Wikimammenn brwikisource https://br.wikisource.org/wiki/Wikimammenn:Degemer MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Media Dibar Kaozeal Implijer Kaozeadenn Implijer Wikimammenn Kaozeadenn Wikimammenn Restr Kaozeadenn Restr MediaWiki Kaozeadenn MediaWiki Patrom Kaozeadenn Patrom Skoazell Kaozeadenn Skoazell Rummad Kaozeadenn Rummad Meneger Kaozeadenn meneger Pajenn Kaozeadenn pajenn Oberour Kaozeadenn oberour TimedText TimedText talk Modulenn Kaozeadenn modulenn Event Event talk Meneger:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu 100 11839 208678 158999 2026-06-19T17:06:11Z Ar choler 1951 208678 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Title=[[Pemp pezh-c’hoari berr]] |Author=[[Oberour:Langleiz|Langleiz]], [[Oberour:Roparz_Hemon|Roparz Hemon]], [[Oberour:Jarl_Priel|Jarl Priel]], [[Oberour:Henri_Ghéon|Henri Ghéon]], [[Oberour:Yann-Vari_Perrot|Yann-Vari Perrot]] |Translator=[[Oberour:Jakez_Riou|Jakez Riou]] (''Torfed ar Frer Juniper'') |Editor= |School= |Year=1944 |Publisher=Skridoù Breizh |Address=Brest |Key= |Source=djvu |Image=1 |Progress=T |Volumes= |Pages=<pagelist /> |Remarks={{Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/147}} [[Rummad:Pemp pezh-c’hoari berr|*]] }} bm5wkaww5vqa29de7qltnyx2tucyn4a Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/127 102 11847 208657 181181 2026-06-19T13:07:59Z Ar choler 1951 208657 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Aveldro" /></noinclude><nowiki /> <br> {{Kreizañ|{{Ment|HERRI GHÉON|120}}}} {{-}} {{Kreizañ|{{Ment|TORFED|150}}}} {{Kreizañ|{{Ment|AR|150}}}} {{Kreizañ|{{Ment|FRER|150}}}} {{Kreizañ|{{Ment|JUNIPER|150}}}} {{Kreizañ|''Troet gant Jakez Riou''}} :::::::::::''C’HOARIERION :'' ::::::::AR FRER JUNIPER. ::::::::AR FRER GOULAOUIG. ::::::::UR C’HOUER ''eus bro Ombria, en Italia''. <br /><noinclude><references /></noinclude> 9l14k8m9qr7eivop6siyuxn52q5zqew Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/148 102 11850 208677 114396 2026-06-19T17:05:01Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208677 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" /></noinclude><noinclude><br> {{-}} {{Kreizañ|Les Presses Bretonnes, Imprimeur — Saint-Brieuc 21-11-43 — N° d’Editions 2185 Skridoù Breizh — Brest N° 4 Dépôt légal : 1<sup>er</sup> trimestre 1944 N° d’autorisation 19.804}}</noinclude> {{-}}<noinclude><references /></noinclude> 6fjdz92lilzm14p63nbom3g50r2w920 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/147 102 11851 208676 181183 2026-06-19T17:03:44Z Ar choler 1951 208676 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Aveldro" /></noinclude><nowiki /> <br> {{Kreizañ|{{Ment|TAOLENN|150}}}} {{-}} {{Dehou|{{Ment|Pajenn|80}}}} {{Taolenn | titl = ''[[An div zremm]]'', gant [[Oberour:Langleiz|Langleiz]] | pajenn = 5 }} {{Taolenn | titl = ''[[E-tal ar poull]]'', gant [[Oberour:Yann-Vari_Perrot|Y.-V. Perrot]] | pajenn = 39 }} {{Taolenn | titl = ''[[An dakenn dour]]'', gant [[Oberour:Jarl_Priel|Jarl Priel]] | pajenn = 57 }} {{Taolenn | titl = ''[[Fostus an doktor daonet]]'', gant [[Oberour:Roparz_Hemon|Roparz Hemon]] (diwar Chr. Marlowe) | pajenn = 79 }} {{Taolenn | titl = ''[[Torfed ar Frer Juniper]]'', gant [[Oberour:Henri_Ghéon|Henri Ghéon]] (troet gant [[Oberour:Jakez_Riou|Jakez Riou]]) | pajenn = 127 }}<noinclude><references /></noinclude> t5tn1o956hos1t8emigwwz99oungz9r Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/129 102 11852 208658 181182 2026-06-19T16:20:43Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208658 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" /></noinclude><nowiki /> <br> {{Kreizañ|{{Ment|TORFED AR FRER JUNIPER|150}}}} {{-}} ''Unan eus al lochennoùigoù edo o chom enno kenvreudeur sant Fransez, e kompezenn Asiz, en dro d’ar Porsionkul. Un nor, en tu kleiz. Skiñvier talfaset. Ur picherad dour. En tu dehou, ur gwele raden. Ar breur Goulaouig a zo gourvezet war ar gwele-se ; troet eo gantañ e gein ; kousket eo.'' ''Ar frer Juniper, o tont, a zoug gant doujañs ha gant evezh bras ur plad pri kuzhet gant ur pastell eus e sae.'' {{Kreizañ|JUNIPER}} Me eo ar frer Juniper, unan eus frered Fransez, an disterañ a bell, bihan e spered, bihan e furnez, ha n’eus ket en e benn daou wennegad a skiant prenet. En em dennañ a ran ar gwellañ ma c'hellan, ha, pa zeu din ur menoz bennak eus diavaez va spered, e kredan atav, e gwir pe e gaou, eo bet degaset din eus baradoz an Aotrou Doue… hag atav e sentan ouzh va menozioù. Klevit : an deiz all e teuas din ur soñj… (''Tevel a ra ha c’hoarzhin goude'') a a a a a ! (''O tiskouez e blad.'') Un den d’an nebeutañ en devo plijadur, ar paour kaezh breur a zo aze gourvezet ar war gwele raden, treut evel un askell-groc’hen ha ken tanav ha palm va dorn. Hag ur menoz hag a zegas eürusted da galon ur breur ne dle ket bezañ ur menoz fall. (''Sellout a ra ouzh ar frer Goulaouig.'') Kousket eo. (''E fri er plad.'') Hem ! Hem !… O madelezh an Aotrou Doue ! Ur c’hwez vat a zeu diouzh ar plad-se… ken plijadurus eo ma lakaio an heol da barañ e kalon va breur Goulaouig ! Me a sello outañ o {{Tired|te|briñ}}<noinclude><references /></noinclude> o7cxpq1cbgpxquqoy0tu25xfyyn40kj Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/130 102 11853 208659 114460 2026-06-19T16:23:47Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208659 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|130|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Tired2|te|briñ}}. An dra-se a vo va gopr evit va foan. N’eus netra par da levenez ur breur da silañ levenez e kalon ur breur all. Ha, dre se, e welin sklaer, pe mat pe fall e oa ar menoz a zo bet degaset din. (''Tostaat a ra ouzh ar frer Goulaouig.'') Hola ! hola ! frer Goulaouig ! {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Ha c’hwi an hini eo, frer Juniper ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Me an hini eo. Poent dihunañ. Nadoz an heol a vo graet ganti bremaik tro an horolaj ha deuet eo mare lein. {{Kreizañ|GOULAOUIG (''o tihunañ'')}} Mare lein ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Ya ! Trec’het eo ar c’hleñved ha war wellaat emaoc’h, gwelout a ran. Dioueriñ a rafec’h ho lein ? Padal evit dont a-benn eus ar c’hleñved ez eo ret deoc’h debriñ ha debriñ mat. A-raok mont diouzh ar gêr, hon tad ha breur Fransez en deus kemennet din soursial ouzhoc’h e-keit ma vije bet o veajiñ, hag urzh hoc’h eus da sentiñ ouzhin. O foetañ hent dalc’hmat, amañ ahont e Bro-C’hall, e Bro-Spagn, en Douaroù Santel… hag o tebriñ predoù divare, ho stomok ne gav ket e gont. Er vro-mañ, evit deomp kestañ hon tammig bara pemdeziek eus un toull-dor d’egile, an dud a zo boazet da reiñ, hemañ ur vi d’al lun, hennezh un tamm formaj d’ar meurzh, hennezh all a roio d’ar merc’her ur skouarn koulin soubinellet... ha d’ar gwener un draen pesk eus ar re gaerañ. Bep sizhun d’an hevelep deiz, e vez an hevelep pred, hag ar stomok a zo deuet da c’houzout vat e vicher. Boazet<noinclude><references /></noinclude> 7aisp90dg8mnkeqotfg2vck7yjydsxq Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/131 102 11855 208660 114469 2026-06-19T16:26:02Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208660 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|131}}</noinclude> eo. Degas a ran deoc’h eta, ar pezh a c’houlenn ho stomok. It war ho koazez, hag ouzh taol, frer Goulaouig. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Sentiñ a ran neuze. (''Mont a ra war e goazez.'') Petra a zegasit din, frer Juniper ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Penaos ? N’ouzoc’h ket ? Ha n’hoc’h eus ket lavaret din dec’h ar c’hoant bras ho poa da zebriñ un troad pemoc’h ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Un troad pemoc’h ? Klevit ! Ya, ur c’hoant direizh am eus bet. Urzh ar frer Fransez, avat… {{Kreizañ|JUNIPER}} Reolennoù an urzh n’int ket bet graet evit ur frer klañv. Asa ! grit cher vat ! Degaset em eus deoc’h un troad pemoc’h suilhet dispar. Sellit. (''Dizoleiñ a ra e blad''). Ne blij ket deoc’h ? Ma ! poan gollet e vo bet… Me va-unan am eus suilhet anezhañ. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Eo, plijout a ra din. Re e plij din zoken, gwelloc’h e vije bet din gwaskañ war c’hoant direizh va stomok. Da vihanañ, en ur zebriñ, e poaniin da gaout plijadur an nebeutañ ma c’hellin. {{Kreizañ|JUNIPER}} Ma ne gemerit ket plijadur, ne ziazezo ket mat ar pred. En anv ho stomok, ho preur, a zo o c'houlenn anezhañ, hag en anv ar sentidigezh, e roan urzh deoc’h da gemer plijadur en ur zebriñ an troad<noinclude><references /></noinclude> o01y5muddcbh1arprund34zgec0nr2x Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/132 102 11856 208661 114470 2026-06-19T16:28:10Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208661 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|132|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> pemoc’h-se. Ma ! Mont a ra yen e-keit ma chomomp da gontañ. Debrit, frer Goulaouig ; me a sello ouzhoc’h. (''Lakaat a ra dezhañ ar plad war e varlenn ; azezañ a ra war ur skaoñ ; dirazañ, ar frer Goulaouig a zebr''). C’hwez fall a zo gantañ ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} N’eus ket… n’eus ket… {{Kreizañ|JUNIPER}} N’eo ket poazhet mat ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} O ! poazhet mat eo. {{Kreizañ|JUNIPER}} Perak eta, e rit geizoù o tebriñ anezhañ ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Geizoù a ran en diavaez… abalamour em eus droug ouzhin va-unan o kavout anezhañ ker mat all. Em c’hof avat… {{Kreizañ|JUNIPER (''o c’hoarzhin'')}} A a a a a a a a ! {{Kreizañ|GOULAOUIG (''o paouez debriñ'')}} Nann… nann… n’eo ket dleet din. {{Kreizañ|JUNIPER}} Kendalc’hit, va breurig, ha chomit sioul ! Difenn a ran deoc’h rannañ ur gomz ken. Etre daou vegad e lavarot : « An Aotrou Doue a zo mat ». Livirit en ho spered ma ne fell ket deoc’h lavarout gant ho kenou.<noinclude><references /></noinclude> ba2oxs84dnh0o0gssl8sgg5ml785b4n Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/133 102 11857 208662 114471 2026-06-19T16:31:21Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208662 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|133}}</noinclude> {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Mat ! (''Debriñ a ra ha lavarout''). An Aotrou Doue a zo mat ! {{Kreizañ|JUNIPER (''o c’hoarzhin'')}} A a a a a a a ! {{Kreizañ|GOULAOUIG}} An Aotrou Doue a zo mat. (''Dont a ra dezhañ ar paz''). {{Kreizañ|JUNIPER (''o tiskargañ dezhañ da evañ'')}} Evit ! Arabat deoc’h en em vougañ ! ’c’heller ket debriñ ha komz war memes tro. Gortozit ! Me a veulo an Aotrou Doue evidoc’h. (''Uhel e vouezh hag o taneal ar frer Goulaouig da bep begad''). An Aotrou Doue a zo mat… — Mat eo an Aotrou Doue en deus krouet al loen pemoc’h… — Mat eo an Aotrou Doue en deus krouet ar pemoc’h gant treid hag a zo deomp da zebriñ… — Mat eo an Aotrou Doue en deus roet d’ar frer Juniper an tan evit o suilhañ hag an tu d’ober anezho skañv ha tener… evit pareañ stomok ar frer Goulaouig. Ha dre ar memes taol, hilliget dezhañ e daol. — Mat eo an Aotrou Doue… (''Ur pennad. Klask a ra ur frazenn all da lavarout.'') {{Kreizañ|GOULAOUIG (''laouen'')}} O ! e c’hellit lavarout, frer Juniper. Pell ’zo n’em eus ket debret gant ur galon ken digor. Ya, ar galon a zo digor mat… an troad suilhet a zo mat… hag an Aotrou Doue a zo gwelloc’h c’hoazh. {{Kreizañ|JUNIPER (''o c’hoarzhin'')}} Gloar da Zoue ! Gwelout a ran ar yec’hed o livrinañ ho tivjod. An troad-se en deus nevesaet ho kwad. Arabat deoc’h lezel un disterañ en ho tilerc’h.<noinclude><references /></noinclude> 5ombr8ge8i8nvoag4cevzsfrnuyu7or Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/134 102 11858 208663 114472 2026-06-19T16:33:28Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208663 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|134|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|GOULAOUIG}} O ! bremañ ! Pa emaon gantañ… ne ziskrogin ket. Gwelout a rit, sentiñ a ran… ha sentiñ a rin… betek an askorn. {{Kreizañ|JUNIPER}} Betek an askorn… betek an askorn ! Ma oufec’h va breur klañv, al levenez a gouezh bremañ em c’halon, eus baradoz an Aotrou Doue. (''Ur pennad''). {{Kreizañ|GOULAOUIG (''hep diskregiñ'')}} Livirit din, frer Juniper : eus pelec’h e teu an troad burzhudus-mañ ? Ret e vo din va-unan, kerkent ha ma vin deuet da vale en-dro, mont da drugarekaat ar c’hristen madelezhus en deus roet anezhañ deoc’h. Eus pelec’h e teu ’ta ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Eus pelec’h ? O ! n’eus forzh eus pelec’h, va breur Goulaouig. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} C’hoant am eus da c’houzout. {{Kreizañ|JUNIPER}} Dont a ra… dont a ra… eus ul loen pevar-zroadek. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Sur a-walc’h. Piv eo perc'henn an aneval ? {{Kreizañ|JUNIPER}} N’ouzon ket re vat. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} O ! penaos ?<noinclude><references /></noinclude> 07h2bgyta4282l8yl76ku0rx806dsc9 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/135 102 11862 208664 114473 2026-06-19T16:35:44Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208664 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|130|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|JUNIPER}} Selaouit ’ta ! Bremañ e c’hellan anzav ouzhoc’h, rak ar blijadur hoc’h eus bet a ziskouez din em eus graet mat. Edon o vale a-dreuz ar parkeier, ha, dre ma kerzhen, ho c’hoant a hope em spered : « Frer Juniper, debriñ a rafen gant plijadur un troad pemoc’h… » Ne oan ket evit distagañ va soñj diouzh ho c’hoant… Hag edon o vont klañv. « Frer Juniper, debriñ a rafen gant plijadur un troad pemoc’h. » Ur pemoc’h a oa er park, o turiat gant e vin ur bern delioù sec’h dindan ur wezenn derv… Neuze… em eus dispaket va c’hontell… — ha setu ! {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Setu petra ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Setu em eus troc’het unan eus e bavioù. Souezhet marv eo chomet da gentañ ha n'en deus lavaret grik. Degaset em eus an tamm ganin ha poazhet anezhañ. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Hep goulenn aotre digant an den ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Ne oa den er park. Pemoc’h an Aotrou Doue e oa, ha lakaet gant an Aotrou Doue war an hent... ha feiz !... {{Kreizañ|GOULAOUIG}} O ! frer Juniper ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Ar pemoc’h en deus skrijet diwezhatoc’h… Gouzout a ran moarvat ez eo laouen gant ar pezh a zo bet graet dezhañ, hag en em gavout a ra a-du ganin-me.<noinclude><references /></noinclude> enkpmzjn27l9ucke88rx15x55q199qu Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/136 102 11867 208665 114474 2026-06-19T16:37:48Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208665 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|136|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|GOULAOUIG}} O ! o ! en anv hon tad santel Fransez ! N’ho poa ket aotre ebet da gemer un troad diwar goust ar pemoc'h kentañ hoc’h eus kavet, va breurig. {{Kreizañ|JUNIPER}} A gred deoc’h ? Me a grede din. Setu en em gavit gwall-nec’het gant nebeut a dra. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} It buan ! redit, frer Juniper ! Klaskit ar pemoc’h hag e berc’henn ha, war ho taoulin, goulennit pardon diganto ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Pardon evit petra ?… ha digant piv ?… digant ar pemoc’h ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Digant ar perc’henn — ha digant ar pemoc’h zoken. Hastit afo ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Hastañ… hastañ ! N’ouzon perak em eus da hastañ buan, ar moc’h a zo bet krouet gant treid evit… evit ma… {{Kreizañ|GOULAOUIG}} It ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Mont a ran… peogwir e fell deoc’h. N’ouzon ket ervat peseurt pardon goulenn diganto, pa em eus troc’het an troad evit yec’hed ur frer. Me a lavaro bennozh Doue d'an den ha bennozh Doue d'ar pemoc’h… Ha goude… (''Klevout a reer un den o c’harmiñ er-maez ; frer Juniper a selaou'').<noinclude><references /></noinclude> fjlhbgmr08m806jt2py36cg0c96mw0t Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/137 102 11868 208666 114475 2026-06-19T16:40:35Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208666 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|137}}</noinclude> {{Kreizañ|KOUER}} Hola ! hola ! hola ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Petra ’c’hoarvez ? {{Kreizañ|KOUER}} Hola va zroad ! Hola, va gar ! Kent e oan stummet ken brav hag e valeen ken kaer. Bremañ e vin kamm betek fin va buhez… evit da virviken ! hola ! hola ! hola ! {{Reizh|netra|{{Kreizañ|JUNIPER}}}} Petra ’c’hoarvez ? (''Digeriñ a ra an nor ; sellout a ra''.) Ur c’houer… Deuit tre. {{Kreizañ|KOUER (''o tont'')}} Truez ouzhin va frered kaezh ! N’on ket evit mont mui ! Aotre a roit din da azezañ ? Kouezhañ a ran diouzh va sav… Kamm on. (''Azezañ a ra war ur skaoñ''). {{Kreizañ|JUNIPER}} Penaos eta ? {{Kreizañ|KOUER}} Ya, va frered kaezh, kollet em eus ur c’har. {{Kreizañ|JUNIPER}} Pe hini ? {{Kreizañ|KOUER}} Hini va loen paour. — O ! va breudeur kaezh, an hini bravañ a oa er c’hraou, kuilh ha reut-tenn e vlevenn evel ur bolozenn. Hag e karen anezhañ kement ma santan e boan em c’horf… O ! va zroad ! O ! va gar ! N’hoc’h eus ket gwelet anezhañ, aze, en un tu bennak ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Petra ?<noinclude><references /></noinclude> hp3v061m32gazbt0see81hk588dogx3 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/138 102 11875 208667 114476 2026-06-19T16:43:01Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208667 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|138|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|KOUER}} An troad… ar gar… troad va femoc’h… Hola ! hola ! {{Kreizañ|JUNIPER (''o tirollañ da c’hoarzhin'')}} A a a a a a ! — A a a a a a ! — A a a a a a ! {{Kreizañ|KOUER}} C’hoarzhin a rit, va frerig ? N’eus ket da c’hoarzhin, avat. {{Kreizañ|JUNIPER}} Eo eo ! (''o c’hoarzhin''). A a a a a ! — A a a a a a ! {{Kreizañ|KOUER}} Ne gredit ket ac’hanon ’ta ? Ha krediñ a ra deoc’h emaon o tisplegañ gevier ? {{Kreizañ|JUNIPER}} N’eo ket… n’eo ket (''o c’hoarzhin''). A a a a a ! {{Kreizañ|KOUER (''d’ar breur Goulaouig'')}} Klasket em eus anezhañ e kement korn… ha kavet em eus anezhañ stouet war e bav mognet, o wic’hal, o tiroc’hal, hep gallout anavezout e vestr nemet gant e lost… o treiñ hag en em skoulmañ evel ma vije bet an tan ennañ… e gof en e wad… en ur stad truezus !… Ha gant ar gwad aet da goll, setu e kollan ivez ur walenn gwadigennoù, ha marteze ouzhpenn. {{Kreizañ|JUNIPER}} Gwell a se… A a a a a a ! {{Kreizañ|KOUER}} Ah ! mont a raio droug ennon… Gwelout a reer mat ne oa ket deoc’h al loen.<noinclude><references /></noinclude> squ9bjj79ejtm0ogszlauk8iqcbfrv5 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/139 102 11876 208668 114477 2026-06-19T16:45:36Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208668 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|139}}</noinclude> {{Kreizañ|JUNIPER}} Ar c’hontrol, va den mat. C’hoarzhin a rafen an hanter muioc’h ma vije bet din al loen… A a a a a a ! Pa oufec’h… Dañsal a rafec’h gant ar blijadur. {{Kreizañ|KOUER}} Me, c’hoarzhin ? {{Kreizañ|JUNIPER}} C’hoarzhin a rafec’h. {{Kreizañ|KOUER}} Abalamour eo bet troc’het ur pav d’am pemoc’h ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Just ! {{Kreizañ|KOUER}} Ya, moarvat. {{Kreizañ|JUNIPER}} Selaouit, hag arabat bezañ ken trist-se ! (''Ur pennad''). Me, frer Juniper, keneil d’an tad santel Fransez, me eo an hini en deus troc’het pav ar pemoc’h gant ar gontell-mañ. {{Kreizañ|KOUER}} Hola ! hola ! (''D’ar frer Goulaouig''). Ha gwir eo ? {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Gwir eo, va den mat. Un dra divalav en deus graet ar frer Juniper. Ha troad ho pemoc’h emaon o peurechuiñ debriñ anezhañ. Pardonit din ! ''(Diskouez a ra e blad''. {{Kreizañ|KOUER}} Hola ! hola !<noinclude><references /></noinclude> ivp63ykbi9m1j2u5nq2jzzg05zvh5mc Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/140 102 11877 208669 114478 2026-06-19T16:48:28Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208669 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|140|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|JUNIPER (''laouen'')}} Perak e c’harmit ken kreñv ? Me eo an hini en deus trochet an troad. {{Kreizañ|KOUER}} Hag en em gavout a ra c’hoazh {{Reizh|((|(}}''Droug ennañ'') Laer ! amprevan ! loen brein ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Arabat deoc’h kounnariñ. — N’hoc’h eus ket komprenet… Ne vefec’h ket evit mirout da c’hoarzhin pa oufec’h… {{Kreizañ|KOUER}} Ha gouzout petra ? N’ouzon ket perak e c’hoarzhit gant ur pav mac’hagnet. {{Kreizañ|JUNIPER}} Selaouit ! {{Kreizañ|KOUER}} Ha selaou petra ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Ret eo deoc’h gouzout… ha din displegañ deoc’h. Azezit ! (''Ur pennad'') Ar frer Goulaouig a zo aet e stomok da fall muioc’h eget e dreid en ur birc’hirinañ war hentoù ar bed… ha, peogwir e stomok a c’houlenne un troad pemoc’h tener… a a a a ! setu em eus troc’het an hini kentañ am eus kavet war va hent… hag eo degouezhet, va den mat, dre ur c’hras vras a-berzh an Aotrou Doue, e oa an troad-se hini ho pemoc’h… Klevout a rit ? (''C’hoarzhin a ra.'') {{Kreizañ|KOUER (''o sevel, droug ennañ adarre'')}} Amprevan !… diaoul ! ar gwashañ diaoul a-douez<noinclude><references /></noinclude> kmgwkr4ce5aox1wugdbwpqyu34zb2pu Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/141 102 11878 208670 114479 2026-06-19T16:51:02Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208670 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|141}}</noinclude> an diaouled ! Ha dindan gwiskamant ur manac’h hag a vev diwar an aluzon ! Mil mallozh ! A ! fiziañs am bo c’hoazh en ur manac’h. Ar venec’h-se a ra an neuz da vezañ paour evit ober droug d’an dud kaezh. Penaos e chomfent bev ma n’eo ket dre laeroñsi ? A ! amprevan ! a diaoul ! Va zroad !… va zroad !… er plad-se !… o ! askornoùigoù bihan ! Laer ! torfedour ! muntrer ! lazher ! lazher treid-moc’h ! {{Kreizañ|JUNIPER}} O la ! o la ! Ar c’homzoù-se n’int ket komzoù dereat… ar fallañ tra eo kounnariñ, hag ur pec’hed bras eo da vezañ kofesaet hep koll amzer… Rak, ma tegouezhfe deoc’h mervel gant un taol-gwad, feiz, n’ouzon ket petra a c’hoarvezfe ganeoc’h. Asa ! asa ! n’hoc’h eus ket klevet mat. {{Kreizañ|KOUER}} N’on ket bouzar emichañs. {{Kreizañ|JUNIPER}} N’hoc’h eus ket komprenet. {{Kreizañ|KOUER}} Ha krediñ a ra deoc’h on un azen ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Nann ! nann ! — Met… {{Kreizañ|KOUER}} N’eo ket gwir, marteze ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Gwir petra ?<noinclude><references /></noinclude> np8z4q1tmyyg7y6e4ryyd8zarhyc525 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/142 102 11880 208671 114480 2026-06-19T16:53:48Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208671 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|142|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> {{Kreizañ|KOUER}} Eo bet mac’hagnet va femoc’h… ganeoc’h… gant ho kontell ? {{Kreizañ|JUNIPER}} Eo. {{Kreizañ|KOUER}} A ! loen brein ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Pa lavaran deoc’h e oa evit brasañ mad… — klañv eo ar frerig Goulaouig… — hag en deus ezhomm eus treid moc’h evit pareañ e stomok… — hag eo bet krouet ar moc’h evit an holl dud… — hag ar pezh a zo d’an holl dud, rak hini ebet ac’hanomp ne c’hell krouiñ an disterañ tra… — hag an holl dud, war an douar a zo breudeur ha c’hoarezed… — hag eo dleet deoc’h en em gavout, rak an troad pemoc’h-se en deus graet plijadur kenañ da stomok ho preur. N’eo ket gwir ? {{Kreizañ|KOUER}} A ! amprevan ! a ! an diot anezhañ ! a ! penn azen. Hag o klask lakaat ac’hanon da c’hoarzhin ! — A ! diaoul milliget, ker e kousto dit. (''O kregin en ur skaoñ''). Gortoz ma torrin dit ur pav ivez. Na c’hoarzh ket ! na c’hoarzh mui ! pe… {{Kreizañ|JUNIPER}} Mat ! Gouelañ a rin. Ret e vo din gouelañ, ma ne c’hoarzhit ket evel ma eo dleet ober evit ar joa en deus graet an Aotrou Doue da unan eus e grouadurion… en ur ober implij ac’hanoc’h muioc’h eget ac’hanon… Rak ar pemoc’h-se a oa bet roet deoc’h da virout, ha c’hwi an hini en deus soursiet outañ, maget anezhañ… padal me n’em eus graet nemet… {{Kreizañ|KOUER}} Diot eo… da stagañ !<noinclude><references /></noinclude> lj1zvcr02s6d2c12w32bev8mgb61bf5 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/143 102 11881 208672 114481 2026-06-19T16:55:56Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208672 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|143}}</noinclude> {{Kreizañ|JUNIPER (''e barr al levenez'')}} Ah ! va breur bihan, an Aotrou Doue a zo mat ! {{Kreizañ|KOUER}} Ne welan ket penaos. {{Kreizañ|JUNIPER}} Ma lez ar c’hleñved da gouezhañ war an dud, ez eo evit kaout digarez da zegas ar pare dezho en-dro. {{Kreizañ|KOUER}} Ya, moarvat ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Evit teneraat kalon o breudeur. {{Kreizañ|KOUER}} Me am eus ur galon dir. {{Kreizañ|JUNIPER}} Hag en deus hadet, plantet ha lakaet war dachenn ar bed kement tra hag a fiñv, kement tra difiñv ha kement tra all, end-eeun evit o fareañ. {{Kreizañ|KOUER}} Koulskoude… {{Kreizañ|JUNIPER}} Hag a ra d’an dud yac’h eveldoc’h hag eveldon-me gounit meritoù gant kleñvedoù ar re all. {{Kreizañ|KOUER}} Evit ar meritoù… {{Kreizañ|JUNIPER}} Hag en deus roet dezho da virout an holl draoù<noinclude><references /></noinclude> 5oescbetvwzlr4c4r2sbmdut97xo8we Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/144 102 11882 208673 114482 2026-06-19T16:58:08Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208673 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|144}}</noinclude> mat am eus lavaret deoc’h evit sikour o breudeur en o ezhommoù. {{Kreizañ|KOUER}} Kompren a ran… {{Kreizañ|JUNIPER}} Setu, va den mat, va breur, an Aotrou Doue en deus roet ar pemoc’h-se deoc’h da virout… {{Kreizañ|KOUER}} Ker eo koustet din. {{Kreizañ|JUNIPER}} Hag en deus lakaet anezhañ war va hent… {{Kreizañ|KOUER}} Siwazh din ! {{Kreizañ|JUNIPER}} Ha me ’zo sur, c’hwi hoc’h eus dibabet anezhañ gant ho kalon hag ho madelezh kristen, dibabet a-douez ho moc’h all — an hini kuilhañ, an hini kaerañ, an hini muiañ karet — evit pareañ ar frer Goulaouig. {{Kreizañ|KOUER}} N’eo ket gwir… n'eo ket gwir… n’em eus graet dibab ebet. {{Kreizañ|JUNIPER}} Eo ! eo ! (''o tiskouez ar frer Goulaouig''). Sellit outañ ! Paour kaezh breur, un dudi eo gwelout anezhañ bremañ ker koant hag ur boked-mae, — hag e oa deut amañ, pladet ha drouklivet, evel ur fiezenn en he boest… hag e stomok, ker figus a-raok, en em glev gantañ bremañ eus ar gwellañ. Abalamour deoc’h… abalamour d’ho troad. (''E barr al''<noinclude><references /></noinclude> jn9wj76r617kjsyze1czn01bgbo6q58 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/145 102 11883 208674 114483 2026-06-19T17:01:01Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208674 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||TORFED AR FRER JUNIPER|145}}</noinclude> ''levenez''). Livirit ’ta, oc’h un den digalon ha ne blij ket deoc’h gwelout ar frer Goulaouig o pareañ. Livirit ’ta ho pije nac’het ouzhin ho pemoc’h mar em bije goulennet anezhañ diganeoc’h, ha miret ouzh ho preur da vezañ yac’h ha pare ? Livirit ’ta e kavit kasaus gwelout anezhañ kel livrin ? Ho pemoc’h a lamm gant plijadur o soñjal er baredigezh-se. Mar en deus bet poan, ar paour kaezh loen — ar pezh n’ouzon ket — ne vezo ket bet poan gollet. Hag an troad a dalvez deomp war an douar, a dalvezo deoc’h e-barzh an neñv. — Gloar da Zoue ! gloar da zoue ! C’hoarzhomp ! korollomp !… Pokomp an eil d'egile… Me a zo breur deoc’h ha c’hwi a zo breur din. A a a a a ! (''Pokat a ra d’ar c’houer.'') {{Kreizañ|KOUER (''souezhet-marv hag an dour en e lagad'')}} Hem ! hem ! frer Juniper, graet ho pije din c’hoarzhin ma ne vijen ket bet o ouelañ. — Hem ! hem ! kavout a ra din emaon o ouelañ ha n’ouzon ket perak… (''Sec’hañ a ra e zaeloù''). Mar deo gwir, hervez ma livirit, en deus an troad-se degaset ar yec’hed d’ar frer Goulaouig, n’em eus ket a geuz dezhañ. N’em boa ket soñjet c’hoazh, daoust ma vez lennet an aviel er gêr, ur wech bep ar mare, ez omp breudeur evit mat… ha ne soñjen ket kennebeut emañ an holl draoù eeunet ken brav gant an Aotrou Doue, ma vez gounezet en tu-mañ ar pezh a vez kollet en tu-se. Ar gentel hoc’h eus desket din a dalvez troad va faour kaezh loen. {{Kreizañ|JUNIPER}} Ac’hanta ! Setu aze komzoù kristen. {{Kreizañ|KOUER (''goude ur pennad-prederiañ'')}} Nann, gouzout a rit ?… Nann, n’eo ket a-walc’h<noinclude><references /></noinclude> nyjcn342mr7b4bbl1s9me6php1aokf4 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/146 102 11884 208675 114484 2026-06-19T17:03:16Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208675 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|146|TORFED AR FRER JUNIPER|}}</noinclude> c’hoazh. Divinit ar pezh emaon o vont d’ober ? O vont da ziwadañ al loen kaezh emaon, ha ne zalc’hin evidon nemet ar gwad evit ober ar gwadigennoù… ar peurrest, klevout a rit ?… a vo d’ar Vreuriezh. {{Kreizañ|JUNIPER}} Bravo ! bravo ! pa lavaran deoc’h eo mat an Aotrou Doue. {{Kreizañ|KOUER}} An Aotrou Doue a zo mat… {{Kreizañ|GOULAOUIG (''d’ar frer Juniper'')}} Ya, madelezhus eo an Aotrou Doue a ra din tennañ gounidigezh eus ho torfed. Hogen, ne gred ket din, va breurig, e roio meuleudi deoc’h evit an doare ober. Ar frer Fransez, goude ma vo distro d’ar gêr, a zisplego deomp an dra-se, hervez lezenn an Aotrou Doue. Krediñ a ra din e lavaro deoc’h, a-raok kemer hiviziken un dra bennak diwar goust an nesañ, goulenn digantañ e ali. {{Kreizañ|KOUER}} N’en em chalit ket ganin ! An dra-se a ra plijadur din ha va femoc’h a zo deoc’h penn-kil-ha troad. {{Kreizañ|GOULAOUIG}} Plijadur a ra deoc’h bremañ. Kenteliet oc’h bet avat, gant ar frer Juniper. Setu aze ur chañs ha n’eo ket bet roet d’an holl. {{Kreizañ|ECHU}}<noinclude><references /></noinclude> 2m7qgf0zghgeqivei9112oirz38wvcw Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/112 102 15831 208643 114436 2026-06-19T12:31:33Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208643 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|112|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> {{Kreizañ|BELZEBUB}} Evit ober goap din, paotr, e lakaan ac’hanout da vont e korf ur marmouz. Ha te, paotr (''da Jakez''), e korf ur c’hi. {{Dehou|''Robin ha Jakez a dec’h spontet diouzh un<br>tu, ha Beizebub a ya kuit diouzh an tu all.''}} {{Kreizañ|AN TAVARNOUR (''hag a zo chomet sabatuet, azezet war bevenn aï leurenn, — o vont kuit en ur sammañ e c’hobeled'')}} Krediñ a rafen n’eo ket an diaouled ken fall ha ma lavarer, pa c’hellont resteurel o zraoù d’an dud onest, ha kastizañ al laeron ! {{Kreizañ|{{Ment|''EIZHVET TAOLENN''|120}}}} ''Pa sav ar ouel, emañ Vakner e-unan e-kreiz kambr-studi Fostus.'' {{Kreizañ|VAKNER}} Me ’gav din emañ va mestr o vont da vervel hep dale, rak roet en deus din e holl vadoù. Ha koulskoude, ma vefe ken tost d’ar marv, ne vefe ket atav oc’h evañ, o festañ hag o ribodal e-touez ar studierion, evel m’emañ oc’h ober d’an eur-mañ end-eeun. Souezhet on gantañ. War washaat ez a bemdez. Sell ! Amañ ’maint o tont. Moarvat eo echu ar banvez ! {{Dehou|''Mont a ra kuit, ha Fostus a zeu tre, gantañ<br>daou studier ha Mefistofelez.}} {{Kreizañ|KENTAÑ STUDIER}} Aotrou Doktor Fostus, peogwir e oamp o kaozeal<noinclude> <references /></noinclude> l64xda3ihekn7f8478xd8muy1uqpn07 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/113 102 15832 208644 114437 2026-06-19T12:34:14Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208644 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|113}}</noinclude> diwar-benn ar merc’hed, deut eo da soñj dimp penaos an hini goantañ anezho holl, war a lavarer, e oa Helena ar C’hresianez. Ho pet ar vadelezh eta, Aotrou Doktor, da ziskouez dimp an itron gaer-se. Ho trugarekaat a rafemp kalz. {{Kreizañ|FOSTUS}} Aotrounez, o vezañ ma karan ac’hanoc’h ha m’on boas atav da ober plijadur d’am mignoned, e tiskouezin deoc’h an itron dispar-se, evel end-eeun ma edo e bleun he yaouankiz. {{Dehou|''Skeudenn Helena en em ziskouez.''}} {{Kreizañ|KENTAÑ STUDIER}} Ne gavan ket a c’herioù da veuliñ he c’hened. {{Kreizañ|EIL STUDIER}} N’eo ket souezh e chomas ar C’hresianed dek vloaz oc’h ober brezel eviti. {{Kreizañ|KENTAÑ STUDIER}} Ha bremañ m’hon eus gwelet gant hon daoulagad ur burzhud, dereat e vefe mont kuit. Bennozh Doue deoc’h, aotrou. Gloar hag enor deoc’h da virviken. {{Kreizañ|FOSTUS}} Kenavo, aotrounez. Ha deuit en-dro dizale. {{Dehou|''Ar studierion a ya kuit. An den kozh a zeu tre.''}} {{Kreizañ|AN DEN KOZH}} Doktor Fostus, Doktor Fostus, o ma c’hellfen distreiñ ac’hanout diwar an hent fall ac’h eus dibabet ! Amzer ac’h eus c’hoazh da sellout ouzh<noinclude> <references /></noinclude> gze6g31az2zza27jjoqeutu5k2vibte Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/114 102 15833 208645 114439 2026-06-19T12:37:11Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208645 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|114|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> ar Baradoz hag an eürusted peurbadus. Da galon a c’hell teneraat. Daeroù a c’hellez c’hoazh skuilhañ, daeroù war da dorfedoù euzhus, war da bec’hedoù hudur, o deus breinet ha kontammet da ene ! Divent, Fostus, eo trugarez Hor Salver, an hini a ro e gig hag e wad da saveteiñ an holl bec’herion. {{Kreizañ|FOSTUS}} Pelec’h emaout, Fostus ? Ha petra ac’h eus graet ? Daonet out, Fostus, daonet ! Dizesper ha marv ! An Ifern a c’houlenn e breizh ha gant mouezh ar gurun e lavar dit : « Deus, Fostus, echu eo ! » Ya, echu e vo bremaik. {{Dehou|''Mefistofelez a ro dezhañ ur gontell.''}} {{Kreizañ|AN DEN KOZH}} Gortoz, Fostus, gortoz, a-raok en em lazhañ ! Gwelout a ran un ael a-zioc’h da benn, gantañ ul lestr karget a c’hras prizius, ha darev d’he silañ e-barzh da galon. Goulenn truez eta. Kas kuit an dizesper. {{Kreizañ|FOSTUS}} Va mignon, da gomzoù a ra vad d’am ene kaezh. Lez ac’hanon da soñjal ur pennadig c’hoazh em pec’hedoù. {{Kreizañ|AN DEN KOZH}} Mont a ran, Fostus, mont a ran glac’haret. Diskaret out, siwazh, kaset da get gant an dizesper. {{Dehou|''An den kozh a ya kuit.''}} {{Kreizañ|FOSTUS}} Pelec’h emañ an druez ? Keuz am eus d’am pec’hed. Hag aet eo pep spi diouzhin koulskoude.<noinclude> <references /></noinclude> du6ix6u1h5sh9y6b9kzey1245rtwrco Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/115 102 15834 208646 114443 2026-06-19T12:39:21Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208646 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|115}}</noinclude> An Ifern hag ar Barados a stourm em bruched ! Da bellaat ar marv, petra ne rafen ket ! {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} Trubard ! Din-me eo da ene ! Disentet ec’h eus ouzh va mestr Lusifer. Lavar ur ger muioc’h, ha drailhañ a ran da gorf. {{Kreizañ|FOSTUS}} Klev, Mefistofelez. Plegañ a ran. Goulenn a ran pardon ouzhit hag ouzh da vestr. Ma ne gredez ket, prest on da sinañ gant va gwad adarre al lizher am eus graet gwechall. {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} Gra neuze, ha buan, gant aon na c’hoarvezfe c’hoazh gwashoc’h ganit. {{Kreizañ|FOSTUS}} Hag ouzhpenn, da bediñ a ran da gastizañ an den kozh-se, en deus kredet dont betek amañ d’am c’huzuliañ fall. {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} Bras eo e feiz. N’hellan netra a-enep e ene. Met pezh a c’hellin ouzh e gorf a rin sur mat. {{Kreizañ|FOSTUS}} Un dra all, va mevel karet, a c’houlennin diganit. An Helena-se, am eus damwelet bremaik, me a garfe he c’haout em c’hichen, ma c’hellin ankounac’haat gweIIoc’h va stad, ma vo aesoc’h din chom feal da Lusifer.<noinclude> <references /></noinclude> 4tftj7skq6qy6ksb3z0scuham0frv2p Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/116 102 15835 208647 114444 2026-06-19T12:41:40Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208647 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|116|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} Da c’hoant, Fostus, en dra-mañ evel e pep tra, a vo graet. {{Dehou|''An den kozh a zeu tre adarre.''}} {{Kreizañ|AN DEN KOZH}} Fostus, Fostus, den daonet ha fallakr, serriñ a rez da ene ouzh ar c’hras. Hep dale pell, siwazh, e vi barnet. {{Dehou|''Diaouled a zeu tre hag a grog en den kozh.''}} {{Kreizañ|AN DEN KOZH}} Emañ Satan o vont da voureviañ va c’horf. An tan-se eo a amprouo va feiz. Va feiz, Ifern divalav, a vezo trec’h ! Sellit, diaouled lorc’hus, an aelez o vousc’hoarzhin din. It kuit, rak mont a ran davet va Doue ! {{Dehou|''En em ziframmañ a ra a-dre skilfoù an<br>diaouled hag ar ouel a gouezh.''}} {{Kreizañ|{{Ment|''DEKVET TAOLENN''|120}}}} ''Da vezañ c’hoariet dirak ar ouel. Valmer hag ar mare’heger a zeu tre. {{Kreizañ|VAKNER}} Nann, nann, nann{{Reizh|.|,}} pa lavaran dit n’emañ ket va marc’h da werzhañ ! {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Ne glevit ket, aotrou ? Kaset em eus ganin pemp mil lur da brenañ ho marc’h.<noinclude> <references /></noinclude> 0p7d4f3dmy6lfn12jra01mrdc8pmm6h Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/117 102 15836 208648 114445 2026-06-19T12:43:28Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208648 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|117}}</noinclude> {{Kreizañ|VAKNER}} Re varc’had-mat eo. Ma werzhañ anezhañ, e rankan kaout c’hwec’h mil lur. {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Siwazh, aotrou, n’em eus ket. Ha koulskoude c’hoant am eus da gaout ho marc’h. Ha lavaret hoc’h eus bremaik n’ho poa ken ezhomm anezhañ. Perak ne fell ket deoc’h e werzhañ ? {{Kreizañ|VAKNER}} Ar pemp mil lur a zo ganit ? {{Kreizañ|AR MARC’HEGER (''o tennañ arc’hant eus e c’hodell''}.}} Amañ emaint, aotrou. {{Kreizañ|VAKNER (''o kemer an arc’hant'')}} Ma ! peogwir out ur paotr onest, hag ec’h eus ur wreg ha bugale, ar marc’h a zo dit. Va mevel a roio anezhañ dit pa giri. Met un dra a rankez klevout da gentañ : arabat mont en dour gant al loen-se. {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Penaos, n’hellan ket reiñ dezhañ dour da evañ ? {{Kreizañ|VAKNER}} Ro dezhañ dour da evañ kement ha ma kiri. Met arabat, a lavaran, kas anezhañ e-barzh an dour. Pa gavi ur c’hleuz pe ur wazh-dour dirazout, lak anezhañ da lammat dreist pe da vont e-biou. Mod all out kollet.<noinclude> <references /></noinclude> ia2n613mc1zqc8gfpjqk3tah0eholeg Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/118 102 15837 208649 114446 2026-06-19T12:45:48Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208649 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|118|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Soñj am bo, aotrou. Ha bremañ, ez an da gerc’hat va marc’h. Kenavo. {{Dehou|''Ar marc’heger a ya kuit.''}} {{Kreizañ|VAKNER}} Peogwir eo bet roet ar marc’h-se gant an diaoul, koulz eo din e werzhañ, hag echuiñ diouzhtu gant an diaouled hag an diaoulerezh. Kerkent ha ma vo marv va mestr Fostus, — ha ne bado ket pell bremañ, — ez in kuit eus ar vro-mañ hag e prenin ur maner gant e arc’hant. Neuze avat e vin un aotrou bras. {{Dehou|''Mefistofelez a laka e benn er-maez en tu<br>dehou eus al leurenn.''}} {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} A gav dit, lakepod ? {{Dehou|''Kuzhat a ra e benn diouzhtu.''}} {{Kreizañ|VAKNER (''o sellout tro-war-dro'').}} A gav din ? Piv en deus komzet ? {{Dehou|''Mont a ra en tu dehou. Mefistofelez a laka e<br>benn er-maez en tu kleiz.''}} {{Kreizañ|MEFISTOFELEZ}} Teuziñ a raio da vadoù, evel m’eo teuzet ar pemp mil lur ac’h eus bet evit da varc’h. {{Dehou|''Kuzhat a ra e benn diouzhtu adarre.''}} {{Kreizañ|VAKNER (''o vont en tu kleiz'')}} Hola ! Hola ! Piv ’zo aze ?... N’eus den ! Huñvreal a ran... Teuziñ a raio va madoù evel m’eo teuzet ar pemp mil lur am eus bet ! (''O furchal en e''<noinclude> <references /></noinclude> 6neumtiji5nqio9ixtsoe7rzzxi9u93 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/119 102 15838 208650 114447 2026-06-19T12:48:15Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208650 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|119}}</noinclude> ''c’hodell, e-lec’h m’en deus lakaet e arc’hant, hag o tennañ un dornadig plouz er-maez.'') Harz al laer ! Harz al laer ! Hennezh a oa en em glevet gant an diaoul da laerezh va marc’h diganin ! Harz al laer ! {{Dehou|''Mont a ra kuit en ur redek. Ar marc’heger<br>a zeu tre dre an tu all, gleb-teil hag o leñvañ.''}} {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} He ! He ! Lavaret en doa din koulskoude ! Met evel un azen ma ’z on, n’em eus ket selaouet outañ ! Lavaret en doa din : arabat mont en dour gant ar marc’h-se. Ha me, o krediñ en doa graet goap din, pe e oa ur perzh burzhudus bennak gant al loen, kentañ tra am eus graet eo lammat war e gein, ha yao d’ar stank a zo e-kichen an iliz ! Ne oan ket a-vec’h e-kreiz ar stank, ma ’z eo aet va loen da netra, ha me ’m eus en em gavet a-c’haoliad war un torchad kolo, ha n’ouzon dare penaos n’on ket bet beuzet. Met me ’zo o vont da glask an hini en deus gwerzhet ar marc’h din, ha me am bo va femp mil lur en-dro, me am bo va femp mil lur, pe... {{Dehou|''Vakner a zeu tre.''}} {{Kreizañ|VAKNER}} Ha, amañ ’mañ al laer ! {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Laer ! Laer ! Pemp mil lur, pemp mil lur evit un torchad kolo ! {{Kreizañ|VAKNER}} Laer ! Laer ! Kaerañ marc’h ’zo er vro evit ur guchennig plouz ! {{Kreizañ|AR MARC’HEGER}} Ro din va femp mil lur !<noinclude> <references /></noinclude> pu69zer5w5fkh5ndgul2a72hng3c9hh Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/120 102 15839 208651 114448 2026-06-19T12:52:30Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ Bremañ avat a rankan mervel : sic 208651 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|120|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> {{Kreizañ|VAKNER (''o tistagañ ar palvad dezhañ'')}} Dal da bemp mil lur ! :::''En em gannañ a reont, hag an eil o redek warlec’h egile, ez eont kuit. O c’hlevout a reer oc’h en em gannañ c’hoazh ur pennad e tu ar c’hoariva. {{Kreizañ|{{Ment|''NAVET TAOLENN''|120}}}} ''Ar ouel a sav. Emañ Fostus en e gambr-studi gant daou skolaer kozh.'' {{Kreizañ|FOSTUS}} Siwazh, aotrounez ! {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Petra a c’hoarvez gant Fostus ? {{Kreizañ|FOSTUS}} Siwazh, va mignon kozh, ma vijen chomet ganeoc’h amañ, em bije hir amzer c’hoazh da vevañ. Bremañ avat a rankan mervel da viken ! Sellit ! Ne zeu ket ? N’emañ ket o tont ? {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Petra ’lavar Fostus ? {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} ’M eus aon eo aet klañv e spered dre vezañ re e-unan. {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Neuze ez eus medisined hag a c’hell e bareañ.<noinclude> <references /></noinclude> jg8c4r56b2ui1ts0wct2e37qq88t7f8 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/121 102 15840 208652 114449 2026-06-19T12:56:15Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208652 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|121}}</noinclude> (''Da Fostus.'') Peseurt droug en deus Fostus, peseurt kleñved ? {{Kreizañ|FOSTUS}} Kleñved ar pec’hed marvel, en deus breinet va c’horf ha va ene. {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Sellit ouzh an neñv, Fostus. Aze ez eus konfort evit an holl. {{Kreizañ|FOSTUS}} Evidon n’eus ket. An naer a demptas Eva a c’hell bezañ pardonet, met Fostus, eñ, ne c’hell ket, Aotrounez, klevit ac’hanon, m’ho ped, ha n’ho pet ket aon rak va c’homzoù. Va {{Reizh|anazevet|anavezet}} hoc’h eus amañ gwechall, d’an amzer ma vezen ganeoc’h o studiañ. C’hwek e kavan soñjal en amzer-se. Ha koulskoude, aotrounez, e karfen bezañ chomet atav dizesk, hep bezañ digoret levr biskoazh. Ar burzhudoù am eus graet a zo brudet dre ar bed holl, hag en abeg dezho end-eeun em eus kollet ar bed holl, hag an Neñv, kador an Aotrou Doue, rouantelezh ar re eürus, bro al levenez peurbad. Hag e rankan chom en Ifern da viken, en Ifern..., ya..., da viken !... Va mignoned, petra a c’hoarvezo gant Fostus, en Ifern, da viken ? {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Galvit an Aotrou Doue, Fostus. {{Kreizañ|FOSTUS}} An Aotrou Doue ! An Aotrou Doue am eus nac’het ! An Aotrou Doue am eus graet fae warnañ e pep giz ! Gouelañ a rafen, met an diaoul a zalc’h war va daeroù. Skuilhañ a rafen va gwad, pa n’on ket evit gouelañ ! Va buhez ha va ene ! O..., derc’hel<noinclude> <references /></noinclude> kayz08gaobu2m0wginggfcri54z5pj6 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/122 102 15841 208653 114450 2026-06-19T12:57:57Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208653 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|122|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> a ra war va zeod. Me ’garfe sevel va daouarn. Met sellit, derc’hel a ’ra va divrec’h ! {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Piv, Fostus ? {{Kreizañ|FOSTUS}} Mefistofelez ! Aotrounez, gwerzhet em eus va ene dezhañ, hag ac’hano e teue va holl c’halloud ! {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Doue ra viro ! {{Kreizañ|FOSTUS}} Doue ra viro, ya ! Met Fostus en deus graet an torfed-se. Evit kaout plijadur e-pad pevar bloaz warn-ugent em eus kollet ar blijadur hag al levenez a bad bepred. Skrivet em eus ul lizher, sinet gant va gwad. Echu eo ! Deut eo ar c’houlz merket, hag emañ o tont d’am c’herc’hat. {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Perak n’hoc’h eus ket komzet dimp a-raok ? Amzer hor bije bet da bediñ. {{Kreizañ|FOSTUS}} Alies em eus soñjet hen ober. Met an diaoul a ginnige drailhañ va c’horf kement gwech ma venegen anv Doue. Ha bremañ eo re ziwezhat. It kuit, aotrounez, gant aon na varvfec’h ivez. {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Petra ne rafemp ket evit saveteiñ Fostus ? {{Kreizañ|FOSTUS}} Na gomzit ket ac’hanon. It kuit, va mignoned kaezh.<noinclude> <references /></noinclude> j5m60fj6qoh0qnsaiv1at34riali39n Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/123 102 15842 208654 114451 2026-06-19T13:00:06Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208654 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|123}}</noinclude> {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Doue a roio din nerzh. Chom a rin. {{Kreizañ|EIL SKOLAER}} Nann, deomp en tu all, da bediñ evitañ. {{Kreizañ|FOSTUS}} Ya, pedit evidon, pedit. Ha ne vern pe drouz a glevit, na zeuit ket amañ. Rak netra n’hell mui va saveteiñ. {{Kreizañ|KENTAÑ SKOLAER}} Ped ivez, Fostus. Bras eo trugarez Doue. {{Kreizañ|FOSTUS}} Doue d’ho pinnigo, aotrounez, evit ho madelezh em c’beñver. Ma vevan c’hoazh warc’hoazh vintin, ez in d’ho kwelout. Ma ne ran ket, neuze e vin en Ifern. {{Kreizañ|AN DAOU SKOLAER}} Doue d’ho pinnigo, Fostus. {{Dehou|''Mont a reont kuit. An horolaj a sko unnek taol.''}} {{Kreizañ|FOSTUS}} A, Fostus, n’ec’h eus mui bremañ nemet un eur da vevañ, ha goude, bezañ daonet da viken. Chomit a sav, stered a dro atav en oabl, ma na vo mui a amzer, ma na zeuio ket hanternoz. Heol, lagad kaer ar bed, sav, ma vezo deiz bepred. Pe neuze, ra vo an eur-mañ ur bloavezh, pe ur miz, pe ur sizhun, pe un devezh, dit da c’hallout kaout keuz, ha da vezañ salvet ! Kerzhit goustad, goustad, kezeg an noz ! Bepred e tro ar stered. Redek a ra an amzer.<noinclude> <references /></noinclude> 2cvxa8rbuncn1d9v1m5bhywlhuijy1a Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/124 102 15843 208655 114452 2026-06-19T13:04:29Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ d’am poanioù / mil vloaz : sic 208655 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv|124|FOSTUS AN DOKTOR DAONET|}}</noinclude> Skeiñ a raio an horolaj. Dont a raio an diaoul, ha Fostus a vo daonet — O, me ’fell din lammat betek va Doue ! — piv a zalc’h ac’hanon ? — O, sellit, sellit, gwad ar C’hrist en oabl o tiverañ. Gant un dakenn, un dakennig hepken e vefen salvet ! A Krist ! — Nann, nann, na rog ket va c’halon pa lavaran anv ar C’hrist, anv va Doue ! E c’hervel a fell din ! A, Satan, truez ! — Pelec’h emañ ? Ne welan ken ! A aze emañ, aze emañ ar C’hrist ! Astenn a ra din e zivrec’h !... E zremm a zo kounnaret ! Menezioù, deuit, deuit, kouezhit war va fenn, d’am c’huzhat ma c’hellin tec’hout diouzh kounnar Doue ! Nann, nann ! O ma vefe un islonk en douar ! Ne zigoro ket ! Ne roio ket herberc’h din. O stered, c’hwi a rene en oabl pa voen ganet, stered hoc’h eus graet an holl vad hag an holl zroug a zo bet en buhez, grit ma vezin kuzhet e-kreiz ar goabrenn-se, a dremen warnoc’h, ma vo teuzet va c’horf en aer ha ma c’hello va ene kaezh sevel betek an Neñv ! {{Dehou|''An horolaj a sko an hanter-eur.''}} Un hanter-eur ! Bremaik e vo echu ! O Doue, ma ne fell ket deoc’h va degemer, da vihanañ, lakait un termen d’am poanioù ! Ha n’hoc’h eus ket skuilhet ho kwad evidon ivez ? Ra chomin en Ifern mil vloaz, milmilion vloaz, gant ma vezin salvet en diwezh ! Ha n’eus fin ebet da boanioù an eneoù daonet ? Perak hoc’h eus roet din un ene ? Perak eo divarvel an ene hoc’h eus roet din ? O, ma vefen ul loen ! Eürus eo al loened ! Pa varvont, ez int kaset da get, ha ne van spered ebet war o lerc’h da c’houzañv ! Milliget ra vo ar gerent o deus roet din ar vuhez ! Nann, milliget ra vezin va-unan ! Milliget ra vo Satan, en deus laeret diganin eürusted an Neñv ! {{Dehou|''An horolaj a sko hanternoz.''}}<noinclude> <references /></noinclude> r9yy4yg7bgl6dzkdohvtdkyt4qcc8m4 Pajenn:Pemp pezh-c’hoari berr.djvu/125 102 15844 208656 114453 2026-06-19T13:05:37Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208656 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Niv||FOSTUS AN DOKTOR DAONET|125}}</noinclude> O, skeiñ a ra, skeiñ a ra ! va c’horf, ra vezi koazhet, beuzet en ul latar, pe kaset e vi d’an Ifern ! {{Dehou|''Kurun ha luc’hed.''}} Va ene, ra vezi skuilhet e takennoùigoù dister, da gouezhañ er mor bras, ’lec’h ne vi ket kavet ! {{Dehou|''Diaouled a zeu {{Reizh|tre|tra}}.''}} Doue, Doue ! Na sell ket ouzhin ken ferv ! Naered euzhus, va lezit c’hoazh ur pennad ! Ifern, na zigor ket da javedoù spontus ! Na zeu ket, Satan ! Me ’zevo va levrioù ! — A, Mefistofelez ! {{Dehou|''Sammet eo gant an diaouled hag ar ouel<br>a gouezh.''}}<noinclude> <references/></noinclude> 3aec2jbotbdxr3j5w4j0o79rwha9j3n Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/3 102 20928 208679 195296 2026-06-19T17:15:04Z Ar choler 1951 208679 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="VIGNERON" />{{Kreizañ|— 92 —}}</noinclude>{{iwpage|fr}} <br><br> ## Brezhoneg ## {{Kreizañ|{{Ment|'''ANN TOUR PLOM'''|130}}}} <br> {{-}} <br> <poem style="margin-left:25%;"> Kenta welaz ann tan enn tour plom E voe eur bugel oc’h ar vronn, A lavaraz da Gemperiz : « Ema ann tan enn hoc’h iliz, » Ema ann tan enn daou goste, » Siouaz e-kreiz ema ive. » </poem><noinclude><references /></noinclude> iop8ihv3du38umqp313tmonrt95w1qd Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/4 102 20929 208680 195297 2026-06-19T17:17:22Z Ar choler 1951 208680 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="VIGNERON" />{{Kreizañ|— 93 —}}</noinclude><section begin="Brezhoneg" /><poem style="margin-left:25%;"> Kriz vije ’r galon na welche Enn iliz Kemper neb vije, O welet ar zent, ar zentezed Deuet holl enn dro d’ar vered ; N’en deuz manet hini enn-hi, Nemet ar groaz, Doue out-hi, Eunn tan skrijuz enn dro d’ezhi. </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Kriz vije ’r galon na welche, E porched Kemper neb vije O welet ar Werc’hez Vari O rankout dont er meaz he zi, Kroaz ha baniel enn dro d’ezhi. </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Kriz vije ’r galon na welche, E porched Kemper neb vije, O welet eur beleg ha tregont Hag hi holl oc’h en em respont, Da c’hout p’hini ann desketa A binche enn tour da genta ; Person Kemper eo ann hardia, Hen a bign enn tour da genta. </poem> <section end="Brezhoneg" /> <section begin="Galleg" />{{iwpage|fr}}<section end="Galleg" /><noinclude><references /></noinclude> c8us20c28t7tsshngukc7ehc1407ctt Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/5 102 20930 208681 195298 2026-06-19T17:21:47Z Ar choler 1951 208681 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="VIGNERON" />{{Kreizañ|— 94 —}}</noinclude>## Brezhoneg ## <poem style="margin-left:25%;"> Person Kemper a lavare Hag enn tour na dre ma pigne : « Ann tour n’euz den ’vit mont enn-ha, » Gant ’r plom bervet o tivera ; » E leac’h ma kouez leski a ra. » Ema ’an ærouant war bek ann tour, » Ema eno evel eur skoul, » Ema hen ru evel ar gwad, » Strinka ra tan he zaoulagad. » </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Person Kemper a c’houlenne Oc’h ann ærouant p’her konjure : « — Petra glaskez war-dro va zi, » Me ne d-ann war-dro da hini ? » « — Da iliz a zo intrediet » Gant eur plac’h fall ha daou gloarek, » E kampr ann tour, noz Nedelek. » </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Person Kemper a lavare D’ann ærouant p’her konjure : « — Ærouant, d’in-me leveret, » Petra lavar ar Brofeded ? » « — Miret oc’h ar zonerien da zon, » Digas e Kemper ar mision » Prezeget gant ’nn eskop breton. » Kenta lazo ann tan enn tour plom » Vo bara segal ha leaz bronn, » Leaz divronn eur verc’h triouec’h vla, » N’oufet biken kaouet gwel tra. » </poem> ## Galleg ## {{iwpage|fr}}<noinclude><references /></noinclude> rxwiainjnlqkp3xb8e4owd1kt4qjs13 Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/11 102 20933 208682 194958 2026-06-19T17:27:27Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208682 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Kreizañ|— 100 —}}</noinclude> ## Kinnig ## pays et sur notre langue. Qu’il en soit ainsi au plus vite et avant l’arrivée du courrier du progrès, de ce serpent de feu dont les anneaux commencent à se dérouler dans la Bretagne ! <br><br> ## Brezhoneg ## {{Kreizañ|{{Ment|'''KLOAREK LAMBAUL'''|130}}}} <br> {{-}} <br> <poem style="margin-left:25%;"> Kloarek Lambaul a lavare E ti Fieka Galve pa errue : De mad ha joa ’barz enn ti-ma ; Fieka Galve pe leac’h ema ? Nag ema du-ze er gampr wenn O tiluzia he bleo melen. Kloarek Lambaul p’en deuz klevet Gant ann diri e bet pignet. De mad d’e-hoc’h, Fieka Galve, Ha c’houi deufe d’al leur neve ? D’al leur neve me ne d-inn ket, Gant ar markiz ounn gourdrouzet. Gourdrouz ’r markiz pez a garo D’al leur neve ni a ielo. Ni iel hon daou d’al leur neve M’ho pe c’houi drouk, m’em bo ive. </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Markiz Gwerrand a c’houlenne Dioc’h ar vesaerien er mene : </poem> ## Galleg ## <br> {{Kreizañ|{{Ment|'''CLOAREC LAMBAUL'''|130}}}} <br> {{-}} <br> <poem style="margin-left:25%;"> Cloarec Lambaul disait : Chez Françoise Calvé lorsqu’il arrivait : Bonjour et joie dans cette maison ; Francoise Calvé où est-elle ? Elle est là-haut dans la chambre blanche A débrouiller ses blonds cheveux. Cloarec Lambaul lorsqu’il a entendu, Par les degrés est monté. Bonjour à vous, Françoise Calvé, Viendriez-vous à l’aire neuve ? A l’aire neuve je n’irai pas, Le marquis m’a fait des menaces. Que le marquis menace tant qu’il voudra, A l’aire neuve nous irons. Nous irons tous deux à l’aire neuve ; S’il vous y arrive du chagrin, il m’en arrivera aussi. </poem> <br>{{-}} <poem style="margin-left:25%;"> Le marquis de Guerrand demandait Aux bergers dans la montagne : </poem><noinclude><references /></noinclude> rq52y36oeeqy6errscorhgm5jj28tsn Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/12 102 20934 208683 194959 2026-06-19T17:30:46Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208683 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Kreizañ|— 101 —}}</noinclude><section begin="Brezhoneg" /><poem style="margin-left:25%;"> Mesaerien d’in-me leveret Hag ar c’hloarek ho peuz gwelet ? Ia, Aotrou, eat eo dre aze, Fieka Galve oc’h he goste. Fieka Galve oc’h he goste ; Brava daou zen ’vo ’l leur neve. ’nn Aotrou markiz p’en deuz klevet Eunn taol kentr d’he varc’h en deuz roet. Eunn taol kentr d’he varc’h en deuz roet Ha d’al leur neve ez eo eet. Markiz Gwerrand a c’houlenne El leur neve p’en em gave : Tud al leur neve, d’in leveret, Hag ar c’hloarek ho peuz gwelet ? ’Ma e traon al leur o tansal Ha gant-han ann hini a gar. Ema e traon al leur neve, Fieka Galve oc’h he goste. ’nn Aotrou markiz p’en deuz klevet Eunn taol kentr d’he varc’h en deuz roet. Eunn taol kentr d’he varc’h en deuz roet Hag e traon ’l leur ez eo eet. </poem> <section end="Brezhoneg" /> <section begin="Galleg" /><br> <poem style="margin-left:25%;"> Bergers, dites-le-moi, avez-vous Vu le Cloarec ? Oui, monsieur, il est passé là, Francoise Calvé à ses côtés. Françoise Calvé a ses côtés ; Les deux plus beaux jeunes-gens qu’il y aura à l’aire neuve. Monsieur le marquis quand il a entendu A donné un coup d’éperon à son cheval. A donné un coup d’éperon à son cheval Et s’est dirigé vers l’aire neuve. Le marquis de Guerrand demandait A l’aire neuve quand il arrivait : Gens de l’aire neuve, dites-le-moi, N’avez-vous pas vu le Cloarec ? Il danse au bas de l’aire neuve, Et avec lui celle qu’il aime. Il est au bas de l’aire neuve, Francoise Calvé à ses côtés. Monsieur le marquis quand il a entendu A donné un coup d’éperon à son cheval. A donné un coup d’éperon à son cheval Et s’est dirigé vers le bas de l’aire. </poem> <section end="Galleg" /><noinclude><references /></noinclude> 1m6k6zfjausqlbkyh12jbdgchof3whg Pajenn:Milin - Légendes bretonnes.djvu/13 102 20936 208684 136751 2026-06-19T17:35:16Z Ar choler 1951 /* Kadarnaet */ 208684 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Ar choler" />{{Kreizañ|— 102 —}}</noinclude>## Brezhoneg ## <poem style="margin-left:25%;"> Markiz Gwerrand a lavare Na da Gloarek Lambaul neuze : Kaeroc’h da zillad, herve ’r c’hiz Evit ma re, ha me markiz. Aotrou mar d-ounn-me kaer gwisket ’r c’horf-man en deuz he gounezet. Serret voa ho ialc’h p’oa paet Ha va hini ioa digoret. Kloarek, d-emp hon daou war ar gajou Daou vaout ha tri re vanegou. Mar ho gounezez po ’nezho, Araok ama c’hoari vezo. Aotrou, c’houi zo markiz Gwerrand Ha me zo map eur paizant. Evidoud te map eur paizant, Te ’c’hoar dibab ar merc’hed koant. Ar merc’hed koant ne zibabann Da heul ar bleiz ne d-a ann oan. Me skuiz, markiz, gant ho komzou, Pegomp da c’hourenn ni hon daou, Da c’hourenn ouz-id ne d-in ket, Paotr kalet oud am beuz klevet, Mar d-eo gourenn a fell d’id-te Me c’hourenno gant ar c’hleze. </poem> ## Galleg ## <br> <poem style="margin-left:25%;"> Le marquis de Guerrand disait Au Cloarec de Lambaul alors : Tes habits sont plus beaux dans leur genre Que les miens, quoique je sois marquis. Si je suis bien habillé, monsieur, Ce corps a gagné ces habits. Lorsqu’on les paya votre bourse était fermée Et la mienne était ouverte. Cloarec, allons tous deux sur les gages ; Il y a deux béliers et trois paires de gants ; Si tu les gagnes tu les auras, Mais avant il y aura du jeu ici. Monsieur, vous êtes marquis de Guerrand, Et je ne suis que fils de paysan. Quoique tu ne sois que fils de paysan Tu sais choisir les jolies filles. Je ne choisis point les jolies filles, L’agneau ne suit jamais le loup. Je m’ennuie, marquis, de vos paroles ; Commençons à lutter tous deux. Je ne lutterai pas avec toi, Tu es un garçon solide, m’a-t-on dit. Mais puisque tu veux lutter, Je lutterai avec l’épée. </poem><noinclude><references /></noinclude> fzlcrdcwlfs3ljzes16cryfi6t7vmiz Kaozeal:Kloarek Lambaul (Milin) 1 66506 208685 2026-06-19T18:51:54Z Ar choler 1951 /* Pajenn 102 */ rann nevez 208685 wikitext text/x-wiki == Pajenn 102 == Ar bajenn 102 ne zeu ket war wel. — [[Implijer:Ar choler|Ar choler]] ([[Kaozeadenn Implijer:Ar choler|kaozeal]]) 19 Mezheven 2026 da 20:51 (CEST) jho9l262bv3kzmlcki7x0zpnzfckke4