków Litwy. 2005. S. 168—183.</ref>; ''Samul Gutin… Marcin Gutin'' (25 сакавіка 1766 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 35. — Вильна, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=WGYjAQAAMAAJ&q=Gutin#v=snippet&q=Gutin&f=false С. 150—151].</ref>; ''Anna Gudenia'' (1762 год)<ref>Sẽnosios Pasvalio bažnyčios knygos. VII. 1743—1776 metų mirties metrikų knyga. — Savilaida, 2016. P. 30.</ref>; ''Guden'' (1780 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Daugieliszki_chrzciny_1774_90.pdf Spis rodziców dzieci urodzonych w Daugieliszkach w latach 1774—1790]</ref>; ''Apolonia Gudzinowicz'' (1805 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Gudzinowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Gudyn'' (1828 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=2236&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=400&rpp2=50 Bogusławiszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marta Gudzien'' (1836 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Gudzie%C5%84&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Helianów (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * [[Годын]] (каля 602—627) — [[маярдом]] [[Франкі|франконскага]] каралеўства [[Бургундыя]] * Іван Гатына — жыхар вёскі [[Гараватка|Гараваткі]] ([[Полацкае ваяводзтва]]), які ўпамінаецца ў 1762 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230807202559/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/805-grigorovichi-inventar-1762-g-v-polotskom-voevodstve Григоровичи инвентарь 1762 г. в Полоцком воеводстве], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 сакавіка 2017 г.</ref> * Ягор Кудзіновіч (1878—1937) — [[беларусы|беларус]] зь [[Менск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index11.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> * Іван Гудзіновіч (1882—?) — беларус зь [[Семежаў|Семежава]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref name="Memaryjal">[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index4.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> * Ёсіф Гудзень (1886—?) — беларус з ваколіцаў [[Любча|Любчы]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref name="Memaryjal"/> * Ёсіф Гоцін (1891—?) — беларус з ваколіцаў [[Асіпавічы|Асіпавічаў]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref name="Memaryjal"/> * Уладзімер Годзін (1911—?) — беларус, які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index4.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Сведения ДКНБ РК по г. Алматы</ref> Гоціны — [[парафія]]не царквы ў [[Сьвіслач (Магілёўская вобласьць)|Сьвіслачы]] ([[Менскі павет|Меншчына]]) на 1889—1892 гады<ref>Яўген Анішчанка, [http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/249-svisloch-tserkov-bobrujskogo-uezda-prikhozhane Свислочь церковь Бобруйского уезда прихожане]{{Недаступная спасылка|date=June 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Архіў гісторыка Анішчанкі, 21 ліпеня 2015 г.</ref>. Гудзіны (Gudzina) — прыгонныя зь вёскі [[Зарэчча]] ([[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 766.</ref>. Гудэны (Guden) — прыгонныя з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 116.</ref>. Гудзіновічы (Gudzinowicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]] і [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 79, 513.</ref>. Гудзяновічы<ref>[http://www.nobility.by/families/g/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ґ], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> і Гудыновічы<ref>[http://www.nobility.by/families/h/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Г], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> — літоўскія шляхецкія роды. На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Гудзінішкі]]. На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе дзьве вёскі з назвай [[Гудзяняты]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -ін}} {{Імёны з асновай гуд}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] d2oe52jvrox481ekbn9yoszmb8yd8cj Бутвіл 0 265929 2674763 2672344 2026-06-18T20:56:03Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674763 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Бутвіл |лацінка = Butvił |арыгінал = Bauduilli |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Бода|Budo]] + [[Віла|Willo]] <br> [[Бота|Buto]] + Willo |варыянт = Ботвіл, Буцьвіл |вытворныя = [[Будзівіл]], [[Бадвіла]] |зьвязаныя = [[Вільбут]] }} '''Бутвіл''' (''Буцьвіл''), '''Ботвіл''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Бодвіл (Bauduilli<ref>Moreira D. A. Miscelânea de Antropo-Toponímia Germânica na Galiza e Norte de Portugal. — Porto, 1969. P. 85.</ref><ref>Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 88.</ref><ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. S. 98.</ref>) і Вілібут або Вілбот (Willebut, Wilbot{{Заўвага|Паводле назвы мясцовасьці Wilbotissun}}) — імёны [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willebut+Wilbotissun#v=snippet&q=Willebut%20Wilbotissun&f=false S. 1596].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Бота|-бут- (-бот-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бутвід]], [[Бутырык (імя)|Бутрык]], [[Сайбут]]; германскія імёны Botvid, Butariks, Seiboth) паходзіць ад [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскага]] but- з значэньнем 'корань, камель' ([[Гепідзкая мова|гепідзкае]] butilo 'камель')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref> або ад асновы [[Бода|-буд- (-бод-)]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 21.</ref> (у старажытных тэкстах ''bod'' праз доўгае ''о'' пісалася як ''baud''<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 59.</ref>), а аснова [[Віла|-віл-]] (імёны ліцьвінаў [[Вільгерд]], [[Вільгейда]], [[Монтвіл|Мунтвіл]]; германскія імёны Vilgard, Williheid, Muntwil) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Бутвіл азначае «корань волі»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 20.</ref> (тое ж, што і [[Вільбут]]). Апроч таго, адзначалася германскае імя Botvild (Bot-[[Вільда|vild]])<ref>Huseby O. 1000 norske dØbenavne: med korte forklaringer af deres betydning. — Kristiania, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ur8vAQAAMAAJ&q=Botvild#v=snippet&q=Botvild&f=false S. 14].</ref>. Адпаведнасьць імя Бутвіл германскаму імю Willebut прызнае летувіскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38.</ref>. Яшчэ ў 1962 годзе францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў, зьвяртаў увагу на наяўнасьць тапонімаў германскага паходжаньня (Bouteville, Botavila, Bodvilla, Budevill), якія могуць сьведчыць пра існаваньне ня знойдзенага на той час у пісьмовых крыніцах поўнага германскага адпаведніка імя Бутвіл<ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1962. P. 113—114.</ref>. У Польшчы адзначаецца нямецкае прозьвішча Бучвіла (Butschwillo)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 75.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Ботвилу пять чоловека''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 50.</ref>, ''Бутвилу у Медницох чоловекъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 50.</ref> (1440—1492 гады); ''in praesentia nobilium Stanislai Michałowicz Butwillowicz'' (30 траўня 1491 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 434.</ref>; ''uxor domini Nicolai Buthwilowicz'' (11 студзеня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 469.</ref>; ''nobilem Nicolaum Buthwilowicz'' (25 траўня 1494 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 480.</ref>; ''Gabriele Buthphilowycz'' (23 чэрвеня 1495 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 499.</ref>; ''а у Юръя Бутвиловича'' (5 чэрвеня 1503 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 161.</ref>; ''земли пустых у [[Дарсунішкі|Дорсунишскои]] волости у Крутех на имя Бутвиловщину а Бартошевъщину'' (6 траўня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 287.</ref>; ''земль пустых в Дорсунишскои волости… Бутвиловщина'' (27 чэрвеня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 232.</ref>; ''земль пустых тамжо в Дорсунишскои волости… Бутивиловщину'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''боярини господарьской Кгобрияловой Бутвиловича Ганне'' (15 красавіка 1516 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0+%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5#v=snippet&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5&f=false С. 319].</ref>; ''Ивашка Бутвиловича'' (15 студзеня 1524 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 99.</ref>; ''на ймя Радвил а Войтко Бутвиловичы'' (19 студзеня 1526 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|225к}} P. 270.</ref>; ''Бутвил Якубович… Бутвил Ромеикович'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 20—21.</ref>; ''Бутвилъ Микшовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 77.</ref>, ''Бутъвилъ Станьковичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 104.</ref>, ''Павел Бутвиловичъ… Бутвил Якубовичъ… Можеико Бутвиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 165.</ref>, ''Кгаиль Бутвиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 168.</ref> (1528 год); ''земли пустовские… Бутьвилишъку'' (2 лютага 1553 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|35к}} P. 229.</ref>; ''Матей Бутвиловичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9+%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22#v=snippet&q=%22%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A%22&f=false С. 629].</ref>; ''зъ села Бутвилович'' (23 сьнежня 1596 году)<ref>Тяжбы литовских крестьян и жителей местечек с управителями имений: сборник документов. Ч. 1. — Вильнюс, 1959. С. 53.</ref>; ''Butwił'' (1670 год)<ref>Bystroń J. Nazwiska polskie. — Lwów, 1936. S. 283.</ref>; ''Daniel Butwil'' (10 студзеня 1682 году)<ref>Fejér J. Defuncti secundi saeculi Societatis Jesu. 1641—1740. Vol. 1: A—C. — Roma, 1985. P. 193.</ref>; ''Petrus Butwiło'' (1699­—1773 гады)<ref>Maciejauskienė V. Gruzdžių pavardės: istorija ir dabartis // Lietuvos lokaliniai tyrimai. 2010. P. 10.</ref>; ''Józef Butwiłowicz'' (1731 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Butwi%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Krupczyce], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Butwiłowszczyzna'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Agata Butwil'' (1770 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Butwi%C5%82&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Gierwiaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Butwiłło'' (1778 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=12324&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=0&searchtable=&rpp2=50 Butkiszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Parafia [[Глыбокае|głębocka]]… Butwiłowszczyzna''<ref>Gawrylczyk B. Dekanat połocki w świetle opisów parafii z 1784 r. — Białystok, 2005. S. 57.</ref>, ''P. Butwiły''<ref>Gawrylczyk B. Dekanat połocki w świetle opisów parafii z 1784 r. — Białystok, 2005. S. 69.</ref>, ''Parafia [[Параф’янава|parafianowska]]… Butwiłowszczyzna zaścianek''<ref>Gawrylczyk B. Dekanat połocki w świetle opisów parafii z 1784 r. — Białystok, 2005. S. 76.</ref>, ''Parafia [[Паставы|postawska]]… Butwiłowszczyzna… Butwiły''<ref>Świderski A. F. Dekanat świrski w 1784 r. w świetle opisów plebanów. — Białystok, 2004. S. 70.</ref> (1784 год); ''Jan Henryk Adam Butwiłłowicz'' (1840 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Butwi%C5%82%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Słonim], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Grób S. P. Witolda Butwiłowicza'' (1860 год)<ref>Tolkačevski K. Epigrafinio įrašo kultūra ir komunikacija: XIX a. Vilniaus memorialinių įrašų pagrindu. — Vilnius, 2016. P. 361.</ref>. == Носьбіты == * Ботвіл (Бутвіл) — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьні ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]] * Юры Бутвілавіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1503 годзе * Івашка Бутвілавіч — [[Коўна|ковенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1524 годзе * [[Радзівіл (імя)|Радзівіл]] і Войтка Бутвілавічы — літоўскія баяры, якія ўпамінаюцца ў 1526 годзе * Бутвіл Мікшавіч — [[Пяняны|пянянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Бутвіл Станькавіч — [[Куркляны|курклеўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году * Павал Бутвілавіч — [[Коршава|коршаўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году * Бутвіл Якубавіч — коршаўскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году * [[Мажэйка (імя)|Мажэйка]] Бутвілавіч — коршаўскі баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году * [[Гайла (імя)|Гайль]] Бутвілавіч — [[Патумшы|патумшаўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году * Ян Станіслававіч Бутвіловіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1587—1588 гадох<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 2. ― Вильна, 1903. С. 22, 31.</ref> * Цімафей Бутвіловіч (1864—?) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Горадня|Горадні]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index2.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Республики Башкортостан</ref> * Вікенці Бутвілоўскі (1904—?) — беларус з ваколіцаў [[Плешчаніцы|Плешчаніцаў]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index2.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> Бутвіловічы (Butwiłowicz) гербу Прус — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Uruski S. Rodzina, herbarz szlachty polskiej. T. 2. — Warszawa, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PBEMAQAAMAAJ&q=Butwi%C5%82owicz#v=snippet&q=Butwi%C5%82owicz&f=false S. 100].</ref>. Бутвілы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. Бутвілёвіч (Butwilowicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. На 1906 год існавала вёска Бутвілаўшчына ў Лепельскім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 194.</ref>. У XVI ст. існаваў маёнтак Бутвілавічы (''Бутвиловичи'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 32].</ref>. На [[Слонімскі павет|гістарычнай Слонімшчыне]] існуе вёска [[Буцьвілавічы]]. == Глядзіце таксама == * [[Бода]] * [[Бота]] * [[Віла]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} {{Імёны з асновай бут}} {{Імёны з асновай віл}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] mge1yahdo6qzp53al5e6507ipsggl1n Буціла 0 266023 2674725 2673724 2026-06-18T19:19:01Z ~2026-35659-11 98387 2674725 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Буціла |лацінка = Buciła |арыгінал = Butila |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Бота|Buto]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}} |варыянт = Бутыла, Батыла, Буцель, Бутэль, Боцель, Боталь, Бутайла |вытворныя = [[Пуціла]] |зьвязаныя = }} '''Буціла''' (''Бутыла'', ''Буцель'', ''Бутэль'', ''Боцель''), '''Боціла''' (''Батыла'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Буціла, Ботыла, Ботэла або Бутэл (Butila, *Botilo<ref>Korsmeier C. M. Die Ortsnamen des Kreises Coesfeld. — Bielefeld, 2016. S. 56.</ref>, Botella<ref>Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. S. 106.</ref>, Butel<ref>Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham, 2023. P. 74.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] ([[Гоцкая мова|гоцкага]]<ref>Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden — Köln, 1989. [https://books.google.by/books?id=hS82Ifga9wgC&pg=PA101&dq=Gotisches+W%C3%B6rterbuch+Butila&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjtqcrhltiCAxWEs6QKHT_jDngQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=Gotisches%20W%C3%B6rterbuch%20Butila&f=false S. 101].</ref>) паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=butila#v=snippet&q=butila&f=false S. 322].</ref>. Іменная аснова [[Бота|-бут- (-бот-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бутвід]], [[Бутырык (імя)|Бутрык]], [[Вільбут]]; германскія імёны Botvid, Butariks, Willebut) паходзіць ад [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскага]] but- з значэньнем 'корань, камель' ([[Гепідзкая мова|гепідзкае]] butilo 'камель')<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Botel<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 21.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Бутэла (Бутыла, Бутыл): ''Butele'' (1267 і 1384 гады)<ref name="Trautmann-1925-22">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=+Butele#v=snippet&q=Butele&f=false S. 22].</ref>, ''Buthele'' (1344 год)<ref name="Trautmann-1925-22"/>, ''Butil'' (1363<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. S. 297.</ref> і 1407 гады<ref name="Trautmann-1925-22"/>), ''Butyle'' (1400 год)<ref name="Trautmann-1925-22"/>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''на [[Бастуны|Бастунцовъ]]: на Бутеля [[Стана|Станевича]]'' (1444 год)<ref>Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собранные и изданные Археографической комиссией. Т. 1. — СПб., 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=5CxkG15O0AIC&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F&f=false С. 16].</ref>; ''nobili Georgio Butilowicz'' (30 траўня 1496 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 184.</ref>; ''пустовъщины… а Бутилову'' (12 кастрычніка 1509 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|8к}} P. 327.</ref>; ''до Станеля Бутиловича, мещанина'' (28 ліпеня 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 24].</ref>; ''Szirman Boczilowic… Iwan Boczilowic… Ilko Boczilowic… Hryssko Boczilowicz'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Boczilowic#v=snippet&q=Boczilowic&f=false С. 205, 208, 285].</ref>; ''Sienko Botyło'' (1560 год)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OF0jAQAAMAAJ&q=Boty%C5%82o#v=snippet&q=Boty%C5%82o&f=false С. 69].</ref>; ''Bocielewicz'' (1636 год)<ref>Paknys M. Vilniaus miestas ir miestieèiai 1636 m.: namai, gyventojai, sveèiai. — Vilnius, 2006. P. 169.</ref>; ''Микулай Степанов сын Бутеля'' (1655 год)<ref>Памятники истории Восточной Европы. Источники 15-17 вв. Том 4. (Monumena Historica Res Gestas Europae Orientalis Illustrantia). Крестоприводная книга шляхты Великого княжества Литовского 1655 г. — Москва — Варшава, 1999. [https://books.google.by/books?id=MoAdAQAAMAAJ&q=%22%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B9+%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2+%D1%81%D1%8B%D0%BD+%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%22&dq=%22%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B9+%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2+%D1%81%D1%8B%D0%BD+%D0%91%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjg9qfSoNX_AhWchv0HHQleDQ0Q6AF6BAgIEAI С. 74].</ref>; ''Jan Bucela'' (12 ліпеня 1655 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 34. — Вильна, 1909. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=I2YjAQAAMAAJ&q=Bucela#v=snippet&q=Bucela&f=false С. 40].</ref>; ''Marcinowa Bucelewiczowa'' (1663 год)<ref>Pansevič V. Vilniaus miestiečių išsimokslinimas XVII—XVIII a. — Kaunas, 2017. P. 184.</ref>; ''Bociłowa'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 121.</ref>; ''od P. Jerzego Buciły'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 95.</ref>; ''Stanisław Bucela'' (1697 год)<ref>Volumina legum: przedruk zbioru praw staraniem XX. Pijarow w Warszawie, od roku 1732 do 1782, wydanego. T. 5. — Petersburg, 1860. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PjRNAAAAcAAJ&q=Bucela#v=snippet&q=Bucela&f=false S. 424].</ref>; ''Ewa Butel'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Butel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Anna Bucielewicz'' (1804 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Bucielewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Miedniki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Butajło'' (1909 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/korwie.pdf Spis miejscowości oraz nazwisk w parafii korwieńskiej w 1909 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref><ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_mejszagolska1909r.pdf Parafia mejszagolska w 1908 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>. == Носьбіты == * Юры Буціла — [[Куркляны|курклянскі]] шляхціч, які ўпамінаецца ў рэестры [[Жамойцкае староства|Жамойцкага княства]] 1690 году * Ян Казімер Мікалаевіч Буцела — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], скарбнік [[пінск]]і ў 1688—1705 гадох<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 298.</ref> * Максім Баціла — жыхар вёскі [[Белае|Белага]] ([[Полацкае ваяводзтва]]), які ўпамінаецца ў 1618 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/836-inventar-1618-g-polotskoj-arkhepiskopii Инвентарь 1618 г. полоцкой архепископии]{{Недаступная спасылка|date=June 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Архіў гісторыка Анішчанкі, 5 красавіка 2017 г.</ref> * Фёдар Буцель (1888—?) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Ветрына]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref name="Memaryjal">[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index2.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> * Бэнэдыкт Баталевіч (1899—?) — беларус з ваколіцаў [[Менск]]у, які пацярпеў ад уладаў СССР<ref name="Memaryjal"/> У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся маёнтак Боцелі (''Ботели'') і Боцельская пушча ў [[Вількамірскі павет|Вількамірскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 38.</ref>. На [[Лідзкі павет|гістарычнай Лідчыне]] існуе вёска [[Буцілы]], на [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] — [[Бацілоўшчына]], на [[Аршанскі павет|гістарычнай Аршаншчыне]] — [[Бутэлеўшчына]]. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іла}} {{Імёны з асновай бут}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] dx6yh7hl4ozy5lpr3naqtcit2avnzf8 Будзівіл 0 266084 2674769 2587799 2026-06-18T21:17:59Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674769 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Будзівіл |лацінка = Budzivił |арыгінал = Bauduilli |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Бода|Budo]] + [[Віла|Willo]] |варыянт = Будавіл, Будзьвіл, Будвіл |вытворныя = [[Бадвіла]], [[Бутвіл]] |зьвязаныя = Willibodo }} '''Будзівіл''', '''Будавіл''', '''Будзьвіл''' (''Будвіл'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Бодвіл (Bauduilli<ref>Moreira D. A. Miscelânea de Antropo-Toponímia Germânica na Galiza e Norte de Portugal. — Porto, 1969. P. 85.</ref><ref>Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 88.</ref><ref>Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. S. 98.</ref>) і Вілібода (Willibodo) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Willibodo#v=snippet&q=Willibodo&f=false S. 319, 1595]</ref>. Іменная аснова [[Бода|-буд- (-бод-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Будзівід (імя)|Будзівід]], [[Будар]], [[Будрых]]; германскія імёны Bodwidus, Buder, Boderich) паходзіць ад [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] buda 'пасол, пасланьнік' або германскага bodo 'гаспадар'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 16.</ref> (у старажытных тэкстах ''bod'' праз доўгае ''о'' пісалася як ''baud''<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 59.</ref>), а аснова [[Віла|-віл-]] (імёны ліцьвінаў [[Вільбут]], [[Вільгейда]], [[Монтвіл|Мунтвіл]]; германскія імёны Willebut, Williheid, Muntwil) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] wilja 'воля'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Апроч таго, адзначалася германскае імя Bǫðvildr (Bǫð-[[Вільда|vildr]])<ref>Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. S. 185.</ref>, Bodvild<ref>Huseby O. 1000 norske dØbenavne: med korte forklaringer af deres betydning. — Kristiania, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ur8vAQAAMAAJ&q=Bodrild#v=snippet&q=Bodrild&f=false S. 13].</ref>. Яшчэ ў 1962 годзе францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]], які на падставе шматгадовых дасьледаваньняў прыйшоў да высноваў пра германскае паходжаньне літоўскіх уласных імёнаў, зьвяртаў увагу на наяўнасьць тапонімаў германскага паходжаньня (Bouteville, Botavila, Bodvilla, Budevill), якія сьведчыць пра існаваньне ня знойдзенага на той час у пісьмовых крыніцах поўнага германскага адпаведніка імя Будзівіл<ref>Schmittlein R. L’anthroponyme germanique employé d’une façon absolue en fonction toponymique // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1962. P. 113—114.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Budwił'' (9 ліпеня 1437 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 169.</ref>; ''Яну [[Эйтмін|Еитиминовичу]] три чоловеки у Стравницкои волости, на имя Будивиловичи'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 51.</ref>; ''nobili domino Alberto Budzwiłowicz'' (22 чэрвеня 1463 году{{Заўвага|name="падроблены"|У публікацыі 1932 году адпаведны дакумэнт азначаецца як «падроблены»}})<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 279.</ref>; ''Петраш Будвилович… Симен Будвилович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 118, 124, 300.</ref>; ''Budzwilowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 127.</ref>; ''Iakowu Budowyłu'' (16 кастрычніка 1710 году)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 6, т. 2. — Киев, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YSBfAAAAcAAJ&q=Budowy%C5%82u#v=snippet&q=Budowy%C5%82u&f=false С. 29].</ref>; ''Teresa Budwił'' (1742 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Budwi%C5%82&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Odelsk], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Stanisław Budwił'' (1766 і 1773 гады)<ref>Акты, издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 1. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?id=Mzs9AQAAMAAJ&pg=PA358&dq=Budwi%C5%82&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwig8viq-Yb-AhXIzaQKHWugAQMQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=Budwi%C5%82&f=false С. 358, 381].</ref>; ''Katarzyna Budzwiło'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Budzwi%C5%82o&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Urszula Budwiłowicz'' (1801 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Budwi%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Horodyszcze], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Станіслаў Будавіл — шляхціч [[Гарадзенскі павет|Гарадзенскага павету]], які ўпамінаецца ў 1766 і 1773 гадох Будвілы гербу [[Суліма]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 263.</ref> — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Бода]] * [[Віла]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай буд}} {{Імёны з асновай віл}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 12fq8venfmjuupc87gcyoz92us4fdug Нор (імя) 0 266178 2674840 2671824 2026-06-19T09:47:54Z ~2026-35870-67 98393 2674840 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Нор |лацінка = Nor |арыгінал = Noro |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Нар, Нер, Нора |вытворныя = |зьвязаныя = [[Нарэйка]], [[Нарэла]], [[Нерын]], [[Наруш]], [[Нарбар]], [[Норбэрт|Нарборт]], [[Нарбут (імя)|Нарбут]], [[Нарвід]], [[Нарвіл]], [[Нарывойша]], [[Наргайла]], [[Нарман]], [[Нарымонт (імя)|Нарымонт]] <br> [[Асінар (імя)|Ашнар]], [[Бутнар]], [[Віснар]], [[Войшнар]], [[Доўнар (імя)|Доўнар]], [[Эйнар]] }} '''Нор''' (''Нора''), '''Нар''' (''Нер'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Нора або Нера, пазьней Нара (Noro, Nero<ref name="Morlet-1971-172">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 172.</ref>, *Naro<ref>Greule A. Personennamen in Ortsnamen // Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Bd. 16. — Berlin; New York, 1997. S. 256.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Noro#v=snippet&q=Noro&f=false S. 5, 1168].</ref><ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161.</ref>. Іменная аснова -нар- (-нор-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] nasjan 'захоўваць, ратаваць'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] -neri 'уратаваньне, утрыманьне'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 187.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -нар- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]], а для іменнай асновы -нор- за найбольш адэкватнае прызнае ''norė́ti'' 'хацець, прагнуць', ''nóras'' 'хаценьне, ахвота, прагненьне'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23.</ref> (фіксуецца ў слоўніку [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]]<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=nor%C4%97ti&id=20045440000 norė́ti], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]], [[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]], [[Нерын]], [[Нарбар]], [[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]], [[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбуд, Нарбот, Нарыбут)]], [[Нарвід]], [[Нарман]], [[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нармунт)]], [[Асінар (імя)|Ашнар]], [[Віснар]], [[Эйнар|Эйнар (Айнар)]]. Адзначаліся германскія імёны Noriko (Norke), Narelo, Nerin (Norin), Norber, Norbert (Nerbertus), Narbot (Norpoth), Norvid, Norman (Neriman), Normunt, Asinar, Visnar, Einar (Ainar){{Заўвага|Таксама адзначаліся германскія імёны Narida, Narbaldus (Nar-[[Больд|baldus]])<ref name="Morlet-1971-172"/>, Norigand (Nori-[[Гента (імя)|gand]])<ref name="Nohr-1890-319">Nohr A. Versuch eines Beitrags zur Deutung von geographischen Namen Völker und Personennamen // Zeitschrift für wissenschaftliche Geographie unter Mitberücksichtigung d. höheren geographischen Unterrichts. Bd. 7. — Weimar, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vAwOC_9KFR0C&q=Norigand#v=snippet&q=Norigand&f=false S. 319].</ref>, Norger (Nor-[[Гера (мужчынскае імя)|ger]])<ref name="Nohr-1890-319"/>, Nergis (Ner-[[Геза (імя)|gis]]), Norgot (Nor-[[Гуда (імя)|got]])<ref name="Björkman-1918-173">Björkman E. Ältere englische Personennamen mit. -god, -got im zweiten Gliede // Englische Studien. Bd. 51, 1918. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ukQLAAAAIAAJ&q=Norgot#v=snippet&q=Norgot&f=false S. 173].</ref><ref name="Barber-1894-62">Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=gIEfAAAAYAAJ&q=Norgot+Norun#v=snippet&q=Norgot%20Norun&f=false P. 62].</ref>, Nereidr (Ner-[[Гайда (імя)|eidr]])<ref>Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZHgKAAAAIAAJ&q=%40Nereidr#v=snippet&q=%40Nereidr&f=false S. 103].</ref>, Noriher (Nori-[[Гір|her]]), Normar (Nor-[[Міра (імя)|mar]]), Neristein (Neri-[[Стана|stein]]), Neriswint (Neri-[[Сьвінт|swint]]), Nortrudis (Nor-[[Труда|trudis]]), Neriward (Neri-[[Варда|ward]])<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Noriher+Normar+Nortrudis#v=snippet&q=Noriher%20Normar%20Nortrudis&f=false S. 1153, 1168—1169].</ref>, Norwin (Nor-[[Віна (імя)|win]])<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Norwin#v=snippet&q=Norwin&f=false S. 29, 155, 744].</ref>, Nerwir (Ner-[[Вера (мужчынскае імя)|wir]])<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=%40Nerwir#v=snippet&q=%40Nerwir&f=false S. 68].</ref>}}. Ад імя Нор, магчыма, утварылася назва места [[Нюрнбэрг]]у (Норынбэрку)<ref>Reitzenstein W. A. Lexikon fränkischer Ortsnamen. Herkunft und Bedeutung. Oberfranken, Mittelfranken, Unterfranken. — München, 2009. [https://books.google.de/books?id=3e2yAAAAQBAJ&pg=PA164#v=onepage&q&f=false S. 164].</ref><ref>Bammesberger A. Weitere Überlegungen zum Namen der Stadt Nürnberg // Mitteilungen des Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg. Bd. 87, 2000. [https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00001001?page=8 S. 1].</ref><ref>Maas H. Ist Nürnberg die «Burg des Noro» oder die Burg auf dem Felsberg? // Mitteilungen des Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg. Bd. 77, 1990. [https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00000993?page=9 S. 1—16].</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Norbert<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 187.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''[[Тэўдырых|Ditterich]] Nore'' (1367 і 1378 гады)<ref name="Trautmann-1900-72">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Normans#v=snippet&q=Normans&f=false S. 72].</ref>, ''Naryko / Norke / Noriko / Noreke / Norko''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Noriko<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 419.</ref> (Norke<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA449&dq=namenkunde+norke&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwio74jH4O6BAxWEG-wKHXnVCHMQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q&f=false S. 449].</ref>)}} (1382 і 1387 гады)<ref name="Trautmann-1925-66">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Naryko+Norke#v=snippet&q=Naryko%20Norke&f=false S. 66].</ref>, ''Noryn''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Nerin<ref name="Fo-1900-1153">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Nerin#v=snippet&q=Nerin&f=false S. 1153].</ref>, пазьнейшае Norin<ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Norin_m Norin], Nordic Names</ref>}}<ref name="Trautmann-1900-72"/>, ''Norune / Narune / Noron''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Norun<ref name="Barber-1894-62"/>}} (1344 і 1348 гады)<ref name="Trautmann-1925-66"/>, ''Nergaut''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя [[Норгаўд (імя)|Nerigaud / Norigaud]]<ref name="Förstemann-1900-1153-1169">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Nerigaud+Nerman#v=snippet&q=Nerigaud%20Nerman&f=false 1153], [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Norigaud+Norman#v=snippet&q=Norigaud%20Norman&f=false 1169].</ref>}}<ref name="Trautmann-1925-70">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Nergune#v=snippet&q=Nergune&f=false S. 70—71].</ref>, ''Nargot''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Norgot<ref name="Björkman-1918-173"/><ref name="Barber-1894-62"/>}} (1281 год)<ref name="Trautmann-1925-66"/>, ''Nirgunde / Nergune / Nergunde / Nyrgundt''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Norgunn<ref name="Stemshaug-1982-190—191">Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 190.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Norgunn Norgunn], Nordic Names</ref>}} (1339, 1361, 1381, 1384, 1407 і 1448 гады)<ref name="Trautmann-1925-70"/>, ''Normans / Nermann''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Norman / Neriman<ref name="Förstemann-1900-1153-1169"/>}} (1342 і 1384 гады)<ref name="Trautmann-1900-72"/><ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Nermann#v=snippet&q=Nermann&f=false S. 687].</ref>, ''Noremunt''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Normund<ref name="Stemshaug-1982-190—191"/><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Normund Normund], Nordic Names</ref>}}<ref name="Trautmann-1900-72"/>, ''Norim'' (1345 год)<ref name="Trautmann-1900-72"/>, ''Nerwyde''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Norvid<ref>Alhaug G. 10 001 navn: norsk fornavnleksikon. — Cappelen Damm, 2011.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Norvid Norvid], Nordic Names</ref>}} (1370 год)<ref name="Trautmann-1925-70"/>, ''Nerwyk / Nerwike / Nerwicke / Nerweke / Nerewig / Norwig''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Нервіг (Nerveus, у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход wig у veus)<ref name="Fo-1900-1577">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Nerveus#v=snippet&q=Nerveus&f=false S. 1577].</ref>, германскае імя Norveig<ref name="Stemshaug-1982-190—191"/><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Norveig Norveig], Nordic Names</ref>}} (1330, 1359, 1374, 1376, 1389, 1396, 1406 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. S. 70, 72.</ref>, ''Nerwille'' (1419 год)<ref name="Trautmann-1925-70"/>. У [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]] ўпамінаўся баярын Неравін (''Неревин'')<ref>Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. — М.—Л., 1950. С. 32, 220.</ref>{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Norwin<ref name="Alhaug-2011">Alhaug G. 10 001 navn: norsk fornavnleksikon. — Cappelen Damm, 2011.</ref><ref name="NN">[https://www.nordicnames.de/wiki/Norwin Norwin], Nordic Names</ref>}}. У Польшчы адзначаецца прозьвішча Норат (Norat)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 37.</ref>{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Narhodus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 172.</ref>}}. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''нашы [[Пералом|Переломчане]] на имя Мартинъ з братьею своею Наровичы'' (7 ліпеня 1494 году)<ref>Акты Литовско-Русского государства. Вып. 1. ― М., 1899. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iR5AAQAAMAAJ&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8B#v=snippet&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8B&f=false С. 57].</ref>; ''ludmi… Ławruka Nara'' (1514 год, 1782—1783 гады)<ref>Breslaujos dekanato vizitacija 1782—1783 m. Fontes Historiae Lituaniae, vol. VII. — Vilnius, 2008. P. 268.</ref>; ''людеи наших [[Стаклішкі|Стоклишского]] повета… конюхов… а Наровичи'' (19 студзеня 1515 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 207.</ref>; ''при намеснику Норе… намесник князя Юрьев Нор'' (15 сакавіка 1518 году)<ref> Грушевский А. С. Пинское Полесье. Т. 2. — К., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=S9oGAAAAYAAJ&q=%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%8F+%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2+%D0%9D%D0%BE%D1%80#v=snippet&q=%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%8F%20%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%20%D0%9D%D0%BE%D1%80&f=false С. 32].</ref>; ''Петрикъ Наровичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 166.</ref>; ''люди нашы у повете [[Трокі|Троцкомъ]]… Нера Остейковича'' (сьнежань 1534 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|227к}} P. 162—163.</ref>; ''на подданыхъ господарьскихъ [[Адэльск|Одельскихъ]] Романа Норавичъ'' (14 кастрычніка 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 190].</ref>; ''Нар Ракович'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 20.</ref>; ''Olyesko Narowycz'' (1552—1555 гады)<ref>Писцовая книга Пинского и Клецкого княжеств, составленная Пинским старостою Станиславом Хвальчевским в 1552—1555 г. — Вильна, 1884. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fO9EAAAAYAAJ&q=Narowycz#v=snippet&q=Narowycz&f=false С. 339].</ref>; ''стрелцы двора Молавицкого… Нору Павловичу'' (1557—1558 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|42к}} С. 42—43.</ref>; ''Stasz Narowicz… Judko Narowicz'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Narowicz#v=snippet&q=Narowicz&f=false С. 327].</ref>; ''бояре повету Троцъкого Нар, Миколай и Ян Строчевичы'' (14 кастрычніка 1559 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|249к}} P. 114.</ref>; ''Pawel, Jan, Macieyko Narowiczy… Nar Buckowicz… Nar Janowicz'' (1561 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lpH9QHs_wUMC&q=Narowiczy#v=snippet&q=Narowiczy&f=false С. 132—133, 137].</ref>; ''Наръ Толчевичъ'' (1565 год)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 285.</ref>; ''Петръ Наровичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 1289.</ref>; ''село Друсеиканы… [[Эрман]] Норевич'' (3 сакавіка 1587 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 283.</ref>; ''dobra lenne wieczyste w [[Полацкае ваяводзтва|woj. połockim]], w trakcie [[Себеж|siebieskim]] leżące, nazwane Norów'' (28 верасьня 1657 году і 22 ліпеня 1658 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|131к}} S. 54, 133.</ref>; ''Andreas Narewicz'' (8 жніўня 1731 году)<ref>Fejér J. Defuncti secundi saeculi Societatis Jesu. 1641—1740. Vol. 4: N—R. — Roma, 1989. P. 3.</ref>; ''Samuś Nor, syn Hryszko'' (23 красавіка 1761 году)<ref>Inwentarze kolegium jezuitów w Nieświeżu oraz jego majątków ziemskich z przełomu roku 1773 i 1774. — Poznań, 2020. S. 470.</ref>; ''frater [[Генрых|Henricus]] Narewicz'' (13 сакавіка 1763 году)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 162.</ref>; ''Marianna Nora'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=A&exac=1&search_lastname=Nora&search_lastname2=&from_date=&to_date= Aleksandrów], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Franciszek Nor'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=A&exac=1&search_lastname=Nor&search_lastname2=&from_date=&to_date= Aleksandrów], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Aniela Nar'' (1841 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=D&exac=1&search_lastname=Nar&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=D&rpp1=&ordertable= Seniszki filia Daugieliszek], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Нарун, Нарон (адзначалася германскае імя Norun<ref name="Barber-1894-62"/>): ''чоловеков конокормцовъ… Наруна''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 21.</ref>, ''чоловеки… Наруна''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 47.</ref> (1440—1492 гады), ''людеи у Витебском повете… Нероновичи'' (1514 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 258.</ref>, ''Неронъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 155.</ref>, ''Konon a Chozian Naronowiczy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. С. 493.</ref>, Міхал Нарановіч (1899—1938) — [[беларусы|беларус]] з [[Хоцімск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index14.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Хабаровского края</ref>, Нарановічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/n/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Н], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>; * Нарунд (адзначалася старажытнае германскае імя Närend<ref>[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref>, Norund<ref>[https://slektogdata.no/nb/navn-anno-1900-pa-bokstaven-n Navn anno 1900 på bokstaven N], Navnene er hentet fra Folketellingen 1900, som du finner på Digitalarkivet.no, Slekt og Data</ref>): ''littowen… Narunde'' (1353 год)<ref>Preußisches Urkundenbuch. Bd. 5, Lfg. 1: (1352—1356). — Marburg, 1969. S. 670.</ref>, у [[Прусія|Прусіі]] бытавала прозьвішча Norendt<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=NORENDT&ofb=deutsch_wilten&modus=&lang=de NORENDT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>; * Нарут (адзначалася старажытнае германскае імя *Nerito<ref>Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. S. 265.</ref>, Norhodus<ref name="Morlet-1971-172"/>, германскае імя Norodd<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=norodd&dq=norodd&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiG59Gkw-WFAxXGgP0HHXBuDvgQ6AF6BAgHEAI S. 252].</ref>): ''lyudzi… Naruthicz'' (1454—1466 гады)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 281.</ref>, ''князя Ивановы люди Юрьевича болничане… Нарути'' (1469—1477 гады)<ref>Ivoška D., Ryčkov A. Brėžiant Vyžuonų ribą: šiaurės rytų Lietuvos XV a. asmenvardžiai ir (ne)pamirštas) kelias // Acta Linguistica Lithuanica. XCI, 2024. P. 37.</ref>, Станіслаў Наруць (1901—?) — [[беларусы|беларус]] з [[Крайск]]у, які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref name="Memaryjal">[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index14.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref>, Ёсіф Наруць (1908—1938) — беларус з ваколіцаў [[Плешчаніцы|Плешчаніцаў]], забіты ўладамі СССР<ref name="Memaryjal"/>, на [[Берасьцейскі павет|гістарычнай Берасьцейшчыне]] існуе вёска [[Нарутавічы]], на [[Слуцкае княства|гістарычнай Случчыне]] — вёска [[Наруці (Менская вобласьць)|Наруці]], на [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] — хутар [[Наруці (Віцебская вобласьць)|Наруці]]; * Нурбульт (адзначалася старажытнае германскае імя Narbaldus<ref name="Morlet-1971-172"/>): ''Nurbult Juchnowicz'' (24 сакавіка 1594 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 353.</ref>; * Нервік, Нарвік (адзначалася старажытнае германскае імя Nerveus<ref name="Fo-1900-1577"/>, германскае імя Norveig<ref name="Stemshaug-1982-190—191"/>, Norwig<ref>Mehmet Aydin, [https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5Bname%5D=49280&tx_dfd_names%5BallSelectedFacets%5D%5B0%5D=359&tx_dfd_names%5BcurrentSelectedFacets%5D%5Balphabet%5D=359&tx_dfd_names%5Bquery%5D=&tx_dfd_names%5Boffset%5D=33&tx_dfd_names%5Baction%5D=show&tx_dfd_names%5Bcontroller%5D=Names&cHash=b4eabaac61c13a9eb33e3c76bf37a031 Norwig], Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands</ref>): ''зъ Миклаша Нервиковича'' (5 красавіка 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9D%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9D%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 88].</ref>, ''Marianna Narwik'' (1829 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Narwik&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Gudogaj], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Нарвойна (адзначалася старажытнае германскае імя Norwin<ref name="Alhaug-2011"/><ref name="NN"/>, германскае імя Nerwein<ref>[https://wiki.genealogy.net/Nerwein_(Familienname) Nerwein (Familienname)], GenWiki</ref>): ''Сташко Нарвоиновичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 160.</ref>; * Нарвулт (адзначалася германскае імя Norvald<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 190—191.</ref>): ''dobra Sieniszki od Piotra Mikołaiowicza Naruułtha'' (12 чэрвеня 1535 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 43.</ref>; * Наркант (адзначалася старажытнае германскае імя Norigand<ref name="Nohr-1890-319"/>): ''Petronela Narkantowicz'' (1817 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Narkantowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Żuprany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Ніргер (адзначалася старажытнае германскае імя Norger<ref name="Nohr-1890-319"/>): ''Ferdynand Paweł Nirgier'' (1824 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Nirgier&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Ławków], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Наргіл, Наркіл: ''людеи… Ивашко Наркгилович'' (2 студзеня 1512 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 89.</ref>, ''Наръкгил Кгелбут… Наркил Келбут'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 111, 293.</ref>; * Наркун: ''Jerzy Narkun'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Narkun&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Dryświaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Наркут, Наркуць (адзначалася германскае імя Norgot<ref name="Björkman-1918-173"/><ref name="Barber-1894-62"/>): ''у людеи нашихъ Еишиского повета, в Наркутя'' (травеньь 1503 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 302.</ref>, ''Бартошъ Наркутович'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 165.</ref>; * Нарміль: ''Нармилевичъ Толочевичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 695].</ref>; * Нармінт: ''Narmintowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 177.</ref>; * Нармут: ''in [[Дварэц|Dworzecz]] homines… Narmut Goly'' (11 траўня 1520 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 83.</ref>, ''Шимъко Нармутовичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80+%D0%BC%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%20%D0%BC%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 631].</ref>, Нармат (Narmot) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Нарым: ''Петрашъ Наримовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 167.</ref>}}. == Носьбіты == * Нор — дзяржаўны дзяяч [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]], намесьнік [[пінск]]і па 1447 годзе<ref>Urzędnicy Wielkiego Księstwa Litewskiego: Spisy. T. 8. Ziemia brzeska i województwo brzeskie XIV—XVIII wiek. — Warszawa, 2020. S. 274.</ref> * Нор Паўлавіч — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які ўпамінаецца ў 1557 або 1558 годзе * Нар Страчэвіч — баярын [[Троцкі павет|Троцкага павету]], які ўпамінаецца ў 1559 годзе * Нар Таўчэвіч — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1565 году * Яська Нор — жыхар вёскі [[Вераскава]] ([[Наваградзкае ваяводзтва]]), які ўпамінаецца ў 1734 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230145/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/236-rubezhevichi-imenie-v-novogrudskom-voevodstve Рубежевичи имение в Новогрудском воеводстве], Архіў гісторыка Анішчанкі, 13 ліпеня 2015 г.</ref> * Юзэф і Анастасія Наровічы (''Norowicz'') — уладальнікі гаспадаркі ў [[Ваўкалата|Ваўкалаце]] на 1931 год<ref>Ryszard Sys, [https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/spis_gosp_1928_38_wilenskie.pdf Właściciele gospodarstw rolnych w woj. wileńskim w latach 1928—1939], publikacje «Pisarza hipotecznego zawarte w Dzienniku Województwa Wileńskiego za lata 1928—1939»</ref> * Лука Нор (1887—?) — [[беларусы|беларус]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index14.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Сведения ДКНБ РК по г.Алматы</ref> Норы (Nor) — прыгонныя зь вёскі [[Жалезьнікі (Менская вобласьць)|Жалезьнікаў]] (каля [[Кабыльнік]]у), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 196.</ref>. Нарэвічы (Narewicz) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Троцкі павет|Троцкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 360.</ref>. У XVI ст. існаваў маёнтак Наравічы (''Наревичи'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. С. 199.</ref>. На 1901 год існавала сяло Норына ў Мглінскім павеце Чарнігаўскай губэрні<ref>Список населенных мест Черниговской губернии, имеющих не менее 10 жителей, по данным за 1901 год. — Чернигов, 1902. С. 115.</ref>. На 1906 год існавала вёска Нарава (Нарова) у Невельскім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 289.</ref>. На 1909 год існавала [[Урочышча|ўрочышча]] Нары ў Слуцкім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 131.</ref>. На [[Берасьцейскі павет|гістарычнай Берасьцейшчыне]] існуе вёска [[Нароўшчына]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай нар}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] f99mhqf8qnkbvjeezxrl2srwhenfjf8 Яніс Цымзэ 0 266499 2674770 2385239 2026-06-18T21:22:01Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674770 wikitext text/x-wiki {{Асоба}} '''Я́ніс Цы́мзэ''' ({{мова-lv|Jānis Cimze}}; 1814—1881) — латвійскі пэдагог, калекцыянэр народнай песьні, [[арган]]іст, заснавальнік латвійскай харавой музыкі і латыскай прафэсійнай музыкі. == Біяграфія == Нарадзіўся і гадаваўся на малочнай фэрме. Пачатковую адукацыю атрымаў у парафіяльнай школцы, дзе ён таксама навучыўся аргану. З шаснаццаці гадоў працаваў прыватным рэпэтытарам, а пазьней быў выкладчыкам у парафіяльнай школе [[Валміера|Вальміеры]] і арганістам. У 1836 годзе Цымзэ выправіўся ў Нямеччыну, дзе навучаўся ў Вайсэнфэльскай сэмінарыі настаўнікаў, якую ён скончыў у 1838 годзе. Тут ён навучыўся граць на [[скрыпка|скрыпцы]] і [[фартэпіяна]] і палепшыў свае навычкі арганіста. У 1838—1839 гадах ён быў студэнтам [[Бэрлінскі ўнівэрсытэт імя Гумбальта|Бэрлінскага ўнівэрсытэту]], дзе наведваў лекцыі па [[матэматыка|матэматыцы]], [[дыдактыка|дыдактыцы]] і тэорыі музыкі. Ягоным музычным прафэсарам быў калекцыянэр, выдаўца і дасьледнік нямецкіх народных песень [[Людвіг Крыстыян Эрк]]. Вярнуўшыся з чужбіны, з 1839 году па сваю сьмерць, Цымзэ ачольваў Відзэмскую сэмінарыю настаўнікаў<ref>[https://web.archive.org/web/20100331183151/http://valka.lv/kat/en/tourism/sightseeing-objects/ «Sightseeing Objects in Walk (Valga/Valka); Valka Local History Museum»]. Valka municipality.</ref>, дзе навучаў будучых настаўнікаў кіраваць хорам і рабіць гарманізацыю народных песень. Ягоная адукацыя ладзілася нямецкай мовай<ref>Cornelius Hasselblatt (2006). [https://books.google.com/books?id=7UBfIo3ZwgQC&pg=PA262 «Geschichte der estnischen Literatur: von den Anfängen bis zur Gegenwart»]. — С. 262. — ISBN 9783110180251.</ref>. За свае сорак два гады працы ў сэмінарыі настаўнікаў адукацыю атрымалі больш за чатырыста студэнтаў, якія пасьля самі сталі настаўнікамі. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20110722162631/http://www.lmic.lv/core.php?pageId=747&id=272& Яніс Цымзэ] ў Інфармацыйным цэнтры латвійскай музыкі. {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Цымзэ, Яніс}} [[Катэгорыя:Латыскія музыкі]] sb0quhaas7nu0qna76yfmsku9n9idgv Канігайла 0 266950 2674772 2671966 2026-06-18T21:33:42Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674772 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Каніґайла |лацінка = Kanigajła / Kanihajła |арыгінал = Congall |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Кона|Cono]] + [[Гайла (імя)|Galo]] |варыянт = Кунгайла, Конгель, Кунігель, Конгіл, Гонгал, Конкайл |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Канігайла''' (''Конкайл''), '''Кунгайла''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Конгель''' (''Кунігель'', ''Конгіл'', ''Гонгал''). == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Кунігіл, Конгал, Кунгель або Кунігель (Kunigil<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Kunigil#v=snippet&q=Kunigil&f=false S. 380].</ref>, Congallus<ref>The History of Scotland. Vol. 3. — Edinburch, 1821. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Ux8wAAAAYAAJ&q=Congallus#v=snippet&q=Congallus&f=false P. 364—365].</ref>, Cungelus, Cungel<ref>Burg und Adel in Tirol zwischen 1050 und 1300: Grundlagen zu ihrer Erforschung. — Wien, 1983. [https://books.google.by/books?id=40a3AAAAIAAJ&q=cungelus+cungel&dq=cungelus+cungel&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj89LCY6qL_AhUYgf0HHekVDWEQ6AF6BAgFEAI P. 213].</ref>, Kunigel) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Kunigel#v=snippet&q=Kunigel&f=false S. 184].</ref><ref>Steub L. Die oberdeutschen Familiennamen. — München, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=V2w5AAAAMAAJ&q=Kunigel#v=snippet&q=Kunigel&f=false S. 95].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Кона|-кон- (-кун-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Кондрут]], [[Конрад]], [[Якун]]; германскія імёны Cundrud, Konrad, Acun) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] koni- 'адважны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref> або германскага kunja, kuni '(хтосьці) з годнага, шляхецкага роду'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 150.</ref>, а аснова [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны ліцьвінаў [[Відзігайла]], [[Інгела]], [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]]; германскія імёны Widigail, Ingeila, Montigel) — ад гоцкага і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Канігайла азначае «адважны свавольствам»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>. У Польшчы ў 1564 годзе адзначалася прозьвішча Kongiel<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 2: H—Mą. — Kraków, 2009. S. 276.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Конънигаилу два чоловеки'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 20.</ref>; ''Congaylyszky'' (29 лютага 1476 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 351.</ref>; ''Анъдреи Кунъкгелевичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>, ''Сутко Конкгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 164.</ref> (1528 год); ''Конкоил [[Мантывід (імя)|Монтвидович]]… Януш Конкгалович… Конкгойло Монтвидович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 56, 121, 242.</ref>; ''Юхно Конкгоилович'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 20.</ref>; ''Янъ Кгонкголъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BD+%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BD%20%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8A&f=false С. 1015].</ref>; ''подданые… Мачулъ Кгуникгелъ'' (5 ліпеня 1596 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 427.</ref>; ''пана Шымона Ваидота Конкгаиловича… Szymon Waydot Kongayłowicza'' (2 чэрвеня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 454.</ref>; ''Hanna Kunigielowna'' (1604 год)<ref>Ragauskaitė A. Kėdainiečių moterų įvardijimo tendencijos XVII—XVIII a. Kėdainių miesto istorijos šaltiniuose // Acta linguistica Lithuanica. T. 87, 2022. P. 146.</ref>; ''Павел Кгонкгало'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 299.</ref>; ''Zofia Kunigiel'' (1703 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Kunigiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Ostrowiec], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenty Kongiel'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 464.</ref>; ''Katarzyna Kuniegiel'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Kuniegiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Anna Kongil'' (1829 год)<ref>https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Kongil&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Niestaniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Скангель (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''Józefa z Wyszyńskich Skangiel'' (1886 год)<ref>[https://genealogia.okiem.pl/artykul/22171/cmentarz-rossa-stara-litwa-spis/strona-2 Cmentarz Rossa Stara. Litwa. Spis], Fundacja Odtworzeniowa Dziedzictwa Narodowego</ref> }}. == Носьбіты == * Канігайла — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьне ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]] * Андрэй Кунгелевіч — [[Гедройцы (мястэчка)|гедройцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Сутка Кангайлавіч — [[Відукля|відуклеўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Павал Якубавіч Віткевіч [[Войдат (імя)|Вайдот]] Кангайловіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1598 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 135].</ref> * Сымон Войдат Кангайловіч (Кунгайлавіч) — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1596—1600 гадох<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 157—158, 191.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 140, 238].</ref> Гонгелі (Gongiel) і Конгелі (Kongiel) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 504, 580.</ref>. У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся сяло Конгалы каля [[Таўрогі|Таўрогаў]] і маёнтак Конгалішкі або Памушы ў [[Вількамірскі павет|Вількамірскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 358.</ref>. У 1525 годзе ўпамінілася пустаўшчына Кунігелеўшчына каля [[Астрына|Астрыны]]<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 295.</ref>. У [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуе вёска [[Кунігелен]]. == Глядзіце таксама == * [[Кона]] * [[Гайла (імя)|Гайла]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} {{Імёны з асновай кон}} {{Імёны з асновай гайл}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] o1akcpskujpvb2hl5ee8b4lkfwudv4k 2674773 2674772 2026-06-18T21:34:48Z ~2026-35659-11 98387 2674773 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Каніґайла |лацінка = Kanigajła / Kanihajła |арыгінал = Congall |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Кона|Cono]] + [[Гайла (імя)|Galo]] |варыянт = Кунгайла, Конгель, Кунігель, Конгіл, Гонгал, Конкайл |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Канігайла''' (''Конкайл''), '''Кунгайла''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча '''Конгель''' (''Кунігель'', ''Конгіл'', ''Гонгал''). == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Кунігіл, Конгал, Кунгель або Кунігель (Kunigil<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Kunigil#v=snippet&q=Kunigil&f=false S. 380].</ref>, Congallus<ref>The History of Scotland. Vol. 3. — Edinburch, 1821. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Ux8wAAAAYAAJ&q=Congallus#v=snippet&q=Congallus&f=false P. 364—365].</ref>, Cungelus, Cungel<ref>Burg und Adel in Tirol zwischen 1050 und 1300: Grundlagen zu ihrer Erforschung. — Wien, 1983. [https://books.google.by/books?id=40a3AAAAIAAJ&q=cungelus+cungel&dq=cungelus+cungel&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj89LCY6qL_AhUYgf0HHekVDWEQ6AF6BAgFEAI P. 213].</ref>, Kunigel) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Kunigel#v=snippet&q=Kunigel&f=false S. 184].</ref><ref>Steub L. Die oberdeutschen Familiennamen. — München, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=V2w5AAAAMAAJ&q=Kunigel#v=snippet&q=Kunigel&f=false S. 95].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Кона|-кон- (-кун-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Кондрут]], [[Конрад]], [[Якун]]; германскія імёны Cundrud, Konrad, Acun) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] koni- 'адважны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref> або германскага kunja, kuni '(хтосьці) з годнага, шляхецкага роду'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 150.</ref>, а аснова [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны ліцьвінаў [[Відзігайла]], [[Інгела]], [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]]; германскія імёны Widigail, Ingeila, Montigel) — ад гоцкага і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Такім парадкам, імя Канігайла азначае «адважны свавольствам»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 23.</ref>. У Польшчы ў 1564 годзе адзначалася прозьвішча Kongiel<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 2: H—Mą. — Kraków, 2009. S. 276.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Конънигаилу два чоловеки'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 20.</ref>; ''Congaylyszky'' (29 лютага 1476 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-2к}} S. 351.</ref>; ''Анъдреи Кунъкгелевичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>, ''Сутко Конкгаиловичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 164.</ref> (1528 год); ''Конкоил [[Мантывід (імя)|Монтвидович]]… Януш Конкгалович… Конкгойло Монтвидович'' (1537—1538 гады)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 56, 121, 242.</ref>; ''Юхно Конкгоилович'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 20.</ref>; ''Янъ Кгонкголъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BD+%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%9A%D0%B3%D0%BE%D0%BD%20%D0%BA%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8A&f=false С. 1015].</ref>; ''подданые… Мачулъ Кгуникгелъ'' (5 ліпеня 1596 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 427.</ref>; ''пана Шымона Ваидота Конкгаиловича… Szymon Waydot Kongayłowicza'' (2 чэрвеня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 454.</ref>; ''Hanna Kunigielowna'' (1604 год)<ref>Ragauskaitė A. Kėdainiečių moterų įvardijimo tendencijos XVII—XVIII a. Kėdainių miesto istorijos šaltiniuose // Acta linguistica Lithuanica. T. 87, 2022. P. 146.</ref>; ''Павел Кгонкгало'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 299.</ref>; ''Zofia Kunigiel'' (1703 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Kunigiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Ostrowiec], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenty Kongiel'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 464.</ref>; ''Katarzyna Kuniegiel'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Kuniegiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Anna Kongil'' (1829 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Kongil&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Niestaniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Скангель (параўн.: ''Dawid Żminigajło Jawgiel'', т. б. ''z Minigajła''<ref>Akta zjazdów stanów Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Warszawa, 2009. S. 303, 443.</ref>): ''Józefa z Wyszyńskich Skangiel'' (1886 год)<ref>[https://genealogia.okiem.pl/artykul/22171/cmentarz-rossa-stara-litwa-spis/strona-2 Cmentarz Rossa Stara. Litwa. Spis], Fundacja Odtworzeniowa Dziedzictwa Narodowego</ref> }}. == Носьбіты == * Канігайла — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў наданьне ад вялікага князя [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]] * Андрэй Кунгелевіч — [[Гедройцы (мястэчка)|гедройцкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Сутка Кангайлавіч — [[Відукля|відуклеўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Павал Якубавіч Віткевіч [[Войдат (імя)|Вайдот]] Кангайловіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1598 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 135].</ref> * Сымон Войдат Кангайловіч (Кунгайлавіч) — расенскі зямянін, які ўпамінаецца ў 1596—1600 гадох<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 157—158, 191.</ref><ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 5. ― Вильна, 1907. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FshZAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 140, 238].</ref> Гонгелі (Gongiel) і Конгелі (Kongiel) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 504, 580.</ref>. У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналіся сяло Конгалы каля [[Таўрогі|Таўрогаў]] і маёнтак Конгалішкі або Памушы ў [[Вількамірскі павет|Вількамірскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 358.</ref>. У 1525 годзе ўпамінілася пустаўшчына Кунігелеўшчына каля [[Астрына|Астрыны]]<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 295.</ref>. У [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуе вёска [[Кунігелен]]. == Глядзіце таксама == * [[Кона]] * [[Гайла (імя)|Гайла]] == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} {{Імёны з асновай кон}} {{Імёны з асновай гайл}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 2juj1s1qwr79o5czqrr14wbizjjncd6 Шаціла 0 267232 2674778 2671924 2026-06-18T22:03:02Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674778 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Шаціла |лацінка = Šaciła |арыгінал = Scazelo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Шат|Scato]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}} |варыянт = Шатыла, Шацел, Садзіла |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Шаціла''', '''Шатыла''' (''Шацел'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Скацела або Скатул, пазьней Шэцэль або Шадэль (Scazelo, Scattulus<ref>Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. S. 306.</ref>, Schätzel, Schadel<ref>Pott A. F. Die Personennamen insbesondere die Familiennamen und ihre Entstehungsarten. — Leipzig, 1853. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zu08AQAAIAAJ&q=Schadel#v=snippet&q=Schadel&f=false S. 133].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Scazelo%2C+Sch%C3%A4tzel#v=snippet&q=Scazelo%2C%20Sch%C3%A4tzel&f=false S. 1306].</ref>. Іменная аснова [[Шат|-шад- (-шат-)]] (імя [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Шацейка]]; германскае імя Scazciho) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] skadus 'ахінуты, абаронены'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 18.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Товтилу у Рудоминскои волости… Шатило'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 28.</ref>; ''смолняномъ… Митку Садилову… Митку Садиловичу'' (8 лютага 1510 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|8к}} P. 419.</ref>; ''бояринъ нашъ Шатило'' (30 траўня 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 337.</ref>; ''Шатило Анъцуховичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 66.</ref>, ''Шатило Якубович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 76.</ref> (1528 год); ''Luka Szaczyłowycz'' (1558 год)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=Szaczy%C5%82owycz#v=snippet&q=Szaczy%C5%82owycz&f=false С. 3].</ref>; ''z dziećmi Szaciła [[Будыла|Budziłowicza]]… Marcin, Andrzey, Szaciło Zagornikowiczy'' (1561 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lpH9QHs_wUMC&q=Szaci%C5%82a#v=snippet&q=Szaci%C5%82a&f=false С. 111, 156].</ref>; ''Szaciło… Szaciłowicz'' (1565 год)<ref>Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym. T. 6, cz. 3: Podlasie (województwo). — Warszawa, 1910. S. 234.</ref>; ''Лукашъ Шатило… Миколай Шатило… Миколай Якубовичъ Шатило… Мартинъ Шатило… Петръ Шатило'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-wI5AQAAMAAJ&q=%22%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%88%D1%8A+%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%22#v=snippet&q=%22%D0%9B%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%88%D1%8A%20%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%22&f=false С. 1163].</ref>; ''боярка вышей помененая Станиславовая Шетиловая… дочку свою на име Ганну Шетиловну'' (10 лютага 1590 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 36. — Вильна, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=eGYjAQAAMAAJ&q=%D0%A8%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%83#v=snippet&q=%D0%A8%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%83&f=false С. 385].</ref>; ''поручникъ роты его милости пана Крыштофа Шатила — ротмистра его королевское милости панъ Войтехь Шатило'' (26 лістапада 1601 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 20. — Вильна, 1893. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=i_A4AQAAMAAJ&q=%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0#v=snippet&q=%D0%A8%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B0&f=false С. 178].</ref>; ''Анътонъ Шатило'' (1649 год)<ref>Реєстр Війська Запорозького 1649 року. — К., 1995. С. 336.</ref>; ''Pan Szaciło'' (30 чэрвеня 1652 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 25. — Вильна, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=IOYDAAAAYAAJ&q=Pan+Szaci%C5%82o#v=snippet&q=Pan%20Szaci%C5%82o&f=false С. 357, 377, 379—380].</ref>; ''Stanisław Szaciło''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo nowogródzkie 1690 r. — Warszawa, 2002. S. 71.</ref>, ''Jerzy Szacił na miejscu ojca''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 84.</ref> (1690 год); ''Szaciłowo'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''[[Жыровічы|Zyrowice]]… RP. Georgius Szatalowicz, Vic. et а Festis Concr.'' (1754 год)<ref>Ваврик М., о. Нарис розвитку і стану Василіянського чина XVII—XX ст. — Рим, 1979. С. 100.</ref>; ''pan Ludwik Szaciłło'' (23 красавіка 1778 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 35. — Вильна, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=WGYjAQAAMAAJ&q=Szaci%C5%82%C5%82o#v=snippet&q=Szaci%C5%82%C5%82o&f=false С. 334].</ref>; ''Józefata Szaciłło'' (1784 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Szaci%C5%82%C5%82o&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worończa], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Antoni Szaciło'' (3 лютага 1909 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 156.</ref>. == Носьбіты == * Шаціла — чалавек у [[Рудаміна|Рудамінскай]] воласьці, нададзены вялікім князем [[Казімер Ягайлавіч|Казімера]] баярыну [[Тэўдыла (імя)|Таўтылу]] * Шаціла — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]] з уладаньнямі ў [[Жамойць|Жамойці]], які ўпамінаецца ў 1517 годзе * Шаціла Анцухавіч — сакольнік ў [[Наваградзкі замак|Наваградзкім замку]], які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Шаціла Якубавіч — [[Пяняны|пянянскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Ян Станіслававіч Шаціла — [[вількамір]]скі [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1604 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 6. ― Вильна, 1908. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K8hZAAAAcAAJ&q=%D1%88%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BB%D1%8B#v=snippet&q=%D1%88%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BB%D1%8B&f=false С. 163].</ref> * Раман Шаціловіч — жыхар вёскі [[Падбой|Падбою]] ([[Гарадзенскі павет]]), які ўпамінаецца ў 1631 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230508/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/672-knyazikovshchina-tomarovichi-inventar-v-grodnenskom-povete Князиковщина, Томаровичи инвентарь в Гродненском повете], Архіў гісторыка Анішчанкі, 15 жніўня 2016 г.</ref> * Лявон, Ямеля, Цімох, Дземех і Дзяніс Шацелы (Шоцелы) — жыхары вёскі [[Шпарова]] (каля [[Полацак|Полацку]]), якія ўпамінаюцца ў 1680 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230807091425/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/890-polotskaya-kollegiya-ezuitov-1680-god-imenie Полоцкая коллегия езуитов 1680 год. Имение], Архіў гісторыка Анішчанкі, 26 ліпеня 2017 г.</ref> * Марцін і Станіслаў Шацілы — шляхцічы [[Наваградзкае ваяводзтва|Наваградзкага ваяводзтва]], якія ўпамінаюцца ў 1765 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810230249/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/618-shlyakhta-novogrudskogo-voevodstva-generalnyj-popis-1765 Шляхта Новогрудского воеводства. Генеральный попис 1765], Архіў гісторыка Анішчанкі, 18 красавіка 2016 г.</ref> * Матэвуш і Якуб Шацілы — шляхцічы [[Менскае ваяводзтва|Менскага ваяводзтва]], якія ўпамінаюцца ў 1787 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810225136/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/721-shlyakhta-minskogo-voevodstva-na-sejmike-1787-g Шляхта Минского воеводства на сеймике 1787 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 23 сьнежня 2016 г.</ref> * Альбін Шаціла (1887—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Ігумен]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%BB%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D1%96%D0%BD_%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D1%96%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1887) Шаціла Альбін Альбінавіч (1887)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * [[Іван Шаціла]] (1910—1977) — беларускі актор тэатру і кіно, [[народны артыст БССР]] * [[Дзьмітры Шатыловіч]] (1926—2020) — беларускі паэт і перакладнік Шацілы — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з ваколіцаў [[Койданаў|Койданава]]<ref>Калечыц В. Зямяне і баяры маёнтка Койданаў Менскага павета ў XVI―XVIII стст. // [[Герольд Litherland]]. № 22, 2021. С. 61.</ref>. У канцы XVIII ст. на [[Амсьціслаўскае ваяводзтва|гістарычнай Амсьціслаўшчыне]] адзначаўся шляхецкі род Шацілаў<ref>Анішчанка Я. Шляхецкія ваколіцы ўсходнебеларускіх губерняў 1783—1785 і 1798—1799 // Годнасьць. № 1 (3), 1997. С. 19.</ref>. Белыя-Шацілы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. Шаціла (Szacilo) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. У 1523 годзе ўпаміналася пустаўшчына Шацілаўшчына (''Шатиловщина'') каля [[Цырын]]а<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 273.</ref>. На 1903 год існаваў [[засьценак]] Шацілішкі ў Вількамірскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 165.</ref>. На 1904 год існавалі вёскі з назвай Шацілава на захадзе Вяземскага павету і ў Парэцкім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 103, 294.</ref>. На [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] існуе вёска [[Шацілы]], на [[Рэчыцкі павет|гістарычнай Рэчыччыне]] — места [[Шацілавічы]]. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іла}} {{Імёны з асновамі шад і сад}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] edflg7olmv0ckm61npdcba3awv23ors Эва Юнчык-Зямэцкая 0 267502 2674695 2601868 2026-06-18T14:03:06Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674695 wikitext text/x-wiki {{Асоба|імя=Эва Юнчык-Зямэцкая|арыгінал імя={{Мова-pl|Ewa Junczyk-Ziomecka}}|грамадзянства={{Сьцяг|Польшча}} [[Польшча]]|дзеці=Зузана, Станіслаў|муж=Марыюш Зямэцкі|імя пры нараджэньні=Эва Юнчык (Ewa Junczyk)}} '''Эва Юнчык-Зямэцкая''' ({{мова-пол|Ewa Junczyk-Zіomecka}}; {{нар.|1}} 19 мая 1949, Рашын) — польская юрыстка, журналістка й дзяржаўны дзеяч. Намесьнік дзяржаўнага сакратара (з 2006 па 2008 г.), а потым (з 2008 па 2010 г.) дзяржаўны сакратар у Канцылярыі Прэзыдэнта Рэспублікі Польшча [[Лех Качынскі|Леха Качыньскага]], Генэральны консуль Рэспублікі Польшча ў [[Нью-Ёрк|Нью-Ёрку]] (2010—2014 г.). З 19 студзеня 2015 году старшыня праўленьня [[Адукацыйны фонд Яна Карскага|Адукацыйнага фонду Яна Карскага]]. == Біяграфія == Эва Юнчык нарадзілася 19 траўня 1949 году ў Рашыне, пасьля вывучэньня права й пасьлядыплёмнага навучаньня журналістыкі ў Варшаўскім унівэрсытэце працавала журналістам. Падчас [[Ваеннае становішча ў Польшчы (1981—1983)|Ваеннага становішча ў Польшчы]] ёй забаранілі займацца журналісцкай дзейнасьцю, пасьля чаго яна зьехала ў ЗША. У 1980-х яна была галоўным рэдактарам польскай міграцыйнай ґазэты ''Dzіennіk Polskі''. Займаўся супрацоўніцтвам паміж [[Палякі|польскай]], [[Габрэі|яўрэйскай]] і [[Украінцы|ўкраінскай]] [[Дыяспара|абшчынамі]] ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. Вярнулася ў Польшчу ў 1993 годзе.  Прымала актыўны ўдзел у стварэньні Музея гісторыі польскіх яўрэяў Полін і працавала дырэктарам па разьвіцьці й намесьнікам дырэктара гэтай новай установы<ref name=":0">https://www.jankarski.net/pl/o-fundacji/osoba/ewa-junczyk-ziomecka.html</ref>. 19 студзеня 2006 году Юнчык-Зямэцкая стала намесьнікам дзяржаўнага сакратара, а 23 красавіка 2008 году — сакратаром у Канцылярыі прэзыдэнта Рэспублікі Польшча Леха Качыньскага. Кіравала Ўпраўленьнем сацыяльных ініцыятыў і Ўпраўленьнем лістоў і меркаваньняў грамадзянаў Канцылярыі Прэзыдэнта Рэспублікі Польшча. 24 лютага 2010 году Юнчык-Зямэцкая была звольнена з гэтай пасады<ref>https://web.archive.org/web/20150120130715/http://www.prezydent.pl/kancelaria/dzialalnosc-kancelarii/art,736,odwolanie-minister-junczyk-ziomeckiej.html</ref>. 1 сакавіка 2010 году заняла пасаду Генэральнага Консуля Рэспублікі Польшча ў [[Нью-Ёрк|Нью-Ёрку]]. Займала гэтую пасаду да 2014 году. Падчас яе знаходжаньня на пасадзе Генэральнага Консуля, у [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] была адкрыта праграма «Карскі» і створана польска-амэрыканская група «Кампанія стагодзьдзя Яна Карскага», дзякуючы якой Ян Карскі быў пасьмяротна ўдастоены вышэйшай грамадзянскай узнагароды ЗША — Прэзыдэнцкага мэдаля Свабоды<ref name=":0" /><ref>https://teologiapolityczna.pl/ewa-junczyk-ziomecka-niedokonczona-misja-jana-karskiego</ref>. У 2012 годзе ў Генэральным консульстве была таксама ўрачыста адкрыта штогадовая прэмія «Jan Karskі Spіrіt Award»<ref>https://www.jankarski.net/en/about-us/spirit-of-jan-karski-award.html</ref>, якая прысуджаецца Адукацыйным фондам Яна Карскага. Эва Юнчык-Зямэцкая стала першым лаўрэатам гэтай прэміі<ref>https://www.jankarski.net/en/about-us/spirit-of-jan-karski-award/consul-general-ewa-junczyk-ziomecka-is-the-recipient-of-the-first-spirit-of-jan-karski-award.html</ref>, за ёй рушылі ўсьлед вядучыя амэрыканскія палітыкі: пасол у [[Арганізацыя Аб’яднаных Нацыяў|ААН]] Саманта Паўэр<ref>https://www.jankarski.net/en/about-us/spirit-of-jan-karski-award/2013-spirit-of-jan-karski-award-given-to-samantha-power.html</ref> (2013 г.) і сэнатар [[Джон Маккейн|Джон Макейн]] (2014 г.)<ref>https://www.jankarski.net/en/about-us/spirit-of-jan-karski-award/spirit-of-jan-karski-award-goes-to-senator-john-mccain.html</ref>. Дзякуючы консульскай дзейнасьці, накіраванай на папулярызацыю ведаў пра Яна Карскага, у сакавіку 2013 г. выдавецтва Джорджтаўнскага ўнівэрсытэта апублікавала ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] — праз 69 гадоў пасьля першай публікацыі — кнігу Яна Карскага «Тайная дзяржава»<ref>https://press.georgetown.edu/Book/Story-of-a-Secret-State</ref>. Генэральнае консульства Рэспублікі Польшча ў Нью-Йорку падчас праўленьня Эвы Юнчык-Зямэцкай таксама было месцам інтэнсыўнага навучаньня польскіх і амэрыканскіх настаўнікаў, мэтай якога было распаўсюджваньне ведаў пра асобу й спадчыну Яна Карскага. 19 студзеня 2015 году, пасьля завяршэньня консульскай місіі, яна стала старшынёй праўленьня Адукацыйнага фонду Яна Карскага<ref name=":0" /><ref>https://rejestr.io/krs/439825/fundacja-edukacyjna-jana-karskiego</ref>. Член асацыяцыі «Адкрытая Рэспубліка», асацыяцыі Габрэйскага гістарычнага інстытута й Асацыяцыі польскіх журналістаў. Аўтар некалькіх кніг, у тым ліку пра «[[Салідарнасьць (прафсаюз)|Салідарнасьць]]» і пра [[Ян Павал II|Яна Паўла ІІ]]<ref>https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WMP20150000851</ref>. Актыўда працые на карысьць польска-яўрэйскага дыялёгу<ref>https://pl.wikinews.org/wiki/2007-08-25:_Ewa_Junczyk-Ziomecka:_warto_prze%C5%82amywa%C4%87_stereotypy</ref>. == Асабістае жыцьцё == Былая жонка Марыюша Зямэцкага (польскага журналіста й тэлевядучага), у яе двое дзяцей: дачка Зузана й сын Станіслаў<ref name=":0" />. Юнчык-Зямэцкая была блізкім сябрам польскага пісьменьніка [[Рышард Капусьцінскі|Рышарда Капусьцінскага]]<ref>''Artur Domosławski.'' Ryszard Kapuściński : a life. — Brooklyn, NY, 2012. — <nowiki>ISBN 978-1-84467-858-7</nowiki>.</ref>. == Узнагароды == * Рыцарскі крыж [[Ордэн адраджэньня Польшчы|Ордэна Адраджэньня Польшчы]]<ref>https://web.archive.org/web/20150626200618/http://www.prezydent.pl/aktualnosci/ordery-i-odznaczenia/art,1465,wolnosc-gospodarcza-warto-zaprzegac-w-dzialanie-dla-kultury.html</ref> (2015) * Вялікі крыж Ордэна Заслуг (Партугалія) (2008) * Мэдаль «Паўстаньне ў Варшаўскім гета» (2006), прысуджаны Асацыяцыяй яўрэйскіх вэтэранаў і ахвяр Другой сусьветнай вайны. == Крыніцы == {{Крыніцы}} 1dl33n1ldqg31wmjs6e4kuvo9klqnkj Гін 0 268415 2674746 2674384 2026-06-18T19:52:14Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674746 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Ґін |лацінка = Gin / Hin |арыгінал = Ginn |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Гінь, Гена, Кена, Кен, Гень, Кін, Кінь |вытворныя = |зьвязаныя = [[Гінейка]], [[Генела]], [[Генут]], [[Кінюш]], [[Кімбар]], [[Кімбарт]], [[Гінібут]], [[Гінеўт]] / [[Гімольт]], [[Гінвід]], [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]], [[Гінвін]], [[Генавэфа|Генавіфа]], [[Гінівойша]], [[Гінят]], [[Кінэр]], [[Кінэрт]], [[Генконт]], [[Гіман]], [[Кімін]], [[Кімант]], [[Гінет]], [[Гендрута]] <br> [[Атгін]], [[Беркін]], [[Будгін]], [[Важгін]], [[Відзігін]], [[Вількін]], [[Вісігін]], [[Вітукін]], [[Гайлігін]], [[Геркін]], [[Готгін]], [[Даўгін]], [[Жвангін]], [[Людкен]], [[Мангін]], [[Медгін]], [[Мілкін]], [[Мінгін]], [[Савігін]], [[Сонкін]], [[Таўцігін]], [[Эзгін]], [[Эйгін]], [[Эйтгін]], [[Ядгін]] }} '''Гіна''' (''Гінь''), '''Гена''' (''Гень''), '''Кена''', '''Кен''', '''Кін''' (''Кінь'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гіна, Гена або Гіма, пазьней Гін (Ginno, Genno, Gimmo<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 109.</ref>, Ginn<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Ginn#v=snippet&q=Ginn&f=false S. 444].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Genno#v=snippet&q=Genno&f=false 627], [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ginno#v=snippet&q=Ginno&f=false 641].</ref>. Іменная аснова -гін- (-ген-, -кін-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gin- 'пачатак'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> (гоцкае *ginnan, германскае *gennan 'пачынаць'<ref>[https://www.koeblergerhard.de/got/got_g.html G] // Köbler G. Gotisches Wörterbuch. 4. Aufl, 2014.</ref>){{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -кін- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]], а для іменных асноваў -гін- (-гім-, -гем-) і [[Гента (імя)|-гінт-]] прызнае за найбольш адэкватнае ''gìnti'' 'бараніць, чыніць адпор'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22—23.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведных словаў і іх значэньняў у летувіскіх слоўніках, тым часам у слоўніку [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] слова ''gìnti'' падаецца толькі ў значэньні 'забараніць, не даваць'<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=ginti&id=11042150000 gìnti], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гінейка|Гінейка (Гінек, Генейка)]], [[Генела|Генела (Генель, Гінель, Генуль)]], [[Генут]], [[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбэр)]], [[Кімбарт]], [[Гінібут|Гінібут (Кінбут, Гімбут)]], [[Гінвін]], [[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]], [[Гінят|Гінят (Кінят)]], [[Кінэр]], [[Кінэрт]], [[Генконт]], [[Гіман]], [[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]], [[Гінет]], [[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]], [[Атгін]], [[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін)]], [[Будгін|Будгін (Будкін)]], [[Важгін]], [[Відзігін|Відзігін (Ведзікен)]], [[Вількін]], [[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візгін)]], [[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]], [[Геркін]], [[Готгін]], [[Даўгін]], [[Жвангін]], [[Людкен]], [[Мангін|Мангін (Манген)]], [[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]], [[Мілкін]], [[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін)]], [[Савігін|Савігін (Саўгін)]], [[Сонкін|Сонкін (Сонгін)]], [[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін)]], [[Эзгін]], [[Эйгін|Эйгін (Эйкін)]], [[Эйтгін|Эйтгін (Эйдыгін)]], [[Ядгін]]. Адзначаліся германскія імёны Gineke (Genike), Genilo (Genellus, Ginolo), Genut, Gimber, Gimbert, Genobod, Genuinus (Kinewin), Genovefa, Genat (Gennat), Kiener (Ginerius, Gener), Kinnert (Ginart, Genard), Gengundis, Gimiman, Kymund (Ginmund, Kinmonth), Genet, Genedrudis (Gintrudis), Otken, Berekin (Beregen), Budgen (Budekin), Wesikin, Widikin (Wedigen), Wilkin (Wilken), Visekin, Gelikin, Gerken, Göttgen (Göttgen, Godekin), Dagin, Suanikin (Schwankinna), Lüdken (Luidikin, Lütgen), Mannikin, Matgen, Millikin, Minchin (Mennigen, Mennikin), Sawkin, Sunken, Deutgen (Deutgen), Eskin, Eigina (Aikin), Heitgin (Heydekinus), Hettgen (Hedicken). Апроч таго, у германскіх імёнах адзначаецца суфікс-пашыральнік -кін (-кен)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=k%C3%AEn+Erdiken+#v=snippet&q=k%C3%AEn%20Erdiken&f=false S. 356].</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Kin, Kinke, Kinel, Gimbertus, Kingierz<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70, 151.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны ''Gymme'' (1299 год)<ref name="Trautmann-1925-32">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Gymme#v=snippet&q=Gymme&f=false S. 32].</ref>, ''Kinike''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Genike<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA285&dq=Gen+ike+Namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiZkK7RvfaBAxWii_0HHZZbCTcQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=Gen%20ike%20Namenkunde&f=false S. 285].</ref>}} (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Kinike#v=snippet&q=Kinike&f=false S. 621].</ref>, ''Gimber''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Gimber<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1982. [https://books.google.by/books?id=FgYREAAAQBAJ&pg=PA210&dq=%22gimbert+gimber%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwit4Zq9xuaBAxXG2wIHHQFSBzUQ6AF6BAgJEAI#v=onepage&q=%22gimbert%20gimber%22&f=false S. 210].</ref>}}<ref name="Trautmann-1925-32"/>, ''Genebuth / Genebote / Gynneboth''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Genebod<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 552.</ref>}} (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Genebuth#v=snippet&q=Genebuth&f=false S. 505].</ref><ref name="Trautmann-1925-32"/>, ''Genote''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Genat<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA285&dq=Gen+n+at+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjxgJfe9YuCAxXkgP0HHVvCC68Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=Gen%20n%20at%20namenkunde&f=false S. 285].</ref>}} (1289 год)<ref name="Pierson-1873-505">Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Genote#v=snippet&q=Genote&f=false S. 505].</ref>, ''Gerkin''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Gerken<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA286&dq=namenkunde+gero&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjW9qOnrpSCAxX03AIHHZO8BjIQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=namenkunde%20gero&f=false S. 286].</ref>}} (1326 год)<ref name="Pierson-1873-505"/>. Імя Кін бытавала ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]: ''Климка Кинъ'' (1498 год)<ref>Новгородские писцовые книги, изданные Археографической комиссией. Т. 4. — СПб., 1886. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aPM1AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B0+%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B0%20%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D1%8A&f=false С. 231].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Kenna uxor Kazimiri ducis Saxonie, filia [[Альгерд|Olgerti]] ducis Lithuanie'' («Kalendarz Krakowski» пад 1368 годам)<ref>Monumenta Poloniae historica: Pomniki dziejowe Polski. T. 6. — Kraków, 1893. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9kkhAQAAMAAJ&q=Kenna+Olgerti#v=snippet&q=Kenna%20Olgerti&f=false S. 653].</ref>; ''Kynne'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iPFgOUAZLUMC&q=Kynne#v=snippet&q=Kynne&f=false S. 667, 669, 671, 673, 679].</ref>; ''осмъ чоловековъ, на имя: Киня'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 32.</ref>; ''людьми тяглыми… Стецомъ Киневичом'' (20 траўня 1496 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 166.</ref>; ''людеи… Зана Кгиневича'' (10 чэрвеня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 74.</ref>; ''в Дорсунишском повете шестьдесят чоловеков… а [[Сундаўт|Сунтовта]] Гиневича'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''пустовщине… Кгиневу'' (15 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 184.</ref>; ''людемъ… [[Рост (імя)|Росту]] Киневичу'' (10 траўня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — Петербург, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zKI-AQAAIAAJ&q=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83+%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%20%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 1443].</ref>; ''Бенько Киневичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 62.</ref>, ''Миколаи Кгиневичъ''<ref name="LM-523-80">{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 80.</ref> (1528 год); ''Добко Кеневич… Кгин Миткевич'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 13, 16.</ref>; ''дву чоловеков костельныхъ… а Стеца Киновича'' (5 кастрычніка 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 50.</ref>; ''два чоловеки, на костел Панъны Марии в [[Ашмяны|Ошъмене]] записаныи… а Стеца Киновича'' (15 сакавіка 1547 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 80.</ref>; ''Chrynyecz Kyenyewicz'' (1552—1555 гады)<ref>Писцовая книга Пинского и Клецкого княжеств, составленная Пинским старостою Станиславом Хвальчевским в 1552—1555 г. — Вильна, 1884. С. 110.</ref>; ''Lawrin Kiniewic'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Kiniewic#v=snippet&q=Kiniewic&f=false С. 569].</ref>; ''Gin… Giniewicz'' (1565 год)<ref>Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym. T. 6, cz. 3: Podlasie (województwo). — Warszawa, 1910. S. 234.</ref>; ''szlachetny Adam Kien'' (1641 год)<ref>Ординация королевских пущ: в лесничествах бывшего Великого Княжества Литовского. — Вильна, 1871. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=jGdcAAAAcAAJ&q=Kien#v=snippet&q=Kien&f=false С. 37].</ref>; ''Ioannes Gieniewicz'' (22 траўня 1695 году)<ref>Fejér J. Defuncti secundi saeculi Societatis Jesu. 1641—1740. Vol. 2: D—H. — Roma, 1986. P. 202.</ref>; ''Catharina Gieniewiczowna'' (1 студзеня 1709 году)<ref>Kaminskas-Krinčius A. Seniausiosios išlikusios originalios 1705—1726 m. Stakliškių bažnyčios krikšto metrikų knygos fragmento (1705—1710) publikacija. Bibliotheca Lituana. T. 2 (2012). P. 471.</ref>; ''Gieniany… Gienie'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Joannes Gieniewicz'' (17 студзеня 1745 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1743-1747.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1743—1747 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Casimirus Gieniewicz… Stanislaus Gieniewicz… Adamus Gieniewicz'' (23 студзеня 1780 году і 18 кастрычніка 1781 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1780-1782.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1780—1782 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Andrzej Ginowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Gień'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gie%C5%84&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Osowo], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józefata Ginewicz'' (1811 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Magdalena Ginicz'' (1828 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Roś], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Gienicz'' (1832 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gienicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Roś], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wladysława-Helena z Obuchowiczów Kieniewiczowa'' (5 сьнежня 1843 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 96.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Гінюн: ''Матеец Кгинюнович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 359.</ref>; * Гінвойна (адзначалася германскае імя Genewein<ref>Kathrin Dräger, [https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5bname%5d=411394&tx_dfd_names%5baction%5d=show&tx_dfd_names%5bcontroller%5d=Names Genewein], Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands</ref>): ''Ян Кгинвоиновичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 77.</ref>; * Генгаўт (адзначалася германскае імя Kenngott<ref>[https://wiki.genealogy.net/Kenngott_(Familienname) Kenngott (Familienname)], GenWiki</ref>): ''Богушъ Кгенкговътовичъ'' (1528 год)<ref name="LM-523-80"/>; * [[Гінгіла|Гінгела]] (адзначалася старажытнае германскае імя *Gangilo<ref>Buchmüller-Pfaff M. Siedlungsnamen zwischen Spätantike und frühem Mittelalter: Die -(i)acum-Namen der römischen Provinz Belgica Prima. — Tübingen, 1990. S. 235—236.</ref>, германскае імя Gangel<ref>Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. S. 36.</ref>, у гістарычным германскім арэале адзначалася імя Gingell, Gengell<ref>Hanks P., Coates R., McClure P. The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland. Vol. 1. — Oxford University Press, 2016. [https://books.google.by/books?id=0AyDDQAAQBAJ&pg=PA1056&dq=Gingell+name&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjnpZ7j6o6KAxWd87sIHaqHNi8Q6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=Gingell%20name&f=false P. 1056—1057].</ref>): ''Gingieła'' (1804 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Indeks1800_14.pdf Indeks nazwisk rodziców dzieci urodzonych w parafii (Nowe) Daugieliszki w latach 1800—1814]</ref>, ''Jakub, Marta Gingel'' (1847 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=S&exac=&search_lastname=Gingel&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=S&rpp1=&ordertable= Daugieliszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Генгід (адзначалася старажытнае германскае імя Kinegið<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=Kinegi%C3%B0#v=snippet&q=Kinegi%C3%B0&f=false P. 155].</ref>): Генгіды (Gengid) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род з [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 135.</ref>; * Гімуць: ''люди… Субоча Кгимутевича'' (24 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 171.</ref>; * Ляўдгін: Ляўдгіны (Laudgin, Lawdgin) — літоўскія шляхецкія роды<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 4. — Rzeszów, 2001. S. 9.</ref>; * Споргін: ''Iuchno Sporginowicz'' (2 верасьня 1592 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 323.</ref>}}. == Носьбіты == * Бенька Кіневіч — [[Ліда|лідзкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Мікалай Гіневіч — [[Коўна|ковенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Мікалай Андрэевіч Гіневіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца паміж 1578 і 1579 гадамі<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%93%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%93%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 60].</ref> Гіновічы (Ginowicz) — прыгонныя зь вёскі [[Кулішкі|Кулішкаў]] ([[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 454, 507.</ref>. Геневічы (Gieniewicz) і Гіневічы (Giniewicz) — прыгонныя з ваколіцаў [[Жыжмары|Жыжмараў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 437.</ref>. Кены — [[Уніяцкая царква ў Рэчы Паспалітай|уніяты]] [[Ліда|Лідзкай]] парафіі<ref>[[Леанід Лаўрэш|Лаўрэш Л.]] Парафіяне Лідскай, Дзікушкай, Маламажэйкаўскай і Жыжмянскай грэка-каталіцкіх цэркваў у 1829 г. // Лідскі Летапісец. № 3 (75), 2016. С. 26—40.</ref>. Геновічы — [[парафія]]не [[Касьцёл Сьвятога Станіслава (Даўгінаў)|касьцёла]] ў [[Даўгінаў|Даўгінаве]] на 1900 год<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810231949/http://www.arhisan.com/istochniki/metriki/616-dolginova-kostel-v-vilejskom-uezde-spisok-prikhozhan-1900-g Долгинова костел в Вилейском уезде. Список прихожан 1900 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 14 красавіка 2016 г.</ref>. Геневічы (Gieniewicz), Гіневічы (Giniewicz) гербу [[Мікуліч (герб)|Мікуліч]], Кяневічы (Kieniewicz) гербу [[Равіч (герб)|Равіч]] і Кіневічы (Kiniewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 497, 499, 567, 569.</ref>. На 1904 год існавалі вёска і сядзіба Кенава (Кенова) у Духаўшчынскім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 185, 191.</ref>. На 1910 год існавала сядзіба Гінаўка (Гіноўка) у Высачанскай воласьці, а таксама вёска Кенава (Кенова) у [[Любавічы|Любавіцкай]] воласьці Аршанскага павету Магілёўскай губэрні<ref>Список населенных мест Могилевской губернии. — Могилев, 1910. С. 110, 124.</ref>. На [[Гарадзенскі павет|гістарычнай Гарадзеншчыне]] існуе вёска [[Гінавічы]], на [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] — [[Гіневічы]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гінеўцы]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай гін}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] fn7qi67vqrlohyn1zppzqsq6bvxd5kr 2674748 2674746 2026-06-18T19:54:30Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674748 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Ґін |лацінка = Gin / Hin |арыгінал = Ginn |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Гінь, Гена, Кена, Кен, Гень, Кін, Кінь |вытворныя = |зьвязаныя = [[Гінейка]], [[Генела]], [[Генут]], [[Кінюш]], [[Кімбар]], [[Кімбарт]], [[Гінібут]], [[Гінеўт]] / [[Гімольт]], [[Гінвід]], [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]], [[Гінвін]], [[Генавэфа|Генавіфа]], [[Гінівойша]], [[Гінят]], [[Кінэр]], [[Кінэрт]], [[Генконт]], [[Гіман]], [[Кімін]], [[Кімант]], [[Гінет]], [[Гендрута]] <br> [[Атгін]], [[Беркін]], [[Будгін]], [[Важгін]], [[Відзігін]], [[Вількін]], [[Вісігін]], [[Вітукін]], [[Гайлігін]], [[Геркін]], [[Готгін]], [[Даўгін]], [[Жвангін]], [[Людкен]], [[Мангін]], [[Медгін]], [[Мілкін]], [[Мінгін]], [[Савігін]], [[Сонкін]], [[Таўцігін]], [[Эзгін]], [[Эйгін]], [[Эйтгін]], [[Ядгін]] }} '''Гіна''' (''Гінь''), '''Гена''' (''Гень''), '''Кена''', '''Кен''', '''Кін''' (''Кінь'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гіна, Гена або Гіма, пазьней Гін (Ginno, Genno, Gimmo<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 109.</ref>, Ginn<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Ginn#v=snippet&q=Ginn&f=false S. 444].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Genno#v=snippet&q=Genno&f=false 627], [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ginno#v=snippet&q=Ginno&f=false 641].</ref>. Іменная аснова -гін- (-ген-, -кін-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] gin- 'пачатак'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref> (гоцкае *ginnan, германскае *gennan 'пачынаць'<ref>[https://www.koeblergerhard.de/got/got_g.html G] // Köbler G. Gotisches Wörterbuch. 4. Aufl, 2014.</ref>){{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -кін- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]], а для іменных асноваў -гін- (-гім-, -гем-) і [[Гента (імя)|-гінт-]] прызнае за найбольш адэкватнае ''gìnti'' 'бараніць, чыніць адпор'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22—23.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведных словаў і іх значэньняў у летувіскіх слоўніках, тым часам у слоўніку [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] слова ''gìnti'' падаецца толькі ў значэньні 'забараніць, не даваць'<ref>[http://www.lkz.lt/?zodis=ginti&id=11042150000 gìnti], Lietuvių kalbos žodynas</ref>)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Гінейка|Гінейка (Гінек, Генейка)]], [[Генела|Генела (Генель, Гінель, Генуль)]], [[Генут]], [[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбэр)]], [[Кімбарт]], [[Гінібут|Гінібут (Кінбут, Гімбут)]], [[Гінвін]], [[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]], [[Гінят|Гінят (Кінят)]], [[Кінэр]], [[Кінэрт]], [[Генконт]], [[Гіман]], [[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]], [[Гінет]], [[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]], [[Атгін]], [[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін)]], [[Будгін|Будгін (Будкін)]], [[Важгін]], [[Відзігін|Відзігін (Ведзікен)]], [[Вількін]], [[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візгін)]], [[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]], [[Геркін]], [[Готгін]], [[Даўгін]], [[Жвангін]], [[Людкен]], [[Мангін|Мангін (Манген)]], [[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]], [[Мілкін]], [[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін)]], [[Савігін|Савігін (Саўгін)]], [[Сонкін|Сонкін (Сонгін)]], [[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін)]], [[Эзгін]], [[Эйгін|Эйгін (Эйкін)]], [[Эйтгін|Эйтгін (Эйдыгін)]], [[Ядгін]]. Адзначаліся германскія імёны Gineke (Genike), Genilo (Genellus, Ginolo), Genut, Gimber, Gimbert, Genobod, Genuinus (Kinewin), Genovefa, Genat (Gennat), Kiener (Ginerius, Gener), Kinnert (Ginart, Genard), Gengundis, Gimiman, Kymund (Ginmund, Kinmonth), Genet, Genedrudis (Gintrudis), Otken, Berekin (Beregen), Budgen (Budekin), Wesikin, Widikin (Wedigen), Wilkin (Wilken), Visekin, Gelikin, Gerken, Göttgen (Göttgen, Godekin), Dagin, Suanikin (Schwankinna), Lüdken (Luidikin, Lütgen), Mannikin, Matgen, Millikin, Minchin (Mennigen, Mennikin), Sawkin, Sunken, Deutgen (Deutgen), Eskin, Eigina (Aikin), Heitgin (Heydekinus), Hettgen (Hedicken). Апроч таго, у германскіх імёнах адзначаецца суфікс-пашыральнік -кін (-кен)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=k%C3%AEn+Erdiken+#v=snippet&q=k%C3%AEn%20Erdiken&f=false S. 356].</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Kin, Kinke, Kinel, Gimbertus, Kingierz<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 70, 151.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны ''Gymme'' (1299 год)<ref name="Trautmann-1925-32">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Gymme#v=snippet&q=Gymme&f=false S. 32].</ref>, ''Kinike''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Genike<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA285&dq=Gen+ike+Namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiZkK7RvfaBAxWii_0HHZZbCTcQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=Gen%20ike%20Namenkunde&f=false S. 285].</ref>}} (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Kinike#v=snippet&q=Kinike&f=false S. 621].</ref>, ''Gimber''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Gimber<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1982. [https://books.google.by/books?id=FgYREAAAQBAJ&pg=PA210&dq=%22gimbert+gimber%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwit4Zq9xuaBAxXG2wIHHQFSBzUQ6AF6BAgJEAI#v=onepage&q=%22gimbert%20gimber%22&f=false S. 210].</ref>}}<ref name="Trautmann-1925-32"/>, ''Genebuth / Genebote / Gynneboth''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Genebod<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 552.</ref>}} (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Genebuth#v=snippet&q=Genebuth&f=false S. 505].</ref><ref name="Trautmann-1925-32"/>, ''Genote''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Genat<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA285&dq=Gen+n+at+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjxgJfe9YuCAxXkgP0HHVvCC68Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=Gen%20n%20at%20namenkunde&f=false S. 285].</ref>}} (1289 год)<ref name="Pierson-1873-505">Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Genote#v=snippet&q=Genote&f=false S. 505].</ref>, ''Gerkin''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Gerken<ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA286&dq=namenkunde+gero&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjW9qOnrpSCAxX03AIHHZO8BjIQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=namenkunde%20gero&f=false S. 286].</ref>}} (1326 год)<ref name="Pierson-1873-505"/>. Імя Кін бытавала ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]: ''Климка Кинъ'' (1498 год)<ref>Новгородские писцовые книги, изданные Археографической комиссией. Т. 4. — СПб., 1886. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aPM1AQAAMAAJ&q=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B0+%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D1%8A#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%B0%20%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D1%8A&f=false С. 231].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Kenna uxor Kazimiri ducis Saxonie, filia [[Альгерд|Olgerti]] ducis Lithuanie'' («Kalendarz Krakowski» пад 1368 годам)<ref>Monumenta Poloniae historica: Pomniki dziejowe Polski. T. 6. — Kraków, 1893. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9kkhAQAAMAAJ&q=Kenna+Olgerti#v=snippet&q=Kenna%20Olgerti&f=false S. 653].</ref>; ''Kynne'' ([[Хроніка Віганда]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=iPFgOUAZLUMC&q=Kynne#v=snippet&q=Kynne&f=false S. 667, 669, 671, 673, 679].</ref>; ''осмъ чоловековъ, на имя: Киня'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 32.</ref>; ''людьми тяглыми… Стецомъ Киневичом'' (20 траўня 1496 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 166.</ref>; ''людеи… Зана Кгиневича'' (10 чэрвеня 1511 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 74.</ref>; ''в Дорсунишском повете шестьдесят чоловеков… а [[Сундаўт|Сунтовта]] Гиневича'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''пустовщине… Кгиневу'' (15 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 184.</ref>; ''людемъ… [[Рост (імя)|Росту]] Киневичу'' (10 траўня 1520 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — Петербург, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zKI-AQAAIAAJ&q=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83+%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%20%D0%9A%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 1443].</ref>; ''Бенько Киневичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 62.</ref>, ''Миколаи Кгиневичъ''<ref name="LM-523-80">{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 80.</ref> (1528 год); ''Добко Кеневич… Кгин Миткевич'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 13, 16.</ref>; ''дву чоловеков костельныхъ… а Стеца Киновича'' (5 кастрычніка 1546 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 50.</ref>; ''два чоловеки, на костел Панъны Марии в [[Ашмяны|Ошъмене]] записаныи… а Стеца Киновича'' (15 сакавіка 1547 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|234к}} P. 80.</ref>; ''Chrynyecz Kyenyewicz'' (1552—1555 гады)<ref>Писцовая книга Пинского и Клецкого княжеств, составленная Пинским старостою Станиславом Хвальчевским в 1552—1555 г. — Вильна, 1884. С. 110.</ref>; ''Lawrin Kiniewic'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Kiniewic#v=snippet&q=Kiniewic&f=false С. 569].</ref>; ''Gin… Giniewicz'' (1565 год)<ref>Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym. T. 6, cz. 3: Podlasie (województwo). — Warszawa, 1910. S. 234.</ref>; ''szlachetny Adam Kien'' (1641 год)<ref>Ординация королевских пущ: в лесничествах бывшего Великого Княжества Литовского. — Вильна, 1871. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=jGdcAAAAcAAJ&q=Kien#v=snippet&q=Kien&f=false С. 37].</ref>; ''Ioannes Gieniewicz'' (22 траўня 1695 году)<ref>Fejér J. Defuncti secundi saeculi Societatis Jesu. 1641—1740. Vol. 2: D—H. — Roma, 1986. P. 202.</ref>; ''Catharina Gieniewiczowna'' (1 студзеня 1709 году)<ref>Kaminskas-Krinčius A. Seniausiosios išlikusios originalios 1705—1726 m. Stakliškių bažnyčios krikšto metrikų knygos fragmento (1705—1710) publikacija. Bibliotheca Lituana. T. 2 (2012). P. 471.</ref>; ''Gieniany… Gienie'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Joannes Gieniewicz'' (17 студзеня 1745 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1743-1747.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1743—1747 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Adam Giniewicz'' (1769 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Giniewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Ostrowiec], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Casimirus Gieniewicz… Stanislaus Gieniewicz… Adamus Gieniewicz'' (23 студзеня 1780 году і 18 кастрычніка 1781 году)<ref>[https://www.genmetrika.eu/stakliskiu_jungtuviu_1780-1782.html Stakliškių Švč. Trejybės bažnyčia, 1780—1782 m. jungtuvių įrašai], Nepriklausomas virtualus archyvas GENMETRIKA</ref>; ''Andrzej Ginowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Gień'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gie%C5%84&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Osowo], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józefata Ginewicz'' (1811 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Magdalena Ginicz'' (1828 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ginicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Roś], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Marianna Gienicz'' (1832 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gienicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Roś], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wladysława-Helena z Obuchowiczów Kieniewiczowa'' (5 сьнежня 1843 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 96.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Гінюн: ''Матеец Кгинюнович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 359.</ref>; * Гінвойна (адзначалася германскае імя Genewein<ref>Kathrin Dräger, [https://www.namenforschung.net/dfd/woerterbuch/liste/?tx_dfd_names%5bname%5d=411394&tx_dfd_names%5baction%5d=show&tx_dfd_names%5bcontroller%5d=Names Genewein], Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands</ref>): ''Ян Кгинвоиновичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 77.</ref>; * Генгаўт (адзначалася германскае імя Kenngott<ref>[https://wiki.genealogy.net/Kenngott_(Familienname) Kenngott (Familienname)], GenWiki</ref>): ''Богушъ Кгенкговътовичъ'' (1528 год)<ref name="LM-523-80"/>; * [[Гінгіла|Гінгела]] (адзначалася старажытнае германскае імя *Gangilo<ref>Buchmüller-Pfaff M. Siedlungsnamen zwischen Spätantike und frühem Mittelalter: Die -(i)acum-Namen der römischen Provinz Belgica Prima. — Tübingen, 1990. S. 235—236.</ref>, германскае імя Gangel<ref>Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. S. 36.</ref>, у гістарычным германскім арэале адзначалася імя Gingell, Gengell<ref>Hanks P., Coates R., McClure P. The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland. Vol. 1. — Oxford University Press, 2016. [https://books.google.by/books?id=0AyDDQAAQBAJ&pg=PA1056&dq=Gingell+name&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjnpZ7j6o6KAxWd87sIHaqHNi8Q6AF6BAgLEAI#v=onepage&q=Gingell%20name&f=false P. 1056—1057].</ref>): ''Gingieła'' (1804 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Indeks1800_14.pdf Indeks nazwisk rodziców dzieci urodzonych w parafii (Nowe) Daugieliszki w latach 1800—1814]</ref>, ''Jakub, Marta Gingel'' (1847 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=S&exac=&search_lastname=Gingel&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=S&rpp1=&ordertable= Daugieliszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Генгід (адзначалася старажытнае германскае імя Kinegið<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=Kinegi%C3%B0#v=snippet&q=Kinegi%C3%B0&f=false P. 155].</ref>): Генгіды (Gengid) гербу [[Ястрабец (герб)|Ястрабец]] — літоўскі шляхецкі род з [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 135.</ref>; * Гімуць: ''люди… Субоча Кгимутевича'' (24 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 171.</ref>; * Ляўдгін: Ляўдгіны (Laudgin, Lawdgin) — літоўскія шляхецкія роды<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 4. — Rzeszów, 2001. S. 9.</ref>; * Споргін: ''Iuchno Sporginowicz'' (2 верасьня 1592 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 323.</ref>}}. == Носьбіты == * Бенька Кіневіч — [[Ліда|лідзкі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Мікалай Гіневіч — [[Коўна|ковенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Мікалай Андрэевіч Гіневіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца паміж 1578 і 1579 гадамі<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%D0%93%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%93%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 60].</ref> Гіновічы (Ginowicz) — прыгонныя зь вёскі [[Кулішкі|Кулішкаў]] ([[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 454, 507.</ref>. Геневічы (Gieniewicz) і Гіневічы (Giniewicz) — прыгонныя з ваколіцаў [[Жыжмары|Жыжмараў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 437.</ref>. Кены — [[Уніяцкая царква ў Рэчы Паспалітай|уніяты]] [[Ліда|Лідзкай]] парафіі<ref>[[Леанід Лаўрэш|Лаўрэш Л.]] Парафіяне Лідскай, Дзікушкай, Маламажэйкаўскай і Жыжмянскай грэка-каталіцкіх цэркваў у 1829 г. // Лідскі Летапісец. № 3 (75), 2016. С. 26—40.</ref>. Геновічы — [[парафія]]не [[Касьцёл Сьвятога Станіслава (Даўгінаў)|касьцёла]] ў [[Даўгінаў|Даўгінаве]] на 1900 год<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230810231949/http://www.arhisan.com/istochniki/metriki/616-dolginova-kostel-v-vilejskom-uezde-spisok-prikhozhan-1900-g Долгинова костел в Вилейском уезде. Список прихожан 1900 г.], Архіў гісторыка Анішчанкі, 14 красавіка 2016 г.</ref>. Геневічы (Gieniewicz), Гіневічы (Giniewicz) гербу [[Мікуліч (герб)|Мікуліч]], Кяневічы (Kieniewicz) гербу [[Равіч (герб)|Равіч]] і Кіневічы (Kiniewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 497, 499, 567, 569.</ref>. На 1904 год існавалі вёска і сядзіба Кенава (Кенова) у Духаўшчынскім павеце Смаленскай губэрні<ref>Список населенных мест Смоленской губернии. — Смоленск, 1904. С. 185, 191.</ref>. На 1910 год існавала сядзіба Гінаўка (Гіноўка) у Высачанскай воласьці, а таксама вёска Кенава (Кенова) у [[Любавічы|Любавіцкай]] воласьці Аршанскага павету Магілёўскай губэрні<ref>Список населенных мест Могилевской губернии. — Могилев, 1910. С. 110, 124.</ref>. На [[Гарадзенскі павет|гістарычнай Гарадзеншчыне]] існуе вёска [[Гінавічы]], на [[Менскі павет|гістарычнай Меншчыне]] — [[Гіневічы]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гінеўцы]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай гін}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] nxevol0l7o9untgz4ozfvy88028gg0l Імёны ліцьвінаў 0 270556 2674756 2674561 2026-06-18T20:40:16Z ~2026-35659-11 98387 /* Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі */ 2674756 wikitext text/x-wiki '''Імёны старажытных ліцьвінаў''' (''літвінаў'', ''ліцьвіноў'') — засьведчаныя ў пісьмовых крыніцах [[Асабовае імя|асабовыя імёны]] тытульнага [[народ]]у [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] — [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]]. == Германскія імёны == === Паходжаньне === [[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]] Даўнюю традыцыю атаясамліваньня мясцовых [[Беларуская мова|літоўскіх (беларускіх)]] формаў зь іх [[Германскія мовы|германскімі]] адпаведнікамі засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]] (1471 год): «''…з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''[[Жыгімонт]]а''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай''»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>{{Заўвага|Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>}}. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём [[Жыгімонт|Sigismundus]]<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]]. [[Файл:Vitaŭt Vialiki. Вітаўт Вялікі (XVIII).jpg|значак|Партрэт вялікага князя [[Вітаўт]]а ({{мова-la|Vitoldus|скарочана}}) зь [[Берасьце|Берасьця]]]] На тоеснасьць імя [[Вітаўт (імя)|Вітаўт]] з германскім імём ''Witold'' (''Witolt''), вядомым за шмат гадоў да зьяўленьня літоўскага вялікага князя, а таксама на сьведчаньне атаясамліваньня гэтых імёнаў — адпаведную германскаму імю [[Лацінская мова|лацінізацыю]] імя Вітаўта (''Witoldus'') — зьвяртае ўвагу польскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Юзэф Рэчэк||d|Q104416045}}. Ён жа зазначае, што германскія імёны на ''-old'' (або ''-аld'') бытавалі ў Польшчы яшчэ ў XIII—XIV стагодзьдзях<ref>Acta Baltico-Slavica. Nr. 8. — Warszawa, 1973. S. 211.</ref>. Тым часам сярод паноў [[Малдаўскае княства|Малдаўскага княства]] пашырылася імя ''Витолтъ'' (цалкам адпаведнае германскаму ''Witolt''), якое прыйшло ў Малдову не зь Вялікага Княства Літоўскага. Прытым гэтая форма імя ў малдаўскім пісьменстве адзначаецца раней за яе зьяўленьне ва ўкраінскім пісьмовых крыніцах<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания al вместо дифтонга au в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. XV, 1967. С. 55.</ref>. Гісторык [[Павал Урбан]] у сваёй кнізе «Старажытныя ліцьвіны» зьвяртае ўвагу на тое, што прускі храніст [[Віганд Марбурскі]] пісаў пра герцага Альгерда з [[Гогенштайн (Турынгія)|Гогенштайну]]{{Заўвага|{{мова-la|«Algardus comes de Hoensteyn»|скарочана}}<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OsvtAAAAIAAJ&q=Algardus#v=snippet&q=Algardus&f=false S. 645].</ref>}}, тым часам пра аднаго з каралёў [[Ангельшчына|Ангельшчыны]] Альгерда{{Заўвага|''Allegart''}} VIII стагодзьдзя пісаў аўтар хронікі Ўсходняй [[Фрызія|Фрызіі]]<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 47.</ref>. Спэцыяліст у галіне [[Анамастыка|анамастыкі]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандра Суперанская||ru|Суперанская, Александра Васильевна}} тлумачыць імя [[Альгерд (імя)|Альгерд]] з германскіх моваў<ref>Суперанская А. В. Словарь русских личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. С. 168.</ref>, такое ж тлумачэньне даецца ў беларускім «Слоўніку асабовых уласных імёнаў», выдадзеным у 2011 годзе<ref>{{Літаратура/Слоўнік асабовых уласных імёнаў (2011)|к}} С. 22.</ref>. Павал Урбан таксама зьвяртае ўвагу на тое, што аўтар хронікі Ўсходняй Фрызіі пад 1422 годам упамінае Любарта з [[Шмаленбург]]у{{Заўвага|''Lubbert tho Schmalenbrugge''<ref>Veteris aevi analecta, seu vetera monumenta. T. 4. — Hagae-Comitum, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=hAc0N4Of65EC&q=Lubbert+tho+Schmalenbrugge#v=snippet&q=Lubbert%20tho%20Schmalenbrugge&f=false P. 214].</ref>}}, а пад 1417 годам — іншага Любарта зь [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэру]]. Апроч таго, па 1328 годзе магістар Любарт Бол дзеіў у адной зь філіяў [[Тэўтонскі ордэн|Тэўтонскага ордэну]], што месьцілася ў месьце [[Утрэхт (горад)|Утрэхце]] ([[Нідэрлянды]]). Германскае паходжаньне імя [[Любарт (імя)|Любарт (''Lubart'', ''Lubard'', ''Lubert'')]] сьцьвяржаецца ў этымалягічным слоўніку старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзеным [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 159.</ref>. Тое, што ліцьвіны былі «''аднаго народу''» з [[Готы|готамі]] і [[Гепіды|гепідамі]], «''на што імёны іх князёў і каралёў ясна паказваюць''», адзначаў [[Мацей Стрыйкоўскі]] ў сваёй [[Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсёй Русі|Хроніцы польскай, літоўскай, жамойцкай і ўсёй Русі]]. Ён падаваў [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскія]] імёны і імёны ліцьвінаў у іх германскіх формах (''[[Альгімонт|Algimunt]]'', ''[[Германт|Germunt]]'', ''[[Рамант|Romunt]]'', ''[[Нарымонт (імя)|Narimunt]]'', ''[[Даўмонт (імя)|Dowmunt]]'', ''[[Скірмант|Skirmunt]]''), у тым ліку літоўскае імя ''Rodiswid'' і гепідзкае ''Rodiswida''{{Заўвага|Апроч таго, Мацей Стрыкоўскія падаваў такія вядомыя за яго часам імёны ліцьвінаў, як ''Videswid'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Wytsuit''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Wytsuit#v=snippet&q=%40Wytsuit&f=false S. 1573].</ref>), ''Moriwid'' (адзначалася германскае імя ''Marvid''<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 181.</ref>), ''Gyligin'' (адзначалася германскае імя ''Giligin''<ref>Sveriges medeltida personnamn. Hft. 7. — Uppsala, 1981. S. 228.</ref>), ''Aligin'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Alikin''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Alikin#v=snippet&q=Alikin&f=false S. 80].</ref>)}}<ref>Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Maciejá Stryjkowskiego. T. 1. — Warszawa, 1846. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vUghAQAAMAAJ&q=co+i+imiona+i+nazwiska+ich+xi%C4%85%C5%BC%C4%85t+i+kr%C3%B3l%C3%B3w+ja%C5%9Bnie+ukazuj%C4%85+#v=snippet&q=co%20i%20imiona%20i%20nazwiska%20ich%20xi%C4%85%C5%BC%C4%85t%20i%20kr%C3%B3l%C3%B3w%20ja%C5%9Bnie%20ukazuj%C4%85&f=false S. 47].</ref>. На тоеснасьць імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі [[Германцы|германцаў]] ([[герулы|герулаў]] і [[Лянгабарды|лянгабардаў]]) таксама зьвяртаў увагу [[Альбэрт Каяловіч]] у выдадзенай у 1650 годзе лацінамоўнай «Гісторыі Літвы»{{Заўвага|{{мова-la|«Quis enim Zivibundum, Algimundum, Narimundum audiens, non facile cogitet Herulum quempiam aut Longobardum nominari? Haec porro nomina Litvaniae principum sunt»|скарочана}}<ref>Historiae Litvanae. — Dantisci, 1650. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FVsVAAAAQAAJ&q=Herulum+Longobardum+nominari#v=snippet&q=Herulum%20Longobardum%20nominari&f=false P. 7].</ref>}}. У гэтай жа працы ён упамінае [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарога]] «''in campo Swintoroha''», у імі якога ўжывае неўласьцівае для [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] [[Г|фрыкатыўнае ''г (h)'']], а іншыя імёны ліцьвінаў пасьлядоўна падае ў іх германскіх формах — [[Альгерд (імя)|''Olgerdus'']], [[Вітаўт (імя)|''Vitoldus'']], [[Гаштольд (імя)|''Gastoldus'']], [[Рымант|''Rimundus'']], [[Германт|''Germundus'']], ''Sigismundus'' і г. д. На вялікае падабенства імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі германцаў (готаў) таксама зьвяртаў увагу {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эварыст Андрэй Курапатніцкі||pl|Ewaryst Andrzej Kuropatnicki}} ў выдадзеным у 1789 годзе гербоўніку [[Карона Каралеўства Польскага|Каралеўства Польскага]] і Вялікага Княства Літоўскага{{Заўвага|{{мова-pl|«…bo wiadomo, że Gottowie z Gettami jeden narod, a dla viekszego dowodu jedneż prawie imiona Gottskie i Litewskie przytaczam Narymund, Doumund, Algimund, Pisimond, Germond, te są stare tey prowincyi nazwiska Gottskim podobne: Torysmond, Trasimond, Hunimond, Zygmont, i moc innych»|скарочана}}<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=nazwi%C5%BFka+Gott%C5%BFkim+podobne#v=snippet&q=nazwi%C5%BFka%20Gott%C5%BFkim%20podobne&f=false S. 30].</ref>}}. [[Гоцкая мова|Гоцкае]] паходжаньне імёнаў ліцьвінаў сьцьвярджаў прафэсар [[Тарту|Дэрпцкага]] ўнівэрсытэту {{Артыкул у іншым разьдзеле|Канстантын Грэвінк||ru|Гревингк, Константин Иванович}} з спасылкай на нямецкага лінгвіста {{Артыкул у іншым разьдзеле|Леа Маер|Леа Маера|de|Leo Meyer (Sprachforscher)}}<ref> Über heidnische Gräber Russisch Litauens und einiger benachbarter Gegenden, insbesondere Lettlands und Weissrusslands / von C. Grewingk. — Dorpat, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=HDdQF4Sj-moC&q=meyer%20Gothischen#v=snippet&q=meyer%20Gothischen&f=false S. 91—93]</ref>. На германскі характар імёнаў ліцьвінаў і меркаванае германскае паходжаньне валадароў Літвы (падобна [[Нарманская тэорыя|валадарам Русі]]) зьвяртаў увагу дацкі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Шырн||da|Frederik Schiern}}{{Заўвага|{{мова-da|«Hos de gamle litauiske Fyrster og Stormænd træffer man Navne som Gastold, Gedigold, Ringold, Rumbold, Witold, Dovmund, Narimund, Olgimund, Rimund, Skirmund, Skomund, Widimund, og maaskee kan det antages, at de herskende Slægter i Litauen havde været af germansk Oprindelse, som jo de varægiske Slægter, der grundede deres Herredømme i Rusland, vides at have stammet fra Skandinavien»|скарочана}}}}<ref>Schiern F. Nyere historiske Studier. — Kjøbenhavn, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ySQob1hXWuwC&q=Skirmund#v=snippet&q=Skirmund&f=false S. 356].</ref>. Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне шэрагу літоўскіх шляхецкіх прозьвішчаў (у тым ліку на [[Жамойць|Жамойці]]) сьцьвярджалася ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год){{Заўвага|{{мова-pl|«[[Эйсімонт|Ejsmont]], [[Даўмонт (імя)|Dowmunt]], [[Манігерд|Mongird]], [[Нарвід|Norwid]], [[Мастаўт|Misztolt]], [[Даўконт|Dowkont]], [[Мільвід|Milwid]], [[Контаўт (імя)|Kontowt]], [[Даўгерд (імя)|Dowgird]], [[Гінтаўт|Gintowt]], [[Мільмонт|Milimont]], są to nazwiska skandynawskie»|скарочана}}<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref>}} і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год){{Заўвага|{{мова-pl|«Ślady najazdu skandynawskiego pozostały do dziś na Żmudzi w podaniach i nazwie skandynawskiego brzmienia szlacheckich rodzin, np. Misztolt, Dowgird, Norwid, Dowkont i t. p.»|скарочана}}<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>}}{{Заўвага|Апроч таго, у ліцьвінаў бытавалі германскія імёны, якія раней адзначаліся ў [[Русіны|рускіх князёў і баяраў]]: [[Алег|Ольг (Алег)]], [[Аскольд (імя)|Яскольд (Аскольд)]], [[Ясмант|Ясмант (Асмунд)]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Валадар|Валтар (Валадар)]], [[Гедзень]], [[Глеб]], [[Дзір]], [[Івар]], [[Ігар]], [[Лют]], [[Улеб]], [[Якун]] ды іншыя. Увогуле, яшчэ ў 1865 годзе датычна вялікіх князёў літоўскіх (Ягайлы і Вітаўта) адзначаўся неўласьцівы жамойтам «''касмапалітычны характар [[Нарманская тэорыя|нарманскіх]] князёў — прыбылых у Літву''»<ref>Соколов Н. И. Святая Жмудь // Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A&f=false С. 226].</ref>}}. Высунутыя ў рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] тлумачэньні імёнаў ліцьвінаў зь летувіскай мовы цьвёрда адпрэчваў народжаны на [[Віленскае ваяводзтва|Віленшчыне]] лінвіст [[Уладзіслаў Юргевіч]] (1818—1898), які азначыў іх як «''кур’ёзныя''»<ref>Юргевич В. Опыт объяснения имён литовских князей // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских. Кн. 3. — М., 1883. С. 28.</ref>. Для народжанага на [[Берасьцейскі павет|Берасьцейшчыне]] гісторыка [[Юзэф Эдвард Пузына|Юзэфа Эдварда Пузыны]] (1878—1949), які паходзіў з старажытнага княскага роду [[Пузыны|Пузынаў]], не выклікала сумневаў германскае (паўночнагерманскае) паходжаньне цэлага шэрагу імёнаў ліцьвінаў. Ён жа крытыкаваў прыпісваньне тым імёнам [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня{{Заўвага|{{мова-pl|«Dla mnie nie ulega wątpliwości, że cały szereg imion litewskich został prawie żywcem przejęty z języków skandynawskich. Do takich imion zaliczam w pierwszym rzędzie następująae: Olgierd <nowiki>=</nowiki> Algard, Lingweni <nowiki>=</nowiki> Langewin, Witold ~ Witowt <nowiki>=</nowiki> Withoud, Wojszwil <nowiki>=</nowiki> Wajswiltis <nowiki>=</nowiki> Wissewalde <nowiki>=</nowiki> Wsiewołod, wreszcie, nasz Budiwid <nowiki>=</nowiki> Putuwer <nowiki>=</nowiki> Butywidas <nowiki>=</nowiki> Budwietis <nowiki>=</nowiki> Botwid. <…> Nadto uważam za pochodne z języków skandynawskich imiona kończące się na wil względnie wiłaś, jak Dawiłas, Gintwiłas, Gerdwiłas, Radziwiłas etc. lub na mont (mantas) jak Narymont, Jamont, Skomont, Dowmont etc. Te ostatnie wydają mi się kształtowane według germańskiego wzoru jak Edmund, Egmont, Zygmunt. Przypisywanie tym imionom pochodzenia rdzennie bałtyckiego wydaje mi się bezcelowem naciąganiem rzeczywistości»|скарочана}}<ref>Puzyna J. Sukcesorowie Trojdena // Ateneum Wileńskie. Z. 1, 1938. S. 14—15.</ref>}}. Тое, што імёны літоўскіх князёў і баяраў мелі паўночнагерманскае, а не жамойцкае паходжаньне, адзначаў народжаны і выхаваны на [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] дзяржаўны дзяяч [[Сярэдняя Літва|Сярэдняй Літвы]] генэрал [[Люцыян Жалігоўскі]]<ref>Żeligowski L. Zapomniane prawdy. — Londyn, 1943. S. 23—25.</ref>. Францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]] (1904—1974), які ў 1934—1938 гадох выкладаў ва [[Унівэрсытэт Вітаўта Вялікага|ўнівэрсытэце Вітаўта Вялікага]] ў [[Коўна|Коўне]], у сваім дакладзе<ref>Notes de toponymie lituanienne, dans Actes et Mémoires du premier Congrès International de Toponymie et d’ Anthroponymie. — Paris, 1938. P. 221.</ref> на Першым Міжнародным кангрэсе тапанімікі і антрапанімікі ў Парыжы (1938 год) зазначыў, што «''нават сёньня амаль усе літоўскія шляхецкія імёны маюць гоцкае паходжаньне''»{{Заўвага|{{мова-fr|«Aujourd’hui encore, la presque totalité des noms de noblesse lituaniens sont d’origine gotique»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Voies et impasses de la toponymie lituanienne // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1958. P. 126.</ref>. На падставе ўласных шматгадовых дасьледаваньнях ён прыйшоў да высновы, што многія літоўскія ўласныя імёны альбо будуюцца паводле германскіх, альбо ёсьць запазычанымі з германскіх<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28.</ref>. У 1948 годзе Раймонд Шмітляйн падкрэсьліваў, што [[Гіпотэза|гіпатэтычныя]] [[Балтыйскія мовы|балтыйскія]] этымалёгіі, якія з канца XIX стагодзьдзя распрацоўвалі пэўныя аўтары (у тым ліку [[Казімер Буга]] і [[Райнгольд Траўтман]]) ня маюць ніякай навуковай вартасьці{{Заўвага|{{мова-fr|«Tout ce qui a été dit depuis cinquante ans à ce sujet par Bezzenberger, Gerullis, Trautmann, Būga et Salys est absolument dénué de valeur»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>. Пераканаўчасьць пададзенай Раймондам Шмітляйнам аргумэнтацыі наконт літоўскіх імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновай]] ''-монт-'' ([[Жыгімонт]] ды іншыя) засьведчыў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Па працяглым маўчаньні зь летувіскага боку<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—98.</ref>, у 1966 годзе на старонках летувіскага савецкага часопісу «Baltistica» зьявілася рэцэнзія летувіскага савецкага тапаніміста [[Аляксандрас Ванагас|Аляксандраса Ванагаса]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—102.</ref> з рэзкай крытыкай гэтых высноваў і наступнай заявай: «''што да повязі літоўскай антрапаніміі з германскай, то трэба падкрэсьліць складанасьць гэтага пытаньня''». Аднак прытым Ванагас мусіў быў прызнаць, што «''падабенства паміж некаторымі найбольш старажытнымі літоўскімі і германскімі антрапонімамі сапраўды існуе''»<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28—29.</ref>. У 1989 годзе навуковая супольнасьць Летувы фактычна прызнала, што сэнс складаных імёнаў сярэднявечнай літоўскай шляхты цяжка патлумачыць з пункту гледжаньня летувіскай мовы<ref>Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. С. 121.</ref>{{Заўвага|У адпаведным выданьні (энцыкляпэдыя «Литва») гэта тлумачылася тым, што г.зв. «старажытныя летувіскія» двухасноўныя імёны (у адрозьнасьць ад аналягічных [[Славянскія мовы|славянскіх]]) нібы гістарычна страцілі сваю [[сэмантыка|сэмантыку]], тым часам летувіская мова (якую параўноўваюць з [[санскрыт]]ам і [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай мовай]]) лічыцца адной з найбольш архаічных моваў, бо яна ў найбольшай ступені захавала асаблівасьці [[праіндаэўрапейская мова|праіндаэўрапейскай мовы]]<ref>[[Уладзімер Сьвяжынскі|Свяжынскі У.]] Літоўская мова // {{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 208.</ref>}}. Летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}} у сваёй манаграфіі, выдадзенай у 2003 годзе, спасылаецца на дасьледаваньні Раймонда Шмітляйна і прызнае наяўнасьць вялікай колькасьці падобных адзінак у старажытнай літоўскай («''балтыйскай''») і германскай антрапаніміі, а таксама зазначае: «''мабыць, падабенства пералічаных адзінак у большасьці выпадкаў ня ёсьць толькі фармальным''» і што «''выпадковае падабенства вялікай колькасьці адзінак такой даўжыні ўяўляецца малаімаверным''»<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38, 132, 164.</ref>{{Заўвага|Ёзас Юркенас тлумачыць гэта альбо вынікам агульнага параджальнага працэсу, альбо вынікам узаемнага ўплыву «балтыйскіх» і германскіх антрапанімічных радоў<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>. Аднак ён не падае хоць-якіх гістарычных сьведчаньняў або іншых аргумэнтаў на карысьць гіпатэтычнага ўплыву «старажытных балтаў» на старажытных германцаў}} ([[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда]] — ''Gaudemund'', [[Вільгейда]] — ''Williheid'', [[Скірмант|Скірмунт]] — ''Sciremunt'', [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]] — ''Teutgerdis'', [[Таўтвід]] — ''Teutwidis'', [[Румбольд]] — ''Rumbold'', [[Германт]] — ''Germont'', [[Валімонт]] — ''Walmont'', [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]] — ''Mundgerd'', [[Монтвіл|Мунтвіл]] — ''Muntwil'', [[Талімонт (імя)|Талімунт]] — ''Talamund'', [[Эйсімонт|Эйсмунт]] — ''Eismund'', [[Саргоўд]] — ''Saregaud'', [[Відзігайла]] — ''Widigail'', [[Бірыбольд]] — ''Beribald'', [[Вісігерд (імя)|Вісігерд]] — ''Visigerd'', [[Вільгерд]] — ''Vilgerd'', [[Керстэн|Керстын]] — ''Kerstin'', [[Гендрута]] — ''Genedrudis'', [[Мантывін|Монтвін]] — ''Mondawin'', [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] — ''Widimunt'', [[Вілімонт]] — ''Willimunt'', [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]] — ''Gastold'', [[Нартаўт|Нарталт]] — ''Nartolt'', [[Бартаўт|Барталт]] — ''Bartolt'' ды іншыя). Тое, што вялікая колькасьць германскіх адпаведнікаў не дазваляе лічыць такія супаданьні выпадковасьцю, Юркенас адзначыў яшчэ ў 1976 годзе<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&dq=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHv4aks6OGAxX06wIHHWurCu0Q6AF6BAgHEAI С. 8].</ref>. Спэцыяліст у галіне анамастыкі [[Ігар Капылоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што навуковая супольнасьць не прымае летувіскіх этымалёгіяў імёнаў ліцьвінаў<ref>Капылоў І. [http://csl.bas-net.by/press-nan/2012/08/08_yagaily.pdf Ягайлы] // [[Звязда]]. 8 жніўня 2012 г.</ref><ref>Капылоў І. [https://web.archive.org/web/20230122131427/https://news.arche.by/by/page/science/historya-navuka/8054 Гедзіміны] // [[Звязда]]. № 85, 8 мая 2012. С. 4.</ref><ref>Капылоў І. Радзівілы // [[Звязда]]. № 47 (27162), 13 сакавіка 2012 г.</ref>. Лінгвіст і літаратуразнаўца-[[Мэдыявістыка|мэдыявіст]] [[Аляксандар Бразгуноў]] разглядае літоўскі анамастыкон як славянска-заходнебалтыйскую рэцэпцыю германска-[[Кельцкія мовы|кельцкага]]{{Заўвага|Пра падабенства вялікай колькасьці кельцкіх і германскіх складаных антрапонімаў пісаў яшчэ нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ганс Краэ||en|Hans Krahe}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 36.</ref>}} іменаслова. Ён зьвяртае ўвагу на тое, што гіпотэзу пра летувіскі генэзіс імёнаў літоўскіх князёў і баяраў трэба адкінуць як навукова непраўдападобную з наступных прычынаў<ref>Бразгуноў А. Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 210.</ref>: * Нерэпрэзэнтатыўнасьць лексычнага фонду летувіскай мовы для вытлумачэньня падобных імёнаў{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Гедзімін (імя)|Гедзімін]] нібы мусіць тлумачыцца ад летувіскіх словаў «журыцца» і «думка», імя [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] — ад «шмат» і «душыцца», імя [[Любарт (імя)|Любарт]] — ад «спыняць» і «лаяць», імя [[Гедыгольд|Гедыгоўд]] — ад «журыцца» і «лавіць», імя [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]] — ад «вылучаць» і «шкадаваць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>. Дасьледнік Уладзімер Ягораў зьвяртае ўвагу на тое, што дзеля тлумачэньня зь летувіскай мовы імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновамі]] ''-віт-'' і ''-від-'' ([[Вітаўт (імя)|Вітаўт]], [[Віцень (імя)|Віцень]], [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]], [[Будзівід (імя)|Будзівід]] і г. д.) летувіскія аўтары ўжываюць форму дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''išvydo''), тым часам у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''išvysti'' — убачыць) і аснове цяперашняга часу (''išvyst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня ''vyd-''<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>. Дасьледнік [[Іван Ласкоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што ў [[Балтыйскія мовы|балтыйскіх мовах]] азначэньне заўсёды мусіць стаяць перад азначаным словам, таму пры тлумачэньні імёнаў з другой асновай ''-таўт-'' (Вітаўт, [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]], [[Гаштольд (імя)|Гастаўт]], [[Гетаўт (імя)|Гетаўт]], [[Контаўт (імя)|Контаўт]] і г. д.) зь летувіскай мовы азначанае слова мае быць ''tauta'' — «народ», якое ні пры якіх азначэньнях ня можа быць імем чалавека, таму гэтыя імёны для летувісаў — чужыя<ref name="Laskou-1993">[[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.</ref>}} (прытым абсалютная большасьць словаў, запісаных у сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]], нідзе не фіксуецца да XIX стагодзьдзя{{Заўвага|Напрыклад, слова ''mantà'' з асноўным значэньнем 'рухомая маёмасьць', ад якога ў рэчышчы палітыкі летувізацыі спрабуюць выводзіць германскую іменную аснову [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]], упершыню зьяўляецца толькі ў слоўніку 1894 году ў форме ''monta''<ref>Skardžius P. Lit. zweistämmige Personennamen mit mant- und mantà „bewegliche Habe“ // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 29, Nr. 1, 1960. S. 148.</ref>, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе летувіскіх словаў ''gailas'' (зь нібы застарэлым значэньнем 'моцны', якое спрабуюць зьвязваць з асновай [[Гайла (імя)|-гайл-]]), ''gedauti'' ([[Геда|-гед-]]), ''girdė́ti'' ([[Герда|-герд-]]), ''mintis'' ([[Мін|-мін-]]), ''tauta'' ([[Тэўда (імя)|-тэўт-]])}}<ref>Виргиниюс Мисюнас, [https://geraldika.ru/article/32700?fbclid=IwAR28m-i_KnAC_5VGdQo4pIQez1zx3I6BcS0mFsqLfZBX7VunHv0VXpquyZM Витис: возникновение литовского названия Погони], geraldika.ru, 2.10.2012 г.</ref>) * Перадача ў летувіскай мове націскнога ''о'' праз ''а''{{Заўвага|Як паказвае Іван Ласкоў, у беларускай мове (з улікам уласьцівага ёй [[Аканьне|аканьня]]) не магла адбывацца замена націскнога «а» на «о», то бок пры запісе «на слых» замена «Мант» на «Монт» была немагчымай. Адпаведна, летувіскія формы «Жыгімантас», «Нарымантас» і падобныя не маглі быць першаснымі<ref name="Laskou-1993"/>}} * Брак у двух[[Аснова слова|асноўных]] летувіскіх словах злучальных галосных{{Заўвага|Імёны [[Гедзімін (імя)|Гедз-і-мін]], [[Альгімонт|Альг-і-монт]], [[Карыбут (імя)|Кар-ы-бут]], [[Карыгайла (імя)|Кар-ы-гайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мант-ы-гайла]], [[Радзівіл (імя)|Радз-і-віл]], [[Таўцівіл (імя)|Таўц-і-віл]] ды іншыя маюць неўласьцівыя для летувіскай мовы злучальныя галосныя<ref name="Laskou-1993"/>}} * Перакручваньне генэтычных асноваў імёнаў у летувіскай перадачы{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Ягайла (імя)|Ягайла]] перарабляецца ў Ёгаля, каб патлумачыць яго ад [[Летувіская мова|лет.]] joti 'ехаць конна' і galia 'моц', імя [[Явойша]] — у Ёвайша, каб патлумачыць ад «ехаць конна» і «гасьцінны» і г. д.<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>}} Увогуле, сучасныя беларускія мовазнаўцы адзначаюць слушнасьць меркаваньня пра германска-кельцкае паходжаньне імёнаў ліцьвінаў<ref>Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць. — Віцебск, 2006. С. 14.</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што ўсе імёны сярэднявечнай літоўскай шляхты натуральна тлумачацца з [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскіх моваў]] і многія зь іх маюць поўныя адпаведнікі сярод усходнегерманскіх імёнаў. Сярод германскіх рысаў імёнаў ліцьвінаў ён адзначае захаваньне спалучэньняў ''-ск-'' і ''-св-'' (Скірмунт, [[Свалегед (імя)|Свальгед]]), уласьцівае для германскіх моваў і неўласьцівае для ўсходнебалтыйскіх, наяўнасьць дыфтонгу ''-эй-'' ([[Эйвільд]], [[Эймант]]), якога няма ў летувіскай мове, а таксама ўласьцівыя для германскіх імёнаў канчаткі ''-ен'' ([[Гердзень (імя)|Гердзень]], [[Тройдзень (імя)|Тройдзень]], [[Віцень (імя)|Віцень]]), ''-уд/-ут'' ([[Гердут (імя)|Гердуд]], [[Кейстут (імя)|Кейстут]], [[Яўнут (імя)|Яўнут]]) і ''-іла'', ''-ула'' ([[Вайдзіла (імя)|Вайдыла]], [[Віршыла|Віршула]]), якіх няма ў балтыйскіх імёнах<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. На карысьць унутранага ўсходнегерманскага ([[Готы|гоцкага]]) уплыву ў [[Літва|Літве]] і яго ўзьдзеяньня на ўрадавым узроўні сьведчыць наяўнасьць вялікай колькасьці рэліктаў усходнегерманскай мовы ва ўрадавай лексыцы Вялікага Княства Літоўскага (сок, дзякла, скарб, скарга, шкода, харугва, скрыня, грунт, копа, бонда, рум ды іншае) — як і германізмаў у базавай лексыцы беларускай мовы (буда, дах, рада, дзякуй, боты, гмах, кошт, струмень, гвалт, варта, мусіць, трапіць, рахаваць ды іншае)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 29—31.</ref>. Як падсумоўвае Алёхна Дайліда, ''«[[Летувізацыя|„Балтыйская“ тэорыя]] не пацьверджана нічым наогул (у тым ліку і імёнамі). Балтыйская тэорыя не адлюстроўвае ніякіх гістарычных рэаліяў, яна была проста снасткай палітычнага змаганьня [[Езуіты|езуітаў]] проці літоўскай [[Рэфармацыя ў Рэчы Паспалітай|Рэфармацыі]] і палітычнай моцы [[Вялікае Княства Літоўскае|Літоўскага гаспадарства]]. Разам з разбуральнай праграмай [[Контрарэфармацыя|Контрарэфармацыі]], распачатай па выбуху эвангеліцкага адраджэньня ў Літве, езуіты распачалі таксама [[Летувізацыя|цэлую ідэалягічную праграму перакручваньня гісторыі Літвы]]: заміж сапраўднай гісторыі [[Славянскія мовы|славянізацыі]] германскае шляхты Літвы (выкладзенай у літоўскіх летапісах і добра вядомай езуітам) езуіцкая тэорыя мусіла апавядаць пра паходжаньне літоўскае шляхты і створанага ёй гаспадарства ад мясцовых паўдзікіх балтыйскіх плямёнаў, што рабіла адзіным „цывілізацыйным“ чыньнікам гісторыі Літвы выняткова [[Каталіцкая Царква|Каталіцкую Царкву]] (з той жа мэтай езуіцкая прапаганда пачала пашыраць гратэскныя, чыста фантастычныя плёткі пра „балтыйскае [[паганства]]“ Літвы, якое нібы было галоўнай рэлігіяй ВКЛ да Крэўскай уніі). Калі за часоў ВКЛ гэтая тэорыя мела выгляд маргінальных калянавуковых практыкаваньняў, не прынятых літоўскай шляхтай, то па [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзелах Рэчы Паспалітай]] гэтая езуіцкая прапагандысцкая схема сталася ў XIX стагодзьдзі адзінай „навуковай“ вэрсіяй гісторыі Літвы»''<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 5, 16, 27—28, 61, 201.</ref>. === Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі === {{Аўтанумарацыя табліцы | {{ {| cellspacing="1" cellpadding="10" style="width: 100%; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;" |- bgcolor={{Колер|ВКЛ}} align="center" ! № !! Імя !! Тоеснае імя (зь перастаноўкай [[Двухасноўнае імя|асноваў]]) !! Германскі адпаведнік !! Германскі адпаведнік тоеснага імя{{Заўвага|Адпаведнікі зь перастаноўкай іменных асноваў прызнае летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>}} |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аба]]'''{{Заўвага|'''Вылучаным''' пазначаюцца імёны, якія маюць поўныя германскія адпаведнікі}} | — | ''Abo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абека|Абека (Абака)]]'''{{Заўвага|У дужках даюцца характэрныя варыяцыі імя паводле напісаньня ў гістарычных крыніцах}} | — | ''Abbeco'' (''Abbaco'') <br> Abo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абель]]''' | — | ''Abel'' (''Abilo'') <br> Abo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абор|Абор (Абар, Абэр, Абер)]]''' | | ''Abar'' (''Abor''{{Заўвага|name="Польшча"|Азначалася ў Польшчы, дзе германскія імёны бытавалі ўжо ў XIII ст.}}, Aber) <br> Abo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абуд|Абуд (Абод, Абут, Ябут)]]'''{{Заўвага|У інвэнтарах ВКЛ таксама азначаюцца наступныя чаргаваньні: Адам / Ядам (Адамава / Ядамава, Адамовіч / Ядамовіч)<ref>A. Vardų ir pavadinimų rodyklė // Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 1.</ref>, Андрэй / Яндрэй, Анікей / Янікей<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 387, 391, 425, 436.</ref>}} | | ''Abbud'' (''Abbod'', ''Abbott'') <br> Abo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абрат]]''' | | ''Abrada'' <br> Abo + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агі|Агі (Ака, Ека, Яга, Яка)]]''' | — | ''Agi'' (''Egi'', ''Jag''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агіла|Агела (Агіль, Ягіл)]]''' | — | ''Agelo'' (''Agilus'', ''Egilo'') <br> Agi (Egi) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аген|Аген (Агін, Ягін, Якін)]]''' | — | ''Agenus'' (''Agin'', ''Egen'', ''Ekino'') <br> Agi (Egi) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Якш|Якш (Агша)]]''' | — | ''Якша''{{Заўвага|Азначалася ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]}} <br> Agi (Egi) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Якбут]]''' | | ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Egi) + Boto (Buto) <br> Agi (Egi) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягвін|Ягвін (Яквін)]]''' | | ''Agwin'' (''Acwin'', ''Ecuin'') <br> Agi (Egi) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягейла, Ягела, Якейла, Агела, Агайла, Акайла, Ягіл)]]''' | | ''Aggalo'' (''Egelo'', ''Agela'', ''Eggel'', ''Egila'') <br> Agi (Jag) + Gailo (Gelo) <br> Agi (Jag) + -l- <br> ''Jogello'' (''Iagellus'', ''Jogallus'') <br> Jo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягінт|Ягінт (Агінт, Эгінт, Егінт, Ягент)]]''' | | ''Aginto'' (''Egind'') <br> Agi (Egi) + Gento (Gendo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягірд|Ягірд (Эгерд, Агірд, Эгірд, Егерт)]]''' | | ''Ægirdh'' (''Eggerd'', ''Agard'', ''Egert'', ''Aaggaard'') <br> Agi (Jag) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягоўд|Ягоўд (Ягалд, Ягольт, Аколд)]]''' | | ''Agold'' (''Egold'', ''Egolt'', ''Agoult'') <br> Agi (Egi) + Waldo <br> Agi (Egi) + Goldo <br> ''Ágautr'' <br> Agi (Egi) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягуці|Ягуці (Ягут, Ягуць, Акут, Якуці, Якуць)]]''' | | ''Águti'' (''Agut'', ''Akuti'') <br> Agi (Jag) + Gudo (Guta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Акунд|Акунд (Якунт, Яконт)]]''' | | ''Agundia'' (''Jaconta'') <br> Agi (Jag) + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агар (імя)|Агар (Ягер)]] | | ''Agar'' (''Egiheri'') <br> Agi + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Акман|Акман (Якіман, Экман, Ягеман)]]''' | | ''Ackmann'' (''Akemann'', ''Eckmann'', ''Egiman'') <br> Agi (Egi) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягмін|Ягмін (Ягімін, Акмін, Якмін)]]''' | | ''Agminus'' (''Egiminus'', ''Jagmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Jakmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Agi (Egi) + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агімонт|Агімонт (Агамонт)]]''' | | ''Agimunt'' (''Agamont'', ''Agamundus'', ''Egmont'') <br> Agi + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ала (мужчынскае імя)|Ала (Ела)]]''' | — | ''Alo'' (''Allo'', ''Elo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алейка|Алейка (Алека)]]''' | — | ''Allecke'' (''Alico'') <br> Alo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліта (імя)|Аліта (Алета, Алата)]]''' | — | ''Alitta'' (''Alathe'') <br> Alo + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліш|Аліш (Альш, Гальш)]]''' | — | ''Allisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Alsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Halsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Alo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альбэрт|Альбэрт (Альберт, Аўбарт)]]''' | | ''Albert'' (''Albart'', ''Aubert') <br> Alo + Bert <br> Athal + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альбут|Альбут (Альбот, Яльбут)]]''' | | ''Albot'' (''Elbot'', ''Albóðr'', ''Albutt'') <br> Alo + Boto (Buto) <br> Athal + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альвін]]''' | | ''Alwin'' (''Alwini'') <br> Alo + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альвіс]]''' | | ''Alvis'' (''Alois'') <br> Alo + Wis | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгерд (імя)|Альгерд (Альгерт, Альгард, Алігард, Альгарт, Гэльгерд, Гольгерт, Ольгерд, Альгірд)]]''' | | ''Algerd'' (''Algeard'', ''Algerðr'', ''Algert'', ''Algardus'', ''Algart'', ''Olgard'', ''Hallgerðr'', ''Halgardus'', ''Algiert'') <br> Alo + Gerd (Gardo) <br> Helgi (Alko) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алгет|Алгет (Альгет, Элгет)]]''' | | ''Alget'' (''Aalgidis'') <br> Alo + Gedo (Geto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алігут|Алігут (Алгуць, Аўгут, Аўгуць)]]''' | | ''Algut'' (''Alugod'') <br> Alo + Gudo (Guta) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альман|Альман (Алеман, Эльман)]]''' | | ''Alman'' (''Alemann'', ''Ellmann'') <br> Alo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альмін]]''' | | ''Almin'' (''Almen'') <br> Alo + Minno (Menno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яльмуд]]''' | | ''Alamud'' (''Almudis'') <br> Alo + Mot (Muta) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аламунт|Аламунт (Альмонт, Эльмонт, Ялмонт)]]''' | | ''Alamunt'' (''Almunt'', ''Almond'', ''Elmund'') <br> Alo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Олда|Олда (Ольда, Голда, Оўда, Аўда)]]''' | — | ''Aldo'' (''Olda'', ''Holt''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Audo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Алдыка|Алдыка (Олдыка, Аўдзіка, Галдык, Гольдзіка)]]''' | — | ''Aldiko'' <br> Aldo + -k- <br> ''Audeca'' <br> Audo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Альдона|Альдона (Алдунь)]]''' | — | ''Aldona'' (''Aldun'', ''Aldonis'') <br> Aldo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аўтаўт]]''' | | ''Altolt'' (''Aldaud'') <br> Aldo + Waldo (Walt) <br> ''Autald'' <br> Audo (Auto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яўтар|Яўтар (Алтар, Гаўтар)]]''' | | ''Althar'' (''Alterius'', ''Autier'') <br> Aldo (Holt) + Heri (Hari) <br> ''Authar'' (''Hauthar'', ''Hautar'') <br> Audo (Auto) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алег|Алько (Алек, Алех, Ольг, Эльг, Аўг)]]''' | — | ''Helgi'' (''Alko'', ''Alacho'', ''Elgo'', ''Algo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вольга|Вольга (Олюшка, Олюхна)]]''' | — | ''Hélga'' (''Helca'', ''Helcha'', ''Alga''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Holga''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгін|Альгін (Элькін, Аўгін, Яўгін, Вольгін)]]''' | — | ''Heligin'' (''Alkin'') <br> Helgi (Algo) + -n-<br> ''Augino'' <br> Augo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгіш]]''' | — | ''Halgasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Halgas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Helgi (Algo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Альгмін|Альгмін (Альхімен, Алькмін, Алігімін)]] | [[Мінялк]] | Helgi (Algo) + Minno <br> ''Alechmannus'' (''Alkeman'') <br> Helgi (Alko) + Mann | Minno + Helgi (Alko) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгімонт|Альгімонт (Альгімунд, Альгімунт, Алькімонт, Аўгімонт, Аўгімунд, Аўгімунт)]]''' | | ''Algemundus'' (''Alkemund'', ''Alhmunt'', ''Alchemont'') <br> Helgi (Algo) + Mund (Munt) <br> ''Augemundus'' (''Augemundr'') <br> Augo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Амал|Амал (Амэла, Амаль, Амуль, Аміль, Яміль)]]''' | — | ''Amal'' (''Amelo'', ''Amul'', ''Amil'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яр (імя)|Яр (Ар)]]''' | — | ''Aro'' (''Ahr'') <br> Aro + Mann | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярыла (імя)|Ярыла (Арэла, Арэль, Ярала, Эрэла)]]''' | — | ''Arila'' <br> Aro + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярун|Ярун (Арун, Аруна)]]''' | — | ''Arun'' (''Eruni'', ''Aruna'') <br> Aro + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярунд|Ярунд (Яранд, Аранд, Арант)]]''' | — | ''Jarund'' (''Arant'', ''Jarant'') <br> Aro + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арбут|Арбут (Арбуд)]]''' | | ''Árbót'' (''Arbod'') <br> Aro + Boto (Buto) <br> Aro + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арвід|Арвід (Ярвід, Арвіт)]]''' | | ''Arvid'' (''Arwit'') <br> Aro + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арвіст|Арвіст (Гервіст)]]''' | | ''Ariovist'' (''Arwist'', ''Arwesth'') <br> Aro + West (Viste) <br> Heri (Hari) + West (Viste) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арыгольд|Арыгольд (Арыгалд, Яргалт)]]''' | | ''Aregaudus'' <br> Aro + Gaudo <br> ''Hargold'' <br> Heri (Hari) + Goldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арман|Арман (Арыман, Ярман, Ярыман, Яроман)]]''' | | ''Arman'' (''Ariman'') <br> Aro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Армін (імя)|Ярмін (Армін, Ярэмін, Ярамін)]]''' | | ''Armin'' (''Arimin'') <br> Aro + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярмуць|Ярмут (Ярмуць, Армуць)]]''' | | ''Armuth'' <br> Aro + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярмунд|Ярмунд (Армонт, Арамонт, Ярмонт)]]''' | | ''Armund'' (''Armunt'', ''Arimondus'', ''Eremunt'') <br> Aro + Mund | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яруд|Яруд (Арод, Арут, Ярут)]]''' | | ''Arodus'' (''Aruth'') <br> Aro + Hrodo (Ruodo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярна|Ярна (Арн, Аран, Яран, Арнь, Ярань)]]''' | — | ''Arno'' (''Arn'', ''Aran'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арнольд|Арнольд (Ярнольт)]]''' | | ''Arnold'' (''Arnolt'', ''Ernold'') <br> Aro (Arno) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арнат (імя)|Арнат (Ярнат, Эрнат)]]''' | | ''Arnad'' (''Arnato'') <br> Aro (Arno) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Арбш]]''' | — | ''Erbsch'' (''Erbisch'') <br> Arbo (Erbo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярг]]''' | — | ''Argo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аргела|Аргела (Аргель, Яргель, Аргуль, Аргла, Яргла)]]''' | — | ''Argelo'' (''Argila'') <br> Argo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ашка|Ашка (Яска, Еска, Еш)]]''' | — | ''Asco'' (''Asc'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яскіль|Яскіль (Яскель, Яскал, Ашкела)]]''' | — | ''Ascila'' (''Eskil'', ''Eskel'', ''Ascalo'') <br> Asco + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аскольд (імя)|Аскольд (Яскольд, Яскольт, Яскулд, Яскулт, Яшчолд)]]''' | | ''Askold'' (''Ascolt'', ''Aschhold'') <br> Asco + Waldo (Walt) <br> ''Höskuldr'' <br> Hatho + Sculd | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Азьвін|Азьвін (Ясьвін)]]''' | | ''Asvin'' (''Assuin'', ''Aschwin'') <br> Asco + Wino <br> Asi + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аскера|Аскера (Аскер, Ашкер)]]''' | | ''Ascher'' (''Ascar'') <br> Asco + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Есьман|Есьман (Ясьман, Яшман, Ешман, Эсьман, Эсман)]]''' | | ''Eschmann'' (''Esmann'', ''Ascman'', ''Asman'') <br> Asco + Mann <br> Asi + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ясмант|Ясмант (Асмонт, Ашмонт, Есмунт, Ясмонт, Есьмант, Яшмант, Эсмунт)]]''' | | ''Asmunt'' (''Ascmund'', ''Eschmunt'') <br> Asco + Mund (Munt) <br> ''Osmond'' <br> Asi + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ас (імя)|Ас (Азь)]]''' | — | ''Asi'' (''Aso'', ''Osi'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азела|Азела (Ясіла, Ясель, Эзель)]]''' | — | ''Aselo'' (''Esilo'') <br> Asi + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асен|Асен (Асін, Ясін, Ашын)]]''' | — | ''Asin'' (''Asen'') <br> Asi + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азбут|Азбут (Язбут)]]''' | | ''Ásboð'' <br> Asi + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясвад]]''' | | ''Asuad'' <br> Asi + Wado | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясоўд|Ясоўд (Асвальд)]]''' | | ''Asold'' (''Asuald'', ''Oswald'') <br> Asi + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясьвід|Ясьвід (Ашвід)]]''' | | ''Asvid'' (''Esvid'', ''Ásviðr'') <br> Asi + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Ясьвіл|Ясьвіл (Асьвіл, Ашвіла)]] | | Asi + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясьвільт]]''' | | ''Asvild'' <br> Asi + Wilto (Wildo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азгайла]]''' | | ''Easgel'' (''Esgel'') <br> Asi + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яскаўт|Яскаўт (Язкаўт)]]''' | | ''Askaut'' (''Ásgautr'', ''Oskautr'') <br> Asi + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эзгірд]]''' | | ''Esgerd'' (''Asgird'', ''Asgart'', ''Osgerd'') <br> Asi (Osi) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эзгін|Эзгін (Азгін, Ашкін, Ажгін)]]''' | | ''Eskin'' <br> Asi + -kin <br> Asi + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Осман|Асман (Осман, Ашман, Ясман)]]''' | | ''Osman'' (''Asman'') <br> Asi (Osi) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асьміна (імя)|Асьміна (Ашміна, Ашмена, Ясьмін, Яшмін, Эсьмін)]]''' | | ''Osminna'' <br> Asi (Osi) + Minno (Menno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асмот|Асмот (Ашмот, Ясмут)]]''' | | ''Asmot'' (''Asmuot'') <br> Asi + Mot | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асінар (імя)|Ашнар]]''' | | ''Asnar'' (''Asinar'') <br> Asi + Noro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яст|Яст (Асьць, Яшт)]]''' | — | ''Ast'' (''Osta'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Асьцейка|Асьцейка (Асьцека, Осьцік, Ясьцейка)]]''' | — | ''Oustecha'' (''Ostike'') <br> Ast (Osta) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Асьціла|Асьціла (Остэль)]]''' | — | ''Aostilo'' (''Ostell'') <br> Ast (Osta) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яштальд|Яштальд (Асталт, Яшталт, Яштаўт)]]''' | | ''Astald'' (''Ostald'', ''Astout'', ''Austaldus'') <br> Ast (Osta) + Waldo <br> Ast (Osta) + Teudo <br> Asi (Osi) + Teudo | ''Teudasia'' <br> Teudo + Asi |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Астар|Астар (Астэр, Ясьцер)]]''' | | ''Austerius'' (''Oster'', ''Astar''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Aster''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ast (Osta) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Астрат]]''' | | ''Ostrat'' (''Ostrad'', ''Austrad'') <br> Ast (Osta) + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бабіла|Бабіла (Бабіль, Бабела, Бабель)]]''' | — | ''Babilo'' (''Babel'') <br> Babo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бат (імя)|Бат (Бад, Бадзь)]]''' | — | ''Bado'' (''Bato'', ''Bath'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Баціка|Баціка (Бадыка, Батка)]]''' | — | ''Badiko'' (''Battke'', ''Paticho'') <br> Bado (Bato) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бадзіла|Бадзіла (Батыла, Батэла, Батуль)]]''' | — | ''Badila'' (''Bathel'') <br> Bado (Bato) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батаўт]]''' | | ''Bathelt'' (''Badald'', ''Badaut'') <br> Bado (Bato) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бадвіла|Батвіла (Батвіл)]]''' | | ''Badvil'' (''Baduila'') <br> Bado (Bato) + Wilo | ''Willibad'' <br> Wilo + Bado |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батвін]]''' | | ''Batwin'' (''Badvin'') <br> Bado (Bato) + Wino | ''Winibad'' <br> Wino + Bado |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батар|Батар (Батэр, Бадар)]]''' | | ''Bathari'' (''Bater'', ''Bader'') <br> Bado (Bato) + Heri (Hari) | ''Heribad'' <br> Heri + Bado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больд|Больд (Больт, Бальт, Болт, Баўд, Боўд)]]''' | — | ''Bald'' (''Boldt'', ''Bolte'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балдыка|Балдыка (Бальдыка, Бальцік, Больцік, Болдык)]]''' | — | ''Baldiko'' (''Baldicke'', ''Baltichus'') <br> Bald (Bolte) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больцель|Больцель (Баўдзель, Балціла)]]''' | — | ''Baldilo'' <br> Bald (Bolte) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальцін|Бальцін (Бальтын, Балтэн)]]''' | — | ''Baltin'' (''Balden'') <br> Bald (Bolte) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больдун|Больдун (Болтун, Бальцюн)]]''' | — | ''Baldun'' <br> Bald (Bolte) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Болташ]]''' | — | ''Boltsch'' <br> Bald (Bolte) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальдвін]]''' | | ''Baldwin'' <br> Bald + Wino | ''Winibald'' <br> Wino + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больдаг]]''' | | ''Baldag'' <br> Bald (Bolte) + Dago | ''Dacbold'' <br> Dago + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтэр|Бальтэр (Болдэр, Балтр)]]''' | | ''Balterus'' (''Bolder'', ''Baldheri'') <br> Bald + Heri | ''Eribald'' (''Haribald'') <br> Heri + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтарт|Бальтарт (Балторт)]]''' | | ''Baltardus'' (''Balthart'') <br> Bald + Hardt (Hart) | ''Artbald'' (''Hartbald'') <br> Hardt (Hart) + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балтман|Балтман (Бальман, Больман)]]''' | | ''Baldman'' (''Balman'', ''Bollmann'') <br> Bald + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Баўдамір]]''' | | ''Baldomer'' <br> Bald + Mero (Miro) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Болтрык|Болтрык (Бальтрык, Бальдрых, Боўтрык)]]''' | [[Рыбалт]] | ''Boldericus'' (''Baldrich'', ''Baldric'') <br> Bald (Boldt) + Rick | ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Балтрым|Балтрым (Баўтрым)]] | | Bald + Rim | ''Rimbald'' (''Rimbold'') <br> Rim + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балтрун|Балтрун (Бальтрун, Баўтрун)]]''' | | ''Baltrun'' (''Baldrun'') <br> Bald + Runo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтрут|Бальтрут (Балтрот)]]''' | | ''Baltrudis'' <br> Bald + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бар (імя)|Бар (Бара, Пара)]]''' | — | ''Baro'' (''Paro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барэйка|Барэйка (Барака, Барэка, Барык, Парэйка, Парык)]]''' | — | ''Bareke'' (''Barocho'', ''Baricke'') <br> Baro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барыла|Барыла (Барэль, Парыла)]]''' | — | ''Barilo'' (''Barrell'', ''Parrell'') <br> Baro + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барут (імя)|Барут (Баруць, Парут)]]''' | — | ''Baruthus'' (''Baruth''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Baro + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвід|Барвід (Парвід)]]''' | | ''Barvid'' (''Barwidus'') <br> Baro + Wido | ''Widbor''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Widebor''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wido + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвік]]''' | | ''Barwic'' (''Barwig'') <br> Baro + Wigo (Wic) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвін|Барвін (Борвін, Парвін)]]''' | [[Вінбор]] | ''Barwin''{{Заўвага|[[Старэйшая рыфмаваная хроніка]] пра «''Барвіна з земляў [[Вэнэды|вэнэдаў]]''» — [[Генрых Борвін I|Генрыха Борвіна I]]}} <br> Baro + Wino | ''Wimber'' <br> Wino + Bеro <br> Wino + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвойн]]''' | | ''Barwein'' (''Berwein'') <br> Baro + Wino (Weine) <br> Baro + Uuenna (Wona) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Баргайла|Баргайла (Баргаль, Баргель)]]''' | | ''Bargel''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Baro + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барконт]]''' | | ''Pargunt'' (''Bercunt'') <br> Baro (Paro) + Gunth (Cund) <br> Biro (Bero) + Gunth (Cund) | ''Gundabari'' <br> Gunth (Cund) + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Парман]]''' | | ''Parmann'' (''Barmann'') <br> Baro (Paro) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Барда|Барда (Барта)]]''' | — | ''Bardo'' (''Barto'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бардзіла|Бардзіла (Бартэль)]]''' | — | ''Bardilo'' (''Bartel'') <br> Bardo (Barto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Барцін|Барцін (Бардзін)]]''' | — | ''Bardinus'' (''Barten''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bardo (Barto) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бартаўт|Бартаўт (Барталт, Бартальт, Бартальд, Партаўт)]]''' | | ''Bartolt'' (''Bartout'', ''Bartold'') <br> Bardo (Barto) + Waldo (Walt) <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bardo + Teudo (Taut) | ''Teutbard'' <br> Teudo (Teuth) + Bard |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бень|Бень (Бін, Бінь)]]''' | — | ''Beno'' (''Ben'', ''Bino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінейка|Бінейка (Бенека, Беніка, Бінека)]]''' | — | ''Binnecke'' (''Beneko'', ''Bennico'') <br> Beno (Bino) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінель|Бінель (Бэнэль)]]''' | — | ''Benilo'' <br> Beno (Bino) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Беняш|Беняш (Бенеш, Бенюш)]]''' | — | ''Bensch'' (''Byenyasch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Beno + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінгель]]''' | | ''Bengel'' <br> Beno + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бенат]]''' | | ''Bennato'' (''Bennat'') <br> Beno + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінэрт]]''' | | ''Benert'' (''Benehard'') <br> Beno (Bino) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бімунт]]''' | | ''Bemund'' <br> Beno (Bino) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бера|Бера (Біра)]]''' | — | ''Bero'' (''Biro'', ''Pero'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірэйка|Бірэйка (Бэрэйка, Бярэйка, Берыка, Бірык, Бірка, Берка, Пірыка, Пірка)]]''' | — | ''Birico'' (''Berico'', ''Bereke'', ''Birke'', ''Piricho'', ''Pircho'') <br> Bero (Biro) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірыла|Бірыла (Бярыла, Бярэла, Бірэла, Берыль, Бірыль, Біруль, Берла)]]''' | — | ''Berila'' (''Berela'', ''Berul'') <br> Bero (Biro) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірын (імя)|Берэн (Бірын, Бірэн)]]''' | — | ''Beren'' (''Birin'') <br> Bero (Biro) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірута (імя)|Бірута (Бірот, Бярута, Бірут, Біруць, Бэрот, Берут, Пірут, Перут)]]''' | — | ''Bierotte'' <br> Bero (Biro) + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірыбольд]]''' | | ''Beribald'' <br> Bero (Biro) + Bald (Boldt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрвольд|Бэрвольд (Бэрвальд, Бэрвэльт)]]''' | | ''Berwoldus'' (''Beroald'') <br> Bero + Wald | ''Waldpero'' <br> Wald + Biro (Bero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрвід|Бэрвід (Бірвід)]]''' | | ''Berwid'' <br> Bero + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Пэрвайн|Пэрвайн (Пэрвэйн, Пярвойнь)]]''' | | ''Perwein'' <br> Bero (Pero) + Wino (Weine) <br> Bero (Pero) + Uuenna | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін, Пергін)]]''' | | ''Berekin'' (''Beregen'', ''Perkin'') <br> Bero + -kin <br> Bero + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірат|Бірат (Берэт, Бірэта, Перат)]]''' | | ''Beradt'' (''Bereth'', ''Perret'') <br> Bero (Biro) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэргарт (імя)|Бэргарт]]''' | | ''Berhard'' <br> Bero + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Перман|Перман (Бэрман, Бірман, Пэрман, Парман, Бермень)]]''' | | ''Perman'' (''Berman'', ''Parmann'', ''Pirrmann'') <br> Bero (Pero) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрымунд (імя)|Перамонт (Парымонт)]]''' | | ''Peremunt'' (''Bermondus'') <br> Bero (Pero) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ператрут]]''' | | ''Perethrud'' (''Beretrudis'') <br> Bero (Pero) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Берн|Берн (Бэрн, Бернь, Бірн)]]''' | — | ''Bern'' (''Pirn'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірнейка|Бірнейка (Бернейка, Бернека, Бэрніка)]]''' | — | ''Birnico'' (''Bernico'', ''Bernecke'') <br> Bern (Pirn) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бярнут]]''' | — | ''Barnut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bern + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бернуш|Бернуш (Бернаш)]]''' | — | ''Bernasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Bernisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bern + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Барнат, Бернят, Парнат)]]''' | | ''Bernad'' (''Bernat'', ''Pernat'') <br> Bern + Joto <br> Bern + Hatho (Adi) <br> ''Bernard'' <br> Bern + Hardt | ''Hathubern'' <br> Hatho + Bern |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнар|Бэрнар (Бернар, Барнар, Пернар)]]''' | | ''Bernar'' (''Bernhari'', ''Pernhari'') <br> Bern + Heri (Hari) | ''Erbern'' <br> Heri + Bern |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнард|Бэрнард (Бярнард)]]''' | | ''Bernard'' (''Bernhard'') <br> Bern + Hardt | ''Hartbern'' <br> Hardt + Bern |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бергела|Бергела (Бергель, Бэргайла, Пергайла)]]''' | | ''Bergel'' (''Bieregel'') <br> Berga + Gailo (Gelo) <br> Bero + Gailo (Gelo) <br> Berga + -l- | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрт|Берт (Берць, Перць)]]''' | — | ''Bert'' (''Perht'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртыка]]''' | — | ''Bertike'' (''Berteka'') <br> Bert + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бертэль|Бертэль (Бэртэль, Перцель, Пірціль)]]''' | — | ''Bertel'' (''Pertilo'', ''Pirthilo'') <br> Bert + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртун]]''' | — | ''Berhtuni'' (''Perhtun'') <br> Bert + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Берташ|Берташ (Бертыш, Бірташ)]]''' | — | ''Bertsch'' <br> Bert + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртальд|Бэртальд (Бэртаўт, Біртаўт)]]''' | | ''Bertold'' (''Bertolt'', ''Bertaut'', ''Birtoldus'') <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bert + Teudo (Taut) | ''Woltbert'' <br> Waldo (Walt) + Bert <br> ''Teutbert'' <br> Teudo (Taut) + Bert |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біе (імя)|Біе]]''' | — | ''Bie'' (''Biho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Бівойна|Бівойна (Бівайн, Бівэйн)]] | | ''Bivinus'' <br> Bie + Wino (Weine) <br> Bie + Uuenna (Wona) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біят|Біят (Біён, Біюць)]]''' | | ''Byatt'' (''Bietto'') <br> Bie + Joto (Juto) <br> Bie + Hatho | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біла (імя)|Біла (Біль)]]''' | — | ''Bilo'' (''Biel'', ''Pillo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біліка|Біліка (Білейка, Пілейка)]]''' | — | ''Biliko'' (''Pilicho'') <br> Bilo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Білін]]''' | — | ''Bilin'' <br> Bilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Більвін|Більвін (Пільвін)]]''' | | ''Biliwin'' (''Pilwine'') <br> Bilo (Pillo) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біляр|Біляр (Піляр)]]''' | | ''Biller'' (''Piller'', ''Bilihar'') <br> Bilo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Більман|Більман (Біліман, Пілеман, Білмен)]]''' | | ''Billmann'' (''Biliman'', ''Pielemann'') <br> Bilo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Білімін|Білімін (Більмін)]] | | Bilo + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Білят|Білят (Пілят, Білат)]]''' | | ''Bilaeth'' (''Pillat'') <br> Bilo (Pillo) + Joto <br> Bilo (Pillo) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біць|Біць (Біт, Бець)]]''' | — | ''Bitto'' (''Beto'', ''Bedo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцейка|Біцейка (Бецейка, Бэтэйка, Біцік)]]''' | — | ''Beteke'' (''Bettika'') <br> Bitto (Beto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцель|Біцель (Бітэла, Бедэль)]]''' | — | ''Bitel'' (''Betilo'', ''Bedilo'') <br> Bitto (Beto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцін|Біцін (Біцен)]]''' | — | ''Bitinus'' (''Bettin'') <br> Bitto (Beto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бітаўт|Бітаўт (Біталт)]]''' | | ''Bitold'' (''Betald'', ''Bidaut'', ''Bitaut'') <br> Bitto (Beto) + Waldo (Walt) <br> Bitto (Beto) + Teudo (Taut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бітар|Бітар (Бэтэр)]]''' | | ''Betharius'' <br> Bitto (Beto) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бруна]]''' | — | ''Bruno'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Брунейка]]''' | — | ''Brunico'' (''Brunicho'') <br> Bruno + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бубела|Бубела (Бубель)]]''' | — | ''Bubilo'' (''Bobel'') <br> Bubo (Bobo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бода|Буд (Буда, Бода, Будзь, Бодзь)]]''' | — | ''Bodo'' (''Budo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзейка|Будзейка (Будзека, Будзіка, Байдзейка)]]''' | — | ''Buddeke'' (''Bodico'', ''Bodeca'') <br> Bodo (Budo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзіла|Будзіла (Будэль, Бодзель)]]''' | — | ''Budilo'' (''Bodilo'', ''Budel'', ''Bodel'') <br> Bodo (Budo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзін|Будзін (Бодзен, Будэн, Бодзень, Будзень)]]''' | — | ''Budin'' (''Boden'', ''Budden'') <br> Bodo (Budo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будыш|Будыш (Бодыш, Будуш)]]''' | — | ''Bodusz''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bodo (Budo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзівід (імя)|Будзівід (Будвід, Будзьвіт)]]''' | | ''Bodwidus'' <br> Bodo (Budo) + Wido | ''Widbod'' <br> Wid + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзівіл|Будзівіл (Будавіл, Будвіл, Будзьвіл)]]''' | | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo | ''Willibodo'' <br> Wilo + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будгін|Будгін (Будкін, Бутгін, Буткін, Боткін)]]''' | | ''Budgen'' (''Budekin'', ''Bodkin'', ''Botgen'') <br> Bodo (Budo) + -kin <br> Bodo (Budo) + Ginno | ''Genobod'' <br> Ginno (Genno) + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Будзікід (імя)|Будзікід (Будгед)]] | [[Гедбуд]] | Bodo (Budo) + Geda (Giddo) | Geda + Bodo (Budo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будар|Будар (Будэр, Бодар, Будр)]]''' | | ''Buder'' (''Boder'') <br> Bodo (Budo) + Heri (Hari) | ''Eribodo'' <br> Heri + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будрых|Будрых (Будрык)]]''' | | ''Buddrich'' (''Budrick'') <br> Bodo (Budo) + Rick (Rih) | ''Richbodo'' (''Ricbodo'') <br> Rick (Rih) + Bodo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бота|Бут (Бута, Буць, Бот, Боць)]]''' | — | ''Boto'' (''Buto'', ''Poto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буцейка|Буцейка (Боцейка, Боцік, Бутыка, Бутка)]]''' | — | ''Butecke'' (''Butecho'', ''Botic'', ''Buttke'') <br> Boto (Buto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буціла|Буціла (Буцель, Боціла, Боцель)]]''' | — | ''Butila'' (''Butel'', ''Botilo'') <br> Boto (Buto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буцень|Буцень (Бутэн, Боцін, Боцінь)]]''' | — | ''Buten'' (''Botin'') <br> Boto (Buto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Боч|Боч (Буч, Бутш)]]''' | — | ''Botsch'' <br> Boto + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутаўт (імя)|Бутаўт (Буталт, Буталд, Бутальд, Ботаўт, Ботальт, Бутэлць)]]''' | [[Вальбут]] <br> [[Тэўтабод (імя)|Таўбут]] | ''Butaldus'' (''Botaldus'', ''Boutaut'', ''Butaud'', ''Butaut'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut) | ''Waldbott'' <br> Waldo + Boto (Buto) <br> ''Teubod'' <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвід|Бутвід (Ботвід)]]''' | [[Відбут]] | ''Butvid'' (''Botwid'') <br> Boto (Buto) + Wido | ''Wiboto'' <br> Wido + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутавіт|Бутавіт (Буцівіт, Ботвіт)]]''' | | ''Botwith'' <br> Boto (Buto) + Wito | ''Witbot'' <br> Wito + Boto |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвіл|Бутвіл (Ботвіл)]]''' | [[Вільбут]] | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo | ''Willebut'' (''Wilbot'') <br> Wilo + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвін|Бутвін (Ботвін, Ботвінь, Буцьвін, Бацьвін)]]''' | | ''Butwin'' (''Botwin'') <br> Boto (Buto) + Wino (Wini) <br> Bodo (Budo) + Wino | ''Uinebod'' <br> Wino + Bodo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутгель]]''' | [[Галбута]] | ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo) | ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутгер]]''' | [[Гербут]] | ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero | ''Gerboth'' (''Gerbodo'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутар|Бутар (Бутэр)]]''' | [[Гарбут]] | ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari) | ''Harboth'' <br> Heri (Hari) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутэрт]]''' | | ''Bottart'' (''Boutard'') <br> Boto (Buto) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутман]]''' | | ''Buthmann'' (''Bothmann'') <br> Boto (Buto) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутмін|Бутмін (Буцьмін)]]''' | [[Мінбут]] | ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno | ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутнар|Бутнар (Бутэнэр)]]''' | [[Нарбут (імя)|Нарбут]] | ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero) | ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ботрам|Ботрам (Бутрам, Бутрэм)]]''' | | ''Bothram'' <br> Boto (Buto) + Ramo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутырык (імя)|Бутрык (Бутрыка, Путрык)]]''' | | ''Butariks'' (''Buttericus'', ''Botric'', ''Poterich'') <br> Boto (Buto) + Rick | ''Richboto'' <br> Rick (Rih) + Boto |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутрым|Бутрым (Будрым, Ботрым, Путрым)]]''' | [[Рымбут]] | ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim <br> Boto (Buto) + Rim | ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ботэй]]''' | [[Эйбут]] | ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich) | Eicho (Eich) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пацейка|Пацейка (Пуцейка, Пуціка, Падзейка)]]''' | — | ''Potico'' (''Putico'') <br> Boto (Poto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пуціла|Пуціла (Путэль, Поцель)]]''' | — | ''Putilo'' (''Potilo'', ''Potel'') <br> Boto (Poto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бой (імя)|Буй]]''' | — | ''Boio'' (''Búi'', ''Beie'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Буйка|Буйка (Бойка, Бейка)]]''' | — | ''Buyke'' (''Boiko'', ''Beiko'') <br> Boio (Beie) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Буйвід|Буйвід (Бойвід, Бувід, Бевід)]] | | Boio (Búi) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Боер|Боер (Бэер)]]''' | | ''Bojer'' (''Boyer'', ''Beieri'') <br> Boio (Beie) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бумонт]]''' | | ''Bumund'' (''Boymund'', ''Boemonda'') <br> Boio (Búi) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бейнь|Бейна (Бейнь, Байнь)]]''' | — | ''Beino'' (''Beyn'', ''Bainus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бэйнар|Бэйнар (Бэйнэр, Бейнар, Байнар, Бойнар)]]''' | | ''Beinher'' (''Bainarius'') <br> Beyn + Heri (Hari) <br> Boio (Beio) + Noro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бэйнарт|Бэйнарт (Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт)]]''' | | ''Beynart'' (''Beinert'') <br> Beyn + Hardt <br> Boio (Beio) + *Nard | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бранта]]''' | — | ''Branto'' (''Brando'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунь|Бунь (Бонь)]]''' | — | ''Buno'' (''Bono'', ''Bun'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунейка|Бунейка (Буніка, Боніка)]]''' | — | ''Bunico'' (''Bonica'') <br> Buno (Bono) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунар|Бунар (Бонар, Бунэр, Бонэр)]]''' | | ''Buner'' (''Bonarius'') <br> Buno (Bono) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бурэйка]]''' | — | ''Buricho'' (''Buricke'') <br> Buro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бурга|Бурга (Борг)]]''' | — | ''Burga'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бургела|Бургела (Бургель, Пургель)]]''' | | ''Burgela'' (''Burgel'', ''Burgala'') <br> Burga + Gailo (Gelo) | ''Gelburg'' <br> Gailo (Gelo) + Burga |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бука (імя)|Бука (Буга, Бук, Бок)]]''' | — | ''Bugo'' (''Bucco'', ''Bock'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Букель|Букель (Бугіль, Букола)]]''' | — | ''Bukilo'' (''Bucilo'') <br> Bugo (Bucco) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугень|Бугень (Буген, Бугін, Букін, Букень, Бокін)]]''' | — | ''Bugen'' (''Bugin'', ''Bukin'') <br> Bugo (Bucco) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугайла|Бугайла (Бугель)]]''' | | ''Bugellus'' <br> Bugo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугар|Бугар (Богар, Багар, Букар)]]''' | | ''Buger'' (''Boger'') <br> Bugo (Bock) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Буш|Буш (Бош, Бус, Бусь)]]''' | — | ''Boos'' (''Busch'', ''Boso'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушка|Бушка (Буска, Босіка, Боська, Бусека, Бусейка, Бошэйка, Бушэйка)]]''' | — | ''Buschke'' (''Buske'', ''Bosico'', ''Buseke'') <br> Boos (Boso) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушыла|Бушыла (Бусіл, Бузель)]]''' | — | ''Busilo'' (''Büschel'', ''Busel'') <br> Boos + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бусінь|Бусінь (Бузэн)]]''' | — | ''Buosin'' <br> Boos + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушман|Бушман (Бусман)]]''' | | ''Bussman'' <br> Boos (Busch) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вэгер|Вэгер (Вакар, Вегер)]]''' | | ''Weger'' (''Wacaro'', ''Wagher'') <br> Wago (Wego) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войда|Войда (Вайда, Вад, Вэйда)]]''' | — | ''Waido'' (''Weido'', ''Waddo'', ''Woydo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзіка|Вайдзіка (Вадэйка, Вайдзейка)]]''' | — | ''Vadiko'' <br> Waido (Waddo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзіла (імя)|Вайдыла (Вайдэль, Вэйдэль, Вайдэла, Вадыла, Вайтыль, Вадзела)]]''' | — | ''Wadila'' (''Weidel'', ''Wadelo'', ''Watilo'', ''Wadel'', ''Woydilo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waido (Waddo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзень|Вайдзень (Войдзін)]]''' | — | ''Waddin'' <br> Waido (Waddo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войдаўт]]''' | | ''Weidelt'' <br> Waido (Weido) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вэйдэр|Вэйдэр (Вайдар)]]''' | | ''Weidher'' <br> Waido (Weido) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вейдман|Вейдман (Вейдэман, Вайдман)]]''' | | ''Weidman'' (''Weideman'') <br> Waido (Weido) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войдат (імя)|Войдат (Водат, Вайдзята)]]''' | | ''Woydath''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waido + Joto <br> Waido + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валь]]''' | — | ''Wal'' (''Walo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валейка|Валейка (Валека, Валіка)]]''' | — | ''Waleicho'' (''Walica'') <br> Wal + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валіла]]''' | — | ''Walilo'' <br> Wal + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валін (імя)|Валін]]''' | — | ''Walin'' <br> Wal + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валант|Валант (Валянт)]]''' | — | ''Waland'' <br> Wal + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валат]]''' | — | ''Wallath'' <br> Wal + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вальгун]]''' | | ''Walagoni'' (''Walahun'', ''Walegundis'') <br> Wal + Gunth (Gondo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальда (імя)|Вальд (Валда, Вольд, Волад)]]''' | — | ''Waldo'' (''Walt'', ''Woldt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальцейка|Вальцейка (Вальдзейка, Волдзік, Уладзейка, Валодка, Вайлодка)]]''' | — | ''Waltiko'' (''Waldecke'', ''Waldiko'', ''Woldeke'') <br> Waldo (Walt) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальдэн|Вальдэн (Вальцін)]]''' | — | ''Valdenus'' (''Waltino'', ''Waldin'') <br> Waldo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валтун|Валтун (Вяльтун, Вольдан, Вальдан)]]''' | — | ''Waltun'' (''Woldan''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waldo (Walt) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальбут|Вальбут (Вяльбот, Вольбат, Валібут)]]''' | [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]] | ''Walbot'' (''Waldbott'') <br> Waldo (Walt) + Boto (Buto) <br> Wal (Walo) + Boto (Buto) | ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Волдат]]''' | [[Ятаўт]] | ''Waldad'' (''Valtat'', ''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) | ''Atald'' (''Adalt'', ''Hathald'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валадар|Валадар (Валтар, Вальтар)]]''' | | ''Walder'' (''Waltar'', ''Waldhar'') <br> Waldo (Walt) + Heri (Hari) | ''Erivald'' <br> Heri + Waldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Уладзімер|Валадзімер (Уладзімер, Валдымэр, Вальдымэр, Валдымір)]]''' | | ''Waldmer'' (''Valdemar'', ''Woldimar'') <br> Waldo + Mero (Maro) | ''Meruald'' <br> Mero + Waldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валімонт|Валімонт (Вальмунт, Вальмунд)]]''' | [[Монтаўт]] | ''Walmont'' (''Walmunt'', ''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Walamunt'' <br> Wal (Walo) + Mund (Munt) | ''Montaldus'' (''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Варда|Варда (Ворда, Верда)]]''' | — | ''Wardo'' (''Warto'', ''Werdo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Варна (імя)|Варна]]''' | — | ''Warno'' (''Warin'', ''Werno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Варнела]]''' | — | ''Warinela'' <br> Warno (Warin) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вярнат]]''' | | ''Warnad'' <br> Warno (Werno) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ваз|Ваз (Вас, Вазь, Вязь, Вяж)]]''' | — | ''Waso'' (''Weso'', ''Woso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Васбут|Васбут (Вазбут, Вязбут)]]''' | | ''Wospot'' <br> Waso (Woso) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгайла|Вазгайла (Вазгал, Васкайла, Вазгела, Вязгайла, Вяжгайла, Вайжгел)]]''' | | ''Vosgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waso (Woso) + Gailo (Galo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгір]]''' | | ''Wasger'' <br> Waso + Gero (Giro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгерд]]''' | | ''Wassgaard'' <br> Waso + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Важгін|Важгін (Васікін, Вашкін, Вашкен, Вазгін)]]''' | | ''Wesikin'' <br> Waso (Weso) + Ginno <br> Waso (Weso) + -kin | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Васмунт|Васмунт (Васмонт)]]''' | | ''Wassmundt'' (''Wasmundus''') <br> Waso + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вірт|Вірт (Вэрд)]]''' | — | ''Werta'' (''Wirt'', ''Werdo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верцейка|Верцейка (Верцека, Вірцейка)]]''' | — | ''Verdico'' (''Wirdika'') <br> Werta (Werdo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верцель|Верцель (Вірціла, Вірцель, Вірдзель)]]''' | — | ''Wertel'' (''Wirtele'', ''Wirdilo'') <br> Werta (Werdo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вірцень|Вірцень (Вэртэн)]]''' | — | ''Wirtin'' (''Werdin'') <br> Werta (Werdo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вівіла (імя)|Вівіла]]''' | — | ''Vivilo'' <br> Vivo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вік (імя)|Вік (Віг)]]''' | — | ''Wigo'' (''Wic'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігіла|Вігіла (Вікула, Вігла, Вігель)]]''' | — | ''Wigilo'' (''Wigulo'', ''Wikeli'', ''Wiegel'') <br> Wigo (Wic) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віганд|Віганд (Вігант)]]''' | — | ''Wigand'' (''Wigant'') <br> Wigo + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікша]]''' | — | ''Vycxza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Wigo (Wic) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігела, Вігал)]]''' | [[Гельвіх]] | ''Wigelo'' (''Wigal'') <br> Wigo + Gailo (Gelo) | ''Geilwihc'' (''Keilwic'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігерд|Вігерд (Вігірд)]]''' | | ''Wigerd'' (''Wicgard'') <br> Wigo + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігінт|Вігінт (Вігент)]]''' | | ''Wigent'' <br> Wigo + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігунт|Вігунт (Вігунд, Вікунд, Вігонт, Віконт)]]''' | | ''Wigunt'' (''Wicgunt'', ''Wikund'') <br> Wigo (Wic) + Gunth (Cund) | ''Guntwic'' <br> Gunth + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігер|Вігер (Вікар)]]''' | | ''Wiger'' (''Vikar'') <br> Wigo (Wic) + Heri (Hari) | ''Ervig'' <br> Heri + Wigo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігмант|Вігмант (Вімунт, Вімант, Вімунць, Вегімонт)]]''' | [[Мандывік]] | ''Wigmont'' (''Wihmunt'', ''Wimund'', ''Vimont'', ''Wegemund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt) | ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікерат]]''' | | ''Wicrat'' (''Wigerat'') <br> Wigo (Wic) + Rado (Rato) | ''Ratwig'' <br> Rado (Rato) + Wigo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Від (імя)|Від (Віда)]]''' | — | ''Wido'' (''Wid'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзейка|Відзейка (Відыка, Відзіка, Ведзейка, Ведзік)]]''' | — | ''Wideke'' (''Widike'', ''Wiedicke'', ''Wedeke'', ''Wiedek'') <br> Wido + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відыла (імя)|Відул]]''' | — | ''Widulo'' (''Widilo'') <br> Wido + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відын (імя)|Відзень (Відзін)]]''' | — | ''Widin'' <br> Wido + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відун|Відун (Відзюн)]]''' | — | ''Widun'' (''Widuni'') <br> Wido + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відут|Відут (Відута)]]''' | — | ''Widut'' <br> Wido + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відбут|Відбут (Вібут)]]''' | [[Бутвід]] | ''Widbod'' (''Wiboto'') <br> Wido + Bodo <br> Wido + Boto (Buto) | ''Botwid'' <br> Boto (Buto) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відаўт]]''' | | ''Widalt'' <br> Wido + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзігайла]]''' | [[Гальвід]] | ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo) | ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відугер|Відугер (Відгер, Відугір)]]''' | [[Гервід]] | ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero (Giro) | ''Gerwid'' <br> Gero + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзегірд|Відзегірд (Віцігерд)]]''' | [[Гірдзівід]] | ''Widgerd'' (''Vuitcardus'')) <br> Wido + Gerd (Gardo) | ''Gyrdvid'' <br> Gerd (Gyrd) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзігін|Відзігін (Відукін, Ведзікен)]]''' | [[Гінвід]] | ''Widikin'' (''Widukin'', ''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno) | Ginno + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відэр|Відэр (Вэдэр, Відар)]]''' | | ''Wider'' (''Weder'', ''Víðarr'', ''Wiedher'') <br> Wido + Heri | ''Ervid'' <br> Heri + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відарт]]''' | [[Артавід]] | ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart) | ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відукінд (імя)|Відгінт]]''' | | ''Widikint'' (''Wedigint'') <br> Wido + Kindo <br> Wido + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзіман]]''' | [[Манівід]] | ''Widiman'' <br> Wido + Mann | ''Manvidus'' <br> Mann + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Відзімін (імя)|Відзімін]] | [[Мінвід]] | Wido + Minno | ''Minuit'' <br> Minno + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзімонт (імя)|Відзімонт (Відзімунд, Відмунд, Відмунт)]]''' | [[Мантывід (імя)|Мантывід]] | ''Widimunt'' (''Widmund'', ''Widimond'') <br> Wido + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Wido |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віт|Віт (Віта)]]''' | — | ''Wito'' (''Witt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віцейка|Віцейка (Вітэк, Вітка)]]''' | — | ''Witicha'' (''Witteke'', ''Wittke'') <br> Wito + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віціла|Віціла (Вітэль, Вітуль)]]''' | — | ''Witila'' (''Witelo'', ''Witulo'') <br> Wito + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віцень (імя)|Віцень (Вітэн, Вітын)]]''' | — | ''Wittenus'' (''Witin'') <br> Wito + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітаўт (імя)|Вітаўт (Віталт, Вітаўд, Вітальд)]]''' | | ''Witolt'' (''Vitaut'', ''Witold'') <br> Wito + Waldo (Walt) <br> Wito + Teudo (Taut) | ''Teudwit'' <br> Teudo + Wito |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітвін]]''' | | ''Witwin'' <br> Wito + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітукін|Вітукін (Віткін)]]''' | | ''Wituchin'' (''Witikinus'') <br> Wito + -kin <br> Wito + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітар|Вітар (Вітэр)]]''' | | ''Witar'' (''Witer'', ''Withari'') <br> Wito + Heri (Hari) | ''Hariwit'' <br> Heri (Hari) + Wito |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітарт|Вітарт (Вітард, Вітэрт, Віторт)]]''' | | ''Witart'' (''Witard'') <br> Wito + Hardt (Hart) <br> ''Witrud'' <br> Wito + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікінт (імя)|Вікінт]]''' | | ''Wikind'' (''Witikint'') <br> Wito + Kindo <br> Wigo (Wic) + Kindo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітмонт]]''' | | ''Witmund'' <br> Wito + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE " align="left" | 1 | '''[[Віцэр]]''' | | ''Wicer'' (''Wizhere'') <br> Wizo + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вела]]''' | — | ''Welo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велейка|Велейка (Велека, Веліка)]]''' | — | ''Weleka'' (''Weliko'') <br> Welo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велянт|Велянт (Велянда)]]''' | — | ''Welant'' (''Weland'') <br> Welo + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велют|Велют (Велут, Велюць)]]''' | — | ''Welut'' <br> Welo + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вяльмонт|Вяльмонт (Велімунт)]]''' | | ''Welamunt'' <br> Welo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велерат]]''' | | ''Welarat'' <br> Welo + Rado (Rato) <br> ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віла|Віла (Віль)]]''' | — | ''Wilo'' (''Wili'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілейка (імя)|Вілейка (Вілека, Вілік, Вілек)]]''' | — | ''Wilico'' (''Willeke'', ''Willeca'', ''Willicho'') <br> Wilo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілян]]''' | — | ''Willana'' (''Willan'') <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілень|Вілень (Вілін)]]''' | — | ''Wilennus'' (''Willin'') <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілун|Вілун (Вілюн)]]''' | — | ''Wilun'' <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілянт]]''' | — | ''Wilant'' (''Willand'') <br> Wilo + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віляш|Віляш (Вілюш)]]''' | — | ''Willusch'' (''Vileša''{{Заўвага|name="Чэхія"}}, ''Willusius''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Wilasz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wilo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільбут]]''' | [[Бутвіл]] | ''Willebut'' <br> Wilo + Boto (Buto) | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вілгайла (імя)|Вілгайла (Вілігайла, Вілгал, Вільгела)]] | | ''Wilgils'' <br> Wilo + Gilo (< Gisel) <br> Wilo + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгейда|Вільгейда (Вілейт)]]''' | | ''Williheid'' (''Wilhaidis'', ''Williheit'', ''Willet'') <br> Wilo + Heido (Haido) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгерд|Вільгерд (Вільгард, Вільгерт)]]''' | [[Гердвіл]] | ''Vilgerd'' (''Wilgeard'', ''Vilgard'', ''Wilgert'') <br> Wilo + Gerd (Gardo) | Gerd + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгет]]''' | [[Гедзівіл]] | ''Wilgyth'' (''Wilgat'') <br> Wilo + Geda (Giddo) | Geda (Giddo) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгод|Вільгод (Вількот)]]''' | [[Гудвіл]] | ''Willegod'' (''Wilgotus'', ''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo) | ''Góðvili'' <br> Gudo (Godo) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгельм|Вілім (Вілем, Вілям, Вільгельм)]]''' | | ''Willem'' (''Wilhelm'') <br> Wilo + Helmo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віляўд|Віляўд (Вілгалд, Вілеўд)]]''' | | ''Wiliaud'' (''Wilgaut'') <br> Wilo + Gaud <br> ''Villald'' <br> Wilo + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вількін|Вількін (Вількен)]]''' | [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]] | ''Wilkin'' (''Wilken'', ''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno | Ginno + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віліман|Віліман (Вілман, Вільман)]]''' | [[Манвіл]] | ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann | Mann + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілімонт|Вілімонт (Вільмунт, Вільмонт)]]''' | [[Монтвіл]] | ''Wilmunt'' (''Villemont'', ''Wilmont'') <br> Wilo + Mund (Munt) | ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілят|Вілят (Віляд)]]''' | [[Ятвіл]] | ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Joto <br> Wilo + Hatho (Adi) | ''Attavill'' <br> Hatho (Adi) + Wilo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вільда|Вільта (Вільда, Вільць, Вільдзь)]]''' | — | ''Wilto'' (''Wildo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вільцейка|Вільцейка (Вільдзека, Вільдзік)]]''' | — | ''Wildike'' <br> Wilto (Wildo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вілдзен|Вілдзен (Вілцен)]]''' | — | ''Vilden'' <br> Wilto (Wildo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вілтаўт|Вілтаўт (Вілталт)]]''' | [[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл]] | ''Wiltolt'' <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth) | ''Waldowildis'' <br> Waldo + Wilto (Wildo) <br> ''Theudowills'' <br> Teudo (Taut) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віна (імя)|Віна]]''' | — | ''Wino'' (''Weine'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінка|Вінка (Вініка)]]''' | — | ''Winke'' (''Winika'', ''Winicho'') <br> Wino + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінела|Вінела (Вінель)]]''' | — | ''Winela'' (''Winilo'') <br> Wino + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віняш|Віняш (Вінаш)]]''' | — | ''Winsch'' (''Wiensch'') <br> Wino + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінбор|Вінбор (Вінабер, Вімбар, Вімбэр)]]''' | [[Борвін|Борвін (Барвін)]] | ''Wimber'' <br> Wino + Baro <br> Wino + Bero | ''Barwin'' <br> Baro + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінаўд|Вінаўд (Вінальд, Віняўт)]]''' | | ''Winoldus'' (''Wineuald'', ''Winolt'', ''Winoud'') <br> Wino + Waldo <br> ''Winiaud'' <br> Wino + Gaud | ''Waldwin'' <br> Waldo + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгер|Вінгер (Вінгір)]]''' | [[Гервін]] | ''Winger'' <br> Wino + Gero | ''Gerwin'' <br> Gero (Kero) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгіль]]''' | | ''Winigilo'' <br> Wino + Gilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгольт]]''' | | ''Vingautr'' (''Winigaud'') <br> Wino + Gaudo (Gaut) <br> ''Wingolt'' <br> Wino + Goldo | ''Gautvin'' <br> Gaudo (Gaut) + Wino <br> ''Goldwine'' <br> Goldo + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінар|Вінар (Вінер)]]''' | | ''Winear'' (''Wiener'') <br> Wino + Heri (Hari) | ''Harwin'' <br> Heri (Hari) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінарт]]''' | [[Эртвін]] | ''Winard'' (''Winhart'') <br> Wino + Hardt (Hart) | ''Hertwin'' <br> Hardt (Hart) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінмот]]''' | | ''Winimod'' <br> Wino + Mot (Moda) | ''Motwin'' <br> Mot + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінстаўт]]''' | | ''Winstalt'' <br> Wino + Stalto | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінда (імя)|Вінда (Віндзь, Вінць, Вэнт)]]''' | — | ''Windo'' (''Wind'', ''Wint'', ''Went'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віндзейка|Віндзейка (Віндык)]]''' | — | ''Wendecke'' (''Wendico'') <br> Windo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінтыла|Вінтыла (Вентыла, Віндул)]]''' | — | ''Wintila'' (''Wentilo'', ''Windilo'') <br> Windo (Wint) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінтаўт]]''' | [[Таўтвін]] | ''Wintold'' <br> Windo + Waldo (Walt) <br> Wino + Teudo (Taut) | ''Teutwin'' <br> Teudo (Taut) + Wino |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віндэр|Віндэр (Вінтэр, Вінтар)]]''' | | ''Winder'' (''Windhere'', ''Winter'') <br> Windo + Heri | ''Hariovind'' <br> Heri (Hari) + Windo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вера (мужчынскае імя)|Вера (Вара)]]''' | | ''Wero'' (''Varo'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вярэйка|Вярэйка (Верыка, Варыка)]]''' | | ''Wericho'' (''Werica'', ''Waraco'') <br> Wero (Varo) + -k- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірла|Вірла (Вэрела)]]''' | | ''Werle'' (''Warrell'') <br> Wero + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірбольт]]''' | | ''Werbold'' (''Virboldus'') <br> Wero + Bald (Boldt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вербут|Вербут (Вербат, Вэрбут, Варбут, Вірбут)]]''' | | ''Werboto'' (''Warboto'') <br> Wero (Varo) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віргаўд]]''' | | ''Vergaut'' (''Werigoz''{{Заўвага|name="goz"}}) <br> Wero + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вергель|Вергель (Варгель, Вэргель, Віргель)]]''' | | ''Wargel'' <br> Wero (Varo) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Варгіра]]''' | | ''Warger'' <br> Wero (Varo) + Gero (Giro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віргірд]]''' | | ''Wergerd'' (''Wirgardus'') <br> Wero + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вергут|Вергут (Варгуць, Веркут)]]''' | | ''Vergot'' <br> Wero + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірконт|Вірконт (Вярконт, Варакунць)]]''' | | ''Wercund'' (''Wergund'', ''Warigundis'') <br> Wero (Varo) + Gunth (Cund) | ''Gunthivera'' <br> Gunth + Wero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірмонт|Вірмонт (Вярмонт, Вэрэмунд)]]''' | | ''Vermunt'' (''Virmundis'', ''Veremund'') <br> Wero + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верза|Верза (Вэрза, Верша)]]''' | — | ''Werzo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віршыла|Віршыла (Вяршыла, Верзэль, Вершэль, Вэрсэль, Вэрсула)]]''' | — | ''Werzel'' <br> Werzo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Вірсімунд]] | | Werzo + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віс|Віс (Вісь, Віж)]]''' | — | ''Wis'' (''Wiso'', ''Weise'', ''Waiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішэка|Вішэка (Віска, Вішка, Вішэйка, Віжэйк, Вешка, Вяшэйка)]]''' | — | ''Wiseko'' (''Wischke'') <br> Wis + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Візіла (імя)|Вішэла (Вісель, Вісул, Віжэль, Весіла, Везела)]]''' | — | ''Wisilo'' (''Wizilo'', ''Wisel'', ''Wisulo'') <br> Wis + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісень|Вісень (Віжын, Вішын, Вішнь)]]''' | — | ''Wisen'' (''Wisin'') <br> Wis + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісун]]''' | — | ''Wisun'' <br> Wis + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішынт|Вішынт (Высант)]]''' | — | ''Wisint'' (''Wisant'') <br> Wis + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісбар|Вісбар (Вісебар, Візбар, Віжбар, Вежбар)]]''' | | ''Wisbar'' <br> Wis + Baro | ''Barwis'' <br> Baro + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісівальд|Вісівальд (Вісевалод)]]''' | | ''Wiswald'' (''Wisewould'') <br> Wis + Waldo | ''Walvis'' <br> Waldo (Walt) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісьвіда|Вісьвіда (Вішвід, Вісавід)]]''' | | ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Wis + Wido | ''Widuis'' <br> Wido + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісьвіл|Вісьвіл (Весьвіл, Вішвіл)]]''' | | ''Uesuili'' <br> Wis + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вісгайла|Вісгайла (Вісагайла, Візгайла, Візгела, Віжгайла)]] | | Wis + Gailo | ''Gelvisa'' (''Galoisus'') <br> Gailo (Gelo) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігаўд|Вісігаўд (Візгаўд, Візгаўт, Візгольд, Візкоўд)]]''' | | ''Wisogoz''{{Заўвага|name="goz"|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход gaud у goz (coz)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 609.</ref>}} <br> Wis + Gaud <br> ''Wisigold'' <br> Wis + Goldo | ''Gauduis'' <br> Gaud + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігер|Вісігер (Вісгер, Візгер, Віскер, Віскар, Вішкер, Візгір)]]''' | | ''Wisger'' (''Uuisager'', ''Wiscar'', ''Weisker'') <br> Wis + Gero (Kero) | ''Gervisa'' <br> Gero + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігерд (імя)|Вісігерд (Візгерд, Візгард, Візгерт, Вышгерд, Вісігірд, Візгірд, Вышгірт)]]''' | | ''Visigerd'' (''Wisgeard'', ''Wisigard'') <br> Wis + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візкін, Вісеген, Візгін)]]''' | [[Гінівойша]] | ''Visekin'' (''Wissegen'', ''Wiseken'') <br> Wis + -kin <br> Wis + Ginno | ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Візгінт|Візгінт (Вісагінт, Высагінт, Віскінт)]] | | Wis + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісконт]]''' | | ''Wisgonda'' (''Wisagund'') <br> Wis + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісад|Вісад (Вішад)]]''' | | ''Wisad'' (''Wisod'') <br> Wis + Hatho (Adi) <br> Wis + Schat (Sado) | ''Aduisus'' (''Hadvisa'') <br> Hatho (Adi) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісман|Вісман (Вішман)]]''' | | ''Wisman'' <br> Wis + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вісьміл]] | | Wis + Milo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісімонт|Вісімонт (Вісімунт, Вісмунт, Візмунт, Вішмунт, Віжмонт, Вішмонт)]]''' | | ''Wisemund'' (''Wizmunt'') <br> Wis + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішымут|Вішымут (Вісімот)]]''' | | ''Vismuot'' (''Wismoda'') <br> Wis + Mot (Muto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віснар|Віснар (Візнэр, Вішнар, Вішнэр, Вішанар)]]''' | | ''Visnar'' (''Wisner'', ''Wisener'') <br> Wis + Noro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віст|Віст (Вест, Вешт)]]''' | — | ''West'' (''Viste'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вістэла]]''' | — | ''Wistila'' <br> West (Viste) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віштэнь|Віштэнь (Вайштэнь)]]''' | — | ''Wisten'' <br> West (Viste) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вештар|Вештар (Вэстэр, Вестр, Вістар, Віштар, Вэйштар)]]''' | | ''Vestarr'' (''Wistarius'') <br> West (Viste) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вештарт|Вештарт (Віштарт, Вістарт, Вестэрт, Вештард, Віштард, Вейстарт, Вейштарт, Войштарт)]]''' | | ''Westhard'' (''Guistardus'') <br> West (Viste) + Hardt (Hart) <br> ''Wistrud'' <br> Wis + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войша]]''' | — | ''Waiso'' (''Voysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyscha''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Weise'' (''Wiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войшка|Войшка (Вайска, Вейшэка, Вейсейка)]]''' | — | ''Weiske'' <br> Weise + -k- <br> | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вайшыла|Вайшыла (Вайшэль, Вэйшэль, Войшэль)]]''' | — | ''Weisel'' <br> Wiso (Waiso) + -l- <br> ''Woschel'' <br> Waiso (Voysch) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшын|Войшын (Войсін)]] | — | ''Vussin'' <br> Waiso (Voysch) + -n- <br> ''Wisin'' <br> Weise (Wiso) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшывід|Войшывід (Войшвід, Вэйшвід, Вайшвіта)]] | | ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Weise (Wiso) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшвіл (імя)|Войшвіл (Вошвіл, Вашвіла, Весьвіл)]] | | ''Uesuili'' <br> Weise (Wiso) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вайсар]]''' | | ''Weiser'' <br> Weise (Wiso) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войсят]]''' | | ''Woyssath''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Woyschat''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waiso (Voysch) + Hatho (Adi) <br> ''Wisad'' <br> Weise (Wiso) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшымунд|Войшымунд (Вайсмонт, Вэйсмант)]] | | ''Wasmundus'' <br> Waiso + Mund <br> ''Wisemund'' <br> Weise (Wiso) + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войшнар|Войшнар (Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар)]]''' | [[Нарывойша]] | ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro | Noro + Voysch |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшалк (імя)|Войшалк (Вышалк)]] | | Waiso (Voysch) + Scalc (Schelck) <br> Weise (Wiso) + Helgi (Algo) | ''Alguis'' <br> Helgi (Algo) + Wiso |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войштаўт|Войштаўт (Вештаўт, Выштальд, Вішталд, Вішталт)]] | | ''Westwalt'' <br> West + Waldo (Walt) <br> Waiso (Voysch) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Война]]''' | — | ''Uuenna'' (''Wona'', ''Woyna''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Wino'' (''Weine'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайнейка|Вайнейка (Ванейка, Ваніка, Вайнэка)]]''' | — | ''Vunnico'' (''Wonnecke'') <br> Uuenna (Wona) + -k- <br> ''Weinecke'' <br> Wino (Weine) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайніла|Вайніла (Вайналь)]]''' | — | ''Weinel'' <br> Wino (Weine) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войніш|Войніш (Войнюш)]]''' | — | ''Weinisch'' <br> Wino (Weine) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войнар|Войнар (Вонар, Вайнэр, Вэйнэр, Вэйнар)]]''' | | ''Wunar'' (''Wuyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woynar''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Uuenna (Wona) + Heri (Hari) <br> ''Weiner'' <br> Wino (Weine) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войнат|Войнат (Войнад, Войнят)]]''' | | ''Voinot'' (''Wonat'') <br> Uuenna (Wona) + Joto <br> Uuenna (Wona) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Воланг]]''' | | ''Wolank'' <br> Wolo + Lango (Lancho) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вольман]]''' | | ''Wolman'' (''Wolaman'') <br> Wolo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавейка]]''' | — | ''Gauke'' <br> Gawo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавіла|Гавіла (Гавуль)]]''' | — | ''Gavilo'' (''Gaul'') <br> Gawo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавень|Гавень (Гавін)]]''' | — | ''Gawin'' <br> Gawo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаўвід]]''' | | ''Gauwida'' <br> Gawo + Wido | ''Widagauwo'' <br> Wido + Gawo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаўгонт|Гаўгонт (Галігунт, Галігонт, Галгонт, Галконт, Гяўгунт)]]''' | | ''Gavigunt'' <br> Gawo + Gunth (Gondo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайла (імя)|Гайл (Гайль, Гейль, Гель)]]''' | — | ''Gailo'' (''Geilo'', ''Galo'', ''Gelo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелейка|Гелейка (Галейка, Гелека, Галека, Гайліка, Галка)]]''' | — | ''Geleko'' (''Galleke'', ''Geilke'', ''Galke'') <br> Gailo (Gelo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейлін|Гейлін (Гайлін, Галін, Галень)]]''' | — | ''Gailin'' (''Geilin'', ''Galinno'') <br> Gailo (Galo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлун|Гайлун (Гелун, Гелон)]]''' | — | ''Gelunus'' (''Galun'', ''Geluni'') <br> Gailo (Gelo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галбута|Галбута (Гельбат, Гелбут, Келбут)]]''' | [[Бутгель]] | ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto) | ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелёлд|Гелёлд (Гелальд)]]''' | | ''Geloldus'' (''Gelald'', ''Geilolt'', ''Kelolt'') <br> Gailo (Gelo) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвід]]''' | [[Відзігайла]] | ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido | ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвін|Гальвін (Гайльвін, Гельвін)]]''' | | ''Galvin'' (''Geilawina'', ''Gelwina'') <br> Gailo (Galo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвірд]]''' | | ''Geilwird'' <br> Gailo (Galo) + Werta (Werdo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гельвіх|Гельвіх (Кельвік)]]''' | [[Вігайла (імя)|Вігайла]] | ''Geilwich'' (''Kelwihc'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo | ''Wigelo'' <br> Wigo + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]]''' | | ''Gelikin'' <br> Gailo (Gelo) + Ginno <br> Gailo (Gelo) + -kin | ''Gingel'' <br> Ginno + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод, Гелгуд, Гелгут)]]''' | [[Гудзігал]] | ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo) | ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галінт]]''' | | ''Galind'' (''Geilindis'') <br> Gailo (Galo) + Linto (Lindis) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман, Кельман)]]''' | [[Мангайла]] | ''Gailamanns'' (''Galiman'', ''Gelman'', ''Kalmannus'') <br> Gailo (Gelo) + Mann | ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін, Гельмін)]]''' | [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]] | ''Geleminus'' (''Galmin'', ''Gaillemin'') <br> Gailo (Gelo) + Minno | ''Minigelus'' <br> Minno + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]]''' | [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]] | ''Galmund'' (''Geilmundus'', ''Gelmund'') <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt) | ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гала (імя)|Гала]]''' | — | ''Halo'' (''Helli'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галека]]''' | — | ''Haleke'' (''Halika'') <br> Halo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галень|Галень (Гален)]]''' | — | ''Hallen'' <br> Halo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галабут|Галабут (Галабуд)]]''' | | ''Halboth'' (''Heliboto'') <br> Halo (Helli) + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гельман|Гельман (Гельмэн)]]''' | | ''Hallmann'' <br> Halo (Helli) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гальмонт]]''' | | ''Hallmund'' (''Helmunt'') <br> Halo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ганус (імя)|Ганус (Гануш)]]''' | — | ''Hanus'' (''Johannes'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаст|Гаст (Гест, Каст, Гасьць, Гашт, Гесьць, Гешт, Кест, Гейст)]]''' | — | ''Gast'' (''Gest'', ''Cast'', ''Keast'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьцейка|Гасьцейка (Госьцік)]]''' | — | ''Gasticho'' (''Casticho'') <br> Gast (Cast) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьціла|Гастыла (Гастэла, Гастэль, Касьціла, Кастэль)]]''' | — | ''Gastila'' (''Gastel'', ''Kestilo'', ''Kastel'') <br> Gast + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кесьцень|Кесьцень (Касьцін, Гасьцін, Гаштын)]]''' | — | ''Kesten'' (''Castinus'', ''Gastin'') <br> Gast (Gest) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кейстут (імя)|Кестут (Гестут, Кістут, Кейстут)]] | — | Gast (Keast) + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Каштарт|Каштарт (Гастарт)]]''' | | ''Kastert'' (''Gastart'') <br> Gast (Cast) + Hardt (Hart) | ''Hartigast'' <br> Hardt (Hart) + Gast |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кестарт|Кестарт (Гестарт, Гестард, Гештарт, Кестэрт, Гейштарт)]]''' | | ''Gesterd'' (''Gisteard'') <br> Gast (Gest) + Hardt (Hart) <br> ''Gistrudis'' <br> Geso (Giso) + Trudo (Trut) | ''Thrudgis'' <br> Trudo (Trut) + Geso (Giso) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гестар|Гестар (Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар)]]''' | | ''Gester'' (''Gaster'', ''Caster'') <br> Gast (Gest) + Heri (Hari) | ''Herigast'' <br> Heri + Gast |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаштольд (імя)|Гастаўд (Гашталт, Гаштольд, Каштаўт, Кашталт)]]''' | | ''Gastald'' (''Castald'', ''Gastaud'', ''Gastaut'') <br> Gast (Cast) + Waldo (Walt) <br> Gast (Cast) + Teudo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гестаўт|Гестаўт (Гесталт, Гішталт, Гешталд, Гешталт, Гештаўт, Кешталт, Кестаўт, Кістаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Кейстаўт)]]''' | | ''Gistald'' (''Gestold''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gast (Gest) + Waldo (Walt) <br> Geso (Giso) + Teudo (Taut) | ''Teutgis'' <br> Teudo (Teuth) + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўд|Гаўт (Гаўда, Гаўдзь, Галд, Галдзь)]]''' | — | ''Gaudo'' (''Gauto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдык|Гаўдык (Галдык, Гальдык, Калдык)]]''' | — | ''Gaudeck'' (''Gaudich'') <br> Gaudo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдзіла|Гаўдзіла (Гаўдэль, Гаўдзіль, Гальдзель)]]''' | — | ''Gaudila'' (''Gaudela'') <br> Gaudo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдзін|Гаўдзін (Голдзін)]]''' | — | ''Gaudin'' <br> Gaudo + -n-<br> ''Goldine'' <br> Goldo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдэш|Гаўдэш (Гольташ)]]''' | — | ''Gautsch'' <br> Gaudo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтоўт]]''' | | ''Gautald'' (''Gaudald'') <br> Gaudo (Gauto) + Waldo (Walt) | ''Waltgaud'' <br> Waldo (Walt) + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтвід]]''' | | ''Gautwidus'' (''Gautvidr'') <br> Gaudo (Gauto) + Wido | ''Widegaud'' <br> Wido + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гоўдвік]]''' | | ''Goldwig'' <br> Gaudo + Wigo (Wic) <br> Goldo + Wigo (Wic) | ''Wihgoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Wigo + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтэр|Гаўтэр (Гоўтэр)]]''' | | ''Gauter'' <br> Gaudo + Heri | ''Herigaudis'' <br> Heri + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда (Гаўдмонт, Каўдмонт)]]''' | | ''Gaudemund'' <br> Gaudo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдэрых|Галтрык]]''' | | ''Gautrik'' (''Gautrikr'', ''Gaudericus'') <br> Gaudo (Gauto) + Rick <br> ''Goldric'' <br> Goldo + Rick | ''Richcoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Rick (Rih) + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гаўдрым]] | [[Рымгальд]] | Gaudo + Rim | ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдрут|Гаўдрут (Каўтруд)]]''' | | ''Gautrude'' <br> Gaudo + Trudo (Drutus) | ''Trutgaudus'' <br> Trudo + Gaudo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Геда|Геда (Гет, Гіда, Гада)]]''' | — | ''Geda'' (''Geto'', ''Giddo'', ''Gaddo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзейка|Гедзейка (Гадзейка, Гедыка, Гедык, Гадыка)]]''' | — | ''Gedicke'' (''Gädecke'', ''Gedeco''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Geda (Gaddo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзель|Гедзель (Гадыла, Гідзель, Кіцела, Гаціла, Гатэль)]]''' | — | ''Gedel'' (''Gadilo'', ''Gitila'', ''Ketil'', ''Gattilo'', ''Gattel'', ''Catilo'') <br> Geda (Geto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзень|Гедзень (Гедэн, Гадзін, Гедзін, Гецень, Гіцень)]]''' | — | ''Gedenus'' (''Gadinus'', ''Giddinus'', ''Getina'') <br> Geda (Giddo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедбуд|Гедбуд (Гедбод, Гедбут, Кедбут)]] | [[Будзікід (імя)|Будзікід]] | Geda + Bodo (Budo) | Bodo (Budo) + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гадаальд|Гідульт (Гідаўд, Гедаўд)]]''' | | ''Gidoldus'' (''Gedoaldus'') <br> Geda (Giddo) + Waldo (Walt) | ''Wealdgyth'' <br> Waldo + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гетаўт (імя)|Гетаўт (Геталт, Геталд, Гетальд, Гітаўт, Кетаўт, Гатаўт)]]''' | | ''Getoldus'' (''Ketold'', ''Cataudo'') <br> Geda (Geto) + Waldo (Walt) <br> Geda (Geto) + Teudo (Taut) | ''Theotgit'' <br> Teudo (Teuth) + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедзівід|Гедзівід (Кедзівід, Гетвід)]] | | Geda + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедзівіл|Гедзівіл (Гедвіл, Гетвіл, Гідвіл, Гадвіл, Кедвіл)]] | [[Вільгет]] | Geda (Giddo) + Wilo | ''Wilgyth'' <br> Wilo + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедвін]]''' | | ''Gedovin'' <br> Geda + Wino | ''Wynngeat'' <br> Wino + Geda |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гітэр|Гітэр (Гедэр, Гадэр, Гатар, Гедр, Гідр, Кецер, Кадэр)]]''' | | ''Getær'' (''Gader'', ''Gatharius'', ''Gidhari'') <br> Geda (Giddo) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гітарт|Гітарт (Гедарт, Гетарт, Кітарт)]]''' | | ''Gidheard'' (''Gạddert'') <br> Geda (Giddo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедыгольд|Гедыгоўд (Гедыгольд, Кедкаўд, Кедкольд)]] | | Geda + Gaudo <br> Geda + Goldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедгонт|Гедгонт (Гедконт, Кітконт)]]''' | | ''Gadagunti'' <br> Geda (Gaddo) + Gunth (Kunth) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзіман]]''' | | ''Gidman'' (''Gettman'') <br> Geda (Giddo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзімін (імя)|Гедзімін (Гідзімін, Гідамін, Гідмін, Кедзімен, Кедмін, Кідмін)]]''' | | ''Giddeminus'' <br> Geda (Giddo) + Minno | ''Mengede''{{Заўвага|{{Артыкул у іншым разьдзеле|Мэнгдэны|Менгеды (пазьней Мэнгдэны)|de|Mengden (Adelsgeschlecht)}} — [[Нямеччына|нямецкі]], пазьней [[Інфлянты|інфлянцкі]] шляхецкі род, які паходзіць з [[Вэстфалія|Вэстфаліі]]}} <br> Minno (Menno) + Geda |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедмонт|Гедмонт (Кадзімонт, Гемонт)]]''' | | ''Gadamundus'' (''Gjetmund'', ''Gemundus'') <br> Geda (Gaddo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гадарых|Гедрык]]''' | | ''Gedrich'' (''Gadric'') <br> Geda (Gaddo) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гадзь|Гадзь (Ед, Едзь, Яд, Ядзь)]]''' | — | ''Hatho'' (''Had'', ''Hedo'', ''Adi'', ''Edo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Адзейка|Адзейка (Адзіка, Гадыка, Ядзейка, Ядзека, Ядык, Гадэйка)]]''' | — | ''Adecho'' (''Adika'', ''Chadico'', ''Edica'') <br> Hatho (Adi) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаціла|Гаціла (Гадзіла, Адзель)]]''' | — | ''Hetilo'' (''Hadala'', ''Adela'') <br> Hatho (Adi) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ацень|Ацень (Едзін, Атэн)]]''' | — | ''Atten'' (''Edin'', ''Atin'') <br> Hatho (Adi) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт, Яталт, Яталд, Ятальд, Ядаўт, Ядальд)]]''' | [[Волдат]] | ''Atald'' (''Hathald'', ''Adalt'', ''Hadaud'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt) | ''Waldad'' (''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) <br> ''Teuthad'' <br> Teudo (Teuth) + Hatho (Had) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятвід|Ятвід (Адвід, Едзівід, Гетвід)]]''' | | ''Atvid'' (''Adhuid'', ''Hadewidis'') <br> Hatho (Edo) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]]''' | | ''Hadwig'' (''Hedwig'') <br> Hatho (Hedo) + Wigo | ''Wichad'' <br> Wigo (Wic) + Hatho (Hedo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятвіл|Ятвіл (Ядвіл, Ядвіла, Едзівіл, Гадвіл)]]''' | [[Вілят]] | ''Attavill'' (''Adovila'') <br> Hatho (Adi) + Wilo | ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Hatho (Adi) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядгаўд]]''' | | ''Hadegaud'' (''Adegaudus'') <br> Hatho (Adi) + Gaudo | ''Gauthaus''{{Заўвага|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход had у haus)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=gauthaus#v=snippet&q=gauthaus&f=false S. 617, 789].</ref>}} <br> Gaudo (Gaut) + Hatho |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядгін]]''' | [[Гінят]] | ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno) | ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядаг|Ядаг (Адаўг, Адаўк, Ядаўг, Ядаўк, Ядалг)]]''' | | ''Adago'' (''Adaco'') <br> Hatho (Adi) + Dago <br> Hatho (Adi) + Daugo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядат|Ядат (Ядзят)]]''' | | ''Adat'' (''Adhad'') <br> Hatho (Adi) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гадар|Гадар (Ядар, Атар)]]''' | | ''Hader'' (''Adar'', ''Hathari'') <br> Hatho (Had) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Атарт|Атарт (Етарт, Едэрт)]]''' | | ''Atard'' (''Adahart'') <br> Hatho (Adi) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гатман|Гатман (Гадман, Адаман, Атман, Адамэн)]]''' | | ''Hadoman'' (''Adiman'', ''Athiman'') <br> Hatho (Adi) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятмонт|Ятмонт (Адамонт, Этмант)]]''' | | ''Etmunt'' (''Jatmund'', ''Adimondus'') <br> Hatho (Adi) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Атрант]]''' | | ''Aderando'' <br> Hatho (Adi) + Rando (Ranto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гейман]]''' | | ''Heyman'' (''Hayman'') <br> Haimo (Heimo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Геймант|Геймант (Гаймунт)]]''' | | ''Haimund'' <br> Haimo (Heimo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Генрых|Генрык]]''' | | ''Henric'' (''Heimirich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Індрых|Індрых (Індрык, Гендрык)]]''' | | ''Hindrich'' (''Heinrich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайд|Гайд (Гайда, Гейда, Гайдзь, Гайць, Кейда, Кейт)]]''' | — | ''Gaidus'' (''Gaido'', ''Geide'', ''Geith'', ''Keith'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайдэль|Гайдэль (Гейтыла)]]''' | — | ''Gaidel'' (''Geitel'') <br> Gaidus (Geith) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейдзен|Гейдзен (Гайдзен, Гайдэн, Гайцен)]]''' | — | ''Gaidene'' (''Gaidinus'') <br> Gaidus (Geith) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейдар|Гейдар (Гайдар)]]''' | | ''Gaidheri'' (''Geiter'') <br> Gaidus (Geith) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейтарт|Гейтарт (Гайторт)]]''' | | ''Gaiterda'' <br> Gaidus (Geith) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайдэман]]''' | | ''Geidemann'' <br> Gaidus + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гайда (імя)|Гайда (Гейда)]]''' | — | ''Heido'' (''Haido'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]]''' | — | ''Heidilo'' (''Heidel'') <br> Heido (Haido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтвід]]''' | | ''Heidvid'' <br> Heido + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтгін|Эйтгін (Эйтыгін, Эйдыгін)]]''' | | ''Heitgin'' (''Heydekinus'') <br> Heido + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гейдмант|Гейдмант (Гейтмант, Эйдмант, Эйтмант)]]''' | | ''Heidmundus'' <br> Heido + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]]''' | | ''Eidrich'' (''Heitrig'', ''Heidericus'') <br> Heido + Rick | ''Rihheid'' <br> Rick (Rih) + Heido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геза (імя)|Гез (Гіза, Гіжа, Гесь, Кезь, Кейза)]]''' | — | ''Geso'' (''Giso'', ''Keso'', ''Geiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геска|Гесека (Геска, Гізік, Кізік, Кейзік)]]''' | — | ''Giesecke'' (''Geske'', ''Kiessig'') <br> Geso (Giso) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гізель|Гезела (Гізель, Кізіла, Кезела, Кізель)]]''' | — | ''Gesela'' (''Giesel'', ''Kisila'', ''Kisela'', ''Kiesel'') <br> Geso (Keso) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гізбэрт|Гізбэрт (Гізэбэрт, Гіжбэрт, Гісбарт)]]''' | | ''Gisbert'' (''Gisebert'') <br> Geso (Giso) + Bert | ''Berdegis'' <br> Bert + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Кезгайла|Кезгайла (Гезгайла)]] | | Geso (Keso) + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гішвід]]''' | | ''Gisoidis'' <br> Geso (Giso) + Wido | ''Widugis'' <br> Wido + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гесьмін|Гесьмін (Кесьмін, Кісьмен)]] | | Geso (Keso) + Minno (Menno) <br> ''Gezman'' <br> Geso (Keso) + Mann | ''Minegis'' <br> Minno + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гезімунд (імя)|Гесмонт (Гісімунт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт)]]''' | | ''Gesimund'' (''Gesmondo'', ''Gisimund'', ''Gismondus'') <br> Geso (Giso) + Mund (Munt) | ''Mundegis'' <br> Mund + Geso (Giso) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гес]]''' | — | ''Haso'' (''Hesa'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьмір]]''' | | ''Hasmar'' (''Hessemer'') <br> Haso (Hesa) + Mero (Maro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелда|Гелда (Гілда, Гелдзь, Гільдзь)]]''' | — | ''Geldo'' (''Gildo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальтаўт|Гальтоўт (Гелдаўд, Гальтаўт, Гельтульд)]]''' | | ''Geltolt'' (''Galdualdus'') <br> Geldo + Waldo (Walt) | ''Waldgelt'' <br> Waldo + Geldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ільць]]''' | — | ''Hilto'' (''Ildia'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гільцін|Гільцін (Ільдзін)]]''' | — | ''Hiltin'' (''Ildin'') <br> Hilto (Ildia) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ілбуць|Ілбуць (Ілбудзь, Ільбуць)]]''' | | ''Ilbuth'' (''Ilbodus'', ''Hiltiboto'') <br> Hilto + Boto (Buto) | ''Buothilt'' <br> Boto (Buto) + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ілгут]]''' | | ''Illgut'' (''Hiltgudis'') <br> Hilto + Gudo (Guta) | ''Guthildis'' <br> Gudo (Guta) + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гільтэр]]''' | | ''Hilder'' <br> Hilto + Heri | ''Erhilt'' <br> Heri + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гельтман|Гельтман (Гільман, Ільман)]]''' | | ''Heltmann'' (''Hillmann'', ''Ilmann'') <br> Hilto + Mann | ''Manehildis'' <br> Mann + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гіка]]''' | — | ''Hico'' (''Hiko'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гікель]]''' | — | ''Hiccila'' <br> Hico (Hiko) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінгіла|Гінгіла (Гінгела, Гінгала)]]''' | — | ''Gingel'' (''Gengel'') <br> Geng + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гента (імя)|Гінт (Гент, Генда)]]''' | — | ''Gento'' (''Gendo'', ''Gentt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінцейка|Гінцейка (Гендэк, Гендзік, Гіндзіка)]]''' | — | ''Gendecke'' (''Gentke'') <br> Gento (Gendo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гентыла|Гентыла (Гендзела, Гіндзель, Гінтыла, Гінтэль)]]''' | — | ''Gentile'' (''Gendele'', ''Gindel'', ''Gentel'') <br> Gento (Gendo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінцін|Гінцін (Гендзін, Гінцень, Кінцен)]]''' | — | ''Genten'' (''Gendinus'') <br> Gento + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтш|Гінтш (Гінч)]]''' | — | ''Gentsch'' <br> Gento + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтаўт|Гінтаўт (Гінталт, Гінталд, Гентаўт, Кентаўт, Гантаўт, Кантаўт, Кінтаўт)]]''' | [[Таўцігін]] | ''Gentaltus'' (''Kentuald'', ''Gandualdus'', ''Candoaldo'') <br> Gento + Waldo (Walt) <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut) | ''Theudekin'' (''Deutgen'') <br> Teudo + Ginno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтэр|Гінтэр (Гентар, Гандар, Гінтар, Кентар)]]''' | | ''Genter'' (''Genther'', ''Gander'') <br> Gento + Heri (Hari) | ''Erigand'' <br> Heri + Gento (Gando) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінтарт]]''' | | ''Genthardus'' (''Gentert'') <br> Gento + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гендырых (імя)|Гендрык (Гендрых, Гандрык)]]''' | | ''Gendricus'' (''Gendrich'', ''Gandaricus'') <br> Gento (Gendo) + Rick | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гера|Гера (Кер, Гіра)]]''' | — | ''Gero'' (''Kero'', ''Giro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герэйка|Герэйка (Герыка, Герка, Гірэйка, Кірэйка, Кірык)]]''' | — | ''Gerico'' (''Gerecke'', ''Kericho'', ''Kiereck'') <br> Gero (Kero) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герыла|Герыла (Керыла, Керэль, Герла, Герэль, Геруль, Гірэла)]]''' | — | ''Gerilo'' (''Kerilo'', ''Kerelo'', ''Gerlo'') <br> Gero (Kero) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герын|Герын (Гірын)]]''' | — | ''Gerin'' (''Girin'') <br> Gero (Giro) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керун|Керун (Герун, Герон)]]''' | — | ''Keruni'' (''Gerun'', ''Geron'') <br> Gero (Kero) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герута (імя)|Геруць (Геруд, Гаруць, Гіруць, Керут)]]''' | — | ''Geruthus'' (''Gerutha'') <br> Gero (Giro) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керш|Керш (Герш, Гірш, Геруш, Кірш)]]''' | — | ''Kiersch'' (''Giersch'', ''Gierasch'') <br> Gero (Kero) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гербут|Гербут (Гірбут, Гарбут, Кербут, Кірбут, Гірбуд, Гербудзь)]]''' | [[Бутгер]] | ''Gerboth'' (''Kerboto'', ''Gerbodo'', ''Garbutt'') <br> Gero (Kero) + Bodo (Budo) <br> Gero (Kero) + Boto (Buto) | ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервала]]''' | | ''Gerwala'' <br> Gero + Wal (Walo) | ''Walager'' <br> Wal (Walo) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геральд|Геральт (Гералт, Гералд, Геральд)]]''' | | ''Gerold'' (''Gerolt'') <br> Gero + Waldo (Walt) | ''Waldger'' <br> Waldo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервід]]''' | [[Відугер]] | ''Gerwid'' (''Gervidh'') <br> Gero + Wido | ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кірвік]]''' | | ''Kerwic'' (''Gerwic'') <br> Gero (Kero) + Wigo (Wic) | ''Wicger'' <br> Wigo (Wic) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервіла|Гервіла (Гірвіл, Карвіл, Гервел)]]''' | | ''Gerwilo'' (''Garwilus'') <br> Gero (Giro) + Wilo | ''Vilgar'' <br> Wilo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервін|Гервін (Кервін, Гервен)]]''' | [[Вінгер]] | ''Gerwin'' (''Kerwin'', ''Girwin'', ''Gerwen'') <br> Gero (Kero) + Wino | ''Winger'' <br> Wido + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервойна]]''' | | ''Geruuni'' <br> Gero + Uuenna (Wona) | ''Vunniger'' <br> Uuenna (Wona) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гергард|Гіргарт]]''' | | ''Gerhard'' (''Girart'') <br> Gero (Giro) + Hardt (Hart) | ''Hartger'' <br> Hardt + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гер’ят|Гер’ят (Герат, Кір’ят)]]''' | | ''Gerath'' (''Gerjet'') <br> Gero + Hatho (Adi) <br> Gero + Joto | ''Hatger'' <br> Hatho + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герод|Герод (Гірод)]]''' | [[Гродгар (імя)|Рутгер]] | ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) <br> Gero + Hatho | ''Rutger'' <br> Hrodo (Ruodo) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геркін|Геркін (Гіргін, Кіркін)]]''' | | ''Gerken'' (''Gerkinus'', ''Gergin'') <br> Gero (Kero) + -kin <br> Gero (Kero) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Герконт|Герконт (Гіргонт, Гіркунт, Гірконт, Кірконт, Гірканд)]] | | Gero (Kero) + Gunth (Cund) | ''Cundker'' (''Gunngeir'') <br> Gunth (Cund) + Gero (Kero) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керман (імя)|Керман (Герман)]]''' | | ''Kerman'' (''German'') <br> Gero (Kero) + Mann | ''Manger'' <br> Gero + Mann |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гермін|Гермін (Гірмін)]]''' | [[Мінгер]] | ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno | ''Minger'' <br> Minno (Menno) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Германт|Германт (Гермунд, Гермунт, Гірмунт, Гармонт, Кірмонт)]]''' | | ''Germont'' (''Germund'', ''Germunt'', ''Girmunt'', ''Garimund'', ''Kermunt'') <br> Gero (Giro) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керстэн|Керстэн (Керстын, Карштэн, Герштан)]]''' | [[Стангір]] | ''Kersten'' (''Kerstin'', ''Karsten'', ''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten) | ''Staniger'' (''Stanker'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Герстолт|Герстолт (Гірстолт, Герштаўт, Гірстоўт, Керстаўт)]] | | Gero (Giro) + Stalto | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гертруда|Гертруда (Гердруда)]]''' | | ''Gertrud'' (''Gerdrud'', ''Girtrudis'') <br> Gero + Trudo | ''Thrudger'' <br> Trudo + Gero |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гір|Гір (Гіра, Гары)]]''' | — | ''Heri'' (''Hiro'', ''Hari'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гірык]]''' | — | ''Hierica'' <br> Heri (Hiro) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарыла (імя)|Гарыла (Герала, Гірыла)]]''' | — | ''Harilo'' (''Herilo'') <br> Heri (Hari) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарын|Гарын (Гірын)]]''' | — | ''Herin'' <br> Heri (Hari) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарыш|Гарыш (Гіраш)]]''' | — | ''Harisch'' (''Heresch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Heri (Hari) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарбут|Гарбут (Гарбот, Гербут, Ербут)]]''' | [[Бутар]] | ''Harboth'' (''Herbothe'') <br> Heri (Hari) + Boto (Buto) | ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гербэрт]]''' | | ''Herbert'' <br> Heri + Bert | ''Berther'' <br> Bert + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ірвіл]]''' | | ''Irvil'' (''Iruil'') <br> Heri (Hiro) + Wilo | ''Wileri'' <br> Wilo + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Герман (імя)|Герман (Гірман, Гарман, Гермен)]]''' | [[Манар]] | ''Hermann'' (''Hirimann'', ''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann | ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ермін|Ермін (Герамін)]]''' | | ''Ermin'' (''Hermina'') <br> Heri + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ермант|Ермант (Германт, Эрмант)]]''' | | ''Eremund'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Munt) | ''Munter'' <br> Mund (Mutn) + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ерандзь]]''' | [[Рандар]] | ''Herrand'' <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) <br> Heri (Hari) + -nd- | ''Randhere'' (''Ranthar'') <br> Rando + Heri (Hari) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герда|Герд (Гард, Гірд, Гердзь, Гардзь, Герт)]]''' | — | ''Gerd'' (''Geard'', ''Gardo'', ''Gyrd'', ''Gert'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзейка|Гердзейка (Гардзейка, Гірдзейка, Гертык)]]''' | — | ''Gerdeka'' (''Gardeke'', ''Gertke'') <br> Gerd + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзіла|Гердзіла (Гардзела, Гердзяла, Гардзель, Гердзель, Гірдыла)]]''' | — | ''Gardila'' (''Gerdele'', ''Gertil'') <br> Gerd (Gardo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзень (імя)|Гердзень (Гірдзен, Гардзінь, Гердзін)]]''' | — | ''Gerden''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Girden''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Garden'', ''Gardin'', ''Gerdin'') <br> Gerd (Gert) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердун|Гердун (Гердзюн, Гірдзюн)]]''' | — | ''Gerdun'' (''Gartuni'') <br> Gerd (Gardo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердут (імя)|Гердут (Кердут, Гердуць, Кердуць)]]''' | — | ''Kerdut'' <br> Gerd + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гертаўт|Гертаўт (Гортаўт, Гіртаўт, Кіртаўт)]]''' | | ''Gertoldus'' (''Kartold'') <br> Gerd (Gardo) + Waldo (Walt) | ''Waldigardis'' <br> Waldo + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гірдзівід|Гірдзівід (Гірдвід, Кірдвід)]]''' | | ''Gyrdvid'' (''Gertwidus'') <br> Gerd (Gyrd) + Wido | ''Widgerd'' <br> Wido + Gerd |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гердвіл|Гердвіл (Гертвіл, Гірдзівіл, Кірдвіл)]] | [[Вільгерд]] | Gerd + Wilo | ''Wilgeard'' (''Vilgard'') <br> Wilo + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гердвойна|Гердвойна (Гірдвойна)]] | | ''Geardwine'' <br> Gerd + Wino (Weine) <br> Gerd + Uuenna (Wona) | ''Weingard'' <br> Wino (Weine) + Gerd (Gardo) <br> ''Vunnegart'' <br> Uuenna (Wona) + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гірдзімонт|Гірдзімонт (Кірдзімонт)]]''' | [[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд]] | ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt) | ''Mundgerd'' <br> Mund + Gerd |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардзь|Гардзь (Гарт, Арда)]]''' | — | ''Hardt'' (''Hart'', ''Ardo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардэль|Гардэль (Гертэль, Эртэль)]]''' | — | ''Hardell'' (''Hertilo'', ''Ertel'') <br> Hardt (Hart) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардзіна (імя)|Гардзіна (Гардына)]]''' | — | ''Hardin'' (''Herden'') <br> Hardt + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Артавід]]''' | [[Відарт]] | ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido | ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эртвін]]''' | [[Вінарт]] | ''Hertwin'' (''Artwin'') <br> Hardt (Ardo) + Wino | ''Winhart'' <br> Wino + Hardt |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гартман|Гартман (Гертман, Эртман, Эрдман)]]''' | | ''Hartman'' (''Hertman'', ''Ertman'', ''Erdmann'') <br> Hardt + Mann | ''Manhardt'' <br> Mann + Hardt |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіба|Гіба (Геба, Кеба, Гейба)]]''' | — | ''Gibo'' (''Gebo'', ''Kebo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібейка|Кібейка (Гебейка, Гібік)]]''' | — | ''Kibicho'' (''Gebecke'', ''Gibico'') <br> Gibo (Kebo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібель|Кібель (Гібэль, Гебель)]]''' | — | ''Kiebel'' (''Giebel'', ''Gebel'') <br> Gibo (Kebo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гібін|Гібін (Гебіна, Гебэн, Гібінь, Гібен, Кебень)]]''' | — | ''Gibin'' (''Gebino'', ''Gebeno'', ''Kebene'') <br> Gibo (Gebo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібар|Кібар (Гібар, Кібір)]]''' | | ''Kiber'' (''Kebehere'', ''Gibahari'') <br> Gibo (Kebo) + Heri (Hiro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібарт|Кібарт (Кібэрт, Гібарт)]]''' | | ''Kibart'' (''Kibbert'', ''Gibert'') <br> Gibo (Kebo) + Bert <br> Gibo (Kebo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіў]]''' | — | ''Givo'' (''Gevo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гівейка]]''' | — | ''Givika'' (''Geuica'') <br> Givo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гівін|Гівін (Гівень)]]''' | — | ''Givin'' <br> Givo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гевалт|Гевалт (Гевалд, Гівалт)]]''' | | ''Gevald'' (''Givald'') <br> Givo (Gevo) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геверт|Геверт (Гівэрт, Ківэрт)]]''' | | ''Gewert'' <br> Givo (Gevo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гіль (імя)|Гіль (Кіл)]]''' | — | ''Gilo'' (''Gill'', ''Kil'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілейка|Гілейка (Гілік, Кілейка)]]''' | — | ''Gilleke'' <br> Gilo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілін|Гілін (Гілінь, Гілень)]]''' | — | ''Gillin'' (''Gillen'', ''Killin'') <br> Gilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кілбар]]''' | | ''Kilber'' (''Gilberia'') <br> Gilo (Kil) + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілбут]]''' | | ''Gilbody'' <br> Gilo + Boto (Buto) <br> Gilo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кільман]]''' | | ''Killman'' (''Gillman'') <br> Gilo (Kil) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілімонт|Гілімонт (Гільмонт)]]''' | | ''Gilmondus'' (''Gilmont'', ''Gilimund'') <br> Gilo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гін|Гін (Гена, Кін, Кена, Кен, Гінь, Гень, Кінь)]]''' | — | ''Ginno'' (''Genno'', ''Gimmo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінейка|Гінейка (Гінка, Гінек, Генейка, Кінейка)]]''' | — | ''Gineke'' (''Genke'', ''Genike'') <br> Ginno (Genno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генела|Генела (Генель, Гінела, Гінель, Генуль, Кінель)]]''' | — | ''Genilo'' (''Genellus'', ''Ginolo'') <br> Ginno (Genno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генут|Генут (Генюта)]]''' | — | ''Genut'' (''Geniut'') <br> Ginno (Genno) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінюш|Кінюш (Генюш, Кінш, Гінюш)]]''' | — | ''Kinosz''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gennisch'') <br> Ginno (Genno) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбар, Гімбэр)]]''' | | ''Gimber'' (''Cimber'') <br> Ginno + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімбарт|Кімбарт (Кімбэрт, Генбарт)]]''' | | ''Gimbert'' <br> Ginno (Genno) + Bert <br> ''Kinbardus'' <br> Ginno (Genno) + Bardo (Barto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінібут|Гінібут (Генбут, Гінбут, Кінбут, Гембут, Гімбут)]]''' | | ''Genobod'' (''Genbaud'') <br> Ginno + Bodo (Budo) <br> Gino + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінеўт|Гінеўт (Гінэльд)]]''' | | ''Ginaldus'' (''Genald'', ''Genaud'') <br> Ginno (Genno) + Waldo (Walt) | ''Waldgina'' <br> Waldo + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гімольт]]''' | | ''Gemoldus'' (''Gimoldus''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ginno (Gimmo) + Waldo (Walt) <br> Gemo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінвід]] | [[Відзігін]] | Ginno + Wido | ''Widikin'' (''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінівіл (імя)|Гінівіл (Кінвіл)]] | [[Вількін]] | Ginno + Wilo | ''Willikin'' (''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінвін|Гінвін (Кінвін)]]''' | | ''Genuinus'' (''Kinewin'') <br> Ginno (Genno) + Wino | ''Winneken'' <br> Wino + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]]''' | | ''Genovefa'' <br> Ginno (Genno) + Vivo (*Weif) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінівойша]] | [[Вісігін]] | ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Weise (Wiso) <br> Ginno + Waiso (Voysch) | ''Visekin'' <br> Wiso + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінят|Гінят (Генат, Гінат, Кінат, Кінят)]]''' | [[Ядгін]] | ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) <br> ''Genniod'' <br> Ginno (Genno) + Audo (Oto) | ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінэр|Кінэр (Кінер, Кінар)]]''' | | ''Kiener'' (''Ginerius'', ''Gener'') <br> Ginno (Genno) + Heri | ''Herekin'' <br> Heri + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінэрт|Кінэрт (Кенарт, Генэрт)]]''' | | ''Kinnert'' (''Ginart'', ''Genard'') <br> Ginno (Genno) + Hardt (Hart) | ''Hartgen'' <br> Hardt (Hart) + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінконт|Генконт (Кінконт)]]''' | | ''Gengundis'' (''Genegondis'') <br> Ginno (Genno) + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіман|Гіман (Кіман, Геман, Кеман)]]''' | | ''Gimiman'' (''Kinman'') <br> Ginno (Gimmo) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімін|Кімін (Гімін)]]''' | | ''Gimmin'' <br> Ginno (Gimmo) + Minno <br> Ginno (Gimmo) + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]]''' | | ''Kymund'' (''Ginmund'', ''Kinmonth'') <br> Ginno + Mund (Munt) <br> Gemo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінет]]''' | | ''Genet'' (''Gennett'', ''Ginetta'') <br> Ginno (Genno) + Nieth | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]]''' | | ''Genedrudis'' (''Gintrudis'') <br> Ginno (Genno) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гога|Гога (Гок)]]''' | — | ''Gogo'' (''Goki'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гогель|Гогель (Гугель, Кугель)]]''' | — | ''Goggilo'' (''Kugelo'') <br> Gogo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Грода|Грот (Гродзь, Род, Руд, Родзь)]]''' | — | ''Hrodo'' (''Roda'', ''Ruodo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудзейка|Рудзейка (Родзейка, Рудзека, Родзіка, Рудзік)]]''' | — | ''Ruadicho'' (''Rodicho'', ''Hruodicho'', ''Rudek'') <br> Hrodo (Ruodo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудзіла|Рудзіла (Рудзель, Родзель, Рудаль)]]''' | — | ''Rudila'' (''Rudela'', ''Hrodilo'', ''Ruadalo'') <br> Hrodo (Ruodo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родэлін]]''' | — | ''Rothelin'' (''Hrodelin'') <br> Hrodo (Roda) + lin | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родзень|Родзень (Рудзін, Рудзень, Рутэн)]]''' | — | ''Roden'' (''Rudin'', ''Ruethen'', ''Hrodin'') <br> Hrodo (Roda) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудаш|Рудаш (Рудзеш, Рудзіш)]]''' | — | ''Rudusch'' (''Rudeš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rudiš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rutsch'') <br> Hrodo (Ruodo) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудаўт|Рудаўт (Рудалт, Ротаўт)]]''' | | ''Rudolt'' (''Roudaut'', ''Rotaldus'', ''Rotaudus'', ''Hrotold'') <br> Hrodo (Ruodo) + Waldo (Walt) <br> Hrodo (Ruodo) + Teudo (Taut) | ''Theotrod'' <br> Teudo (Teuth) + Hrodo (Roda) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродвіл|Гродвіл (Родвіл, Рудзівіл)]]''' | | ''Hrodwil'' (''Rudwill'') <br> Hrodo (Ruodo) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродгаўд (імя)|Рогаўд (Рогаўт)]]''' | | ''Rogaudus'' (''Hrodgaud'', ''Rotgaud'') <br> Hrodo (Roda) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродгар (імя)|Рутгер (Рудкір, Рукір)]]''' | [[Герод]] | ''Rutger'' (''Rudker'', ''Rucker'') <br> Hrodo (Ruodo) + Gero (Kero) | ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудэр|Рудэр (Рутэр)]]''' | | ''Ruder'' (''Hroadhar'', ''Grotchar'') <br> Hrodo (Ruodo) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родаман|Родаман (Рудаман, Рудман, Рудамань)]]''' | | ''Rodoman'' (''Roudman'', ''Hrodman'') <br> Hrodo (Roda) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Градзімонт|Градзімонт (Радмонт)]]''' | | ''Hrodmunt'' (''Rodmundus'', ''Rodomonte'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) <br> ''Grodmundus'' | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гуда (імя)|Гут (Гуд, Гудзь, Гот, Года, Годзь)]]''' | — | ''Gudo'' (''Guta'', ''Got'', ''Godo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзейка|Гудзейка (Гудзіка, Гудзека, Гадзейка, Годыка, Гатыка, Кудзейка)]]''' | — | ''Gudecke'' (''Gudike'', ''Godeko'', ''Godica'', ''Gutthica'', ''Kudicke'') <br> Gudo (Guta) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзіла|Гудзіла (Гадзіла, Годэль, Гутэль)]]''' | — | ''Gudila'' (''Godila'', ''Godel'', ''Güttel'') <br> Gudo (Guta) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудан|Гудан (Годун, Гудон)]]''' | — | ''Godan'' (''Godun'') <br> Gudo (Godo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзін|Гудзін (Гудзень, Годын, Гоцін, Гуцін)]]''' | — | ''Gudin'' (''Godenus'', ''Godin'', ''Gutin'') <br> Gudo (Guta) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готаўт|Готаўт (Готалт, Гутаўт, Гутальт, Годаўт)]]''' | | ''Gotolt'' (''Gotaldus'', ''Godaut'') <br> Gudo (Godo) + Waldo (Walt) <br> Gudo (Godo) + Tuedo (Taut) | ''Waltgudis'' <br> Waldo (Walt) + Gudo <br> ''Theudeguto'' (''Theudigota'') <br> Teudo + Gudo (Guta) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Годвайн]]''' | | ''Gottwein'' (''Gutwein'') <br> Gudo (Godo) + Wino (Weine) <br> Gudo (Godo) + Uuenna (Wona) | ''Wunigodo'' <br> Uuenna (Wona) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудвіл|Гудвіл (Гудзьвіл, Годвіль, Гадвіла)]]''' | [[Вільгод]] | ''Góðvili'' (''Goedwil'', ''Goteswillo'') <br> Gudo (Godo) + Wilo | ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутвін|Гутвін (Годвін)]]''' | | ''Gutvinus'' (''Guduin'', ''Godoinus'') <br> Gudo (Guta) + Wino | ''Wingot'' <br> Wino + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзігал]]''' | [[Гелігуд]] | ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo) | ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутгер]]''' | | ''Gutgerius'' (''Cuotker'') <br> Gudo (Guta) + Gero (Kero) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзігерд|Гудзігерд (Гудгерд, Годгерд)]]''' | | ''Gudegerdus'' (''Godegardus'', ''Gudhgärdh'') <br> Gudo (Godo) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готгін]]''' | | ''Göttgen'' (''Gotichin'', ''Godekin'') <br> Gudo (Guta) + -kin <br> Gudo (Guta) + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутар|Гутар (Гутэр, Гудар, Гудэр, Готэр, Гудр, Кудэр, Кутар)]]''' | | ''Guter'' (''Guder'', ''Guther'', ''Gutthar'', ''Gotter'', ''Kuder'', ''Kutter'') <br> Gudo (Guta) + Heri (Hari) | ''Herrguth'' <br> Heri + Gudo (Guta) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готарт|Готарт (Готард)]]''' | | ''Gotard'' (''Gottert'', ''Godhard'') <br> Gudo (Godo) + Hardt (Hart) <br> ''Gotrudis'' <br> Gudo (Godo) + Trudo (Trut) | ''Hardgot'' <br> Hardt (Hart) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Глеб]]''' | | ''Goteleib'' (''Gudleifr'', ''Gottlieb'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готліб|Готліб (Годліб)]]''' | | ''Gottlieb'' (''Goteleib'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) <br> ''Gottlieb'' (''Gudilub'', ''Gudeliva'') <br> Gudo (Got) + Lubo (Libo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудман|Гудман (Гутман, Годман)]]''' | [[Мангуд]] | ''Gudman'' (''Guotman'', ''Godman'') <br> Gudo (Godo) + Mann | ''Mangod'' <br> Mann + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудымін|Гудымін (Гудмін)]]''' | [[Мінгуд]] | ''Goudemen'' (''Gudmen'') <br> Gudo + Minno (Menno) | ''Mengodus'' <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудмунд|Готмант]]''' | | ''Gutmunt'' (''Godmont'', ''Gotmundus'') <br> Gudo (Got) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Косман]]''' | | ''Cosman'' (''Gossmann'') <br> Guso (Goza) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гошмант]]''' | | ''Gosmundus'' (''Gusimund'') <br> Guso (Goza) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гунт|Гунд (Гунда, Гунта, Кунда, Гонда, Конда, Конт, Конць, Кондзь)]]''' | — | ''Gunth'' (''Gundo'', ''Gondo'', ''Cund'', ''Kunth'', ''Contus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канцейка|Канцейка (Кандыка, Кундзік, Кунцік)]]''' | — | ''Cunthicho'' (''Cundicho'') <br> Gunth (Kunth) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантэль|Кантэль (Гундзіла, Гунтуль)]]''' | — | ''Kuntilo'' (''Gundila'', ''Guntulo'', ''Gontella'') <br> Gunth (Kunth) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контын|Контын (Кондзін, Кундзін, Гондын, Гунтын, Гундзін)]]''' | — | ''Cundin'' (''Contina'', ''Guntin'', ''Gundin'') <br> Gunth (Kunth) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контун]]''' | — | ''Cunduni'' (''Gunduni'') <br> Gunth (Kunth) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контуш|Контуш (Кунтыш, Кунтуш)]]''' | — | ''Cundisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gondish'') <br> Gunth (Kunth) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контаўт (імя)|Контаўт (Гонтаўт, Конталт, Кунтаўт, Кунталт)]]''' | | ''Contaldus'' (''Gontald'', ''Gontaut'') <br> Gunth (Cund) + Waldo (Walt) <br> Gunth (Cund) + Teudo (Taut) <br> Cono + Teudo (Taut) | ''Waldegundis'' <br> Waldo + Gunth <br> ''Teutgundis'' <br> Teudo (Teuth) + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кандбут]]''' | | ''Gundbuth'' (''Gundboto'') <br> Gunth (Kunth) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контвід]]''' | | ''Gunduidis'' <br> Gunth (Kunth) + Wido | ''Widegundis'' <br> Wido + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантыгерд]]''' | | ''Cundigart'' (''Guntegardis'') <br> Gunth (Kunth) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гунтэр|Гунтар (Гундар, Гонтар, Кунтэр, Контэр, Контар)]]''' | | ''Guntar'' (''Gundar'', ''Gontar'', ''Kunter'', ''Konter'', ''Contari'') <br> Gunth (Kunth) + Heri (Hari) | ''Harigundis'' <br> Heri (Hari) + Gunth (Gundo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантмін|Кантмін (Гонтмін)]]''' | | ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno) | ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гумонт]]''' | | ''Gummund'' (''Guntamund'', ''Cummunt'') <br> Gunth + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]]''' | | ''Conttrat'' (''Kundrat'', ''Gundarat'') <br> Gunth (Kunth) + Rado (Rato) | ''Ratcunda'' <br> Rado (Rato) + Gunth (Kunth) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гундэрык (імя)|Кондрыка (Кандрыка)]]''' | [[Рыконт]] | ''Condricus'' (''Gunderic'') <br> Gunth (Kunth) + Rick <br> ''Candericus'' (''Gandaricus'') <br> Gento (Gando) + Rick | ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантрым]]''' | [[Рымконт]] | ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim | ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Gundo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантрыт]]''' | | ''Guntarith'' <br> Gunth (Kunth) + Rido | ''Riidgunt'' <br> Rido + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гундыслаў]]''' | | ''Gundisalv'' <br> Gunth (Gundo) + Aluo <br> Gunth (Gundo) + Salvo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дабейка]]''' | — | ''Dabicho'' <br> Dabo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дабела|Дабела (Дабіль, Дабель)]]''' | — | ''Dabila'' <br> Dabo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дань|Дань (Дан)]]''' | — | ''Dano'' (''Denno'', ''Dann'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данейка|Данейка (Даніка, Дэнэка, Дэнейка)]]''' | — | ''Danica'' (''Denecke'') <br> Dano (Denno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данюш|Данюш (Даніш)]]''' | — | ''Danisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Danis''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Dano + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгель, Дзінгайла, Дангель, Дангела)]]''' | | ''Dengel'' (''Dingela'') <br> Dano (Denno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данар|Данар (Данэр, Дэнэр)]]''' | | ''Danhari'' (''Danner'', ''Denner'') <br> Dano + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Доўнарт]]''' | | ''Dannert'' (''Dännart'') <br> Dano + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Данкель]]''' | — | ''Danckel'' (''Danchilo'') <br> Danco + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дамуль|Дамуль (Дамель)]]''' | — | ''Damulo'' (''Damilo'') <br> Dammo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўга|Даўга (Дава, Доўг, Доўк)]]''' | — | ''Daugo'' (''Davo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давейка|Давейка (Давіка)]]''' | — | ''Davico'' <br> Daugo (Davo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгіла|Даўгіла (Дагіла, Догель)]]''' | — | ''Dagila'' (''Dahilo'', ''Degel'') <br> Daugo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўбор|Даўбор (Даўбар, Даўбэр, Даўбір, Доўбэр, Дабар, Даўпар)]]''' | | ''Dauber'' (''Deuber'', ''Daber'') <br> Daugo (Davo) + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўбарт|Даўбарт (Даберт, Дэбэрт)]]''' | | ''Daubert'' <br> Daugo (Davo) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давіл|Давіл (Тавіл)]]''' | | ''Davila'' (''Dauwila'', ''Tauili'') <br> Daugo (Davo) + Wilo <br> Daugo (Davo) + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давірд|Давірд (Тавірд)]]''' | | ''Daverdt'' <br> Daugo (Davo) + Werta (Werdo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давінь]]''' | | ''Dawin'' (''Dauwin'') <br> Daugo (Davo) + Wino <br> Daugo (Davo) + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давойна|Давойна (Дэвойна, Дэвэйна, Давэйна, Давэйн, Давойн)]]''' | | ''Dewein'' <br> Daugo (Davo) + Wino (Weine) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгайла|Даўгайла (Дагала)]]''' | | ''Dagalo'' (''Dægel'') <br> Daugo (Davo) + Gailo (Galo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгер|Даўгер (Даўер)]]''' | | ''Dauharjis'' (''Dauer'', ''Daherr'') <br> Daugo (Davo) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгерд (імя)|Даўгерд (Даўгард, Даўгірд, Дагірд)]]''' | | ''Daugaard'' <br> Daugo (Davo) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгод|Даўгод (Дагут, Даўгот, Даўгут)]]''' | | ''Dagott'' <br> Daugo (Davo) + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгоўд|Даўгоўд (Доўгаўд, Даўгольд)]]''' | | ''Dagaud'' <br> Daugo (Davo) + Gaudo <br> Daugo (Davo) + Goldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгін|Даўгін (Даўкен, Даўген, Далгін)]]''' | | ''Dagin'' (''Dawkin'') <br> Daugo (Davo) + Ginno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўгінт|Даўгінт (Даўкінт, Даўгінд)]] | | Daugo (Davo) + Gento (Gendo) <br> Daugo (Davo) + Kindo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўконт|Даўконт (Даўгонт, Даўкант, Дэкант, Даўкунт)]]''' | | ''Dagant'' (''Dachant'') <br> Daugo (Davo) + Gunth (Kunth) <br> Dago + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўлюд|Даўлюд (Даўлід)]] | | Daugo (Davo) + Luido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўмен|Даўмен (Даўман, Даўмін, Доўман)]]''' | [[Міндоўг (імя)|Міндаў]] | ''Dauman'' (''Daman'') <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno) | ''Mindach'' <br> Minno + Daugo (Davo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўмонт (імя)|Даўмонт (Даўмонд, Даўмунд, Даўмунт, Дамунт, Дамонт, Домунд)]]''' | | ''Damondus'' (''Damundus'') <br> Daugo (Davo) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Доўнар (імя)|Доўнар (Доўнэр, Дохнар)]]''' | | ''Douwner''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Daugo (Davo) + Noro (Nero) <br> ''Dæghnar'' <br> Dago + Noro (Nero) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] | | Daugo (Davo) + Spranco | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўят (імя)|Даўят (Даўют, Тавят)]]''' | | ''Dowyatt'' (''Daviato'') <br> Daugo (Davo) + Joto (Juto) <br> Daugo (Davo) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дака (імя)|Дака (Дага)]]''' | — | ''Dago'' (''Dacco'', ''Taggo'', ''Daia'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дагейка|Дагейка (Дакейка)]]''' | — | ''Dageke'' (''Dagiko'') <br> Dago (Dacco) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакіла|Дакіла (Дакель)]]''' | — | ''Dacilo'' (''Dacilus'', ''Dagilo'') <br> Dago (Dacco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дайль]]''' | — | ''Daila'' <br> Dago (Daia) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакінь|Дакінь (Дэген, Тагін)]]''' | — | ''Dacinus'' (''Daginus'', ''Taginus'') <br> Dago (Taggo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакварда]]''' | | ''Dagward'' <br> Dago (Dacco) + Wardo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дагела|Дагела (Дагель, Дагайль)]]''' | | ''Dagela'' <br> Dago + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дэймонт|Дэймонт (Даймонт)]]''' | | ''Deimund'' (''Daymont'') <br> Dago (Daia) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дэйна]]''' | — | ''Deina'' (''Dagena'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дайнар|Дайнар (Дайнэр, Дэйнар, Дэйнэр)]]''' | | ''Deiner'' (''Degenher'') <br> Deina (Dagena) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дыдэла|Дыдэла (Дэдэла)]]''' | — | ''Dedela'' (''Dedila'') <br> Dedo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дорг (імя)|Дорг (Драга, Драка)]]''' | — | ''Drogo'' (''Drago'', ''Draco'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Даргіла|Даргіла (Драгіл, Драгул, Даргель)]]''' | — | ''Drogila'' (''Drogulus'') <br> Drogo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доргень|Доргень (Доргін)]]''' | — | ''Drogen'' (''Drogin'') <br> Drogo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Даргвойн|Даргвойн (Даргвайн)]] | | ''Dragwin'' <br> Drogo (Drago) + Wino (Weine) <br> Drogo + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Драгат|Драгат (Даргаць)]]''' | | ''Drogat'' <br> Drogo + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзір|Дзір (Дыра, Тыр)]]''' | — | ''Diehr'' (''Dioro'', ''Tier'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзярэйка|Дзярэйка (Дзерык, Дэрэк, Церэйка, Цірык)]]''' | — | ''Diericke'' <br> Diehr + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырэль|Тырэль (Цірыль, Тырыла)]]''' | — | ''Tyrell'' <br> Diehr (Tier) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырун|Тырун (Цірун)]]''' | — | ''Teoruni'' <br> Diehr (Tier) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырыш|Тырыш (Дэрэш, Дэрш)]]''' | — | ''Thiersch'' (''Dirisch'', ''Dirsche'') <br> Diehr (Tier) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дырбут|Дырбут (Дзербут, Цірбут)]]''' | | ''Direbode'' <br> Diehr + Boto (Buto) <br> Diehr + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырольдзь]]''' | | ''Tirold'' (''Deorwald'') <br> Diehr (Tier) + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дэрвін|Дэрвін (Дзеравін, Дырвін, Дэрвінь, Дарвінь)]]''' | | ''Derwin'' (''Direwine'', ''Deorwine'') <br> Diehr + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзірман|Дзірман (Дырымен, Дзерман, Цірман, Дзірамін)]]''' | | ''Dierman'' (''Deormann'', ''Direman'', ''Derman'', ''Tiermann'') <br> Diehr + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзірмант|Дзірмант (Дырманд, Дзірмунт, Дырмунт, Дзермант, Цірмонт)]]''' | | ''Dyrmond'' (''Diermunt'', ''Deormund'', ''Tiermunt'') <br> Diehr (Dioro) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзерамер|Дзерамер (Дэрамэр)]]''' | | ''Diormerus'' (''Deormar'', ''Teormar'') <br> Diehr (Dioro) + Mero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дырмот]]''' | | ''Dyrmodh'' (''Deormod'') <br> Diehr (Dioro) + Mot (Moda) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Дзірсун]] | | Diehr + Suno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дуніла]]''' | — | ''Dunila'' <br> Duno + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дывіла]]''' | — | ''Divilo'' <br> Deiwe + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Іва]]''' | — | ''Ivo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ібут]]''' | | ''Ibodus'' <br> Ivo + Boto (Buto) <br> Ivo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Івар]]''' | | ''Ivar'' <br> Ivo + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ідзель]]''' | — | ''Idela'' (''Idilo'') <br> Ido + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інга|Інка]]''' | — | ''Ingo'' (''Incho'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інгіль]]''' | — | ''Ingilo'' <br> Ingo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Імбар|Імбар (Імбэр)]]''' | | ''Imbor'' (''Imber'', ''Ingeborg'', ''Ingeburg'') <br> Ingo (Incho) + Burga | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ігар]]''' | | ''Inchar'' <br> Ingo (Incho) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інгела|Інгела (Інгель)]]''' | | ''Ingeila'' (''Ingel'') <br> Ingo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйса]]''' | — | ''Iso'' (''Heyse'', ''Eyse'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ізбут|Ізбут (Есбут, Эйсбут)]]''' | | ''Isbodus'' <br> Iso + Bodo (Budo) <br> Iso + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ісавін]]''' | | ''Isovin'' <br> Iso + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ісад]]''' | | ''Isada'' <br> Iso + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ішман|Ішман (Ізман, Ісаман)]]''' | | ''Issmann'' (''Isaman'') <br> Iso + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйсман|Эйсман (Айсман, Эйсыман)]]''' | | ''Eismann'' (''Eisemann'') <br> Iso (Eisen) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ізмунт|Ізмунт (Ісмант, Ішмант)]]''' | | ''Ismund'' (''Isimund'', ''Isemund'') <br> Iso + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт, Эйсмунд, Айсмант)]]''' | | ''Eismund'' (''Eisenmund'') <br> Iso (Eisen) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кагель]]''' | — | ''Cagel'' (''Kagel'', ''Cagilo'') <br> Caco (Kage) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Каз|Каз (Казь, Гась)]]''' | — | ''Cazo'' (''Kas'', ''Gazo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казека|Казека (Казейка, Казіка)]]''' | — | ''Kaseke'' <br> Cazo (Kas) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казіль|Казіль (Казела, Гасель)]]''' | — | ''Cazilo'' <br> Cazo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казімер|Казімер (Казмар, Казьмер, Казімір)]]''' | | ''Gazmar'' (''Gasmarus'') <br> Cazo (Gazo) + Mero (Maro) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кор|Кор (Кара, Кар)]]''' | — | ''Caro'' (''Kárr'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карэйка (імя)|Карэйка (Карэка)]]''' | — | ''Kareke'' <br> Caro + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыла|Карыла (Карэла)]]''' | — | ''Karila'' <br> Caro + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыбут (імя)|Карыбут (Карыбот, Корбут, Карбот, Корбат, Карабут)]]''' | | ''Coributh''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Karbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Korbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Caro + Boto (Buto) <br> ''Karibaudis'' <br> Caro + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карвіна (імя)|Карвіна (Карвін, Корвін)]]''' | | ''Caruin'' <br> Caro + Wino | ''Vinicar'' <br> Wino + Caro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыгайла (імя)|Карыгайла]]''' | | ''Kargil'' <br> Caro + Gilo <br> ''Corgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Caro + Gailo (Galo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Каргоўд|Каргоўд (Каргоўт)]]''' | | ''Caragolt'' <br> Caro + Goldo <br> Caro + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Караман (імя)|Караман (Карман)]]''' | | ''Karaman'' (''Caroman'', ''Carman'') <br> Caro + Mann | ''Manakari'' <br> Mann + Caro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кармін (імя)|Кармін]]''' | | ''Carmin'' (''Karmin'') <br> Caro + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карымонт|Карымонт (Карымунт, Кармонт)]]''' | | ''Caromond'' (''Karmunt'', ''Kárimundr'') <br> Caro + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыят (імя)|Карыят]]''' | | ''Cariatto'' <br> Caro + Joto <br> Caro + Hatho (Adi) | ''Jutcar'' <br> Joto (Juto) + Caro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кароль (імя)|Кароль (Карэль, Караль)]]''' | — | ''Carolus'' (''Carellus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінда]]''' | — | ''Kindo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінціла|Кінціла (Кіндзель)]]''' | — | ''Kintilo'' (''Kindel'') <br> Kindo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кінцібут]] | | Kindo + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кінцівіл]] | | Kindo + Wilo | ''Willekind'' <br> Wilo + Kindo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кіндэр]]''' | | ''Kinder'' (''Kinter'') <br> Kindo + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кляўз|Кляўз (Кляўзь, Кляўс, Кляўш)]]''' | — | ''Klaus'' (''Nikolaus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Кляўзгайла]] | | Klaus + Gailo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кома (імя)|Кома]]''' | — | ''Como'' (''Gumo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Куміла|Куміла (Гумель, Комель, Кумель)]]''' | — | ''Comela'' (''Gumila'') <br> Como (Gumo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Камонт|Камонт (Комант)]]''' | | ''Comont'' <br> Como + Mund (Munt) <br> ''Camund'' <br> Camo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кона|Кона (Куна, Кун)]]''' | — | ''Cono'' (''Cuno'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунейка|Кунейка (Кунік, Канейка, Коніка)]]''' | — | ''Kuniko'' (''Chunico'', ''Kunecke'', ''Konneke'') <br> Cono (Cuno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Куніла|Куніла (Кунела)]]''' | — | ''Chunulo'' (''Künel'') <br> Cono (Cuno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунаш|Кунаш (Конаш)]]''' | — | ''Kühnsch'' (''Kunosch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Konosz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Cono (Cuno) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Конвід]] | | Cono + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канвіл|Канвіл (Кунвіл)]]''' | | ''Convilus'' (''Convilius''){{Заўвага|Імя Convilius можа быць супольным для [[кельты|кельтаў]] і [[германцы|германцаў]] — як і імя [[Радзівіл (імя)|Ratwilius]]<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.</ref>}} <br> Cono (Cuno) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канігайла|Канігайла (Кунгель, Кунігель, Конгіл, Конкайл)]]''' | | ''Congallus'' (''Cungelus'', ''Kunigil'', ''Kunigel'') <br> Cono (Cuno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Конгенд]] | | Cono + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конгер]]''' | | ''Kunger'' <br> Cono (Cuno) + Gero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кангерд|Кангерд (Конгірд)]]''' | | ''Cunigard'' <br> Cono (Cuno) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунат|Кунат (Конат)]]''' | | ''Kunat'' <br> Cono + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конер]]''' | | ''Koner'' (''Cunari'') <br> Cono (Cuno) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конарт|Конарт (Конерт, Кунэрт)]]''' | | ''Konert'' (''Kunert'', ''Conard'') <br> Cono (Cuno) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конрад|Конрад (Конрат, Кунрад, Кунрат)]]''' | | ''Konrad'' (''Conrat'', ''Cunrad'', ''Cunrat'') <br> Cono (Cuno) + Rado | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кондрут]]''' | | ''Cundrud'' <br> Cono (Cuno) + Trudo (Drutus) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Левік|Левік (Лявейка, Леўка)]]''' | — | ''Leuico'' (''Leweke'') <br> Leuo + -k- |— |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Левальд|Левальд (Левальт)]]''' | | ''Lewald'' (''Lewolt'') <br> Leuo + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Леварт|Леварт (Левард)]]''' | | ''Levard'' <br> Leuo + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Леанард|Ленарт (Леанард, Ленард, Лінард, Лейнард, Лейнарт, Лейнэрт)]]''' | | ''Leonard'' (''Lennart'', ''Linard'') <br> Leon + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Легарт]]''' | | ''Legart'' (''Legard'') <br> Laico (Lecke) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лідэла]]''' | — | ''Ledila'' <br> Ledus (Leto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Летаўт]]''' | | ''Letald'' (''Letold'', ''Letaudus'') <br> Ledus (Leto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ліба]]''' | — | ''Libo'' <br> ''Lubo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібэка|Лібэка (Лібіка, Лібік)]]''' | — | ''Libicho'' (''Libike'') <br> Libo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібель]]''' | — | ''Libila'' <br> Libo + -l- <br> Lubo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібельт]]''' | | ''Libolt'' <br> Libo + Waldo (Walt) <br> Lubo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібэр]]''' | | ''Liberi'' (''Libheri'') <br> Libo + Heri <br> Lubo + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лінда|Лінда (Ленць)]]''' | — | ''Lindis'' (''Linto'', ''Lend'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ліндзік|Ліндзік (Ліндзейка)]]''' | — | ''Lindicke'' (''Lindecke'') <br> Lindis + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ліндзін]]''' | — | ''Lendinus'' <br> Lindis (Lend) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лода|Лода (Лота, Лёда, Лёт, Лоць)]]''' | — | ''Lodo'' (''Lotto'', ''Lott'', ''Chlodio'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодзейка|Лодзейка (Лодыка, Лодзік, Лоцейка)]]''' | — | ''Hlodico'' (''Lotichius'') <br> Lodo (Chlodio) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лобарт]]''' | | ''Lobert'' (''Chlodobert'') <br> Lodo (Chlodio) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодальд]]''' | | ''Lodoald'' (''Chlodoald'') <br> Lodo (Chlodio) + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Хлёдвіг|Лодвік (Людвік, Людзьвік)]]''' | | ''Lodwich'' (''Chlodwig'') <br> Lodo (Chlodio) + Wigo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодвін|Лодвін (Лотвін)]]''' | | ''Lodwin'' (''Hlotwin'') <br> Lodo (Chlodio) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодар|Лодар (Лотар)]]''' | | ''Loder'' (''Lotar'', ''Lodhari'') <br> Lodo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Люб|Люб (Люба)]]''' | — | ''Lubo'' (''Liuba'', ''Leubo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любейка|Любейка (Любіка)]]''' | — | ''Lubbeke'' (''Liubbecha'', ''Lubbiko'') <br> Lubo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любель (імя)|Любель]]''' | — | ''Liubilo'' (''Liebel'') <br> Lubo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любень|Любень]]''' | — | ''Luben'' (''Lubin'') <br> Lubo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любш]]''' | — | ''Lubisch'' <br> Lubo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любар (імя)|Любар (Любэр)]]''' | | ''Luber'' <br> Lubo + Heri (Hari) | ''Erliub'' <br> Heri + Lubo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любарт (імя)|Любарт (Любэрт, Люпарт, Лібарт, Лібэрт)]]''' | | ''Lubert'' (''Lubart'', ''Lupert''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Lubo + Bert <br> ''Liubhart'' (''Liebert'') <br> Lubo + Hardt (Hart) <br> ''Liubardus'' <br> Lubo + Bardo (Barto) | ''Beretliub'' <br> Bert + Lubo <br> ''Hartlib'' <br> Hardt (Hart) + Lubo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лют|Лют (Люд)]]''' | — | ''Liudo'' (''Liuto'', ''Liut'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людыка (імя)|Лютык (Людзіка, Людыка, Лідзейка, Лідака)]]''' | — | ''Ludica'' (''Liuticha'', ''Liedecke'') <br> Liudo (Liut) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людан]]''' | — | ''Liudan'' <br> Liudo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людзень|Людзень (Лютын)]]''' | — | ''Luden'' (''Liutin'', ''Liudin'') <br> Liudo (Liut) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютвін|Лютвін (Людвін)]]''' | | ''Liutwin'' (''Liuduin'', ''Litwin'') <br> Liudo + Wino | ''Winiliut'' <br> Wino + Liudo (Liut) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Літавор|Лютувер (Лютвар, Літавор, Літавар, Лювер)]]''' | | ''Liutwar'' (''Liutward'', ''Litwart'') <br> Liudo + Wardo (Warto) <br> ''Leudovera'' (''Litwara'') <br> Liudo + Wero (Varo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютгарда|Людгарда]]''' | | ''Leutgardis'' (''Liudgerda'') <br> Liudo + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютэр (імя)|Лютар (Лютэр, Людар, Людэр, Літэр)]]''' | | ''Liuthar'' (''Liuter'', ''Liudar'', ''Liuder'', ''Litterius'') <br> Liudo (Liut) + Heri (Hari) | ''Herileut'' <br> Heri + Liudo (Liut) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людкен]]''' | | ''Lüdken'' (''Luidikin'', ''Lütgen'') <br> Liudo + -kin <br> Liudo + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людміна]]''' | | ''Ludzmin''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Liudo + Minno <br> ''Liudman'' <br> Liudo + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Люмонт|Люмонт (Лімонт)]]''' | | ''Liumunt'' (''Liutmund'') <br> Liudo (Liut) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лянга|Лянга (Лянг, Лянк)]]''' | — | ''Lango'' (''Lang'', ''Lanck'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лангін|Лангін (Ленгін)]]''' | — | ''Langin'' (''Lengin'') <br> Lango + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лонгвін|Лангвін (Лонгвін, Лугвен)]]''' | | ''Langwin'' (''Langevin'') <br> Lango + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лянгерд|Лянгерд (Лянгерд, Лянгерт, Лангерт, Лянгірдзь)]]''' | | ''Langarda'' (''Longard'') <br> Lango + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Лянгмін]] | | Lango + Minno <br> ''Langman'' <br> Lango + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лянда|Лянда (Ланта, Ляндзь)]]''' | — | ''Lando'' (''Lanto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лянтэла]]''' | — | ''Landel'' (''Lendel'') <br> Lando (Lanto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ландзіна|Ландзіна (Ляндзіна)]]''' | — | ''Landina'' <br> Lando + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лямбэрт|Лямпэрт (Лямпарт, Лямбэрт, Лемберт)]]''' | | ''Lampert'' (''Lambert'') <br> Lando (Lanto) + Bert | ''Bertlanda'' <br> Bert + Lando |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мага]]''' | — | ''Mago'' (''Maco'', ''Megi'', ''Meco'', ''Meio'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магейка]]''' | — | ''Mageyke'' (''Magico'') <br> Mago + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Макула|Макула (Мегіла, Макела, Макель, Мекель, Мікель)]]''' | — | ''Maccula'' (''Megilo'', ''Mackel'', ''Meckel'') <br> Mago (Maco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мейла|Мейла (Мэйла, Майла)]]''' | — | ''Meilo'' (''Meil'') <br> Mago (Meio) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магін|Магін (Мегін)]]''' | — | ''Magin'' (''Megin'') <br> Mago (Megi) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магун]]''' | — | ''Maguno'' (''Magonus'') <br> Mago + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магель|Магель (Мегаль, Магаль, Магала, Магайла)]]''' | | ''Megel'' (''Megele'') <br> Mago (Megi) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магер]]''' | | ''Mager'' (''Magher'') <br> Mago + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Максьвіта]]''' | | ''Meguswind'' (''Mehsuint'') <br> Mago (Maco) + Suint (Suitha) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маж|Маж (Маза, Мас, Маз, Мась, Меж, Мезь)]]''' | — | ''Mazo'' (''Mezo'', ''Maas'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мажэйка (імя)|Мажэйка (Мазейка, Мазека, Мажэка, Мажыка, Мяжэйка)]]''' | — | ''Mazecha'' (''Mazika'') <br> Mazo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мажэла|Мажэла (Мазала, Мазель, Масіль, Мазуль, Мяжала)]]''' | — | ''Mazela'' (''Mazola'', ''Massall'', ''Massul'', ''Massila'') <br> Mazo (Maas) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мазан|Мазан (Мажан)]]''' | — | ''Massana'' <br> Mazo (Maas) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мазен]]''' | — | ''Massen'' <br> Mazo (Maas) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масанд|Масанд (Масэнд)]]''' | — | ''Masenda'' <br> Mazo (Maas) + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Межгел|Межгел (Мазгіль, Мезгель, Мазгел)]]''' | | ''Mesgilo'' <br> Mazo (Mezo) + Gilo (Gill) <br> Masgo (Meske) + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мажырым|Мажырым (Мажрым, Мазрым)]] | | Mazo + Rim | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мала]]''' | — | ''Malo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Малейка|Малейка (Маліка)]]''' | — | ''Malicho'' <br> Malo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мальвід|Мальвід (Мальвіт)]]''' | | ''Malwida'' <br> Malo + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Малгуд]]''' | | ''Maalgodus'' <br> Malo + Gudo (Godo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мамейка]]''' | — | ''Mamecho'' <br> Mamo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маміла|Маміла (Мамель, Мамуль)]]''' | — | ''Mamila'' <br> Mamo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ман|Ман (Мань)]]''' | — | ''Mann'' (''Manno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манейка|Манейка (Маніка, Манік)]]''' | — | ''Manniko'' (''Mannecho'') <br> Mann + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Маніла (імя)|Маніла (Маніль, Манель)]]''' | — | ''Manila'' (''Mannila'', ''Mannel'') <br> Mann + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манівід|Манівід (Манвід)]]''' | [[Відзіман]] | ''Manvidus'' <br> Mann + Wido | ''Widiman'' <br> Wido + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Манвіл|Манвіл (Манівіл)]] | [[Віліман]] | Mann + Wilo | ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манівін]]''' | | ''Manewine'' (''Manwine'') <br> Wino + Mann | ''Winiman'' <br> Mann + Wino |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель, Манкель)]]''' | [[Гайліман]] | ''Manigel'' (''Mangella'', ''Mangel'', ''Mankel'') <br> Mann + Gailo (Gelo) | ''Gailamanns'' <br> Mann + Gailo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манігерд|Манігерд (Манігірд, Мангірд, Манкірд)]]''' | | ''Manegardus'' (''Mangerðr'') <br> Mann + Gerd (Gardo) | ''Gartmann'' <br> Gerd (Gardo) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангін|Мангін (Манкін, Манген)]]''' | | ''Mannikin'' <br> Mann + -kin <br> Mann + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангуд|Мангуд (Мангут)]]''' | [[Гудман]] | ''Mangod'' (''Mangut'') <br> Mann + Gudo (Godo) | ''Guotman'' <br> Gudo + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манар]]''' | [[Герман (імя)|Герман]] | ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari) | ''Hermann'' (''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манят|Манят (Манат)]]''' | | ''Mannato'' <br> Mann + Joto <br> Mann + Hatho (Adi) | ''Hadoman'' <br> Hatho (Adi) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантур|Мантур (Мінтур)]]''' | | ''Mandur'' (''Mandor'') <br> Mann + Torro | ''Tormann'' <br> Torro + Mann |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міркель|Міркель (Мэркель, Мэрхель, Мархіль)]]''' | — | ''Merkil'' (''Merkel'', ''Marchilo'') <br> Marcho + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маркальд]]''' | | ''Marcold'' (''Marcald'') <br> Marcho + Waldo | ''Valadamarca'' <br> Waldo + Marcho |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маргер]]''' | | ''Margger'' <br> Marcho + Ger | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Март (імя)|Март (Мерт)]]''' | — | ''Marti'' (''Mardo'', ''Merti'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Марціла|Марціла (Мартэла)]]''' | — | ''Martilo'' <br> Marti + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мардвін (імя)|Мардвін (Мортвін)]]''' | | ''Martoin'' (''Merduwinus'') <br> Marti (Mardo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маста|Маста (Масьць, Машт, Міст)]]''' | — | ''Masto'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масьціла|Масьціла (Масталь, Мастэль)]]''' | — | ''Mastilo'' (''Mastal'') <br> Masto + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масьцін]]''' | — | ''Mastin'' <br> Masto + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мастаўт|Мастаўт (Масталт, Машталт, Маштаўт, Мештаўт, Мішталт, Міштаўт)]]''' | | ''Mastoaldus'' <br> Masto + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Масьцівіл|Масьцівіл (Маствіл, Моствіл)]] | | Masto + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мат (імя)|Мат (Меда)]]''' | — | ''Matto'' (''Mado'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мадзейка|Мадзейка (Мадзека, Мядзейка, Мэдыка, Медзіка, Мацейка)]]''' | — | ''Madacho'' (''Mädecke'', ''Maticke'') <br> Matto (Mado) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медзел|Медзел (Медзіла, Маціль)]]''' | — | ''Mädel'' (''Meddil'', ''Medulo'', ''Madelo'') <br> Matto (Mado) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медзін|Медзін (Медзень, Мэдын)]]''' | — | ''Meddin'' (''Medden'') <br> Matto (Mado) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Матывік]]''' | | ''Matouigius'' (''Mathwig'', ''Medovicus'') <br> Matto (Mado) + Wigo (Wic) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медвін]]''' | | ''Medwinus'' (''Matuvin'') <br> Matto (Mado) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Матар]]''' | | ''Matter'' (''Mather'') <br> Matto + Heri (Hari) | ''Herimat''<br> Heri + Matto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]]''' | | ''Matgen'' <br> Matto (Mado) + -kin <br> Matto (Mado) + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медрык|Медрык (Метрык, Матрык, Мітрык)]]''' | | ''Mederic'' (''Mēdrīc'', ''Metrick'', ''Mathrich'') <br> Matto (Mado) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Магон]]''' | — | ''Magonus'' (''Maganus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйн|Мэйн (Майн, Мейн, Мейнь)]]''' | — | ''Meyn'' (''Megin'', ''Meino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнэль|Мэйнэль (Майнэль)]]''' | — | ''Meynell'' <br> Meyn + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мейнуш]]''' | — | ''Mejnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}} (''Majnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}}) <br> Meyn + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнар|Мэйнар (Майнар)]]''' | | ''Meinar'' <br> Meyn + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнарт|Мэйнарт (Мэйнард, Мейнарт, Мэйнэрт, Мейнард, Майнарт, Майнард)]]''' | | ''Meinart'' (''Meynard'') <br> Meyn + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Міл (імя)|Міл (Міла, Міль, Мель)]]''' | — | ''Milo'' (''Melus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілейка|Мілейка (Міліка, Мілека, Мелека)]]''' | — | ''Milleke'' (''Milike'', ''Melleko'') <br> Milo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілен|Мілен (Мелін, Мэлін, Мелен, Мелень, Мілень, Мілін)]]''' | — | ''Mellen'' (''Melin'') <br> Milo (Melus) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мельбут|Мельбут (Мільбут)]]''' | | ''Melbodo'' (''Mellobod'', ''Mellobaud'') <br> Milo (Melus) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мільвід|Мільвід (Мельвід)]]''' | | ''Melvid'' (''Melewidis'') <br> Milo (Melus) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілар]]''' | | ''Milehar'' <br> Milo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мелкід|Мелкід (Мільгед, Мільгет)]]''' | | ''Meligedius'' <br> Milo (Melus) + Geda (Giddo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілкін|Мілкін (Мелькін, Мількен, Мільгін)]]''' | | ''Millikin'' <br> Milo (Melus) + Ginno <br> Milo + -kin | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мільконт|Мільконт (Мелькунт)]]''' | | ''Milgunt'' <br> Milo + Gunth (Kunth) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мільмонт|Мільмонт (Мэльмонт, Мільмунт)]] | | Milo + Mund (Munt) <br> ''Malmund'' <br> Malo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілят|Мілят (Мілёт, Мялюта)]]''' | | ''Milliot'' (''Melot'') <br> Milo (Melus) + Joto (Juto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мін|Мін (Мен, Мінь, Мень)]]''' | — | ''Minno'' (''Menno'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінейка (імя)|Мінейка (Мініка, Мінка, Менейка, Меніка)]]''' | — | ''Minnico'' (''Meniko'') <br> Minno (Menno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінела|Мінела (Меніль, Менюл)]]''' | — | ''Mennel'' (''Minel'', ''Minnul'') <br> Minno (Menno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мінялк|Мінялк (Міналг, Мінаўг, Мінэльг, Менелк)]] | [[Альгмін]] | Minno + Helgi (Alko) | Helgi (Algo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінбут]]''' | [[Бутмін]] | ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) <br> Minno + Boto (Buto) | ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінаўт|Мінаўт (Міналт, Міналта, Меналта)]]''' | | ''Minolt'' (''Minaut'', ''Menalt'') <br> Minno + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінвід|Мінвід (Мінвіт, Менвід)]]''' | [[Відзімін (імя)|Відзімін]] | ''Minuit'' <br> Minno + Wido <br> ''Meginwid'' <br> Meyn (Megin) + Wido | Wido + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель, Мэнгель, Мэнгела)]]''' | [[Гайлімін]] | ''Minigelus'' (''Mengel'') <br> Minno (Menno) + Gailo (Gelo) | ''Geleminus'' <br> Gailo (Gelo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгіла]]''' | | ''Mengilo'' (''Menkilo'') <br> Minno (Menno) + Gilo | ''Gilmin'' (''Gilmen'') <br> Gilo + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгер]]''' | [[Гермін]] | ''Minger'' (''Menger'') <br> Minno (Menno) + Gero | ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгірд]]''' | | ''Mingard'' <br> Minno + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінігаўд|Мінігаўд (Менгаўд, Мінгоўд, Менькоўт)]]''' | | ''Menegald'' (''Minegolt'') <br> Minno (Menno) + Goldo <br> ''Menigaut'' <br> Minno (Menno) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін, Мэнкін)]]''' | | ''Mennigen'' (''Mennikin'', ''Minchin'') <br> Minno (Menno) + -kin <br> Minno (Menno) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгуд|Мінгуд (Мінгот)]]''' | [[Гудымін]] | ''Mengodus'' (''Mengotus'') <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo) | ''Goudemen'' <br> Gudo + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінар|Мінар (Мінэр)]]''' | | ''Minar'' (''Miner'') <br> Minno (Menno) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінард|Менарт (Мінард)]]''' | | ''Mennert'' (''Minnert'', ''Minard'') <br> Minno (Menno) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міндоўг (імя)|Міндаў (Міндоўг, Міндак, Міндаг, Мендак, Мендаг, Мэндаг, Мэндах)]]''' | [[Даўмен]] | ''Mindach'' (''Mendoch'') <br> Minno (Menno) + Daugo (Davo) <br> Meyn + Dago | ''Dauman'' <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінконт]]''' | [[Кантмін]] | ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth (Kunth) | ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мінімонт|Мінімонт (Мінімунд, Мінімунт)]] | [[Мантымін]] | Minno + Mund (Munt) <br> ''Maginmund'' <br> Meyn (Megin) + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінят|Мінят (Мінют)]]''' | | ''Miniatus'' <br> Minno + Joto (Juto) <br> Minno + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінда|Мінда (Мінта, Мента, Манта)]]''' | — | ''Manto'' (''Mende'', ''Minte'', ''Mente'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінціла|Мінціла (Манціла, Мінтэль, Мендзіла, Міндзель)]]''' | — | ''Mindilo'' (''Mantillo'', ''Mintel'', ''Mendilo'') <br> Manto (Minte) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінтаўт|Мінтаўт (Менталт)]]''' | [[Таўцімін]] | ''Mindelt'' (''Mendelt'', ''Mandelt'') <br> Manto (Minte) + Waldo (Walt) <br> Minno + Teudo (Taut) | Teudo (Taut) + Minno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мендэр|Мендэр (Мэндэр, Мантэра, Міндэр, Мандэр, Мандр, Мінтар)]]''' | | ''Mender'' (''Mantarius'', ''Minder'') <br> Manto (Mende) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мендрык|Мендрык (Мандрык, Міндрык, Мендрэк)]]''' | | ''Mendrick'' (''Mandariks'', ''Mendrich'') <br> Manto (Mende) + Rick | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міра (імя)|Мера (Мер, Мар)]]''' | — | ''Mero'' (''Miro'', ''Maro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мірэйка|Мірэйка (Мярэйка, Марэйка, Мерка, Мірка)]]''' | — | ''Mirica'' (''Mereko'', ''Marêke'', ''Mercke'') <br> Mero (Miro) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мерула|Мерула (Марыла, Мерла, Марэла, Мірэла)]]''' | — | ''Merula'' (''Marilo'', ''Merlo'', ''Marellus'', ''Mirella'') <br> Mero + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мірын|Мірын (Марын, Мэрэн)]]''' | — | ''Marinus'' (''Merrin'', ''Mehren'') <br> Mero (Maro) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міруш|Міруш (Маруш)]]''' | — | ''Merusch'' <br> Mero (Miro) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Марбут]]''' | | ''Marbotte'' (''Meriboto'') <br> Mero (Maro) + Boto (Buto) | ''Botmar'' <br> Boto (Buto) + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мервін|Мервін (Марвін, Мірвін)]]''' | | ''Mervinus'' (''Maruin'') <br> Mero (Maro) + Wino | ''Winimar'' <br> Wino + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маргела|Маргела (Мергель, Маргель, Маргайла, Маргаль)]]''' | | ''Mergell'' <br> Mero (Maro) + Gailo (Gelo) | ''Geilamer'' (''Gelmer'') <br> Gailo (Gelo) + Mero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маркунт]]''' | | ''Margundis'' (''Mariconda'') <br> Mero (Maro) + Gunth (Kunth) | ''Gundemar'' (''Cundmar'') <br> Gunth (Kunth) + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мармонт|Мармонт (Марымонт, Мірмант)]]''' | | ''Marmundus'' (''Marmont'', ''Marimundo'', ''Miramunda'') <br> Mero (Maro) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мут|Мот (Мут, Мод, Моць)]]''' | — | ''Mot'' (''Muta'', ''Moda'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Моціка|Моціка (Мацейка, Моцейка, Муцейка)]]''' | — | ''Motico'' (''Muteke'') <br> Mot (Muta) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Маціла|Муціла (Мутэль, Маціла, Мацель)]]''' | — | ''Mutila'' (''Mutel'', ''Motilo'') <br> Mot (Muta) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мудзін|Мудзін (Мудын)]]''' | — | ''Modin'' (''Muttin'') <br> Mot (Muta) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мутаўт]]''' | | ''Muotolt'' <br> Mot (Muta) + Waldo (Walt) <br> Mot (Muta) + Teudo (Taut) | ''Teutmodus'' <br> Teudo (Teuth) + Mot |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мотвіл|Мотвіл (Модвіл)]]''' | | ''Moetwil'' <br> Mot (Muta) + Wilo | ''Willimot'' <br> Wilo + Mot |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мотар|Мотар (Мутар, Модэр)]]''' | | ''Motar'' (''Muotar'', ''Moder'') <br> Mot + Heri (Hari) | ''Herimot'' <br> Heri + Mot |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мус|Мус (Муш, Музь)]]''' | — | ''Mus''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Musz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мусіла|Мусіла (Мусель)]]''' | — | ''Musilo'' (''Musula'') <br> Mus + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мунд|Монт (Мунд, Мунт, Монд, Мундзь, Мондзь)]]''' | — | ''Mund'' (''Munt'', ''Mond'', ''Mont'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мандзейка|Мандзейка (Мундзейка, Монцека, Манцейка)]]''' | — | ''Mundicho'' (''Mondicus'') <br> Mund (Mont) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мундыла (імя)|Мантыла (Монтэль)]]''' | — | ''Muntilo'' (''Montel'') <br> Mund (Munt) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтуш|Монтуш (Монтш)]]''' | — | ''Muntsch'' <br> Mund (Mont) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтаўт|Монтаўт (Монталт, Монталд, Мунталт)]]''' | [[Валімонт]] | ''Montald'' (''Montault'', ''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) <br> Mund (Munt) + Teudo (Taut) | ''Walmont'' (''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Teutmunt'' <br> Teudo (Teuth) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мандывік]]''' | [[Вігмант]] | ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic) | ''Wigmunt'' (''Wicmund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантывід (імя)|Мантывід (Мунтвід, Мондвід)]] | [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] | Mund (Munt) + Wido | ''Widmund'' <br> Wido + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтвіл|Монтвіл (Мунтвіл, Мондвіл)]]''' | [[Вілімонт]] | ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo | ''Wilmunt'' <br> Wilo + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантывін]]''' | | ''Mondawin'' (''Mundawins'') <br> Mund (Munt) + Wino | ''Winimunt'' <br> Wino + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла (Мантыгал, Мунтыгайла)]]''' | [[Галімонт]] | ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo) | ''Galmund'' <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд (Мунтыгерд, Мундыгерд, Мантыгард, Монтгард)]]''' | [[Гірдзімонт]] | ''Mundgerd'' (''Mundgerdr'') <br> Mund + Gerd | ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мондар|Мондар (Мондэр, Монтар)]]''' | | ''Munder'' (''Munter'', ''Mundher'') <br> Mund (Munt) + Heri (Hari) | ''Hermunt'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Mont) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтарт]]''' | | ''Mundert'' (''Mundhart'') <br> Mund (Munt) + Hardt (Hart) | ''Hardmunt'' (''Hartomund'') <br> Hardt (Hart) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантымін]] | [[Мінімонт]] | Mund (Munt) + Minno | Minno + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мундэрых (імя)|Мондрык]]''' | | ''Mondericus'' (''Mondrich'', ''Mundericus'') <br> Mund + Rick | ''Richmont'' <br> Rick (Rih) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантрым (імя)|Мантрым (Мунтрым, Мондрым)]] | [[Рымант]] | Mund (Munt) + Rim | ''Rimunt'' <br> Rim + Mund (Munt) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нейка]]''' | — | ''Naicho'' (''Necke'', ''Nacho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нагела|Нагела (Нагель, Найгель, Найгайла)]]''' | | ''Nagel'' (''Nagal'') <br> Naicho (Nacho) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Наймант|Наймант (Нэймант, Намонт)]]''' | | ''Naimundus'' (''Neimundus'') <br> Naicho + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нань]]''' | — | ''Nanno'' (''Nenna'', ''Nannus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наніка]]''' | — | ''Nannicha'' <br> Nanno + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нанарт|Нанарт (Нангарт, Нанэрт, Нэнарт, Ненарт, Нінарт)]]''' | | ''Nanhart'' (''Nennert'') <br> Nanno (Nenna) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Наць]]''' | — | ''Nath'' (''Nato'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Натар (імя)|Натар (Надэр, Нядар)]]''' | | ''Nater'' (''Nadhere'') <br> Nath + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нед|Нед (Ніт, Нідзь, Нець]])''' | — | ''Nieth'' (''Nied'', ''Nid'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ніціла]]''' | — | ''Nitilo'' (''Nidilo'', ''Nittel'') <br> Nieth (Nid) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нігайла|Нігайла (Негела, Нігал)]]''' | | ''Negele'' (''Niegel'') <br> Nieth + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нітар|Нітар (Нідэр, Нэйдэр)]]''' | | ''Nieter'' (''Nither'', ''Nidar'') <br> Nieth (Nid) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нітарт]]''' | | ''Nitart'' (''Nithart'') <br> Nieth + Hardt (Hart) | ''Hartnid'' <br> Hardt (Hart) + Nieth (Nid) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нетымер]]''' | | ''Nitimerus'' (''Niemer'') <br> Nieth + Mero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нода|Нода (Нота, Ноць, Нут)]]''' | — | ''Noddo'' (''Noto'', ''Noth'', ''Nutte'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нацейка|Нацейка (Надзейка)]]''' | — | ''Nothicho'' (''Nodiko'') <br> Noddo (Noto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нацель]]''' | — | ''Notilo'' (''Nötel'', ''Noddilo'') <br> Noddo (Noto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нутаўт]]''' | | ''Notaldus'' (''Noteldus'') <br> Noddo (Nutte) + Teudo (Taut) <br> Noddo (Nutte) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нутар|Нутар (Нотар)]]''' | | ''Nudhari'' (''Nothar'') <br> Noddo (Nutte) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нор (імя)|Нор (Нар, Нер)]]''' | — | ''Noro'' (''Nero'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]]''' | — | ''Noriko'' (''Norke'') <br> Noro + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]]''' | — | ''Narelo'' <br> Noro (Nero) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нерын|Нерын (Нерэн)]]''' | — | ''Nerin'' (''Norin'') <br> Noro (Nero) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наруш|Наруш (Нарэш, Нарыш, Нараш)]]''' | — | ''Norusch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Noreš''{{Заўвага|name="Чэхія"|Германска-славянскае імя, якое азначалася ў Чэхіі}}, ''Norisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Noro + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарбар]]''' | | ''Norber'' <br> Noro + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]]''' | | ''Norbert'' (''Nerbertus') <br> Noro (Nero) + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбот, Норбут, Нарбуд, Нарыбут)]]''' | [[Бутнар]] | ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo) | ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарвід|Нарвід (Норвід, Нервід)]]''' | | ''Norvid'' (''Narvid'') <br> Noro + Wido | ''Widhener'' <br> Wido + Noro (Nero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарвіл]]''' | | ''Norvilus'' <br> Noro + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Нарывойша|Нарывойша (Нарвойш, Нарвэйша, Нарвэйш, Норвэйш, Нарвош)]] | [[Войшнар]] | Noro + Weise (Wiso) <br> Noro + Waiso (Voysch) | ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наргайла|Наргайла (Наргейла, Наргела)]]''' | | ''Nargella'' <br> Noro (Nero) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарман|Нарман (Норман, Нармен)]]''' | | ''Norman'' (''Neriman'') <br> Noro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нормунт, Нармунт)]]''' | | ''Normunt'' (''Normundus'') <br> Noro + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нарт|Нарт (Норда)]]''' | — | ''North'' (''Nardo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нартаўт|Нартаўт (Нартольт)]]''' | | ''Nartolt'' (''Nortold'') <br> North + Waldo (Walt) <br> Noro (Nero) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нявіла|Нявіла (Нівіла, Навіла)]]''' | — | ''Newilo'' <br> Niwo (Nevo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нявойст]]''' | — | ''Neosta'' <br> Niwo (Nevo) + -st- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Нявойна]] | | ''Nevin'' <br> Niwo (Nevo) + Wino (Weine) <br> Niwo (Nevo) + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Невярд|Невярд (Невярт)]]''' | | ''Niviard'' (''Niewerth'') <br> Niwo (Nevo) + Hardt | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Неўрад]]''' | | ''Niwrat'' (''Neurodus'') <br> Niwo (Nevo) + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нястольт]]''' | | ''Nistaldus'' <br> Nistio + Waldo <br> Niwo (Nevo) + Stalto | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ота]]''' | — | ''Oto'' (''Odo'', ''Audo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Адыла|Аціла (Ятыла, Аўдзіла)]]''' | — | ''Otilo'' (''Audilo'') <br> Oto (Audo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Одзін (імя)|Одзін]]''' | — | ''Odin'' <br> Oto (Odo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Отаўт]]''' | | ''Ottolt'' <br> Oto + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Атгін]]''' | | ''Otken'' (''Oetgen'') <br> Oto + -kin <br> Oto + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Атмут]]''' | | ''Otmot'' <br> Oto + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Адрык]]''' | | ''Odric'' <br> Oto (Odo) + Rick | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Окель]]''' | — | ''Ockel'' (''Okilo'') <br> Occo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пац|Пац (Пач)]]''' | — | ''Pazzo'' (''Patza'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пацолт|Пацолт (Пецальт)]]''' | | ''Pazolt'' (''Petzold'') <br> Pazzo + Waldo (Walt) <br> Petz + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Прош|Прош (Прыш)]]''' | — | ''Brezzo'' (''Prosch'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Прэзгінт|Прэзгінт (Брозгінт, Брызгінд, Брышгінт)]] | | Brezzo (Prosch) + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Прышмонт|Прышмонт (Прашмунт, Прэшмунт, Прышымунд, Прызмант)]]''' | | ''Prosmund'' (''Brosmundus'') <br> Brezzo (Prosch) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рабан|Рабан (Рапан, Грабан)]]''' | — | ''Rabanus'' (''Rapan'', ''Hraban'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рапа (імя)|Рапа (Рап)]]''' | — | ''Rappo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рапш]]''' | — | ''Rapsch'' <br> Rabanus (Rappo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рага|Рага (Рэга)]]''' | — | ''Rago'' (''Ragi'', ''Reggi'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагіла|Рагіла (Рагул, Рагла)]]''' | — | ''Ragilo'' (''Regula'', ''Raggl'') <br> Rago (Reggi) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагінь|Рагін (Рагіна, Рэгін, Рэгінь, Рагінь, Рагіня)]]''' | — | ''Ragenus'' (''Ragina'', ''Regin'') <br> Rago + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагвалод (імя)|Рагвалод (Рэгвальд)]]''' | | ''Ragvald'' <br> Rago + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагайла|Рагайла (Рагела, Рагель, Рагаль, Рэгель)]]''' | | ''Ragel'' (''Rogello'', ''Regel'') <br> Rago (Reggi) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыгмонт|Рыгмонт (Рыгмунт)]]''' | | ''Regimunt'' (''Ragemunt'') <br> Rago (Reggi) + Mund (Munt) <br> ''Rigmunt'' <br> Rick + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раган]]''' | — | ''Raganus'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйн (імя)|Рэйн (Райна, Рэйна, Рэйнь, Райнь)]]''' | — | ''Rein'' (''Raino'', ''Reyne'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйнальд|Рэйнальд (Рэйнальт, Рэгінальд)]]''' | | ''Reinald'' (''Raginald'') <br> Rein (Raganus) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэнігер|Рэнігер (Рэнікер)]]''' | | ''Ranniger'' (''Renger'', ''Renker'', ''Ragingar'') <br> Rein (Raganus) + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйнар]]''' | | ''Reinar'' (''Raganhar'') <br> Rein (Raganus) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раймунд|Раймунд (Раймунт, Рэймунд, Рэймунт, Раймонт, Рэймант)]]''' | | ''Raimund'' (''Raymond'', ''Raginmund'') <br> Rein (Raganus) + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ракель|Ракель (Ракіль)]]''' | — | ''Rakila'' <br> Raco (Rako) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рад|Рад (Рат, Радзь)]]''' | — | ''Rado'' (''Rato'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]]''' | — | ''Radike'' (''Radeke'', ''Radacho'') <br> Rado + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]]''' | — | ''Radila'' (''Radel'', ''Radulus'') <br> Rado + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]]''' | — | ''Radin'' (''Rattin'', ''Radden'') <br> Rado (Rato) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]]''' | — | ''Raduni'' <br> Rado + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радаш|Радаш (Радзюш, Радш, Раташ)]]''' | — | ''Radusch'' (''Ratsch'') <br> Rado (Rato) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]]''' | | ''Ratolt'' (''Ratald'', ''Rataud'') <br> Rado (Rato) + Waldo (Walt) <br> Rado + Teudo (Taut) | ''Waltrat'' <br> Waldo (Walt) + Rado (Rato) <br> ''Teudrad'' <br> Teudo (Teuth) + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзівіл (імя)|Радзівіл (Радвіл)]]''' | | ''Ratwilius'' <br> Rado (Rato) + Wilo | ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радавін|Радавін (Радвін)]]''' | | ''Radowin'' (''Radwin'') <br> Rado + Wino | ''Winirad'' <br> Wino + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радыгайла]]''' | | ''Ratgeil'' (''Redgell'') <br> Rado (Rato) + Gailo | ''Geilrad'' (''Gailrat'') <br> Gailo + Rado (Rato) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ратман (імя)|Ратман (Радман, Радзіман, Радаман, Радэман)]]''' | | ''Ratman'' (''Radman'', ''Rademann'') <br> Rado (Rato) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Радзімін|Радзімін (Радмін)]] | | Rado + Minno | ''Minrath'' (''Menrad'') <br> Rado (Rato) + Minno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзімонт]]''' | | ''Radmunt'' (''Ratemund'') <br> Rado + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Разела|Разела (Расель, Разель, Разэль, Ражэла)]]''' | — | ''Razala'' (''Rassel'') <br> Razo (Rasse) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рам]]''' | — | ''Ramo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Раміла|Раміла (Рамэль)]]''' | — | ''Ramilo'' (''Ramel''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамут|Рамут (Рамот, Рамуць)]]''' | — | ''Ramut'' <br> Ramo + -t- <br> Ramo + Mot (Muta) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамша]]''' | — | ''Ramsch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Ramysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ramesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Rames''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамаўт]]''' | | ''Ramaldus'' (''Ramolt'', ''Ramoudt'') <br> Ramo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамант|Рамант (Рамунт, Ромунт, Ромунд)]]''' | | ''Ramunt'' <br> Ramo + Mund (Munt) <br> ''Romont'' (''Romundus'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рань]]''' | — | ''Rano'' (''Rahn'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раніла]]''' | — | ''Ranila'' <br> Rano + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ранвід]]''' | | ''Ranoid'' (''Ranvid'') <br> Rano + Wido | ''Widerannus'' <br> Wido + Rano |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ранда|Ранда (Рант, Рэнт, Рандзь)]]''' | — | ''Rando'' (''Ranto'', ''Rento'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандзіла]]''' | — | ''Randilo'' <br> Rando + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандзін]]''' | — | ''Randinus'' (''Randenus'') <br> Rando + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандар|Рандар (Рандэр)]]''' | [[Ерандзь]] | ''Randhar'' (''Randhere'') <br> Rando + Heri (Hari) | ''Herrand'' (''Harranth'') <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рука (імя)|Рука (Рук)]]''' | — | ''Rucco'' (''Rocco'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рокіль|Рокіль (Рукель, Рукля)]]''' | — | ''Rocula'' (''Rochilo'', ''Rukiel''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ruclo'') <br> Rucco (Rocco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рукша]]''' | — | ''Rocksch'' <br> Rucco (Rocco) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Руга]]''' | — | ''Rugo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Руген (імя)|Руген (Ругін)]]''' | — | ''Rugin'' <br> Rugo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рувіль]]''' | — | ''Rowilo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рума|Рума (Рум, Ром, Ромь)]]''' | — | ''Rumo'' (''Ruom'', ''Rom'', ''Hruam'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамейка|Рамейка (Румейка, Роміка, Руміка)]]''' | — | ''Rümecke'' (''Hromiko'') <br> Rumo (Hruam) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румель|Румель (Ромель, Румуль)]]''' | — | ''Rummel'' (''Rommel'') <br> Rumo (Ruom) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румін|Румін (Ромен)]]''' | — | ''Rumin'' (''Romenus'') <br> Rumo (Ruom) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ромат]]''' | — | ''Romatus'' <br> Rumo (Ruom) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румш|Румш (Ромыш, Ромш)]]''' | — | ''Rumsch'' (''Römisch'') <br> Rumo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румбольд|Румбольд (Румпольд, Румбоўд, Рамбальт, Ромбаль)]]''' | | ''Rumbold'' (''Rumpolt'', ''Rumbaut'', ''Rumbolt'', ''Rumpel'') <br> Rumo + Bald (Boldt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ромбут|Ромбут (Румбут)]]''' | | ''Rombodus'' <br> Rumo (Ruom) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамвольт|Рамвольт (Румвольд, Рамульт, Ромальд, Рамуальд)]]''' | | ''Romualt'' (''Romuald'', ''Rumolt'', ''Romald'') <br> Rumo (Ruom) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Руна (імя)|Руна (Рунь)]]''' | — | ''Runo'' (''Run'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рунейка|Рунейка (Руніка, Ранейка)]]''' | — | ''Runnecke'' (''Runica'') <br> Runo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рупейка|Рупейка (Рупка)]]''' | — | ''Rupke'' <br> Rupo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рост (імя)|Рост (Росьць, Русьць)]]''' | — | ''Rost'' (''Rust'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Русьцейка|Русьцейка (Росьцейка, Ростэк, Русьцік, Рушцейка)]]''' | — | ''Rosteck'' <br> Rost (Rust) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Расьціла]]''' | — | ''Rustil'' <br> Rost (Rust) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ростан]]''' | — | ''Rostan'' (''Ruston'') <br> Rost + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рустэн|Рустэн (Рустэнь, Ростэнь, Ростын)]]''' | — | ''Rusten'' (''Rosten'') <br> Rost (Rust) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ростаўт|Ростаўт (Росталт, Роштаўт)]]''' | | ''Rostoldus'' (''Rostaldus'', ''Rustoldus'') <br> Rost (Rust) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рык|Рык (Рэйх)]]''' | — | ''Rick'' (''Rih'', ''Reiche'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыхіла (імя)|Рыкель]]''' | — | ''Richilo'' (''Rikila'', ''Richela'') <br> Rick (Rih) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыбалт|Рыбалт (Рыбальт)]]''' | [[Болтрык]] | ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald | ''Boldericus'' <br> Bald (Boldt) + Rick |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыгала|Рыгала (Рыгель, Рыгайла, Рыкайла)]]''' | | ''Ricgela'' <br> Rick (Rih) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыконт]]''' | [[Гундэрык (імя)|Кондрыка]] | ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth) | ''Condricus'' <br> Gunth (Kunth) + Rick |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыхлік]]''' | | ''Richlich'' <br> Rick (Rih) + *Lic | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рым (імя)|Рым]]''' | — | ''Rim'' (''Rimo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымейка|Рымейка (Рымка)]]''' | — | ''Rimicho'' <br> Rim + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымель]]''' | — | ''Riemel'' (''Rimila'') <br> Rim + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэмест]]''' | — | ''Rimisto'' (''Remistus'') <br> Rim + -st- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымут|Рымут (Рымуць)]]''' | — | ''Rymut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -t- <br> Rim + Mot (Muta) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымша|Рымша (Рымуш, Рымаш)]]''' | — | ''Rymsza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымбут]]''' | [[Бутрым]] | ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo) | ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымальд]]''' | | ''Rimald'' <br> Rim + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымавід (імя)|Рымавід (Рымвід, Рынвід)]] | | Rim + Wido <br> ''Rennuit'' <br> Rein + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымгайла|Рымгайла (Рымегель, Рымгейла, Рымгел, Рымкайл)]] | | ''Rimagil'' (''Rimgils'') <br> Rim + Gilo (< Gisel) <br> Rim + Gailo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымгальд]]''' | [[Гаўдрым]] | ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo | Gaudo + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымар (імя)|Рымар (Рымэр, Рымер)]]''' | | ''Rimarus'' (''Rimer'') <br> Rim + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымард]]''' | | ''Rimmert'' (''Rymard'', ''Rimhart'') <br> Rim + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымконт]]''' | [[Кантрым]] | ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Kunth) | ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыман]]''' | | ''Rimann'' <br> Rim + Mann <br> Rick (Rih) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымант|Рымант (Рымунд, Рымунць, Рымонд)]]''' | [[Мантрым (імя)|Мантрым]] | ''Rimunt'' (''Rimund'') <br> Rim + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымтаўт|Рымтаўт (Рымталт, Рынтаўт)]] | | Rim + Teudo (Teudo) <br> ''Rintolt'' (''Rindolt'') <br> Rindr + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынк|Рынк (Рынка, Рынг)]]''' | — | ''Rinco'' (''Ringk'', ''Ringo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынгіла|Рынгель (Рынкель, Рынгала, Рынгайла)]]''' | — | ''Ringel'' (''Rinkel'', ''Ringilo'') <br> Rinco (Ringk) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынкун]]''' | — | ''Ringun'' <br> Rinco (Ringk) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынгольд (імя)|Рынгольд (Рынгальд, Рынгвальд)]]''' | | ''Ringold'' (''Ringwald'') <br> Rinco (Ringk) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыда|Рыда (Рыд, Рыдзь)]]''' | — | ''Rido'' (''Rito'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдзіка|Рыдзіка (Рыдык)]]''' | — | ''Redeco'' <br> Rido + -k- <br> Rado + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдэль|Рыдэль (Рытэль)]]''' | — | ''Riedel'' <br> Rido (Rito) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рытэн]]''' | — | ''Rieden'' <br> Rido (Rito) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рытаўт]]''' | | ''Ritoldus'' (''Ritaud'') <br> Rido (Rito) + Waldo (Walt) | ''Waltrid'' <br> Waldo (Walt) + Rido <br> ''Theutrid'' <br> Teudo (Teuth) + Rido |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдмонт]]''' | | ''Redmund'' <br> Rido + Mund (Munt) <br> Rado + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саба]]''' | — | ''Saba'' (''Sabas'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сабіла (імя)|Сабіла (Сабела, Сабуль, Забіла, Забела, Забель, Жабела)]]''' | — | ''Sabilo'' (''Sabel'', ''Sabulo'') <br> Saba + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сабіна|Сабіна (Сабін)]]''' | — | ''Sabine'' <br> Saba + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шабэр|Шабэр (Шабер)]]''' | | ''Sabherus'' <br> Saba + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сава (імя)|Сава]]''' | — | ''Soava'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савіла|Савіла (Савула, Савала, Савуль, Саваль, Саўль, Завіла, Шавіла, Савель, Шавела)]]''' | — | ''Savilo'' (''Sauulo'', ''Savalo'', ''Saul'') <br> Soava + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савігайла|Савігайла (Саўгел, Салгел)]]''' | | ''Savigello'' <br> Soava + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савігін|Савігін (Саўгін, Савукін, Саўген, Шаўген, Шаўкін, Жаўгін)]]''' | | ''Sawkin'' <br> Soava + -kin <br> Savas + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўгут|Саўгут (Саўгуць)]]''' | | ''Savegotus'' (''Savegotis'') <br> Soava + Gudo (Godo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўконт]]''' | | ''Savegonte'' <br> Soava + Gunth (Cund) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Савімонт]] | | Soava + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўрык|Саўрык (Сеўрык)]]''' | | ''Savericus'' (''Severicus'') <br> Soava + Rim | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Савірым]] | | Soava + Rim | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сак|Сак (Зак, Шак, Жак, Зага, Жага)]]''' | — | ''Sack'' (''Sacco'', ''Saage'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сакель|Сакель (Жакель, Жагіль, Шакель)]]''' | — | ''Sakel'' (''Sagilo'') <br> Sack + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сакень|Сакень (Сакен, Сакін, Шакен, Загень)]]''' | — | ''Sacken'' (''Sagin'') <br> Sack + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жагель|Жагель (Загала, Жагала, Сагайла, Жагайла)]]''' | | ''Sagel'' (''Sagalo'') <br> Sack (Saage) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жагар|Жагар (Загар, Закар, Жакор)]]''' | | ''Sagar'' (''Sahker'') <br> Sack (Saage) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сала (імя)|Сала (Шаль, Заль, Жоль)]]''' | — | ''Salvo'' (''Sallo'', ''Selo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салейка|Салейка (Салука, Салік, Салька, Шалейка, Залейка, Жалека, Жалейка, Сялейка)]]''' | — | ''Saleko'' (''Salucho'', ''Salico'', ''Selke'') <br> Salvo (Sallo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салін]]''' | — | ''Salina'' <br> Salvo (Sallo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салата (імя)|Салата (Саладзь)]]''' | | ''Saletho'' (''Salat'', ''Salado'') <br> Salvo (Sallo) + -t- | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сельвін|Сельвін (Салавін, Шалавін)]]''' | | ''Selwin'' (''Salawins'', ''Seleuuin'') <br> Salvo (Selo) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сальгер|Сальгер (Зальгер, Жалагер, Шалагір)]]''' | | ''Salger'' (''Salager'') <br> Salvo (Sallo) + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салкірд|Салкірд (Саўгірд, Саўгард)]]''' | | ''Salgerd'' (''Salgerðr'', ''Salgard'') <br> Salvo (Sallo) + Gerd (Gyrd) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саламан|Саламан (Сальман, Саліман, Шаламан, Саўман, Саламен)]]''' | | ''Salaman'' (''Salman'', ''Saleman'') <br> Salvo (Sallo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жалмонт]]''' | | ''Salmond'' (''Salamund'') <br> Salvo (Sallo) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сань]]''' | — | ''Sanno'' (''Senne'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Санель|Санель (Саніль, Сяніла, Сініла, Сенель, Сініль)]]''' | — | ''Sanilo'' (''Senilo'') <br> Sano (Senne) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сангушка|Сангаў (Сангушка)]] | | Sano + Gawo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Санда|Санда (Санта, Занта, Шанда)]]''' | — | ''Sando'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сандзейка]]''' | — | ''Sandika'' <br> Sando + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жандзель|Жандзель (Шэндзель)]]''' | — | ''Sandel'' (''Sendel'') <br> Sando + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сантаўт|Сантаўт (Жонтаўт)]]''' | | ''Santold'' <br> Sando + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зантэр|Зантэр (Сандэр, Сандар, Зандэр, Зандар, Жантар, Шантэр, Шандэр, Шандар)]]''' | | ''Santer'' (''Sander'', ''Sandheri'', ''Santari'') <br> Sando + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шандрык]]''' | | ''Sandrih'' <br> Sando + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сар|Сар (Сер, Сэр, Зара, Шар)]]''' | — | ''Sarus'' (''Serre'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарэйка|Сарэйка (Сарака, Зарык, Сярэйка, Сэрэйка, Серака, Шарэйка, Шарка, Жарэйка)]]''' | — | ''Saracho'' (''Saricho'', ''Serecho'') <br> Sarus (Serre) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарала|Сарала (Зарала, Сарул, Серуль, Сарыла, Сарэла, Сарэль, Шэрэль)]]''' | — | ''Saralo'' (''Serulus'', ''Sarilo'', ''Sarelo'') <br> Sarus (Serre) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сярбут|Сярбут (Сарбут)]]''' | | ''Serbutt'' (''Saraboto'') <br> Sarus (Serre) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарвід|Сарвід (Зарвід, Сэрвід, Шэрвід)]]''' | | ''Sarvidis'' <br> Sarus + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарвіла|Сарвіла (Сярвіла, Сэрвіла, Шэрвіла)]]''' | | ''Sarvilo'' (''Servil'') <br> Sarus + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргель|Саргель (Саргейла, Саргайла, Сяргель, Сяргайла)]]''' | | ''Sargeli'' <br> Sarus + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргонт]]''' | | ''Sergunda'' <br> Sarus (Serre) + Gunth | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргоўд|Саргоўд (Саргаўт, Сарголт)]]''' | | ''Saregaud'' <br> Sarus + Gaud | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргут|Саргут (Саргода, Саргот, Шэргут, Саркут)]]''' | | ''Sargood'' (''Sergudo'', ''Serecutus'') <br> Sarus + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарман|Сарман (Сермана, Шараман)]]''' | | ''Saraman'' (''Sermanus'') <br> Sarus + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сармонт|Сармонт (Шармонт, Жармонт, Жэрмунт)]]''' | | ''Sarmund'' (''Saramund'') <br> Sarus + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Застаўд (імя)|Застаўд (Застальд, Зашталд, Зашталт, Жостаўд, Жосталт, Жажтаўт, Шэйстаўт)]] | | Zeiz + Teudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Свала|Свала (Швала)]]''' | — | ''Swala'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Свалегед (імя)|Свалегед (Сьвелегат)]] | | Swala + Gedo (Geto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жвангін|Жвангін (Звангін)]]''' | | ''Suanikin'' (''Schwankinna'') <br> Svano + -kin <br> Svano + Ginno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінт|Сьвінта (Сьвіта, Сьвець, Жвін, Сьвен, Швінта)]]''' | — | ''Suint'' (''Swind'', ''Suitha'', ''Schwenn'', ''Schwindt'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінцейка|Сьвінцейка (Зьвініка, Сьвецека)]]''' | — | ''Suithiko'' (''Schwincke'', ''Schwindtke'') <br> Suint (Suitha) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінтыла (імя)|Сьвінтэла (Сьвінтала, Швінтэль, Сьвітэль, Сьвідэль, Зьвіндзель, Зьвінель)]]''' | — | ''Svinthila'' (''Suitila'', ''Suentilo'') <br> Suint + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвідон|Сьвідон (Сьвідун)]]''' | — | ''Suidun'' (''Switun'') <br> Suint + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жывінбуд (імя)|Жывінбуд]]''' | | ''Switbodo'' <br> Suint (Suitha) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвентагал|Сьвентагал (Зьвінгель, Жвінгель)]] | | Suint + Gailo | ''Galsuintha'' (''Gelsuint'') <br> Gailo (Gelo) + Suint |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Швендэр|Швендэр (Сьвіндэр, Сьвідэр, Свэндар, Сьвінтар, Швыдэр)]]''' | | ''Schwender'' (''Swindheri'', ''Swidher'', ''Schwieder'') <br> Suint (Suitha) + Heri | ''Heriswind'' <br> Heri + Suint (Swind) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарог (Сьвентарог, Швінтарог, Швентарог)]] | | Suint + Rago | ''Raginswinda'' <br> Rago + Suint (Swind) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла (Сьветрыгайла, Швітрыгайла, Сьвідрыгела)]] | | Suedrik (Swithric) + Gailo (Gelo) <br> Suint + Ricgela <br> Suint (Suitha) + Rick (Rih) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінтаўт|Сьвінтаўт (Сьвенталд, Сьвентальд)]]''' | | ''Switald'' (''Swindolt'') <br> Suint (Suitha) + Waldo (Walt) <br> Suint (Suitha) + Teudo (Taut) | ''Waltswind'' <br> Waldo (Walt) + Suint (Swind) <br> ''Theutsuint'' <br> Teudo (Teuth) + Suint |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зыбела|Зыбела (Сыбель)]]''' | — | ''Sibilo'' <br> Sibo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зіга (імя)|Жыга (Зыга, Жык, Жэга)]]''' | — | ''Sigo'' (''Sick'', ''Segga'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зігіла (імя)|Жыгіла (Сыгіла, Сігіл, Шыгель, Жыгуль, Жыгла, Зегель, Зекель, Секіл)]]''' | — | ''Sigilo'' (''Segil'', ''Siekel'') <br> Sigo (Sick) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгун|Жыгун (Зыгун, Жыгон)]]''' | — | ''Sigun'' (''Siguni'') <br> Sigo (Sick) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыбальт|Зыбальт (Зыбульт)]]''' | | ''Sibald'' (''Sibold'') <br> Sigo + Bald | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыбар|Жыбар (Зыбар, Зыбэр, Сібар, Сыбэр, Жыбэр, Шыбар, Шэбар)]]''' | | ''Siber'' (''Sibar'') <br> Sigo + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыбарт|Жыбарт (Жыбэрт, Зыбарт, Зыбэрт, Шыбарт, Жыбірт)]]''' | | ''Siebart'' (''Sybert'', ''Sigbert'') <br> Sigo + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зігібут|Зігібут (Зыбут, Жыбуда, Жыбуць, Шыбот, Шыбут, Зэбут, Шэбут)]]''' | | ''Sigibot'' (''Sieboth'', ''Sibodo'') <br> Sigo (Segga) + Boto (Buto) <br> Sigo + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жывальт|Жывальт (Зывальт, Зэвэльт)]]''' | | ''Siwaldus'' (''Sigiwald'') <br> Sigo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зіварт|Зіварт (Жыварт, Сіварт)]]''' | | ''Siwart'' (''Sigiward'') <br> Sigo + Wardo (Warto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгаўд|Жыгаўд (Шыгаўдзь)]]''' | | ''Sigaud'' <br> Sigo + Gaudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыгел|Зыгел (Зыгель, Зэгала, Сігель, Жыгель, Жыгала, Сігайла, Жыгайла)]]''' | | ''Sigelo'' (''Sigala'', ''Sigel'', ''Segel'') <br> Sigo (Segga) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зэгерд|Зэгерд (Жыгарт, Сігірд)]]''' | | ''Segard'' (''Sigerd'', ''Sigart'', ''Sigird'', ''Siggard'') <br> Sigo (Segga) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыгер|Зыгер (Зыгар, Жыгер, Жыгар, Жыкар, Шыкер, Зэгар)]]''' | | ''Siger'' (''Sigher'', ''Sikar'') <br> Sigo (Sick) + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгуць|Жыгуць (Жыгота)]]''' | | ''Sigot'' (''Sægut'') <br> Sigo + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шыдаг]]''' | | ''Sidag'' (''Sigdag'') <br> Sigo + Dago | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыман|Зыман (Зыгман, Жыгман, Жыман, Зымань)]]''' | | ''Sieman'' (''Siegmann'') <br> Sigo + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сімут|Сімут (Сымут, Шымут)]]''' | | ''Simot'' (''Sigimout'') <br> Sigo + Mot (Muta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгімонт|Жыгімонт (Зыгмунт, Жыкмонт, Зымонт, Сымунт, Сімонт)]]''' | | ''Sigimunt'' (''Sigimund'', ''Zygmont''{{Заўвага|name="Польшча"}}, Żygmont{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Simund'', ''Symont'') <br> Sigo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зэгрыда]]''' | | ''Segrida'' (''Sigrida'') <br> Sigo (Segga) + Rido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шэйбар]]''' | | ''Seiber'' <br> *Seio + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сайбут|Сайбут (Сэйбот, Сейбут, Сэйбут, Шэйбут)]]''' | | ''Seyboth'' (''Seiboth'') <br> *Seio + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зэйвальд|Зэйвальд (Жэйвэльт)]]''' | | ''Seywaldus'' (''Seivalt'') <br> *Seio + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саймонт|Саймонт (Саймунт, Сеймант, Шэймант, Жаймонт)]]''' | | ''Seymund'' (''Seimund'') <br> *Seio + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зынь|Зынь (Сінь, Зын, Жынь, Жын)]]''' | — | ''Sino'' (''Sini'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сінгер|Сінгер (Сынгер, Шынгер, Шынгір)]]''' | | ''Singer'' (''Singar'') <br> Sino + Gero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зінар]]''' | | ''Siner'' (''Sinner'') <br> Sino + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зынгель|Зынгель (Жынгель, Жынгал, Жынгіль, Сынгайла, Сінгайла)]]''' | | ''Singel'' (''Singilo'') <br> Singo + -l- <br> ''Sinigala'' <br> Sino + Gailo (Galo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жында|Жында (Зында)]]''' | — | ''Sindo'' (''Sindt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сындык|Сындык (Сындзік, Сіндзік)]]''' | — | ''Sindico'' <br> Sindo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жындуль|Жындуль (Жындэль, Жынтэль)]]''' | — | ''Sindulus'' (''Sindel'', ''Sintela'') <br> Sindo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шымбольт]]''' | | ''Sinbald'' (''Sendebald'') <br> Sindo (Sindt) + Bald (Boldt) | ''Baltsint'' <br> Bald + Sindo (Sindt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сынталт|Сынталт (Сынтаўт)]]''' | | ''Sintualdus'' (''Sindolt'') <br> Sindo + Waldo (Walt) | ''Waltsinda'' <br> Waldo (Walt) + Sindo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіндэр|Сіндэр (Сындэр, Шындэр, Шынтар)]]''' | | ''Sinder'' (''Sindheri'', ''Sintar'') <br> Sindo + Heri | ''Ersind'' <br> Heri + Sindo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скальк|Скальк (Скал, Сколк, Шальк)]]''' | | ''Scalc'' (''Schalch'', ''Schelck'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скольберт]]''' | | ''Skolbert'' <br> Scalc (Schalch) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Скальбут]] | | Scalc (Schalch) + Boto (Buto) | ''Butaskalks'' <br> Boto (Buto) + Scalc |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скаламонт (імя)|Скаламонт (Скамонд, Скамонт)]]''' | | ''Scelemundus'' (''Scelemondo'', ''Scemund'') <br> Scalc (Schalch) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скольд]]''' | — | ''Sculd'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Скалдвіл|Скалдвіл (Скаўдвіл)]] | | Sculd + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скаўгерд|Скаўгард (Сколгірд, Скаўдэгірд)]]''' | | ''Skowgard'' (''Skovgaard'', ''Skjaldgerðr'') <br> Sculd + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скера|Скера (Скіра)]]''' | — | ''Scira'' (''Sciri'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірыла|Скірыла (Скерэль, Скірэль, Скерла)]]''' | — | ''Scirilo'' (''Skerilo'') <br> Scira + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скіран]]''' | — | ''Skerun'' <br> Scira + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірвін|Скірвін (Скервін)]]''' | | ''Scirwine'' (''Sherwin'') <br> Scira + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Скіргайла (імя)|Скіргайла (Скірыгайла, Скіргал, Шыргал)]] | | Scira + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірман]]''' | | ''Scirman'' (''Scearmann'') <br> Scira + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірмант|Скірмант (Скірымонт, Скірымунт, Скірмунт, Скірмунд)]]''' | | ''Sciremunt'' (''Skīrmund'') <br> Scira + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скудэр]]''' | | ''Scoder'' <br> Scot + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сома (імя)|Сома (Сума)]]''' | — | ''Somo'' (''Sumo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саміла|Саміла (Суміла, Сумела, Сумель, Шуміла, Шумель)]]''' | — | ''Sumila'' <br> Somo (Sumo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Соман|Соман (Суман, Шуман)]]''' | — | ''Sumuni'' <br> Somo (Sumo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сомалт]]''' | | ''Somald'' <br> Somo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сумонт|Сумонт (Самонт, Шумонт)]]''' | | ''Sommund'' <br> Somo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стана|Стана (Штэйн)]]''' | — | ''Steina'' (''Stean'', ''Sten'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Станіка|Станіка (Станейка)]]''' | — | ''Steneke'' (''Steinicke'') <br> Steina (Stean) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Станвіла]] | | Steina (Stean) + Wilo | ''Wilstan'' <br> Wilo + Steina (Stean) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стангель|Стангель (Штангель)]]''' | | ''Stengel'' (''Stangel'') <br> Steina (Stean) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]]''' | [[Керстэн]] | ''Staniger'' (''Stanker'', ''Stankar'', ''Steiniger'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro) | ''Kerstin'' (''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Суг|Суг (Шук)]]''' | — | ''Sugo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сугінт|Сугінт (Сугент)]]''' | | ''Sugenti'' <br> Sugo + Gento <br> Sugo + -nd- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жугар|Жугар (Жугер)]]''' | | ''Sugarius'' (''Suger'') <br> Sugo + Heri (Hari) <br> ''Sutgarius'' <br> Sudo + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Суда|Суда (Сута, Судзь, Суць, Жудзь)]]''' | — | ''Sudo'' (''Suto'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзіла|Судзіла (Судзель, Суціла, Шудзіла)]]''' | — | ''Sudila'' (''Sudela'') <br> Sudo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзень|Судзень (Судзін, Шудзень, Жудзін)]]''' | — | ''Suden'' <br> Sudo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сударг]]''' | | ''Sudergo'' <br> Sudo + Argo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судар|Судар (Судзер, Сутар, Жудзер)]]''' | | ''Suderus'' (''Sudarius'', ''Sutari'') <br> Sudo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сутарт]]''' | | ''Sutardus'' (''Suthardus'') <br> Sudo (Suto) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судман]]''' | | ''Sudhman'' <br> Sudo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судымуд]]''' | | ''Sutmodis'' <br> Sudo (Suto) + Mot (Moda) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзімонт (імя)|Судзімонт (Судымунд, Судымунт)]]''' | | ''Sudhmund'' <br> Sudo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зута|Зута (Зота, Жута, Жуць, Жоць)]]''' | — | ''Zuto'' (''Zotto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зутан]]''' | — | ''Zotan'' <br> Zuto (Zotto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жутаўт|Зутаўт (Зотаўт, Жутальт, Жутаўт)]]''' | | ''Zotolt'' <br> Zuto (Zotto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Суня|Суня (Шуня)]]''' | — | ''Sunja'' (''Sonna'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Соніка|Соніка (Шунейка)]]''' | — | ''Sonnica'' (''Sunneke'') <br> Sunja (Sonna) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунела]]''' | — | ''Sunilo'' (''Sunila'') <br> Sunja + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонбут]]''' | | ''Sonobodis'' <br> Sunja (Sonna) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сунгал, Сангел, Шангайла, Зонгал, Жонгал)]]''' | | ''Sunigelo'' <br> Sunja + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунгард|Сунгард (Сонгард)]]''' | | ''Sungart'' (''Songarta'') <br> Sunja + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонгуць|Сонгуць (Жонкуць)]]''' | | ''Sungod'' (''Sunegod'') <br> Sunja (Sonna) + Gudo (Guta) | ''Godsune'' <br> Gudo + Sunno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонкін|Сонкін (Сунгін, Сонгін)]]''' | | ''Sunken'' <br> Sunja (Sonna) + -kin <br> Sunja (Sonna) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сунда|Сунда (Сонда, Зунда, Жунд)]]''' | — | ''Sundo'' (''Sondo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сундаўт|Сундаўт (Сунтаўт, Сонтаўт)]]''' | | ''Sundolt'' (''Sunduald'') <br> Sundo + Waldo (Walt) <br> Sundo + Teudo (Daut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сундар]]''' | | ''Sunder'' (''Sunthar'') <br> Sundo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зусель]]''' | — | ''Susilo'' <br> Suso + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сыр (імя)|Сыр (Сыса, Сур, Зыра)]]''' | — | ''Sirio'' (''Siso'', ''Surro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сірэйка|Сірэйка (Сірык, Сірка, Сырэйка, Шырэйка, Зырка, Жырка)]]''' | — | ''Sireke'' (''Sirica'') <br> Sirio + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сырбут|Сырбут (Сірбут, Сурбот)]]''' | | ''Sirobodus'' (''Sisebut'') <br> Sirio (Siso) + Boto (Buto) <br> Sirio (Siso) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сырвід|Сырвід (Сырвіт, Сэрвіт, Шырвіт, Шырвід, Сурвід, Журвід)]]''' | | ''Sisuita'' (''Sesuito'') <br> Sirio (Siso) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Шурвіла, Сырвіла, Шырвіл)]]''' | | ''Surville'' <br> Sirio (Surro) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурвін|Сурвін (Шырвін, Жырвін)]]''' | | ''Surawine'' <br> Sirio (Surro) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргірд]]''' | | ''Sirigardus'' <br> Sirio + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сургонт|Сургонт (Сыргунт, Суркунт, Сургун, Сурконт, Суркант)]]''' | | ''Sisigunda'' (''Surrigvn'') <br> Sirio (Siso) + Gunth <br> ''Surgant'' <br> Sirio (Surro) + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд, Сіргольд)]]''' | | ''Siriaud''{{Заўвага|у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i}} <br> Sirio (Surro) + Gaud | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргут|Сіргут (Сіргуд, Сыргут, Шыргут, Сургут)]]''' | | ''Sireguti'' (''Sisagut'') <br> Sirio (Siso) + Gudo (Guta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурман|Сурман (Шурман, Шурмен, Шырман)]]''' | | ''Surman'' <br> Sirio (Surro) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сурмін|Сурмін (Шырмін)]] | | Sirio (Surro) + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шырмер|Шырмер (Шышымар, Жыжмар, Жыжмэр)]]''' | | ''Sisimir'' <br> Sirio (Siso) + Mero (Miro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сысымунд|Сысымант (Сысмунт, Сірмонт, Шырмунт, Зырмант, Жырмант, Жырмунт)]]''' | | ''Sisemund'' (''Sirmont'', ''Sirmund'') <br> Sirio (Siso) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сір’ят|Сір’ят (Сыр’ят, Сур’ят)]] | | Sirio (Surro) + Joto <br> Sirio (Surro) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіт (імя)|Сіт (Сіда, Сіць, Сідзь, Зыд, Зыдзь, Жыць, Жыд)]]''' | — | ''Sito'' (''Sido'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жыдзейка|Жыдзейка (Жыдык, Сыдыка, Сідзіка, Сідзейка, Сядзейка)]]''' | — | ''Siddeke'' (''Siedeck'', ''Sidicho'') <br> Sito (Sido) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіціла|Сіціла (Зыдэль, Жыдзель, Шытыла, Сяціла)]]''' | — | ''Sitil'' (''Sidila'', ''Siedel'') <br> Sito (Sido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зіцін|Зіцін (Жыцень, Жыдэн)]]''' | — | ''Sittin'' (''Sidden'') <br> Sito + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жыдавін|Жыдавін (Зідавін)]]''' | | ''Sidewine'' <br> Sito (Sido) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сыдэр|Сыдэр (Зыдар, Жыдар)]]''' | | ''Sidierius'' (''Seederius'') <br> Sito (Sido) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жытмунт|Жытмунт (Жытамонт)]]''' | | ''Sidimund'' <br> Sito (Sido) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сявела]]''' | — | ''Sevila'' <br> Sevia + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таль (імя)|Таль (Дала)]]''' | — | ''Talo'' (''Telo'', ''Dahl'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талейка|Талейка (Таліка, Талька, Далека)]]''' | — | ''Taleke'' (''Taliko'', ''Talke'', ''Dalleke'') <br> Talo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таліла|Таліла (Талела)]]''' | — | ''Thalilo'' (''Tellelli'') <br> Talo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дальна|Дальна (Дален, Тален)]]''' | — | ''Dalina'' (''Dallen'', ''Thalen'') <br> Talo (Dahl) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талюш|Талюш (Талюша)]]''' | — | ''Talsche'' (''Dalusch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Talo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Талівойша|Талівойша (Талівош, Тальвэш)]] | | Talo + Waiso (Voysch) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дальман|Дальман (Тальман, Тальмэн)]]''' | | ''Dalman'' (''Tallman'') <br> Talo (Dahl) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талмут]]''' | | ''Talamot'' (''Talmut'') <br> Talo + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талімонт (імя)|Талімонт (Талімунт, Тальмонт, Далмунт)]]''' | | ''Talamundus'' (''Talmont'', ''Dalmund'') <br> Talo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таліят|Таліят (Талет, Талят, Далят)]]''' | | ''Talet'' <br> Talo + Joto <br> Talo + Hatho (Adi) <br> Talo + -t- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тора (імя)|Тора (Тара, Тура)]]''' | — | ''Torro'' (''Tara'', ''Turo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турэйка|Турэйка (Турэка, Тарэйка)]]''' | — | ''Thureke'' <br> Torro (Turo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турэла|Турэла (Турэль, Тарыла)]]''' | — | ''Turrell'' (''Darila'') <br> Torro (Turo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турын (імя)|Турын (Торень, Торн)]]''' | — | ''Torin'' <br> Torro (Turo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарант|Тарант (Турант, Таранда)]]''' | — | ''Tourant'' (''Turant'', ''Tourand'', ''Tharanth'') <br> Torro (Turo) + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарут|Тарут (Таруць)]]''' | — | ''Tarut'' <br> Torro (Tara) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дарбут]]''' | | ''Darebodus'' (''Thorbod'') <br> Torro (Tara) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Торвальд (імя)|Таральд (Торальдзь, Таралд)]]''' | | ''Taruald'' (''Thorald'') <br> Torro + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарвід|Тарвід (Торвід, Дарвід)]]''' | | ''Torvid'' (''Darvid'') <br> Torro + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дарвіл]]''' | | ''Tharuila'' (''Dorvil'') <br> Torro (Tara) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турвін]]''' | | ''Thurwine'' (''Torvin'') <br> Torro (Turo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Торыгаўт]]''' | | ''Torgaut'' (''Þórgautr'') <br> Torro + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарман|Тарман (Дарамен)]]''' | | ''Tormann'' <br> Torro + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дармонт|Дармонт (Дормант)]]''' | | ''Darmundus'' (''Dormont'', ''Tormund'') <br> Torro (Tara) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўда (імя)|Тоўт (Тэўт, Тэўць, Тоўць, Доўт, Доўда, Толт, Долт, Дзіт)]]''' | — | ''Teudo'' (''Teuth'', ''Deut'', ''Taut'', ''Daut'', ''Ditt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыдзіка|Тыдзіка (Тоўтка, Тоўтык, Талцік, Толтык, Тытэйка, Тэтэйка, Доўтка)]]''' | — | ''Thiediko'' (''Theudiko'', ''Tetiko'') <br> Teudo (Teuth) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдыла (імя)|Таўціл (Тэўціл, Тоўтэль, Тальціл)]]''' | — | ''Teutilo'' <br> Teudo (Taut) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дудан|Дудан (Даўтан)]]''' | — | ''Dudan'' (''Deotan'', ''Theudan'') <br> Teudo (Deut) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтэн|Таўтэн (Таўдзін)]]''' | — | ''Teuten'' (''Teudin'', ''Theotin'') <br> Teudo (Taut) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыбарт]]''' | | ''Tiebert'' (''Teutbert'') <br> Teudo (Teuth) + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўтабод (імя)|Таўбут (Дыбут, Цябот, Цебут, Табут)]]''' | [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]] | ''Teubod'' (''Diebot'', ''Thiabod'', ''Teutbodus'') <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) <br> Teudo (Teuth) + Boto (Buto) <br> ''Taboth'' <br> Dago + Boto (Buto) | ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тоўтвал]]''' | | ''Teodwal'' <br> Teudo (Taut) + Wal | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдавальд (імя)|Тэльтаўт (Дзівалт, Дзевалт, Тывульт)]]''' | | ''Teutald'' (''Diwolt'', ''Dewalt'', ''Theudovald'') <br> Teudo (Deut) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтвід|Таўтвід (Таўдвід, Таўвід)]]''' | | ''Teutwidis'' (''Teudoidis'') <br> Teudo (Taut) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл (Тэўтывіл, Таўдвіл, Даўтвіл, Даўдвіл)]]''' | [[Вілтаўт]] | ''Theudowills'' (''Theowilh'') <br> Teudo (Taut) + Wilo | ''Wiltolt'' <br> Wilo + Teudo (Taut) <br> Wilto + Teudo (Taut) <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтвін|Таўтвін (Тэтвін)]]''' | [[Вінтаўт]] | ''Teutwin'' (''Tietwin'') <br> Teudo (Taut) + Wino | ''Wintold'' <br> Wino + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тоўтэр|Тоўтэр (Доўтар, Даўтэр, Тытар)]]''' | | ''Theuter'' (''Deuter'', ''Thiether'') <br> Teudo (Teuth) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доўтарт|Доўтарт (Даўторт, Даўдэрт)]]''' | | ''Deutert'' (''Dautert'', ''Deudert'', ''Teuthart'') <br> Teudo (Daut) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін, Таўдкін, Талцігін, Таўгін, Таўген)]]''' | [[Гінтаўт]] | ''Theudekin'' (''Deutgen'', ''Duethekin'') <br> Teudo (Deut) + -kin <br> Teudo (Deut) + Ginno | ''Gentaltus'' <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігіл]]''' | | ''Theudigilius'' <br> Teudo (Taut) + Gilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўгінт|Таўгінт (Таўтгінт)]]''' | | ''Theogint'' <br> Teudo (Taut) + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігерд|Таўцігерд (Тэўтыгерд, Таўгірт)]]''' | | ''Teutgerdis'' (''Teutgardis'') <br> Teudo (Taut) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыдман|Тыдман (Дытман, Дзітман, Дзітмань)]]''' | | ''Tiedmann'' (''Ditman'', ''Teutman'') <br> Teudo (Deut) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Таўцімін|Таўцімін (Таўтмін)]] | | Teudo (Taut) + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдырых|Тыдрых (Тыдрык, Дытрых, Дыдрых, Дыдрык, Дзітрык, Дзетрык)]]''' | | ''Thidrich'' (''Ditricus'', ''Didrik'', ''Dettrich'', ''Theutrich'') <br> Teudo (Ditt) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Транята (імя)|Транята (Трайнята, Трайнят, Трайнат, Транят)]] | | Troannus + Joto <br> Troannus + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Труда|Трут (Труць, Трод, Трот, Торт, Друт, Друта, Друць, Дорт)]]''' | — | ''Trudo'' (''Drutus'', ''Trut'', ''Drott'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Друцейка|Друцейка (Дардзейка)]]''' | — | ''Drudeke'' (''Drudico'') <br> Trudo (Drutus) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тартыла|Тартыла (Трудзіла, Друціла, Друтэль, Друтыль)]]''' | — | ''Trudila'' (''Drudilo'', ''Drutel'') <br> Trudo (Trut) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Труцень|Труцень (Трудзень, Друтынь, Друцень, Туртын)]]''' | — | ''Trutin'' (''Thrudine'') <br> Trudo (Drutus) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тройдзень (імя)|Тройдзень (Тройдзін)]]''' | — | ''Trodden'' (''Truiden'', ''Trodinus'') <br> Trudo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Тартавід]] | | Trudo (Trut) + Wido | ''Widrud'' <br> Wido + Trudo (Drutus) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Дротвіл|Дротвіл (Друтвіл, Дродвіл)]] | | Trudo (Drutus) + Wilo | ''Wildrud'' <br> Wilo + Trudo (Drutus) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Трубіла]]''' | — | ''Trubilo'' <br> Trubo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туба]]''' | — | ''Tubo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тубела|Тубела (Тубіль, Тубель)]]''' | — | ''Tuobilo'' <br> Tubo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тола|Тола (Тула)]]''' | | ''Tollo'' (''Tulla'', ''Dolo'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дольвін]]''' | | ''Dolwin'' (''Tulwine'') <br> Tollo (Dolo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тульгаўд|Тульгаўд (Тулакалд)]]''' | | ''Dolcaudus'' <br> Tollo (Tulla) + Gaudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дульмант|Дульмант (Доламунт, Долмант, Дольмант, Тольмант)]]''' | | ''Tolmunt'' <br> Tollo (Dolo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тума]]''' | — | ''Tumo'' (''Duomo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дамейка|Дамейка (Дамека)]]''' | — | ''Dommick'' (''Domec'', ''Domke'') <br> Tumo (Duomo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туміла|Туміла (Таміла, Туміль, Тумель, Думель)]]''' | — | ''Tuomila'' (''Tumila'', ''Dummel'') <br> Tumo (Duomo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Домін]]''' | — | ''Domin'' <br> Tumo (Duomo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Домаш|Домаш (Доміш, Тумаш)]]''' | — | ''Domisch'' (''Domas''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Dumas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Tumo (Duomo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тумар (імя)|Тумар (Тумер, Домар, Томар)]]''' | | ''Thumer'' (''Domarius'') <br> Tumo (Duomo) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Даматурт]]''' | | ''Domedrudis'' <br> Tumo (Duomo) + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дундзіла]]''' | — | ''Tuntil'' <br> Tunto (Dundo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тот|Тот (Дода, Туць, Дуда)]]''' | — | ''Tota'' (''Tuoto'', ''Dodo'', ''Duda'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туцейка|Туцейка (Дудзіка, Додык)]]''' | — | ''Tuoticha'' (''Doudiche'', ''Dodico'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тутыла|Тутыла (Дудэла, Дудэль)]]''' | — | ''Tuotilo'' (''Totila'', ''Dodilo'', ''Dudel'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дудзен|Дудзен (Дудзін)]]''' | — | ''Duden'' (''Dudin'', ''Dodin'') <br> Tota (Dodo, Tuoto) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доман|Доман (Дотман)]]''' | | ''Domann'' (''Totman'') <br> Tota (Dodo) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гуга|Гуга (Юга)]]''' | — | ''Hugo'' (''Ugo'', ''Ucho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Убер|Убер (Губэр, Убэр, Убар)]]''' | | ''Uber'' (''Huber'', ''Hugbero'') <br> Hugo (Ucho) + Baro <br> Oto + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Убарт|Убарт (Убэрт, Губэрт, Юбарт)]]''' | | ''Ubert'' (''Hubert'') <br> Hugo (Ucho) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Югель|Югель (Угаль, Югайла)]]''' | | ''Hugel'' (''Hugal'', ''Jugellus'') <br> Hugo (Ucho) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Уграт]]''' | | ''Hughrat'' (''Hugirat'') <br> Hugo (Ucho) + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ань|Ань (Ана, Ень)]]''' | — | ''Ano'' (''Enno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энейка|Энейка (Эніка, Аніка, Яніка)]]''' | — | ''Enneco'' (''Ennika'', ''Annico'') <br> Ano (Enno) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энель|Энель (Аніла)]]''' | — | ''Enilo'' (''Anilo'') <br> Ano (Enno) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яноўд]]''' | | ''Ennold'' (''Analdus'') <br> Ano (Enno) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янвін|Янвін (Анвін)]]''' | | ''Anwin'' (''Anoin'') <br> Ano + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Увойна|Увойна (Увайн, Увайнь)]] | | ''Owine'' <br> Ano + Wino (Weine) <br> Ano + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энгель|Энгель (Енгель, Ангель, Янгель, Янгайла)]]''' | | ''Engell'' (''Engela'', ''Angelus'', ''Angala'') <br> Ano (Enno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ангот|Ангот (Ангуць, Анкуд, Янгут)]]''' | | ''Angodus'' (''Angot'') <br> Ano + Gudo (Got) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Анар|Анар (Янар)]]''' | | ''Anarr'' (''Anheri'', ''Enar'') <br> Ano + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Улеб]]''' | | ''Uleifr'' <br> Ano + Leifi (Laybo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліхвер|Аліфер (Аліхвер, Аліфір)]]''' | | ''Áleifr'' (''Olipher'') <br> Ano + Leifi | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Унгер|Унгер (Юнгер)]]''' | | ''Unger'' <br> Uno + Ger | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Унта]]''' | — | Unto (Undo) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ундзіла|Ундзіла (Ундзель, Унтэль)]]''' | — | ''Undila'' (''Undela'') <br> Unto (Undo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ундэр|Ундэр (Унтэр, Ундар)]]''' | | ''Untheri'' <br> Unto (Undo) + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ур]]''' | — | ''Uro'' (''Uhr'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урыка]]''' | — | ''Urich'' <br> Uro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урвік]]''' | | ''Urwick'' <br> Uro + Wigo (Wic) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урліх|Урліх (Урлік)]]''' | | ''Urlich'' <br> Uro + *Lic <br> Udal + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урман|Урман (Урмэн, Юрман)]]''' | | ''Urmann'' <br> Uro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ціла|Ціла (Ціль)]]''' | — | ''Tilo'' (''Zill'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цілен]]''' | — | ''Zillen'' (''Zilina'') <br> Tilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цільвін]]''' | | ''Tziliwin'' <br> Tilo (Zill) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цільмунт|Цільмунт (Цільмонт, Тыльмонт)]]''' | | ''Zilimund'' <br> Tilo (Zill) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Цьвербут|Цьвербут (Цьвірыбут, Цьвірбот)]] | | Twerda + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Цьвермунт]] | | Twerda + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шат|Шат (Шад, Шаць, Шадзь, Жад, Зад, Жат, Зат)]]''' | — | ''Schat'' (''Schad'', ''Scato'', ''Sado'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шацейка|Шацейка (Шадзейка, Задэйка, Задыка)]]''' | — | ''Scazciho'' (''Schatko''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Schat (Schad) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шаціла|Шаціла (Шацел)]]''' | — | ''Scazelo'' (''Schätzel'', ''Schadel'') <br> Schat + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Шадзібор|Шадзібор (Шатбар, Шайтбар)]] | | Schat (Schad) + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шадзівід|Шадзівід (Жадзівід, Задвід)]]''' | | ''Zedwyd''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Schat (Sado) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жадзьвін]]''' | | ''Saduinus'' (''Sadwin'') <br> Schat (Sado) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйка|Эйка (Айка)]]''' | — | ''Eicho'' (''Eich'', ''Aico'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйкель]]''' | — | ''Eichele'' <br> Eicho + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгант]]''' | — | ''Eigant'' (''Aigant'') <br> Eicho + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Айгуста|Айгуста (Айгуст, Агуста, Агуст)]]''' | — | ''Eggusta'' <br> Agi (Eicho) + -st- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбар (імя)|Эйбар]]''' | | ''Eyber'' <br> Eicho (Eich) + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбарт|Эйбарт (Эбарт, Эбэрт, Эберт)]]''' | | ''Eibert'' (''Ebart'', ''Ebert'') <br> Eicho (Eich) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбут|Эйбут (Эйбат, Айбут, Эйбуд)]]''' | [[Ботэй]] | ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Eicho) + Bodo (Budo) <br> Eicho (Eich) + Boto (Buto) | ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эварт|Эварт (Эйварт, Эвэрт)]]''' | | ''Ewart'' (''Eivard'', ''Ewert'') <br> Eicho (Eich) + Wardo (Warto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвід|Эйвід (Айвід)]]''' | | ''Övid'' (''Ecgwid'') <br> Eicho (Eich) + Wido | ''Viðey'' <br> Wido + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвільд|Эйвільд (Эйвільт, Эвільд, Эвільт, Айвільт)]]''' | | ''Evilda'' (''Agoildis'') <br> Eicho (Eich) + Wild | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвінд|Эвінт]]''' | | ''Evind'' (''Eivind'') <br> Eicho (Eich) + Windo (Winito) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгаўд|Эйгаўд (Эгаўдзь)]]''' | | ''Eygautr'' (''Øygautr'') <br> Eicho (Eich) + Gaudo (Gauto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгела|Эйгела (Эйгель, Айгель, Эгела, Эйгала, Эйгайла)]]''' | | ''Eigel'' (''Aigel'') <br> Eicho (Eich) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгіл]]''' | | ''Eigil'' <br> Eicho (Eich) + Gilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгер|Эйгер (Эгер)]]''' | | ''Eygeirr'' (''ØygæiRR'', ''Eigar'') <br> Eicho (Eich) + Ger | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгерд|Эйгерд (Эйгард, Эгерд, Эйгірд, Айгірд)]]''' | | ''Eygerd'' (''Eygerðr'', ''Eigardus'', ''Eigaard'', ''Aigardus'') <br> Eicho (Eich) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгін|Эйгін (Эйкін, Айгін, Эйген)]]''' | | ''Eigina'' (''Eikin'', ''Eigen'', ''Aikin'', ''Aigina'') <br> Eicho (Aico) + Ginno <br> Eicho (Aico) + -kin | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгінт|Эйгінт (Эйгант, Эйгент, Эгінт)]]''' | | ''Eigint'' (''Eigant'') <br> Eicho (Eich) + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгот]]''' | | ''Eygoti'' (''Eyguti'', ''Øyguti'') <br> Eicho (Eich) + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйкар]]''' | | ''Aiccarius'' <br> Eicho (Aico) + Caro <br> ''Eckher'' (''Aicher'') <br> Eicho (Aico) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйруд]]''' | | ''Eirodus'' (''Eichrodus'') <br> Eicho (Eich) + Hrodo (Ruodo) | ''Rodney'' <br> Hrodo (Ruodo) + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйман|Эйман (Эйхман, Айман)]]''' | | ''Eimann'' (''Eichmann'') <br> Eicho (Eich) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймін|Эймін (Аймен)]]''' | | ''Eiminus'' (''Aimenus'', ''Aiminus'') <br> Eicho (Eich) + Minno (Menno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймут]]''' | | ''Eimuth'' (''Eimuot'') <br> Eicho (Eich) + Mot (Muta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймант|Эймант (Эймунд, Эймунт, Аймунт, Аймонт, Эйманд, Эмант)]]''' | | ''Eymunt'' (''Eymundus'', ''Aimont'', ''Eicmund'') <br> Eicho (Eich) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйнар|Эйнар (Айнар, Эйнэр, Энар)]]''' | | ''Einar'' (''Ainar'', ''Einher'', ''Enar'') <br> Eicho (Eich) + Noro <br> Eino + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эрык|Эрык (Акрык, Ерык, Ірык, Арык)]]''' | | ''Erik'' (''Ackrich'', ''Erik'', ''Yric'', ''Orikus'') <br> Eicho (Aico) + Rick (Rih) | ''Ríkey'' <br> Rick + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйрым|Эйрым (Айрым, Акрым, Эрым)]]''' | | ''Eckrim'' (''Agrim'') <br> Agi (Eich) + Rim | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйна]]''' | — | ''Eino'' (''Egino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйнік]]''' | — | ''Einicke'' <br> Eino + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйта|Эйта (Эйць, Эйдзь)]]''' | — | ''Eito'' (''Eido'', ''Aito'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйціла|Эйціла (Эйдзіл)]]''' | — | ''Eitel'' (''Aidilo'') <br> Eito (Eido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтун]]''' | — | ''Eidunn'' (''Aittuni'') <br> Eito (Eido) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтаўт|Эйтаўт (Айтаўт, Эйдаўт)]]''' | | ''Aitald'' (''Aitold'') <br> Eito (Aito) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтвіл|Эйтвіл (Эйдвіл, Эйцьвіл)]]''' | | ''Eidoila'' <br> Eito (Eido) + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтарт|Эйтарт (Айтарт, Этарт)]]''' | | ''Aitard'' (''Eidhart'', ''Ethardus'') <br> Eito (Aito) + Hardt (Hart) <br> ''Eyþrúður'' (''Aitrudis'') <br> Eicho (Aico) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтман]]''' | | ''Eitmann'' (''Eydtman'') <br> Eito + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Эйтмін|Эйтмін (Эйцімін, Эйдмін, Этмін, Айтмін)]] | | Eito + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эльзман]]''' | | ''Elsmann'' <br> Elis + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Алсмунт]]''' | | ''Ausmunds'' <br> Auso + Mund (Munt) <br> ''Elsmund'' <br> Elis + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янда|Янда (Ант, Энт. Янт)]]''' | — | ''Ando'' (''Ende'', ''Anto'', ''Ente'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндзель|Эндзель (Андала, Янтуль)]]''' | — | ''Endil'' (''Andela'', ''Andala'') <br> Ando (Ende) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндзінь|Эндзінь (Андзін)]]''' | — | ''Entin'' (''Anten'') <br> Ando (Ende) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янтаўт]]''' | | ''Antolt'' <br> Ando (Anto) + Waldo (Walt) <br> Ando (Anto) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Антавіт]]''' | | ''Antvit'' (''Anduit'') <br> Ando (Anto) + Wito | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Андрат]]''' | | ''Andrad'' <br> Ando + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндрык|Эндрых (Андрых, Андрык, Яндрык)]]''' | | ''Entrich'' (''Endrichs'', ''Andrich'', ''Andricus'') <br> Ando (Ende) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эрман|Эрман (Эрмэн, Ерман)]]''' | — | ''Erman'' (''Ermen'') |— |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эўдзіла|Эўдзіла (Эўціла)]]''' | — | ''Eudila'' <br> Euda + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юнк|Юнк (Юнга)]]''' | — | ''Jungo'' (''Junk'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юнгайла|Юнгайла (Юнгела, Юнгіл)]]''' | | ''Jungel'' <br> Jungo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Юнць|Юнць (Юнда)]]''' | — | ''Jundt'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Юндзіла|Юндзіла (Юндзель)]]''' | — | ''Jundel'' (''Juncila'', ''Junzila'') <br> Jundt + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юсіла]]''' | — | ''Jusila'' <br> Joso + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ява (імя)|Ява (Ева)]]''' | — | ''Aevo'' (''Evo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явін|Явін (Авін)]]''' | — | ''Evin'' (''Awin'') <br> Aevo (Evo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўбут]]''' | | ''Eubod'' <br> Aevo (Evo) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явалод|Яўлад (Евалт, Овальт)]]''' | | ''Ewald'' (''Avald'') <br> Aevo + Waldo <br> ''Hávaldr'' <br> Hatho + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явор|Явар (Явор, Овар)]]''' | | ''Awart'' <br> Aevo + Wardo (Warto) <br> ''Jovar'' (''Jovard'') <br> Jo + Wardo (Warto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явід]]''' | | ''Avid'' (''Áviðr'', ''Ovida'') <br> Aevo + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явіл|Явіл (Авіла, Явіла)]]''' | | ''Avila'' <br> Aevo + Wilo <br> ''Jovila'' (''Juwilo'') <br> Jo + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явільт|Явільт (Авільт, Авілт, Явілт)]]''' | | ''Awild'' (''Avildis'') <br> Aevo + Wilto (Wildo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Явойша]] | | ''Awise'' (''Êwiso'') <br> Aevo + Weise (Wiso) <br> Jo + Waiso (Voysch) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явірт|Явірт (Явірд, Авірд)]]''' | | ''Æwirth'' (''Everd'') <br> Aevo + Werta (Wirt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўмонт|Яўмонт (Аўмонт)]]''' | | ''Eumund'' (''Awimund'') <br> Aevo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Еўна]]''' | — | ''Auno'' (''Euni'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўнут (імя)|Яўнут (Яўнуць)]]''' | — | ''Eunat'' <br> Auno (Euni) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ама|Ама (Ям)]]''' | — | ''Amo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямейка]]''' | — | ''Emmecke'' (''Ameke'') <br> Amo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямаўт]]''' | | ''Amolt'' (''Emmolt'', ''Emout'') <br> Amo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яман|Яман (Аман)]]''' | | ''Aman'' <br> Amo + Mann <br> Amo + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямін|Ямін (Амін)]]''' | | ''Ammin'' (''Emino'') <br> Amo + Minno <br> Amo + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Амут|Амут (Ямуць)]]''' | | ''Amota'' (''Ammud'') <br> Amo + Mot (Muto) <br> Amo + -t- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямант|Ямант (Ямунд, Ямунт, Амонт)]]''' | | ''Amunt'' (''Ammundus'', ''Emunt'', ''Amont'', ''Amuntr'') <br> Amo + Mund (Munt) <br> ''Jomund'' <br> Jo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Якун|Якун (Акун, Якон, Акон)]]''' | | ''Hákon'' (Acun, Hacon) <br> HǫR + Cono (Cuno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ят|Ят (Яць, Ют)]]''' | — | ''Joto'' (''Juto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юцейка|Юцейка (Ютка, Ютыка, Ятэйка, Ятэка, Юдзейка, Юдзека)]]''' | — | ''Jüttke'' (''Jüdicke'') <br> Joto (Juto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ютэль|Ютэль (Юдэль, Ядэла, Ёдэль)]]''' | — | ''Jutilo'' (''Judel'') <br> Joto (Juto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юцень|Юцень (Юдзін, Юцінь)]]''' | — | ''Jutten'' (''Judin'') <br> Joto (Juto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ютша]]''' | — | ''Jutsche'' <br> Joto (Juto) + -sch- | — |- style="background:{{Колер|ВКЛ}}" height="2px" align="left" | 1 | colspan="4" | {{Заўвага|Апроч пададзеных у табліцы імёнаў, летувіскі лінгвіст Ёзас Юркенас таксама сьцьвярджае германскія адпаведнікі для наступных імёнаў (не падаючы спасылак на іх гістарычныя ўпаміны або з спасылкай на адзінкавы ўпамін у летувізаванай форме): Альвік — Alwih; Вінвіл — Vinovil; Вінмонт — Winemunt<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 107—108, 115, 121.</ref>; Бергаўд — Bercautius; Гельгаўд — Celgaud; Гудваль — Walagaudius; Мангаўд — Manegaud<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&dq=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjJnMKwuqOGAxVq_rsIHeFWA94Q6AF6BAgHEAI С. 8—9].</ref>, таксама расейская мовазнаўца Тацяна Тапарова (дачка [[Уладзімер Тапароў|Ўладзімева Тапарова]]) такім жа спосабам сьцьвярджае наступныя адпаведнікі: Таўтвальд — Theudoald; Вірвальда — Verald<ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 229.</ref>}} |} }}}} == Славянскія імёны == Ужо ў XIV — першай палове XV стагодзьдзяў адначаліся славянскія імёны ліцьвінаў: [[Віленскія мучанікі|Кумец, Круглец, Няжыла]], [[Рак (імя)|Рачко]], Некраш, Неруш, Воўчка, Жук, Качан, Братоша, Лугіна, Радзім, Чапурна ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61, 187, 199—200.</ref>. Пазьней сярод ліцьвінаў пашырыліся такія славянскія імёны, як [[Дабрагост]], [[Дабяслаў]], [[Завіша]], [[Прадслаў (імя)|Прадслаў]] (Прадслаў [[Даўгерд (імя)|Даўгердавіч]], Прадслаў [[Даўгінт|Даўкінтавіч]], Прадслаў [[Шадзібор]]авіч), [[Станіслаў]], [[Судзівой]], [[Уладзіслаў]] ды іншыя. Як зазначае менскі дасьледнік Алёхна Дайліда, баярын-ліцьвін мог мець славянскае імя, а сыну зноў даць германскае: напрыклад, былі такія імёны, як Мантыгайла Жукевіч, Радзівіл Багданавіч, Даўмонт Воўкавіч, Юндыл Рачковіч. З Попісу войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году відаць, што бальшыню шляхты Літоўскае зямлі (у вузкім сэнсе) складалі шляхцічы з такімі славяна-германскімі імёнамі, — з чаго відаць, што чыста ўся германская шляхта Літвы цалкам славянізавалася<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 203.</ref>. Разам з тым, сярод славянскага з паходжаньня баярства часам сустракаліся германскія (гоцкія) імёны: [[Бутрым Якубавіч Неміровіч]], [[Гетаўт Каленікавіч]]. Апроч таго, сустракаліся імёны ліцьвінаў, утвораныя ў выніку спалучэньня германскіх і славянскіх асноваў (''Станквилъ{{Заўвага|У XIX стагодзьдзі на [[Троцкі павет|Троччыне]] адзначаліся шляхецкія прозьвішчы Стангвіла (Stangwiło) і Стонгвіл, Стэнгвіла або Стэнгвіл (Stongwił, Stengwiło, Stengwił)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 416, 418.</ref>}} [[Манвіл|Монвиловичъ]]''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref><ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 34.</ref>, ''Stazwiłowei''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 57.</ref><ref>Sinkevičiūtė D. Newly discovered Lithuanian compound names with first stem of Christian origin as witnesses of the intersection of pagan and Christian cultures // Onoma. Nr. 55, 2020. P. 158.</ref>{{Заўвага|Сярод іншага, у XIX ст. на [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыне]] адзначалася прозьвішча Winsław ([[Віна (імя)|Win]]-sław)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 832.</ref>, а на [[Інфлянцкае ваяводзтва|Інфлянтах]] у XVII ст. — імя Rumsław ([[Рума|Rum]]-sław)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Rums%C5%82aw#v=snippet&q=Rums%C5%82aw&f=false С. 434].</ref>}}). == Царкоўныя імёны == З пашырэньнем уплыву ў Вялікім Княства Літоўскім [[Канстантынопальская праваслаўная царква|Канстантынопальскай]] і [[Каталіцкая Царква|Рымскай]] цэркваў сярод ліцьвінаў пачалі бытаваць адпаведныя царкоўныя імёны. Ужо ў 1390 годзе пры двары [[Ягайла|Ягайлы]] служыў ліцьвін ({{мова-la|Lythuano|скарочана}}) [[Барыс]], лоўчыя ліцьвін [[Кузьма]] і ліцьвін [[Цімафей|Цімуш]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 60, 168.</ref>. Ліцьвін Барыс таксама ўпамінаецца ў 1394 годзе поруч зь вялікім князем [[Вітаўт]]ам<ref>[[Юры Бохан|Бохан Ю.]] Пласцінавы даспех ў Вялікім княстве Літоўскім у другой палове ХІV — канцы ХVІ ст. // Гістарычна-археалагічны зборнік / [[Інстытут гісторыі|Інстытут гісторыі АН Беларусі]]; Уклад. А. Мядзведзеў, А. Мяцельскі. — № 11. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. [https://books.google.by/books?id=Bw4WAQAAMAAJ&q=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&dq=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjv2ciIkOj8AhWZD-wKHdw1DnQQ6AF6BAgIEAI С. 72].</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што царкоўныя імёны часта ўжываліся ў народных формах: [[Іван]] — Івашка, [[Дзьмітры]] — Міцько, [[Мацьвей]] — Матысь або Мацко, [[Аляксей]] — Алёхна, [[Юры]] — Юшко ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61.</ref>. Апроч таго, сярод ліцьвінаў даволі рана пачало бытаваць імя Барташ ([[Барташ Монтаўтавіч]], [[Барташ Табаравіч]] ды іншыя), якое ёсьць агульнай для славянаў і германцаў народнай формай царкоўнага імя [[Барталамей]]<ref>Hanks P. Dictionary of American Family Names. Vol. 1. — Oxford University Press, 2003. [https://books.google.by/books?id=FJoDDAAAQBAJ&pg=PA109&dq=bartosch+name&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjO2sGM55r9AhUO7aQKHTTUCKgQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=bartosch%20name&f=false P. 109].</ref>. З часам імёны кананізаваных Канстантынопальскай і Рымскай цэрквамі [[сьвяты]]х цалкам выціснулі большасьць сваіх германскіх і славянскіх папярэднікаў, якія працягнулі бытаваць у патранамічных прозьвішчах і прыдомках. == Балтыйскія імёны == Адзначаецца магчымасьць бытаваньня сярод ліцьвінаў імёнаў [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня, бо ліцьвіны сутыкаліся з балтыйскімі плямёнамі, жылі побач або ўперамешку зь імі. Таксама і выхадцы з балтыйскіх плямёнаў маглі запазычыць імёны ліцьвіноў<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 58.</ref>{{Заўвага|Адно з найстарэйшых сьведчаньняў запісу германскіх, славянскіх і царкоўных імёнаў у іх [[Летувіская мова|жамойцкіх (летувіскіх) формах]] — укладзеная ў 1506 годзе ў Планянах ([[Жамойць]]) лацінамоўная ўгода, сьведкамі якой выступілі «''Gorgys Golgontanys, Gabrialos Stanyonos, Janvsys Mychalanys, Rimos Mylgynanys, Barthlomyeyos Jacvbanys, Bvtrimos Mikanys, Mylvydos Seneythanys''»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 725.</ref>. Пазьней падобным жа спосабам жамойты запазычвалі хрысьціянскія імёны: напрыклад, у [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году ўпамінаюцца ''Петросъ Янойтисъ'', ''Стасюсъ Матеяйтись'', ''Лавриносъ Станойтисъ'', ''Миколаюсъ Кгрицойтисъ'', ''Яносъ Шимкойтисъ'', ''Петрашусъ Мартинойтисъ'', ''Якубосъ Янойтисъ'', ''Бенедыктасъ Ромашкойтисъ'', ''Лукашусъ Янойтисъ'', ''Миколисъ Кирдванисъ'', ''Бартошусъ Венцлавойтисъ'', ''Шимонасъ Янойтисъ'', ''Павилосъ Петройтисъ'', ''Андреюcъ Миколаяйтисъ'', ''Щепаносъ Юцайтисъ'', ''Селвестрасъ Велинайтисъ'', ''Петрасъ Матеевичъ'' ды іншыя жамойцкія баяры зь летувізаванымі хрысьціянскімі імёнамі<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A&f=false С. 1267, 1270—1272, 1275, 1291, 1295, 1298, 1305—1306, 1320].</ref>. Першыя спробы рэтраспэктыўна патлумачыць некаторыя літоўскія імёны зь летувіскай мовы зьмяшчаюцца ў ненадрукаваным рукапісе [[Альбэрт Каяловіч|Альбэрта Каяловіча]] (1658 год): прозьвішча [[Даўбор]] ён спрабаваў зьвязаць зь летувіскім ''Dabar'' 'Зараз', а прозьвішча [[Даўгайла|Даўгяла]] — з ''Dawgalis'' 'Магутны'<ref>Wijuk Kojalowicz A. Sacer nomenclator familiarum et stemmatum Magni Ducatus Lituaniae et provinciarum ad eum pertinentium. — Vilnius, 2015. P. 146, 165.</ref>}}. Сярод прыкладаў балтыйскіх з паходжаньня імёнаў можна адзначыць імя Жыбенцяй (''Жибентяи''; ад {{мова-lt|žibinti|скарочана}} 'паліць, асьвятляць', ''žibintas'' 'ліхтар') — аднаго з забойцаў вялікага князя [[Кейстут]]а<ref>Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 295, 435.</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Нарманская тэорыя]] == Заўвагі == {{Заўвагі|2}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * [[Аляксандар Бразгуноў|Бразгуноў А.]] Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 209—213. * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} * [[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15. * Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць : вучэбны дапаможнік / Г. Мезенка, В. Ляшкевіч, Г. Семянькова; М-ва адукацыі РБ, УА «ВДУ імя П. М. Машэрава». — Віцебск: Выд-ва УА «ВДУ імя П. М. Машэрава», 2006. — 238 с — Бібліягр.: с. 194—214. — {{ISBN|985-425-660-X}}. * {{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1}} * [[Вітаўт Чаропка|Чаропка В.]] [http://belhist.narod.ru/hist/gen2.html Паходжанне і радавод вялікіх князёў літоўскіх] // [[Беларускі гістарычны часопіс]]. № 6, 2001. С. 42—53. * Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. — 1708 Sp. * Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. — 118 s. * Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. S. 307—338, 541—578. * Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. — 244 S. * Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. — 162 S. * Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. — 338 S. * Dräger K. Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 6: Familiennamen aus Rufnamen. — Berlin; Boston: De Gruyter, 2017. — 862 S. {{ISBN|978-3-11-042783-7}}. * Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. S. 1—80. * Felder E. Die Personennamen auf den merowingischen Münzen der Bibliothèque nationale de France. — München, 2003. — 219 S. {{ISBN|3-7696-0117-3}} * Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1.: Personennamen. — Bonn, 1900. — 1699 Sp. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 1: Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen, Die Franken. — Berlin, 1970. — 474 S. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. — 329 S. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. — 252 S. * Gerchow J. Die Gedenküberlieferung der Angelsachsen. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1988. — 417 S. {{ISBN|3-11-011935-8}}. * Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. — 622 S. {{ISBN|978-3-11-018031-2}}. * Hartig J. Die münsterländischen Rufnamen im späten Mittelalter. — Köln; Graz: Böhlau, 1967. — 299 p. * Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. — 266 S. * Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. — 94 S. * Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. — 437 S. * Kleemann S. Die Familiennamen Quedlinburgs und der Umgegend. — Quedlinburg, 1891. — 264 S. * Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. — 64 S. * Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden, 1989. — 716 S. {{ISBN|90-04-09128-9}}. * Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 1—245. * Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 247—367. * Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. S. 1—102. * Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. — 195 S. * Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. — 399 S. * Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. Teil: Text. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 874 S. {{ISBN|978-3-7001-0931-0}}. * Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. II. Teil: Register. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. — 664 S. {{ISBN|978-3-7001-1718-6}}. * Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund: C. W. K. Gleerup, 1962. — 197 S. * Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. — 309 S. * Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. — 787 S. * Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. — 235 p. * Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham: English Place-Name Society, 2023. — 305 p. {{ISBN|978-1-911640-04-2}}. * Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. — 235 p. * Ferguson R. The Teutonic Name-System applied to the Family Names of France, England & Germany. — London, 1864. — 606 p. * Forssner T. Continental-Germanic Personal Names in England in Old and Middle English Times. — Uppsala, 1916. — 289 p. * Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum: A List of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Beda to that of King John. — Cambrigde, 1897. — 601 p. * Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. — 237 p. * Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. — 563 p. {{ISBN|2-222-03427-2}}. * [[Раймонд Шмітляйн|Schmittlein R.]] Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 95—106. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 15—20. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1964. P. 81—88. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161—168. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences. — De Gruyter Mouton, 1966. P. 469—480. * Boullón Agrelo A. I. Antroponimia medieval galega (ss. VIII—XII). — Tübingen: Niemeyer, 1999. — 565 p. {{ISBN|3-484-55512-2}}. * Francovich Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e Antroponimia. — Rom: Artemide, 1999. — 286 p. {{ISBN|8886291345}}. * Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. — 400 s. * Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo: Det Norske Samlaget, 1982. — 239 s. {{ISBN|82-521-2036-9}}. * [[Уладыслаў Сямковіч|Semkowicz W.]] O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Miesięcznik Heraldyczny. Nr. 9—10, 11—12, 1913; Nr. 1—2, 3—4, 5—6, 1914. * Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 5 (1920); T. 6 (1921—1923); T. 7 (1924—1925); T. 8 (1926—1927); T. 9 (1928—1929). * Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 1997. {{ISBN|83-85579-14-1}}. * Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 2002. {{ISBN|83-87623-72-5}}. * Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 79—106. * Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. {{ISBN|9955-497-40-8}}. * Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. — 1306 sp. * Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2007. — 345 s. {{ISBN|978-91-7229-040-2}}. * Sveriges medeltida personnamn. Hft. 1—17. — Uppsala; Lund, 1967—2016. == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names] [[Катэгорыя:Беларусы]] [[Катэгорыя:Славяне]] [[Катэгорыя:Балты]] [[Катэгорыя:Гісторыя Беларусі]] [[Катэгорыя:Вялікае Княства Літоўскае]] 6d2vwagjaghanlwd03x7quoot27xpn3 2674847 2674756 2026-06-19T10:04:56Z ~2026-35870-67 98393 /* Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі */ 2674847 wikitext text/x-wiki '''Імёны старажытных ліцьвінаў''' (''літвінаў'', ''ліцьвіноў'') — засьведчаныя ў пісьмовых крыніцах [[Асабовае імя|асабовыя імёны]] тытульнага [[народ]]у [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] — [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]]. == Германскія імёны == === Паходжаньне === [[Файл:Žygimont Kiejstutavič. Жыгімонт Кейстутавіч (1434, 1897).jpg|значак|Маестатная пячаць [[Жыгімонт Кейстутавіч|Жыгімонта Кейстутавіча]] з [[Гатычнае пісьмо|гатычным]] надпісам на [[Лацінская мова|лаціне]]: + s(igillum) + maiestatis + incliti + principis + d(omi)ni + '''sigismu(n)di''' + dei gracia + magni ducis lithwanie + russe''<ref>Gumowski M. Pieczecie Ksiazat Litewskich // Ateneum Wilenskie. Z. 3—4, 1930. S. 725.</ref>]] Даўнюю традыцыю атаясамліваньня мясцовых [[Беларуская мова|літоўскіх (беларускіх)]] формаў зь іх [[Германскія мовы|германскімі]] адпаведнікамі засьведчыла напісаньне імя [[Жыгімонт Люксэмбурскі|Жыгімонта Люксэмбурскага]] ў выкананым на загад [[Сьпіс польскіх манархаў|караля]] і [[Сьпіс вялікіх князёў літоўскіх|вялікага князя]] [[Казімер Ягелончык|Казімера Ягайлавіча]] кірылічным надпісе ў Сьвятакрыскай капліцы [[Вавэль|Кракаўскага каралеўскага замка]] (1471 год): «''…з пакаленьня Цэсарскага продка пранайясьнейшага '''[[Жыгімонт]]а''' Пана земь Ракускай, Чэскай, і Вугорскай''»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 213.</ref><ref>Дашкевич Н. П. Заметки по истории Литовско-Русского государства. — Киев, 1885. С. 108.</ref>{{Заўвага|Таксама паводле [[Хроніка літоўская і жамойцкая|Хронікі літоўскай і жамойцкай]], «''за прозьбаю кроля [[Сьвятая Рымская імпэрыя|рымскага]] Жыгімонта''»<ref>ПСРЛ. Т. 32. — М., 1975. С. 81.</ref>}}. Тым часам яшчэ вялікі князь [[Жыгімонт Кейстутавіч]] (1365—1440) ва ўласных [[Лацінская мова|лацінамоўных]] дакумэнтах азначаў сябе германскім імём [[Жыгімонт|Sigismundus]]<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 144, 153, 164.</ref>. Гэтае ж імя пасьлядоўна ўжывалі ў лацінамоўных дакумэнтах вялікія князі з дынастыі [[Ягайлавічы|Ягайлавічаў]] — [[Жыгімонт Стары]] і [[Жыгімонт Аўгуст]]. [[Файл:Vitaŭt Vialiki. Вітаўт Вялікі (XVIII).jpg|значак|Партрэт вялікага князя [[Вітаўт]]а ({{мова-la|Vitoldus|скарочана}}) зь [[Берасьце|Берасьця]]]] На тоеснасьць імя [[Вітаўт (імя)|Вітаўт]] з германскім імём ''Witold'' (''Witolt''), вядомым за шмат гадоў да зьяўленьня літоўскага вялікага князя, а таксама на сьведчаньне атаясамліваньня гэтых імёнаў — адпаведную германскаму імю [[Лацінская мова|лацінізацыю]] імя Вітаўта (''Witoldus'') — зьвяртае ўвагу польскі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Юзэф Рэчэк||d|Q104416045}}. Ён жа зазначае, што германскія імёны на ''-old'' (або ''-аld'') бытавалі ў Польшчы яшчэ ў XIII—XIV стагодзьдзях<ref>Acta Baltico-Slavica. Nr. 8. — Warszawa, 1973. S. 211.</ref>. Тым часам сярод паноў [[Малдаўскае княства|Малдаўскага княства]] пашырылася імя ''Витолтъ'' (цалкам адпаведнае германскаму ''Witolt''), якое прыйшло ў Малдову не зь Вялікага Княства Літоўскага. Прытым гэтая форма імя ў малдаўскім пісьменстве адзначаецца раней за яе зьяўленьне ва ўкраінскім пісьмовых крыніцах<ref>Юркенас Ю. О появлении сочетания al вместо дифтонга au в литовских древних личных именах // Kalbotyra. Vol. XV, 1967. С. 55.</ref>. Гісторык [[Павал Урбан]] у сваёй кнізе «Старажытныя ліцьвіны» зьвяртае ўвагу на тое, што прускі храніст [[Віганд Марбурскі]] пісаў пра герцага Альгерда з [[Гогенштайн (Турынгія)|Гогенштайну]]{{Заўвага|{{мова-la|«Algardus comes de Hoensteyn»|скарочана}}<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=OsvtAAAAIAAJ&q=Algardus#v=snippet&q=Algardus&f=false S. 645].</ref>}}, тым часам пра аднаго з каралёў [[Ангельшчына|Ангельшчыны]] Альгерда{{Заўвага|''Allegart''}} VIII стагодзьдзя пісаў аўтар хронікі Ўсходняй [[Фрызія|Фрызіі]]<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 47.</ref>. Спэцыяліст у галіне [[Анамастыка|анамастыкі]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аляксандра Суперанская||ru|Суперанская, Александра Васильевна}} тлумачыць імя [[Альгерд (імя)|Альгерд]] з германскіх моваў<ref>Суперанская А. В. Словарь русских личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. С. 168.</ref>, такое ж тлумачэньне даецца ў беларускім «Слоўніку асабовых уласных імёнаў», выдадзеным у 2011 годзе<ref>{{Літаратура/Слоўнік асабовых уласных імёнаў (2011)|к}} С. 22.</ref>. Павал Урбан таксама зьвяртае ўвагу на тое, што аўтар хронікі Ўсходняй Фрызіі пад 1422 годам упамінае Любарта з [[Шмаленбург]]у{{Заўвага|''Lubbert tho Schmalenbrugge''<ref>Veteris aevi analecta, seu vetera monumenta. T. 4. — Hagae-Comitum, 1738. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=hAc0N4Of65EC&q=Lubbert+tho+Schmalenbrugge#v=snippet&q=Lubbert%20tho%20Schmalenbrugge&f=false P. 214].</ref>}}, а пад 1417 годам — іншага Любарта зь [[Мюнстэр (Вэстфалія)|Мюнстэру]]. Апроч таго, па 1328 годзе магістар Любарт Бол дзеіў у адной зь філіяў [[Тэўтонскі ордэн|Тэўтонскага ордэну]], што месьцілася ў месьце [[Утрэхт (горад)|Утрэхце]] ([[Нідэрлянды]]). Германскае паходжаньне імя [[Любарт (імя)|Любарт (''Lubart'', ''Lubard'', ''Lubert'')]] сьцьвяржаецца ў этымалягічным слоўніку старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзеным [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]]<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 159.</ref>. Тое, што ліцьвіны былі «''аднаго народу''» з [[Готы|готамі]] і [[Гепіды|гепідамі]], «''на што імёны іх князёў і каралёў ясна паказваюць''», адзначаў [[Мацей Стрыйкоўскі]] ў сваёй [[Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсёй Русі|Хроніцы польскай, літоўскай, жамойцкай і ўсёй Русі]]. Ён падаваў [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскія]] імёны і імёны ліцьвінаў у іх германскіх формах (''[[Альгімонт|Algimunt]]'', ''[[Германт|Germunt]]'', ''[[Рамант|Romunt]]'', ''[[Нарымонт (імя)|Narimunt]]'', ''[[Даўмонт (імя)|Dowmunt]]'', ''[[Скірмант|Skirmunt]]''), у тым ліку літоўскае імя ''Rodiswid'' і гепідзкае ''Rodiswida''{{Заўвага|Апроч таго, Мацей Стрыкоўскія падаваў такія вядомыя за яго часам імёны ліцьвінаў, як ''Videswid'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Wytsuit''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Wytsuit#v=snippet&q=%40Wytsuit&f=false S. 1573].</ref>), ''Moriwid'' (адзначалася германскае імя ''Marvid''<ref>Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo, 1982. S. 181.</ref>), ''Gyligin'' (адзначалася германскае імя ''Giligin''<ref>Sveriges medeltida personnamn. Hft. 7. — Uppsala, 1981. S. 228.</ref>), ''Aligin'' (адзначалася старажытнае германскае імя ''Alikin''<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Alikin#v=snippet&q=Alikin&f=false S. 80].</ref>)}}<ref>Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi Maciejá Stryjkowskiego. T. 1. — Warszawa, 1846. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=vUghAQAAMAAJ&q=co+i+imiona+i+nazwiska+ich+xi%C4%85%C5%BC%C4%85t+i+kr%C3%B3l%C3%B3w+ja%C5%9Bnie+ukazuj%C4%85+#v=snippet&q=co%20i%20imiona%20i%20nazwiska%20ich%20xi%C4%85%C5%BC%C4%85t%20i%20kr%C3%B3l%C3%B3w%20ja%C5%9Bnie%20ukazuj%C4%85&f=false S. 47].</ref>. На тоеснасьць імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі [[Германцы|германцаў]] ([[герулы|герулаў]] і [[Лянгабарды|лянгабардаў]]) таксама зьвяртаў увагу [[Альбэрт Каяловіч]] у выдадзенай у 1650 годзе лацінамоўнай «Гісторыі Літвы»{{Заўвага|{{мова-la|«Quis enim Zivibundum, Algimundum, Narimundum audiens, non facile cogitet Herulum quempiam aut Longobardum nominari? Haec porro nomina Litvaniae principum sunt»|скарочана}}<ref>Historiae Litvanae. — Dantisci, 1650. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=FVsVAAAAQAAJ&q=Herulum+Longobardum+nominari#v=snippet&q=Herulum%20Longobardum%20nominari&f=false P. 7].</ref>}}. У гэтай жа працы ён упамінае [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарога]] «''in campo Swintoroha''», у імі якога ўжывае неўласьцівае для [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] [[Г|фрыкатыўнае ''г (h)'']], а іншыя імёны ліцьвінаў пасьлядоўна падае ў іх германскіх формах — [[Альгерд (імя)|''Olgerdus'']], [[Вітаўт (імя)|''Vitoldus'']], [[Гаштольд (імя)|''Gastoldus'']], [[Рымант|''Rimundus'']], [[Германт|''Germundus'']], ''Sigismundus'' і г. д. На вялікае падабенства імёнаў ліцьвінаў зь імёнамі германцаў (готаў) таксама зьвяртаў увагу {{Артыкул у іншым разьдзеле|Эварыст Андрэй Курапатніцкі||pl|Ewaryst Andrzej Kuropatnicki}} ў выдадзеным у 1789 годзе гербоўніку [[Карона Каралеўства Польскага|Каралеўства Польскага]] і Вялікага Княства Літоўскага{{Заўвага|{{мова-pl|«…bo wiadomo, że Gottowie z Gettami jeden narod, a dla viekszego dowodu jedneż prawie imiona Gottskie i Litewskie przytaczam Narymund, Doumund, Algimund, Pisimond, Germond, te są stare tey prowincyi nazwiska Gottskim podobne: Torysmond, Trasimond, Hunimond, Zygmont, i moc innych»|скарочана}}<ref>Wiadomość o kleynocie szlacheckim oraz herbach domów szlacheckich w Koronie Polskiey i Wielkim Ziestwie Litewskim. — Warszawa, 1789. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=PV5mAAAAMAAJ&q=nazwi%C5%BFka+Gott%C5%BFkim+podobne#v=snippet&q=nazwi%C5%BFka%20Gott%C5%BFkim%20podobne&f=false S. 30].</ref>}}. [[Гоцкая мова|Гоцкае]] паходжаньне імёнаў ліцьвінаў сьцьвярджаў прафэсар [[Тарту|Дэрпцкага]] ўнівэрсытэту {{Артыкул у іншым разьдзеле|Канстантын Грэвінк||ru|Гревингк, Константин Иванович}} з спасылкай на нямецкага лінгвіста {{Артыкул у іншым разьдзеле|Леа Маер|Леа Маера|de|Leo Meyer (Sprachforscher)}}<ref> Über heidnische Gräber Russisch Litauens und einiger benachbarter Gegenden, insbesondere Lettlands und Weissrusslands / von C. Grewingk. — Dorpat, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=HDdQF4Sj-moC&q=meyer%20Gothischen#v=snippet&q=meyer%20Gothischen&f=false S. 91—93]</ref>. На германскі характар імёнаў ліцьвінаў і меркаванае германскае паходжаньне валадароў Літвы (падобна [[Нарманская тэорыя|валадарам Русі]]) зьвяртаў увагу дацкі гісторык {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Шырн||da|Frederik Schiern}}{{Заўвага|{{мова-da|«Hos de gamle litauiske Fyrster og Stormænd træffer man Navne som Gastold, Gedigold, Ringold, Rumbold, Witold, Dovmund, Narimund, Olgimund, Rimund, Skirmund, Skomund, Widimund, og maaskee kan det antages, at de herskende Slægter i Litauen havde været af germansk Oprindelse, som jo de varægiske Slægter, der grundede deres Herredømme i Rusland, vides at have stammet fra Skandinavien»|скарочана}}}}<ref>Schiern F. Nyere historiske Studier. — Kjøbenhavn, 1879. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ySQob1hXWuwC&q=Skirmund#v=snippet&q=Skirmund&f=false S. 356].</ref>. Германскае ([[Паўночнагерманскія мовы|паўночнагерманскае]]) паходжаньне шэрагу літоўскіх шляхецкіх прозьвішчаў (у тым ліку на [[Жамойць|Жамойці]]) сьцьвярджалася ў артыкулах «Жамойць» [[Усеагульная энцыкляпэдыя Самуэля Аргельбранда|Усеагульнай энцыкляпэдыі Самуэля Аргельбранда]] (1868 год){{Заўвага|{{мова-pl|«[[Эйсімонт|Ejsmont]], [[Даўмонт (імя)|Dowmunt]], [[Манігерд|Mongird]], [[Нарвід|Norwid]], [[Мастаўт|Misztolt]], [[Даўконт|Dowkont]], [[Мільвід|Milwid]], [[Контаўт (імя)|Kontowt]], [[Даўгерд (імя)|Dowgird]], [[Гінтаўт|Gintowt]], [[Мільмонт|Milimont]], są to nazwiska skandynawskie»|скарочана}}<ref>Encyklopedyja powszechna. T. 28. — Warszawa, 1868. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=UMpLAQAAIAAJ&q=Gintowt+%2C+Milimont+nazwiska+skandynawskie#v=snippet&q=Gintowt%20%2C%20Milimont%20nazwiska%20skandynawskie&f=false S. 975].</ref>}} і «Літва» [[Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў|Геаграфічнага слоўніка Каралеўства Польскага і іншых славянскіх краёў]] (1884 год){{Заўвага|{{мова-pl|«Ślady najazdu skandynawskiego pozostały do dziś na Żmudzi w podaniach i nazwie skandynawskiego brzmienia szlacheckich rodzin, np. Misztolt, Dowgird, Norwid, Dowkont i t. p.»|скарочана}}<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|5к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_V/330 S. 330].</ref>}}{{Заўвага|Апроч таго, у ліцьвінаў бытавалі германскія імёны, якія раней адзначаліся ў [[Русіны|рускіх князёў і баяраў]]: [[Алег|Ольг (Алег)]], [[Аскольд (імя)|Яскольд (Аскольд)]], [[Ясмант|Ясмант (Асмунд)]], [[Уладзімер|Валадзімер]], [[Валадар|Валтар (Валадар)]], [[Гедзень]], [[Глеб]], [[Дзір]], [[Івар]], [[Ігар]], [[Лют]], [[Улеб]], [[Якун]] ды іншыя. Увогуле, яшчэ ў 1865 годзе датычна вялікіх князёў літоўскіх (Ягайлы і Вітаўта) адзначаўся неўласьцівы жамойтам «''касмапалітычны характар [[Нарманская тэорыя|нарманскіх]] князёў — прыбылых у Літву''»<ref>Соколов Н. И. Святая Жмудь // Вестник Западной России. Т. 2, 1865. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=9aAZAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%D1%8A&f=false С. 226].</ref>}}. Высунутыя ў рэчышчы [[Летувізацыя|палітыкі летувізацыі]] тлумачэньні імёнаў ліцьвінаў зь летувіскай мовы цьвёрда адпрэчваў народжаны на [[Віленскае ваяводзтва|Віленшчыне]] лінвіст [[Уладзіслаў Юргевіч]] (1818—1898), які азначыў іх як «''кур’ёзныя''»<ref>Юргевич В. Опыт объяснения имён литовских князей // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских. Кн. 3. — М., 1883. С. 28.</ref>. Для народжанага на [[Берасьцейскі павет|Берасьцейшчыне]] гісторыка [[Юзэф Эдвард Пузына|Юзэфа Эдварда Пузыны]] (1878—1949), які паходзіў з старажытнага княскага роду [[Пузыны|Пузынаў]], не выклікала сумневаў германскае (паўночнагерманскае) паходжаньне цэлага шэрагу імёнаў ліцьвінаў. Ён жа крытыкаваў прыпісваньне тым імёнам [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня{{Заўвага|{{мова-pl|«Dla mnie nie ulega wątpliwości, że cały szereg imion litewskich został prawie żywcem przejęty z języków skandynawskich. Do takich imion zaliczam w pierwszym rzędzie następująae: Olgierd <nowiki>=</nowiki> Algard, Lingweni <nowiki>=</nowiki> Langewin, Witold ~ Witowt <nowiki>=</nowiki> Withoud, Wojszwil <nowiki>=</nowiki> Wajswiltis <nowiki>=</nowiki> Wissewalde <nowiki>=</nowiki> Wsiewołod, wreszcie, nasz Budiwid <nowiki>=</nowiki> Putuwer <nowiki>=</nowiki> Butywidas <nowiki>=</nowiki> Budwietis <nowiki>=</nowiki> Botwid. <…> Nadto uważam za pochodne z języków skandynawskich imiona kończące się na wil względnie wiłaś, jak Dawiłas, Gintwiłas, Gerdwiłas, Radziwiłas etc. lub na mont (mantas) jak Narymont, Jamont, Skomont, Dowmont etc. Te ostatnie wydają mi się kształtowane według germańskiego wzoru jak Edmund, Egmont, Zygmunt. Przypisywanie tym imionom pochodzenia rdzennie bałtyckiego wydaje mi się bezcelowem naciąganiem rzeczywistości»|скарочана}}<ref>Puzyna J. Sukcesorowie Trojdena // Ateneum Wileńskie. Z. 1, 1938. S. 14—15.</ref>}}. Тое, што імёны літоўскіх князёў і баяраў мелі паўночнагерманскае, а не жамойцкае паходжаньне, адзначаў народжаны і выхаваны на [[Ашмянскі павет|Ашмяншчыне]] дзяржаўны дзяяч [[Сярэдняя Літва|Сярэдняй Літвы]] генэрал [[Люцыян Жалігоўскі]]<ref>Żeligowski L. Zapomniane prawdy. — Londyn, 1943. S. 23—25.</ref>. Францускі лінгвіст-[[Германістыка|германіст]] [[Раймонд Шмітляйн]] (1904—1974), які ў 1934—1938 гадох выкладаў ва [[Унівэрсытэт Вітаўта Вялікага|ўнівэрсытэце Вітаўта Вялікага]] ў [[Коўна|Коўне]], у сваім дакладзе<ref>Notes de toponymie lituanienne, dans Actes et Mémoires du premier Congrès International de Toponymie et d’ Anthroponymie. — Paris, 1938. P. 221.</ref> на Першым Міжнародным кангрэсе тапанімікі і антрапанімікі ў Парыжы (1938 год) зазначыў, што «''нават сёньня амаль усе літоўскія шляхецкія імёны маюць гоцкае паходжаньне''»{{Заўвага|{{мова-fr|«Aujourd’hui encore, la presque totalité des noms de noblesse lituaniens sont d’origine gotique»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Voies et impasses de la toponymie lituanienne // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1958. P. 126.</ref>. На падставе ўласных шматгадовых дасьледаваньнях ён прыйшоў да высновы, што многія літоўскія ўласныя імёны альбо будуюцца паводле германскіх, альбо ёсьць запазычанымі з германскіх<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28.</ref>. У 1948 годзе Раймонд Шмітляйн падкрэсьліваў, што [[Гіпотэза|гіпатэтычныя]] [[Балтыйскія мовы|балтыйскія]] этымалёгіі, якія з канца XIX стагодзьдзя распрацоўвалі пэўныя аўтары (у тым ліку [[Казімер Буга]] і [[Райнгольд Траўтман]]) ня маюць ніякай навуковай вартасьці{{Заўвага|{{мова-fr|«Tout ce qui a été dit depuis cinquante ans à ce sujet par Bezzenberger, Gerullis, Trautmann, Būga et Salys est absolument dénué de valeur»|скарочана}}}}<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref>. Пераканаўчасьць пададзенай Раймондам Шмітляйнам аргумэнтацыі наконт літоўскіх імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновай]] ''-монт-'' ([[Жыгімонт]] ды іншыя) засьведчыў амэрыканскі лінгвіст [[Альфрэд Зэн]]<ref>Senn A. Zur Bildung litauischer Gewässernamen // Annali. Sezione Slava. Istituto Universitario Orientale di Napoli. 2 (1959). P. 46.</ref>. Па працяглым маўчаньні зь летувіскага боку<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—98.</ref>, у 1966 годзе на старонках летувіскага савецкага часопісу «Baltistica» зьявілася рэцэнзія летувіскага савецкага тапаніміста [[Аляксандрас Ванагас|Аляксандраса Ванагаса]]<ref>Vanagas A. Raymond Schmittlein, Les noms d’eau de la Lituanie // Baltistica. Nr. 1, 1966. С. 97—102.</ref> з рэзкай крытыкай гэтых высноваў і наступнай заявай: «''што да повязі літоўскай антрапаніміі з германскай, то трэба падкрэсьліць складанасьць гэтага пытаньня''». Аднак прытым Ванагас мусіў быў прызнаць, што «''падабенства паміж некаторымі найбольш старажытнымі літоўскімі і германскімі антрапонімамі сапраўды існуе''»<ref>Юркенас Ю. Проблема отражения так называемых «древнеевропейских» элементов в антропонимии // Kalbotyra. № 33 (2), 1981. С. 28—29.</ref>. У 1989 годзе навуковая супольнасьць Летувы фактычна прызнала, што сэнс складаных імёнаў сярэднявечнай літоўскай шляхты цяжка патлумачыць з пункту гледжаньня летувіскай мовы<ref>Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. С. 121.</ref>{{Заўвага|У адпаведным выданьні (энцыкляпэдыя «Литва») гэта тлумачылася тым, што г.зв. «старажытныя летувіскія» двухасноўныя імёны (у адрозьнасьць ад аналягічных [[Славянскія мовы|славянскіх]]) нібы гістарычна страцілі сваю [[сэмантыка|сэмантыку]], тым часам летувіская мова (якую параўноўваюць з [[санскрыт]]ам і [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай мовай]]) лічыцца адной з найбольш архаічных моваў, бо яна ў найбольшай ступені захавала асаблівасьці [[праіндаэўрапейская мова|праіндаэўрапейскай мовы]]<ref>[[Уладзімер Сьвяжынскі|Свяжынскі У.]] Літоўская мова // {{Літаратура/ЭВКЛ|2к}} С. 208.</ref>}}. Летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}} у сваёй манаграфіі, выдадзенай у 2003 годзе, спасылаецца на дасьледаваньні Раймонда Шмітляйна і прызнае наяўнасьць вялікай колькасьці падобных адзінак у старажытнай літоўскай («''балтыйскай''») і германскай антрапаніміі, а таксама зазначае: «''мабыць, падабенства пералічаных адзінак у большасьці выпадкаў ня ёсьць толькі фармальным''» і што «''выпадковае падабенства вялікай колькасьці адзінак такой даўжыні ўяўляецца малаімаверным''»<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 38, 132, 164.</ref>{{Заўвага|Ёзас Юркенас тлумачыць гэта альбо вынікам агульнага параджальнага працэсу, альбо вынікам узаемнага ўплыву «балтыйскіх» і германскіх антрапанімічных радоў<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>. Аднак ён не падае хоць-якіх гістарычных сьведчаньняў або іншых аргумэнтаў на карысьць гіпатэтычнага ўплыву «старажытных балтаў» на старажытных германцаў}} ([[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда]] — ''Gaudemund'', [[Вільгейда]] — ''Williheid'', [[Скірмант|Скірмунт]] — ''Sciremunt'', [[Таўцігерд|Тэўтыгерд]] — ''Teutgerdis'', [[Таўтвід]] — ''Teutwidis'', [[Румбольд]] — ''Rumbold'', [[Германт]] — ''Germont'', [[Валімонт]] — ''Walmont'', [[Мантыгерд (імя)|Мундыгерд]] — ''Mundgerd'', [[Монтвіл|Мунтвіл]] — ''Muntwil'', [[Талімонт (імя)|Талімунт]] — ''Talamund'', [[Эйсімонт|Эйсмунт]] — ''Eismund'', [[Саргоўд]] — ''Saregaud'', [[Відзігайла]] — ''Widigail'', [[Бірыбольд]] — ''Beribald'', [[Вісігерд (імя)|Вісігерд]] — ''Visigerd'', [[Вільгерд]] — ''Vilgerd'', [[Керстэн|Керстын]] — ''Kerstin'', [[Гендрута]] — ''Genedrudis'', [[Мантывін|Монтвін]] — ''Mondawin'', [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] — ''Widimunt'', [[Вілімонт]] — ''Willimunt'', [[Гаштольд (імя)|Гаштольд]] — ''Gastold'', [[Нартаўт|Нарталт]] — ''Nartolt'', [[Бартаўт|Барталт]] — ''Bartolt'' ды іншыя). Тое, што вялікая колькасьць германскіх адпаведнікаў не дазваляе лічыць такія супаданьні выпадковасьцю, Юркенас адзначыў яшчэ ў 1976 годзе<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&dq=%22+%D0%982+)+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D1%82+%D0%BE+%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B0+%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjHv4aks6OGAxX06wIHHWurCu0Q6AF6BAgHEAI С. 8].</ref>. Спэцыяліст у галіне анамастыкі [[Ігар Капылоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што навуковая супольнасьць не прымае летувіскіх этымалёгіяў імёнаў ліцьвінаў<ref>Капылоў І. [http://csl.bas-net.by/press-nan/2012/08/08_yagaily.pdf Ягайлы] // [[Звязда]]. 8 жніўня 2012 г.</ref><ref>Капылоў І. [https://web.archive.org/web/20230122131427/https://news.arche.by/by/page/science/historya-navuka/8054 Гедзіміны] // [[Звязда]]. № 85, 8 мая 2012. С. 4.</ref><ref>Капылоў І. Радзівілы // [[Звязда]]. № 47 (27162), 13 сакавіка 2012 г.</ref>. Лінгвіст і літаратуразнаўца-[[Мэдыявістыка|мэдыявіст]] [[Аляксандар Бразгуноў]] разглядае літоўскі анамастыкон як славянска-заходнебалтыйскую рэцэпцыю германска-[[Кельцкія мовы|кельцкага]]{{Заўвага|Пра падабенства вялікай колькасьці кельцкіх і германскіх складаных антрапонімаў пісаў яшчэ нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ганс Краэ||en|Hans Krahe}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 36.</ref>}} іменаслова. Ён зьвяртае ўвагу на тое, што гіпотэзу пра летувіскі генэзіс імёнаў літоўскіх князёў і баяраў трэба адкінуць як навукова непраўдападобную з наступных прычынаў<ref>Бразгуноў А. Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 210.</ref>: * Нерэпрэзэнтатыўнасьць лексычнага фонду летувіскай мовы для вытлумачэньня падобных імёнаў{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Гедзімін (імя)|Гедзімін]] нібы мусіць тлумачыцца ад летувіскіх словаў «журыцца» і «думка», імя [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] — ад «шмат» і «душыцца», імя [[Любарт (імя)|Любарт]] — ад «спыняць» і «лаяць», імя [[Гедыгольд|Гедыгоўд]] — ад «журыцца» і «лавіць», імя [[Скіргайла (імя)|Скіргайла]] — ад «вылучаць» і «шкадаваць»<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>. Дасьледнік Уладзімер Ягораў зьвяртае ўвагу на тое, што дзеля тлумачэньня зь летувіскай мовы імёнаў з [[Двухасноўнае імя|асновамі]] ''-віт-'' і ''-від-'' ([[Вітаўт (імя)|Вітаўт]], [[Віцень (імя)|Віцень]], [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]], [[Будзівід (імя)|Будзівід]] і г. д.) летувіскія аўтары ўжываюць форму дзеяслова ў трэцяй асобе мінулага часу (''išvydo''), тым часам у [[інфінітыў|інфінітыве]] (''išvysti'' — убачыць) і аснове цяперашняга часу (''išvyst-'') гэтага ж дзеяслова няма спалучэньня ''vyd-''<ref>Егоров В. Б. [http://inbelhist.org/litva-versus-belarus-vzglyad-so-storony/ Литва versus Беларусь? Взгляд со стороны] // Великий миф маленькой Летувы: сборник статей / [[Анатоль Тарас|А. Е. Тарас]]. — IBIK, 2016.</ref>. Дасьледнік [[Іван Ласкоў]] зьвяртае ўвагу на тое, што ў [[Балтыйскія мовы|балтыйскіх мовах]] азначэньне заўсёды мусіць стаяць перад азначаным словам, таму пры тлумачэньні імёнаў з другой асновай ''-таўт-'' (Вітаўт, [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]], [[Гаштольд (імя)|Гастаўт]], [[Гетаўт (імя)|Гетаўт]], [[Контаўт (імя)|Контаўт]] і г. д.) зь летувіскай мовы азначанае слова мае быць ''tauta'' — «народ», якое ні пры якіх азначэньнях ня можа быць імем чалавека, таму гэтыя імёны для летувісаў — чужыя<ref name="Laskou-1993">[[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15.</ref>}} (прытым абсалютная большасьць словаў, запісаных у сучасным [[Вялікі слоўнік летувіскай мовы|Вялікім слоўніку летувіскай мовы]], нідзе не фіксуецца да XIX стагодзьдзя{{Заўвага|Напрыклад, слова ''mantà'' з асноўным значэньнем 'рухомая маёмасьць', ад якога ў рэчышчы палітыкі летувізацыі спрабуюць выводзіць германскую іменную аснову [[Мунд|-мунд- (-мунт-, -монт-)]], упершыню зьяўляецца толькі ў слоўніку 1894 году ў форме ''monta''<ref>Skardžius P. Lit. zweistämmige Personennamen mit mant- und mantà „bewegliche Habe“ // Zeitschrift für Slavische Philologie. Bd. 29, Nr. 1, 1960. S. 148.</ref>, тым часам адзіны выдадзены ў Вялікім Княстве Літоўскім летувіскі слоўнік [[Канстанцін Шырвід|Канстанціна Шырвіда]] не фіксуе летувіскіх словаў ''gailas'' (зь нібы застарэлым значэньнем 'моцны', якое спрабуюць зьвязваць з асновай [[Гайла (імя)|-гайл-]]), ''gedauti'' ([[Геда|-гед-]]), ''girdė́ti'' ([[Герда|-герд-]]), ''mintis'' ([[Мін|-мін-]]), ''tauta'' ([[Тэўда (імя)|-тэўт-]])}}<ref>Виргиниюс Мисюнас, [https://geraldika.ru/article/32700?fbclid=IwAR28m-i_KnAC_5VGdQo4pIQez1zx3I6BcS0mFsqLfZBX7VunHv0VXpquyZM Витис: возникновение литовского названия Погони], geraldika.ru, 2.10.2012 г.</ref>) * Перадача ў летувіскай мове націскнога ''о'' праз ''а''{{Заўвага|Як паказвае Іван Ласкоў, у беларускай мове (з улікам уласьцівага ёй [[Аканьне|аканьня]]) не магла адбывацца замена націскнога «а» на «о», то бок пры запісе «на слых» замена «Мант» на «Монт» была немагчымай. Адпаведна, летувіскія формы «Жыгімантас», «Нарымантас» і падобныя не маглі быць першаснымі<ref name="Laskou-1993"/>}} * Брак у двух[[Аснова слова|асноўных]] летувіскіх словах злучальных галосных{{Заўвага|Імёны [[Гедзімін (імя)|Гедз-і-мін]], [[Альгімонт|Альг-і-монт]], [[Карыбут (імя)|Кар-ы-бут]], [[Карыгайла (імя)|Кар-ы-гайла]], [[Мантыгайла (імя)|Мант-ы-гайла]], [[Радзівіл (імя)|Радз-і-віл]], [[Таўцівіл (імя)|Таўц-і-віл]] ды іншыя маюць неўласьцівыя для летувіскай мовы злучальныя галосныя<ref name="Laskou-1993"/>}} * Перакручваньне генэтычных асноваў імёнаў у летувіскай перадачы{{Заўвага|Напрыклад, імя [[Ягайла (імя)|Ягайла]] перарабляецца ў Ёгаля, каб патлумачыць яго ад [[Летувіская мова|лет.]] joti 'ехаць конна' і galia 'моц', імя [[Явойша]] — у Ёвайша, каб патлумачыць ад «ехаць конна» і «гасьцінны» і г. д.<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 9.</ref>}} Увогуле, сучасныя беларускія мовазнаўцы адзначаюць слушнасьць меркаваньня пра германска-кельцкае паходжаньне імёнаў ліцьвінаў<ref>Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць. — Віцебск, 2006. С. 14.</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што ўсе імёны сярэднявечнай літоўскай шляхты натуральна тлумачацца з [[Усходнегерманскія мовы|усходнегерманскіх моваў]] і многія зь іх маюць поўныя адпаведнікі сярод усходнегерманскіх імёнаў. Сярод германскіх рысаў імёнаў ліцьвінаў ён адзначае захаваньне спалучэньняў ''-ск-'' і ''-св-'' (Скірмунт, [[Свалегед (імя)|Свальгед]]), уласьцівае для германскіх моваў і неўласьцівае для ўсходнебалтыйскіх, наяўнасьць дыфтонгу ''-эй-'' ([[Эйвільд]], [[Эймант]]), якога няма ў летувіскай мове, а таксама ўласьцівыя для германскіх імёнаў канчаткі ''-ен'' ([[Гердзень (імя)|Гердзень]], [[Тройдзень (імя)|Тройдзень]], [[Віцень (імя)|Віцень]]), ''-уд/-ут'' ([[Гердут (імя)|Гердуд]], [[Кейстут (імя)|Кейстут]], [[Яўнут (імя)|Яўнут]]) і ''-іла'', ''-ула'' ([[Вайдзіла (імя)|Вайдыла]], [[Віршыла|Віршула]]), якіх няма ў балтыйскіх імёнах<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. На карысьць унутранага ўсходнегерманскага ([[Готы|гоцкага]]) уплыву ў [[Літва|Літве]] і яго ўзьдзеяньня на ўрадавым узроўні сьведчыць наяўнасьць вялікай колькасьці рэліктаў усходнегерманскай мовы ва ўрадавай лексыцы Вялікага Княства Літоўскага (сок, дзякла, скарб, скарга, шкода, харугва, скрыня, грунт, копа, бонда, рум ды іншае) — як і германізмаў у базавай лексыцы беларускай мовы (буда, дах, рада, дзякуй, боты, гмах, кошт, струмень, гвалт, варта, мусіць, трапіць, рахаваць ды іншае)<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 29—31.</ref>. Як падсумоўвае Алёхна Дайліда, ''«[[Летувізацыя|„Балтыйская“ тэорыя]] не пацьверджана нічым наогул (у тым ліку і імёнамі). Балтыйская тэорыя не адлюстроўвае ніякіх гістарычных рэаліяў, яна была проста снасткай палітычнага змаганьня [[Езуіты|езуітаў]] проці літоўскай [[Рэфармацыя ў Рэчы Паспалітай|Рэфармацыі]] і палітычнай моцы [[Вялікае Княства Літоўскае|Літоўскага гаспадарства]]. Разам з разбуральнай праграмай [[Контрарэфармацыя|Контрарэфармацыі]], распачатай па выбуху эвангеліцкага адраджэньня ў Літве, езуіты распачалі таксама [[Летувізацыя|цэлую ідэалягічную праграму перакручваньня гісторыі Літвы]]: заміж сапраўднай гісторыі [[Славянскія мовы|славянізацыі]] германскае шляхты Літвы (выкладзенай у літоўскіх летапісах і добра вядомай езуітам) езуіцкая тэорыя мусіла апавядаць пра паходжаньне літоўскае шляхты і створанага ёй гаспадарства ад мясцовых паўдзікіх балтыйскіх плямёнаў, што рабіла адзіным „цывілізацыйным“ чыньнікам гісторыі Літвы выняткова [[Каталіцкая Царква|Каталіцкую Царкву]] (з той жа мэтай езуіцкая прапаганда пачала пашыраць гратэскныя, чыста фантастычныя плёткі пра „балтыйскае [[паганства]]“ Літвы, якое нібы было галоўнай рэлігіяй ВКЛ да Крэўскай уніі). Калі за часоў ВКЛ гэтая тэорыя мела выгляд маргінальных калянавуковых практыкаваньняў, не прынятых літоўскай шляхтай, то па [[Падзелы Рэчы Паспалітай|падзелах Рэчы Паспалітай]] гэтая езуіцкая прапагандысцкая схема сталася ў XIX стагодзьдзі адзінай „навуковай“ вэрсіяй гісторыі Літвы»''<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 5, 16, 27—28, 61, 201.</ref>. === Параўнальная табліца з германскімі адпаведнікамі === {{Аўтанумарацыя табліцы | {{ {| cellspacing="1" cellpadding="10" style="width: 100%; margin: 0 0 1em 0; border: solid darkgray; border-width: 1px 1px 1px 1px; font-size: 90%; background-color: #fff;" |- bgcolor={{Колер|ВКЛ}} align="center" ! № !! Імя !! Тоеснае імя (зь перастаноўкай [[Двухасноўнае імя|асноваў]]) !! Германскі адпаведнік !! Германскі адпаведнік тоеснага імя{{Заўвага|Адпаведнікі зь перастаноўкай іменных асноваў прызнае летувіскі эміграцыйны лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ёзас Юркенас||lt|Juozas Jurkėnas}}<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 108.</ref>}} |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аба]]'''{{Заўвага|'''Вылучаным''' пазначаюцца імёны, якія маюць поўныя германскія адпаведнікі}} | — | ''Abo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абека|Абека (Абака)]]'''{{Заўвага|У дужках даюцца характэрныя варыяцыі імя паводле напісаньня ў гістарычных крыніцах}} | — | ''Abbeco'' (''Abbaco'') <br> Abo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абель]]''' | — | ''Abel'' (''Abilo'') <br> Abo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абор|Абор (Абар, Абэр, Абер)]]''' | | ''Abar'' (''Abor''{{Заўвага|name="Польшча"|Азначалася ў Польшчы, дзе германскія імёны бытавалі ўжо ў XIII ст.}}, Aber) <br> Abo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абуд|Абуд (Абод, Абут, Ябут)]]'''{{Заўвага|У інвэнтарах ВКЛ таксама азначаюцца наступныя чаргаваньні: Адам / Ядам (Адамава / Ядамава, Адамовіч / Ядамовіч)<ref>A. Vardų ir pavadinimų rodyklė // Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 1.</ref>, Андрэй / Яндрэй, Анікей / Янікей<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 387, 391, 425, 436.</ref>}} | | ''Abbud'' (''Abbod'', ''Abbott'') <br> Abo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Абрат]]''' | | ''Abrada'' <br> Abo + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агі|Агі (Ака, Ека, Яга, Яка)]]''' | — | ''Agi'' (''Egi'', ''Jag''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агіла|Агела (Агіль, Ягіл)]]''' | — | ''Agelo'' (''Agilus'', ''Egilo'') <br> Agi (Egi) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аген|Аген (Агін, Ягін, Якін)]]''' | — | ''Agenus'' (''Agin'', ''Egen'', ''Ekino'') <br> Agi (Egi) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Якш|Якш (Агша)]]''' | — | ''Якша''{{Заўвага|Азначалася ў [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]]}} <br> Agi (Egi) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Якбут]]''' | | ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Egi) + Boto (Buto) <br> Agi (Egi) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягвін|Ягвін (Яквін)]]''' | | ''Agwin'' (''Acwin'', ''Ecuin'') <br> Agi (Egi) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягайла (імя)|Ягайла (Ягейла, Ягела, Якейла, Агела, Агайла, Акайла, Ягіл)]]''' | | ''Aggalo'' (''Egelo'', ''Agela'', ''Eggel'', ''Egila'') <br> Agi (Jag) + Gailo (Gelo) <br> Agi (Jag) + -l- <br> ''Jogello'' (''Iagellus'', ''Jogallus'') <br> Jo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягінт|Ягінт (Агінт, Эгінт, Егінт, Ягент)]]''' | | ''Aginto'' (''Egind'') <br> Agi (Egi) + Gento (Gendo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягірд|Ягірд (Эгерд, Агірд, Эгірд, Егерт)]]''' | | ''Ægirdh'' (''Eggerd'', ''Agard'', ''Egert'', ''Aaggaard'') <br> Agi (Jag) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягоўд|Ягоўд (Ягалд, Ягольт, Аколд)]]''' | | ''Agold'' (''Egold'', ''Egolt'', ''Agoult'') <br> Agi (Egi) + Waldo <br> Agi (Egi) + Goldo <br> ''Ágautr'' <br> Agi (Egi) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягуці|Ягуці (Ягут, Ягуць, Акут, Якуці, Якуць)]]''' | | ''Águti'' (''Agut'', ''Akuti'') <br> Agi (Jag) + Gudo (Guta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Акунд|Акунд (Якунт, Яконт)]]''' | | ''Agundia'' (''Jaconta'') <br> Agi (Jag) + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агар (імя)|Агар (Ягер)]] | | ''Agar'' (''Egiheri'') <br> Agi + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Акман|Акман (Якіман, Экман, Ягеман)]]''' | | ''Ackmann'' (''Akemann'', ''Eckmann'', ''Egiman'') <br> Agi (Egi) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ягмін|Ягмін (Ягімін, Акмін, Якмін)]]''' | | ''Agminus'' (''Egiminus'', ''Jagmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Jakmyn''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Agi (Egi) + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Агімонт|Агімонт (Агамонт)]]''' | | ''Agimunt'' (''Agamont'', ''Agamundus'', ''Egmont'') <br> Agi + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ала (мужчынскае імя)|Ала (Ела)]]''' | — | ''Alo'' (''Allo'', ''Elo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алейка|Алейка (Алека)]]''' | — | ''Allecke'' (''Alico'') <br> Alo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліта (імя)|Аліта (Алета, Алата)]]''' | — | ''Alitta'' (''Alathe'') <br> Alo + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліш|Аліш (Альш, Гальш)]]''' | — | ''Allisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Alsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Halsch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Alo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альбэрт|Альбэрт (Альберт, Аўбарт)]]''' | | ''Albert'' (''Albart'', ''Aubert') <br> Alo + Bert <br> Athal + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альбут|Альбут (Альбот, Яльбут)]]''' | | ''Albot'' (''Elbot'', ''Albóðr'', ''Albutt'') <br> Alo + Boto (Buto) <br> Athal + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альвін]]''' | | ''Alwin'' (''Alwini'') <br> Alo + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альвіс]]''' | | ''Alvis'' (''Alois'') <br> Alo + Wis | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгерд (імя)|Альгерд (Альгерт, Альгард, Алігард, Альгарт, Гэльгерд, Гольгерт, Ольгерд, Альгірд)]]''' | | ''Algerd'' (''Algeard'', ''Algerðr'', ''Algert'', ''Algardus'', ''Algart'', ''Olgard'', ''Hallgerðr'', ''Halgardus'', ''Algiert'') <br> Alo + Gerd (Gardo) <br> Helgi (Alko) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алгет|Алгет (Альгет, Элгет)]]''' | | ''Alget'' (''Aalgidis'') <br> Alo + Gedo (Geto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алігут|Алігут (Алгуць, Аўгут, Аўгуць)]]''' | | ''Algut'' (''Alugod'') <br> Alo + Gudo (Guta) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альман|Альман (Алеман, Эльман)]]''' | | ''Alman'' (''Alemann'', ''Ellmann'') <br> Alo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альмін]]''' | | ''Almin'' (''Almen'') <br> Alo + Minno (Menno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яльмуд]]''' | | ''Alamud'' (''Almudis'') <br> Alo + Mot (Muta) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аламунт|Аламунт (Альмонт, Эльмонт, Ялмонт)]]''' | | ''Alamunt'' (''Almunt'', ''Almond'', ''Elmund'') <br> Alo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Олда|Олда (Ольда, Голда, Оўда, Аўда)]]''' | — | ''Aldo'' (''Olda'', ''Holt''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Audo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Алдыка|Алдыка (Олдыка, Аўдзіка, Галдык, Гольдзіка)]]''' | — | ''Aldiko'' <br> Aldo + -k- <br> ''Audeca'' <br> Audo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Альдона|Альдона (Алдунь)]]''' | — | ''Aldona'' (''Aldun'', ''Aldonis'') <br> Aldo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аўтаўт]]''' | | ''Altolt'' (''Aldaud'') <br> Aldo + Waldo (Walt) <br> ''Autald'' <br> Audo (Auto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яўтар|Яўтар (Алтар, Гаўтар)]]''' | | ''Althar'' (''Alterius'', ''Autier'') <br> Aldo (Holt) + Heri (Hari) <br> ''Authar'' (''Hauthar'', ''Hautar'') <br> Audo (Auto) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Алег|Алько (Алек, Алех, Ольг, Эльг, Аўг)]]''' | — | ''Helgi'' (''Alko'', ''Alacho'', ''Elgo'', ''Algo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вольга|Вольга (Олюшка, Олюхна)]]''' | — | ''Hélga'' (''Helca'', ''Helcha'', ''Alga''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Holga''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгін|Альгін (Элькін, Аўгін, Яўгін, Вольгін)]]''' | — | ''Heligin'' (''Alkin'') <br> Helgi (Algo) + -n-<br> ''Augino'' <br> Augo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгіш]]''' | — | ''Halgasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Halgas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Helgi (Algo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Альгмін|Альгмін (Альхімен, Алькмін, Алігімін)]] | [[Мінялк]] | Helgi (Algo) + Minno <br> ''Alechmannus'' (''Alkeman'') <br> Helgi (Alko) + Mann | Minno + Helgi (Alko) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Альгімонт|Альгімонт (Альгімунд, Альгімунт, Алькімонт, Аўгімонт, Аўгімунд, Аўгімунт)]]''' | | ''Algemundus'' (''Alkemund'', ''Alhmunt'', ''Alchemont'') <br> Helgi (Algo) + Mund (Munt) <br> ''Augemundus'' (''Augemundr'') <br> Augo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Амал|Амал (Амэла, Амаль, Амуль, Аміль, Яміль)]]''' | — | ''Amal'' (''Amelo'', ''Amul'', ''Amil'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яр (імя)|Яр (Ар)]]''' | — | ''Aro'' (''Ahr'') <br> Aro + Mann | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярыла (імя)|Ярыла (Арэла, Арэль, Ярала, Эрэла)]]''' | — | ''Arila'' <br> Aro + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярун|Ярун (Арун, Аруна)]]''' | — | ''Arun'' (''Eruni'', ''Aruna'') <br> Aro + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярунд|Ярунд (Яранд, Аранд, Арант)]]''' | — | ''Jarund'' (''Arant'', ''Jarant'') <br> Aro + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арбут|Арбут (Арбуд)]]''' | | ''Árbót'' (''Arbod'') <br> Aro + Boto (Buto) <br> Aro + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арвід|Арвід (Ярвід, Арвіт)]]''' | | ''Arvid'' (''Arwit'') <br> Aro + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арвіст|Арвіст (Гервіст)]]''' | | ''Ariovist'' (''Arwist'', ''Arwesth'') <br> Aro + West (Viste) <br> Heri (Hari) + West (Viste) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арыгольд|Арыгольд (Арыгалд, Яргалт)]]''' | | ''Aregaudus'' <br> Aro + Gaudo <br> ''Hargold'' <br> Heri (Hari) + Goldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арман|Арман (Арыман, Ярман, Ярыман, Яроман)]]''' | | ''Arman'' (''Ariman'') <br> Aro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Армін (імя)|Ярмін (Армін, Ярэмін, Ярамін)]]''' | | ''Armin'' (''Arimin'') <br> Aro + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярмуць|Ярмут (Ярмуць, Армуць)]]''' | | ''Armuth'' <br> Aro + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярмунд|Ярмунд (Армонт, Арамонт, Ярмонт)]]''' | | ''Armund'' (''Armunt'', ''Arimondus'', ''Eremunt'') <br> Aro + Mund | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яруд|Яруд (Арод, Арут, Ярут)]]''' | | ''Arodus'' (''Aruth'') <br> Aro + Hrodo (Ruodo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярна|Ярна (Арн, Аран, Яран, Арнь, Ярань)]]''' | — | ''Arno'' (''Arn'', ''Aran'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арнольд|Арнольд (Ярнольт)]]''' | | ''Arnold'' (''Arnolt'', ''Ernold'') <br> Aro (Arno) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Арнат (імя)|Арнат (Ярнат, Эрнат)]]''' | | ''Arnad'' (''Arnato'') <br> Aro (Arno) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Арбш]]''' | — | ''Erbsch'' (''Erbisch'') <br> Arbo (Erbo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ярг]]''' | — | ''Argo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аргела|Аргела (Аргель, Яргель, Аргуль, Аргла, Яргла)]]''' | — | ''Argelo'' (''Argila'') <br> Argo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ашка|Ашка (Яска, Еска, Еш)]]''' | — | ''Asco'' (''Asc'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яскіль|Яскіль (Яскель, Яскал, Ашкела)]]''' | — | ''Ascila'' (''Eskil'', ''Eskel'', ''Ascalo'') <br> Asco + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аскольд (імя)|Аскольд (Яскольд, Яскольт, Яскулд, Яскулт, Яшчолд)]]''' | | ''Askold'' (''Ascolt'', ''Aschhold'') <br> Asco + Waldo (Walt) <br> ''Höskuldr'' <br> Hatho + Sculd | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Азьвін|Азьвін (Ясьвін)]]''' | | ''Asvin'' (''Assuin'', ''Aschwin'') <br> Asco + Wino <br> Asi + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Аскера|Аскера (Аскер, Ашкер)]]''' | | ''Ascher'' (''Ascar'') <br> Asco + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Есьман|Есьман (Ясьман, Яшман, Ешман, Эсьман, Эсман)]]''' | | ''Eschmann'' (''Esmann'', ''Ascman'', ''Asman'') <br> Asco + Mann <br> Asi + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ясмант|Ясмант (Асмонт, Ашмонт, Есмунт, Ясмонт, Есьмант, Яшмант, Эсмунт)]]''' | | ''Asmunt'' (''Ascmund'', ''Eschmunt'') <br> Asco + Mund (Munt) <br> ''Osmond'' <br> Asi + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ас (імя)|Ас (Азь)]]''' | — | ''Asi'' (''Aso'', ''Osi'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азела|Азела (Ясіла, Ясель, Эзель)]]''' | — | ''Aselo'' (''Esilo'') <br> Asi + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асен|Асен (Асін, Ясін, Ашын)]]''' | — | ''Asin'' (''Asen'') <br> Asi + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азбут|Азбут (Язбут)]]''' | | ''Ásboð'' <br> Asi + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясвад]]''' | | ''Asuad'' <br> Asi + Wado | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясоўд|Ясоўд (Асвальд)]]''' | | ''Asold'' (''Asuald'', ''Oswald'') <br> Asi + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясьвід|Ясьвід (Ашвід)]]''' | | ''Asvid'' (''Esvid'', ''Ásviðr'') <br> Asi + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Ясьвіл|Ясьвіл (Асьвіл, Ашвіла)]] | | Asi + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ясьвільт]]''' | | ''Asvild'' <br> Asi + Wilto (Wildo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Азгайла]]''' | | ''Easgel'' (''Esgel'') <br> Asi + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яскаўт|Яскаўт (Язкаўт)]]''' | | ''Askaut'' (''Ásgautr'', ''Oskautr'') <br> Asi + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эзгірд]]''' | | ''Esgerd'' (''Asgird'', ''Asgart'', ''Osgerd'') <br> Asi (Osi) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эзгін|Эзгін (Азгін, Ашкін, Ажгін)]]''' | | ''Eskin'' <br> Asi + -kin <br> Asi + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Осман|Асман (Осман, Ашман, Ясман)]]''' | | ''Osman'' (''Asman'') <br> Asi (Osi) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асьміна (імя)|Асьміна (Ашміна, Ашмена, Ясьмін, Яшмін, Эсьмін)]]''' | | ''Osminna'' <br> Asi (Osi) + Minno (Menno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асмот|Асмот (Ашмот, Ясмут)]]''' | | ''Asmot'' (''Asmuot'') <br> Asi + Mot | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Асінар (імя)|Ашнар]]''' | | ''Asnar'' (''Asinar'') <br> Asi + Noro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яст|Яст (Асьць, Яшт)]]''' | — | ''Ast'' (''Osta'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Асьцейка|Асьцейка (Асьцека, Осьцік, Ясьцейка)]]''' | — | ''Oustecha'' (''Ostike'') <br> Ast (Osta) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Асьціла|Асьціла (Остэль)]]''' | — | ''Aostilo'' (''Ostell'') <br> Ast (Osta) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яштальд|Яштальд (Асталт, Яшталт, Яштаўт)]]''' | | ''Astald'' (''Ostald'', ''Astout'', ''Austaldus'') <br> Ast (Osta) + Waldo <br> Ast (Osta) + Teudo <br> Asi (Osi) + Teudo | ''Teudasia'' <br> Teudo + Asi |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Астар|Астар (Астэр, Ясьцер)]]''' | | ''Austerius'' (''Oster'', ''Astar''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Aster''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ast (Osta) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Астрат]]''' | | ''Ostrat'' (''Ostrad'', ''Austrad'') <br> Ast (Osta) + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бабіла|Бабіла (Бабіль, Бабела, Бабель)]]''' | — | ''Babilo'' (''Babel'') <br> Babo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бат (імя)|Бат (Бад, Бадзь)]]''' | — | ''Bado'' (''Bato'', ''Bath'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Баціка|Баціка (Бадыка, Батка)]]''' | — | ''Badiko'' (''Battke'', ''Paticho'') <br> Bado (Bato) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бадзіла|Бадзіла (Батыла, Батэла, Батуль)]]''' | — | ''Badila'' (''Bathel'') <br> Bado (Bato) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батаўт]]''' | | ''Bathelt'' (''Badald'', ''Badaut'') <br> Bado (Bato) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бадвіла|Батвіла (Батвіл)]]''' | | ''Badvil'' (''Baduila'') <br> Bado (Bato) + Wilo | ''Willibad'' <br> Wilo + Bado |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батвін]]''' | | ''Batwin'' (''Badvin'') <br> Bado (Bato) + Wino | ''Winibad'' <br> Wino + Bado |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Батар|Батар (Батэр, Бадар)]]''' | | ''Bathari'' (''Bater'', ''Bader'') <br> Bado (Bato) + Heri (Hari) | ''Heribad'' <br> Heri + Bado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больд|Больд (Больт, Бальт, Болт, Баўд, Боўд)]]''' | — | ''Bald'' (''Boldt'', ''Bolte'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балдыка|Балдыка (Бальдыка, Бальцік, Больцік, Болдык)]]''' | — | ''Baldiko'' (''Baldicke'', ''Baltichus'') <br> Bald (Bolte) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больцель|Больцель (Баўдзель, Балціла)]]''' | — | ''Baldilo'' <br> Bald (Bolte) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальцін|Бальцін (Бальтын, Балтэн)]]''' | — | ''Baltin'' (''Balden'') <br> Bald (Bolte) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больдун|Больдун (Болтун, Бальцюн)]]''' | — | ''Baldun'' <br> Bald (Bolte) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Болташ]]''' | — | ''Boltsch'' <br> Bald (Bolte) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальдвін]]''' | | ''Baldwin'' <br> Bald + Wino | ''Winibald'' <br> Wino + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Больдаг]]''' | | ''Baldag'' <br> Bald (Bolte) + Dago | ''Dacbold'' <br> Dago + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтэр|Бальтэр (Болдэр, Балтр)]]''' | | ''Balterus'' (''Bolder'', ''Baldheri'') <br> Bald + Heri | ''Eribald'' (''Haribald'') <br> Heri + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтарт|Бальтарт (Балторт)]]''' | | ''Baltardus'' (''Balthart'') <br> Bald + Hardt (Hart) | ''Artbald'' (''Hartbald'') <br> Hardt (Hart) + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балтман|Балтман (Бальман, Больман)]]''' | | ''Baldman'' (''Balman'', ''Bollmann'') <br> Bald + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Баўдамір]]''' | | ''Baldomer'' <br> Bald + Mero (Miro) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Болтрык|Болтрык (Бальтрык, Бальдрых, Боўтрык)]]''' | [[Рыбалт]] | ''Boldericus'' (''Baldrich'', ''Baldric'') <br> Bald (Boldt) + Rick | ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Балтрым|Балтрым (Баўтрым)]] | | Bald + Rim | ''Rimbald'' (''Rimbold'') <br> Rim + Bald |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Балтрун|Балтрун (Бальтрун, Баўтрун)]]''' | | ''Baltrun'' (''Baldrun'') <br> Bald + Runo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бальтрут|Бальтрут (Балтрот)]]''' | | ''Baltrudis'' <br> Bald + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бар (імя)|Бар (Бара, Пара)]]''' | — | ''Baro'' (''Paro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барэйка|Барэйка (Барака, Барэка, Барык, Парэйка, Парык)]]''' | — | ''Bareke'' (''Barocho'', ''Baricke'') <br> Baro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барыла|Барыла (Барэль, Парыла)]]''' | — | ''Barilo'' (''Barrell'', ''Parrell'') <br> Baro + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барут (імя)|Барут (Баруць, Парут)]]''' | — | ''Baruthus'' (''Baruth''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Baro + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвід|Барвід (Парвід)]]''' | | ''Barvid'' (''Barwidus'') <br> Baro + Wido | ''Widbor''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Widebor''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wido + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвік]]''' | | ''Barwic'' (''Barwig'') <br> Baro + Wigo (Wic) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвін|Барвін (Борвін, Парвін)]]''' | [[Вінбор]] | ''Barwin''{{Заўвага|[[Старэйшая рыфмаваная хроніка]] пра «''Барвіна з земляў [[Вэнэды|вэнэдаў]]''» — [[Генрых Борвін I|Генрыха Борвіна I]]}} <br> Baro + Wino | ''Wimber'' <br> Wino + Bеro <br> Wino + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барвойн]]''' | | ''Barwein'' (''Berwein'') <br> Baro + Wino (Weine) <br> Baro + Uuenna (Wona) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Баргайла|Баргайла (Баргаль, Баргель)]]''' | | ''Bargel''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Baro + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Барконт]]''' | | ''Pargunt'' (''Bercunt'') <br> Baro (Paro) + Gunth (Cund) <br> Biro (Bero) + Gunth (Cund) | ''Gundabari'' <br> Gunth (Cund) + Baro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Парман]]''' | | ''Parmann'' (''Barmann'') <br> Baro (Paro) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Барда|Барда (Барта)]]''' | — | ''Bardo'' (''Barto'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бардзіла|Бардзіла (Бартэль)]]''' | — | ''Bardilo'' (''Bartel'') <br> Bardo (Barto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Барцін|Барцін (Бардзін)]]''' | — | ''Bardinus'' (''Barten''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bardo (Barto) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бартаўт|Бартаўт (Барталт, Бартальт, Бартальд, Партаўт)]]''' | | ''Bartolt'' (''Bartout'', ''Bartold'') <br> Bardo (Barto) + Waldo (Walt) <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bardo + Teudo (Taut) | ''Teutbard'' <br> Teudo (Teuth) + Bard |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бень|Бень (Бін, Бінь)]]''' | — | ''Beno'' (''Ben'', ''Bino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінейка|Бінейка (Бенека, Беніка, Бінека)]]''' | — | ''Binnecke'' (''Beneko'', ''Bennico'') <br> Beno (Bino) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінель|Бінель (Бэнэль)]]''' | — | ''Benilo'' <br> Beno (Bino) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Беняш|Беняш (Бенеш, Бенюш)]]''' | — | ''Bensch'' (''Byenyasch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Benas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Beno + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінгель]]''' | | ''Bengel'' <br> Beno + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бенат]]''' | | ''Bennato'' (''Bennat'') <br> Beno + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бінэрт]]''' | | ''Benert'' (''Benehard'') <br> Beno (Bino) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бімунт]]''' | | ''Bemund'' <br> Beno (Bino) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бера|Бера (Біра)]]''' | — | ''Bero'' (''Biro'', ''Pero'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірэйка|Бірэйка (Бэрэйка, Бярэйка, Берыка, Бірык, Бірка, Берка, Пірыка, Пірка)]]''' | — | ''Birico'' (''Berico'', ''Bereke'', ''Birke'', ''Piricho'', ''Pircho'') <br> Bero (Biro) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірыла|Бірыла (Бярыла, Бярэла, Бірэла, Берыль, Бірыль, Біруль, Берла)]]''' | — | ''Berila'' (''Berela'', ''Berul'') <br> Bero (Biro) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірын (імя)|Берэн (Бірын, Бірэн)]]''' | — | ''Beren'' (''Birin'') <br> Bero (Biro) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірута (імя)|Бірута (Бірот, Бярута, Бірут, Біруць, Бэрот, Берут, Пірут, Перут)]]''' | — | ''Bierotte'' <br> Bero (Biro) + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірыбольд]]''' | | ''Beribald'' <br> Bero (Biro) + Bald (Boldt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрвольд|Бэрвольд (Бэрвальд, Бэрвэльт)]]''' | | ''Berwoldus'' (''Beroald'') <br> Bero + Wald | ''Waldpero'' <br> Wald + Biro (Bero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрвід|Бэрвід (Бірвід)]]''' | | ''Berwid'' <br> Bero + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Пэрвайн|Пэрвайн (Пэрвэйн, Пярвойнь)]]''' | | ''Perwein'' <br> Bero (Pero) + Wino (Weine) <br> Bero (Pero) + Uuenna | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Беркін|Беркін (Беркен, Бергін, Пергін)]]''' | | ''Berekin'' (''Beregen'', ''Perkin'') <br> Bero + -kin <br> Bero + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірат|Бірат (Берэт, Бірэта, Перат)]]''' | | ''Beradt'' (''Bereth'', ''Perret'') <br> Bero (Biro) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэргарт (імя)|Бэргарт]]''' | | ''Berhard'' <br> Bero + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Перман|Перман (Бэрман, Бірман, Пэрман, Парман, Бермень)]]''' | | ''Perman'' (''Berman'', ''Parmann'', ''Pirrmann'') <br> Bero (Pero) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрымунд (імя)|Перамонт (Парымонт)]]''' | | ''Peremunt'' (''Bermondus'') <br> Bero (Pero) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ператрут]]''' | | ''Perethrud'' (''Beretrudis'') <br> Bero (Pero) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Берн|Берн (Бэрн, Бернь, Бірн)]]''' | — | ''Bern'' (''Pirn'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бірнейка|Бірнейка (Бернейка, Бернека, Бэрніка)]]''' | — | ''Birnico'' (''Bernico'', ''Bernecke'') <br> Bern (Pirn) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бярнут]]''' | — | ''Barnut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bern + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бернуш|Бернуш (Бернаш)]]''' | — | ''Bernasch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Bernisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Bern + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Барнат, Бернят, Парнат)]]''' | | ''Bernad'' (''Bernat'', ''Pernat'') <br> Bern + Joto <br> Bern + Hatho (Adi) <br> ''Bernard'' <br> Bern + Hardt | ''Hathubern'' <br> Hatho + Bern |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнар|Бэрнар (Бернар, Барнар, Пернар)]]''' | | ''Bernar'' (''Bernhari'', ''Pernhari'') <br> Bern + Heri (Hari) | ''Erbern'' <br> Heri + Bern |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрнард|Бэрнард (Бярнард)]]''' | | ''Bernard'' (''Bernhard'') <br> Bern + Hardt | ''Hartbern'' <br> Hardt + Bern |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бергела|Бергела (Бергель, Бэргайла, Пергайла)]]''' | | ''Bergel'' (''Bieregel'') <br> Berga + Gailo (Gelo) <br> Bero + Gailo (Gelo) <br> Berga + -l- | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэрт|Берт (Берць, Перць)]]''' | — | ''Bert'' (''Perht'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртыка]]''' | — | ''Bertike'' (''Berteka'') <br> Bert + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бертэль|Бертэль (Бэртэль, Перцель, Пірціль)]]''' | — | ''Bertel'' (''Pertilo'', ''Pirthilo'') <br> Bert + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртун]]''' | — | ''Berhtuni'' (''Perhtun'') <br> Bert + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Берташ|Берташ (Бертыш, Бірташ)]]''' | — | ''Bertsch'' <br> Bert + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бэртальд|Бэртальд (Бэртаўт, Біртаўт)]]''' | | ''Bertold'' (''Bertolt'', ''Bertaut'', ''Birtoldus'') <br> Bert + Waldo (Walt) <br> Bert + Teudo (Taut) | ''Woltbert'' <br> Waldo (Walt) + Bert <br> ''Teutbert'' <br> Teudo (Taut) + Bert |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біе (імя)|Біе]]''' | — | ''Bie'' (''Biho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Бівойна|Бівойна (Бівайн, Бівэйн)]] | | ''Bivinus'' <br> Bie + Wino (Weine) <br> Bie + Uuenna (Wona) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біят|Біят (Біён, Біюць)]]''' | | ''Byatt'' (''Bietto'') <br> Bie + Joto (Juto) <br> Bie + Hatho | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біла (імя)|Біла (Біль)]]''' | — | ''Bilo'' (''Biel'', ''Pillo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біліка|Біліка (Білейка, Пілейка)]]''' | — | ''Biliko'' (''Pilicho'') <br> Bilo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Білін]]''' | — | ''Bilin'' <br> Bilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Більвін|Більвін (Пільвін)]]''' | | ''Biliwin'' (''Pilwine'') <br> Bilo (Pillo) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Біляр|Біляр (Піляр)]]''' | | ''Biller'' (''Piller'', ''Bilihar'') <br> Bilo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Більман|Більман (Біліман, Пілеман, Білмен)]]''' | | ''Billmann'' (''Biliman'', ''Pielemann'') <br> Bilo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Білімін|Білімін (Більмін)]] | | Bilo + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Білят|Білят (Пілят, Білат)]]''' | | ''Bilaeth'' (''Pillat'') <br> Bilo (Pillo) + Joto <br> Bilo (Pillo) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біць|Біць (Біт, Бець)]]''' | — | ''Bitto'' (''Beto'', ''Bedo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцейка|Біцейка (Бецейка, Бэтэйка, Біцік)]]''' | — | ''Beteke'' (''Bettika'') <br> Bitto (Beto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцель|Біцель (Бітэла, Бедэль)]]''' | — | ''Bitel'' (''Betilo'', ''Bedilo'') <br> Bitto (Beto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Біцін|Біцін (Біцен)]]''' | — | ''Bitinus'' (''Bettin'') <br> Bitto (Beto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бітаўт|Бітаўт (Біталт)]]''' | | ''Bitold'' (''Betald'', ''Bidaut'', ''Bitaut'') <br> Bitto (Beto) + Waldo (Walt) <br> Bitto (Beto) + Teudo (Taut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бітар|Бітар (Бэтэр)]]''' | | ''Betharius'' <br> Bitto (Beto) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бруна]]''' | — | ''Bruno'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Брунейка]]''' | — | ''Brunico'' (''Brunicho'') <br> Bruno + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бубела|Бубела (Бубель)]]''' | — | ''Bubilo'' (''Bobel'') <br> Bubo (Bobo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бода|Буд (Буда, Бода, Будзь, Бодзь)]]''' | — | ''Bodo'' (''Budo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзейка|Будзейка (Будзека, Будзіка, Байдзейка)]]''' | — | ''Buddeke'' (''Bodico'', ''Bodeca'') <br> Bodo (Budo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзіла|Будзіла (Будэль, Бодзель)]]''' | — | ''Budilo'' (''Bodilo'', ''Budel'', ''Bodel'') <br> Bodo (Budo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзін|Будзін (Бодзен, Будэн, Бодзень, Будзень)]]''' | — | ''Budin'' (''Boden'', ''Budden'') <br> Bodo (Budo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будыш|Будыш (Бодыш, Будуш)]]''' | — | ''Bodusz''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Bodo (Budo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзівід (імя)|Будзівід (Будвід, Будзьвіт)]]''' | | ''Bodwidus'' <br> Bodo (Budo) + Wido | ''Widbod'' <br> Wid + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будзівіл|Будзівіл (Будавіл, Будвіл, Будзьвіл)]]''' | | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo | ''Willibodo'' <br> Wilo + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будгін|Будгін (Будкін, Бутгін, Буткін, Боткін)]]''' | | ''Budgen'' (''Budekin'', ''Bodkin'', ''Botgen'') <br> Bodo (Budo) + -kin <br> Bodo (Budo) + Ginno | ''Genobod'' <br> Ginno (Genno) + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Будзікід (імя)|Будзікід (Будгед)]] | [[Гедбуд]] | Bodo (Budo) + Geda (Giddo) | Geda + Bodo (Budo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будар|Будар (Будэр, Бодар, Будр)]]''' | | ''Buder'' (''Boder'') <br> Bodo (Budo) + Heri (Hari) | ''Eribodo'' <br> Heri + Bodo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Будрых|Будрых (Будрык)]]''' | | ''Buddrich'' (''Budrick'') <br> Bodo (Budo) + Rick (Rih) | ''Richbodo'' (''Ricbodo'') <br> Rick (Rih) + Bodo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бота|Бут (Бута, Буць, Бот, Боць)]]''' | — | ''Boto'' (''Buto'', ''Poto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буцейка|Буцейка (Боцейка, Боцік, Бутыка, Бутка)]]''' | — | ''Butecke'' (''Butecho'', ''Botic'', ''Buttke'') <br> Boto (Buto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буціла|Буціла (Буцель, Боціла, Боцель)]]''' | — | ''Butila'' (''Butel'', ''Botilo'') <br> Boto (Buto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Буцень|Буцень (Бутэн, Боцін, Боцінь)]]''' | — | ''Buten'' (''Botin'') <br> Boto (Buto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Боч|Боч (Буч, Бутш)]]''' | — | ''Botsch'' <br> Boto + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутаўт (імя)|Бутаўт (Буталт, Буталд, Бутальд, Ботаўт, Ботальт, Бутэлць)]]''' | [[Вальбут]] <br> [[Тэўтабод (імя)|Таўбут]] | ''Butaldus'' (''Botaldus'', ''Boutaut'', ''Butaud'', ''Butaut'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut) | ''Waldbott'' <br> Waldo + Boto (Buto) <br> ''Teubod'' <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвід|Бутвід (Ботвід)]]''' | [[Відбут]] | ''Butvid'' (''Botwid'') <br> Boto (Buto) + Wido | ''Wiboto'' <br> Wido + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутавіт|Бутавіт (Буцівіт, Ботвіт)]]''' | | ''Botwith'' <br> Boto (Buto) + Wito | ''Witbot'' <br> Wito + Boto |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвіл|Бутвіл (Ботвіл)]]''' | [[Вільбут]] | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo | ''Willebut'' (''Wilbot'') <br> Wilo + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутвін|Бутвін (Ботвін, Ботвінь, Буцьвін, Бацьвін)]]''' | | ''Butwin'' (''Botwin'') <br> Boto (Buto) + Wino (Wini) <br> Bodo (Budo) + Wino | ''Uinebod'' <br> Wino + Bodo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутгель]]''' | [[Галбута]] | ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo) | ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутгер]]''' | [[Гербут]] | ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero | ''Gerboth'' (''Gerbodo'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутар|Бутар (Бутэр)]]''' | [[Гарбут]] | ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari) | ''Harboth'' <br> Heri (Hari) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутэрт]]''' | | ''Bottart'' (''Boutard'') <br> Boto (Buto) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутман]]''' | | ''Buthmann'' (''Bothmann'') <br> Boto (Buto) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутмін|Бутмін (Буцьмін)]]''' | [[Мінбут]] | ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno | ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутнар|Бутнар (Бутэнэр)]]''' | [[Нарбут (імя)|Нарбут]] | ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero) | ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ботрам|Ботрам (Бутрам, Бутрэм)]]''' | | ''Bothram'' <br> Boto (Buto) + Ramo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутырык (імя)|Бутрык (Бутрыка, Путрык)]]''' | | ''Butariks'' (''Buttericus'', ''Botric'', ''Poterich'') <br> Boto (Buto) + Rick | ''Richboto'' <br> Rick (Rih) + Boto |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бутрым|Бутрым (Будрым, Ботрым, Путрым)]]''' | [[Рымбут]] | ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim <br> Boto (Buto) + Rim | ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ботэй]]''' | [[Эйбут]] | ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich) | Eicho (Eich) + Boto (Buto) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пацейка|Пацейка (Пуцейка, Пуціка, Падзейка)]]''' | — | ''Potico'' (''Putico'') <br> Boto (Poto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пуціла|Пуціла (Путэль, Поцель)]]''' | — | ''Putilo'' (''Potilo'', ''Potel'') <br> Boto (Poto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бой (імя)|Буй]]''' | — | ''Boio'' (''Búi'', ''Beie'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Буйка|Буйка (Бойка, Бейка)]]''' | — | ''Buyke'' (''Boiko'', ''Beiko'') <br> Boio (Beie) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Буйвід|Буйвід (Бойвід, Бувід, Бевід)]] | | Boio (Búi) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Боер|Боер (Бэер)]]''' | | ''Bojer'' (''Boyer'', ''Beieri'') <br> Boio (Beie) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бумонт]]''' | | ''Bumund'' (''Boymund'', ''Boemonda'') <br> Boio (Búi) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бейнь|Бейна (Бейнь, Байнь)]]''' | — | ''Beino'' (''Beyn'', ''Bainus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бэйнар|Бэйнар (Бэйнэр, Бейнар, Байнар, Бойнар)]]''' | | ''Beinher'' (''Bainarius'') <br> Beyn + Heri (Hari) <br> Boio (Beio) + Noro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бэйнарт|Бэйнарт (Бэйнэрт, Бойнарт, Бойнерт)]]''' | | ''Beynart'' (''Beinert'') <br> Beyn + Hardt <br> Boio (Beio) + *Nard | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бранта]]''' | — | ''Branto'' (''Brando'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунь|Бунь (Бонь)]]''' | — | ''Buno'' (''Bono'', ''Bun'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунейка|Бунейка (Буніка, Боніка)]]''' | — | ''Bunico'' (''Bonica'') <br> Buno (Bono) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бунар|Бунар (Бонар, Бунэр, Бонэр)]]''' | | ''Buner'' (''Bonarius'') <br> Buno (Bono) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бурэйка]]''' | — | ''Buricho'' (''Buricke'') <br> Buro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бурга|Бурга (Борг)]]''' | — | ''Burga'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бургела|Бургела (Бургель, Пургель)]]''' | | ''Burgela'' (''Burgel'', ''Burgala'') <br> Burga + Gailo (Gelo) | ''Gelburg'' <br> Gailo (Gelo) + Burga |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бука (імя)|Бука (Буга, Бук, Бок)]]''' | — | ''Bugo'' (''Bucco'', ''Bock'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Букель|Букель (Бугіль, Букола)]]''' | — | ''Bukilo'' (''Bucilo'') <br> Bugo (Bucco) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугень|Бугень (Буген, Бугін, Букін, Букень, Бокін)]]''' | — | ''Bugen'' (''Bugin'', ''Bukin'') <br> Bugo (Bucco) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугайла|Бугайла (Бугель)]]''' | | ''Bugellus'' <br> Bugo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Бугар|Бугар (Богар, Багар, Букар)]]''' | | ''Buger'' (''Boger'') <br> Bugo (Bock) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Буш|Буш (Бош, Бус, Бусь)]]''' | — | ''Boos'' (''Busch'', ''Boso'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушка|Бушка (Буска, Босіка, Боська, Бусека, Бусейка, Бошэйка, Бушэйка)]]''' | — | ''Buschke'' (''Buske'', ''Bosico'', ''Buseke'') <br> Boos (Boso) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушыла|Бушыла (Бусіл, Бузель)]]''' | — | ''Busilo'' (''Büschel'', ''Busel'') <br> Boos + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бусінь|Бусінь (Бузэн)]]''' | — | ''Buosin'' <br> Boos + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Бушман|Бушман (Бусман)]]''' | | ''Bussman'' <br> Boos (Busch) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вэгер|Вэгер (Вакар, Вегер)]]''' | | ''Weger'' (''Wacaro'', ''Wagher'') <br> Wago (Wego) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войда|Войда (Вайда, Вад, Вэйда)]]''' | — | ''Waido'' (''Weido'', ''Waddo'', ''Woydo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзіка|Вайдзіка (Вадэйка, Вайдзейка)]]''' | — | ''Vadiko'' <br> Waido (Waddo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзіла (імя)|Вайдыла (Вайдэль, Вэйдэль, Вайдэла, Вадыла, Вайтыль, Вадзела)]]''' | — | ''Wadila'' (''Weidel'', ''Wadelo'', ''Watilo'', ''Wadel'', ''Woydilo''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waido (Waddo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайдзень|Вайдзень (Войдзін)]]''' | — | ''Waddin'' <br> Waido (Waddo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войдаўт]]''' | | ''Weidelt'' <br> Waido (Weido) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вэйдэр|Вэйдэр (Вайдар)]]''' | | ''Weidher'' <br> Waido (Weido) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вейдман|Вейдман (Вейдэман, Вайдман)]]''' | | ''Weidman'' (''Weideman'') <br> Waido (Weido) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войдат (імя)|Войдат (Водат, Вайдзята)]]''' | | ''Woydath''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waido + Joto <br> Waido + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валь]]''' | — | ''Wal'' (''Walo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валейка|Валейка (Валека, Валіка)]]''' | — | ''Waleicho'' (''Walica'') <br> Wal + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валіла]]''' | — | ''Walilo'' <br> Wal + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валін (імя)|Валін]]''' | — | ''Walin'' <br> Wal + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валант|Валант (Валянт)]]''' | — | ''Waland'' <br> Wal + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Валат]]''' | — | ''Wallath'' <br> Wal + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вальгун]]''' | | ''Walagoni'' (''Walahun'', ''Walegundis'') <br> Wal + Gunth (Gondo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальда (імя)|Вальд (Валда, Вольд, Волад)]]''' | — | ''Waldo'' (''Walt'', ''Woldt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальцейка|Вальцейка (Вальдзейка, Волдзік, Уладзейка, Валодка, Вайлодка)]]''' | — | ''Waltiko'' (''Waldecke'', ''Waldiko'', ''Woldeke'') <br> Waldo (Walt) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальдэн|Вальдэн (Вальцін)]]''' | — | ''Valdenus'' (''Waltino'', ''Waldin'') <br> Waldo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валтун|Валтун (Вяльтун, Вольдан, Вальдан)]]''' | — | ''Waltun'' (''Woldan''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waldo (Walt) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вальбут|Вальбут (Вяльбот, Вольбат, Валібут)]]''' | [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]] | ''Walbot'' (''Waldbott'') <br> Waldo (Walt) + Boto (Buto) <br> Wal (Walo) + Boto (Buto) | ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Waldo (Walt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Волдат]]''' | [[Ятаўт]] | ''Waldad'' (''Valtat'', ''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) | ''Atald'' (''Adalt'', ''Hathald'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валадар|Валадар (Валтар, Вальтар)]]''' | | ''Walder'' (''Waltar'', ''Waldhar'') <br> Waldo (Walt) + Heri (Hari) | ''Erivald'' <br> Heri + Waldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Уладзімер|Валадзімер (Уладзімер, Валдымэр, Вальдымэр, Валдымір)]]''' | | ''Waldmer'' (''Valdemar'', ''Woldimar'') <br> Waldo + Mero (Maro) | ''Meruald'' <br> Mero + Waldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Валімонт|Валімонт (Вальмунт, Вальмунд)]]''' | [[Монтаўт]] | ''Walmont'' (''Walmunt'', ''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Walamunt'' <br> Wal (Walo) + Mund (Munt) | ''Montaldus'' (''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Варда|Варда (Ворда, Верда)]]''' | — | ''Wardo'' (''Warto'', ''Werdo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Варна (імя)|Варна]]''' | — | ''Warno'' (''Warin'', ''Werno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Варнела]]''' | — | ''Warinela'' <br> Warno (Warin) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вярнат]]''' | | ''Warnad'' <br> Warno (Werno) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ваз|Ваз (Вас, Вазь, Вязь, Вяж)]]''' | — | ''Waso'' (''Weso'', ''Woso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Васбут|Васбут (Вазбут, Вязбут)]]''' | | ''Wospot'' <br> Waso (Woso) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгайла|Вазгайла (Вазгал, Васкайла, Вазгела, Вязгайла, Вяжгайла, Вайжгел)]]''' | | ''Vosgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Waso (Woso) + Gailo (Galo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгір]]''' | | ''Wasger'' <br> Waso + Gero (Giro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вазгерд]]''' | | ''Wassgaard'' <br> Waso + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Важгін|Важгін (Васікін, Вашкін, Вашкен, Вазгін)]]''' | | ''Wesikin'' <br> Waso (Weso) + Ginno <br> Waso (Weso) + -kin | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Васмунт|Васмунт (Васмонт)]]''' | | ''Wassmundt'' (''Wasmundus''') <br> Waso + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вірт|Вірт (Вэрд)]]''' | — | ''Werta'' (''Wirt'', ''Werdo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верцейка|Верцейка (Верцека, Вірцейка)]]''' | — | ''Verdico'' (''Wirdika'') <br> Werta (Werdo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верцель|Верцель (Вірціла, Вірцель, Вірдзель)]]''' | — | ''Wertel'' (''Wirtele'', ''Wirdilo'') <br> Werta (Werdo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вірцень|Вірцень (Вэртэн)]]''' | — | ''Wirtin'' (''Werdin'') <br> Werta (Werdo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вівіла (імя)|Вівіла]]''' | — | ''Vivilo'' <br> Vivo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вік (імя)|Вік (Віг)]]''' | — | ''Wigo'' (''Wic'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігіла|Вігіла (Вікула, Вігла, Вігель)]]''' | — | ''Wigilo'' (''Wigulo'', ''Wikeli'', ''Wiegel'') <br> Wigo (Wic) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віганд|Віганд (Вігант)]]''' | — | ''Wigand'' (''Wigant'') <br> Wigo + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікша]]''' | — | ''Vycxza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Wigo (Wic) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігайла (імя)|Вігайла (Вігела, Вігал)]]''' | [[Гельвіх]] | ''Wigelo'' (''Wigal'') <br> Wigo + Gailo (Gelo) | ''Geilwihc'' (''Keilwic'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігерд|Вігерд (Вігірд)]]''' | | ''Wigerd'' (''Wicgard'') <br> Wigo + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігінт|Вігінт (Вігент)]]''' | | ''Wigent'' <br> Wigo + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігунт|Вігунт (Вігунд, Вікунд, Вігонт, Віконт)]]''' | | ''Wigunt'' (''Wicgunt'', ''Wikund'') <br> Wigo (Wic) + Gunth (Cund) | ''Guntwic'' <br> Gunth + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігер|Вігер (Вікар)]]''' | | ''Wiger'' (''Vikar'') <br> Wigo (Wic) + Heri (Hari) | ''Ervig'' <br> Heri + Wigo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вігмант|Вігмант (Вімунт, Вімант, Вімунць, Вегімонт)]]''' | [[Мандывік]] | ''Wigmont'' (''Wihmunt'', ''Wimund'', ''Vimont'', ''Wegemund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt) | ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікерат]]''' | | ''Wicrat'' (''Wigerat'') <br> Wigo (Wic) + Rado (Rato) | ''Ratwig'' <br> Rado (Rato) + Wigo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Від (імя)|Від (Віда)]]''' | — | ''Wido'' (''Wid'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзейка|Відзейка (Відыка, Відзіка, Ведзейка, Ведзік)]]''' | — | ''Wideke'' (''Widike'', ''Wiedicke'', ''Wedeke'', ''Wiedek'') <br> Wido + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відыла (імя)|Відул]]''' | — | ''Widulo'' (''Widilo'') <br> Wido + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відын (імя)|Відзень (Відзін)]]''' | — | ''Widin'' <br> Wido + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відун|Відун (Відзюн)]]''' | — | ''Widun'' (''Widuni'') <br> Wido + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відут|Відут (Відута)]]''' | — | ''Widut'' <br> Wido + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відбут|Відбут (Вібут)]]''' | [[Бутвід]] | ''Widbod'' (''Wiboto'') <br> Wido + Bodo <br> Wido + Boto (Buto) | ''Botwid'' <br> Boto (Buto) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відаўт]]''' | | ''Widalt'' <br> Wido + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзігайла]]''' | [[Гальвід]] | ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo) | ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відугер|Відугер (Відгер, Відугір)]]''' | [[Гервід]] | ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero (Giro) | ''Gerwid'' <br> Gero + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзегірд|Відзегірд (Віцігерд)]]''' | [[Гірдзівід]] | ''Widgerd'' (''Vuitcardus'')) <br> Wido + Gerd (Gardo) | ''Gyrdvid'' <br> Gerd (Gyrd) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзігін|Відзігін (Відукін, Ведзікен)]]''' | [[Гінвід]] | ''Widikin'' (''Widukin'', ''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno) | Ginno + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відэр|Відэр (Вэдэр, Відар)]]''' | | ''Wider'' (''Weder'', ''Víðarr'', ''Wiedher'') <br> Wido + Heri | ''Ervid'' <br> Heri + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відарт]]''' | [[Артавід]] | ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart) | ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відукінд (імя)|Відгінт]]''' | | ''Widikint'' (''Wedigint'') <br> Wido + Kindo <br> Wido + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзіман]]''' | [[Манівід]] | ''Widiman'' <br> Wido + Mann | ''Manvidus'' <br> Mann + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Відзімін (імя)|Відзімін]] | [[Мінвід]] | Wido + Minno | ''Minuit'' <br> Minno + Wido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Відзімонт (імя)|Відзімонт (Відзімунд, Відмунд, Відмунт)]]''' | [[Мантывід (імя)|Мантывід]] | ''Widimunt'' (''Widmund'', ''Widimond'') <br> Wido + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Wido |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віт|Віт (Віта)]]''' | — | ''Wito'' (''Witt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віцейка|Віцейка (Вітэк, Вітка)]]''' | — | ''Witicha'' (''Witteke'', ''Wittke'') <br> Wito + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віціла|Віціла (Вітэль, Вітуль)]]''' | — | ''Witila'' (''Witelo'', ''Witulo'') <br> Wito + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віцень (імя)|Віцень (Вітэн, Вітын)]]''' | — | ''Wittenus'' (''Witin'') <br> Wito + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітаўт (імя)|Вітаўт (Віталт, Вітаўд, Вітальд)]]''' | | ''Witolt'' (''Vitaut'', ''Witold'') <br> Wito + Waldo (Walt) <br> Wito + Teudo (Taut) | ''Teudwit'' <br> Teudo + Wito |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітвін]]''' | | ''Witwin'' <br> Wito + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітукін|Вітукін (Віткін)]]''' | | ''Wituchin'' (''Witikinus'') <br> Wito + -kin <br> Wito + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітар|Вітар (Вітэр)]]''' | | ''Witar'' (''Witer'', ''Withari'') <br> Wito + Heri (Hari) | ''Hariwit'' <br> Heri (Hari) + Wito |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітарт|Вітарт (Вітард, Вітэрт, Віторт)]]''' | | ''Witart'' (''Witard'') <br> Wito + Hardt (Hart) <br> ''Witrud'' <br> Wito + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вікінт (імя)|Вікінт]]''' | | ''Wikind'' (''Witikint'') <br> Wito + Kindo <br> Wigo (Wic) + Kindo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вітмонт]]''' | | ''Witmund'' <br> Wito + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE " align="left" | 1 | '''[[Віцэр]]''' | | ''Wicer'' (''Wizhere'') <br> Wizo + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вела]]''' | — | ''Welo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велейка|Велейка (Велека, Веліка)]]''' | — | ''Weleka'' (''Weliko'') <br> Welo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велянт|Велянт (Велянда)]]''' | — | ''Welant'' (''Weland'') <br> Welo + -nd- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велют|Велют (Велут, Велюць)]]''' | — | ''Welut'' <br> Welo + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вяльмонт|Вяльмонт (Велімунт)]]''' | | ''Welamunt'' <br> Welo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Велерат]]''' | | ''Welarat'' <br> Welo + Rado (Rato) <br> ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віла|Віла (Віль)]]''' | — | ''Wilo'' (''Wili'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілейка (імя)|Вілейка (Вілека, Вілік, Вілек)]]''' | — | ''Wilico'' (''Willeke'', ''Willeca'', ''Willicho'') <br> Wilo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілян]]''' | — | ''Willana'' (''Willan'') <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілень|Вілень (Вілін)]]''' | — | ''Wilennus'' (''Willin'') <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілун|Вілун (Вілюн)]]''' | — | ''Wilun'' <br> Wilo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілянт]]''' | — | ''Wilant'' (''Willand'') <br> Wilo + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віляш|Віляш (Вілюш)]]''' | — | ''Willusch'' (''Vileša''{{Заўвага|name="Чэхія"}}, ''Willusius''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Wilasz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Wilo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільбут]]''' | [[Бутвіл]] | ''Willebut'' <br> Wilo + Boto (Buto) | ''Bauduilli'' <br> Bodo (Budo) + Wilo <br> Boto (Buto) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вілгайла (імя)|Вілгайла (Вілігайла, Вілгал, Вільгела)]] | | ''Wilgils'' <br> Wilo + Gilo (< Gisel) <br> Wilo + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгейда|Вільгейда (Вілейт)]]''' | | ''Williheid'' (''Wilhaidis'', ''Williheit'', ''Willet'') <br> Wilo + Heido (Haido) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгерд|Вільгерд (Вільгард, Вільгерт)]]''' | [[Гердвіл]] | ''Vilgerd'' (''Wilgeard'', ''Vilgard'', ''Wilgert'') <br> Wilo + Gerd (Gardo) | Gerd + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгет]]''' | [[Гедзівіл]] | ''Wilgyth'' (''Wilgat'') <br> Wilo + Geda (Giddo) | Geda (Giddo) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгод|Вільгод (Вількот)]]''' | [[Гудвіл]] | ''Willegod'' (''Wilgotus'', ''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo) | ''Góðvili'' <br> Gudo (Godo) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вільгельм|Вілім (Вілем, Вілям, Вільгельм)]]''' | | ''Willem'' (''Wilhelm'') <br> Wilo + Helmo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віляўд|Віляўд (Вілгалд, Вілеўд)]]''' | | ''Wiliaud'' (''Wilgaut'') <br> Wilo + Gaud <br> ''Villald'' <br> Wilo + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вількін|Вількін (Вількен)]]''' | [[Гінівіл (імя)|Гінівіл]] | ''Wilkin'' (''Wilken'', ''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno | Ginno + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віліман|Віліман (Вілман, Вільман)]]''' | [[Манвіл]] | ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann | Mann + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілімонт|Вілімонт (Вільмунт, Вільмонт)]]''' | [[Монтвіл]] | ''Wilmunt'' (''Villemont'', ''Wilmont'') <br> Wilo + Mund (Munt) | ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вілят|Вілят (Віляд)]]''' | [[Ятвіл]] | ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Joto <br> Wilo + Hatho (Adi) | ''Attavill'' <br> Hatho (Adi) + Wilo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вільда|Вільта (Вільда, Вільць, Вільдзь)]]''' | — | ''Wilto'' (''Wildo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вільцейка|Вільцейка (Вільдзека, Вільдзік)]]''' | — | ''Wildike'' <br> Wilto (Wildo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вілдзен|Вілдзен (Вілцен)]]''' | — | ''Vilden'' <br> Wilto (Wildo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вілтаўт|Вілтаўт (Вілталт)]]''' | [[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл]] | ''Wiltolt'' <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth) | ''Waldowildis'' <br> Waldo + Wilto (Wildo) <br> ''Theudowills'' <br> Teudo (Taut) + Wilo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віна (імя)|Віна]]''' | — | ''Wino'' (''Weine'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінка|Вінка (Вініка)]]''' | — | ''Winke'' (''Winika'', ''Winicho'') <br> Wino + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінела|Вінела (Вінель)]]''' | — | ''Winela'' (''Winilo'') <br> Wino + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віняш|Віняш (Вінаш)]]''' | — | ''Winsch'' (''Wiensch'') <br> Wino + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінбор|Вінбор (Вінабер, Вімбар, Вімбэр)]]''' | [[Борвін|Борвін (Барвін)]] | ''Wimber'' <br> Wino + Baro <br> Wino + Bero | ''Barwin'' <br> Baro + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінаўд|Вінаўд (Вінальд, Віняўт)]]''' | | ''Winoldus'' (''Wineuald'', ''Winolt'', ''Winoud'') <br> Wino + Waldo <br> ''Winiaud'' <br> Wino + Gaud | ''Waldwin'' <br> Waldo + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгер|Вінгер (Вінгір)]]''' | [[Гервін]] | ''Winger'' <br> Wino + Gero | ''Gerwin'' <br> Gero (Kero) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгіль]]''' | | ''Winigilo'' <br> Wino + Gilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінгольт]]''' | | ''Vingautr'' (''Winigaud'') <br> Wino + Gaudo (Gaut) <br> ''Wingolt'' <br> Wino + Goldo | ''Gautvin'' <br> Gaudo (Gaut) + Wino <br> ''Goldwine'' <br> Goldo + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінар|Вінар (Вінер)]]''' | | ''Winear'' (''Wiener'') <br> Wino + Heri (Hari) | ''Harwin'' <br> Heri (Hari) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінарт]]''' | [[Эртвін]] | ''Winard'' (''Winhart'') <br> Wino + Hardt (Hart) | ''Hertwin'' <br> Hardt (Hart) + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінмот]]''' | | ''Winimod'' <br> Wino + Mot (Moda) | ''Motwin'' <br> Mot + Wino |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вінстаўт]]''' | | ''Winstalt'' <br> Wino + Stalto | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінда (імя)|Вінда (Віндзь, Вінць, Вэнт)]]''' | — | ''Windo'' (''Wind'', ''Wint'', ''Went'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віндзейка|Віндзейка (Віндык)]]''' | — | ''Wendecke'' (''Wendico'') <br> Windo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінтыла|Вінтыла (Вентыла, Віндул)]]''' | — | ''Wintila'' (''Wentilo'', ''Windilo'') <br> Windo (Wint) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вінтаўт]]''' | [[Таўтвін]] | ''Wintold'' <br> Windo + Waldo (Walt) <br> Wino + Teudo (Taut) | ''Teutwin'' <br> Teudo (Taut) + Wino |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віндэр|Віндэр (Вінтэр, Вінтар)]]''' | | ''Winder'' (''Windhere'', ''Winter'') <br> Windo + Heri | ''Hariovind'' <br> Heri (Hari) + Windo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вера (мужчынскае імя)|Вера (Вара)]]''' | | ''Wero'' (''Varo'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вярэйка|Вярэйка (Верыка, Варыка)]]''' | | ''Wericho'' (''Werica'', ''Waraco'') <br> Wero (Varo) + -k- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірла|Вірла (Вэрела)]]''' | | ''Werle'' (''Warrell'') <br> Wero + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірбольт]]''' | | ''Werbold'' (''Virboldus'') <br> Wero + Bald (Boldt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вербут|Вербут (Вербат, Вэрбут, Варбут, Вірбут)]]''' | | ''Werboto'' (''Warboto'') <br> Wero (Varo) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віргаўд]]''' | | ''Vergaut'' (''Werigoz''{{Заўвага|name="goz"}}) <br> Wero + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вергель|Вергель (Варгель, Вэргель, Віргель)]]''' | | ''Wargel'' <br> Wero (Varo) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Варгіра]]''' | | ''Warger'' <br> Wero (Varo) + Gero (Giro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віргірд]]''' | | ''Wergerd'' (''Wirgardus'') <br> Wero + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вергут|Вергут (Варгуць, Веркут)]]''' | | ''Vergot'' <br> Wero + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірконт|Вірконт (Вярконт, Варакунць)]]''' | | ''Wercund'' (''Wergund'', ''Warigundis'') <br> Wero (Varo) + Gunth (Cund) | ''Gunthivera'' <br> Gunth + Wero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вірмонт|Вірмонт (Вярмонт, Вэрэмунд)]]''' | | ''Vermunt'' (''Virmundis'', ''Veremund'') <br> Wero + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Верза|Верза (Вэрза, Верша)]]''' | — | ''Werzo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віршыла|Віршыла (Вяршыла, Верзэль, Вершэль, Вэрсэль, Вэрсула)]]''' | — | ''Werzel'' <br> Werzo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Вірсімунд]] | | Werzo + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віс|Віс (Вісь, Віж)]]''' | — | ''Wis'' (''Wiso'', ''Weise'', ''Waiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішэка|Вішэка (Віска, Вішка, Вішэйка, Віжэйк, Вешка, Вяшэйка)]]''' | — | ''Wiseko'' (''Wischke'') <br> Wis + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Візіла (імя)|Вішэла (Вісель, Вісул, Віжэль, Весіла, Везела)]]''' | — | ''Wisilo'' (''Wizilo'', ''Wisel'', ''Wisulo'') <br> Wis + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісень|Вісень (Віжын, Вішын, Вішнь)]]''' | — | ''Wisen'' (''Wisin'') <br> Wis + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісун]]''' | — | ''Wisun'' <br> Wis + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішынт|Вішынт (Высант)]]''' | — | ''Wisint'' (''Wisant'') <br> Wis + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісбар|Вісбар (Вісебар, Візбар, Віжбар, Вежбар)]]''' | | ''Wisbar'' <br> Wis + Baro | ''Barwis'' <br> Baro + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісівальд|Вісівальд (Вісевалод)]]''' | | ''Wiswald'' (''Wisewould'') <br> Wis + Waldo | ''Walvis'' <br> Waldo (Walt) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісьвіда|Вісьвіда (Вішвід, Вісавід)]]''' | | ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Wis + Wido | ''Widuis'' <br> Wido + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісьвіл|Вісьвіл (Весьвіл, Вішвіл)]]''' | | ''Uesuili'' <br> Wis + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вісгайла|Вісгайла (Вісагайла, Візгайла, Візгела, Віжгайла)]] | | Wis + Gailo | ''Gelvisa'' (''Galoisus'') <br> Gailo (Gelo) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігаўд|Вісігаўд (Візгаўд, Візгаўт, Візгольд, Візкоўд)]]''' | | ''Wisogoz''{{Заўвага|name="goz"|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход gaud у goz (coz)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. S. 609.</ref>}} <br> Wis + Gaud <br> ''Wisigold'' <br> Wis + Goldo | ''Gauduis'' <br> Gaud + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігер|Вісігер (Вісгер, Візгер, Віскер, Віскар, Вішкер, Візгір)]]''' | | ''Wisger'' (''Uuisager'', ''Wiscar'', ''Weisker'') <br> Wis + Gero (Kero) | ''Gervisa'' <br> Gero + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігерд (імя)|Вісігерд (Візгерд, Візгард, Візгерт, Вышгерд, Вісігірд, Візгірд, Вышгірт)]]''' | | ''Visigerd'' (''Wisgeard'', ''Wisigard'') <br> Wis + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісігін|Вісігін (Вісакін, Візкін, Вісеген, Візгін)]]''' | [[Гінівойша]] | ''Visekin'' (''Wissegen'', ''Wiseken'') <br> Wis + -kin <br> Wis + Ginno | ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Візгінт|Візгінт (Вісагінт, Высагінт, Віскінт)]] | | Wis + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісконт]]''' | | ''Wisgonda'' (''Wisagund'') <br> Wis + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісад|Вісад (Вішад)]]''' | | ''Wisad'' (''Wisod'') <br> Wis + Hatho (Adi) <br> Wis + Schat (Sado) | ''Aduisus'' (''Hadvisa'') <br> Hatho (Adi) + Wis |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісман|Вісман (Вішман)]]''' | | ''Wisman'' <br> Wis + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Вісьміл]] | | Wis + Milo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вісімонт|Вісімонт (Вісімунт, Вісмунт, Візмунт, Вішмунт, Віжмонт, Вішмонт)]]''' | | ''Wisemund'' (''Wizmunt'') <br> Wis + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вішымут|Вішымут (Вісімот)]]''' | | ''Vismuot'' (''Wismoda'') <br> Wis + Mot (Muto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Віснар|Віснар (Візнэр, Вішнар, Вішнэр, Вішанар)]]''' | | ''Visnar'' (''Wisner'', ''Wisener'') <br> Wis + Noro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віст|Віст (Вест, Вешт)]]''' | — | ''West'' (''Viste'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вістэла]]''' | — | ''Wistila'' <br> West (Viste) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Віштэнь|Віштэнь (Вайштэнь)]]''' | — | ''Wisten'' <br> West (Viste) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вештар|Вештар (Вэстэр, Вестр, Вістар, Віштар, Вэйштар)]]''' | | ''Vestarr'' (''Wistarius'') <br> West (Viste) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вештарт|Вештарт (Віштарт, Вістарт, Вестэрт, Вештард, Віштард, Вейстарт, Вейштарт, Войштарт)]]''' | | ''Westhard'' (''Guistardus'') <br> West (Viste) + Hardt (Hart) <br> ''Wistrud'' <br> Wis + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войша]]''' | — | ''Waiso'' (''Voysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyscha''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Weise'' (''Wiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войшка|Войшка (Вайска, Вейшэка, Вейсейка)]]''' | — | ''Weiske'' <br> Weise + -k- <br> | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вайшыла|Вайшыла (Вайшэль, Вэйшэль, Войшэль)]]''' | — | ''Weisel'' <br> Wiso (Waiso) + -l- <br> ''Woschel'' <br> Waiso (Voysch) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшын|Войшын (Войсін)]] | — | ''Vussin'' <br> Waiso (Voysch) + -n- <br> ''Wisin'' <br> Weise (Wiso) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшывід|Войшывід (Войшвід, Вэйшвід, Вайшвіта)]] | | ''Wisvida'' (''Wiswith'') <br> Weise (Wiso) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшвіл (імя)|Войшвіл (Вошвіл, Вашвіла, Весьвіл)]] | | ''Uesuili'' <br> Weise (Wiso) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вайсар]]''' | | ''Weiser'' <br> Weise (Wiso) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войсят]]''' | | ''Woyssath''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Woyschat''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Waiso (Voysch) + Hatho (Adi) <br> ''Wisad'' <br> Weise (Wiso) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшымунд|Войшымунд (Вайсмонт, Вэйсмант)]] | | ''Wasmundus'' <br> Waiso + Mund <br> ''Wisemund'' <br> Weise (Wiso) + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Войшнар|Войшнар (Вайснар, Вейшнар, Вэйшнэр, Вайшнар, Вашнар)]]''' | [[Нарывойша]] | ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro | Noro + Voysch |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войшалк (імя)|Войшалк (Вышалк)]] | | Waiso (Voysch) + Scalc (Schelck) <br> Weise (Wiso) + Helgi (Algo) | ''Alguis'' <br> Helgi (Algo) + Wiso |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Войштаўт|Войштаўт (Вештаўт, Выштальд, Вішталд, Вішталт)]] | | ''Westwalt'' <br> West + Waldo (Walt) <br> Waiso (Voysch) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Война]]''' | — | ''Uuenna'' (''Wona'', ''Woyna''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> ''Wino'' (''Weine'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайнейка|Вайнейка (Ванейка, Ваніка, Вайнэка)]]''' | — | ''Vunnico'' (''Wonnecke'') <br> Uuenna (Wona) + -k- <br> ''Weinecke'' <br> Wino (Weine) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Вайніла|Вайніла (Вайналь)]]''' | — | ''Weinel'' <br> Wino (Weine) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войніш|Войніш (Войнюш)]]''' | — | ''Weinisch'' <br> Wino (Weine) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войнар|Войнар (Вонар, Вайнэр, Вэйнэр, Вэйнар)]]''' | | ''Wunar'' (''Wuyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woyner''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Woynar''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Uuenna (Wona) + Heri (Hari) <br> ''Weiner'' <br> Wino (Weine) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Войнат|Войнат (Войнад, Войнят)]]''' | | ''Voinot'' (''Wonat'') <br> Uuenna (Wona) + Joto <br> Uuenna (Wona) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Воланг]]''' | | ''Wolank'' <br> Wolo + Lango (Lancho) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Вольман]]''' | | ''Wolman'' (''Wolaman'') <br> Wolo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавейка]]''' | — | ''Gauke'' <br> Gawo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавіла|Гавіла (Гавуль)]]''' | — | ''Gavilo'' (''Gaul'') <br> Gawo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гавень|Гавень (Гавін)]]''' | — | ''Gawin'' <br> Gawo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаўвід]]''' | | ''Gauwida'' <br> Gawo + Wido | ''Widagauwo'' <br> Wido + Gawo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаўгонт|Гаўгонт (Галігунт, Галігонт, Галгонт, Галконт, Гяўгунт)]]''' | | ''Gavigunt'' <br> Gawo + Gunth (Gondo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайла (імя)|Гайл (Гайль, Гейль, Гель)]]''' | — | ''Gailo'' (''Geilo'', ''Galo'', ''Gelo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелейка|Гелейка (Галейка, Гелека, Галека, Гайліка, Галка)]]''' | — | ''Geleko'' (''Galleke'', ''Geilke'', ''Galke'') <br> Gailo (Gelo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейлін|Гейлін (Гайлін, Галін, Галень)]]''' | — | ''Gailin'' (''Geilin'', ''Galinno'') <br> Gailo (Galo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлун|Гайлун (Гелун, Гелон)]]''' | — | ''Gelunus'' (''Galun'', ''Geluni'') <br> Gailo (Gelo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галбута|Галбута (Гельбат, Гелбут, Келбут)]]''' | [[Бутгель]] | ''Galbot'' <br> Gailo (Galo) + Boto (Buto) | ''Baudugailus'' (''Baudigilus'') <br> Bodo (Budo) + Gailo (Gelo) <br> Boto (Buto) + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелёлд|Гелёлд (Гелальд)]]''' | | ''Geloldus'' (''Gelald'', ''Geilolt'', ''Kelolt'') <br> Gailo (Gelo) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвід]]''' | [[Відзігайла]] | ''Gelvidis'' <br> Gailo (Gelo) + Wido | ''Widigelus'' (''Widigail'') <br> Wido + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвін|Гальвін (Гайльвін, Гельвін)]]''' | | ''Galvin'' (''Geilawina'', ''Gelwina'') <br> Gailo (Galo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальвірд]]''' | | ''Geilwird'' <br> Gailo (Galo) + Werta (Werdo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гельвіх|Гельвіх (Кельвік)]]''' | [[Вігайла (імя)|Вігайла]] | ''Geilwich'' (''Kelwihc'') <br> Gailo (Gelo) + Wigo | ''Wigelo'' <br> Wigo + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлігін|Гайлігін (Келікін)]]''' | | ''Gelikin'' <br> Gailo (Gelo) + Ginno <br> Gailo (Gelo) + -kin | ''Gingel'' <br> Ginno + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелігуд|Гелігуд (Гелгод, Гелгуд, Гелгут)]]''' | [[Гудзігал]] | ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo) | ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галінт]]''' | | ''Galind'' (''Geilindis'') <br> Gailo (Galo) + Linto (Lindis) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайліман|Гайліман (Галеман, Гельман, Кельман)]]''' | [[Мангайла]] | ''Gailamanns'' (''Galiman'', ''Gelman'', ''Kalmannus'') <br> Gailo (Gelo) + Mann | ''Manigel'' <br> Mann + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайлімін|Гайлімін (Гальмін, Гельмін)]]''' | [[Мінігайла (імя)|Мінігайла]] | ''Geleminus'' (''Galmin'', ''Gaillemin'') <br> Gailo (Gelo) + Minno | ''Minigelus'' <br> Minno + Gailo (Gelo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Галімонт|Галімонт (Галімунт)]]''' | [[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла]] | ''Galmund'' (''Geilmundus'', ''Gelmund'') <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt) | ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гала (імя)|Гала]]''' | — | ''Halo'' (''Helli'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галека]]''' | — | ''Haleke'' (''Halika'') <br> Halo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галень|Галень (Гален)]]''' | — | ''Hallen'' <br> Halo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Галабут|Галабут (Галабуд)]]''' | | ''Halboth'' (''Heliboto'') <br> Halo (Helli) + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гельман|Гельман (Гельмэн)]]''' | | ''Hallmann'' <br> Halo (Helli) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гальмонт]]''' | | ''Hallmund'' (''Helmunt'') <br> Halo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ганус (імя)|Ганус (Гануш)]]''' | — | ''Hanus'' (''Johannes'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаст|Гаст (Гест, Каст, Гасьць, Гашт, Гесьць, Гешт, Кест, Гейст)]]''' | — | ''Gast'' (''Gest'', ''Cast'', ''Keast'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьцейка|Гасьцейка (Госьцік)]]''' | — | ''Gasticho'' (''Casticho'') <br> Gast (Cast) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьціла|Гастыла (Гастэла, Гастэль, Касьціла, Кастэль)]]''' | — | ''Gastila'' (''Gastel'', ''Kestilo'', ''Kastel'') <br> Gast + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кесьцень|Кесьцень (Касьцін, Гасьцін, Гаштын)]]''' | — | ''Kesten'' (''Castinus'', ''Gastin'') <br> Gast (Gest) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кейстут (імя)|Кестут (Гестут, Кістут, Кейстут)]] | — | Gast (Keast) + -t- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Каштарт|Каштарт (Гастарт)]]''' | | ''Kastert'' (''Gastart'') <br> Gast (Cast) + Hardt (Hart) | ''Hartigast'' <br> Hardt (Hart) + Gast |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кестарт|Кестарт (Гестарт, Гестард, Гештарт, Кестэрт, Гейштарт)]]''' | | ''Gesterd'' (''Gisteard'') <br> Gast (Gest) + Hardt (Hart) <br> ''Gistrudis'' <br> Geso (Giso) + Trudo (Trut) | ''Thrudgis'' <br> Trudo (Trut) + Geso (Giso) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гестар|Гестар (Гестэра, Гештар, Гештэр, Гейштэр, Гейштар, Кестэр, Кейстар)]]''' | | ''Gester'' (''Gaster'', ''Caster'') <br> Gast (Gest) + Heri (Hari) | ''Herigast'' <br> Heri + Gast |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гаштольд (імя)|Гастаўд (Гашталт, Гаштольд, Каштаўт, Кашталт)]]''' | | ''Gastald'' (''Castald'', ''Gastaud'', ''Gastaut'') <br> Gast (Cast) + Waldo (Walt) <br> Gast (Cast) + Teudo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гестаўт|Гестаўт (Гесталт, Гішталт, Гешталд, Гешталт, Гештаўт, Кешталт, Кестаўт, Кістаўт, Гестаўд, Гештаўд, Гіштаўт, Гейстаўт, Кейстаўт)]]''' | | ''Gistald'' (''Gestold''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gast (Gest) + Waldo (Walt) <br> Geso (Giso) + Teudo (Taut) | ''Teutgis'' <br> Teudo (Teuth) + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўд|Гаўт (Гаўда, Гаўдзь, Галд, Галдзь)]]''' | — | ''Gaudo'' (''Gauto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдык|Гаўдык (Галдык, Гальдык, Калдык)]]''' | — | ''Gaudeck'' (''Gaudich'') <br> Gaudo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдзіла|Гаўдзіла (Гаўдэль, Гаўдзіль, Гальдзель)]]''' | — | ''Gaudila'' (''Gaudela'') <br> Gaudo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдзін|Гаўдзін (Голдзін)]]''' | — | ''Gaudin'' <br> Gaudo + -n-<br> ''Goldine'' <br> Goldo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдэш|Гаўдэш (Гольташ)]]''' | — | ''Gautsch'' <br> Gaudo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтоўт]]''' | | ''Gautald'' (''Gaudald'') <br> Gaudo (Gauto) + Waldo (Walt) | ''Waltgaud'' <br> Waldo (Walt) + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтвід]]''' | | ''Gautwidus'' (''Gautvidr'') <br> Gaudo (Gauto) + Wido | ''Widegaud'' <br> Wido + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гоўдвік]]''' | | ''Goldwig'' <br> Gaudo + Wigo (Wic) <br> Goldo + Wigo (Wic) | ''Wihgoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Wigo + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўтэр|Гаўтэр (Гоўтэр)]]''' | | ''Gauter'' <br> Gaudo + Heri | ''Herigaudis'' <br> Heri + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдземунда (імя)|Гаўдземунда (Гаўдмонт, Каўдмонт)]]''' | | ''Gaudemund'' <br> Gaudo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдэрых|Галтрык]]''' | | ''Gautrik'' (''Gautrikr'', ''Gaudericus'') <br> Gaudo (Gauto) + Rick <br> ''Goldric'' <br> Goldo + Rick | ''Richcoz''{{Заўвага|name="goz"}} <br> Rick (Rih) + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гаўдрым]] | [[Рымгальд]] | Gaudo + Rim | ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаўдрут|Гаўдрут (Каўтруд)]]''' | | ''Gautrude'' <br> Gaudo + Trudo (Drutus) | ''Trutgaudus'' <br> Trudo + Gaudo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Геда|Геда (Гет, Гіда, Гада)]]''' | — | ''Geda'' (''Geto'', ''Giddo'', ''Gaddo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзейка|Гедзейка (Гадзейка, Гедыка, Гедык, Гадыка)]]''' | — | ''Gedicke'' (''Gädecke'', ''Gedeco''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Geda (Gaddo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзель|Гедзель (Гадыла, Гідзель, Кіцела, Гаціла, Гатэль)]]''' | — | ''Gedel'' (''Gadilo'', ''Gitila'', ''Ketil'', ''Gattilo'', ''Gattel'', ''Catilo'') <br> Geda (Geto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзень|Гедзень (Гедэн, Гадзін, Гедзін, Гецень, Гіцень)]]''' | — | ''Gedenus'' (''Gadinus'', ''Giddinus'', ''Getina'') <br> Geda (Giddo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедбуд|Гедбуд (Гедбод, Гедбут, Кедбут)]] | [[Будзікід (імя)|Будзікід]] | Geda + Bodo (Budo) | Bodo (Budo) + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гадаальд|Гідульт (Гідаўд, Гедаўд)]]''' | | ''Gidoldus'' (''Gedoaldus'') <br> Geda (Giddo) + Waldo (Walt) | ''Wealdgyth'' <br> Waldo + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гетаўт (імя)|Гетаўт (Геталт, Геталд, Гетальд, Гітаўт, Кетаўт, Гатаўт)]]''' | | ''Getoldus'' (''Ketold'', ''Cataudo'') <br> Geda (Geto) + Waldo (Walt) <br> Geda (Geto) + Teudo (Taut) | ''Theotgit'' <br> Teudo (Teuth) + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедзівід|Гедзівід (Кедзівід, Гетвід)]] | | Geda + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедзівіл|Гедзівіл (Гедвіл, Гетвіл, Гідвіл, Гадвіл, Кедвіл)]] | [[Вільгет]] | Geda (Giddo) + Wilo | ''Wilgyth'' <br> Wilo + Geda (Giddo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедвін]]''' | | ''Gedovin'' <br> Geda + Wino | ''Wynngeat'' <br> Wino + Geda |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гітэр|Гітэр (Гедэр, Гадэр, Гатар, Гедр, Гідр, Кецер, Кадэр)]]''' | | ''Getær'' (''Gader'', ''Gatharius'', ''Gidhari'') <br> Geda (Giddo) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гітарт|Гітарт (Гедарт, Гетарт, Кітарт)]]''' | | ''Gidheard'' (''Gạddert'') <br> Geda (Giddo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Гедыгольд|Гедыгоўд (Гедыгольд, Кедкаўд, Кедкольд)]] | | Geda + Gaudo <br> Geda + Goldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедгонт|Гедгонт (Гедконт, Кітконт)]]''' | | ''Gadagunti'' <br> Geda (Gaddo) + Gunth (Kunth) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзіман]]''' | | ''Gidman'' (''Gettman'') <br> Geda (Giddo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедзімін (імя)|Гедзімін (Гідзімін, Гідамін, Гідмін, Кедзімен, Кедмін, Кідмін)]]''' | | ''Giddeminus'' <br> Geda (Giddo) + Minno | ''Mengede''{{Заўвага|{{Артыкул у іншым разьдзеле|Мэнгдэны|Менгеды (пазьней Мэнгдэны)|de|Mengden (Adelsgeschlecht)}} — [[Нямеччына|нямецкі]], пазьней [[Інфлянты|інфлянцкі]] шляхецкі род, які паходзіць з [[Вэстфалія|Вэстфаліі]]}} <br> Minno (Menno) + Geda |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гедмонт|Гедмонт (Кадзімонт, Гемонт)]]''' | | ''Gadamundus'' (''Gjetmund'', ''Gemundus'') <br> Geda (Gaddo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гадарых|Гедрык]]''' | | ''Gedrich'' (''Gadric'') <br> Geda (Gaddo) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гадзь|Гадзь (Ед, Едзь, Яд, Ядзь)]]''' | — | ''Hatho'' (''Had'', ''Hedo'', ''Adi'', ''Edo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Адзейка|Адзейка (Адзіка, Гадыка, Ядзейка, Ядзека, Ядык, Гадэйка)]]''' | — | ''Adecho'' (''Adika'', ''Chadico'', ''Edica'') <br> Hatho (Adi) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гаціла|Гаціла (Гадзіла, Адзель)]]''' | — | ''Hetilo'' (''Hadala'', ''Adela'') <br> Hatho (Adi) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ацень|Ацень (Едзін, Атэн)]]''' | — | ''Atten'' (''Edin'', ''Atin'') <br> Hatho (Adi) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт, Яталт, Яталд, Ятальд, Ядаўт, Ядальд)]]''' | [[Волдат]] | ''Atald'' (''Hathald'', ''Adalt'', ''Hadaud'') <br> Hatho (Had) + Waldo (Walt) | ''Waldad'' (''Walthad'') <br> Waldo (Walt) + Hatho (Had) <br> ''Teuthad'' <br> Teudo (Teuth) + Hatho (Had) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятвід|Ятвід (Адвід, Едзівід, Гетвід)]]''' | | ''Atvid'' (''Adhuid'', ''Hadewidis'') <br> Hatho (Edo) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]]''' | | ''Hadwig'' (''Hedwig'') <br> Hatho (Hedo) + Wigo | ''Wichad'' <br> Wigo (Wic) + Hatho (Hedo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятвіл|Ятвіл (Ядвіл, Ядвіла, Едзівіл, Гадвіл)]]''' | [[Вілят]] | ''Attavill'' (''Adovila'') <br> Hatho (Adi) + Wilo | ''Wiliatus'' (''Williad'') <br> Wilo + Hatho (Adi) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядгаўд]]''' | | ''Hadegaud'' (''Adegaudus'') <br> Hatho (Adi) + Gaudo | ''Gauthaus''{{Заўвага|У гэтай зафіксаванай у крыніцах форме адбыўся пераход had у haus)<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=gauthaus#v=snippet&q=gauthaus&f=false S. 617, 789].</ref>}} <br> Gaudo (Gaut) + Hatho |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядгін]]''' | [[Гінят]] | ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno) | ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядаг|Ядаг (Адаўг, Адаўк, Ядаўг, Ядаўк, Ядалг)]]''' | | ''Adago'' (''Adaco'') <br> Hatho (Adi) + Dago <br> Hatho (Adi) + Daugo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ядат|Ядат (Ядзят)]]''' | | ''Adat'' (''Adhad'') <br> Hatho (Adi) + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гадар|Гадар (Ядар, Атар)]]''' | | ''Hader'' (''Adar'', ''Hathari'') <br> Hatho (Had) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Атарт|Атарт (Етарт, Едэрт)]]''' | | ''Atard'' (''Adahart'') <br> Hatho (Adi) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гатман|Гатман (Гадман, Адаман, Атман, Адамэн)]]''' | | ''Hadoman'' (''Adiman'', ''Athiman'') <br> Hatho (Adi) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ятмонт|Ятмонт (Адамонт, Этмант)]]''' | | ''Etmunt'' (''Jatmund'', ''Adimondus'') <br> Hatho (Adi) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Атрант]]''' | | ''Aderando'' <br> Hatho (Adi) + Rando (Ranto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гейман]]''' | | ''Heyman'' (''Hayman'') <br> Haimo (Heimo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Геймант|Геймант (Гаймунт)]]''' | | ''Haimund'' <br> Haimo (Heimo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Генрых|Генрык]]''' | | ''Henric'' (''Heimirich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Індрых|Індрых (Індрык, Гендрык)]]''' | | ''Hindrich'' (''Heinrich'') <br> Haimo (Heimo) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайд|Гайд (Гайда, Гейда, Гайдзь, Гайць, Кейда, Кейт)]]''' | — | ''Gaidus'' (''Gaido'', ''Geide'', ''Geith'', ''Keith'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайдэль|Гайдэль (Гейтыла)]]''' | — | ''Gaidel'' (''Geitel'') <br> Gaidus (Geith) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейдзен|Гейдзен (Гайдзен, Гайдэн, Гайцен)]]''' | — | ''Gaidene'' (''Gaidinus'') <br> Gaidus (Geith) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейдар|Гейдар (Гайдар)]]''' | | ''Gaidheri'' (''Geiter'') <br> Gaidus (Geith) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гейтарт|Гейтарт (Гайторт)]]''' | | ''Gaiterda'' <br> Gaidus (Geith) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гайдэман]]''' | | ''Geidemann'' <br> Gaidus + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гайда (імя)|Гайда (Гейда)]]''' | — | ''Heido'' (''Haido'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гайдэла|Гайдэла (Гайдэль)]]''' | — | ''Heidilo'' (''Heidel'') <br> Heido (Haido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтвід]]''' | | ''Heidvid'' <br> Heido + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтгін|Эйтгін (Эйтыгін, Эйдыгін)]]''' | | ''Heitgin'' (''Heydekinus'') <br> Heido + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гейдмант|Гейдмант (Гейтмант, Эйдмант, Эйтмант)]]''' | | ''Heidmundus'' <br> Heido + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйдрыг|Эйдрыг (Эйдрык)]]''' | | ''Eidrich'' (''Heitrig'', ''Heidericus'') <br> Heido + Rick | ''Rihheid'' <br> Rick (Rih) + Heido |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геза (імя)|Гез (Гіза, Гіжа, Гесь, Кезь, Кейза)]]''' | — | ''Geso'' (''Giso'', ''Keso'', ''Geiso'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геска|Гесека (Геска, Гізік, Кізік, Кейзік)]]''' | — | ''Giesecke'' (''Geske'', ''Kiessig'') <br> Geso (Giso) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гізель|Гезела (Гізель, Кізіла, Кезела, Кізель)]]''' | — | ''Gesela'' (''Giesel'', ''Kisila'', ''Kisela'', ''Kiesel'') <br> Geso (Keso) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гізбэрт|Гізбэрт (Гізэбэрт, Гіжбэрт, Гісбарт)]]''' | | ''Gisbert'' (''Gisebert'') <br> Geso (Giso) + Bert | ''Berdegis'' <br> Bert + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Кезгайла|Кезгайла (Гезгайла)]] | | Geso (Keso) + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гішвід]]''' | | ''Gisoidis'' <br> Geso (Giso) + Wido | ''Widugis'' <br> Wido + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гесьмін|Гесьмін (Кесьмін, Кісьмен)]] | | Geso (Keso) + Minno (Menno) <br> ''Gezman'' <br> Geso (Keso) + Mann | ''Minegis'' <br> Minno + Geso (Giso) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гезімунд (імя)|Гесмонт (Гісімунт, Гізымант, Гіжымант, Гейсімонт, Гейсмонт)]]''' | | ''Gesimund'' (''Gesmondo'', ''Gisimund'', ''Gismondus'') <br> Geso (Giso) + Mund (Munt) | ''Mundegis'' <br> Mund + Geso (Giso) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гес]]''' | — | ''Haso'' (''Hesa'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гасьмір]]''' | | ''Hasmar'' (''Hessemer'') <br> Haso (Hesa) + Mero (Maro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гелда|Гелда (Гілда, Гелдзь, Гільдзь)]]''' | — | ''Geldo'' (''Gildo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гальтаўт|Гальтоўт (Гелдаўд, Гальтаўт, Гельтульд)]]''' | | ''Geltolt'' (''Galdualdus'') <br> Geldo + Waldo (Walt) | ''Waldgelt'' <br> Waldo + Geldo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ільць]]''' | — | ''Hilto'' (''Ildia'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гільцін|Гільцін (Ільдзін)]]''' | — | ''Hiltin'' (''Ildin'') <br> Hilto (Ildia) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ілбуць|Ілбуць (Ілбудзь, Ільбуць)]]''' | | ''Ilbuth'' (''Ilbodus'', ''Hiltiboto'') <br> Hilto + Boto (Buto) | ''Buothilt'' <br> Boto (Buto) + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ілгут]]''' | | ''Illgut'' (''Hiltgudis'') <br> Hilto + Gudo (Guta) | ''Guthildis'' <br> Gudo (Guta) + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гільтэр]]''' | | ''Hilder'' <br> Hilto + Heri | ''Erhilt'' <br> Heri + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гельтман|Гельтман (Гільман, Ільман)]]''' | | ''Heltmann'' (''Hillmann'', ''Ilmann'') <br> Hilto + Mann | ''Manehildis'' <br> Mann + Hilto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гіка]]''' | — | ''Hico'' (''Hiko'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гікель]]''' | — | ''Hiccila'' <br> Hico (Hiko) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінгіла|Гінгіла (Гінгела, Гінгала)]]''' | — | ''Gingel'' (''Gengel'') <br> Geng + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гента (імя)|Гінт (Гент, Генда)]]''' | — | ''Gento'' (''Gendo'', ''Gentt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінцейка|Гінцейка (Гендэк, Гендзік, Гіндзіка)]]''' | — | ''Gendecke'' (''Gentke'') <br> Gento (Gendo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гентыла|Гентыла (Гендзела, Гіндзель, Гінтыла, Гінтэль)]]''' | — | ''Gentile'' (''Gendele'', ''Gindel'', ''Gentel'') <br> Gento (Gendo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінцін|Гінцін (Гендзін, Гінцень, Кінцен)]]''' | — | ''Genten'' (''Gendinus'') <br> Gento + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтш|Гінтш (Гінч)]]''' | — | ''Gentsch'' <br> Gento + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтаўт|Гінтаўт (Гінталт, Гінталд, Гентаўт, Кентаўт, Гантаўт, Кантаўт, Кінтаўт)]]''' | [[Таўцігін]] | ''Gentaltus'' (''Kentuald'', ''Gandualdus'', ''Candoaldo'') <br> Gento + Waldo (Walt) <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut) | ''Theudekin'' (''Deutgen'') <br> Teudo + Ginno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гінтэр|Гінтэр (Гентар, Гандар, Гінтар, Кентар)]]''' | | ''Genter'' (''Genther'', ''Gander'') <br> Gento + Heri (Hari) | ''Erigand'' <br> Heri + Gento (Gando) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінтарт]]''' | | ''Genthardus'' (''Gentert'') <br> Gento + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гендырых (імя)|Гендрык (Гендрых, Гандрык)]]''' | | ''Gendricus'' (''Gendrich'', ''Gandaricus'') <br> Gento (Gendo) + Rick | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гера|Гера (Кер, Гіра)]]''' | — | ''Gero'' (''Kero'', ''Giro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герэйка|Герэйка (Герыка, Герка, Гірэйка, Кірэйка, Кірык)]]''' | — | ''Gerico'' (''Gerecke'', ''Kericho'', ''Kiereck'') <br> Gero (Kero) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герыла|Герыла (Керыла, Керэль, Герла, Герэль, Геруль, Гірэла)]]''' | — | ''Gerilo'' (''Kerilo'', ''Kerelo'', ''Gerlo'') <br> Gero (Kero) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герын|Герын (Гірын)]]''' | — | ''Gerin'' (''Girin'') <br> Gero (Giro) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керун|Керун (Герун, Герон)]]''' | — | ''Keruni'' (''Gerun'', ''Geron'') <br> Gero (Kero) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герута (імя)|Геруць (Геруд, Гаруць, Гіруць, Керут)]]''' | — | ''Geruthus'' (''Gerutha'') <br> Gero (Giro) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керш|Керш (Герш, Гірш, Геруш, Кірш)]]''' | — | ''Kiersch'' (''Giersch'', ''Gierasch'') <br> Gero (Kero) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гербут|Гербут (Гірбут, Гарбут, Кербут, Кірбут, Гірбуд, Гербудзь)]]''' | [[Бутгер]] | ''Gerboth'' (''Kerboto'', ''Gerbodo'', ''Garbutt'') <br> Gero (Kero) + Bodo (Budo) <br> Gero (Kero) + Boto (Buto) | ''Butger'' (''Botgerus'', ''Bodeger'') <br> Boto (Buto) + Gero <br> Bodo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервала]]''' | | ''Gerwala'' <br> Gero + Wal (Walo) | ''Walager'' <br> Wal (Walo) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геральд|Геральт (Гералт, Гералд, Геральд)]]''' | | ''Gerold'' (''Gerolt'') <br> Gero + Waldo (Walt) | ''Waldger'' <br> Waldo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервід]]''' | [[Відугер]] | ''Gerwid'' (''Gervidh'') <br> Gero + Wido | ''Wideger'' (''Widger'') <br> Wido + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кірвік]]''' | | ''Kerwic'' (''Gerwic'') <br> Gero (Kero) + Wigo (Wic) | ''Wicger'' <br> Wigo (Wic) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервіла|Гервіла (Гірвіл, Карвіл, Гервел)]]''' | | ''Gerwilo'' (''Garwilus'') <br> Gero (Giro) + Wilo | ''Vilgar'' <br> Wilo + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервін|Гервін (Кервін, Гервен)]]''' | [[Вінгер]] | ''Gerwin'' (''Kerwin'', ''Girwin'', ''Gerwen'') <br> Gero (Kero) + Wino | ''Winger'' <br> Wido + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гервойна]]''' | | ''Geruuni'' <br> Gero + Uuenna (Wona) | ''Vunniger'' <br> Uuenna (Wona) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гергард|Гіргарт]]''' | | ''Gerhard'' (''Girart'') <br> Gero (Giro) + Hardt (Hart) | ''Hartger'' <br> Hardt + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гер’ят|Гер’ят (Герат, Кір’ят)]]''' | | ''Gerath'' (''Gerjet'') <br> Gero + Hatho (Adi) <br> Gero + Joto | ''Hatger'' <br> Hatho + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герод|Герод (Гірод)]]''' | [[Гродгар (імя)|Рутгер]] | ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) <br> Gero + Hatho | ''Rutger'' <br> Hrodo (Ruodo) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геркін|Геркін (Гіргін, Кіркін)]]''' | | ''Gerken'' (''Gerkinus'', ''Gergin'') <br> Gero (Kero) + -kin <br> Gero (Kero) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Герконт|Герконт (Гіргонт, Гіркунт, Гірконт, Кірконт, Гірканд)]] | | Gero (Kero) + Gunth (Cund) | ''Cundker'' (''Gunngeir'') <br> Gunth (Cund) + Gero (Kero) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керман (імя)|Керман (Герман)]]''' | | ''Kerman'' (''German'') <br> Gero (Kero) + Mann | ''Manger'' <br> Gero + Mann |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гермін|Гермін (Гірмін)]]''' | [[Мінгер]] | ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno | ''Minger'' <br> Minno (Menno) + Gero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Германт|Германт (Гермунд, Гермунт, Гірмунт, Гармонт, Кірмонт)]]''' | | ''Germont'' (''Germund'', ''Germunt'', ''Girmunt'', ''Garimund'', ''Kermunt'') <br> Gero (Giro) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Керстэн|Керстэн (Керстын, Карштэн, Герштан)]]''' | [[Стангір]] | ''Kersten'' (''Kerstin'', ''Karsten'', ''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten) | ''Staniger'' (''Stanker'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Герстолт|Герстолт (Гірстолт, Герштаўт, Гірстоўт, Керстаўт)]] | | Gero (Giro) + Stalto | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гертруда|Гертруда (Гердруда)]]''' | | ''Gertrud'' (''Gerdrud'', ''Girtrudis'') <br> Gero + Trudo | ''Thrudger'' <br> Trudo + Gero |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гір|Гір (Гіра, Гары)]]''' | — | ''Heri'' (''Hiro'', ''Hari'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гірык]]''' | — | ''Hierica'' <br> Heri (Hiro) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарыла (імя)|Гарыла (Герала, Гірыла)]]''' | — | ''Harilo'' (''Herilo'') <br> Heri (Hari) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарын|Гарын (Гірын)]]''' | — | ''Herin'' <br> Heri (Hari) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарыш|Гарыш (Гіраш)]]''' | — | ''Harisch'' (''Heresch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Heri (Hari) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гарбут|Гарбут (Гарбот, Гербут, Ербут)]]''' | [[Бутар]] | ''Harboth'' (''Herbothe'') <br> Heri (Hari) + Boto (Buto) | ''Butter'' <br> Boto (Buto) + Heri (Hari) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гербэрт]]''' | | ''Herbert'' <br> Heri + Bert | ''Berther'' <br> Bert + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ірвіл]]''' | | ''Irvil'' (''Iruil'') <br> Heri (Hiro) + Wilo | ''Wileri'' <br> Wilo + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Герман (імя)|Герман (Гірман, Гарман, Гермен)]]''' | [[Манар]] | ''Hermann'' (''Hirimann'', ''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann | ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ермін|Ермін (Герамін)]]''' | | ''Ermin'' (''Hermina'') <br> Heri + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ермант|Ермант (Германт, Эрмант)]]''' | | ''Eremund'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Munt) | ''Munter'' <br> Mund (Mutn) + Heri |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ерандзь]]''' | [[Рандар]] | ''Herrand'' <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) <br> Heri (Hari) + -nd- | ''Randhere'' (''Ranthar'') <br> Rando + Heri (Hari) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Герда|Герд (Гард, Гірд, Гердзь, Гардзь, Герт)]]''' | — | ''Gerd'' (''Geard'', ''Gardo'', ''Gyrd'', ''Gert'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзейка|Гердзейка (Гардзейка, Гірдзейка, Гертык)]]''' | — | ''Gerdeka'' (''Gardeke'', ''Gertke'') <br> Gerd + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзіла|Гердзіла (Гардзела, Гердзяла, Гардзель, Гердзель, Гірдыла)]]''' | — | ''Gardila'' (''Gerdele'', ''Gertil'') <br> Gerd (Gardo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердзень (імя)|Гердзень (Гірдзен, Гардзінь, Гердзін)]]''' | — | ''Gerden''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Girden''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Garden'', ''Gardin'', ''Gerdin'') <br> Gerd (Gert) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердун|Гердун (Гердзюн, Гірдзюн)]]''' | — | ''Gerdun'' (''Gartuni'') <br> Gerd (Gardo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гердут (імя)|Гердут (Кердут, Гердуць, Кердуць)]]''' | — | ''Kerdut'' <br> Gerd + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гертаўт|Гертаўт (Гортаўт, Гіртаўт, Кіртаўт)]]''' | | ''Gertoldus'' (''Kartold'') <br> Gerd (Gardo) + Waldo (Walt) | ''Waldigardis'' <br> Waldo + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гірдзівід|Гірдзівід (Гірдвід, Кірдвід)]]''' | | ''Gyrdvid'' (''Gertwidus'') <br> Gerd (Gyrd) + Wido | ''Widgerd'' <br> Wido + Gerd |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гердвіл|Гердвіл (Гертвіл, Гірдзівіл, Кірдвіл)]] | [[Вільгерд]] | Gerd + Wilo | ''Wilgeard'' (''Vilgard'') <br> Wilo + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гердвойна|Гердвойна (Гірдвойна)]] | | ''Geardwine'' <br> Gerd + Wino (Weine) <br> Gerd + Uuenna (Wona) | ''Weingard'' <br> Wino (Weine) + Gerd (Gardo) <br> ''Vunnegart'' <br> Uuenna (Wona) + Gerd (Gardo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гірдзімонт|Гірдзімонт (Кірдзімонт)]]''' | [[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд]] | ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt) | ''Mundgerd'' <br> Mund + Gerd |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардзь|Гардзь (Гарт, Арда)]]''' | — | ''Hardt'' (''Hart'', ''Ardo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардэль|Гардэль (Гертэль, Эртэль)]]''' | — | ''Hardell'' (''Hertilo'', ''Ertel'') <br> Hardt (Hart) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гардзіна (імя)|Гардзіна (Гардына)]]''' | — | ''Hardin'' (''Herden'') <br> Hardt + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Артавід]]''' | [[Відарт]] | ''Hartvid'' <br> Hardt (Ardo) + Wido | ''Vidart'' <br> Wido + Hardt (Hart) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эртвін]]''' | [[Вінарт]] | ''Hertwin'' (''Artwin'') <br> Hardt (Ardo) + Wino | ''Winhart'' <br> Wino + Hardt |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гартман|Гартман (Гертман, Эртман, Эрдман)]]''' | | ''Hartman'' (''Hertman'', ''Ertman'', ''Erdmann'') <br> Hardt + Mann | ''Manhardt'' <br> Mann + Hardt |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіба|Гіба (Геба, Кеба, Гейба)]]''' | — | ''Gibo'' (''Gebo'', ''Kebo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібейка|Кібейка (Гебейка, Гібік)]]''' | — | ''Kibicho'' (''Gebecke'', ''Gibico'') <br> Gibo (Kebo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібель|Кібель (Гібэль, Гебель)]]''' | — | ''Kiebel'' (''Giebel'', ''Gebel'') <br> Gibo (Kebo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гібін|Гібін (Гебіна, Гебэн, Гібінь, Гібен, Кебень)]]''' | — | ''Gibin'' (''Gebino'', ''Gebeno'', ''Kebene'') <br> Gibo (Gebo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібар|Кібар (Гібар, Кібір)]]''' | | ''Kiber'' (''Kebehere'', ''Gibahari'') <br> Gibo (Kebo) + Heri (Hiro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кібарт|Кібарт (Кібэрт, Гібарт)]]''' | | ''Kibart'' (''Kibbert'', ''Gibert'') <br> Gibo (Kebo) + Bert <br> Gibo (Kebo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіў]]''' | — | ''Givo'' (''Gevo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гівейка]]''' | — | ''Givika'' (''Geuica'') <br> Givo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гівін|Гівін (Гівень)]]''' | — | ''Givin'' <br> Givo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гевалт|Гевалт (Гевалд, Гівалт)]]''' | | ''Gevald'' (''Givald'') <br> Givo (Gevo) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Геверт|Геверт (Гівэрт, Ківэрт)]]''' | | ''Gewert'' <br> Givo (Gevo) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гіль (імя)|Гіль (Кіл)]]''' | — | ''Gilo'' (''Gill'', ''Kil'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілейка|Гілейка (Гілік, Кілейка)]]''' | — | ''Gilleke'' <br> Gilo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілін|Гілін (Гілінь, Гілень)]]''' | — | ''Gillin'' (''Gillen'', ''Killin'') <br> Gilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кілбар]]''' | | ''Kilber'' (''Gilberia'') <br> Gilo (Kil) + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілбут]]''' | | ''Gilbody'' <br> Gilo + Boto (Buto) <br> Gilo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кільман]]''' | | ''Killman'' (''Gillman'') <br> Gilo (Kil) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гілімонт|Гілімонт (Гільмонт)]]''' | | ''Gilmondus'' (''Gilmont'', ''Gilimund'') <br> Gilo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гін|Гін (Гена, Кін, Кена, Кен, Гінь, Гень, Кінь)]]''' | — | ''Ginno'' (''Genno'', ''Gimmo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінейка|Гінейка (Гінка, Гінек, Генейка, Кінейка)]]''' | — | ''Gineke'' (''Genke'', ''Genike'') <br> Ginno (Genno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генела|Генела (Генель, Гінела, Гінель, Генуль, Кінель)]]''' | — | ''Genilo'' (''Genellus'', ''Ginolo'') <br> Ginno (Genno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генут|Генут (Генюта)]]''' | — | ''Genut'' (''Geniut'') <br> Ginno (Genno) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінюш|Кінюш (Генюш, Кінш, Гінюш)]]''' | — | ''Kinosz''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gennisch'') <br> Ginno (Genno) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімбар|Кімбар (Кімбэр, Гімбар, Гімбэр)]]''' | | ''Gimber'' (''Cimber'') <br> Ginno + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімбарт|Кімбарт (Кімбэрт, Генбарт)]]''' | | ''Gimbert'' <br> Ginno (Genno) + Bert <br> ''Kinbardus'' <br> Ginno (Genno) + Bardo (Barto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінібут|Гінібут (Генбут, Гінбут, Кінбут, Гембут, Гімбут)]]''' | | ''Genobod'' (''Genbaud'') <br> Ginno + Bodo (Budo) <br> Gino + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінеўт|Гінеўт (Гінэльд)]]''' | | ''Ginaldus'' (''Genald'', ''Genaud'') <br> Ginno (Genno) + Waldo (Walt) | ''Waldgina'' <br> Waldo + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гімольт]]''' | | ''Gemoldus'' (''Gimoldus''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ginno (Gimmo) + Waldo (Walt) <br> Gemo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінвід]] | [[Відзігін]] | Ginno + Wido | ''Widikin'' (''Wedigen'') <br> Wido + -kin <br> Wido + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінівіл (імя)|Гінівіл (Кінвіл)]] | [[Вількін]] | Ginno + Wilo | ''Willikin'' (''Willegin'') <br> Wilo + -kin <br> Wilo + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінвін|Гінвін (Кінвін)]]''' | | ''Genuinus'' (''Kinewin'') <br> Ginno (Genno) + Wino | ''Winneken'' <br> Wino + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Генавэфа|Генавіфа (Генавэва)]]''' | | ''Genovefa'' <br> Ginno (Genno) + Vivo (*Weif) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Гінівойша]] | [[Вісігін]] | ''Genuis'' <br> Ginno (Genno) + Weise (Wiso) <br> Ginno + Waiso (Voysch) | ''Visekin'' <br> Wiso + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінят|Гінят (Генат, Гінат, Кінат, Кінят)]]''' | [[Ядгін]] | ''Genat'' (''Gennat'', ''Kynath'') <br> Ginno (Genno) + Hatho (Adi) <br> ''Genniod'' <br> Ginno (Genno) + Audo (Oto) | ''Hettgen'' (''Hedicken'') <br> Hatho (Adi) + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінэр|Кінэр (Кінер, Кінар)]]''' | | ''Kiener'' (''Ginerius'', ''Gener'') <br> Ginno (Genno) + Heri | ''Herekin'' <br> Heri + Ginno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінэрт|Кінэрт (Кенарт, Генэрт)]]''' | | ''Kinnert'' (''Ginart'', ''Genard'') <br> Ginno (Genno) + Hardt (Hart) | ''Hartgen'' <br> Hardt (Hart) + Ginno (Genno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кінконт|Генконт (Кінконт)]]''' | | ''Gengundis'' (''Genegondis'') <br> Ginno (Genno) + Gunth (Cund) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гіман|Гіман (Кіман, Геман, Кеман)]]''' | | ''Gimiman'' (''Kinman'') <br> Ginno (Gimmo) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімін|Кімін (Гімін)]]''' | | ''Gimmin'' <br> Ginno (Gimmo) + Minno <br> Ginno (Gimmo) + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кімант|Кімант (Гімант, Кімунд, Кімунт)]]''' | | ''Kymund'' (''Ginmund'', ''Kinmonth'') <br> Ginno + Mund (Munt) <br> Gemo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гінет]]''' | | ''Genet'' (''Gennett'', ''Ginetta'') <br> Ginno (Genno) + Nieth | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гендрута|Гендрута (Гендруда, Гентруда, Гентрута, Кендрута)]]''' | | ''Genedrudis'' (''Gintrudis'') <br> Ginno (Genno) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гога|Гога (Гок)]]''' | — | ''Gogo'' (''Goki'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гогель|Гогель (Гугель, Кугель)]]''' | — | ''Goggilo'' (''Kugelo'') <br> Gogo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Грода|Грот (Гродзь, Род, Руд, Родзь)]]''' | — | ''Hrodo'' (''Roda'', ''Ruodo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудзейка|Рудзейка (Родзейка, Рудзека, Родзіка, Рудзік)]]''' | — | ''Ruadicho'' (''Rodicho'', ''Hruodicho'', ''Rudek'') <br> Hrodo (Ruodo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудзіла|Рудзіла (Рудзель, Родзель, Рудаль)]]''' | — | ''Rudila'' (''Rudela'', ''Hrodilo'', ''Ruadalo'') <br> Hrodo (Ruodo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родэлін]]''' | — | ''Rothelin'' (''Hrodelin'') <br> Hrodo (Roda) + lin | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родзень|Родзень (Рудзін, Рудзень, Рутэн)]]''' | — | ''Roden'' (''Rudin'', ''Ruethen'', ''Hrodin'') <br> Hrodo (Roda) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудаш|Рудаш (Рудзеш, Рудзіш)]]''' | — | ''Rudusch'' (''Rudeš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rudiš''{{Заўвага||name="Чэхія"}}, ''Rutsch'') <br> Hrodo (Ruodo) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудаўт|Рудаўт (Рудалт, Ротаўт)]]''' | | ''Rudolt'' (''Roudaut'', ''Rotaldus'', ''Rotaudus'', ''Hrotold'') <br> Hrodo (Ruodo) + Waldo (Walt) <br> Hrodo (Ruodo) + Teudo (Taut) | ''Theotrod'' <br> Teudo (Teuth) + Hrodo (Roda) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродвіл|Гродвіл (Родвіл, Рудзівіл)]]''' | | ''Hrodwil'' (''Rudwill'') <br> Hrodo (Ruodo) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродгаўд (імя)|Рогаўд (Рогаўт)]]''' | | ''Rogaudus'' (''Hrodgaud'', ''Rotgaud'') <br> Hrodo (Roda) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гродгар (імя)|Рутгер (Рудкір, Рукір)]]''' | [[Герод]] | ''Rutger'' (''Rudker'', ''Rucker'') <br> Hrodo (Ruodo) + Gero (Kero) | ''Gaerod'' (''Girod'') <br> Gero + Hrodo (Roda) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рудэр|Рудэр (Рутэр)]]''' | | ''Ruder'' (''Hroadhar'', ''Grotchar'') <br> Hrodo (Ruodo) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Родаман|Родаман (Рудаман, Рудман, Рудамань)]]''' | | ''Rodoman'' (''Roudman'', ''Hrodman'') <br> Hrodo (Roda) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Градзімонт|Градзімонт (Радмонт)]]''' | | ''Hrodmunt'' (''Rodmundus'', ''Rodomonte'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) <br> ''Grodmundus'' | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гуда (імя)|Гут (Гуд, Гудзь, Гот, Года, Годзь)]]''' | — | ''Gudo'' (''Guta'', ''Got'', ''Godo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзейка|Гудзейка (Гудзіка, Гудзека, Гадзейка, Годыка, Гатыка, Кудзейка)]]''' | — | ''Gudecke'' (''Gudike'', ''Godeko'', ''Godica'', ''Gutthica'', ''Kudicke'') <br> Gudo (Guta) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзіла|Гудзіла (Гадзіла, Годэль, Гутэль)]]''' | — | ''Gudila'' (''Godila'', ''Godel'', ''Güttel'') <br> Gudo (Guta) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудан|Гудан (Годун, Гудон)]]''' | — | ''Godan'' (''Godun'') <br> Gudo (Godo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзін|Гудзін (Гудзень, Годын, Гоцін, Гуцін)]]''' | — | ''Gudin'' (''Godenus'', ''Godin'', ''Gutin'') <br> Gudo (Guta) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готаўт|Готаўт (Готалт, Гутаўт, Гутальт, Годаўт)]]''' | | ''Gotolt'' (''Gotaldus'', ''Godaut'') <br> Gudo (Godo) + Waldo (Walt) <br> Gudo (Godo) + Tuedo (Taut) | ''Waltgudis'' <br> Waldo (Walt) + Gudo <br> ''Theudeguto'' (''Theudigota'') <br> Teudo + Gudo (Guta) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Годвайн]]''' | | ''Gottwein'' (''Gutwein'') <br> Gudo (Godo) + Wino (Weine) <br> Gudo (Godo) + Uuenna (Wona) | ''Wunigodo'' <br> Uuenna (Wona) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудвіл|Гудвіл (Гудзьвіл, Годвіль, Гадвіла)]]''' | [[Вільгод]] | ''Góðvili'' (''Goedwil'', ''Goteswillo'') <br> Gudo (Godo) + Wilo | ''Willegod'' (''Willigut'') <br> Wilo + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутвін|Гутвін (Годвін)]]''' | | ''Gutvinus'' (''Guduin'', ''Godoinus'') <br> Gudo (Guta) + Wino | ''Wingot'' <br> Wino + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзігал]]''' | [[Гелігуд]] | ''Godegel'' <br> Guda (Godo) + Gailo (Gelo) | ''Gelgod'' <br> Gailo (Gelo) + Guda (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутгер]]''' | | ''Gutgerius'' (''Cuotker'') <br> Gudo (Guta) + Gero (Kero) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудзігерд|Гудзігерд (Гудгерд, Годгерд)]]''' | | ''Gudegerdus'' (''Godegardus'', ''Gudhgärdh'') <br> Gudo (Godo) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готгін]]''' | | ''Göttgen'' (''Gotichin'', ''Godekin'') <br> Gudo (Guta) + -kin <br> Gudo (Guta) + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гутар|Гутар (Гутэр, Гудар, Гудэр, Готэр, Гудр, Кудэр, Кутар)]]''' | | ''Guter'' (''Guder'', ''Guther'', ''Gutthar'', ''Gotter'', ''Kuder'', ''Kutter'') <br> Gudo (Guta) + Heri (Hari) | ''Herrguth'' <br> Heri + Gudo (Guta) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готарт|Готарт (Готард)]]''' | | ''Gotard'' (''Gottert'', ''Godhard'') <br> Gudo (Godo) + Hardt (Hart) <br> ''Gotrudis'' <br> Gudo (Godo) + Trudo (Trut) | ''Hardgot'' <br> Hardt (Hart) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Глеб]]''' | | ''Goteleib'' (''Gudleifr'', ''Gottlieb'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Готліб|Готліб (Годліб)]]''' | | ''Gottlieb'' (''Goteleib'') <br> Gudo (Godo) + Leifi (Laybo) <br> ''Gottlieb'' (''Gudilub'', ''Gudeliva'') <br> Gudo (Got) + Lubo (Libo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудман|Гудман (Гутман, Годман)]]''' | [[Мангуд]] | ''Gudman'' (''Guotman'', ''Godman'') <br> Gudo (Godo) + Mann | ''Mangod'' <br> Mann + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудымін|Гудымін (Гудмін)]]''' | [[Мінгуд]] | ''Goudemen'' (''Gudmen'') <br> Gudo + Minno (Menno) | ''Mengodus'' <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гудмунд|Готмант]]''' | | ''Gutmunt'' (''Godmont'', ''Gotmundus'') <br> Gudo (Got) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Косман]]''' | | ''Cosman'' (''Gossmann'') <br> Guso (Goza) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Гошмант]]''' | | ''Gosmundus'' (''Gusimund'') <br> Guso (Goza) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гунт|Гунд (Гунда, Гунта, Кунда, Гонда, Конда, Конт, Конць, Кондзь)]]''' | — | ''Gunth'' (''Gundo'', ''Gondo'', ''Cund'', ''Kunth'', ''Contus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канцейка|Канцейка (Кандыка, Кундзік, Кунцік)]]''' | — | ''Cunthicho'' (''Cundicho'') <br> Gunth (Kunth) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантэль|Кантэль (Гундзіла, Гунтуль)]]''' | — | ''Kuntilo'' (''Gundila'', ''Guntulo'', ''Gontella'') <br> Gunth (Kunth) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контын|Контын (Кондзін, Кундзін, Гондын, Гунтын, Гундзін)]]''' | — | ''Cundin'' (''Contina'', ''Guntin'', ''Gundin'') <br> Gunth (Kunth) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контун]]''' | — | ''Cunduni'' (''Gunduni'') <br> Gunth (Kunth) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контуш|Контуш (Кунтыш, Кунтуш)]]''' | — | ''Cundisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Gondish'') <br> Gunth (Kunth) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контаўт (імя)|Контаўт (Гонтаўт, Конталт, Кунтаўт, Кунталт)]]''' | | ''Contaldus'' (''Gontald'', ''Gontaut'') <br> Gunth (Cund) + Waldo (Walt) <br> Gunth (Cund) + Teudo (Taut) <br> Cono + Teudo (Taut) | ''Waldegundis'' <br> Waldo + Gunth <br> ''Teutgundis'' <br> Teudo (Teuth) + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кандбут]]''' | | ''Gundbuth'' (''Gundboto'') <br> Gunth (Kunth) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Контвід]]''' | | ''Gunduidis'' <br> Gunth (Kunth) + Wido | ''Widegundis'' <br> Wido + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантыгерд]]''' | | ''Cundigart'' (''Guntegardis'') <br> Gunth (Kunth) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гунтэр|Гунтар (Гундар, Гонтар, Кунтэр, Контэр, Контар)]]''' | | ''Guntar'' (''Gundar'', ''Gontar'', ''Kunter'', ''Konter'', ''Contari'') <br> Gunth (Kunth) + Heri (Hari) | ''Harigundis'' <br> Heri (Hari) + Gunth (Gundo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантмін|Кантмін (Гонтмін)]]''' | | ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno) | ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гумонт]]''' | | ''Gummund'' (''Guntamund'', ''Cummunt'') <br> Gunth + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кандрат|Кандрат (Кундрат, Контрад, Контрат)]]''' | | ''Conttrat'' (''Kundrat'', ''Gundarat'') <br> Gunth (Kunth) + Rado (Rato) | ''Ratcunda'' <br> Rado (Rato) + Gunth (Kunth) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гундэрык (імя)|Кондрыка (Кандрыка)]]''' | [[Рыконт]] | ''Condricus'' (''Gunderic'') <br> Gunth (Kunth) + Rick <br> ''Candericus'' (''Gandaricus'') <br> Gento (Gando) + Rick | ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантрым]]''' | [[Рымконт]] | ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim | ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Gundo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кантрыт]]''' | | ''Guntarith'' <br> Gunth (Kunth) + Rido | ''Riidgunt'' <br> Rido + Gunth |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гундыслаў]]''' | | ''Gundisalv'' <br> Gunth (Gundo) + Aluo <br> Gunth (Gundo) + Salvo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дабейка]]''' | — | ''Dabicho'' <br> Dabo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дабела|Дабела (Дабіль, Дабель)]]''' | — | ''Dabila'' <br> Dabo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дань|Дань (Дан)]]''' | — | ''Dano'' (''Denno'', ''Dann'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данейка|Данейка (Даніка, Дэнэка, Дэнейка)]]''' | — | ''Danica'' (''Denecke'') <br> Dano (Denno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данюш|Данюш (Даніш)]]''' | — | ''Danisch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Danis''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Dano + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзенгель|Дзенгель (Дзінгель, Дзінгайла, Дангель, Дангела)]]''' | | ''Dengel'' (''Dingela'') <br> Dano (Denno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Данар|Данар (Данэр, Дэнэр)]]''' | | ''Danhari'' (''Danner'', ''Denner'') <br> Dano + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Доўнарт]]''' | | ''Dannert'' (''Dännart'') <br> Dano + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Данкель]]''' | — | ''Danckel'' (''Danchilo'') <br> Danco + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дамуль|Дамуль (Дамель)]]''' | — | ''Damulo'' (''Damilo'') <br> Dammo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўга|Даўга (Дава, Доўг, Доўк)]]''' | — | ''Daugo'' (''Davo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давейка|Давейка (Давіка)]]''' | — | ''Davico'' <br> Daugo (Davo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгіла|Даўгіла (Дагіла, Догель)]]''' | — | ''Dagila'' (''Dahilo'', ''Degel'') <br> Daugo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўбор|Даўбор (Даўбар, Даўбэр, Даўбір, Доўбэр, Дабар, Даўпар)]]''' | | ''Dauber'' (''Deuber'', ''Daber'') <br> Daugo (Davo) + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўбарт|Даўбарт (Даберт, Дэбэрт)]]''' | | ''Daubert'' <br> Daugo (Davo) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давіл|Давіл (Тавіл)]]''' | | ''Davila'' (''Dauwila'', ''Tauili'') <br> Daugo (Davo) + Wilo <br> Daugo (Davo) + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давірд|Давірд (Тавірд)]]''' | | ''Daverdt'' <br> Daugo (Davo) + Werta (Werdo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давінь]]''' | | ''Dawin'' (''Dauwin'') <br> Daugo (Davo) + Wino <br> Daugo (Davo) + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Давойна|Давойна (Дэвойна, Дэвэйна, Давэйна, Давэйн, Давойн)]]''' | | ''Dewein'' <br> Daugo (Davo) + Wino (Weine) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгайла|Даўгайла (Дагала)]]''' | | ''Dagalo'' (''Dægel'') <br> Daugo (Davo) + Gailo (Galo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгер|Даўгер (Даўер)]]''' | | ''Dauharjis'' (''Dauer'', ''Daherr'') <br> Daugo (Davo) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгерд (імя)|Даўгерд (Даўгард, Даўгірд, Дагірд)]]''' | | ''Daugaard'' <br> Daugo (Davo) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгод|Даўгод (Дагут, Даўгот, Даўгут)]]''' | | ''Dagott'' <br> Daugo (Davo) + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгоўд|Даўгоўд (Доўгаўд, Даўгольд)]]''' | | ''Dagaud'' <br> Daugo (Davo) + Gaudo <br> Daugo (Davo) + Goldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўгін|Даўгін (Даўкен, Даўген, Далгін)]]''' | | ''Dagin'' (''Dawkin'') <br> Daugo (Davo) + Ginno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўгінт|Даўгінт (Даўкінт, Даўгінд)]] | | Daugo (Davo) + Gento (Gendo) <br> Daugo (Davo) + Kindo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўконт|Даўконт (Даўгонт, Даўкант, Дэкант, Даўкунт)]]''' | | ''Dagant'' (''Dachant'') <br> Daugo (Davo) + Gunth (Kunth) <br> Dago + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўлюд|Даўлюд (Даўлід)]] | | Daugo (Davo) + Luido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўмен|Даўмен (Даўман, Даўмін, Доўман)]]''' | [[Міндоўг (імя)|Міндаў]] | ''Dauman'' (''Daman'') <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno) | ''Mindach'' <br> Minno + Daugo (Davo) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўмонт (імя)|Даўмонт (Даўмонд, Даўмунд, Даўмунт, Дамунт, Дамонт, Домунд)]]''' | | ''Damondus'' (''Damundus'') <br> Daugo (Davo) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Доўнар (імя)|Доўнар (Доўнэр, Дохнар)]]''' | | ''Douwner''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Daugo (Davo) + Noro (Nero) <br> ''Dæghnar'' <br> Dago + Noro (Nero) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Даўспрунг (імя)|Даўспрунг]] | | Daugo (Davo) + Spranco | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Даўят (імя)|Даўят (Даўют, Тавят)]]''' | | ''Dowyatt'' (''Daviato'') <br> Daugo (Davo) + Joto (Juto) <br> Daugo (Davo) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дака (імя)|Дака (Дага)]]''' | — | ''Dago'' (''Dacco'', ''Taggo'', ''Daia'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дагейка|Дагейка (Дакейка)]]''' | — | ''Dageke'' (''Dagiko'') <br> Dago (Dacco) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакіла|Дакіла (Дакель)]]''' | — | ''Dacilo'' (''Dacilus'', ''Dagilo'') <br> Dago (Dacco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дайль]]''' | — | ''Daila'' <br> Dago (Daia) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакінь|Дакінь (Дэген, Тагін)]]''' | — | ''Dacinus'' (''Daginus'', ''Taginus'') <br> Dago (Taggo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дакварда]]''' | | ''Dagward'' <br> Dago (Dacco) + Wardo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дагела|Дагела (Дагель, Дагайль)]]''' | | ''Dagela'' <br> Dago + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дэймонт|Дэймонт (Даймонт)]]''' | | ''Deimund'' (''Daymont'') <br> Dago (Daia) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дэйна]]''' | — | ''Deina'' (''Dagena'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дайнар|Дайнар (Дайнэр, Дэйнар, Дэйнэр)]]''' | | ''Deiner'' (''Degenher'') <br> Deina (Dagena) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дыдэла|Дыдэла (Дэдэла)]]''' | — | ''Dedela'' (''Dedila'') <br> Dedo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дорг (імя)|Дорг (Драга, Драка)]]''' | — | ''Drogo'' (''Drago'', ''Draco'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Даргіла|Даргіла (Драгіл, Драгул, Даргель)]]''' | — | ''Drogila'' (''Drogulus'') <br> Drogo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доргень|Доргень (Доргін)]]''' | — | ''Drogen'' (''Drogin'') <br> Drogo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Даргвойн|Даргвойн (Даргвайн)]] | | ''Dragwin'' <br> Drogo (Drago) + Wino (Weine) <br> Drogo + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Драгат|Драгат (Даргаць)]]''' | | ''Drogat'' <br> Drogo + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзір|Дзір (Дыра, Тыр)]]''' | — | ''Diehr'' (''Dioro'', ''Tier'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзярэйка|Дзярэйка (Дзерык, Дэрэк, Церэйка, Цірык)]]''' | — | ''Diericke'' <br> Diehr + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырэль|Тырэль (Цірыль, Тырыла)]]''' | — | ''Tyrell'' <br> Diehr (Tier) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырун|Тырун (Цірун)]]''' | — | ''Teoruni'' <br> Diehr (Tier) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырыш|Тырыш (Дэрэш, Дэрш)]]''' | — | ''Thiersch'' (''Dirisch'', ''Dirsche'') <br> Diehr (Tier) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дырбут|Дырбут (Дзербут, Цірбут)]]''' | | ''Direbode'' <br> Diehr + Boto (Buto) <br> Diehr + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тырольдзь]]''' | | ''Tirold'' (''Deorwald'') <br> Diehr (Tier) + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дэрвін|Дэрвін (Дзеравін, Дырвін, Дэрвінь, Дарвінь)]]''' | | ''Derwin'' (''Direwine'', ''Deorwine'') <br> Diehr + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзірман|Дзірман (Дырымен, Дзерман, Цірман, Дзірамін)]]''' | | ''Dierman'' (''Deormann'', ''Direman'', ''Derman'', ''Tiermann'') <br> Diehr + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзірмант|Дзірмант (Дырманд, Дзірмунт, Дырмунт, Дзермант, Цірмонт)]]''' | | ''Dyrmond'' (''Diermunt'', ''Deormund'', ''Tiermunt'') <br> Diehr (Dioro) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дзерамер|Дзерамер (Дэрамэр)]]''' | | ''Diormerus'' (''Deormar'', ''Teormar'') <br> Diehr (Dioro) + Mero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дырмот]]''' | | ''Dyrmodh'' (''Deormod'') <br> Diehr (Dioro) + Mot (Moda) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Дзірсун]] | | Diehr + Suno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дуніла]]''' | — | ''Dunila'' <br> Duno + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дывіла]]''' | — | ''Divilo'' <br> Deiwe + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Іва]]''' | — | ''Ivo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ібут]]''' | | ''Ibodus'' <br> Ivo + Boto (Buto) <br> Ivo + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Івар]]''' | | ''Ivar'' <br> Ivo + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ідзель]]''' | — | ''Idela'' (''Idilo'') <br> Ido + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інга|Інка]]''' | — | ''Ingo'' (''Incho'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інгіль]]''' | — | ''Ingilo'' <br> Ingo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Імбар|Імбар (Імбэр)]]''' | | ''Imbor'' (''Imber'', ''Ingeborg'', ''Ingeburg'') <br> Ingo (Incho) + Burga | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ігар]]''' | | ''Inchar'' <br> Ingo (Incho) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Інгела|Інгела (Інгель)]]''' | | ''Ingeila'' (''Ingel'') <br> Ingo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйса]]''' | — | ''Iso'' (''Heyse'', ''Eyse'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ізбут|Ізбут (Есбут, Эйсбут)]]''' | | ''Isbodus'' <br> Iso + Bodo (Budo) <br> Iso + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ісавін]]''' | | ''Isovin'' <br> Iso + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ісад]]''' | | ''Isada'' <br> Iso + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ішман|Ішман (Ізман, Ісаман)]]''' | | ''Issmann'' (''Isaman'') <br> Iso + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйсман|Эйсман (Айсман, Эйсыман)]]''' | | ''Eismann'' (''Eisemann'') <br> Iso (Eisen) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ізмунт|Ізмунт (Ісмант, Ішмант)]]''' | | ''Ismund'' (''Isimund'', ''Isemund'') <br> Iso + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйсімонт|Эйсімонт (Эйсмант, Эйсмунт, Эйсмунд, Айсмант)]]''' | | ''Eismund'' (''Eisenmund'') <br> Iso (Eisen) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кагель]]''' | — | ''Cagel'' (''Kagel'', ''Cagilo'') <br> Caco (Kage) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Каз|Каз (Казь, Гась)]]''' | — | ''Cazo'' (''Kas'', ''Gazo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казека|Казека (Казейка, Казіка)]]''' | — | ''Kaseke'' <br> Cazo (Kas) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казіль|Казіль (Казела, Гасель)]]''' | — | ''Cazilo'' <br> Cazo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Казімер|Казімер (Казмар, Казьмер, Казімір)]]''' | | ''Gazmar'' (''Gasmarus'') <br> Cazo (Gazo) + Mero (Maro) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кор|Кор (Кара, Кар)]]''' | — | ''Caro'' (''Kárr'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карэйка (імя)|Карэйка (Карэка)]]''' | — | ''Kareke'' <br> Caro + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыла|Карыла (Карэла)]]''' | — | ''Karila'' <br> Caro + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыбут (імя)|Карыбут (Карыбот, Корбут, Карбот, Корбат, Карабут)]]''' | | ''Coributh''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Karbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Korbot''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Caro + Boto (Buto) <br> ''Karibaudis'' <br> Caro + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карвіна (імя)|Карвіна (Карвін, Корвін)]]''' | | ''Caruin'' <br> Caro + Wino | ''Vinicar'' <br> Wino + Caro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыгайла (імя)|Карыгайла]]''' | | ''Kargil'' <br> Caro + Gilo <br> ''Corgal''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Caro + Gailo (Galo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Каргоўд|Каргоўд (Каргоўт)]]''' | | ''Caragolt'' <br> Caro + Goldo <br> Caro + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Караман (імя)|Караман (Карман)]]''' | | ''Karaman'' (''Caroman'', ''Carman'') <br> Caro + Mann | ''Manakari'' <br> Mann + Caro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кармін (імя)|Кармін]]''' | | ''Carmin'' (''Karmin'') <br> Caro + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карымонт|Карымонт (Карымунт, Кармонт)]]''' | | ''Caromond'' (''Karmunt'', ''Kárimundr'') <br> Caro + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Карыят (імя)|Карыят]]''' | | ''Cariatto'' <br> Caro + Joto <br> Caro + Hatho (Adi) | ''Jutcar'' <br> Joto (Juto) + Caro |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кароль (імя)|Кароль (Карэль, Караль)]]''' | — | ''Carolus'' (''Carellus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінда]]''' | — | ''Kindo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кінціла|Кінціла (Кіндзель)]]''' | — | ''Kintilo'' (''Kindel'') <br> Kindo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кінцібут]] | | Kindo + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Кінцівіл]] | | Kindo + Wilo | ''Willekind'' <br> Wilo + Kindo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кіндэр]]''' | | ''Kinder'' (''Kinter'') <br> Kindo + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кляўз|Кляўз (Кляўзь, Кляўс, Кляўш)]]''' | — | ''Klaus'' (''Nikolaus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Кляўзгайла]] | | Klaus + Gailo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Кома (імя)|Кома]]''' | — | ''Como'' (''Gumo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Куміла|Куміла (Гумель, Комель, Кумель)]]''' | — | ''Comela'' (''Gumila'') <br> Como (Gumo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Камонт|Камонт (Комант)]]''' | | ''Comont'' <br> Como + Mund (Munt) <br> ''Camund'' <br> Camo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кона|Кона (Куна, Кун)]]''' | — | ''Cono'' (''Cuno'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунейка|Кунейка (Кунік, Канейка, Коніка)]]''' | — | ''Kuniko'' (''Chunico'', ''Kunecke'', ''Konneke'') <br> Cono (Cuno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Куніла|Куніла (Кунела)]]''' | — | ''Chunulo'' (''Künel'') <br> Cono (Cuno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунаш|Кунаш (Конаш)]]''' | — | ''Kühnsch'' (''Kunosch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Konosz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Cono (Cuno) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Конвід]] | | Cono + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канвіл|Канвіл (Кунвіл)]]''' | | ''Convilus'' (''Convilius''){{Заўвага|Імя Convilius можа быць супольным для [[кельты|кельтаў]] і [[германцы|германцаў]] — як і імя [[Радзівіл (імя)|Ratwilius]]<ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292.</ref>}} <br> Cono (Cuno) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Канігайла|Канігайла (Кунгель, Кунігель, Конгіл, Конкайл)]]''' | | ''Congallus'' (''Cungelus'', ''Kunigil'', ''Kunigel'') <br> Cono (Cuno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Конгенд]] | | Cono + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конгер]]''' | | ''Kunger'' <br> Cono (Cuno) + Gero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кангерд|Кангерд (Конгірд)]]''' | | ''Cunigard'' <br> Cono (Cuno) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кунат|Кунат (Конат)]]''' | | ''Kunat'' <br> Cono + Hatho (Adi) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конер]]''' | | ''Koner'' (''Cunari'') <br> Cono (Cuno) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конарт|Конарт (Конерт, Кунэрт)]]''' | | ''Konert'' (''Kunert'', ''Conard'') <br> Cono (Cuno) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Конрад|Конрад (Конрат, Кунрад, Кунрат)]]''' | | ''Konrad'' (''Conrat'', ''Cunrad'', ''Cunrat'') <br> Cono (Cuno) + Rado | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Кондрут]]''' | | ''Cundrud'' <br> Cono (Cuno) + Trudo (Drutus) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Левік|Левік (Лявейка, Леўка)]]''' | — | ''Leuico'' (''Leweke'') <br> Leuo + -k- |— |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Левальд|Левальд (Левальт)]]''' | | ''Lewald'' (''Lewolt'') <br> Leuo + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Леварт|Леварт (Левард)]]''' | | ''Levard'' <br> Leuo + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Леанард|Ленарт (Леанард, Ленард, Лінард, Лейнард, Лейнарт, Лейнэрт)]]''' | | ''Leonard'' (''Lennart'', ''Linard'') <br> Leon + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Легарт]]''' | | ''Legart'' (''Legard'') <br> Laico (Lecke) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лідэла]]''' | — | ''Ledila'' <br> Ledus (Leto) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Летаўт]]''' | | ''Letald'' (''Letold'', ''Letaudus'') <br> Ledus (Leto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ліба]]''' | — | ''Libo'' <br> ''Lubo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібэка|Лібэка (Лібіка, Лібік)]]''' | — | ''Libicho'' (''Libike'') <br> Libo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібель]]''' | — | ''Libila'' <br> Libo + -l- <br> Lubo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібельт]]''' | | ''Libolt'' <br> Libo + Waldo (Walt) <br> Lubo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лібэр]]''' | | ''Liberi'' (''Libheri'') <br> Libo + Heri <br> Lubo + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лінда|Лінда (Ленць)]]''' | — | ''Lindis'' (''Linto'', ''Lend'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ліндзік|Ліндзік (Ліндзейка)]]''' | — | ''Lindicke'' (''Lindecke'') <br> Lindis + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ліндзін]]''' | — | ''Lendinus'' <br> Lindis (Lend) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лода|Лода (Лота, Лёда, Лёт, Лоць)]]''' | — | ''Lodo'' (''Lotto'', ''Lott'', ''Chlodio'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодзейка|Лодзейка (Лодыка, Лодзік, Лоцейка)]]''' | — | ''Hlodico'' (''Lotichius'') <br> Lodo (Chlodio) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лобарт]]''' | | ''Lobert'' (''Chlodobert'') <br> Lodo (Chlodio) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодальд]]''' | | ''Lodoald'' (''Chlodoald'') <br> Lodo (Chlodio) + Waldo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Хлёдвіг|Лодвік (Людвік, Людзьвік)]]''' | | ''Lodwich'' (''Chlodwig'') <br> Lodo (Chlodio) + Wigo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодвін|Лодвін (Лотвін)]]''' | | ''Lodwin'' (''Hlotwin'') <br> Lodo (Chlodio) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лодар|Лодар (Лотар)]]''' | | ''Loder'' (''Lotar'', ''Lodhari'') <br> Lodo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Люб|Люб (Люба)]]''' | — | ''Lubo'' (''Liuba'', ''Leubo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любейка|Любейка (Любіка)]]''' | — | ''Lubbeke'' (''Liubbecha'', ''Lubbiko'') <br> Lubo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любель (імя)|Любель]]''' | — | ''Liubilo'' (''Liebel'') <br> Lubo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любень|Любень]]''' | — | ''Luben'' (''Lubin'') <br> Lubo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любш]]''' | — | ''Lubisch'' <br> Lubo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любар (імя)|Любар (Любэр)]]''' | | ''Luber'' <br> Lubo + Heri (Hari) | ''Erliub'' <br> Heri + Lubo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Любарт (імя)|Любарт (Любэрт, Люпарт, Лібарт, Лібэрт)]]''' | | ''Lubert'' (''Lubart'', ''Lupert''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Lubo + Bert <br> ''Liubhart'' (''Liebert'') <br> Lubo + Hardt (Hart) <br> ''Liubardus'' <br> Lubo + Bardo (Barto) | ''Beretliub'' <br> Bert + Lubo <br> ''Hartlib'' <br> Hardt (Hart) + Lubo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лют|Лют (Люд)]]''' | — | ''Liudo'' (''Liuto'', ''Liut'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людыка (імя)|Лютык (Людзіка, Людыка, Лідзейка, Лідака)]]''' | — | ''Ludica'' (''Liuticha'', ''Liedecke'') <br> Liudo (Liut) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людан]]''' | — | ''Liudan'' <br> Liudo + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людзень|Людзень (Лютын)]]''' | — | ''Luden'' (''Liutin'', ''Liudin'') <br> Liudo (Liut) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютвін|Лютвін (Людвін)]]''' | | ''Liutwin'' (''Liuduin'', ''Litwin'') <br> Liudo + Wino | ''Winiliut'' <br> Wino + Liudo (Liut) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Літавор|Лютувер (Лютвар, Літавор, Літавар, Лювер)]]''' | | ''Liutwar'' (''Liutward'', ''Litwart'') <br> Liudo + Wardo (Warto) <br> ''Leudovera'' (''Litwara'') <br> Liudo + Wero (Varo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютгарда|Людгарда]]''' | | ''Leutgardis'' (''Liudgerda'') <br> Liudo + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лютэр (імя)|Лютар (Лютэр, Людар, Людэр, Літэр)]]''' | | ''Liuthar'' (''Liuter'', ''Liudar'', ''Liuder'', ''Litterius'') <br> Liudo (Liut) + Heri (Hari) | ''Herileut'' <br> Heri + Liudo (Liut) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людкен]]''' | | ''Lüdken'' (''Luidikin'', ''Lütgen'') <br> Liudo + -kin <br> Liudo + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Людміна]]''' | | ''Ludzmin''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Liudo + Minno <br> ''Liudman'' <br> Liudo + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Люмонт|Люмонт (Лімонт)]]''' | | ''Liumunt'' (''Liutmund'') <br> Liudo (Liut) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лянга|Лянга (Лянг, Лянк)]]''' | — | ''Lango'' (''Lang'', ''Lanck'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лангін|Лангін (Ленгін)]]''' | — | ''Langin'' (''Lengin'') <br> Lango + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лонгвін|Лангвін (Лонгвін, Лугвен)]]''' | | ''Langwin'' (''Langevin'') <br> Lango + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Лянгерд|Лянгерд (Лянгерд, Лянгерт, Лангерт, Лянгірдзь)]]''' | | ''Langarda'' (''Longard'') <br> Lango + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Лянгмін]] | | Lango + Minno <br> ''Langman'' <br> Lango + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лянда|Лянда (Ланта, Ляндзь)]]''' | — | ''Lando'' (''Lanto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лянтэла]]''' | — | ''Landel'' (''Lendel'') <br> Lando (Lanto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ландзіна|Ландзіна (Ляндзіна)]]''' | — | ''Landina'' <br> Lando + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Лямбэрт|Лямпэрт (Лямпарт, Лямбэрт, Лемберт)]]''' | | ''Lampert'' (''Lambert'') <br> Lando (Lanto) + Bert | ''Bertlanda'' <br> Bert + Lando |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мага]]''' | — | ''Mago'' (''Maco'', ''Megi'', ''Meco'', ''Meio'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магейка]]''' | — | ''Mageyke'' (''Magico'') <br> Mago + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Макула|Макула (Мегіла, Макела, Макель, Мекель, Мікель)]]''' | — | ''Maccula'' (''Megilo'', ''Mackel'', ''Meckel'') <br> Mago (Maco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мейла|Мейла (Мэйла, Майла)]]''' | — | ''Meilo'' (''Meil'') <br> Mago (Meio) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магін|Магін (Мегін)]]''' | — | ''Magin'' (''Megin'') <br> Mago (Megi) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магун]]''' | — | ''Maguno'' (''Magonus'') <br> Mago + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магель|Магель (Мегаль, Магаль, Магала, Магайла)]]''' | | ''Megel'' (''Megele'') <br> Mago (Megi) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Магер]]''' | | ''Mager'' (''Magher'') <br> Mago + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Максьвіта]]''' | | ''Meguswind'' (''Mehsuint'') <br> Mago (Maco) + Suint (Suitha) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маж|Маж (Маза, Мас, Маз, Мась, Меж, Мезь)]]''' | — | ''Mazo'' (''Mezo'', ''Maas'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мажэйка (імя)|Мажэйка (Мазейка, Мазека, Мажэка, Мажыка, Мяжэйка)]]''' | — | ''Mazecha'' (''Mazika'') <br> Mazo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мажэла|Мажэла (Мазала, Мазель, Масіль, Мазуль, Мяжала)]]''' | — | ''Mazela'' (''Mazola'', ''Massall'', ''Massul'', ''Massila'') <br> Mazo (Maas) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мазан|Мазан (Мажан)]]''' | — | ''Massana'' <br> Mazo (Maas) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мазен]]''' | — | ''Massen'' <br> Mazo (Maas) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масанд|Масанд (Масэнд)]]''' | — | ''Masenda'' <br> Mazo (Maas) + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Межгел|Межгел (Мазгіль, Мезгель, Мазгел)]]''' | | ''Mesgilo'' <br> Mazo (Mezo) + Gilo (Gill) <br> Masgo (Meske) + -l- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мажырым|Мажырым (Мажрым, Мазрым)]] | | Mazo + Rim | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мала]]''' | — | ''Malo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Малейка|Малейка (Маліка)]]''' | — | ''Malicho'' <br> Malo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мальвід|Мальвід (Мальвіт)]]''' | | ''Malwida'' <br> Malo + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Малгуд]]''' | | ''Maalgodus'' <br> Malo + Gudo (Godo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мамейка]]''' | — | ''Mamecho'' <br> Mamo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маміла|Маміла (Мамель, Мамуль)]]''' | — | ''Mamila'' <br> Mamo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ман|Ман (Мань)]]''' | — | ''Mann'' (''Manno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манейка|Манейка (Маніка, Манік)]]''' | — | ''Manniko'' (''Mannecho'') <br> Mann + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Маніла (імя)|Маніла (Маніль, Манель)]]''' | — | ''Manila'' (''Mannila'', ''Mannel'') <br> Mann + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манівід|Манівід (Манвід)]]''' | [[Відзіман]] | ''Manvidus'' <br> Mann + Wido | ''Widiman'' <br> Wido + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Манвіл|Манвіл (Манівіл)]] | [[Віліман]] | Mann + Wilo | ''Wiliman'' (''Wilman'') <br> Wilo + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манівін]]''' | | ''Manewine'' (''Manwine'') <br> Wino + Mann | ''Winiman'' <br> Mann + Wino |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангайла|Мангайла (Мангейла, Мангель, Манкель)]]''' | [[Гайліман]] | ''Manigel'' (''Mangella'', ''Mangel'', ''Mankel'') <br> Mann + Gailo (Gelo) | ''Gailamanns'' <br> Mann + Gailo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манігерд|Манігерд (Манігірд, Мангірд, Манкірд)]]''' | | ''Manegardus'' (''Mangerðr'') <br> Mann + Gerd (Gardo) | ''Gartmann'' <br> Gerd (Gardo) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангін|Мангін (Манкін, Манген)]]''' | | ''Mannikin'' <br> Mann + -kin <br> Mann + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мангуд|Мангуд (Мангут)]]''' | [[Гудман]] | ''Mangod'' (''Mangut'') <br> Mann + Gudo (Godo) | ''Guotman'' <br> Gudo + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манар]]''' | [[Герман (імя)|Герман]] | ''Manarius'' (''Manahari'') <br> Mann + Heri (Hari) | ''Hermann'' (''Harimann'') <br> Heri (Hiro) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Манят|Манят (Манат)]]''' | | ''Mannato'' <br> Mann + Joto <br> Mann + Hatho (Adi) | ''Hadoman'' <br> Hatho (Adi) + Mann |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантур|Мантур (Мінтур)]]''' | | ''Mandur'' (''Mandor'') <br> Mann + Torro | ''Tormann'' <br> Torro + Mann |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міркель|Міркель (Мэркель, Мэрхель, Мархіль)]]''' | — | ''Merkil'' (''Merkel'', ''Marchilo'') <br> Marcho + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маркальд]]''' | | ''Marcold'' (''Marcald'') <br> Marcho + Waldo | ''Valadamarca'' <br> Waldo + Marcho |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маргер]]''' | | ''Margger'' <br> Marcho + Ger | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Март (імя)|Март (Мерт)]]''' | — | ''Marti'' (''Mardo'', ''Merti'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Марціла|Марціла (Мартэла)]]''' | — | ''Martilo'' <br> Marti + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мардвін (імя)|Мардвін (Мортвін)]]''' | | ''Martoin'' (''Merduwinus'') <br> Marti (Mardo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маста|Маста (Масьць, Машт, Міст)]]''' | — | ''Masto'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масьціла|Масьціла (Масталь, Мастэль)]]''' | — | ''Mastilo'' (''Mastal'') <br> Masto + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Масьцін]]''' | — | ''Mastin'' <br> Masto + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мастаўт|Мастаўт (Масталт, Машталт, Маштаўт, Мештаўт, Мішталт, Міштаўт)]]''' | | ''Mastoaldus'' <br> Masto + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Масьцівіл|Масьцівіл (Маствіл, Моствіл)]] | | Masto + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мат (імя)|Мат (Меда)]]''' | — | ''Matto'' (''Mado'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мадзейка|Мадзейка (Мадзека, Мядзейка, Мэдыка, Медзіка, Мацейка)]]''' | — | ''Madacho'' (''Mädecke'', ''Maticke'') <br> Matto (Mado) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медзел|Медзел (Медзіла, Маціль)]]''' | — | ''Mädel'' (''Meddil'', ''Medulo'', ''Madelo'') <br> Matto (Mado) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медзін|Медзін (Медзень, Мэдын)]]''' | — | ''Meddin'' (''Medden'') <br> Matto (Mado) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Матывік]]''' | | ''Matouigius'' (''Mathwig'', ''Medovicus'') <br> Matto (Mado) + Wigo (Wic) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медвін]]''' | | ''Medwinus'' (''Matuvin'') <br> Matto (Mado) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Матар]]''' | | ''Matter'' (''Mather'') <br> Matto + Heri (Hari) | ''Herimat''<br> Heri + Matto |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медгін|Медгін (Метгін, Медакін)]]''' | | ''Matgen'' <br> Matto (Mado) + -kin <br> Matto (Mado) + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Медрык|Медрык (Метрык, Матрык, Мітрык)]]''' | | ''Mederic'' (''Mēdrīc'', ''Metrick'', ''Mathrich'') <br> Matto (Mado) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Магон]]''' | — | ''Magonus'' (''Maganus'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйн|Мэйн (Майн, Мейн, Мейнь)]]''' | — | ''Meyn'' (''Megin'', ''Meino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнэль|Мэйнэль (Майнэль)]]''' | — | ''Meynell'' <br> Meyn + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мейнуш]]''' | — | ''Mejnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}} (''Majnuš''{{Заўвага|name="Чэхія"}}) <br> Meyn + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнар|Мэйнар (Майнар)]]''' | | ''Meinar'' <br> Meyn + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мэйнарт|Мэйнарт (Мэйнард, Мейнарт, Мэйнэрт, Мейнард, Майнарт, Майнард)]]''' | | ''Meinart'' (''Meynard'') <br> Meyn + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Міл (імя)|Міл (Міла, Міль, Мель)]]''' | — | ''Milo'' (''Melus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілейка|Мілейка (Міліка, Мілека, Мелека)]]''' | — | ''Milleke'' (''Milike'', ''Melleko'') <br> Milo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілен|Мілен (Мелін, Мэлін, Мелен, Мелень, Мілень, Мілін)]]''' | — | ''Mellen'' (''Melin'') <br> Milo (Melus) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мельбут|Мельбут (Мільбут)]]''' | | ''Melbodo'' (''Mellobod'', ''Mellobaud'') <br> Milo (Melus) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мільвід|Мільвід (Мельвід)]]''' | | ''Melvid'' (''Melewidis'') <br> Milo (Melus) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілар]]''' | | ''Milehar'' <br> Milo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мелкід|Мелкід (Мільгед, Мільгет)]]''' | | ''Meligedius'' <br> Milo (Melus) + Geda (Giddo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілкін|Мілкін (Мелькін, Мількен, Мільгін)]]''' | | ''Millikin'' <br> Milo (Melus) + Ginno <br> Milo + -kin | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мільконт|Мільконт (Мелькунт)]]''' | | ''Milgunt'' <br> Milo + Gunth (Kunth) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мільмонт|Мільмонт (Мэльмонт, Мільмунт)]] | | Milo + Mund (Munt) <br> ''Malmund'' <br> Malo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мілят|Мілят (Мілёт, Мялюта)]]''' | | ''Milliot'' (''Melot'') <br> Milo (Melus) + Joto (Juto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мін|Мін (Мен, Мінь, Мень)]]''' | — | ''Minno'' (''Menno'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінейка (імя)|Мінейка (Мініка, Мінка, Менейка, Меніка)]]''' | — | ''Minnico'' (''Meniko'') <br> Minno (Menno) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінела|Мінела (Меніль, Менюл)]]''' | — | ''Mennel'' (''Minel'', ''Minnul'') <br> Minno (Menno) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мінялк|Мінялк (Міналг, Мінаўг, Мінэльг, Менелк)]] | [[Альгмін]] | Minno + Helgi (Alko) | Helgi (Algo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінбут]]''' | [[Бутмін]] | ''Menbodo'' <br> Minno (Menno) + Bodo (Budo) <br> Minno + Boto (Buto) | ''Butmen'' <br> Boto (Buto) + Minno <br> ''Budmyn'' <br> Bodo (Budo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінаўт|Мінаўт (Міналт, Міналта, Меналта)]]''' | | ''Minolt'' (''Minaut'', ''Menalt'') <br> Minno + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінвід|Мінвід (Мінвіт, Менвід)]]''' | [[Відзімін (імя)|Відзімін]] | ''Minuit'' <br> Minno + Wido <br> ''Meginwid'' <br> Meyn (Megin) + Wido | Wido + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінігайла (імя)|Мінігайла (Мінгель, Мэнгель, Мэнгела)]]''' | [[Гайлімін]] | ''Minigelus'' (''Mengel'') <br> Minno (Menno) + Gailo (Gelo) | ''Geleminus'' <br> Gailo (Gelo) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгіла]]''' | | ''Mengilo'' (''Menkilo'') <br> Minno (Menno) + Gilo | ''Gilmin'' (''Gilmen'') <br> Gilo + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгер]]''' | [[Гермін]] | ''Minger'' (''Menger'') <br> Minno (Menno) + Gero | ''Germinus'' <br> Gero (Giro) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгірд]]''' | | ''Mingard'' <br> Minno + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінігаўд|Мінігаўд (Менгаўд, Мінгоўд, Менькоўт)]]''' | | ''Menegald'' (''Minegolt'') <br> Minno (Menno) + Goldo <br> ''Menigaut'' <br> Minno (Menno) + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгін|Мінгін (Мінген, Менгін, Мэнкін)]]''' | | ''Mennigen'' (''Mennikin'', ''Minchin'') <br> Minno (Menno) + -kin <br> Minno (Menno) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінгуд|Мінгуд (Мінгот)]]''' | [[Гудымін]] | ''Mengodus'' (''Mengotus'') <br> Minno (Menno) + Gudo (Godo) | ''Goudemen'' <br> Gudo + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінар|Мінар (Мінэр)]]''' | | ''Minar'' (''Miner'') <br> Minno (Menno) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінард|Менарт (Мінард)]]''' | | ''Mennert'' (''Minnert'', ''Minard'') <br> Minno (Menno) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міндоўг (імя)|Міндаў (Міндоўг, Міндак, Міндаг, Мендак, Мендаг, Мэндаг, Мэндах)]]''' | [[Даўмен]] | ''Mindach'' (''Mendoch'') <br> Minno (Menno) + Daugo (Davo) <br> Meyn + Dago | ''Dauman'' <br> Daugo (Davo) + Mann <br> Daugo (Davo) + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінконт]]''' | [[Кантмін]] | ''Menegundia'' <br> Minno (Menno) + Gunth (Kunth) | ''Cundomenus'' <br> Gunth (Kunth) + Minno (Menno) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Мінімонт|Мінімонт (Мінімунд, Мінімунт)]] | [[Мантымін]] | Minno + Mund (Munt) <br> ''Maginmund'' <br> Meyn (Megin) + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Minno |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мінят|Мінят (Мінют)]]''' | | ''Miniatus'' <br> Minno + Joto (Juto) <br> Minno + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінда|Мінда (Мінта, Мента, Манта)]]''' | — | ''Manto'' (''Mende'', ''Minte'', ''Mente'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінціла|Мінціла (Манціла, Мінтэль, Мендзіла, Міндзель)]]''' | — | ''Mindilo'' (''Mantillo'', ''Mintel'', ''Mendilo'') <br> Manto (Minte) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мінтаўт|Мінтаўт (Менталт)]]''' | [[Таўцімін]] | ''Mindelt'' (''Mendelt'', ''Mandelt'') <br> Manto (Minte) + Waldo (Walt) <br> Minno + Teudo (Taut) | Teudo (Taut) + Minno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мендэр|Мендэр (Мэндэр, Мантэра, Міндэр, Мандэр, Мандр, Мінтар)]]''' | | ''Mender'' (''Mantarius'', ''Minder'') <br> Manto (Mende) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мендрык|Мендрык (Мандрык, Міндрык, Мендрэк)]]''' | | ''Mendrick'' (''Mandariks'', ''Mendrich'') <br> Manto (Mende) + Rick | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міра (імя)|Мера (Мер, Мар)]]''' | — | ''Mero'' (''Miro'', ''Maro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мірэйка|Мірэйка (Мярэйка, Марэйка, Мерка, Мірка)]]''' | — | ''Mirica'' (''Mereko'', ''Marêke'', ''Mercke'') <br> Mero (Miro) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мерула|Мерула (Марыла, Мерла, Марэла, Мірэла)]]''' | — | ''Merula'' (''Marilo'', ''Merlo'', ''Marellus'', ''Mirella'') <br> Mero + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мірын|Мірын (Марын, Мэрэн)]]''' | — | ''Marinus'' (''Merrin'', ''Mehren'') <br> Mero (Maro) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Міруш|Міруш (Маруш)]]''' | — | ''Merusch'' <br> Mero (Miro) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Марбут]]''' | | ''Marbotte'' (''Meriboto'') <br> Mero (Maro) + Boto (Buto) | ''Botmar'' <br> Boto (Buto) + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мервін|Мервін (Марвін, Мірвін)]]''' | | ''Mervinus'' (''Maruin'') <br> Mero (Maro) + Wino | ''Winimar'' <br> Wino + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маргела|Маргела (Мергель, Маргель, Маргайла, Маргаль)]]''' | | ''Mergell'' <br> Mero (Maro) + Gailo (Gelo) | ''Geilamer'' (''Gelmer'') <br> Gailo (Gelo) + Mero |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Маркунт]]''' | | ''Margundis'' (''Mariconda'') <br> Mero (Maro) + Gunth (Kunth) | ''Gundemar'' (''Cundmar'') <br> Gunth (Kunth) + Mero (Maro) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мармонт|Мармонт (Марымонт, Мірмант)]]''' | | ''Marmundus'' (''Marmont'', ''Marimundo'', ''Miramunda'') <br> Mero (Maro) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мут|Мот (Мут, Мод, Моць)]]''' | — | ''Mot'' (''Muta'', ''Moda'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Моціка|Моціка (Мацейка, Моцейка, Муцейка)]]''' | — | ''Motico'' (''Muteke'') <br> Mot (Muta) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Маціла|Муціла (Мутэль, Маціла, Мацель)]]''' | — | ''Mutila'' (''Mutel'', ''Motilo'') <br> Mot (Muta) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мудзін|Мудзін (Мудын)]]''' | — | ''Modin'' (''Muttin'') <br> Mot (Muta) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мутаўт]]''' | | ''Muotolt'' <br> Mot (Muta) + Waldo (Walt) <br> Mot (Muta) + Teudo (Taut) | ''Teutmodus'' <br> Teudo (Teuth) + Mot |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мотвіл|Мотвіл (Модвіл)]]''' | | ''Moetwil'' <br> Mot (Muta) + Wilo | ''Willimot'' <br> Wilo + Mot |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мотар|Мотар (Мутар, Модэр)]]''' | | ''Motar'' (''Muotar'', ''Moder'') <br> Mot + Heri (Hari) | ''Herimot'' <br> Heri + Mot |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мус|Мус (Муш, Музь)]]''' | — | ''Mus''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Musz''{{Заўвага|name="Польшча"}}) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Мусіла|Мусіла (Мусель)]]''' | — | ''Musilo'' (''Musula'') <br> Mus + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мунд|Монт (Мунд, Мунт, Монд, Мундзь, Мондзь)]]''' | — | ''Mund'' (''Munt'', ''Mond'', ''Mont'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мандзейка|Мандзейка (Мундзейка, Монцека, Манцейка)]]''' | — | ''Mundicho'' (''Mondicus'') <br> Mund (Mont) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мундыла (імя)|Мантыла (Монтэль)]]''' | — | ''Muntilo'' (''Montel'') <br> Mund (Munt) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтуш|Монтуш (Монтш)]]''' | — | ''Muntsch'' <br> Mund (Mont) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтаўт|Монтаўт (Монталт, Монталд, Мунталт)]]''' | [[Валімонт]] | ''Montald'' (''Montault'', ''Mundoald'') <br> Mund (Munt) + Waldo (Walt) <br> Mund (Munt) + Teudo (Taut) | ''Walmont'' (''Waltmunt'') <br> Waldo (Walt) + Mund (Munt) <br> ''Teutmunt'' <br> Teudo (Teuth) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мандывік]]''' | [[Вігмант]] | ''Mundivicus'' <br> Mund + Wigo (Wic) | ''Wigmunt'' (''Wicmund'') <br> Wigo (Wic) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантывід (імя)|Мантывід (Мунтвід, Мондвід)]] | [[Відзімонт (імя)|Відзімонт]] | Mund (Munt) + Wido | ''Widmund'' <br> Wido + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтвіл|Монтвіл (Мунтвіл, Мондвіл)]]''' | [[Вілімонт]] | ''Muntwil'' <br> Mund (Munt) + Wilo | ''Wilmunt'' <br> Wilo + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантывін]]''' | | ''Mondawin'' (''Mundawins'') <br> Mund (Munt) + Wino | ''Winimunt'' <br> Wino + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантыгайла (імя)|Мантыгайла (Мантыгал, Мунтыгайла)]]''' | [[Галімонт]] | ''Montigel'' <br> Mund (Munt) + Gailo (Gelo) | ''Galmund'' <br> Gailo (Gelo) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мантыгерд (імя)|Мантыгерд (Мунтыгерд, Мундыгерд, Мантыгард, Монтгард)]]''' | [[Гірдзімонт]] | ''Mundgerd'' (''Mundgerdr'') <br> Mund + Gerd | ''Gardmund'' (''Gertmund'') <br> Gerd (Gardo) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мондар|Мондар (Мондэр, Монтар)]]''' | | ''Munder'' (''Munter'', ''Mundher'') <br> Mund (Munt) + Heri (Hari) | ''Hermunt'' (''Herimont'') <br> Heri + Mund (Mont) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Монтарт]]''' | | ''Mundert'' (''Mundhart'') <br> Mund (Munt) + Hardt (Hart) | ''Hardmunt'' (''Hartomund'') <br> Hardt (Hart) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантымін]] | [[Мінімонт]] | Mund (Munt) + Minno | Minno + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Мундэрых (імя)|Мондрык]]''' | | ''Mondericus'' (''Mondrich'', ''Mundericus'') <br> Mund + Rick | ''Richmont'' <br> Rick (Rih) + Mund (Munt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Мантрым (імя)|Мантрым (Мунтрым, Мондрым)]] | [[Рымант]] | Mund (Munt) + Rim | ''Rimunt'' <br> Rim + Mund (Munt) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нейка]]''' | — | ''Naicho'' (''Necke'', ''Nacho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нагела|Нагела (Нагель, Найгель, Найгайла)]]''' | | ''Nagel'' (''Nagal'') <br> Naicho (Nacho) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Наймант|Наймант (Нэймант, Намонт)]]''' | | ''Naimundus'' (''Neimundus'') <br> Naicho + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нань]]''' | — | ''Nanno'' (''Nenna'', ''Nannus'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наніка]]''' | — | ''Nannicha'' <br> Nanno + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нанарт|Нанарт (Нангарт, Нанэрт, Нэнарт, Ненарт, Нінарт)]]''' | | ''Nanhart'' (''Nennert'') <br> Nanno (Nenna) + Hardt (Hart) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Наць]]''' | — | ''Nath'' (''Nato'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Натар (імя)|Натар (Надэр, Нядар)]]''' | | ''Nater'' (''Nadhere'') <br> Nath + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нед|Нед (Ніт, Нідзь, Нець]])''' | — | ''Nieth'' (''Nied'', ''Nid'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ніціла]]''' | — | ''Nitilo'' (''Nidilo'', ''Nittel'') <br> Nieth (Nid) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нігайла|Нігайла (Негела, Нігал)]]''' | | ''Negele'' (''Niegel'') <br> Nieth + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нітар|Нітар (Нідэр, Нэйдэр)]]''' | | ''Nieter'' (''Nither'', ''Nidar'') <br> Nieth (Nid) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нітарт]]''' | | ''Nitart'' (''Nithart'') <br> Nieth + Hardt (Hart) | ''Hartnid'' <br> Hardt (Hart) + Nieth (Nid) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нетымер]]''' | | ''Nitimerus'' (''Niemer'') <br> Nieth + Mero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нода|Нода (Нота, Ноць, Нут)]]''' | — | ''Noddo'' (''Noto'', ''Noth'', ''Nutte'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нацейка|Нацейка (Надзейка)]]''' | — | ''Nothicho'' (''Nodiko'') <br> Noddo (Noto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нацель]]''' | — | ''Notilo'' (''Nötel'', ''Noddilo'') <br> Noddo (Noto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нутаўт]]''' | | ''Notaldus'' (''Noteldus'') <br> Noddo (Nutte) + Teudo (Taut) <br> Noddo (Nutte) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нутар|Нутар (Нотар)]]''' | | ''Nudhari'' (''Nothar'') <br> Noddo (Nutte) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нор (імя)|Нор (Нар, Нер)]]''' | — | ''Noro'' (''Nero'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарэйка|Нарэйка (Нарыка, Норка)]]''' | — | ''Noriko'' (''Norke'') <br> Noro + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарэла|Нарэла (Нарэль)]]''' | — | ''Narelo'' <br> Noro (Nero) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нерын|Нерын (Нерэн)]]''' | — | ''Nerin'' (''Norin'') <br> Noro (Nero) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наруш|Наруш (Нарэш, Нарыш, Нараш)]]''' | — | ''Norusch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Noreš''{{Заўвага|name="Чэхія"|Германска-славянскае імя, якое азначалася ў Чэхіі}}, ''Norisch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Noro + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарбар]]''' | | ''Norber'' <br> Noro + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Норбэрт|Нарборт (Норбэрт)]]''' | | ''Norbert'' (''Nerbertus') <br> Noro (Nero) + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарбут (імя)|Нарбут (Нарбот, Норбут, Нарбуд, Нарыбут)]]''' | [[Бутнар]] | ''Narbot'' (''Norpoth'', ''Nierbota''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Norpod'') <br> Noro + Boto (Buto) <br> Noro + Bodo (Budo) | ''Botner''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Buthneri''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Boto (Buto) + Noro (Nero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарвід|Нарвід (Норвід, Нервід)]]''' | | ''Norvid'' (''Narvid'') <br> Noro + Wido | ''Widhener'' <br> Wido + Noro (Nero) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарвіл]]''' | | ''Norvilus'' <br> Noro + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Нарывойша|Нарывойша (Нарвойш, Нарвэйша, Нарвэйш, Норвэйш, Нарвош)]] | [[Войшнар]] | Noro + Weise (Wiso) <br> Noro + Waiso (Voysch) | ''Wießner'' <br> Weise (Wiso) + Noro |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Наргайла|Наргайла (Наргейла, Наргела)]]''' | | ''Nargella'' <br> Noro (Nero) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарман|Нарман (Норман, Нармен)]]''' | | ''Norman'' (''Neriman'') <br> Noro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нарымонт (імя)|Нарымонт (Нарымунт, Нормунт, Нармунт)]]''' | | ''Normunt'' (''Normundus'') <br> Noro + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нарт|Нарт (Норда)]]''' | — | ''North'' (''Nardo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нартаўт|Нартаўт (Нартольт)]]''' | | ''Nartolt'' (''Nortold'') <br> North + Waldo (Walt) <br> Noro (Nero) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нявіла|Нявіла (Нівіла, Навіла)]]''' | — | ''Newilo'' <br> Niwo (Nevo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Нявойст]]''' | — | ''Neosta'' <br> Niwo (Nevo) + -st- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Нявойна]] | | ''Nevin'' <br> Niwo (Nevo) + Wino (Weine) <br> Niwo (Nevo) + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Невярд|Невярд (Невярт)]]''' | | ''Niviard'' (''Niewerth'') <br> Niwo (Nevo) + Hardt | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Неўрад]]''' | | ''Niwrat'' (''Neurodus'') <br> Niwo (Nevo) + Rado (Rato) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Нястольт]]''' | | ''Nistaldus'' <br> Nistio + Waldo <br> Niwo (Nevo) + Stalto | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ота]]''' | — | ''Oto'' (''Odo'', ''Audo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Адыла|Аціла (Ятыла, Аўдзіла)]]''' | — | ''Otilo'' (''Audilo'') <br> Oto (Audo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Одзін (імя)|Одзін]]''' | — | ''Odin'' <br> Oto (Odo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Отаўт]]''' | | ''Ottolt'' <br> Oto + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Атгін]]''' | | ''Otken'' (''Oetgen'') <br> Oto + -kin <br> Oto + Ginno (Genno) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Атмут]]''' | | ''Otmot'' <br> Oto + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Адрык]]''' | | ''Odric'' <br> Oto (Odo) + Rick | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Окель]]''' | — | ''Ockel'' (''Okilo'') <br> Occo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пац|Пац (Пач)]]''' | — | ''Pazzo'' (''Patza'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Пацолт|Пацолт (Пецальт)]]''' | | ''Pazolt'' (''Petzold'') <br> Pazzo + Waldo (Walt) <br> Petz + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Прош|Прош (Прыш)]]''' | — | ''Brezzo'' (''Prosch'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Прэзгінт|Прэзгінт (Брозгінт, Брызгінд, Брышгінт)]] | | Brezzo (Prosch) + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Прышмонт|Прышмонт (Прашмунт, Прэшмунт, Прышымунд, Прызмант)]]''' | | ''Prosmund'' (''Brosmundus'') <br> Brezzo (Prosch) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рабан|Рабан (Рапан, Грабан)]]''' | — | ''Rabanus'' (''Rapan'', ''Hraban'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рапа (імя)|Рапа (Рап)]]''' | — | ''Rappo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рапш]]''' | — | ''Rapsch'' <br> Rabanus (Rappo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рага|Рага (Рэга)]]''' | — | ''Rago'' (''Ragi'', ''Reggi'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагіла|Рагіла (Рагул, Рагла)]]''' | — | ''Ragilo'' (''Regula'', ''Raggl'') <br> Rago (Reggi) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагінь|Рагін (Рагіна, Рэгін, Рэгінь, Рагінь, Рагіня)]]''' | — | ''Ragenus'' (''Ragina'', ''Regin'') <br> Rago + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагвалод (імя)|Рагвалод (Рэгвальд)]]''' | | ''Ragvald'' <br> Rago + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рагайла|Рагайла (Рагела, Рагель, Рагаль, Рэгель)]]''' | | ''Ragel'' (''Rogello'', ''Regel'') <br> Rago (Reggi) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыгмонт|Рыгмонт (Рыгмунт)]]''' | | ''Regimunt'' (''Ragemunt'') <br> Rago (Reggi) + Mund (Munt) <br> ''Rigmunt'' <br> Rick + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раган]]''' | — | ''Raganus'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйн (імя)|Рэйн (Райна, Рэйна, Рэйнь, Райнь)]]''' | — | ''Rein'' (''Raino'', ''Reyne'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйнальд|Рэйнальд (Рэйнальт, Рэгінальд)]]''' | | ''Reinald'' (''Raginald'') <br> Rein (Raganus) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэнігер|Рэнігер (Рэнікер)]]''' | | ''Ranniger'' (''Renger'', ''Renker'', ''Ragingar'') <br> Rein (Raganus) + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэйнар]]''' | | ''Reinar'' (''Raganhar'') <br> Rein (Raganus) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раймунд|Раймунд (Раймунт, Рэймунд, Рэймунт, Раймонт, Рэймант)]]''' | | ''Raimund'' (''Raymond'', ''Raginmund'') <br> Rein (Raganus) + Mund | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ракель|Ракель (Ракіль)]]''' | — | ''Rakila'' <br> Raco (Rako) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рад|Рад (Рат, Радзь)]]''' | — | ''Rado'' (''Rato'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзіка|Радзіка (Радзейка)]]''' | — | ''Radike'' (''Radeke'', ''Radacho'') <br> Rado + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзіла|Радзіла (Радзель, Радуль)]]''' | — | ''Radila'' (''Radel'', ''Radulus'') <br> Rado + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзень|Радзень (Рацін, Радзін)]]''' | — | ''Radin'' (''Rattin'', ''Radden'') <br> Rado (Rato) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радун|Радун (Радон, Радзюн)]]''' | — | ''Raduni'' <br> Rado + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радаш|Радаш (Радзюш, Радш, Раташ)]]''' | — | ''Radusch'' (''Ratsch'') <br> Rado (Rato) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ратаўт|Ратаўт (Раталт, Раталд)]]''' | | ''Ratolt'' (''Ratald'', ''Rataud'') <br> Rado (Rato) + Waldo (Walt) <br> Rado + Teudo (Taut) | ''Waltrat'' <br> Waldo (Walt) + Rado (Rato) <br> ''Teudrad'' <br> Teudo (Teuth) + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзівіл (імя)|Радзівіл (Радвіл)]]''' | | ''Ratwilius'' <br> Rado (Rato) + Wilo | ''Wilrad'' <br> Wilo + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радавін|Радавін (Радвін)]]''' | | ''Radowin'' (''Radwin'') <br> Rado + Wino | ''Winirad'' <br> Wino + Rado |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радыгайла]]''' | | ''Ratgeil'' (''Redgell'') <br> Rado (Rato) + Gailo | ''Geilrad'' (''Gailrat'') <br> Gailo + Rado (Rato) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ратман (імя)|Ратман (Радман, Радзіман, Радаман, Радэман)]]''' | | ''Ratman'' (''Radman'', ''Rademann'') <br> Rado (Rato) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Радзімін|Радзімін (Радмін)]] | | Rado + Minno | ''Minrath'' (''Menrad'') <br> Rado (Rato) + Minno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Радзімонт]]''' | | ''Radmunt'' (''Ratemund'') <br> Rado + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Разела|Разела (Расель, Разель, Разэль, Ражэла)]]''' | — | ''Razala'' (''Rassel'') <br> Razo (Rasse) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рам]]''' | — | ''Ramo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Раміла|Раміла (Рамэль)]]''' | — | ''Ramilo'' (''Ramel''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамут|Рамут (Рамот, Рамуць)]]''' | — | ''Ramut'' <br> Ramo + -t- <br> Ramo + Mot (Muta) | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамша]]''' | — | ''Ramsch''{{Заўвага|name="Польшча"}} (''Ramysch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ramesch''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Rames''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Ramo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамаўт]]''' | | ''Ramaldus'' (''Ramolt'', ''Ramoudt'') <br> Ramo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамант|Рамант (Рамунт, Ромунт, Ромунд)]]''' | | ''Ramunt'' <br> Ramo + Mund (Munt) <br> ''Romont'' (''Romundus'') <br> Hrodo (Roda) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рань]]''' | — | ''Rano'' (''Rahn'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Раніла]]''' | — | ''Ranila'' <br> Rano + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ранвід]]''' | | ''Ranoid'' (''Ranvid'') <br> Rano + Wido | ''Widerannus'' <br> Wido + Rano |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ранда|Ранда (Рант, Рэнт, Рандзь)]]''' | — | ''Rando'' (''Ranto'', ''Rento'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандзіла]]''' | — | ''Randilo'' <br> Rando + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандзін]]''' | — | ''Randinus'' (''Randenus'') <br> Rando + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рандар|Рандар (Рандэр)]]''' | [[Ерандзь]] | ''Randhar'' (''Randhere'') <br> Rando + Heri (Hari) | ''Herrand'' (''Harranth'') <br> Heri (Hari) + Rando (Ranto) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рука (імя)|Рука (Рук)]]''' | — | ''Rucco'' (''Rocco'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рокіль|Рокіль (Рукель, Рукля)]]''' | — | ''Rocula'' (''Rochilo'', ''Rukiel''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Ruclo'') <br> Rucco (Rocco) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рукша]]''' | — | ''Rocksch'' <br> Rucco (Rocco) + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Руга]]''' | — | ''Rugo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Руген (імя)|Руген (Ругін)]]''' | — | ''Rugin'' <br> Rugo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рувіль]]''' | — | ''Rowilo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рума|Рума (Рум, Ром, Ромь)]]''' | — | ''Rumo'' (''Ruom'', ''Rom'', ''Hruam'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамейка|Рамейка (Румейка, Роміка, Руміка)]]''' | — | ''Rümecke'' (''Hromiko'') <br> Rumo (Hruam) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румель|Румель (Ромель, Румуль)]]''' | — | ''Rummel'' (''Rommel'') <br> Rumo (Ruom) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румін|Румін (Ромен)]]''' | — | ''Rumin'' (''Romenus'') <br> Rumo (Ruom) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ромат]]''' | — | ''Romatus'' <br> Rumo (Ruom) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румш|Румш (Ромыш, Ромш)]]''' | — | ''Rumsch'' (''Römisch'') <br> Rumo + -sch- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Румбольд|Румбольд (Румпольд, Румбоўд, Рамбальт, Ромбаль)]]''' | | ''Rumbold'' (''Rumpolt'', ''Rumbaut'', ''Rumbolt'', ''Rumpel'') <br> Rumo + Bald (Boldt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ромбут|Ромбут (Румбут)]]''' | | ''Rombodus'' <br> Rumo (Ruom) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рамвольт|Рамвольт (Румвольд, Рамульт, Ромальд, Рамуальд)]]''' | | ''Romualt'' (''Romuald'', ''Rumolt'', ''Romald'') <br> Rumo (Ruom) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Руна (імя)|Руна (Рунь)]]''' | — | ''Runo'' (''Run'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рунейка|Рунейка (Руніка, Ранейка)]]''' | — | ''Runnecke'' (''Runica'') <br> Runo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рупейка|Рупейка (Рупка)]]''' | — | ''Rupke'' <br> Rupo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рост (імя)|Рост (Росьць, Русьць)]]''' | — | ''Rost'' (''Rust'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Русьцейка|Русьцейка (Росьцейка, Ростэк, Русьцік, Рушцейка)]]''' | — | ''Rosteck'' <br> Rost (Rust) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Расьціла]]''' | — | ''Rustil'' <br> Rost (Rust) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ростан]]''' | — | ''Rostan'' (''Ruston'') <br> Rost + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рустэн|Рустэн (Рустэнь, Ростэнь, Ростын)]]''' | — | ''Rusten'' (''Rosten'') <br> Rost (Rust) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ростаўт|Ростаўт (Росталт, Роштаўт)]]''' | | ''Rostoldus'' (''Rostaldus'', ''Rustoldus'') <br> Rost (Rust) + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рык|Рык (Рэйх)]]''' | — | ''Rick'' (''Rih'', ''Reiche'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыхіла (імя)|Рыкель]]''' | — | ''Richilo'' (''Rikila'', ''Richela'') <br> Rick (Rih) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыбалт|Рыбалт (Рыбальт)]]''' | [[Болтрык]] | ''Ribald'' <br> Rick (Rih) + Bald | ''Boldericus'' <br> Bald (Boldt) + Rick |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыгала|Рыгала (Рыгель, Рыгайла, Рыкайла)]]''' | | ''Ricgela'' <br> Rick (Rih) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыконт]]''' | [[Гундэрык (імя)|Кондрыка]] | ''Rihcund'' <br> Rick (Rih) + Gunth (Kunth) | ''Condricus'' <br> Gunth (Kunth) + Rick |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рыхлік]]''' | | ''Richlich'' <br> Rick (Rih) + *Lic | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рым (імя)|Рым]]''' | — | ''Rim'' (''Rimo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымейка|Рымейка (Рымка)]]''' | — | ''Rimicho'' <br> Rim + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымель]]''' | — | ''Riemel'' (''Rimila'') <br> Rim + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рэмест]]''' | — | ''Rimisto'' (''Remistus'') <br> Rim + -st- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымут|Рымут (Рымуць)]]''' | — | ''Rymut''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -t- <br> Rim + Mot (Muta) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымша|Рымша (Рымуш, Рымаш)]]''' | — | ''Rymsza''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Rim + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымбут]]''' | [[Бутрым]] | ''Rimbotus'' (''Rembod'') <br> Rim + Boto (Buto) <br> Rim + Bodo (Budo) | ''Bauderrim'' <br> Bodo (Budo) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымальд]]''' | | ''Rimald'' <br> Rim + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымавід (імя)|Рымавід (Рымвід, Рынвід)]] | | Rim + Wido <br> ''Rennuit'' <br> Rein + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымгайла|Рымгайла (Рымегель, Рымгейла, Рымгел, Рымкайл)]] | | ''Rimagil'' (''Rimgils'') <br> Rim + Gilo (< Gisel) <br> Rim + Gailo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымгальд]]''' | [[Гаўдрым]] | ''Rimigaud'' <br> Rim + Gaudo | Gaudo + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымар (імя)|Рымар (Рымэр, Рымер)]]''' | | ''Rimarus'' (''Rimer'') <br> Rim + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымард]]''' | | ''Rimmert'' (''Rymard'', ''Rimhart'') <br> Rim + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымконт]]''' | [[Кантрым]] | ''Rimigundus'' <br> Rim + Gunth (Kunth) | ''Gondarim'' <br> Gunth (Kunth) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыман]]''' | | ''Rimann'' <br> Rim + Mann <br> Rick (Rih) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рымант|Рымант (Рымунд, Рымунць, Рымонд)]]''' | [[Мантрым (імя)|Мантрым]] | ''Rimunt'' (''Rimund'') <br> Rim + Mund (Munt) | Mund (Munt) + Rim |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Рымтаўт|Рымтаўт (Рымталт, Рынтаўт)]] | | Rim + Teudo (Teudo) <br> ''Rintolt'' (''Rindolt'') <br> Rindr + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынк|Рынк (Рынка, Рынг)]]''' | — | ''Rinco'' (''Ringk'', ''Ringo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынгіла|Рынгель (Рынкель, Рынгала, Рынгайла)]]''' | — | ''Ringel'' (''Rinkel'', ''Ringilo'') <br> Rinco (Ringk) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынкун]]''' | — | ''Ringun'' <br> Rinco (Ringk) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Рынгольд (імя)|Рынгольд (Рынгальд, Рынгвальд)]]''' | | ''Ringold'' (''Ringwald'') <br> Rinco (Ringk) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыда|Рыда (Рыд, Рыдзь)]]''' | — | ''Rido'' (''Rito'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдзіка|Рыдзіка (Рыдык)]]''' | — | ''Redeco'' <br> Rido + -k- <br> Rado + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдэль|Рыдэль (Рытэль)]]''' | — | ''Riedel'' <br> Rido (Rito) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рытэн]]''' | — | ''Rieden'' <br> Rido (Rito) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рытаўт]]''' | | ''Ritoldus'' (''Ritaud'') <br> Rido (Rito) + Waldo (Walt) | ''Waltrid'' <br> Waldo (Walt) + Rido <br> ''Theutrid'' <br> Teudo (Teuth) + Rido |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Рыдмонт]]''' | | ''Redmund'' <br> Rido + Mund (Munt) <br> Rado + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саба]]''' | — | ''Saba'' (''Sabas'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сабіла (імя)|Сабіла (Сабела, Сабуль, Забіла, Забела, Забель, Жабела)]]''' | — | ''Sabilo'' (''Sabel'', ''Sabulo'') <br> Saba + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сабіна|Сабіна (Сабін)]]''' | — | ''Sabine'' <br> Saba + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шабэр|Шабэр (Шабер)]]''' | | ''Sabherus'' <br> Saba + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сава (імя)|Сава]]''' | — | ''Soava'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савіла|Савіла (Савула, Савала, Савуль, Саваль, Саўль, Завіла, Шавіла, Савель, Шавела)]]''' | — | ''Savilo'' (''Sauulo'', ''Savalo'', ''Saul'') <br> Soava + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савігайла|Савігайла (Саўгел, Салгел)]]''' | | ''Savigello'' <br> Soava + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Савігін|Савігін (Саўгін, Савукін, Саўген, Шаўген, Шаўкін, Жаўгін)]]''' | | ''Sawkin'' <br> Soava + -kin <br> Savas + Ginno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўгут|Саўгут (Саўгуць)]]''' | | ''Savegotus'' (''Savegotis'') <br> Soava + Gudo (Godo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўконт]]''' | | ''Savegonte'' <br> Soava + Gunth (Cund) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Савімонт]] | | Soava + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саўрык|Саўрык (Сеўрык)]]''' | | ''Savericus'' (''Severicus'') <br> Soava + Rim | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Савірым]] | | Soava + Rim | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сак|Сак (Зак, Шак, Жак, Зага, Жага)]]''' | — | ''Sack'' (''Sacco'', ''Saage'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сакель|Сакель (Жакель, Жагіль, Шакель)]]''' | — | ''Sakel'' (''Sagilo'') <br> Sack + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сакень|Сакень (Сакен, Сакін, Шакен, Загень)]]''' | — | ''Sacken'' (''Sagin'') <br> Sack + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жагель|Жагель (Загала, Жагала, Сагайла, Жагайла)]]''' | | ''Sagel'' (''Sagalo'') <br> Sack (Saage) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жагар|Жагар (Загар, Закар, Жакор)]]''' | | ''Sagar'' (''Sahker'') <br> Sack (Saage) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сала (імя)|Сала (Шаль, Заль, Жоль)]]''' | — | ''Salvo'' (''Sallo'', ''Selo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салейка|Салейка (Салука, Салік, Салька, Шалейка, Залейка, Жалека, Жалейка, Сялейка)]]''' | — | ''Saleko'' (''Salucho'', ''Salico'', ''Selke'') <br> Salvo (Sallo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салін]]''' | — | ''Salina'' <br> Salvo (Sallo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салата (імя)|Салата (Саладзь)]]''' | | ''Saletho'' (''Salat'', ''Salado'') <br> Salvo (Sallo) + -t- | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сельвін|Сельвін (Салавін, Шалавін)]]''' | | ''Selwin'' (''Salawins'', ''Seleuuin'') <br> Salvo (Selo) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сальгер|Сальгер (Зальгер, Жалагер, Шалагір)]]''' | | ''Salger'' (''Salager'') <br> Salvo (Sallo) + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Салкірд|Салкірд (Саўгірд, Саўгард)]]''' | | ''Salgerd'' (''Salgerðr'', ''Salgard'') <br> Salvo (Sallo) + Gerd (Gyrd) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саламан|Саламан (Сальман, Саліман, Шаламан, Саўман, Саламен)]]''' | | ''Salaman'' (''Salman'', ''Saleman'') <br> Salvo (Sallo) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жалмонт]]''' | | ''Salmond'' (''Salamund'') <br> Salvo (Sallo) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сань]]''' | — | ''Sanno'' (''Senne'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Санель|Санель (Саніль, Сяніла, Сініла, Сенель, Сініль)]]''' | — | ''Sanilo'' (''Senilo'') <br> Sano (Senne) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сангушка|Сангаў (Сангушка)]] | | Sano + Gawo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Санда|Санда (Санта, Занта, Шанда)]]''' | — | ''Sando'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сандзейка]]''' | — | ''Sandika'' <br> Sando + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жандзель|Жандзель (Шэндзель)]]''' | — | ''Sandel'' (''Sendel'') <br> Sando + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сантаўт|Сантаўт (Жонтаўт)]]''' | | ''Santold'' <br> Sando + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зантэр|Зантэр (Сандэр, Сандар, Зандэр, Зандар, Жантар, Шантэр, Шандэр, Шандар)]]''' | | ''Santer'' (''Sander'', ''Sandheri'', ''Santari'') <br> Sando + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шандрык]]''' | | ''Sandrih'' <br> Sando + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сар|Сар (Сер, Сэр, Зара, Шар)]]''' | — | ''Sarus'' (''Serre'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарэйка|Сарэйка (Сарака, Зарык, Сярэйка, Сэрэйка, Серака, Шарэйка, Шарка, Жарэйка)]]''' | — | ''Saracho'' (''Saricho'', ''Serecho'') <br> Sarus (Serre) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарала|Сарала (Зарала, Сарул, Серуль, Сарыла, Сарэла, Сарэль, Шэрэль)]]''' | — | ''Saralo'' (''Serulus'', ''Sarilo'', ''Sarelo'') <br> Sarus (Serre) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сярбут|Сярбут (Сарбут)]]''' | | ''Serbutt'' (''Saraboto'') <br> Sarus (Serre) + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарвід|Сарвід (Зарвід, Сэрвід, Шэрвід)]]''' | | ''Sarvidis'' <br> Sarus + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарвіла|Сарвіла (Сярвіла, Сэрвіла, Шэрвіла)]]''' | | ''Sarvilo'' (''Servil'') <br> Sarus + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргель|Саргель (Саргейла, Саргайла, Сяргель, Сяргайла)]]''' | | ''Sargeli'' <br> Sarus + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргонт]]''' | | ''Sergunda'' <br> Sarus (Serre) + Gunth | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргоўд|Саргоўд (Саргаўт, Сарголт)]]''' | | ''Saregaud'' <br> Sarus + Gaud | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саргут|Саргут (Саргода, Саргот, Шэргут, Саркут)]]''' | | ''Sargood'' (''Sergudo'', ''Serecutus'') <br> Sarus + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сарман|Сарман (Сермана, Шараман)]]''' | | ''Saraman'' (''Sermanus'') <br> Sarus + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сармонт|Сармонт (Шармонт, Жармонт, Жэрмунт)]]''' | | ''Sarmund'' (''Saramund'') <br> Sarus + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Застаўд (імя)|Застаўд (Застальд, Зашталд, Зашталт, Жостаўд, Жосталт, Жажтаўт, Шэйстаўт)]] | | Zeiz + Teudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Свала|Свала (Швала)]]''' | — | ''Swala'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Свалегед (імя)|Свалегед (Сьвелегат)]] | | Swala + Gedo (Geto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жвангін|Жвангін (Звангін)]]''' | | ''Suanikin'' (''Schwankinna'') <br> Svano + -kin <br> Svano + Ginno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінт|Сьвінта (Сьвіта, Сьвець, Жвін, Сьвен, Швінта)]]''' | — | ''Suint'' (''Swind'', ''Suitha'', ''Schwenn'', ''Schwindt'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінцейка|Сьвінцейка (Зьвініка, Сьвецека)]]''' | — | ''Suithiko'' (''Schwincke'', ''Schwindtke'') <br> Suint (Suitha) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінтыла (імя)|Сьвінтэла (Сьвінтала, Швінтэль, Сьвітэль, Сьвідэль, Зьвіндзель, Зьвінель)]]''' | — | ''Svinthila'' (''Suitila'', ''Suentilo'') <br> Suint + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвідон|Сьвідон (Сьвідун)]]''' | — | ''Suidun'' (''Switun'') <br> Suint + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жывінбуд (імя)|Жывінбуд]]''' | | ''Switbodo'' <br> Suint (Suitha) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвентагал|Сьвентагал (Зьвінгель, Жвінгель)]] | | Suint + Gailo | ''Galsuintha'' (''Gelsuint'') <br> Gailo (Gelo) + Suint |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Швендэр|Швендэр (Сьвіндэр, Сьвідэр, Свэндар, Сьвінтар, Швыдэр)]]''' | | ''Schwender'' (''Swindheri'', ''Swidher'', ''Schwieder'') <br> Suint (Suitha) + Heri | ''Heriswind'' <br> Heri + Suint (Swind) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвінтарог (імя)|Сьвінтарог (Сьвентарог, Швінтарог, Швентарог)]] | | Suint + Rago | ''Raginswinda'' <br> Rago + Suint (Swind) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сьвідрыгайла (імя)|Сьвідрыгайла (Сьветрыгайла, Швітрыгайла, Сьвідрыгела)]] | | Suedrik (Swithric) + Gailo (Gelo) <br> Suint + Ricgela <br> Suint (Suitha) + Rick (Rih) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сьвінтаўт|Сьвінтаўт (Сьвенталд, Сьвентальд)]]''' | | ''Switald'' (''Swindolt'') <br> Suint (Suitha) + Waldo (Walt) <br> Suint (Suitha) + Teudo (Taut) | ''Waltswind'' <br> Waldo (Walt) + Suint (Swind) <br> ''Theutsuint'' <br> Teudo (Teuth) + Suint |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зыбела|Зыбела (Сыбель)]]''' | — | ''Sibilo'' <br> Sibo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зіга (імя)|Жыга (Зыга, Жык, Жэга)]]''' | — | ''Sigo'' (''Sick'', ''Segga'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зігіла (імя)|Жыгіла (Сыгіла, Сігіл, Шыгель, Жыгуль, Жыгла, Зегель, Зекель, Секіл)]]''' | — | ''Sigilo'' (''Segil'', ''Siekel'') <br> Sigo (Sick) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгун|Жыгун (Зыгун, Жыгон)]]''' | — | ''Sigun'' (''Siguni'') <br> Sigo (Sick) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыбальт|Зыбальт (Зыбульт)]]''' | | ''Sibald'' (''Sibold'') <br> Sigo + Bald | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыбар|Жыбар (Зыбар, Зыбэр, Сібар, Сыбэр, Жыбэр, Шыбар, Шэбар)]]''' | | ''Siber'' (''Sibar'') <br> Sigo + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыбарт|Жыбарт (Жыбэрт, Зыбарт, Зыбэрт, Шыбарт, Жыбірт)]]''' | | ''Siebart'' (''Sybert'', ''Sigbert'') <br> Sigo + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зігібут|Зігібут (Зыбут, Жыбуда, Жыбуць, Шыбот, Шыбут, Зэбут, Шэбут)]]''' | | ''Sigibot'' (''Sieboth'', ''Sibodo'') <br> Sigo (Segga) + Boto (Buto) <br> Sigo + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жывальт|Жывальт (Зывальт, Зэвэльт)]]''' | | ''Siwaldus'' (''Sigiwald'') <br> Sigo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зіварт|Зіварт (Жыварт, Сіварт)]]''' | | ''Siwart'' (''Sigiward'') <br> Sigo + Wardo (Warto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгаўд|Жыгаўд (Шыгаўдзь)]]''' | | ''Sigaud'' <br> Sigo + Gaudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыгел|Зыгел (Зыгель, Зэгала, Сігель, Жыгель, Жыгала, Сігайла, Жыгайла)]]''' | | ''Sigelo'' (''Sigala'', ''Sigel'', ''Segel'') <br> Sigo (Segga) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зэгерд|Зэгерд (Жыгарт, Сігірд)]]''' | | ''Segard'' (''Sigerd'', ''Sigart'', ''Sigird'', ''Siggard'') <br> Sigo (Segga) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыгер|Зыгер (Зыгар, Жыгер, Жыгар, Жыкар, Шыкер, Зэгар)]]''' | | ''Siger'' (''Sigher'', ''Sikar'') <br> Sigo (Sick) + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгуць|Жыгуць (Жыгота)]]''' | | ''Sigot'' (''Sægut'') <br> Sigo + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шыдаг]]''' | | ''Sidag'' (''Sigdag'') <br> Sigo + Dago | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зыман|Зыман (Зыгман, Жыгман, Жыман, Зымань)]]''' | | ''Sieman'' (''Siegmann'') <br> Sigo + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сімут|Сімут (Сымут, Шымут)]]''' | | ''Simot'' (''Sigimout'') <br> Sigo + Mot (Muta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жыгімонт|Жыгімонт (Зыгмунт, Жыкмонт, Зымонт, Сымунт, Сімонт)]]''' | | ''Sigimunt'' (''Sigimund'', ''Zygmont''{{Заўвага|name="Польшча"}}, Żygmont{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Simund'', ''Symont'') <br> Sigo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зэгрыда]]''' | | ''Segrida'' (''Sigrida'') <br> Sigo (Segga) + Rido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шэйбар]]''' | | ''Seiber'' <br> *Seio + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сайбут|Сайбут (Сэйбот, Сейбут, Сэйбут, Шэйбут)]]''' | | ''Seyboth'' (''Seiboth'') <br> *Seio + Boto (Buto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зэйвальд|Зэйвальд (Жэйвэльт)]]''' | | ''Seywaldus'' (''Seivalt'') <br> *Seio + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Саймонт|Саймонт (Саймунт, Сеймант, Шэймант, Жаймонт)]]''' | | ''Seymund'' (''Seimund'') <br> *Seio + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зынь|Зынь (Сінь, Зын, Жынь, Жын)]]''' | — | ''Sino'' (''Sini'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сінгер|Сінгер (Сынгер, Шынгер, Шынгір)]]''' | | ''Singer'' (''Singar'') <br> Sino + Gero | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зінар]]''' | | ''Siner'' (''Sinner'') <br> Sino + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зынгель|Зынгель (Жынгель, Жынгал, Жынгіль, Сынгайла, Сінгайла)]]''' | | ''Singel'' (''Singilo'') <br> Singo + -l- <br> ''Sinigala'' <br> Sino + Gailo (Galo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жында|Жында (Зында)]]''' | — | ''Sindo'' (''Sindt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сындык|Сындык (Сындзік, Сіндзік)]]''' | — | ''Sindico'' <br> Sindo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жындуль|Жындуль (Жындэль, Жынтэль)]]''' | — | ''Sindulus'' (''Sindel'', ''Sintela'') <br> Sindo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шымбольт]]''' | | ''Sinbald'' (''Sendebald'') <br> Sindo (Sindt) + Bald (Boldt) | ''Baltsint'' <br> Bald + Sindo (Sindt) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сынталт|Сынталт (Сынтаўт)]]''' | | ''Sintualdus'' (''Sindolt'') <br> Sindo + Waldo (Walt) | ''Waltsinda'' <br> Waldo (Walt) + Sindo |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіндэр|Сіндэр (Сындэр, Шындэр, Шынтар)]]''' | | ''Sinder'' (''Sindheri'', ''Sintar'') <br> Sindo + Heri | ''Ersind'' <br> Heri + Sindo |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скальк|Скальк (Скал, Сколк, Шальк)]]''' | | ''Scalc'' (''Schalch'', ''Schelck'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скольберт]]''' | | ''Skolbert'' <br> Scalc (Schalch) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Скальбут]] | | Scalc (Schalch) + Boto (Buto) | ''Butaskalks'' <br> Boto (Buto) + Scalc |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скаламонт (імя)|Скаламонт (Скамонд, Скамонт)]]''' | | ''Scelemundus'' (''Scelemondo'', ''Scemund'') <br> Scalc (Schalch) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скольд]]''' | — | ''Sculd'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Скалдвіл|Скалдвіл (Скаўдвіл)]] | | Sculd + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скаўгерд|Скаўгард (Сколгірд, Скаўдэгірд)]]''' | | ''Skowgard'' (''Skovgaard'', ''Skjaldgerðr'') <br> Sculd + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скера|Скера (Скіра)]]''' | — | ''Scira'' (''Sciri'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірыла|Скірыла (Скерэль, Скірэль, Скерла)]]''' | — | ''Scirilo'' (''Skerilo'') <br> Scira + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скіран]]''' | — | ''Skerun'' <br> Scira + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірвін|Скірвін (Скервін)]]''' | | ''Scirwine'' (''Sherwin'') <br> Scira + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Скіргайла (імя)|Скіргайла (Скірыгайла, Скіргал, Шыргал)]] | | Scira + Gailo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірман]]''' | | ''Scirman'' (''Scearmann'') <br> Scira + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Скірмант|Скірмант (Скірымонт, Скірымунт, Скірмунт, Скірмунд)]]''' | | ''Sciremunt'' (''Skīrmund'') <br> Scira + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Скудэр]]''' | | ''Scoder'' <br> Scot + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сома (імя)|Сома (Сума)]]''' | — | ''Somo'' (''Sumo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Саміла|Саміла (Суміла, Сумела, Сумель, Шуміла, Шумель)]]''' | — | ''Sumila'' <br> Somo (Sumo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Соман|Соман (Суман, Шуман)]]''' | — | ''Sumuni'' <br> Somo (Sumo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сомалт]]''' | | ''Somald'' <br> Somo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сумонт|Сумонт (Самонт, Шумонт)]]''' | | ''Sommund'' <br> Somo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стана|Стана (Штэйна, Штэйн)]]''' | — | ''Steina'' (''Stean'', ''Sten'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Станіка|Станіка (Станейка)]]''' | — | ''Steneke'' (''Steinicke'') <br> Steina (Stean) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Станвіла]] | | Steina (Stean) + Wilo | ''Wilstan'' <br> Wilo + Steina (Stean) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стангель|Стангель (Штангель)]]''' | | ''Stengel'' (''Stangel'') <br> Steina (Stean) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]]''' | [[Керстэн]] | ''Staniger'' (''Stanker'', ''Stankar'', ''Steiniger'') <br> Steina (Stean) + Gero (Giro) | ''Kerstin'' (''Girstano''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Gero (Kero) + Steina (Sten) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Суг|Суг (Шук)]]''' | — | ''Sugo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сугінт|Сугінт (Сугент)]]''' | | ''Sugenti'' <br> Sugo + Gento <br> Sugo + -nd- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жугар|Жугар (Жугер)]]''' | | ''Sugarius'' (''Suger'') <br> Sugo + Heri (Hari) <br> ''Sutgarius'' <br> Sudo + Gero | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Суда|Суда (Сута, Судзь, Суць, Жудзь)]]''' | — | ''Sudo'' (''Suto'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзіла|Судзіла (Судзель, Суціла, Шудзіла)]]''' | — | ''Sudila'' (''Sudela'') <br> Sudo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзень|Судзень (Судзін, Шудзень, Жудзін)]]''' | — | ''Suden'' <br> Sudo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сударг]]''' | | ''Sudergo'' <br> Sudo + Argo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судар|Судар (Судзер, Сутар, Жудзер)]]''' | | ''Suderus'' (''Sudarius'', ''Sutari'') <br> Sudo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сутарт]]''' | | ''Sutardus'' (''Suthardus'') <br> Sudo (Suto) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судман]]''' | | ''Sudhman'' <br> Sudo + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судымуд]]''' | | ''Sutmodis'' <br> Sudo (Suto) + Mot (Moda) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Судзімонт (імя)|Судзімонт (Судымунд, Судымунт)]]''' | | ''Sudhmund'' <br> Sudo + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зута|Зута (Зота, Жута, Жуць, Жоць)]]''' | — | ''Zuto'' (''Zotto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Зутан]]''' | — | ''Zotan'' <br> Zuto (Zotto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Жутаўт|Зутаўт (Зотаўт, Жутальт, Жутаўт)]]''' | | ''Zotolt'' <br> Zuto (Zotto) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Суня|Суня (Шуня)]]''' | — | ''Sunja'' (''Sonna'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Соніка|Соніка (Шунейка)]]''' | — | ''Sonnica'' (''Sunneke'') <br> Sunja (Sonna) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунела]]''' | — | ''Sunilo'' (''Sunila'') <br> Sunja + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонбут]]''' | | ''Sonobodis'' <br> Sunja (Sonna) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунігайла (імя)|Сунігайла (Сунгал, Сангел, Шангайла, Зонгал, Жонгал)]]''' | | ''Sunigelo'' <br> Sunja + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сунгард|Сунгард (Сонгард)]]''' | | ''Sungart'' (''Songarta'') <br> Sunja + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонгуць|Сонгуць (Жонкуць)]]''' | | ''Sungod'' (''Sunegod'') <br> Sunja (Sonna) + Gudo (Guta) | ''Godsune'' <br> Gudo + Sunno |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сонкін|Сонкін (Сунгін, Сонгін)]]''' | | ''Sunken'' <br> Sunja (Sonna) + -kin <br> Sunja (Sonna) + Ginno (Genno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сунда|Сунда (Сонда, Зунда, Жунд)]]''' | — | ''Sundo'' (''Sondo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сундаўт|Сундаўт (Сунтаўт, Сонтаўт)]]''' | | ''Sundolt'' (''Sunduald'') <br> Sundo + Waldo (Walt) <br> Sundo + Teudo (Daut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сундар]]''' | | ''Sunder'' (''Sunthar'') <br> Sundo + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зусель]]''' | — | ''Susilo'' <br> Suso + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сыр (імя)|Сыр (Сыса, Сур, Зыра)]]''' | — | ''Sirio'' (''Siso'', ''Surro'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сірэйка|Сірэйка (Сірык, Сірка, Сырэйка, Шырэйка, Зырка, Жырка)]]''' | — | ''Sireke'' (''Sirica'') <br> Sirio + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сырбут|Сырбут (Сірбут, Сурбот)]]''' | | ''Sirobodus'' (''Sisebut'') <br> Sirio (Siso) + Boto (Buto) <br> Sirio (Siso) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сырвід|Сырвід (Сырвіт, Сэрвіт, Шырвіт, Шырвід, Сурвід, Журвід)]]''' | | ''Sisuita'' (''Sesuito'') <br> Sirio (Siso) + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурвіла|Сурвіла (Сурвіл, Сурывіла, Шурвіла, Сырвіла, Шырвіл)]]''' | | ''Surville'' <br> Sirio (Surro) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурвін|Сурвін (Шырвін, Жырвін)]]''' | | ''Surawine'' <br> Sirio (Surro) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргірд]]''' | | ''Sirigardus'' <br> Sirio + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сургонт|Сургонт (Сыргунт, Суркунт, Сургун, Сурконт, Суркант)]]''' | | ''Sisigunda'' (''Surrigvn'') <br> Sirio (Siso) + Gunth <br> ''Surgant'' <br> Sirio (Surro) + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргоўд|Сіргоўд (Сургоўд, Сіргольд)]]''' | | ''Siriaud''{{Заўвага|у гэтай зафіксаванай у крыніцах форме g перайшло ў i}} <br> Sirio (Surro) + Gaud | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сіргут|Сіргут (Сіргуд, Сыргут, Шыргут, Сургут)]]''' | | ''Sireguti'' (''Sisagut'') <br> Sirio (Siso) + Gudo (Guta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сурман|Сурман (Шурман, Шурмен, Шырман)]]''' | | ''Surman'' <br> Sirio (Surro) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сурмін|Сурмін (Шырмін)]] | | Sirio (Surro) + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Шырмер|Шырмер (Шышымар, Жыжмар, Жыжмэр)]]''' | | ''Sisimir'' <br> Sirio (Siso) + Mero (Miro) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сысымунд|Сысымант (Сысмунт, Сірмонт, Шырмунт, Зырмант, Жырмант, Жырмунт)]]''' | | ''Sisemund'' (''Sirmont'', ''Sirmund'') <br> Sirio (Siso) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Сір’ят|Сір’ят (Сыр’ят, Сур’ят)]] | | Sirio (Surro) + Joto <br> Sirio (Surro) + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіт (імя)|Сіт (Сіда, Сіць, Сідзь, Зыд, Зыдзь, Жыць, Жыд)]]''' | — | ''Sito'' (''Sido'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жыдзейка|Жыдзейка (Жыдык, Сыдыка, Сідзіка, Сідзейка, Сядзейка)]]''' | — | ''Siddeke'' (''Siedeck'', ''Sidicho'') <br> Sito (Sido) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сіціла|Сіціла (Зыдэль, Жыдзель, Шытыла, Сяціла)]]''' | — | ''Sitil'' (''Sidila'', ''Siedel'') <br> Sito (Sido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Зіцін|Зіцін (Жыцень, Жыдэн)]]''' | — | ''Sittin'' (''Sidden'') <br> Sito + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жыдавін|Жыдавін (Зідавін)]]''' | | ''Sidewine'' <br> Sito (Sido) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Сыдэр|Сыдэр (Зыдар, Жыдар)]]''' | | ''Sidierius'' (''Seederius'') <br> Sito (Sido) + Heri | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жытмунт|Жытмунт (Жытамонт)]]''' | | ''Sidimund'' <br> Sito (Sido) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Сявела]]''' | — | ''Sevila'' <br> Sevia + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таль (імя)|Таль (Дала)]]''' | — | ''Talo'' (''Telo'', ''Dahl'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талейка|Талейка (Таліка, Талька, Далека)]]''' | — | ''Taleke'' (''Taliko'', ''Talke'', ''Dalleke'') <br> Talo + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таліла|Таліла (Талела)]]''' | — | ''Thalilo'' (''Tellelli'') <br> Talo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дальна|Дальна (Дален, Тален)]]''' | — | ''Dalina'' (''Dallen'', ''Thalen'') <br> Talo (Dahl) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талюш|Талюш (Талюша)]]''' | — | ''Talsche'' (''Dalusch''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Talo + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Талівойша|Талівойша (Талівош, Тальвэш)]] | | Talo + Waiso (Voysch) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дальман|Дальман (Тальман, Тальмэн)]]''' | | ''Dalman'' (''Tallman'') <br> Talo (Dahl) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талмут]]''' | | ''Talamot'' (''Talmut'') <br> Talo + Mot (Muto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Талімонт (імя)|Талімонт (Талімунт, Тальмонт, Далмунт)]]''' | | ''Talamundus'' (''Talmont'', ''Dalmund'') <br> Talo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таліят|Таліят (Талет, Талят, Далят)]]''' | | ''Talet'' <br> Talo + Joto <br> Talo + Hatho (Adi) <br> Talo + -t- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тора (імя)|Тора (Тара, Тура)]]''' | — | ''Torro'' (''Tara'', ''Turo'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турэйка|Турэйка (Турэка, Тарэйка)]]''' | — | ''Thureke'' <br> Torro (Turo) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турэла|Турэла (Турэль, Тарыла)]]''' | — | ''Turrell'' (''Darila'') <br> Torro (Turo) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турын (імя)|Турын (Торень, Торн)]]''' | — | ''Torin'' <br> Torro (Turo) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарант|Тарант (Турант, Таранда)]]''' | — | ''Tourant'' (''Turant'', ''Tourand'', ''Tharanth'') <br> Torro (Turo) + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарут|Тарут (Таруць)]]''' | — | ''Tarut'' <br> Torro (Tara) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дарбут]]''' | | ''Darebodus'' (''Thorbod'') <br> Torro (Tara) + Bodo (Budo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Торвальд (імя)|Таральд (Торальдзь, Таралд)]]''' | | ''Taruald'' (''Thorald'') <br> Torro + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарвід|Тарвід (Торвід, Дарвід)]]''' | | ''Torvid'' (''Darvid'') <br> Torro + Wido | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дарвіл]]''' | | ''Tharuila'' (''Dorvil'') <br> Torro (Tara) + Wilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Турвін]]''' | | ''Thurwine'' (''Torvin'') <br> Torro (Turo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Торыгаўт]]''' | | ''Torgaut'' (''Þórgautr'') <br> Torro + Gaudo (Gaut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тарман|Тарман (Дарамен)]]''' | | ''Tormann'' <br> Torro + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дармонт|Дармонт (Дормант)]]''' | | ''Darmundus'' (''Dormont'', ''Tormund'') <br> Torro (Tara) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўда (імя)|Тоўт (Тэўт, Тэўць, Тоўць, Доўт, Доўда, Толт, Долт, Дзіт)]]''' | — | ''Teudo'' (''Teuth'', ''Deut'', ''Taut'', ''Daut'', ''Ditt'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыдзіка|Тыдзіка (Тоўтка, Тоўтык, Талцік, Толтык, Тытэйка, Тэтэйка, Доўтка)]]''' | — | ''Thiediko'' (''Theudiko'', ''Tetiko'') <br> Teudo (Teuth) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдыла (імя)|Таўціл (Тэўціл, Тоўтэль, Тальціл)]]''' | — | ''Teutilo'' <br> Teudo (Taut) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дудан|Дудан (Даўтан)]]''' | — | ''Dudan'' (''Deotan'', ''Theudan'') <br> Teudo (Deut) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтэн|Таўтэн (Таўдзін)]]''' | — | ''Teuten'' (''Teudin'', ''Theotin'') <br> Teudo (Taut) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыбарт]]''' | | ''Tiebert'' (''Teutbert'') <br> Teudo (Teuth) + Bert | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўтабод (імя)|Таўбут (Дыбут, Цябот, Цебут, Табут)]]''' | [[Бутаўт (імя)|Бутаўт]] | ''Teubod'' (''Diebot'', ''Thiabod'', ''Teutbodus'') <br> Teudo (Taut) + Bodo (Budo) <br> Teudo (Teuth) + Boto (Buto) <br> ''Taboth'' <br> Dago + Boto (Buto) | ''Butaldus'' (''Botaldus'') <br> Boto (Buto) + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тоўтвал]]''' | | ''Teodwal'' <br> Teudo (Taut) + Wal | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдавальд (імя)|Тэльтаўт (Дзівалт, Дзевалт, Тывульт)]]''' | | ''Teutald'' (''Diwolt'', ''Dewalt'', ''Theudovald'') <br> Teudo (Deut) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтвід|Таўтвід (Таўдвід, Таўвід)]]''' | | ''Teutwidis'' (''Teudoidis'') <br> Teudo (Taut) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцівіл (імя)|Таўцівіл (Тэўтывіл, Таўдвіл, Даўтвіл, Даўдвіл)]]''' | [[Вілтаўт]] | ''Theudowills'' (''Theowilh'') <br> Teudo (Taut) + Wilo | ''Wiltolt'' <br> Wilo + Teudo (Taut) <br> Wilto + Teudo (Taut) <br> Wilto + Waldo (Walt) <br> ''Wilithuta'' <br> Wilo + Teudo (Teuth) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўтвін|Таўтвін (Тэтвін)]]''' | [[Вінтаўт]] | ''Teutwin'' (''Tietwin'') <br> Teudo (Taut) + Wino | ''Wintold'' <br> Wino + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тоўтэр|Тоўтэр (Доўтар, Даўтэр, Тытар)]]''' | | ''Theuter'' (''Deuter'', ''Thiether'') <br> Teudo (Teuth) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доўтарт|Доўтарт (Даўторт, Даўдэрт)]]''' | | ''Deutert'' (''Dautert'', ''Deudert'', ''Teuthart'') <br> Teudo (Daut) + Hardt (Hart) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігін|Таўцігін (Таўдзікін, Таўдгін, Таўткін, Таўдкін, Талцігін, Таўгін, Таўген)]]''' | [[Гінтаўт]] | ''Theudekin'' (''Deutgen'', ''Duethekin'') <br> Teudo (Deut) + -kin <br> Teudo (Deut) + Ginno | ''Gentaltus'' <br> Ginno (Genno) + Teudo (Taut) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігіл]]''' | | ''Theudigilius'' <br> Teudo (Taut) + Gilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўгінт|Таўгінт (Таўтгінт)]]''' | | ''Theogint'' <br> Teudo (Taut) + Gento | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Таўцігерд|Таўцігерд (Тэўтыгерд, Таўгірт)]]''' | | ''Teutgerdis'' (''Teutgardis'') <br> Teudo (Taut) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тыдман|Тыдман (Дытман, Дзітман, Дзітмань)]]''' | | ''Tiedmann'' (''Ditman'', ''Teutman'') <br> Teudo (Deut) + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Таўцімін|Таўцімін (Таўтмін)]] | | Teudo (Taut) + Minno | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тэўдырых|Тыдрых (Тыдрык, Дытрых, Дыдрых, Дыдрык, Дзітрык, Дзетрык)]]''' | | ''Thidrich'' (''Ditricus'', ''Didrik'', ''Dettrich'', ''Theutrich'') <br> Teudo (Ditt) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Транята (імя)|Транята (Трайнята, Трайнят, Трайнат, Транят)]] | | Troannus + Joto <br> Troannus + Hatho (Adi) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Труда|Трут (Труць, Трод, Трот, Торт, Друт, Друта, Друць, Дорт)]]''' | — | ''Trudo'' (''Drutus'', ''Trut'', ''Drott'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Друцейка|Друцейка (Дардзейка)]]''' | — | ''Drudeke'' (''Drudico'') <br> Trudo (Drutus) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тартыла|Тартыла (Трудзіла, Друціла, Друтэль, Друтыль)]]''' | — | ''Trudila'' (''Drudilo'', ''Drutel'') <br> Trudo (Trut) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Труцень|Труцень (Трудзень, Друтынь, Друцень, Туртын)]]''' | — | ''Trutin'' (''Thrudine'') <br> Trudo (Drutus) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тройдзень (імя)|Тройдзень (Тройдзін)]]''' | — | ''Trodden'' (''Truiden'', ''Trodinus'') <br> Trudo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Тартавід]] | | Trudo (Trut) + Wido | ''Widrud'' <br> Wido + Trudo (Drutus) |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Дротвіл|Дротвіл (Друтвіл, Дродвіл)]] | | Trudo (Drutus) + Wilo | ''Wildrud'' <br> Wilo + Trudo (Drutus) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Трубіла]]''' | — | ''Trubilo'' <br> Trubo + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туба]]''' | — | ''Tubo'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тубела|Тубела (Тубіль, Тубель)]]''' | — | ''Tuobilo'' <br> Tubo + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тола|Тола (Тула)]]''' | | ''Tollo'' (''Tulla'', ''Dolo'') | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дольвін]]''' | | ''Dolwin'' (''Tulwine'') <br> Tollo (Dolo) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Тульгаўд|Тульгаўд (Тулакалд)]]''' | | ''Dolcaudus'' <br> Tollo (Tulla) + Gaudo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дульмант|Дульмант (Доламунт, Долмант, Дольмант, Тольмант)]]''' | | ''Tolmunt'' <br> Tollo (Dolo) + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тума]]''' | — | ''Tumo'' (''Duomo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дамейка|Дамейка (Дамека)]]''' | — | ''Dommick'' (''Domec'', ''Domke'') <br> Tumo (Duomo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туміла|Туміла (Таміла, Туміль, Тумель, Думель)]]''' | — | ''Tuomila'' (''Tumila'', ''Dummel'') <br> Tumo (Duomo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Домін]]''' | — | ''Domin'' <br> Tumo (Duomo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Домаш|Домаш (Доміш, Тумаш)]]''' | — | ''Domisch'' (''Domas''{{Заўвага|name="Польшча"}}, ''Dumas''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Tumo (Duomo) + -sch- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тумар (імя)|Тумар (Тумер, Домар, Томар)]]''' | | ''Thumer'' (''Domarius'') <br> Tumo (Duomo) + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Даматурт]]''' | | ''Domedrudis'' <br> Tumo (Duomo) + Trudo (Trut) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Дундзіла]]''' | — | ''Tuntil'' <br> Tunto (Dundo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тот|Тот (Дода, Туць, Дуда)]]''' | — | ''Tota'' (''Tuoto'', ''Dodo'', ''Duda'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Туцейка|Туцейка (Дудзіка, Додык)]]''' | — | ''Tuoticha'' (''Doudiche'', ''Dodico'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Тутыла|Тутыла (Дудэла, Дудэль)]]''' | — | ''Tuotilo'' (''Totila'', ''Dodilo'', ''Dudel'') <br> Tota (Tuoto, Dodo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Дудзен|Дудзен (Дудзін)]]''' | — | ''Duden'' (''Dudin'', ''Dodin'') <br> Tota (Dodo, Tuoto) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Доман|Доман (Дотман)]]''' | | ''Domann'' (''Totman'') <br> Tota (Dodo) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Гуга|Гуга (Юга)]]''' | — | ''Hugo'' (''Ugo'', ''Ucho'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Убер|Убер (Губэр, Убэр, Убар)]]''' | | ''Uber'' (''Huber'', ''Hugbero'') <br> Hugo (Ucho) + Baro <br> Oto + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Убарт|Убарт (Убэрт, Губэрт, Юбарт)]]''' | | ''Ubert'' (''Hubert'') <br> Hugo (Ucho) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Югель|Югель (Угаль, Югайла)]]''' | | ''Hugel'' (''Hugal'', ''Jugellus'') <br> Hugo (Ucho) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Уграт]]''' | | ''Hughrat'' (''Hugirat'') <br> Hugo (Ucho) + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ань|Ань (Ана, Ень)]]''' | — | ''Ano'' (''Enno'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энейка|Энейка (Эніка, Аніка, Яніка)]]''' | — | ''Enneco'' (''Ennika'', ''Annico'') <br> Ano (Enno) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энель|Энель (Аніла)]]''' | — | ''Enilo'' (''Anilo'') <br> Ano (Enno) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яноўд]]''' | | ''Ennold'' (''Analdus'') <br> Ano (Enno) + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янвін|Янвін (Анвін)]]''' | | ''Anwin'' (''Anoin'') <br> Ano + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Увойна|Увойна (Увайн, Увайнь)]] | | ''Owine'' <br> Ano + Wino (Weine) <br> Ano + Uuenna (Wona) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Энгель|Энгель (Енгель, Ангель, Янгель, Янгайла)]]''' | | ''Engell'' (''Engela'', ''Angelus'', ''Angala'') <br> Ano (Enno) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ангот|Ангот (Ангуць, Анкуд, Янгут)]]''' | | ''Angodus'' (''Angot'') <br> Ano + Gudo (Got) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Анар|Анар (Янар)]]''' | | ''Anarr'' (''Anheri'', ''Enar'') <br> Ano + Heri (Hari) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Улеб]]''' | | ''Uleifr'' <br> Ano + Leifi (Laybo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Аліхвер|Аліфер (Аліхвер, Аліфір)]]''' | | ''Áleifr'' (''Olipher'') <br> Ano + Leifi | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Унгер|Унгер (Юнгер)]]''' | | ''Unger'' <br> Uno + Ger | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Унта]]''' | — | Unto (Undo) | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ундзіла|Ундзіла (Ундзель, Унтэль)]]''' | — | ''Undila'' (''Undela'') <br> Unto (Undo) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ундэр|Ундэр (Унтэр, Ундар)]]''' | | ''Untheri'' <br> Unto (Undo) + Heri | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ур]]''' | — | ''Uro'' (''Uhr'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урыка]]''' | — | ''Urich'' <br> Uro + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урвік]]''' | | ''Urwick'' <br> Uro + Wigo (Wic) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урліх|Урліх (Урлік)]]''' | | ''Urlich'' <br> Uro + *Lic <br> Udal + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Урман|Урман (Урмэн, Юрман)]]''' | | ''Urmann'' <br> Uro + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ціла|Ціла (Ціль)]]''' | — | ''Tilo'' (''Zill'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цілен]]''' | — | ''Zillen'' (''Zilina'') <br> Tilo + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цільвін]]''' | | ''Tziliwin'' <br> Tilo (Zill) + Wino | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Цільмунт|Цільмунт (Цільмонт, Тыльмонт)]]''' | | ''Zilimund'' <br> Tilo (Zill) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Цьвербут|Цьвербут (Цьвірыбут, Цьвірбот)]] | | Twerda + Boto (Buto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | [[Цьвермунт]] | | Twerda + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шат|Шат (Шад, Шаць, Шадзь, Жад, Зад, Жат, Зат)]]''' | — | ''Schat'' (''Schad'', ''Scato'', ''Sado'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шацейка|Шацейка (Шадзейка, Задэйка, Задыка)]]''' | — | ''Scazciho'' (''Schatko''{{Заўвага|name="Польшча"}}) <br> Schat (Schad) + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шаціла|Шаціла (Шацел)]]''' | — | ''Scazelo'' (''Schätzel'', ''Schadel'') <br> Schat + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Шадзібор|Шадзібор (Шатбар, Шайтбар)]] | | Schat (Schad) + Baro | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Шадзівід|Шадзівід (Жадзівід, Задвід)]]''' | | ''Zedwyd''{{Заўвага|name="Польшча"}} <br> Schat (Sado) + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Жадзьвін]]''' | | ''Saduinus'' (''Sadwin'') <br> Schat (Sado) + Wino | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйка|Эйка (Айка)]]''' | — | ''Eicho'' (''Eich'', ''Aico'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйкель]]''' | — | ''Eichele'' <br> Eicho + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгант]]''' | — | ''Eigant'' (''Aigant'') <br> Eicho + -nd- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Айгуста|Айгуста (Айгуст, Агуста, Агуст)]]''' | — | ''Eggusta'' <br> Agi (Eicho) + -st- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбар (імя)|Эйбар]]''' | | ''Eyber'' <br> Eicho (Eich) + Baro | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбарт|Эйбарт (Эбарт, Эбэрт, Эберт)]]''' | | ''Eibert'' (''Ebart'', ''Ebert'') <br> Eicho (Eich) + Bert | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйбут|Эйбут (Эйбат, Айбут, Эйбуд)]]''' | [[Ботэй]] | ''Acbuto'' (''Acbod'') <br> Agi (Eicho) + Bodo (Budo) <br> Eicho (Eich) + Boto (Buto) | ''Bótey'' <br> Boto (Buto) + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эварт|Эварт (Эйварт, Эвэрт)]]''' | | ''Ewart'' (''Eivard'', ''Ewert'') <br> Eicho (Eich) + Wardo (Warto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвід|Эйвід (Айвід)]]''' | | ''Övid'' (''Ecgwid'') <br> Eicho (Eich) + Wido | ''Viðey'' <br> Wido + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвільд|Эйвільд (Эйвільт, Эвільд, Эвільт, Айвільт)]]''' | | ''Evilda'' (''Agoildis'') <br> Eicho (Eich) + Wild | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйвінд|Эвінт]]''' | | ''Evind'' (''Eivind'') <br> Eicho (Eich) + Windo (Winito) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгаўд|Эйгаўд (Эгаўдзь)]]''' | | ''Eygautr'' (''Øygautr'') <br> Eicho (Eich) + Gaudo (Gauto) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгела|Эйгела (Эйгель, Айгель, Эгела, Эйгала, Эйгайла)]]''' | | ''Eigel'' (''Aigel'') <br> Eicho (Eich) + Gailo (Gelo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгіл]]''' | | ''Eigil'' <br> Eicho (Eich) + Gilo | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгер|Эйгер (Эгер)]]''' | | ''Eygeirr'' (''ØygæiRR'', ''Eigar'') <br> Eicho (Eich) + Ger | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгерд|Эйгерд (Эйгард, Эгерд, Эйгірд, Айгірд)]]''' | | ''Eygerd'' (''Eygerðr'', ''Eigardus'', ''Eigaard'', ''Aigardus'') <br> Eicho (Eich) + Gerd (Gardo) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгін|Эйгін (Эйкін, Айгін, Эйген)]]''' | | ''Eigina'' (''Eikin'', ''Eigen'', ''Aikin'', ''Aigina'') <br> Eicho (Aico) + Ginno <br> Eicho (Aico) + -kin | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгінт|Эйгінт (Эйгант, Эйгент, Эгінт)]]''' | | ''Eigint'' (''Eigant'') <br> Eicho (Eich) + Gento | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйгот]]''' | | ''Eygoti'' (''Eyguti'', ''Øyguti'') <br> Eicho (Eich) + Gudo (Got) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйкар]]''' | | ''Aiccarius'' <br> Eicho (Aico) + Caro <br> ''Eckher'' (''Aicher'') <br> Eicho (Aico) + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйруд]]''' | | ''Eirodus'' (''Eichrodus'') <br> Eicho (Eich) + Hrodo (Ruodo) | ''Rodney'' <br> Hrodo (Ruodo) + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйман|Эйман (Эйхман, Айман)]]''' | | ''Eimann'' (''Eichmann'') <br> Eicho (Eich) + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймін|Эймін (Аймен)]]''' | | ''Eiminus'' (''Aimenus'', ''Aiminus'') <br> Eicho (Eich) + Minno (Menno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймут]]''' | | ''Eimuth'' (''Eimuot'') <br> Eicho (Eich) + Mot (Muta) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эймант|Эймант (Эймунд, Эймунт, Аймунт, Аймонт, Эйманд, Эмант)]]''' | | ''Eymunt'' (''Eymundus'', ''Aimont'', ''Eicmund'') <br> Eicho (Eich) + Mund (Munt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйнар|Эйнар (Айнар, Эйнэр, Энар)]]''' | | ''Einar'' (''Ainar'', ''Einher'', ''Enar'') <br> Eicho (Eich) + Noro <br> Eino + Heri (Hari) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эрык|Эрык (Акрык, Ерык, Ірык, Арык)]]''' | | ''Erik'' (''Ackrich'', ''Erik'', ''Yric'', ''Orikus'') <br> Eicho (Aico) + Rick (Rih) | ''Ríkey'' <br> Rick + Eicho (Eich) |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйрым|Эйрым (Айрым, Акрым, Эрым)]]''' | | ''Eckrim'' (''Agrim'') <br> Agi (Eich) + Rim | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйна]]''' | — | ''Eino'' (''Egino'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эйнік]]''' | — | ''Einicke'' <br> Eino + -k- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйта|Эйта (Эйць, Эйдзь)]]''' | — | ''Eito'' (''Eido'', ''Aito'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйціла|Эйціла (Эйдзіл)]]''' | — | ''Eitel'' (''Aidilo'') <br> Eito (Eido) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтун]]''' | — | ''Eidunn'' (''Aittuni'') <br> Eito (Eido) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтаўт|Эйтаўт (Айтаўт, Эйдаўт)]]''' | | ''Aitald'' (''Aitold'') <br> Eito (Aito) + Waldo (Walt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтвіл|Эйтвіл (Эйдвіл, Эйцьвіл)]]''' | | ''Eidoila'' <br> Eito (Eido) + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтарт|Эйтарт (Айтарт, Этарт)]]''' | | ''Aitard'' (''Eidhart'', ''Ethardus'') <br> Eito (Aito) + Hardt (Hart) <br> ''Eyþrúður'' (''Aitrudis'') <br> Eicho (Aico) + Trudo (Trut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эйтман]]''' | | ''Eitmann'' (''Eydtman'') <br> Eito + Mann | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Эйтмін|Эйтмін (Эйцімін, Эйдмін, Этмін, Айтмін)]] | | Eito + Minno | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эльзман]]''' | | ''Elsmann'' <br> Elis + Mann | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Алсмунт]]''' | | ''Ausmunds'' <br> Auso + Mund (Munt) <br> ''Elsmund'' <br> Elis + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янда|Янда (Ант, Энт. Янт)]]''' | — | ''Ando'' (''Ende'', ''Anto'', ''Ente'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндзель|Эндзель (Андала, Янтуль)]]''' | — | ''Endil'' (''Andela'', ''Andala'') <br> Ando (Ende) + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндзінь|Эндзінь (Андзін)]]''' | — | ''Entin'' (''Anten'') <br> Ando (Ende) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Янтаўт]]''' | | ''Antolt'' <br> Ando (Anto) + Waldo (Walt) <br> Ando (Anto) + Teudo (Taut) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Антавіт]]''' | | ''Antvit'' (''Anduit'') <br> Ando (Anto) + Wito | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Андрат]]''' | | ''Andrad'' <br> Ando + Rado (Rato) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эндрык|Эндрых (Андрых, Андрык, Яндрык)]]''' | | ''Entrich'' (''Endrichs'', ''Andrich'', ''Andricus'') <br> Ando (Ende) + Rick (Rih) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Эрман|Эрман (Эрмэн, Ерман)]]''' | — | ''Erman'' (''Ermen'') |— |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Эўдзіла|Эўдзіла (Эўціла)]]''' | — | ''Eudila'' <br> Euda + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юнк|Юнк (Юнга)]]''' | — | ''Jungo'' (''Junk'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юнгайла|Юнгайла (Юнгела, Юнгіл)]]''' | | ''Jungel'' <br> Jungo + Gailo (Gelo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Юнць|Юнць (Юнда)]]''' | — | ''Jundt'' | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Юндзіла|Юндзіла (Юндзель)]]''' | — | ''Jundel'' (''Juncila'', ''Junzila'') <br> Jundt + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юсіла]]''' | — | ''Jusila'' <br> Joso + -l- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Ява (імя)|Ява (Ева)]]''' | — | ''Aevo'' (''Evo'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явін|Явін (Авін)]]''' | — | ''Evin'' (''Awin'') <br> Aevo (Evo) + -n- | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўбут]]''' | | ''Eubod'' <br> Aevo (Evo) + Bodo (Budo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явалод|Яўлад (Евалт, Овальт)]]''' | | ''Ewald'' (''Avald'') <br> Aevo + Waldo <br> ''Hávaldr'' <br> Hatho + Waldo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явор|Явар (Явор, Овар)]]''' | | ''Awart'' <br> Aevo + Wardo (Warto) <br> ''Jovar'' (''Jovard'') <br> Jo + Wardo (Warto) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явід]]''' | | ''Avid'' (''Áviðr'', ''Ovida'') <br> Aevo + Wido | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явіл|Явіл (Авіла, Явіла)]]''' | | ''Avila'' <br> Aevo + Wilo <br> ''Jovila'' (''Juwilo'') <br> Jo + Wilo | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явільт|Явільт (Авільт, Авілт, Явілт)]]''' | | ''Awild'' (''Avildis'') <br> Aevo + Wilto (Wildo) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | [[Явойша]] | | ''Awise'' (''Êwiso'') <br> Aevo + Weise (Wiso) <br> Jo + Waiso (Voysch) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Явірт|Явірт (Явірд, Авірд)]]''' | | ''Æwirth'' (''Everd'') <br> Aevo + Werta (Wirt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўмонт|Яўмонт (Аўмонт)]]''' | | ''Eumund'' (''Awimund'') <br> Aevo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Еўна]]''' | — | ''Auno'' (''Euni'') | — |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Яўнут (імя)|Яўнут (Яўнуць)]]''' | — | ''Eunat'' <br> Auno (Euni) + -t- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ама|Ама (Ям)]]''' | — | ''Amo'' | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямейка]]''' | — | ''Emmecke'' (''Ameke'') <br> Amo + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямаўт]]''' | | ''Amolt'' (''Emmolt'', ''Emout'') <br> Amo + Waldo (Walt) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Яман|Яман (Аман)]]''' | | ''Aman'' <br> Amo + Mann <br> Amo + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямін|Ямін (Амін)]]''' | | ''Ammin'' (''Emino'') <br> Amo + Minno <br> Amo + -n- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Амут|Амут (Ямуць)]]''' | | ''Amota'' (''Ammud'') <br> Amo + Mot (Muto) <br> Amo + -t- | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ямант|Ямант (Ямунд, Ямунт, Амонт)]]''' | | ''Amunt'' (''Ammundus'', ''Emunt'', ''Amont'', ''Amuntr'') <br> Amo + Mund (Munt) <br> ''Jomund'' <br> Jo + Mund (Munt) | |- style="background:#FAFAFA" align="left" | 1 | '''[[Якун|Якун (Акун, Якон, Акон)]]''' | | ''Hákon'' (Acun, Hacon) <br> HǫR + Cono (Cuno) | |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ят|Ят (Яць, Ют)]]''' | — | ''Joto'' (''Juto'') | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юцейка|Юцейка (Ютка, Ютыка, Ятэйка, Ятэка, Юдзейка, Юдзека)]]''' | — | ''Jüttke'' (''Jüdicke'') <br> Joto (Juto) + -k- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ютэль|Ютэль (Юдэль, Ядэла, Ёдэль)]]''' | — | ''Jutilo'' (''Judel'') <br> Joto (Juto) + -l- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Юцень|Юцень (Юдзін, Юцінь)]]''' | — | ''Jutten'' (''Judin'') <br> Joto (Juto) + -n- | — |- style="background:#EEEEEE" align="left" | 1 | '''[[Ютша]]''' | — | ''Jutsche'' <br> Joto (Juto) + -sch- | — |- style="background:{{Колер|ВКЛ}}" height="2px" align="left" | 1 | colspan="4" | {{Заўвага|Апроч пададзеных у табліцы імёнаў, летувіскі лінгвіст Ёзас Юркенас таксама сьцьвярджае германскія адпаведнікі для наступных імёнаў (не падаючы спасылак на іх гістарычныя ўпаміны або з спасылкай на адзінкавы ўпамін у летувізаванай форме): Альвік — Alwih; Вінвіл — Vinovil; Вінмонт — Winemunt<ref>Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 107—108, 115, 121.</ref>; Бергаўд — Bercautius; Гельгаўд — Celgaud; Гудваль — Walagaudius; Мангаўд — Manegaud<ref>Юркенас Ю. Балтийские антропоосновы LIAUB-, DAG-, GUD- // Повідомлення Української ономастичної комісії. Вип. 15. — Київ: Наукова думка, 1976. [https://books.google.by/books?id=HYM-AQAAIAAJ&q=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&dq=%22+Wala+gaud+ius+Gud++%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjJnMKwuqOGAxVq_rsIHeFWA94Q6AF6BAgHEAI С. 8—9].</ref>, таксама расейская мовазнаўца Тацяна Тапарова (дачка [[Уладзімер Тапароў|Ўладзімева Тапарова]]) такім жа спосабам сьцьвярджае наступныя адпаведнікі: Таўтвальд — Theudoald; Вірвальда — Verald<ref>Топорова Т. В. Культура в зеркале языка: древнегерманские двучленные имена собственные. — Москва, 1996. С. 229.</ref>}} |} }}}} == Славянскія імёны == Ужо ў XIV — першай палове XV стагодзьдзяў адначаліся славянскія імёны ліцьвінаў: [[Віленскія мучанікі|Кумец, Круглец, Няжыла]], [[Рак (імя)|Рачко]], Некраш, Неруш, Воўчка, Жук, Качан, Братоша, Лугіна, Радзім, Чапурна ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61, 187, 199—200.</ref>. Пазьней сярод ліцьвінаў пашырыліся такія славянскія імёны, як [[Дабрагост]], [[Дабяслаў]], [[Завіша]], [[Прадслаў (імя)|Прадслаў]] (Прадслаў [[Даўгерд (імя)|Даўгердавіч]], Прадслаў [[Даўгінт|Даўкінтавіч]], Прадслаў [[Шадзібор]]авіч), [[Станіслаў]], [[Судзівой]], [[Уладзіслаў]] ды іншыя. Як зазначае менскі дасьледнік Алёхна Дайліда, баярын-ліцьвін мог мець славянскае імя, а сыну зноў даць германскае: напрыклад, былі такія імёны, як Мантыгайла Жукевіч, Радзівіл Багданавіч, Даўмонт Воўкавіч, Юндыл Рачковіч. З Попісу войска Вялікага Княства Літоўскага 1528 году відаць, што бальшыню шляхты Літоўскае зямлі (у вузкім сэнсе) складалі шляхцічы з такімі славяна-германскімі імёнамі, — з чаго відаць, што чыста ўся германская шляхта Літвы цалкам славянізавалася<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 203.</ref>. Разам з тым, сярод славянскага з паходжаньня баярства часам сустракаліся германскія (гоцкія) імёны: [[Бутрым Якубавіч Неміровіч]], [[Гетаўт Каленікавіч]]. Апроч таго, сустракаліся імёны ліцьвінаў, утвораныя ў выніку спалучэньня германскіх і славянскіх асноваў (''Станквилъ{{Заўвага|У XIX стагодзьдзі на [[Троцкі павет|Троччыне]] адзначаліся шляхецкія прозьвішчы Стангвіла (Stangwiło) і Стонгвіл, Стэнгвіла або Стэнгвіл (Stongwił, Stengwiło, Stengwił)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 416, 418.</ref>}} [[Манвіл|Монвиловичъ]]''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref><ref>Юркенас, Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. С. 34.</ref>, ''Stazwiłowei''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|1к}} P. 57.</ref><ref>Sinkevičiūtė D. Newly discovered Lithuanian compound names with first stem of Christian origin as witnesses of the intersection of pagan and Christian cultures // Onoma. Nr. 55, 2020. P. 158.</ref>{{Заўвага|Сярод іншага, у XIX ст. на [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленшчыне]] адзначалася прозьвішча Winsław ([[Віна (імя)|Win]]-sław)<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 832.</ref>, а на [[Інфлянцкае ваяводзтва|Інфлянтах]] у XVII ст. — імя Rumsław ([[Рума|Rum]]-sław)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Rums%C5%82aw#v=snippet&q=Rums%C5%82aw&f=false С. 434].</ref>}}). == Царкоўныя імёны == З пашырэньнем уплыву ў Вялікім Княства Літоўскім [[Канстантынопальская праваслаўная царква|Канстантынопальскай]] і [[Каталіцкая Царква|Рымскай]] цэркваў сярод ліцьвінаў пачалі бытаваць адпаведныя царкоўныя імёны. Ужо ў 1390 годзе пры двары [[Ягайла|Ягайлы]] служыў ліцьвін ({{мова-la|Lythuano|скарочана}}) [[Барыс]], лоўчыя ліцьвін [[Кузьма]] і ліцьвін [[Цімафей|Цімуш]]<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 60, 168.</ref>. Ліцьвін Барыс таксама ўпамінаецца ў 1394 годзе поруч зь вялікім князем [[Вітаўт]]ам<ref>[[Юры Бохан|Бохан Ю.]] Пласцінавы даспех ў Вялікім княстве Літоўскім у другой палове ХІV — канцы ХVІ ст. // Гістарычна-археалагічны зборнік / [[Інстытут гісторыі|Інстытут гісторыі АН Беларусі]]; Уклад. А. Мядзведзеў, А. Мяцельскі. — № 11. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. [https://books.google.by/books?id=Bw4WAQAAMAAJ&q=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&dq=%22%D0%BB%D1%96%D1%86%D0%B2%D1%96%D0%BD+%D0%B1%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%81%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjv2ciIkOj8AhWZD-wKHdw1DnQQ6AF6BAgIEAI С. 72].</ref>. Менскі дасьледнік Алёхна Дайліда зьвяртае ўвагу на тое, што царкоўныя імёны часта ўжываліся ў народных формах: [[Іван]] — Івашка, [[Дзьмітры]] — Міцько, [[Мацьвей]] — Матысь або Мацко, [[Аляксей]] — Алёхна, [[Юры]] — Юшко ды іншыя<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 61.</ref>. Апроч таго, сярод ліцьвінаў даволі рана пачало бытаваць імя Барташ ([[Барташ Монтаўтавіч]], [[Барташ Табаравіч]] ды іншыя), якое ёсьць агульнай для славянаў і германцаў народнай формай царкоўнага імя [[Барталамей]]<ref>Hanks P. Dictionary of American Family Names. Vol. 1. — Oxford University Press, 2003. [https://books.google.by/books?id=FJoDDAAAQBAJ&pg=PA109&dq=bartosch+name&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjO2sGM55r9AhUO7aQKHTTUCKgQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=bartosch%20name&f=false P. 109].</ref>. З часам імёны кананізаваных Канстантынопальскай і Рымскай цэрквамі [[сьвяты]]х цалкам выціснулі большасьць сваіх германскіх і славянскіх папярэднікаў, якія працягнулі бытаваць у патранамічных прозьвішчах і прыдомках. == Балтыйскія імёны == Адзначаецца магчымасьць бытаваньня сярод ліцьвінаў імёнаў [[Балтыйскія мовы|балтыйскага]] паходжаньня, бо ліцьвіны сутыкаліся з балтыйскімі плямёнамі, жылі побач або ўперамешку зь імі. Таксама і выхадцы з балтыйскіх плямёнаў маглі запазычыць імёны ліцьвіноў<ref>{{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1к}} С. 58.</ref>{{Заўвага|Адно з найстарэйшых сьведчаньняў запісу германскіх, славянскіх і царкоўных імёнаў у іх [[Летувіская мова|жамойцкіх (летувіскіх) формах]] — укладзеная ў 1506 годзе ў Планянах ([[Жамойць]]) лацінамоўная ўгода, сьведкамі якой выступілі «''Gorgys Golgontanys, Gabrialos Stanyonos, Janvsys Mychalanys, Rimos Mylgynanys, Barthlomyeyos Jacvbanys, Bvtrimos Mikanys, Mylvydos Seneythanys''»<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 725.</ref>. Пазьней падобным жа спосабам жамойты запазычвалі хрысьціянскія імёны: напрыклад, у [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1567 году ўпамінаюцца ''Петросъ Янойтисъ'', ''Стасюсъ Матеяйтись'', ''Лавриносъ Станойтисъ'', ''Миколаюсъ Кгрицойтисъ'', ''Яносъ Шимкойтисъ'', ''Петрашусъ Мартинойтисъ'', ''Якубосъ Янойтисъ'', ''Бенедыктасъ Ромашкойтисъ'', ''Лукашусъ Янойтисъ'', ''Миколисъ Кирдванисъ'', ''Бартошусъ Венцлавойтисъ'', ''Шимонасъ Янойтисъ'', ''Павилосъ Петройтисъ'', ''Андреюcъ Миколаяйтисъ'', ''Щепаносъ Юцайтисъ'', ''Селвестрасъ Велинайтисъ'', ''Петрасъ Матеевичъ'' ды іншыя жамойцкія баяры зь летувізаванымі хрысьціянскімі імёнамі<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D1%8B%D0%BA%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%8A&f=false С. 1267, 1270—1272, 1275, 1291, 1295, 1298, 1305—1306, 1320].</ref>. Першыя спробы рэтраспэктыўна патлумачыць некаторыя літоўскія імёны зь летувіскай мовы зьмяшчаюцца ў ненадрукаваным рукапісе [[Альбэрт Каяловіч|Альбэрта Каяловіча]] (1658 год): прозьвішча [[Даўбор]] ён спрабаваў зьвязаць зь летувіскім ''Dabar'' 'Зараз', а прозьвішча [[Даўгайла|Даўгяла]] — з ''Dawgalis'' 'Магутны'<ref>Wijuk Kojalowicz A. Sacer nomenclator familiarum et stemmatum Magni Ducatus Lituaniae et provinciarum ad eum pertinentium. — Vilnius, 2015. P. 146, 165.</ref>}}. Сярод прыкладаў балтыйскіх з паходжаньня імёнаў можна адзначыць імя Жыбенцяй (''Жибентяи''; ад {{мова-lt|žibinti|скарочана}} 'паліць, асьвятляць', ''žibintas'' 'ліхтар') — аднаго з забойцаў вялікага князя [[Кейстут]]а<ref>Лицкевич О. В. «Летописец великих князей литовских» и «Повесть о Подолье»: опыт комплексного критического разбора. — СПб., 2019. С. 295, 435.</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Нарманская тэорыя]] == Заўвагі == {{Заўвагі|2}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Літаратура == * [[Аляксандар Бразгуноў|Бразгуноў А.]] Генезіс імёнаў вялікіх князёў літоўскіх // Беларуская анамастыка. Гісторыя і сучаснасць: матэрыялы Міжнароднай навуковай канферэнцыі (Менск, 20 красавіка 2010 г.) / Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы; рэдкал.: І. Капылоў і інш.]. — {{Менск (Мінск)}}: Права і эканоміка, 2010. С. 209—213. * {{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)}} * [[Іван Ласкоў|Ласкоў І.]] [https://adzharaj-kut.blogspot.com/2016/03/2016_6.html Жамойцкі тупік] // [[Літаратура і мастацтва]]. 17 верасьня 1993. С. 14—15. * Мезенка Г. Віцебшчына ва ўласных іменах: мінулае і сучаснасць : вучэбны дапаможнік / Г. Мезенка, В. Ляшкевіч, Г. Семянькова; М-ва адукацыі РБ, УА «ВДУ імя П. М. Машэрава». — Віцебск: Выд-ва УА «ВДУ імя П. М. Машэрава», 2006. — 238 с — Бібліягр.: с. 194—214. — {{ISBN|985-425-660-X}}. * {{Літаратура/Старажытныя ліцьвіны|1}} * [[Вітаўт Чаропка|Чаропка В.]] [http://belhist.narod.ru/hist/gen2.html Паходжанне і радавод вялікіх князёў літоўскіх] // [[Беларускі гістарычны часопіс]]. № 6, 2001. С. 42—53. * Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. — 1708 Sp. * Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. — 118 s. * Bergh L. Ph. C. Historische beschouwing der Nederlandsche Eigennamen // Taalkundig magazijn of gemengde bijdragen tot de kennis der Nederduitsche taal. 4o Deel, 1842. S. 307—338, 541—578. * Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. — 244 S. * Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. — 162 S. * Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. — 338 S. * Dräger K. Deutscher Familiennamenatlas. Bd. 6: Familiennamen aus Rufnamen. — Berlin; Boston: De Gruyter, 2017. — 862 S. {{ISBN|978-3-11-042783-7}}. * Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. S. 1—80. * Felder E. Die Personennamen auf den merowingischen Münzen der Bibliothèque nationale de France. — München, 2003. — 219 S. {{ISBN|3-7696-0117-3}} * Förstemann E. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1.: Personennamen. — Bonn, 1900. — 1699 Sp. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 1: Zu den ältesten Berührungen zwischen Römern und Germanen, Die Franken. — Berlin, 1970. — 474 S. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 2: Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. — Berlin und Leipzig, 1935. — 329 S. * Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. — 252 S. * Gerchow J. Die Gedenküberlieferung der Angelsachsen. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1988. — 417 S. {{ISBN|3-11-011935-8}}. * Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. — 622 S. {{ISBN|978-3-11-018031-2}}. * Hartig J. Die münsterländischen Rufnamen im späten Mittelalter. — Köln; Graz: Böhlau, 1967. — 299 p. * Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. — 266 S. * Kapff R. Deutsche Vornamen: mit den von ihnen abstammenden Geschlechtsnamen sprachlich erläutert. — Nürtingen am Neckar, 1889. — 94 S. * Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. — 437 S. * Kleemann S. Die Familiennamen Quedlinburgs und der Umgegend. — Quedlinburg, 1891. — 264 S. * Knorr W. Die Familiennamen des Fürstenthums Lübeck. — Entin, 1876. — 64 S. * Köbler G. Gotisches Wörterbuch. — Leiden, 1989. — 716 S. {{ISBN|90-04-09128-9}}. * Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 1—245. * Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 15, 1973. S. 247—367. * Meyer-Lübke W. Romanische Namenstudien. I. Die altportugiesischen Personennamen germanischen Ursprungs // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Bd. 149. — Wien, 1905. S. 1—102. * Naumann H. Altnordische Namenstudien. — Berlin, 1912. — 195 S. * Piel J. M., Kremer D. Hispano-gotisches Namenbuch. Der Niederschlag des Westgotischen in den alten und heutigen Personen- und Ortsnamen der Iberischen Halbinsel. — Heidelberg, 1976. — 399 S. * Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. Teil: Text. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1987. — 874 S. {{ISBN|978-3-7001-0931-0}}. * Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. II. Teil: Register. — Wien: Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. — 664 S. {{ISBN|978-3-7001-1718-6}}. * Schlaug W. Die altsächsischen Personennamen vor dem Jahre 1000. — Lund: C. W. K. Gleerup, 1962. — 197 S. * Schonfeld M. Wörterbuch der altgermanischen personen-und völkernamen. — Heidelberg, 1911. — 309 S. * Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. — 787 S. * Barber H. British Family Names: Their Origin and Meaning, with Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon and Norman Names. — Longon, 1894. — 235 p. * Briggs K. An index to personal names in English place-names. — Nottingham: English Place-Name Society, 2023. — 305 p. {{ISBN|978-1-911640-04-2}}. * Ferguson R. Surnames as a Science. — London, 1883. — 235 p. * Ferguson R. The Teutonic Name-System applied to the Family Names of France, England & Germany. — London, 1864. — 606 p. * Forssner T. Continental-Germanic Personal Names in England in Old and Middle English Times. — Uppsala, 1916. — 289 p. * Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum: A List of Anglo-Saxon Proper Names from the Time of Beda to that of King John. — Cambrigde, 1897. — 601 p. * Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. — 237 p. * Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. — 563 p. {{ISBN|2-222-03427-2}}. * [[Раймонд Шмітляйн|Schmittlein R.]] Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 95—106. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 15—20. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1964. P. 81—88. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 3, 1964. P. 161—168. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (fin), le nom de Radziwill // Revue internationale d’onomastique. Nr. 4, 1964. P. 281—292. * Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie // Proceedings of the Eighth International Congress of Onomastic Sciences. — De Gruyter Mouton, 1966. P. 469—480. * Boullón Agrelo A. I. Antroponimia medieval galega (ss. VIII—XII). — Tübingen: Niemeyer, 1999. — 565 p. {{ISBN|3-484-55512-2}}. * Francovich Onesti N. Vestigia longobarde in Italia (568—774). Lessico e Antroponimia. — Rom: Artemide, 1999. — 286 p. {{ISBN|8886291345}}. * Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. — 400 s. * Stemshaug O. Norsk Personnamnleksikon. — Oslo: Det Norske Samlaget, 1982. — 239 s. {{ISBN|82-521-2036-9}}. * [[Уладыслаў Сямковіч|Semkowicz W.]] O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Miesięcznik Heraldyczny. Nr. 9—10, 11—12, 1913; Nr. 1—2, 3—4, 5—6, 1914. * Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtą polską w Horodle roku 1413 // Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie. T. 5 (1920); T. 6 (1921—1923); T. 7 (1924—1925); T. 8 (1926—1927); T. 9 (1928—1929). * Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 1997. {{ISBN|83-85579-14-1}}. * Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków: Wydawnictwo Naukowe DWN, 2002. {{ISBN|83-87623-72-5}}. * Piel J. M. Sobre a formação dos nomes de mulher medievais hispano-visigodos // Confluência. N. 3, 1992. P. 79—106. * Юркенас Ю. Основы балтийской и славянской антропонимики. — Вильнюс, 2003. {{ISBN|9955-497-40-8}}. * Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. — 1306 sp. * Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Uppsala: Institutet för språk och folkminnen, 2007. — 345 s. {{ISBN|978-91-7229-040-2}}. * Sveriges medeltida personnamn. Hft. 1—17. — Uppsala; Lund, 1967—2016. == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page Nordic Names] [[Катэгорыя:Беларусы]] [[Катэгорыя:Славяне]] [[Катэгорыя:Балты]] [[Катэгорыя:Гісторыя Беларусі]] [[Катэгорыя:Вялікае Княства Літоўскае]] gg990bgrcnzwbk7x2edcyzdxr64srut Бука (імя) 0 271148 2674833 2670754 2026-06-19T09:19:34Z ~2026-35870-67 98393 2674833 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Бука |лацінка = Buka |арыгінал = Bucco |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Бук, Буга, Бок |вытворныя = |зьвязаныя = [[Букель]], [[Бугень]], [[Бугайла]], [[Бугар]] }} '''Бука''', '''Бук''', '''Буга''', '''Бок''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Бука або Буга, пазьней Бок (Bucco, Bugo, Bock) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Bugo+Bucco#v=snippet&q=Bugo%20Bucco&f=false S. 343].</ref>. Іменная аснова -буг- (-бук-) паходзіць ад [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] buga 'лук'<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 110.</ref> або ёсьць скарочанай формай ([[Гіпакарыстык|гіпакарыстык]]ам) асновы [[Бурга|-бург- (-борг-)]]<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 62.</ref>. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Букель]], [[Бугень|Бугень (Букень)]], [[Бугар|Бугар (Богар)]]. Адзначаліся германскія імёны Bukilo, Bugen (Bukin), Buger (Boger). Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Buklo (Bukiel)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 28.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Bugenne''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Bugin<ref name="Förstemann-1900-344">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Bugin#v=snippet&q=Bugin&f=false S. 344].</ref>}} (1388 год)<ref name="Trautmann-1925-20">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Bugenne#v=snippet&q=Bugenne&f=false S. 20].</ref>, ''Bugist''<ref name="Trautmann-1925-20"/>, ''Bukilin / Bukelin''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Buccillin, Buccellin<ref name="Förstemann-1900-344"/>}} (1398 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Bukilin+Bukelin#v=snippet&q=Bukilin%20Bukelin&f=false S. 21].</ref>. У 1598 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаўся ''Abrahamus Bock, Regiomontanus Borussus'', у 1610 годзе — ''Antonius Bock, Regiomontanus Borussus'', у 1623 годзе — ''Reinholdus Bock, Regiomontanus Borussus… David Bock, Regiomontanus Borussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Bock#v=snippet&q=Bock&f=false S. 142, 197, 278].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''две селци у Берестьи… да Ивашково Букгино'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 19.</ref>; ''Миколаи Буковичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>; ''Dabko Bukiewicz'' (27 ліпеня 1553 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 62.</ref>; ''Андрей Буковичъ'' (1563 год)<ref>Ревизия Кобринской экономии: составленная в 1563 году королевским ревизором Дмитрием Сапегой. — Вильна, 1876. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=uXBmAAAAcAAJ&q=%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 88].</ref>; ''Simko Bukowicz'' (1563 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=lpH9QHs_wUMC&q=Bukowicz#v=snippet&q=Bukowicz&f=false С. 468].</ref>; ''Sczepan Bukowicz… Mikłasz Bukowicz'' (2 траўня 1558 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8cM7AQAAMAAJ&q=Bukowicz#v=snippet&q=Bukowicz&f=false С. 56].</ref>; ''Ярошъ Боговичъ… Василь Боговичъ'' (1566 год)<ref>Документы Московского архива Министерства юстиции. Т. 1. — М., 1897. С. 430.</ref>; ''Станиславъ Боковичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%91%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 795].</ref>; ''wies Powtoswory… Andrej Buk; Jan Buk'' (30 сьнежня 1598 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 505.</ref>; ''Bugiewicz… Bukowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 127—128.</ref>; ''Dziemid Buka, pryhonnik. Brat Chodor'' (1722 год)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 27. — Витебск, 1898. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8HBmAAAAcAAJ&q=Buka#v=snippet&q=Buka&f=false С. 306].</ref>; ''Wieś Krakupowo. Roman Buka, Apanas Buka, Tymoch Buka'' (1765 год)<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 31. — Витебск, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=cnoZAAAAYAAJ&q=Buka#v=snippet&q=Buka&f=false С. 214].</ref>{{Заўвага|Таксама: * Букейка: ''Wojciech Bukiejko'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Bukiejko&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Букан: Букановічы (Bukonowicz) гербу [[Радван (герб)|Радван]] — літоўскі шляхецкі род, які меў уладаньні на [[Жамойць|Жамойці]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 59.</ref>; * Богут, Богат (адзначалася старажытнае германскае імя Bokat<ref>Ao. Prof. Dr. Hermann Reichert, [https://homepage.univie.ac.at/hermann.reichert/studententexte/Lexikon_der_altgermanischen_Namen.docx Lexikon der altgermanischen Namen]</ref>): ''Jan Bogut… Stefan Bugieda'' (1745 год)<ref>Biolik M. Imiona poddanych klasztoru wigierskiego z 1745 roku // Prace Językoznawcze. Z. 10, 2008. S. 13, 18.</ref>, Богат (Bogat) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Богша, Бокша: [[Лазар Богша]] — [[Полацкае княства|полацкі]] майстар-ювэлір XII ст.; ''Andrzey Boksza'' (4 красавіка 1657 году)<ref>Глінскі Я. Рэестр зямян Слуцкага і Капыльскага княстваў 1657 году // Архіварыус. Вып. 21, 2023. С. 74.</ref>, Соф'я, Тэафіл і Станіслаў Бакшэвічы (''Bokszewicz'') — уладальнікі гаспадарак у Павяжжы каля [[Куцавічы (Ашмянскі раён)|Куцавічаў]] на 1933 год<ref>Ryszard Sys, [https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/spis_gosp_1928_38_wilenskie.pdf Właściciele gospodarstw rolnych w woj. wileńskim w latach 1928—1939], publikacje «Pisarza hipotecznego zawarte w Dzienniku Województwa Wileńskiego za lata 1928—1939»</ref>, Уладзімер Бокша (1889—?) — [[беларусы|беларус]] з [[Слуцак|Слуцку]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index2.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Хабаровского края</ref>; * Бугвід: ''Лавринъ Буквидовичъ бояринъ ковенскій'' (28 сакавіка 1523 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%91%D1%83%D0%BA+%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%91%D1%83%D0%BA%20%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 125].</ref>, ''Tadeusz Bugwid… Michał Bogwid'' (9 лютага 1791 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 462.</ref>; * Богвіл, Буговіл: ''людеи на име Стерковичовъ и земль пустовских у в [[Анікшты|Оникъштенском]] повете… Буквилъ [[Гайліман|Кголмоновичъ]]'' (4 красавіка 1525 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 369.</ref>, Богвілы (Bogwił) гербу [[Бокій]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Вількамірскі павет|Вількамірскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 109.</ref>, ''Bugowił'' (1913 год)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_niemenczynska_1913r.pdf Parafia niemenczyńska w 1913 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>; * Бокільт (адзначалася старажытнае германскае імя Bochild<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Bochild#v=snippet&q=Bochild&f=false S. 344].</ref>): ''чоловека Бокильта'' (1417 год паводле выпісу 5 чэрвеня 1641 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 428.</ref>; * Буконт, Букунт, Баконт (адзначалася германскае імя Boegunde<ref>Thüngen L. F. Das Namenbuch: Nachschlagewerk der Namenkunde. — Aschaffenburg, 2003. [https://books.google.by/books?id=mM5tAAAAMAAJ&q=Boegunde&dq=Boegunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjKhp2h6qiFAxUcgv0HHSzBCi4Q6AF6BAgGEAI S. 353, 1133]</ref>): ''Миколаи Буконтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 168.</ref>, ''Станиславъ Буконтовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 171.</ref> (1528 год), ''Bukunt'' (1815 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Daugieliszki_chrzciny_1815_26.pdf Spis rodziców i dzieci urodzonych w parafii Daugieliszki w latach 1815—26]</ref>, Баконты (Баканты) — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-B">[http://www.nobility.by/families/b/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Б], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>; * Бокард, Букерт (адзначалася старажытнае германскае імя Buccardus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 62.</ref>): ''Agata Bukiert'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Bukiert&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Repla], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Бокарды — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-B"/>; * Богнар (адзначалася старажытнае германскае імя Bagnerus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 50.</ref>, у Чэхіі адзначалася імя Bognar<ref>Archiv český: čili, Staré písemné památky české i moravské, sebrané z archivů domácích i cizích. Dil. XXX. — Praha, 1913. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=yAwdAAAAMAAJ&q=Bognar#v=snippet&q=Bognar&f=false S. 33, 45].</ref>): Багнаровічы (Bognarowicz) гербу [[Вянява (герб)|Вянява]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 108.</ref>}}. == Носьбіты == * Пётар Бук — жыхар [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], які ўпамінаецца ў 1538 годзе<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 321.</ref> * Мікалай Букавіч — [[Судэрва|судэраўскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Афанас, Філіп і Мікалай Букі — жыхары вёскі [[Вараксіна]] (каля [[Себеж]]у), якія ўпамінаюцца ў 1742 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230806122440/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/992-khvastova-1781-g-inventar-v-oshmyanskom-povete Хвастова 1781 г. инвентарь в Ошмянском повете], Архіў гісторыка Анішчанкі, 25 лютага 2018 г.</ref> * Сямён, Дарафей, Ясь і Якуб Букі — жыхары вёсак [[Угода|Угоды]] і [[Ясева]] ([[Ашмянскі павет]]), якія ўпамінаюцца ў 1781 годзе<ref>Яўген Анішчанка, [https://web.archive.org/web/20230806222800/http://www.arhisan.com/istochniki/opisaniya/894-varaksino-1742-g-v-sebezhskom-trakte Вараксино 1742 г. в Себежском тракте], Архіў гісторыка Анішчанкі, 3 жніўня 2017 г.</ref> * Антон Буга (1894—1938) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Віцебск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index2.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Красноярского края</ref> Богі (Bog) — прыгонныя з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 141.</ref>. Букі (Buka) — прыгонныя з ваколіцаў [[Еўе|Еўя]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 339.</ref>. Букі (Buko) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Лідзкі павет|Лідзкага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 51.</ref>. Букевічы (Bukiewicz) — літоўскі шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 431.</ref>. Буговічы (Bugowicz) гербу [[Габданк (герб)|Габданк]] — літоўскі шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 6. — Rzeszów, 2006. S. 58.</ref>. Бакевіч (Bokiewicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпамінаўся маёнтак Букішкі ў [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскім павеце]]<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 51.</ref>. На [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] існуе хутар [[Букаўшчына]], на [[Віленскі павет (ВКЛ)|гістарычнай Віленшчыне]] — вёска [[Букішкі]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай бург}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] aid10n0ud3ig24g4v77k8gb1v2yq3ef Соніка 0 271254 2674842 2671894 2026-06-19T09:53:34Z ~2026-35870-67 98393 2674842 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Соніка |лацінка = Sonika |арыгінал = Sonnica |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Суна (імя)|Sonna]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -к- (-k-)}} |варыянт = Сонка, Сунка, Шунейка |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Соніка''' (''Сонка'', ''Сунка'', ''Шунейка'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Соніка, пазьней Сунэка (Sonnica, Sunneke<ref>Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=t7QwAQAAMAAJ&q=Sunneke#v=snippet&q=Sunneke&f=false S. 73].</ref><ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. S. 1308.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sonnica#v=snippet&q=Sonnica&f=false S. 1370].</ref>. Іменная аснова [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла]], [[Сонгуць]]; германскія імёны Sungart, Sunigelo, Sunegod) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Соніка: ''Sonicke'' (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Sonicke#v=snippet&q=Sonicke&f=false S. 717].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Dmithr Sonnikowicz'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Sonnikowicz#v=snippet&q=Sonnikowicz&f=false С. 233].</ref>; ''Józef Sonko'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Sonko&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Szunejko'' (1911 год)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 158.</ref>. == Носьбіты == * Станіслаў Шунейка (1905—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Менск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0_C%D1%82a%D0%BD%D1%96c%D0%BBa%D1%9E_A%D0%BD%D1%82o%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1905) Шунейка Cтaніcлaў Aнтoнавіч (1905)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> Шунейкі<ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> (Szunejko) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Менск]]у<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 218.</ref>. Сунка (Sunko) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. У [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуе вёска [[Сонігкайм]]. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іка}} {{Імёны з асновай сун}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 919me42on4a3w8roafzzb7ecrmr5qth 2674843 2674842 2026-06-19T09:56:05Z ~2026-35870-67 98393 /* Паходжаньне */ 2674843 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Соніка |лацінка = Sonika |арыгінал = Sonnica |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Суна (імя)|Sonna]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -к- (-k-)}} |варыянт = Сонка, Сунка, Шунейка |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Соніка''' (''Сонка'', ''Сунка'', ''Шунейка'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Соніка, пазьней Сунэка (Sonnica, Sunneke<ref>Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=t7QwAQAAMAAJ&q=Sunneke#v=snippet&q=Sunneke&f=false S. 73].</ref><ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. S. 1308.</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sonnica#v=snippet&q=Sonnica&f=false S. 1370].</ref>. Іменная аснова [[Суна (імя)|-сун- (-сон-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Сунгард]], [[Сунігайла (імя)|Сунігайла]], [[Сонгуць]]; германскія імёны Sungart, Sunigelo, Sunegod) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] sunja 'праўда', sunis 'сапраўдны'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Соніка: ''Sonicke'' (1360 год)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ZrV-7V99ov8C&q=Sonicke#v=snippet&q=Sonicke&f=false S. 717].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Dmithr Sonnikowicz'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Sonnikowicz#v=snippet&q=Sonnikowicz&f=false С. 233].</ref>; ''Józef Sonko'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Sonko&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Anna Sonkiewicz'' (1831 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Sonkiewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Szunejko'' (1911 год)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 158.</ref>. == Носьбіты == * Станіслаў Шунейка (1905—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Менск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0_C%D1%82a%D0%BD%D1%96c%D0%BBa%D1%9E_A%D0%BD%D1%82o%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1905) Шунейка Cтaніcлaў Aнтoнавіч (1905)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> Шунейкі<ref>[http://www.nobility.by/families/ss/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Ш], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref> (Szunejko) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Менск]]у<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 218.</ref>. Сунка (Sunko) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. У [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] існуе вёска [[Сонігкайм]]. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іка}} {{Імёны з асновай сун}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] i615z50hqufrq6d5wghb16dnl7k23h1 Дзенгель 0 274124 2674734 2606227 2026-06-18T19:49:05Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674734 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Дзенґель |лацінка = Dziengiel / Dzienhiel |арыгінал = Dengel |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Дань|Denno]] + [[Гайла (імя)|Gelo]] |варыянт = Дзенгель, Дзінгайла, Дзінгель, Дангель, Дангела |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Дзенгель''' (''Дангель'', ''Дангела''), '''Дзінгайла''' (''Дзінгель'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Дэнгель, Дынгель або Дынгела (Dengel, Dingel<ref name="Brons-1877-34">Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=t7QwAQAAMAAJ&q=Dingela#v=snippet&q=Dingela&f=false S. 34].</ref>, Dingela<ref name="Brons-1877-34"/>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=TTFOAAAAYAAJ&q=Dengel#v=snippet&q=Dengel&f=false S. 58].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Дань|дан- (дэн-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Данейка]], [[Данар]]; германскія імёны Danica, Danhari) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *dans 'датчанін'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 93.</ref> або [[Стараангельская мова|стараангельскага]] denu 'даліна'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 64.</ref>, а аснова [[Гайла (імя)|-гайл- (-гал-, -гел-)]] (імёны ліцьвінаў [[Відзігайла]], [[Інгела]], [[Мантыгайла (імя)|Монтгайла]]; германскія імёны Widigail, Ingeila, Montigel) — ад гоцкага і [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] gails 'жвавы, свавольны, ганарысты'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася імя ''Dangele / Dyngel'' (1384 і 1419 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Dangele#v=snippet&q=Dangele&f=false S. 22, 24].</ref>. Апроч таго, у Прусіі бытавалі прозьвішчы Danggel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=DANGGEL&ofb=abschwangen&modus=&lang=de DANGGEL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, Dengel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=Dengel&ofb=stockheim&modus=&lang=de DENGEL], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref> і Dingel<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=Dingel&ofb=stockheim&modus=&lang=de DINGEL (Ortsfamilienbuch Stockheim)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref><ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=DINGEL&ofb=abschwangen&modus=&lang=de DINGEL (Ortsfamilienbuch Abschwangen/Almenhausen)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. У Польшчы ў 1656 годзе і ў XVIII ст. адзначалася прозьвішча Dangiel<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 1: A—G. — Kraków, 2007. S. 382.</ref>. У Польшчы адзначаюцца прозьвішчы Дангель (Dangiel), Дангела (Dangieło) і Дангелевіч (Dangielewicz)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 86.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''бояре [[Неманойці|немоноитские]], Юреи Динкгаиловичъ'' (26 верасьня 1495 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 84.</ref>; ''Antonina Dongiel'' (1752 год)<ref>Гурская Ю., Вайткявичус В. Балтийское наследие в Восточной Беларуси: новые исторические и лингвистические данные об Обольцах // Acta Baltico-Slavica. Nr. 32 (2008). С. 21.</ref>; ''Jan Dangielowicz'' (9 лютага 1785 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 400.</ref>; ''Szymon Dzingiel'' (1792 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Dzingiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Gierwiaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Jozef Dziengielewicz'' (23 красавіка 1795 году)<ref>Акты издаваемые Виленской комиссией для разбора древних актов. Т. 38. — Вильна, 1914. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tTo9AQAAMAAJ&q=%40Dziengielewicz#v=snippet&q=%40Dziengielewicz&f=false С. 238].</ref>; ''Marianna Dzięgiel''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Dzi%C4%99giel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Abele], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Wiktoria Dzingiel''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Dzingiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Jużynty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> (1798 год); ''Georgium Dzingielewicz'' (7 сакавіка 1804 году)<ref>[https://mosedispromemoria.mozello.lt/d/ D], Mosėdžio miestelio ir aplinkinių kaimų senųjų gyventojų romos katalikų bažnyčios santuokos metrikų nuorašai</ref>; ''Konstancja Dziengiel'' (1806 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Dziengiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Grodno św. Franciszka Ksawerego (Fara)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Stefan Benedykt Dangiel'' (1828 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Dangiel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kobylnik], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Dziengielewicz'' (1831—1863 гады)<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parolk.pdf Parafia olkienicka], Genealogia Wileńszczyzny</ref>. == Носьбіты == * Мацей Янавіч Дангаль — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1596 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 78.</ref> Дангелі (Dangiel) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з ваколіцаў [[Сьвянцяны|Сьвянцянаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 70.</ref>. Дзенгелевічы (Dziengielewicz) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў Сьвянцянаў<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/szlachta_swiecianska.pdf Spis nazwisk rodzin szlacheckich zamieszkałych w pow. święciańskim w XIX wieku.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>. Дзенгелы (Dziengełł) гербаў [[Пабог]] і [[Памян]] — шляхецкі род [[Рэч Паспалітая|Рэчы Паспалітай]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 270.</ref>. == Глядзіце таксама == * [[Дань|Дана]] * [[Гайла (імя)|Гайла]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай дан}} {{Імёны з асновай гайл}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] gmk3kw3zis1jmpbdhn5snahiqbegmk2 Зантэр 0 274163 2674755 2671902 2026-06-18T20:38:43Z ~2026-35659-11 98387 [[ВП:Вікіфікатар|вікіфікацыя]] 2674755 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Зантэр |лацінка = Zanter |арыгінал = Santer |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Санда|Sando]] + [[Гір|Heri]] |варыянт = Сандэр, Сандар, Зандэр, Зандар, Жантар, Шандэр, Шандар, Шантэр, Шантар, Сантыр |вытворныя = [[Сундар]], [[Сіндэр]] |зьвязаныя = }} '''Зантэр''' (''Жантар'', ''Шантэр'', ''Шантар''), '''Сандэр''' (''Сандар'', ''Зандэр'', ''Зандар'', ''Шандэр'', ''Шандар'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Сандэр, Сантар, пазьней Зантэр (Sandheri, Sander<ref>[https://filemaker.isof.se/fmi/webd Sveriges medeltida personnamn — förnamnsregister Abbe-Øxvidh], Institutet för språk och folkminnen</ref><ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 2: Tilnavne. — København, 1964. S. 1280.</ref>, Santari, Santer) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sandheri%2C+Santer#v=snippet&q=Sandheri%2C%20Santer&f=false S. 1297].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Санда|санд- (сант-, зант-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Жандзель]], [[Сантаўт]], [[Шандрык]]; германскія імёны Sandel, Santold, Sandrich) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *sanþs 'сапраўдны'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 198.</ref>, а аснова [[Гір|-гер- (-ер-)]] (імёны ліцьвінаў [[Герман (імя)|Герман]], [[Гунтэр]], [[Кіндэр]]; германскія імёны Herman, Gunter, Kinder) — ад гоцкага harjis<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 143.</ref>, германскага heri 'войска, загон' або гоцкага hairus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 124.</ref>, германскага heru 'меч'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Сандар (Сандэр, Сантар, Сандыр, Жандар): ''Sandar / Sander / Sandir / Santar / Schandarre'' (1299, 1301, 1339, 1347 і 1360 гады)<ref>Pierson W. Altpreußischer Namenkodex // Zeitschrift für Preußische Geschichte und Landeskunde. — Berlin, 1873. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=2sdWAAAAcAAJ&q=Sandar#v=snippet&q=Sandar&f=false S. 708].</ref><ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Sandar+%2F+Sander#v=snippet&q=Sandar%20%2F%20Sander&f=false S. 86, 89, 92].</ref>. У Польшчы ў XVI—XVIII стагодзьдзях адзначалася прозьвішча Sander (Szander)<ref>Antroponimia Polski od XVI do końca XVIII wieku. T. 4: Pl—St. — Kraków, 2013. S. 303.</ref>. У Польшчы адзначаецца прозьвішча Сантар (Santor)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 282.</ref> У Чэхіі бытавала імя Šandora<ref>Archiv český: čili, Staré písemné památky české i moravské, sebrané z archivů domácích i cizích. Dil. XXX. — Praha, 1913. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=yAwdAAAAMAAJ&q=%C5%A0andora#v=snippet&q=%C5%A0andora&f=false S. 102].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''немъчин [[Герман (імя)|Гарман]] Жондеро… Жондеремъ'' (26 лістапада 1480 году)<ref>{{Літаратура/Полацкія граматы (2015)|1к}} С. 378.</ref>; ''на пана Шандра а на пана Петра, а на пана Ивашка Котовичовъ… пану Шандру'' (10 траўня 1497 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 100.</ref>; ''Sandarowicz… Sandarewic'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 192.</ref>; ''B. Januarii Szanter, szafarz i tabliczkarz wilenski'' (каля 1700—1702 гадоў)<ref>Memoriale Fratrum Minorum Conventualium Vilnensium (1702—1832). — Vilnae, 2020. P. 96.</ref>; ''Józef Sander'' (1773 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Sander&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Dereczyn], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Michael Senderowicz'' (1774 год)<ref>Sẽnosios Pasvalio bažnyčios knygos. VII. 1743—1776 metų mirties metrikų knyga. — Savilaida, 2016. P. 53.</ref>; ''Krystyna Barbara Szantarowicz'' (1803 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Szantarowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Zaborze (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Sanderowicz'' (1811 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/spis_rewizyjny_troki_%201811.pdf Ревизские Сказки — Spis rewizyjny, Troki 1811]</ref>; ''Олимпия Шантеровна'' (27 ліпеня 1855 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 156.</ref>; ''Паулина из Шанторов Сулковская'' (6 сьнежня 1863 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 143.</ref>; ''Anna Szandarowicz'' (1897 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Szandarowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Szkłów], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Ян Шандэровіч (''Jan Szanderowicz'') — [[Вільня|віленскі]] шавец, які ўпамінаецца ў 1695—1696 гадох<ref>Frejlich K. Pod przysądem horodnictwa wileńskiego. O jurydyce i jej mieszkańcach w XVII wieku. — Toruń, 2022. S. 141, 205.</ref> * Клеменці Зандар (''Клементий Андреев Зандар'') — шляхціч [[Менская губэрня|Менскай губэрні]], прадстаўлены ў 1864 годзе<ref>[http://kalinouski.arkushy.by/library/rok_1863_na_mienszczynie/125.htm № 125. Спісы шляхты, прадстаўленыя паміж 15.X.1863 і 15.X.1864 улучна], Сьвіслацкія аркушы</ref> * Аляксандар і Ўсьцін Станіслававічы Шантары — шляхцічы-каталікі з ваколіцаў [[Езяросы|Езяросаў]], якія мелі ў валоданьні зямлю на 1889 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1889. С. 519.</ref> * Антон Шантарэвіч (1887—1938) — [[беларусы|беларус]] з [[Жлобін]]а, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index25.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Смоленской обл.</ref> * Фама Сантаровіч (1888—?) — беларус з ваколіцаў [[Койданаў|Койданава]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87_%D0%A4%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%81%D1%86%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1888) Сантаровіч Фама Севасцьянавіч (1888)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * Антон Шантар (1903—?) — беларус з ваколіцаў [[Ушачы|Ушачаў]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80_%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD_%D0%86%D0%BE%D1%81%D1%96%D1%84%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1903) Шантар Антон Іосіфавіч (1903)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * Браніслава Сандар (1905—?) — беларуска з ваколіцаў [[Дрыса|Дрысы]], якая пацярпела ад уладаў СССР<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80_%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%96%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%9E%D0%BD%D0%B0_(1905) Сандар Браніслава Антонаўна (1905)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref> * Баляслаў Шантэр (1908—?) — беларус, які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index25.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> Жантары (Żantar) — прыгонныя зь вёскі [[Віцюны|Віцюноў]] ([[Троцкі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 329.</ref>. Сантыры (Santyr) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 762.</ref>. Зантэры або Зантыры (Zanter, Zantyr) — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Даўгелішкі|Даўгелішкаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 213.</ref>. Сэндровічы (Sendrowicz) гербу [[Шанява]] — літоўскі шляхецкі род з ваколіцаў [[Шаўлі|Шаўляў]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 43.</ref>. Зандэры (Zander) або Зандаровічы (Zandorowicz) гербу ўласнага — літоўскі шляхецкі род з [[Браслаўскі павет|Браслаўскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 5. — Rzeszów, 2001. S. 439.</ref>. Сантэр (Santer) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. На 1889—1906 гады існавала вёска Сандарова (Сандарава) у Дрысенскім павеце Віцебскай губэрні<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|10к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/292 S. 292].</ref><ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 161.</ref>. На 1903 год сяліба Шандарышкі існавала ў Панявескім павеце, а [[фальварак]] Сандэрышкі — у Цельшаўскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 355, 500.</ref>. На 1906 год існавалі вёска і маёнтак Сандары ў Дрысенскім павеце<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 164—165.</ref>, а таксама вёска Сандарышкі ў Дзьвінскім павеце Віцебскай губэрні<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 128.</ref>. На [[Упіцкі павет|гістарычнай Упіччыне]] існуе вёска [[Сандарышкі]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Шантары]] і [[Шантараўшчына]], на [[Слуцкае княства|гістарычнай Случчыне]] — [[Шантароўшчына]], на [[Полацкае ваяводзтва|гістарычнай Полаччыне]] — [[Шантырава]]. Назву [[Шандры]] маюць вёскі на гістарычных [[Віцебскі павет|Віцебшчыне]] і [[Ваўкавыскі павет|Ваўкавышчыне]]. == Глядзіце таксама == * [[Санда]] * [[Гір|Геры]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай санд}} {{Імёны з асновай гер}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] l8phttp55wev9f3w8gag4zmj1kscvol Гадзь 0 274367 2674826 2674352 2026-06-19T08:55:23Z ~2026-35870-67 98393 2674826 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Гадзь |лацінка = Hadź |арыгінал = Had |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Ед, Едзь, Яд, Ядзь |вытворныя = [[Ят]] |зьвязаныя = [[Адзейка]], [[Гаціла]], [[Ацень]], [[Ятаўт]], [[Ятвід]], [[Ядвіга]], [[Ятвіл]], [[Ядгаўд]], [[Ядгін]], [[Ядат]], [[Гадар]], [[Атарт]], [[Ядаг]], [[Гатман]], [[Ятмонт]], [[Атрант]], [[Аскольд (імя)|Яскольд]] <br> [[Бенат]], [[Бірат]] / [[Бэрнат|Бернат]], [[Вісад]], [[Войсят]], [[Волдат]], [[Вярнат]], [[Гінят]], [[Гер’ят|Герат]], [[Драгат]], [[Ісад]], [[Кунат]], [[Манят]] }} '''Гадзь''' (''Ед'', ''Едзь'', ''Яд'', ''Ядзь'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гата, Гада, Гад, Гед або Адзі (Hatho, Hado, Had, Hedo, Adi) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Hatho%2C+Hado%2C+Had#v=snippet&q=Hatho%2C%20Hado%2C%20Had&f=false S. 152, 789—790].</ref>. Іменная аснова -гад- (-ад-, -ат-) паходзіць ад гоцкага *haþus<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 70.</ref>, германскага hathu 'бой'<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 87.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -ат- (-ёт-) зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]]<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 22—23.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Адзейка|Адзейка (Ядзейка, Гадэйка)]], [[Гаціла|Гаціла (Гадзіла)]], [[Ацень]], [[Ятаўт|Ятаўт (Атаўт, Гатаўт)]], [[Ятвід]], [[Ядвіга|Ядвіга (Ядовіг)]], [[Ятвіл]], [[Ядаг]], [[Ядгаўд]], [[Ядгін]], [[Гадар]], [[Атарт]], [[Гатман]], [[Ятмонт]], [[Бенат]], [[Бэрнат|Бэрнат (Бэрнад, Бернат, Бернят)]], [[Вісад]], [[Войсят]], [[Волдат]], [[Вярнат]], [[Гер’ят|Герат (Гер’ят)]], [[Ісад]]. Адзначаліся германскія імёны Adecho (Adika, Edica, Chadico), Hetilo (Hadala), Atten, Atald (Hathald), Atvid, Hadwig (Hedwig), Attavill, Adago, Hadegaud, Hettgen, Hader (Hathari), Atard, Hadoman, Etmunt (Jatmund), Bennato, Bernad (Bernat), Wisad, Vuisadus, Waldad, Warnad, Gerat (Gerath), Isada. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Hatto, Hedel, Hadwiga (Hedwig, Adwiga, Edwiga, Jadwiga)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 87.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Atte'' / ''Jede'' (1347 год), ''Jodute / Joduthe / Jodut'' (1296, 1299, 1362, 1341, 1349, 1354, 1362 і 1385 гады)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Jede+1347#v=snippet&q=Jede%201347&f=false S. 15, 39].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Oутенци. На имя… Еда… Пана Станка Судивоевича люди: Еда Екимович, брат его Монивил'' (1469—1477 гады)<ref>Ivoška D., Ryčkov A. Brėžiant Vyžuonų ribą: šiaurės rytų Lietuvos XV a. asmenvardžiai ir (ne)pamirštas) kelias // Acta Linguistica Lithuanica. XCI, 2024. P. 36—37.</ref>; ''люди [[Пунск]]ого повета… Еда [[Нарвід|Нарвидовича]]'' (19 красавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 189.</ref>; ''Матеи Едовичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 171.</ref>; ''у Лесницъкомъ селе осмънадцат служоб людеи… Матеи Едевич'' (23 траўня 1539 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|20к}} P. 263.</ref>; ''Jan Jedziewicz'' (17 ліпеня 1733 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 4. Акты Брестского гродского суда. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YHNgAAAAcAAJ&q=Jedziewicz#v=snippet&q=Jedziewicz&f=false С. 479].</ref>; ''Józef Jedzewicz… Ignacy Jadowicz'' (21 жніўня 1780 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 324, 329, 338.</ref>; ''Parafia [[Мядзел|miadziolska]]… Jadowicz, zaścianek'' (1784 год)<ref>Świderski A. F. Dekanat świrski w 1784 r. w świetle opisów plebanów. — Białystok, 2004. S. 52—53.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Гадун, Ятунь (адзначалася старажытнае германскае імя Hadoni<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Hadoni+%40Haduni#v=snippet&q=Hadoni%20%40Haduni&f=false S. 791].</ref>, Adduni<ref>Khallieva Boiché O. Imja et Name, Aux sources de l'anthropnymie germanique, anglo-saxonne et slave. — Presses de l’université Paris-Sorbonne, 2015. P. 137.</ref>): ''Андреи Етуневичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 81.</ref>, ''Marianna Hadun'' (1725 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Hadun&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Żyrowicze (gr.-kat.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Hodunowszczyzna'' (1744 год)<ref name="DWil-1744">[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; * Гадут, Ядот, Ядут, Адуць: ''Jadut [[Сургонт|Surkanten]] son'' (29 верасьня 1379 году)<ref>Codex diplomaticus Lithuaniae, 1253—1433. — Vratislaviae, 1845. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=G-ItQP7DyhkC&q=Jadut#v=snippet&q=Jadut&f=false P. 55].</ref>, ''Миколаевая Ядотовича'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 78.</ref>, ''Pawel Jadotowicz z Stachem bratem'' (4 сьнежня 1554 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 51.</ref>, ''Jaducie'' (1744 год)<ref name="DWil-1744"/>, ''Aduciówna'' (1825 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Daugieliszki_chrzciny_1815_26.pdf Spis rodziców i dzieci urodzonych w parafii Daugieliszki w latach 1815—26]</ref>, на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе мястэчка [[Гадуцішкі]]; * Атвін, Едвін (адзначалася старажытнае германскае імя Atuin, Adwin<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Atuin#v=snippet&q=Atuin&f=false S. 157].</ref>): ''Anna Atwinowicz'' (1832 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Atwinowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Indura], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Сьцяпан Едвін (1896 —1938) — беларус з ваколіцаў [[Грэск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты савецкімі ўладамі СССР]]<ref>[https://by.openlist.wiki/%D0%95%D0%B4%D0%B2%D1%96%D0%BD_%D0%A1%D1%86%D1%8F%D0%BF%D0%B0%D0%BD_%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%96%D1%87_(1896) Едвін Сцяпан Антонавіч (1896)], Адкрыты спіс ахвяраў палітычных рэпрэсій у СССР</ref>; * Ядзейт: ''[[Берташ|Бертош]] Едейтович'' (1537 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 100.</ref>; * Яцімін, Ядзімін, Ятмін, Атмен, Атмін (адзначалася старажытнае германскае імя [[Гатман|Athiman]]<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Athiman#v=snippet&q=Athiman&f=false S. 156].</ref>): ''у Кнетонскои волости люди Овняне… а Етимина'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 49.</ref>, ''в Новгородскомъ повете… земль пустовских… Ядиминовщину'' (14 чэрвеня 1514 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 291.</ref>, ''земли пустыхъ… Етминовщину'' (10 жніўня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 349.</ref>, ''Петко Етминович'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 208.</ref>, ''Zuzanna Atminowicz'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Atminowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Widze], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Антоні, Міхал і Анеля Атмяновічы (''Atmienowicz'') — уладальнікі гаспадаркі ў Гальчунах каля [[Гервяты|Гервятаў]] на 1928 год<ref>Ryszard Sys, [https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/spis_gosp_1928_38_wilenskie.pdf Właściciele gospodarstw rolnych w woj. wileńskim w latach 1928—1939], publikacje «Pisarza hipotecznego zawarte w Dzienniku Województwa Wileńskiego za lata 1928—1939»</ref>, Атміновіч (''Atminowicz'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 133.</ref>; * Атарата (адзначалася старажытнае германскае імя Adarad, Hadrat<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Hadrat#v=snippet&q=Hadrat&f=false S. 157, 795].</ref>): ''Ewa Atorata'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Atorata&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Атарык (адзначалася старажытнае германскае імя Adoricus<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Adoricus#v=snippet&q=Adoricus&f=false S. 157].</ref>): Ёсіф, Іван, Соф'я і Якаў Атарыкі — [[беларусы]] з ваколіцаў [[Слонім]]у, якія [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпелі ад ўладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index1.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], База данных «Польские спецпереселенцы в Вологодской обл.»</ref>}}. == Носьбіты == * Мацей Едавіч — [[Тандзягола|тандзягольскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году Гадзевічы (Hadziewicz) — [[Літва|літоўскія]] шляхецкія роды зь [[Вільня|Вільні]] і [[Трокі|Трокаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 515.</ref><ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 280.</ref>. Гадзевіч (Hadziewicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. На 1910 год існаваў [[фальварак]] Гадавічы ў Аршанскім павеце Магілёўскай губэрні<ref>Список населенных мест Могилевской губернии. — Могилев, 1910. С. 130.</ref>. На [[Аршанскі павет|гістарычнай Аршаншчыне]] існуе вёска [[Гадавічы]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Гатавічы]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай гад}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 4g21o9ym4h64req5ku06cyuy49qa7jy Гардэль 0 274373 2674779 2674492 2026-06-18T22:06:43Z ~2026-35659-11 98387 2674779 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Гардэль |лацінка = Hardel |арыгінал = Hardell |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Гардзь|Hardt]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}} |варыянт = Гертэль, Ардэль, Ардзель, Эртэль |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Гардэль''' (''Гертэль'', ''Ардэль'', ''Ардзель'', ''Эртэль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гертыла, Гартыл або Гардэль, пазьней Артэль або Эртэль (Hertilo, Hartil, Hardell<ref name="Heintze-1903-153">Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Hardell#v=snippet&q=Hardell&f=false S. 153].</ref>, Artel<ref name="Heintze-1903-153"/>, Ertel<ref>Eule R. Germanische und fremde Personennamen als heutige deutsche Familiennamen // Festschrift zu dem fünfzigjährigen jubiläum des Friedrichs-realgymnasiums in Berlin. — Berlin, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=TTFOAAAAYAAJ&q=Ertel#v=snippet&q=Ertel&f=false S. 36].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Hartil%2C+Hertilo#v=snippet&q=Hartil%2C%20Hertilo&f=false S. 752].</ref>. Іменная аснова [[Гардзь|-гард- (-гарт-, -арт-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Бэйнарт]], [[Леанард|Ленарт]], [[Мэйнарт]]; германскія імёны Beynart, Lenhardt, Meinhart) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] hardus 'моцны, цьвёрды'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 61.</ref><ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 123.</ref>. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Hartel (Hertel, Hertyl)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 93.</ref>. У 1598 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаўся ''Simon Ertel, Bartensteinensis Borussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=Ertel#v=snippet&q=Ertel&f=false S. 142].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''przed nami… Danielem Gotlibem Hertelem'' (19 сакавіка 1792 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 13. — Вильна, 1886. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=1VwjAQAAMAAJ&q=Hertelem#v=snippet&q=Hertelem&f=false С. 268].</ref>; ''Antoni Ardziel'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ardziel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Kazimierz Józef Ardel'' (1821 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ardel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Widze], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Emilia Hertel'' (1826 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Hertel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wielka Brzostowica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenta z Komockich Hardel'' (25 ліпеня 1886 году)<ref>Сакалоўская А. Кальварыя. — {{Менск (Мінск)}}, 1997. С. 59.</ref>. == Носьбіты == * Міхал Гартэль (Michał Hartell) — [[Познань|познанскі]] [[Мяшчане|мешчанін]], які ўпамінаецца ў 1625 годзе<ref>Katalog testamentów poznańskich z drugiej połowy XVI i z XVII wieku. — Warszawa, 2017. S. 213.</ref> Эртэлі (Ertel) гербу ўласнага — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]] і [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 480.</ref>. Гардэлі (Hardel) — літоўскія шляхецкія роды зь Вільні і [[Араны|Аранаў]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 516.</ref><ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 281.</ref>. Гертэлі — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/h/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Г], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іла}} {{Імёны з асновай гард}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 2s1gp5fu1niv1kubrx7t39rinlwe4ny Асьціла 0 274657 2674777 2674507 2026-06-18T21:52:25Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674777 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Асьціла |лацінка = Aściła |арыгінал = Aostilo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Яст|Ast]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}} |варыянт = Астыла, Остэль |вытворныя = [[Гасьціла]] |зьвязаныя = }} '''Асьціла''', '''Астыла''' (''Остэль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Асьціла, пазьней Астэль або Остэль (Aostilo, Astel<ref>Schiffmann K. Historisches Ortsnamen-Lexikon des Landes Oberösterreich. — Berlin, 1942. S. 33.</ref>, Ostell<ref>Ferguson R. English Surnames: And Their Place in the Teutonic Family. — London and New York, 1858. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L70EAAAAIAAJ&q=Ostell#v=snippet&q=Ostell&f=false P. 363].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Aostilo#v=snippet&q=Aostilo&f=false S. 212, 989].</ref>. Іменная аснова [[Яст|-аст- (-ост-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Асьцейка]], [[Яштальд]], [[Астрат]]; германскія імёны Oustecha, Astald, Ostradt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *aust(ra)-, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] ōstan 'усход'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 64.</ref><ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 8.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Jurkowa Osciłowicz'' (2 траўня 1558 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 14. — Вильна, 1887. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=kuQDAAAAYAAJ&q=Osci%C5%82owicz#v=snippet&q=Osci%C5%82owicz&f=false С. 37].</ref>; ''Osczilo a Sienko Mieliechowici'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. С. 501.</ref>; ''Настазыя Остыловая''<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 226.</ref>, ''Ościłowicz''<ref>Polska XVI wieku pod względem geograficzno-statystycznym. T. 6, cz. 3: Podlasie (województwo). — Warszawa, 1910. S. 234.</ref> (1565 год); ''Szymon Osciłłowicz'' (1772 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Osci%C5%82%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wielka Brzostowica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Aściło'' (1784 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=A%C5%9Bci%C5%82o&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worończa], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Zofia Ostel'' (1792 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=10696&search_lastname=Ostel&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Mała Brzostowica (gr.-kat., prawosł.)], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Antoni Ościłowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=O%C5%9Bci%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Szejbakpol], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Krystyna Aściłowicz'' (1799 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=A%C5%9Bci%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Hniezno], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Antonius Ościłowicz, par. eccl. [[Мёры|Miory]]'' (1922 год)<ref>Catalogus Ecclesiarum et Cleri Dioecesis Vilnensis pro Anno Domini 1922. — Vilnae, 1922. P. 113.</ref>; ''Antonius Ościłowicz, par. in [[Ідолта|Idołta]]'' (1938 год)<ref>Catalogus ecclesiarum et cleri archidioecesis vilnensis pro anno domini 1938. — Vilnae, 1938. P. 158.</ref>. == Носьбіты == * Настасься Астылавая — [[кобрынь|кобрынская]] баярыня, якая ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1565 году Асьцілы (Ościło) — прыгонныя зь вёсак [[Прудзяны|Прудзянаў]], [[Закрычча]] і [[Буракі|Буракоў]] ([[Троцкі павет]]), якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2022. S. 394.</ref>. Асьцілы (Ościłło) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род зь [[Вільня|Вільні]]<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 691.</ref>. У 1451 годзе ўпамінаўся маёнтак Асьцілавічы<ref>{{Літаратура/Літоўская знаць (2014)|к}} С. 254.</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -іла}} {{Імёны з асновай аст}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] jbvbgl88l5bdkqyt65upt6bgkg5c40l Доўтарт 0 275204 2674728 2598599 2026-06-18T19:39:56Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674728 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Доўтарт |лацінка = Doŭtart |арыгінал = Dautert |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Тэўда (імя)|Daut]] + [[Гардзь|Herto]] |варыянт = Даўторт, Даўдэрт |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Доўтарт''', '''Даўторт''', '''Даўдэрт''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Тэўтарт або Дэўдард, пазьней Дэўдэрт, Дэўтэрт або Даўтэрт (Teuthart, Deudard, Deudert<ref name="Gottschald-1971-231">Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1971. [https://books.google.by/books?id=vSXbDwAAQBAJ&pg=PA231&dq=Deutert+dautert&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi_9q-w9PeBAxVv_7sIHR-DDhIQ6AF6BAgMEAI#v=onepage&q=Deutert%20dautert&f=false S. 231].</ref>, Deutert, Dautert<ref name="Gottschald-1971-231"/>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Teuthart%2C+Deudard#v=snippet&q=Teuthart%2C%20Deudard&f=false S. 1432].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Тэўда (імя)|-тэўд- (-дэўт-, -тыд-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Таўтвід|Таўдвід]], [[Таўцівіл (імя)|Таўтывіл]], [[Таўцігерд|Таўтгерд]]; германскія імёны Teutwidis, Theudowills, Teutgerdis) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] þiuda<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 209.</ref>, германскага þeudo<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 34.</ref> 'род, народ'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 19.</ref>, а аснова [[Гардзь|-гард- (-гарт-, -арт-)]] (імёны ліцьвінаў [[Бэйнарт]], [[Леанард|Ленарт]], [[Мэйнарт]]; германскія імёны Beynart, Lenhardt, Meinhart) — ад гоцкага hardus 'моцны, цьвёрды'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 61.</ref><ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 123.</ref>. У ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] бытавала прозьвішча Daudert<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=DAUDERT&ofb=memelland&modus=&lang=de DAUDERT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''[[Жыжмары|жежморское]] волости… Довторт Станкович'' (28 траўня 1500 году)<ref>Jablonskis K. Istorija irjos šaltiniai. — Vilnius, 1979. P. 51.</ref>; ''в Промядеве чотыри чоловеки… а Довторта Лупача'' (14 кастрычніка 1502 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 80.</ref>; ''Янъ Довтортовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 91.</ref>, ''Петко Довтортовичъ. Хршчонъ Довътортович''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 94.</ref>; ''Янко Довтортовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 83.</ref>, ''Матеи Дофтортовичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 162.</ref> (1528 год); ''на боярина господарьского Добка Довтортовича… на боярина господарьского Миколая Довторътовича'' (14 чэрвеня 1541 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8A%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 338].</ref>; ''бояре господарьскии Добко а Миколай Петровича Довтортовича… отцу Добкову Петровичу Довтортовичу'' (28 чэрвеня 1541 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. С. 353.</ref>; ''Миколай Довтортовичъ з именья Довтортовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 637].</ref>, ''Амъбрось Довтортовичъ… Янушъ Довтортовичъ''<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. С. 734—735.</ref> (1567 год); ''з роду Уркшевичовъ… Бортку Довтортовичу'' (15 верасьня 1568 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 416.</ref>; ''Samuel Dowtort'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 1. — Warszawa, 2015. S. 557.</ref>; ''Helena Doftort'' (1763 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=11173&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=200&searchtable=&rpp2=50 Butkiszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józef Dowtortt'' (1824 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=2236&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&searchtable=&rpp1=300&rpp2=50 Bogusławiszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wincenty Dowtort'' (1837 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Dowtort&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Lipniszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Ян Доўтартавіч (Даўтортавіч) — [[Дарсунішкі|дарсуніскі]] баярын, які ўпамінаецца ў [[Попісы войска Вялікага Княства Літоўскага|попісе войска Вялікага Княства Літоўскага]] 1528 году * Пецька і Хршчон Доўтаратавічы (Даўтортавічы) — [[Жалудок|жалудоцкія]] баяры, якія ўпамінаюцца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Янка Доўтартавіч (Даўтортавіч) — баярын [[Ковенскі павет (ВКЛ)|Ковенскага павету]], які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Мацей Доўтартавіч (Даўтортавіч) — [[Расены|расенскі]] баярын, які ўпамінаецца ў попісе войска ВКЛ 1528 году * Пац, Марцін і Міцька Доўтартавічы (Даўтортавічы) — жыхары [[Жамойцкае староства|Жамойцкага староства]], якія ўпамінаюцца ў 1537—1538 гадох<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. [https://books.google.by/books?id=lNIiAQAAIAAJ&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%9F%D0%B0%D1%86+%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%BE+%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD&dq=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%9F%D0%B0%D1%86+%D0%9C%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%BE+%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiQzP-l-9SCAxXzReUKHVgFDXMQ6AF6BAgHEAI P. 159, 214, 366].</ref> Доўтарты (Dowtort) гербу [[Любіч (герб)|Любіч]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 269.</ref> — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род. Даўдэрт (''Daudert'') — прозьвішча, гістарычна зафіксаванае на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]]<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 1. — Vilnius, 1985. P. 467.</ref>. У XVI ст. існаваў маёнтак Доўтартавічы (''Довтортовичи'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8#v=snippet&q=%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8&f=false С. 100].</ref>. У былым Жамойцкім старостве існуе вёска [[Доўтарты]]. == Глядзіце таксама == * [[Тэўда (імя)|Тэўта]] * [[Гардзь|Гарт]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай тэўд}} {{Імёны з асновай гард}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 1a5sczx93a5l5pa0wdpnxggte25vdri Лібэр 0 275564 2674759 2670702 2026-06-18T20:47:32Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674759 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Лібэр |лацінка = Liber |арыгінал = Libheri |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Ліба|Libo]] + [[Гір|Heri]] |варыянт = Лібар, Лібер |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Лібэр''', '''Лібар'''  — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Лібэр (Libheri, Liberi) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Libheri#v=snippet&q=Liberi&f=false S. 761, 1055].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Ліба|ліб-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Лібэка]], [[Лібель]], [[Лібельт]]; германскія імёны Libicho, Libila, Libolt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] liban 'жыць'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 162.</ref>, а аснова [[Гір|-гер- (-ер-)]] (імёны ліцьвінаў [[Герман (імя)|Герман]], [[Гунтэр]], [[Кіндэр]]; германскія імёны Herman, Gunter, Kinder) — ад гоцкага harjis<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 143.</ref>, германскага heri 'войска, загон' або гоцкага hairus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 124.</ref>, германскага heru 'меч'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Мы от [[Русіны|рода Рускаго]], съли и гостье: [[Івар|Иворъ]] солъ [[Ігар|Игоревъ]] великаго князя Рускаго… Либиаръ Фастовъ'' ([[Аповесьць мінулых часоў]])<ref>[http://starbel.by/dok/d138.htm Договор между Русью и Византией (944/945)]{{Недаступная спасылка|date=March 2025 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae</ref>; ''od imci xiędza Liberowicza… xiądz Hippolitus Liberowicz'' (30 чэрвеня 1706 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 7. Акты Городненского гродского суда. — Вильна, 1874. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=L9gDAAAAYAAJ&q=berowicz#v=snippet&q=berowicz&f=false С. 426, 430].</ref>; ''Jakub Liber'' (1769 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Liber&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Gierwiaty], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Theophilus Liberowicz'' (1774—1784 гады)<ref>Lebedys J. Lietuvių kalba XVII—XVIII a. viešajame gyvenime. — Vilnius, 1976. P. 38.</ref>; ''Parafia [[Параф’янава|parafianowska]]… Liborowszczyzna'' (1784 год)<ref>Gawrylczyk B. Dekanat połocki w świetle opisów parafii z 1784 r. — Białystok, 2005. S. 76—77.</ref>; ''Ewa Libor'' (1812 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=23lt&rid=D&search_lastname=Libor&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wilno śś. Franciszka i Bernarda], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Krystyna Liberowicz'' (1821 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Liberowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Крыштап Янавіч і Альжбета Лібэровічы — [[Расены|расенскія]] [[зямяне]], якія ўпамінаюцца ў 1577 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 1. ― Вильна, 1901. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=XhILAAAAIAAJ&q=%22%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0+%D0%AF%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0%22++1577#v=snippet&q=%22%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%88%D1%82%D0%BE%D1%84%D0%B0%20%D0%AF%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0%22%20%201577&f=false С. 51].</ref> * Войцех Балтрамеевіч Лібер — [[Упіцкі павет|упіцкі]] зямянін, які ўпамінаецца ў 1587 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 7. ― Вильна, 1909. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Q8hZAAAAcAAJ&q=%D0%9B%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9B%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B0&f=false С. 273].</ref> * Анатоль Лібер (1905—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Менск]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index12.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Томской обл.</ref> Лібэры (Liber) гербу [[Левальт (герб)|Левальт]]<ref>Gajl T. Herby Szlacheckie Rzeczypospolitej Obojga Narodow. — Gdańsk, 2003. S. 288.</ref> — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Uruski S. Rodzina, herbarz szlachty polskiej. T. 9. — Warszawa, 1912. S. 81.</ref>. На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Лібараўшчына]], у былым [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]] — [[Лібэрышкі]]. == Глядзіце таксама == * [[Ліба]] * [[Гір|Геры]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай ліб}} {{Імёны з асновай гер}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] rdoo8zjjst2niq6hllucw0w9zpcp8k9 Алігут 0 275864 2674765 2665857 2026-06-18T20:59:34Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674765 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Аліґут |лацінка = Aligut / Alihut |арыгінал = Algut |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Ала (мужчынскае імя)|Alo]] + [[Гуда (імя)|Guta]] |варыянт = Алгуць, Аўгут, Аўгуць, Аўгуці |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Алігут''' (''Алгуць''), '''Аўгут''' (''Аўгуць'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Алугод, Алгуда, Алгот, Алгут, Алкот або Алкуд (Alugod<ref>Schramm G. Namenschatz und Dichtersprache: Studien zu den zweigliedrigen Personennamen der Germanen. — Göttingen, 1957. S. 37.</ref><ref>Schramm G. Zweigliedrige Personennamen der Germanen. — Berlin, 2013. S. 155.</ref>, Aalgudis, Algot<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Algot#v=snippet&q=Algot&f=false S. 167].</ref>, Algut<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=Algut#v=snippet&q=Algut&f=false S. 3].</ref><ref>Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QiJAAAAAYAAJ&q=Algut#v=snippet&q=Algut&f=false S. 3].</ref>, Alcot<ref>Björkman E. Ältere englische Personennamen mit. -god, -got im zweiten Gliede // Englische Studien. Bd. 51, 1918. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ukQLAAAAIAAJ&q=Alcot#v=snippet&q=Alcot&f=false 171].</ref><ref>Harrison H. Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary. Vol. 1. — London, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Lr0EAAAAIAAJ&q=Alcot#v=snippet&q=Alcot&f=false P. 4].</ref>, Alcude<ref>Kokeritz H. Notes on the Pre-conquest personal names of Domesday Book // Namn och Bygd. 26 (1938). [https://books.google.by/books?id=F_5IAQAAIAAJ&q=%22Alcude%22+name&dq=%22Alcude%22+name&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiuuN7r6ICGAxUrgP0HHROqB0E4FBDoAXoECA0QAg P. 40].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 16.</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Ала (мужчынскае імя)|ал-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Альбут]], [[Альмін]], [[Аламунт]]; германскія імёны Albot, Almin, Alamunt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] alls 'увесь, кожны'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 52.</ref>, а аснова [[Гуда (імя)|-гуд- (-год-, -гут-)]] (імёны ліцьвінаў [[Готарт]], [[Гудман]], [[Саўгут]]; германскія імёны Gotard, Gudman, Savegot) — ад гоцкага guþs 'Бог'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, gôþs 'добры, старанны, пабожны' або *guts '[[Готы|гот]]'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 134.</ref>. Апроч таго, адзначалася германскае імя Augute<ref>Hald K. Personnavne i Danmark. II Middelalderen. — København, 1974. S. 24.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Альгут (Альгот): ''Algutte'' (1399 год)<ref name="Trautmann-1924-12">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Algutte+Algotte#v=snippet&q=Algutte%20Algotte&f=false S. 12].</ref>; ''Algotte'' (каля 1400 году)<ref name="Trautmann-1924-12"/>. Варыянты імя ў гістарычным крыніцах: ''тымъ бояромъ медъницкимъ тыи люди… Олыкгутевы чоловека Еикъша'' (19 лютага 1417 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 428.</ref>; ''Oутенци. На имя… Овгути'' (1469—1477 гады)<ref>Ivoška D., Ryčkov A. Brėžiant Vyžuonų ribą: šiaurės rytų Lietuvos XV a. asmenvardžiai ir (ne)pamirštas) kelias // Acta Linguistica Lithuanica. XCI, 2024. P. 36.</ref>; ''на подданого господарьского Ивана Олкгутевича'' (23 верасьня 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9E%D0%BB%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9E%D0%BB%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 166].</ref>; ''подъданый господарьский Городенский Белчина сорока на имя Иванъ и Жданъ Овкгутевича… тыи Овкгуткевичи'' (18 ліпеня 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9E%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9E%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 370].</ref>; ''Cecylia Augutowicz'' (1819 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Augutowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Алігут — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў ад вялікага князя [[Вітаўт]]а чалавека ў Медніцкай воласьці ([[Жамойць]])<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). P. 502.</ref> * Гаўрыла Аўгуцевіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1524 годзе<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 287.</ref> Аўгутовічы (Augutowicz) гербу [[Жнін]] — літоўскі шляхецкі род з [[Упіцкі павет|Упіцкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 39.</ref> == Глядзіце таксама == * [[Ала (мужчынскае імя)|Ала]] * [[Гуда (імя)|Гуда]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай ал}} {{Імёны з асновай гуд}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] tf86q10lx5fwou51ndfphuksqg6v5xx 2674766 2674765 2026-06-18T21:01:21Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674766 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Аліґут |лацінка = Aligut / Alihut |арыгінал = Algut |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Ала (мужчынскае імя)|Alo]] + [[Гуда (імя)|Guta]] |варыянт = Алгуць, Аўгут, Аўгуць, Аўгуці |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Алігут''' (''Алгуць''), '''Аўгут''' (''Аўгуць'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Алугод, Алгуда, Алгот, Алгут, Алкот або Алкуд (Alugod<ref>Schramm G. Namenschatz und Dichtersprache: Studien zu den zweigliedrigen Personennamen der Germanen. — Göttingen, 1957. S. 37.</ref><ref>Schramm G. Zweigliedrige Personennamen der Germanen. — Berlin, 2013. S. 155.</ref>, Aalgudis, Algot<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Algot#v=snippet&q=Algot&f=false S. 167].</ref>, Algut<ref>Nielsen O. Olddanske personnavne. — Kjøbenhavn, 1883. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=CklczPR-UuAC&q=Algut#v=snippet&q=Algut&f=false S. 3].</ref><ref>Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QiJAAAAAYAAJ&q=Algut#v=snippet&q=Algut&f=false S. 3].</ref>, Alcot<ref>Björkman E. Ältere englische Personennamen mit. -god, -got im zweiten Gliede // Englische Studien. Bd. 51, 1918. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=ukQLAAAAIAAJ&q=Alcot#v=snippet&q=Alcot&f=false 171].</ref><ref>Harrison H. Surnames of the United Kingdom: A Concise Etymological Dictionary. Vol. 1. — London, 1912. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Lr0EAAAAIAAJ&q=Alcot#v=snippet&q=Alcot&f=false P. 4].</ref>, Alcude<ref>Kokeritz H. Notes on the Pre-conquest personal names of Domesday Book // Namn och Bygd. 26 (1938). [https://books.google.by/books?id=F_5IAQAAIAAJ&q=%22Alcude%22+name&dq=%22Alcude%22+name&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiuuN7r6ICGAxUrgP0HHROqB0E4FBDoAXoECA0QAg P. 40].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 16.</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Ала (мужчынскае імя)|ал-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Альбут]], [[Альмін]], [[Аламунт]]; германскія імёны Albot, Almin, Alamunt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] alls 'увесь, кожны'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 52.</ref>, а аснова [[Гуда (імя)|-гуд- (-год-, -гут-)]] (імёны ліцьвінаў [[Готарт]], [[Гудман]], [[Саўгут]]; германскія імёны Gotard, Gudman, Savegot) — ад гоцкага guþs 'Бог'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, gôþs 'добры, старанны, пабожны' або *guts '[[Готы|гот]]'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 134.</ref>. Апроч таго, адзначалася германскае імя Augute<ref>Hald K. Personnavne i Danmark. II Middelalderen. — København, 1974. S. 24.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя Альгут (Альгот): ''Algutte'' (1399 год)<ref name="Trautmann-1924-12">Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Algutte+Algotte#v=snippet&q=Algutte%20Algotte&f=false S. 12].</ref>; ''Algotte'' (каля 1400 году)<ref name="Trautmann-1924-12"/>. Варыянты імя ў гістарычным крыніцах: ''тымъ бояромъ медъницкимъ тыи люди… Олыкгутевы чоловека Еикъша'' (19 лютага 1417 году)<ref>Jablonskis K. Archyvinės smulkmenos // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 428.</ref>; ''Oутенци. На имя… Овгути'' (1469—1477 гады)<ref>Ivoška D., Ryčkov A. Brėžiant Vyžuonų ribą: šiaurės rytų Lietuvos XV a. asmenvardžiai ir (ne)pamirštas) kelias // Acta Linguistica Lithuanica. XCI, 2024. P. 36.</ref>; ''на подданого господарьского Ивана Олкгутевича'' (23 верасьня 1539 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9E%D0%BB%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9E%D0%BB%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 166].</ref>; ''подъданый господарьский Городенский Белчина сорока на имя Иванъ и Жданъ Овкгутевича… тыи Овкгуткевичи'' (18 ліпеня 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%9E%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9E%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 370].</ref>; ''Cecylia Augutowicz''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Augutowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Antonina Awgutowicz''<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Awgutowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> (1819 год). == Носьбіты == * Алігут — [[Ліцьвіны|літоўскі баярын]], які атрымаў ад вялікага князя [[Вітаўт]]а чалавека ў Медніцкай воласьці ([[Жамойць]])<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). P. 502.</ref> * Гаўрыла Аўгуцевіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1524 годзе<ref>Описание документов и бумаг, хранящихся в Московском архиве Министерства юстиции. Кн. 21. — М., 1915. С. 287.</ref> Аўгутовічы (Augutowicz) гербу [[Жнін]] — літоўскі шляхецкі род з [[Упіцкі павет|Упіцкага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 39.</ref> == Глядзіце таксама == * [[Ала (мужчынскае імя)|Ала]] * [[Гуда (імя)|Гуда]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай ал}} {{Імёны з асновай гуд}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] ex0yp5ybjzzgmjoautje33v4j9mdnfx Даўгод 0 275901 2674729 2668050 2026-06-18T19:42:27Z ~2026-35659-11 98387 2674729 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Даўґод |лацінка = Daŭgod / Daŭhod |арыгінал = Dagott |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Даўга|Davo]] + [[Гуда (імя)|Got]] <br> [[Дака (імя)|Dago]] + Got |варыянт = Дагут, Дэгут, Даўгот, Даўгут, Даўгуць, Даўкут, Дзяўгут, Дакут |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Даўгод''' (''Даўгот'', ''Даўгут'', ''Даўгуць'', ''Даўкут'', ''Дзяўгут''), '''Дагут''' (''Дэгут'', ''Дакут'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Дагот (Dagott) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Heintze A. Die deutschen Familien-Namen, geschichtlich, geographisch, sprachlich. — Halle, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=brKCAAAAIAAJ&q=Dagott#v=snippet&q=Dagott&f=false S. 124].</ref><ref>Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1982. [https://books.google.by/books?id=FgYREAAAQBAJ&pg=PA485&dq=Dagott+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwisn6e326-CAxVq0gIHHdK7AMwQ6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=Dagott%20namenkunde&f=false S. 485].</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Даўга|-даў(г)-]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Даўгерд (імя)|Даўгерд]], [[Даўгер]], [[Даўят (імя)|Даўят]]; германскія імёны Daugaard, Dauharjis, Dowyatt) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] daug 'годна', [[Бургундзкая мова|бургундзкага]] daugjis 'здольны, годны'<ref>Gamillscheg E. Romania Germanica. Bd. 3: Die Burgunder, Schlußwort. — Berlin und Leipzig, 1936. S. 112.</ref> або ад асновы [[Дака (імя)|-даг- (-дак-, -таг-)]]<ref>Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie // Revue internationale d’onomastique. Nr. 2, 1948. P. 103.</ref><ref>Schmittlein R. Les noms d’eau de la Lituanie (suite) // Revue internationale d’onomastique. Nr. 1, 1964. P. 20.</ref>, а аснова [[Гуда (імя)|-гуд- (-год-, -гут-)]] (імёны ліцьвінаў [[Готарт]], [[Гудман]], [[Саўгут]]; германскія імёны Gotard, Gudman, Savegot) — ад гоцкага guþs 'Бог'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 17.</ref>, gôþs 'добры, старанны, пабожны' або *guts '[[Готы|гот]]'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 134.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася імя ''Dawkoth'' (1419 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Dawkoth#v=snippet&q=Dawkoth&f=false S. 23].</ref>. Апроч таго, на захад ад [[Каралявец|Караляўцу]] шырока бытавала прозьвішча Dagott<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=DAGOTT&ofb=pobethen&modus=&lang=de DAGOTT], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. У Польшчы адзначаецца прозьвішча Дагут (Dagutt)<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 84.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Довкгутю чоловекъ'' (20 чэрвеня 1413—1424 гадоў<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 499.</ref> паводле выпісу 30 студзеня 1607 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 387.</ref>; ''у Книтовскои волости — чоловекъ Довкгод'' (1440—1492 гады)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|3к}} P. 50.</ref>; ''homines… Duguthi… Duguti'' (14 студзеня 1459 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-1к}} S. 254.</ref>; ''Dowgot'' (XV—XVI ст. паводле выпісу XIX ст.)<ref>Būga K. Apie lietuvių asmens vardus. — Vilnius, 1911. P. 24.</ref>; ''людей Стоятицкихъ и Струнскихъ… Величка Девкгутевича'' (29 сьнежня 1518 году)<ref>Литовская метрика. Т. 1. — СПб., 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=egA5AQAAMAAJ&q=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%BA%D0%B3%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 1259].</ref>; ''[[Нарэйка|Нарко]] Довкготович'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 21.</ref>; ''Woytko Daugutowicz'' (27 ліпеня 1553 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 92.</ref>; ''Симон Дев’кгутевич'' (28 лютага 1611 году)<ref>Lietuvos inventoriai XVII a. — Vilnius, 1962. P. 59.</ref>; ''Eliasz Dowgod na miejscu ojca Józefa Dowgoda z Dowgod… Mikołaj Dowgod… Adam Wojciechowicz Dowgod z Dowgodów'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 1. — Warszawa, 2015. S. 508.</ref>; ''Jan Dowkutowicz''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 84.</ref>, ''Mikołaj Dowkutowicz''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 88.</ref>, ''Pani Zofia Dowguciowa Żelewiczowa''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 169.</ref>, ''Aleksander [[Кібарт|Kibort]] z Dowgod… Eliasz Dowgod z Dowgod''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 189.</ref>, ''Andrzej Dowkutowicz''<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Księstwo Żmudzkie 1690 r. — Warszawa, 2009. S. 211.</ref> (1690 год); ''Daukuty'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Karolina Degutowicz'' (1823 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Degutowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Максім Дакутовіч (1874—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Ворша|Воршы]], [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index5.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> Дэгутовічы (Degutowicz) гербу [[Навіна (герб)|Навіна]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з ваколіцаў [[Цельшы|Цельшаў]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 45.</ref>. Дагутовічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>. На [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] існуе вёска [[Дзяўгуцішкі]]. == Глядзіце таксама == * [[Даўга]] * [[Гуда (імя)|Гуда]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай даўг}} {{Імёны з асновай гуд}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] mzc8tax3g2xtgk1rk4k1ix9ve8ofsfn McDonald’s 0 275904 2674794 2619840 2026-06-19T02:02:55Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674794 wikitext text/x-wiki {{Кампанія |тып=[[публічная кампанія]] |лістынг на біржы=[[Нью-Ёрская фондавая біржа]] й [[Такійская фондавая біржа]] |заснаваная=15 траўня 1940 |заснавальнікі=Дзік і Мак Макдоналды (заснавальнікі канцэпцыі рэстаранаў), Рэй Крок (заснавальнік карпарацыі) |разьмяшчэньне=[[ЗША]]: [[Чыкага]] ([[Ілінойс]]) |ключавыя фігуры=Энрыке Эрнандэс (старшыня савета дырэктараў) Крыс Кемпінскі (прэзыдэнт і CEO) |галіна=Грамадзкае харчаваньне |прадукцыя=гамбургеры, курыца, бульба фры, безалькагольныя напоі, кактэйлі, салаты, дэсэрты, гарачыя пірожныя, кава, сьняданак |апэрацыйны прыбытак = US$10,356 мільярдаў (2021)<ref>[https://www.reuters.com/markets/companies/MCD/ "McDonald's Corp (MCD)"](англ.). Reuters. <small>Дата обращения: 30 апреля 2023. Архивировано 30 апреля 2023 года</small></ref> |чысты прыбытак = US$7.545 мільярдаў (2021)<ref>[https://www.reuters.com/markets/companies/MCD/ "McDonald's Corp (MCD)"](англ.). Reuters. <small>Дата обращения: 30 апреля 2023. Архивировано 30 апреля 2023 года</small></ref> |лік супрацоўнікаў=200 000 (2022) |аўдытар=Ernst & Young LLP |сайт=[https://mcdonalds.com mcdonalds.com] |дэвіз=I’m loving it, Ich liebe es, C’est tout ce que j’aime, вот что я люблю, Me encanta, 我就喜欢, Gosto tanto, Я це люблю |краіна={{Сьцягафікацыя|ЗША}} |лягатып=McDonald's Golden Arches.svg }} '''McDonald’s''' ({{з мовы||Мак-До́нальдс}}) — [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|амэрыканская]] карпарацыя, якая працуе ў сфэры грамадзкага харчаваньня, найбуйнейшая ў сьвеце сетка рэстаранаў хуткага харчаваньня, якая працуе па сыстэме [[Франчайзінг|франчайзінгу]]. Па выніках 2010 году кампанія займае 2-е месца па колькасьці рэстаранаў ва ўсім сьвеце пасьля рэстараннай сеткі [[Subway]]. Па стане на канец 2022 году пад гандлёвай маркай McDonald’s працавала 40 275 рэстаранаў, зь іх 95% на правах [[Франчайзінг|франчайзінгу]]. Карпарацыя ўваходзіць у сьпіс найбуйнейшых кампаній ЗША Fortune 500 (у 2022 годзе — 152-е месца).<ref>[https://fortune.com/company/mcdonalds/fortune500/ McDonald’s] {{ref-en}}</ref> Штаб-кватэра кампаніі разьмешчаная ў Оўк-Брук — прадмесьці [[Чыкага]], [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]. McDonald’s — найбуйнейшая ў сьвеце сетка рэстаранаў хуткага харчаваньня<ref>[https://www.forbes.com/pictures/591c79084bbe6f1b730a5811/2017-global-2000-restaura/#78d0bcc36d2a «McDonald’s Is King Of Restaurants In 2017 — pg.1»]. ''Forbes''. Retrieved December 12, 2017.</ref>, якая штодня абслугоўвае больш за 69 мільёнаў кліентаў у больш чым 100 краінах<ref>[https://www.chicagotribune.com/business/chi-mcdonalds-60-years-20150415-story.html «McDonald’s: 60 years, billions served»]. ''Chicago Tribune''. Retrieved July 30, 2017.</ref> у больш чым 40 000 гандлёвых кропках паводле стану на 2021 год<ref>[http://d18rn0p25nwr6d.cloudfront.net/CIK-0000063908/d72ec326-1c7b-4773-9130-0b32322d435d.html «MCDONALDS CORP, 10-K filed on 2/22/2019»]. Archived from the original on March 29, 2019.</ref>. McDonald’s больш за ўсё вядомы сваімі гамбургерамі, чызбургерамі й бульбай фры, хоць у іх мэню таксама ёсьць іншыя стравы, такія як курыца, рыба, садавіна й салаты. Іх самым прадаваным ліцэнзійным прадуктам зьяўляецца бульба фры, за якім варта [[Біг Мак]]<ref>Harris, William (April 7, 2009). [https://money.howstuffworks.com/10-popular-mcdonalds-menu-items.htm «10 Most Popular McDonald’s Menu Items of All Time»]. ''HowStuffWorks''. Retrieved May 2, 2023.</ref>. Даходы карпарацыі McDonald’s паступаюць ад арэнднай платы, роялці й камісыйных, што выплачваюцца франчайзі, а таксама ад продажаў у рэстаранах, якія кіруюцца кампаніяй. McDonald’s зьяўляецца другім па велічыні прыватным працадаўцам у сьвеце з 1,7 млн супрацоўнікаў (саступаючы Walmart з 2,3 млн супрацоўнікаў), большасьць зь якіх працуюць па [[Франшыза|франшызе]] рэстарана.<ref>[https://www.worldatlas.com/articles/the-world-s-largest-employers.html «The World’s Largest Employers»]. ''WorldAtlas''. February 15, 2018. Retrieved March 29, 2019.</ref> Паводле стану на 2022 год McDonald’s займае шостае месца паводле велічыні ацэнкі [[Брэнд|брэнда]] ў сьвеце<ref>[https://www.kantar.com/campaigns/brandz/global «BrandZ Global Top 100 Most Valuable Brands»]. ''BrandZ''. December 11, 2022.</ref>. Mcdonald’s падвяргаўся крытыцы з-за ўзьдзеяньня сваёй прадукцыі на здароўе<ref>Robbins, John (October 8, 2010). [https://www.huffpost.com/entry/how-bad-is-mcdonalds-food_b_754814 «How Bad Is McDonald’s Food?»]. ''HuffPost''.</ref> й абыходжаньня з супрацоўнікамі. == Гісторыя == Кампанія заснавана ў 1940 годзе братамі Дыкам і Макам Мак-Доналдам (першы рэстаран адкрыўся ў [[Сан-Бэрнардына (Каліфорнія)|Сан-Бэрнардына]], штат [[Каліфорнія]]), у 1948 годзе ўпершыню ў сьвеце сфармулявала прынцыпы канцэпцыі «хуткага харчаваньня».<ref name=":1">[https://www.referenceforbusiness.com/history2/56/McDonald-s-Corporation.html McDonald’s Corporation — Company Profile, Information, Business Description, History, Background Information on McDonald’s Corporation] (анг.). NetIndustries, LLC.. <small>Дата обращения: 24 сентября 2019.</small> <small>Архивировано 28 сентября 2019 года.</small></ref> У 1954 годзе Рэй Крок набыў у братоў Мак-Доналдаў права выступаць у якасьці экслюзіўнага агента па франчайзінгу. У 1955 годзе ён адкрыў свой першы McDonald’s у мястэчку Дэс-Плэйнз, штат [[Іліной]] (у цяперашні час — музэй карпарацыі). У 1955 годзе Крокам была зарэгістраваная кампанія McDonald’s System, Іnc (у 1960 годзе перайменаваная ў McDonald’s Corporatіon).<ref>[https://web.archive.org/web/20190925164621/http://corporate.mcdonalds.com/corpmcd/about-us/history.html The McDonald’s Story] (англ.). McDonald’s Corporation. <small>Дата обращения: 24 сентября 2019.</small> <small>Архивировано 25 сентября 2019 года.</small></ref> У 1961 годзе ўсе правы на кампанію былі цалкам выкупленыя Крокам. Таксама ў 1961 годзе быў адкрыты першы [[Унівэрсытэт|ўнівэрсытэт]] гамбургералёгіі, адукацыйную ўстанову па падрыхтоўцы кадраў для харчовай галіны, у першую чаргу для працы ў сыстэме McDonald’s. усяго ў сьвеце дзейнічае 7 такіх унівэрсытэтаў: у [[Чыкага]] ([[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]), [[Токіё]] ([[Японія]]), [[Сан-Паўлу]] ([[Бразылія]]), [[Лёндан]]е ([[Вялікабрытанія]]), [[Мюнхэн]]е ([[Нямеччына]]), [[Шанхай|Шанхаі]], ([[Кітай]]), [[Сыднэй|Сыднэі]] ([[Аўстралія]]). Ужо з пачатку 1960-х гадоў кампанія рабіла вялікі ўпор на рэкляму, стаўшы адным з самых вядомых брэндаў. У 1962 годзе лягатыпам кампаніі сталі дзьве залатыя аркі, якія ўтвараюць літару «М», у наступным годзе быў прададзены мільярдны гамбургер, а таксама для прыцягненьня дзяцей быў уведзены клоўн з рудою галавою Рональд Макдональд.<ref name=":1" /> У 1968 годзе на рынак быў прадстаўлены «Біг Мак» і адкрыты тысячны рэстаран, у 1969 годзе быў прададзены пяцімільярдны гамбургер, з 1970 году кампанія McDonald’s мела прадстаўніцтва ўва ўсіх 50 штатах. З 1973 году ў рэстаранах пачалі прадаваць гатовыя сьняданкі, да канца 1980-х гадоў на McDonald’s прыпадала чвэрць рынку гатовых сьняданкаў. З 1975 году пачало разьвівацца абслугоўваньне кліентаў наўпрост ў аўтамабілях, з часам такая форма абслугоўваньня пачала даваць больш за палову выручкі сыстэмы McDonald’s. З 1979 году пачаліся продажы набораў ежы для дзяцей «Гэпі мілы», якія ўключалі цацку. У 1983 годзе ў мэню былі дададзеныя курыныя макнагетсы, ужо да канца гэтага году McDonald’s выйшла на другое месца ў сьвеце па розьнічным продажы кураціны.<ref name=":1" /> == Прадукты == [[Файл:Big Mac hamburger.jpg|значак|195пкс|Біг Мак]] McDonald’s у асноўным прадае гамбургеры, розныя віды [[Курыца|курыцы]], сэндвічы з курыцай (курыныя бургеры), бульба фры, [[Безалькагольны напой|безалькагольныя напоі]], [[Кактэйль|кактэйлі]], прадукты для сьняданку й [[Дэсэрт|дэсэрты]]. На большасьці рынкаў McDonald’s прапануе салаты й [[Вэгетарыянства|вэгетарыянскія]] стравы, ролы й іншыя мясцовыя стравы. У верасьні 2018 году McDonald’s [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] абвясьціла, што больш не выкарыстоўвае штучныя кансэрванты, араматызатары й фарбавальнікі цалкам у сямі клясычных бургерах, якія прадаюцца ў ЗША, уключаючы гамбургер, чызбургер, двайны чызбургер, McDouble, Quarter Pounder wіth Cheese, double Quarter Pounder wіth Cheese й [[Біг Мак]].<ref>[https://www.freemalaysiatoday.com/category/leisure/2018/09/28/mcdonalds-says-classic-burgers-no-longer-have-artificial-ingredients «McDonald’s says classic burgers no longer have artificial ingredients»]. ''Free Malaysia Today''. September 28, 2018. Retrieved October 1, 2018.</ref> Аднак марынаваныя агуркі па-ранейшаму будуць падрыхтаваны штучнымі кансэрвантамі, хаця кліенты могуць адмовіцца ад выкарыстаньня марынаваных агуркоў у сваіх бургерах<ref>[https://web.archive.org/web/20180928013237/https://www.afp.com/en/news/205/mcdonalds-says-classic-burgers-no-longer-have-artificial-ingredients-doc-19h75s1 «McDonald’s says classic burgers no longer have artificial ingredients»]. ''AFP.com''. Archived from the original on September 28, 2018. Retrieved October 1, 2018.</ref>. Мэню MсDonald’s складзена з улікам густаў спажыўцоў у іх адпаведных краінах. У рэстаранах некалькіх краінаў, асабліва ў [[Азія|Азіі]], падаюць суп. Гэта мясцовае адхіленьне ад стандартнага мэню зьяўляецца характэрнай рысай, якой асабліва вядомая сетка, і выкарыстоўваецца, напрыклад, для захаваньня рэгіянальных харчовых табу (рэлігійная забарона на спажываньне [[Ялавічына|ялавічыны]] ў [[Індыя|Індыі]]). Напрыклад, у мэню беларускага McDonald’s былі дранікі, бліны й «панскі» бургер. == Рэстараны == Па ўсім сьвеце налічваецца больш за 36 000 рэстаранаў McDonald’s. больш за трэць зь іх (14 146 рэстаранаў) знаходзяцца толькі ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|Злучаных Штатах]] — на другім месцы па велічыні знаходзіцца [[Японія]] з 2975 рэстаранамі, за ёй варта [[Кітай]] з 2700. На гэтыя тры краіны прыпадае большасьць сусьветных крам McDonald’s. === Тып === Большасьць аўтаномных рэстаранаў McDonald’s прапануюць як абслугоўваньне за стойкай, так і выязное абслугоўваньне, зь сядзячымі месцамі ў памяшканьні, а часам і на адкрытым паветры.<ref name=":0">Mohapatra, Sanjay (2012). ''Information Strategy Design and Practices''. Google Books: Springer Science & Business Media. p. 301. ISBN 978-1-4614-2427-7</bdi>.</ref> ''Drіve-Thru'', ''Auto-Mac'', ''Pay and Drіve'', альбо ''McDrіve'', як яго называюць у многіх краінах, часта мае асобныя станцыі для разьмяшчэньня, аплаты й атрыманьня замоваў, хоць апошнія два крокі часта камбінуюцца;<ref name=":0" /> упершыню ён быў прадстаўлены ў месьце [[Сэра-Віста]], штат [[Арызона]], у 1975 годзе<ref>Craven, Scott (August 29, 2016). [https://www.azcentral.com/story/travel/arizona/2016/08/29/mcdonalds-first-drive-through-sierra-vista-arizona/88009974/ «AZ Central — You won’t believe where McDonald’s opened its first drive-thru»] (News Article).</ref>, прытрымліваючыся прыкладу іншых сетак хуткага харчаваньня. [[Файл:McDonalds возле станции метро "Крещатик" - panoramio.jpg|значак|266пкс|McDonald’s у [[Кіеў|Кіеве]]]] ''McCafé'' — гэта дадатак у стылі [[Кавярня|кавярні]] да рэстаранаў McDonald’s. Ён быў створаны кампаніяй McDonald’s Australіa, пачынаючы з [[Мэльбурн]]а ў 1993 годзе.<ref>[https://mcdonalds.com.au/about-maccas/maccas-story «McDonald’s Australia»]. mcdonalds.com.au. Retrieved June 6, 2016.</ref> Па стане на 2016 год у большасьці McDonald’s у Аўстраліі ёсьць McCafé, разьмешчаныя ў існым рэстаране McDonald’s. У [[Тасманія|Тасманіі]] ў кожным рэстаране ёсьць McCafé, а астатнія дзяржавы хутка рушылі ўсьлед іх прыкладу.<ref name=":0" /> Пасьля пераходу на новы зьнешні выгляд McCafé некаторыя аўстралійскія рэстараны адзначылі павелічэньне продажаў да 60 адсоткаў. У канцы 2003 году па ўсім сьвеце налічвалася больш за 600 McCafé. Некаторыя месцы злучаны з аўтазаправачнымі станцыямі й кругласутачнымі крамамі,<ref>[https://web.archive.org/web/20120118024929/http://www.highbeam.com/doc/1G1-14996359.html «McDonald’s and BP test combined operations. (McDonald’s Restaurants; BP Oil Co.)»]. Archived from the original on January 18, 2012.</ref> у той час як іншыя, званыя McExpress, маюць абмежаваную колькасьць пасадачных месцаў альбо мэню альбо могуць быць разьмешчаны ў гандлёвым цэнтры. Іншыя McDonald’s разьмешчаны ў крамах [[Walmart]]. McStop-гэта месца, арыентаванае на дальнабойнікаў і падарожнікаў, якія могуць скарыстацца паслугамі на стаянках грузавікоў.<ref>[https://web.archive.org/web/20120516152446/http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=MH&s_site=miami&p_multi=MH&p_theme=realcities&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EB3604178F30F7B&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM «McDonald’s serves up 'MCSTOP' — Its restaurant for big crowds»]. August 16, 1984. Archived from the original on July 11, 2012.</ref> === Рэдызайн 2006 === У 2006 годзе McDonald’s прадставіў свой брэнд «Forever Young», зьмяніўшы дызайн усіх сваіх рэстаранаў, што стала першым буйным рэдызайнам з 1970-х гадоў.<ref>[https://web.archive.org/web/20060923173412/http://moneycentral.msn.com/content/invest/extra/P150732.asp?GT1=8180 «McDonald’s wants a digital-age makeover»]. Archived from the original on September 23, 2006.</ref> Ён нагадвае кавярню з драўлянымі сталамі, крэсламі з штучнай скуры й прыглушанымі кветкамі; чырвоны быў прыглушаны да тэракотавага, жоўты быў заменены на залацісты для больш «сонечнага» выгляду, а таксама былі дададзены аліўкавы й шалфей-зялёны. У больш цёплым афармленьні менш плястыка й больш цэґлы й дрэва, а сучасныя падвесныя сьвяцільні ствараюць больш мяккае сьвячэньне. У многіх рэстаранах ёсьць бясплатны Wі-Fі й тэлевізары з плоскім экранам. Іншыя ўдасканаленьні ўключаюць двайны прывад, плоскія дахі замест кутніх чырвоных дахаў і шклаплястыка замест дрэва. Замест звыклых залатых арак у рэстаранах устаноўлены «паўсвушы» (палова залатой аркі), падобныя на Nіke swoosh.<ref>Bruce Horovitz (May 9, 2011). [https://www.usatoday.com/money/industries/food/2011-05-06-mcdonalds-revamp_n.htm «McDonald’s revamps store to look more upscale»]. ''USA Today''. Retrieved June 26, 2012.</ref> === Пандэмія [[Пандэмія каранавіруснай інфэкцыі (2019)|COVІD-19]] === [[Файл:McDonalds Museum.jpg|значак|255пкс|Музэй McDonald’s]] У выніку пандэміі [[Пандэмія каранавіруснай інфэкцыі (2019)|COVІD-19]] McDonald’s закрыў большасьць сядзеньняў і ўсе гульнявыя зоны ў сваіх рэстаранах у [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|Злучаных Штатах]].<ref>McLean, Rob. [https://edition.cnn.com/2020/03/16/business/mcdonalds-seating-coronavirus/index.html «McDonald’s closes seating at corporate-owned restaurants amid coronavirus outbreak»]. ''CNN''.</ref> Кампанія перайшла да заказаў на выезьдзе й ля абочынаў у месцах разьмяшчэньня магазінаў, а таксама да анляйн-сэрвісаў дастаўкі ежы.<ref>Saxena, Jaya (March 17, 2020). [https://www.eater.com/2020/3/17/21183240/mcdonalds-shuts-down-corporate-owned-dining-rooms-takeout-delivery-covid-19 «Corporate-Owned McDonald’s Will Only Offer Drive-Thru, Takeout, and Delivery Amid Coronavirus Pandemic»]. ''Eater''. Retrieved November 12, 2020.</ref> Паўторнае адкрыцьцё рэстаранаў McDonald’s для праезду на аўтамабілі ў [[Вялікабрытанія|Злучаным Каралеўстве]] прывяло да ўтварэньня значных транспартных чэргаў па ўсёй краіне.<ref>Hennessy, Peter (June 3, 2020). [https://www.lincolnshirelive.co.uk/news/local-news/mcdonalds-gainsborough-queues-police-reopening-4187460 «Police rush to McDonald’s as motorists cause problems on reopening day»]. ''lincolnshirelive''.</ref> У ліпені 2020 году, за другі квартал бягучага году, McDonald’s паведаміла аб прыбытку ў памеры 66 цэнтаў на акцыю. У параўнаньні з аналягічным пэрыядам мінулага году гэты паказчык зьнізіўся на 68%<ref>Haddon, Heather (July 28, 2020). [https://www.wsj.com/articles/coronavirus-pandemic-squeezes-mcdonalds-profit-11595934000?mod=business_lead_pos4 «Coronavirus Pandemic Squeezes McDonald’s Profit»]. ''The Wall Street Journal''. Retrieved July 28, 2020.</ref>. [[Файл:McDonald's in Kaliningrad, Russia.jpg|значак|255пкс|McDonald’s у [[Калінінград]]зе]] === Рэдызайн 2023 году й новая канцэпцыя === У ліпені 2023 году кампанія абвясьціла, што працуе над новай [[канцэпцыя]]й пад назвай «CosMc», якая будзе пратэставаная на некалькіх аб’ектах і, як чакаецца, выйдзе ў пачатку 2024 году. На момант аб’явы кампанія абяцала больш падрабязную інфармацыю на сваім дне інвэстара ў канцы году. Назва адсылае да пэрсанажа-іншаплянецяніну з 1980-х гадоў<ref>Wiener-Bronner, Danielle (July 27, 2023). [https://edition.cnn.com/2023/07/27/business/grimace-mcdonalds-earnings/index.html «McDonald’s teases new CosMc’s restaurant concept | CNN Business»]. ''CNN''. Retrieved August 14, 2023.</ref>. == Дзейнасьць == Пад гандлёвай маркай McDonald’s на канец 2022 году працавала 40 275 рэстаранаў у 100 краінах сьвету, зь іх 95% кіравалася па [[Франчайзінг|франчайзінгу]], таму асартымэнт рэстаранаў, памер і склад порцый можа моцна адрозьнівацца ў розных краінах. Агульны абарот сыстэмы McDonald’s склаў 118,2 млрд $ (з іх 48,7 млрд $ — у [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]]), Агульная колькасьць супрацоўнікаў — каля 2 млн. У 2018 годзе ўпершыню ў гісторыі карпарацыі выручка ад [[Франчайзінг|франчайзінгу]] перавысіла выручку ад уласных рэстаранаў (11 млрд $ супраць 10 млрд $), у 2022 годзе гэтыя суадносіны былі 14,1 млрд $ да 8,7 млрд$. Па звычайных умоў [[Франчайзінг|франчайзінгу]] карпарацыя набывае альбо арандуе нерухомасьць пад рэстаран, астатнія выдаткі нясе той, хто набывае права выкарыстоўваць гандлёвую марку. Стандартны тэрмін дзеяньня дагавора — 20 гадоў. Выручка ад [[Франчайзінг|франчайзінгу]] складаецца з стартавага ўнёску, арэнднай платы за нерухомасьць і адлічэньняў ад выручкі за выкарыстаньне гандлёвай маркі (у суме каля 7, 8% ад абароту).<ref>[https://corporate.mcdonalds.com/content/dam/sites/corp/nfl/pdf/MCD_2023_Annual_Report.pdf Annual Report 2022 (Form 10-K)] (англ.). McDonald’s Corporation.</ref> [[Файл:Mcdonalds World locations map.JPG|значак|418x418пкс|Карта сьвету, на якой паказаны філіялы сеткі рэстаранаў «McDonald’s» і год пачатку іх дзейнасьці]] Падразьдзяленьні сфармаваны паводле геаграфічнага прынцыпу (зьвесткі на канец 2022 году): * [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]] — 13 444 рэстарана (693 уласных), 41% выручкі; * Разьвітыя — рынкі [[Аўстралія]], [[Канада]], [[Францыя]], [[Нямеччына]], [[Нідэрлянды]], [[Гішпанія]], [[Італія]], [[Вялікабрытанія]]; 10 103 (1097), 49% выручкі; * Рынкі ў стадыі разьвіцьця — іншыя [[Краіна|краіны]], у якіх прысутнічае McDonald’s; 16 728 рэстаранаў (316 уласных), 10% выручкі. === Сыход McDonald’s з [[Расея|Расеі]] === [[Файл:Vkusno I Tochka symbol.svg|значак|171пкс|Лягатып «Вкусно и точка»]] 8 сакавіка 2022 году McDonald’s часова закрыў свае 850 установаў у [[Расея|Расеі]] з-за [[Расейскае ўварваньне ва Ўкраіну (з 2022)|ўварваньня ва Ўкраіну]].<ref>Patton, Leslie (March 8, 2022). [https://www.bloomberg.com/news/articles/2022-03-08/mcdonald-s-to-temporarily-close-its-850-russia-locations «McDonald’s to Shutter 850 Russia Stores After Backlash»]. [[:en:Bloomberg_News|''Bloomberg News''.]] Retrieved March 9, 2022.</ref> 16 траўня 2022 году McDonald’s абвясьціла, што закрыцьцё стане пастаянным і што яна прадае ўсе свае 850 крам у [[Расея|Расеі]].<ref>[https://www.theguardian.com/business/2022/may/16/mcdonalds-to-sell-russia-business--invasion-ukraine «McDonald’s to sell its business in Russia after 30 years».] ''theguardian''. May 16, 2022. Retrieved May 16, 2022.</ref>10 чэрвеня 2022 году маскальскі пакупнік McDonald’s абвясьціў аб новым лягатыпе ў якасьці спробы рэбрэндынгу. На ім быў намаляваны адзін круг і дзьве лініі, якія малявалі бургер і два бульбы фры<ref>[https://www.bbc.com/news/business-61727807 «Russia’s new version of McDonald’s unveils logo».] BBC News. June 10, 2022. Retrieved June 10, 2022.</ref>. Бізнэс быў перайменаваны ў «[[Вкусно и Точка|Вкусно и точка]]», што прыкладна перакладаецца як «Смачна — і кропка»<ref>[https://www.reuters.com/world/europe/mcdonalds-russia-reopens-under-new-ownership-renamed-vkusno-tochka-2022-06-12/ Tasty name but no Big Mac: Russia reopens rebranded McDonald’s restaurants] ''Reuters'' June 12, 2022</ref>. === Сыход McDonald’s зь [[Беларусь|Беларусі]] === [[Файл:Mak.by.png|значак|172пкс|Лягатып «Mak.by»]] 11 лістапада 2022 году McDonald’s у [[Беларусь|Беларусі]] абвясьціў, што ўсе 25 крам у 6 гарадах праз некалькі тыдняў правядуць рэбрэндынг і будуць працаваць як «Вкусно и точка». Але гэтага не адбылося, і жыцьцё Макдональдса было падоўжана да 27 лістапада 2022 году<ref>[https://ria.ru/20221122/mcdonalds-1833263882.html Рестораны McDonald’s в Минске продолжают работу в прежнем формате — РИА Новости, 22.11.2022]</ref>, з таго моманту рэстараны працавалі пад шыльдай «Мы открыты». У пачатку красавіка 2023 году кампанія «КСБ Вікторы рэстораны» (кіравала McDonald’s у краіне) падала заяўку на рэгістрацыю назвы й таварнага знака «[[Mak.by]]»<ref>[https://web.archive.org/web/20230419183121/https://myfin.by/stati/view/u-byvsego-mcdonalds-v-belarusi-nakonec-poavitsa-nazvanie-i-svoj-logotip У бывшего McDonald’s в Беларуси наконец появится название и свой логотип]</ref>. 18 красавіка 2023 году сетка рэстаранаў была перайменавана ў «Mak.by»<ref>[https://web.archive.org/web/20230414094145/https://tochka.by/articles/life/byvshiy_mcdonald_s_menyaet_nazvanie/ Бывший McDonald’s меняет название.] ''tochka.by''</ref>. У гэты ж дзень запрацаваў мабільны дадатак. 18 кастрычніка 2023 году кампанія прадставіла новы дызайн пакаваньня для бульбы фры, бургераў і іншых прадуктаў<ref>[https://mak.by/ru/naslazhdajtes-lyubimyimi-produktami-teper-i-v-nashej-novoj-brendirovannoj-upakovke!.html Наслаждайтесь любимыми продуктами теперь и в нашей новой брендированной упаковке]! ''mak.by''</ref>. Дызайн распрацавала беларускае брэндынгавае агенцтва «Fabula Brandіng». == Крытыка == McDonald’s падвяргаўся крытыцы за шматлікія аспэкты сваёй дзейнасьці, уключаючы ўзьдзеяньне яе прадуктаў на здароўе, стаўленьне да супрацоўнікаў і іншыя мэтады вядзеньня бізнэсу. У канцы 1980-х гадоў Філ Сакалоф, мільянэр-бізнэсовец, які перанёс сардэчны прыступ ва ўзросьце 43 гадоў, разьмясьціў у ґазэтах Нью-Ёрка, Чыкага й іншых буйных гарадоў аб’явы на ўсю старонку, у якіх абвінавачваў мэню McDonald’s у тым, што яно ўяўляе пагрозу здароўю амэрыканцаў, і прасіў іх спыніць выкарыстоўваць ялавічны тлушч каб прыгатаваць ім бульбу фры<ref>Dennis McLellan (April 16, 2004). [https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2004-apr-16-me-sokolof16-story.html «Phil Sokolof, 82; Used His Personal Fortune in Fight Against High-Fat Foods»]. ''Los Angeles Times''. Retrieved August 11, 2017.</ref>. У 1990 годзе актывісты зь невялікай групы, вядомай як Лёнданскі Грынпіс (якая не мае дачыненьня да міжнароднай групы Greenpeace), распаўсюджвалі ўлёткі пад назвай «што ня так з McDonald’s?», у якіх крытыкаваліся яго экалягічныя, санітарныя й працоўныя паказчыкі. Карпарацыя напісала групе ліст з патрабаваньнем спыніць і папрасіць прабачэньня, а калі двое актывістаў адмовіліся адступіць, падала на іх у суд за паклёп, што прывяло да «справы Маклібэла», адной з самых працяглых справаў у ангельскай грамадзянскім праве. Дакумэнтальны фільм пра працэс Маклібела быў паказаны ў некалькіх краінах<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/4266741.stm «McLibel: Longest case in English history»]. ''BBC News''. Retrieved April 9, 2015.</ref>. McDonald’s быў уцягнуты ў шэраг судовых пазоваў і іншых судовых разглядаў, большасьць зь якіх тычыліся спрэчак аб [[Таварны знак|таварных знаках]]. Кампанія прыгразіла многім прадпрыемствам харчовай прамысловасьці судовымі пазовамі, калі яны не прыбяруць «Mc» альбо «Mac» з гандлёвых найменьняў. == Крыніцы == {{Крыніцы}} [[Катэгорыя:McDonald’s| ]] [[Катэгорыя:Рэстараны]] [[Катэгорыя:Фаст-фуд]] 2wr70ns8hxvuy52thfyp4ho8trka17z Домін 0 276030 2674834 2506727 2026-06-19T09:24:35Z ~2026-35870-67 98393 2674834 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Домін |лацінка = Domin |арыгінал = Domin |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Тума|Duomo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -н- (-n-)}} |варыянт = |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Домін''' — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Домін (Domin) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Domin#v=snippet&q=Domin&f=false S. 416].</ref>. Іменная аснова [[Тума|-дом- (-тум-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Туміла]], [[Тумар (імя)|Тумар]], [[Даматурт]]; германскія імёны Tumila, Thumer, Domedrudis) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] dōms 'вырак, суд; слава'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 95.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''шляхтичовъ… Яна Доминовича'' (7 жніня 1601 году)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. С. 186.</ref>; ''Domin Michalewicz'' (1641 год)<ref>Ординация королевских пущ: в лесничествах бывшего Великого Княжества Литовского. — Вильна, 1871. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=jGdcAAAAcAAJ&q=Domin#v=snippet&q=Domin&f=false С. 112].</ref>; ''p. Malcher Dominowicz'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo trockie 1690 r. — Warszawa, 2000. [https://books.google.by/books?id=qP8iAQAAIAAJ&q=Dominowicz&dq=Dominowicz&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi-8K3786eAAxV3if0HHTXPDccQ6AF6BAgKEAI S. 161].</ref>; ''Kazimierz Domin'' (1779 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Domin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Odelsk], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Мальхер Даміновіч — [[Троцкае ваяводзтва|троцкі]] шляхціц, які ўпамінаецца ў 1690 годзе Доміны (Domin) гербу [[Юноша]] — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 2. — Rzeszów, 2001. S. 342.</ref>. На 1903 год існаваў [[засьценак]] Домінішкі ў Новааляксандраўскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 203.</ref>, на 1909 год — засьценак Домінава ў Менскім павеце Менскай губэрні<ref>Список населенных мест Минской губернии. — Минск, 1909. С. 54.</ref>. На [[Упіцкі павет|гістарычнай Упіччыне]] існуе вёска [[Домінішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Домнаў]]. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны на -ін}} {{Імёны з асновай дом}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 1ny6j998r8233c8qxm4am152bd8pzha Стана 0 276725 2674846 2668528 2026-06-19T10:04:08Z ~2026-35870-67 98393 2674846 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Стана |лацінка = Stana |арыгінал = Stean |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Стан, Штэйна, Штэйн, Сьцень, Стань, Стын |вытворныя = |зьвязаныя = [[Станіка]], [[Станвіла]], [[Стангель]], [[Стангір]] <br> [[Керстэн]] }} '''Стана''' (''Штэйна''), '''Стан''' (''Штэйн'', ''Сьцень'', ''Стань'', ''Стын'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Стэн, Стын, Стан або Стэйна (Sten, Stien, Stean, Steina) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Björkman E. Nordische Personennamen in England in alt- und frühmittel-englischer Zeit: Ein Beitrag zur englischen Namenkunde. — Halle, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=QiJAAAAAYAAJ&q=Sten%2C+Stien#v=snippet&q=Sten%2C%20Stien&f=false S. 129].</ref><ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Steina#v=snippet&q=Steina&f=false S. 1359].</ref>. Іменная аснова -стэн- (-стан-, -стын-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] stains 'камень'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 202.</ref>. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Станіка]], [[Стангель]], [[Стангір|Стангір (Станкар, Штэнгер)]], [[Керстэн|Керстэн (Керстын)]]. Адзначаліся германскія імёны Steneke, Stengel, Staniger (Stanker, Steiniger), Kersten (Kerstin). Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскіх імёнаў Stanar, Stengel (Sztengel, Stengil)<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 248, 253.</ref>, ''Stonoltus''<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 7: Suplement. Rozwiązanie licznych zagadek staropolskiej antroponimii. — Kraków, 2002. S. 547.</ref>. Апроч таго, у Польшчы гістарычна бытавала імя Гірстан: ''Presente… Girstano, ciue Brestensi'' (1308 год)<ref>Słownik staropolskich nazw osobowych. T. 2. — Wrocław, 1968—1970. S. 119.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Stanno / Stene / Stenie / Stheyne'' (1305, 1320 і 1363 гады), ''Steynicke / Steneyke / Stenike''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Steinicke (Steinecke)<ref name="Gottschald-2006-473">Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 2006. [https://books.google.by/books?id=FgHcPgx1QIYC&pg=PA473&dq=Staino+Stein+namenkunde&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjf9qKa6suCAxU6iP0HHfS3ByYQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=Staino%20Stein%20namenkunde&f=false S. 473].</ref>}} (1396, 1400 і 1483 гады), ''Stenebuth / Stenebut / Steynebuth'' (1339 і 1419 гады), ''Stenaute / Stenawte''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Steinolt<ref name="Gottschald-2006-473"/>}} (1364 і 1417 гады), ''Steynegaud / Steynegaude / Stenegaude'' (1330, 1342, 1344, 1360, 1377 і 1379 гады), ''Warstenne''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Wærstan<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=W%C3%A6rstan#v=snippet&q=W%C3%A6rstan&f=false S. 475].</ref>}} (1388 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Stanno#v=snippet&q=Stanno&f=false S. 98—99, 116].</ref>. У 1610 годзе ў [[Каралявец]]кім унівэрсытэце навучаўся ''Georgius Stein, Regiomontanus Borussus'', у 1639 годзе — ''Georgius Stenike, Jastroviensis Borussus'', у 1650 годзе — ''Johannes Steiner, Regiomontanus Borussus'', у 1656 годзе — ''Christophorus Stein, Regiomontanus Borussus''<ref>Die matrikel der Universität Königsberg i. Pr. Bd. 1: Die Immatrikulationen von 1544—1656. — Leipzig, 1910. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=-sZYzw8knMEC&q=%22Georgius+Stein%22#v=snippet&q=%22Georgius%20Stein%22&f=false S. 187, 405, 516, 551].</ref>. Германскія імёны Sten і Steneke бытавалі ў XV ст. у [[Рыга|Рызе]]<ref>Siliņa-Piņķe R. Rufnamen in Riga im 15. Jahrhundert: Überlegungen über eine schichtenspezifische Namengebung // Die Stadt und ihre Namen. Bd. 2., 2013. S. 248.</ref>. У [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгарадзе]] бытавалі імёны Станіла, Станіша, Станімір (Станмір) і Станята<ref>Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. — М., 2004. С. 801—802.</ref>. У [[Русь|рускіх]] берасьцяных граматах адзначалася германскае імя Стэн<ref>Sitzmann A. Die skandinavischen Personennamen in den Birkenrindeninschriften // Scando-Slavica. T. 53, 2007. S. 28.</ref>. У Чэхіі бытавалі імёны Štan, Štainer<ref>Archiv český: čili, Staré písemné památky české i moravské, sebrané z archivů domácích i cizích. Dil. XXX. — Praha, 1913. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=yAwdAAAAMAAJ&q=%C5%A0tan#v=snippet&q=%C5%A0tan&f=false S. 305, 365].</ref> Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''nobilibus… Bartholomeo Stanyewicz… Joanne Stanowicz'' (4 траўня 1515 году)<ref>Rowell S.C. Martin III, Bishop of Medininkai, Archdeacon and Canon of Vilnius: the Lawyer Bishop // Acta Historica Universitatis Klaipedensis. Vol. XXVII, 2013. P. 60.</ref>; ''в Дорсунишском повете шестьдесят чоловеков… а Стеня Шошевича'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''земль пустовъских у [[Вількі|Вилкеиском]] повете… Станевъщыны'' (21 сьнежня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 193.</ref>; ''Стан Янович'' (да 1533 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 21.</ref>; ''Стан Пронцевич'' (верасень 1536 — жнівень 1537 году)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 74.</ref>; ''Стан [[Вісімонт|Висмонтович]]… Стан [[Кандрат|Кундратович]]'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 215, 365, 367.</ref>; ''светковъ… а [[Ганус (імя)|Гануса]] Станевичъ'' (1 кастрычніка 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5&f=false С. 180].</ref>; ''на подданого господарьского тогожъ сорока на [[Нода|Нотя]] Станевича'' (17 траўня 1541 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. С. 316.</ref>; ''Стан [[Вештарт|Вештортович]]… Стан [[Мандзейка|Монткович]]'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 14, 16.</ref>; ''[[Нарэйка|Noreyko]] Staniewicz'' (27 ліпеня 1553 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 96.</ref>; ''боярину его королевской милости Петру Становичу'' (21 сакавіка 1563 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. С. 262.</ref>; ''село Станевичовъ'' (1554 год)<ref>Археографический сборник документов, относящихся к истории Северо-западной Руси. Т. 8. — Вильна, 1870. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=J2dcAAAAcAAJ&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BE%D0%B2%D1%8A&f=false С. 26].</ref>; ''Бенъко а Станъ [[Мадзейка|Медиковичы]]'' (22 красавіка 1564 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 156.</ref>; ''Балтромей Становичъ'' (1567 год)<ref>Литовская метрика. Отд. 1. Ч. 3. — Петроград, 1915. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=3Ih5AqeL2iwC&q=%40%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 1263].</ref>; ''et [[Альбэрт|Albertum]] Stano'' (6 красавіка 1579 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|273к}} P. 56.</ref>; ''per dictum Albertum Stanowicz'' (14 траўня 1580 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|273к}} P. 56.</ref>; ''еt famatum Albertum Stanowicz'' (20 траўня 1580 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|273к}} P. 56.</ref>; ''Vrban Stoniewicz'' (2 жніўня 1597 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 466.</ref>; ''Wojciech Stanowicz'' (1621 год)<ref>Rejestry popisowe pospolitego ruszenia szlachty Wielkiego Księstwa Litewskiego z 1621 r. — Warszawa, 2015. S. 92.</ref>; ''ab honesto Bartholomeo Styny'' (1675—1677 гады)<ref>Žemaičių vyskupijos vizitacija 1675—1677 m. // Fontes Historiae Lituaniae. Vol. X, 2011. P. 579.</ref>; ''Thadeusz Szteyn Towarzysz Ussarski'' (4 кастрычніка 1765 году)<ref>Рыбчонак С. Акт кампуту шляхты Наваградскага ваяводства ад 4 кастрычніка 1765 г. // Герольд Litherland. № 21, 2019. С. 99.</ref>; ''Parafia [[Дусяты|dusiatska]]… Sztejniczki folwark'' (1784 год)<ref>Skibicki S. Dekanat kupiski diecezji wileńskiej w świetle opisów parafii z 1784 r. w świetle opisów plebanów. — Białystok, 2009. S. 41.</ref>; ''Marianna Sztejno'' (1824 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Sztejno&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Станіла, Станела, Станель (адзначалася старажытнае германскае імя Stennell<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Stennell#v=snippet&q=Stennell&f=false P. 479].</ref>, германскае імя Steinel<ref name="Gottschald-2006-473"/>): ''в Станила Ивашьковича'' (каля 1488 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|4к}} P. 75.</ref>, ''homines… Stanielo'' (3 чэрвеня 1510 году)<ref>Rowell S. C. Acta primae visitationis diocesis vilnensis anno domini 1522 peractae. Vilniaus Kapitulos Archyvo Liber IIb atkūrimas. — Vilnius, 2015. P. 125.</ref>, ''землю… Станелевъщыну'' (17 студзеня 1523 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 203.</ref>, ''Jakiel Stanieliew. <…> Urban a Januc Stanilowiczy <…> Jakob Stanieliew.'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. С. 551—552.</ref>, ''Staniełowicze'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>, Адам Станілевіч (1909—1938) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Капыль|Капылю]], [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index17.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Книга памяти Республики Коми</ref>; * Станюн (адзначалася старажытнае германскае імя *Steinin<ref>Kaufmann H. Altdeutsches Namenbuch: Bd. 1. Altdeutsche Personennamen. Ergänzungsband. — München, 1968. S. 325.</ref>): ''Daniel Staniun'' (1690 год)<ref>Metryka Litewska. Rejestry podymnego Welkiego Ksiestwa. Województwo wileńskie 1690 r. — Warszawa, 1989. S. 63.</ref>; * Стынегота (адзначалася старажытнае германскае імя Godstan<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=Godstan#v=snippet&q=Godstan&f=false P. 264].</ref>): ''Stinegota capitaneus Scalowitarum'' ([[Хроніка Прускай зямлі]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 1. — Leipzig, 1861. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=tPxxbl8_y64C&q=Stinegota#v=snippet&q=Stinegota&f=false S. 134].</ref>; * Сьцягрым (адзначалася старажытнае германскае імя Steingrímr<ref>Vasmer M. Schriften zur slavischen Altertumskunde und Namenkunde. — Wiesbaden, 1971. [https://books.google.by/books?id=smJgAAAAMAAJ&q=Stegrimovo+Steingr%C3%ADmr&dq=Stegrimovo+Steingr%C3%ADmr&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiTzqDk0MSDAxWqgP0HHc36C0YQ6AF6BAgIEAI S. 829].</ref><ref>Veröffentlichungen der Abteilung für Slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der Freien Universität Berlin. Bd. 38, 1953. [https://books.google.by/books?id=WDo_AQAAIAAJ&q=Stegrimovo+Steingr%C3%ADmr&dq=Stegrimovo+Steingr%C3%ADmr&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiTzqDk0MSDAxWqgP0HHc36C0YQ6AF6BAgLEAI S. 829].</ref>, Staigrim<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. P. 429.</ref><ref>Domesday Names: An Index of Latin Personal and Place Names in Domesday Book. — The Boydell Press, 1997. [https://books.google.by/books?id=B-fseNYY86sC&pg=PA196&dq=Staigrim&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjv_bH84uSFAxUaxQIHHWG_B-k4ChDoAXoECAYQAg#v=onepage&q=Staigrim&f=false P. 196].</ref>): на [[Смаленскі павет|гістарычнай Смаленшчыне]] існуе вёска [[Сьцягрымава]]; * Букштын (адзначалася старажытнае германскае імя Burgstan<ref>Searle W. G. Onomasticon anglo-saxonicum. — Cambrigde, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RLkEAAAAIAAJ&q=Burgstan#v=snippet&q=Burgstan&f=false P. 121].</ref>): Букштыны (Buksztyn) — прыгонныя з ваколіцаў [[Валожын|Валожына]], якія ўпамінаюцца ў XIX стагодзьдзі<ref>Malewski Cz. Rodziny szlacheckie na Litwie w XIX wieku. — Warszawa, 2016. S. 251.</ref>; * Гаўштан: на 1913 год існавала мясцовасьць Гаўштаны (Gowsztany) у [[Немянчын]]скай парафіі<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_niemenczynska_1913r.pdf Parafia niemenczyńska w 1913 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref> * Нястан: ''Нестан Миколаевич'' (1538 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. [https://books.google.by/books?id=lNIiAQAAIAAJ&q=%22%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%22&dq=%22%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjtoeG35tWCAxUk_7sIHUuOAyUQ6AF6BAgIEAI P. 368].</ref>, ''Нестен Кривитевич'' (1 ліпеня 1542 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 13.</ref>, ''Jan Jakubowicz, syn jego Nestan'' (30 сьнежня 1598 году)<ref>Istorijos archyvas. T. 1: XVI amžiaus Lietuvos inventoriai. — Kaunas, 1934. P. 506.</ref>, на [[Мазырскі павет|гістарычнай Мазыршчыне]] існуе вёска [[Нястанавічы]], на [[Ашмянскі павет|гістарычнай Ашмяншчыне]] — [[Нястанішкі]]}}. == Носьбіты == * Стан Янавіч — [[Высокі Двор|высакадворскі]] баярын, які ўпамінаецца да 1533 году * Стан Пронцавіч — [[Горадня|гарадзенскі]] баярын, які ўпамінаецца паміж 1536 і 1537 гадамі * Пётар Мікалаевіч, Аўгуштын Марцінавіч і Ян Марцінавіч Становічы — [[Расены|расенскія]] [[зямяне]], якія ўпамінаюцца ў 1597 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 186—187, 218.</ref> Штэйн (Szteyn) — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род з [[Аршанскі павет|Аршанскага павету]]<ref>Polska encyklopedja szlachecka. T. 11. — Warszawa, 1938. S. 282.</ref>. На 1903 год існаваў [[засьценак]] Штайнішкі ў Вількамірскім павеце Ковенскай губэрні<ref>Алфавитный список населенных мест Ковенской губернии. — Ковна, 1903. С. 168.</ref>. На 1905 год існавалі засьценкі 1-я, 2-я і 3-я Станішкі ў [[Лынтупы|Лынтупскай]] воласьці<ref>Виленская губерния: полный список населенных мест со статистическими данными о каждом поселении. — Вильна, 1905. С. 293.</ref>. На 1906 год існавала вёска Букштыны<ref>Список населенных мест Витебской губернии. Витебск, 1906. С. 36.</ref> (цяпер частка вёскі [[Навікі (Шапечынскі сельсавет)|Навікоў]] на [[Віцебскі павет|гістарычнай Віцебшчыне]]). [[Від (імя)|Віт]]гірэн-Штанэн (''Witgirren-Stannen'') — былая вёска каля [[Рагніт]]у ў [[Прусія|Прусіі]]<ref>Палмайтис Л. Предложение по научной русификации исконных наименований перешедшей в состав России северной части бывшей Восточной Пруссии. — Европейский институт рассеянных этнических меньшинств, 2003. С. 49.</ref>. На [[Браслаўскі павет|гістарычнай Браслаўшчыне]] існуе вёска [[Стэйнішкі]], у [[Прусія|гістарычнай Прусіі]] — [[Штайнаў]] і [[Штэнкен]]. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай стан}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 5849cp2njrtonf1x3idllimv4c8xhzo Сома (імя) 0 279982 2674782 2670343 2026-06-18T22:30:41Z ~2026-35659-11 98387 2674782 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Сома |лацінка = Soma |арыгінал = Somo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Сума, Шума |вытворныя = |зьвязаныя = [[Саміла]], [[Соман]], [[Сомалт]], [[Сумонт]] }} '''Сома''', '''Сума''' (''Шума'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Сома або Сума (Somo<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 448.</ref>, Sumo) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sumo#v=snippet&q=Sumo&f=false S. 1353].</ref>. Іменная аснова сом- (сум-) паходзіць ад [[Стараскандынаўская мова|стараісьляндзкага]] some 'гонар'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 201.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменных асноваў сам- і сан- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su'' 'з (кімсьці, чымсьці)'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведнага слова з такім значэньнем у летувіскіх слоўніках)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Саміла|Саміла (Суміла)]], [[Соман|Соман (Суман)]], [[Сомалт]], [[Сумонт]]. Адзначаліся германскія імёны Sumila, Sumuni, Somald, Sommund. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Sambarte''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563">Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1954. [https://books.google.by/books?id=WbJ6DwAAQBAJ&pg=PA563&dq=%22sombart%22+namenkunde+sunja&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjswM2swaqKAxUwg_0HHYVtGZUQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=%22sombart%22%20namenkunde%20sunja&f=false S. 563].</ref>}}, ''Sambor'' (1338 год), ''Sambit / Sambot / Sambud''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя [[Сонбут|Sonobodis]]<ref name="Morlet-1985-557">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 557.</ref>}} (1409 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=%40Sambor#v=snippet&q=%40Sambor&f=false S. 85—86].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''подданый господарьский Балинскаго сорока Игнатъ Сомовичъ'' (10 жніўня 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 135].</ref>; ''Sthepan a Denis Somowiczy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Somowiczy#v=snippet&q=Somowiczy&f=false С. 351].</ref>; ''пану Ахрему Сомовичу'' (20 чэрвеня 1657 году)<ref>Полоцк. — Минск, 2012. С. 672.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Сомін, Шумін: ''люди… Сомина Енътидоновича'' (22 жніўня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 139.</ref>, ''Szuminiowna'' (1789 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Daugieliszki_chrzciny_1774_90.pdf Spis rodziców dzieci urodzonych w Daugieliszkach w latach 1774—1790]</ref>; * Сумот: ''Antonina Sumotowicz'' (1821 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=8487&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=1250&searchtable=&rpp2=50 Barbaryszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Самбар, Сумбар, Сомбэр (адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563"/>): ''Agata Sambarowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Sambarowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Jakub Somber'' (1823 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Somber&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Адрушка Самбаравіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1592 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 233.</ref>, на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]] фіксавалася прозьвішча Сумбар (''Sumbar'', ''Sumbor'')<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 2. — Vilnius, 1989. P. 856.</ref>; * Самбарт (адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563"/>): ''Krystyna Sambort'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Sambort&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Plusy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Самбут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Сонбут|Sonobodis]]<ref name="Morlet-1985-557"/>): ''пустовщине… а Сомбутову'' (15 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 184.</ref>; * Шумар (адзначалася старажытнае германскае імя Sumar<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sumar#v=snippet&q=Sumar&f=false S. 1368].</ref>): на 1901 год існавалі два сяла з назвай Шумарава (Шумарова) у Мглінскім павеце Чарнігаўскай губэрні<ref>Список населенных мест Черниговской губернии, имеющих не менее 10 жителей, по данным за 1901 год. — Чернигов, 1902. С. 11.</ref> }}. == Носьбіты == * Ахрэм Самовіч (Сумовіч) — [[Полацак|полацкі]] мешчанін, які ўпамінаецца ў 1657 і 1668 гадох<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 25. — Витебск, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DXFmAAAAcAAJ&q=%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 369].</ref> Сумовіч (Sumowicz) і Шумовіч (Szumowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай сом}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] nsn1vaaz2frlaww5u9mk2z74d2vfojc 2674783 2674782 2026-06-18T22:32:28Z ~2026-35659-11 98387 2674783 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Сома |лацінка = Soma |арыгінал = Somo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Сума, Шума |вытворныя = |зьвязаныя = [[Саміла]], [[Соман]], [[Сомалт]], [[Сумонт]] }} '''Сома''', '''Сума''' (''Шума'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Сома або Сума (Somo<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 448.</ref>, Sumo) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sumo#v=snippet&q=Sumo&f=false S. 1353].</ref>. Іменная аснова сом- (сум-) паходзіць ад [[Стараскандынаўская мова|стараісьляндзкага]] some 'гонар'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 201.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае за найбольш адэкватнае тлумачэньне іменных асноваў сам- і сан- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]] ''su'' 'з (кімсьці, чымсьці)'<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23.</ref> (не адзначаючы, аднак, часу першай фіксацыі адпаведнага слова з такім значэньнем у летувіскіх слоўніках)}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Саміла|Саміла (Суміла)]], [[Соман|Соман (Суман)]], [[Сомалт]], [[Сумонт]]. Адзначаліся германскія імёны Sumila, Sumuni, Somald, Sommund. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Sambarte''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563">Gottschald M. Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. — Berlin, 1954. [https://books.google.by/books?id=WbJ6DwAAQBAJ&pg=PA563&dq=%22sombart%22+namenkunde+sunja&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjswM2swaqKAxUwg_0HHYVtGZUQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=%22sombart%22%20namenkunde%20sunja&f=false S. 563].</ref>}}, ''Sambor'' (1338 год), ''Sambit / Sambot / Sambud''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя [[Сонбут|Sonobodis]]<ref name="Morlet-1985-557">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule. T. III: Les noms de personnes contenus dans les noms de lieux. — Paris, 1985. P. 557.</ref>}} (1409 год)<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=%40Sambor#v=snippet&q=%40Sambor&f=false S. 85—86].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''подданый господарьский Балинскаго сорока Игнатъ Сомовичъ'' (10 жніўня 1540 году)<ref>Акты издаваемые Виленской археографической комиссией. Т. 17. Акты Гродненского земского суда. — Вильна, 1890. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=aF4jAQAAMAAJ&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A#v=snippet&q=%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8A&f=false С. 135].</ref>; ''Sthepan a Denis Somowiczy'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Somowiczy#v=snippet&q=Somowiczy&f=false С. 351].</ref>; ''пану Ахрему Сомовичу'' (20 чэрвеня 1657 году)<ref>Полоцк. — Минск, 2012. С. 672.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Сомін, Шумін: ''люди… Сомина Енътидоновича'' (22 жніўня 1522 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|12к}} P. 139.</ref>, ''Szuminiowna'' (1789 год)<ref>[https://kresy.genealodzy.pl/zbior/pdf/Daugieliszki_chrzciny_1774_90.pdf Spis rodziców dzieci urodzonych w Daugieliszkach w latach 1774—1790]</ref>; * Сумот: ''Antonina Sumotowicz'' (1821 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=8487&search_lastname=&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&rpp1=1250&searchtable=&rpp2=50 Barbaryszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Самбар, Сомбэр, Сумбар (адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563"/>): ''Agata Sambarowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Sambarowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Jakub Somber'' (1823 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Somber&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Podbrzezie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Адрушка Самбаравіч — літоўскі баярын, які ўпамінаецца ў 1592 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 233.</ref>, на тэрыторыі цяперашняй [[Летува|Летувы]] фіксавалася прозьвішча Сумбар (''Sumbar'', ''Sumbor'')<ref>Lietuvių pavardžių žodynas. T. 2. — Vilnius, 1989. P. 856.</ref>; * Самбарт (адзначалася германскае імя Sombart<ref name="Gottschald-1954-563"/>): ''Krystyna Sambort'' (1800 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Sambort&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Plusy], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Самбут (адзначалася старажытнае германскае імя [[Сонбут|Sonobodis]]<ref name="Morlet-1985-557"/>): ''пустовщине… а Сомбутову'' (15 сакавіка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 184.</ref>; * Шумар (адзначалася старажытнае германскае імя Sumar<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sumar#v=snippet&q=Sumar&f=false S. 1368].</ref>): на 1901 год існавалі два сяла з назвай Шумарава (Шумарова) у Мглінскім павеце Чарнігаўскай губэрні<ref>Список населенных мест Черниговской губернии, имеющих не менее 10 жителей, по данным за 1901 год. — Чернигов, 1902. С. 11.</ref> }}. == Носьбіты == * Ахрэм Самовіч (Сумовіч) — [[Полацак|полацкі]] мешчанін, які ўпамінаецца ў 1657 і 1668 гадох<ref>Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской, хранящихся в Центральном архиве в Витебске. Вып. 25. — Витебск, 1894. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DXFmAAAAcAAJ&q=%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83#v=snippet&q=%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%83&f=false С. 369].</ref> Сумовіч (Sumowicz) і Шумовіч (Szumowicz) — прозьвішчы, зафіксаваныя ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай сом}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 44244ab8u2q5575te8gzpn1r39ozbwb Кома (імя) 0 280129 2674837 2674235 2026-06-19T09:34:19Z ~2026-35870-67 98393 2674837 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Кома |лацінка = Koma |арыгінал = Como |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Кума |вытворныя = |зьвязаныя = [[Куміла]], [[Камонт]] }} '''Кома''' (''Кума'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Гома або Кома (Gomo, Como) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Gomo%2C+Como#v=snippet&q=Gomo%2C%20Como&f=false S. 691].</ref>. Іменная аснова гум- (гом-, ком-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] guma, [[Стараверхненямецкая мова|стараверхненямецкага]] gomo 'мужчына'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 116.</ref>. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Куміла]], [[Камонт]]. Адзначаліся германскія імёны Comela, Comont. У [[Прусія|Прусіі]] бытавала імя ''Komenne''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Komenne#v=snippet&q=Komenne&f=false S. 48].</ref>. Варыянты імя ў гістарычным крыніцах: ''двора [[Дайнар|Дойнаровъского]], данъники… Демидъ Комовичъ'' (15 студзеня 1566 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|261к}} P. 181.</ref>; ''Rozalia Kommo'' (1825 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Kommo&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Poporcie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Куміш: Куміш (Kumisz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Комбар, Камбор, Гумбар, Гомбар, Гумбэр (адзначалася старажытнае германскае імя Gambara<ref>Bruckner W. Die Sprache der Langobarden. — Strassburg, 1895. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=pOwSOFBgFfQC&q=Gambara#v=snippet&q=Gambara&f=false S. 253].</ref>, у гістарычным гоцкім арэале адзначалася імя Combarro<ref>Repertori D’Antropònims Catalans (RAC). Vol. 1. — Barcelona, 1994. [https://books.google.by/books?id=SUwv8x15BE8C&pg=PA208&dq=%22Combarro%22+repertori&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiJgJqW86KKAxXQ87sIHfz9LhAQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=%22Combarro%22%20repertori&f=false P. 208].</ref>): ''Dawid Kambor… Adam [[Кімбар|Kimbar]]… Piotra Walentynowicza Kimbara z Kimbar… Adam Kombar'' (1667 год)<ref>Błaszczyk G. Herbarz szlachty żmudzkiej. T. 3. — Warszawa, 2015. S. 163.</ref>, ''Jakub Gombarewicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gombarewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Jan Gombar'' (1802 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Gombar&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wawiórka], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Krystyna Gumbarewicz'' (1806 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Gumbarewicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Гумбэровіч (Gumberowicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref>Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Гумельт (адзначалася старажытнае германскае імя Gumaldus<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 116.</ref>, пазьнейшае Gommelt<ref>Brons B. Friesische Namen und Mitteilungen darüber. — Emden, 1877. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=t7QwAQAAMAAJ&q=Gommelt#v=snippet&q=Gommelt&f=false S. 45].</ref>): у 1687 годзе ўпамінаўся маёнтак Гумельтаны<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 229.</ref>; * Кумагер: Мікалай Кумагер (1902—?) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Слуцак|Слуцку]], які [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|пацярпеў ад уладаў СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index11.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref> * Гуман, Гумін: Мікалай Гумін (1905—1937) — [[беларусы|беларус]] з ваколіцаў [[Холм]]у, [[Савецкія рэпрэсіі ў Беларусі|забіты ўладамі СССР]]<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index4.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Москва, расстрельные списки — Бутовский полигон</ref>, Мікалай Гуман (1906—?) — беларус з ваколіцаў [[Пружаны|Пружанаў]], які пацярпеў ад уладаў СССР<ref>[https://chumakou.com/projects/belarus1937/index4.html Беларусь: жертвы сталинских репрессий], Белорусский «Мемориал»</ref>}}. == Носьбіты == * Пётар і Шчасны Мікалаевічы Камевічы — [[вількамір]]скія [[зямяне]], якія ўпамінаюцца ў 1597 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 6. ― Вильна, 1908. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=K8hZAAAAcAAJ&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0#v=snippet&q=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0&f=false С. 64].</ref> Кумевічы — [[Літва|літоўскі]] шляхецкі род<ref>[https://lyczkowski.net/be/daviednik/spisy-slachty/slachta Літоўская шляхта], Генэалёгія Лычкоўскіх</ref>. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай гум}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 89r8eww82mzvygdzg6exv0hovh8hay3 Соман 0 280173 2674844 2668689 2026-06-19T09:58:10Z ~2026-35870-67 98393 /* Паходжаньне */ 2674844 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Соман |лацінка = Soman |арыгінал = Sumuni |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Сома (імя)|Sumo]] + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -н- (-n-)}} |варыянт = Суман, Шуман |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Соман''', '''Суман''' (''Шуман'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Сумун (Sumuni) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Sumuni#v=snippet&q=Sumuni&f=false S. 1353].</ref>. Іменная аснова [[Сома (імя)|сом- (сум-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Саміла]], [[Сомалт]], [[Сумонт]]; германскія імёны Sumila, Somold, Sommund) паходзіць ад [[Стараісьляндзкая мова|стараісьляндзкага]] some 'гонар'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 201.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''земли у [[Цяцерын|Тетеринскомъ]] повете… Сумоновщину'' (23 кастрычніка 1528 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|224к}} P. 264.</ref>; ''Hryssko Samanowic'' (1558 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 1. — Вильна, 1881. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Hvt6OUpCnNoC&q=Samanowic#v=snippet&q=Samanowic&f=false С. 134].</ref>; ''Michno Somanowicz'' (1561 год)<ref>Писцовая книга Гродненской экономии с прибавлениями, изданная Виленской Комиссией для разбора древних актов. Ч. 2. — Вильна, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=h6lCAQAAMAAJ&q=Somanowicz#v=snippet&q=Somanowicz&f=false С. 158].</ref>; ''Иван Сомон'' (1563)<ref>{{Літаратура/Вайсковыя попісы паспалітага рушэньня ВКЛ (2018)|к}} S. 118.</ref>; ''Anna Julianna Szuman'' (1787 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Szuman&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Jeziory], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Stanisław Suman'' (1813 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Suman&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Іван Соман — [[Геранёны|геранёнскі]] баярын, які ўпамінаецца ў 1563 годзе У XVI ст. існавала возера Соман (''Сомон'') у [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%40%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A#v=snippet&q=%40%D0%A1%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8A&f=false С. 296].</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны з суфіксам н}} {{Імёны з асновай сом}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] r7bq0yrwz4lsie04unb01xbdj7kf146 Мала 0 280358 2674780 2670942 2026-06-18T22:19:57Z ~2026-35659-11 98387 2674780 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Мала |лацінка = Mała |арыгінал = Malo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Мал, Маль |вытворныя = |зьвязаныя = [[Малейка]], [[Мальвід]], [[Маўкольд Расьціславіч|Маўкольд]], [[Малгуд]] }} '''Мала''', '''Мал''' (''Маль'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Мала (Malo) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-1086">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Malo#v=snippet&q=Malo&f=false S. 1086].</ref>. Іменная аснова мал- паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] malan 'малоць' або ад гоцкага mathl, [[Стараісьляндзкая мова|стараісьляндзкага]] mal 'рада'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 163, 167.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -мал- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]]<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Малейка|Малейка (Маліка)]], [[Мальвід]], [[Малгуд]]. Адзначаліся германскія імёны Malicho, Malwida, Maalgodus. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Maleyke''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Malicho<ref name="Fo-1900-1086"/>}} (1418 год), ''Malin''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Malin<ref name="Debrabandere-2003">Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref name="DNFB">[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/m/ M], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Maleyke#v=snippet&q=Maleyke&f=false S. 54].</ref>. У ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] існавала вёска ''Raubsch Malboth''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Malboto<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Malboto#v=snippet&q=%40Malboto&f=false S. 1087].</ref>}}<ref>Kiseliūnaitė D. Klaipėdos krašto toponimai. Istorinis ir etimologinis registras. — Vilnius, 2020. P. 85.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''у Мала'' (XIII ст.)<ref name="Zalizniak-2004-490">Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. — М., 2004. С. 490, 757.</ref>; ''в [[Дарсунішкі|Дорсунишском]] повете шестьдесят чоловеков… а Спявона Маловича'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''в [[Рудаміна|Рудоминскои]] волости людеи… Сташка Малевича'' (2 кастрычніка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 308.</ref>; ''люди Городенского повета… Демяна Малевича'' (18 верасьня 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 368.</ref>; ''Iakim Małowicz'' (1552 год)<ref>Полоцкая ревизия 1552 года. — Москва, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zybrAAAAMAAJ&q=Ma%C5%82owicz#v=snippet&q=Ma%C5%82owicz&f=false С. 3].</ref>; ''земяне… с повету Каменъца Подольского Василей Маловичъ Снятовъский'' (20 лістапада 1564 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|261к}} P. 78.</ref>; ''Bartłomiey Malewicz'' (1728 год)<ref>[https://sources.ruzhany.info/112_15a.html «Inwentarż Maiętnosci Rożaneÿ» 1728], НГАБ. Ф. 1928, воп. 1, спр. 208.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Малень (адзначалася германскае імя Malin<ref name="Debrabandere-2003"/><ref name="DNFB"/>): ''Bartłomiey Malenicz'' (1728 год)<ref>[https://sources.ruzhany.info/112_25a.html «Inwentarż Maiętnosci Rożaneÿ» 1728], НГАБ. Ф. 1928, воп. 1, спр. 208.</ref>, Маленівіч (Maleniwicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref name="Wisniewski">Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Малюш: ''Нарбутъ Малюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 82.</ref>; * Мальвіла (адзначалася старажытнае германскае імя Maeltvili<ref name="Fo-1900-1086"/>): Ільдэфонс Ёсіфавіч Мальвіла (''Мольвило'') — [[Коўна|ковенскі]] мешчанін, які меў у валоданьні зямлю на 1882 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1882. С. 216.</ref>, Мальвілы — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-M"/>; * Малят (адзначалася германскае імя Malot<ref name="Debrabandere-2003"/><ref name="DNFB"/>, у гістарычным [[Германцы|германскім]] арэале адзначалася імя Meliot, Meliat<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Meliot+Meliat#v=snippet&q=Meliot%20Meliat&f=false S. 559, 740].</ref>): на 1913 год існавала мясцовасьць Малятышкі (Malatyszki) у [[Немянчын]]скай парафіі<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_niemenczynska_1913r.pdf Parafia niemenczyńska w 1913 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>; * Малер: ''Малеревичи''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 120.</ref>, ''Воитъко Малеревичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 122.</ref> (1528 год); * Малман, Малеман (адзначалася германскае імя Malman<ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. S. 891.</ref>): ''Anastazja Małman'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ma%C5%82man&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Agata Malemon'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Malemon&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Мальмін: ''Jakub Malminowicz'' (9 лютага 1785 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 404.</ref>}}. == Носьбіты == * [[Мал]] ({{†}} каля 946) — князь племя [[Драўляне|драўлянаў]] * Мал — жыхар [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгараду]], які ўпамінаецца ў XIII стагодзьдзі<ref name="Zalizniak-2004-490"/> Малевічы — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-M">[http://www.nobility.by/families/m/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на М], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. Малевіч (Malewicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref name="Wisniewski"/>. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай мал}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] ig3ab8rbwjrgptciybpgny6vzfusse8 2674781 2674780 2026-06-18T22:21:43Z ~2026-35659-11 98387 /* Паходжаньне */ 2674781 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Мала |лацінка = Mała |арыгінал = Malo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = Мал, Маль |вытворныя = |зьвязаныя = [[Малейка]], [[Мальвід]], [[Маўкольд Расьціславіч|Маўкольд]], [[Малгуд]] }} '''Мала''', '''Мал''' (''Маль'') — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Мала (Malo) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Fo-1900-1086">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Malo#v=snippet&q=Malo&f=false S. 1086].</ref>. Іменная аснова мал- паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] malan 'малоць' або ад гоцкага mathl, [[Стараісьляндзкая мова|стараісьляндзкага]] mal 'рада'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 163, 167.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -мал- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]]<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 23.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Малейка|Малейка (Маліка)]], [[Мальвід]], [[Малгуд]]. Адзначаліся германскія імёны Malicho, Malwida, Maalgodus. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Maleyke''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Malicho<ref name="Fo-1900-1086"/>}} (1418 год), ''Malin''{{Заўвага|Адзначалася германскае імя Malin<ref name="Debrabandere-2003">Debrabandere F. Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. — Amsterdam, 2003.</ref><ref name="DNFB">[https://justitia-veritas.be/justitia-veritas/belgique/histoire/dictionnaire-noms-belges-woordenboek-belgische-familienamen/m/ M], Dictionnaire de tous les noms de famille belges</ref>}}<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Maleyke#v=snippet&q=Maleyke&f=false S. 54].</ref>. У ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]] існавала вёска ''Raubsch Malboth''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Malboto<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Malboto#v=snippet&q=%40Malboto&f=false S. 1087].</ref>}}<ref>Kiseliūnaitė D. Klaipėdos krašto toponimai. Istorinis ir etimologinis registras. — Vilnius, 2020. P. 85.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''у Мала'' (XIII ст.)<ref name="Zalizniak-2004-490">Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. — М., 2004. С. 490, 757.</ref>; ''в [[Дарсунішкі|Дорсунишском]] повете шестьдесят чоловеков… а Спявона Маловича'' (26 студзеня 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 179.</ref>; ''в [[Рудаміна|Рудоминскои]] волости людеи… Сташка Малевича'' (2 кастрычніка 1516 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 308.</ref>; ''люди Городенского повета… Демяна Малевича'' (18 верасьня 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 368.</ref>; ''Iakim Małowicz'' (1552 год)<ref>Полоцкая ревизия 1552 года. — Москва, 1905. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=zybrAAAAMAAJ&q=Ma%C5%82owicz#v=snippet&q=Ma%C5%82owicz&f=false С. 3].</ref>; ''земяне… с повету Каменъца Подольского Василей Маловичъ Снятовъский'' (20 лістапада 1564 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|261к}} P. 78.</ref>; ''Bartłomiey Malewicz'' (1728 год)<ref>[https://sources.ruzhany.info/112_15a.html «Inwentarż Maiętnosci Rożaneÿ» 1728], НГАБ. Ф. 1928, воп. 1, спр. 208.</ref>{{Заўвага|Таксама: * Малень (адзначалася германскае імя Malin<ref name="Debrabandere-2003"/><ref name="DNFB"/>): ''Bartłomiey Malenicz'' (1728 год)<ref>[https://sources.ruzhany.info/112_25a.html «Inwentarż Maiętnosci Rożaneÿ» 1728], НГАБ. Ф. 1928, воп. 1, спр. 208.</ref>, Маленівіч (Maleniwicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref name="Wisniewski">Professor Jerzy Wisniewski, [http://www.mem.net.pl/stg/family_names.htm List of the XIXth century Suvalki region family names], Suwalki Genealogical Society</ref>; * Малюш: ''Нарбутъ Малюшевичъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 82.</ref>; * Мальвіла (адзначалася старажытнае германскае імя Maeltvili<ref name="Fo-1900-1086"/>): Ільдэфонс Ёсіфавіч Мальвіла (''Мольвило'') — [[Коўна|ковенскі]] мешчанін, які меў у валоданьні зямлю на 1882 год<ref>Алфавитный список землевладельцев Ковенской губернии. — Ковна, 1882. С. 216.</ref>, Мальвілы — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-M"/>; * Малят (адзначалася германскае імя Malot<ref name="Debrabandere-2003"/><ref name="DNFB"/>, у гістарычным [[Германцы|германскім]] арэале адзначалася імя Meliot, Meliat<ref>Socin A. Mittelhochdeutsches Namenbuch. — Basel, 1903. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=DgdXAAAAcAAJ&q=Meliot+Meliat#v=snippet&q=Meliot%20Meliat&f=false S. 559, 740].</ref>): на 1913 год існавала мясцовасьць Малятышкі (Malatyszki) у [[Немянчын]]скай парафіі<ref>[https://genealogia.lt/pdfs/parafia_niemenczynska_1913r.pdf Parafia niemenczyńska w 1913 r.], Genealogia Wileńszczyzny</ref>; * Малер: ''Малеревичи''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 120.</ref>, ''Воитъко Малеревичъ''<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 122.</ref> (1528 год); * Малман, Малеман (адзначалася германскае імя Malman<ref>Knudsen G. Danmarks gamle personnavne. Bd. 1: Fornavne. — København, 1948. S. 891.</ref>): ''Anastazja Małman'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Ma%C5%82man&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Antoni Malemon'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Malemon&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Wsielub], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Мальмін: ''Jakub Malminowicz'' (9 лютага 1785 году)<ref>Akta sejmiku kowieńskiego z lat 1733—1795. — Warszawa, 2019. S. 404.</ref>}}. == Носьбіты == * [[Мал]] ({{†}} каля 946) — князь племя [[Драўляне|драўлянаў]] * Мал — жыхар [[Наўгародзкая рэспубліка|Ноўгараду]], які ўпамінаецца ў XIII стагодзьдзі<ref name="Zalizniak-2004-490"/> Малевічы — літоўскі шляхецкі род<ref name="ZBS-M">[http://www.nobility.by/families/m/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на М], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>. Малевіч (Malewicz) — прозьвішча, зафіксаванае ў XIX стагодзьдзі ў ваколіцах [[Сувалкі|Сувалкаў]]<ref name="Wisniewski"/>. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай мал}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] kr4zehuxqys9o0ilu174az9yi4g5mgd Юсуф Языджы 0 281069 2674718 2652254 2026-06-18T18:51:40Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674718 wikitext text/x-wiki {{Футбаліст}} '''Юсуф Языджы''' ({{мова-tr|Yusuf Yazıcı}}; {{Н}} 29 студзеня 1997 году) — турэцкі футбаліст, атакуючы паўабаронца грэцкага клюбу «[[Алімпіякос Пірэй|Алімпіякос]]» і нацыянальнай [[зборная Турэччыны па футболе|зборнай Турэччыны]]. == Кар’ера == === Клюбная === Гулец пачаў займацца футболам у родным горадзе ў акадэміі клюбу «[[Трабзанспор Трабзон|Трабзанспор]]». Свой першы прафэсійны кантракт склаў 21 сьнежня 2015 году. Запачаткаваў кар’еру на наступны дзень у матчы [[Кубак Турэччыны па футболе|Кубка Турэччыны]] супраць «[[Газыянтэпспор Газыянтэп|Газыянтэпспору]]». У матчы [[Супэрліга чэмпіянату Турэччыны па футболе|Супэрлігі]] дэбют прыпаў на 2 лютага 2016 году, калі паўабаронца зьявіўся ў другім тайме матчу супраць «[[Акхісар Бэледыеспор|Акхісар Бэледыеспору]]». 8 траўня паўдзельнічаў у разгроме «[[Рызэспор Рызэ|Рызэспору]]» (6:0), двойчы ўлучыўшы мяч у браму суперніка ды зарабіўшы дзьве галявыя перадачы. У наступным сэзоне па выключэньню з каманды асноўнага паўабаронцы [[Мэхмэт Экіджы|Мэхмэта Экіджы]], Языджы пачаў атрымліваць больш гульнявога час, а ў сакавіку 2017 году склаў новы пяцігадовы кантракт з клюбам<ref>http://www.milliyet.com.tr/fatih-terim-yusuf-yazici-yi-trabzonspor-2395102-skorerhaber/ Fatih Terim, Yusuf Yazıcı’yi takibe aldi»]. Milliyet.</ref><ref>Güncelleme, Son (3.03.2017). [https://web.archive.org/web/20180720080942/http://www.turkiyegazetesi.com.tr/spor/452116.aspx «Yusuf Yazıcı: Layık olmalıyım»]. Türkiye</ref>. У наступныя сэзоне паўабаронца быў адным з ключавых футбалістаў дружыны, чым зацікавіў скаўтаў ангельскага «[[Манчэстэр Юнайтэд]]» і нідэрляндзкага [[ПСВ Эйндговэн|ПСВ]], аднак турак працягнуў супраць з родным клюбам. Улетку 2019 году Языджы ўсё ж такі зьмяніў каманду, далучыўшыся да францускага «[[Ліль (футбольны клюб)|Ліля]]»<ref>[https://web.archive.org/web/20190804161209/https://skor.sozcu.com.tr/2019/08/04/iste-yusuf-yazici-icin-trabzonspora-odenecek-rakam-transferin-perde-arkasi-1360601/ «İşte Yusuf Yazıcı için Trabzonspor'a ödenecek rakam! Transferin perde arkası…»]. Sözcü.</ref>. Гулец узгадніўся на пяцігадовы кантракт, які каштаваў французам 17,5 мільёнаў эўра з магчымым павышэньнем сумы яшчэ на адзін мільён<ref>[https://www.losc.fr/actualites-foot-lille/%E2%80%8Bl%E2%80%99international-turc-yusuf-yazici-nouveau-renfort-du-losc «L’international turc, Yusuf Yazici, nouveau renfort du LOSC»]. LOSC.</ref>. Ужо ў першы гульнявы дзень [[Ліга 1 чэмпіянату Францыі па футболе 2019—2020 гадоў|сэзону 2019—2020 гадоў]] Языджы дэбютаваў у матчы [[Ліга 1 чэмпіянату Францыі па футболе|Лігі 1]], зьявіўшыся на пляцоўцы ў хатнім матчы супраць «[[Нант (футбольны клюб)|Нанту]]» (2:1). 22 кастрычніка 2020 году турак адзначыўся хет-трыкам у браму чэскай «[[Спарта Прага|Спарты]]» ў матчы [[Ліга Эўропы УЭФА|Лігі Эўропы]]. 5 лістапада таго ж году ён паўтарыў дасягненьне, засмуціўшы «[[Мілян (футбольны клюб)|Мілян]]» у тым жа эўракубку. 19 студзеня 2022 году гулец быў запазычаны расейскім [[ЦСКА Масква (футбольны клюб)|ЦСКА]] да сканчэньня [[Прэм’ер-ліга чэмпіянату Расеі па футболе 2021—2022 гадоў|сэзону 2021—2022 гадоў]] з мажлівасьцю выкупу<ref>[https://pfc-cska.com/novosti/vse-novosti/novosti-osnovy/yusuf-yazici-popolnil-sostav-pfk-cska/ «Юсуф Языджи пополнил состав ПФК ЦСКА»]. ЦСКА.</ref>. Паўабаронца добра ўладкаваўся ў клюбе, адразу пачазўшы здабываць галы. Гэтак, турак пакрыўдзіў «[[Спартак Масква (футбольны клюб)|Спартак]]», «[[Ніжні Ноўгарад (футбольны клюб)|Ніжні Ноўгарад]]», «[[Лякаматыў Масква|Лякаматыў]]», «[[Рубін Казань|Рубін]]». У браму апошняга з памянёных клюбаў гулец удала пацэліў тройчы. Да заканчэньня першынства гулец давёў колькасьць галоў у [[Прэм’ер-ліга чэмпіянату Расеі па футболе|Прэм’ер-лізе]] да васьмі. 23 чэрвеня 2022 году стала вядома, што ЦСКА ня здолеў узгодніць умовы пераходу гульца на сталай аснове, у выніку чаго турэцкі спартовец вярнуўся ў «Ліль»<ref>[https://pfc-cska.com/novosti/vse-novosti/novosti-osnovy/yusuf-yazydzhi-pokinul-pfk-cska/ «Юсуф Языджи покинул ПФК ЦСКА»]. ЦСКА.</ref>. 28 верасьня 2024 году Языджы падпісаў трохгадовы кантракт з грэцкім грандам і дзейным пераможцам [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2023—2024 гадоў|Лігі канфэрэнцыяў]] «[[Алімпіякос Пірэй|Алімпіякосам]]»<ref>[https://www.olympiacos.org/en/2024/09/28/yusuf-yazici-joins-olympiacos/ «Yusuf Yazıcı joins Olympiacos»]. Olympiacos FC.</ref>. === Міжнародная === Футбаліст дэбютаваў у складзе нацыянальнай [[зборная Турэччыны па футболе|зборнай Турэччыны]] 11 чэрвеня 2017 году ў адборачным матчы да чэмпіянату сьвету 2018 году супраць [[зборная Косава па футболе|зборнай Косава]]. Гулец узяў удзел у здабыцьці чацьвертага гола каманды<ref>[http://www.milliyet.com.tr/trabzonspor-da-61-numara-yusuf-trabzonspor-2468834-skorerhaber/ «Trabzonspor’da 61 numara Yusuf Yazici’nin…»]. Milliyet.</ref>. == Дасягненьні == '''«Ліль»''': * [[Чэмпіянат Францыі па футболе|Чэмпіён Францыі]]: 2021 * Уладальнік [[Супэркубак Францыі па футболе|Супэркубка Францыі]]: 2021 '''«Алімпіякос»''': * [[Чэмпіянат Грэцыі па футболе|Чэмпіён Грэцыі]]: 2025 * Уладальнік [[Кубак Грэцыі па футболе|Кубка Грэцыі]]: 2025 * Уладальнік [[Супэркубак Грэцыі па футболе|Супэркубка Грэцыі]]: 2025 == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * {{Transfermarkt}} * {{Soccerway}} * {{Worldfootball}} {{Навігацыйная група |назоў = Языджы ў складзе [[Зборная Турэччыны па футболе|зборнай Турэччыны]] на [[Чэмпіянат Эўропы па футболе|чэмпіянатах Эўропы]] |стыль_назова = background-color: {{Колер|Італія}}; |Турэччына на ЧЭ-2020 |Турэччына на ЧЭ-2024 }} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Языджы, Юсуф}} [[Катэгорыя:Турэцкія футбалісты]] 1b7qjry0c490qxujlbninvrv8i7d625 Імбар 0 281584 2674838 2671961 2026-06-19T09:36:42Z ~2026-35870-67 98393 /* Паходжаньне */ 2674838 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Імбар |лацінка = Imbar |арыгінал = Imbor |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = [[Інга|Ingo]] + [[Бурга|Burga]] |варыянт = Імбэр, Імпэр, Імпір |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Імбар''' (''Імбэр'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Інгебург або Інгеборг, пазьней Імбар або Імбэр (Ingeburg<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Ingeburg#v=snippet&q=Ingeburg&f=false S. 961].</ref>, Ingeborg, Imbor, Imber) — імя [[Паўночнагерманскія мовы|германскага (паўночнагерманскага)]] паходжаньня<ref>Otterbjörk R. Svenska förnamn. — Svenska språknämnden, 1979.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/Imbor Imbor], Nordic Names</ref>. [[Двухасноўнае імя|Іменная аснова]] [[Інга|інг- (інк-)]] (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Інгіль]], [[Інгела]], [[Ігар]]; германскія імёны Ingilo, Ingel, Inchar) паходзіць германскага *ing- '[[Інгевоны|інгевонін]]' (паўночнагерманскае племя)<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 159.</ref> або старагерманскага *Ingwaz 'імя старажытнага германскага боства'<ref>Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. — Institutet för språk och folkminnen, 2007.</ref><ref>[https://www.nordicnames.de/wiki/ING ING], Nordic Names</ref>, а аснова [[Бурга|-бург- (-борг-)]] (імя ліцьвінаў [[Бургела]]; германскае імя Burgel) — ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] bairgan 'прыносіць у бясьпечнае месца' або baurgs 'замак, горад'<ref>Kremer D. Die Germanischen Personennamen in Katalonien // Estudis romànics. Nr. 14, 1972. S. 90—91.</ref><ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 62.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] адзначалася прозьвішча Imber<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=IMBER&ofb=thierenberg&modus=&lang=de IMBER (Ortsfamilienbuch Thierenberg)], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>, у тым ліку ў ваколіцах [[Клайпеда|Мэмэлю]]<ref>[https://www.online-ofb.de/namelist.php?nachname=IMBER&ofb=memelland&modus=&lang=de IMBER], Verein für Computergenealogie e.V. (CompGen)</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Imbry'' (1744 год)<ref>[https://pawet.net/library/history/city_district/religion/d_1744/diecezja_wile%C5%84ska,_1744.html Diecezja Wileńska, 1744], [[Pawet]], 20 лютага 2011 г.</ref>; ''Rajmund, Rachela Imbar'' (1844 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=S&exac=&search_lastname=Imbar&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=S&rpp1=&ordertable= Mejszagoła], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Józefa Imber'' (1809 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Imber&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Repla], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Praxeda Jmperowicz'' (1814 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jmperowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Opsa], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Gabriel Impirowicz'' (1810 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jmpirowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Opsa], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Agata Imperowicz'' (1826 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Imperowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Zabłoć], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Stefania Imperowicz'' (1898 год)<ref>[https://genealogia.okiem.pl/artykul/22171/cmentarz-rossa-stara-litwa-spis Cmentarz Rossa Stara. Litwa. Spis], Fundacja Odtworzeniowa Dziedzictwa Narodowego</ref>. == Носьбіты == Імбры гербаў [[Пелеш]] і [[Пэлікан (герб)|Пэлікан]] — літоўскі шляхецкі род зь [[Віленскі павет (ВКЛ)|Віленскага павету]]<ref>Ciechanowicz J. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. T. 3. — Rzeszów, 2001. S. 159.</ref>. У актах [[Вялікае Княства Літоўскае|Вялікага Княства Літоўскага]] ўпаміналася Імбарскае войтаўства<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 309.</ref>. У XVI ст. існавала сяло Імбары ў [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]]<ref>Спрогис И. Я. Географический словарь древней Жомойтской земли XVI столетия. — Вильна, 1888. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=D-KlFQ7Bd3gC&q=%D0%98%D0%BC%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B#v=snippet&q=%D0%98%D0%BC%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B&f=false С. 123].</ref>. У Вільні ў 1625, 1725, 1775, 1779, 1782 гадох упаміналася «камяніца на Імбарах»<ref>Indeks alfabetyczny miejscowości dawnego wielkiego Księstwa Litewskiego: A—K (Abakanowicze — Kujany). Wilno, 1929. S. 94, 104, 147—148, 154.</ref>. У былым [[Жамойцкае староства|Жамойцкім старостве]] існуе вёска [[Імбары]]. == Глядзіце таксама == * [[Інга]] * [[Бурга]] == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Імёны з асновай інг}} {{Імёны з асновай бург}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] p115m3fp43z10z7jdsihbc79nmcwwsr Юнас Брадын 0 282757 2674716 2508449 2026-06-18T17:58:37Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674716 wikitext text/x-wiki {{Хакеіст |Імя = Юнас Брадын |Клюб = [[Мінэсота Ўайлд]] |Выступаў = {{Просты сьпіс| * [[Фэр’естад Карльстад|Фэр’естад]] * [[Скорэ Карльстад|Скорэ]] * [[Г’юстан Аэрас]] }} |Пачатак кар’еры = 2009 |Драфт НХЛ = 10 |Год драфту = 2011 |Клюб драфту = [[Мінэсота Ўайлд]] }} '''Юнас Брадын''' ({{мова-sv|Jonas Brodin}}; {{Н}} 12 ліпеня 1993 году) — швэдзкі хакеіст, абаронца клюбу «[[Мінэсота Ўайлд]]» з [[Нацыянальная хакейная ліга|Нацыянальнай хакейнай лігі]]. У 2011 годзе быў абраны на [[драфт НХЛ|драфце НХЛ]] у першым раўндзе клюбам «[[Мінэсота Ўайлд]]» пад агульным дзясятым нумарам. == Кар’ера == [[Файл:Jonas Brodin (cropped) Nov. 11, 2022.jpg|значак|зьлева|Брадын у матчы супраць «[[Сіетл Кракен]]а» ў лістападзе 2022 году.]] Яшчэ хлопцам вагаўся паміж футболам і хакеем з шайбай, але ў 14 гадоў пастанавіў сабе сканцэнтравацца на хакеі. У веку 17 гадоў дэбютаваў у Швэдзкай хакейнай лізе ў клюбе «[[Фэр’естад Карльстад|Фэр’естад]]», згуляўшы за дэбютны сэзон 42 матчы<ref>[https://www.cbsnews.com/minnesota/news/wild-take-d-jonas-brodin-with-1st-round-draft-pick/ «Wild Take D Jonas Brodin With 1st Round Draft Pick»]. CBS News.</ref>. Па сэзоне хакеіст быў абраны пад 10 нумарам на драфце НХЛ клюбам «[[Мінэсота Ўайлд]]». Праз лакаўту ў НХЛ Брадын і іншыя пэрспэктыўныя гульцы каманды, як то [[Чарлі Койл]] і [[Мікаэль Гранлунд]], далучыліся да клюбу [[Амэрыканская хакейная ліга|Амэрыканскай хакейнай лігі]] «[[Г’юстан Аэрас]]» на [[АХЛ 2012—2013 гадоў|сэзон 2012—2013 гадоў]]<ref>Russo, Mike (12.10.2012). [https://web.archive.org/web/20250815195007/https://www.startribune.com/houston-aeros-roster-announced-as-nhl-lockout-shows-no-sign-of-ending/173779071 «Houston Aeros roster announced as NHL lockout shows no sign of ending»]. Star Tribune.</ref>. Па ўзнаўленьні сэзону ў НХЛ швэд быў падцягнуты да складу «Мінэсоты Ўайлд». Свой першы матч згуляў супраць «[[Дэтройт Рэд Ўінгс]]», а першы гол учыніў у матчы супраць «[[Каларада Эвэланш]]»<ref>[https://web.archive.org/web/20130320075432/http://wild.nhl.com/club/recap.htm?id=2012020398 «Three-goal second period lifts Wild over Avalanche»]. NHL.</ref>. Гулец хутка стаў адным з асноўных абаронцаў каманды. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * {{Eliteprospects}} * {{NHL}} * {{Hockeydb}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Брадын, Юнас}} [[Катэгорыя:Швэдзкія хакеісты]] [[Катэгорыя:Хакеісты зборнай Швэцыі]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Фэр’естад» Карльстад]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Скорэ» Карльстад]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Г’юстан Аэрас»]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Мінэсота Ўайлд»]] sepgdhakc8bjm7y2ov91gc2qkj9ws07 Нявіла 0 282790 2674774 2674522 2026-06-18T21:38:53Z ~2026-35659-11 98387 2674774 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Нявіла |лацінка = Niaviła |арыгінал = Newilo |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |утварэньне = Nevo + [[суфікс]] з {{nowrap|элемэнтам -л- (-l-)}} |варыянт = Нівіла, Навіла, Нэйвіль |вытворныя = |зьвязаныя = }} '''Нявіла''' (''Нівіла'', ''Навіла'', ''Нэйвіль'') — мужчынскае імя і вытворнае ад яго прозьвішча. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Нявіла, Невіл або Невела (Newilo, Nævill<ref>Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn ock fingerade namn från medeltiden. — Uppsala, 1915. S. 798.</ref>, Nevelo<ref name="Fo-1900-1161">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Niwiho+Niwihingai#v=snippet&q=Niwiho%20Niwihingai&f=false S. 1161].</ref>) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref name="Morlet-1971-173">Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 173.</ref>. Іменная аснова ніў- (неў-) (імёны [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] [[Нявойст]], [[Невярд]], [[Неўрад]]; германскія імёны Neosta, Niviard, Niwrat) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] niujis 'новы'<ref>{{Літаратура/Пачаткі Вялікага княства Літоўскага (2019)|к}} С. 24.</ref>. У [[Прусія|Прусіі]] бытавалі імёны: ''Nawekke / Neweke / Newike''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Niwiho<ref name="Fo-1900-1161"/>}} (1347 і 1395 гады), ''Nawelle / Newille'' (1335, 1342 і 1412 гады), ''Nobute / Nobut''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Neubod<ref name="Fo-1900-1162">Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=%40Neubod#v=snippet&q=%40Neubod&f=false S. 1162].</ref>}} (1347, 1349 і 1408 гады), ''Navier''{{Заўвага|Адзначалася старажытнае германскае імя Niwarius<ref name="Morlet-1971-173"/>}} (1289 год), ''Nawalde'' (1299, 1312, 1348 і 1355), ''Nawerte'', ''Nawilte''<ref>Trautmann R. Die altpreußischen Personennamen. — Göttingen, 1925. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=RdZD6OjYXgoC&q=Nawalde#v=snippet&q=Nawalde&f=false S. 68—69, 71].</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Antoni Neywil'' (1823 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Neywil&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wielka Brzostowica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Wiktoria Nejwill'' (1836 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Nejwill&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wielka Brzostowica], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Karolina Niwiłowicz'' (1848 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Niwi%C5%82owicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Głębokie], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>. == Носьбіты == * Ян Рыгоравіч Невіловіч — [[Расены|расенскі]] [[Зямяне|зямянін]], які ўпамінаецца ў 1596 годзе<ref>Опись документов Виленского центрального архива древних актовых книг. Вып. 4. ― Вильна, 1905. С. 102.</ref> У інвэнтары 1715 году ўпаміналася дзяржава Навілаўка (Навиловка) у [[Рэчыцкі павет|Рэчыцкім павеце]]<ref>Каталог древним актовым книгам губерний: Виленской, Гродненской, Минской и Ковенской, а также книгам некоторых судов губерний Могилевской и Смоленской, хранящимся ныне в Центральном архиве в Вильне. — Вильна, 1872. С. 785.</ref>. На [[Рэчыцкі павет|гістарычнай Рэчыччыне]] існуе вёска [[Навілаўка]]{{Заўвага|Таксама: * Навейка, Неўка, Нівіка, Навіка (адзначалася старажытнае германскае імя Niwiho<ref name="Fo-1900-1161"/>): ''Семенъ Навейко'' (1552 год)<ref>Архив Юго-Западной России. Ч. 7, т. 1. — Киев, 1886. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=Q3XUAAAAMAAJ&q=%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE#v=snippet&q=%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE&f=false С. 113].</ref>, ''з Неука Щепанъ'' (23 жніўня 1560 году)<ref>Акты, издаваемые Виленской Комиссией для разбора древних актов. Т. 24. — Вильна, 1897. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=--UDAAAAYAAJ&q=%40%D0%BD%D0%B5%D1%83%D0%BA%D0%B0#v=snippet&q=%40%D0%BD%D0%B5%D1%83%D0%BA%D0%B0&f=false С. 223].</ref>, ''Maciej Niwikowicz'' (1822 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=D&w=22br&rid=D&search_lastname=Niwikowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Worniany], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Навікевічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/n/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на Н], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>; * Наўбут, Нябут (адзначалася старажытнае германскае імя Neubod<ref name="Fo-1900-1162"/>): ''Lwowiczy et Nebutowiczy fratres'' (27 жніўня 1423 году)<ref>{{Літаратура/Дыпляматычны кодэкс Віленскай катэдры і дыяцэзіі|1-3к}} S. 743, 745.</ref>, ''Кгриц Новбутович'' (1537 год)<ref>Mackavičius A. Žemaitijos valsčių surašymas 1537—1538 m. — Vilnius, 2003. P. 163.</ref>; * Невалг: ''чоловеков тяглыхъ у Оирякголском волости… а Шудеика Неволкговича'' (30 траўня 1517 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|9к}} P. 337.</ref>; * Навалд (адзначалася германскае імя Navault<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Navault#v=snippet&q=Navault&f=false P. 421].</ref>): ''Nawalde'' ([[Паведамленьні аб літоўскіх дарогах]])<ref>Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 2. — Leipzig, 1863. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=8H8OAAAAYAAJ&q=Nawalde#v=snippet&q=Nawalde&f=false S. 684].</ref>, ''Gaylegedde Newelden zoen'' (23 студзеня 1406 году)<ref>Codex epistolaris Vitoldi. — Cracoviae, 1882. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=X2PksK8Sn3MC&q=Gaylegedde#v=snippet&q=Gaylegedde&f=false P. 123].</ref>; * Нявід, Навід (адзначалася старажытнае германскае імя Nevitt<ref>Reichert H. Lexikon der altgermanischen Namen. I. — Wien, 1987. S. 524.</ref><ref>Khallieva Boiché O. Imja et Name, Aux sources de l'anthropnymie germanique, anglo-saxonne et slave. — Presses de l’université Paris-Sorbonne, 2015. P. 362.</ref>): ''Niewidowicz'' (1671—1681 гады)<ref>Zinkevičius Z. Lietuvių antroponimika: Vilniaus lietuvių asmenvardžiai XVII a. pradžioje. — Vilnius, 1977. P. 176.</ref>, ''wieś Eyduki… Jakub Nowid'' (1675—1677 гады)<ref>Žemaičių vyskupijos vizitacija 1675—1677 m. // Fontes Historiae Lituaniae. Vol. X, 2011. P. 371.</ref>; * Наўгард: на 1886 год існаваў фальварак Наўгардышкі ў [[Мар’ямпальскі павет (Сувалкаўская губэрня)|Мар’ямпальскім павеце]] [[Сувалкаўская губэрня|Сувалкаўскай губэрні]]<ref>{{Літаратура/Геаграфічны слоўнік Каралеўства Польскага|1к}} [http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/30 S. 30].</ref>; * Некант (адзначалася старажытнае германскае імя Nigunt<ref name="Fo-1900-1162"/>): ''Krzysztof Nekant'' (1684 год)<ref>Sinkevičiūtė D. Nauji lietuvių dvikamieniai asmenvardžiai su atviraisiais pirmaisiais kamienais // Baltistica. T. 58, Nr. 2 (2023). P. 320.</ref>; * Неўман (адзначалася старажытнае германскае імя Neoman<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Neoman#v=snippet&q=Neoman&f=false S. 1163].</ref>): ''войтъ Дашко Невмоневичъ'' (1554 год); * Наўмонт: ''люди… Новмонт'' (31 сакавіка 1495 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|5к}} P. 67.</ref>, ''людеи их на имя Новмонтовича'' (21 жніўня 1496 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|6к}} P. 151.</ref>; * Наўсуць: ''Новсутю Чинюровичу чоловек'' (22 чэрвеня 1415 году<ref>Saviščevas E. Polityka nadań wielkich książąt litewskich na Żmudzi w pierwszej połowie XV wieku // Prace historyczne 141, z. 2 (2014). S. 495.</ref> паводле выпісу 9 чэрвеня 1614 году)<ref>Jablonskis K. Nauji Vytauto laikotarpio aktai // Praeitis. T. 2. — Kaunas, 1933. P. 383.</ref>}}. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны з суфіксам л}} {{Імёны з асновай ніў}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 909b1x2ulqeixcczcdn7x6233nea9ts Юэль Эрыксан Эк 0 283615 2674719 2512685 2026-06-18T18:57:15Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674719 wikitext text/x-wiki {{Хакеіст |Імя = Юэль Эрыксан Эк |Клюб = [[Мінэсота Ўайлд]] |Выступаў = {{Просты сьпіс| * [[Фэр’естад Карльстад|Фэр’естад]] * [[Аёва Ўайлд Дэ-Мойн|Аёва Ўайлд]] }} |Пачатак кар’еры = 2014 |Драфт НХЛ = 20 |Год драфту = 2015 |Клюб драфту = [[Мінэсота Ўайлд]] }} '''Юэль Эрыксан Эк''' ({{мова-sv|Joel Eriksson Ek}}; {{Н}} 29 студзеня 1997 году) — швэдзкі хакеіст, цэнтральны нападнік клюбу «[[Мінэсота Ўайлд]]» з [[Нацыянальная хакейная ліга|Нацыянальнай хакейнай лігі]]. У 2015 годзе быў абраны на [[драфт НХЛ|драфце НХЛ]] клюбам «Мінэсота Ўайлд» у першым раўндзе пад агульным 20-м нумарам. == Кар’ера == Выхаванец клюбе «[[Фэр’естад Карльстад|Фэр’естад]]», у складзе якога дэбютаваў у прафэсійным хакеі ў [[Чэмпіянат Швэцыі па хакеі 2014—2015 гадоў|сэзоне 2014—2015 гадоў]]. Напярэдадні [[драфт НХЛ|драфту НХЛ]] 2015 году Эрыксан Эк займаў 22-е месца сярод усіх міжнародных хакеістаў у рэйтынгу [[Цэнтральнае скаўцкае бюро|Цэнтральнага скаўцкага бюро]] НХЛ у сярэдзіне сэзону<ref>[https://www.tsn.ca/mcdavid-tops-nhl-central-scouting-mid-term-rankings-1.187206 «McDavid tops Central Scouting rankings»]. The Sports Network.</ref>. У рэшце рэшт швэд быў задрафтаваны ў першым раўндзе пад агульным 20-м нумарам клюбам «[[Мінэсота Ўайлд]]»<ref>[https://www.iowawild.com/news/detail/761 «Minnesota Wild Selects Center Joel Eriksson Ek In The First Round Of The 2015 NHL Entry Draft»]. Iowa Wild.</ref> і склаў зь ім трохгадовы кантракт пачаткоўца коштам на 2,775 мільёнаў даляраў<ref>[https://www.sportsnet.ca/hockey/nhl/wild-sign-eriksson-ek-to-entry-level-deal/ «Wild sign Eriksson Ek to entry-level deal»]. Sportsnet.</ref>. Тым ня менш, гулец на пэўны час застаўся ў Швэцыі, дзе цягам [[Чэмпіянат Швэцыі па хакеі 2015—2016 гадоў|сэзону 2015—2016 гадоў]] зарабіў 15 пунктаў у складзе «Фэр’естаду»<ref>[https://www.iowawild.com/news/detail/1187 «Part 2 — Players to Watch From Development Camp 2016»]. Iowa Wild.</ref>. Пасля свайго другогу сэзона швэдзкай лігі Эрыксан Эк прыяднаўся да трэнавальнага лягеру «Ўайлд» перад пачаткам [[НХЛ 2016—2017 гадоў|сэзону 2016—2017 гадоў]], дзе пачаў гуляць у тройцы з [[Джэйсан Помінвіл|Джэйсанам Помінвілам]] і [[Джэйсан Закер|Джэйсанам Закерам]]<ref>[https://www.nhl.com/wild/news/eriksson-ek-making-push-for-roster-spot-282348772 «Eriksson Ek Making Push for Roster Spot»]. NHL.</ref>. Тым ня менш, праз абмежаваньні ў заробках і цяжкасьцях у складаньні міграцыйных дакумэнтаў Эрыкасан Эк быў пераведзены ў фарм-клюбу «[[Аёва Ўайлд Дэ-Мойн|Аёва Ўайлд]]». У канчатковым выніку швэд дэбютаваў у складзе «Аёвы Ўайлд» 18 кастрычніка ў матчы супраць «[[Гранд Рэпідс Грыфінз]]» і ў той жа сустрэчы забіў свой першы гол за каманду. На наступны матч ён быў адкліканы ў НХЛ<ref>[https://www.iowawild.com/news/detail/1235 «Eriksson Ek Recalled to Minnesota, Rielly Assigned to Iowa»]. Iowa Wild.</ref>. Хакеіст запачаткаваў кар’еру ў НХЛ 22 кастрычніка 2016 году ў матчы супраць «[[Нью-Джэрзі Дэвілз]]», адзначыўшыся закіданай шайбай, стаыўш, такім чынам, сёмым пачаткоўцам у гісторыі франшызы, які адзначыўся голам у сваёй дэбютнай гульні ў НХЛ. Тым ня менш, гулец вярнуўся дагульваць сэзон у родны «Фэр’естад». Перад пачаткам [[Кубак Стэнлі|Кубка Стэнлі]] Эрыксан Эк яшчэ пасьпеў вярнуцца да табару «Мінэсоты Ўайлд». У наступным здолеў замацавацца ў асноўным складзе клюбу. 21 жніўня 2019 году Эрыксан Эк склаў з «Ўайлд» новы двухгадовы кантракт на 2,975 мільёнаў даляраў<ref>[https://www.nhl.com/news/joel-eriksson-ek-signs-contract-with-minnesota-wild-308593056 «Eriksson Ek signs two-year contract with Wild»]. NHL.</ref>. 2 ліпеня 2021 году гулец склаў васьмігадовы кантракт з «Ўайлд» на 42 мільёны даляраў<ref>[https://www.nhl.com/news/minnesota-wild-joel-eriksson-ek-signs-eight-year-deal/c-325553050 «Eriksson Ek signs eight-year, $42 million contract to remain with Wild»]. NHL.</ref>. Перад пачаткам [[НХЛ 2021—2022 гадоў|сэзону 2021—2022 гадоў]] Эрыксан Эк склаў трыё з нападнікамі [[Кірыл Капрызаў|Кірылам Капрызавым]] і [[Матс Сукарэльлё|Матсам Сукарэльлё]]<ref>Russo, Michael (8.10.2021). [https://web.archive.org/web/20240106032614/https://theathletic.com/2877574/2021/10/08/armed-with-an-eight-year-deal-new-haircut-and-new-linemates-joel-eriksson-ek-still-plays-like-a-pain-in-the-ass/ «Armed with an eight-year deal, new haircut and new linemates, Joel Eriksson Ek still plays like 'a pain in the ass'»]. The Athletic.</ref>. 20 кастрычніка 2021 году швэд зрабіў свой першы хет-трык у кар’еры ў НХЛ у пераможным матчы супраць «[[Вініпэг Джэтс]]» (6:5)<ref>[https://www.nhl.com/news/winnipeg-jets-minnesota-wild-game-recap-326876300 «Eriksson Ek, Wild rally past Jets in OT»]. NHL.</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * {{Eliteprospects}} * {{NHL}} * {{Hockeydb}} {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Эрыксан Эк, Юэль}} [[Катэгорыя:Швэдзкія хакеісты]] [[Катэгорыя:Хакеісты зборнай Швэцыі]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Фэр’естад» Карльстад]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Аёва Ўайлд» Дэ-Мойн]] [[Катэгорыя:Хакеісты клюбу «Мінэсота Ўайлд»]] 27b24x9aar6eaczsj89g8asz7imrtn7 Ур 0 292394 2674784 2670781 2026-06-18T23:00:57Z ~2026-35659-11 98387 2674784 wikitext text/x-wiki {{Імя |імя = Ур |лацінка = Ur |арыгінал = Uhr |вымаўленьне = |мова_паходжаньня = [[Германскія мовы|германскія]] |варыянт = |вытворныя = |зьвязаныя = [[Урыка]], [[Урвік]], [[Урліх]], [[Урман]] }} '''Ур''' — мужчынскае імя. == Паходжаньне == {{Асноўны артыкул|Імёны ліцьвінаў}} Ура, пазьней Ур (Uro, Uhr) — імя [[Германскія мовы|германскага]] паходжаньня<ref>Förstemann E. W. Altdeutsches Namenbuch. Bd. 1: Personennamen. — Bonn, 1900. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=YOBwrIPG8IQC&q=Uro%2C+Uhr#v=snippet&q=Uro%2C%20Uhr&f=false S. 1483].</ref>. Іменная аснова ур- (ор-) паходзіць ад [[Гоцкая мова|гоцкага]] *urus '[[Тур|тур]]'<ref>Morlet M.-T. Les noms de personne sur le territoire de l’ancienne Gaule du VIe au XIIe siècle. T. I: Les noms issus du germanique continental et les créations gallo-germaniques. — Paris, 1971. P. 209.</ref>{{Заўвага|Польска-летувіская аўтарка Юстына Вальковяк прызнае брак адэкватнага тлумачэньня іменнай асновы -ур- зь [[Летувіская мова|летувіскай мовы]]<ref>Walkowiak J. B. Litewskie nazwiska Polaków: słownik etymologiczno-frekwencyjny. — Poznań, 2019. S. 24.</ref>}}. Сярод [[Ліцьвіны|ліцьвінаў]] бытавалі імёны [[Урыка]], [[Урвік]], [[Урліх]], [[Урман]]. Адзначаліся германскія імёны Urich, Urwick, Urlich, Urmann. Этымалягічны слоўнік старапольскіх асабовых імёнаў, выдадзены [[Польская акадэмія навук|Польскай акадэміяй навук]], адзначае гістарычнае бытаваньне ў Польшчы германскага імя Urlich<ref>Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. T. 5: Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego. — Kraków, 1997. S. 273.</ref>. Варыянты імя ў гістарычных крыніцах: ''Marianna Urowicz'' (1784 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&w=23lt&rid=S&exac=1&search_lastname=Urowicz&search_lastname2=&from_date=&to_date=&bdm=S&rpp1=&ordertable= Stare Troki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; ''Katarzyna Urowicz'' (1804 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Urowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Wilno św. Kazimierza], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>{{Заўвага|Таксама: * Урын: ''Mateusz Urinowicz'' (1859 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=23lt&rid=S&search_lastname=Urinowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Rudniki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, Урыновічы — літоўскі шляхецкі род<ref>[http://www.nobility.by/families/u/index.shtml Сьпіс шляхецкіх родаў, прозьвішчы якіх пачынаюцца на У], [[Згуртаваньне беларускай шляхты]]</ref>; * Уранта: ''Mateusz Szymon Uranta'' (1775 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Uranta&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Butkiszki], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Урбут: ''Judyta Urbutowicz'' (1744 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Urbutowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Kroże], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Andr. Urbutowicz'' (1831 год)<ref> Hałaburda M. A. Diecezja żmudzka w 1830 roku w świetle schematyzmu na 1831 rok (1). Schematyzm – edycja źródła // Textus et Studia. Nr. 2 (34), 2023. S. 259.</ref>; * Урвант: ''Antoni Urwantowicz'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Urwantowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Rohotna], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Урвід: ''у повете нашомъ [[Клецак|Клецъкомъ]], у волости, на имя Урвидевъщину'' (1549 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|18-25к}} С. 362.</ref>, ''Jerzy Urwid'' (1797 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Urwid&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Gudogaj], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Урвін (адзначалася германскае імя Urwin<ref>Ferguson R. The Teutonic Name-system Applied to the Family Names of France, England, & Germany. — London, 1864. [https://books.google.by/books?hl=ru&id=fGUUAAAAYAAJ&q=Urwin#v=snippet&q=Urwin&f=false P. 83].</ref>): ''Krystyna Urwin'' (1801 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Urwin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Abele], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Юркунт, Юрконт: ''Apolonia Jurkunt'' (1803 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=22br&rid=B&search_lastname=Jurkunt&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Raduń], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>, ''Szymon Jurkantowicz'' (1804 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=22br&rid=S&search_lastname=Jurkantowicz&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable= Krewo], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref>; * Уркіл: ''Ян Уркилъ'' (1528 год)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|523к}} С. 59.</ref>; * Урманд (адзначалася германскае імя Urmond<ref>Ray O. Vore navne: en etymologisk navnebok med fyldige utredninger. — Chicago, 1944. [https://books.google.by/books?id=m4JOAQAAMAAJ&q=Urmond+Urmund&dq=Urmond+Urmund&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjjm8uV1OWFAxUxygIHHZi7BXEQ6AF6BAgHEAI S. 363].</ref>): ''земли у [[Крычаў|Крычове]]… Урманъдовъщыну'' (29 студзеня 1561 году)<ref>{{Літаратура/Літоўская мэтрыка|37к}} P. 426.</ref>; * Урмін (адзначалася германскае імя [[Урман|Urmann]]<ref>Thüngen L. F. Das Namenbuch: Nachschlagewerk der Namenkunde. — Aschaffenburg, 2003. [https://books.google.by/books?id=mM5tAAAAMAAJ&q=urmann+namenbuch+-1275&dq=urmann+namenbuch+-1275&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwihwezgga2KAxU3gP0HHXiYFLMQ6AF6BAgLEAI S. 889].</ref>): ''Katarzyna Urmin'' (1798 год)<ref>[https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=B&w=23lt&rid=B&search_lastname=Urmin&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1 Poniemunek], Geneteka baza Polskiego Towarzystwa Genealogicznego</ref> }}. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} {{Германскія імёны-асновы}} {{Імёны з асновай ур}} [[Катэгорыя:Мужчынскія імёны]] 3kovsechnr9g0k70vb2mo90nbatomoz Юзэф Глемп 0 294243 2674715 2603766 2026-06-18T17:31:38Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674715 wikitext text/x-wiki '''Юзэф Глемп'''<ref>[https://web.archive.org/web/20130120032922/http://archidiecezja.warszawa.pl/archidiecezja/pasterze/arcybiskup/ Юзэф Глемп жыцьцяпіс]</ref> ({{мова-pl|Józef Glemp}}, 18 сьнежня 1929 году, м. [[Інаўроцлаў]], [[Другая Рэч Паспалітая|Польшча]] — 23 студзеня 2013 году, м. [[Варшава]], [[Польшча]]) — каталіцкі дзяяч у [[ПНР]] і Польшчы. Юзэф Глем — [[Духавенства|ксёндз]] [[Лацінская Царква|каталіцкае царквы]]. З 1979 па 1981 эпіскап вармійскі. Быў архіпіскупам і мітрапалітам Гнезьненскім з 1981 па 1992 гады. З 1981 па 2006 гады Юзэф Глемп быў архіпіскупам і мітрапалітам Варшаўскім. З 1982 па 2009 гады быў [[Прымас Полшчы|Прымасам Польшчы]]. З 1981 па 2004 гадоў Юзэф Глемп быў Старшынём [[Канфжрэнцыя эпіскапату Польшчы|Канфэрэнцыі Эпіскапату Польшчы]]. З 1983 году Юзэф Глемп стаў [[кардынал]]ам. На пачатку верасьня 1988 году [[Прымас Польшчы|польскі прымас]] кардынал Глемп наведаў заходнебеларускія каталіцкія парахвіі<ref name="глемпбсср">{{Кніга|аўтар = |імя = Юры|прозьвішча = Туронак|частка = |загаловак = За кардонам Бацькаўшчыны: успаміны|арыгінал = |спасылка = |адказны = [[Генадзь Сагановіч|Г. Сагановіч]]|выданьне = |месца = [[Менск]]|выдавецтва = Медысонт|год = 2010|том = |старонкі = 167|старонак = 276|сэрыя = [[Бібліятэка часопіса «Беларускі Гістарычны Агляд»|Бібліятэка ч-су Беларускі гістарычны агляд]]|isbn = 978-985-6887|наклад = 500}}</ref>. Паколькі ад 1939 году іх кананічная прыналежнасьць не была ўрэгулявана, ён выступаў як духоўны апякун гэтых парахвіяў, знаёміўся зь іх патрэбамі, абяцаў паведаміць [[Рымскі папа|Рымскага папу]]. Прыезд Глемпа польская каталіцкая перыёдыка ўспрымала з радасьцю як доўгачаканае вяртаньне на [[крэсы]]. З 2006 году Юзэф Глемп быў вызвалены ад службы ў касьцёле. Яго тытлам стала пасада [[архібіскуп старац]]. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://web.archive.org/web/20130120032922/http://archidiecezja.warszawa.pl/archidiecezja/pasterze/arcybiskup/ Юзэф Глемп жыцьцяпіс] * [https://prymaspolski.pl/prymasi/jozef-glemp/ Юзэф Глемп і яго жыцьцяпіс] * [http://encyklopedia.warmia.mazury.pl/index.php/J%C3%B3zef_Glemp Юзэф Глемп і яго жыцьцяпіс] * [http://cardinals.fiu.edu/bios1983.htm#Glemp Юзэф Глемп і яго жыцьцяпіс] * [https://web.archive.org/web/20160304192152/http://episkopat.pl/biskupi/lista/29.1,biskup.html Юзэф Глемп і яго жыцьцяпіс] * [https://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bglemp.html Юзэф Глемп і яго жыцьцяпіс] {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Глемп, Юзэф}} [[Катэгорыя:Польскія кардыналы]] [[Катэгорыя:Кардыналы]] q6f2w2l8jmwg5m2tzbnqi477yqwayfn Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў 0 294742 2674745 2607299 2026-06-18T19:52:09Z Dymitr 10914 пачатак 2674745 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = 7 ліпеня 2026 |Дата заканчэньня = 5 чэрвеня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = ''Асноўная частка:'' 36<br />''Усяго:'' 81 (з 53 асацыяцыяў) |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 72-ы розыгрыш трафэю з часоў Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў і 35-ы розыгрыш пад назвай [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]]. Фінал адбудзецца на стадыёне «[[Рыяд-Эйр Мэтрапалітана]]» у [[Мадрыд]]зе 5 чэрвеня 2026 году. Гэта будзе другі раз, калі «Мэтрапалітана» прыме фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА пасьля 2019 году. Сэзон пачнецца 7 ліпеня 2026 году кваліфікацыйнымі раўндамі, а лігавая фаза пачнецца 8 верасьня 2026 году. Пераможац турніру аўтаматычна кваліфікуюцца ў лігавую фазу [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў]], у фінал [[Міжкантынэнтальны кубак ФІФА 2027 году|Міжкантынэнтальнага кубка ФІФА 2027 году]], у групавы этап [[Клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2029 году|клюбнага чэмпіянату сьвету ФІФА 2029 году]] і атрымаюць права згуляць супраць пераможцы [[Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў|Лігі Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў]] у [[Супэркубак УЭФА 2027 году|Супэркубку УЭФА 2027 году]]. Свой тытул ужо другі год запар будзе абараняць «[[Пары Сэн-Жэрмэн Парыж|Пары Сэн-Жэрмэн]]». == Расклад матчаў == Яшчэ ў сьнежні 2025 году быў падрыхтаваны расклад матчаў сэзону<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.uefa.com/news-media/news/02a0-1f71bdf70a9a-b6067bd647f2-1000--2026-european-football-calendar-match-and-draw-dates-for-all/|загаловак=2026 European football calendar: Match and draw dates for all UEFA competitions, draws and events|выдавецтва=Union of European Football Associations|дата публікацыі=15.12.2025}}</ref>. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |7—8 ліпеня 2026 |14—15 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |21—22 ліпеня 2026 |28—29 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |4—5 жніўня 2026 |11 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |18—19 жніўня 2026 |25—26 жніўня 2026 |- | rowspan="8" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="8" |27 жніўня 2026 | colspan="2" |8—10 верасьня 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |13—14 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |20—21 кастрычніка 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |3—4 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |24—25 лістапада 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |8—9 сьнежня 2026 |- |7 гульнявы дзень | colspan="2" |19—20 студзеня 2027 |- |8 гульнявы дзень | colspan="2" |27 студзеня 2027 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |29 студзеня 2027 |16—17 лютага 2027 |23—24 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |9—10 сакавіка 2027 |16—17 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |6—7 красавіка 2027 |13—14 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |27—28 красавіка 2027 |4—5 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |5 чэрвеня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=так|caption= |[[Сабах Баку|Сабах]]|AZE|Матч 1|[[Нью-Сэйнтс Освэстры|Нью-Сэйнтс]]|WAL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Фларыяна (футбольны клюб)|Фларыяна]]|MLT|Матч 2|[[Шэмрак Ровэрз Дублін|Шэмрак Ровэрз]]|IRL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Флёра Талін]]|EST|Матч 3|[[Ібэрыя 1999 Тбілісі|Ібэрыя-1999]]|GEO|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Лінкальн Рэд Імпс]]|GIB|Матч 4|[[Інтэр Эскальдэс-Энгардань]]|AND|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Трэ Фіёры Фіярэнтына|Трэ Фіёры]]|SMR|Матч 5|[[Ларн (футбольны клюб)|Ларн]]|NIR|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Арарат-Армэнія Ерэван|Арарат-Армэнія]]|ARM|Матч 6|[[Рыга (футбольны клюб)|Рыга]]|LVA|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вардар Скоп’е|Вардар]]|MKD|Матч 7|[[КуПС Куопіё|КуПС]]|FIN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Каўна Жальгірыс]]|LTU|Матч 8|[[Дрыта Гнілане|Дрыта]]|KOS|7/8 ліп|14/15 ліп |[[МЛ Віцебск]]|BLR|Матч 9|[[Унівэрсытаця Краёва]]|ROU|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Пэтракуб Хынчэшць|Пэтракуб]]|MDA|Матч 10|[[Эгнатыя Рагажына|Эгнатыя]]|ALB|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Борац Баня-Лука|Борац]]|BIH|Матч 11|[[Леўскі Сафія|Леўскі]]|BUL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вікінгур Рэйк’явік]]|ISL|Матч 12|[[Д’ёр (футбольны клюб)|Д’ёр]]|HUN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Кайрат Алматы|Кайрат]]|KAZ|Матч 13|[[Сут’еска Нікшыч|Сут’еска]]|MNE|7/8 ліп|14/15 ліп |[[КІ Кляксвуйк|КІ Кляксьвік]]|FRO|Матч 14|[[Атэрт Бісэн]]|LUX|7/8 ліп|14/15 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefachampionsleague/ Афіцыйны сайт]. {{Ліга чэмпіёнаў УЭФА}} [[Катэгорыя:Ліга чэмпіёнаў УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] 7b5svksvabwm4knked9urg5l57fuo3b 2674749 2674745 2026-06-18T20:10:38Z Dymitr 10914 /* Кваліфікацыйныя раўнды */ дапаўненьне 2674749 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = 7 ліпеня 2026 |Дата заканчэньня = 5 чэрвеня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = ''Асноўная частка:'' 36<br />''Усяго:'' 81 (з 53 асацыяцыяў) |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 72-ы розыгрыш трафэю з часоў Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў і 35-ы розыгрыш пад назвай [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]]. Фінал адбудзецца на стадыёне «[[Рыяд-Эйр Мэтрапалітана]]» у [[Мадрыд]]зе 5 чэрвеня 2026 году. Гэта будзе другі раз, калі «Мэтрапалітана» прыме фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА пасьля 2019 году. Сэзон пачнецца 7 ліпеня 2026 году кваліфікацыйнымі раўндамі, а лігавая фаза пачнецца 8 верасьня 2026 году. Пераможац турніру аўтаматычна кваліфікуюцца ў лігавую фазу [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў]], у фінал [[Міжкантынэнтальны кубак ФІФА 2027 году|Міжкантынэнтальнага кубка ФІФА 2027 году]], у групавы этап [[Клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2029 году|клюбнага чэмпіянату сьвету ФІФА 2029 году]] і атрымаюць права згуляць супраць пераможцы [[Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў|Лігі Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў]] у [[Супэркубак УЭФА 2027 году|Супэркубку УЭФА 2027 году]]. Свой тытул ужо другі год запар будзе абараняць «[[Пары Сэн-Жэрмэн Парыж|Пары Сэн-Жэрмэн]]». == Расклад матчаў == Яшчэ ў сьнежні 2025 году быў падрыхтаваны расклад матчаў сэзону<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.uefa.com/news-media/news/02a0-1f71bdf70a9a-b6067bd647f2-1000--2026-european-football-calendar-match-and-draw-dates-for-all/|загаловак=2026 European football calendar: Match and draw dates for all UEFA competitions, draws and events|выдавецтва=Union of European Football Associations|дата публікацыі=15.12.2025}}</ref>. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |7—8 ліпеня 2026 |14—15 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |21—22 ліпеня 2026 |28—29 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |4—5 жніўня 2026 |11 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |18—19 жніўня 2026 |25—26 жніўня 2026 |- | rowspan="8" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="8" |27 жніўня 2026 | colspan="2" |8—10 верасьня 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |13—14 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |20—21 кастрычніка 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |3—4 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |24—25 лістапада 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |8—9 сьнежня 2026 |- |7 гульнявы дзень | colspan="2" |19—20 студзеня 2027 |- |8 гульнявы дзень | colspan="2" |27 студзеня 2027 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |29 студзеня 2027 |16—17 лютага 2027 |23—24 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |9—10 сакавіка 2027 |16—17 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |6—7 красавіка 2027 |13—14 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |27—28 красавіка 2027 |4—5 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |5 чэрвеня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=так|caption= |[[Сабах Баку|Сабах]]|AZE|Матч 1|[[Нью-Сэйнтс Освэстры|Нью-Сэйнтс]]|WAL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Фларыяна (футбольны клюб)|Фларыяна]]|MLT|Матч 2|[[Шэмрак Ровэрз Дублін|Шэмрак Ровэрз]]|IRL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Флёра Талін]]|EST|Матч 3|[[Ібэрыя 1999 Тбілісі|Ібэрыя-1999]]|GEO|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Лінкальн Рэд Імпс]]|GIB|Матч 4|[[Інтэр Эскальдэс-Энгардань]]|AND|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Трэ Фіёры Фіярэнтына|Трэ Фіёры]]|SMR|Матч 5|[[Ларн (футбольны клюб)|Ларн]]|NIR|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Арарат-Армэнія Ерэван|Арарат-Армэнія]]|ARM|Матч 6|[[Рыга (футбольны клюб)|Рыга]]|LVA|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вардар Скоп’е|Вардар]]|MKD|Матч 7|[[КуПС Куопіё|КуПС]]|FIN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Каўна Жальгірыс]]|LTU|Матч 8|[[Дрыта Гнілане|Дрыта]]|KOS|7/8 ліп|14/15 ліп |[[МЛ Віцебск]]|BLR|Матч 9|[[Унівэрсытаця Краёва]]|ROU|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Пэтракуб Хынчэшць|Пэтракуб]]|MDA|Матч 10|[[Эгнатыя Рагажына|Эгнатыя]]|ALB|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Борац Баня-Лука|Борац]]|BIH|Матч 11|[[Леўскі Сафія|Леўскі]]|BUL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вікінгур Рэйк’явік]]|ISL|Матч 12|[[Д’ёр (футбольны клюб)|Д’ёр]]|HUN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Кайрат Алматы|Кайрат]]|KAZ|Матч 13|[[Сут’еска Нікшыч|Сут’еска]]|MNE|7/8 ліп|14/15 ліп |[[КІ Кляксвуйк|КІ Кляксьвік]]|FRO|Матч 14|[[Атэрт Бісэн]]|LUX|7/8 ліп|14/15 ліп }} === Другі кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=так |heading1=Шлях чэмпіёнаў |[[М’ельбю Гэлевік|М’ельбю]]|SWE|Матч 1|Пераможца матчу 4|<!--GIB/AND-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 5|<!--SMR/NIR-->|Матч 2|[[Црвена Зьвезда Бялград|Црвена Зьвезда]]|SRB|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 1|<!--AZE/WAL-->|Матч 3|Пераможца матчу 7|<!--MKD/FIN-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 14|<!--FRO/LUX-->|Матч 4|Пераможца матчу 8|<!--LTU/KOS-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Оргус (футбольны клюб)|Оргус]]|DEN|Матч 5|[[Лех Познань]]|POL|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 6|<!--ARM/LVA-->|Матч 6|Пераможца матчу 2|<!--MLT/IRL-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 11|<!--BIH/BUL-->|Матч 7|Пераможца матчу 9|<!--BLR/ROU-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Амонія Нікасія]]|CYP|Матч 8|Пераможца матчу 13|<!--KAZ/MNE-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Тун (футбольны клюб)|Тун]]|SUI|Матч 9|[[Дынама Заграб]]|CRO|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 12|<!--ISL/HUN-->|Матч 10|[[Гапаэль Бээршэба]]|ISR|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 3|<!--EST/GEO-->|Матч 11|[[Слован Браціслава]]|SVK|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 10|<!--MDA/ALB-->|Матч 12|[[Цэле (футбольны клюб)|Цэле]]|SVN|21/22 ліп|28/29 ліп |heading13=Шлях прадстаўнікоў ліг |[[Фэнэрбахчэ Стамбул|Фэнэрбахчэ]]|TUR|Матч 1|[[Гурнік Забжэ]]|POL|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Штурм Грац|Штурм]]|AUT|Матч 2|[[Гартс Эдынбург|Гартс]]|SCO|21/22 ліп|28/29 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefachampionsleague/ Афіцыйны сайт]. {{Ліга чэмпіёнаў УЭФА}} [[Катэгорыя:Ліга чэмпіёнаў УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] q2zeedsg8y28dkuy28tfy9c13ln6fgc 2674761 2674749 2026-06-18T20:49:43Z Dymitr 10914 /* Вонкавыя спасылкі */ [[Вікіпэдыя:Шаблёны|шаблён]] 2674761 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = 7 ліпеня 2026 |Дата заканчэньня = 5 чэрвеня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = ''Асноўная частка:'' 36<br />''Усяго:'' 81 (з 53 асацыяцыяў) |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 72-ы розыгрыш трафэю з часоў Кубка эўрапейскіх чэмпіёнаў і 35-ы розыгрыш пад назвай [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА]]. Фінал адбудзецца на стадыёне «[[Рыяд-Эйр Мэтрапалітана]]» у [[Мадрыд]]зе 5 чэрвеня 2026 году. Гэта будзе другі раз, калі «Мэтрапалітана» прыме фінал Лігі чэмпіёнаў УЭФА пасьля 2019 году. Сэзон пачнецца 7 ліпеня 2026 году кваліфікацыйнымі раўндамі, а лігавая фаза пачнецца 8 верасьня 2026 году. Пераможац турніру аўтаматычна кваліфікуюцца ў лігавую фазу [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|Лігі чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў]], у фінал [[Міжкантынэнтальны кубак ФІФА 2027 году|Міжкантынэнтальнага кубка ФІФА 2027 году]], у групавы этап [[Клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2029 году|клюбнага чэмпіянату сьвету ФІФА 2029 году]] і атрымаюць права згуляць супраць пераможцы [[Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў|Лігі Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў]] у [[Супэркубак УЭФА 2027 году|Супэркубку УЭФА 2027 году]]. Свой тытул ужо другі год запар будзе абараняць «[[Пары Сэн-Жэрмэн Парыж|Пары Сэн-Жэрмэн]]». == Расклад матчаў == Яшчэ ў сьнежні 2025 году быў падрыхтаваны расклад матчаў сэзону<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.uefa.com/news-media/news/02a0-1f71bdf70a9a-b6067bd647f2-1000--2026-european-football-calendar-match-and-draw-dates-for-all/|загаловак=2026 European football calendar: Match and draw dates for all UEFA competitions, draws and events|выдавецтва=Union of European Football Associations|дата публікацыі=15.12.2025}}</ref>. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу чэмпіёнаў УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |7—8 ліпеня 2026 |14—15 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |21—22 ліпеня 2026 |28—29 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |4—5 жніўня 2026 |11 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |18—19 жніўня 2026 |25—26 жніўня 2026 |- | rowspan="8" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="8" |27 жніўня 2026 | colspan="2" |8—10 верасьня 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |13—14 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |20—21 кастрычніка 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |3—4 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |24—25 лістапада 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |8—9 сьнежня 2026 |- |7 гульнявы дзень | colspan="2" |19—20 студзеня 2027 |- |8 гульнявы дзень | colspan="2" |27 студзеня 2027 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |29 студзеня 2027 |16—17 лютага 2027 |23—24 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |9—10 сакавіка 2027 |16—17 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |6—7 красавіка 2027 |13—14 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |27—28 красавіка 2027 |4—5 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |5 чэрвеня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=так|caption= |[[Сабах Баку|Сабах]]|AZE|Матч 1|[[Нью-Сэйнтс Освэстры|Нью-Сэйнтс]]|WAL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Фларыяна (футбольны клюб)|Фларыяна]]|MLT|Матч 2|[[Шэмрак Ровэрз Дублін|Шэмрак Ровэрз]]|IRL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Флёра Талін]]|EST|Матч 3|[[Ібэрыя 1999 Тбілісі|Ібэрыя-1999]]|GEO|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Лінкальн Рэд Імпс]]|GIB|Матч 4|[[Інтэр Эскальдэс-Энгардань]]|AND|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Трэ Фіёры Фіярэнтына|Трэ Фіёры]]|SMR|Матч 5|[[Ларн (футбольны клюб)|Ларн]]|NIR|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Арарат-Армэнія Ерэван|Арарат-Армэнія]]|ARM|Матч 6|[[Рыга (футбольны клюб)|Рыга]]|LVA|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вардар Скоп’е|Вардар]]|MKD|Матч 7|[[КуПС Куопіё|КуПС]]|FIN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Каўна Жальгірыс]]|LTU|Матч 8|[[Дрыта Гнілане|Дрыта]]|KOS|7/8 ліп|14/15 ліп |[[МЛ Віцебск]]|BLR|Матч 9|[[Унівэрсытаця Краёва]]|ROU|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Пэтракуб Хынчэшць|Пэтракуб]]|MDA|Матч 10|[[Эгнатыя Рагажына|Эгнатыя]]|ALB|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Борац Баня-Лука|Борац]]|BIH|Матч 11|[[Леўскі Сафія|Леўскі]]|BUL|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Вікінгур Рэйк’явік]]|ISL|Матч 12|[[Д’ёр (футбольны клюб)|Д’ёр]]|HUN|7/8 ліп|14/15 ліп |[[Кайрат Алматы|Кайрат]]|KAZ|Матч 13|[[Сут’еска Нікшыч|Сут’еска]]|MNE|7/8 ліп|14/15 ліп |[[КІ Кляксвуйк|КІ Кляксьвік]]|FRO|Матч 14|[[Атэрт Бісэн]]|LUX|7/8 ліп|14/15 ліп }} === Другі кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=так |heading1=Шлях чэмпіёнаў |[[М’ельбю Гэлевік|М’ельбю]]|SWE|Матч 1|Пераможца матчу 4|<!--GIB/AND-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 5|<!--SMR/NIR-->|Матч 2|[[Црвена Зьвезда Бялград|Црвена Зьвезда]]|SRB|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 1|<!--AZE/WAL-->|Матч 3|Пераможца матчу 7|<!--MKD/FIN-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 14|<!--FRO/LUX-->|Матч 4|Пераможца матчу 8|<!--LTU/KOS-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Оргус (футбольны клюб)|Оргус]]|DEN|Матч 5|[[Лех Познань]]|POL|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 6|<!--ARM/LVA-->|Матч 6|Пераможца матчу 2|<!--MLT/IRL-->|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 11|<!--BIH/BUL-->|Матч 7|Пераможца матчу 9|<!--BLR/ROU-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Амонія Нікасія]]|CYP|Матч 8|Пераможца матчу 13|<!--KAZ/MNE-->|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Тун (футбольны клюб)|Тун]]|SUI|Матч 9|[[Дынама Заграб]]|CRO|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 12|<!--ISL/HUN-->|Матч 10|[[Гапаэль Бээршэба]]|ISR|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 3|<!--EST/GEO-->|Матч 11|[[Слован Браціслава]]|SVK|21/22 ліп|28/29 ліп |Пераможца матчу 10|<!--MDA/ALB-->|Матч 12|[[Цэле (футбольны клюб)|Цэле]]|SVN|21/22 ліп|28/29 ліп |heading13=Шлях прадстаўнікоў ліг |[[Фэнэрбахчэ Стамбул|Фэнэрбахчэ]]|TUR|Матч 1|[[Гурнік Забжэ]]|POL|21/22 ліп|28/29 ліп |[[Штурм Грац|Штурм]]|AUT|Матч 2|[[Гартс Эдынбург|Гартс]]|SCO|21/22 ліп|28/29 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefachampionsleague/ Афіцыйны сайт]. {{Ліга чэмпіёнаў УЭФА}} {{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2026—2027 гадоў}} [[Катэгорыя:Ліга чэмпіёнаў УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] tiu6t5opevsvqg1q7ca9i19y281b4po Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2026—2027 гадоў 0 294743 2674821 2607300 2026-06-19T07:39:52Z Dymitr 10914 пачатак 2674821 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = ''Кваліфікацыя:''<br>9 ліпеня — 27 жніўня 2026<br>''Асноўная частка:''<br>15 кастрычніка 2026 |Дата заканчэньня = 2 чэрвеня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 6-ы сэзон трэцяга паводле статуснасьці эўрапейскага турніру [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]]. Пераможац турніру аўтаматычна кваліфікуецца ў лігавую фазу [[Ліга Эўропы УЭФА 2027—2028 гадоў|Лігі Эўропы УЭФА 2027—2028 гадоў]], калі толькі папярэдне не атрымае месца ў [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў|Лізе чэмпіёнаў УЭФА 2027—2028 гадоў]] або тую ж Лігу Эўропы праз вынікі ў нацыянальным чэмпіянаце. Як дзейны чэмпіён ангельскі клюб «Крыстал Пэлас» аўтаматычна кваліфікаваўся ў лігавую фазу Лігі Эўропы, таму ня здолее абараніць свой тытул, бо новая фарматная сыстэма не дазваляе клюбам пераходзіць зь Лігі Эўропы ў Лігу канфэрэнцыяў пачынаючы зь лігавай фазы. Фінальны матч будзе згуляны на стадыёне «[[Бэшыкташ (стадыён)|Бэшыкташ]]» у [[Стамбул]]е<ref>[https://www.nss-sports.com/en/lifestyle/45432/besiktas-park-2026-europa-league-final-stadium Why is the Europa League final stadium shaped like an amphitheatre?]. NSS Sports.</ref>, які папярэдне за год за таго прымаў у сваіх сьценах фінал [[Ліга Эўропы УЭФА 2025—2026 гадоў|Лігі Эўропы УЭФА 2025—2026 гадоў]]. == Расклад матчаў == Матчы заплянаваныя быць згулянымі чацьвяргамі, акрамя фіналу, які адбыўся ў сераду, але ў выключных выпадках фінал мог ладзіцца ў аўторак ці сераду праз канфлікты ў раскладзе. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу канфэрэнцыяў УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |9 ліпеня 2026 |16 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |23 ліпеня 2026 |30 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |6 жніўня 2026 |13 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |20 жніўня 2026 |27 жніўня 2026 |- | rowspan="6" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="6" |28 жніўня 2026 | colspan="2" |15 кастрычніка 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |22 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |5 лістапада 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |26 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |10 сьнежня 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |17 сьнежня 2026 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |15 студзеня 2027 |18 лютага 2027 |25 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |11 сакавіка 2027 |18 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |8 красавіка 2027 |15 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |29 красавіка 2027 |6 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |2 чэрвеня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |[[Вележ Мостар|Вележ]]|BIH|Матч 1|[[Мілсамі Архэй|Мілсамі]]|MDA|9 ліп|16 ліп |[[Багэміян Дублін|Багэміян]]|IRL|Матч 2|[[Сэнт-Джозэфс Гібральтар|Сэнт-Джозэфс]]|GIB|9 ліп|16 ліп |[[Дынама Сіці Тырана|Дынама Сіці]]|ALB|Матч 3|[[Астана (футбольны клюб)|Астана]]|KAZ|9 ліп|16 ліп |[[Конас-Кій Номадс]]|WAL|Матч 4|[[Балкані Сухарэка|Балкані]]|KOS|9 ліп|16 ліп |[[Зіра Баку|Зіра]]|AZE|Матч 5|[[Тарпэда Кутаісі]]|GEO|9 ліп|16 ліп |[[Дыфэрданж 03 (футбольны клюб)|Дыфэрданж 03]]|LUX|Матч 6|[[Ільвэс Тампэрэ|Ільвэс]]|FIN|9 ліп|16 ліп |[[Дынама Менск (футбольны клюб)|Дынама Менск]]|BLR|Матч 7|[[Сылекс Кратава|Сылекс]]|MKD|9 ліп|16 ліп |[[Дэчыч Тузі|Дэчыч]]|MNE|Матч 8|[[Ліепая (футбольны клюб)|Ліепая]]|LVA|9 ліп|16 ліп |[[Эльбасані (футбольны клюб)|Эльбасані]]|ALB|Матч 9|[[БАТЭ Барысаў|БАТЭ]]|BLR|9 ліп|16 ліп |[[Глентаран Бэлфаст|Глентаран]]|NIR|Матч 10|[[Рыская футбольная школа|РФШ]]|LVA|9 ліп|16 ліп |[[Морнар Бар|Морнар]]|MNE|Матч 11|[[Атлетык Эскальдэс-Энгардань|Атлетык Эскальдэс]]|AND|9 ліп|16 ліп |[[Мандорф-ле-Бэн (футбольны клюб)|Мандорф-ле-Бэн]]|LUX|Матч 12|[[Дынама Тбілісі]]|GEO|9 ліп|16 ліп |[[Петравац (футбольны клюб)|Петравац]]|MNE|Матч 13|[[Жальгірыс Вільня]]|LTU|9 ліп|16 ліп |[[Карнарван Таўн]]|WAL|Матч 14|[[Левадыя Талін|Левадыя]]|EST|9 ліп|16 ліп |[[Марсашлок (футбольны клюб)|Марсашлок]]|MLT|Матч 15|[[Пюнік Ерэван|Пюнік]]|ARM|9 ліп|16 ліп |[[Гэгельман Коўна|Гэгельман]]|LTU|Матч 16|[[Лінамээсконд Пайдэ]]|EST|9 ліп|16 ліп |[[Алашкерт Ерэван|Алашкерт]]|ARM|Матч 17|[[Елімай Семей|Елімай]]|KAZ|9 ліп|16 ліп |[[Вікінгур Лейрвік|Вікінгур]]|FRO|Матч 18|[[Ст’ярнан Гардабайр|Ст’ярнан]]|ISL|9 ліп|16 ліп |[[Дыла Горы|Дыла]]|GEO|Матч 19|[[Віртус Акуавіва|Віртус]]|SMR|9 ліп|16 ліп |[[Сараева (футбольны клюб)|Сараева]]|BIH|Матч 20|[[Інтэр Турку]]|FIN|9 ліп|16 ліп |[[Эўропа Гібральтар|Эўропа]]|GIB|Матч 21|[[Шкендыя Тэтава|Шкендыя]]|MKD|9 ліп|16 ліп |[[Нымэ Калью Талін|Нымэ Калью]]|EST|Матч 22|[[Лінфілд Бэлфаст|Лінфілд]]|NIR|9 ліп|16 ліп |[[Пэн-і-Бонт Брыджэнд|Пэн-і-Бонт]]|WAL|Матч 23|[[Санта-Калёма (футбольны клюб)|Санта-Калёма]]|AND|9 ліп|16 ліп |[[Рунавік (футбольны клюб)|Рунавік]]|FRO|Матч 24|[[Гамрун Спартанз]]|MLT|9 ліп|16 ліп |[[УНА Штрасэн]]|LUX|Матч 25|[[Ля Фіярыта Монтэджардана|Ля Фіярыта]]|SMR|9 ліп|16 ліп |[[Влазьнія Шкодэр|Влазьнія]]|ALB|Матч 26|[[Малішава (футбольны клюб)|Малішава]]|KOS|9 ліп|16 ліп }} === Другі кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |heading1=Шлях чэмпіёнаў |Прагуляўшы матч ЛЧ 11|<!--BIH/BUL-->|Матч 1|Прагуляўшы матч ЛЧ 10|<!--MDA/ALB-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЧ 14|<!--FRO/LUX-->|Матч 2|Прагуляўшы матч ЛЧ 12|<!--ISL/HUN-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЧ 9|<!--BLR/ROU-->|Матч 3|Прагуляўшы матч ЛЧ 13|<!--KAZ/MNE-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЧ 3|<!--EST/GEO-->|Матч 4|Прагуляўшы матч ЛЧ 1|<!--AZE/WAL-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЧ 2|<!--MLT/IRL-->|Матч 5|Прагуляўшы матч ЛЧ 8|<!--LTU/KOS-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЧ 7|<!--MKD/FIN-->|Матч 6|Прагуляўшы матч ЛЧ 6|<!--ARM/LVA-->|23 ліп|30 ліп |heading7=Асноўны шлях |[[Рыека (футбольны клюб)|Рыека]]|CRO|Матч 1|Прагуляўшы матч ЛЭ 4|<!--BUL/IRL-->|23 ліп|30 ліп |[[Істанбул Башакшэхір]]|TUR|Матч 2|Пераможца матчу 20|<!--BIH/FIN-->|23 ліп|30 ліп |[[Люгана (футбольны клюб)|Люгана]]|SUI|Матч 3|[[Дукаджыні Кліна|Дукаджыні]]|KOS|23 ліп|30 ліп |[[ХІК Хэльсынкі]]|FIN|Матч 4|[[Колрэйн (футбольны клюб)|Колрэйн]]|NIR|23 ліп|30 ліп |[[Сьцяўа Бухарэст|ФКСБ]]|ROU|Матч 5|[[Аўда Кекава|Аўда]]|LVA|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 10|<!--NIR/LVA-->|Матч 6|Прагуляўшы матч ЛЭ 2|<!--AZE/ISL-->|23 ліп|30 ліп |[[Ракаў Чанстахова|Ракаў]]|POL|Матч 7|[[Валета (футбольны клюб)|Валета]]|MLT|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 8|<!--MNE/LVA-->|Матч 8|[[Аўстрыя Вена]]|AUT|23 ліп|30 ліп |[[Дэбрэцэн (футбольны клюб)|Дэбрэцэн]]|HUN|Матч 9|Пераможца матчу 15|<!--MLT/ARM-->|23 ліп|30 ліп |[[ГАІС Гётэборг|ГАІС]]|SWE|Матч 10|[[Норшэлян Фарум|Норшэлян]]|DEN|23 ліп|30 ліп |[[Гётэборг (футбольны клюб)|Гётэборг]]|SWE|Матч 11|Пераможца матчу 14|<!--WAL/EST-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЭ 3|<!--CRO/SVK-->|Матч 12|[[ГКС Катавіцы]]|POL|23 ліп|30 ліп |[[Вараждзін]]|CRO|Матч 13|[[Градэц Кралавэ (футбольны клюб)|Градэц Кралавэ]]|CZE|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 19|<!--GEO/SMR-->|Матч 14|[[Апалён Лімасол]]|CYP|23 ліп|30 ліп |[[Брава Любляна|Брава]]|SVN|Матч 15|Пераможца матчу 21|<!--GIB/MKD-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЭ 1|<!--UKR/ROU-->|Матч 16|[[Бран Бэрген|Бран]]|NOR|23 ліп|30 ліп |[[Шэлбурн Дублін|Шэлбурн]]|IRL|Матч 17|Пераможца матчу 22|<!--EST/NIR-->|23 ліп|30 ліп |[[Валюр Рэйк’явік]]|ISL|Матч 18|[[Зрынскі Мостар]]|BIH|23 ліп|30 ліп |[[Зымбру Кішынёў|Зымбру]]|MDA|Матч 19|[[Ноа Ерэван|Ноа]]|ARM|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 12|<!--LUX/GEO-->|Матч 20|Пераможца матчу 13|<!--MNE/LTU-->|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЭ 5|<!--MDA/SVN-->|Матч 21|Пераможца матчу 3|<!--ALB/KAZ-->|23 ліп|30 ліп |[[ДАК 1904 Дунайска-Стрэда|ДАК 1904]]|SVK|Матч 22|Пераможца матчу 1|<!--BIH/MDA-->|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 9|<!--ALB/BLR-->|Матч 23|[[Сіён (футбольны клюб)|Сіён]]|SUI|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 18|<!--FRO/ISL-->|Матч 24|Пераможца матчу 6|<!--LUX/FIN-->|23 ліп|30 ліп |[[Матэрўэл (футбольны клюб)|Матэрўэл]]|SCO|Матч 25|[[ГБ Торсгаўн]]|FRO|23 ліп|30 ліп |[[Панявеж (футбольны клюб)|Панявеж]]|LTU|Матч 26|[[Табол Кастанай|Табол]]|KAZ|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 26|<!--ALB/KOS-->|Матч 27|[[Гібэрніян Эдынбург|Гібэрніян]]|SCO|23 ліп|30 ліп |[[Нэфтчы Баку]]|AZE|Матч 28|Пераможца матчу 7|<!--BLR/MKD-->|23 ліп|30 ліп |[[Пакш (футбольны клюб)|Пакш]]|HUN|Матч 29|[[Панатынаікос Атэны|Панатынаікос]]|GRE|23 ліп|30 ліп |[[Жалезьнічар Панчава]]|SRB|Матч 30|[[Брага (футбольны клюб)|Брага]]|POR|23 ліп|30 ліп |Прагуляўшы матч ЛЭ 6|<!--SRB/HUN-->|Матч 31|[[Аякс Амстэрдам|Аякс]]|NED|23 ліп|30 ліп |[[Палесьсе Жытомір|Палесьсе]]|UKR|Матч 32|[[Капэнгаген (футбольны клюб)|Капэнгаген]]|DEN|23 ліп|30 ліп |[[ЛНЗ Чаркасы]]|UKR|Матч 33|[[Гент (футбольны клюб)|Гент]]|BEL|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 23|<!--WAL/AND-->|Матч 34|[[Рапід Вена]]|AUT|23 ліп|30 ліп |[[Гапаэль Тэль-Авіў]]|ISR|Матч 35|[[Лудагорац Разград|Лудагорац]]|BUL|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 17|<!--ARM/KAZ-->|Матч 36|[[ЧФР Клуж]]|ROU|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 2|<!--IRL/GIB-->|Матч 37|Пераможца матчу 4|<!--WAL/KOS-->|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 16|<!--LTU/EST-->|Матч 38|Пераможца матчу 5|<!--AZE/GEO-->|23 ліп|30 ліп |[[Вадуц (футбольны клюб)|Вадуц]]|LIE|Матч 39|Пераможца матчу 11|<!--MNE/AND-->|23 ліп|30 ліп |[[Спартак Трнава]]|SVK|Матч 40|[[ЦСКА-1948 Сафія|ЦСКА-1948]]|BUL|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 24|<!--FRO/MLT-->|Матч 41|[[Копэр (футбольны клюб)|Копэр]]|SVN|23 ліп|30 ліп |[[АЕК Лярнака]]|CYP|Матч 42|[[Бэйтар Ерусалім|Бэйтар]]|ISR|23 ліп|30 ліп |[[Партызан Бялград|Партызан]]|SRB|Матч 43|Пераможца матчу 25|<!--LUX/SMR-->|23 ліп|30 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefaeuropaconferenceleague/ Ліга канфэрэнцыяў УЭФА] на афіцыйным сайце УЭФА. {{Ліга канфэрэнцыяў УЭФА}} {{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2026—2027 гадоў}} [[Катэгорыя:Ліга канфэрэнцыяў УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] 1ifrvmdsqq3zmkywr5gq7434mozqv5v Яблынь-Добкі 0 294750 2674720 2607828 2026-06-18T19:02:15Z InternetArchiveBot 67502 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 2674720 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Польшча |Назва = Яблынь-Добкі |Статус = вёска |Назва ў родным склоне = Яблынь-Добкаў |Назва польскай мовай = Jabłoń-Dobki |Афіцыйная назва беларускай мовай = |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = 1528 |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = Добкі |Мясцовая назва = |Ваяводзтва = [[Падляскае ваяводзтва|Падляскае]] |Павет = [[Высокамазавецкі павет|Высокамазавецкі]] |Гміна = [[Гміна Новыя Пякуты|Новыя Пякуты]] |Прэзыдэнт места = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 28 |Год падліку колькасьці = 2021 |Крыніца колькасьці насельніцтва = <ref name="gus">{{Спасылка|аўтар = |прозьвішча = |імя = |аўтарlink = |суаўтары = |дата публікацыі = |url = https://www.polskawliczbach.pl/wies_Jablon_Dobki|загаловак = Польшча ў лічбах.|фармат = |назва праекту = |выдавец = |дата = 1 сакавіка 2025|мова = pl|камэнтар = }}</ref> |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Колькасьць насельніцтва аглямэрацыі = |Год падліку колькасьці аглямэрацыі = |Крыніца колькасьці аглямэрацыі = |Этнічны склад насельніцтва = |Год падліку этнічнага складу = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = 11 |Год падліку колькасьці двароў = 2021 |Паштовы індэкс = 18-212 |Тэлефонны код = +48 85 |Аўтамабільны нумарны знак = BWM |TERYT = |Выява = Jablon Dobki kwiecien11.JPG |Апісаньне выявы = Выява вёскі на поўдні |Шырата градусаў = 52 |Шырата хвілінаў = 55 |Шырата сэкундаў = 01 |Даўгата градусаў = 22 |Даўгата хвілінаў = 38 |Даўгата сэкундаў = 09 |Пазыцыя подпісу на мапе = зьлева |Водступ подпісу на мапе = |Сайт = }} '''Яблынь-Добкі''' ({{мова-pl|Jabłoń-Dobki}}) — [[вёска]] ў [[Высокамазавецкі павет|Высокамазавецкім павеце]] [[Падляскае ваяводзтва|Падляскага ваяводзтва]] [[Польшча|Польшчы]]. Знаходзіцца ў [[Гміна Новыя Пякуты|гміне Новыя Пякуты]]. == Насельніцтва == Насельнікі вёскі — [[каталікі]], а па народнасьці — [[палякі]]. На стане на 2021 год у вёсцы было 28 насельнікаў. Было 11 двароў. == Мінулае == Веска была [[Засьценак|засьценкам]]. Яна была [[Шляхецкая ваколіца|ваколіцаю]], дзе жыла шляхта. Першыя згадкі вёскі былі ў 1528 годзе ў попісе войска Літвы пад назваю '''Добкі'''. У ім зь Добкаў быў адзін шляхціц Бэрнат Дабковіч{{Заўвага|[[Старабеларуская мова|Па-руску]]: Бєрнатъ Добковичъ.}} 8 сакавіка 1944 году вёска была [[Спаленьне вёскі Яблынь-Добкі ў 1944 годзе|спаленая разам зь яе насельнікамі]]. Было забіта [[Вэрмахт|нямецкім войскам]] 91 асоба. Пасьля вайны вёска была адноўленая. == Заўвагі == {{Заўвагі}} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.polskawliczbach.pl/wies_Jablon_Dobki Польшча ў лічбах] * [https://www.wspolczesna.pl/apps/pbcs.dll/article?AID=/20090308/REG23/821448021&__cf_chl_rt_tk=hSxpE0S2sAnOu.yBZxwcg328J_ptavDI1fZIQ3VlroI-1741621087-1.0.1.1-LB3knVCD1DYW0RBRvglv21hA6TFJ_voq6hp4n2j7xlU Памявь па пагром у Яблынь-Добках] * [https://web.archive.org/web/20110908040617/http://www.tvp.pl/bialystok/aktualnosci/spoleczne/nowe-piekuty-66-rocznica-pacyfikacji Mieszkańcy gminy Nowe Piekuty uczcili rocznicę pacyfikacji.] на [[ПТБ-1]] {{Высокамазавецкі павет}} [[Катэгорыя:Высокамазавецкі павет]] [[Катэгорыя:Яблынь-Добкі]] [[Катэгорыя:Вёскі Падляскага ваяводзтва]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты, згаданыя ў XVI стагодзьдзі]] 60e5x544yg6w64zjz2e68iqg9es8hfh Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў 0 295173 2674757 2610660 2026-06-18T20:44:37Z Dymitr 10914 пачатак 2674757 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга Эўропы УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = ''Кваліфікацыя:''<br>9 ліпеня — 27 жніўня 2026<br>''Асноўная частка:''<br>16 верасьня 2026 |Дата заканчэньня = 26 траўня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = ''Асноўная частка:'' 25+11<br />''Усяго:'' 45+31 (з 40 асацыяцыяў) |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга Эўропы УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга Эўропы УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 56-ы сэзон другога паводле статуснасьці эўрапейскага турніру [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і 18-ы зь іх пасьля перайменаваньня Кубка УЭФА ў [[Ліга Эўропы УЭФА|Лігу Эўропы УЭФА]]. Фінал будзе згуляны 26 траўня 2027 году на стадыёне «[[Вальдштадыён]]» у [[Франкфурт-на-Майне|Франкфурце-на-Майне]], [[Нямеччына]]. Дзейны чэмпіён «[[Астан Віла Бірмінггэм|Астан Віла]]» ня здолее абараніць свой тытул, бо як пераможца Лігі Эўропы аўтаматычна кваліфікавалася ў [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Лігу чэмпіёнаў]], а новы фармат не дазваляе клюбам пераходзіць зь Лігі чэмпіёнаў у Лігу Эўропы пасьля лігавага этапу. == Расклад матчаў == Матчы заплянаваныя быць згулянымі чацьвяргамі, акрамя фіналу, які адбудзецца ў сераду, але ў выключных выпадках фінал можа ладзіцца ў аўторак ці сераду праз канфлікты ў раскладзе. Толькі ў першы гульнявы дзень лігавага этапу матчы расьцягнуцца на сераду і чацьвер. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу Эўропы УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |9 ліпеня 2026 |16 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |23 ліпеня 2026 |30 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |6 жніўня 2026 |13 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |20 жніўня 2026 |27 жніўня 2026 |- | rowspan="8" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="8" |28 жніўня 2026 | colspan="2" |16—17 верасьня 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |15 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |22 кастрычніка 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |5 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |26 лістапада 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |10 сьнежня 2026 |- |7 гульнявы дзень | colspan="2" |21 студзеня 2027 |- |8 гульнявы дзень | colspan="2" |28 студзеня 2027 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |29 студзеня 2027 |18 лютага 2027 |25 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |11 сакавіка 2027 |18 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |8 красавіка 2027 |15 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |29 красавіка 2027 |6 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |26 траўня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |[[Дынама Кіеў]]|UKR|Матч 1|[[Унівэрсытаця Клуж]]|ROU|9 ліп|16 ліп |[[Карабах Агдам|Карабах]]|AZE|Матч 2|[[Вэстры Ісаф’ярдарбайр|Вэстры]]|ISL|9 ліп|16 ліп |[[Хайдук Спліт]]|CRO|Матч 3|[[Жыліна (футбольны клюб)|Жыліна]]|SVK|9 ліп|16 ліп |[[ЦСКА Сафія]]|BUL|Матч 4|[[Дэры Сіці]]|IRL|9 ліп|16 ліп |[[Шэрыф Тыраспаль|Шэрыф]]|MDA|Матч 5|[[Алюміні Кідрычава|Алюміні]]|SVN|9 ліп|16 ліп |[[Ваяводзіна Новы Сад|Ваяводзіна]]|SRB|Матч 6|[[Фэрэнцвараш Будапэшт|Фэрэнцвараш]]|HUN|9 ліп|16 ліп }} === Другі кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |[[Гамарбю Стакгольм|Гамарбю]]|SWE|Матч 1|[[Андэрлехт Брусэль|Андэрлехт]]|BEL|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 2|<!--AZE/ISL-->|Матч 2|Пераможца матчу 4|<!--BUL/IRL-->|23 ліп|30 ліп |[[Трумсё (футбольны клюб)|Трумсё]]|NOR|Матч 3|[[Вікторыя Пльзень]]|CZE|23 ліп|30 ліп |[[Твэнтэ Энсхэдэ|Твэнтэ]]|NED|Матч 4|Пераможца матчу 6|<!--SRB/HUN-->|23 ліп|30 ліп |[[Бэшыкташ Стамбул|Бэшыкташ]]|TUR|Матч 5|[[Міт’юлян Гэрнінг|Міт’юлян]]|DEN|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 3|<!--CRO/SVK-->|Матч 6|[[Пафас (футбольны клюб)|Пафас]]|CYP|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 5|<!--MDA/SVN-->|Матч 7|[[Макабі Тэль-Авіў]]|ISR|23 ліп|30 ліп |[[Санкт-Гален (футбольны клюб)|Санкт-Гален]]|SUI|Матч 8|[[Бэнфіка Лісабон|Бэнфіка]]|POR|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 1|<!--UKR/ROU-->|Матч 9|[[ПАОК Тэсалёнікі|ПАОК]]|GRE|23 ліп|30 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefaeuropaleague/ Ліга Эўропы УЭФА] на афіцыйным сайце УЭФА. {{Ліга Эўропы УЭФА}} {{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2026—2027 гадоў}} [[Катэгорыя:Ліга Эўропы УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] ktmbmd0o7f8chz4mbptrecl4hfyhflh 2674760 2674757 2026-06-18T20:48:16Z Dymitr 10914 дапаўненьне 2674760 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Назва = Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў |Арыгінальная назва = |Выява = |Шырыня = |Подпіс выявы = |Спаборніцтва = [[Ліга Эўропы УЭФА]] |Сэзон = 2026—2027 |Дата пачатку = ''Кваліфікацыя:''<br>9 ліпеня — 27 жніўня 2026<br>''Асноўная частка:''<br>16 верасьня 2026 |Дата заканчэньня = 26 траўня 2027 |Колькасьць удзельнікаў = ''Асноўная частка:'' 25+11<br />''Усяго:'' 45+31 (з 40 асацыяцыяў) |Пераможца = |Фіналіст = |Гледачоў = |Згуляных матчаў = |Забітых галоў = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Ліга Эўропы УЭФА 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Ліга Эўропы УЭФА 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Ліга Эўропы УЭФА 2026—2027 гадоў''' — 56-ы сэзон другога паводле статуснасьці эўрапейскага турніру [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і 18-ы зь іх пасьля перайменаваньня Кубка УЭФА ў [[Ліга Эўропы УЭФА|Лігу Эўропы УЭФА]]. Фінал будзе згуляны 26 траўня 2027 году на стадыёне «[[Вальдштадыён]]» у [[Франкфурт-на-Майне|Франкфурце-на-Майне]], [[Нямеччына]]<ref>[https://profis.eintracht.de/news/zuschlag-fuer-europa-league-endspiel-2027-158966 Zuschlag für Europa-League-Endspiel]. Eintracht Frankfurt.</ref>. Дзейны чэмпіён «[[Астан Віла Бірмінггэм|Астан Віла]]» ня здолее абараніць свой тытул, бо як пераможца Лігі Эўропы аўтаматычна кваліфікавалася ў [[Ліга чэмпіёнаў УЭФА|Лігу чэмпіёнаў]], а новы фармат не дазваляе клюбам пераходзіць зь Лігі чэмпіёнаў у Лігу Эўропы пасьля лігавага этапу. == Расклад матчаў == Матчы заплянаваныя быць згулянымі чацьвяргамі, акрамя фіналу, які адбудзецца ў сераду, але ў выключных выпадках фінал можа ладзіцца ў аўторак ці сераду праз канфлікты ў раскладзе. Толькі ў першы гульнявы дзень лігавага этапу матчы расьцягнуцца на сераду і чацьвер. {| class="wikitable" |+Расклад матчаў на Лігу Эўропы УЭФА 2026—2027 !Фаза !Раўнд !Лёсаваньне !Першы матч !Другі матч |- | rowspan="3" |Кваліфікацыя |Першы кваліфікацыйны |16 чэрвеня 2026 |9 ліпеня 2026 |16 ліпеня 2026 |- |Другі кваліфікацыйны |17 чэрвеня 2026 |23 ліпеня 2026 |30 ліпеня 2026 |- |Трэці кваліфікацыйны |20 ліпеня 2026 |6 жніўня 2026 |13 жніўня 2026 |- |Плэй-оф |Кваліфікацыйны плэй-оф |3 жніўня 2026 |20 жніўня 2026 |27 жніўня 2026 |- | rowspan="8" |Фаза адзінай лігі |1 гульнявы дзень | rowspan="8" |28 жніўня 2026 | colspan="2" |16—17 верасьня 2026 |- |2 гульнявы дзень | colspan="2" |15 кастрычніка 2026 |- |3 гульнявы дзень | colspan="2" |22 кастрычніка 2026 |- |4 гульнявы дзень | colspan="2" |5 лістапада 2026 |- |5 гульнявы дзень | colspan="2" |26 лістапада 2026 |- |6 гульнявы дзень | colspan="2" |10 сьнежня 2026 |- |7 гульнявы дзень | colspan="2" |21 студзеня 2027 |- |8 гульнявы дзень | colspan="2" |28 студзеня 2027 |- | rowspan="5" |Гульні на вылет |Папярэдні плэй-оф раўнд |29 студзеня 2027 |18 лютага 2027 |25 лютага 2027 |- |Раўнд шаснаццаці | rowspan="4" |26 лютага 2027 |11 сакавіка 2027 |18 сакавіка 2027 |- |Чвэрцьфіналы |8 красавіка 2027 |15 красавіка 2027 |- |Паўфіналы |29 красавіка 2027 |6 траўня 2027 |- |Фінал | colspan="2" |26 траўня 2027 году |} == Кваліфікацыйныя раўнды == === Першы кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |[[Дынама Кіеў]]|UKR|Матч 1|[[Унівэрсытаця Клуж]]|ROU|9 ліп|16 ліп |[[Карабах Агдам|Карабах]]|AZE|Матч 2|[[Вэстры Ісаф’ярдарбайр|Вэстры]]|ISL|9 ліп|16 ліп |[[Хайдук Спліт]]|CRO|Матч 3|[[Жыліна (футбольны клюб)|Жыліна]]|SVK|9 ліп|16 ліп |[[ЦСКА Сафія]]|BUL|Матч 4|[[Дэры Сіці]]|IRL|9 ліп|16 ліп |[[Шэрыф Тыраспаль|Шэрыф]]|MDA|Матч 5|[[Алюміні Кідрычава|Алюміні]]|SVN|9 ліп|16 ліп |[[Ваяводзіна Новы Сад|Ваяводзіна]]|SRB|Матч 6|[[Фэрэнцвараш Будапэшт|Фэрэнцвараш]]|HUN|9 ліп|16 ліп }} === Другі кваліфікацыйны раўнд === {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|legs=2|h_a=не |[[Гамарбю Стакгольм|Гамарбю]]|SWE|Матч 1|[[Андэрлехт Брусэль|Андэрлехт]]|BEL|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 2|<!--AZE/ISL-->|Матч 2|Пераможца матчу 4|<!--BUL/IRL-->|23 ліп|30 ліп |[[Трумсё (футбольны клюб)|Трумсё]]|NOR|Матч 3|[[Вікторыя Пльзень]]|CZE|23 ліп|30 ліп |[[Твэнтэ Энсхэдэ|Твэнтэ]]|NED|Матч 4|Пераможца матчу 6|<!--SRB/HUN-->|23 ліп|30 ліп |[[Бэшыкташ Стамбул|Бэшыкташ]]|TUR|Матч 5|[[Міт’юлян Гэрнінг|Міт’юлян]]|DEN|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 3|<!--CRO/SVK-->|Матч 6|[[Пафас (футбольны клюб)|Пафас]]|CYP|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 5|<!--MDA/SVN-->|Матч 7|[[Макабі Тэль-Авіў]]|ISR|23 ліп|30 ліп |[[Санкт-Гален (футбольны клюб)|Санкт-Гален]]|SUI|Матч 8|[[Бэнфіка Лісабон|Бэнфіка]]|POR|23 ліп|30 ліп |Пераможца матчу 1|<!--UKR/ROU-->|Матч 9|[[ПАОК Тэсалёнікі|ПАОК]]|GRE|23 ліп|30 ліп }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.uefa.com/uefaeuropaleague/ Ліга Эўропы УЭФА] на афіцыйным сайце УЭФА. {{Ліга Эўропы УЭФА}} {{Эўрапейскі футбол у сэзоне 2026—2027 гадоў}} [[Катэгорыя:Ліга Эўропы УЭФА|2026]] [[Катэгорыя:2026 год у футболе]] [[Катэгорыя:2027 год у футболе]] rzuy72hwser8upeimsthbw6xp0y4ohb Грамада башкірскіх жанчын Рэспублікі Башкартастан 0 295733 2674808 2613243 2026-06-19T04:21:46Z CommonsDelinker 521 Са старонкі прыбраны файл Мең_йыллыҡтар_араһында_башҡорт_ҡатын-ҡыҙы_белешмәһе.jpg, бо ён быў выдалены з Commons удзельнікам [[c:User:Krd|Krd]]. Прычына: No license since 11 June 2026. 2674808 wikitext text/x-wiki {{Дзяржаўная ўстанова |назва = Грамада башкірскіх жанчын Рэспублікі Башкартастан |першасная назва = <!-- назва арганізацыі на арыгінальнай мове (калі не беларуская) -->{{мова-ru|Общество башкирских женщин Республики Башкортостан}}, {{мова-ba|Башҡортостан Республикаһының Башҡорт ҡатын-ҡыҙҙары йәмғиәте}} |выява = |рамка выявы = |памер выявы = <!-- па змоўчаньні 200пкс --> |альтэрнатыўны тэкст выявы = |подпіс выявы = Башкірская жанчына на рубяжы тысячагодзьдзяў |мапа = <!-- неабавязковы --> |памер мапы = |альтэрнатыўны тэкст мапы = |подпіс мапы = <!-- неабавязковы --> |мапа 2 = |скарот = |позва = |папярэднік = |наступнік = |дзень утварэньня = {{Дата пачатку|17|11|1990|Паказаць колькасьць гадоў}} |дзень спыненьня існаваньня = <!-- дата спыненьня існаваньня, неабавязковы --> |від = <!-- дзяржаўная арганізацыя, недзяржаўная арганізацыя, міжнародная арганізацыя, і г. д. -->недзяржаўная грамадп |праўны стан = <!-- фундацыя, асацыяцыя і г. д. --> |задача = <!-- фокус дзеяньня арганізацыі: гуманітарная, міратворчая і інш. --> |сядзіба = {{Сьцяг Расеі}}[[Расея]], [[Башкірыя]], м. [[Уфа]] |месцазнаходжаньне = |каардынаты = <!-- Месцазнаходжаньне і каардынаты з дапамогай шаблёну {{Каардынаты}} --> |дзейнічае ў месцах = |сяброўства = |службовыя мовы = <!-- афіцыйныя мовы арганізацыі -->[[Расейская мова|расейсаая]] [[Башкірская мова|башкірская]] |начальнік = |пасада кіраўніка = <!-- назва пасады кіраўніка арганізацыі -->Старшыня |імя кіраўніка = <!-- імя кіраўніка арганізацыі -->[[Гульсур Кульнарына]] |пасада кіраўніка 2 = |імя кіраўніка 2 = |пасада кіраўніка 3 = |імя кіраўніка 3 = |пасада кіраўніка 4 = |імя кіраўніка 4 = |асноўныя асобы = |управа = <!-- рада дырэктароў, генэральная асамблея і інш. --> |галоўная ўправа = <!-- калі ёсьць --> |зьвязаныя службы = <!-- калі ёсьць --> |расходы = |колькасьць работнікаў = |колькасьць дабраахвотнікаў = |старонка = |ведамасьць = |від ведамасьці = <!-- від ведамасьцей, часопіс, газэта і г. д.--> |назва ведамасьці = <!-- назва ведамасьцей: «Наша ніва», «Навіны БНФ» і г.д. --> |від ведамасьці 2 = |назва ведамасьці 2 = |від ведамасьці 3 = |назва ведамасьці 3 = |від ведамасьці 4 = |назва ведамасьці 4 = |заўвагі = |колішняя назва = }} '''Грамада башкірскіх жанчын Рэспублікі Башкартастан''' ({{мова-ru|Общество башкирских женщин Республики Башкортостан}}, {{мова-ba|Башҡортостан Республикаһының Башҡорт ҡатын-ҡыҙҙары йәмғиәте}}<ref>[https://web.archive.org/web/20160405174528/http://xn--80ab4e.xn----7sbacsfsccnbdnzsqis3h5a6ivbm.xn--p1ai/index.php/component/content/article/8-statya/1879-bash-ort-atyn-y-ary-j-m-i-te ''Ситдикова Г. Р.'' Башҡорт ҡатын-ҡыҙҙары йәмғиәте.// Башҡорт энциклопедияһында мәҡәлә]</ref>) — грамада ў [[Расея|Расеі]]. Яе сядзіба ў месьце [[Уфа]], [[Башкірыя]]. Грамада была заснаваная [[17 лістапада]] [[1990]] году<ref>{{Cite web |url=http://www.gasrb.ru/uf/file/putev_zhen_ob_1.pdf |title=Общество башкирских женщин Республики Башкортостан. // Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан |accessdate=2014-03-12 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20171208214449/http://www.gasrb.ru/uf/file/putev_zhen_ob_1.pdf |archivedate=2017-12-08 |deadlink=yes }}</ref>. Задача грамады — злучэньне жанчын башкірскае народнасьці. Грамада павінна клапаціцца па павышэньні значэньня ў Башкірыі жанчын і па павышэньні ўзроўню выкарыстаньня [[Башкірская мова|башкірскае мовы]] сярод башкіраў. == Глядзіце таксама == * [[Рабіга Кушаева]] * [[Дачка Башкартастану]] == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons|Category:Society of Bashkir Women of the Republic Bashkortostan}} * [https://web.archive.org/web/20160405174528/http://xn--80ab4e.xn----7sbacsfsccnbdnzsqis3h5a6ivbm.xn--p1ai/index.php/component/content/article/8-statya/1879-bash-ort-atyn-y-ary-j-m-i-te ''Ситдикова Г. Р.'' Башҡорт ҡатын-ҡыҙҙары йәмғиәте.// Башҡорт энциклопедияһында мәҡәлә] * [https://web.archive.org/web/20190515060807/http://xn----7sbacsfsccnbdnzsqis3h5a6ivbm.xn--p1ai/index.php/read/8-statya/1879-bash-ort-atyn-y-ary-j-m-i-te Башкірская энцыкляпэдыя] * [https://web.archive.org/web/20171208214449/http://www.gasrb.ru/uf/file/putev_zhen_ob_1.pdf Общество башкирских женщин Республики Башкортостан. // Центральный государственный архив общественных объединений Республики Башкортостан] [[Катэгорыя:Арганізацыі, заснаваныя ў 1990 годзе]] 4pnodwxwwjt09apko8df6jkjj02rhni Чэмпіянат сьвету па футболе 2026 году 0 299853 2674723 2674636 2026-06-18T19:04:26Z Dymitr 10914 /* Група A */ абнаўленьне зьвестак 2674723 wikitext text/x-wiki {{Актуальнае спаборніцтва|Футбол}} {{Чэмпіянат сьвету па футболе |год = 2026 |месца = [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада]], [[Мэксыка]] |назва = |лягатып = 2026 FIFA World Cup emblem.svg |памер = |подпіс = |час = 11 чэрвеня — 19 ліпеня 2026 году |удзельнікаў = |удзельнікаўфінал = 48 |фінал = [[Мэтлайф-стэдыюм]],<br />[[Іст-Ратэрфард]] |чэмпіён = |2 месца = |3 месца = |4 месца = |гульняў = |галоў = |гледачоў = |бамбардзір = |год папярэдняга = 2022 |год наступнага = 2030 }} '''Чэмпіяна́т сьве́ту па футбо́ле 2026 году''' — 23-і чэмпіянат сьвету па футболе, фінальны турнір якога ладзіцца ў 2026 годзе ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада|Канадзе]] і [[Мэксыка|Мэксыцы]]. Турнір будзе згуляны з 11 чэрвеня па 19 ліпеня 2026 году, а яго сумесна прымуць 16 гарадоў з трох паўночнаамэрыканскіх краінаў. Фінальны матч будзе ладзіцца ў ЗША. Турнір стане першым, гаспадарамі якога будуць адразу тры краіны<ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.co.uk/sport/football/44464913|загаловак=World Cup 2026: Canada, US & Mexico joint bid wins right to host tournament|выдавец=BBC Sport|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20210114150230/https://www.bbc.com/sport/football/44464913|дата копіі=01.2021}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., neighbors launch 2026 World Cup bid|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. Таксама гэты турнір ёсьць першым, у якім возьмуць удзел 48 зборных, то бок колькасьць удзельнікаў павялічыцца з 32. Гэта таксама першы з [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянату сьвету 2002 году]] турнір, які арганізоўваюць больш чым адная краіна. Мэксыка ўжо ладзіла турніры ў 1970 і 1986 гадах, то бок яна ёсьць першай краінай, якая тройчы рабіла чэмпіянат сьвету, пры гэтым ЗША раней былі арганізатарамі чэмпіянату сьвету 1994 году. Канада ж упершыню ёсьць гаспадыняй таго кшталту турніру. Па папярэднім чэмпіянаце сьвету 2022 году ў Катары, які гуляўся ў лістападзе і сьнежні, гэтае спаборніцтва вернецца да свайго традыцыйнага летняга раскладу. Зборныя [[Зборная ЗША па футболе|ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]], як прадстаўнікі краінаў-гаспадароў турніру, аўтаматычна кваліфікаваліся на спаборніцтва. Зборныя [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Каба-Вэрдэ]], [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]], [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Узбэкістану]] і [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Дзейным чэмпіёнам да пачатку турніру ёсьць [[Зборная Аргентыны па футболе|зборная Аргентыны]], якая ў 2022 годзе здабыла свой трэці тытул у гісторыі. == Выбары гаспадароў == У час з 2013 па 2017 гады [[рада ФІФА]] стала абмяркоўвала абмежаваньні ў ратацыі правядзеньня чэмпіянатаў у залежнасьці ад кантынэнтальных канфэдэрацыяў. Спачатку было ўсталявана, што заяўкі на арганізацыю чэмпіянату ня будуць прымацца ад краінаў, якія не ўваходзяць у склад канфэдэрацыяў, што ладзілі два папярэднія турніры. Гэтае правіла было часова зьмененае, каб забараніць падаваць заяўкі на правядзеньне наступнага турніру толькі краінам, якія ўваходзяць у склад канфэдэрацыі, што ладзіла папярэдні чэмпіянат сьвету<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/worldcup/news/y=2015/m=5/news=current-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|загаловак=Current allocation of FIFA World Cup confederation slots maintained|выдавец=FIFA|дата публікацыі=05.2015|копія=https://web.archive.org/web/20150530211217/http://www.fifa.com/worldcup/news/y%3D2015/m%3D5/news%3Dcurrent-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|дата копіі=05.2015}}</ref>, пасьля чаго правіла было вернутае да папярэдняй рэдакцыі двух чэмпіянатаў сьвету. Рада ФІФА зрабіла выключэньне, якое патэнцыйна дае права на арганізацыю чэмпіянату асацыяцыям-сябрам канфэдэрацыі перадапошняй краіны-гаспадара чэмпіянату сьвету ў выпадку, калі аніводная з атрыманых заявак не адпавядае строгім тэхнічным і фінансавым патрабаваньням<ref name="fifacouncil">{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2016/m=10/news=fifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Council discusses vision for the future of football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161017181207/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2016/m%3D10/news%3Dfifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=10.2016}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|загаловак=FIFA blocks Europe from hosting 2026 World Cup, lifting Canada's chances|выдавец=Canadian Broadcasting Corporation|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161014191406/http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|дата копіі=10.2016}}</ref>. У сакавіку 2017 году прэзыдэнт ФІФА [[Джаньні Інфантына]] пацьвердзіў, што Эўропа ([[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]]) і Азія ([[АФК]]) былі выкрасьлены з заяўкі па выбары [[Расея|Расеі]] і [[Катар]]у ў 2018 і 2022 гадах адпаведна<ref>{{навіна|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|загаловак=Trump travel ban could prevent United States hosting World Cup|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20211114173744/https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|дата копіі=11.2021}}</ref>. Такім чынам, чэмпіянат сьвету 2026 году можа быць аддадзены адной з чатырох іншых канфэдэрацыяў, як то [[КОНКАКАФ]] (Паўночная Амэрыка; апошні раз ладзіла турнір у 1994 годзе), [[КАФ]] (Афрыка; апошні раз вылучала гаспадара турніру ў 2010 годзе), [[КОНМЭБОЛ]] (Паўднёвая Амэрыка; апошні раз арганізоўвала першынство ў 2014 годзе) або [[КФА]] (Акіянія, дзе аніколі раней не гулялі матчы чэмпіянатаў сьвету), або, магчыма, УЭФА ў выпадку, калі аніводная заяўка ад гэтых чатырох канфэдэрацыяў ня будзе адпавядаць патрабаваньням. Сумеснае ладжаньне чэмпіянату сьвету, якое было забароненае ФІФА па [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянаце сьвету 2002 году]], было ўхваленае для чэмпіянату сьвету 2026 году, але і не абмяжоўвалася канкрэтнай колькасьцю, а разглядалася ў кожным канкрэтным выпадку. Таксама ў 2026 годзе генэральны сакратарыят ФІФА, па кансультацыі з Камітэтам па спаборніцтвах, меў права выключаць з турніру заяўнікаў, якія не адпавядалі мінімальным тэхнічным патрабаваньням для правядзеньня спаборніцтваў<ref name="fifacouncil"/>. ЗША, Канада і Мэксыка публічна разглядалі мажлівасьць высунуць заяўку на правядзеньне турніру асобна, але сумесная заяўка была абвешчаная 10 красавіка 2017 году<ref>{{артыкул|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|загаловак=USA, Mexico, Canada announce bid to host '26 WC|выданьне=Sports Illustrated|год=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411054626/https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|дата копіі=04.2017}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., Mexico and Canada officially launch bid to co-host 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. У сакавіку 2022 году прэзыдэнт мэксыканскай [[Ліга МХ|Лігі МХ]] Мікель Арыёля заявіў, што ўдзел Мэксыкі ў якасьці суарганізатара мог быць пад пагрозай, калі б ліга і фэдэрацыя не адрэагавалі хутка на забурэньні заўзятараў клюбаў «[[Керэтара Сант’яга-дэ-Керэтара|Керэтара]]» і «[[Атляс Гвадаляхара|Атлясу]]», у выніку якіх 26 гледачоў атрымалі раненьні і 14 былі арыштаваныя. Арыёля сказаў, што ФІФА была «шакаваная» інцыдэнтам, але Інфантына быў задаволены тым, як прадстаўнікі лігі разьвязалі праблему<ref>{{навіна|аўтар=Garcia, Arriana|спасылка=https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|загаловак=Mexico violence almost cost World Cup 2026 hosting duties - Liga MX president|выдавец=ESPN|дата публікацыі=03.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220317194809/https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|дата копіі=03.2022}}</ref>. === Галасаваньне === [[Файл:2026 world cup bid election.png|значак|400пкс|Вынікі галасаваньня: {| |- !Мелі дазвол галасаваць !! Ня мелі дазволу галасаваць |- |{{легенда|#867650|Галасавалі за ЗША/Канаду/Мэксыку}}||{{легенда|#FFBD41|ЗША, Канада, Мэксыка}} |- |{{легенда|#2770AB|Галасавалі за Марока}}||{{легенда|#55208D|Марока}} |- |{{легенда|#008E2A|Галасавалі супраць усіх}}||{{легенда|#000000|Адхіленыя ФІФА}} |- |{{легенда|#B32A2F|Устрымаліся ад галасаваньня}}||{{легенда|#C1C1C1|Ня сябра ФІФА}} |} ]] Галасаваньне адбылося 13 чэрвеня 2018 году падчас 68-га кангрэса ФІФА ў [[Масква|Маскве]]. У ім узялі ўдзел 203 прадстаўнікоў, якія мелі права голасу<ref>{{спасылка|аўтар=Graham, Bryan Armen|спасылка=https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|загаловак=North America to host 2026 World Cup after winning vote over Morocco – as it happened|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180718045428/https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|дата копіі=07.2018}}</ref>. Аб’яднаная заяўка паўночнаамэрыканскіх дзяржаваў перамагла, атрымаўшы 134 галасы, у той час як заяўка [[Марока]] была падтрыманая 65-ю галасамі. [[Іран]] прагаласаваў за аніводны варыянт, а [[Куба]], [[Славенія]] і [[Гішпанія]] ўстрымаліся ад галасаваньня. Гана была дыскваліфікавана ФІФА праз карупцыйны скандалу і таму ня мела права галасаваць<ref>{{навіна|аўтар=Gyamera-Antwi, Evans|спасылка=http://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|загаловак=Ghana & Kosovo excluded from Fifa Congress ahead of 2026 World Cup vote|выдавец=Goal.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20231021220157/https://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|дата копіі=10.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|загаловак=Breaking News: President Akufo-Addo dissolves GFA|выдавец=myjoyonline.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180612162226/https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|загаловак=Fifa bans Ghana football head Kwesi Nyantakyi over 'cash gift'|выдавец=BBC News|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180609011624/https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Congress confirms next steps of the bidding process for the 2026 FIFA World Cup - FIFA.com|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170515003503/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=05.2017}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|загаловак=Scandal-plagued FIFA postpones 2026 World Cup bidding|выдавец=ABC News|дата публікацыі=06.2015|копія=https://web.archive.org/web/20240416202847/https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|дата копіі=04.2024}}</ref>. {| class="wikitable" style="margin: 0 auto;text-align: center" |- !rowspan="2"|Краіна !colspan="2"|Галасы |- !1-ы раўнд |- style="background:#90ee90" |align=left|'''ЗША, Канада, Мэксыка''' |'''134''' |- |align=left|Марока |65 |- |align=left|Аніводная заяўка |1 |- |align=left|Устрымаліся |3 |- !align=left|Агульная колькасьць !200 |- !align=left|Патрабаваная колькасьць !101 |} == Удзельнікі == === Кваліфікацыя === [[Файл:2026 world cup qualification map.svg|значак|зьлева| {| |- |{{легенда|#0000ff|Кваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#2ad4ff|Каманды з мажлівасьцю да кваліфікацыі}} |- |{{легенда|#ffcc00|Некваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#000000|Выключаныя каманды}} |- |{{легенда|#cccccc|Ня сябры ФІФА}} |}]] Складальнікі агульнай заяўкі паўночнаамэрыканскіх краінаў меркавалі, што ўсе тры краіны-гаспадары аўтаматычна трапяць на чэмпіянат<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|загаловак=United 2026 bid book|выдавецтва=united2026.com|копія=https://web.archive.org/web/20210915131958/https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|дата копіі=09.2021}}</ref>. 31 жніўня 2022 году прэзыдэнт ФІФА Джаньні Інфантына пацьвердзіў, што шэсьць каманд [[КОНКАКАФ]] кваліфікуюцца на чэмпіянат сьвету, пры гэтым [[Зборная ЗША па футболе|зборныя ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]] аўтаматычна кваліфікуюцца ў якасьці гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|загаловак=Presidente de la FIFA confirma cantidad de plazas de Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=ESPN Deportes|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220922004259/https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|дата копіі=09.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|загаловак=Infantino anuncia cuántos cupos tendrá la Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=CRHoy.com|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220831205624/https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|дата копіі=08.2022}}</ref>. Гэта было пацьверджанае Радай ФІФА 14 лютага 2023 году<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|загаловак=FIFA Council highlights record breaking revenue in football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230214163245/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|дата копіі=02.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|загаловак=FIFA confirms U.S., Mexico, Canada automatically in '26 World Cup|выдавец=Reuters|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230215070258/https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|дата копіі=02.2023}}</ref>. Беспасярэдне перад 67-м Кангрэсам ФІФА Рада ФІФА зацьвердзіла разьмеркаваньне месцаў на паседжаньні ў [[Манама|Манаме]]<ref name=slot>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|загаловак=Bureau of the Council recommends slot allocation for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20220619161123/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|дата копіі=06.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.bbc.com/sport/football/39448474|загаловак=World Cup 2026: Fifa reveals allocation for 48-team tournament|выдавецтва=BBC|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170330224520/http://www.bbc.com/sport/football/39448474|дата копіі=03.2017}}</ref>. Была высунутая і ўхваленая ідэя стварэньня міжкантынэнтальнага плэй-оф турніру з удзелам шасьці каманд, каб вызначыць апошнія два месцы на чэмпіянат<ref name=fifa_council>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|загаловак=FIFA Council prepares Congress, takes key decisions for the future of the FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170618072825/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2017/m%3D5/news%3Dfifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|дата копіі=06.2017}}</ref>. Шэсьць камандаў у плэй-оф будуць складацца з адной каманды ад кожнай канфэдэрацыі, за выняткам [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і адной дадатковай каманды ад канфэдэрацыі краінаў-гаспадароў (КОНКАКАФ). Дзьве каманды будуць разьмеркаваныя паводле рэйтынгу ў адпаведнасьці з сусьветным рэйтынгам і згуляюць зь пераможцамі двух гульняў плэй-оф паміж чатырма нясеянымі камандамі за два месцы на чэмпіянат. Турнір з чатырох гульняў будзе ладзіцца ў адной або некалькіх краінах-гаспадарах, а таксама будзе выкарыстоўвацца ў якасьці праверкі<ref name="slot" />. Ратыфікацыя разьмеркаваньня месцаў таксама ўпершыню надала [[КФА]] гарантаванае месца ў фінальным турніры, то бок гэты чэмпіянат сьвету стаў першым турнірам, у якім усе шэсьць канфэдэрацыяў мелі хаця б адно гарантаванае месца, а таксама першым з 2010 году, калі ўсе канфэдэрацыі маюць каманду, якая кваліфікавалася ў чэмпіянату сьвету<ref name="slot" />. [[Зборная Эрытрэі па футболе|Зборная Эрытрэі]] зьнялася з кваліфікацыі перад пачаткам адборачных матчаў праз боязь, што гульцы будуць шукаць палітычнага прытулку, калі ім дазволяць выехаць за мяжу<ref>{{спасылка|спасылка=http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|загаловак=Eritrea Pull Out Of 2026 World Cup Qualifier|выдавецтва=Dehai News|копія=https://web.archive.org/web/20231109141912/http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|загаловак=Eritrea withdrew from 2026 World Cup qualifying 'over fears players will flee'|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=14.11.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231113160357/https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|загаловак=Eritrea withdraw from FIFA World Cup qualifiers|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231113083754/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|дата копіі=11.2023}}</ref>. [[Зборная Рэспублікі Конга па футболе|Зборная Рэспублікі Конга]], якая трапіла ў тую ж групу, што і Эрытрэя, была дыскваліфікаваная 6 лютага 2025 году праз умяшальніцтва ўраду ў справы мясцовай футбольнай фэдэрацыі<ref>{{артыкул|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|загаловак=Suspension of the Congolese Football Association (FECOFOOT) from 6 February 2025 until further notice|выданьне=FIFA Circular|нумар=1922|год=06.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250211201642/https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|дата копіі=02.2025}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07/#:~:text=Feb%207%20(Reuters)%20%2D%20FIFA,governing%20body%20said%20on%20Thursday.|загаловак=FIFA suspends Congo Republic and Pakistan|выдавец=Reuters|дата публікацыі=07.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250208122018/https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07|дата копіі=02.2025}}</ref>. КАФ спачатку ўвогуле скасавала ўсе астатнія матчы зборнай Рэспублікі Конга, аднак пазьней [[Зборная Танзаніі па футболе|зборным Танзаніі]] і [[Зборная Замбіі па футболе|Замбіі]] залічылі тэхнічныя перамогі зь лікам 3:0<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231128140036/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|дата копіі=11.2023}}</ref>. === Па адборы === З 42 камандаў, якія кваліфікаваліся на сёньня, 26 таксама бралі ўдзел у папярэднім турніры. Папярэдні гаспадар турніру [[Зборная Катару па футболе|зборная Катару]] першы раз трапіла на чэмпіянат сьвету праз адборачную сетку<ref>{{спасылка|спасылка=https://global.espn.com/football/story/_/id/46597037/qatar-saudi-arabia-qualify-2026-fifa-world-cup|загаловак=Qatar and Saudi Arabia qualify for 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=10.2025}}</ref>. [[Зборная Калюмбіі па футболе|Зборныя Калюмбіі]]<ref name="Colombia-Paraguay">{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/colombia-paraguay-uruguay-qualify|загаловак=Uruguay, Colombia and Paraguay qualify as Messi equals Cristiano|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>, [[Зборная Эгіпту па футболе|Эгіпту]] і [[Зборная Панамы па футболе|Панамы]] вярнуліся на турнір пасьля свайго апошняга ўдзелу ў 2018 годзе. [[Зборная Альжыру па футболе|Зборныя Альжыру]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/algeria-qualify|загаловак=Algeria seal World Cup return|выдавецтва=FIFA}}</ref> і [[Зборная Кот д’Івуару па футболе|Кот д’Івуару]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cote-divoire-qualify|загаловак=Côte d’Ivoire clinch return to world stage|выдавецтва=FIFA}}</ref> чакалі на вяртаньне з свайго апошняга ўдзелу ў 2014 годзе. [[Зборная Новай Зэляндыі па футболе|Зборныя Новай Зэляндыі]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/new-zealand-qualify-world-cup|загаловак=Second-half blitz sends New Zealand to the World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>, [[Зборная Парагваю па футболе|Парагваю]]<ref name="Colombia-Paraguay"/> і [[Зборная Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі па футболе|ПАР]] апошні раз бралі ўдзел у чэмпіянаце сьвету 2010 году. [[Зборная Аўстрыі па футболе|Зборныя Аўстрыі]], [[Зборная Нарвэгіі па футболе|Нарвэгіі]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.foxsports.com/stories/soccer/norway-qualifies-2026-world-cup-sends-italy-dreaded-playoff|загаловак=Norway Qualifies for 2026 World Cup and Sends Italy To Dreaded Playoff|выдавец=Fox Sports|дата публікацыі=16.11.2025}}</ref>, [[Зборная Шатляндыі па футболе|Шатляндыі]] і [[Зборная Гаіці па футболе|Гаіці]]<ref name="Curacao">{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2025/nov/19/curacao-complete-fairytale-with-battling-draw-in-jamaica-to-qualify-for-world-cup|загаловак=Curaçao complete fairytale with battling draw in Jamaica to qualify for World Cup|выдавец=The Guardian}}</ref> апошнім разам спаборнічалі ў сусьветным першынстве яшчэ ў XX стагодзьдзі. [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Зборныя Каба-Вэрдэ]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cabo-verde-qualify|загаловак=Cabo Verde seal historic World Cup qualification|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=13.10.2025}}</ref>, [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]]<ref name="Curacao"/>, [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] і [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Ўзбэкістану]]<ref>{{навіна|аўтар=Millar, Colin|спасылка=https://www.nytimes.com/athletic/6229851/2025/06/05/uzbekistan-world-cup-qualification-2026/|загаловак=Uzbekistan, Jordan qualify for World Cup for first time|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=05.06.2025}}</ref> наагул дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Упершыню сем арабскіх краінаў будуць змагацца на чэмпіянаце сьвету<ref>{{навіна|аўтар=Amin, Ahmed|спасылка=https://scoopempire.com/arabs-in-world-cup/|загаловак=For the First Time, Seven Arab Countries Qualify for the World Cup 2026|выдавец=Scoop Empire|дата публікацыі=16.10.2025}}</ref>. Кваліфікаваныя каманды, адсартаваныя паводле сваіх канфэдэрацыяў: {{Слупок-пачатак}} {{Слупок-новы}} '''АФК''': * {{Футбол|Аўстралія|няма}} * {{Футбол|Ірак|няма}} * {{Футбол|Іран|няма}} * {{Футбол|Катар|няма}} * {{Футбол|Рэспубліка Карэя|няма}} * {{Футбол|Саудаўская Арабія|няма}} * {{Футбол|Узбэкістан|няма}} * {{Футбол|Японія|няма}} * {{Футбол|Ярданія|няма}} {{Слупок-новы}} '''КАФ''': * {{Футбол|Альжыр|няма}} * {{Футбол|Гана|няма}} * {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|няма}} * {{Футбол|Каба-Вэрдэ|няма}} * {{Футбол|Кот д’Івуар|няма}} * {{Футбол|Марока|няма}} * {{Футбол|ПАР|няма}} * {{Футбол|Сэнэгал|няма}} * {{Футбол|Туніс|няма}} * {{Футбол|Эгіпет|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОМНЭБОЛ''': * {{Футбол|Аргентына|няма}} * {{Футбол|Бразылія|няма}} * {{Футбол|Калюмбія|няма}} * {{Футбол|Парагвай|няма}} * {{Футбол|Уругвай|няма}} * {{Футбол|Эквадор|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОНКАКАФ''': * {{Футбол|Канада|няма}} * {{Футбол|Кюрасао|няма}} * {{Футбол|Гаіці|няма}} * {{Футбол|Мэксыка|няма}} * {{Футбол|Панама|няма}} * {{Футбол|ЗША|няма}} '''КФА''': * {{Футбол|Новая Зэляндыя|няма}} {{Слупок-новы}} '''УЭФА''': * {{Футбол|Ангельшчына|няма}} * {{Футбол|Аўстрыя|няма}} * {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|няма}} * {{Футбол|Бэльгія|няма}} * {{Футбол|Гішпанія|няма}} * {{Футбол|Нарвэгія|няма}} * {{Футбол|Нідэрлянды|няма}} * {{Футбол|Нямеччына|няма}} * {{Футбол|Партугалія|няма}} * {{Футбол|Турэччына|няма}} * {{Футбол|Францыя|няма}} * {{Футбол|Харватыя|няма}} * {{Футбол|Чэхія|няма}} * {{Футбол|Шатляндыя|няма}} * {{Футбол|Швайцарыя|няма}} * {{Футбол|Швэцыя|няма}} {{Слупок-канец}} == Склады камандаў == {{Асноўны артыкул|Чэмпіянат сьвету па футболе 2026 году (склады)}} Перад падачай канчатковага складу на турнір каманды за месяц да пачатку павінны былі назваць папярэдні сьпіс з 35–55 гульцоў. Канчатковыя склады павінны быць зацьверджаныя да 2 чэрвеня. Калі гулец атрымлівае траўму або цяжка захварэе і ня можа браць удзел у турніры, яго можна замяніць іншым гульцом з папярэдняга сьпісу не пазьней чым за 24 гадзіны да першага матчу каманды. Аднак траўмаванага або хворага брамніка дазваляецца замяніць іншым брамнікам з папярэдняга сьпісу ў любы момант турніру<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/squad-lists-number-date|загаловак=When are World Cup squads named, and how many players will feature?|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2026}}</ref>. == Групавы этап == Стадыёны ўжо былі разьмеркаваныя паміж групамі яшчэ да фінальнага лёсаваньня. Па лёсаваньні пары былі разьмеркаваны па пэўных матчах, і быў зацверджаны час пачатку гульняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 match schedule Q&A|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=02.2024|копія=https://web.archive.org/web/20240205034420/https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|дата копіі=02.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/scores-fixtures?country=CA&wtw-filter=ALL|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA}}</ref>. === Група A === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=MEX |каманда2=KOR |каманда3=CZE |каманда4=RSA |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_MEX=1 |нічыі_MEX=0 |паразы_MEX=0 |мз_MEX=2 |мп_MEX=0 |перамогі_RSA=0 |нічыі_RSA=1 |паразы_RSA=1 |мз_RSA=1 |мп_RSA=3 |перамогі_KOR=1 |нічыі_KOR=0 |паразы_KOR=0 |мз_KOR=2 |мп_KOR=1 |перамогі_CZE=0 |нічыі_CZE=1 |паразы_CZE=1 |мз_CZE=2 |мп_CZE=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_MEX={{Футбол|Мэксыка}} |назва_RSA={{Футбол|ПАР}} |назва_KOR={{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |назва_CZE={{Футбол|Чэхія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 11 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Хуліян Кіньёнэс|Кіньёнэс]] {{Гол|9}}<br>[[Рауль Хімэнэс|Р. Хімэнэс]] {{Гол|67}} |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Вілтан Сампаю]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021443 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:1 |каманда2 = {{Футбол|Чэхія}} |галы1 = [[Хван Ін Бом]] {{Гол|67}}<br>[[О Хён Гю]] {{Гол|80}} |галы2 = [[Ладзіслаў Крэйчы (1999)|Крэйчы]] {{Гол|59}} |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 44985 |судзьдзя = [[Амін Амар]] (Эгіпет) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021441 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Міхал Садзілек|Садзілек]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Тэбога Макаэна|Макаэна]] {{Гол|83|пэн.}} |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67442 |судзьдзя = [[Торы Пэнса]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021440 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = [[Густава Тэхэра]] (Уругвай) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021442 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Мэксыка}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021444 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ПАР|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021445 Справаздача] |смі = }} === Група B === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SUI |каманда2=CAN |каманда3=QAT |каманда4=BIH <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=13 чэрвеня 2026 |перамогі_CAN=0 |нічыі_CAN=1 |паразы_CAN=0 |мз_CAN=1 |мп_CAN=1 |перамогі_BIH=0 |нічыі_BIH=1 |паразы_BIH=0 |мз_BIH=1 |мп_BIH=1 |перамогі_QAT=0 |нічыі_QAT=1 |паразы_QAT=0 |мз_QAT=1 |мп_QAT=1 |перамогі_SUI=0 |нічыі_SUI=1 |паразы_SUI=0 |мз_SUI=1 |мп_SUI=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_CAN={{Футбол|Канада}} |назва_BIH={{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |назва_QAT={{Футбол|Катар}} |назва_SUI={{Футбол|Швайцарыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Кайл Ларын|Ларын]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Ёва Лукіч|Лукіч]] {{Гол|21}} |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 43002 |судзьдзя = [[Факунда Тэльлё]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021449 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Катар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Швайцарыя}} |галы1 = [[Буалем Хухі|Хухі]] {{Гол|90+4}} |галы2 = [[Брээль Эмбалё|Эмбалё]] {{Гол|17|пэн.}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 67966 |судзьдзя = [[Саід Мартынэс]] (Гандурас) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021447 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = [[Жуан Піньейру]] (Партугалія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021446 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = [[Крыстыян Гарай]] (Чылі) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021450 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Канада}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021451 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021448 Справаздача] |смі = }} === Група C === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SCO |каманда2=MAR |каманда3=BRA |каманда4=HAI <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_BRA=0 |нічыі_BRA=0 |паразы_BRA=0 |мз_BRA=0 |мп_BRA=0 |перамогі_MAR=0 |нічыі_MAR=0 |паразы_MAR=0 |мз_MAR=0 |мп_MAR=0 |перамогі_HAI=0 |нічыі_HAI=0 |паразы_HAI=0 |мз_HAI=0 |мп_HAI=0 |перамогі_SCO=0 |нічыі_SCO=0 |паразы_SCO=0 |мз_SCO=0 |мп_SCO=0 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BRA={{Футбол|Бразылія}} |назва_MAR={{Футбол|Марока}} |назва_HAI={{Футбол|Гаіці}} |назва_SCO={{Футбол|Шатляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = [[Вінісіюс Жуніяр|Вінісіюс]] {{Гол|32}} |галы2 = [[Ісмаэль Сайбары|Сайбары]] {{Гол|21}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80663 |судзьдзя = [[Слаўка Вінчыч]] (Славенія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021456 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гаіці|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:1 |каманда2 = {{Футбол|Шатляндыя}} |галы1 = |галы2 = [[Джон Макгін|Макгін]] {{Гол|28}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 64146 |судзьдзя = [[Мустафа Гарбаль]] (Альжыр) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021453 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Ілгіз Танташаў]] (Узбэкістан) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021454 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 03:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = [[Алехандра Эрнандэс Эрнандэс]] (Гішпанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021457 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бразылія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021455 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Марока|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021452 Справаздача] |смі = }} === Група D === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=USA |каманда2=AUS |каманда3=TUR |каманда4=PAR <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=13 чэрвеня 2026 |перамогі_USA=1 |нічыі_USA=0 |паразы_USA=0 |мз_USA=4 |мп_USA=1 |перамогі_PAR=0 |нічыі_PAR=0 |паразы_PAR=1 |мз_PAR=1 |мп_PAR=4 |перамогі_AUS=1 |нічыі_AUS=0 |паразы_AUS=0 |мз_AUS=2 |мп_AUS=0 |перамогі_TUR=0 |нічыі_TUR=0 |паразы_TUR=1 |мз_TUR=0 |мп_TUR=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_USA={{Футбол|ЗША}} |назва_PAR={{Футбол|Парагвай}} |назва_AUS={{Футбол|Аўстралія}} |назва_TUR={{Футбол|Турэччына}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = [[Даміян Бабадыльля|Бабадыльля]] {{Гол|7|а/г}}<br>[[Фоларын Балоган|Балоган]] {{Гол|31}}, {{Гол|45+5}}<br>[[Джаваньні Рэйна|Рэйна]] {{Гол|90+8}} |галы2 = [[Маўрысію Магальяйнс Праду|Маўрысію]] {{Гол|73}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70492 |судзьдзя = [[Дані Макелі]] (Нідэрлянды) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021458 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстралія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|Турэччына}} |галы1 = [[Нэстары Іранкунда|Іранкунда]] {{Гол|27}}<br>[[Конар Мэткалф|Мэткалф]] {{Гол|75}} |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = [[Хэсус Валенсуэля]] (Вэнэсуэла) |судзьдзя = 52497 |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021463 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = [[Фэлікс Цваер]] (Нямеччына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021462 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Іван Бартан]] (Сальвадор) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021460 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|ЗША}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021459 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Парагвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021461 Справаздача] |смі = }} === Група E === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=GER |каманда2=CIV |каманда3=ECU |каманда4=CUW <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_GER=1 |нічыі_GER=0 |паразы_GER=0 |мз_GER=7 |мп_GER=1 |перамогі_CUW=0 |нічыі_CUW=0 |паразы_CUW=1 |мз_CUW=1 |мп_CUW=7 |перамогі_CIV=1 |нічыі_CIV=0 |паразы_CIV=0 |мз_CIV=1 |мп_CIV=0 |перамогі_ECU=0 |нічыі_ECU=0 |паразы_ECU=1 |мз_ECU=0 |мп_ECU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_GER={{Футбол|Нямеччына}} |назва_CUW={{Футбол|Кюрасао}} |назва_CIV={{Футбол|Кот д’Івуар}} |назва_ECU={{Футбол|Эквадор}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 7:1 |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = [[Фэлікс Нмэча|Нмэча]] {{Гол|6}}<br>[[Ніка Шлётэрбэк|Шлётэрбэк]] {{Гол|38}}<br>[[Кай Гавэрц|Гавэрц]] {{Гол|45+5|пэн.}}, {{Гол|88}}<br>[[Джамал Мусіяла|Мусіяла]] {{Гол|47}}<br>[[Натаніел Браўн|Браўн]] {{Гол|68}}<br>[[Дэніз Ундаў|Ундаў]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Лівана Камэнэнсія|Камэнэнсія]] {{Гол|21}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68021 |судзьдзя = [[Джаляль Джаед]] (Марока) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021464 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кот д’Івуар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Эквадор}} |галы1 = [[Амад Дыяльлё|Дыяльлё]] {{Гол|90}} |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = 68274 |судзьдзя = [[Франсуа Летэксье]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021467 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021469 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021465 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кюрасао|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021468 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нямеччына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021466 Справаздача] |смі = }} === Група F === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SWE |каманда2=JPN |каманда3=NED |каманда4=TUN <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_NED=0 |нічыі_NED=1 |паразы_NED=0 |мз_NED=2 |мп_NED=2 |перамогі_JPN=0 |нічыі_JPN=1 |паразы_JPN=0 |мз_JPN=2 |мп_JPN=2 |перамогі_SWE=1 |нічыі_SWE=0 |паразы_SWE=0 |мз_SWE=5 |мп_SWE=1 |перамогі_TUN=0 |нічыі_TUN=0 |паразы_TUN=1 |мз_TUN=1 |мп_TUN=5 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_NED={{Футбол|Нідэрлянды}} |назва_JPN={{Футбол|Японія}} |назва_SWE={{Футбол|Швэцыя}} |назва_TUN={{Футбол|Туніс}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = [[Вірджыл ван Дэйк|ван Дэйк]] {{Гол|50}}<br>[[Крысэнсіё Сумэрвіль|Сумэрвіль]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Кейто Накамура|Накамура]] {{Гол|57}}<br>[[Даіці Камада|Камада]] {{Гол|88}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 69285 |судзьдзя = [[Ісмаіл Эльфат]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021470 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швэцыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 5:1 |каманда2 = {{Футбол|Туніс}} |галы1 = [[Ясін Аяры|Аяры]] {{Гол|7}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Аляксандар Ісак|Ісак]] {{Гол|30}}<br>[[Віктар Д’ёкерэш|Д’ёкерэш]] {{Гол|59}}<br>[[Матыяс Сванбэрг|Сванбэрг]] {{Гол|84}} |галы2 = [[Амар Рэкік|Рэкік]] {{Гол|43}} |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = 50987 |судзьдзя = [[Яэль Фалькон]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021474 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021472 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 07:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021475 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Японія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021471 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нідэрлянды}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021473 Справаздача] |смі = }} === Група G === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NZL |каманда2=IRN |каманда3=BEL |каманда4=EGY <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_BEL=0 |нічыі_BEL=1 |паразы_BEL=0 |мз_BEL=1 |мп_BEL=1 |перамогі_EGY=0 |нічыі_EGY=1 |паразы_EGY=0 |мз_EGY=1 |мп_EGY=1 |перамогі_IRN=0 |нічыі_IRN=1 |паразы_IRN=0 |мз_IRN=2 |мп_IRN=2 |перамогі_NZL=0 |нічыі_NZL=1 |паразы_NZL=0 |мз_NZL=2 |мп_NZL=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BEL={{Футбол|Бэльгія}} |назва_EGY={{Футбол|Эгіпет}} |назва_IRN={{Футбол|Іран}} |назва_NZL={{Футбол|Новая Зэляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = [[Магамэд Гані|Гані]] {{Гол|66|а/г}} |галы2 = [[Эмам Ашур|Ашур]] {{Гол|19}} |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = 66775 |судзьдзя = [[Рамон Абацьці]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021478 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Іран|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Новая Зэляндыя}} |галы1 = [[Рамін Рэзаэян|Рэзаэян]] {{Гол|32}}<br>[[Магамад Магэбі|Магэбі]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Элайджа Джаст|Джаст]] {{Гол|7}}, {{Гол|54}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70108 |судзьдзя = [[Сэсар Артура Рамас]] (Мэксыка) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021476 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021477 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021480 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эгіпет|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021479 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бэльгія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021481 Справаздача] |смі = }} === Група H === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=URU |каманда2=KSA |каманда3=ESP |каманда4=CPV <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_ESP=0 |нічыі_ESP=1 |паразы_ESP=0 |мз_ESP=0 |мп_ESP=0 |перамогі_CPV=0 |нічыі_CPV=1 |паразы_CPV=0 |мз_CPV=0 |мп_CPV=0 |перамогі_KSA=0 |нічыі_KSA=1 |паразы_KSA=0 |мз_KSA=1 |мп_KSA=1 |перамогі_URU=0 |нічыі_URU=1 |паразы_URU=0 |мз_URU=1 |мп_URU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ESP={{Футбол|Гішпанія}} |назва_CPV={{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |назва_KSA={{Футбол|Саудаўская Арабія}} |назва_URU={{Футбол|Уругвай}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:0 |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67640 |судзьдзя = [[Адгам Махадмэ]] (Ярданія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021482 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Саудаўская Арабія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Уругвай}} |галы1 = [[Абдулела аль-Амры|аль-Амры]] {{Гол|41}} |галы2 = [[Максіміляна Арауха|М. Арауха]] {{Гол|80}} |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = 62764 |судзьдзя = [[Маўрыцыё Марыяні]] (Італія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021486 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021483 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021487 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021485 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гішпанія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021484 Справаздача] |смі = }} === Група I === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NOR |каманда2=FRA |каманда3=SEN |каманда4=IRQ <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=16 чэрвеня 2026 |перамогі_FRA=1 |нічыі_FRA=0 |паразы_FRA=0 |мз_FRA=3 |мп_FRA=1 |перамогі_SEN=0 |нічыі_SEN=0 |паразы_SEN=1 |мз_SEN=1 |мп_SEN=3 |перамогі_IRQ=0 |нічыі_IRQ=0 |паразы_IRQ=1 |мз_IRQ=1 |мп_IRQ=4 |перамогі_NOR=1 |нічыі_NOR=0 |паразы_NOR=0 |мз_NOR=4 |мп_NOR=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_FRA={{Футбол|Францыя}} |назва_SEN={{Футбол|Сэнэгал}} |назва_IRQ={{Футбол|Ірак}} |назва_NOR={{Футбол|Нарвэгія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = [[Кіліян Мбапэ|Мбапэ]] {{Гол|66}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Брадлі Баркаля|Баркаля]] {{Гол|82}} |галы2 = [[Ібраім Мбай|Мбай]] {{Гол|90+5}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80545 |судзьдзя = [[Алірэза Фагані]] (Аўстралія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021490 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ірак|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:4 |каманда2 = {{Футбол|Нарвэгія}} |галы1 = [[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|39}} |галы2 = [[Эрлінг Голян|Голян]] {{Гол|29}}, {{Гол|43}}<br>[[Лео Эстыгар|Эстыгар]] {{Гол|76}}<br>[[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|90+6|а/г}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 63106 |судзьдзя = [[П’ер Ачо]] (Габон) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021488 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021492 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021491 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Францыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021489 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Сэнэгал|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021493 Справаздача] |смі = }} === Група J === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ARG |каманда2=AUT |каманда3=JOR |каманда4=ALG <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ARG=1 |нічыі_ARG=0 |паразы_ARG=0 |мз_ARG=3 |мп_ARG=0 |перамогі_ALG=0 |нічыі_ALG=0 |паразы_ALG=1 |мз_ALG=0 |мп_ALG=0 |перамогі_AUT=1 |нічыі_AUT=0 |паразы_AUT=0 |мз_AUT=3 |мп_AUT=1 |перамогі_JOR=0 |нічыі_JOR=0 |паразы_JOR=1 |мз_JOR=1 |мп_JOR=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ARG={{Футбол|Аргентына}} |назва_ALG={{Футбол|Альжыр}} |назва_AUT={{Футбол|Аўстрыя}} |назва_JOR={{Футбол|Ярданія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:0 |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = [[Ліянэль Мэсі|Мэсі]] {{Гол|17}}, {{Гол|60}}, {{Гол|76}} |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = 69045 |судзьдзя = [[Шыман Марціняк]] (Польшча) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021496 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 08:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстрыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Ярданія}} |галы1 = [[Рамана Шмід|Шмід]] {{Гол|21}}<br>[[Язан аль-Араб|аль-Араб]] {{Гол|77|а/г}}<br>[[Марка Арнаутавіч|Арнаутавіч]] {{Гол|90+12|пэн.}} |галы2 = [[Алі Альван|Альван]] {{Гол|50}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 68527 |судзьдзя = [[Даганэ Бэйда]] (Маўрытанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021498 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021494 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021499 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Альжыр|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021497 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аргентына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021495 Справаздача] |смі = }} === Група K === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=COL |каманда2=COD |каманда3=POR |каманда4=UZB <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_POR=0 |нічыі_POR=1 |паразы_POR=0 |мз_POR=1 |мп_POR=1 |перамогі_COD=0 |нічыі_COD=1 |паразы_COD=0 |мз_COD=1 |мп_COD=1 |перамогі_UZB=0 |нічыі_UZB=0 |паразы_UZB=1 |мз_UZB=1 |мп_UZB=3 |перамогі_COL=1 |нічыі_COL=0 |паразы_COL=0 |мз_COL=3 |мп_COL=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_POR={{Футбол|Партугалія}} |назва_COD={{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |назва_UZB={{Футбол|Узбэкістан}} |назва_COL={{Футбол|Калюмбія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = [[Жуан Нэвіш|Нэвіш]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Яан Віса|Віса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68777 |судзьдзя = [[Абдульрагман аль-Джасім]] (Катар) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021502 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Узбэкістан|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:3 |каманда2 = {{Футбол|Калюмбія}} |галы1 = [[Абасбэк Файзулаеў|Файзулаеў]] {{Гол|60}} |галы2 = [[Даніель Муньяс Мэхія|Муньяс]] {{Гол|40}}<br>[[Люіс Фэрнанда Дыяс|Дыяс]] {{Гол|65}}<br>[[Хамінтан Кампас|Кампас]] {{Гол|90+9}} |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Энтані Тэйлар]] (Ангельшчына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021504 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021503 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021501 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Партугалія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021505 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021500 Справаздача] |смі = }} === Група L === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ENG |каманда2=GHA |каманда3=PAN |каманда4=CRO <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ENG=1 |нічыі_ENG=0 |паразы_ENG=0 |мз_ENG=4 |мп_ENG=2 |перамогі_CRO=0 |нічыі_CRO=0 |паразы_CRO=1 |мз_CRO=2 |мп_CRO=4 |перамогі_GHA=1 |нічыі_GHA=0 |паразы_GHA=0 |мз_GHA=1 |мп_GHA=0 |перамогі_PAN=0 |нічыі_PAN=0 |паразы_PAN=1 |мз_PAN=0 |мп_PAN=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ENG={{Футбол|Ангельшчына}} |назва_CRO={{Футбол|Харватыя}} |назва_GHA={{Футбол|Гана}} |назва_PAN={{Футбол|Панама}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:2 |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = [[Гары Кейн|Кейн]] {{Гол|12|пэн.}}, {{Гол|42}}<br>[[Джуд Бэлінггэм|Бэлінггэм]] {{Гол|47}}<br>[[Маркус Рашфард|Рашфард]] {{Гол|85}} |галы2 = [[Марцін Батурына|Батурына]] {{Гол|36}}<br>[[Пэтар Муса|Муса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 70389 |судзьдзя = [[Клеман Цюрпэн]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021507 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гана|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Панама}} |галы1 = [[Калеб Ірэнк’і|Ірэнк’і]] {{Гол|90+5}} |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 42942 |судзьдзя = [[Глен Нюбэрг]] (Швэцыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021510 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021506 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021511 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ангельшчына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021508 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Харватыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021509 Справаздача] |смі = }} == Маркетынг == === Брэндаваньне === Афіцыйная эмблема і брэндавая ідэнтычнасьць былі высунутыя для публікі 17 траўня 2023 году ў [[абсэрваторыі Грыфіта]] ў [[Лос-Анджэлес]]е. Базавая форма эмблемы складаецца з вэртыкальна «складзеных» лічбаў 26 з выявай [[Кубак сьвету ФІФА (прыз)|Кубка сьвету ФІФА]] на пярэднім пляне. Пры гэтым упершыню ў гісторыі трафэй быў выяўлены на эмблеме чэмпіянату сьвету як фатаграфія, а не стылізаванае графічнае адлюстраваньне. Дызайн быў распрацаваны гэтак, каб яго можна было адаптаваць да рознага кшталту тла<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|загаловак=FIFA Unveils Logo For 2026 World Cup in North America|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518041252/https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" >{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|загаловак='Is That It?': Reaction to 2026 World Cup Logo Swift, Overwhelmingly Negative|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518200435/https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref>. [[Файл:2026 FIFA WC countdown clock Paseo de la Reforma.jpg|значак|Гадзіньнік адліку часу да пачатку чэмпіянату, усталяваны ў [[Мэксыка|Мэксыцы]].]] Наступнага дня ФІФА прадставіла варыянты эмблемы для кожнага гораду-гаспадара. Гэтак яны ўтрымліваюць каляровыя мадыфікацыі і элемэнты, якія адлюстроўваюць мясцовы ляндшафт або культуру. Да прыкладу, у эмблеме, распрацавай для Лос-Анджэлесу, былі стылізаваныя сонца і хвалі, а ў эмблеме [[Мантэрэй|Мантэрэю]] зьмешчаная выява гары [[Сэра-дэ-ля-Сыльля]], а ў эмблеме [[Таронта]] выяўленыя гарадзкі краявід і [[Сі-Эн Таўэр]]<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|загаловак=FIFA, Host Cities Roll Out Specific Branding for 2026 World Cup|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231125024742/https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|загаловак=Unprecedented Host City brands launched to bring FIFA World Cup 26 destinations to life|выдавецтва=www.fifa.com|копія=https://web.archive.org/web/20231125024745/https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|дата копіі=11.2023}}</ref>. Рэакцыя на эмблему па ейнай прэзэнтацыі была пераважна нэгатыўная, бо многія палічылі, што дызайн выглядае няскончаным і непрадуманым у параўнаньні з эмблемамі мінулых чэмпіянатаў сьвету. Дзеля параўнаньня, гулец [[Зборная ЗША па футболе|зборнай ЗША]] [[Хэсус Фэрэйра]] назваў эмблему «прыгожай»<ref>{{спасылка|аўтар=Shah, Parshva|спасылка=https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|загаловак='It's beautiful' – USMNT striker Jesus Ferreira disagrees with people who hate FIFA's World Cup 2026 logo|выдавецтва=Goal.com|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518232153/https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|дата копіі=05.2023}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Borg, Simon|спасылка=https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|загаловак=Fans rip FIFA World Cup 2026 logo after official reveal for men's tournament in USA, Mexico and Canada|выдавецтва=Sporting News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230519060838/https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" />. [[Файл:Coca Cola 2026 FIFA World Cup.jpg|значак|зьлева|Самаход з брэндаваньнем, зробленым да чэмпіянату сьвету.]] У сакавіку і красавіку 2025 году ФІФА прадставіла набор з 16 афіцыйных постэраў, якія выяўляюць кожнае места-гаспадара чэмпіянату сьвету 2026 году. Постэры, створаныя мясцовымі мастакамі, былі прызначаныя для таго, каб адлюстраваць асаблівую ідэнтычнасьць і спадчыну кожнага гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/unique-local-spirit-official-world-cup-26-host-city-posters|загаловак=Unique local spirit highlighted in Official FIFA World Cup 26 Host City Posters|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.footyheadlines.com/2025/04/the-2026-wc-posters.html|загаловак=The 2026 World Cup Posters Revealed|выдавецтва=footyheadlines.com/|дата публікацыі=04.2025}}</ref>. 3 сакавіка 2026 году быў высунуты агульны афіцыйны постэр турніру. Упершыню тры мастакі аб’ядналі свае навычкі і мастацкія стылі дзеля стварэньня афіцыйнага постэра. Пры гэтым кожны зь іх паходзіў з адной з краінаў-гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/official-posters|загаловак=Official Tournament Poster|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Тэлевізійныя правы === 12 лютага 2015 году ФІФА падоўжыла кантракты на вяшчальныя правы ў ЗША і Канадзе для кампаніі [[Fox Sports]], [[NBCUniversal]] і [[Bell Media]] на чэмпіянат сьвету 2026 году, не прымаючы іншых заявак. Паводле ''[[The New York Times]]'', гэтае падаўжэньне разглядалася як кампэнсацыя за перанос [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]] на лістапад–сьнежань замест традыцыйнага графіку чэрвень–ліпень, бо гэта стварыла значныя канфлікты з буйнымі прафэсійнымі лігамі, якія звычайна маюць міжсэзоньне ў час мундыялю<ref>{{спасылка|аўтар=Deitsch, Richard|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|загаловак=FIFA grants Fox, Telemundo U.S. TV rights for World Cup through 2026|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163522/https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Sandomir, Richard|спасылка=https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|загаловак=Why FIFA Made Deal With Fox for 2026 Cup|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163525/https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|загаловак=FIFA extending TV deals through 2026 World Cup with CTV, TSN and RDS|выдавец=The Globe and Mail|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20160410181248/http://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|дата копіі=04.2016}}</ref>. Fútbol de Primera атрымала правы на гішпанамоўнае радыёвяшчаньне ў ЗША і [[Пуэрта-Рыка]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/af2cdbbd380d70c/original/FWC26-Media-Rights-Licensees-Overview.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 Media Partners|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>. Міжнародны вяшчальны цэнтар будзе разьмешчаны ў канфэрэнц-цэнтры [[Кей-Бэйлі-Гатчынсан]] у [[Далас]]е<ref>{{спасылка|аўтар=Rosenbaum, Steven|спасылка=https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|загаловак=Dallas approves $15 million spending to serve as media hub for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=CBS News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241212105138/https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|загаловак=2026 FIFA World Cup International Broadcast Center will be in Dallas|выдавецтва=FOX News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241211232758/https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|загаловак=FIFA World Cup 26™ International Broadcast Centre to be hosted in Dallas|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250318125506/https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|дата копіі=03.2025}}</ref>. 8 студзеня 2026 году ФІФА склала ўгоду, паводле якой [[TikTok]] стаў «пераважнай плятформай» для відэакантэнту чэмпіянату сьвету. У межах дамовы вяшчальнікі могуць трансьляваць часткі матчаў у адмысловым разьдзеле ў дадатку TikTok<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/47552269/fifa-tiktok-video-content-partner-2026-world-cup|загаловак=FIFA picks TikTok as video content partner at 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=01.2026}}</ref>. Пазьней, 17 сакавіка, ФІФА ўхваліла аналягічнае пагадненьне з [[YouTube]], якое дазваляе вяшчальнікам трансьляваць выбраныя матчы цалкам на сваіх каналах, а таксама трансьляваць першыя 10 хвілінаў кожнага матчу, каб заахвоціць маладую аўдыторыю глядзець далей на традыцыйных каналах<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/48231331/youtube-fifa-agree-live-broadcast-deal-world-cup|загаловак=YouTube, FIFA agree to live broadcast deal for World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. Пазьней было пацьверджана, што YouTube пашырыў гэтую дамову разам зь ФІФА і [[CazéTV]], каб дармова трансьляваць усе матчы турніру ў [[Бразылія|Бразыліі]]<ref>{{спасылка|аўтар=Filho, Adalberto Leister|спасылка=https://maquinadoesporte.com.br/midia/apos-parceria-com-youtube-fifa-confirma-exclusividade-digital-de-cazetv-para-copa-2026/|загаловак=Após parceria com YouTube, Fifa confirma exclusividade digital da CazéTV no Brasil para Copa 2026|выдавецтва=Máquina do Esporte|дата публікацыі=03.2026}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Laloni, Marco|спасылка=https://www.mktesportivo.com/2026/03/em-parceria-com-a-cazetv-youtube-lanca-o-filme-publicitario-a-agente-do-hexa/|загаловак=YouTube e CazéTV lançam o filme publicitário “A Agente do Hexa”|выдавецтва=MKT Esportivo|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Квіткі === Кошты квіткоў на чэмпіянат сьвету 2026 году першапачаткова былі ад 60 даляраў за матчы групавога этапу да {{Лік|6730}} даляраў за фінал, што было значна больш за цэны на квіткі папярэдняга [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]]. Аднак у верасьні 2025 году ФІФА пацьвердзіла, што ўпершыню будзе выкарыстоўваць дынамічнае цэнаўтварэньне, паводле мадэлі, ужытай на [[клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2025 году|клюбным чэмпіянаце сьвету 2025 году]]<ref name=":1" >{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/46147005/2026-world-cup-tickets-fifa-dynamic-pricing-prices|загаловак=FIFA to use dynamic pricing for World Cup tickets|выдавецтва=ESPN.com|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Месцы ў гасьцінных зонах сталі дасяжныя ў красавіку 2025 году праз афіцыйнага білетнага партнэра ФІФА<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|загаловак=Limited initial release of FIFA World Cup 26 hospitality packages for matches in United States launched|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2025|копія=http://web.archive.org/web/20250714204258/https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|дата копіі=07.2025}}</ref>. Першая фаза лёсаваньня квіткоў прайшла 10—19 верасьня 2025 году і была абмежаваная трымальнікамі картаў [[Visa]]. Другая фаза ладзілася 27—31 кастрычніка, а трэцяя пачалася пасьля фінальнага лёсаваньня камандаў 5 сьнежня. Продаж быў абмежаваны чатырма квіткамі на чалавека на матч, і аніхто ня можа набыць больш за 40 квіткоў на ўвесь турнір. Афіцыйная плятформа перапродажу квіткоў ФІФА запрацавала 2 кастрычніка 2026 году<ref name=":1" /><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/resale-ticket-exchange-marketplace|загаловак=FIFA Resale/Exchange Marketplace|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Заключная фаза «апошняй хвіліны» продажаў адкрылася 22 красавіка 2026 году, прыкладна за 50 дзён да пачатку турніру. Квіткі на ўсе 104 матчы прадаваліся згодна з прынцыпам «хто першы — таго і месца». На той момант было прададзена больш за пяць мільёнаў квіткоў з чаканых больш як шасьці мільёнаў, а дадатковыя квіткі павінны былі выпускацца паэтапна да самага фіналу, у залежнасьці ад наяўнасьці<ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/world-cup-last-minute-ticket-sales-phase-re-opens-50-days-kick-off-2026-04-22/|загаловак=World Cup last-minute ticket sales phase re-opens 50 days from kick-off|выдавец=Reuters|дата публікацыі=04.2026}}</ref>. Усе гарады ЗША, якія ладзяць у сябе чэмпіянат сьвету, ухвалілі законы, паводле якіх продаж квіткоў на падзеі мундыялю вызваляецца ад дзяржаўных і мясцовых падаткаў з продажаў<ref>{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2026/apr/02/world-cup-countries-face-extra-costs-fifa-tax-deal-us-government|загаловак=More than half of World Cup countries face extra costs as Fifa fails to agree US tax deal|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=04.2026}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Gray, Page|спасылка=https://itep.org/fifa-2026-world-cup-tickets-sales-tax-exemption/|загаловак=Not-So-Free Kick: How the 2026 FIFA World Cup Will Cost Cities Millions|выдавец=Institute on Taxation and Economic Policy|дата публікацыі=12.2025}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.fifa.com/worldcup/fifaworldcup2026/ Афіцыйны сайт]. {{Чэмпіянаты сьвету па футболе}} [[Катэгорыя:Чэмпіянаты сьвету па футболе|2026]] f2q30z4vkywnw5supoazj1k9pu1ia8b 2674764 2674723 2026-06-18T20:58:42Z Dymitr 10914 /* Група B */ абнаўленьне зьвестак 2674764 wikitext text/x-wiki {{Актуальнае спаборніцтва|Футбол}} {{Чэмпіянат сьвету па футболе |год = 2026 |месца = [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада]], [[Мэксыка]] |назва = |лягатып = 2026 FIFA World Cup emblem.svg |памер = |подпіс = |час = 11 чэрвеня — 19 ліпеня 2026 году |удзельнікаў = |удзельнікаўфінал = 48 |фінал = [[Мэтлайф-стэдыюм]],<br />[[Іст-Ратэрфард]] |чэмпіён = |2 месца = |3 месца = |4 месца = |гульняў = |галоў = |гледачоў = |бамбардзір = |год папярэдняга = 2022 |год наступнага = 2030 }} '''Чэмпіяна́т сьве́ту па футбо́ле 2026 году''' — 23-і чэмпіянат сьвету па футболе, фінальны турнір якога ладзіцца ў 2026 годзе ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада|Канадзе]] і [[Мэксыка|Мэксыцы]]. Турнір будзе згуляны з 11 чэрвеня па 19 ліпеня 2026 году, а яго сумесна прымуць 16 гарадоў з трох паўночнаамэрыканскіх краінаў. Фінальны матч будзе ладзіцца ў ЗША. Турнір стане першым, гаспадарамі якога будуць адразу тры краіны<ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.co.uk/sport/football/44464913|загаловак=World Cup 2026: Canada, US & Mexico joint bid wins right to host tournament|выдавец=BBC Sport|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20210114150230/https://www.bbc.com/sport/football/44464913|дата копіі=01.2021}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., neighbors launch 2026 World Cup bid|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. Таксама гэты турнір ёсьць першым, у якім возьмуць удзел 48 зборных, то бок колькасьць удзельнікаў павялічыцца з 32. Гэта таксама першы з [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянату сьвету 2002 году]] турнір, які арганізоўваюць больш чым адная краіна. Мэксыка ўжо ладзіла турніры ў 1970 і 1986 гадах, то бок яна ёсьць першай краінай, якая тройчы рабіла чэмпіянат сьвету, пры гэтым ЗША раней былі арганізатарамі чэмпіянату сьвету 1994 году. Канада ж упершыню ёсьць гаспадыняй таго кшталту турніру. Па папярэднім чэмпіянаце сьвету 2022 году ў Катары, які гуляўся ў лістападзе і сьнежні, гэтае спаборніцтва вернецца да свайго традыцыйнага летняга раскладу. Зборныя [[Зборная ЗША па футболе|ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]], як прадстаўнікі краінаў-гаспадароў турніру, аўтаматычна кваліфікаваліся на спаборніцтва. Зборныя [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Каба-Вэрдэ]], [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]], [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Узбэкістану]] і [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Дзейным чэмпіёнам да пачатку турніру ёсьць [[Зборная Аргентыны па футболе|зборная Аргентыны]], якая ў 2022 годзе здабыла свой трэці тытул у гісторыі. == Выбары гаспадароў == У час з 2013 па 2017 гады [[рада ФІФА]] стала абмяркоўвала абмежаваньні ў ратацыі правядзеньня чэмпіянатаў у залежнасьці ад кантынэнтальных канфэдэрацыяў. Спачатку было ўсталявана, што заяўкі на арганізацыю чэмпіянату ня будуць прымацца ад краінаў, якія не ўваходзяць у склад канфэдэрацыяў, што ладзілі два папярэднія турніры. Гэтае правіла было часова зьмененае, каб забараніць падаваць заяўкі на правядзеньне наступнага турніру толькі краінам, якія ўваходзяць у склад канфэдэрацыі, што ладзіла папярэдні чэмпіянат сьвету<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/worldcup/news/y=2015/m=5/news=current-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|загаловак=Current allocation of FIFA World Cup confederation slots maintained|выдавец=FIFA|дата публікацыі=05.2015|копія=https://web.archive.org/web/20150530211217/http://www.fifa.com/worldcup/news/y%3D2015/m%3D5/news%3Dcurrent-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|дата копіі=05.2015}}</ref>, пасьля чаго правіла было вернутае да папярэдняй рэдакцыі двух чэмпіянатаў сьвету. Рада ФІФА зрабіла выключэньне, якое патэнцыйна дае права на арганізацыю чэмпіянату асацыяцыям-сябрам канфэдэрацыі перадапошняй краіны-гаспадара чэмпіянату сьвету ў выпадку, калі аніводная з атрыманых заявак не адпавядае строгім тэхнічным і фінансавым патрабаваньням<ref name="fifacouncil">{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2016/m=10/news=fifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Council discusses vision for the future of football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161017181207/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2016/m%3D10/news%3Dfifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=10.2016}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|загаловак=FIFA blocks Europe from hosting 2026 World Cup, lifting Canada's chances|выдавец=Canadian Broadcasting Corporation|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161014191406/http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|дата копіі=10.2016}}</ref>. У сакавіку 2017 году прэзыдэнт ФІФА [[Джаньні Інфантына]] пацьвердзіў, што Эўропа ([[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]]) і Азія ([[АФК]]) былі выкрасьлены з заяўкі па выбары [[Расея|Расеі]] і [[Катар]]у ў 2018 і 2022 гадах адпаведна<ref>{{навіна|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|загаловак=Trump travel ban could prevent United States hosting World Cup|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20211114173744/https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|дата копіі=11.2021}}</ref>. Такім чынам, чэмпіянат сьвету 2026 году можа быць аддадзены адной з чатырох іншых канфэдэрацыяў, як то [[КОНКАКАФ]] (Паўночная Амэрыка; апошні раз ладзіла турнір у 1994 годзе), [[КАФ]] (Афрыка; апошні раз вылучала гаспадара турніру ў 2010 годзе), [[КОНМЭБОЛ]] (Паўднёвая Амэрыка; апошні раз арганізоўвала першынство ў 2014 годзе) або [[КФА]] (Акіянія, дзе аніколі раней не гулялі матчы чэмпіянатаў сьвету), або, магчыма, УЭФА ў выпадку, калі аніводная заяўка ад гэтых чатырох канфэдэрацыяў ня будзе адпавядаць патрабаваньням. Сумеснае ладжаньне чэмпіянату сьвету, якое было забароненае ФІФА па [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянаце сьвету 2002 году]], было ўхваленае для чэмпіянату сьвету 2026 году, але і не абмяжоўвалася канкрэтнай колькасьцю, а разглядалася ў кожным канкрэтным выпадку. Таксама ў 2026 годзе генэральны сакратарыят ФІФА, па кансультацыі з Камітэтам па спаборніцтвах, меў права выключаць з турніру заяўнікаў, якія не адпавядалі мінімальным тэхнічным патрабаваньням для правядзеньня спаборніцтваў<ref name="fifacouncil"/>. ЗША, Канада і Мэксыка публічна разглядалі мажлівасьць высунуць заяўку на правядзеньне турніру асобна, але сумесная заяўка была абвешчаная 10 красавіка 2017 году<ref>{{артыкул|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|загаловак=USA, Mexico, Canada announce bid to host '26 WC|выданьне=Sports Illustrated|год=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411054626/https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|дата копіі=04.2017}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., Mexico and Canada officially launch bid to co-host 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. У сакавіку 2022 году прэзыдэнт мэксыканскай [[Ліга МХ|Лігі МХ]] Мікель Арыёля заявіў, што ўдзел Мэксыкі ў якасьці суарганізатара мог быць пад пагрозай, калі б ліга і фэдэрацыя не адрэагавалі хутка на забурэньні заўзятараў клюбаў «[[Керэтара Сант’яга-дэ-Керэтара|Керэтара]]» і «[[Атляс Гвадаляхара|Атлясу]]», у выніку якіх 26 гледачоў атрымалі раненьні і 14 былі арыштаваныя. Арыёля сказаў, што ФІФА была «шакаваная» інцыдэнтам, але Інфантына быў задаволены тым, як прадстаўнікі лігі разьвязалі праблему<ref>{{навіна|аўтар=Garcia, Arriana|спасылка=https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|загаловак=Mexico violence almost cost World Cup 2026 hosting duties - Liga MX president|выдавец=ESPN|дата публікацыі=03.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220317194809/https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|дата копіі=03.2022}}</ref>. === Галасаваньне === [[Файл:2026 world cup bid election.png|значак|400пкс|Вынікі галасаваньня: {| |- !Мелі дазвол галасаваць !! Ня мелі дазволу галасаваць |- |{{легенда|#867650|Галасавалі за ЗША/Канаду/Мэксыку}}||{{легенда|#FFBD41|ЗША, Канада, Мэксыка}} |- |{{легенда|#2770AB|Галасавалі за Марока}}||{{легенда|#55208D|Марока}} |- |{{легенда|#008E2A|Галасавалі супраць усіх}}||{{легенда|#000000|Адхіленыя ФІФА}} |- |{{легенда|#B32A2F|Устрымаліся ад галасаваньня}}||{{легенда|#C1C1C1|Ня сябра ФІФА}} |} ]] Галасаваньне адбылося 13 чэрвеня 2018 году падчас 68-га кангрэса ФІФА ў [[Масква|Маскве]]. У ім узялі ўдзел 203 прадстаўнікоў, якія мелі права голасу<ref>{{спасылка|аўтар=Graham, Bryan Armen|спасылка=https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|загаловак=North America to host 2026 World Cup after winning vote over Morocco – as it happened|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180718045428/https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|дата копіі=07.2018}}</ref>. Аб’яднаная заяўка паўночнаамэрыканскіх дзяржаваў перамагла, атрымаўшы 134 галасы, у той час як заяўка [[Марока]] была падтрыманая 65-ю галасамі. [[Іран]] прагаласаваў за аніводны варыянт, а [[Куба]], [[Славенія]] і [[Гішпанія]] ўстрымаліся ад галасаваньня. Гана была дыскваліфікавана ФІФА праз карупцыйны скандалу і таму ня мела права галасаваць<ref>{{навіна|аўтар=Gyamera-Antwi, Evans|спасылка=http://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|загаловак=Ghana & Kosovo excluded from Fifa Congress ahead of 2026 World Cup vote|выдавец=Goal.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20231021220157/https://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|дата копіі=10.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|загаловак=Breaking News: President Akufo-Addo dissolves GFA|выдавец=myjoyonline.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180612162226/https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|загаловак=Fifa bans Ghana football head Kwesi Nyantakyi over 'cash gift'|выдавец=BBC News|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180609011624/https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Congress confirms next steps of the bidding process for the 2026 FIFA World Cup - FIFA.com|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170515003503/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=05.2017}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|загаловак=Scandal-plagued FIFA postpones 2026 World Cup bidding|выдавец=ABC News|дата публікацыі=06.2015|копія=https://web.archive.org/web/20240416202847/https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|дата копіі=04.2024}}</ref>. {| class="wikitable" style="margin: 0 auto;text-align: center" |- !rowspan="2"|Краіна !colspan="2"|Галасы |- !1-ы раўнд |- style="background:#90ee90" |align=left|'''ЗША, Канада, Мэксыка''' |'''134''' |- |align=left|Марока |65 |- |align=left|Аніводная заяўка |1 |- |align=left|Устрымаліся |3 |- !align=left|Агульная колькасьць !200 |- !align=left|Патрабаваная колькасьць !101 |} == Удзельнікі == === Кваліфікацыя === [[Файл:2026 world cup qualification map.svg|значак|зьлева| {| |- |{{легенда|#0000ff|Кваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#2ad4ff|Каманды з мажлівасьцю да кваліфікацыі}} |- |{{легенда|#ffcc00|Некваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#000000|Выключаныя каманды}} |- |{{легенда|#cccccc|Ня сябры ФІФА}} |}]] Складальнікі агульнай заяўкі паўночнаамэрыканскіх краінаў меркавалі, што ўсе тры краіны-гаспадары аўтаматычна трапяць на чэмпіянат<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|загаловак=United 2026 bid book|выдавецтва=united2026.com|копія=https://web.archive.org/web/20210915131958/https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|дата копіі=09.2021}}</ref>. 31 жніўня 2022 году прэзыдэнт ФІФА Джаньні Інфантына пацьвердзіў, што шэсьць каманд [[КОНКАКАФ]] кваліфікуюцца на чэмпіянат сьвету, пры гэтым [[Зборная ЗША па футболе|зборныя ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]] аўтаматычна кваліфікуюцца ў якасьці гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|загаловак=Presidente de la FIFA confirma cantidad de plazas de Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=ESPN Deportes|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220922004259/https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|дата копіі=09.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|загаловак=Infantino anuncia cuántos cupos tendrá la Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=CRHoy.com|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220831205624/https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|дата копіі=08.2022}}</ref>. Гэта было пацьверджанае Радай ФІФА 14 лютага 2023 году<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|загаловак=FIFA Council highlights record breaking revenue in football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230214163245/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|дата копіі=02.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|загаловак=FIFA confirms U.S., Mexico, Canada automatically in '26 World Cup|выдавец=Reuters|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230215070258/https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|дата копіі=02.2023}}</ref>. Беспасярэдне перад 67-м Кангрэсам ФІФА Рада ФІФА зацьвердзіла разьмеркаваньне месцаў на паседжаньні ў [[Манама|Манаме]]<ref name=slot>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|загаловак=Bureau of the Council recommends slot allocation for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20220619161123/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|дата копіі=06.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.bbc.com/sport/football/39448474|загаловак=World Cup 2026: Fifa reveals allocation for 48-team tournament|выдавецтва=BBC|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170330224520/http://www.bbc.com/sport/football/39448474|дата копіі=03.2017}}</ref>. Была высунутая і ўхваленая ідэя стварэньня міжкантынэнтальнага плэй-оф турніру з удзелам шасьці каманд, каб вызначыць апошнія два месцы на чэмпіянат<ref name=fifa_council>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|загаловак=FIFA Council prepares Congress, takes key decisions for the future of the FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170618072825/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2017/m%3D5/news%3Dfifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|дата копіі=06.2017}}</ref>. Шэсьць камандаў у плэй-оф будуць складацца з адной каманды ад кожнай канфэдэрацыі, за выняткам [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і адной дадатковай каманды ад канфэдэрацыі краінаў-гаспадароў (КОНКАКАФ). Дзьве каманды будуць разьмеркаваныя паводле рэйтынгу ў адпаведнасьці з сусьветным рэйтынгам і згуляюць зь пераможцамі двух гульняў плэй-оф паміж чатырма нясеянымі камандамі за два месцы на чэмпіянат. Турнір з чатырох гульняў будзе ладзіцца ў адной або некалькіх краінах-гаспадарах, а таксама будзе выкарыстоўвацца ў якасьці праверкі<ref name="slot" />. Ратыфікацыя разьмеркаваньня месцаў таксама ўпершыню надала [[КФА]] гарантаванае месца ў фінальным турніры, то бок гэты чэмпіянат сьвету стаў першым турнірам, у якім усе шэсьць канфэдэрацыяў мелі хаця б адно гарантаванае месца, а таксама першым з 2010 году, калі ўсе канфэдэрацыі маюць каманду, якая кваліфікавалася ў чэмпіянату сьвету<ref name="slot" />. [[Зборная Эрытрэі па футболе|Зборная Эрытрэі]] зьнялася з кваліфікацыі перад пачаткам адборачных матчаў праз боязь, што гульцы будуць шукаць палітычнага прытулку, калі ім дазволяць выехаць за мяжу<ref>{{спасылка|спасылка=http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|загаловак=Eritrea Pull Out Of 2026 World Cup Qualifier|выдавецтва=Dehai News|копія=https://web.archive.org/web/20231109141912/http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|загаловак=Eritrea withdrew from 2026 World Cup qualifying 'over fears players will flee'|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=14.11.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231113160357/https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|загаловак=Eritrea withdraw from FIFA World Cup qualifiers|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231113083754/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|дата копіі=11.2023}}</ref>. [[Зборная Рэспублікі Конга па футболе|Зборная Рэспублікі Конга]], якая трапіла ў тую ж групу, што і Эрытрэя, была дыскваліфікаваная 6 лютага 2025 году праз умяшальніцтва ўраду ў справы мясцовай футбольнай фэдэрацыі<ref>{{артыкул|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|загаловак=Suspension of the Congolese Football Association (FECOFOOT) from 6 February 2025 until further notice|выданьне=FIFA Circular|нумар=1922|год=06.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250211201642/https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|дата копіі=02.2025}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07/#:~:text=Feb%207%20(Reuters)%20%2D%20FIFA,governing%20body%20said%20on%20Thursday.|загаловак=FIFA suspends Congo Republic and Pakistan|выдавец=Reuters|дата публікацыі=07.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250208122018/https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07|дата копіі=02.2025}}</ref>. КАФ спачатку ўвогуле скасавала ўсе астатнія матчы зборнай Рэспублікі Конга, аднак пазьней [[Зборная Танзаніі па футболе|зборным Танзаніі]] і [[Зборная Замбіі па футболе|Замбіі]] залічылі тэхнічныя перамогі зь лікам 3:0<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231128140036/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|дата копіі=11.2023}}</ref>. === Па адборы === З 42 камандаў, якія кваліфікаваліся на сёньня, 26 таксама бралі ўдзел у папярэднім турніры. Папярэдні гаспадар турніру [[Зборная Катару па футболе|зборная Катару]] першы раз трапіла на чэмпіянат сьвету праз адборачную сетку<ref>{{спасылка|спасылка=https://global.espn.com/football/story/_/id/46597037/qatar-saudi-arabia-qualify-2026-fifa-world-cup|загаловак=Qatar and Saudi Arabia qualify for 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=10.2025}}</ref>. [[Зборная Калюмбіі па футболе|Зборныя Калюмбіі]]<ref name="Colombia-Paraguay">{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/colombia-paraguay-uruguay-qualify|загаловак=Uruguay, Colombia and Paraguay qualify as Messi equals Cristiano|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>, [[Зборная Эгіпту па футболе|Эгіпту]] і [[Зборная Панамы па футболе|Панамы]] вярнуліся на турнір пасьля свайго апошняга ўдзелу ў 2018 годзе. [[Зборная Альжыру па футболе|Зборныя Альжыру]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/algeria-qualify|загаловак=Algeria seal World Cup return|выдавецтва=FIFA}}</ref> і [[Зборная Кот д’Івуару па футболе|Кот д’Івуару]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cote-divoire-qualify|загаловак=Côte d’Ivoire clinch return to world stage|выдавецтва=FIFA}}</ref> чакалі на вяртаньне з свайго апошняга ўдзелу ў 2014 годзе. [[Зборная Новай Зэляндыі па футболе|Зборныя Новай Зэляндыі]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/new-zealand-qualify-world-cup|загаловак=Second-half blitz sends New Zealand to the World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>, [[Зборная Парагваю па футболе|Парагваю]]<ref name="Colombia-Paraguay"/> і [[Зборная Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі па футболе|ПАР]] апошні раз бралі ўдзел у чэмпіянаце сьвету 2010 году. [[Зборная Аўстрыі па футболе|Зборныя Аўстрыі]], [[Зборная Нарвэгіі па футболе|Нарвэгіі]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.foxsports.com/stories/soccer/norway-qualifies-2026-world-cup-sends-italy-dreaded-playoff|загаловак=Norway Qualifies for 2026 World Cup and Sends Italy To Dreaded Playoff|выдавец=Fox Sports|дата публікацыі=16.11.2025}}</ref>, [[Зборная Шатляндыі па футболе|Шатляндыі]] і [[Зборная Гаіці па футболе|Гаіці]]<ref name="Curacao">{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2025/nov/19/curacao-complete-fairytale-with-battling-draw-in-jamaica-to-qualify-for-world-cup|загаловак=Curaçao complete fairytale with battling draw in Jamaica to qualify for World Cup|выдавец=The Guardian}}</ref> апошнім разам спаборнічалі ў сусьветным першынстве яшчэ ў XX стагодзьдзі. [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Зборныя Каба-Вэрдэ]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cabo-verde-qualify|загаловак=Cabo Verde seal historic World Cup qualification|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=13.10.2025}}</ref>, [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]]<ref name="Curacao"/>, [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] і [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Ўзбэкістану]]<ref>{{навіна|аўтар=Millar, Colin|спасылка=https://www.nytimes.com/athletic/6229851/2025/06/05/uzbekistan-world-cup-qualification-2026/|загаловак=Uzbekistan, Jordan qualify for World Cup for first time|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=05.06.2025}}</ref> наагул дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Упершыню сем арабскіх краінаў будуць змагацца на чэмпіянаце сьвету<ref>{{навіна|аўтар=Amin, Ahmed|спасылка=https://scoopempire.com/arabs-in-world-cup/|загаловак=For the First Time, Seven Arab Countries Qualify for the World Cup 2026|выдавец=Scoop Empire|дата публікацыі=16.10.2025}}</ref>. Кваліфікаваныя каманды, адсартаваныя паводле сваіх канфэдэрацыяў: {{Слупок-пачатак}} {{Слупок-новы}} '''АФК''': * {{Футбол|Аўстралія|няма}} * {{Футбол|Ірак|няма}} * {{Футбол|Іран|няма}} * {{Футбол|Катар|няма}} * {{Футбол|Рэспубліка Карэя|няма}} * {{Футбол|Саудаўская Арабія|няма}} * {{Футбол|Узбэкістан|няма}} * {{Футбол|Японія|няма}} * {{Футбол|Ярданія|няма}} {{Слупок-новы}} '''КАФ''': * {{Футбол|Альжыр|няма}} * {{Футбол|Гана|няма}} * {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|няма}} * {{Футбол|Каба-Вэрдэ|няма}} * {{Футбол|Кот д’Івуар|няма}} * {{Футбол|Марока|няма}} * {{Футбол|ПАР|няма}} * {{Футбол|Сэнэгал|няма}} * {{Футбол|Туніс|няма}} * {{Футбол|Эгіпет|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОМНЭБОЛ''': * {{Футбол|Аргентына|няма}} * {{Футбол|Бразылія|няма}} * {{Футбол|Калюмбія|няма}} * {{Футбол|Парагвай|няма}} * {{Футбол|Уругвай|няма}} * {{Футбол|Эквадор|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОНКАКАФ''': * {{Футбол|Канада|няма}} * {{Футбол|Кюрасао|няма}} * {{Футбол|Гаіці|няма}} * {{Футбол|Мэксыка|няма}} * {{Футбол|Панама|няма}} * {{Футбол|ЗША|няма}} '''КФА''': * {{Футбол|Новая Зэляндыя|няма}} {{Слупок-новы}} '''УЭФА''': * {{Футбол|Ангельшчына|няма}} * {{Футбол|Аўстрыя|няма}} * {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|няма}} * {{Футбол|Бэльгія|няма}} * {{Футбол|Гішпанія|няма}} * {{Футбол|Нарвэгія|няма}} * {{Футбол|Нідэрлянды|няма}} * {{Футбол|Нямеччына|няма}} * {{Футбол|Партугалія|няма}} * {{Футбол|Турэччына|няма}} * {{Футбол|Францыя|няма}} * {{Футбол|Харватыя|няма}} * {{Футбол|Чэхія|няма}} * {{Футбол|Шатляндыя|няма}} * {{Футбол|Швайцарыя|няма}} * {{Футбол|Швэцыя|няма}} {{Слупок-канец}} == Склады камандаў == {{Асноўны артыкул|Чэмпіянат сьвету па футболе 2026 году (склады)}} Перад падачай канчатковага складу на турнір каманды за месяц да пачатку павінны былі назваць папярэдні сьпіс з 35–55 гульцоў. Канчатковыя склады павінны быць зацьверджаныя да 2 чэрвеня. Калі гулец атрымлівае траўму або цяжка захварэе і ня можа браць удзел у турніры, яго можна замяніць іншым гульцом з папярэдняга сьпісу не пазьней чым за 24 гадзіны да першага матчу каманды. Аднак траўмаванага або хворага брамніка дазваляецца замяніць іншым брамнікам з папярэдняга сьпісу ў любы момант турніру<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/squad-lists-number-date|загаловак=When are World Cup squads named, and how many players will feature?|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2026}}</ref>. == Групавы этап == Стадыёны ўжо былі разьмеркаваныя паміж групамі яшчэ да фінальнага лёсаваньня. Па лёсаваньні пары былі разьмеркаваны па пэўных матчах, і быў зацверджаны час пачатку гульняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 match schedule Q&A|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=02.2024|копія=https://web.archive.org/web/20240205034420/https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|дата копіі=02.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/scores-fixtures?country=CA&wtw-filter=ALL|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA}}</ref>. === Група A === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=MEX |каманда2=KOR |каманда3=CZE |каманда4=RSA |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_MEX=1 |нічыі_MEX=0 |паразы_MEX=0 |мз_MEX=2 |мп_MEX=0 |перамогі_RSA=0 |нічыі_RSA=1 |паразы_RSA=1 |мз_RSA=1 |мп_RSA=3 |перамогі_KOR=1 |нічыі_KOR=0 |паразы_KOR=0 |мз_KOR=2 |мп_KOR=1 |перамогі_CZE=0 |нічыі_CZE=1 |паразы_CZE=1 |мз_CZE=2 |мп_CZE=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_MEX={{Футбол|Мэксыка}} |назва_RSA={{Футбол|ПАР}} |назва_KOR={{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |назва_CZE={{Футбол|Чэхія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 11 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Хуліян Кіньёнэс|Кіньёнэс]] {{Гол|9}}<br>[[Рауль Хімэнэс|Р. Хімэнэс]] {{Гол|67}} |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Вілтан Сампаю]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021443 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:1 |каманда2 = {{Футбол|Чэхія}} |галы1 = [[Хван Ін Бом]] {{Гол|67}}<br>[[О Хён Гю]] {{Гол|80}} |галы2 = [[Ладзіслаў Крэйчы (1999)|Крэйчы]] {{Гол|59}} |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 44985 |судзьдзя = [[Амін Амар]] (Эгіпет) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021441 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Міхал Садзілек|Садзілек]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Тэбога Макаэна|Макаэна]] {{Гол|83|пэн.}} |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67442 |судзьдзя = [[Торы Пэнса]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021440 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = [[Густава Тэхэра]] (Уругвай) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021442 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Мэксыка}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021444 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ПАР|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021445 Справаздача] |смі = }} === Група B === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=SUI |каманда2=CAN |каманда3=QAT |каманда4=BIH |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_CAN=0 |нічыі_CAN=1 |паразы_CAN=0 |мз_CAN=1 |мп_CAN=1 |перамогі_BIH=0 |нічыі_BIH=1 |паразы_BIH=1 |мз_BIH=2 |мп_BIH=5 |перамогі_QAT=0 |нічыі_QAT=1 |паразы_QAT=0 |мз_QAT=1 |мп_QAT=1 |перамогі_SUI=1 |нічыі_SUI=1 |паразы_SUI=0 |мз_SUI=5 |мп_SUI=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_CAN={{Футбол|Канада}} |назва_BIH={{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |назва_QAT={{Футбол|Катар}} |назва_SUI={{Футбол|Швайцарыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Кайл Ларын|Ларын]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Ёва Лукіч|Лукіч]] {{Гол|21}} |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 43002 |судзьдзя = [[Факунда Тэльлё]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021449 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Катар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Швайцарыя}} |галы1 = [[Буалем Хухі|Хухі]] {{Гол|90+4}} |галы2 = [[Брээль Эмбалё|Эмбалё]] {{Гол|17|пэн.}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 67966 |судзьдзя = [[Саід Мартынэс]] (Гандурас) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021447 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Жаан Манзамбі|Манзамбі]] {{Гол|74}}, {{Гол|90}}<br>[[Рубэн Варгас|Варгас]] {{Гол|84}}<br>[[Граніт Джака|Джака]] {{Гол|90+7|пэн.}} |галы2 = [[Эрмін Магміч|Магміч]] {{Гол|90+3}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70026 |судзьдзя = [[Жуан Піньейру]] (Партугалія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021446 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = [[Крыстыян Гарай]] (Чылі) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021450 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Канада}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021451 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021448 Справаздача] |смі = }} === Група C === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SCO |каманда2=MAR |каманда3=BRA |каманда4=HAI <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_BRA=0 |нічыі_BRA=0 |паразы_BRA=0 |мз_BRA=0 |мп_BRA=0 |перамогі_MAR=0 |нічыі_MAR=0 |паразы_MAR=0 |мз_MAR=0 |мп_MAR=0 |перамогі_HAI=0 |нічыі_HAI=0 |паразы_HAI=0 |мз_HAI=0 |мп_HAI=0 |перамогі_SCO=0 |нічыі_SCO=0 |паразы_SCO=0 |мз_SCO=0 |мп_SCO=0 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BRA={{Футбол|Бразылія}} |назва_MAR={{Футбол|Марока}} |назва_HAI={{Футбол|Гаіці}} |назва_SCO={{Футбол|Шатляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = [[Вінісіюс Жуніяр|Вінісіюс]] {{Гол|32}} |галы2 = [[Ісмаэль Сайбары|Сайбары]] {{Гол|21}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80663 |судзьдзя = [[Слаўка Вінчыч]] (Славенія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021456 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гаіці|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:1 |каманда2 = {{Футбол|Шатляндыя}} |галы1 = |галы2 = [[Джон Макгін|Макгін]] {{Гол|28}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 64146 |судзьдзя = [[Мустафа Гарбаль]] (Альжыр) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021453 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Ілгіз Танташаў]] (Узбэкістан) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021454 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 03:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = [[Алехандра Эрнандэс Эрнандэс]] (Гішпанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021457 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бразылія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021455 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Марока|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021452 Справаздача] |смі = }} === Група D === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=USA |каманда2=AUS |каманда3=TUR |каманда4=PAR <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=13 чэрвеня 2026 |перамогі_USA=1 |нічыі_USA=0 |паразы_USA=0 |мз_USA=4 |мп_USA=1 |перамогі_PAR=0 |нічыі_PAR=0 |паразы_PAR=1 |мз_PAR=1 |мп_PAR=4 |перамогі_AUS=1 |нічыі_AUS=0 |паразы_AUS=0 |мз_AUS=2 |мп_AUS=0 |перамогі_TUR=0 |нічыі_TUR=0 |паразы_TUR=1 |мз_TUR=0 |мп_TUR=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_USA={{Футбол|ЗША}} |назва_PAR={{Футбол|Парагвай}} |назва_AUS={{Футбол|Аўстралія}} |назва_TUR={{Футбол|Турэччына}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = [[Даміян Бабадыльля|Бабадыльля]] {{Гол|7|а/г}}<br>[[Фоларын Балоган|Балоган]] {{Гол|31}}, {{Гол|45+5}}<br>[[Джаваньні Рэйна|Рэйна]] {{Гол|90+8}} |галы2 = [[Маўрысію Магальяйнс Праду|Маўрысію]] {{Гол|73}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70492 |судзьдзя = [[Дані Макелі]] (Нідэрлянды) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021458 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстралія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|Турэччына}} |галы1 = [[Нэстары Іранкунда|Іранкунда]] {{Гол|27}}<br>[[Конар Мэткалф|Мэткалф]] {{Гол|75}} |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = [[Хэсус Валенсуэля]] (Вэнэсуэла) |судзьдзя = 52497 |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021463 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = [[Фэлікс Цваер]] (Нямеччына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021462 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Іван Бартан]] (Сальвадор) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021460 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|ЗША}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021459 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Парагвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021461 Справаздача] |смі = }} === Група E === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=GER |каманда2=CIV |каманда3=ECU |каманда4=CUW <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_GER=1 |нічыі_GER=0 |паразы_GER=0 |мз_GER=7 |мп_GER=1 |перамогі_CUW=0 |нічыі_CUW=0 |паразы_CUW=1 |мз_CUW=1 |мп_CUW=7 |перамогі_CIV=1 |нічыі_CIV=0 |паразы_CIV=0 |мз_CIV=1 |мп_CIV=0 |перамогі_ECU=0 |нічыі_ECU=0 |паразы_ECU=1 |мз_ECU=0 |мп_ECU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_GER={{Футбол|Нямеччына}} |назва_CUW={{Футбол|Кюрасао}} |назва_CIV={{Футбол|Кот д’Івуар}} |назва_ECU={{Футбол|Эквадор}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 7:1 |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = [[Фэлікс Нмэча|Нмэча]] {{Гол|6}}<br>[[Ніка Шлётэрбэк|Шлётэрбэк]] {{Гол|38}}<br>[[Кай Гавэрц|Гавэрц]] {{Гол|45+5|пэн.}}, {{Гол|88}}<br>[[Джамал Мусіяла|Мусіяла]] {{Гол|47}}<br>[[Натаніел Браўн|Браўн]] {{Гол|68}}<br>[[Дэніз Ундаў|Ундаў]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Лівана Камэнэнсія|Камэнэнсія]] {{Гол|21}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68021 |судзьдзя = [[Джаляль Джаед]] (Марока) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021464 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кот д’Івуар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Эквадор}} |галы1 = [[Амад Дыяльлё|Дыяльлё]] {{Гол|90}} |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = 68274 |судзьдзя = [[Франсуа Летэксье]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021467 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021469 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021465 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кюрасао|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021468 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нямеччына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021466 Справаздача] |смі = }} === Група F === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SWE |каманда2=JPN |каманда3=NED |каманда4=TUN <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_NED=0 |нічыі_NED=1 |паразы_NED=0 |мз_NED=2 |мп_NED=2 |перамогі_JPN=0 |нічыі_JPN=1 |паразы_JPN=0 |мз_JPN=2 |мп_JPN=2 |перамогі_SWE=1 |нічыі_SWE=0 |паразы_SWE=0 |мз_SWE=5 |мп_SWE=1 |перамогі_TUN=0 |нічыі_TUN=0 |паразы_TUN=1 |мз_TUN=1 |мп_TUN=5 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_NED={{Футбол|Нідэрлянды}} |назва_JPN={{Футбол|Японія}} |назва_SWE={{Футбол|Швэцыя}} |назва_TUN={{Футбол|Туніс}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = [[Вірджыл ван Дэйк|ван Дэйк]] {{Гол|50}}<br>[[Крысэнсіё Сумэрвіль|Сумэрвіль]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Кейто Накамура|Накамура]] {{Гол|57}}<br>[[Даіці Камада|Камада]] {{Гол|88}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 69285 |судзьдзя = [[Ісмаіл Эльфат]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021470 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швэцыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 5:1 |каманда2 = {{Футбол|Туніс}} |галы1 = [[Ясін Аяры|Аяры]] {{Гол|7}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Аляксандар Ісак|Ісак]] {{Гол|30}}<br>[[Віктар Д’ёкерэш|Д’ёкерэш]] {{Гол|59}}<br>[[Матыяс Сванбэрг|Сванбэрг]] {{Гол|84}} |галы2 = [[Амар Рэкік|Рэкік]] {{Гол|43}} |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = 50987 |судзьдзя = [[Яэль Фалькон]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021474 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021472 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 07:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021475 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Японія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021471 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нідэрлянды}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021473 Справаздача] |смі = }} === Група G === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NZL |каманда2=IRN |каманда3=BEL |каманда4=EGY <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_BEL=0 |нічыі_BEL=1 |паразы_BEL=0 |мз_BEL=1 |мп_BEL=1 |перамогі_EGY=0 |нічыі_EGY=1 |паразы_EGY=0 |мз_EGY=1 |мп_EGY=1 |перамогі_IRN=0 |нічыі_IRN=1 |паразы_IRN=0 |мз_IRN=2 |мп_IRN=2 |перамогі_NZL=0 |нічыі_NZL=1 |паразы_NZL=0 |мз_NZL=2 |мп_NZL=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BEL={{Футбол|Бэльгія}} |назва_EGY={{Футбол|Эгіпет}} |назва_IRN={{Футбол|Іран}} |назва_NZL={{Футбол|Новая Зэляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = [[Магамэд Гані|Гані]] {{Гол|66|а/г}} |галы2 = [[Эмам Ашур|Ашур]] {{Гол|19}} |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = 66775 |судзьдзя = [[Рамон Абацьці]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021478 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Іран|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Новая Зэляндыя}} |галы1 = [[Рамін Рэзаэян|Рэзаэян]] {{Гол|32}}<br>[[Магамад Магэбі|Магэбі]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Элайджа Джаст|Джаст]] {{Гол|7}}, {{Гол|54}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70108 |судзьдзя = [[Сэсар Артура Рамас]] (Мэксыка) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021476 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021477 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021480 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эгіпет|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021479 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бэльгія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021481 Справаздача] |смі = }} === Група H === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=URU |каманда2=KSA |каманда3=ESP |каманда4=CPV <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_ESP=0 |нічыі_ESP=1 |паразы_ESP=0 |мз_ESP=0 |мп_ESP=0 |перамогі_CPV=0 |нічыі_CPV=1 |паразы_CPV=0 |мз_CPV=0 |мп_CPV=0 |перамогі_KSA=0 |нічыі_KSA=1 |паразы_KSA=0 |мз_KSA=1 |мп_KSA=1 |перамогі_URU=0 |нічыі_URU=1 |паразы_URU=0 |мз_URU=1 |мп_URU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ESP={{Футбол|Гішпанія}} |назва_CPV={{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |назва_KSA={{Футбол|Саудаўская Арабія}} |назва_URU={{Футбол|Уругвай}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:0 |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67640 |судзьдзя = [[Адгам Махадмэ]] (Ярданія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021482 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Саудаўская Арабія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Уругвай}} |галы1 = [[Абдулела аль-Амры|аль-Амры]] {{Гол|41}} |галы2 = [[Максіміляна Арауха|М. Арауха]] {{Гол|80}} |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = 62764 |судзьдзя = [[Маўрыцыё Марыяні]] (Італія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021486 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021483 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021487 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021485 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гішпанія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021484 Справаздача] |смі = }} === Група I === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NOR |каманда2=FRA |каманда3=SEN |каманда4=IRQ <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=16 чэрвеня 2026 |перамогі_FRA=1 |нічыі_FRA=0 |паразы_FRA=0 |мз_FRA=3 |мп_FRA=1 |перамогі_SEN=0 |нічыі_SEN=0 |паразы_SEN=1 |мз_SEN=1 |мп_SEN=3 |перамогі_IRQ=0 |нічыі_IRQ=0 |паразы_IRQ=1 |мз_IRQ=1 |мп_IRQ=4 |перамогі_NOR=1 |нічыі_NOR=0 |паразы_NOR=0 |мз_NOR=4 |мп_NOR=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_FRA={{Футбол|Францыя}} |назва_SEN={{Футбол|Сэнэгал}} |назва_IRQ={{Футбол|Ірак}} |назва_NOR={{Футбол|Нарвэгія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = [[Кіліян Мбапэ|Мбапэ]] {{Гол|66}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Брадлі Баркаля|Баркаля]] {{Гол|82}} |галы2 = [[Ібраім Мбай|Мбай]] {{Гол|90+5}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80545 |судзьдзя = [[Алірэза Фагані]] (Аўстралія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021490 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ірак|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:4 |каманда2 = {{Футбол|Нарвэгія}} |галы1 = [[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|39}} |галы2 = [[Эрлінг Голян|Голян]] {{Гол|29}}, {{Гол|43}}<br>[[Лео Эстыгар|Эстыгар]] {{Гол|76}}<br>[[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|90+6|а/г}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 63106 |судзьдзя = [[П’ер Ачо]] (Габон) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021488 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021492 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021491 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Францыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021489 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Сэнэгал|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021493 Справаздача] |смі = }} === Група J === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ARG |каманда2=AUT |каманда3=JOR |каманда4=ALG <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ARG=1 |нічыі_ARG=0 |паразы_ARG=0 |мз_ARG=3 |мп_ARG=0 |перамогі_ALG=0 |нічыі_ALG=0 |паразы_ALG=1 |мз_ALG=0 |мп_ALG=0 |перамогі_AUT=1 |нічыі_AUT=0 |паразы_AUT=0 |мз_AUT=3 |мп_AUT=1 |перамогі_JOR=0 |нічыі_JOR=0 |паразы_JOR=1 |мз_JOR=1 |мп_JOR=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ARG={{Футбол|Аргентына}} |назва_ALG={{Футбол|Альжыр}} |назва_AUT={{Футбол|Аўстрыя}} |назва_JOR={{Футбол|Ярданія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:0 |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = [[Ліянэль Мэсі|Мэсі]] {{Гол|17}}, {{Гол|60}}, {{Гол|76}} |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = 69045 |судзьдзя = [[Шыман Марціняк]] (Польшча) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021496 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 08:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстрыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Ярданія}} |галы1 = [[Рамана Шмід|Шмід]] {{Гол|21}}<br>[[Язан аль-Араб|аль-Араб]] {{Гол|77|а/г}}<br>[[Марка Арнаутавіч|Арнаутавіч]] {{Гол|90+12|пэн.}} |галы2 = [[Алі Альван|Альван]] {{Гол|50}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 68527 |судзьдзя = [[Даганэ Бэйда]] (Маўрытанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021498 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021494 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021499 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Альжыр|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021497 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аргентына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021495 Справаздача] |смі = }} === Група K === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=COL |каманда2=COD |каманда3=POR |каманда4=UZB <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_POR=0 |нічыі_POR=1 |паразы_POR=0 |мз_POR=1 |мп_POR=1 |перамогі_COD=0 |нічыі_COD=1 |паразы_COD=0 |мз_COD=1 |мп_COD=1 |перамогі_UZB=0 |нічыі_UZB=0 |паразы_UZB=1 |мз_UZB=1 |мп_UZB=3 |перамогі_COL=1 |нічыі_COL=0 |паразы_COL=0 |мз_COL=3 |мп_COL=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_POR={{Футбол|Партугалія}} |назва_COD={{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |назва_UZB={{Футбол|Узбэкістан}} |назва_COL={{Футбол|Калюмбія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = [[Жуан Нэвіш|Нэвіш]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Яан Віса|Віса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68777 |судзьдзя = [[Абдульрагман аль-Джасім]] (Катар) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021502 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Узбэкістан|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:3 |каманда2 = {{Футбол|Калюмбія}} |галы1 = [[Абасбэк Файзулаеў|Файзулаеў]] {{Гол|60}} |галы2 = [[Даніель Муньяс Мэхія|Муньяс]] {{Гол|40}}<br>[[Люіс Фэрнанда Дыяс|Дыяс]] {{Гол|65}}<br>[[Хамінтан Кампас|Кампас]] {{Гол|90+9}} |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Энтані Тэйлар]] (Ангельшчына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021504 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021503 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021501 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Партугалія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021505 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021500 Справаздача] |смі = }} === Група L === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ENG |каманда2=GHA |каманда3=PAN |каманда4=CRO <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ENG=1 |нічыі_ENG=0 |паразы_ENG=0 |мз_ENG=4 |мп_ENG=2 |перамогі_CRO=0 |нічыі_CRO=0 |паразы_CRO=1 |мз_CRO=2 |мп_CRO=4 |перамогі_GHA=1 |нічыі_GHA=0 |паразы_GHA=0 |мз_GHA=1 |мп_GHA=0 |перамогі_PAN=0 |нічыі_PAN=0 |паразы_PAN=1 |мз_PAN=0 |мп_PAN=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ENG={{Футбол|Ангельшчына}} |назва_CRO={{Футбол|Харватыя}} |назва_GHA={{Футбол|Гана}} |назва_PAN={{Футбол|Панама}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:2 |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = [[Гары Кейн|Кейн]] {{Гол|12|пэн.}}, {{Гол|42}}<br>[[Джуд Бэлінггэм|Бэлінггэм]] {{Гол|47}}<br>[[Маркус Рашфард|Рашфард]] {{Гол|85}} |галы2 = [[Марцін Батурына|Батурына]] {{Гол|36}}<br>[[Пэтар Муса|Муса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 70389 |судзьдзя = [[Клеман Цюрпэн]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021507 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гана|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Панама}} |галы1 = [[Калеб Ірэнк’і|Ірэнк’і]] {{Гол|90+5}} |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 42942 |судзьдзя = [[Глен Нюбэрг]] (Швэцыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021510 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021506 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021511 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ангельшчына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021508 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Харватыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021509 Справаздача] |смі = }} == Маркетынг == === Брэндаваньне === Афіцыйная эмблема і брэндавая ідэнтычнасьць былі высунутыя для публікі 17 траўня 2023 году ў [[абсэрваторыі Грыфіта]] ў [[Лос-Анджэлес]]е. Базавая форма эмблемы складаецца з вэртыкальна «складзеных» лічбаў 26 з выявай [[Кубак сьвету ФІФА (прыз)|Кубка сьвету ФІФА]] на пярэднім пляне. Пры гэтым упершыню ў гісторыі трафэй быў выяўлены на эмблеме чэмпіянату сьвету як фатаграфія, а не стылізаванае графічнае адлюстраваньне. Дызайн быў распрацаваны гэтак, каб яго можна было адаптаваць да рознага кшталту тла<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|загаловак=FIFA Unveils Logo For 2026 World Cup in North America|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518041252/https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" >{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|загаловак='Is That It?': Reaction to 2026 World Cup Logo Swift, Overwhelmingly Negative|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518200435/https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref>. [[Файл:2026 FIFA WC countdown clock Paseo de la Reforma.jpg|значак|Гадзіньнік адліку часу да пачатку чэмпіянату, усталяваны ў [[Мэксыка|Мэксыцы]].]] Наступнага дня ФІФА прадставіла варыянты эмблемы для кожнага гораду-гаспадара. Гэтак яны ўтрымліваюць каляровыя мадыфікацыі і элемэнты, якія адлюстроўваюць мясцовы ляндшафт або культуру. Да прыкладу, у эмблеме, распрацавай для Лос-Анджэлесу, былі стылізаваныя сонца і хвалі, а ў эмблеме [[Мантэрэй|Мантэрэю]] зьмешчаная выява гары [[Сэра-дэ-ля-Сыльля]], а ў эмблеме [[Таронта]] выяўленыя гарадзкі краявід і [[Сі-Эн Таўэр]]<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|загаловак=FIFA, Host Cities Roll Out Specific Branding for 2026 World Cup|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231125024742/https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|загаловак=Unprecedented Host City brands launched to bring FIFA World Cup 26 destinations to life|выдавецтва=www.fifa.com|копія=https://web.archive.org/web/20231125024745/https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|дата копіі=11.2023}}</ref>. Рэакцыя на эмблему па ейнай прэзэнтацыі была пераважна нэгатыўная, бо многія палічылі, што дызайн выглядае няскончаным і непрадуманым у параўнаньні з эмблемамі мінулых чэмпіянатаў сьвету. Дзеля параўнаньня, гулец [[Зборная ЗША па футболе|зборнай ЗША]] [[Хэсус Фэрэйра]] назваў эмблему «прыгожай»<ref>{{спасылка|аўтар=Shah, Parshva|спасылка=https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|загаловак='It's beautiful' – USMNT striker Jesus Ferreira disagrees with people who hate FIFA's World Cup 2026 logo|выдавецтва=Goal.com|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518232153/https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|дата копіі=05.2023}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Borg, Simon|спасылка=https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|загаловак=Fans rip FIFA World Cup 2026 logo after official reveal for men's tournament in USA, Mexico and Canada|выдавецтва=Sporting News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230519060838/https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" />. [[Файл:Coca Cola 2026 FIFA World Cup.jpg|значак|зьлева|Самаход з брэндаваньнем, зробленым да чэмпіянату сьвету.]] У сакавіку і красавіку 2025 году ФІФА прадставіла набор з 16 афіцыйных постэраў, якія выяўляюць кожнае места-гаспадара чэмпіянату сьвету 2026 году. Постэры, створаныя мясцовымі мастакамі, былі прызначаныя для таго, каб адлюстраваць асаблівую ідэнтычнасьць і спадчыну кожнага гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/unique-local-spirit-official-world-cup-26-host-city-posters|загаловак=Unique local spirit highlighted in Official FIFA World Cup 26 Host City Posters|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.footyheadlines.com/2025/04/the-2026-wc-posters.html|загаловак=The 2026 World Cup Posters Revealed|выдавецтва=footyheadlines.com/|дата публікацыі=04.2025}}</ref>. 3 сакавіка 2026 году быў высунуты агульны афіцыйны постэр турніру. Упершыню тры мастакі аб’ядналі свае навычкі і мастацкія стылі дзеля стварэньня афіцыйнага постэра. Пры гэтым кожны зь іх паходзіў з адной з краінаў-гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/official-posters|загаловак=Official Tournament Poster|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Тэлевізійныя правы === 12 лютага 2015 году ФІФА падоўжыла кантракты на вяшчальныя правы ў ЗША і Канадзе для кампаніі [[Fox Sports]], [[NBCUniversal]] і [[Bell Media]] на чэмпіянат сьвету 2026 году, не прымаючы іншых заявак. Паводле ''[[The New York Times]]'', гэтае падаўжэньне разглядалася як кампэнсацыя за перанос [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]] на лістапад–сьнежань замест традыцыйнага графіку чэрвень–ліпень, бо гэта стварыла значныя канфлікты з буйнымі прафэсійнымі лігамі, якія звычайна маюць міжсэзоньне ў час мундыялю<ref>{{спасылка|аўтар=Deitsch, Richard|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|загаловак=FIFA grants Fox, Telemundo U.S. TV rights for World Cup through 2026|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163522/https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Sandomir, Richard|спасылка=https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|загаловак=Why FIFA Made Deal With Fox for 2026 Cup|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163525/https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|загаловак=FIFA extending TV deals through 2026 World Cup with CTV, TSN and RDS|выдавец=The Globe and Mail|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20160410181248/http://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|дата копіі=04.2016}}</ref>. Fútbol de Primera атрымала правы на гішпанамоўнае радыёвяшчаньне ў ЗША і [[Пуэрта-Рыка]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/af2cdbbd380d70c/original/FWC26-Media-Rights-Licensees-Overview.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 Media Partners|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>. Міжнародны вяшчальны цэнтар будзе разьмешчаны ў канфэрэнц-цэнтры [[Кей-Бэйлі-Гатчынсан]] у [[Далас]]е<ref>{{спасылка|аўтар=Rosenbaum, Steven|спасылка=https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|загаловак=Dallas approves $15 million spending to serve as media hub for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=CBS News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241212105138/https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|загаловак=2026 FIFA World Cup International Broadcast Center will be in Dallas|выдавецтва=FOX News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241211232758/https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|загаловак=FIFA World Cup 26™ International Broadcast Centre to be hosted in Dallas|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250318125506/https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|дата копіі=03.2025}}</ref>. 8 студзеня 2026 году ФІФА склала ўгоду, паводле якой [[TikTok]] стаў «пераважнай плятформай» для відэакантэнту чэмпіянату сьвету. У межах дамовы вяшчальнікі могуць трансьляваць часткі матчаў у адмысловым разьдзеле ў дадатку TikTok<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/47552269/fifa-tiktok-video-content-partner-2026-world-cup|загаловак=FIFA picks TikTok as video content partner at 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=01.2026}}</ref>. Пазьней, 17 сакавіка, ФІФА ўхваліла аналягічнае пагадненьне з [[YouTube]], якое дазваляе вяшчальнікам трансьляваць выбраныя матчы цалкам на сваіх каналах, а таксама трансьляваць першыя 10 хвілінаў кожнага матчу, каб заахвоціць маладую аўдыторыю глядзець далей на традыцыйных каналах<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/48231331/youtube-fifa-agree-live-broadcast-deal-world-cup|загаловак=YouTube, FIFA agree to live broadcast deal for World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. Пазьней было пацьверджана, што YouTube пашырыў гэтую дамову разам зь ФІФА і [[CazéTV]], каб дармова трансьляваць усе матчы турніру ў [[Бразылія|Бразыліі]]<ref>{{спасылка|аўтар=Filho, Adalberto Leister|спасылка=https://maquinadoesporte.com.br/midia/apos-parceria-com-youtube-fifa-confirma-exclusividade-digital-de-cazetv-para-copa-2026/|загаловак=Após parceria com YouTube, Fifa confirma exclusividade digital da CazéTV no Brasil para Copa 2026|выдавецтва=Máquina do Esporte|дата публікацыі=03.2026}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Laloni, Marco|спасылка=https://www.mktesportivo.com/2026/03/em-parceria-com-a-cazetv-youtube-lanca-o-filme-publicitario-a-agente-do-hexa/|загаловак=YouTube e CazéTV lançam o filme publicitário “A Agente do Hexa”|выдавецтва=MKT Esportivo|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Квіткі === Кошты квіткоў на чэмпіянат сьвету 2026 году першапачаткова былі ад 60 даляраў за матчы групавога этапу да {{Лік|6730}} даляраў за фінал, што было значна больш за цэны на квіткі папярэдняга [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]]. Аднак у верасьні 2025 году ФІФА пацьвердзіла, што ўпершыню будзе выкарыстоўваць дынамічнае цэнаўтварэньне, паводле мадэлі, ужытай на [[клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2025 году|клюбным чэмпіянаце сьвету 2025 году]]<ref name=":1" >{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/46147005/2026-world-cup-tickets-fifa-dynamic-pricing-prices|загаловак=FIFA to use dynamic pricing for World Cup tickets|выдавецтва=ESPN.com|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Месцы ў гасьцінных зонах сталі дасяжныя ў красавіку 2025 году праз афіцыйнага білетнага партнэра ФІФА<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|загаловак=Limited initial release of FIFA World Cup 26 hospitality packages for matches in United States launched|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2025|копія=http://web.archive.org/web/20250714204258/https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|дата копіі=07.2025}}</ref>. Першая фаза лёсаваньня квіткоў прайшла 10—19 верасьня 2025 году і была абмежаваная трымальнікамі картаў [[Visa]]. Другая фаза ладзілася 27—31 кастрычніка, а трэцяя пачалася пасьля фінальнага лёсаваньня камандаў 5 сьнежня. Продаж быў абмежаваны чатырма квіткамі на чалавека на матч, і аніхто ня можа набыць больш за 40 квіткоў на ўвесь турнір. Афіцыйная плятформа перапродажу квіткоў ФІФА запрацавала 2 кастрычніка 2026 году<ref name=":1" /><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/resale-ticket-exchange-marketplace|загаловак=FIFA Resale/Exchange Marketplace|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Заключная фаза «апошняй хвіліны» продажаў адкрылася 22 красавіка 2026 году, прыкладна за 50 дзён да пачатку турніру. Квіткі на ўсе 104 матчы прадаваліся згодна з прынцыпам «хто першы — таго і месца». На той момант было прададзена больш за пяць мільёнаў квіткоў з чаканых больш як шасьці мільёнаў, а дадатковыя квіткі павінны былі выпускацца паэтапна да самага фіналу, у залежнасьці ад наяўнасьці<ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/world-cup-last-minute-ticket-sales-phase-re-opens-50-days-kick-off-2026-04-22/|загаловак=World Cup last-minute ticket sales phase re-opens 50 days from kick-off|выдавец=Reuters|дата публікацыі=04.2026}}</ref>. Усе гарады ЗША, якія ладзяць у сябе чэмпіянат сьвету, ухвалілі законы, паводле якіх продаж квіткоў на падзеі мундыялю вызваляецца ад дзяржаўных і мясцовых падаткаў з продажаў<ref>{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2026/apr/02/world-cup-countries-face-extra-costs-fifa-tax-deal-us-government|загаловак=More than half of World Cup countries face extra costs as Fifa fails to agree US tax deal|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=04.2026}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Gray, Page|спасылка=https://itep.org/fifa-2026-world-cup-tickets-sales-tax-exemption/|загаловак=Not-So-Free Kick: How the 2026 FIFA World Cup Will Cost Cities Millions|выдавец=Institute on Taxation and Economic Policy|дата публікацыі=12.2025}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.fifa.com/worldcup/fifaworldcup2026/ Афіцыйны сайт]. {{Чэмпіянаты сьвету па футболе}} [[Катэгорыя:Чэмпіянаты сьвету па футболе|2026]] imgwoexwsymrynswhy8sq8syfacfm5t 2674814 2674764 2026-06-19T06:45:30Z Dymitr 10914 /* Група A */ абнаўленьне зьвестак 2674814 wikitext text/x-wiki {{Актуальнае спаборніцтва|Футбол}} {{Чэмпіянат сьвету па футболе |год = 2026 |месца = [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада]], [[Мэксыка]] |назва = |лягатып = 2026 FIFA World Cup emblem.svg |памер = |подпіс = |час = 11 чэрвеня — 19 ліпеня 2026 году |удзельнікаў = |удзельнікаўфінал = 48 |фінал = [[Мэтлайф-стэдыюм]],<br />[[Іст-Ратэрфард]] |чэмпіён = |2 месца = |3 месца = |4 месца = |гульняў = |галоў = |гледачоў = |бамбардзір = |год папярэдняга = 2022 |год наступнага = 2030 }} '''Чэмпіяна́т сьве́ту па футбо́ле 2026 году''' — 23-і чэмпіянат сьвету па футболе, фінальны турнір якога ладзіцца ў 2026 годзе ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада|Канадзе]] і [[Мэксыка|Мэксыцы]]. Турнір будзе згуляны з 11 чэрвеня па 19 ліпеня 2026 году, а яго сумесна прымуць 16 гарадоў з трох паўночнаамэрыканскіх краінаў. Фінальны матч будзе ладзіцца ў ЗША. Турнір стане першым, гаспадарамі якога будуць адразу тры краіны<ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.co.uk/sport/football/44464913|загаловак=World Cup 2026: Canada, US & Mexico joint bid wins right to host tournament|выдавец=BBC Sport|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20210114150230/https://www.bbc.com/sport/football/44464913|дата копіі=01.2021}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., neighbors launch 2026 World Cup bid|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. Таксама гэты турнір ёсьць першым, у якім возьмуць удзел 48 зборных, то бок колькасьць удзельнікаў павялічыцца з 32. Гэта таксама першы з [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянату сьвету 2002 году]] турнір, які арганізоўваюць больш чым адная краіна. Мэксыка ўжо ладзіла турніры ў 1970 і 1986 гадах, то бок яна ёсьць першай краінай, якая тройчы рабіла чэмпіянат сьвету, пры гэтым ЗША раней былі арганізатарамі чэмпіянату сьвету 1994 году. Канада ж упершыню ёсьць гаспадыняй таго кшталту турніру. Па папярэднім чэмпіянаце сьвету 2022 году ў Катары, які гуляўся ў лістападзе і сьнежні, гэтае спаборніцтва вернецца да свайго традыцыйнага летняга раскладу. Зборныя [[Зборная ЗША па футболе|ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]], як прадстаўнікі краінаў-гаспадароў турніру, аўтаматычна кваліфікаваліся на спаборніцтва. Зборныя [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Каба-Вэрдэ]], [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]], [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Узбэкістану]] і [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Дзейным чэмпіёнам да пачатку турніру ёсьць [[Зборная Аргентыны па футболе|зборная Аргентыны]], якая ў 2022 годзе здабыла свой трэці тытул у гісторыі. == Выбары гаспадароў == У час з 2013 па 2017 гады [[рада ФІФА]] стала абмяркоўвала абмежаваньні ў ратацыі правядзеньня чэмпіянатаў у залежнасьці ад кантынэнтальных канфэдэрацыяў. Спачатку было ўсталявана, што заяўкі на арганізацыю чэмпіянату ня будуць прымацца ад краінаў, якія не ўваходзяць у склад канфэдэрацыяў, што ладзілі два папярэднія турніры. Гэтае правіла было часова зьмененае, каб забараніць падаваць заяўкі на правядзеньне наступнага турніру толькі краінам, якія ўваходзяць у склад канфэдэрацыі, што ладзіла папярэдні чэмпіянат сьвету<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/worldcup/news/y=2015/m=5/news=current-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|загаловак=Current allocation of FIFA World Cup confederation slots maintained|выдавец=FIFA|дата публікацыі=05.2015|копія=https://web.archive.org/web/20150530211217/http://www.fifa.com/worldcup/news/y%3D2015/m%3D5/news%3Dcurrent-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|дата копіі=05.2015}}</ref>, пасьля чаго правіла было вернутае да папярэдняй рэдакцыі двух чэмпіянатаў сьвету. Рада ФІФА зрабіла выключэньне, якое патэнцыйна дае права на арганізацыю чэмпіянату асацыяцыям-сябрам канфэдэрацыі перадапошняй краіны-гаспадара чэмпіянату сьвету ў выпадку, калі аніводная з атрыманых заявак не адпавядае строгім тэхнічным і фінансавым патрабаваньням<ref name="fifacouncil">{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2016/m=10/news=fifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Council discusses vision for the future of football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161017181207/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2016/m%3D10/news%3Dfifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=10.2016}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|загаловак=FIFA blocks Europe from hosting 2026 World Cup, lifting Canada's chances|выдавец=Canadian Broadcasting Corporation|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161014191406/http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|дата копіі=10.2016}}</ref>. У сакавіку 2017 году прэзыдэнт ФІФА [[Джаньні Інфантына]] пацьвердзіў, што Эўропа ([[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]]) і Азія ([[АФК]]) былі выкрасьлены з заяўкі па выбары [[Расея|Расеі]] і [[Катар]]у ў 2018 і 2022 гадах адпаведна<ref>{{навіна|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|загаловак=Trump travel ban could prevent United States hosting World Cup|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20211114173744/https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|дата копіі=11.2021}}</ref>. Такім чынам, чэмпіянат сьвету 2026 году можа быць аддадзены адной з чатырох іншых канфэдэрацыяў, як то [[КОНКАКАФ]] (Паўночная Амэрыка; апошні раз ладзіла турнір у 1994 годзе), [[КАФ]] (Афрыка; апошні раз вылучала гаспадара турніру ў 2010 годзе), [[КОНМЭБОЛ]] (Паўднёвая Амэрыка; апошні раз арганізоўвала першынство ў 2014 годзе) або [[КФА]] (Акіянія, дзе аніколі раней не гулялі матчы чэмпіянатаў сьвету), або, магчыма, УЭФА ў выпадку, калі аніводная заяўка ад гэтых чатырох канфэдэрацыяў ня будзе адпавядаць патрабаваньням. Сумеснае ладжаньне чэмпіянату сьвету, якое было забароненае ФІФА па [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянаце сьвету 2002 году]], было ўхваленае для чэмпіянату сьвету 2026 году, але і не абмяжоўвалася канкрэтнай колькасьцю, а разглядалася ў кожным канкрэтным выпадку. Таксама ў 2026 годзе генэральны сакратарыят ФІФА, па кансультацыі з Камітэтам па спаборніцтвах, меў права выключаць з турніру заяўнікаў, якія не адпавядалі мінімальным тэхнічным патрабаваньням для правядзеньня спаборніцтваў<ref name="fifacouncil"/>. ЗША, Канада і Мэксыка публічна разглядалі мажлівасьць высунуць заяўку на правядзеньне турніру асобна, але сумесная заяўка была абвешчаная 10 красавіка 2017 году<ref>{{артыкул|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|загаловак=USA, Mexico, Canada announce bid to host '26 WC|выданьне=Sports Illustrated|год=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411054626/https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|дата копіі=04.2017}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., Mexico and Canada officially launch bid to co-host 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. У сакавіку 2022 году прэзыдэнт мэксыканскай [[Ліга МХ|Лігі МХ]] Мікель Арыёля заявіў, што ўдзел Мэксыкі ў якасьці суарганізатара мог быць пад пагрозай, калі б ліга і фэдэрацыя не адрэагавалі хутка на забурэньні заўзятараў клюбаў «[[Керэтара Сант’яга-дэ-Керэтара|Керэтара]]» і «[[Атляс Гвадаляхара|Атлясу]]», у выніку якіх 26 гледачоў атрымалі раненьні і 14 былі арыштаваныя. Арыёля сказаў, што ФІФА была «шакаваная» інцыдэнтам, але Інфантына быў задаволены тым, як прадстаўнікі лігі разьвязалі праблему<ref>{{навіна|аўтар=Garcia, Arriana|спасылка=https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|загаловак=Mexico violence almost cost World Cup 2026 hosting duties - Liga MX president|выдавец=ESPN|дата публікацыі=03.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220317194809/https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|дата копіі=03.2022}}</ref>. === Галасаваньне === [[Файл:2026 world cup bid election.png|значак|400пкс|Вынікі галасаваньня: {| |- !Мелі дазвол галасаваць !! Ня мелі дазволу галасаваць |- |{{легенда|#867650|Галасавалі за ЗША/Канаду/Мэксыку}}||{{легенда|#FFBD41|ЗША, Канада, Мэксыка}} |- |{{легенда|#2770AB|Галасавалі за Марока}}||{{легенда|#55208D|Марока}} |- |{{легенда|#008E2A|Галасавалі супраць усіх}}||{{легенда|#000000|Адхіленыя ФІФА}} |- |{{легенда|#B32A2F|Устрымаліся ад галасаваньня}}||{{легенда|#C1C1C1|Ня сябра ФІФА}} |} ]] Галасаваньне адбылося 13 чэрвеня 2018 году падчас 68-га кангрэса ФІФА ў [[Масква|Маскве]]. У ім узялі ўдзел 203 прадстаўнікоў, якія мелі права голасу<ref>{{спасылка|аўтар=Graham, Bryan Armen|спасылка=https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|загаловак=North America to host 2026 World Cup after winning vote over Morocco – as it happened|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180718045428/https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|дата копіі=07.2018}}</ref>. Аб’яднаная заяўка паўночнаамэрыканскіх дзяржаваў перамагла, атрымаўшы 134 галасы, у той час як заяўка [[Марока]] была падтрыманая 65-ю галасамі. [[Іран]] прагаласаваў за аніводны варыянт, а [[Куба]], [[Славенія]] і [[Гішпанія]] ўстрымаліся ад галасаваньня. Гана была дыскваліфікавана ФІФА праз карупцыйны скандалу і таму ня мела права галасаваць<ref>{{навіна|аўтар=Gyamera-Antwi, Evans|спасылка=http://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|загаловак=Ghana & Kosovo excluded from Fifa Congress ahead of 2026 World Cup vote|выдавец=Goal.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20231021220157/https://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|дата копіі=10.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|загаловак=Breaking News: President Akufo-Addo dissolves GFA|выдавец=myjoyonline.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180612162226/https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|загаловак=Fifa bans Ghana football head Kwesi Nyantakyi over 'cash gift'|выдавец=BBC News|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180609011624/https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Congress confirms next steps of the bidding process for the 2026 FIFA World Cup - FIFA.com|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170515003503/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=05.2017}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|загаловак=Scandal-plagued FIFA postpones 2026 World Cup bidding|выдавец=ABC News|дата публікацыі=06.2015|копія=https://web.archive.org/web/20240416202847/https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|дата копіі=04.2024}}</ref>. {| class="wikitable" style="margin: 0 auto;text-align: center" |- !rowspan="2"|Краіна !colspan="2"|Галасы |- !1-ы раўнд |- style="background:#90ee90" |align=left|'''ЗША, Канада, Мэксыка''' |'''134''' |- |align=left|Марока |65 |- |align=left|Аніводная заяўка |1 |- |align=left|Устрымаліся |3 |- !align=left|Агульная колькасьць !200 |- !align=left|Патрабаваная колькасьць !101 |} == Удзельнікі == === Кваліфікацыя === [[Файл:2026 world cup qualification map.svg|значак|зьлева| {| |- |{{легенда|#0000ff|Кваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#2ad4ff|Каманды з мажлівасьцю да кваліфікацыі}} |- |{{легенда|#ffcc00|Некваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#000000|Выключаныя каманды}} |- |{{легенда|#cccccc|Ня сябры ФІФА}} |}]] Складальнікі агульнай заяўкі паўночнаамэрыканскіх краінаў меркавалі, што ўсе тры краіны-гаспадары аўтаматычна трапяць на чэмпіянат<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|загаловак=United 2026 bid book|выдавецтва=united2026.com|копія=https://web.archive.org/web/20210915131958/https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|дата копіі=09.2021}}</ref>. 31 жніўня 2022 году прэзыдэнт ФІФА Джаньні Інфантына пацьвердзіў, што шэсьць каманд [[КОНКАКАФ]] кваліфікуюцца на чэмпіянат сьвету, пры гэтым [[Зборная ЗША па футболе|зборныя ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]] аўтаматычна кваліфікуюцца ў якасьці гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|загаловак=Presidente de la FIFA confirma cantidad de plazas de Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=ESPN Deportes|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220922004259/https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|дата копіі=09.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|загаловак=Infantino anuncia cuántos cupos tendrá la Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=CRHoy.com|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220831205624/https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|дата копіі=08.2022}}</ref>. Гэта было пацьверджанае Радай ФІФА 14 лютага 2023 году<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|загаловак=FIFA Council highlights record breaking revenue in football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230214163245/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|дата копіі=02.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|загаловак=FIFA confirms U.S., Mexico, Canada automatically in '26 World Cup|выдавец=Reuters|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230215070258/https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|дата копіі=02.2023}}</ref>. Беспасярэдне перад 67-м Кангрэсам ФІФА Рада ФІФА зацьвердзіла разьмеркаваньне месцаў на паседжаньні ў [[Манама|Манаме]]<ref name=slot>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|загаловак=Bureau of the Council recommends slot allocation for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20220619161123/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|дата копіі=06.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.bbc.com/sport/football/39448474|загаловак=World Cup 2026: Fifa reveals allocation for 48-team tournament|выдавецтва=BBC|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170330224520/http://www.bbc.com/sport/football/39448474|дата копіі=03.2017}}</ref>. Была высунутая і ўхваленая ідэя стварэньня міжкантынэнтальнага плэй-оф турніру з удзелам шасьці каманд, каб вызначыць апошнія два месцы на чэмпіянат<ref name=fifa_council>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|загаловак=FIFA Council prepares Congress, takes key decisions for the future of the FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170618072825/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2017/m%3D5/news%3Dfifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|дата копіі=06.2017}}</ref>. Шэсьць камандаў у плэй-оф будуць складацца з адной каманды ад кожнай канфэдэрацыі, за выняткам [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і адной дадатковай каманды ад канфэдэрацыі краінаў-гаспадароў (КОНКАКАФ). Дзьве каманды будуць разьмеркаваныя паводле рэйтынгу ў адпаведнасьці з сусьветным рэйтынгам і згуляюць зь пераможцамі двух гульняў плэй-оф паміж чатырма нясеянымі камандамі за два месцы на чэмпіянат. Турнір з чатырох гульняў будзе ладзіцца ў адной або некалькіх краінах-гаспадарах, а таксама будзе выкарыстоўвацца ў якасьці праверкі<ref name="slot" />. Ратыфікацыя разьмеркаваньня месцаў таксама ўпершыню надала [[КФА]] гарантаванае месца ў фінальным турніры, то бок гэты чэмпіянат сьвету стаў першым турнірам, у якім усе шэсьць канфэдэрацыяў мелі хаця б адно гарантаванае месца, а таксама першым з 2010 году, калі ўсе канфэдэрацыі маюць каманду, якая кваліфікавалася ў чэмпіянату сьвету<ref name="slot" />. [[Зборная Эрытрэі па футболе|Зборная Эрытрэі]] зьнялася з кваліфікацыі перад пачаткам адборачных матчаў праз боязь, што гульцы будуць шукаць палітычнага прытулку, калі ім дазволяць выехаць за мяжу<ref>{{спасылка|спасылка=http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|загаловак=Eritrea Pull Out Of 2026 World Cup Qualifier|выдавецтва=Dehai News|копія=https://web.archive.org/web/20231109141912/http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|загаловак=Eritrea withdrew from 2026 World Cup qualifying 'over fears players will flee'|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=14.11.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231113160357/https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|загаловак=Eritrea withdraw from FIFA World Cup qualifiers|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231113083754/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|дата копіі=11.2023}}</ref>. [[Зборная Рэспублікі Конга па футболе|Зборная Рэспублікі Конга]], якая трапіла ў тую ж групу, што і Эрытрэя, была дыскваліфікаваная 6 лютага 2025 году праз умяшальніцтва ўраду ў справы мясцовай футбольнай фэдэрацыі<ref>{{артыкул|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|загаловак=Suspension of the Congolese Football Association (FECOFOOT) from 6 February 2025 until further notice|выданьне=FIFA Circular|нумар=1922|год=06.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250211201642/https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|дата копіі=02.2025}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07/#:~:text=Feb%207%20(Reuters)%20%2D%20FIFA,governing%20body%20said%20on%20Thursday.|загаловак=FIFA suspends Congo Republic and Pakistan|выдавец=Reuters|дата публікацыі=07.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250208122018/https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07|дата копіі=02.2025}}</ref>. КАФ спачатку ўвогуле скасавала ўсе астатнія матчы зборнай Рэспублікі Конга, аднак пазьней [[Зборная Танзаніі па футболе|зборным Танзаніі]] і [[Зборная Замбіі па футболе|Замбіі]] залічылі тэхнічныя перамогі зь лікам 3:0<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231128140036/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|дата копіі=11.2023}}</ref>. === Па адборы === З 42 камандаў, якія кваліфікаваліся на сёньня, 26 таксама бралі ўдзел у папярэднім турніры. Папярэдні гаспадар турніру [[Зборная Катару па футболе|зборная Катару]] першы раз трапіла на чэмпіянат сьвету праз адборачную сетку<ref>{{спасылка|спасылка=https://global.espn.com/football/story/_/id/46597037/qatar-saudi-arabia-qualify-2026-fifa-world-cup|загаловак=Qatar and Saudi Arabia qualify for 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=10.2025}}</ref>. [[Зборная Калюмбіі па футболе|Зборныя Калюмбіі]]<ref name="Colombia-Paraguay">{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/colombia-paraguay-uruguay-qualify|загаловак=Uruguay, Colombia and Paraguay qualify as Messi equals Cristiano|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>, [[Зборная Эгіпту па футболе|Эгіпту]] і [[Зборная Панамы па футболе|Панамы]] вярнуліся на турнір пасьля свайго апошняга ўдзелу ў 2018 годзе. [[Зборная Альжыру па футболе|Зборныя Альжыру]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/algeria-qualify|загаловак=Algeria seal World Cup return|выдавецтва=FIFA}}</ref> і [[Зборная Кот д’Івуару па футболе|Кот д’Івуару]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cote-divoire-qualify|загаловак=Côte d’Ivoire clinch return to world stage|выдавецтва=FIFA}}</ref> чакалі на вяртаньне з свайго апошняга ўдзелу ў 2014 годзе. [[Зборная Новай Зэляндыі па футболе|Зборныя Новай Зэляндыі]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/new-zealand-qualify-world-cup|загаловак=Second-half blitz sends New Zealand to the World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>, [[Зборная Парагваю па футболе|Парагваю]]<ref name="Colombia-Paraguay"/> і [[Зборная Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі па футболе|ПАР]] апошні раз бралі ўдзел у чэмпіянаце сьвету 2010 году. [[Зборная Аўстрыі па футболе|Зборныя Аўстрыі]], [[Зборная Нарвэгіі па футболе|Нарвэгіі]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.foxsports.com/stories/soccer/norway-qualifies-2026-world-cup-sends-italy-dreaded-playoff|загаловак=Norway Qualifies for 2026 World Cup and Sends Italy To Dreaded Playoff|выдавец=Fox Sports|дата публікацыі=16.11.2025}}</ref>, [[Зборная Шатляндыі па футболе|Шатляндыі]] і [[Зборная Гаіці па футболе|Гаіці]]<ref name="Curacao">{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2025/nov/19/curacao-complete-fairytale-with-battling-draw-in-jamaica-to-qualify-for-world-cup|загаловак=Curaçao complete fairytale with battling draw in Jamaica to qualify for World Cup|выдавец=The Guardian}}</ref> апошнім разам спаборнічалі ў сусьветным першынстве яшчэ ў XX стагодзьдзі. [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Зборныя Каба-Вэрдэ]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cabo-verde-qualify|загаловак=Cabo Verde seal historic World Cup qualification|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=13.10.2025}}</ref>, [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]]<ref name="Curacao"/>, [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] і [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Ўзбэкістану]]<ref>{{навіна|аўтар=Millar, Colin|спасылка=https://www.nytimes.com/athletic/6229851/2025/06/05/uzbekistan-world-cup-qualification-2026/|загаловак=Uzbekistan, Jordan qualify for World Cup for first time|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=05.06.2025}}</ref> наагул дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Упершыню сем арабскіх краінаў будуць змагацца на чэмпіянаце сьвету<ref>{{навіна|аўтар=Amin, Ahmed|спасылка=https://scoopempire.com/arabs-in-world-cup/|загаловак=For the First Time, Seven Arab Countries Qualify for the World Cup 2026|выдавец=Scoop Empire|дата публікацыі=16.10.2025}}</ref>. Кваліфікаваныя каманды, адсартаваныя паводле сваіх канфэдэрацыяў: {{Слупок-пачатак}} {{Слупок-новы}} '''АФК''': * {{Футбол|Аўстралія|няма}} * {{Футбол|Ірак|няма}} * {{Футбол|Іран|няма}} * {{Футбол|Катар|няма}} * {{Футбол|Рэспубліка Карэя|няма}} * {{Футбол|Саудаўская Арабія|няма}} * {{Футбол|Узбэкістан|няма}} * {{Футбол|Японія|няма}} * {{Футбол|Ярданія|няма}} {{Слупок-новы}} '''КАФ''': * {{Футбол|Альжыр|няма}} * {{Футбол|Гана|няма}} * {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|няма}} * {{Футбол|Каба-Вэрдэ|няма}} * {{Футбол|Кот д’Івуар|няма}} * {{Футбол|Марока|няма}} * {{Футбол|ПАР|няма}} * {{Футбол|Сэнэгал|няма}} * {{Футбол|Туніс|няма}} * {{Футбол|Эгіпет|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОМНЭБОЛ''': * {{Футбол|Аргентына|няма}} * {{Футбол|Бразылія|няма}} * {{Футбол|Калюмбія|няма}} * {{Футбол|Парагвай|няма}} * {{Футбол|Уругвай|няма}} * {{Футбол|Эквадор|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОНКАКАФ''': * {{Футбол|Канада|няма}} * {{Футбол|Кюрасао|няма}} * {{Футбол|Гаіці|няма}} * {{Футбол|Мэксыка|няма}} * {{Футбол|Панама|няма}} * {{Футбол|ЗША|няма}} '''КФА''': * {{Футбол|Новая Зэляндыя|няма}} {{Слупок-новы}} '''УЭФА''': * {{Футбол|Ангельшчына|няма}} * {{Футбол|Аўстрыя|няма}} * {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|няма}} * {{Футбол|Бэльгія|няма}} * {{Футбол|Гішпанія|няма}} * {{Футбол|Нарвэгія|няма}} * {{Футбол|Нідэрлянды|няма}} * {{Футбол|Нямеччына|няма}} * {{Футбол|Партугалія|няма}} * {{Футбол|Турэччына|няма}} * {{Футбол|Францыя|няма}} * {{Футбол|Харватыя|няма}} * {{Футбол|Чэхія|няма}} * {{Футбол|Шатляндыя|няма}} * {{Футбол|Швайцарыя|няма}} * {{Футбол|Швэцыя|няма}} {{Слупок-канец}} == Склады камандаў == {{Асноўны артыкул|Чэмпіянат сьвету па футболе 2026 году (склады)}} Перад падачай канчатковага складу на турнір каманды за месяц да пачатку павінны былі назваць папярэдні сьпіс з 35–55 гульцоў. Канчатковыя склады павінны быць зацьверджаныя да 2 чэрвеня. Калі гулец атрымлівае траўму або цяжка захварэе і ня можа браць удзел у турніры, яго можна замяніць іншым гульцом з папярэдняга сьпісу не пазьней чым за 24 гадзіны да першага матчу каманды. Аднак траўмаванага або хворага брамніка дазваляецца замяніць іншым брамнікам з папярэдняга сьпісу ў любы момант турніру<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/squad-lists-number-date|загаловак=When are World Cup squads named, and how many players will feature?|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2026}}</ref>. == Групавы этап == Стадыёны ўжо былі разьмеркаваныя паміж групамі яшчэ да фінальнага лёсаваньня. Па лёсаваньні пары былі разьмеркаваны па пэўных матчах, і быў зацверджаны час пачатку гульняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 match schedule Q&A|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=02.2024|копія=https://web.archive.org/web/20240205034420/https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|дата копіі=02.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/scores-fixtures?country=CA&wtw-filter=ALL|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA}}</ref>. === Група A === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=MEX |каманда2=KOR |каманда3=CZE |каманда4=RSA |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_MEX=2 |нічыі_MEX=0 |паразы_MEX=0 |мз_MEX=3 |мп_MEX=0 |перамогі_RSA=0 |нічыі_RSA=1 |паразы_RSA=1 |мз_RSA=1 |мп_RSA=3 |перамогі_KOR=1 |нічыі_KOR=0 |паразы_KOR=1 |мз_KOR=2 |мп_KOR=2 |перамогі_CZE=0 |нічыі_CZE=1 |паразы_CZE=1 |мз_CZE=2 |мп_CZE=3 <!--Кваліфікацыі камандаў.--> |вынік1=Q1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_MEX={{Футбол|Мэксыка}} |назва_RSA={{Футбол|ПАР}} |назва_KOR={{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |назва_CZE={{Футбол|Чэхія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. <!--Вызначэньне слупка кваліфікацыі і паніжэньня--> |загаловак_слупка_вынікаў=QR |колер_Q1=green1|тэкст_Q1= }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 11 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Хуліян Кіньёнэс|Кіньёнэс]] {{Гол|9}}<br>[[Рауль Хімэнэс|Р. Хімэнэс]] {{Гол|67}} |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Вілтан Сампаю]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021443 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:1 |каманда2 = {{Футбол|Чэхія}} |галы1 = [[Хван Ін Бом]] {{Гол|67}}<br>[[О Хён Гю]] {{Гол|80}} |галы2 = [[Ладзіслаў Крэйчы (1999)|Крэйчы]] {{Гол|59}} |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 44985 |судзьдзя = [[Амін Амар]] (Эгіпет) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021441 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Міхал Садзілек|Садзілек]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Тэбога Макаэна|Макаэна]] {{Гол|83|пэн.}} |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67442 |судзьдзя = [[Торы Пэнса]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021440 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = [[Люіс Рома|Рома]] {{Гол|50}} |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 45522 |судзьдзя = [[Густава Тэхэра]] (Уругвай) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021442 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Мэксыка}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021444 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ПАР|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021445 Справаздача] |смі = }} === Група B === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=SUI |каманда2=CAN |каманда3=QAT |каманда4=BIH |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_CAN=0 |нічыі_CAN=1 |паразы_CAN=0 |мз_CAN=1 |мп_CAN=1 |перамогі_BIH=0 |нічыі_BIH=1 |паразы_BIH=1 |мз_BIH=2 |мп_BIH=5 |перамогі_QAT=0 |нічыі_QAT=1 |паразы_QAT=0 |мз_QAT=1 |мп_QAT=1 |перамогі_SUI=1 |нічыі_SUI=1 |паразы_SUI=0 |мз_SUI=5 |мп_SUI=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_CAN={{Футбол|Канада}} |назва_BIH={{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |назва_QAT={{Футбол|Катар}} |назва_SUI={{Футбол|Швайцарыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Кайл Ларын|Ларын]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Ёва Лукіч|Лукіч]] {{Гол|21}} |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 43002 |судзьдзя = [[Факунда Тэльлё]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021449 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Катар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Швайцарыя}} |галы1 = [[Буалем Хухі|Хухі]] {{Гол|90+4}} |галы2 = [[Брээль Эмбалё|Эмбалё]] {{Гол|17|пэн.}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 67966 |судзьдзя = [[Саід Мартынэс]] (Гандурас) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021447 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Жаан Манзамбі|Манзамбі]] {{Гол|74}}, {{Гол|90}}<br>[[Рубэн Варгас|Варгас]] {{Гол|84}}<br>[[Граніт Джака|Джака]] {{Гол|90+7|пэн.}} |галы2 = [[Эрмін Магміч|Магміч]] {{Гол|90+3}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70026 |судзьдзя = [[Жуан Піньейру]] (Партугалія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021446 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = [[Крыстыян Гарай]] (Чылі) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021450 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Канада}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021451 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021448 Справаздача] |смі = }} === Група C === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SCO |каманда2=MAR |каманда3=BRA |каманда4=HAI <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_BRA=0 |нічыі_BRA=0 |паразы_BRA=0 |мз_BRA=0 |мп_BRA=0 |перамогі_MAR=0 |нічыі_MAR=0 |паразы_MAR=0 |мз_MAR=0 |мп_MAR=0 |перамогі_HAI=0 |нічыі_HAI=0 |паразы_HAI=0 |мз_HAI=0 |мп_HAI=0 |перамогі_SCO=0 |нічыі_SCO=0 |паразы_SCO=0 |мз_SCO=0 |мп_SCO=0 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BRA={{Футбол|Бразылія}} |назва_MAR={{Футбол|Марока}} |назва_HAI={{Футбол|Гаіці}} |назва_SCO={{Футбол|Шатляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = [[Вінісіюс Жуніяр|Вінісіюс]] {{Гол|32}} |галы2 = [[Ісмаэль Сайбары|Сайбары]] {{Гол|21}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80663 |судзьдзя = [[Слаўка Вінчыч]] (Славенія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021456 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гаіці|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:1 |каманда2 = {{Футбол|Шатляндыя}} |галы1 = |галы2 = [[Джон Макгін|Макгін]] {{Гол|28}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 64146 |судзьдзя = [[Мустафа Гарбаль]] (Альжыр) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021453 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Ілгіз Танташаў]] (Узбэкістан) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021454 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 03:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = [[Алехандра Эрнандэс Эрнандэс]] (Гішпанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021457 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бразылія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021455 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Марока|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021452 Справаздача] |смі = }} === Група D === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=USA |каманда2=AUS |каманда3=TUR |каманда4=PAR <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=13 чэрвеня 2026 |перамогі_USA=1 |нічыі_USA=0 |паразы_USA=0 |мз_USA=4 |мп_USA=1 |перамогі_PAR=0 |нічыі_PAR=0 |паразы_PAR=1 |мз_PAR=1 |мп_PAR=4 |перамогі_AUS=1 |нічыі_AUS=0 |паразы_AUS=0 |мз_AUS=2 |мп_AUS=0 |перамогі_TUR=0 |нічыі_TUR=0 |паразы_TUR=1 |мз_TUR=0 |мп_TUR=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_USA={{Футбол|ЗША}} |назва_PAR={{Футбол|Парагвай}} |назва_AUS={{Футбол|Аўстралія}} |назва_TUR={{Футбол|Турэччына}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = [[Даміян Бабадыльля|Бабадыльля]] {{Гол|7|а/г}}<br>[[Фоларын Балоган|Балоган]] {{Гол|31}}, {{Гол|45+5}}<br>[[Джаваньні Рэйна|Рэйна]] {{Гол|90+8}} |галы2 = [[Маўрысію Магальяйнс Праду|Маўрысію]] {{Гол|73}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70492 |судзьдзя = [[Дані Макелі]] (Нідэрлянды) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021458 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстралія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|Турэччына}} |галы1 = [[Нэстары Іранкунда|Іранкунда]] {{Гол|27}}<br>[[Конар Мэткалф|Мэткалф]] {{Гол|75}} |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = [[Хэсус Валенсуэля]] (Вэнэсуэла) |судзьдзя = 52497 |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021463 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = [[Фэлікс Цваер]] (Нямеччына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021462 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Іван Бартан]] (Сальвадор) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021460 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|ЗША}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021459 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Парагвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021461 Справаздача] |смі = }} === Група E === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=GER |каманда2=CIV |каманда3=ECU |каманда4=CUW <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_GER=1 |нічыі_GER=0 |паразы_GER=0 |мз_GER=7 |мп_GER=1 |перамогі_CUW=0 |нічыі_CUW=0 |паразы_CUW=1 |мз_CUW=1 |мп_CUW=7 |перамогі_CIV=1 |нічыі_CIV=0 |паразы_CIV=0 |мз_CIV=1 |мп_CIV=0 |перамогі_ECU=0 |нічыі_ECU=0 |паразы_ECU=1 |мз_ECU=0 |мп_ECU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_GER={{Футбол|Нямеччына}} |назва_CUW={{Футбол|Кюрасао}} |назва_CIV={{Футбол|Кот д’Івуар}} |назва_ECU={{Футбол|Эквадор}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 7:1 |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = [[Фэлікс Нмэча|Нмэча]] {{Гол|6}}<br>[[Ніка Шлётэрбэк|Шлётэрбэк]] {{Гол|38}}<br>[[Кай Гавэрц|Гавэрц]] {{Гол|45+5|пэн.}}, {{Гол|88}}<br>[[Джамал Мусіяла|Мусіяла]] {{Гол|47}}<br>[[Натаніел Браўн|Браўн]] {{Гол|68}}<br>[[Дэніз Ундаў|Ундаў]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Лівана Камэнэнсія|Камэнэнсія]] {{Гол|21}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68021 |судзьдзя = [[Джаляль Джаед]] (Марока) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021464 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кот д’Івуар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Эквадор}} |галы1 = [[Амад Дыяльлё|Дыяльлё]] {{Гол|90}} |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = 68274 |судзьдзя = [[Франсуа Летэксье]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021467 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021469 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021465 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кюрасао|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021468 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нямеччына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021466 Справаздача] |смі = }} === Група F === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SWE |каманда2=JPN |каманда3=NED |каманда4=TUN <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_NED=0 |нічыі_NED=1 |паразы_NED=0 |мз_NED=2 |мп_NED=2 |перамогі_JPN=0 |нічыі_JPN=1 |паразы_JPN=0 |мз_JPN=2 |мп_JPN=2 |перамогі_SWE=1 |нічыі_SWE=0 |паразы_SWE=0 |мз_SWE=5 |мп_SWE=1 |перамогі_TUN=0 |нічыі_TUN=0 |паразы_TUN=1 |мз_TUN=1 |мп_TUN=5 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_NED={{Футбол|Нідэрлянды}} |назва_JPN={{Футбол|Японія}} |назва_SWE={{Футбол|Швэцыя}} |назва_TUN={{Футбол|Туніс}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = [[Вірджыл ван Дэйк|ван Дэйк]] {{Гол|50}}<br>[[Крысэнсіё Сумэрвіль|Сумэрвіль]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Кейто Накамура|Накамура]] {{Гол|57}}<br>[[Даіці Камада|Камада]] {{Гол|88}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 69285 |судзьдзя = [[Ісмаіл Эльфат]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021470 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швэцыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 5:1 |каманда2 = {{Футбол|Туніс}} |галы1 = [[Ясін Аяры|Аяры]] {{Гол|7}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Аляксандар Ісак|Ісак]] {{Гол|30}}<br>[[Віктар Д’ёкерэш|Д’ёкерэш]] {{Гол|59}}<br>[[Матыяс Сванбэрг|Сванбэрг]] {{Гол|84}} |галы2 = [[Амар Рэкік|Рэкік]] {{Гол|43}} |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = 50987 |судзьдзя = [[Яэль Фалькон]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021474 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021472 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 07:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021475 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Японія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021471 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нідэрлянды}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021473 Справаздача] |смі = }} === Група G === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NZL |каманда2=IRN |каманда3=BEL |каманда4=EGY <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_BEL=0 |нічыі_BEL=1 |паразы_BEL=0 |мз_BEL=1 |мп_BEL=1 |перамогі_EGY=0 |нічыі_EGY=1 |паразы_EGY=0 |мз_EGY=1 |мп_EGY=1 |перамогі_IRN=0 |нічыі_IRN=1 |паразы_IRN=0 |мз_IRN=2 |мп_IRN=2 |перамогі_NZL=0 |нічыі_NZL=1 |паразы_NZL=0 |мз_NZL=2 |мп_NZL=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BEL={{Футбол|Бэльгія}} |назва_EGY={{Футбол|Эгіпет}} |назва_IRN={{Футбол|Іран}} |назва_NZL={{Футбол|Новая Зэляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = [[Магамэд Гані|Гані]] {{Гол|66|а/г}} |галы2 = [[Эмам Ашур|Ашур]] {{Гол|19}} |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = 66775 |судзьдзя = [[Рамон Абацьці]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021478 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Іран|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Новая Зэляндыя}} |галы1 = [[Рамін Рэзаэян|Рэзаэян]] {{Гол|32}}<br>[[Магамад Магэбі|Магэбі]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Элайджа Джаст|Джаст]] {{Гол|7}}, {{Гол|54}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70108 |судзьдзя = [[Сэсар Артура Рамас]] (Мэксыка) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021476 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021477 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021480 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эгіпет|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021479 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бэльгія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021481 Справаздача] |смі = }} === Група H === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=URU |каманда2=KSA |каманда3=ESP |каманда4=CPV <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_ESP=0 |нічыі_ESP=1 |паразы_ESP=0 |мз_ESP=0 |мп_ESP=0 |перамогі_CPV=0 |нічыі_CPV=1 |паразы_CPV=0 |мз_CPV=0 |мп_CPV=0 |перамогі_KSA=0 |нічыі_KSA=1 |паразы_KSA=0 |мз_KSA=1 |мп_KSA=1 |перамогі_URU=0 |нічыі_URU=1 |паразы_URU=0 |мз_URU=1 |мп_URU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ESP={{Футбол|Гішпанія}} |назва_CPV={{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |назва_KSA={{Футбол|Саудаўская Арабія}} |назва_URU={{Футбол|Уругвай}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:0 |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67640 |судзьдзя = [[Адгам Махадмэ]] (Ярданія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021482 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Саудаўская Арабія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Уругвай}} |галы1 = [[Абдулела аль-Амры|аль-Амры]] {{Гол|41}} |галы2 = [[Максіміляна Арауха|М. Арауха]] {{Гол|80}} |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = 62764 |судзьдзя = [[Маўрыцыё Марыяні]] (Італія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021486 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021483 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021487 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021485 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гішпанія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021484 Справаздача] |смі = }} === Група I === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NOR |каманда2=FRA |каманда3=SEN |каманда4=IRQ <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=16 чэрвеня 2026 |перамогі_FRA=1 |нічыі_FRA=0 |паразы_FRA=0 |мз_FRA=3 |мп_FRA=1 |перамогі_SEN=0 |нічыі_SEN=0 |паразы_SEN=1 |мз_SEN=1 |мп_SEN=3 |перамогі_IRQ=0 |нічыі_IRQ=0 |паразы_IRQ=1 |мз_IRQ=1 |мп_IRQ=4 |перамогі_NOR=1 |нічыі_NOR=0 |паразы_NOR=0 |мз_NOR=4 |мп_NOR=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_FRA={{Футбол|Францыя}} |назва_SEN={{Футбол|Сэнэгал}} |назва_IRQ={{Футбол|Ірак}} |назва_NOR={{Футбол|Нарвэгія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = [[Кіліян Мбапэ|Мбапэ]] {{Гол|66}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Брадлі Баркаля|Баркаля]] {{Гол|82}} |галы2 = [[Ібраім Мбай|Мбай]] {{Гол|90+5}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80545 |судзьдзя = [[Алірэза Фагані]] (Аўстралія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021490 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ірак|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:4 |каманда2 = {{Футбол|Нарвэгія}} |галы1 = [[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|39}} |галы2 = [[Эрлінг Голян|Голян]] {{Гол|29}}, {{Гол|43}}<br>[[Лео Эстыгар|Эстыгар]] {{Гол|76}}<br>[[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|90+6|а/г}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 63106 |судзьдзя = [[П’ер Ачо]] (Габон) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021488 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021492 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021491 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Францыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021489 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Сэнэгал|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021493 Справаздача] |смі = }} === Група J === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ARG |каманда2=AUT |каманда3=JOR |каманда4=ALG <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ARG=1 |нічыі_ARG=0 |паразы_ARG=0 |мз_ARG=3 |мп_ARG=0 |перамогі_ALG=0 |нічыі_ALG=0 |паразы_ALG=1 |мз_ALG=0 |мп_ALG=0 |перамогі_AUT=1 |нічыі_AUT=0 |паразы_AUT=0 |мз_AUT=3 |мп_AUT=1 |перамогі_JOR=0 |нічыі_JOR=0 |паразы_JOR=1 |мз_JOR=1 |мп_JOR=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ARG={{Футбол|Аргентына}} |назва_ALG={{Футбол|Альжыр}} |назва_AUT={{Футбол|Аўстрыя}} |назва_JOR={{Футбол|Ярданія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:0 |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = [[Ліянэль Мэсі|Мэсі]] {{Гол|17}}, {{Гол|60}}, {{Гол|76}} |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = 69045 |судзьдзя = [[Шыман Марціняк]] (Польшча) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021496 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 08:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстрыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Ярданія}} |галы1 = [[Рамана Шмід|Шмід]] {{Гол|21}}<br>[[Язан аль-Араб|аль-Араб]] {{Гол|77|а/г}}<br>[[Марка Арнаутавіч|Арнаутавіч]] {{Гол|90+12|пэн.}} |галы2 = [[Алі Альван|Альван]] {{Гол|50}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 68527 |судзьдзя = [[Даганэ Бэйда]] (Маўрытанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021498 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021494 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021499 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Альжыр|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021497 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аргентына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021495 Справаздача] |смі = }} === Група K === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=COL |каманда2=COD |каманда3=POR |каманда4=UZB <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_POR=0 |нічыі_POR=1 |паразы_POR=0 |мз_POR=1 |мп_POR=1 |перамогі_COD=0 |нічыі_COD=1 |паразы_COD=0 |мз_COD=1 |мп_COD=1 |перамогі_UZB=0 |нічыі_UZB=0 |паразы_UZB=1 |мз_UZB=1 |мп_UZB=3 |перамогі_COL=1 |нічыі_COL=0 |паразы_COL=0 |мз_COL=3 |мп_COL=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_POR={{Футбол|Партугалія}} |назва_COD={{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |назва_UZB={{Футбол|Узбэкістан}} |назва_COL={{Футбол|Калюмбія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = [[Жуан Нэвіш|Нэвіш]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Яан Віса|Віса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68777 |судзьдзя = [[Абдульрагман аль-Джасім]] (Катар) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021502 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Узбэкістан|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:3 |каманда2 = {{Футбол|Калюмбія}} |галы1 = [[Абасбэк Файзулаеў|Файзулаеў]] {{Гол|60}} |галы2 = [[Даніель Муньяс Мэхія|Муньяс]] {{Гол|40}}<br>[[Люіс Фэрнанда Дыяс|Дыяс]] {{Гол|65}}<br>[[Хамінтан Кампас|Кампас]] {{Гол|90+9}} |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Энтані Тэйлар]] (Ангельшчына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021504 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021503 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021501 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Партугалія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021505 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021500 Справаздача] |смі = }} === Група L === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ENG |каманда2=GHA |каманда3=PAN |каманда4=CRO <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ENG=1 |нічыі_ENG=0 |паразы_ENG=0 |мз_ENG=4 |мп_ENG=2 |перамогі_CRO=0 |нічыі_CRO=0 |паразы_CRO=1 |мз_CRO=2 |мп_CRO=4 |перамогі_GHA=1 |нічыі_GHA=0 |паразы_GHA=0 |мз_GHA=1 |мп_GHA=0 |перамогі_PAN=0 |нічыі_PAN=0 |паразы_PAN=1 |мз_PAN=0 |мп_PAN=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ENG={{Футбол|Ангельшчына}} |назва_CRO={{Футбол|Харватыя}} |назва_GHA={{Футбол|Гана}} |назва_PAN={{Футбол|Панама}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:2 |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = [[Гары Кейн|Кейн]] {{Гол|12|пэн.}}, {{Гол|42}}<br>[[Джуд Бэлінггэм|Бэлінггэм]] {{Гол|47}}<br>[[Маркус Рашфард|Рашфард]] {{Гол|85}} |галы2 = [[Марцін Батурына|Батурына]] {{Гол|36}}<br>[[Пэтар Муса|Муса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 70389 |судзьдзя = [[Клеман Цюрпэн]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021507 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гана|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Панама}} |галы1 = [[Калеб Ірэнк’і|Ірэнк’і]] {{Гол|90+5}} |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 42942 |судзьдзя = [[Глен Нюбэрг]] (Швэцыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021510 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021506 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021511 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ангельшчына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021508 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Харватыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021509 Справаздача] |смі = }} == Маркетынг == === Брэндаваньне === Афіцыйная эмблема і брэндавая ідэнтычнасьць былі высунутыя для публікі 17 траўня 2023 году ў [[абсэрваторыі Грыфіта]] ў [[Лос-Анджэлес]]е. Базавая форма эмблемы складаецца з вэртыкальна «складзеных» лічбаў 26 з выявай [[Кубак сьвету ФІФА (прыз)|Кубка сьвету ФІФА]] на пярэднім пляне. Пры гэтым упершыню ў гісторыі трафэй быў выяўлены на эмблеме чэмпіянату сьвету як фатаграфія, а не стылізаванае графічнае адлюстраваньне. Дызайн быў распрацаваны гэтак, каб яго можна было адаптаваць да рознага кшталту тла<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|загаловак=FIFA Unveils Logo For 2026 World Cup in North America|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518041252/https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" >{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|загаловак='Is That It?': Reaction to 2026 World Cup Logo Swift, Overwhelmingly Negative|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518200435/https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref>. [[Файл:2026 FIFA WC countdown clock Paseo de la Reforma.jpg|значак|Гадзіньнік адліку часу да пачатку чэмпіянату, усталяваны ў [[Мэксыка|Мэксыцы]].]] Наступнага дня ФІФА прадставіла варыянты эмблемы для кожнага гораду-гаспадара. Гэтак яны ўтрымліваюць каляровыя мадыфікацыі і элемэнты, якія адлюстроўваюць мясцовы ляндшафт або культуру. Да прыкладу, у эмблеме, распрацавай для Лос-Анджэлесу, былі стылізаваныя сонца і хвалі, а ў эмблеме [[Мантэрэй|Мантэрэю]] зьмешчаная выява гары [[Сэра-дэ-ля-Сыльля]], а ў эмблеме [[Таронта]] выяўленыя гарадзкі краявід і [[Сі-Эн Таўэр]]<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|загаловак=FIFA, Host Cities Roll Out Specific Branding for 2026 World Cup|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231125024742/https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|загаловак=Unprecedented Host City brands launched to bring FIFA World Cup 26 destinations to life|выдавецтва=www.fifa.com|копія=https://web.archive.org/web/20231125024745/https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|дата копіі=11.2023}}</ref>. Рэакцыя на эмблему па ейнай прэзэнтацыі была пераважна нэгатыўная, бо многія палічылі, што дызайн выглядае няскончаным і непрадуманым у параўнаньні з эмблемамі мінулых чэмпіянатаў сьвету. Дзеля параўнаньня, гулец [[Зборная ЗША па футболе|зборнай ЗША]] [[Хэсус Фэрэйра]] назваў эмблему «прыгожай»<ref>{{спасылка|аўтар=Shah, Parshva|спасылка=https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|загаловак='It's beautiful' – USMNT striker Jesus Ferreira disagrees with people who hate FIFA's World Cup 2026 logo|выдавецтва=Goal.com|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518232153/https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|дата копіі=05.2023}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Borg, Simon|спасылка=https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|загаловак=Fans rip FIFA World Cup 2026 logo after official reveal for men's tournament in USA, Mexico and Canada|выдавецтва=Sporting News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230519060838/https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" />. [[Файл:Coca Cola 2026 FIFA World Cup.jpg|значак|зьлева|Самаход з брэндаваньнем, зробленым да чэмпіянату сьвету.]] У сакавіку і красавіку 2025 году ФІФА прадставіла набор з 16 афіцыйных постэраў, якія выяўляюць кожнае места-гаспадара чэмпіянату сьвету 2026 году. Постэры, створаныя мясцовымі мастакамі, былі прызначаныя для таго, каб адлюстраваць асаблівую ідэнтычнасьць і спадчыну кожнага гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/unique-local-spirit-official-world-cup-26-host-city-posters|загаловак=Unique local spirit highlighted in Official FIFA World Cup 26 Host City Posters|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.footyheadlines.com/2025/04/the-2026-wc-posters.html|загаловак=The 2026 World Cup Posters Revealed|выдавецтва=footyheadlines.com/|дата публікацыі=04.2025}}</ref>. 3 сакавіка 2026 году быў высунуты агульны афіцыйны постэр турніру. Упершыню тры мастакі аб’ядналі свае навычкі і мастацкія стылі дзеля стварэньня афіцыйнага постэра. Пры гэтым кожны зь іх паходзіў з адной з краінаў-гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/official-posters|загаловак=Official Tournament Poster|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Тэлевізійныя правы === 12 лютага 2015 году ФІФА падоўжыла кантракты на вяшчальныя правы ў ЗША і Канадзе для кампаніі [[Fox Sports]], [[NBCUniversal]] і [[Bell Media]] на чэмпіянат сьвету 2026 году, не прымаючы іншых заявак. Паводле ''[[The New York Times]]'', гэтае падаўжэньне разглядалася як кампэнсацыя за перанос [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]] на лістапад–сьнежань замест традыцыйнага графіку чэрвень–ліпень, бо гэта стварыла значныя канфлікты з буйнымі прафэсійнымі лігамі, якія звычайна маюць міжсэзоньне ў час мундыялю<ref>{{спасылка|аўтар=Deitsch, Richard|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|загаловак=FIFA grants Fox, Telemundo U.S. TV rights for World Cup through 2026|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163522/https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Sandomir, Richard|спасылка=https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|загаловак=Why FIFA Made Deal With Fox for 2026 Cup|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163525/https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|загаловак=FIFA extending TV deals through 2026 World Cup with CTV, TSN and RDS|выдавец=The Globe and Mail|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20160410181248/http://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|дата копіі=04.2016}}</ref>. Fútbol de Primera атрымала правы на гішпанамоўнае радыёвяшчаньне ў ЗША і [[Пуэрта-Рыка]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/af2cdbbd380d70c/original/FWC26-Media-Rights-Licensees-Overview.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 Media Partners|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>. Міжнародны вяшчальны цэнтар будзе разьмешчаны ў канфэрэнц-цэнтры [[Кей-Бэйлі-Гатчынсан]] у [[Далас]]е<ref>{{спасылка|аўтар=Rosenbaum, Steven|спасылка=https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|загаловак=Dallas approves $15 million spending to serve as media hub for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=CBS News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241212105138/https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|загаловак=2026 FIFA World Cup International Broadcast Center will be in Dallas|выдавецтва=FOX News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241211232758/https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|загаловак=FIFA World Cup 26™ International Broadcast Centre to be hosted in Dallas|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250318125506/https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|дата копіі=03.2025}}</ref>. 8 студзеня 2026 году ФІФА склала ўгоду, паводле якой [[TikTok]] стаў «пераважнай плятформай» для відэакантэнту чэмпіянату сьвету. У межах дамовы вяшчальнікі могуць трансьляваць часткі матчаў у адмысловым разьдзеле ў дадатку TikTok<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/47552269/fifa-tiktok-video-content-partner-2026-world-cup|загаловак=FIFA picks TikTok as video content partner at 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=01.2026}}</ref>. Пазьней, 17 сакавіка, ФІФА ўхваліла аналягічнае пагадненьне з [[YouTube]], якое дазваляе вяшчальнікам трансьляваць выбраныя матчы цалкам на сваіх каналах, а таксама трансьляваць першыя 10 хвілінаў кожнага матчу, каб заахвоціць маладую аўдыторыю глядзець далей на традыцыйных каналах<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/48231331/youtube-fifa-agree-live-broadcast-deal-world-cup|загаловак=YouTube, FIFA agree to live broadcast deal for World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. Пазьней было пацьверджана, што YouTube пашырыў гэтую дамову разам зь ФІФА і [[CazéTV]], каб дармова трансьляваць усе матчы турніру ў [[Бразылія|Бразыліі]]<ref>{{спасылка|аўтар=Filho, Adalberto Leister|спасылка=https://maquinadoesporte.com.br/midia/apos-parceria-com-youtube-fifa-confirma-exclusividade-digital-de-cazetv-para-copa-2026/|загаловак=Após parceria com YouTube, Fifa confirma exclusividade digital da CazéTV no Brasil para Copa 2026|выдавецтва=Máquina do Esporte|дата публікацыі=03.2026}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Laloni, Marco|спасылка=https://www.mktesportivo.com/2026/03/em-parceria-com-a-cazetv-youtube-lanca-o-filme-publicitario-a-agente-do-hexa/|загаловак=YouTube e CazéTV lançam o filme publicitário “A Agente do Hexa”|выдавецтва=MKT Esportivo|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Квіткі === Кошты квіткоў на чэмпіянат сьвету 2026 году першапачаткова былі ад 60 даляраў за матчы групавога этапу да {{Лік|6730}} даляраў за фінал, што было значна больш за цэны на квіткі папярэдняга [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]]. Аднак у верасьні 2025 году ФІФА пацьвердзіла, што ўпершыню будзе выкарыстоўваць дынамічнае цэнаўтварэньне, паводле мадэлі, ужытай на [[клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2025 году|клюбным чэмпіянаце сьвету 2025 году]]<ref name=":1" >{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/46147005/2026-world-cup-tickets-fifa-dynamic-pricing-prices|загаловак=FIFA to use dynamic pricing for World Cup tickets|выдавецтва=ESPN.com|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Месцы ў гасьцінных зонах сталі дасяжныя ў красавіку 2025 году праз афіцыйнага білетнага партнэра ФІФА<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|загаловак=Limited initial release of FIFA World Cup 26 hospitality packages for matches in United States launched|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2025|копія=http://web.archive.org/web/20250714204258/https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|дата копіі=07.2025}}</ref>. Першая фаза лёсаваньня квіткоў прайшла 10—19 верасьня 2025 году і была абмежаваная трымальнікамі картаў [[Visa]]. Другая фаза ладзілася 27—31 кастрычніка, а трэцяя пачалася пасьля фінальнага лёсаваньня камандаў 5 сьнежня. Продаж быў абмежаваны чатырма квіткамі на чалавека на матч, і аніхто ня можа набыць больш за 40 квіткоў на ўвесь турнір. Афіцыйная плятформа перапродажу квіткоў ФІФА запрацавала 2 кастрычніка 2026 году<ref name=":1" /><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/resale-ticket-exchange-marketplace|загаловак=FIFA Resale/Exchange Marketplace|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Заключная фаза «апошняй хвіліны» продажаў адкрылася 22 красавіка 2026 году, прыкладна за 50 дзён да пачатку турніру. Квіткі на ўсе 104 матчы прадаваліся згодна з прынцыпам «хто першы — таго і месца». На той момант было прададзена больш за пяць мільёнаў квіткоў з чаканых больш як шасьці мільёнаў, а дадатковыя квіткі павінны былі выпускацца паэтапна да самага фіналу, у залежнасьці ад наяўнасьці<ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/world-cup-last-minute-ticket-sales-phase-re-opens-50-days-kick-off-2026-04-22/|загаловак=World Cup last-minute ticket sales phase re-opens 50 days from kick-off|выдавец=Reuters|дата публікацыі=04.2026}}</ref>. Усе гарады ЗША, якія ладзяць у сябе чэмпіянат сьвету, ухвалілі законы, паводле якіх продаж квіткоў на падзеі мундыялю вызваляецца ад дзяржаўных і мясцовых падаткаў з продажаў<ref>{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2026/apr/02/world-cup-countries-face-extra-costs-fifa-tax-deal-us-government|загаловак=More than half of World Cup countries face extra costs as Fifa fails to agree US tax deal|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=04.2026}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Gray, Page|спасылка=https://itep.org/fifa-2026-world-cup-tickets-sales-tax-exemption/|загаловак=Not-So-Free Kick: How the 2026 FIFA World Cup Will Cost Cities Millions|выдавец=Institute on Taxation and Economic Policy|дата публікацыі=12.2025}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.fifa.com/worldcup/fifaworldcup2026/ Афіцыйны сайт]. {{Чэмпіянаты сьвету па футболе}} [[Катэгорыя:Чэмпіянаты сьвету па футболе|2026]] rr4ggh628q6tqfnjzd107wgniq98r53 2674815 2674814 2026-06-19T06:49:34Z Dymitr 10914 /* Група B */ абнаўленьне зьвестак 2674815 wikitext text/x-wiki {{Актуальнае спаборніцтва|Футбол}} {{Чэмпіянат сьвету па футболе |год = 2026 |месца = [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада]], [[Мэксыка]] |назва = |лягатып = 2026 FIFA World Cup emblem.svg |памер = |подпіс = |час = 11 чэрвеня — 19 ліпеня 2026 году |удзельнікаў = |удзельнікаўфінал = 48 |фінал = [[Мэтлайф-стэдыюм]],<br />[[Іст-Ратэрфард]] |чэмпіён = |2 месца = |3 месца = |4 месца = |гульняў = |галоў = |гледачоў = |бамбардзір = |год папярэдняга = 2022 |год наступнага = 2030 }} '''Чэмпіяна́т сьве́ту па футбо́ле 2026 году''' — 23-і чэмпіянат сьвету па футболе, фінальны турнір якога ладзіцца ў 2026 годзе ў [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|ЗША]], [[Канада|Канадзе]] і [[Мэксыка|Мэксыцы]]. Турнір будзе згуляны з 11 чэрвеня па 19 ліпеня 2026 году, а яго сумесна прымуць 16 гарадоў з трох паўночнаамэрыканскіх краінаў. Фінальны матч будзе ладзіцца ў ЗША. Турнір стане першым, гаспадарамі якога будуць адразу тры краіны<ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.co.uk/sport/football/44464913|загаловак=World Cup 2026: Canada, US & Mexico joint bid wins right to host tournament|выдавец=BBC Sport|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20210114150230/https://www.bbc.com/sport/football/44464913|дата копіі=01.2021}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., neighbors launch 2026 World Cup bid|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. Таксама гэты турнір ёсьць першым, у якім возьмуць удзел 48 зборных, то бок колькасьць удзельнікаў павялічыцца з 32. Гэта таксама першы з [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянату сьвету 2002 году]] турнір, які арганізоўваюць больш чым адная краіна. Мэксыка ўжо ладзіла турніры ў 1970 і 1986 гадах, то бок яна ёсьць першай краінай, якая тройчы рабіла чэмпіянат сьвету, пры гэтым ЗША раней былі арганізатарамі чэмпіянату сьвету 1994 году. Канада ж упершыню ёсьць гаспадыняй таго кшталту турніру. Па папярэднім чэмпіянаце сьвету 2022 году ў Катары, які гуляўся ў лістападзе і сьнежні, гэтае спаборніцтва вернецца да свайго традыцыйнага летняга раскладу. Зборныя [[Зборная ЗША па футболе|ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]], як прадстаўнікі краінаў-гаспадароў турніру, аўтаматычна кваліфікаваліся на спаборніцтва. Зборныя [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Каба-Вэрдэ]], [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]], [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Узбэкістану]] і [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Дзейным чэмпіёнам да пачатку турніру ёсьць [[Зборная Аргентыны па футболе|зборная Аргентыны]], якая ў 2022 годзе здабыла свой трэці тытул у гісторыі. == Выбары гаспадароў == У час з 2013 па 2017 гады [[рада ФІФА]] стала абмяркоўвала абмежаваньні ў ратацыі правядзеньня чэмпіянатаў у залежнасьці ад кантынэнтальных канфэдэрацыяў. Спачатку было ўсталявана, што заяўкі на арганізацыю чэмпіянату ня будуць прымацца ад краінаў, якія не ўваходзяць у склад канфэдэрацыяў, што ладзілі два папярэднія турніры. Гэтае правіла было часова зьмененае, каб забараніць падаваць заяўкі на правядзеньне наступнага турніру толькі краінам, якія ўваходзяць у склад канфэдэрацыі, што ладзіла папярэдні чэмпіянат сьвету<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/worldcup/news/y=2015/m=5/news=current-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|загаловак=Current allocation of FIFA World Cup confederation slots maintained|выдавец=FIFA|дата публікацыі=05.2015|копія=https://web.archive.org/web/20150530211217/http://www.fifa.com/worldcup/news/y%3D2015/m%3D5/news%3Dcurrent-allocation-of-fifa-world-cuptm-confederation-slots-maintained-2610611.html|дата копіі=05.2015}}</ref>, пасьля чаго правіла было вернутае да папярэдняй рэдакцыі двух чэмпіянатаў сьвету. Рада ФІФА зрабіла выключэньне, якое патэнцыйна дае права на арганізацыю чэмпіянату асацыяцыям-сябрам канфэдэрацыі перадапошняй краіны-гаспадара чэмпіянату сьвету ў выпадку, калі аніводная з атрыманых заявак не адпавядае строгім тэхнічным і фінансавым патрабаваньням<ref name="fifacouncil">{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2016/m=10/news=fifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Council discusses vision for the future of football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161017181207/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2016/m%3D10/news%3Dfifa-council-discusses-vision-for-the-future-of-football-2843681.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=10.2016}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|загаловак=FIFA blocks Europe from hosting 2026 World Cup, lifting Canada's chances|выдавец=Canadian Broadcasting Corporation|дата публікацыі=10.2016|копія=https://web.archive.org/web/20161014191406/http://www.cbc.ca/sports/soccer/world-cup-expanded-1.3804717|дата копіі=10.2016}}</ref>. У сакавіку 2017 году прэзыдэнт ФІФА [[Джаньні Інфантына]] пацьвердзіў, што Эўропа ([[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]]) і Азія ([[АФК]]) былі выкрасьлены з заяўкі па выбары [[Расея|Расеі]] і [[Катар]]у ў 2018 і 2022 гадах адпаведна<ref>{{навіна|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|загаловак=Trump travel ban could prevent United States hosting World Cup|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20211114173744/https://www.theguardian.com/football/2017/mar/09/donald-trump-travel-ban-could-prevent-united-states-hosting-football-world-cup|дата копіі=11.2021}}</ref>. Такім чынам, чэмпіянат сьвету 2026 году можа быць аддадзены адной з чатырох іншых канфэдэрацыяў, як то [[КОНКАКАФ]] (Паўночная Амэрыка; апошні раз ладзіла турнір у 1994 годзе), [[КАФ]] (Афрыка; апошні раз вылучала гаспадара турніру ў 2010 годзе), [[КОНМЭБОЛ]] (Паўднёвая Амэрыка; апошні раз арганізоўвала першынство ў 2014 годзе) або [[КФА]] (Акіянія, дзе аніколі раней не гулялі матчы чэмпіянатаў сьвету), або, магчыма, УЭФА ў выпадку, калі аніводная заяўка ад гэтых чатырох канфэдэрацыяў ня будзе адпавядаць патрабаваньням. Сумеснае ладжаньне чэмпіянату сьвету, якое было забароненае ФІФА па [[чэмпіянат сьвету па футболе 2002 году|чэмпіянаце сьвету 2002 году]], было ўхваленае для чэмпіянату сьвету 2026 году, але і не абмяжоўвалася канкрэтнай колькасьцю, а разглядалася ў кожным канкрэтным выпадку. Таксама ў 2026 годзе генэральны сакратарыят ФІФА, па кансультацыі з Камітэтам па спаборніцтвах, меў права выключаць з турніру заяўнікаў, якія не адпавядалі мінімальным тэхнічным патрабаваньням для правядзеньня спаборніцтваў<ref name="fifacouncil"/>. ЗША, Канада і Мэксыка публічна разглядалі мажлівасьць высунуць заяўку на правядзеньне турніру асобна, але сумесная заяўка была абвешчаная 10 красавіка 2017 году<ref>{{артыкул|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|загаловак=USA, Mexico, Canada announce bid to host '26 WC|выданьне=Sports Illustrated|год=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411054626/https://www.si.com/planet-futbol/2017/04/10/2026-world-cup-usa-mexico-canada-host-bid|дата копіі=04.2017}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Carlise, Jeff|спасылка=http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|загаловак=U.S., Mexico and Canada officially launch bid to co-host 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=04.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170411140749/http://www.espn.co.uk/football/fifa-world-cup/story/3100808/usmexico-and-canada-officially-launch-bid-to-co-host-2026-world-cup|дата копіі=04.2017}}</ref>. У сакавіку 2022 году прэзыдэнт мэксыканскай [[Ліга МХ|Лігі МХ]] Мікель Арыёля заявіў, што ўдзел Мэксыкі ў якасьці суарганізатара мог быць пад пагрозай, калі б ліга і фэдэрацыя не адрэагавалі хутка на забурэньні заўзятараў клюбаў «[[Керэтара Сант’яга-дэ-Керэтара|Керэтара]]» і «[[Атляс Гвадаляхара|Атлясу]]», у выніку якіх 26 гледачоў атрымалі раненьні і 14 былі арыштаваныя. Арыёля сказаў, што ФІФА была «шакаваная» інцыдэнтам, але Інфантына быў задаволены тым, як прадстаўнікі лігі разьвязалі праблему<ref>{{навіна|аўтар=Garcia, Arriana|спасылка=https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|загаловак=Mexico violence almost cost World Cup 2026 hosting duties - Liga MX president|выдавец=ESPN|дата публікацыі=03.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220317194809/https://www.espn.com/soccer/fifa-world-cup/story/4612705/mexico-violence-almost-cost-world-cup-2026-hosting-duties-liga-mx-president|дата копіі=03.2022}}</ref>. === Галасаваньне === [[Файл:2026 world cup bid election.png|значак|400пкс|Вынікі галасаваньня: {| |- !Мелі дазвол галасаваць !! Ня мелі дазволу галасаваць |- |{{легенда|#867650|Галасавалі за ЗША/Канаду/Мэксыку}}||{{легенда|#FFBD41|ЗША, Канада, Мэксыка}} |- |{{легенда|#2770AB|Галасавалі за Марока}}||{{легенда|#55208D|Марока}} |- |{{легенда|#008E2A|Галасавалі супраць усіх}}||{{легенда|#000000|Адхіленыя ФІФА}} |- |{{легенда|#B32A2F|Устрымаліся ад галасаваньня}}||{{легенда|#C1C1C1|Ня сябра ФІФА}} |} ]] Галасаваньне адбылося 13 чэрвеня 2018 году падчас 68-га кангрэса ФІФА ў [[Масква|Маскве]]. У ім узялі ўдзел 203 прадстаўнікоў, якія мелі права голасу<ref>{{спасылка|аўтар=Graham, Bryan Armen|спасылка=https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|загаловак=North America to host 2026 World Cup after winning vote over Morocco – as it happened|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180718045428/https://www.theguardian.com/football/live/2018/jun/13/world-cup-2026-vote-fifa-nations-choose-between-north-america-and-morocco-live|дата копіі=07.2018}}</ref>. Аб’яднаная заяўка паўночнаамэрыканскіх дзяржаваў перамагла, атрымаўшы 134 галасы, у той час як заяўка [[Марока]] была падтрыманая 65-ю галасамі. [[Іран]] прагаласаваў за аніводны варыянт, а [[Куба]], [[Славенія]] і [[Гішпанія]] ўстрымаліся ад галасаваньня. Гана была дыскваліфікавана ФІФА праз карупцыйны скандалу і таму ня мела права галасаваць<ref>{{навіна|аўтар=Gyamera-Antwi, Evans|спасылка=http://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|загаловак=Ghana & Kosovo excluded from Fifa Congress ahead of 2026 World Cup vote|выдавец=Goal.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20231021220157/https://www.goal.com/en-gh/news/ghana-kosovo-excluded-from-fifa-congress-ahead-of-2026-world-cup-/zhbmtfxdo6fe1i4r07wrr39b9|дата копіі=10.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|загаловак=Breaking News: President Akufo-Addo dissolves GFA|выдавец=myjoyonline.com|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180612162226/https://www.myjoyonline.com/news/2018/June-7th/breaking-news-president-akufo-addo-dissolves-gfa.php|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|загаловак=Fifa bans Ghana football head Kwesi Nyantakyi over 'cash gift'|выдавец=BBC News|дата публікацыі=06.2018|копія=https://web.archive.org/web/20180609011624/https://www.bbc.com/news/world-africa-44414780|дата копіі=06.2018}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|загаловак=FIFA Congress confirms next steps of the bidding process for the 2026 FIFA World Cup - FIFA.com|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170515003503/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-congress-confirms-next-steps-of-the-bidding-process-for-the-2026--2883665.html?intcmp=fifacom_hp_module_news_top|дата копіі=05.2017}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|загаловак=Scandal-plagued FIFA postpones 2026 World Cup bidding|выдавец=ABC News|дата публікацыі=06.2015|копія=https://web.archive.org/web/20240416202847/https://www.abc.net.au/news/2015-06-10/fifa-world-cup-2026-bidding-postponed/6536834|дата копіі=04.2024}}</ref>. {| class="wikitable" style="margin: 0 auto;text-align: center" |- !rowspan="2"|Краіна !colspan="2"|Галасы |- !1-ы раўнд |- style="background:#90ee90" |align=left|'''ЗША, Канада, Мэксыка''' |'''134''' |- |align=left|Марока |65 |- |align=left|Аніводная заяўка |1 |- |align=left|Устрымаліся |3 |- !align=left|Агульная колькасьць !200 |- !align=left|Патрабаваная колькасьць !101 |} == Удзельнікі == === Кваліфікацыя === [[Файл:2026 world cup qualification map.svg|значак|зьлева| {| |- |{{легенда|#0000ff|Кваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#2ad4ff|Каманды з мажлівасьцю да кваліфікацыі}} |- |{{легенда|#ffcc00|Некваліфікаваныя каманды}} |- |{{легенда|#000000|Выключаныя каманды}} |- |{{легенда|#cccccc|Ня сябры ФІФА}} |}]] Складальнікі агульнай заяўкі паўночнаамэрыканскіх краінаў меркавалі, што ўсе тры краіны-гаспадары аўтаматычна трапяць на чэмпіянат<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|загаловак=United 2026 bid book|выдавецтва=united2026.com|копія=https://web.archive.org/web/20210915131958/https://digitalhub.fifa.com/m/3c077448dcd5c0ab/original/w3yjeu7dadt5erw26wmu-pdf.pdf|дата копіі=09.2021}}</ref>. 31 жніўня 2022 году прэзыдэнт ФІФА Джаньні Інфантына пацьвердзіў, што шэсьць каманд [[КОНКАКАФ]] кваліфікуюцца на чэмпіянат сьвету, пры гэтым [[Зборная ЗША па футболе|зборныя ЗША]], [[Зборная Канады па футболе|Канады]] і [[Зборная Мэксыкі па футболе|Мэксыкі]] аўтаматычна кваліфікуюцца ў якасьці гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|загаловак=Presidente de la FIFA confirma cantidad de plazas de Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=ESPN Deportes|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220922004259/https://espndeportes.espn.com/futbol/guatemala/nota/_/id/10856065/presidente-fifa-gianni-infantino-plazas-concacaf-mundial-2026|дата копіі=09.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|загаловак=Infantino anuncia cuántos cupos tendrá la Concacaf para el Mundial de 2026|выдавецтва=CRHoy.com|дата публікацыі=08.2022|копія=https://web.archive.org/web/20220831205624/https://www.crhoy.com/deportes/infantino-anuncia-cuantos-cupos-tendra-la-concacaf-para-el-mundial-de-2026/|дата копіі=08.2022}}</ref>. Гэта было пацьверджанае Радай ФІФА 14 лютага 2023 году<ref>{{навіна|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|загаловак=FIFA Council highlights record breaking revenue in football|выдавец=FIFA|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230214163245/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/fifa-council/media-releases/fifa-council-highlights-record-breaking-revenue-in-football|дата копіі=02.2023}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|загаловак=FIFA confirms U.S., Mexico, Canada automatically in '26 World Cup|выдавец=Reuters|дата публікацыі=02.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230215070258/https://www.reuters.com/lifestyle/sports/fifa-confirms-us-mexico-canada-automatically-26-world-cup-2023-02-15/|дата копіі=02.2023}}</ref>. Беспасярэдне перад 67-м Кангрэсам ФІФА Рада ФІФА зацьвердзіла разьмеркаваньне месцаў на паседжаньні ў [[Манама|Манаме]]<ref name=slot>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|загаловак=Bureau of the Council recommends slot allocation for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20220619161123/https://www.fifa.com/about-fifa/organisation/media-releases/bureau-of-the-council-recommends-slot-allocation-for-the-2026-fifa-wor-2878254|дата копіі=06.2022}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.bbc.com/sport/football/39448474|загаловак=World Cup 2026: Fifa reveals allocation for 48-team tournament|выдавецтва=BBC|дата публікацыі=03.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170330224520/http://www.bbc.com/sport/football/39448474|дата копіі=03.2017}}</ref>. Была высунутая і ўхваленая ідэя стварэньня міжкантынэнтальнага плэй-оф турніру з удзелам шасьці каманд, каб вызначыць апошнія два месцы на чэмпіянат<ref name=fifa_council>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/about-fifa/news/y=2017/m=5/news=fifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|загаловак=FIFA Council prepares Congress, takes key decisions for the future of the FIFA World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2017|копія=https://web.archive.org/web/20170618072825/http://www.fifa.com/about-fifa/news/y%3D2017/m%3D5/news%3Dfifa-council-prepares-congress-takes-key-decisions-for-the-future-of-t-2883353.html|дата копіі=06.2017}}</ref>. Шэсьць камандаў у плэй-оф будуць складацца з адной каманды ад кожнай канфэдэрацыі, за выняткам [[Зьвяз эўрапейскіх футбольных асацыяцыяў|УЭФА]], і адной дадатковай каманды ад канфэдэрацыі краінаў-гаспадароў (КОНКАКАФ). Дзьве каманды будуць разьмеркаваныя паводле рэйтынгу ў адпаведнасьці з сусьветным рэйтынгам і згуляюць зь пераможцамі двух гульняў плэй-оф паміж чатырма нясеянымі камандамі за два месцы на чэмпіянат. Турнір з чатырох гульняў будзе ладзіцца ў адной або некалькіх краінах-гаспадарах, а таксама будзе выкарыстоўвацца ў якасьці праверкі<ref name="slot" />. Ратыфікацыя разьмеркаваньня месцаў таксама ўпершыню надала [[КФА]] гарантаванае месца ў фінальным турніры, то бок гэты чэмпіянат сьвету стаў першым турнірам, у якім усе шэсьць канфэдэрацыяў мелі хаця б адно гарантаванае месца, а таксама першым з 2010 году, калі ўсе канфэдэрацыі маюць каманду, якая кваліфікавалася ў чэмпіянату сьвету<ref name="slot" />. [[Зборная Эрытрэі па футболе|Зборная Эрытрэі]] зьнялася з кваліфікацыі перад пачаткам адборачных матчаў праз боязь, што гульцы будуць шукаць палітычнага прытулку, калі ім дазволяць выехаць за мяжу<ref>{{спасылка|спасылка=http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|загаловак=Eritrea Pull Out Of 2026 World Cup Qualifier|выдавецтва=Dehai News|копія=https://web.archive.org/web/20231109141912/http://dehai.org/dehai/dehai-news/494254|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|загаловак=Eritrea withdrew from 2026 World Cup qualifying 'over fears players will flee'|выдавецтва=The Guardian|дата публікацыі=14.11.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231113160357/https://www.theguardian.com/football/2023/nov/13/eritrea-withdrew-from-2026-world-cup-qualifying-over-fears-players-will-flee|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|загаловак=Eritrea withdraw from FIFA World Cup qualifiers|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231113083754/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/eritrea-withdraw-fifa-world-cup-qualifiers|дата копіі=11.2023}}</ref>. [[Зборная Рэспублікі Конга па футболе|Зборная Рэспублікі Конга]], якая трапіла ў тую ж групу, што і Эрытрэя, была дыскваліфікаваная 6 лютага 2025 году праз умяшальніцтва ўраду ў справы мясцовай футбольнай фэдэрацыі<ref>{{артыкул|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|загаловак=Suspension of the Congolese Football Association (FECOFOOT) from 6 February 2025 until further notice|выданьне=FIFA Circular|нумар=1922|год=06.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250211201642/https://digitalhub.fifa.com/m/49a18836a3532246/original/Circular-1922_Suspension-of-the-Congolese-Football-Association-FECOFOOT.pdf|дата копіі=02.2025}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07/#:~:text=Feb%207%20(Reuters)%20%2D%20FIFA,governing%20body%20said%20on%20Thursday.|загаловак=FIFA suspends Congo Republic and Pakistan|выдавец=Reuters|дата публікацыі=07.02.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250208122018/https://www.reuters.com/sports/soccer/fifa-suspends-congo-republic-pakistan-2025-02-07|дата копіі=02.2025}}</ref>. КАФ спачатку ўвогуле скасавала ўсе астатнія матчы зборнай Рэспублікі Конга, аднак пазьней [[Зборная Танзаніі па футболе|зборным Танзаніі]] і [[Зборная Замбіі па футболе|Замбіі]] залічылі тэхнічныя перамогі зь лікам 3:0<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA|копія=https://web.archive.org/web/20231128140036/https://www.fifa.com/fifaplus/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/qualifiers/caf/scores-fixtures|дата копіі=11.2023}}</ref>. === Па адборы === З 42 камандаў, якія кваліфікаваліся на сёньня, 26 таксама бралі ўдзел у папярэднім турніры. Папярэдні гаспадар турніру [[Зборная Катару па футболе|зборная Катару]] першы раз трапіла на чэмпіянат сьвету праз адборачную сетку<ref>{{спасылка|спасылка=https://global.espn.com/football/story/_/id/46597037/qatar-saudi-arabia-qualify-2026-fifa-world-cup|загаловак=Qatar and Saudi Arabia qualify for 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=10.2025}}</ref>. [[Зборная Калюмбіі па футболе|Зборныя Калюмбіі]]<ref name="Colombia-Paraguay">{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/colombia-paraguay-uruguay-qualify|загаловак=Uruguay, Colombia and Paraguay qualify as Messi equals Cristiano|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>, [[Зборная Эгіпту па футболе|Эгіпту]] і [[Зборная Панамы па футболе|Панамы]] вярнуліся на турнір пасьля свайго апошняга ўдзелу ў 2018 годзе. [[Зборная Альжыру па футболе|Зборныя Альжыру]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/algeria-qualify|загаловак=Algeria seal World Cup return|выдавецтва=FIFA}}</ref> і [[Зборная Кот д’Івуару па футболе|Кот д’Івуару]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cote-divoire-qualify|загаловак=Côte d’Ivoire clinch return to world stage|выдавецтва=FIFA}}</ref> чакалі на вяртаньне з свайго апошняга ўдзелу ў 2014 годзе. [[Зборная Новай Зэляндыі па футболе|Зборныя Новай Зэляндыі]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/new-zealand-qualify-world-cup|загаловак=Second-half blitz sends New Zealand to the World Cup|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>, [[Зборная Парагваю па футболе|Парагваю]]<ref name="Colombia-Paraguay"/> і [[Зборная Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі па футболе|ПАР]] апошні раз бралі ўдзел у чэмпіянаце сьвету 2010 году. [[Зборная Аўстрыі па футболе|Зборныя Аўстрыі]], [[Зборная Нарвэгіі па футболе|Нарвэгіі]]<ref>{{навіна|спасылка=https://www.foxsports.com/stories/soccer/norway-qualifies-2026-world-cup-sends-italy-dreaded-playoff|загаловак=Norway Qualifies for 2026 World Cup and Sends Italy To Dreaded Playoff|выдавец=Fox Sports|дата публікацыі=16.11.2025}}</ref>, [[Зборная Шатляндыі па футболе|Шатляндыі]] і [[Зборная Гаіці па футболе|Гаіці]]<ref name="Curacao">{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2025/nov/19/curacao-complete-fairytale-with-battling-draw-in-jamaica-to-qualify-for-world-cup|загаловак=Curaçao complete fairytale with battling draw in Jamaica to qualify for World Cup|выдавец=The Guardian}}</ref> апошнім разам спаборнічалі ў сусьветным першынстве яшчэ ў XX стагодзьдзі. [[Зборная Каба-Вэрдэ па футболе|Зборныя Каба-Вэрдэ]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/cabo-verde-qualify|загаловак=Cabo Verde seal historic World Cup qualification|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=13.10.2025}}</ref>, [[Зборная Кюрасао па футболе|Кюрасао]]<ref name="Curacao"/>, [[Зборная Ярданіі па футболе|Ярданіі]] і [[Зборная Ўзбэкістану па футболе|Ўзбэкістану]]<ref>{{навіна|аўтар=Millar, Colin|спасылка=https://www.nytimes.com/athletic/6229851/2025/06/05/uzbekistan-world-cup-qualification-2026/|загаловак=Uzbekistan, Jordan qualify for World Cup for first time|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=05.06.2025}}</ref> наагул дэбютуюць на чэмпіянатах сьвету. Упершыню сем арабскіх краінаў будуць змагацца на чэмпіянаце сьвету<ref>{{навіна|аўтар=Amin, Ahmed|спасылка=https://scoopempire.com/arabs-in-world-cup/|загаловак=For the First Time, Seven Arab Countries Qualify for the World Cup 2026|выдавец=Scoop Empire|дата публікацыі=16.10.2025}}</ref>. Кваліфікаваныя каманды, адсартаваныя паводле сваіх канфэдэрацыяў: {{Слупок-пачатак}} {{Слупок-новы}} '''АФК''': * {{Футбол|Аўстралія|няма}} * {{Футбол|Ірак|няма}} * {{Футбол|Іран|няма}} * {{Футбол|Катар|няма}} * {{Футбол|Рэспубліка Карэя|няма}} * {{Футбол|Саудаўская Арабія|няма}} * {{Футбол|Узбэкістан|няма}} * {{Футбол|Японія|няма}} * {{Футбол|Ярданія|няма}} {{Слупок-новы}} '''КАФ''': * {{Футбол|Альжыр|няма}} * {{Футбол|Гана|няма}} * {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|няма}} * {{Футбол|Каба-Вэрдэ|няма}} * {{Футбол|Кот д’Івуар|няма}} * {{Футбол|Марока|няма}} * {{Футбол|ПАР|няма}} * {{Футбол|Сэнэгал|няма}} * {{Футбол|Туніс|няма}} * {{Футбол|Эгіпет|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОМНЭБОЛ''': * {{Футбол|Аргентына|няма}} * {{Футбол|Бразылія|няма}} * {{Футбол|Калюмбія|няма}} * {{Футбол|Парагвай|няма}} * {{Футбол|Уругвай|няма}} * {{Футбол|Эквадор|няма}} {{Слупок-новы}} '''КОНКАКАФ''': * {{Футбол|Канада|няма}} * {{Футбол|Кюрасао|няма}} * {{Футбол|Гаіці|няма}} * {{Футбол|Мэксыка|няма}} * {{Футбол|Панама|няма}} * {{Футбол|ЗША|няма}} '''КФА''': * {{Футбол|Новая Зэляндыя|няма}} {{Слупок-новы}} '''УЭФА''': * {{Футбол|Ангельшчына|няма}} * {{Футбол|Аўстрыя|няма}} * {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|няма}} * {{Футбол|Бэльгія|няма}} * {{Футбол|Гішпанія|няма}} * {{Футбол|Нарвэгія|няма}} * {{Футбол|Нідэрлянды|няма}} * {{Футбол|Нямеччына|няма}} * {{Футбол|Партугалія|няма}} * {{Футбол|Турэччына|няма}} * {{Футбол|Францыя|няма}} * {{Футбол|Харватыя|няма}} * {{Футбол|Чэхія|няма}} * {{Футбол|Шатляндыя|няма}} * {{Футбол|Швайцарыя|няма}} * {{Футбол|Швэцыя|няма}} {{Слупок-канец}} == Склады камандаў == {{Асноўны артыкул|Чэмпіянат сьвету па футболе 2026 году (склады)}} Перад падачай канчатковага складу на турнір каманды за месяц да пачатку павінны былі назваць папярэдні сьпіс з 35–55 гульцоў. Канчатковыя склады павінны быць зацьверджаныя да 2 чэрвеня. Калі гулец атрымлівае траўму або цяжка захварэе і ня можа браць удзел у турніры, яго можна замяніць іншым гульцом з папярэдняга сьпісу не пазьней чым за 24 гадзіны да першага матчу каманды. Аднак траўмаванага або хворага брамніка дазваляецца замяніць іншым брамнікам з папярэдняга сьпісу ў любы момант турніру<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/squad-lists-number-date|загаловак=When are World Cup squads named, and how many players will feature?|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2026}}</ref>. == Групавы этап == Стадыёны ўжо былі разьмеркаваныя паміж групамі яшчэ да фінальнага лёсаваньня. Па лёсаваньні пары былі разьмеркаваны па пэўных матчах, і быў зацверджаны час пачатку гульняў<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 match schedule Q&A|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=02.2024|копія=https://web.archive.org/web/20240205034420/https://digitalhub.fifa.com/m/23aa99b288fe8a0d/original/FWC26-Match-Schedule-Q-A.pdf|дата копіі=02.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/scores-fixtures?country=CA&wtw-filter=ALL|загаловак=Scores & Fixtures|выдавецтва=FIFA}}</ref>. === Група A === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=MEX |каманда2=KOR |каманда3=CZE |каманда4=RSA |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_MEX=2 |нічыі_MEX=0 |паразы_MEX=0 |мз_MEX=3 |мп_MEX=0 |перамогі_RSA=0 |нічыі_RSA=1 |паразы_RSA=1 |мз_RSA=1 |мп_RSA=3 |перамогі_KOR=1 |нічыі_KOR=0 |паразы_KOR=1 |мз_KOR=2 |мп_KOR=2 |перамогі_CZE=0 |нічыі_CZE=1 |паразы_CZE=1 |мз_CZE=2 |мп_CZE=3 <!--Кваліфікацыі камандаў.--> |вынік1=Q1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_MEX={{Футбол|Мэксыка}} |назва_RSA={{Футбол|ПАР}} |назва_KOR={{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |назва_CZE={{Футбол|Чэхія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. <!--Вызначэньне слупка кваліфікацыі і паніжэньня--> |загаловак_слупка_вынікаў=QR |колер_Q1=green1|тэкст_Q1= }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 11 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Хуліян Кіньёнэс|Кіньёнэс]] {{Гол|9}}<br>[[Рауль Хімэнэс|Р. Хімэнэс]] {{Гол|67}} |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Вілтан Сампаю]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021443 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:1 |каманда2 = {{Футбол|Чэхія}} |галы1 = [[Хван Ін Бом]] {{Гол|67}}<br>[[О Хён Гю]] {{Гол|80}} |галы2 = [[Ладзіслаў Крэйчы (1999)|Крэйчы]] {{Гол|59}} |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 44985 |судзьдзя = [[Амін Амар]] (Эгіпет) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021441 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|ПАР}} |галы1 = [[Міхал Садзілек|Садзілек]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Тэбога Макаэна|Макаэна]] {{Гол|83|пэн.}} |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67442 |судзьдзя = [[Торы Пэнса]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021440 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Мэксыка|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = [[Люіс Рома|Рома]] {{Гол|50}} |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = 45522 |судзьдзя = [[Густава Тэхэра]] (Уругвай) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021442 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Чэхія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Мэксыка}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021444 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ПАР|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Рэспубліка Карэя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021445 Справаздача] |смі = }} === Група B === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> <!--Вынікі камандаў.--> |каманда1=CAN |каманда2=SUI |каманда3=BIH |каманда4=QAT |абнаўленьне=18 чэрвеня 2026 |перамогі_CAN=1 |нічыі_CAN=1 |паразы_CAN=0 |мз_CAN=7 |мп_CAN=1 |перамогі_BIH=0 |нічыі_BIH=1 |паразы_BIH=1 |мз_BIH=2 |мп_BIH=5 |перамогі_QAT=0 |нічыі_QAT=1 |паразы_QAT=1 |мз_QAT=1 |мп_QAT=7 |перамогі_SUI=1 |нічыі_SUI=1 |паразы_SUI=0 |мз_SUI=5 |мп_SUI=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_CAN={{Футбол|Канада}} |назва_BIH={{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |назва_QAT={{Футбол|Катар}} |назва_SUI={{Футбол|Швайцарыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 12 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Кайл Ларын|Ларын]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Ёва Лукіч|Лукіч]] {{Гол|21}} |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 43002 |судзьдзя = [[Факунда Тэльлё]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021449 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Катар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Швайцарыя}} |галы1 = [[Буалем Хухі|Хухі]] {{Гол|90+4}} |галы2 = [[Брээль Эмбалё|Эмбалё]] {{Гол|17|пэн.}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 67966 |судзьдзя = [[Саід Мартынэс]] (Гандурас) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021447 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна}} |галы1 = [[Жаан Манзамбі|Манзамбі]] {{Гол|74}}, {{Гол|90}}<br>[[Рубэн Варгас|Варгас]] {{Гол|84}}<br>[[Граніт Джака|Джака]] {{Гол|90+7|пэн.}} |галы2 = [[Эрмін Магміч|Магміч]] {{Гол|90+3}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70026 |судзьдзя = [[Жуан Піньейру]] (Партугалія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021446 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Канада|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 6:0 |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = [[Кайл Ларын|Ларын]] {{Гол|16}}<br>[[Джонатан Крыстыян Дэйвід|Дж. Дэйвід]] {{Гол|29}}, {{Гол|45+3}}, {{Гол|90+2}}<br>[[Натан Саліба|Саліба]] {{Гол|64}}<br>[[Магамэд Манаі|Манаі]] {{Гол|75|а/г}} |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = 52497 |судзьдзя = [[Крыстыян Гарай]] (Чылі) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021450 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швайцарыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Канада}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021451 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Босьнія і Герцагавіна|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Катар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021448 Справаздача] |смі = }} === Група C === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SCO |каманда2=MAR |каманда3=BRA |каманда4=HAI <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_BRA=0 |нічыі_BRA=0 |паразы_BRA=0 |мз_BRA=0 |мп_BRA=0 |перамогі_MAR=0 |нічыі_MAR=0 |паразы_MAR=0 |мз_MAR=0 |мп_MAR=0 |перамогі_HAI=0 |нічыі_HAI=0 |паразы_HAI=0 |мз_HAI=0 |мп_HAI=0 |перамогі_SCO=0 |нічыі_SCO=0 |паразы_SCO=0 |мз_SCO=0 |мп_SCO=0 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BRA={{Футбол|Бразылія}} |назва_MAR={{Футбол|Марока}} |назва_HAI={{Футбол|Гаіці}} |назва_SCO={{Футбол|Шатляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = [[Вінісіюс Жуніяр|Вінісіюс]] {{Гол|32}} |галы2 = [[Ісмаэль Сайбары|Сайбары]] {{Гол|21}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80663 |судзьдзя = [[Слаўка Вінчыч]] (Славенія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021456 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гаіці|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:1 |каманда2 = {{Футбол|Шатляндыя}} |галы1 = |галы2 = [[Джон Макгін|Макгін]] {{Гол|28}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 64146 |судзьдзя = [[Мустафа Гарбаль]] (Альжыр) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021453 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Марока}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Ілгіз Танташаў]] (Узбэкістан) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021454 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 03:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бразылія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = [[Алехандра Эрнандэс Эрнандэс]] (Гішпанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021457 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Шатляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бразылія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021455 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Марока|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гаіці}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021452 Справаздача] |смі = }} === Група D === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=USA |каманда2=AUS |каманда3=TUR |каманда4=PAR <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=13 чэрвеня 2026 |перамогі_USA=1 |нічыі_USA=0 |паразы_USA=0 |мз_USA=4 |мп_USA=1 |перамогі_PAR=0 |нічыі_PAR=0 |паразы_PAR=1 |мз_PAR=1 |мп_PAR=4 |перамогі_AUS=1 |нічыі_AUS=0 |паразы_AUS=0 |мз_AUS=2 |мп_AUS=0 |перамогі_TUR=0 |нічыі_TUR=0 |паразы_TUR=1 |мз_TUR=0 |мп_TUR=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_USA={{Футбол|ЗША}} |назва_PAR={{Футбол|Парагвай}} |назва_AUS={{Футбол|Аўстралія}} |назва_TUR={{Футбол|Турэччына}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 13 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:1 |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = [[Даміян Бабадыльля|Бабадыльля]] {{Гол|7|а/г}}<br>[[Фоларын Балоган|Балоган]] {{Гол|31}}, {{Гол|45+5}}<br>[[Джаваньні Рэйна|Рэйна]] {{Гол|90+8}} |галы2 = [[Маўрысію Магальяйнс Праду|Маўрысію]] {{Гол|73}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70492 |судзьдзя = [[Дані Макелі]] (Нідэрлянды) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021458 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстралія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:0 |каманда2 = {{Футбол|Турэччына}} |галы1 = [[Нэстары Іранкунда|Іранкунда]] {{Гол|27}}<br>[[Конар Мэткалф|Мэткалф]] {{Гол|75}} |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = [[Хэсус Валенсуэля]] (Вэнэсуэла) |судзьдзя = 52497 |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021463 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 19 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|ЗША|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = [[Фэлікс Цваер]] (Нямеччына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021462 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Парагвай}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = [[Іван Бартан]] (Сальвадор) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021460 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Турэччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|ЗША}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021459 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Парагвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстралія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021461 Справаздача] |смі = }} === Група E === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=GER |каманда2=CIV |каманда3=ECU |каманда4=CUW <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_GER=1 |нічыі_GER=0 |паразы_GER=0 |мз_GER=7 |мп_GER=1 |перамогі_CUW=0 |нічыі_CUW=0 |паразы_CUW=1 |мз_CUW=1 |мп_CUW=7 |перамогі_CIV=1 |нічыі_CIV=0 |паразы_CIV=0 |мз_CIV=1 |мп_CIV=0 |перамогі_ECU=0 |нічыі_ECU=0 |паразы_ECU=1 |мз_ECU=0 |мп_ECU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_GER={{Футбол|Нямеччына}} |назва_CUW={{Футбол|Кюрасао}} |назва_CIV={{Футбол|Кот д’Івуар}} |назва_ECU={{Футбол|Эквадор}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 7:1 |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = [[Фэлікс Нмэча|Нмэча]] {{Гол|6}}<br>[[Ніка Шлётэрбэк|Шлётэрбэк]] {{Гол|38}}<br>[[Кай Гавэрц|Гавэрц]] {{Гол|45+5|пэн.}}, {{Гол|88}}<br>[[Джамал Мусіяла|Мусіяла]] {{Гол|47}}<br>[[Натаніел Браўн|Браўн]] {{Гол|68}}<br>[[Дэніз Ундаў|Ундаў]] {{Гол|78}} |галы2 = [[Лівана Камэнэнсія|Камэнэнсія]] {{Гол|21}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68021 |судзьдзя = [[Джаляль Джаед]] (Марока) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021464 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кот д’Івуар|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Эквадор}} |галы1 = [[Амад Дыяльлё|Дыяльлё]] {{Гол|90}} |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = 68274 |судзьдзя = [[Франсуа Летэксье]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021467 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нямеччына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021469 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кюрасао}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021465 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Кюрасао|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Кот д’Івуар}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021468 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 25 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эквадор|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нямеччына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021466 Справаздача] |смі = }} === Група F === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=SWE |каманда2=JPN |каманда3=NED |каманда4=TUN <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=14 чэрвеня 2026 |перамогі_NED=0 |нічыі_NED=1 |паразы_NED=0 |мз_NED=2 |мп_NED=2 |перамогі_JPN=0 |нічыі_JPN=1 |паразы_JPN=0 |мз_JPN=2 |мп_JPN=2 |перамогі_SWE=1 |нічыі_SWE=0 |паразы_SWE=0 |мз_SWE=5 |мп_SWE=1 |перамогі_TUN=0 |нічыі_TUN=0 |паразы_TUN=1 |мз_TUN=1 |мп_TUN=5 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_NED={{Футбол|Нідэрлянды}} |назва_JPN={{Футбол|Японія}} |назва_SWE={{Футбол|Швэцыя}} |назва_TUN={{Футбол|Туніс}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 14 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = [[Вірджыл ван Дэйк|ван Дэйк]] {{Гол|50}}<br>[[Крысэнсіё Сумэрвіль|Сумэрвіль]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Кейто Накамура|Накамура]] {{Гол|57}}<br>[[Даіці Камада|Камада]] {{Гол|88}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 69285 |судзьдзя = [[Ісмаіл Эльфат]] (ЗША) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021470 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Швэцыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 5:1 |каманда2 = {{Футбол|Туніс}} |галы1 = [[Ясін Аяры|Аяры]] {{Гол|7}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Аляксандар Ісак|Ісак]] {{Гол|30}}<br>[[Віктар Д’ёкерэш|Д’ёкерэш]] {{Гол|59}}<br>[[Матыяс Сванбэрг|Сванбэрг]] {{Гол|84}} |галы2 = [[Амар Рэкік|Рэкік]] {{Гол|43}} |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = 50987 |судзьдзя = [[Яэль Фалькон]] (Аргентына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021474 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 20 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нідэрлянды|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021472 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 07:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Японія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эстадыё BBVA]], [[Гвадалюпэ]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021475 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Японія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Швэцыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021471 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Туніс|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Нідэрлянды}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021473 Справаздача] |смі = }} === Група G === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NZL |каманда2=IRN |каманда3=BEL |каманда4=EGY <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_BEL=0 |нічыі_BEL=1 |паразы_BEL=0 |мз_BEL=1 |мп_BEL=1 |перамогі_EGY=0 |нічыі_EGY=1 |паразы_EGY=0 |мз_EGY=1 |мп_EGY=1 |перамогі_IRN=0 |нічыі_IRN=1 |паразы_IRN=0 |мз_IRN=2 |мп_IRN=2 |перамогі_NZL=0 |нічыі_NZL=1 |паразы_NZL=0 |мз_NZL=2 |мп_NZL=2 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_BEL={{Футбол|Бэльгія}} |назва_EGY={{Футбол|Эгіпет}} |назва_IRN={{Футбол|Іран}} |назва_NZL={{Футбол|Новая Зэляндыя}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = [[Магамэд Гані|Гані]] {{Гол|66|а/г}} |галы2 = [[Эмам Ашур|Ашур]] {{Гол|19}} |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = 66775 |судзьдзя = [[Рамон Абацьці]] (Бразылія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021478 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Іран|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 2:2 |каманда2 = {{Футбол|Новая Зэляндыя}} |галы1 = [[Рамін Рэзаэян|Рэзаэян]] {{Гол|32}}<br>[[Магамад Магэбі|Магэбі]] {{Гол|64}} |галы2 = [[Элайджа Джаст|Джаст]] {{Гол|7}}, {{Гол|54}} |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = 70108 |судзьдзя = [[Сэсар Артура Рамас]] (Мэксыка) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021476 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Бэльгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Соў-Фай Стэдыюм]], [[Інгелўуд (Каліфорнія)|Інгелўуд]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021477 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Эгіпет}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021480 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Эгіпет|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Іран}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Люмэн Філд]], [[Сіетл]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021479 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Новая Зэляндыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Бэльгія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Бі-Сі Плэйс]], [[Ванкувэр]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021481 Справаздача] |смі = }} === Група H === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=URU |каманда2=KSA |каманда3=ESP |каманда4=CPV <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=15 чэрвеня 2026 |перамогі_ESP=0 |нічыі_ESP=1 |паразы_ESP=0 |мз_ESP=0 |мп_ESP=0 |перамогі_CPV=0 |нічыі_CPV=1 |паразы_CPV=0 |мз_CPV=0 |мп_CPV=0 |перамогі_KSA=0 |нічыі_KSA=1 |паразы_KSA=0 |мз_KSA=1 |мп_KSA=1 |перамогі_URU=0 |нічыі_URU=1 |паразы_URU=0 |мз_URU=1 |мп_URU=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ESP={{Футбол|Гішпанія}} |назва_CPV={{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |назва_KSA={{Футбол|Саудаўская Арабія}} |назва_URU={{Футбол|Уругвай}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 15 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 0:0 |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = 67640 |судзьдзя = [[Адгам Махадмэ]] (Ярданія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021482 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Саудаўская Арабія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Уругвай}} |галы1 = [[Абдулела аль-Амры|аль-Амры]] {{Гол|41}} |галы2 = [[Максіміляна Арауха|М. Арауха]] {{Гол|80}} |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = 62764 |судзьдзя = [[Маўрыцыё Марыяні]] (Італія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021486 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 21 чэрвеня 2026 |час = 19:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гішпанія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021483 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі-Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021487 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Каба-Вэрдэ|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Саудаўская Арабія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021485 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 27 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Уругвай|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гішпанія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021484 Справаздача] |смі = }} === Група I === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=NOR |каманда2=FRA |каманда3=SEN |каманда4=IRQ <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=16 чэрвеня 2026 |перамогі_FRA=1 |нічыі_FRA=0 |паразы_FRA=0 |мз_FRA=3 |мп_FRA=1 |перамогі_SEN=0 |нічыі_SEN=0 |паразы_SEN=1 |мз_SEN=1 |мп_SEN=3 |перамогі_IRQ=0 |нічыі_IRQ=0 |паразы_IRQ=1 |мз_IRQ=1 |мп_IRQ=4 |перамогі_NOR=1 |нічыі_NOR=0 |паразы_NOR=0 |мз_NOR=4 |мп_NOR=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_FRA={{Футбол|Францыя}} |назва_SEN={{Футбол|Сэнэгал}} |назва_IRQ={{Футбол|Ірак}} |назва_NOR={{Футбол|Нарвэгія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 16 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = [[Кіліян Мбапэ|Мбапэ]] {{Гол|66}}, {{Гол|90+6}}<br>[[Брадлі Баркаля|Баркаля]] {{Гол|82}} |галы2 = [[Ібраім Мбай|Мбай]] {{Гол|90+5}} |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = 80545 |судзьдзя = [[Алірэза Фагані]] (Аўстралія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021490 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 01:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ірак|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:4 |каманда2 = {{Футбол|Нарвэгія}} |галы1 = [[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|39}} |галы2 = [[Эрлінг Голян|Голян]] {{Гол|29}}, {{Гол|43}}<br>[[Лео Эстыгар|Эстыгар]] {{Гол|76}}<br>[[Аймэн Гусэйн|Гусэйн]] {{Гол|90+6|а/г}} |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = 63106 |судзьдзя = [[П’ер Ачо]] (Габон) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021488 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Францыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021492 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 03:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Сэнэгал}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021491 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Нарвэгія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Францыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021489 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 26 чэрвеня 2026 |час = 22:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Сэнэгал|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ірак}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021493 Справаздача] |смі = }} === Група J === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ARG |каманда2=AUT |каманда3=JOR |каманда4=ALG <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ARG=1 |нічыі_ARG=0 |паразы_ARG=0 |мз_ARG=3 |мп_ARG=0 |перамогі_ALG=0 |нічыі_ALG=0 |паразы_ALG=1 |мз_ALG=0 |мп_ALG=0 |перамогі_AUT=1 |нічыі_AUT=0 |паразы_AUT=0 |мз_AUT=3 |мп_AUT=1 |перамогі_JOR=0 |нічыі_JOR=0 |паразы_JOR=1 |мз_JOR=1 |мп_JOR=3 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ARG={{Футбол|Аргентына}} |назва_ALG={{Футбол|Альжыр}} |назва_AUT={{Футбол|Аўстрыя}} |назва_JOR={{Футбол|Ярданія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 04:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:0 |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = [[Ліянэль Мэсі|Мэсі]] {{Гол|17}}, {{Гол|60}}, {{Гол|76}} |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = 69045 |судзьдзя = [[Шыман Марціняк]] (Польшча) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021496 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 08:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аўстрыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 3:1 |каманда2 = {{Футбол|Ярданія}} |галы1 = [[Рамана Шмід|Шмід]] {{Гол|21}}<br>[[Язан аль-Араб|аль-Араб]] {{Гол|77|а/г}}<br>[[Марка Арнаутавіч|Арнаутавіч]] {{Гол|90+12|пэн.}} |галы2 = [[Алі Альван|Альван]] {{Гол|50}} |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = 68527 |судзьдзя = [[Даганэ Бэйда]] (Маўрытанія) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021498 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 22 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Аргентына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021494 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 06:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Альжыр}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Левайс Стэдыюм]], [[Санта-Клара (Каліфорнія)|Санта-Клара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021499 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Альжыр|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аўстрыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Эраўгэд Стэдыюм]], [[Канзас-Сіці (Мізуры)|Канзас-Сіці]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021497 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ярданія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Аргентына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021495 Справаздача] |смі = }} === Група K === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=COL |каманда2=COD |каманда3=POR |каманда4=UZB <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_POR=0 |нічыі_POR=1 |паразы_POR=0 |мз_POR=1 |мп_POR=1 |перамогі_COD=0 |нічыі_COD=1 |паразы_COD=0 |мз_COD=1 |мп_COD=1 |перамогі_UZB=0 |нічыі_UZB=0 |паразы_UZB=1 |мз_UZB=1 |мп_UZB=3 |перамогі_COL=1 |нічыі_COL=0 |паразы_COL=0 |мз_COL=3 |мп_COL=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_POR={{Футбол|Партугалія}} |назва_COD={{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |назва_UZB={{Футбол|Узбэкістан}} |назва_COL={{Футбол|Калюмбія}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:1 |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = [[Жуан Нэвіш|Нэвіш]] {{Гол|6}} |галы2 = [[Яан Віса|Віса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = 68777 |судзьдзя = [[Абдульрагман аль-Джасім]] (Катар) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021502 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Узбэкістан|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:3 |каманда2 = {{Футбол|Калюмбія}} |галы1 = [[Абасбэк Файзулаеў|Файзулаеў]] {{Гол|60}} |галы2 = [[Даніель Муньяс Мэхія|Муньяс]] {{Гол|40}}<br>[[Люіс Фэрнанда Дыяс|Дыяс]] {{Гол|65}}<br>[[Хамінтан Кампас|Кампас]] {{Гол|90+9}} |стадыён = [[Ацтэка]], [[Мэхіка]] |гледачы = 80824 |судзьдзя = [[Энтані Тэйлар]] (Ангельшчына) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021504 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 20:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Партугалія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[NRG Стэдыюм]], [[Г’юстан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021503 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 05:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Акрон (стадыён)|Акрон]], [[Сапопан]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021501 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Калюмбія|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Партугалія}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Гард-Рок Стэдыюм]], [[Маямі Гардэнз]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021505 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 02:30 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Дэмакратычная Рэспубліка Конга|назва=ДР Конга|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Узбэкістан}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэрсэдэс-Бэнц Стэдыюм]], [[Атланта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021500 Справаздача] |смі = }} === Група L === <onlyinclude>{{#invoke:Спартовая табліца|main|стыль=ВНП |крыніца=[https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/standings ФІФА] <!--Месцы камандаў.--> |каманда1=ENG |каманда2=GHA |каманда3=PAN |каманда4=CRO <!--Вынікі камандаў.--> |абнаўленьне=17 чэрвеня 2026 |перамогі_ENG=1 |нічыі_ENG=0 |паразы_ENG=0 |мз_ENG=4 |мп_ENG=2 |перамогі_CRO=0 |нічыі_CRO=0 |паразы_CRO=1 |мз_CRO=2 |мп_CRO=4 |перамогі_GHA=1 |нічыі_GHA=0 |паразы_GHA=0 |мз_GHA=1 |мп_GHA=0 |перамогі_PAN=0 |нічыі_PAN=0 |паразы_PAN=1 |мз_PAN=0 |мп_PAN=1 <!--Вызначэньне камандаў (спасылкі ў табліцы)--> |назва_ENG={{Футбол|Ангельшчына}} |назва_CRO={{Футбол|Харватыя}} |назва_GHA={{Футбол|Гана}} |назва_PAN={{Футбол|Панама}} <!--Настройкі і правілы табліцы--> |ліміт_паказу=5 |правілы_клясыфікацыі=1) Пункты; 2) Розьніца мячоў у асабістых матчах; 3) Загнаныя мячы ў асабістых матчах; 4) Розьніца мячоў агулам; 5) Загнаныя мячы агулам; 6) Ацэнка фэйр-плэй; 5) Рэйтынг ФІФА. }}</onlyinclude> {{Справаздача пра матч |дата = 17 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 4:2 |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = [[Гары Кейн|Кейн]] {{Гол|12|пэн.}}, {{Гол|42}}<br>[[Джуд Бэлінггэм|Бэлінггэм]] {{Гол|47}}<br>[[Маркус Рашфард|Рашфард]] {{Гол|85}} |галы2 = [[Марцін Батурына|Батурына]] {{Гол|36}}<br>[[Пэтар Муса|Муса]] {{Гол|45+5}} |стадыён = [[AT&T Стэдыюм]], [[Арлінгтан (Тэхас)|Арлінгтан]] |гледачы = 70389 |судзьдзя = [[Клеман Цюрпэн]] (Францыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021507 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 18 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Гана|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = 1:0 |каманда2 = {{Футбол|Панама}} |галы1 = [[Калеб Ірэнк’і|Ірэнк’і]] {{Гол|90+5}} |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = 42942 |судзьдзя = [[Глен Нюбэрг]] (Швэцыя) |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021510 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 23 чэрвеня 2026 |час = 23:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Ангельшчына|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Джылет Стэдыюм]], [[Фоксбара]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021506 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 24 чэрвеня 2026 |час = 02:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Харватыя}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[БМО Філд]], [[Таронта]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021511 Справаздача] |смі = }} ---- {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Панама|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Ангельшчына}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Мэтлайф Стэдыюм]], [[Іст-Ратэрфард]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021508 Справаздача] |смі = }} {{Справаздача пра матч |дата = 28 чэрвеня 2026 |час = 00:00 ([[UTC+3]]) |каманда1 = {{Футбол|Харватыя|разьмяшчэньне выявы=справа}} |лік = : |каманда2 = {{Футбол|Гана}} |галы1 = |галы2 = |стадыён = [[Лінкальн Файнэншыял Філд]], [[Філадэлфія]] |гледачы = |судзьдзя = |пратакол = [https://www.fifa.com/en/match-centre/match/17/285023/289273/400021509 Справаздача] |смі = }} == Маркетынг == === Брэндаваньне === Афіцыйная эмблема і брэндавая ідэнтычнасьць былі высунутыя для публікі 17 траўня 2023 году ў [[абсэрваторыі Грыфіта]] ў [[Лос-Анджэлес]]е. Базавая форма эмблемы складаецца з вэртыкальна «складзеных» лічбаў 26 з выявай [[Кубак сьвету ФІФА (прыз)|Кубка сьвету ФІФА]] на пярэднім пляне. Пры гэтым упершыню ў гісторыі трафэй быў выяўлены на эмблеме чэмпіянату сьвету як фатаграфія, а не стылізаванае графічнае адлюстраваньне. Дызайн быў распрацаваны гэтак, каб яго можна было адаптаваць да рознага кшталту тла<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|загаловак=FIFA Unveils Logo For 2026 World Cup in North America|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518041252/https://news.sportslogos.net/2023/05/17/fifa-unveils-visual-identity-for-2026-world-cup-in-north-america/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" >{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|загаловак='Is That It?': Reaction to 2026 World Cup Logo Swift, Overwhelmingly Negative|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518200435/https://news.sportslogos.net/2023/05/18/is-that-it-reaction-to-2026-world-cup-logo-swift-overwhelmingly-negative/soccer/|дата копіі=05.2023}}</ref>. [[Файл:2026 FIFA WC countdown clock Paseo de la Reforma.jpg|значак|Гадзіньнік адліку часу да пачатку чэмпіянату, усталяваны ў [[Мэксыка|Мэксыцы]].]] Наступнага дня ФІФА прадставіла варыянты эмблемы для кожнага гораду-гаспадара. Гэтак яны ўтрымліваюць каляровыя мадыфікацыі і элемэнты, якія адлюстроўваюць мясцовы ляндшафт або культуру. Да прыкладу, у эмблеме, распрацавай для Лос-Анджэлесу, былі стылізаваныя сонца і хвалі, а ў эмблеме [[Мантэрэй|Мантэрэю]] зьмешчаная выява гары [[Сэра-дэ-ля-Сыльля]], а ў эмблеме [[Таронта]] выяўленыя гарадзкі краявід і [[Сі-Эн Таўэр]]<ref>{{спасылка|аўтар=Cook, Glenn|спасылка=https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|загаловак=FIFA, Host Cities Roll Out Specific Branding for 2026 World Cup|выдавецтва=SportsLogos.Net News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20231125024742/https://news.sportslogos.net/2023/05/19/fifa-host-cities-roll-out-specific-branding-for-2026-world-cup/soccer/|дата копіі=11.2023}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|загаловак=Unprecedented Host City brands launched to bring FIFA World Cup 26 destinations to life|выдавецтва=www.fifa.com|копія=https://web.archive.org/web/20231125024745/https://www.fifa.com/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/media-releases/origin1904-p.cxm.fifa.com/unprecedented-host-city-brands-launched-to-bring-fifa-world-cup-26-tm|дата копіі=11.2023}}</ref>. Рэакцыя на эмблему па ейнай прэзэнтацыі была пераважна нэгатыўная, бо многія палічылі, што дызайн выглядае няскончаным і непрадуманым у параўнаньні з эмблемамі мінулых чэмпіянатаў сьвету. Дзеля параўнаньня, гулец [[Зборная ЗША па футболе|зборнай ЗША]] [[Хэсус Фэрэйра]] назваў эмблему «прыгожай»<ref>{{спасылка|аўтар=Shah, Parshva|спасылка=https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|загаловак='It's beautiful' – USMNT striker Jesus Ferreira disagrees with people who hate FIFA's World Cup 2026 logo|выдавецтва=Goal.com|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230518232153/https://www.goal.com/en-us/news/it-s-beautiful-usmnt-striker-jesus-ferreira-disagrees-with-people-who-hate-fifa-s-world-cup-2026-logo/blt5889b73a50f9d6bc|дата копіі=05.2023}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Borg, Simon|спасылка=https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|загаловак=Fans rip FIFA World Cup 2026 logo after official reveal for men's tournament in USA, Mexico and Canada|выдавецтва=Sporting News|дата публікацыі=05.2023|копія=https://web.archive.org/web/20230519060838/https://www.sportingnews.com/ca/soccer/news/fifa-world-cup-2026-logo-reveal-usa-mexico-canada/x2dpsllp98zqaj2bkxwsdqhi|дата копіі=05.2023}}</ref><ref name=":0" />. [[Файл:Coca Cola 2026 FIFA World Cup.jpg|значак|зьлева|Самаход з брэндаваньнем, зробленым да чэмпіянату сьвету.]] У сакавіку і красавіку 2025 году ФІФА прадставіла набор з 16 афіцыйных постэраў, якія выяўляюць кожнае места-гаспадара чэмпіянату сьвету 2026 году. Постэры, створаныя мясцовымі мастакамі, былі прызначаныя для таго, каб адлюстраваць асаблівую ідэнтычнасьць і спадчыну кожнага гораду<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/unique-local-spirit-official-world-cup-26-host-city-posters|загаловак=Unique local spirit highlighted in Official FIFA World Cup 26 Host City Posters|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.footyheadlines.com/2025/04/the-2026-wc-posters.html|загаловак=The 2026 World Cup Posters Revealed|выдавецтва=footyheadlines.com/|дата публікацыі=04.2025}}</ref>. 3 сакавіка 2026 году быў высунуты агульны афіцыйны постэр турніру. Упершыню тры мастакі аб’ядналі свае навычкі і мастацкія стылі дзеля стварэньня афіцыйнага постэра. Пры гэтым кожны зь іх паходзіў з адной з краінаў-гаспадароў<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/official-posters|загаловак=Official Tournament Poster|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Тэлевізійныя правы === 12 лютага 2015 году ФІФА падоўжыла кантракты на вяшчальныя правы ў ЗША і Канадзе для кампаніі [[Fox Sports]], [[NBCUniversal]] і [[Bell Media]] на чэмпіянат сьвету 2026 году, не прымаючы іншых заявак. Паводле ''[[The New York Times]]'', гэтае падаўжэньне разглядалася як кампэнсацыя за перанос [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]] на лістапад–сьнежань замест традыцыйнага графіку чэрвень–ліпень, бо гэта стварыла значныя канфлікты з буйнымі прафэсійнымі лігамі, якія звычайна маюць міжсэзоньне ў час мундыялю<ref>{{спасылка|аўтар=Deitsch, Richard|спасылка=https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|загаловак=FIFA grants Fox, Telemundo U.S. TV rights for World Cup through 2026|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163522/https://www.si.com/planet-futbol/2015/02/12/fifa-fox-usa-tv-rights-world-cup-2026-telemundo|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Sandomir, Richard|спасылка=https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|загаловак=Why FIFA Made Deal With Fox for 2026 Cup|выдавец=The New York Times|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20200408163525/https://www.nytimes.com/2015/02/27/sports/soccer/why-fifa-made-deal-with-fox-for-2026-cup.html|дата копіі=04.2020}}</ref><ref>{{навіна|спасылка=https://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|загаловак=FIFA extending TV deals through 2026 World Cup with CTV, TSN and RDS|выдавец=The Globe and Mail|дата публікацыі=02.2015|копія=https://web.archive.org/web/20160410181248/http://www.theglobeandmail.com/sports/soccer/fifa-extending-tv-deals-through-2026-world-cup-with-ctv-tsn-and-rds/article22965136/|дата копіі=04.2016}}</ref>. Fútbol de Primera атрымала правы на гішпанамоўнае радыёвяшчаньне ў ЗША і [[Пуэрта-Рыка]]<ref>{{спасылка|спасылка=https://digitalhub.fifa.com/m/af2cdbbd380d70c/original/FWC26-Media-Rights-Licensees-Overview.pdf|загаловак=FIFA World Cup 26 Media Partners|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025}}</ref>. Міжнародны вяшчальны цэнтар будзе разьмешчаны ў канфэрэнц-цэнтры [[Кей-Бэйлі-Гатчынсан]] у [[Далас]]е<ref>{{спасылка|аўтар=Rosenbaum, Steven|спасылка=https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|загаловак=Dallas approves $15 million spending to serve as media hub for the 2026 FIFA World Cup|выдавецтва=CBS News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241212105138/https://www.cbsnews.com/texas/news/dallas-texas-2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-media-hub/|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|загаловак=2026 FIFA World Cup International Broadcast Center will be in Dallas|выдавецтва=FOX News|дата публікацыі=12.2024|копія=https://web.archive.org/web/20241211232758/https://www.fox4news.com/news/2026-fifa-world-cup-international-broadcast-center-will-be-dallas|дата копіі=12.2024}}</ref><ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|загаловак=FIFA World Cup 26™ International Broadcast Centre to be hosted in Dallas|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=03.2025|копія=https://web.archive.org/web/20250318125506/https://inside.fifa.com/organisation/news/world-cup-26-international-broadcast-centre-dallas|дата копіі=03.2025}}</ref>. 8 студзеня 2026 году ФІФА склала ўгоду, паводле якой [[TikTok]] стаў «пераважнай плятформай» для відэакантэнту чэмпіянату сьвету. У межах дамовы вяшчальнікі могуць трансьляваць часткі матчаў у адмысловым разьдзеле ў дадатку TikTok<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/47552269/fifa-tiktok-video-content-partner-2026-world-cup|загаловак=FIFA picks TikTok as video content partner at 2026 World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=01.2026}}</ref>. Пазьней, 17 сакавіка, ФІФА ўхваліла аналягічнае пагадненьне з [[YouTube]], якое дазваляе вяшчальнікам трансьляваць выбраныя матчы цалкам на сваіх каналах, а таксама трансьляваць першыя 10 хвілінаў кожнага матчу, каб заахвоціць маладую аўдыторыю глядзець далей на традыцыйных каналах<ref>{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/48231331/youtube-fifa-agree-live-broadcast-deal-world-cup|загаловак=YouTube, FIFA agree to live broadcast deal for World Cup|выдавецтва=ESPN|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. Пазьней было пацьверджана, што YouTube пашырыў гэтую дамову разам зь ФІФА і [[CazéTV]], каб дармова трансьляваць усе матчы турніру ў [[Бразылія|Бразыліі]]<ref>{{спасылка|аўтар=Filho, Adalberto Leister|спасылка=https://maquinadoesporte.com.br/midia/apos-parceria-com-youtube-fifa-confirma-exclusividade-digital-de-cazetv-para-copa-2026/|загаловак=Após parceria com YouTube, Fifa confirma exclusividade digital da CazéTV no Brasil para Copa 2026|выдавецтва=Máquina do Esporte|дата публікацыі=03.2026}}</ref><ref>{{спасылка|аўтар=Laloni, Marco|спасылка=https://www.mktesportivo.com/2026/03/em-parceria-com-a-cazetv-youtube-lanca-o-filme-publicitario-a-agente-do-hexa/|загаловак=YouTube e CazéTV lançam o filme publicitário “A Agente do Hexa”|выдавецтва=MKT Esportivo|дата публікацыі=03.2026}}</ref>. === Квіткі === Кошты квіткоў на чэмпіянат сьвету 2026 году першапачаткова былі ад 60 даляраў за матчы групавога этапу да {{Лік|6730}} даляраў за фінал, што было значна больш за цэны на квіткі папярэдняга [[чэмпіянат сьвету па футболе 2022 году|чэмпіянату сьвету 2022 году]]. Аднак у верасьні 2025 году ФІФА пацьвердзіла, што ўпершыню будзе выкарыстоўваць дынамічнае цэнаўтварэньне, паводле мадэлі, ужытай на [[клюбны чэмпіянат сьвету па футболе 2025 году|клюбным чэмпіянаце сьвету 2025 году]]<ref name=":1" >{{спасылка|спасылка=https://www.espn.com/soccer/story/_/id/46147005/2026-world-cup-tickets-fifa-dynamic-pricing-prices|загаловак=FIFA to use dynamic pricing for World Cup tickets|выдавецтва=ESPN.com|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Месцы ў гасьцінных зонах сталі дасяжныя ў красавіку 2025 году праз афіцыйнага білетнага партнэра ФІФА<ref>{{спасылка|спасылка=https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|загаловак=Limited initial release of FIFA World Cup 26 hospitality packages for matches in United States launched|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=05.2025|копія=http://web.archive.org/web/20250714204258/https://inside.fifa.com/tournament-organisation/commercial/news/limited-initial-release-of-fifa-world-cup-26-tm-hospitality-packages-for|дата копіі=07.2025}}</ref>. Першая фаза лёсаваньня квіткоў прайшла 10—19 верасьня 2025 году і была абмежаваная трымальнікамі картаў [[Visa]]. Другая фаза ладзілася 27—31 кастрычніка, а трэцяя пачалася пасьля фінальнага лёсаваньня камандаў 5 сьнежня. Продаж быў абмежаваны чатырма квіткамі на чалавека на матч, і аніхто ня можа набыць больш за 40 квіткоў на ўвесь турнір. Афіцыйная плятформа перапродажу квіткоў ФІФА запрацавала 2 кастрычніка 2026 году<ref name=":1" /><ref>{{спасылка|спасылка=https://www.fifa.com/en/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026/articles/resale-ticket-exchange-marketplace|загаловак=FIFA Resale/Exchange Marketplace|выдавецтва=FIFA|дата публікацыі=09.2025}}</ref>. Заключная фаза «апошняй хвіліны» продажаў адкрылася 22 красавіка 2026 году, прыкладна за 50 дзён да пачатку турніру. Квіткі на ўсе 104 матчы прадаваліся згодна з прынцыпам «хто першы — таго і месца». На той момант было прададзена больш за пяць мільёнаў квіткоў з чаканых больш як шасьці мільёнаў, а дадатковыя квіткі павінны былі выпускацца паэтапна да самага фіналу, у залежнасьці ад наяўнасьці<ref>{{навіна|спасылка=https://www.reuters.com/sports/soccer/world-cup-last-minute-ticket-sales-phase-re-opens-50-days-kick-off-2026-04-22/|загаловак=World Cup last-minute ticket sales phase re-opens 50 days from kick-off|выдавец=Reuters|дата публікацыі=04.2026}}</ref>. Усе гарады ЗША, якія ладзяць у сябе чэмпіянат сьвету, ухвалілі законы, паводле якіх продаж квіткоў на падзеі мундыялю вызваляецца ад дзяржаўных і мясцовых падаткаў з продажаў<ref>{{навіна|аўтар=Wilson, Jonathan|спасылка=https://www.theguardian.com/football/2026/apr/02/world-cup-countries-face-extra-costs-fifa-tax-deal-us-government|загаловак=More than half of World Cup countries face extra costs as Fifa fails to agree US tax deal|выдавец=The Guardian|дата публікацыі=04.2026}}</ref><ref>{{навіна|аўтар=Gray, Page|спасылка=https://itep.org/fifa-2026-world-cup-tickets-sales-tax-exemption/|загаловак=Not-So-Free Kick: How the 2026 FIFA World Cup Will Cost Cities Millions|выдавец=Institute on Taxation and Economic Policy|дата публікацыі=12.2025}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы|2}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://www.fifa.com/worldcup/fifaworldcup2026/ Афіцыйны сайт]. {{Чэмпіянаты сьвету па футболе}} [[Катэгорыя:Чэмпіянаты сьвету па футболе|2026]] 2tb2i6ixwy91jt52alnnv5adkrevj5j Ford E-Series 0 300710 2674790 2674065 2026-06-19T00:30:22Z ~2026-34400-51 98277 /* Першае пакаленьне */ 2674790 wikitext text/x-wiki [[Ford E-Series]] (таксама вядомы як '''Ford Econoline''' і '''Ford Club Wagon''') — гэта лінейка паўнапамерных фургонаў, якія выпускаюцца кампаніяй [[Ford Motor Company]] з 1961 году. Прадстаўленая ў якасьці замены панэльнаму фургону [[Ford F-Series]], лінейка ахоплівае чатыры пакаленьні. Сэрыя E прадавалася як у розьнічным, так і ў камэрцыйным рынку ў выглядзе пасажырскіх і грузавых фургонаў, а таксама ў канфігурацыях з разрэзаным і абязводжаным шасі. == Першае пакаленьне== {{Аўтамабіль |назва = «1961-1967 Ford Econoline» |выява = [[Файл:Ford Econoline Heavy Duty in Sarnen OW.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Ford]] |вядомы як = |гады = [[1961]]–[[1967]] |кляса = LCV | папярэднік = [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]] | наступнік = [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline (1968-1974)]] |падобныя = }} Першае пакаленьне Ford E-Series было прадстаўлена ў 1961 годзе пад назвай Ford Econoline. Фургон меў кампактную канструкцыю з рухавіком, разьмешчаным паміж пярэднімі сядзеньнямі, і базаваўся на агрэгатах легкавых аўтамабіляў Ford Falcon. Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], і [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], і [[РАФ-251]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], і [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]]), Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], і [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]]), і пікапа. Канструкцыя без капота дазваляла максімальна выкарыстоўваць унутраную прастору, але абмяжоўвала магутнасьць і камфорт. == Другое пакаленьне== {{Аўтамабіль |назва = «1968-1974 Ford Econoline» |выява = [[Файл:Ford Econoline (2220912719).jpg|300пкс]] |вытворца = [[Ford]] |вядомы як = |гады = [[1968]]–[[1974]] |кляса = LCV | папярэднік = [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline (1961-1967)]] | наступнік = [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline (1975-1978)]] |падобныя = '''Econoline Standard Cargo Van (1968-1970):'''<br/>[[Dodge A100|1967-1970 Dodge A100 Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 Chevrolet Chevy Van Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 GMC Handi-Van Cargo Van]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1968-1970):<br/>'''[[Dodge A100|1967-1970 Dodge A100 Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 Chevrolet Sportvan Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 GMC Handi-Bus Passenger Van]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1968-1970):'''<br/>[[Dodge A100|1967-1970 Dodge A108 Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 GMC Handi-Van Extended Cargo Van]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1968-1970):'''<br/>[[Dodge A100|1967-1970 Dodge A108 Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 Chevrolet Sportvan Extended Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#Другое пакаленне (1967–1970)|1967-1970 GMC Handi-Bus Extended Passenger Van]]<br/> '''Econoline Standard Cargo Van (1971-1974):'''<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Standard Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 Chevrolet Chevy Van Standard Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 GMC Vandura Standard Cargo Van]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1971-1974):'''<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 Chevrolet Chevy Van Standard Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 GMC Vandura Standard Passenger Van]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1971-1974):'''<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 GMC Vandura Extended Cargo Van]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1971-1974):'''<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 Chevrolet Chevy Van Extended Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet van|1971–1974 GMC Vandura Extended Passenger Van]] }} Другое пакаленьне атрымала больш традыцыйную схему з кароткім капотам і рухавіком, разьмешчаным наперадзе. Гэта значна палепшыла эрганоміку, астуджэньне і выбар сілавых агрэгатаў. Фургоны сталі большымі і мацнейшымі, што дазволіла выкарыстоўваць іх у шырэйшым спэктры камэрцыйных задач. Мадэльны шэраг уключаў грузавыя і пасажырскія вэрсіі, а таксама Club Wagon, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], і [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], і [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], і [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], і [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]]). == Трэцяе пакаленьне== {{Аўтамабіль |назва = «1975-1991 Ford Econoline» |выява = [[Файл:1984 Ford Econoline FedEx.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Ford]] |вядомы як = |гады = [[1975]]–[[1991]] |кляса = LCV | папярэднік = [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline (1971-1974)]] | наступнік = [[Ford E-Series#1992-1996|Ford Econoline (1992-1996)]] |падобныя = '''Econoline Standard Cargo Van (1975–1978):'''<br/>[[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Standard Cargo Van]]<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Standard Cargo Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Tradesman Standard Cargo Van]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1975–1978):'''<br/>[[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van]]<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Extended Cargo Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1975–1978):'''<br/>[[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Standard Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Standard Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Sportsman Standard Passenger Van]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1975–1978):'''<br/>[[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Extended Passenger Van]]<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Extended Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Sportsman Maxiwagon]]<br/>'''Econoline Standard Cargo Van (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Standard Cargo Van]]<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Standard Cargo Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Cargo Van (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van]]<br/> [[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Extended Cargo Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Cargo Van (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Standard Passenger Van]]<br/> [[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Standard Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Passenger Van (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Extended Passenger Van]]<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Extended Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Passenger Van (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Standard Cargo Van (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Standard Cargo Van]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Standard Cargo Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1995 Dodge Ram Van Standard Cargo Van]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Ram Van Standard Cargo Van]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Extended Cargo Van]]<br/> [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1995 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Standard Passenger Van]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Standard Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1995 Dodge Ram Wagon Standard Passenger Van]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Ram Wagon Standard Passenger Van]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Extended Passenger Van]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Extended Passenger Van]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1992 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]]<br/> '''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978):'''<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Kary Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]] <br/> '''Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978):'''<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 Chevrolet Chevy Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/> [[Chevrolet Van#1971–1977|1975–1977 GMC Vandura Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1977 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/> [[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Kary Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979–1982):'''<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 Chevrolet Chevy Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Chevrolet Van#1978–1982|1978–1982 GMC Vandura Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Kary Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1992 Dodge Kary Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Kary Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]] <br/>'''Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983–1991):'''<br/>[[Chevrolet Van#1983–1991|1983–1991 Chevrolet Chevy Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[GMC Vandura#1983–1991|1983–1991 GMC Vandura Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1983–1992 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]/[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1992 Dodge Kary Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]] }} Трэцяе пакаленьне характарызавалася значным павелічэньнем габарытаў і грузападымальнасьці. Сэрыя E была цалкам адаптаваная пад паўнапамерную клясу і прапаноўвалася з шырокай лінейкай бэнзінавых V8 і дызельных рухавікоў, Аднак шасі фургонаў Econoline 1975-1978 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Econoline Regular Wheelbase Cargo Van (1975-1978) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1979 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Extended Cargo Van (1975-1978) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Regular Wheelbase Passenger Van (1975-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150 Extended Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#|1975-1978 Ford F-150 Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Першае пакаленне (1965)|1975-1977 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], Econoline Extended Passenger Van (1975-1978) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150/F-250/F-350 Extended Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-150/F-250/F-350 Crew Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Першае пакаленне (1965)|1975-1977 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], а шасі фургонаў Econoline (1975–1979) гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Шостае пакаленне (1973–1979)|1975-1978 Ford F-350 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], Аднак шасі фургонаў Econoline 1979-1982 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Econoline Regular Wheelbase Cargo Van (1975-1978) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Extended Cargo Van (1979-1982) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Regular Wheelbase Passenger Van (1979-1982) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150 Extended Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150 Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Трэцяе пакаленне (1980)|1980-1982 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], Econoline Extended Passenger Van (1979-1982) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150/F-250/F-350 Extended Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-150/F-250/F-350 Crew Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Трэцяе пакаленне (1980)|1980-1982 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], а шасі фургонаў Econoline (1979-1982) гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1980-1982 Ford F-350 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], Аднак шасі фургонаў Econoline 1983-1991 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Econoline Regular Wheelbase Cargo Van (1983-1991) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]]/[[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Extended Cargo Van (1983-1991) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]]/[[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Regular Wheelbase Passenger Van (1983-1991) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150 Extended Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150 Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150 Extended Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150 Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Трэцяе пакаленне (1980)|1983-1986 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]]/[[Ford Bronco#Чацвёртае пакаленне (1987 г.)|1987-1991 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], Econoline Extended Passenger Van (1983-1991) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150/F-250/F-350 Extended Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-150/F-250/F-350 Crew Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150/F-250/F-350 Extended Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-150/F-250/F-350 Crew Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Трэцяе пакаленне (1980)|1983-1986 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]]/[[Ford Bronco#Чацвёртае пакаленне (1987 г.)|1987-1991 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], а шасі фургонаў Econoline (1983-1991) гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Сёмае пакаленне (1980–1986)|1983-1986 Ford F-350 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]/[[Ford F-Series#Восьмае пакаленне (1987–1991)|1987–1991 Ford F-350 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]. Гэтыя фургоны шырока выкарыстоўваліся як аснова для кемпэраў, школьных аўтобусаў, хуткай дапамогі і іншай спэцыялізаванай тэхнікі, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1968-1970)]], і [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1971-1974)]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1968-1970)]], і [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1971-1974)]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Ford Model TT|Ford Model TT Closed Cab Chassis Truck (1917-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[Fordson Thames 400E|Ford Thames 400E 2-door chassis cab]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1968-1970)]], і [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1971-1974)]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]], і [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1968-1970)]], і [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1971-1974)]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Club Wagon Extended Passenger Van (1968-1970)]], і [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Club Wagon Extended Passenger Van (1971-1974)]]), Аднак усе грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі, у той час як усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на Ford Econoline SRW Cutaway Van Chassis (1975-1991) гадоў выпуску, былі параўнальныя па памеры і грузападымальнасці з усімі фургонамі Ford Kabmaster Grumman Single Rear Wheel Cargo Step Van (1975-1991) выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі, у той час як усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на Ford Econoline DRW Cutaway Van Chassis (1975-1991) гадоў выпуску, былі падобныя да ўсіх фургонаў Ford P400 "Kabmaster" Dual Rear Wheel Cargo Step Van (1975-1991) выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікоў, грузавікоў для пераездаў і грузавікоў для дастаўкі выпуску і мела дызайн кабіны, больш падобны да аўтамабільнага, што забяспечвала палепшаны камфорт і агляднасць кіроўцы. ==Чацвёртае пакаленьне== {{Аўтамабіль |назва = «1992-2013 Ford Econoline» |выява = [[Файл:Ford-Club-Wagon.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Ford]] |вядомы як = |гады = [[1992]]–[[2013]] |кляса = LCV | папярэднік = [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline (1983-1991)]] | наступнік = [[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit (2014-present)]] |падобныя = '''Econoline Standard Cargo Van (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Standard Cargo Van (1992-1995)]]<br/> [[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Standard Cargo Van (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Cargo Van (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Standard Passenger Van (1992-1995)]]<br/> [[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Standard Passenger Van (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Standard Passenger Van (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Extended Cargo Van (1992-1995)]]<br/> [[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Extended Cargo Van (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Extended Passenger Van (1992-1995)]]<br/> [[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Extended Passenger Van (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Wagon Maxiwagon (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1995)]]<br/> [[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van 3500 Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1996):'''<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|Chevrolet Chevy Van Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1995)]]<br/>[[Chevrolet Van#1992–1995 (tel:1992-1995)|GMC Vandura Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1992-1995)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|Dodge Ram Van 3500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1994-1997)]]<br/>'''Econoline Standard Cargo Van (1997-2002):'''<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|Chevrolet Express Standard Cargo Van (1996–2002)]]<br/> [[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Standard Cargo Van (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Van Standard Cargo Van (1998–2002)]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (1997-2002):'''<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|Chevrolet Express Standard Passenger Van (1996–2002)]]<br/> [[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Standard Passenger Van (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Van Standard Passenger Van (1998–2002)]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (1997-2002):'''<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|Chevrolet Express Extended Cargo Van (1996–2002)]]<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Extended Cargo Van (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van (1998–2002)]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (1992-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Extended Passenger Van (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Extended Passenger Van (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Wagon Maxiwagon (1998–2002)]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1997-2002):'''<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|Chevrolet Express Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1996–2002)]]<br/> [[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Van 3500 Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1998–2002)]]<br/>'''Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1997-2002):'''<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|Chevrolet Express Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1996-2002)]]<br/>[[Chevrolet Express#1996-2002 (tel:1996-2002)|GMC Savana Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1996–2002)]]<br/>[[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|Dodge Ram Van 3500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1998–2002)]]<br/> '''Econoline Standard Cargo Van (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Standard Cargo Van (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express|GMC Savana Standard Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Standard Passenger Van (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express|GMC Savana Standard Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Extended Cargo Van (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express|GMC Savana Extended Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2003–2007)]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Extended Passenger Van (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Extended Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2003–2007)]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/> [[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter SRW Single Cab Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter SRW Single Cab Chassis (2003–2006)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter SRW Single Cab Chassis (2003–2007)]]<br/> '''E-350 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express 3500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana 3500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2003–2006)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2003–2006)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2003–2007)]]<br/>'''E-450 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003-2007):'''<br/>[[Chevrolet Kodiak#Трэцяе пакаленне|2003-2007 Chevrolet Kodiak C4500 Regular Cab Chassis Truck]]<br/>[[Chevrolet Kodiak#Трэцяе пакаленне|2003-2007 GMC TopKick C4500 Regular Cab Chassis Truck]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express 4500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2003–2006)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Freightliner Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2003–2006)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana 4500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2003–2007)]]<br/>[[Hino 600|2005-2007 Hino 165 2-Door Standard Conventional Cab Chassis Truck]]<br/>'''Econoline Standard Cargo Van (2008-2013):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Standard Cargo Van (2008–2014)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Standard Cargo Van (2008–2014)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Frieghtliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2008-2013)]]<br/>'''Econoline Standard Passenger Van (2008-2013):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Standard Passenger Van (2008–2014)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Standard Passenger Van (2006–2014)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2008-2013)]]<br/>'''Econoline Extended Cargo Van (2008-2013):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Extended Cargo Van (2008–2014)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Extended Cargo Van (2008–2014)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2008-2013)]]<br/>'''Econoline Extended Passenger Van (2008-2013):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Extended Passenger Van (2008–2014)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Extended Passenger Van (2008–2014)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2008-2013)]]<br/>'''Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008-2013):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–2014)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–2014)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2006-2013)]]<br/> '''E-350 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008-present):'''<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express 3500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–2013)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana 3500/4500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–2013)]]<br/> [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2008-2013)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter 3500 DRW Single Cab Chassis (2008-2013)]]<br/>'''E-450 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008-present):'''<br/>[[Chevrolet Kodiak#Трэцяе пакаленне|2008-2009 Chevrolet Kodiak C4500 Regular Cab Chassis Truck]]<br/>[[Chevrolet Kodiak#Трэцяе пакаленне|2008-2009 GMC TopKick C4500 Regular Cab Chassis Truck]] <br/> [[Chevrolet Express#2003-present|Chevrolet Express 4500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2008-2009)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2008-2013)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2013–2018)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Freightliner Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2019-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2008-2013)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Mercedes-Benz Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2013–2018)]]/[[Mercedes-Benz Sprinter#|Mercedes-Benz Sprinter 4500 DRW Single Cab Chassis (2019-present)]]<br/>[[Chevrolet Express#2003-present|GMC Savana 4500 Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2008–present)]]<br/>[[Hino 600|2008-2010 Hino 165 2-Door Conventional Day Cab Chassis Truck]] |commons = }} Чацвёртае пакаленьне, прадстаўленае ў 1992 годзе, атрымала сучасны на той час дызайн, палепшаную бясьпеку і камфорт. У 2008 годзе пасажырскія і грузавыя вэрсіі пачалі паступова замяняцца мадэльлю [[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit]], аднак E-Series застаўся ў вытворчасьці ў выглядзе разрэзанага і аголенага шасі. У такім выглядзе мадэль і сёньня шырока выкарыстоўваецца для камэрцыйных і спэцыялізаваных надбудоў. ===1992-1996=== Ford Econoline (серыі E) 1992–1996 гадоў выпуску ўвасабляе сабой значна больш аэрадынамічны дызайн з нахільным капотам, інтэграванымі бамперамі і стандартнай падушкай бяспекі з боку кіроўцы, Аднак шасі фургонаў E-серыі 1992-1996 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Econoline Regular Wheelbase Cargo Van (1992-1996) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Short-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Extended Cargo Van (1992-1996) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Regular Wheelbase Passenger Van (1992-1996) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150 Regular Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150 Extended Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150 Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Пятае пакаленне (1992-1996)|1992-1996 Ford Bronco Closed Hardtop SUV]], Econoline Extended Passenger Van (1992-1996) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150/F-250/F-350 Regular Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150/F-250/F-350 Extended Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-150/F-250/F-350 Crew Cab SRW Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Bronco#Centurion Classic (1987–1996)|1992-1996 Ford Centurion Classic Closed Hardtop SUV]], а шасі фургонаў E-серыі 1992-1996 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford F-Series#Дзевятае пакаленне (1992–1997)|1992-1996 Ford F-350/F-Super Duty Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]. У гэтым пакаленні рухавік быў перамешчаны наперад для лепшага выкарыстання прасторы, прапанаваў 12 пасажырскіх сядзенняў і меў 9 варыянтаў сілавых агрэгатаў, у тым ліку 5,8-літровы V8 (200 к. с.). Вядомы сваёй даўгавечнасцю і вялікім прабегам, ён з'яўляецца папулярным, універсальным і надзейным выбарам для камерцыйнага і пасажырскага выкарыстання, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1983-1991)]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1983-1991)]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Ford Model TT|Ford Model TT Closed Cab Chassis Truck (1917-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[Fordson Thames 400E|Ford Thames 400E 2-door chassis cab]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van,[[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1983-1991)]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1979-1982)]], і [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1983-1991)]]), Аднак усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-250/E-350 SRW Cutaway Van 1992–1996 гадоў выпуску, былі параўнальныя па памеры і грузападымальнасці з усімі фургонамі Ford E-350 Super Duty Single Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 1992–1996 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі, у той час як усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-350/E-450 DRW Cutaway Van 1997–2002 гадоў выпуску, былі падобныя да ўсіх фургонаў Ford F59 Grumman Aluminum Dual Rear Wheel Cargo Step Van 1992–1996 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікоў, грузавікоў для пераездаў і грузавікоў для дастаўкі выпуску і мела дызайн кабіны, больш падобны да аўтамабільнага, што забяспечвала палепшаны камфорт і агляднасць кіроўцы. ===1997–2002=== Ford Econoline (серыі E) 1997–2002 гадоў выпуску — гэта вельмі трывалы паўнапамерны фургон з рамным кузавам, які выкарыстоўваецца для працы, перавозкі грузаў і пасажыраў і мае рухавікі з высокім крутоўным момантам. Ён мае традыцыйную для грузавіка язду, задні прывад і значныя магчымасці буксіроўкі, прычым многія адзінкі прабеглі больш за 200 000 міль, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Cargo Van]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Ford Model TT|Ford Model TT Closed Cab Chassis Truck (1917-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[Fordson Thames 400E|Ford Thames 400E 2-door chassis cab]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Cargo Van]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1983-1991)]], і [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Passenger Van]]), Аднак шасі фургонаў E-серыі 1997–2002 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], Econoline Regular Wheelbase Cargo Van (1997–2002) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 2-Door Regular Cab Styleside Short-Bed Pickup With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors (1997–2003)]], Econoline Extended Cargo Van (1997–2002) звычайна меншы, чым [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 2-Door Regular Cab Styleside Long-Bed Pickup With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors (1997–2003)]] і [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW Regular Cab Pickup Truck With a Cab High Long-Bed Commercial Truck Cap With Wide Back Doors]], Econoline Regular Wheelbase Passenger Van (1997–2002) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 2-Door Regular Cab Styleside Short-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 SuperCab Styleside Short-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 Crew Cab Styleside Short-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW SuperCab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW Crew Cab Short-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Expedition|1997–2002 Ford Expedition Regular Wheelbase SUV]], Econoline Extended Passenger Van (1997–2002) звычайна большыя па агульным аб'ёме закрытага грузу і ўнутранай вышыні, чым [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 2-Door Regular Cab Styleside Long-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 SuperCab Styleside Long-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford F-Series#Дзесятае пакаленне (1997–2004)|Ford F-150 4-Door Crew Cab Styleside Long-Bed Pickup With a Cab High Fiberglass Camper Shell (1997–2003)]], [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW Regular Cab Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW SuperCab Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-250/F-350 SRW Crew Cab Long-Bed Pickup Truck With a Cab High Fiberglass Camper Shell]], і [[Ford Expedition|1997–2002 Ford Expedition XLT]]/[[Ford Excursion|2000-2002 Ford Excursion SUV]], а шасі фургонаў E-серыі 1997–2002 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|1998—2003 Ford F-350/F-450/F-550 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], Аднак усе грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі, у той час як усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-250/E-350 SRW Cutaway Van 1997–2002 гадоў выпуску, былі параўнальныя па памеры і грузападымальнасці з усімі фургонамі Ford E-350 Super Duty Single Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 1997–2002 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі, у той час як усе грузавікі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-350/E-450 DRW Cutaway Van 1997–2002 гадоў выпуску, былі падобныя да ўсіх фургонаў Ford E-350/E-450 Super Duty Dual Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 1997–2002 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікоў, грузавікоў для пераездаў і грузавікоў для дастаўкі выпуску і мела дызайн кабіны, больш падобны да аўтамабільнага, што забяспечвала палепшаны камфорт і агляднасць кіроўцы. ===2003–2007=== Ford Econoline (серыя E) 2003–2007 гадоў выпуску — гэта вельмі трывалы паўнапамерны фургон з рамным кузавам, вядомы сваёй даўгавечнасцю (часта перавышае 200 000 міль) і вялікай грузаёмістасцю (да 309 кубічных футаў у падоўжаных мадэлях). Даступны як E-150, E-250 і E-350, ён быў абсталяваны рухавікамі 4,2-літровага V6, 4,6-літровага V8 або 5,4-літровага V8 Triton з 4-ступеністымі аўтаматычнымі каробкамі перадач, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Cargo Van]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Standard Cargo Van]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus,[[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Passenger Van]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Standard Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Ford Model TT|Ford Model TT Closed Cab Chassis Truck (1917-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[Fordson Thames 400E|Ford Thames 400E 2-door chassis cab]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Cargo Van]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Extended Cargo Van]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Passenger Van]], і [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Extended Passenger Van]]), Аднак шасі фургонаў E-серыі 2003–2007 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|2004—2007 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], а шасі фургонаў E-серыі 2004–2007 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|2004—2007 Ford F-350/F-450/F-550 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], Аднак усе грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-250/E-350 SRW Cutaway Van 2004-2007 гадоў выпуску, былі параўнальныя па памеры і грузападымальнасці з усімі фургонамі Ford E-350 Super Duty Single Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 2004-2007 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-350/E-450 DRW Cutaway Van 2004-2007 гадоў выпуску, былі падобныя да ўсіх фургонаў Ford E-350/E-450 Super Duty Dual Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 2004-2007 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікоў, грузавікоў для пераездаў і грузавікоў для дастаўкі выпуску і мела дызайн кабіны, больш падобны да аўтамабільнага, што забяспечвала палепшаны камфорт і агляднасць кіроўцы. ===2008-2013=== Ford Econoline (серыя E) 2008–2013 гадоў выпуску — гэта трывалы паўнапамерны фургон з рамным кузавам, даступны ў канфігурацыях E-150, E-250 і E-350 (пасажырская або грузавая), здольны буксіраваць да 10 000 фунтаў. Ён прапануе рухавікі V8 аб'ёмам 4,6/5,4 літра або V10 аб'ёмам 6,8 літра. Вядомы сваім прабегам, які перавышае 200 000 міль, гэта надзейная традыцыйная рабочая конь, Выпускаўся ў выглядзе Standard Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]], [[1941 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1942-1947)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1948-1950)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1951)]], [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-1 Panel Truck (1952)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1953)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1954)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1955)]], [[Ford F-Series#Другое пакаленне (1953–1956)|Ford F-100 Panel Truck (1956)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1957)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1958)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1959)]], [[Ford F-Series#Трэцяе пакаленне (1957–1960)|Ford F-100 Panel Truck (1960)]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Standard Panel Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Cargo Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Cargo Van]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Standard Cargo Van]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Standard Cargo Van]]), Standard Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Falcon Club Wagon (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Standard Passenger Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Standard Passenger Van]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Standard Passenger Van]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Standard Passenger Van]]), Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Ford Model TT|Ford Model TT Closed Cab Chassis Truck (1917-1924)]], [[Ford Model TT|Ford Model TT All-Steel Top Closed Cab Chassis Truck (1925-1927)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], [[Fordson E88W|Fordson V8 E88W 25cwt Chassis Truck (61)]], [[Fordson Thames E83W|1952-1956 Thames E83W 2-door single cab chassis truck]], [[Fordson Thames 400E|Ford Thames 400E 2-door chassis cab]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline E-300 Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]], [[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Dual Rear Wheel Cutaway Van Chassis]]), Extended Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 85-A Panel Delivery (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model AA 210-A Panel Delivery (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Long Wheelbase Dual Rear Wheel Panel Delivery]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford 1-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck (1938-1939)]], [[Ford V3000S|1940-1947 Ford 1.5-Ton Dual Rear Wheel Panel Truck]], [[Hanomag L 28|Hanomag L 28 Panel Van]], [[Borgward B 611|Borgward B 1500 F Panel Van (BO611)]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Panel Van]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Cargo Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Cargo Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Cargo Van]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Extended Cargo Van]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Extended Cargo Van]]), і Extended Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 330-B Tour Bus (1930-1931)]], [[ГАЗ-03-30|1932-1938 ГАЗ-03-30]], [[ГАЗ-03-30|1938-1948 ГАЗ-03-30]], [[ГЗА-651]], [[РАФ-251]], [[Borgward B 611|Borgward B 611 Omnibus]], [[Ford E-Series#Першае пакаленьне|Ford Econoline Passenger Super Van (1961-1967)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1968-1970)]], [[Ford E-Series#Другое пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1971-1974)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1975-1978)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1979-1982)]], [[Ford E-Series#Трэцяе пакаленьне|Ford Econoline Extended Passenger Van (1983-1991)]], [[Ford E-Series#1992–1996|1992–1996 Ford Econoline Extended Passenger Van]], [[Ford E-Series#1997–2002|1997–2002 Ford Econoline Extended Passenger Van]], і [[Ford E-Series#2003–2007|2003–2007 Ford Econoline Extended Passenger Van]]), Аднак шасі фургонаў E-серыі 2008-2014 гадоў выпуску з адзінарнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Другое пакаленне (2008–2010)|2008-2010 Ford F-250/F-350 Regular Cab Single Rear Wheel Chassis Truck]], а шасі фургонаў E-серыі 2008-2014 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Другое пакаленне (2008–2010)|2008-2010 Ford F-350/F-450/F-550 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], Аднак усе грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-250/E-350 SRW Cutaway Van 2008-2010 гадоў выпуску, былі параўнальныя па памеры і грузападымальнасці з усімі фургонамі Ford E-350 Super Duty Single Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 2008-2010 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікі з фургонамі для сухіх грузаў, грузавікі з кубічным кузавам, і грузавікі з фургонамі для перавозкі мэблі з кузавам, пабудаваныя на шасі Ford E-350/E-450 DRW Cutaway Van 2008-2010 гадоў выпуску, былі падобныя да ўсіх фургонаў Ford E-350/E-450 Super Duty Dual Rear Wheel Utillimaster Cargo Step Van 2008-2010 гадоў выкарыстоўваюцца ў якасці паштовых грузавікоў, грузавікоў для пераездаў і грузавікоў для дастаўкі выпуску і мела дызайн кабіны, больш падобны да аўтамабільнага, што забяспечвала палепшаны камфорт і агляднасць кіроўцы. === Ford E-550 Super Duty (2002–2003) === [[File:2005 Ford E-550 KABC-TV ENG van.jpg|thumb|Ford E-550 Super Duty (outfitted as mobile broadcasting vehicle)]] Ford E-550 — гэта цяжкае шасі з разрэзам, якое выпускалася ў асноўным прыкладна ў 2002–2003 гадах (пасля-Horse Drawn Giant Western Freight Wagon Built By M.P. Henderson, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1.5-Ton 2-Door Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck (1938-1939)]], [[Ford V-3000S|Ford V-3000S 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford Ruhr|Ford Ruhr 2-Door Regular Cab Chassis Truck]], [[Ford FK#Першае пакаленне (1951-1954)|Ford FK 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1951-1954)]], [[Ford FK#Другое пакаленне (1955-1961)|Ford FK 3500 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1955-1961)]], [[Thames Trader|1962-1965 Thames Trader NC 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Thames Trader|Ford K-Series 2-door single cab dual rear wheel chassis truck]], [[Ford A-Series|1973-1977 Ford A-Serie 2-door single cab LKW]], [[Ford A-Series|1978-1981 Ford A-Serie 2-door single cab LKW]], і [[Ford A-Series|1982-1983 Ford A-Serie 2-door single cab LKW]]) і прызначанае для выкарыстання ў невялікіх аўтобусах, аўтадомах і спецыялізаваных перавозках з агульнай масай больш за 19 000 фунтаў, такіх як невялікія аўтобусы, аўтадома і спецыялізаваныя перавозкі. Часта абсталяваны 7,3-літровым дызельным рухавіком Powerstroke або 6,8-літровым бензінавым рухавіком V10, ён меў шырокую пярэднюю вось і 19,5-цалевыя камерцыйныя колы, запаўняючы прабел паміж E-450 і F-550, а шасі фургонаў E-550 гадоў выпуску з падвойнай задняй кабінай і разрэзам звычайна меншыя, лягчэйшыя і больш манеўраныя, чым [[Ford Super Duty#Першае пакаленне (1999–2007)|2002-2003 Ford F-550 Regular Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]. {{Clear}} [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|E-Series]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі 1960-х]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі 1970-х]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі 1980-х]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі 1990-х]] [[Катэгорыя:Фургоны]] [[Катэгорыя:Лёгкія камерцыйныя аўтамабілі]] cd980la4e3fumxtegiij2kwdi58sxpl Ram ProMaster 0 301031 2674797 2672638 2026-06-19T02:24:01Z ~2026-34400-51 98277 2674797 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ram ProMaster» | выява = [[Файл:2017 Ram ProMaster 1500 136 WB cargo van, front left, 05-25-2025.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ram Trucks]]» | гады = 2013-present | тып кузаву = грузавы фургон, пасажырскі фургон, cutaway van chassis | папярэднік = [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter (2006–2013)]] | падобныя = '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Cargo Van (2013–2018)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Cargo Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Passenger Van (2013–2018)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Passenger Van (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Cargo Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Cargo Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Cargo Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L1H3 Passenger Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H2 Passenger Van (2019-2021)]]<br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L2H3 Passenger Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H1 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H2 Passenger Van (2019-2023)]]<br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 L3H3 Passenger Van (2019-2021)]] <br/> '''ProMaster L1H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Cargo Van (2023-present)]]br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H1 Cargo Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H2 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H3 Cargo Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Cargo Van (2023-present)]]br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Cargo Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H3 Cargo Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L1H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L1H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L1H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L1H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L2H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L2H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L2H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L2H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H1 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L2H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H1 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H1 Passenger Van (XDD)]]<br/> '''ProMaster L3H2 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H2 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H2 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster L3H3 Passenger Van (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter L3H3 Passenger Van (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar L3H3 Passenger Van (XDD)]] <br/> '''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2013-2018):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2013-2018)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2014-2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2013–2018)]]<br/> '''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2019-2023):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2019-2023)]]<br/>[[Ford Transit#Чацвёртае пакаленне (2014)|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2023)]]<br/>[[Nissan NV400|Nissan NV400 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2019-2021)]]<br/>'''ProMaster 2-Door Cutaway Van Chassis (2023-present):'''<br/>[[Chevrolet Express|Chevrolet Express 2-Door Single Rear Wheel Cutaway Van Chassis (2023-present)]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Freightliner Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Mercedes-Benz Sprinter|Mercedes-Benz Sprinter 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (2023-present)]]<br/>[[Nissan Interstar|Nissan Interstar 2-Door Single Cab Single Rear Wheel Chassis Truck (XDD)]] }} [[Ram ProMaster]] — гэта універсальны камерцыйны фургон з пярэднім прывадам, прызначаны для бізнесу. Ён прапануе вялікую грузавую прастору, высокую грузападымальнасць/цягавую здольнасць і розныя канфігурацыі (вышыня даху, колавая база) у адпаведнасці з канкрэтнымі патрэбамі. Ён абсталяваны 3,6-літровым рухавіком Pentastar V6 для надзейнай працы і нізкай роўнай падлогай для лёгкага мантажу і доступу да грузу, што робіць яго папулярным выбарам як для рамеснікаў, так і для ўладальнікаў фургонаў, ProMaster ядомы сваёй трывалай канструкцыяй, сучаснымі сістэмамі бяспекі і зручнай тэхналогіяй, што робіць яго папулярным выбарам на рынку камерцыйных транспартных сродкаў, прапаноўваўся з рознымі тыпамі кузава: L1H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L1H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L1H1 Passenger Van (2006–2013)]]), L2H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1927 Graham Brothers Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1928 Dodge SE Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1929 Dodge Brothers Express Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1930-1931 Dodge Brothers 3/4 Ton Panel Truck]], [[Dodge Brothers Truck|1932 Dodge Model UF-10 panel truck]], [[Dodge|1933 Dodge Brothers Panel Truck]], [[Dodge|1934 Dodge Panel Truck]], [[Dodge|1935 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1936 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1937 Dodge Panel Truck]], [[Dodge L, M and R "Fore-Point" Trucks|1938 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1939 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1940 Dodge Panel Truck]], [[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1948-1950 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1951 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1952 Dodge Panel Truck]], [[Dodge B series|1953 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1954 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1955 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1956 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1957 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1958 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1959 Dodge Panel Truck]], [[Dodge C Series|1960 Dodge Panel Truck]], [[Alfa Romeo Romeo|1961-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Panel Van]], [[Dodge A100|Dodge A100 Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L2H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Alfa Romeo 800|Alfa Romeo T 800 A MENARINI Bus]], [[Alfa Romeo Romeo|Alfa Romeo Romeo Autotutto Autobus (T10)]], [[Alfa Romeo Romeo|1958-1963 Alfa Romeo Romeo 2 Autobus]], [[Dodge A100|Dodge A100 Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Standard Wheelbase Passenger Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L2H1 Passenger Van (2006–2013)]]), L3H1 Cargo Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Fageol|1930-1936 Twin Coach Delivery Truck]], [[International Harvester Metro|1938–1952 International Harvester Metro Single Rear Wheel Delivery Van]], [[Commer BF|1953-1960 Commer BF Panel Van]], [[Commer Walk-Thru|1961-1970 Commer Walk-Thru 1-Ton Single Rear Wheel Parcel Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Tradesman Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986-1990 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van Maxivan Cargo Van]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Cargo Van (2006–2013)]]), L3H1 Passenger Van (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], [[Commer BF|1953-1960 Karrier BFD Minicoach]], [[Commer Walk-Thru|1961-1970 Commer Walk-Thru Single Rear Wheel Passenger Bus]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Sportsman Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Wagon Maxiwagon]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter L3H1 Passenger Van (2006–2013)]]), 2-Door Cutaway Van Chassis (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Peugeot DMA|Peugeot DMA 2-door standard cab chassis truck]], [[Peugeot Q3A|Peugeot Q3A 2-door standard cab chassis truck]], [[Commer FC|Commer FC 2500 2-Door Single Cab and Chassis Unit]], [[Commer FC|1967-1970 Commer PB 2500 2-Door Single Cab and Chassis Unit]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1974 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1975-1978 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1979-1985 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1986–1990 Dodge Kary Van Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1991-1993 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Другое пакаленне (1979–1997)|1994-1997 Dodge Ram Van B-350 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Dodge Ram Van#Трэцяе пакаленне (1998–2003)|1998-2003 Dodge Ram Van 3500 Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis]], [[Mercedes-Benz Sprinter#Першае пакаленне|Dodge Sprinter Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis (2004-2006)]], і [[Mercedes-Benz Sprinter#Другое пакаленне|Dodge Sprinter Single Rear Wheel 2-Door Cutaway Van Chassis (2006–2013)]]), L1H2 Cargo Van, L1H2 Passenger Van, L1H3 Cargo Van, L1H3 Passenger Van, L2H2 Cargo Van, L2H2 Passenger Van, L2H3 Cargo Van, L2H3 Passenger Van, L3H2 Cargo Van, L3H2 Passenger Van, L3H3 Cargo Van, L3H3 Passenger Van, L4H2 Cargo Van, L4H2 Passenger Van, L4H3 Cargo Van, L4H3 Passenger Van, і Crew Van. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ram Trucks|ProMaster]] [[Катэгорыя:Фургоны]] 4wuuqd3jxkc63vb6z1n52yt219t0v32 Chevrolet AK Series 0 301857 2674792 2673948 2026-06-19T00:45:12Z ~2026-34400-51 98277 2674792 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Chevrolet AK-Series» | выява = [[Файл:TM 9-2800, truck tractor, 1 1-2-ton, 4x2 (G-617).png|300пкс]] | вытворца = «[[Chevrolet]]/[[GMC]]» | гады = 1941-1947 | падобныя = '''AK-Series Pickup Truck (1941-1947):'''<br/>[[Mercury|1947 Mercury Half Ton Pickup Truck]]<br/>[[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 ½-Ton Pickup (11C)]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 ½-Ton Pickup]]<br/>[[Willys Americar|1941 Willys Americar Pickup Truck]]/[[Willys Americar|1942 Willys Americar Pickup Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Pickup Truck]]<br>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-Series Pickup Truck]]<br>[[International K & KB series|International Harvester K-1 Pickup Truck]]<br/>'''Light Delivery Chassis With Cab (1941-1947):'''<br/> [[Mercury|1947 Mercury Half Ton Cab Chassis Truck]]<br/>[[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 ½-Ton Chassis with Cab (11C)]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 ½-Ton Chassis With Cab]]<br/>[[Willys Americar|1941 Willys Americar ½-Ton Chassis With Cab]]/[[Willys Americar|1942 Willys Americar ½-Ton Chassis With Cab]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge ½-Ton Chassis With Cab]]<br>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-5 ½-Ton Chassis With Cab]]<br>[[International K & KB series|International Harvester K-1 ½-Ton Chassis With Cab]]<br/>'''3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-15 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br>[[Mercury|1947 Mercury 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br/>[[International K & KB series|International Harvester K-3 3-Quarter Ton Single Rear Wheel Chassis With Cab]]<br/>'''AK-Series Express Pickup Truck (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Express Pickup]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Express Pickup]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Express Pickup Truck]]<br>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-Series Express Pickup Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo D-19 Speed Wagon Pickup Truck]]<br>[[International K & KB series|International Harvester K-2/K-3 Express Pickup Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury Express Pickup Truck]]<br/>'''AK-Series Panel Truck (1941-1947):'''<br/>[[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 ½-Ton Panel Truck (11C)]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Panel Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury Half Ton Panel Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge Panel Truck]]<br>[[International K & KB series|International Harvester K-1 Panel Truck]]<br/>'''Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Single Axle Chassis Truck]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury 2-Ton Single Axle Chassis Truck]]<br>'''Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury 2-Ton School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Chassis Truck]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury 2-Ton Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury 2-Ton Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/> [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]/[[Ford Six and Eight|1942-1947 Ford V8 1½-Ton Conventional Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1941-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mercury|1947 Mercury 2-Ton Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Ford Six and Eight|1941-1947 Ford COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Ford Six and Eight|1941-1947 Ford COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Ford Six and Eight|1941-1947 Ford COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Ford Six and Eight|1941-1947 Ford COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet Trucks]] | наступнік = [[Chevrolet Advance Design|1947-1953 Chevrolet Advance Design]] }} [[Chevrolet AK Series]] — гэта лінейка пікапаў, якія прадаваліся пад брэндам [[Chevrolet]] і выпускаліся з 1941 па 1947 год. У іх выкарыстоўвалася платформа GM A, якую выкарыстоўвала і [[Chevrolet Deluxe]]. Серыя AK таксама прадавалася ў крамах [[GMC]]. Асноўным візуальным адрозненнем было тое, што ў Chevrolet былі вертыкальныя рашоткі радыятара, а ў GMC — гарызантальныя, Паўтонная серыя AK даступная ў выглядзе пікапа (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Chevrolet Superior|1924 Chevrolet Utility Express Pickup Truck]], [[Chevrolet Superior|1925 Chevrolet Utility Express Pickup Truck]], [[Chevrolet Superior|1926 Chevrolet Utility Express Pickup Truck]], [[Chevrolet Series AA Capitol|1927 Chevrolet Capitol Closed Cab Pickup Truck]], [[Chevrolet Series AB National|1928 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Series AC International|1929 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Series AD Universal|1930 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Series AE Independence|1931 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Series BA Confederate|1932 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Series CA Eagle / Master|1933 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1934 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet Closed Cab Short-Bed Pickup Truck]]) і грузавіка з кузавам (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Pontiac|1927 Pontiac Deluxe Panel Delivery]], [[Chevrolet Series AB National|1928 Chevrolet panel delivery]], [[Chevrolet Series AC International|1929 Chevrolet International AC panel delivery]], [[Chevrolet Series AD Universal|1930 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Series AE Independence|1931 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Series BA Confederate|1932 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Series CA Eagle / Master|1933 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1934 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet Panel Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet Panel Truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet Panel Truck]]). Мадэлі GMC 1941–1945 гадоў прадаваліся як серыя C і сталі серыяй E у мадэльных гадах 1946 і 1947 гадоў (серыя CC/серыя EC для мадэляў са звычайнай кабінай які ўключае ў сябе medium and heavy-duty dual rear wheel single-axle rigid truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Chassis Truck]], [[Fageol|1927 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Dual Rear Wheel Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1928-1929 REO Speedwagon 3-Ton 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Dual Rear Wheel Rigid Chassis Truck]], [[Chevrolet|1930-1932 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet|1933 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1934 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel chassis single axle rigid truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle chassis rigid truck]]), medium and heavy-duty dual rear tandem-axle rigid truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Chassis Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[GMC|1930-1933 GMC Model 795 2-Door Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Rigid Truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1934 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle chassis rigid truck]]), medium and heavy-duty dual rear wheel single-axle semi-tractor truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Chevrolet|1930-1932 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet|1933 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1934 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel chassis single axle semi-tractor truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear wheel single axle semi-tractor truck]]), і medium and heavy-duty dual rear wheel tandem-axle semi-tractor truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1935 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1936 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet 2-Ton 2-door standard enclosed cab dual rear tandem-axle semi-tractor truck]]) і серыя CF/серыя EF для мадэляў з кабінай COE які ўключае ў сябе medium and heavy-duty dual rear wheel single-axle rigid truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1934-1936 Sentinel S4 Steam Lorry]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Montpelier COE 2-door regular cab single-axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 GMC F-Series COE 2-door regular cab single-axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet COE 2-door regular cab single-axle rigid chassis truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet COE 2-door regular cab single-axle rigid chassis truck]]), medium and heavy-duty dual rear wheel tandem-axle rigid truck (пасля-[[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1934-1936 Sentinel S4 Tandem-Axle Steam Lorry]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Montpelier COE 2-door regular cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 GMC F-Series COE 2-door regular cab tandem-axle rigid chassis truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet COE 2-door regular cab tandem-axle rigid chassis truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet COE 2-door regular cab tandem-axle rigid chassis truck]]), medium and heavy-duty dual rear wheel single-axle semi-tractor truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single-Axle Ballast Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1934-1936 Sentinel S4 Single-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Montpelier COE 2-door regular cab single-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 GMC F-Series COE 2-door regular cab single-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet COE 2-door regular cab single-axle semi-tractor truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet COE 2-door regular cab single-axle semi-tractor truck]]), і medium and heavy-duty dual rear wheel tandem-axle semi-tractor truck (пасля-[[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Tandem-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Sentinel Waggon Works|1934-1936 Sentinel S4 Tandem-Axle Fifth Wheel Tractor]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1937 Chevrolet Montpelier COE 2-door regular cab tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1938 GMC F-Series COE 2-door regular cab tandem-axle semi-tractor truck]], [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1939 Chevrolet COE 2-door regular cab tandem-axle semi-tractor truck]], і [[Chevrolet Master#Грузавікі і аўтобусы|1940 Chevrolet COE 2-door regular cab tandem-axle semi-tractor truck]])). [[Катэгорыя:Аўтамабілі Chevrolet|AK-Series]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] dpiwojp9g4l2qck020yr8fpjq82nldj Commer Walk-Thru 0 302340 2674795 2674191 2026-06-19T02:22:30Z ~2026-34400-51 98277 2674795 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «Commer Walk-Thru» |выява = [[Файл:Commer Walk-Thru VGL.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Commer]] |вядомы як = |гады = 1961–1979 |зборка = |папярэднік = [[Commer BF]] |наступнік = [[Dodge 50 Series]]<br/>[[Talbot Express]] |падобныя = '''Walk-Thru Single Rear Wheel Parcel Van:'''<br/>[[Bedford CF|1969-1977 Bedford CF Single Rear Wheel Parcel Van]]<br/>[[Ford Transit|Ford Transit Mk1 Single Rear Wheel Parcel Van]]<br/>[[Morris FG|Leyland FG Redline 350 Single Rear Wheel Parcel Van]]<br/> '''Walk-Thru Dual Rear Wheel Parcel Van:'''<br/>[[Bedford CF|1969-1977 Bedford CF Dual Rear Wheel Parcel Van]] <br/>[[Ford Transit|Ford Transit Mk1 Dual Rear Wheel Parcel Van]]<br/>[[Leyland EA|Leyland EA Low Roof Delivery Van]]<br/>'''Walk-Thru Dual Rear Wheel Chassis Cab Unit:'''<br/>[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1965-1970)]]/[[Ford Transit#Першае пакаленне (1965)|Ford Transit 2-door single cab dual rear wheel chassis truck (1971-1977)]]<br/>[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab chassis truck (1960-1964)]]/[[Opel Blitz|Opel Blitz 2-door regular cab chassis truck (1965-1970)]]/[[Bedford CF|1971-1978 Bedford CF 2-Door Single Cab Dual Rear Wheel Chassis Truck]]<br/>[[Morris FG|1961-1963 Morris FG K60 2-Door Standard Cab Lorry]]/[[Morris FG|1964-1966 Morris FG K60 2-Door Standard Cab Lorry]]/[[Morris FG|1967-1979 Leyland FG 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Lorry]] }} [[Commer Walk-Thru]] — [[Фургон (аўтамабіль)|фургон]], які выпускаўся брытанскай кампаніяй [[Commer]] з 1961 па 1979 год. Як пераемнік [[Commer BF]], ён выкарыстаў некаторыя з яго кампанентаў, але меў новую, большую і цяжэйшую канструкцыю з павялічанай грузападымальнасцю. Былі захаваны 2,3-літровы 4-цыліндравы бензінавы і дызельны рухавікі папярэдніка, хоць пазней быў прапанаваны і дызельны рухавік Perkins. Грузападымальнасць складала ад 1,5 да 3 тон. Ён быў даступны як у канфігурацыях фургона, так і грузавіка з плоскай платформай. Акрамя ўнутранага рынку, ён таксама экспартаваўся ў іншыя еўрапейскія краіны і вырабляўся па ліцэнзіі ў Іспаніі і Аўстраліі, Commer Walk-Thru (1961–1979) быў універсальным камерцыйным аўтамабілем, прызначаным для лёгкага перамяшчэння кіроўцы паміж кабінай і грузавым адсекам. Даступны ў грузападымальнасці 1,5, 2 і 3 тоны, мадэльны шэраг уключаў больш за 16 заводскіх канструкцый кузаваў, у тым ліку фургоны з аднабаковым размяшчэннем прывада (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Fageol|1930-1936 Twin Coach Delivery Truck]], [[Studebaker M-Series|1938-1947 Custom Studebaker M-5 Chassis Walk-in Delivery Van]], [[Boyertown Auto Body Works|1948-1952 Boyertown "Better-Built" M-8 Merchandiser Single Rear Wheel Cargo Step Van]], і [[Commer BF|1953-1960 Commer BF Panel Van]]), мікрааўтобусы з аднабаковым размяшчэннем прывада (пасля-Horse Drawn Wayne School Hack, 1903 Clarkson Steam Bus, [[Fifth Avenue Coach Company|1924 Fifth Avenue Coach Company enclosed single decker bus]], [[Yellow Coach Manufacturing Company|Yellow City Service Bus-Z-33]], [[American Car and Foundry|1926 ACF Enclosed Single-Deck Passenger Bus]], [[Ford Model AA|Ford Model AA Raymond Matthews Bus (1928-1929)]], [[Mack|Mack 6-BK-3S Greyhound Parlor Coach]], [[Dodge|1933 Dodge Bus by Wayne]], [[Dodge|1934 Dodge Bus by Wayne]], [[Morris Commercial PV|Morris Commercial PV Coach]], і [[Commer BF|1953-1960 Karrier BFD Minicoach]]), single rear wheel chassis cab truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-1 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-4 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], і [[Commer BF|1953-1960 Commer BF Day Cab Single Rear Wheel Chassis Lorry]]), dual rear wheel chassis cab truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-1 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-4 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], і [[International Harvester Metro Van|1959–1961 International Harvester Metro Dual Rear Wheel Chassis Cab]]), фургоны з падвойнымі заднімі коламі, мікрааўтобусы з падвойнымі заднімі коламі, пікапы, спецыялізаваныя кузавы Luton, мабільныя майстэрні і машыны хуткай дапамогі. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Commer|Walk-Thru]] le9ygazwyhwf5nyaftn6t59zljaibg0 Кубак Беларусі па футболе 2026—2027 гадоў 0 302413 2674726 2671220 2026-06-18T19:20:43Z Dymitr 10914 /* 1/16 фіналу */ абнаўленьне зьвестак 2674726 wikitext text/x-wiki {{Сэзон футбольнай лігі |Фіналіст = |Найлепшы бамбардзір = |Папярэдні сэзон = [[Кубак Беларусі па футболе 2025—2026 гадоў|2025—2026]] |Наступны сэзон = [[Кубак Беларусі па футболе 2027—2028 гадоў|2027—2028]] }} '''Кубак Беларусі па футболе ў сэзоне 2026—2027 гадоў''' — 36-ы сэзон [[Беларусь|беларускага]] [[Кубак Беларусі па футболе|футбольнага турніру]] сярод прафэсійных беларускіх клюбаў, а таксама камандаў [[калектыў фізкультуры|калектываў фізычнай культуры]]. У адрозьненьне ад чэмпіянату ладзіцца паводле схемы восень—вясна. Турнір пачнецца ў красавіку 2026 году і будзе цягнуцца да траўня 2027 году. Пераможца турніру атрымае права ўзяць удзел у [[Ліга канфэрэнцыяў УЭФА 2027—2028 гадоў|Лізе канфэрэнцыяў УЭФА 2027—2028 гадоў]]. == Каляндар == {| class="wikitable" ! Раўнд !! Дата !! width=100 | Колькасьць матчаў !! width=100 | Колькасьць клюбаў !! width=100 | Прыяднаныя да раўнду клюбы |- align=center | 1-ы кв. раўнд || 26 красавіка 2026 || 2 || 4 → 2 || 4 |- align=center | 2-і кв. раўнд || 1—13 траўня 2026 || 17 || 34 → 17 || 32 |- align=center | 1/32 фіналу || 20—28 траўня 2026 || 16 || 32 → 16 || 15 |- align=center | 1/16 фіналу || 17 чэрвеня, 17—19 ліпеня 2026 || 16 || 32 → 16 || 16 |- align=center | 1/8 фіналу || — || 8 || 16 → 8 || няма |- align=center | Чвэрцьфіналы || — || 4 × 2 = 8 || 8 → 4 || няма |- align=center | Паўфіналы || — || 2 × 2 = 4 || 4 → 2 || няма |- align=center | Фінал || — || 1 || 2 → 1 || няма |} == 1-ы кваліфікацыйны раўнд == Лёсаваньне 1-га кваліфікацыйнага раўнду (1/128 фіналу) адбылося 16 красавіка 2026 году<ref name="128-64">{{Спасылка|дата публікацыі = 2026-04-16 |url = https://football.by/news/216876 |загаловак = Результаты жеребьевки 1/128 и 1/64 финала Кубка Беларуси-2026/27 |выдавец = Football.by |дата доступу = 2026-04-17 |мова = ru}}</ref>. На гэтай стадыі пары вызначаліся паводле некаторых рэгіёнаў. На гэтай стадыі ўзялі ўдзел толькі 4 клюбаў з [[Другая ліга чэмпіянату Беларусі па футболе|Другой лігі (Д3)]] у сувязі з тым, што лік удзельнікаў ад Гарадзенскай і Гомельскай абласьцёй няцотны, каб каманды адразу згулялі ў 2-м кваліфікацыйным раўндзе. Матчы былі згуляныя з 26 красавіка 2026 году. {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Гарадзенская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=26 красавіка 2026 году | ''[[Мядзьведзі Смаргонь|Мядзьведзі]] (Смаргонь, Д3)'' | 3:1 | [[Іўе (футбольны клюб)|Іўе]] (Д3) }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Гомельская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=26 красавіка 2026 году | [[Рэчыца (футбольны клюб)|Рэчыца]] (Д3) | 1:3 | ''[[Вэртыкаль Каленкавічы|Вэртыкаль]] (Каленкавічы, Д3)'' }} == 2-і кваліфікацыйны раўнд == Лёсаваньне 2-га кваліфікацыйнага раўнду (1/64 фіналу) адбылося таксама як і 1-га кваліфікацыйнага раўнду 16 красавіка 2026 году<ref name="128-64"/>. На гэтай стадыі пары вызначаліся паводле рэгіёнаў. На гэтай стадыі бяруць удзел 34 клюбы, сярод якіх усе прадстаўнікі Другой лігі (Д3), а таксама магілёўскі «[[Тэхноляг-БДУТ Магілёў|Тэхноляг-БДУТ]]». Футбольны клюб «Крумкачы» згодна з пастановай АБФФ трапілі ў наступны раўнд з прычыны няцотнай колькасьці камандаў<ref name="128-64"/>. Большасьць матчаў была згуляная 1—3 траўня 2026 году. {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Берасьцейская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=1 траўня 2026 году | [[Агра-Пелішча]] (Д3) | 1:1 (2:3 p) | ''[[Крэчат Бяроза|Крэчат]] (Бяроза, Д3)'' | [[Новая Прыпяць Альшаны|Новая Прыпяць]] (Альшаны, Д3) | 2:4 | ''[[Стэнлес Пінск|Стэнлес]] (Пінск, Д3)'' | [[Ляхавіцкі Волат Ляхавічы|Ляхавіцкі Волат]] (Ляхавічы, Д3) | 1:3 | ''[[Надзея Баранавіцкі раён|Надзея]] (Баранавіцкі раён, Д3)'' |heading4=3 траўня 2026 году | [[Камунальнік Белаазёрск|Камунальнік]] (Белаазёрск, Д3) | 1:6 | ''[[Івацэвічы (футбольны клюб)|Івацэвічы-ДЮСШ]] (Д3)'' }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Віцебская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=2 траўня 2026 году | ''[[Полацак-2019 (футбольны клюб)|Полацак-2019]] (Д3)'' | 4:1 | [[Паставы (футбольны клюб)|ФСК Паставы]] (Д3) |heading2=3 траўня 2026 году | ''[[Газавік Віцебск|Газавік]] (Віцебск, Д3)'' | 1:0 | [[Мёры (футбольны клюб)|Мёры]] (Д3) }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Гарадзенская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=1 траўня 2026 году | ''[[Масты (футбольны клюб)|Масты]] (Д3)'' | 4:0 | [[Мядзьведзі Смаргонь|Мядзьведзі]] (Смаргонь, Д3) |heading2=3 траўня 2026 году | ''[[Шчучын (футбольны клюб)|ФСК-Шчучын]] (Д3)'' | 3:1 | [[Нёман-Белкард Горадня|Нёман-Белкард]] (Горадня, Д3) }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Гомельская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=1 траўня 2026 году | ''[[Лясгас Гомель|Лясгас]] (Гомель, Д3)'' | 1:1 (8:7 p) | [[МНПЗ Мазыр|МНПЗ]] (Мазыр, Д3) |heading2=2 траўня 2026 году | [[Хвойнікі (футбольны клюб)|Хвойнікі]] (Д3) | 1:2 | ''[[Вэртыкаль Каленкавічы|Вэртыкаль]] (Каленкавічы, Д3)'' }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Магілёўская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=2 траўня 2026 году | [[Горкі (футбольны клюб)|Горкі]] (Д3) | 0:5 (aet) | ''[[Друць Бялынічы|Друць]] (Бялынічы, Д3)'' |heading1=3 траўня 2026 году | ''[[Тэхноляг-БДУТ Магілёў|Тэхноляг-БДУТ]] (Магілёў, КФК)'' | 14:0 | [[Чэрыкаў (футбольны клюб)|Чэрыкаў]] (Д3) }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Менск|team_width=240|score_width=80 |heading1=6 траўня 2026 году | ''[[Ураджайная Сеніца|Ураджайная]] (Сеніца, Д3)'' | 2:0 | [[Туркспор Менск|Туркспор]] (Менск) | ''[[Менскае мора Менск|Менскае мора]] (Менск, Д3)'' | 5:1 | [[Спартак Менск|Спартак]] (Менск, Д3) |heading3=13 траўня 2026 году | [[Энэргетык Менск|ФСК Энэргетык]] (Менск, Д3) | 1:1 (5:6 p) | ''[[БДУ Менск|БДУ]] (Менск, Д3)'' }} {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так|caption=Менская вобласьць|team_width=240|score_width=80 |heading1=1 траўня 2026 году | [[Спадарожнік Смалявічы|Спадарожнік]] (Смалявічы, Д3) | 0:1 | ''[[Бабоўня Капыль|Бабоўня]] (Капыль, Д3)'' |heading2=3 траўня 2026 году | [[Вяльля Вялейка|Вяльля]] (Вялейка, Д3) | 1:2 | ''[[Вікторыя Мар’іна Горка|Вікторыя]] (Мар’іна Горка, Д3)'' }} == 1/32 фіналу == Лёсаваньне 1/32 фіналу адбылося 7 траўня 2026 году<ref>{{Спасылка|дата публікацыі = 2026-05-07 |url = https://bel.football/news/v-dome-futbola-sostoitsya-zherebevka-betera-kubka-belarusi |загаловак = Стали известны пары 1/32 финала Betera-Кубка Беларуси |выдавец = Белорусский футбол |дата доступу = 2026-05-19 |мова = ru}}</ref>. На гэтай стадыі ўзялі ўдзел 32 клюбы: * 17 клюбаў [[Другая ліга чэмпіянату Беларусі па футболе|Другой лігі (Д3)]], якія перамаглі ў 2-м кваліфікацыйным раўндзе, а таксама «[[Крумкачы Менск|Крумкачы]]», якія прапусьцілі 2-і раўнд і адразу накіраваліся ў 1/32 фіналу; * 14 клюбаў [[Першая ліга чэмпіянату Беларусі па футболе|Першай лігі (Д2)]], акрамя дублёрскіх камандаў клюбаў з Найвышэйшай лігі. «[[Тэхноляг-БДУТ Магілёў|Тэхноляг-БДУТ]]» перамог у 1-м кваліфікацыйным раўндзе, але не прадстаўляў аніякі дывізіён. Матчы былі згуляныя з 20 па 28 траўня 2026 году. {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так |heading1=20 траўня 2025 году | [[Друць Бялынічы|Друць]] (Бялынічы, Д3) | 0:7 | ''[[Ворша (футбольны клюб)|Ворша]] (Д2)'' | [[Івацэвічы (футбольны клюб)|Івацэвічы-ДЮСШ]] (Д3) | 1:3 | ''[[Слуцак (футбольны клюб)|Слуцак]] (Д2)'' | [[Менскае мора Менск|Менскае мора]] (Менск, Д3) | 0:3 | ''[[СКА-1938 Менск|СКА-1938]] (Менск, Д2)'' |heading4=27 траўня 2025 году | [[БДУ Менск|БДУ]] (Менск, Д3) | 0:2 | ''[[Асіпавічы (футбольны клюб)|Асіпавічы]] (Д2)'' | [[Вэртыкаль Каленкавічы|Вэртыкаль]] (Каленкавічы, Д3) | 0:7 | ''[[Смаргонь (футбольны клюб)|Смаргонь]] (Д2)'' | [[Лясгас Гомель|Лясгас]] (Гомель, Д3) | 0:3 | ''[[Салігорск (футбольны клюб)|Салігорск]] (Д2)'' | [[Газавік Віцебск|Газавік]] (Віцебск, Д3) | 1:4 | ''[[Хваля Пінск|Хваля]] (Пінск, Д2)'' | [[Шчучын (футбольны клюб)|ФСК-Шчучын]] (Д3) | 3:4 | ''[[Ліда (футбольны клюб)|Ліда]] (Д2)'' | [[Полацак-2019 (футбольны клюб)|Полацак-2019]] (Д3) | 0:2 | ''[[Юні Ікс Лабс Менск|Юні Ікс Лабс]] (Менск, Д2)'' | [[Бабоўня Капыль|Бабоўня]] (Капыль, Д3) | 0:2 | ''[[Паперпрам Гомель|Паперпрам]] (Гомель, Д2)'' | [[Крэчат Бяроза|Крэчат]] (Бяроза, Д3) | 0:8 | ''[[Астравец (футбольны клюб)|Астравец]] (Д2)'' | [[Масты (футбольны клюб)|Масты]] (Д3) | 1:4 | ''[[Ніва Доўбізна|Ніва]] (Доўбізна, Д2)'' | [[Ураджайная Сеніца|Ураджайная]] (Сеніца, Д3) | 0:3 | ''[[Маладэчна (футбольны клюб)|Маладэчна]] (Д2)'' |heading14=28 траўня 2025 году | [[Тэхноляг-БДУТ Магілёў|Тэхноляг-БДУТ]] (Магілёў, КФК) | 0:6 | ''[[Слонім-2017 (футбольны клюб)|Слонім-2017]] (Д2)'' | [[Стэнлес Пінск|Стэнлес]] (Пінск, Д3) | 1:4 | ''[[Крумкачы Менск|Крумкачы]] (Менск, Д3)'' | ''[[Вікторыя Мар’іна Горка|Вікторыя]] (Мар’іна Горка, Д3)'' | 1:0 | [[Надзея Баранавіцкі раён|Надзея]] (Баранавіцкі раён, Д3) }} == 1/16 фіналу == Лёсаваньне 1/16 фіналу адбылося 29 траўня 2026 году<ref>{{Спасылка|дата публікацыі = 2026-05-29 |url = https://abff.by/news/article/zerebevka-1-16-finala-betera-kubka-belarusi |загаловак = Жеребьевка 1/16 финала BETERA-Кубка Беларуси |выдавец = АБФФ |дата доступу = 2026-05-29 |мова = ru}}</ref><ref>{{Спасылка|дата публікацыі = 2026-05-29 |url = https://football.by/news/218921 |загаловак = Результаты жеребьевки 1/16 финала Betera-Кубка Беларуси |выдавец = Football.by |дата доступу = 2026-05-29 |мова = ru}}</ref>. На гэтай стадыі ўзялі ўдзел 32 клюбы: * 16 клюбаў ніжэйшых ліг, якія перамаглі ў 1/32 фіналу; * Усе 16 клюбаў [[Найвышэйшая ліга чэмпіянату Беларусі па футболе|Найвышэйшай лігі (Д1)]]. Паводле рэглямэнту клюбы Найвышэйшай лігі мусілі былі быць лёсаваныя ў матчах супраць клюбаў з папярэдніх раўндаў. Пры гэтым матчы мусілі адбывацца ўдома ў пераможцаў раўнду 1/32 фіналу. Матчы з удзелам прадстаўнікоў Беларусі ў эўракубкаў будуць згуляныя 17 чэрвеня, а астатнія пройдуць 17—19 ліпеня 2026 году. {{#invoke:Спартовая сэрыя|main|flag=не|legs=не|h_a=так |heading1=17 чэрвеня 2026 году | [[Слуцак (футбольны клюб)|Слуцак]] (Д2) | 0:2 | ''[[Дынама Менск (футбольны клюб)|Дынама]] (Менск)'' | [[СКА-1938 Менск|СКА-1938]] (Менск, Д2) | 3:5 (aet) | ''[[МЛ Віцебск|МЛ]] (Віцебск)'' | [[Маладэчна (футбольны клюб)|Маладэчна]] (Д2) | 1:4 | ''[[БАТЭ Барысаў|БАТЭ]] (Барысаў)'' |heading4=17—19 ліпеня 2026 году | [[Юні Ікс Лабс Менск|Юні Ікс Лабс]] (Менск, Д2) | : | [[Баранавічы (футбольны клюб)|Баранавічы]] | [[Хваля Пінск|Хваля]] (Пінск, Д2) | : | [[Славія Мазыр|Славія]] (Мазыр) | [[Ніва Доўбізна|Ніва]] (Доўбізна, Д2) | : | [[Гомель (футбольны клюб)|Гомель]] | [[Астравец (футбольны клюб)|Астравец]] (Д2) | : | [[Віцебск (футбольны клюб)|Віцебск]] | [[Смаргонь (футбольны клюб)|Смаргонь]] (Д2) | : | [[Менск (футбольны клюб)|Менск]] | [[Ворша (футбольны клюб)|Ворша]] (Д2) | : | [[Нафтан Наваполацак|Нафтан]] (Наваполацак) | [[Паперпрам Гомель|Паперпрам]] (Гомель, Д2) | : | [[Арсэнал Койданаў|Арсэнал]] (Койданаў) | [[Вікторыя Мар’іна Горка|Вікторыя]] (Мар’іна Горка, Д3) | : | [[Белшына Бабруйск|Белшына]] (Бабруйск) | [[Салігорск (футбольны клюб)|Салігорск]] (Д2) | : | [[Нёман Горадня|Нёман]] (Горадня) | [[Крумкачы Менск|Крумкачы]] (Менск, Д3) | : | [[Дынама Берасьце|Дынама]] (Берасьце) | [[Асіпавічы (футбольны клюб)|Асіпавічы]] (Д2) | : | [[Дняпро Магілёў|Дняпро]] (Магілёў) | [[Слонім-2017 (футбольны клюб)|Слонім-2017]] (Д2) | : | [[Іслач Менскі раён|Іслач]] (Менскі раён) | [[Ліда (футбольны клюб)|Ліда]] (Д2) | : | [[Тарпэда-БелАЗ Жодзін|Тарпэда-БелАЗ]] (Жодзін) }} == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://championship.abff.by/male/tournaments/1/?tournamentId=12&seasonId=78 Кубак Беларусі]{{Недаступная спасылка|date=February 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} на [[Беларуская фэдэрацыя футболу|Беларускай фэдэрацыі футболу]]{{Ref-ru}} {{Кубак Беларусі па футболе}} [[Катэгорыя:Кубак Беларусі]] a7shjjbt6843a071idez3cm1qtu1el1 ГАЗ-66 0 302421 2674787 2665349 2026-06-18T23:29:12Z ~2026-34489-34 98266 /* */ 2674787 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «ГАЗ-66» |выява = [[Файл:GAZ-66 truck in Vrachesh, Botevgrad municipality, Bulgaria 02.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Горкаўскі аўтамабільны завод]] |гады = [[1964]]—[[1998]] |папярэднік = [[ГАЗ-63]] |наступнік = [[ГАЗ-3308]] |кляса = грузавы |падобныя = '''66 2-door standard cab 4x4 chassis truck:'''<br/>[[ЗІЛ-131|ЗІЛ-131 2-door standard cab 6x6 chassis truck]]<br/>[[Unimog|Unimog 406]]/[[Unimog|Unimog 418]]<br/>[[Tata LPTA 713 TC|Tata LPTA 713 TC 2-door standard cab 4x4 chassis truck]]<br/>[[IFA W50|IFA W50 2-door standard cab 4x4 chassis truck]] |commons = }} '''ГАЗ-66''' — [[СССР|савецкі]] і [[Расія|расійскі]] [[грузавы аўтамабіль]] грузападымальнасцю 2 тоны з колавай формулай 4х4. Выраблены 965 941 экземпляр. З’яўляецца найбольш масавым паўнапрывадным двухвосевым грузавіком у Савецкай Арміі УС СССР і ў народнай гаспадарцы СССР і Расіі ў 1960-1990 гады, ГАЗ-66, савецкі тактычны грузавік з колавым прывадам паўнапрывадны, у асноўным адрозніваецца цеснай канструкцыяй з двухмеснай кабінай над рухавіком (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[ГАЗ-AAA|ГАЗ-AAA 82-B 2-Door Enclosed Cab 6x4 Chassis Truck]], і [[ГАЗ-63|ГАЗ-63 2-door standard cab 4x4 chassis truck]]). Рухавік размешчаны ўнутры салона паміж кіроўцам і пасажырам, што часта робіць салон шумным і гарачым. Канструкцыя заставалася ў асноўным стандартнай, прызначанай для ваеннай і прамысловай універсальнасці, а не для камфорту кіроўцы. [[Катэгорыя:Аўтамабілі ГАЗ]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі СССР]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] 8qm2b8zdzibuxf95n2v17vgc22lc0bd Dodge 50 Series 0 302471 2674796 2669959 2026-06-19T02:23:01Z ~2026-34400-51 98277 2674796 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «Renault-Dodge 50 Series» |выява = [[Файл:1987 Dodge Truck left in a field (9903497925).jpg|300пкс]] |вытворца = [[Chrysler Europe]]<br />[[Renault Trucks]] |вядомы як = |гады = [[1979]]–[[1993]] |зборка = |папярэднік = [[Dodge Spacevan]]<br/>[[Commer Walk-Thru|Dodge Walk-Thru]] |наступнік = [[Renault Master#Renault B-Series/Messenger|Renault B-Series]] |кляса = LCV |падобныя = }} '''Dodge 50 Series''', пазней вядомы як '''Renault 50 Series''', — гэта лёгкія камерцыйныя аўтамабілі, якія выпускаліся ў Вялікабрытаніі кампаніямі [[Chrysler Europe]], а пазней [[Renault Véhicules Industriels]] паміж 1979 і 1993 гадамі ў якасці замены ранейшага фургона з прыстасаваннем [[Commer Walk-Thru|Dodge Walk-Thru]] і меншага фургона з кабінай над вагой [[Dodge Spacevan]]. Каб зэканоміць грошы ў той час, калі Chrysler Europe знаходзілася ў фінансавай небяспецы, у серыі выкарыстоўваліся некаторыя панэлі — у прыватнасці, дзверы і верхнія крылы — ад амерыканскіх фургонаў [[Dodge Ram Van#Першая генерацыя (1971–1978)|1971-1978 Dodge B-Series]], мадыфікаваныя ў адпаведнасці з еўрапейскімі правіламі і патрэбамі. Аднак шасі было распрацавана ў Вялікабрытаніі і не мела ніякіх агульных дэталяў з амерыканскай прадукцыяй, Dodge 50 Series (1979–1993) — гэта лінейка лёгкіх камерцыйных аўтамабіляў (ад 3,5 да 7,5 тон), якія выпускаліся ў Вялікабрытаніі і мелі двухдзверную канструкцыю з кабінай над рухавіком. Звычайна яны канфігураваліся як Single Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[International Harvester D-Series|International Harvester DS-300 Cabover 2-Door Standard Cab Chassis Truck]], [[Peugeot DMA|Peugeot DMA 2-door standard cab chassis truck]], [[Peugeot Q3A|Peugeot Q3A 2-door standard cab chassis truck]], [[Commer FC|Commer FC 2500 2-Door Single Cab and Chassis Unit]], і [[Commer FC|Commer PB 2500 2-Door Single Cab and Chassis Unit]]), Dual Rear Wheel 2-Door Chassis Cab (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-1 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-4 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[International Harvester Metro Van|1959–1961 International Harvester Metro Dual Rear Wheel Chassis Cab]], і [[Commer Walk-Thru|Commer Walk-Thru 3-Ton Dual Rear Wheel Chassis & Cab Unit]]), панэльныя фургоны, і кузавы-фургоны. У серыі выкарыстоўваліся мадыфікаваныя дзверы і лабавыя шклы фургонаў Dodge B-серыі, што забяспечвала ўніверсальнасць для спецыялізаваных ужыванняў, такіх як самазвалы, коневозы і машыны хуткай дапамогі. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Dodge]] 6cosc6s8krlpxv0mbw4638dcgn8pdew Commer BF 0 302532 2674798 2668393 2026-06-19T02:25:11Z ~2026-34400-51 98277 2674798 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «Commer BF» |выява = [[Файл:Ambulance Coventry Transport Museum.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Commer]] |вядомы як = |гады = 1953–1966 |зборка = |папярэднік = None |наступнік = [[Commer Walk-Thru]] |падобныя = }} '''Commer BF''' — класічны брытанскі лёгкі камерцыйны аўтамабіль, які выпускаўся паміж 1953 і 1966 гадамі кампаніяй [[Rootes Group]]. Вядомы сваёй практычнасцю і разсуўнымі дзвярыма кабіны, [[Фургон (аўтамабіль)|фургон]] выкарыстоўваўся ў самых розных камерцыйных мэтах, у тым ліку ў якасці фургонаў з марозівам, малачных платформ і машын хуткай дапамогі. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Commer|Walk-Thru]] 7l7qnm4jfxuiw7astmwh2cjgv6h2xax 2674799 2674798 2026-06-19T02:27:31Z ~2026-34400-51 98277 2674799 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «Commer BF» |выява = [[Файл:Ambulance Coventry Transport Museum.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Commer]] |вядомы як = |гады = 1953–1966 |зборка = |папярэднік = None |наступнік = [[Commer Walk-Thru]] |падобныя = }} '''Commer BF''' — класічны брытанскі лёгкі камерцыйны аўтамабіль, які выпускаўся паміж 1953 і 1966 гадамі кампаніяй [[Rootes Group]]. Вядомы сваёй практычнасцю і разсуўнымі дзвярыма кабіны, [[Фургон (аўтамабіль)|фургон]] выкарыстоўваўся ў самых розных камерцыйных мэтах, у тым ліку панэльныя фургоны (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Fageol|1930-1936 Twin Coach Delivery Truck]], [[Studebaker M-Series|1938-1947 Custom Studebaker M-5 Chassis Walk-in Delivery Van]], і [[Boyertown Auto Body Works|1948-1952 Boyertown "Better-Built" M-8 Merchandiser Single Rear Wheel Cargo Step Van]]), single rear wheel chassis cab truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-1 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], і [[Renault AHx|Renault AHS-4 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]],), якасці фургонаў з марозівам, малачных платформ і машын хуткай дапамогі. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Commer|Walk-Thru]] kgg8ap20ynepuum2fvsffj3c449mzeq 2674800 2674799 2026-06-19T02:27:41Z ~2026-34400-51 98277 2674800 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль |назва = «Commer BF» |выява = [[Файл:Ambulance Coventry Transport Museum.jpg|300пкс]] |вытворца = [[Commer]] |вядомы як = |гады = 1953–1966 |зборка = |папярэднік = None |наступнік = [[Commer Walk-Thru]] |падобныя = }} '''Commer BF''' — класічны брытанскі лёгкі камерцыйны аўтамабіль, які выпускаўся паміж 1953 і 1966 гадамі кампаніяй [[Rootes Group]]. Вядомы сваёй практычнасцю і разсуўнымі дзвярыма кабіны, [[Фургон (аўтамабіль)|фургон]] выкарыстоўваўся ў самых розных камерцыйных мэтах, у тым ліку панэльныя фургоны (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1900s Winton heavy delivery wagon, [[Divco|1926 Divco Model A Delivery Van]], [[Fageol|1930-1936 Twin Coach Delivery Truck]], [[Studebaker M-Series|1938-1947 Custom Studebaker M-5 Chassis Walk-in Delivery Van]], і [[Boyertown Auto Body Works|1948-1952 Boyertown "Better-Built" M-8 Merchandiser Single Rear Wheel Cargo Step Van]]), single rear wheel chassis cab truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Steam Lorry]], [[Renault ZP, ABF і ABG|Renault ABF 2-Door All-Steel Enclosed Cab Chassis Truck]], [[Renault AGx|Renault AGR 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], [[Renault AHx|Renault AHS-1 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]], і [[Renault AHx|Renault AHS-4 2-Door All-Steel Enclosed Cab Truck]]), якасці фургонаў з марозівам, малачных платформ і машын хуткай дапамогі. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Commer|Walk-Thru]] tssaokd2dgcc9k7z8tltfyq05nqvexe Freightliner FLC 120 0 302714 2674703 2674546 2026-06-18T15:13:47Z ~2026-34489-34 98266 2674703 wikitext text/x-wiki [[Freightliner FLC 120]] — вялікі [[грузавік]], які выпускаўся кампаніяй [[Freightliner Trucks]] з 1977 па 1987 год. ==Першае пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1977–1983 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:National Road Transport Hall of Fame, 2015 (06) (cropped).JPG|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1977–1983 | папярэднік = «[[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLC 120#Другое пакаленне|1984-1987 Freightliner FLC 120]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]] <br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]] }} З 1977 па 1983 год, у канцы 1976 года ён стаў Freightliner FLC 120 (FreightLiner Conventional), калі пагадненне паміж Freightliner і White скончылася і было заменена абноўленай версіяй у 1984 годзе, Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), і спальныя кабіны з капотамі SFA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. ==Другое пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1984–1987 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:Freightliner.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1984–1987 | папярэднік = «[[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLD]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford LTL-9000]]<br/>[[GMC General]]<br/>[[Kenworth W900]]<br/>[[International 9000|International 9300 (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P]]<br/>[[Mack Super-Liner]]<br/>[[Peterbilt 359]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[]] }} З 1984 па 1987 год абноўленая версія FLC 120 1977-1983 гадоў выпуску была заменена на FLD у 1988 годзе. Таксама былі даступныя мадэлі з адхіленай воссю (FLC-12042ST, FLC-12064ST і FLC-12064S), Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[REO Speed Wagon|1941-1950 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 23 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-7564TL SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Rigid Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar C-9564 SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), спальныя кабіны з капотамі SFA і спальныя кабіны з капотамі SBA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] 83jfmvqi4cact9vw0jhlko2uydkcu0m 2674705 2674703 2026-06-18T15:26:55Z ~2026-34400-51 98277 /* Другое пакаленне */ 2674705 wikitext text/x-wiki [[Freightliner FLC 120]] — вялікі [[грузавік]], які выпускаўся кампаніяй [[Freightliner Trucks]] з 1977 па 1987 год. ==Першае пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1977–1983 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:National Road Transport Hall of Fame, 2015 (06) (cropped).JPG|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1977–1983 | папярэднік = «[[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLC 120#Другое пакаленне|1984-1987 Freightliner FLC 120]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]] <br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]] }} З 1977 па 1983 год, у канцы 1976 года ён стаў Freightliner FLC 120 (FreightLiner Conventional), калі пагадненне паміж Freightliner і White скончылася і было заменена абноўленай версіяй у 1984 годзе, Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), і спальныя кабіны з капотамі SFA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. ==Другое пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1984–1987 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:Freightliner.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1984–1987 | папярэднік = «[[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLD]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[]] }} З 1984 па 1987 год абноўленая версія FLC 120 1977-1983 гадоў выпуску была заменена на FLD у 1988 годзе. Таксама былі даступныя мадэлі з адхіленай воссю (FLC-12042ST, FLC-12064ST і FLC-12064S), Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[REO Speed Wagon|1941-1950 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 23 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-7564TL SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Rigid Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar C-9564 SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), спальныя кабіны з капотамі SFA і спальныя кабіны з капотамі SBA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] tgajy2nc0mzwqfgvmqp39yep4qeozl7 2674706 2674705 2026-06-18T15:29:50Z ~2026-34400-51 98277 2674706 wikitext text/x-wiki [[Freightliner FLC 120]] — вялікі [[грузавік]], які выпускаўся кампаніяй [[Freightliner Trucks]] з 1977 па 1987 год. ==Першае пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1977–1983 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:National Road Transport Hall of Fame, 2015 (06) (cropped).JPG|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1977–1983 | папярэднік = «[[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLC 120#Другое пакаленне|1984-1987 Freightliner FLC 120]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]] <br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]] }} З 1977 па 1983 год, у канцы 1976 года ён стаў Freightliner FLC 120 (FreightLiner Conventional), калі пагадненне паміж Freightliner і White скончылася і было заменена абноўленай версіяй у 1984 годзе, Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), і спальныя кабіны з капотамі SFA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. ==Другое пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1984–1987 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:Freightliner.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1984–1987 | папярэднік = «[[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLD]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]] }} З 1984 па 1987 год абноўленая версія FLC 120 1977-1983 гадоў выпуску была заменена на FLD у 1988 годзе. Таксама былі даступныя мадэлі з адхіленай воссю (FLC-12042ST, FLC-12064ST і FLC-12064S), Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[REO Speed Wagon|1941-1950 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 23 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-7564TL SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Rigid Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar C-9564 SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), спальныя кабіны з капотамі SFA і спальныя кабіны з капотамі SBA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] 0esf6qumh52ae6js61fc54p3txkcpya 2674714 2674706 2026-06-18T17:25:35Z ~2026-34400-51 98277 /* Другое пакаленне */ 2674714 wikitext text/x-wiki [[Freightliner FLC 120]] — вялікі [[грузавік]], які выпускаўся кампаніяй [[Freightliner Trucks]] з 1977 па 1987 год. ==Першае пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1977–1983 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:National Road Transport Hall of Fame, 2015 (06) (cropped).JPG|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1977–1983 | папярэднік = «[[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLC 120#Другое пакаленне|1984-1987 Freightliner FLC 120]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]] <br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]] }} З 1977 па 1983 год, у канцы 1976 года ён стаў Freightliner FLC 120 (FreightLiner Conventional), калі пагадненне паміж Freightliner і White скончылася і было заменена абноўленай версіяй у 1984 годзе, Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), і спальныя кабіны з капотамі SFA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. ==Другое пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1984–1987 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:Freightliner.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1984–1987 | папярэднік = «[[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLD]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]] }} З 1984 па 1987 год абноўленая версія FLC 120 1977-1983 гадоў выпуску была заменена на FLD у 1988 годзе. Таксама былі даступныя мадэлі з адхіленай воссю (FLC-12042ST, FLC-12064ST і FLC-12064S), Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[REO Speed Wagon|1941-1950 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 23 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-7564TL SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Rigid Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar C-9564 SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), спальныя кабіны з капотамі SFA і спальныя кабіны з капотамі SBA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] 9a5zr7lnz8ee5a9hqgnocrwtc5bja41 2674801 2674714 2026-06-19T02:53:21Z ~2026-34400-51 98277 /* Другое пакаленне */ 2674801 wikitext text/x-wiki [[Freightliner FLC 120]] — вялікі [[грузавік]], які выпускаўся кампаніяй [[Freightliner Trucks]] з 1977 па 1987 год. ==Першае пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1977–1983 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:National Road Transport Hall of Fame, 2015 (06) (cropped).JPG|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1977–1983 | папярэднік = «[[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLC 120#Другое пакаленне|1984-1987 Freightliner FLC 120]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]] <br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1977-1983):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1977–1983 Ford LTL-9000 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1977–1983 GMC General Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1977–1983 Kenworth W900 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000#Першае пакаленне (Transtar; 1971–1980-я гады)|1977-1983 International Harvester Transtar 4300 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Marmon 57P|1977–1983 Marmon 57P Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1977–1983 Mack Super-Liner Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1977–1983 Peterbilt 359 Set Forward Front Axle Stand Up Sleeper Cab Tandem Axle Rigid Truck]] }} З 1977 па 1983 год, у канцы 1976 года ён стаў Freightliner FLC 120 (FreightLiner Conventional), калі пагадненне паміж Freightliner і White скончылася і было заменена абноўленай версіяй у 1984 годзе, Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), і спальныя кабіны з капотамі SFA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. ==Другое пакаленне== {{Аўтамабіль | назва = «1984–1987 Freightliner FLC 120» |выява = [[Файл:Freightliner.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Freightliner Trucks]]» | гады = 1984–1987 | папярэднік = «[[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120]]» | наступнік = «[[Freightliner FLD]]» | падобныя = '''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle 2-Door Day Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle Low Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Single-Axle Rigid Truck]]<br/>'''FLC 120 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1984–1987):'''<br/>[[Ford L-Series Trucks|1984–1987 Ford LTL-9000 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[GMC General|1984–1987 GMC General Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Kenworth W900|1984–1987 Kenworth W900 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[International 9000|International 9300 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck (1985-1987)]]<br/>[[Marmon 57P|1984–1987 Marmon 57P Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Mack Super-Liner|1984–1987 Mack Super-Liner Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]]<br/>[[Peterbilt 359|1984–1987 Peterbilt 359 Set-Forward Front Axle High Roof Sleeper Cab Tandem-Axle Rigid Truck]] }} З 1984 па 1987 год абноўленая версія FLC 120 1977-1983 гадоў выпуску была заменена на FLD у 1988 годзе. Таксама былі даступныя мадэлі з адхіленай воссю (FLC-12042ST, FLC-12064ST і FLC-12064S), Сярод іх былі паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SFA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SFA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Fageol|Fageol Model 10-66 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Freightliner Trucks|1942 Freightliner Conventional Set-Forward Axle 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[White-Freightliner WFC 120|White-Freightliner WFC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Freightliner FLC 120#Першае пакаленне|1977-1983 Freightliner FLC 120 SFA 2-Door Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), паўпрычэпы з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Closed Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol Flyer Model 130 2-Door All-Steel Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault SY|Renault SY Tracteur]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Tractor Unit]], [[REO Speed Wagon|1941-1950 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з дзённай кабінай 4x2 і капотамі SBA (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Mack AC|1920-1923 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck with doors]], [[Mack AC|1924-1927 Mack AC 2-Door All-Steel Enclosed Cab Single-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Renault SF|1928-1929 Renault SF Camion]], [[Renault TL|Renault TL Camion]], [[Renault YF|Renault YFAC Camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T De Luxe 1½ Ton 2-Door Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[Diamond T|1937-1940 Diamond T 406 2-Door Standard Cab Dual Rear Wheel Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon 19B 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 23 2-Door Standard Cab Single Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-103T SBA 2-Door All Steel Day Cab Single Axle Rigid Truck]]), дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Renault TT|Renault TTD6 Tracteur 6 15 tonnes]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[Autocar Company|Autocar DC-7564TL SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), жорсткія грузавікі з тандэмнай воссю і дзённай кабінай з капотамі SBA (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem Axle Rigid Truck]], [[Fageol|1927-1929 Fageol 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[Renault|Renault tout terrain VTD camion]], [[Diamond T|1935-1936 Diamond T 2-Door All-Steel Enclosed Cab Tandem-Axle Rigid Truck]], [[International Harvester DS-30 Truck|International Harvester DS216T 2-Door Standard Cab Conventional Tandem Axle Rigid Chassis Truck]], [[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Rigid Truck]], [[REO Speed Wagon|1948-1950 Reo Model 50 Tandem Axle Rigid Truck]], і [[Autocar Company|Autocar C-9564 SBA 2-Door All Steel Day Cab Tandem Axle Rigid Truck]]), спальныя кабіны з капотамі SFA і спальныя кабіны з капотамі SBA, з варыянтамі спальных месцаў ад 36 да 84 цаляў. Спальныя скрыні часта мацаваліся незалежна ад кабіны. [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі]] tqul9pdnjz81r180bimexfxx0e7cna1 Катэгорыя:Выпускнікі Нацыянальнага ўнівэрсытэту біярэсурсаў і прыродакарыстаньня Ўкраіны 14 302845 2674839 2673976 2026-06-19T09:42:22Z Taravyvan Adijene 1924 выдаленая [[Катэгорыя:Випускнікі сельскагаспадарчых ВНУ]]; дададзеная [[Катэгорыя:Выпускнікі сельскагаспадарчых ВНУ]] з дапамогай [[Вікіпэдыя:Прылады/HotCat|HotCat]] 2674839 wikitext text/x-wiki {{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Нацыянальны ўнівэрсытэт біярэсурсаў і прыродакарыстаньня Ўкраіны}} [[Катэгорыя:Выпускнікі кіеўскіх ВНУ]] [[Катэгорыя:Нацыянальны ўнівэрсытэт біярэсурсаў і прыродакарыстаньня Ўкраіны|Выпускнікі]] [[Катэгорыя:Выпускнікі ўкраінскіх унівэрсытэтаў]] [[Катэгорыя:Выпускнікі сельскагаспадарчых ВНУ]] fzhn3d4s3zp78lw9835utfddb0qm7sr Ford Six and Eight 0 302865 2674785 2674616 2026-06-18T23:22:37Z ~2026-34400-51 98277 2674785 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ford Six and Eight» | выява = [[Файл:Ford Abschleppwagen- Vintage Cars & Bikes Steinfort.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ford Motor Company]]» | гады = 1942-1947 | падобныя = '''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942—1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[1941 Ford#1941|1941 Ford Trucks]] | наступнік = [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-Series (1948-1950)]] }} Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў, ласкава вядомыя як «Jailbar» («Таймбарскія») з-за іх характэрнай вертыкальнай рашоткі радыятара, былі апошнімі грузавікамі Ford на базе даваенных аўтамабіляў. Пабудаваныя падчас і адразу пасля Другой сусветнай вайны, яны прапаноўваліся з легендарнымі 221- або 239-цыліндравымі рухавікамі V8 з плоскай галоўкай або радным шасціцыліндравым рухавіком, Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў прадавалася ў васьмі розных вагавых класах: Half Ton пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (11C)]]), Express Bed пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (11C)]]), Panel Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]]), COE Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Ford COE|Ford COE Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford COE|Ford-Dearborn Line COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], і [[Ford COE|Ford COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1940)]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), дастаўка пасылак, і шасі школьнага аўтобуса. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|Six and Eight]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] bhisw3rad9e4nbj7vgysxgtv6g6ocx6 2674786 2674785 2026-06-18T23:27:54Z ~2026-34489-34 98266 /* */ 2674786 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ford Six and Eight» | выява = [[Файл:Ford Abschleppwagen- Vintage Cars & Bikes Steinfort.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ford Motor Company]]» | гады = 1942-1947 | падобныя = '''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942—1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[1941 Ford#1941|1941 Ford Trucks]] | наступнік = [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-Series (1948-1950)]] }} Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў, ласкава вядомыя як «Jailbar» («Таймбарскія») з-за іх характэрнай вертыкальнай рашоткі радыятара, былі апошнімі грузавікамі Ford на базе даваенных аўтамабіляў. Пабудаваныя падчас і адразу пасля Другой сусветнай вайны, яны прапаноўваліся з легендарнымі 221- або 239-цыліндравымі рухавікамі V8 з плоскай галоўкай або радным шасціцыліндравым рухавіком, Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў прадавалася ў васьмі розных вагавых класах: Half Ton пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (11C)]]), Express Bed пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (11C)]]), Panel Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]]), COE Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Ford COE|Ford COE Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford COE|Ford-Dearborn Line COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], і [[Ford COE|Ford COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1940)]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), дастаўка пасылак, і шасі школьнага аўтобуса. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|Six and Eight]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] hsvyd2k8j8rzobr2dtkmeakp544widm 2674788 2674786 2026-06-18T23:34:08Z ~2026-34489-34 98266 /* */ 2674788 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ford Six and Eight» | выява = [[Файл:Ford Abschleppwagen- Vintage Cars & Bikes Steinfort.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ford Motor Company]]» | гады = 1942-1947 | падобныя = '''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942—1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[1941 Ford#1941|1941 Ford Trucks]] | наступнік = [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-Series (1948-1950)]] }} Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў, ласкава вядомыя як «Jailbar» («Таймбарскія») з-за іх характэрнай вертыкальнай рашоткі радыятара, былі апошнімі грузавікамі Ford на базе даваенных аўтамабіляў. Пабудаваныя падчас і адразу пасля Другой сусветнай вайны, яны прапаноўваліся з легендарнымі 221- або 239-цыліндравымі рухавікамі V8 з плоскай галоўкай або радным шасціцыліндравым рухавіком, Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў прадавалася ў васьмі розных вагавых класах: Half Ton пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (11C)]]), Express Bed пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (11C)]]), Panel Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]]), COE Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Ford COE|Ford COE Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford COE|Ford-Dearborn Line COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], і [[Ford COE|Ford COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1940)]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), дастаўка пасылак, і шасі школьнага аўтобуса. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|Six and Eight]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] iqffrmk9ukx0hpfrn3o4ke1l51giexu 2674789 2674788 2026-06-18T23:40:41Z ~2026-34489-34 98266 /* */ 2674789 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ford Six and Eight» | выява = [[Файл:Ford Abschleppwagen- Vintage Cars & Bikes Steinfort.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ford Motor Company]]» | гады = 1942-1947 | падобныя = '''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942—1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[1941 Ford#1941|1941 Ford Trucks]] | наступнік = [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-Series (1948-1950)]] }} Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў, ласкава вядомыя як «Jailbar» («Таймбарскія») з-за іх характэрнай вертыкальнай рашоткі радыятара, былі апошнімі грузавікамі Ford на базе даваенных аўтамабіляў. Пабудаваныя падчас і адразу пасля Другой сусветнай вайны, яны прапаноўваліся з легендарнымі 221- або 239-цыліндравымі рухавікамі V8 з плоскай галоўкай або радным шасціцыліндравым рухавіком, Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў прадавалася ў васьмі розных вагавых класах: Half Ton пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (11C)]]), Express Bed пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (11C)]]), Panel Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]]), COE Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Ford COE|Ford COE Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford COE|Ford-Dearborn Line COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], і [[Ford COE|Ford COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1940)]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]), Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), дастаўка пасылак, і шасі школьнага аўтобуса. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|Six and Eight]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] cr2x6gsnawpi6jiuldht7wo746gx144 2674791 2674789 2026-06-19T00:43:42Z ~2026-34400-51 98277 2674791 wikitext text/x-wiki {{Аўтамабіль | назва = «Ford Six and Eight» | выява = [[Файл:Ford Abschleppwagen- Vintage Cars & Bikes Steinfort.jpg|300пкс]] | вытворца = «[[Ford Motor Company]]» | гады = 1942-1947 | падобныя = '''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942—1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel School Bus Chassis (1942-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br/>[[REO Speed Wagon|1941-1947 Reo Speed Wagon Dual Rear Wheel School Bus Chassis]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-5 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Speed Wagon 19B Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>'''V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1942-1947):'''<br/> [[Chevrolet AK Series|1942-1947 Chevrolet Heavy Duty Dual Rear Wheel Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[REO Speed Wagon|1942-1947 Reo Model 25 Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge WF-32 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Studebaker M-Series|1942-1947 Studebaker M-16 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[International K & KB series|1942-1947 International Harvester K-6/K-7/K-8 Conventional Cab Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Single Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Single Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Tandem Axle Chassis Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Chassis Truck]]<br>'''COE Single Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1942-1947 Dodge COE Single Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Single Axle Semi-Tractor Truck]] <br>'''COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1941-1947):'''<br/>[[Chevrolet AK Series|1941-1947 Chevrolet COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Dodge T-, V-, W-Series|1941-1947 Dodge COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br>[[International K & KB series|1941-1947 International Harvester K-5/K-6/K-7/K-8 COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]<br/>[[Diamond T|1941-1947 Diamond T COE Tandem Axle Semi-Tractor Truck]] | папярэднік = [[1941 Ford#1941|1941 Ford Trucks]] | наступнік = [[Ford F-Series#Першае пакаленне (1948–1952)|Ford F-Series (1948-1950)]] }} Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў, ласкава вядомыя як «Jailbar» («Таймбарскія») з-за іх характэрнай вертыкальнай рашоткі радыятара, былі апошнімі грузавікамі Ford на базе даваенных аўтамабіляў. Пабудаваныя падчас і адразу пасля Другой сусветнай вайны, яны прапаноўваліся з легендарнымі 221- або 239-цыліндравымі рухавікамі V8 з плоскай галоўкай або радным шасціцыліндравым рухавіком, Грузавікі Ford 1942–1947 гадоў прадавалася ў васьмі розных вагавых класах: Half Ton пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford ½-Ton Closed Cab Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (11C)]]), Express Bed пікап (пасля-Hansen Light Duty Express Wagon, [[International Harvester|International Harvester Auto Wagon Pickup Truck]], [[Ford Model T|Ford Model T C Cab Pickup Truck (1920-1924)]], [[Ford Model T|Ford Model T All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup Truck (1925-1927)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-A All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1928-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A 82-B All-Steel Top Closed Cab Express Bed Pickup (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)#1932|1932 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1933|1933 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model B (1932)#1934|1934 Ford 1½-Ton Closed Cab Express Bed Pickup]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Pickup (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (1938-1939)]], і [[1937 Ford|Ford ½-Ton 2-Door Regular Cab Express Bed Pickup (11C)]]), Panel Van (пасля-Turners horse-drawn bakers van, 1904 Cadillac Model A 6 1/2hp Two-seater/Delivery Van, [[Packard|1925 Packard 333 Panel Truck]], [[Durant Motors|1926 Star Panel Truck]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1927-1929)]], [[Ford Model A (1927-1931)|Ford Model A Panel Truck (1930-1931)]], [[Ford Model B (1932)|1932 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1933 Ford Panel Truck]], [[Ford Model B (1932)|1934 Ford Panel Truck]], [[Ford Model 48|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1935-1936)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1937)]], [[1937 Ford|Ford V8 1½-Ton Panel Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford|Ford ½-Ton Panel Truck (11C)]]), COE Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, FWD Model B Chassis Truck, [[Sentinel Waggon Works|1926-1927 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1928-1929 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Sentinel Waggon Works|1930-1933 Sentinel Waggon DG4 Single Axle Steam Lorry]], [[Ford COE|Ford COE Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford COE|Ford-Dearborn Line COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], і [[Ford COE|Ford COE 2-Door Standard Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1940)]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (пасля-Hansen Horse Drawn Winona Freight Wagon, [[Packard|1905-1919 Packard 3-Ton Truck Chassis with Enclosed Cab and Doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Enclosed Cab 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Enclosed Cab Dual Rear Wheel 4x2 Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Chassis Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (пасля-Horse Drawn Case #1 Portable Steam Engine with a tow hitch attached on the back, Garrett and Sons 4CD Traction Engine, [[Mack Senior|1912-1915 Mack Senior All-Steel Windshield Open Cab Single Axle Semi-Tractor Truck with doors]], [[Brockway Motor Truck Company|Brockway T 2-Door Regular Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck (1920-1924)]], [[Brockway Motor Truck Company|1925 Brockway Model K2 1/2 to 3 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Brockway Motor Truck Company|1926 Brockway Model R 3 1/2 - 4 Ton 2-Door Standard Enclosed Cab 4x2 semi-tractor truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Wheel Single Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Dual Rear Wheel Conventional Cab Single Axle Semi-Tractor Truck]]), V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Rigid Chassis Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Chassis Truck]]), Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (пасля-[[Hendrickson Motor Truck Company|1926 Hendrickson Model SW Closed Cab Tandem-Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-A Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1927-1929)]], [[Ford Model AA|Ford Model AA 82-B Enclosed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1930-1931)]], [[Ford Model BB|1932 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1933 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model BB|1934 Ford Model BB Closed Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1935-1936)]], [[Ford Model V8-51|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1937)]], [[Ford-Barrel-Nose-Truck|Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck (1938-1939)]], [[1937 Ford#1940|1940 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]], і [[1941 Ford#1941|1941 Ford V8 1½-Ton, 1.5-Ton, 2-Ton, and 3-Ton Conventional Cab Dual Rear Tandem Axle Semi-Tractor Truck]]), дастаўка пасылак, і шасі школьнага аўтобуса. [[Катэгорыя:Аўтамабілі Ford|Six and Eight]] [[Катэгорыя:Грузавыя аўтамабілі 1940-х гадоў]] [[Катэгорыя:Аўтамабілі, прадстаўленыя ў 1941 годзе]] 9yz2ddf54vnzgw2u0ott9n6hw8bc6ne Сэлена Гомэс 0 302870 2674697 2026-06-18T14:26:19Z NBS13QRS 82927 Створаная старонка са зьместам „Selena Marie Gomez (born July 22, 1992) is an American actress, singer, songwriter, businesswoman, and producer.“ 2674697 wikitext text/x-wiki Selena Marie Gomez (born July 22, 1992) is an American actress, singer, songwriter, businesswoman, and producer. 5vzdzkoa8pjt9cwnfc2psx9jn95curl 2674701 2674697 2026-06-18T15:11:51Z Dymitr 10914 Dymitr перанёс старонку [[Selena Gomez]] у [[Сэлена Гомэс]]: Не па-беларуску 2674697 wikitext text/x-wiki Selena Marie Gomez (born July 22, 1992) is an American actress, singer, songwriter, businesswoman, and producer. 5vzdzkoa8pjt9cwnfc2psx9jn95curl 2674704 2674701 2026-06-18T15:14:25Z Dymitr 10914 пераклад 2674704 wikitext text/x-wiki {{Музыка}} '''Сэле́на Мары́я Го́мэс''' ({{мова-en|Selena Marie Gomez}}; 22 ліпеня 1992 году) — сьпявачка, акторка, аўтарка песень і прадусарка ЗША. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [http://www.selenagomez.com/ Афіцыйны сайт]. {{Накід}} [[Катэгорыя:Сьпявачкі ЗША]] [[Катэгорыя:Акторкі ЗША]] 5epjfj8gg40v5zq27sl0a4pvok8tskq Selena Gomez 0 302871 2674702 2026-06-18T15:11:51Z Dymitr 10914 Dymitr перанёс старонку [[Selena Gomez]] у [[Сэлена Гомэс]]: Не па-беларуску 2674702 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Сэлена Гомэс]] 51zohwdjwtvd11b6gac8d8gt0o01n4f Шаблён:Сьцягафікацыя/WAL 10 302872 2674730 2026-06-18T19:47:52Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Ўэйлз]] 2674730 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Ўэйлз]] cr58cfscdo9zpmjq8mju8ghmpa9kl9y Шаблён:Сьцягафікацыя/EST 10 302873 2674731 2026-06-18T19:48:12Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Эстонія]] 2674731 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Эстонія]] h1lfosmp9ngvntra6cyyle257mzdtbn Шаблён:Сьцягафікацыя/GEO 10 302874 2674732 2026-06-18T19:48:34Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Грузія]] 2674732 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Грузія]] g8qo2isrgy2fpcxp71n0pynu95d2cxd Шаблён:Сьцягафікацыя/AND 10 302875 2674733 2026-06-18T19:48:51Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Андора]] 2674733 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Андора]] exohz42pig94ywmipduchj007tuvsxi Шаблён:Сьцягафікацыя/SMR 10 302876 2674735 2026-06-18T19:49:07Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Сан-Марына]] 2674735 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Сан-Марына]] rzb8y68bwgfxc2snpxi2ygc2lvhfqcq Шаблён:Сьцягафікацыя/NIR 10 302877 2674737 2026-06-18T19:49:26Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Паўночная Ірляндыя]] 2674737 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Паўночная Ірляндыя]] s005vdnc7bhmn41vinhkylyvr659huo Шаблён:Сьцягафікацыя/LTU 10 302878 2674738 2026-06-18T19:49:42Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Летува]] 2674738 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Летува]] eqmx3az45fm4fjirxugzssmh5l10op7 Шаблён:Сьцягафікацыя/BLR 10 302879 2674739 2026-06-18T19:49:57Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Беларусь]] 2674739 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Беларусь]] 8s85116y2k83hxmwfdovz2ohq9h9joc Шаблён:Сьцягафікацыя/ALB 10 302880 2674740 2026-06-18T19:50:09Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Альбанія]] 2674740 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Альбанія]] mmdd0wy2n0j07z36lsl1v51hnn9b1b2 Шаблён:Сьцягафікацыя/MNE 10 302881 2674741 2026-06-18T19:50:22Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Чарнагорыя]] 2674741 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Чарнагорыя]] 2rluf653r7926piqhh5cdydbxvvcar3 Шаблён:Сьцягафікацыя/FRO 10 302882 2674742 2026-06-18T19:50:42Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Фарэрскія астравы]] 2674742 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Фарэрскія астравы]] 57ggqx26x3ib9mw4hdz8ya6pvtfmd03 Шаблён:Сьцягафікацыя/LUX 10 302883 2674743 2026-06-18T19:50:57Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Люксэмбург]] 2674743 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Люксэмбург]] 0533ezwq33bm1t1qm0gb5sldbrtq0ne Катэгорыя:2027 год у футболе 14 302884 2674747 2026-06-18T19:53:18Z Dymitr 10914 [[Вікіпэдыя:Катэгорыя|катэгорыя]] 2674747 wikitext text/x-wiki {{Год паводле катэгорыі | т = 2 | с = 0 | д = 2 | г = 7 | катэгорыя = у футболе | у = футболе | катэгорыя1 = Футбол паводле гадоў | катэгорыя2 = 2027 год у спорце | ключ = Футбол }} [[Катэгорыя:2020-я ў футболе|2027]] 2lpkoemzfzolb7gb6t37krt6vdr0z2s Шаблён:Сьцягафікацыя/LIE 10 302885 2674819 2026-06-19T07:35:59Z Dymitr 10914 Перанакіроўвае на [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Ліхтэнштайн]] 2674819 wikitext text/x-wiki #перанакіраваньне [[Шаблён:Сьцягафікацыя/Ліхтэнштайн]] ksf1lr4guoshdkhdtif6ei2ygoqi2p6 Шаблён:Выява дня/2026-06-20 10 302886 2674852 2026-06-19T10:50:46Z Jim 415 Створаная старонка са зьместам „Schönwald im Schwarzwald, Escheckstraße -- 2025 -- 0147.jpg<noinclude> [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Галоўная старонка:Выява дня]] </noinclude>“ 2674852 wikitext text/x-wiki Schönwald im Schwarzwald, Escheckstraße -- 2025 -- 0147.jpg<noinclude> [[Катэгорыя:Вікіпэдыя:Галоўная старонка:Выява дня]] </noinclude> fh4j1lh41st7hp1gycacojacaer8b8d Бярозавіца 0 302887 2674853 2026-06-19T11:01:15Z Jim 415 Створаная старонка са зьместам „{{Населены пункт/Беларусь |Назва = Бярозавіца |Лацінка = Biarozavica |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Бярозавіцы |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дат...“ 2674853 wikitext text/x-wiki {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Бярозавіца |Лацінка = Biarozavica |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Бярозавіцы |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Менская вобласьць|Менская]] |Раён = [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкі]] |Сельсавет = [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскі сельсавет]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 90 |Год падліку колькасьці = 2019 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Тэлефонны код = +375 1776 |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 222168<ref>[https://belpost.by/Uznatpochtovyykod28indek?search=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0 Белпошта] {{Ref-ru}}</ref>. |СААТА = 6248817021 |Выява = |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 04 |Шырата сэкундаў = 28 |Даўгата градусаў = 28 |Даўгата хвілінаў = 15 |Даўгата сэкундаў = 05 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Бяро́завіца'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Менская вобласьць}} С. 435</ref> — [[вёска]] ў [[Беларусь|Беларусі]]. Уваходзіць у склад [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскага сельсавету]] [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкага раёну]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == * [https://smolevichi.gov.by/ Афіцыйная старонка Смалявіцкага раёна] * [http://belaruscity.net/smolevichi/towns.php Пра гарады і вёскі Смалявіцкага раёна] {{Жодзінскі сельсавет}} {{Смалявіцкі раён}} [[Катэгорыя:Жодзінскі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Смалявіцкага раёну]] 6wbtqxuad03kof4f1gfn6opubpfcr55 Восава (Жодзінскі сельсавет) 0 302888 2674855 2026-06-19T11:16:02Z Jim 415 Створаная старонка са зьместам „{{Іншыя значэньні|Восава}} {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Восава |Лацінка = Vosava |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Восава |Герб = |Сьцяг = |Гімн...“ 2674855 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Восава}} {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Восава |Лацінка = Vosava |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Восава |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Менская вобласьць|Менская]] |Раён = [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкі]] |Сельсавет = [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскі сельсавет]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 27 |Год падліку колькасьці = 2009 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Тэлефонны код = +375 1776 |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 202154<ref>[https://belpost.by/Uznatpochtovyykod28indek?search=%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE Белпошта] {{Ref-ru}}</ref>. |СААТА = |Выява = Vosava, Žodzinski sieĺsaviet (02).jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 05 |Шырата сэкундаў = 06 |Даўгата градусаў = 28 |Даўгата хвілінаў = 08 |Даўгата сэкундаў = 18 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Во́сава'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Менская вобласьць}} С. 440</ref> — [[вёска]] ў [[Беларусь|Беларусі]]. Уваходзіць у склад [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскага сельсавету]] [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкага раёну]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]. Да [[28 ліпеня]] [[1966]] года вёска ўваходзіла ў склад [[Пліскі сельсавет (Смалявіцкі раён)|Пліскага сельсавета]]<ref>Рашэньне выканкаму Менскага абласнога Савета дэпутатаў працоўных ад 28 ліпеня 1966 г. // Збор законаў, указаў Прэзыдыюма Вярхоўнага Савета Беларускай ССР, пастаноў і распараджэньняў Савета Міністраў Беларускай ССР. — 1966, № 26 (1146).</ref>, да [[2008]] года — знаходзілася ў раённым падпарадкаваньні<ref>[https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177/2008-177(002-006).pdf&oldDocPage=2 Решение Минского областного Совета депутатов от 18 июня 2008 г. № 115 Об изменении границ Жодинского, Плисского сельсоветов и г.Смолевичи Смолевичского района] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20211024104438/https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177%2F2008-177%28002-006%29.pdf&oldDocPage=2 |date=24 кастрычніка 2021 }} {{Ref-ru}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons|Category:}} * [https://smolevichi.gov.by/ Афіцыйная старонка Смалявіцкага раёна] * [http://belaruscity.net/smolevichi/towns.php Пра гарады і вёскі Смалявіцкага раёна] {{Жодзінскі сельсавет}} {{Смалявіцкі раён}} [[Катэгорыя:Жодзінскі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Смалявіцкага раёну]] akcf1dowqevqyy6mygegh1gs9zr87pz 2674856 2674855 2026-06-19T11:17:30Z Jim 415 2674856 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Восава}} {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Восава |Лацінка = Vosava |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Восава |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Менская вобласьць|Менская]] |Раён = [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкі]] |Сельсавет = [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскі сельсавет]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 27 |Год падліку колькасьці = 2009 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Тэлефонны код = +375 1776 |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 202154<ref>[https://belpost.by/Uznatpochtovyykod28indek?search=%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE Белпошта] {{Ref-ru}}</ref>. |СААТА = |Выява = Vosava, Žodzinski sieĺsaviet (02).jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 05 |Шырата сэкундаў = 06 |Даўгата градусаў = 28 |Даўгата хвілінаў = 08 |Даўгата сэкундаў = 18 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Во́сава'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Менская вобласьць}} С. 440</ref> — [[вёска]] ў [[Беларусь|Беларусі]]. Уваходзіць у склад [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскага сельсавету]] [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкага раёну]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]. Да [[28 ліпеня]] [[1966]] года вёска ўваходзіла ў склад [[Пліскі сельсавет (Смалявіцкі раён)|Пліскага сельсавета]]<ref>Рашэньне выканкаму Менскага абласнога Савета дэпутатаў працоўных ад 28 ліпеня 1966 г. // Збор законаў, указаў Прэзыдыюма Вярхоўнага Савета Беларускай ССР, пастаноў і распараджэньняў Савета Міністраў Беларускай ССР. — 1966, № 26 (1146).</ref>, да [[2008]] года — знаходзілася ў раённым падпарадкаваньні<ref>[https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177/2008-177(002-006).pdf&oldDocPage=2 Решение Минского областного Совета депутатов от 18 июня 2008 г. № 115 Об изменении границ Жодинского, Плисского сельсоветов и г.Смолевичи Смолевичского района] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20211024104438/https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177%2F2008-177%28002-006%29.pdf&oldDocPage=2 |date=24 кастрычніка 2021 }} {{Ref-ru}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons|Category:Vosava}} * [https://smolevichi.gov.by/ Афіцыйная старонка Смалявіцкага раёна] * [http://belaruscity.net/smolevichi/towns.php Пра гарады і вёскі Смалявіцкага раёна] {{Жодзінскі сельсавет}} {{Смалявіцкі раён}} [[Катэгорыя:Жодзінскі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Смалявіцкага раёну]] i3xnw83fhtslodjm5b5gofokioqek2a 2674857 2674856 2026-06-19T11:19:49Z Jim 415 2674857 wikitext text/x-wiki {{Іншыя значэньні|Восава}} {{Населены пункт/Беларусь |Назва = Восава |Лацінка = Vosava |Статус = Вёска |Назва ў родным склоне = Восава |Герб = |Сьцяг = |Гімн = |Дата заснаваньня = |Першыя згадкі = |Статус з = |Магдэбурскае права = |Былая назва = |Мясцовая назва = |Вобласьць = [[Менская вобласьць|Менская]] |Раён = [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкі]] |Сельсавет = [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскі сельсавет]] |Гарадзкі савет = |Старшыня гарвыканкаму = |Пасада кіраўніка = |Кіраўнік = |Плошча = |Крыніца плошчы = |Вышыня = |Унутраны падзел = |Колькасьць насельніцтва = 27 |Год падліку колькасьці = 2009 |Крыніца колькасьці насельніцтва = |Тэндэнцыя колькасьці насельніцтва = |Нацыянальны склад насельніцтва = |Год падліку нацыянальнага складу = |Колькасьць двароў = |Год падліку колькасьці двароў = |Тэлефонны код = +375 1776 |Крыніца колькасьці двароў = |Паштовы індэкс = 202154<ref>[https://belpost.by/Uznatpochtovyykod28indek?search=%D0%9E%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE Белпошта] {{Ref-ru}}</ref>. |СААТА = |Выява = Vosava, Žodzinski sieĺsaviet (02).jpg |Апісаньне выявы = |Шырата градусаў = 54 |Шырата хвілінаў = 05 |Шырата сэкундаў = 06 |Даўгата градусаў = 28 |Даўгата хвілінаў = 08 |Даўгата сэкундаў = 18 |Пазыцыя подпісу на мапе = |Водступ подпісу на мапе = |Commons = |Сайт = }} '''Во́сава'''<ref>{{Літаратура/Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь/Менская вобласьць}} С. 440</ref> — [[вёска]] ў [[Беларусь|Беларусі]]. Уваходзіць у склад [[Жодзінскі сельсавет|Жодзінскага сельсавету]] [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкага раёну]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]. Да [[28 ліпеня]] [[1966]] года вёска ўваходзіла ў склад [[Пліскі сельсавет (Смалявіцкі раён)|Пліскага сельсавета]]<ref>Рашэньне выканкаму Менскага абласнога Савета дэпутатаў працоўных ад 28 ліпеня 1966 г. // Збор законаў, указаў Прэзыдыюма Вярхоўнага Савета Беларускай ССР, пастаноў і распараджэньняў Савета Міністраў Беларускай ССР. — 1966, № 26 (1146).</ref>, да [[2008]] года — знаходзілася ў раённым падпарадкаваньні<ref>[https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177/2008-177(002-006).pdf&oldDocPage=2 Решение Минского областного Совета депутатов от 18 июня 2008 г. № 115 Об изменении границ Жодинского, Плисского сельсоветов и г.Смолевичи Смолевичского района] {{Архівавана|url=https://web.archive.org/web/20211024104438/https://pravo.by/document/?guid=2012&oldDoc=2008-177%2F2008-177%28002-006%29.pdf&oldDocPage=2 |date=24 кастрычніка 2021 }} {{Ref-ru}}</ref>. == Крыніцы == {{Крыніцы}} == Вонкавыя спасылкі == {{Commons|Category:Vosava, Žodzinski Sieĺsaviet, Smaliavičy District}} * [https://smolevichi.gov.by/ Афіцыйная старонка Смалявіцкага раёна] * [http://belaruscity.net/smolevichi/towns.php Пра гарады і вёскі Смалявіцкага раёна] {{Жодзінскі сельсавет}} {{Смалявіцкі раён}} [[Катэгорыя:Жодзінскі сельсавет]] [[Катэгорыя:Населеныя пункты Смалявіцкага раёну]] th1rx6f6rndud0cdxb4sykgdd1lnbvz