Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Podujatie
Diskusia k podujatiu
ab-
0
3198
1384408
1344472
2026-04-17T13:47:41Z
Hobr
665
+viz
1384408
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ab|AB}}
== čeština ==
=== předpona ===
==== význam ====
# [[od-]], pryč-
#* {{Příklad|cs|absence|nepřítomnost}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou ab- (čeština)]]
=== externí odkazy ===
* {{Slovník afixů}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ap-}}
=== předpona ===
==== význam ====
# přípona tvořící sloveso
#* {{Příklad|de|[[abfahren]] - odvážet, abfliegen - odlétat}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Německé předpony]]
b78vt3cymfpcu0c64x431pm436fy116
astro-
0
3257
1384420
1346272
2026-04-17T14:01:56Z
Hobr
665
+viz
1384420
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|astro}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|astrɔ}}
=== dělení ===
* as-t-ro-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[αστρον]]'' (''astron'' – [[hvězda]])
=== předpona ===
==== význam ====
# [[vztahující se]] [[ke]] [[hvězda|hvězdám]]
#* {{Příklad|cs|astronomie (hvězdářství)}}
# [[ve]] [[tvaru]] [[hvězda|hvězdy]], [[připomínající]] hvězdu.
#* {{Příklad|cs|astrocyty (druh buněk)}}
==== synonyma ====
# [[kosmo-]]
# —
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou astro- (čeština)]]
=== externí odkazy ===
* {{Slovník afixů}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
14pfdj24p9m0i64nufs49my9yyn1n7p
auto-
0
3263
1384423
1346611
2026-04-17T14:04:12Z
Hobr
665
+viz
1384423
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|auto|autó|Auto}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|aʊ̯tɔ}}
=== dělení ===
* au-to-
=== etymologie ===
Ze starořeckého [[αὐτός]] (''sám'').
=== předpona ===
==== význam ====
# [[sám]], [[svůj]], [[vlastní]]
#* {{Příklad|cs|autogram (vlastnoruční podpis), automobil (samohyb)}}
# (''z [[automobil]]'') [[týkat se|týkající se]] [[automobil]]ů
#* {{Příklad|cs|autoškola, autobus, autostop}}
# (''z [[automatika]]'') [[automatický]]
#* {{Příklad|cs|autopilot, autofocus}}
==== synonyma ====
# [[samo-]]
# —
# —
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou auto- (čeština)]]
=== externí odkazy ===
* {{Slovník afixů|auto- I}}
* {{Slovník afixů|auto- II}}
[[Kategorie:České předpony]]
lc4kocb3297l69zreq2lxy3ts688xr8
encyklopedie
0
3317
1384596
1122613
2026-04-18T10:53:01Z
JanSuchy
253
/* překlady */ +sv|encyklopedi|c
1384596
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛnt͡sɪklɔpɛdɪjɛ}}
=== dělení ===
* en-cyk-lo-pe-die
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = encyklopedie
| sgen = encyklopedie
| sdat = [[encyklopedii]]
| sacc = [[encyklopedii]]
| svoc = encyklopedie
| sloc = [[encyklopedii]]
| sins = [[encyklopedií]]
| pnom = encyklopedie
| pgen = [[encyklopedií]]
| pdat = [[encyklopediím]]
| pacc = encyklopedie
| pvoc = encyklopedie
| ploc = [[encyklopediích]]
| pins = [[encyklopediemi]]
}}
==== význam ====
# [[souhrn]] [[poznatek|poznatků]] [[a]] [[vědomost]]í [[z]] [[jeden|jednoho]] [[nebo]] [[více]] [[obor]]ů [[ve]] [[forma|formě]] [[abecedně]] [[uspořádaný]]ch [[heslo|hesel]]
#* {{Příklad|cs|Myslím si, že nejlepší papírová encyklopedie je anglická Britannica.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = souhrn poznatků
| bs = {{P|bs|enciklopedija|f}}
| csb = {{P|csb|encyklopedijô|f}}
| de = {{P|de|Enzyklopädie|f}}
| en = {{P|en|encyclopedia}}, {{P|en|encyclopaedia}}, {{P|en|encyclopædia}}
| eo = {{P|eo|enciklopedio}}
| fi = {{P|fi|tietosanakirja}}
| fr = {{P|fr|encyclopédie|f}}
| it = {{P|it|enciclopedia|f}}
| ja = {{P|ja|百科事典}}
| sk = {{P|sk|encyklopédia|f}}
| sv = {{P|sv|encyklopedi|c}}
| vi = {{P|vi|bách khoa toàn thư}}
}}
==== synonyma ====
# [[naučný slovník]], [[lexikon]]
==== související ====
* [[encyklopedický]]
* [[encyklopedicky]]
* [[encyklopedista]]
* [[Wikipedie]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Encyklopedie}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
d5nnv8o7yg30pkgxnuos3nwno4ex7hb
mnoho
0
18443
1384515
1253599
2026-04-17T16:36:28Z
Hobr
665
+viz
1384515
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mnoho-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmnɔɦɔ}}, {{Audio|Cs-mnoho.ogg|mnoho}}
=== dělení ===
* mno-ho
=== číslovka ===
* ''neurčitá''
==== skloňování ====
{{Číslovka (cs)
| nom = mnoho
| gen = [[mnoha]]
| dat = [[mnoha]]
| acc = mnoho
| voc = mnoho
| loc = [[mnoha]]
| ins = [[mnoha]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|před počitatelným předmětem}} [[hodně]], [[velký|velké]] [[množství]]
#* {{Příklad|cs|Je tu mnoho lidí.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = velké množství
| de = {{P|de|viel}}
| en = {{P|en|many}}, {{P|en|a lot of}}
| fr = {{P|fr|beaucoup}}, {{P|fr|bien}}
| ja = {{P|ja|沢山}}, {{P|ja|たくさん}}
| lt = {{P|lt|daug}}
| sk = {{P|sk|mnoho}}, {{P|sk|veľa}}
| sv = {{P|sv|mycket}}
| tmr = {{P|tmr|טוּבָא}}
}}
==== synonyma ====
# [[přehršel]], [[nespočet]], [[spousta]]
==== antonyma ====
# [[málo]], [[nemnoho]], [[poskrovnu]], [[pomálu]]
=== příslovce ===
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = mnoho
| komp = víc
| komp2 = více
| sup = nejvíc
| sup2 = nejvíce
}}
==== význam ====
# [[hodně]], [[velký|velkou]] [[míra|mírou]]
#* {{Příklad|cs|Rebe reb Šmelke '''mnoho''' nepsal.}}<ref name="9b">{{Citace monografie
| příjmení = Langer
| jméno = Jiří
| odkaz na autora = w:Jiří Langer
| titul = Devět bran Chasidů tajemství
| vydavatel = Československý spisovatel
| místo = Praha
| rok = 1965
| vydání = 2
| strany = 175
}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = velkou mírou
| de = {{P|de|viel}}
| en = {{P|en|much}}, {{P|en|a lot of}}
| es = {{P|es|mucho}}
| fr = {{P|fr|beaucoup}}
| it = {{P|it|molto}}
| ja = {{P|ja|たくさん}}
| pl = {{P|pl|dużo}}, {{P|pl|sporo}}
| rom = {{P|rom|but}}
| ru = {{P|ru|много}}
| sk = {{P|sk|veľmi}}, {{P|sk|mnoho}}, {{P|sk|veľa}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|много}}
| tmr = {{P|tmr|טוּבָא}}
}}
==== synonyma ====
# [[velice]], [[velmi]], [[hodně]], [[moc]], [[nepočítaně]]
==== antonyma ====
# [[málo]], [[poskrovnu]], [[pomálu]]
==== související ====
* [[mnohý]]
* [[množství]]
* [[mnohdy]]
* [[mnohde]]
* [[mnohem]]
* [[mnohost]]
* [[mnohoznačný]]
* [[mnoho-]]
==== fráze a idiomy ====
* [[mnoho psů zajícova smrt]] / [[mnoho myslivců zajícova smrt]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Mnoho}}
[[Kategorie:České číslovky]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
pxfdc48c5i8pdr3nv6l6h4v6k7912qc
zákon
0
18447
1384488
1325970
2026-04-17T15:26:11Z
JQtt
31679
/* překlady */ +
1384488
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zaːkɔn}}
* {{Audio|Cs-zákon.ogg|zákon}}
=== dělení ===
* zá-kon
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = zákon
| sgen = [[zákona]]
| sdat = [[zákonu]]
| sacc = zákon
| svoc = [[zákone]]
| sloc = [[zákoně]] / [[zákonu]]
| sins = [[zákonem]]
| pnom = [[zákony]]
| pgen = [[zákonů]]
| pdat = [[zákonům]]
| pacc = [[zákony]]
| pvoc = [[zákony]]
| ploc = [[zákonech]]
| pins = [[zákony]]
}}
==== význam ====
# [[stát]]em [[vydaný|vydané]] [[ustanovení]] [[mající]] [[úloh]]u [[norma|normy]]
#* {{Příklad|cs|Tento zákon zakazuje zabíjet.}}
# [[řád]] [[věc]]í [[v]] [[příroda|přírodě]]
#* {{Příklad|cs|V praxi jsme vyzkoušeli zákon dopadu a odrazu.}}
# [[pravidlo]], [[princip]]
#* {{Příklad|cs|Vyzná se v zákonech džungle.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Gesetz|n}}
| el = {{P|el|νόμος}}
| en = {{P|en|law}}
| es = {{P|es|ley}}
| fr = {{P|fr|loi|f}}
| hu = {{P|hu|törvény}}
| it = {{P|it|legge|f}}
| la = {{P|la|lex|f}}
| lv = {{P|lv|likums}}
| no = {{P|no|loven}}
| pl = {{P|pl|prawo|n}}
| ru = {{P|ru|закон|m}}
| sv = {{P|sv|lag|c}}
| uk = {{P|uk|закон|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[zákonný]]
* [[zákonnost]]
* [[zákonitý]]
* [[zákoník]]
* [[zákonodárný]]
* [[zákonodárce]]
==== slovní spojení ====
* [[Starý zákon]]
* [[Nový zákon]]
* [[novela zákona]]
* [[zákon silnějšího]]
* [[proti zákonu]]
* [[v rozporu se zákonem]]
* [[podle zákona]]
* [[vor v zakoně]]
==== fráze a idiomy ====
* [[opít se jak zákon káže]], [[být jak zákon káže]]
* [[být pod zákonem]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Zákon}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
2btv9a3xsyggtg46llyht9z9kzjkvhl
málo
0
18529
1384498
1274637
2026-04-17T15:46:10Z
Hobr
665
úpr. viz
1384498
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|maːlɔ}}, {{Audio|Cs-málo.ogg|málo}}
=== dělení ===
* má-lo
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = málo
| sgen = [[mála]]
| sdat = [[málu]]
| sacc = málo
| svoc = málo
| sloc = [[málu]] / [[mále]]
| sins = [[málem]]
| pnom = [[mála]]
| pgen = [[mál]]
| pdat = [[málům]]
| pacc = [[mála]]
| pvoc = [[mála]]
| ploc = [[málech]]
| pins = [[mály]]
}}
==== význam ====
# [[malý|malé]] [[množství]]
#* {{Příklad|cs|Vystačí s málem.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = malé množství
| de = {{P|de|wenig|n}}, {{P|de|Wenig|n}}
| en = {{P|en|little}}
| fr = {{P|fr|peu|m}}
| la = {{P|la|paucum|n}}
| ru = {{P|ru|малое|n}}, {{P|ru|немногое|n}}
| sk = {{P|sk|málo|n}}
| uk = {{P|uk|мало}}
}}
==== synonyma ====
# [[maličko]], [[troška]]
==== antonyma ====
# [[mnoho]], {{Příznak2|hovor.}} [[spousta]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[práce kvapná málo platná]]
=== číslovka ===
* ''neurčitá''
==== význam ====
# [[nízký]] [[počet]]
#* {{Příklad|cs|Je nás bohužel příliš málo na to, abychom něco mohli změnit.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = nízký počet
| de = {{P|de|wenig}}
| el = {{P|el|λίγοι||λίγος}}
| en = {{P|en|few}}
| es = {{P|es|poco}}
| fr = {{P|fr|peu}}
| it = {{P|it|poco}}
| ja = {{P|ja|少し}}, {{P|ja|僅か}}, {{P|ja|少数 }}
| la = {{P|la|paucus}}
| pl = {{P|pl|mało}}
| ru = {{P|ru|мало}}, {{P|ru|немного}}
| sk = {{P|sk|málo}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|мало}}
| sv = {{P|sv|få}}
| tr = {{P|tr|az}}
}}
==== antonyma ====
# [[hodně]], {{Příznak2|hovor.}} [[spousta]], {{Příznak2|expr.}} [[fůra]], [[hromada]]
==== související ====
* [[malý]]
* [[málokterý]]
* [[pomalu]]
* [[malomocenství]]
* [[maličko]]
* [[namále]]
=== příslovce ===
* ''způsobu''
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = málo
| komp = méně
| sup = nejméně
}}
==== význam ====
# [[do]] [[malý|malé]] [[míra|míry]]
#* {{Příklad|cs|málo jasný}}
# [[za]] [[nebo]] [[po]] [[krátký|krátkou]] [[doba|dobu]]
#* {{Příklad|cs|Zdržel se jenom málo.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = malé míry
| de = {{P|de|wenig}}
| en = {{P|en|little}}, {{P|en|few}}
| es = {{P|es|poco}}
| fr = {{P|fr|peu}}
| it = {{P|it|poco}}
| ja = {{P|ja|少ない}}
| pl = {{P|pl|mało}}
| rom = {{P|rom|čino}}
| ru = {{P|ru|мало}}, {{P|ru|немного}}
| sk = {{P|sk|málo}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|мало}}
| sv = {{P|sv|få}}
}}
# {{Překlady
| význam = za nebo po dobu
| ja = {{P|ja|簡単に}}, {{P|ja|ちょっと}}/{{P|ja|一寸}}
| rom = {{P|rom|čino}}
| ru = {{P|ru|недолго}}
| sk = {{P|sk|krátko}}
}}
==== synonyma ====
# [[maličko]], [[nedostatečně]]
# [[krátce]], [[nedlouho]]
==== antonyma ====
# [[mnoho]], [[hodně]], [[velmi]]
# [[dlouho]]
== poznámky ==
* {{IJP|málo|2008-03-10|2013-02-11}}
== externí odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Málo}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:České číslovky]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
8p8snbu52s9exrep3e82dsn3rysjclp
znovu
0
18554
1384567
1238905
2026-04-17T18:06:18Z
Hobr
665
+viz
1384567
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|znovu-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|znɔvʊ}}
* {{Audio|Cs-znovu.ogg|znovu}}
=== dělení ===
* zno-vu
=== varianty ===
* {{Příznak2|Čech.}} [[znova]]
=== příslovce ===
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# ''označuje další výskyt entity, která se vyskytla již dříve''
#* {{Příklad|cs|Znovu vstoupil do téže řeky.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = opětovně
| da = {{P|da|igen}}, {{P|da|atter}}
| de = {{P|de|wieder}}, {{P|de|wiederum}}
| en = {{P|en|again}}, {{P|en|anew}}
| eo = {{P|eo|denove}}
| fi = {{P|fi|taas}}
| fr = {{P|fr|encore}}, {{P|fr|à nouveau}}
| hr = {{P|hr|opet}}
| it = {{P|it|ancora}}
| la = {{P|la|denuo}}, {{P|la|iterum}}
| lv = {{P|lv|atkal}}
| pl = {{P|pl|ponownie}}, {{P|pl|znowu}}
| pt = {{P|pt|de novo}}, {{P|pt|novamente}}
| ru = {{P|ru|опять}}
| sk = {{P|sk|znovu}}
| sgs = {{P|sgs|apentās}}
| sv = {{P|sv|igen}}
| tl = {{P|tl|ulit}}, {{P|tl|na naman}}
}}
==== synonyma ====
# [[opět]], [[opětovně]], [[zas]], [[zase]], {{Příznak2|řidč.}} [[poznovu]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
oyqvqe0fmhz0kpejhlvc5fg7q67vemr
Wikislovník:Slovo týdne/Příprava
4
19390
1384582
1383350
2026-04-17T21:07:18Z
Danny B.
119
aktualizace
1384582
wikitext
text/x-wiki
Zde jsou ukázky slovníkových hesel, které jsou připraveny, aby se v nejbližších týdnech automaticky objevily jako [[Wikislovník:Slovo týdne|Slova týdne]]. Červené odkazy značí týdny, na něž ještě nebylo slovo připraveno.
Prosíme všechny, aby – pokud mají slovo, o němž by chtěli umístit na [[Wikislovník:Hlavní strana|Hlavní stranu]] základní informace – ho nejprve [[Wikislovník:Slovo týdne/Návrhy|navrhli]], aby návrh mohl projít recenzí a případnými úpravami a opravami chyb. Slovo týdne je potřeba připravovat s citem a s ohledem na již zveřejněná slova, takže by nebylo dobré, aby bylo umísťováno přímo do podstránky specifického týdne.
V současné době se o tuto stránku stará [[Uživatel:Danny B.|Danny B.]], další pomocníci jsou vítáni. Případné dotazy pokládejte buď na jeho diskusní stránce, nebo na [[Wikislovník diskuse:Slovo týdne/Příprava|místní diskusní stránce]]. Naplánovat [[Wikislovník:Slovo týdne|Slovo týdne]] pro [[Wikislovník:Hlavní strana|Hlavní stranu]] mohou i jiní uživatelé, měli by však respektovat, že ti, kdo se o stránku starají, mají v této oblasti konečné slovo.
''Velmi se nedoporučuje měnit již připravené ukázky slovníkových hesel. Změna musí mít velmi vážný důvod.''
== Připravená slova ==
{{SHORTTOC}}
=== 2026/17 ===
{{../2026/17}}
=== 2026/18 ===
{{../2026/18}}
=== 2026/19 ===
{{../2026/19}}
=== 2026/20 ===
{{../2026/20}}
=== 2026/21 ===
{{../2026/21}}
=== 2026/22 ===
{{../2026/22}}
=== 2026/23 ===
{{../2026/23}}
=== 2026/24 ===
{{../2026/24}}
=== 2026/25 ===
{{../2026/25}}
=== 2026/26 ===
{{../2026/26}}
=== 2026/27 ===
{{../2026/27}}
=== 2026/28 ===
{{../2026/28}}
=== 2026/29 ===
{{../2026/29}}
=== 2026/30 ===
{{../2026/30}}
=== 2026/31 ===
{{../2026/31}}
=== 2026/32 ===
{{../2026/32}}
=== 2026/33 ===
{{../2026/33}}
=== 2026/34 ===
{{../2026/34}}
=== 2026/35 ===
{{../2026/35}}
=== 2026/36 ===
{{../2026/36}}
=== 2026/37 ===
{{../2026/37}}
=== 2026/38 ===
{{../2026/38}}
=== 2026/39 ===
{{../2026/39}}
=== 2026/40 ===
{{../2026/40}}
=== 2026/41 ===
{{../2026/41}}
=== 2026/42 ===
{{../2026/42}}
=== 2026/43 ===
{{../2026/43}}
=== 2026/44 ===
{{../2026/44}}
=== 2026/45 ===
{{../2026/45}}
=== 2026/46 ===
{{../2026/46}}
=== 2026/47 ===
{{../2026/47}}
=== 2026/48 ===
{{../2026/48}}
=== 2026/49 ===
{{../2026/49}}
=== 2026/50 ===
{{../2026/50}}
=== 2026/51 ===
{{../2026/51}}
=== 2026/52 ===
{{../2026/52}}
=== 2026/53 ===
{{../2026/53}}
9t4awc31sca7n7r36ovltjprvc98jbk
EU
0
20038
1384463
1293342
2026-04-17T14:50:02Z
Hobr
665
úpr. viz
1384463
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Eu|eu|eu-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛː uː}}, {{Audio|Cs-EU.ogg|EU}}
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Evropská unie]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = Evropská unie
| af = {{P|af|EU}}
| be = {{P|be|ЕС}}
| bg = {{P|bg|ЕС}}
| ca = {{P|ca|UE}}
| cy = {{P|cy|UE}}
| da = {{P|da|EU}}
| de = {{P|de|EU}}
| dsb = {{P|dsb|EU}}
| el = {{P|el|ΕΕ}}
| en = {{P|en|EU}}
| eo = {{P|eo|EU}}
| es = {{P|es|UE}}
| fi = {{P|fi|EU}}
| fr = {{P|fr|UE}}
| ga = {{P|ga|AE}}
| gd = {{P|gd|AE}}
| gl = {{P|gl|UE}}
| gv = {{P|gv|UO}}
| hbs = {{P|hbs|EU}}
| hr = {{P|hr|EU}}
| hsb = {{P|hsb|EU}}
| hu = {{P|hu|EU}}
| ia = {{P|ia|UE}}
| io = {{P|io|EU}}
| it = {{P|it|UE}}
| la = {{P|la|UE}}
| lb = {{P|lb|EU}}
| mk = {{P|mk|ЕУ}}
| nl = {{P|nl|EU}}
| pl = {{P|pl|UE}}
| pt = {{P|pt|UE}}
| ro = {{P|ro|UE}}
| ru = {{P|ru|ЕС}}
| rue = {{P|rue|ЕУ}}
| sco = {{P|sco|EU}}
| sk = {{P|sk|EÚ}}
| sl = {{P|sl|EU}}, {{P|sl|EZ}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|ЕУ}}
| uk = {{P|uk|ЄС}}
}}
== angličtina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[European Union]] – [[Evropská unie]]
=== externí odkazy ===
* {{OneLook}}
* {{Wikidata|Q458}}
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
* {{ČNK|korpus=intercorp_v15_en|zkorpus=intercorp_v15_cs|svk=0}}
== dolnolužická srbština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Europska unija]] – [[Evropská unie]]
== esperanto ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Eŭropa Unio]] – [[Evropská unie]]
== finština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Euroopan unioni]] – [[Evropská unie]]
== hornolužická srbština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Europska unija]] – [[Evropská unie]]
== ido ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Europana Uniono]] – [[Evropská unie]]
== němčina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Europäische Union]] – [[Evropská unie]]
# [[Europa-Union]]
# [[Einankerumformer]]
# [[Empfängerumformer]]
# [[elektronisch]]e [[Unterschrift]]
# [[Energieumsatz]]
# [[Entfernungsunterschied]]
# [[Erholungsurlaub]]
# [[Erwerbsunfähigkeit]]
# [[Ersttagsumschlag]]
==== synonyma ====
# —
# [[UEF]]
# [[EAU]]
# —
# —
# —
# —
# —
# —
# [[FDC]], [[ETB]]
=== značka ===
==== význam ====
# [[státní poznávací značka]] [[okres]]u [[Euskirchen]]
== skotština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[European Union]] – [[Evropská unie]]
== švédština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[ekonomisk]]t [[utskott]]
[[Kategorie:České zkratky]]
[[Kategorie:Anglické zkratky]]
[[Kategorie:Dolnolužickosrbské zkratky]]
[[Kategorie:Esperantské zkratky]]
[[Kategorie:Finské zkratky]]
[[Kategorie:Hornolužickosrbské zkratky]]
[[Kategorie:Zkratky ida]]
[[Kategorie:Německé zkratky]]
[[Kategorie:Německé značky]]
[[Kategorie:Skotské zkratky]]
[[Kategorie:Švédské zkratky]]
iv09pr0tqhxv5o0u4zmmde2d0e1tdmz
e
0
22393
1384453
1370681
2026-04-17T14:38:24Z
Hobr
665
úpr. viz
1384453
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== mezijazykové ==
=== značka ===
==== význam ====
# {{Příznaky||fyz.}} [[elektron]]
# {{Příznaky||mat.}} [[Eulerovo číslo]]
== italština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛ}}
=== spojka ===
==== význam ====
# [[a]]
== latina ==
=== předložka ===
* ''s ablativem''
* před slovy začínajícími souhláskou
==== význam ====
# [[z]], [[ze]]
#* {{Příklad|la|Agricola e silva properat.|Rolník spěchá z lesa.}}
==== související ====
* [[ex]]
== portugalština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|i}}
=== spojka ===
==== význam ====
# [[a]]
== španělština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|e}}
=== varianty ===
* [[y]] (e se používá před slovy, která začínají -i nebo -hi, y všude jinde)
=== spojka ===
==== význam ====
# [[a]]
== velština ==
=== zájmeno ===
==== význam ====
# [[on]]
[[Kategorie:Mezijazykové značky]]
[[Kategorie:Italské spojky]]
[[Kategorie:Latinské předložky]]
[[Kategorie:Portugalské spojky]]
[[Kategorie:Španělské spojky]]
[[Kategorie:Velšská zájmena]]
lrzkimv49xl14nc1jodw2uong24rz3m
mezzo
0
25926
1384506
1050938
2026-04-17T16:32:13Z
Hobr
665
+viz
1384506
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mezo-}}
== italština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmɛt.t͡sɔ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (it)
| snom = mezzo
| pnom = mezzi
}}
==== význam ====
# [[prostředek]], [[způsob]]
# [[polovina]], [[půlka]]
==== související ====
* [[mezzogiorno]]
* [[mezzanotte]]
[[Kategorie:Italská substantiva]]
3hmhrx2xpfkioevamdi7c9ksrw0cjey
astro
0
25935
1384419
1028331
2026-04-17T14:01:33Z
Hobr
665
+viz
1384419
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|astro-}}
== italština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'astro}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (it)
| snom = astro
| pnom = astri
}}
==== význam ====
# [[hvězda]]
==== související ====
* [[astrologia]]
* [[astronomia#italština|astronomia]]
* [[astronave]]
* [[astrale]]
== latina ==
=== podstatné jméno ===
* rod střední (''neutrum'')
* 2. deklinace (o-kmeny)
==== význam ====
# ''dativ singuláru substantiva [[astrum]]''
# ''ablativ singuláru substantiva [[astrum]]''
[[Kategorie:Italská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary latinských substantiv]]
9c1tdpkzj4uu8f38pubjtiqwfqwikwk
kon-
0
27364
1384475
1380907
2026-04-17T15:07:59Z
Hobr
665
+viz
1384475
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɔn}}
* před g a k {{IPA|kɔŋ}}
=== varianty ===
* [[kom-]] {{Upřesnění|před b, p}}
* [[ko-]]
=== etymologie ===
Počeštěný tvar latinské předpony [[con-]] stejného významu,<ref name="slovník">{{Citace monografie
| příjmení = Vokurka
| jméno = Martina
| příjmení2 = Hugo
| jméno2 = Jan
| titul = Praktický slovník medicíny
| vydání = 8.
| vydavatel = MAXDORF
| místo = Praha
| rok = 2007
| isbn = 978-80-7345-123-3
| strany = 242
}}</ref> která je formou latinské předpony ''[[com-]]'' odvozené z latinské předložky ''[[cum]]'' ([[s]], [[spolu]]), jestliže následný slovní základ nezačíná hláskou ''b'', ''p'', ''l'', ''m'' nebo ''r''.<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = con-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/con-
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje rovnocenný vztah nebo vzájemnost''
#* {{Příklad|cs|konjunkce}}
# ''vyjadřuje doprovodný vztah nebo složku''
#* {{Příklad|cs|kontext}}
# ''vyjadřuje celek vytvořený z blízkých složek, vznik''
#* {{Příklad|cs|koncepce}}
# ''vyjadřuje zánik, zhroucení''
#* {{Příklad|cs|kontrakce}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|kon-}}
| el = {{P|el|συν-}}, {{P|el|συμ-}}
| en = {{P|en|con-}}
| es = {{P|es|con-}}
| fr = {{P|fr|con-}}
| it = {{P|it|con-}}
| la = {{P|la|con-}}
| pl = {{P|pl|kon-}}
| ru = {{P|ru|кон-}}
| sk = {{P|sk|kon-}}
| uk = {{P|uk|кон-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|kon-}}
| el = {{P|el|συν-}}, {{P|el|συμ-}}
| en = {{P|en|con-}}
| es = {{P|es|con-}}
| fr = {{P|fr|con-}}
| it = {{P|it|con-}}
| la = {{P|la|con-}}
| pl = {{P|pl|kon-}}
| ru = {{P|ru|кон-}}
| sk = {{P|sk|kon-}}
| uk = {{P|uk|кон-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|kon-}}
| el = {{P|el|συν-}}, {{P|el|συμ-}}
| en = {{P|en|con-}}
| es = {{P|es|con-}}
| fr = {{P|fr|con-}}
| it = {{P|it|con-}}
| la = {{P|la|con-}}
| pl = {{P|pl|kon-}}
| ru = {{P|ru|кон-}}
| sk = {{P|sk|kon-}}
| uk = {{P|uk|кон-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|kon-}}
| el = {{P|el|συν-}}, {{P|el|συμ-}}
| en = {{P|en|con-}}
| es = {{P|es|con-}}
| fr = {{P|fr|con-}}
| it = {{P|it|con-}}
| la = {{P|la|con-}}
| pl = {{P|pl|kon-}}
| ru = {{P|ru|кон-}}
| sk = {{P|sk|kon-}}
| uk = {{P|uk|кон-}}
}}
==== synonyma ====
# [[sy-]], [[sym-]], [[syn-]], [[spolu-]]
==== související ====
* [[konkrétní]]
* [[komunista]]
* [[koncesionář]]
* [[komfortní]]
* [[rekonkvista]]
* [[konzilium]]
== poznámky ==
<references />
* {{Slovník afixů|kon-/kom-/ko- }}
[[Kategorie:České předpony]]
36mxqelwk6opcxl8k84plufyymuus1b
AB
0
31953
1384410
1015915
2026-04-17T13:49:01Z
Hobr
665
+viz
1384410
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ab|ab-}}
== čeština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|staveb.}} [[asfaltový]] [[beton]]
#* ''{{Příklad|cs|Ráda jezdím na kole po AB.}}''
== turečtina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Avrupa Birliği]] – [[Evropská unie]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=AB}}
[[Kategorie:České zkratky]]
[[Kategorie:Turecké zkratky]]
i2p9l7cb7gdsmw3om0phku80bjolc11
koń
0
33628
1384478
1046917
2026-04-17T15:09:13Z
Hobr
665
úpr. viz
1384478
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɔ̃ɲ}}
* {{Audio|Pl-koń-2.ogg|koń}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = koń
| sgen = [[konia]]
| sdat = [[koniowi]]
| sacc = [[konia]]
| sins = [[koniem]]
| svoc = [[koniu]]
| sloc = [[koniu]]
| pnom = [[konie]]
| pgen = [[koni]]
| pdat = [[koniom]]
| pacc = [[konie]]
| pins = [[końmi]]/[[koniami]]
| pvoc = [[konie]]
| ploc = [[koniach]]
}}
==== význam ====
# [[kůň]]
==== související ====
* [[konny]]
* [[koński]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
eiykghhylmwhvsmoumi3is4c0t9ssbx
SY
0
42613
1384551
1023196
2026-04-17T17:48:48Z
Hobr
665
+viz
1384551
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sy-}}
== mezijazykové ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[mezinárodní]] [[zkratka]] [[Sýrie]]
==== synonyma ====
# [[SYR]]
[[Kategorie:Mezijazykové zkratky]]
nbj24lwmudxzxiy0v8kqu2oawdu12lq
Eu
0
42962
1384464
1018364
2026-04-17T14:50:25Z
Hobr
665
úpr. viz
1384464
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|EU|eu|eu-}}
== mezijazykové ==
=== značka ===
==== význam ====
# [[europium]]
[[Kategorie:Mezijazykové značky]]
ordf0ehespw8q5ska23dw1jnvhlpfuq
BIO
0
43239
1384430
655973
2026-04-17T14:11:30Z
Hobr
665
úpr. viz
1384430
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== mezijazykové ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[IATA]] [[kód]] [[letiště]] [[Bilbao]]
[[Kategorie:Mezijazykové zkratky]]
mh0nj9snlzehb14affz8jbblmwmgsql
ab
0
45269
1384409
1245881
2026-04-17T13:48:36Z
Hobr
665
+viz
1384409
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ab-|AB}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ap}}
=== dělení ===
* ab
=== varianty ===
* [[av]]
=== podstatné jméno ===
{{Doplnit|mluvnické kategorie|cs}}
{{Doplnit|ohýbání|cs}}
==== význam ====
# [[jedenáctý]] [[měsíc]] [[občanský|občanského]] [[a]] [[pátý]] [[měsíc]] [[biblický|biblického]] [[židovský|židovského]] [[kalendář]]e
#* {{Příklad|cs|Byl právě Tyšebov. Devátý den měsíce '''abu'''. Den, kdy Titus zničil náš Velechrám a kdy nás potkalo už neštěstí tolikeré.}}<ref>{{Citace monografie
| příjmení = Langer
| jméno = Jiří
| odkaz na autora = w:Jiří Langer
| titul = Devět bran Chasidů tajemství
| vydavatel = Československý spisovatel
| místo = Praha
| rok = 1965
| vydání = 2
| strany = 212
}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| he = {{P|he|אָב}}
}}
== mezijazykové ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[dvojpísmenný]] [[ISO]] 639 [[kód]] [[pro]] [[jazyk]] [[abcházština]]
==== synonyma ====
# [[abk]]
== latina ==
=== předložka ===
* ''s ablativem''
* před slovy začínajícími samohláskou nebo písmenem "h"; v jiných případech předložka [[a]]
==== význam ====
# [[od]]
#* {{Příklad|la|Filia rosam ab amico portat.|Dcera přináší od přítele růži.}}
==== související ====
# [[a]]
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ap}}
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|de|+ dativ}} [[od]], [[ode]] {{Upřesnění|místně}}
# {{Vazba|de|+ dativ, akuzativ}} [[od]], [[ode]] {{Upřesnění|časově}}
==== synonyma ====
# [[von#němčina|von]]
# [[von#němčina|von]]
==== fráze a idiomy ====
* [[ab und zu]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=AB}}
* {{Wikipedie|článek=Av (měsíc)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Mezijazykové zkratky]]
[[Kategorie:Latinské předložky]]
[[Kategorie:Německé předložky]]
d2k7p4tbouuhmmmwfkz9cpstw8ezga1
teo
0
45891
1384554
1068489
2026-04-17T17:50:50Z
Hobr
665
+viz
1384554
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|teo-}}
== esperanto ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'tɛ.ɔ}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (eo)
| snom = teo
| sacc = teon
| pnom = teoj
| pacc = teojn
}}
==== význam ====
# [[čaj]]
==== související ====
* [[tea#esperanto|tea]]
* [[tetaso]]
* [[teujo]]
* [[gufujo]]
== ido ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'tɛ.ɔ}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (io)
| snom = teo
| pnom = tei
}}
==== význam ====
# [[čaj]]
==== související ====
* [[tea#ido|tea]]
[[Kategorie:Esperantská substantiva]]
[[Kategorie:Substantiva ida]]
1fuvap6mwovaif59y1gmxmxdkga119w
malo
0
46610
1384499
1050006
2026-04-17T15:46:27Z
Hobr
665
úpr. viz
1384499
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== esperanto ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|malɔ}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (eo)
| snom = malo
| sacc = malon
| pnom = maloj
| pacc = malojn
}}
==== význam ====
# [[zlo]]
# [[opak]]
#* {{Příklad|eo|[[malamikeco|Malamikeco]] [[esti|estas]] '''malo''' [[de#esperanto|de]] [[amikeco]].|Nepřátelství je opak přátelství.}}
==== antonyma ====
# [[bono]]
==== slovní spojení ====
* ''[[bono]] [[kaj]] malo'' – [[dobro]] [[a]] [[zlo]]
== latina ==
=== podstatné jméno (1) ===
* rod střední (''neutrum'')
* 2. deklinace (o-kmeny)
==== význam ====
# ''dativ singuláru substantiva [[malum]]''
# ''ablativ singuláru substantiva [[malum]]''
=== podstatné jméno (2) ===
* rod ženský (''femininum'')
* 2. deklinace (o-kmeny)
==== význam ====
# ''dativ singuláru substantiva [[malus]]''
# ''ablativ singuláru substantiva [[malus]]''
=== přídavné jméno ===
* 1. a 2. deklinace
==== význam ====
# ''dativ singuláru maskulina adjektiva [[malus]]''
# ''ablativ singuláru maskulina adjektiva [[malus]]''
# ''dativ singuláru neutra adjektiva [[malus]]''
# ''ablativ singuláru neutra adjektiva [[malus]]''
=== sloveso ===
* ''nepravidelné''
* ''kmenové -ā- dlouhé, neboť jde o zkráceninu z "magis volō"''
==== význam ====
# [[radši]] [[chtít|chci]]; ''1.osoba singuláru indikativu prézenta slovesa [[malle]]''
== španělština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|malɔ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (es)
| snom = malo
| pnom = malos
}}
==== význam ====
# [[padouch]]
==== synonyma ====
# [[bellaco]]
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (es)
| sm = malo
| pm = malos
| sf = mala
| pf = malas
}}
==== význam ====
# [[zlý]]
[[Kategorie:Esperantská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary latinských substantiv]]
[[Kategorie:Tvary latinských adjektiv]]
[[Kategorie:Tvary latinských sloves]]
[[Kategorie:Španělská substantiva]]
[[Kategorie:Španělská adjektiva]]
6cn2dwh8yz3qdsmo9n1y058merok94j
kom
0
47077
1384473
1046401
2026-04-17T15:04:51Z
Hobr
665
+viz
1384473
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kom-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɔm}}
==== homofony ====
* [[Komm]]
=== dělení ===
* kom
=== zájmeno ===
* ''tázací i vztažné''
* ''vždy po předložce''
==== význam ====
# ''lokál zájmena [[kdo]]''
#* {{Příklad|cs|Nikdo vám neřekne, na kom nebo na čem to závisí.}}
#* {{Příklad|cs|Skrze koho, s kým a v kom je všechna Tvoje moc a sláva až na věky věků?}}
#* {{Příklad|cs|Přijdu-li do čekárny před ordinací, ptám se, kdo je poslední, abych věděla, po kom jdu na řadu.}}
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɔm}}
=== dělení ===
* kom
=== zájmeno ===
* ''tázací i vztažné''
==== význam ====
# ''lokál zájmena [[kto]]''
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
[[Kategorie:Tvary slovenských zájmen]]
im5ru07oru8wi480o2nn1ij8e1utoae
E.
0
48484
1384454
1018002
2026-04-17T14:38:55Z
Hobr
665
úpr. viz
1384454
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== italština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[est|Est]] - [[východ]]
[[Kategorie:Italské zkratky]]
ma2yqz297p80nni58c8ibtw0ha8q6ic
ante
0
49237
1384414
1027580
2026-04-17T13:53:55Z
Hobr
665
+viz
1384414
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ante-}}
== latina ==
=== předložka ===
* ''s akusativem''
==== význam ====
# [[před]]
==== související ====
* [[ante Christum]]
* [[ex ante]]
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[napřed]], [[dřive]], [[vpředu]]
[[Kategorie:Latinské předložky]]
[[Kategorie:Latinská příslovce]]
3w15jhg6ymxth91x0n44ufguea6hanb
su
0
49933
1384544
1322334
2026-04-17T17:07:54Z
Hobr
665
úpr. viz
1384544
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|SU|sú|su-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊ}}
=== sloveso ===
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[jsem]]
#* {{Příklad|cs|Já su z Moravy.}}
#* {{Příklad|cs|Já su synek z Hradišťa.}}
# {{Příznaky|cs|nář.}} ''(Lašsko, Slezsko)'' [[jsou]]
== mezijazykové ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[ISO]] 639-1 [[kód]] [[sundština|sundštiny]]
==== synonyma ====
# [[sun]]
== baskičtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|s̺u}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[oheň]]
== finština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[sunnuntai]] – [[neděle]]
== litevština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|su}}
=== předložka ===
==== význam ====
# [[s]]
== španělština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊ}}
=== zájmeno ===
* ''přivlastňovací''
==== význam ====
# [[jeho]], [[její]]
# [[váš]] (při zdvořilém oslovení jedné osoby)
==== související ====
* [[él]], [[ella]]
* [[usted]]
* [[sus]]
== turečtina ==
{{Doplnit|výslovnost|tr}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|stp.}} [[صو]]
=== podstatné jméno ===
{{Doplnit|ohýbání|tr}}
==== význam ====
# [[voda]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Mezijazykové zkratky]]
[[Kategorie:Baskická substantiva]]
[[Kategorie:Finské zkratky]]
[[Kategorie:Litevské předložky]]
[[Kategorie:Španělská zájmena]]
[[Kategorie:Turecká substantiva]]
swerxjn187xa5on5vh8prsxs1awaogm
uni
0
50021
1384561
1174488
2026-04-17T17:57:43Z
Hobr
665
úpr. viz
1384561
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Uni|uni-}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈuni}}
=== dělení ===
* u-ni
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = uni
| snom = uni
| sgen = unen
| sacc = unen
| sacc2 = uni
| spar = unta
| spar2 =
| spar3 =
| sess = unena
| stra = uneksi
| sine = unessa
| sela = unesta
| sill = uneen
| sill2 =
| sade = unella
| sabl = unelta
| sall = unelle
| sabe = unetta
| pnom = unet
| pgen = unien
| pgen2 = unten
| pgen3 =
| pgen4 =
| pgen5 =
| pacc = unet
| ppar = unia
| ppar2 =
| ppar3 =
| pess = unina
| ptra = uniksi
| pine = unissa
| pela = unista
| pill = uniin
| pill2 =
| pade = unilla
| pabl = unilta
| pall = unille
| pabe = unitta
| pkom = unine
| pint = unin
| pgen2rare =
| pgen3rare =
| pgen4rare =
| pgen5rare =
| spar2rare =
| ppar2rare =
| spar3rare =
| ppar3rare =
| sill2rare =
| pill2rare =
| kategorie =
}}
==== význam ====
# [[sen]] (''ve spánku'')
# [[spánek]], [[spaní]]
==== související ====
* [[nähdä unta]]
* [[uneksia]]
* [[unilääke]]
* [[unettomus]]
* [[unelma]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|y.ni}}, {{Audio|Fr-uni.ogg|uni}}
=== dělení ===
* uni
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = uni
| pm = unis
| sf = [[unie#francouzština|unie]]
| pf = unies
}}
==== význam ====
# [[spojený]], [[jednotný]]
==== související ====
* [[unir]]
* [[réunir]]
* [[union#francouzština|union]]
* [[réunion#francouzština|réunion]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
oi4kt12a9jk4gnxg5bphkekv60ojlvq
zřídka
0
55187
1384570
1359287
2026-04-17T18:07:16Z
Hobr
665
+viz
1384570
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zřídka-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zr̝iːtka}}
=== dělení ===
* zříd-ka
=== příslovce ===
* ''času''
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# [[v]] [[malý|malé]] [[část]]i [[případ]]ů
#* {{Příklad|cs|Jen zřídka chodí do školy včas.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = v malé části případů
| bg = {{P|bg|рядко}}
| de = {{P|de|selten}}
| el = {{P|el|σπάνια}}
| en = {{P|en|rarely}}
| eo = {{P|eo|malofte}}
| fr = {{P|fr|rarement}}
| it = {{P|it|raramente}}
| ja = {{P|ja|稀に}}
| la = {{P|la|raro}}
| uk = {{P|uk|зрідка}}
}}
==== synonyma ====
# [[zřídkakdy]], [[málokdy]], [[málokrát]], [[ojediněle]], [[občas]], [[sporadicky]], [[sem tam]], [[vzácně]]
==== antonyma ====
# [[často]], [[zhusta]], [[opětovaně]], [[nejednou]], [[častokrát]], [[nezřídka]], [[mnohdy]], [[mnohokrát]], [[mockrát]], [[obvykle]], [[vždy]], [[vesměs]]
==== související ====
* [[řídký]]
* [[řídce]]
== poznámky ==
* {{IJP|zřídka|2008-11-04|2011-12-20}}
[[Kategorie:Česká příslovce]]
8030o6ey1rr5g5p9o6uvb87ff6a8cp0
dez
0
55999
1384440
1333194
2026-04-17T14:23:03Z
Hobr
665
+viz
1384440
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dez-}}
== portugalština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɛʃ}}
=== etymologie ===
* Z latinského [[decem]].<ref>{{Michaelis}}</ref> Srovnej např. italské [[dieci]], španělské [[diez]] nebo francouzské [[dix#francouzština|dix]] téhož významu.
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pt)
| snom = dez
| pnom = dez
}}
==== význam ====
# [[desítka]]
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# [[deset]]
==== související ====
* [[dezena]]
* [[décimo]]
* [[dezasseis]]
* [[dezoito]]
* [[dezassete]]
* [[deão]]
* [[decénio]]
* [[década]]
* [[décuplo]]
* [[decimal#portugalština|decimal]]
* [[dezanove]]
* [[decatlo]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|pt}}
* {{ČNKI|pt|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pt}}
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Portugalská substantiva]]
[[Kategorie:Portugalské číslovky]]
k7ih0m90q17s5261cx7pe1q9sz1yiff
audio
0
56352
1384421
953453
2026-04-17T14:02:47Z
Hobr
665
+viz
1384421
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|audio-}}
== latina ==
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''první osoba singuláru indikativu prézenta aktiva slovesa [[audire]]''
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Audio}}
[[Kategorie:Tvary latinských sloves]]
74pg8hs3thq960bloktg2arcjsdg4y6
novo
0
56988
1384522
1053826
2026-04-17T16:42:37Z
Hobr
665
+viz
1384522
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|novo-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɔvɔ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''vokativ singuláru substantiva [[nova]]''
== esperanto ==
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (eo)
| snom = novo
| sacc = [[novon]]
| pnom = [[novoj]]
| pacc = [[novojn]]
}}
==== význam ====
# [[nova]]
== latina ==
=== přídavné jméno ===
* 1. a 2. deklinace
==== význam ====
# ''dativ singuláru maskulina adjektiva [[novus]]''
# ''ablativ singuláru maskulina adjektiva [[novus]]''
# ''dativ singuláru neutra adjektiva [[novus]]''
# ''ablativ singuláru neutra adjektiva [[novus]]''
== portugalština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɔvu}}
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (pt)
| sm = novo
| pm = [[novos]]
| sf = [[nova]]
| pf = [[novas]]
}}
==== význam ====
# [[nový]]
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɔvɔ}}
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[nově]]
==== související ====
* [[nový#slovenština|nový]]
* [[novinka#slovenština|novinka]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Esperantská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary latinských adjektiv]]
[[Kategorie:Portugalská adjektiva]]
[[Kategorie:Slovenská příslovce]]
otdu8gh7m8ddms3wu84hvfocl9ad03e
em
0
57161
1384459
1160735
2026-04-17T14:46:06Z
Hobr
665
úpr. viz
1384459
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|em-|Em|EM}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛm}}
=== dělení ===
* em
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
* ''nesklonné''
==== význam ====
# ''název hlásky a písmene [[M]] / [[m]]''
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = název hlásky a písmene
| fi = {{P|fi|äm}}
| it = {{P|it|emme|fm}}
}}
==== synonyma ====
# [[emko]]
== portugalština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛ̃j}}
=== předložka ===
==== význam ====
# [[v]], [[ve]]
#* {{Příklad|pt|Como se diz … em português?|Jak se řekne … portugalsky?}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Portugalské předložky]]
iuy391867ory2yynvdrisfg4l8zkb0r
sotva
0
57222
1384541
1368115
2026-04-17T17:05:37Z
Hobr
665
+viz
1384541
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sotva-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsɔtva}}
=== dělení ===
* sot-va
=== etymologie ===
Od staročeského adjektiva ''sotný'' s významem "nesnadný" utvořené příslovce ''sotně'' přijalo v 17.století nové zakončení podle adverbií téhož významu [[ledva]], [[jedva]]. Spojováno se staročeským ''sota'' znamenajícím "ránu". Dále nepříliš jasné.<ref>{{Rejzek|rok=2001|strany=591|heslo=sotva}}</ref>
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[sotvá]], [[sutvá]], [[setva]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=5|heslo=sotva|strany=161, 163, 566–568|položka=408}}</ref>
=== příslovce ===
* ''způsobu''
==== význam ====
# ''vymezuje akci, kterou její původce provádí jenom s obtížemi.''
#* {{Příklad|cs|Příští týden budu mít mnoho práce, a tak se k vám '''sotva''' dostanu.}}
#* {{Příklad|cs|Do půlkruhu obstoupili pramen. '''Sotva''' dýchá, tolik bláta na něm, a do trávy položili rýče, lopaty a misky.}}<ref>Miloslav Bureš - Bohuslav Martinů: Otvírání studánek</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vymezení akce
| de = {{P|de|kaum}}, {{P|de|schwerlich}}
| en = {{P|en|hardly}}
| fr = {{P|fr|difficilement}}, {{P|fr|guère}}
| la = {{P|la|vix}}
| ru = {{P|ru|едва}}, {{P|ru|едва ли}}
| sk = {{P|sk|ťažko}}
}}
==== synonyma ====
# [[stěží]], [[taktak]], [[těžko]]; {{Příznak2|zast.}} [[ledva]]; {{Příznak2|nář.}} [[bodej]]
=== spojka ===
==== význam ====
# ''připojuje vedlejší větu časovou; děj v hlavní větě nastává ihned po splnění vymezené podmínky''
#* {{Příklad|cs|Sotva se na nebi objevily blesky, začalo také silně pršet.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = uskutečnění děje po splnění podmínky
| de = {{P|de|sobald}}
| en = {{P|en|as soon as}}
| fr = {{P|fr|dès que}}, {{P|fr|à peine}}
| ru = {{P|ru|едва}}, {{P|ru|как только}}
| sk = {{P|sk|akonáhle}}
}}
==== synonyma ====
# [[jakmile]], [[sotvaže]], {{Příznak2|zast.}} [[ledva]], [[ledvaže]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{IJP|sotva|2008-03-10|2022-09-17}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České spojky]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
b32jsl8ntjuclizp7a7qme436bf6qgm
leč
0
57879
1384483
1345357
2026-04-17T15:13:40Z
Hobr
665
úpr. viz
1384483
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|lec-|Leč|LEC}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛt͡ʃ}}
=== dělení ===
* leč
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod ženský''
==== varianty ====
* [[léč]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = leč
| sgen = [[leče]]
| sdat = [[leči]]
| sacc = leč
| svoc = [[leči]]
| sloc = [[leči]]
| sins = [[lečí]]
| pnom = [[leče]] / {{Příznak2|zast.}} [[leči]]
| pgen = [[lečí]]
| pdat = [[lečím]]
| pacc = [[leče]]
| pvoc = [[leče]]
| ploc = [[lečích]]
| pins = [[lečemi]]
}}
==== význam ====
# [[zařízení]] [[na]] [[chytání]] [[zvěř]]e
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[akce]] [[provedený|provedená]] [[s]] [[cíl]]em [[někdo|někoho]] [[uvést]] [[do]] [[omyl]]u [[a]] [[poškodit]] [[on|jej]]
==== synonyma ====
# [[past]], [[nástraha]]
# [[léčka]], [[úskok]], [[lest]]
==== související ====
* [[lečový]]
* [[líčit]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod střední''
==== význam ====
# ''genitiv plurálu substantiva [[lečo]]''
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''rozkazovací způsob druhé osoby jednotného čísla slovesa [[léčit]]''
==== synonyma ====
# [[léči]]
==== související ====
* [[léčba]]
* [[léčení]]
* [[léčivý]]
=== spojka ===
==== význam ====
# {{Upřesnění|staví věty do protikladu}} [[naproti]] [[to]]mu
#* {{Příklad|cs|Rád by nám pomohl, '''leč''' neví jak.}}
#* {{Příklad|cs|Miloš Zeman vystupuje jako mentor, vyšší politická bytost naditá zkušenostmi, '''leč''' jediné, co teď umí zemi nabídnout, je spojení ANO s komunisty a okamurovci, s extrémem, který Česko v západní Evropě poškodí.}}<ref>Martin Fendrych: [https://nazory.aktualne.cz/komentare/kdy-lidem-v-ano-docvakne-ze-je-pro-ne-babis-brzdou/r~e38f1c003d6211e8a72bac1f6b220ee8/ Kdy lidem v ANO docvakne, že je pro ně Babiš brzdou? Premiér a Zeman selhali]</ref>
# ''v záporné větě vylučuje všechny významy větného členu kromě uvedeného''
#* {{Příklad|cs|Nikomu nebýt zavázán vděčností, '''leč''' sobě, to povznáší.}} ([[w:Vítězslav Hálek|V. Hálek]])
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = avšak
| de = {{P|de|aber}}, {{P|de|trotzdem}}, {{P|de|dennoch}}, {{P|de|nichtsdestoweniger}}
| en = {{P|en|however}}, {{P|en|yet}}
| fr = {{P|fr|mais}}, {{P|fr|néanmoins}}, {{P|fr|or}}
| it = {{P|it|invece}}, {{P|it|ma}}
| nl = {{P|nl|echter}}, {{P|nl|evenwel}}
| sk = {{P|sk|avšak}}, {{P|sk|no}}
}}
# {{Překlady
| en = {{P|en|but}}
}}
==== synonyma ====
# [[zato]], [[avšak]], [[však]], [[ale]], [[nicméně]], [[jenže]]
# [[leda]], [[než]], [[vyjma]], [[jen]]
== poznámky ==
* {{IJP|leč|2008-03-10|2012-03-30}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:České spojky]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
es7xffwtpnqqanv7l3d9n5oqustb8bc
Anna
0
60615
1384407
1346615
2026-04-17T13:47:10Z
JQtt
31679
/* synonyma */ +1
1384407
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=ana}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ana}}
==== homofony ====
* [[ana]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Anna
| sgen = Anny
| sdat = Anně
| sacc = Annu
| svoc = Anno
| sloc = Anně
| sins = Annou
| pnom = Anny
| pgen = Anen
| pdat = Annám
| pacc = Anny
| pvoc = Anny
| ploc = Annách
| pins = Annami
}}
==== význam ====
# [[ženské]] [[křestní jméno]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = ženské křestní jméno
| bg = {{P|bg|Ана|f}}
| ca = {{P|ca|Anna|f}}
| da = {{P|da|Anna}}
| de = {{P|de|Anne|f}}
| el = {{P|el|Άννα|f}}
| en = {{P|en|Ann}}, {{P|en|Anne}}, {{P|en|Anna}}
| es = {{P|es|Ana|f}}
| et = {{P|et|Anna}}
| fi = {{P|fi|Anna}}
| fr = {{P|fr|Anne|f}}
| ga = {{P|ga|Áine}}
| gl = {{P|gl|Ana|f}}
| he = {{P|he|חַנָה|f}}
| hr = {{P|hr|Ana|f}}
| hu = {{P|hu|Anna}}
| hy = {{P|hy|Աննա}}
| it = {{P|it|Anna|f}}
| ka = {{P|ka|ანა}}
| la = {{P|la|Anna|f}}
| lt = {{P|lt|Ona|f}}
| lv = {{P|lv|Anna|f}}
| nl = {{P|nl|Anna|f}}, {{P|nl|Anne|f}}
| no = {{P|no|Anna}}
| pl = {{P|pl|Anna|f}}
| pt = {{P|pt|Ana|f}}
| ro = {{P|ro|Ana|f}}
| ru = {{P|ru|Анна|f}}
| sk = {{P|sk|Anna|f}}
| sl = {{P|sl|Ana|f}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|Ана|m}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|Ana|m}}
| sv = {{P|sv|Anna}}
| uk = {{P|uk|Ганна|f}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|dom.|zdrob.}} [[Anička]], [[Andulka]], [[Anuška]], [[Anka]], [[Anča]], [[Anče]], [[Aňa]]
==== související ====
* [[Annin]]
* [[Annín]]
* [[anenský]]
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɑnːɑ}}
=== dělení ===
* An-na
=== podstatné jméno ===
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = kala
| snom = Anna
| sgen = Annan
| sacc = Annan
| sacc2 = Anna
| spar = Annaa
| sess = Annana
| stra = Annaksi
| sine = Annassa
| sela = Annasta
| sill = Annaan
| sade = Annalla
| sabl = Annalta
| sall = Annalle
| sabe = Annatta
| pnom = Annat
| pgen = Annojen
| pgen2 = Annain
| pacc = Annat
| ppar = Annoja
| pess = Annoina
| ptra = Annoiksi
| pine = Annoissa
| pela = Annoista
| pill = Annoihin
| pade = Annoilla
| pabl = Annoilta
| pall = Annoille
| pabe = Annoitta
| pkom = Annoine
| pint = Annoin
| pgen2rare = ano
}}
==== význam ====
# [[#čeština|Anna]]; ''ženské křestní jméno''
==== související ====
* [[Anu]]
* [[Anneli]]
* [[Annika]]
* [[Annikki]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Anna}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:České palindromy]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
[[Kategorie:Finská křestní jména]]
[[Kategorie:Finské palindromy]]
[[Kategorie:Česká propria]]
[[Kategorie:Finská propria]]
m91ytwng1un47mcpzb3vcdjdrc29sui
cis
0
60966
1384434
1285322
2026-04-17T14:17:24Z
Hobr
665
úpr. viz
1384434
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡sɪs}}
=== dělení ===
* cis
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
* ''nesklonné''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hud.}} [[o]] [[půltón]] [[zvýšit|zvýšený]] [[tón]] [[c]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zvýšený tón c
| de = {{P|de|Cis}}
| en = {{P|en|C sharp}}
| fr = {{P|fr|do dièse}}
| he = {{P|he|דּוֹ דִּיאֶז}}
| hu = {{P|hu|cisz}}
| it = {{P|it|do diesis}}
| pl = {{P|pl|cis}}
| ru = {{P|ru|до-диез}}
}}
==== synonyma ====
# [[des#čeština|des]], [[hisis]]
==== antonyma ====
# [[ces]]
==== související ====
* [[cisis]]
== latina ==
=== předložka ===
* ''pojí se s akuzativem''
==== význam ====
# [[z]] [[tato|této]] [[strana|strany]], [[před]]
==== související ====
* [[cis-#latina|cis-]]
== polština ==
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský''
==== výslovnost ====
* {{IPA|t͡ɕis}}
* {{Audio|Pl-cis.ogg|cis}}
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = cis
| pnom = cisy
| sgen = cisa / cisu
| pgen = cisów
| sdat = cisowi
| pdat = cisom
| sacc = cis
| pacc = cisy
| sins = cisem
| pins = cisami
| sloc = cisie
| ploc = cisach
| svoc = cisie
| pvoc = cisy
}}
==== význam ====
# [[tis]]
==== související ====
* [[cisowy]]
* [[cisowaty]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský''
* ''nesklonné''
==== výslovnost ====
* {{IPA|t͡sis}}
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|hud.}} [[cis#čeština|cis]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Latinské předložky]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
gc5247u7md0ics4qswux06b1x5ce592
é
0
64668
1384452
1233673
2026-04-17T14:37:33Z
Hobr
665
+viz
1384452
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
* nesklonné
==== význam ====
# název hlásky a písmene [[E]]
==== synonyma ====
# [[éčko]]
== irština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|eː|ə}}
=== zájmeno ===
* ''osobní''
* ''rod mužský''
==== význam ====
# zájmeno '''[[on]]''', jedná-li se o [[předmět]] věty
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Irská zájmena]]
men4tbr0sd9tvr14gcvdp1onhukki0y
Uni
0
65525
1384560
1024636
2026-04-17T17:57:19Z
Hobr
665
úpr. viz
1384560
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|uni|uni-}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʊni}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = die Uni
| sgen = der Uni
| sdat = der Uni
| sacc = die Uni
| pnom = die Unis
| pgen = der Unis
| pdat = den Unis
| pacc = die Unis
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|de|hovor.}} [[vysoká]], [[univerzita]]
==== synonyma ====
# [[Universität]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
dh5dxta44evewkwbbo52otr45qlj4sc
耳鼻咽喉科
0
67261
1384572
1346448
2026-04-17T18:55:53Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + 2 GBK
1384572
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːka}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]) a [[科]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうか}}
* {{Rómadži|džibiinkóka}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[ORL]]/[[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]]
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうか]]
t5z3070dxvoksmv4uq8pin42pm4nshh
1384573
1384572
2026-04-17T18:56:34Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + Wikizdroje
1384573
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːka}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]) a [[科]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうか}}
* {{Rómadži|džibiinkóka}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[ORL]]/[[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]]
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうか]]
lsj7qn5nqmgnicgrzwnypcdv5r1ts1r
1384574
1384573
2026-04-17T18:57:17Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + Wikizdroje|zh
1384574
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːka}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]) a [[科]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうか}}
* {{Rómadži|džibiinkóka}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[ORL]]/[[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]]
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうか]]
e189d1efd37zeq9a9t4zwgizvvj1572
1384575
1384574
2026-04-17T19:02:18Z
Kusurija
3210
/* související */+1
1384575
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːka}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]) a [[科]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうか}}
* {{Rómadži|džibiinkóka}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[ORL]]/[[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]]
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科学]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうか]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうか]]
nqzqlhnnvmjjt1vlwge82zb8ik6ydkk
ledā
0
77512
1384487
1266546
2026-04-17T15:16:24Z
Hobr
665
úpr. viz
1384487
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|leda|leda-}}
== žemaitština ==
=== dělení ===
* le-dā
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
* ''pomnožné''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sgs)
| pnom = ledā
| pgen = ledū
| pdat = ledams
| pacc = ledus
| pins = ledās
| ploc = ledūs
| pvoc = ledā
}}
==== význam ====
# [[zmrzlina]]
[[Kategorie:Žemaitská substantiva]]
[[Kategorie:Žemaitská pomnožná substantiva]]
5ymvxhilulpwyxwqnlajenuum8i3jss
1384511
1384487
2026-04-17T16:34:09Z
Kusurija
3210
{{Viz}}
1384511
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== žemaitština ==
=== dělení ===
* le-dā
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
* ''pomnožné''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sgs)
| pnom = ledā
| pgen = ledū
| pdat = ledams
| pacc = ledus
| pins = ledās
| ploc = ledūs
| pvoc = ledā
}}
==== význam ====
# [[zmrzlina]]
[[Kategorie:Žemaitská substantiva]]
[[Kategorie:Žemaitská pomnožná substantiva]]
otd73castrxg5r5tamm1nxfbwm1dmde
čtyř
0
80863
1384435
1075576
2026-04-17T14:18:46Z
Hobr
665
+viz
1384435
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|čtyř-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡ʃtɪr̝̊}}
=== dělení ===
* čtyř
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# ''genitiv číslovky [[čtyři]]''
#* {{Příklad|cs|Soud bude složen ze čtyř členů, z nichž každý bude míti zástupce.}}<ref>[[s:Statut Mezinárodního vojenského soudního dvora|Statut Mezinárodního vojenského soudního dvora]]</ref>
==== synonyma ====
# {{Příznak2|hovor.}} [[čtyřech]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
lkm6cftqlnxnly6zwuri6ol963ciokg
dvou
0
80875
1384445
1217771
2026-04-17T14:26:59Z
Hobr
665
+viz
1384445
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dvou-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dvɔʊ̯}}
=== dělení ===
* dvou
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[dvouch]], [[dvóch]], [[dvúch]], [[dvuch]], [[dvoch]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=dvou|strany=398–401|položka=274}}</ref>
* {{Upřesnění|pouze pro číslovku dvě}} {{Příznak2|nář.}} [[dvěch]]
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# ''genitiv číslovek [[dva]] a [[dvě]]''
#* {{Příklad|cs|Po obou stranách rakve stála čestná stráž, složená ze dvou asistentů inženýrů, dvou dozorců a dvou horníků.}}<ref>František Sokol-Tůma: [[s:Na šachtě/Díl III/XXXIV|Na šachtě]]</ref>
# ''lokál číslovek [[dva]] a [[dvě]]''
#* {{Příklad|cs|Já mám povoz o dvou koních, neběží-li, prásknu do nich!}}<ref>Josef Václav Sládek: ''Skřivánčí písně'', báseň [[s:Skřivánčí písně/Koně|Koně]]</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
nporwngnu9di1ktlvwhcfrln44lnf2b
e-
0
82122
1384449
1346702
2026-04-17T14:35:10Z
Hobr
665
+viz
1384449
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost (1) ===
* {{IPA|ʔɛː|ʔiː}}
=== etymologie (1) ===
Převzato z angličtiny včetně způsobu psaní se spojovníkem ([[e-mail]], [[e-shop]]), užíváno i v hybridních složeninách (e-vstupenka).<ref>{{Citace sborníku|jméno=Zdeňka|příjmení=Opavská|titul=Komponenty e-, i-, m- v nové slovní zásobě|strany=232–241|url=http://lexiko.ujc.cas.cz/download/15.pdf|sborník=Neologizmy v dnešní češtině|vydavatel=ÚJČ AV ČR|místo=Praha|rok=2005|jméno sestavitele=Olga|příjmení sestavitele=Martincová|spolusestavitelé=a kol.|isbn=80-200-0607-9|url sborníku=http://www.ujc.cas.cz/sd/novinky/lexikologie-odd-publikace/lexikologie-dalsi-publikace/neologizmy-v-dnesni-cestine.html}}</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# [[elektronický]], [[internetový]]
#* {{Příklad|cs|Vzhledem k bezpečnosti na stadionu a omezené kapacitě v sektoru vlajkonoši-hosté nebude možné pořídit na zbylé tři domácí ligové zápasy e-vstupenku.}}<ref>[http://plzen.idnes.cz/na-stadionu-ve-struncovych-sadech-vyrustaji-mobilni-tribuny-ptr-/plzen-zpravy.aspx?c=A110419_173525_plzen-zpravy_sou Na stadionu ve Štruncových sadech vyrůstají mobilní tribuny], idnes.cz 19. 4. 2011</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = elektronický
| en = {{P|en|e-}}
}}
=== výslovnost (2) ===
* {{IPA|ʔɛ}}
=== etymologie (2) ===
Z latinského [[ex#latina|ex-, e-]], někdy prostřednictvím francouzského [[é-#francouzština|é-]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[vý-]], [[z-]], [[vy-]]
#* {{Příklad|cs|eminentní, erekce, edikt, eroze, erupce, evidentní|}}
==== antonyma ====
# [[ad-]], [[ko-]], [[in-]]
==== související ====
* [[ex-]], [[ex]]
* [[de-]]
* [[Příloha:Slova s předponou e- (čeština)]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:České předpony]]
nwxfrkfah2ry2vgtxohn21jm2k85jkm
SU
0
82615
1384545
1023181
2026-04-17T17:09:39Z
Hobr
665
úpr. viz
1384545
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|su|sú|su-}}
== čeština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[:w:Slezská univerzita v Opavě|Slezská univerzita v Opavě]]
==== synonyma ====
# [[SLU]]
[[Kategorie:České zkratky]]
44fth32zrhbso3fcl43u2ye8lc13ze2
NDR
0
85898
1384398
1102527
2026-04-17T12:00:58Z
JQtt
31679
/* význam */ opr.
1384398
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dř.}} [[německý|Německá]] [[demokratický|demokratická]] [[republika]]
#* {{Příklad|cs|Do '''NDR''' se nesmějí dovážet zbraně, rozhlasové a televizní přijímače (kromě tranzistorových a kufříkových rozhlasových přijímačů), dětské hračky vojenského charakteru a některé další zboží.}}<ref>{{Citace monografie | příjmení = Tomášek | jméno = Radmil | titul = NDR | vydání = I. | vydavatel = Olympia | místo = Praha | rok = 1972 | kapitola = II. | strany = 26 | poznámka = vytisklo Rudé právo v nákladu 10 000 výtisků}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = Německá demokratická republika
| be = {{P|be|ГДР|f}}, {{P|be|НДР|f}}
| bg = {{P|bg|ГДР|f}}
| ca = {{P|ca|RDA}}
| de = {{P|de|DDR|f}}
| el = {{P|el|ΛΔΓ}}
| en = {{P|en|GDR}}
| eo = {{P|eo|GDR}}
| et = {{P|et|SDV}}
| eu = {{P|eu|AED}}
| fi = {{P|fi|DDR}}
| fr = {{P|fr|RDA|f}}
| gl = {{P|gl|RDA}}
| hu = {{P|hu|NDK}}
| id = {{P|id|RDJ}}
| it = {{P|it|RDT}}
| ja = {{P|ja|東独}}
| ko = {{P|ko|동독}}, {{P|ko|東獨}}
| lb = {{P|lb|DDR}}
| lt = {{P|lt|VDR|f}}
| lv = {{P|lv|VDR|f}}
| mk = {{P|mk|ГДР}}
| nl = {{P|nl|DDR}}
| pl = {{P|pl|NRD}}
| pt = {{P|pt|RDA}}
| ro = {{P|ro|RDG}}, {{P|ro|R.D.G.}}
| ru = {{P|ru|ГДР|f}}
| rue = {{P|rue|ГДР|f}}
| sk = {{P|sk|NDR|f}}
| sl = {{P|sl|NDR|f}}
| sq = {{P|sq|RDG}}
| sw = {{P|sw|JKK}}
| vi = {{P|vi|Đông Đức}}
| zh = {{P|zh|民主德国}}
}}
==== synonyma ====
# [[DDR]]
==== související ====
* [[NSR]]
== angličtina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# {{Příznaky|en|elektr.}} [[negative differential resistance]]
==== antonyma ====
# [[NDC]]
== němčina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Norddeutscher Rundfunk]]
# [[Neue Deutsche Rechtschreibung]]
== slovenština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemecká demokratická republika]]
== slovinština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemška demokratična republika]]
== srbochorvatština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemačka Demokratska Republika]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=NDR}}
[[Kategorie:České zkratky]]
[[Kategorie:Anglické zkratky]]
[[Kategorie:Německé zkratky]]
[[Kategorie:Slovenské zkratky]]
[[Kategorie:Slovinské zkratky]]
[[Kategorie:Srbochorvatské zkratky]]
nq0is1sw2082pm8ccjvt4jtu41n0eiw
1384399
1384398
2026-04-17T12:02:02Z
JQtt
31679
/* externí odkazy */ upr.
1384399
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dř.}} [[německý|Německá]] [[demokratický|demokratická]] [[republika]]
#* {{Příklad|cs|Do '''NDR''' se nesmějí dovážet zbraně, rozhlasové a televizní přijímače (kromě tranzistorových a kufříkových rozhlasových přijímačů), dětské hračky vojenského charakteru a některé další zboží.}}<ref>{{Citace monografie | příjmení = Tomášek | jméno = Radmil | titul = NDR | vydání = I. | vydavatel = Olympia | místo = Praha | rok = 1972 | kapitola = II. | strany = 26 | poznámka = vytisklo Rudé právo v nákladu 10 000 výtisků}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = Německá demokratická republika
| be = {{P|be|ГДР|f}}, {{P|be|НДР|f}}
| bg = {{P|bg|ГДР|f}}
| ca = {{P|ca|RDA}}
| de = {{P|de|DDR|f}}
| el = {{P|el|ΛΔΓ}}
| en = {{P|en|GDR}}
| eo = {{P|eo|GDR}}
| et = {{P|et|SDV}}
| eu = {{P|eu|AED}}
| fi = {{P|fi|DDR}}
| fr = {{P|fr|RDA|f}}
| gl = {{P|gl|RDA}}
| hu = {{P|hu|NDK}}
| id = {{P|id|RDJ}}
| it = {{P|it|RDT}}
| ja = {{P|ja|東独}}
| ko = {{P|ko|동독}}, {{P|ko|東獨}}
| lb = {{P|lb|DDR}}
| lt = {{P|lt|VDR|f}}
| lv = {{P|lv|VDR|f}}
| mk = {{P|mk|ГДР}}
| nl = {{P|nl|DDR}}
| pl = {{P|pl|NRD}}
| pt = {{P|pt|RDA}}
| ro = {{P|ro|RDG}}, {{P|ro|R.D.G.}}
| ru = {{P|ru|ГДР|f}}
| rue = {{P|rue|ГДР|f}}
| sk = {{P|sk|NDR|f}}
| sl = {{P|sl|NDR|f}}
| sq = {{P|sq|RDG}}
| sw = {{P|sw|JKK}}
| vi = {{P|vi|Đông Đức}}
| zh = {{P|zh|民主德国}}
}}
==== synonyma ====
# [[DDR]]
==== související ====
* [[NSR]]
== angličtina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# {{Příznaky|en|elektr.}} [[negative differential resistance]]
==== antonyma ====
# [[NDC]]
== němčina ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Norddeutscher Rundfunk]]
# [[Neue Deutsche Rechtschreibung]]
== slovenština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemecká demokratická republika]]
== slovinština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemška demokratična republika]]
== srbochorvatština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[Nemačka Demokratska Republika]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=NDR (rozcestník)}}
[[Kategorie:České zkratky]]
[[Kategorie:Anglické zkratky]]
[[Kategorie:Německé zkratky]]
[[Kategorie:Slovenské zkratky]]
[[Kategorie:Slovinské zkratky]]
[[Kategorie:Srbochorvatské zkratky]]
5bdwjnzhjn2p8lr1ercgbllc5mlzsqr
dia-
0
91437
1384442
1358885
2026-04-17T14:25:21Z
Hobr
665
+viz
1384442
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɪja}}
=== etymologie ===
Přes západoevropské jazyky ze starořeckého [[διά|διά, δια-]]. Srovnej [[ďábel]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[protilehlý]], [[naproti]], [[přes]], [[skrz]]
#* {{Příklad|cs|diagonální, diametrální, dialog}}
# [[vhodný]] [[pro]] [[diabetik]]y, [[vztahující se]] k [[diabetik]]ům
#* {{Příklad|cs|diapotraviny, diasušenky}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = skrz, protilehlý
| el = {{P|el|δια-}}
| fi = {{P|fi|dia-}}
| ru = {{P|ru|диа-}}
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[ďábel]]
* [[di-]]
* [[Příloha:Slova s předponou dia- (čeština)]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdaɪə}}
=== varianty ===
* [[di-#angličtina|di-]]
=== etymologie ===
Přes francouzštinu ze starořeckého [[διά|διά, δια-]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dia-#čeština|dia-]]
#* {{Příklad|en|diagnosis, dialogue, diaphragm|diagnóza, dialog, bránice}}
==== synonyma ====
# ''(částečně)'': [[trans#angličtina|trans-, trans]]
==== související ====
* [[diabetic]]
* [[devil]]
* [[dielectric]]
* [[diamagnetic]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dja}}
=== etymologie ===
Ze starořeckého [[διά|διά, δια-]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dia-#čeština|dia-]]
#* {{Příklad|fr|diaphane, diacritique, diarrhée, diatribe, diagnostique, diastéréoselectif|průhledný, diakritika, průjem, diatriba, diagnostický, diastereoselektivní}}
==== související ====
* [[diable]]
* [[dialogue]]
* [[dialecte]]
* [[diatopique]]
* [[diabète]]
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|diɪ̯a}}
=== etymologie ===
Přes francouzštinu ze starořeckého [[διά|διά, δια-]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dia-#čeština|dia-]]
#* {{Příklad|de|diachronisch, Dialog|diachronický, dialog}}
== nizozemština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdiɪ̯a}}
=== etymologie ===
Zřejmě přes latinu či francouzštinu ze starořeckého [[διά|διά, δια-]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dia-#čeština|dia-]]
#* {{Příklad|nl|Een volk in diaspora is naar veel landen uiteengedreven.|Národ v diaspoře je rozehnán do mnoha zemí.}}
#* {{Příklad|nl|Een diachrone studie laat zien hoe het onderwerp zich door de tijd heen ontwikkelt.|Diachronní studie ukazuje, kterak se téma vyvíjí s časem.}}
==== související ====
* [[diabeet]]
* [[diatoniek]]
* [[diaboliseren]]
* [[diaklaas]]
* [[diachroon]]
* [[diafaan]]
* [[diagnose]]
* [[dialoog]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Anglické předpony]]
[[Kategorie:Francouzské předpony]]
[[Kategorie:Německé předpony]]
[[Kategorie:Italské předpony]]
[[Kategorie:Maďarské předpony]]
[[Kategorie:Polské předpony]]
[[Kategorie:Nizozemské předpony]]
3oyeu4wirhh8ql86b1thnetz5j1iof6
kon
0
91736
1384476
1250676
2026-04-17T15:08:23Z
Hobr
665
úpr. viz
1384476
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkɔn}}
=== dělení ===
* kon
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = kon
| sgen = konu
| sdat = konu
| sacc = kon
| svoc = kone
| sloc = konu / koně
| sins = konem
| pnom = kony
| pgen = konů
| pdat = konům
| pacc = kony
| pvoc = kony
| ploc = konech
| pins = kony
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|řidč.|kniž.}} [[konání]], [[úkon]], [[čin]]
# (zřejmě ze staroslověnštiny) Meze přípustného chování (to, co zřejmě nesprávně označujeme za mravnost, nebo morálku), viz [[konání]]. Za mezemi konu je "za-kon" [[zákon]] a tam nastává [[skon]] (smrt) nebo [[konec]]. Na rozdíl od dnešního pojetí morálky je kon závazný a vymahatelný.
== ladino ==
=== varianty ===
* [[קון]]
=== předložka ===
==== význam ====
# [[s]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Ladino předložky]]
2dy064np6j6d4xtqpypm1l4sto3kcyd
kón
0
91737
1384477
1047618
2026-04-17T15:08:50Z
Hobr
665
úpr. viz
1384477
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkɔːn}}
=== dělení ===
* kón
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv plurálu substantiva [[kóna]]''
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
qy6n7wrzaatqn1lmmey8ncybkd89dqn
kôn
0
91742
1384480
1164980
2026-04-17T15:09:58Z
Hobr
665
úpr. viz
1384480
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== slovenština ==
=== dělení ===
* kôn
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv plurálu substantiva [[kona]]''
[[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]]
k1a5cgkobqx90qpb2f60hge27alomkj
kôň
0
91743
1384479
1047622
2026-04-17T15:09:34Z
Hobr
665
úpr. viz
1384479
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== slovenština ==
=== dělení ===
* kôň
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sk)
| snom = kôň
| sgen = [[koňa]]
| sdat = [[koňovi]]
| sacc = [[koňa]]
| sloc = [[koňovi]], [[koni]]
| sins = [[koňom]]
| pnom = [[kone]]
| pgen = [[koní]]
| pdat = [[koňom]]
| pacc = [[kone]]
| ploc = [[koňoch]]
| pins = [[koňmi]]
}}
==== význam ====
# [[kůň]]
==== související ====
* [[konský]]
* [[koník]]
* [[koníček]]
==== fráze a idiomy ====
* [[robiť ako kôň]]
* [[zbiť niekoho ako koňa]]
* [[byť na koni]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[darovanému koňovi nehľaď na zuby]]
* [[kôň má štyri nohy, a predsa sa potkne]]
[[Kategorie:Slovenská substantiva]]
po16y0vsy0lrs7b27dt9bxzv1h5grr5
multi
0
92320
1384517
1051991
2026-04-17T16:38:02Z
Hobr
665
+viz
1384517
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|multi-}}
== latina ==
=== přídavné jméno ===
* 1. a 2. deklinace
==== význam ====
# ''genitiv singuláru maskulina adjektiva [[multus]]''
# ''nominativ plurálu maskulina adjektiva [[multus]]''
# ''vokativ plurálu maskulina adjektiva [[multus]]''
# ''genitiv singuláru neutra adjektiva [[multus]]''
==== související ====
* [[multi-]]
[[Kategorie:Tvary latinských adjektiv]]
trgc91k3d1zoos6d8aduoten9w22nhd
jino
0
92646
1384471
1045021
2026-04-17T15:03:14Z
Hobr
665
+viz
1384471
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jino-}}
== svahilština ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[zub]]
==== fráze a idiomy ====
* [[toa meno]]
[[Kategorie:Svahilská substantiva]]
f7m7f6y89881zwasq99147a0wyclr4g
E
0
97172
1384450
819477
2026-04-17T14:35:45Z
Hobr
665
úpr. viz
1384450
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== mezijazykové ==
=== značka ===
==== význam ====
# [[exa-]]
# {{Příznaky||fyz.}} [[energie]]
# {{Příznaky||fyz.}} [[intenzita]] [[elektrické]]ho [[pole]]
# {{Příznaky||hud.}} [[tón]] [[o]] [[kvarta|kvartu]] [[nižší]] [[než]] [[A]]
# {{Příznaky||fyz.}} [[Englerův stupeň]]
# {{Příznaky||fyz.}} [[elektromotorický|elektromotorické]] [[napětí]]
# {{Příznaky||fyz.|chem.}} [[ebulioskopický|ebulioskopická]] [[konstanta]]
# {{Příznaky||fyz.}} [[intenzita]] [[osvětlení]]
# [[modul pružnosti]] [[v]] [[tah]]u [[nebo]] [[v]] [[tlak]]u
# [[ionosférický|ionosferická]] [[vrstva]]
# [[mezinárodní poznávací značka]] [[Španělsko|Španělska]]
==== antonyma ====
# [[femto-]]
# —
# —
# —
# —
# —
# —
# —
# —
# —
# —
== angličtina ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[east]]
==== antonyma ====
# [[W#angličtina|W]]
== francouzština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[est]]
==== antonyma ====
# [[O#francouzština|O]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=E}}
[[Kategorie:Mezijazykové značky]]
[[Kategorie:Anglické zkratky]]
[[Kategorie:Francouzské zkratky]]
bo9q0qam39ycfm56njikkvff37t1efp
multi-
0
101215
1384518
1363385
2026-04-17T16:38:28Z
Hobr
665
+viz
1384518
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|multi}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmʊltɪ}}
=== dělení ===
* mul-ti-
=== etymologie ===
Z latinského [[multus]] ([[mnohý]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[mnoho]], [[více]]
#* {{Příklad|cs|multifunkční přístroj}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|multi-}}
| ru = {{P|ru|мульти-}}
| sk = {{P|sk|multi-}}
}}
==== synonyma ====
* [[mnoho-]]
* [[více-]]
* [[poly-]]
==== antonyma ====
* [[mono-]]
* [[uni-]]
==== související ====
* [[multus]], [[multi]]
* [[Příloha:Slova s předponou multi- (čeština)]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌmʌltɪ}}
=== etymologie ===
Z latinského [[multus]] ([[mnohý]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# mnoho, více
#* {{Příklad|en|multicultural society}}
==== antonyma ====
# [[mono-]]
# [[uni-]]
==== související ====
* [[multus]], [[multi]]
* [[multicultural]], [[multiculturalism]]
* [[multilingual]]
* [[multiple]], [[multiple sclerosis]], [[multiplication]], [[multiplier]], [[multiply]]
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmʊltɪ}}
=== etymologie ===
Z latinského [[multus]] ([[mnohý]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# mnoho, více
#* {{Příklad|en|multiinštrumentálna kapela}}
==== antonyma ====
# [[mono-]]
# [[uni-]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = multi-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/multi-
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Anglické předpony]]
[[Kategorie:Slovenské předpony]]
5an0sss7rw7k2e2sbbmeucog4cqxosr
cis-
0
101332
1384433
1346842
2026-04-17T14:16:40Z
Hobr
665
úpr. viz
1384433
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡sɪs}}
=== dělení ===
* cis-
=== etymologie ===
Z latinského [[cis#latina|cis]] (z této strany).
=== předpona ===
* jmenná
==== význam ====
# [[z]] [[této]] [[strana|strany]]
#* {{Příklad|cs|cisalpinské země}}
# {{Příznaky|cs|chem.}} [[označovat|označuje]] [[jeden]] [[ze]] [[dva|dvou]] [[geometrický]]ch [[izomer]]ů, [[který]] [[mít|má]] [[substituent]]y [[na]] [[stejný|stejné]] [[polorovina|polorovině]]; ''cis''- se tiskne kurzívou
#* {{Příklad|cs|IUPAC systematický název ''cis''-2-butenu je (2''Z'')-but-2-en.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|cis-}}
| ru = {{P|ru|цис--}}
| sk = {{P|sk|cis-}}
}}
# {{Překlady
| en = {{P|en|cis-}}
| ru = {{P|ru|цис--}}
| sk = {{P|sk|cis-}}
}}
==== antonyma ====
# [[trans-]], [[za-]], [[zá-]]
# [[trans-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou cis- (čeština)]]
* [[Císlajtánie]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Cis-trans izomerie}}
[[Kategorie:České předpony]]
43wbt08ify3sfyzysx788n9fvnlvbra
homo-
0
102177
1384466
1359849
2026-04-17T14:56:42Z
Hobr
665
+viz
1384466
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|homo|Homo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɦɔmɔ}}
=== dělení ===
* ho-mo-
=== etymologie ===
Ze starořeckého [[ὁμός]] ''(homos)'' — [[jeden]] a [[tentýž]], [[stejný]], [[rovný]].<ref>http://www.etymonline.com/index.php?term=homo-</ref><ref>{{SSJČ}}</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# [[stejný]], [[rovný]], [[jeden]]
#* {{Příklad|cs|homofonie|stejnohlas, jednohlas, melodie přednášená jedním hlasem}}
#* {{Příklad|cs|homogenní|stejnorodý, jsoucí stejného (jednoho) rodu}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = stejný
| de = {{P|de|Homo-}}
| en = {{P|en|homo-}}
| es = {{P|es|homo-}}
| fr = {{P|fr|homo-}}
| it = {{P|it|omo-}}
| pl = {{P|pl|homo-}}
| ru = {{P|ru|гомо-}}
| sk = {{P|sk|homo-}}
| uk = {{P|uk|гомо-}}
}}
==== synonyma ====
# [[jedno-]], [[stejno-]]
==== antonyma ====
# [[hetero-]], [[poly-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou homo- (čeština)]]
== poznámky ==
<references />
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
irs0uzd72bqpi31jx38cem6ibe2tv8e
mono-
0
102186
1384516
1349043
2026-04-17T16:37:24Z
Hobr
665
+viz
1384516
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mono|Mono}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mɔnɔ}}
=== dělení ===
* mo-no-
=== varianty ===
* [[mon-]] {{Upřesnění|před samohláskou a před „h“}}
=== etymologie ===
Ze starořeckého [[μόνος]] ''(monos)'' — [[jeden]], [[jediný]], [[ojedinělý]], [[samotný]], [[osamělý]].<ref>http://www.etymonline.com/index.php?term=mono-</ref><ref>http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=mono&sti=38696&where=hesla</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# [[jediný]]
#* {{Příklad|cs|monochromatický|jednobarevný}}
#* {{Příklad|cs|monarchie|státní zřízení vyznačující se vládou jedné osoby, panovníka}}
# {{Příznaky|cs|chem.}} označující sloučeniny jednou substituované nebo vyskytující se v jednoduchém molekulárním stavu
#* {{Příklad|cs|monohydráty|jednovodé sloučeniny, sloučeniny obsahující jednu molekulu vody}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = jediný
| de = {{P|de|Mono-}}
| en = {{P|en|mono-}}
| fr = {{P|fr|mono-}}
| it = {{P|it|mono-}}
| ru = {{P|ru|моно-}}
| sk = {{P|sk|mono-}}
}}
# {{Překlady
| význam = v chemii
}}
==== synonyma ====
# [[uni-]], [[jedno-]]
==== antonyma ====
# [[poly-]], [[multi-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou mono- (čeština)]]
== poznámky ==
<references />
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
a4t3cgawb5x0byohb2moybh8y6oibku
uni-
0
102188
1384562
1362227
2026-04-17T17:58:35Z
Hobr
665
+viz
1384562
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|uni|Uni}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ʊnɪ}}
=== dělení ===
* u-ni-
=== varianty ===
* [[un-]] {{Upřesnění|před samohláskou}}
=== etymologie ===
Z latinského [[unus]] — [[jeden]].<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = uni-
| url = https://www.etymonline.com/word/omni-
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}</ref><ref>{{SSJČ}}</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# [[jeden]]
#* {{Příklad|cs|unicelulární|jednobuněčný}}
#* {{Příklad|cs|unikát|jediná věc svého druhu, jedinečný exemplář}}
#* {{Příklad|cs|unisono|jednohlas}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = jeden
| de = {{P|de|Uni-}}
| en = {{P|en|uni-}}
| fr = {{P|fr|uni-}}
| ru = {{P|ru|уни-}}
| sk = {{P|sk|uni-}}
}}
==== synonyma ====
# [[mono-]], [[jedno-]]
==== antonyma ====
# [[poly-]], [[multi-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou uni- (čeština)]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:České předpony]]
c9l8tr0p69pc6i5jqfjlou7r263kxvy
apo
0
104650
1384416
1027729
2026-04-17T13:56:15Z
Hobr
665
+viz
1384416
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|apo-}}
== tagalog ==
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Skloňování (tl)
}}
==== význam ====
# [[vnuk]], [[vnučka]]
==== synonyma ====
* [[apong lalaki]]
* [[apong babae]]
[[Kategorie:Tagalská substantiva]]
gj7wn4atlsqw6qq0k4rdhbyz4kkcbcd
bio
0
106044
1384429
1007591
2026-04-17T14:11:11Z
Hobr
665
úpr. viz
1384429
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== dělení ===
* bio
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = bio
| sgen = bia
| sdat = biu
| sacc = bio
| svoc = bio
| sloc = biu
| sins = biem
| pnom = bia
| pgen = bií
| pdat = biím
| pacc = bia
| pvoc = bia
| ploc = biích
| pins = bii
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hovor.|řidč.}} [[biograf]], [[kino]]
==== synonyma ====
# [[biják]]
=== přídavné jméno ===
* ''nesklonné''
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# [[označení]] [[zdravý|zdravé]] [[výživa|výživy]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Bio}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
9mupzrzhznnc5lrgmh8uweilwuyyn9h
Zähler
0
116012
1384599
1025579
2026-04-18T11:32:14Z
JanSuchy
253
/* související */ +Befehlszähler
1384599
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Zahler}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡sɛːlɐ}}, {{Audio|De-Zähler.ogg|Zähler}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = der Zähler
| sgen = des Zählers
| sdat = dem Zähler
| sacc = den Zähler
| pnom = die Zähler
| pgen = der Zähler
| pdat = den Zählern
| pacc = die Zähler
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|de|mat.}} [[čitatel]]
==== antonyma ====
# [[Nenner]]
==== související ====
* [[Befehlszähler]]
* [[Wasserzähler]]
* [[zählen]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
lldahad6m3u5xehdss2snhww1yvl5lu
Modul:Viz/beze
828
118078
1384425
753247
2026-04-17T14:06:50Z
Hobr
665
+1
1384425
Scribunto
text/plain
local List = {
"beze",
"běže",
"beze-",
}
return List
ap9czbe48k1rkxaddvjmmhc21dsboaa
své
0
120091
1384549
1341428
2026-04-17T17:12:09Z
Hobr
665
+viz
1384549
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|své-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsvɛː}}
=== zájmeno ===
* ''přivlastňovací''
* ''zvratné''
==== význam ====
# ''genitiv jednotného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
#* {{Příklad|cs|Maddie Ziegler je o dva roky starší a bez '''své''' platinové paruky je skoro k nepoznání!}}
# ''dativ jednotného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
# ''lokál jednotného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
# ''nominativ jednotného čísla středního rodu zájmena [[svůj]]''
# ''akuzativ jednotného čísla středního rodu zájmena [[svůj]]''
# ''vokativ jednotného čísla středního rodu zájmena [[svůj]]''
# ''nominativ množného čísla mužského neživotného rodu zájmena [[svůj]]''
# ''akuzativ množného čísla mužského rodu zájmena [[svůj]]''
#* {{Příklad|cs|Pro '''své''' lidi, ať už zaměstnance či příbuzné, by se třeba rozkrájela.}}
# ''vokativ množného čísla mužského neživotného rodu zájmena [[svůj]]''
# ''nominativ množného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
# ''akuzativ množného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
#* {{Příklad|cs|V něm se účastníci projektu se mnou a s divákem dělí o '''své''' erotické představy, libůstky a úchylky.}}<ref>[https://psychologie.cz/nahe-emoce/ Nahé emoce]</ref>
#* {{Příklad|cs|Co udělá premiér Bohuslav Sobotka, pokud Andrej Babiš do konce dubna nevysvětlí '''své''' obchodní transakce?}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Miroslav
| příjmení = Korecký
| titul = KOMENTÁŘ: Sobotka je v pasti. Tedy pokud není větší hráč, než jsme mysleli
| periodikum = iDNES.cz
| url = http://zpravy.idnes.cz/sobotka-babis-komentar-korecky-dmm-/domaci.aspx?c=A170316_130538_domaci_bur
| datum vydání = 2017-03-16
| datum přístupu = 2017-04-26
}}</ref>
# ''vokativ množného čísla ženského rodu zájmena [[svůj]]''
==== synonyma ====
# [[svojí]]
# [[svojí]]
# [[svojí]]
# [[svojí]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
# [[svoje]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
jlxz7h6i4ok5t3x796szv0tiuzkfnt5
rovno
0
120876
1384535
1062830
2026-04-17T17:00:41Z
Hobr
665
+viz
1384535
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|rovno-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrɔvnɔ}}
=== dělení ===
* rov-no
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# ''jmenný tvar nominativu a akuzativu čísla jednotného rodu středního adjektiva [[rovný]]''
==== související ====
* [[rovna]]
* [[roven]]
* [[rovni]]
* [[rovny]]
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
1fkhtul8vi5j56om9z7l865ugm8pv5q
mało
0
124556
1384503
1050532
2026-04-17T16:26:36Z
Hobr
665
úpr. viz
1384503
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmawɔ}}, {{Audio|Pl-mało.ogg|mało}}
=== příslovce ===
* ''nepravidelné''
==== stupňování ====
{{Stupňování (pl)
| poz = mało
| komp = mniej
| komp2 =
| sup = najmniej
| sup2 =
}}
==== význam ====
# [[málo]], [[trochu]], [[velice]]
#* {{Příklad|pl|Ten pisarz jest '''mało''' znany, opublikował tylko jedną książkę w lokalnym wydawnictwie.|Ten spisovatel je málo známý, vydal jen jednu knihu v místním nakladatelství.}}
==== antonyma ====
# [[bardzo]]
==== synonyma ====
# [[niezbyt]]
==== související ====
* [[maleńki]]
* [[mały]]
[[Kategorie:Polská příslovce]]
kdhh9m3grdrsfsmcd3i7kw099y8jhlz
Modul:Viz/tri
828
126181
1384556
811914
2026-04-17T17:54:07Z
Hobr
665
nový modul
1384556
Scribunto
text/plain
local List = {
"tri",
"trí",
"tři",
"tří",
"tri-",
}
return List
c43bwitv7pabces715kxvi3kkc440wb
1384558
1384556
2026-04-17T17:55:24Z
Hobr
665
+1
1384558
Scribunto
text/plain
local List = {
"tri",
"trí",
"tři",
"tří",
"tri-",
"tří-",
}
return List
t6nam1naffodn80n1i7zetuk3ik1u3m
Modul:Viz/peti
828
130826
1384528
1250060
2026-04-17T16:52:46Z
Hobr
665
+1
1384528
Scribunto
text/plain
local List = {
"peti",
"pēti",
"pěti",
"peți",
"petį",
"pētī",
"pěti-",
"Péti",
"Pétí",
}
return List
2xjqhgm8hom67ssdk0m4h2q164g97oj
čiš
0
133315
1384432
1075515
2026-04-17T14:16:34Z
Hobr
665
úpr. viz
1384432
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɪʃ}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== význam ====
# ''druhá osoba čísla jednotného imperativu času přítomného slovesa [[čišet]]''
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
rsv8l9winjy4ms73ae9i4pfyg50ir9u
beze-
0
135195
1384424
1346696
2026-04-17T14:05:37Z
Hobr
665
úpr. viz
1384424
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bɛzɛ}}
=== dělení ===
* be-ze-
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje absenci druhé části složeniny''
#* {{Příklad|cs|bezedný}}
#* {{Příklad|cs|bezejmenný}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = absence
| de = {{P|de|-frei}}, {{P|de|-los}}
| en = {{P|en|-free}}
| fi = {{P|fi|-tön}}
| fr = {{P|fr|sans-}}
| lt = {{P|lt|be-}}
| no = {{P|no|-løs}}
| pl = {{P|pl|bez-}}
}}
==== synonyma ====
# [[bez-]], [[-prostý]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou beze- (čeština)]]
=== externí odkazy ===
* {{Slovník afixů|bez(e)-}}
[[Kategorie:České předpony]]
diljrm02ampkfd7po97h5pd688k5qyx
płaz
0
135366
1384584
908855
2026-04-18T01:56:16Z
~2026-23859-63
55435
/* skloňování */
1384584
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pwas}}
* {{Audio|Pl-płaz.ogg|płaz}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = płaz
| sgen = płaza
| sdat = płazowi
| sacc = płaza
| sins = płazem
| sloc = płazie
| svoc = płazie
| pnom = płazy
| pgen = płazów
| pdat = płazom
| pacc = płazy
| pins = płazami
| ploc = płazach
| pvoc = płazy
}}
==== význam ====
# [[obojživelník]]
==== související ====
* [[płazowanie]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
doquv17l0xk5hjiaviur3qrlguul5s8
deseti
0
139513
1384438
917962
2026-04-17T14:20:47Z
Hobr
665
+viz
1384438
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|deseti-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɛsɛcɪ}}
=== dělení ===
* de-se-ti
=== varianty ===
* [[desíti]]
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# ''genitiv jednotného čísla číslovky [[deset]]''
# ''dativ jednotného čísla číslovky [[deset]]''
# ''lokál jednotného čísla číslovky [[deset]]''
# ''instrumentál jednotného čísla číslovky [[deset]]''
#* {{Příklad|cs|Na místě zasahuje osm jednotek požární ochrany s deseti kusy mobilní techniky.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Jan
| příjmení = Pešek
| titul = Na Českolipsku se zřítilo malé letadlo, oba lidé na palubě zahynuli
| url = https://liberec.idnes.cz/ceska-lipa-letadlo-straz-pod-ralskem-pad-cessna-pozar-p0i-/liberec-zpravy.aspx?c=A170926_083704_liberec-zpravy_klu
| periodikum = iDNES.cz
| datum vydání = 2017-09-26
| datum přístupu = 2017-10-24
}}</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
imxw0vsukhshuqm3eu49ks1xc84wd38
mnoha
0
145706
1384513
1133670
2026-04-17T16:35:14Z
Hobr
665
úpr. viz
1384513
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mnohá|mnoha-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mnɔɦa}}
=== dělení ===
* mno-ha
=== číslovka ===
* ''neurčitá''
==== význam ====
# ''genitiv číslovky [[mnoho]]''
#* {{Příklad|cs|Ačkoliv obyvatelům Prahy 8 plány investora vadily a chtěli sídliště nechat prohlásit za kulturní památku, naopak obchůdky a další služby, které jim nabízel, by se podle názoru mnoha z nich hodily.}}<ref>{{Citace periodika
| jméno = Filip
| příjmení = Jaroševský
| titul = Ďábličtí neradi nové sousedy
| periodikum = Metro
| issn = 1211-7811
| strany = 4
| den = 2
| měsíc = únor
| rok = 2018
| číslo = 24
}}</ref>
# ''dativ číslovky [[mnoho]]''
# ''lokál číslovky [[mnoho]]''
# ''instrumentál číslovky [[mnoho]]''
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
ogw9i29pf9z09gxojgbefl5axtpb785
mnohá
0
145707
1384512
933118
2026-04-17T16:34:52Z
Hobr
665
úpr. viz
1384512
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mnoha|mnoha-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mnɔɦaː}}
=== dělení ===
* mno-há
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# ''nominativ jednotného čísla ženského rodu přídavného jména [[mnohý]]''
# ''vokativ jednotného čísla ženského rodu přídavného jména [[mnohý]]''
# ''nominativ množného čísla středního rodu přídavného jména [[mnohý]]''
# ''akuzativ množného čísla středního rodu přídavného jména [[mnohý]]''
# ''vokativ množného čísla středního rodu přídavného jména [[mnohý]]''
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
5lg14wvgruui22kyfk5nb7170n2lrkv
alo
0
161427
1384412
1130131
2026-04-17T13:51:46Z
Hobr
665
+viz
1384412
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|alo-}}
== klasický nahuatl ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|aːlo}}
==== význam ====
# {{Příznaky|nci|zast.}} [[alotl]]
[[Kategorie:Substantiva klasického nahuatlu]]
rzocv564htrg489clrlfb21d9f8zani
klempíř
0
163707
1384490
1297355
2026-04-17T15:28:31Z
JQtt
31679
/* překlady */ +1
1384490
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|klɛmpiːr̝̊}}
=== dělení ===
* klem-píř
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = klempíř
| sgen = klempíře
| sdat = klempíři / klempířovi
| sacc = klempíře
| svoc = klempíři
| sloc = klempíři / klempířovi
| sins = klempířem
| pnom = klempíři
| pgen = klempířů
| pdat = klempířům
| pacc = klempíře
| pvoc = klempíři
| ploc = klempířích
| pins = klempíři
}}
==== význam ====
# [[člověk]] [[zhotovující]] [[plechový|plechové]] [[výrobek|výrobky]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Klempner|m}}
| en = {{P|en|tinsmith}}, {{P|en|brazier}}
| es = {{P|es|hojalatero|m}}
| pl = {{P|pl|blacharz|m}}
| sk = {{P|sk|klampiar|m}}
}}
==== související ====
* [[klempířský]]
* [[klempířka]]
* [[klempířův]]
* [[klempířství]]
== poznámky ==
* {{IJP|klempíř||2018-09-21}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
fhv8rwmveidfzppnsqifax3qf3tn57u
1384491
1384490
2026-04-17T15:31:11Z
JQtt
31679
dopl.
1384491
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Klempíř}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|klɛmpiːr̝̊}}
=== dělení ===
* klem-píř
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = klempíř
| sgen = klempíře
| sdat = klempíři / klempířovi
| sacc = klempíře
| svoc = klempíři
| sloc = klempíři / klempířovi
| sins = klempířem
| pnom = klempíři
| pgen = klempířů
| pdat = klempířům
| pacc = klempíře
| pvoc = klempíři
| ploc = klempířích
| pins = klempíři
}}
==== význam ====
# [[člověk]] [[zhotovující]] [[plechový|plechové]] [[výrobek|výrobky]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Klempner|m}}
| en = {{P|en|tinsmith}}, {{P|en|brazier}}
| es = {{P|es|hojalatero|m}}
| pl = {{P|pl|blacharz|m}}
| sk = {{P|sk|klampiar|m}}
}}
==== související ====
* [[klempířský]]
* [[klempířka]]
* [[klempířův]]
* [[klempířství]]
== poznámky ==
* {{IJP|klempíř||2018-09-21}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Klempíř}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
bbacodjrtkkcbbt2ltednvq0ughxp6e
Е
0
171762
1384457
1077569
2026-04-17T14:43:57Z
Hobr
665
+viz
1384457
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=e}}
== ruština ==
=== písmeno ===
# {{Písmeno|ru}}
dciwh1tlv6tm5yi3wv64a0dj5z5naze
Ё
0
171763
1384458
1077541
2026-04-17T14:44:21Z
Hobr
665
+viz
1384458
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=e}}
== ruština ==
=== písmeno ===
# {{Písmeno|ru}}
dciwh1tlv6tm5yi3wv64a0dj5z5naze
ё
0
171809
1384456
1078767
2026-04-17T14:43:31Z
Hobr
665
+viz
1384456
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=e}}
== ruština ==
=== písmeno ===
# {{Písmeno|ru}}
dciwh1tlv6tm5yi3wv64a0dj5z5naze
е
0
171810
1384455
1077922
2026-04-17T14:42:11Z
Hobr
665
+viz
1384455
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=e}}
== ruština ==
=== písmeno ===
# {{Písmeno|ru}}
dciwh1tlv6tm5yi3wv64a0dj5z5naze
všeho
0
175253
1384564
1002769
2026-04-17T18:02:33Z
Hobr
665
+viz
1384564
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|všeho-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|fʃɛɦɔ}}
=== dělení ===
* vše-ho
=== zájmeno ===
* ''neurčité''
==== význam ====
# ''genitiv jednotného čísla mužského rodu zájmena [[všechen]]''
# ''genitiv jednotného čísla středního rodu zájmena [[všechen]]''
# ''akuzativ jednotného čísla mužského životného rodu zájmena [[všechen]]''
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
66d62plpzmnyfsz4t8bpc6twqiii7tz
sedmi
0
177750
1384537
1064163
2026-04-17T17:03:30Z
Hobr
665
úpr. viz
1384537
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sedmí|sedmi-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɛdmɪ}}
==== homofony ====
* [[sedmy]]
=== dělení ===
* sed-mi
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# ''genitiv číslovky [[sedm]]''
# ''dativ číslovky [[sedm]]''
# ''lokál číslovky [[sedm]]''
# ''instrumentál číslovky [[sedm]]''
#* {{Příklad|cs|Na mnohé kontroverzní případy odebraných dětí, které v Česku vstoupily nechvalně do povědomí kvůli dvěma synům odebraným před sedmi lety Evě Michalákové, upozornila polská média.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Jiří
| příjmení = Sládek
| titul = Norce chtěl Barnevernet vzít už druhé dítě, nakonec získala azyl v Polsku
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://www.idnes.cz/zpravy/zahranicni/norka-ziskala-azyl-v-polsku.A181219_095034_zahranicni_jumi
| datum vydání = 2018-12-19
| datum přístupu = 2019-09-11
}}</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
gzisg8jvwyauhwsz901v0dddsr7xanm
leda
0
193180
1384485
1133561
2026-04-17T15:15:33Z
Hobr
665
úpr. viz
1384485
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|leda-|ledā}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛda}}
=== dělení ===
* le-da
=== příslovce ===
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# ''vymezuje tvrzení na krajní případy''
{{Doplnit|překlady|cs}}
==== synonyma ====
# [[akorát]], [[jedině]], {{Příznak2|kniž.}} [[pouze]], [[leč]]
==== související ====
* [[ledaže]]
=== spojka ===
* ''podřadicí''
==== význam ====
# ''vyjadřuje výjimku''
==== synonyma ====
# [[ledaže]]
==== související ====
* [[ledabylý]]
* [[ledaco]]
* [[ledajak]]
* [[ledakdo]]
== poznámky ==
* {{IJP|leda||2020-09-24}}
* {{Naše řeč|příjmení=Ertl|jméno=Václav|odkaz na autora=Václav Ertl|titul=Nč. leda|rok=1918|ročník=12|číslo=10|strany=217|art=2536}}</ref>
[[Kategorie:Česká příslovce]]
[[Kategorie:České spojky]]
aht55tqblyq32xb1a5wuxc5wyc3s3ge
1384510
1384485
2026-04-17T16:33:47Z
Kusurija
3210
{{Viz}}
1384510
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛda}}
=== dělení ===
* le-da
=== příslovce ===
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# ''vymezuje tvrzení na krajní případy''
{{Doplnit|překlady|cs}}
==== synonyma ====
# [[akorát]], [[jedině]], {{Příznak2|kniž.}} [[pouze]], [[leč]]
==== související ====
* [[ledaže]]
=== spojka ===
* ''podřadicí''
==== význam ====
# ''vyjadřuje výjimku''
==== synonyma ====
# [[ledaže]]
==== související ====
* [[ledabylý]]
* [[ledaco]]
* [[ledajak]]
* [[ledakdo]]
== poznámky ==
* {{IJP|leda||2020-09-24}}
* {{Naše řeč|příjmení=Ertl|jméno=Václav|odkaz na autora=Václav Ertl|titul=Nč. leda|rok=1918|ročník=12|číslo=10|strany=217|art=2536}}</ref>
[[Kategorie:Česká příslovce]]
[[Kategorie:České spojky]]
lbsdea416m0yl7e7unuqe3qxp70wjoz
makro
0
201021
1384495
1209607
2026-04-17T15:40:30Z
Hobr
665
+viz
1384495
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|makro-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmakrɔ}}
=== etymologie ===
Podle anglického [[macro]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = makro
| sgen = makra
| sdat = makru
| sacc = makro
| svoc = makro
| sloc = makru / makře
| sins = makrem
| pnom = makra
| pgen = maker
| pdat = makrům
| pacc = makra
| pvoc = makra
| ploc = makrech
| pins = makry
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|infor.}} posloupnost několika jednotlivých příkazů, které se vykonají zpravidla najednou
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam =
| de = {{P|de|Makro|n}}
| en = {{P|en|macro}}
}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Makro (software)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
acdnddh382qxxl5ftx6kuf9jz5isij2
jedno
0
201726
1384469
1161778
2026-04-17T15:02:02Z
Hobr
665
+viz
1384469
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jedno-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛdnɔ}}
=== dělení ===
* jed-no
=== číslovka ===
* ''základní''
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Číslovka (cs)
| snom = jedno
| sgen = [[jednoho]]
| sdat = [[jednomu]]
| sacc = jedno
| svoc = jedno
| sloc = [[jednom]]
| sins = [[jedním]]
| pnom = [[jedna]]
| pgen = [[jedněch]]
| pdat = [[jedněm]]
| pacc = [[jedna]]
| pvoc = [[jedna]]
| ploc = [[jedněch]]
| pins = [[jedněmi]]
}}
==== význam ====
# [[číslovka]] [[označující]] [[počet]] 1 u [[entita|entit]] [[střední]]ho [[rod]]u
#* {{Příklad|cs|U stánku stáli dva dospělí a '''jedno''' dítě.}}
#* {{Příklad|cs|Dám si ještě '''jedno''' pivo.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|ein}}
| en = {{P|en|one}}
| fr = {{P|fr|un}}
| it = {{P|it|un}}
| pl = {{P|pl|jedno}}
| ru = {{P|ru|один}}
| sk = {{P|sk|jedno}}
| es = {{P|es|un}}
}}
=== příslovce ===
==== význam ====
# {{Upřesnění|obvykle v ustálených spojeních}} [[vyjadřovat|vyjadřuje]] [[lhostejnost]] či [[nezájem]]
#* {{Příklad|cs|Je mi '''jedno''', co se děje.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|egal}}, {{P|de|gleich}}
| fr = {{P|fr|égal}}
| sk = {{P|sk|jedno}}
| es = {{P|es|igual}}
}}
==== synonyma ====
# [[fuk]], [[šumafuk]], [[putna]], {{Příznak2|kniž.}} [[lhostejno]]
==== související ====
* [[jeden]]
* [[jedna]]
[[Kategorie:České číslovky]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
5nvo1mfxbq0qxxiwwudvipv8bwsep99
karosář
0
203337
1384492
1209561
2026-04-17T15:34:21Z
JQtt
31679
dopl.
1384492
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkarɔsaːr̝̊}}
=== etymologie ===
[[karosa]] +[[-ař]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = karosář
| sgen = karosáře
| sdat = karosáři / karosářovi
| sacc = karosáře
| svoc = karosáři
| sloc = karosáři / karosářovi
| sins = karosářem
| pnom = karosáři
| pgen = karosářů
| pdat = karosářům
| pacc = karosáře
| pvoc = karosáři
| ploc = karosářích
| pins = karosáři
}}
==== význam ====
# [[řemeslník]] [[vyrábějící]] [[či]] [[opravující]] [[karosérie]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = řemeslník
| de = {{P|de|Karosseriebauer|m}}
| en = {{P|en|bodymaker}}
| es = {{P|es|carrocero|m}}
| fr = {{P|fr|carrossier|m}}
| pl = {{P|pl|blacharz|m}}
}}
==== související ====
* [[karoserie]]
* [[karosářský]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
cnbuttap6s6ps6h4ghv3998zqc1xjom
malo-
0
208632
1384497
1360173
2026-04-17T15:45:38Z
Hobr
665
úpr. viz
1384497
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|malɔ}}
=== dělení ===
* ma-lo-
=== etymologie ===
Odvozeno ze slova [[malý]].
=== předpona ===
==== význam ====
# ''k [[malý]]'', [[nevelký]], [[nedůležitý]]
#* {{Příklad|cs|maloměsto|malé město}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| pl = {{P|pl|mało-}}, {{P|pl|drobno-}}
| ru = {{P|ru|мало-}}
| sk = {{P|sk|malo-}}
| uk = {{P|uk|мало-}}
}}
==== antonyma ====
# [[velko-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou malo- (čeština)]]
* [[malý]]
* [[male]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
t0481c0ytcz51ru1rcnktiy364fc9eu
seleno-
0
211455
1384540
1362865
2026-04-17T17:04:46Z
Hobr
665
+viz
1384540
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seleno}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɛlɛnɔ}}
=== dělení ===
* se-le-no-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená ze starořeckého ''[[Σελήνη]]'' (''Selḗnē'' – [[Měsíc]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|astr.}} [[měsíční]] ([[související]] [[s]] [[Měsíc]]em)
#* {{Příklad|cs|selenografie, selenografický, selenocentrický}}
# {{Příznaky|cs|chem.}} [[obsahující]] [[selen]]
#* {{Příklad|cs|selenocystein, selenoprotein}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|seleno-}}
| en = {{P|en|seleno-}}
| fr = {{P|fr|séléno-}}
| es = {{P|es|seleno-}}
| it = {{P|it|seleno-}}
| pl = {{P|pl|seleno-}}
| ru = {{P|ru|селено-}}
| sk = {{P|sk|seleno-}}
| uk = {{P|uk|селено-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|seleno-}}
| en = {{P|en|seleno-}}
| fr = {{P|fr|séléno-}}
| es = {{P|es|seleno-}}
| it = {{P|it|seleno-}}
| pl = {{P|pl|seleno-}}
| ru = {{P|ru|селено-}}
| sk = {{P|sk|seleno-}}
| uk = {{P|uk|селено-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou seleno- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
9m1okem0nxelapc6iq3a5374p86uste
všudy-
0
211955
1384566
1340807
2026-04-17T18:04:04Z
Hobr
665
+viz
1384566
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|všudy}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|fʃʊdɪ}}
=== dělení ===
* všu-dy-
=== etymologie ===
Z příslovce [[všude]], [[všudy]].
=== předpona ===
==== význam ====
# ''první část složenin doplňující význam druhé části významem „[[na]] [[každém]] [[místo|místě]]“''
==== související ====
* [[všudy]]
* [[všude]]
* [[Příloha:Slova s předponou všudy- (čeština)]]
[[Kategorie:České předpony|všudy]]
pncayy4u5pv47tv8o3kotb4zzj3929v
povolit
0
213285
1384500
1347981
2026-04-17T16:08:49Z
~2026-23632-50
55431
1384500
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|pothravoliť}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔvɔlɪt}}
* {{Audio|Cs-povolit.ogg|povolit}}
=== dělení ===
* po-vo-lit
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = [[povolím]]
| ppre1 = [[povolíme]]
| spre2 = [[povolíš]]
| ppre2 = [[povolíte]]
| spre3 = [[povolí]]
| ppre3 = [[povolí]]
| pimp1 = [[povolme]]
| simp2 = [[povol]]
| pimp2 = [[povolte]]
| sactm = [[povolil]]
| pactm = [[povolili]]
| sactf = [[povolila]]
| pactf = [[povolily]]
| sactn = [[povolilo]]
| spasm = [[povolen]]
| ppasm = [[povoleni]]
| spasf = [[povolena]]
| ppasf = [[povoleny]]
| spasn = [[povoleno]]
| mtram = [[povoliv]]
| mtraf = [[povolivši]]
| mtrap = [[povolivše]]
| ptra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[ukončit]] [[sevření]] [[či]] [[těsný|těsné]] [[upevnění]]
# [[přestat]] [[klást]] [[odpor]]
# [[dát]] [[svolení]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|lösen}}
| en = {{P|en|release}}
| fr = {{P|fr|lâcher}}, {{P|fr|déserrer}}, {{P|fr|détendre}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| uk = {{P|uk|відпустити}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|nachgeben}}
| en = {{P|en|give way}}, {{P|en|relent}}
| fr = {{P|fr|lâcher}}, {{P|fr|céder}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| uk = {{P|uk|поступитися}}, {{P|uk|здатися}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|erlauben}}
| el = {{P|el|επιτρέπω}}
| en = {{P|en|permit}}, {{P|en|allow}}, {{P|en|relent}}
| fr = {{P|fr|permettre}}
| ru = {{P|ru|разрешить}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| sv = {{P|sv|tillåta}}
| uk = {{P|uk|дозволити}}
}}
==== synonyma ====
# [[uvolnit]]
# {{Upřesnění|o lidech}} [[podvolit se]], {{Upřesnění|náhle}} [[prasknout]]
# [[svolit]], [[dovolit]], [[souhlasit]]
==== antonyma ====
# [[stisknout]], [[utáhnout]], [[stáhnout]], [[sevřít]]
# [[zatnout]]; [[odolat]], [[vydržet]]
# [[zakázat]], [[odmítnout]]
==== související ====
* [[povolování]]
* [[povolovací]]
* [[povolovat]]
* [[povolenka]]
* [[povolený]]
* [[povolení]]
* [[povolný]]
== poznámky ==
* {{IJP|povolit||2021-10-20}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
sn1ncabutizt3fqghqlgo8gecrp208q
1384501
1384500
2026-04-17T16:21:58Z
Mykhal
19097
Zrušena verze [[Special:Diff/1384500|1384500]] od uživatele [[Special:Contributions/~2026-23632-50|~2026-23632-50]] ([[User talk:~2026-23632-50|diskuse]]) - asi nějaký omyl připomínající i vandalismus
1384501
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|povoliť}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔvɔlɪt}}
* {{Audio|Cs-povolit.ogg|povolit}}
=== dělení ===
* po-vo-lit
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = [[povolím]]
| ppre1 = [[povolíme]]
| spre2 = [[povolíš]]
| ppre2 = [[povolíte]]
| spre3 = [[povolí]]
| ppre3 = [[povolí]]
| pimp1 = [[povolme]]
| simp2 = [[povol]]
| pimp2 = [[povolte]]
| sactm = [[povolil]]
| pactm = [[povolili]]
| sactf = [[povolila]]
| pactf = [[povolily]]
| sactn = [[povolilo]]
| spasm = [[povolen]]
| ppasm = [[povoleni]]
| spasf = [[povolena]]
| ppasf = [[povoleny]]
| spasn = [[povoleno]]
| mtram = [[povoliv]]
| mtraf = [[povolivši]]
| mtrap = [[povolivše]]
| ptra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[ukončit]] [[sevření]] [[či]] [[těsný|těsné]] [[upevnění]]
# [[přestat]] [[klást]] [[odpor]]
# [[dát]] [[svolení]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|lösen}}
| en = {{P|en|release}}
| fr = {{P|fr|lâcher}}, {{P|fr|déserrer}}, {{P|fr|détendre}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| uk = {{P|uk|відпустити}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|nachgeben}}
| en = {{P|en|give way}}, {{P|en|relent}}
| fr = {{P|fr|lâcher}}, {{P|fr|céder}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| uk = {{P|uk|поступитися}}, {{P|uk|здатися}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|erlauben}}
| el = {{P|el|επιτρέπω}}
| en = {{P|en|permit}}, {{P|en|allow}}, {{P|en|relent}}
| fr = {{P|fr|permettre}}
| ru = {{P|ru|разрешить}}
| sk = {{P|sk|povoliť}}
| sv = {{P|sv|tillåta}}
| uk = {{P|uk|дозволити}}
}}
==== synonyma ====
# [[uvolnit]]
# {{Upřesnění|o lidech}} [[podvolit se]], {{Upřesnění|náhle}} [[prasknout]]
# [[svolit]], [[dovolit]], [[souhlasit]]
==== antonyma ====
# [[stisknout]], [[utáhnout]], [[stáhnout]], [[sevřít]]
# [[zatnout]]; [[odolat]], [[vydržet]]
# [[zakázat]], [[odmítnout]]
==== související ====
* [[povolování]]
* [[povolovací]]
* [[povolovat]]
* [[povolenka]]
* [[povolený]]
* [[povolení]]
* [[povolný]]
== poznámky ==
* {{IJP|povolit||2021-10-20}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
73xzswupdobhuk7okzkkilcy3051ijv
blaho
0
234386
1384400
1238511
2026-04-17T12:44:41Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1384400
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|blaɦɔ}}
=== dělení ===
* bla-ho
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== význam ====
# [[prospěch]]; [[dobrý|dobrá]] [[situace]] [[provázet|provázená]] [[pocit]]y [[štěstí]]
#* {{Příklad|cs|Dokonce svou invazi [Putin] mimo jiné zdůvodnil „ukrajinským antisemitismem“, jako by mu na srdci leželo '''blaho''' tamějších Židů. Teď se však antisemitismus stále častěji objevuje v ruských státních médiích. Jednou místní Židé nejsou dost vlastenečtí, jindy podporují Ukrajinu „kvůli penězům“.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Gita
| příjmení = Zbavitelová
| titul = RUSKO: Státní antisemitismus zde posiluje
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://neviditelnypes.lidovky.cz/zahranici/rusko-statni-antisemitismus-zde-posiluje.A221003_180302_p_zahranici_nef
| datum vydání = 2022-10-04
| datum přístupu = 2022-10-24
}}</ref>
# [[celkový]] [[intenzivní]] [[pocit]] [[fyzický|fyzické]] [[pohoda|pohody]] a [[štěstí]], [[zpravidla]] [[spíše]] [[přechodný]]
{{Doplnit|skloňování|cs}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prospěch
| de = {{P|de|Wohl|n}}, {{P|de|Heil|n}}
| en = {{P|en|well-being}}, {{P|en|weal}}
| es = {{P|es|beneficio|m}}, {{P|es|prosperidad|f}}, {{P|es|bien|m}}
| fr = {{P|fr|bien-être|m}}, {{P|fr|félicité|f}}
| ja = {{P|ja|福祉}}, {{P|ja|福利}}
| la = {{P|la|salus|f}}
| lt = {{P|lt|klestėjimas|m}}, {{P|lt|žydėjimas|m}}
| lv = {{P|lv|labklājība|f}}
| pl = {{P|pl|dobrobyt|m}}
| ru = {{P|ru|благо|n}}
| sk = {{P|sk|blaho|n}}
| sl = {{P|sl|blaginja|f}}
| zh = {{P|zh|康乐}}
}}
# {{Překlady
| význam = vrcholné štěstí, rozkoš
| de = {{P|de|Glückseligkeit|f}}, {{P|de|Behagen|n}}, {{P|de|Wohlbehagen|n}}, {{P|de|Lust|f}}, {{P|de|Wonne|f}}, {{P|de|Wollust|f}}
| en = {{P|en|bliss}}, {{P|en|pleasure}}, {{P|en|delight}}
| es = {{P|es|gozo|m}}, {{P|es|placer|m}}
| fr = {{P|fr|bonheur|m}}
| hu = {{P|hu|boldogság}}
| ja = {{P|ja|喜び}}
| la = {{P|la|beatitudo|f}}
| ru = {{P|ru|блаженство|n}}
}}
==== synonyma ====
# [[užitek]], [[prospěch]], [[spása]]
# [[rozkoš]], [[slast]]
==== související ====
* [[blahopřát]]
* [[blahoslavenství]]
* [[blažený]]
* [[blahodárný]]
* [[blahořečit]]
* [[oblažovat]]
* [[blahý]]
* [[Blažena]]
* [[blahopřání]]
* [[blahobyt]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Blaho}}
* {{Wikicitáty|téma=Blaho}}
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
7bys6shbu82djciwjr16kxajeh7ihvp
kvádro
0
241536
1384482
1251164
2026-04-17T15:12:03Z
Hobr
665
+viz
1384482
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kvadro-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkvaː.drɔ}}
=== dělení ===
* kvá-d-ro
=== etymologie ===
Snad z divadelního slangu zkomolením z francouzského [[garde-robe]] (''garderoba'').<ref name="rejzek">{{Rejzek
| rok = 2001
| heslo = kvádro
| strany = 337
}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = kvádro
| sgen = [[kvádra]]
| sdat = [[kvádru]]
| sacc = kvádro
| svoc = kvádro
| sloc = [[kvádru]]
| sins = [[kvádrem]]
| pnom = [[kvádra]]
| pgen = [[kváder]]
| pdat = [[kvádrům]]
| pacc = [[kvádra]]
| pvoc = [[kvádra]]
| ploc = [[kvádrech]]
| pins = [[kvádry]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.|expr.}} [[šaty]]
#* {{Příklad|cs|rockerské '''kvádro'''}}
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[kalhoty]] [[a]] [[sako]] [[z]] [[týž|téže]] [[látka|látky]]
#* {{Příklad|cs|maturitní '''kvádro'''}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = (obecně) šaty
| fr = {{P|fr|fringues|f}} {{množ}}
}}
# {{Překlady
| význam = (obecně) společenský oblek
| fr = {{P|fr|costard|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[vohoz]], [[ohoz]], [[hadry]], {{Příznak2|spis.}} [[šaty]], [[oděv]], [[oblečení]], [[oblek]], [[úbor]]
# {{Příznak2|neut.}} [[oblek]], {{Příznak2|hantec}} [[šolna]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
9ujthzlaj16zdbt2j77vtfgmi0dzkf9
teo-
0
244079
1384553
1362902
2026-04-17T17:50:30Z
Hobr
665
+viz
1384553
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|teo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɛɔ}}
=== dělení ===
* teo-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená ze starořeckého ''[[θεός]]'' (''theós'' – [[bůh]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# související s [[Bůh|Bohem]] či bohy
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|theo-}}
| en = {{P|en|theo-}}
| fr = {{P|fr|théo-}}
| es = {{P|es|teo-}}
| it = {{P|it|teo-}}
| pl = {{P|pl|teo-}}
| ru = {{P|ru|тео-}}
| sk = {{P|sk|teo-}}
| uk = {{P|uk|тео-}}
}}
==== související ====
<!-- ze starořeckého θεός; značka: ety-souv -->
{{souv-vršek}}
* [[Příloha:Slova s předponou teo- (čeština)]]
* [[antiteismus]]
* [[antiteistický]]
* [[ateismus]]
* [[ateista]]
* [[ateistický]]
* [[monoteismus]]
* [[monoteista]]
* [[monoteistický]]
* [[panteismus]]
* [[panteista]]
* [[panteistický]]
* [[polyteismus]]
* [[polyteista]]
* [[polyteistický]]
* [[teismus]]
* [[teista]]
* [[teistický]]
{{souv-spodek}}
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
44fj9v0oho9tjt9zizrroy81r5sv4j3
rozpolcený
0
251083
1384401
1295079
2026-04-17T13:01:23Z
JiriMatejicek
9246
+preklady en
1384401
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɔspɔlt͡sɛniː}}
=== dělení ===
* roz-pol-ce-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''slovesné dokonavé trpné''
* ''standardně nestupňovatelné''
{{Doplnit|skloňování|cs}}
==== význam ====
# [[který|kterého]] [[rozpůlit|rozpůlili]], [[rozpoltit|rozpoltili]]; rozťatý [[vejpůl]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[který]] [[moct|se nemůže]] [[rozhodnout]] [[mezi]] [[dvě]]ma [[možnost]]mi, [[nabídka]]mi; [[takový]], jenž [[čelit|čelí]] [[dilema]]tu
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = rozťatý
| en = {{P|en|riven}}, {{P|en|split}}, {{P|en|torn}}
}}
# {{Překlady
| význam = nerozhodný
| en = {{P|en|split}}, {{P|en|torn}}
}}
==== související ====
* [[rozpolcen]]
* [[rozpolcenost]]
* [[rozpolceně]]
* [[rozpoltit]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
ajz8s6whez6uoirnu46wkyb44v0a8j5
sub-
0
257776
1384547
1368827
2026-04-17T17:10:33Z
Hobr
665
+viz
1384547
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sub}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊp}}
=== dělení ===
* sub-
=== etymologie ===
Z latinského ''[[sub]]'' ([[pod]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[umístěný]] [[níže]], [[pod]] [[něco|něčím]], [[podřízenost]], [[nižší]] [[postavení]] [[nebo]] [[vliv]]
#* {{Příklad|cs|substrát, subdodávka}}
# [[náhrada]], [[pomoc]]
#* {{Příklad|cs|subsidiární}}
# [[téměř]], [[avšak]] [[ne]] [[zcela]]
#* {{Příklad|cs|subtropy}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|sub-}}
| en = {{P|en|sub-}}
| es = {{P|es|sub-}}
| fr = {{P|fr|sub-}}
| it = {{P|it|sub-}}
| pl = {{P|pl|sub-}}
| ru = {{P|ru|суб-}}
| sk = {{P|sk|sub-}}
| uk = {{P|uk|суб-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|sub-}}
| en = {{P|en|sub-}}
| es = {{P|es|sub-}}
| fr = {{P|fr|sub-}}
| it = {{P|it|sub-}}
| pl = {{P|pl|sub-}}
| ru = {{P|ru|суб-}}
| sk = {{P|sk|sub-}}
| uk = {{P|uk|суб-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|sub-}}
| en = {{P|en|sub-}}
| es = {{P|es|sub-}}
| fr = {{P|fr|sub-}}
| it = {{P|it|sub-}}
| pl = {{P|pl|sub-}}
| ru = {{P|ru|суб-}}
| sk = {{P|sk|sub-}}
| uk = {{P|uk|суб-}}
}}
==== synonyma ====
# [[pod-]], [[infra-]], [[hypo-]]
# [[pod-]]
# [[kvazi-]], [[skoro-]]
==== antonyma ====
# [[nad-]], [[hyper-]], [[super-]]
# [[nad-]], [[hyper-]], [[super-]], [[ultra-]]
# —
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou sub- (čeština)]]
== angličtina ==
{{Doplnit|výslovnost|en}}
{{Doplnit|více významů|en}}<!-- nebo rozčlenit významy; překlady budou beztoho stejné? -->
=== předpona ===
==== význam ====
# [[pod-]], [[#čeština|sub-]]
==== související ====
* [[subspecies]]
* A další.
=== externí odkazy ===
* {{OneLook}}
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Anglické předpony]]
0gmrpeuy85rcov6s6hn424681594x0s
osmi
0
265281
1384523
1315855
2026-04-17T16:44:21Z
Hobr
665
úpr. viz
1384523
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|osmí|osmi-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔsmɪ}}
=== dělení ===
* os-mi
=== varianty ===
* {{Příznak2|ob.|nář.}} [[vosmi]]
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# ''lokál jednotného čísla číslovky [[osm]]''
# ''genitiv množného čísla číslovky [[osm]]''
#* {{Příklad|cs|Toto krátké video Maximiliana Kraha, mimochodem otce '''osmi''' dětí od tří žen, loni zhlédlo více než milion lidí a také díky podobným vzkazům mířeným na mladé se mistr v užívání sociální sítě TikTok minulý víkend dočkal odměny.}}<ref>Tomáš LINDNER: ''[https://www.respekt.cz/tydenik/2024/25/nekoukej-na-porno-nevol-zelene-ver-si-bud-vlastenec Nekoukej na porno, nevol Zelené, věř si, buď vlastenec]'', 15. červen 2024</ref>
# ''dativ množného čísla číslovky [[osm]]''
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
[[Kategorie:Tvary českých číslovek]]
j8ijg29rbkqobnrqginwvqg2tjh3p0e
sotva-
0
267605
1384542
1315554
2026-04-17T17:05:52Z
Hobr
665
+viz
1384542
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sotva}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɔtva}}
=== dělení ===
* sot-va-
=== etymologie ===
Příslovce [[sotva]] jako první část složených slov ve spojení se zájmeny nebo zájmennými příslovci nebo spojkou [[že]].
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření malého až minimálního množství nebo stupeň nejistoty až úplnou nejistotu''
==== synonyma ====
# [[málo-]], [[zřídka-]]
==== související ====
* [[sotva]]
* [[Příloha:Slova s předponou sotva- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Naše řeč
| příjmení = Štěpán
| jméno = Josef
| titul = O výrazech typu sotvakdo (sotva kdo)
| rok = 1973
| ročník = 56
| číslo = 1
| strany = 27-32
| art = 5656
}}
[[Kategorie:České předpony]]
pmy3gv4cnlcwm5ceutrlr5vormlq1yl
zřídka-
0
267875
1384569
1316218
2026-04-17T18:07:00Z
Hobr
665
+viz
1384569
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zřídka}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zr̝iːtka}}
=== dělení ===
* zříd-ka-
=== etymologie ===
Příslovce [[zřídka]] jako první část složených slov ve spojení se zájmeny nebo zájmennými příslovci.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření malého až minimálního množství nebo stupeň nejistoty''
==== synonyma ====
# [[málo-]], [[sotva-]]
==== související ====
* [[zřídka]]
* [[Příloha:Slova s předponou zřídka- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Naše řeč
| příjmení = Štěpán
| jméno = Josef
| titul = O výrazech typu sotvakdo (sotva kdo)
| rok = 1973
| ročník = 56
| číslo = 1
| strany = 27-32
| art = 5656
}}
[[Kategorie:České předpony]]
5kzbizfjhupz4hh028he0iotd4jpkqp
málo-
0
267876
1384504
1338437
2026-04-17T16:27:29Z
Hobr
665
+viz
1384504
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|maːlɔ}}
=== dělení ===
* má-lo-
=== etymologie ===
Příslovce [[málo]] jako první část složených slov zpravidla ve spojení se zájmeny nebo zájmennými příslovci.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření malého až minimálního množství''
==== synonyma ====
# [[sotva-]], [[zřídka-]]
==== související ====
* [[málo]]
* [[Příloha:Slova s předponou málo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Naše řeč
| příjmení = Štěpán
| jméno = Josef
| titul = O výrazech typu sotvakdo (sotva kdo)
| rok = 1973
| ročník = 56
| číslo = 1
| strany = 27-32
| art = 5656
}}
[[Kategorie:České předpony]]
lxnuyzsm95m5n6op1jrex51yh1542v7
nevím-
0
268177
1384520
1364011
2026-04-17T16:41:36Z
Hobr
665
+viz
1384520
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|nevím}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɛviːm}}
=== dělení ===
* ne-vím-
=== etymologie ===
Slovo [[nevím]] jako první část složených slov zpravidla ve spojení se zájmeny nebo zájmennými příslovci.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření nejistoty, neurčitosti''
==== synonyma ====
# [[bůhví-]], [[čertví-]], [[kdoví-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou nevím- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
2hvxbf58oxwluof0na611hjos7nlris
Uživatel:Uber) (Hubrin/Hanlivé přezdívky veřejně činných osob (čeština)
2
268715
1384571
1376026
2026-04-17T18:37:22Z
Kusurija
3210
[[Kuní ksicht]] nejen putler, ale i 25085
1384571
wikitext
text/x-wiki
''Prozatím neúplný seznam [[sezónní]]ch [[antroponymum|anthroponym]] (většinou invektivních) vycházejících z lidové tvořivosti a vyskytujících se zejména v internetových diskusích.''
== Politici ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! jméno || přezdívka || etymologie
|-
| rowspan = "10" | [[w:Andrej Babiš|Andrej Babiš]] || [[Bureš]] || krycí jméno v seznamech agentů StB
|-
| [[Al Čapone]] || [[w:Al Capone|známý meziválečný americký gangster Al Capone]], kombinováno s narážkou na [[w:Kauza Čapí hnízdo|aféru Čapí hnízdo]]
|-
| [[Sorryjako]] || narážka na rozhovor pro Českou televizi v roce 2017
|-
| [[Al Čapino]] || narážka na aféru s podvodným financováním farmy Čapí hnízdo + [[w:Al Pacino|Al Pacino]]
|-
| [[Hrabiš]] || podle postavy oligarchy v seriálu Kosmo
|-
| [[Andy|Endy]] || křestní jméno
|-
| [[EET Mimozemšťan]] || narážka na jím zavedenou [[w:EET|Elektronickou evidenci tržeb]] + Spielbergův film [[w:E.T. – Mimozemšťan|E.T. Mimozemšťan]]
|-
| [[majitel|Nemajitel]] || odkaz na jeho mediální holding, o němž opakovaně tvrdí, že není jeho majitelem a nemá v něm vliv
|-
| [[kňourat|K]][[kňučet|ň]][[mučedník|učedník]] || narážka na jeho intonaci, modulaci, dikci na jedné straně a na projevy chronické ukřivděnosti na té druhé
|-
| [[Kuní ksicht]] || narážka na škleb
|-
| [[w:Pavel Bém|Pavel Bém]] || [[Kolibřík]] || z policejních odposlechů rozhovorů s kontroverzním podnikatelem Janouškem, "Mazánkem"
|-
| rowspan="2" | [[w:Petr Fiala|Petr Fiala]] || [[Fijalenko]] || vytvořeno kritiky české pomoci Ukrajině po jejím napadení Ruskem v roce 2022
|-
| [[nutella|Nutellák, Nutella]] || pochází z nějaké předvolební reportáže, kde zkoumal a porovnával spotřební ceny v Německu
|-
| [[w:Vojtěch Filip|Vojtěch Filip]] || [[Falmer]] || krycí jméno v seznamech agentů StB
|-
| [[w:Stanislav Gross|Stanislav Gross]] || [[Koloťuk]] || [[kolo]], [[ťukat]] - narážka na údajné původní zaměstnání strojvůdce
|-
| rowspan="2" | [[w:Václav Havel|Václav Havel]] || [[kulisák|Kulisák]] || narážka na jedno z původních zaměstnání v 60.letech 20.století
|-
| [[Veškrna]] || druhá manželka Dagmar [[Veškrnová]]
|-
| rowspan="2" | [[w:Kateřina Jacques|Kateřina Jacques]] || [[Biomasa]] || [[biomasa]], vystoupení v pořadu Jana Krause v dubnu 2009
|-
| [[auvajs|Auvajs]], [[jauvajs|Jauvajs]], [[jau|Jau Jau]] || viz [[w:Zásah Tomáše Čermáka proti Kateřině Jacques|Zásah Tomáše Čermáka proti Kateřině Jacques]]
|-
| [[w:Miroslav Kalousek|Miroslav Kalousek]] || Kraďousek || [[krást]], údajná korupce na Ministerstvu obrany během 90.let
|-
| rowspan="4" | [[w:Václav Klaus|Václav Klaus]] || [[Perokrad]] || [[pero]], [[krást]] - aféra [[w:Chilský incident Václava Klause|s odcizením psacího pera během tiskové konference]] v Chile roku 2011
|-
| [[Tuneldědek]] || [[tunelovat]], [[dědek]]
|-
| [[Kikina]] || údajná přezdívka na pražské homosexuální scéně
|-
| [[Otočpero]] || [[pero]], [[krást]] - aféra [[w:Chilský incident Václava Klause|s odcizením psacího pera během tiskové konference]] v Chile roku 2011
|-
| [[w:Kristýna Kočí|Kristýna Kočí]] || [[blonďatý|blonďatá]] [[bestie]] || barva vlasů
|-
| [[w:Ivan Langer|Ivan Langer]] || [[Íčko]] || údajná přezdívka mezi "kmotry", z policejních odposlechů
|-
| [[w:Jan Lipavský|Jan Lipavský]] || [[Lipánek]] || Lipánek je značka smetanovo-tvarohového dezertu pro děti, patrně narážka na jeho nízký věk (ministrem zahraničních věcí se stal v 36 letech)
|-
| [[w:Jana Maláčová|Jana Maláčová]] || [[Dávkomat]], [[Venezuela]] || obě přezdívky narážejí na štědrý až přebujelý sociální systém, který jako ministryně prosazovala a který vede k zadlužování státu
|-
| [[w:Michaela Marksová|Michaela Marksová]] || [[Marxová]]-[[Engelsová]] || vytvořil senátor [[w:Jaroslav Kubera|Jaroslav Kubera]] ze jmen [[w:Karl Marx|Marx]] a [[w:Friedrich Engels|Engels]]
|-
| [[w:Angela Merkel|Angela Merkelová]] || [[makrela|Makrela]] || zkomolení příjmení
|-
|-
| rowspan="2" |[[w:Danuše Nerudová|Danuše Nerudová]] || [[Kandiduše]] || protože prý stále někam kandiduje
|-
| [[mladý|Mladá]] [[a]] [[pohledný|Pohledná]] || někde o sobě pronesla či napsala
|-
| rowspan="4" | [[w:Tomio Okamura|Tomio Okamura]] || [[Pitomio]] || [[pitomý]]
|-
| [[držet|Podrž]][[štafle]] || narážka na aféru se svěšováním ukrajinské vlajky z budovy parlamentu v prosinci 2025
|-
| [[Lobotomio]] || [[lobotomie]]
|-
| [[Kanimůra]] / [[Kanimura]] || spodobou se jménem japonského admirála z [[w:Anatole France|Franceova]] románu ''Ostrov tučňáků'' (1908)
|-
| [[w:Jiří Ovčáček|Jiří Ovčáček]] || [[mluvčáček|Mluvčáček]] || [[mluvčí]] + [[Ovčáček]]
|-
| rowspan="2" | [[w:Jiří Paroubek|Jiří Paroubek]] || Parouback || hříčka: anglické příslovce [[back]], spojení ''plnou parou back''
|-
| [[buldozer|Buldozer]] || [[buldozer]], podle vervy a převažujícího konfrontačního přístupu
|-
| rowspan="2" | [[w:Petr Pavel|Petr Pavel]] || ([[agent]]) [[Pávek]] || osočení z tajné spolupráce s StB, patrně z řetězových emailů
|-
| [[Pepa|Pe-Pa]] || utvořeno z prvních písmen jména a příjmení
|-
| rowspan="4" | [[w:Vladimír Putin|Vladimir Putin]] || [[Vajgl]] || pravděpodobně narážka na [[malý]] [[vzrůst]]
|-
| [[Kuní ksicht]] || narážka na fyziognomii
|-
| [[liliput|Liliput]][[in]] || narážka na malý vzrůst
|-
| [[Putler]] || [[Putin]] + [[Hitler]]
|-
| rowspan="2" | [[w:David Rath|David Rath]] || [[Drát]] || [[drát]], pravděpodobně zkrácením [[Dr]] [[Rath]]-
|-
| [[Krabicové víno]] || [[krabice|krabicové]] [[víno]], podle úplatkové aféry
|-
| rowspan="2" | [[w:Alena Schillerová|Alena Schillerová]] || [[Dlužena]] || [[dluh]] + [[Alena]]
|-
| [[hranolek|Hranolka]] || na základě memu na sociálních sítích, kdy vystoupila v převleku za pomme-frite
|-
| rowspan="4" | [[w:Karel Schwarzenberg|Karel Schwarzenberg]] || [[Šláfenberk]] || německé [[schlafen]], narážka na časté usínání
|-
| [[Trautenberk]] || zřejmě narážka na šlechtický původ
|-
| [[Karl|Kchárl]] || narážka na občasný německý akcent ve výslovnosti češtiny
|-
| [[knížepán|Knížepán]] || Jeho Jasnost
|-
| [[w:Bohuslav Sobotka|Bohuslav Sobotka]] || [[Dluhoslav]] || [[dluh]] + [[Bohuslav]]
|-
| [[w:Mirek Topolánek|Mirek Topolánek]] || Tupolánek || hříčka s adjektivem [[tupý]]
|-
| [[w:Helena Válková|Helena Válková]] || [[Urválková]] || hříčka poukazující na to, že v roce 1979 napsala článek společně s prominentním představitelem komunistické justice [[w:Josef Urválek|Josefem Urválkem]]
|-
| [[w:Antonín Zápotocký|Antonín Zápotocký]] || Tonda Zápotonda ||
|-
| rowspan = "5" | [[w:Miloš Zeman|Miloš Zeman]] || Bamberk || německé město [[w:Bamberg|Bamberg]], narážka na [[w:Aféra Bamberg|aféru z roku 1998]]
|-
| Mlhoš || hříčka kombinující jméno [[Miloš]] a výrazy [[mlha|mlha/mlžit]]
|-
| [[Pussydent]] || anglické [[pussy]] + [[prezident]], ruská punková formace [[w:Pussy Riot|Pussy Riot]], narážka na rozhlasové vystoupení z podzimu 2014
|-
| [[Ovar]] || [[ovar]], zřejmě narážka na stravovací návyky
|-
| Lihoš Ruman || [[líh]] + [[Miloš]], [[rum]] + [[Zeman]], pro jeho velmi přátelský vztah k alkoholu
|-
| [[w:Jana Zwyrtek Hamplová|Jana Zwyrtek Hamplová]] || Zvratek Lemplová || ze [[zvratek]] a [[lempl]], zkomolení obou příjmení, první může souviset s dezinformacemi, které občas zveřejňuje
|-
| [[w:Michael Žantovský|Michael Žantovský]] || [[skútr|Skútr]] || [[zkurvený]] + [[trpaslík]], narážka na malou výšku
|}
== Historické osobnosti ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! jméno || přezdívka || etymologie
|-
| [[:w:cs:František Josef I.|František Josef I.]] || starej Procházka || zřejmě podle popisku fotografie v novinách <q>Procházka na mostě</q>
|}
== Ostatní ==
{| class="wikitable sortable"
|-
! Přezdívka || Oficiální jméno || rod || vysvětlení původu
|-
| Atomová baba || [[w:Dana Drábová|Dana Drábová]] || || předsedkyně [[w:Státní úřad pro jadernou bezpečnost|úřadu pro jadernou bezpečnost]]
|}
<!-- [[Kategorie:Přílohy:Čeština|Témata]]
[[Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy|Česká témata]]
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Etymologické přílohy (čeština)]]
-->
8fsmqzw312e1k93ru3b86lb96mrsc49
seleno
0
269356
1384539
1324855
2026-04-17T17:04:32Z
Hobr
665
+viz
1384539
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seleno-}}
== litevština ==
{{Minimum|lt}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== význam ====
# ''genitiv singuláru substantiva [[selenas]]'' ([[selen]]u)
==== související ====
* [[Příloha:Chemické prvky (litevština)]]
[[Kategorie:Tvary litevských substantiv]]
ivkmtpelpt9vmtx0psmama4bxgs6o1v
lec-
0
272457
1384484
1338444
2026-04-17T15:14:36Z
Hobr
665
+viz
1384484
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|LEC|leč|Leč}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛt͡s}}
=== dělení ===
* lec-
=== etymologie ===
První část složených zájmen nebo zájmenných příslovcí.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření neurčitosti, rozmanitosti''
==== synonyma ====
# [[leda-]], [[ledas-]], [[všeli-]], [[všelis-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou lec- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
opv3o3w63ea3ofxy75g6vkzwnchpg7o
leda-
0
272458
1384486
1338455
2026-04-17T15:15:56Z
Hobr
665
+viz
1384486
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|leda|ledā}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛda}}
=== dělení ===
* le-da-
=== etymologie ===
První část složených zájmen nebo zájmenných příslovcí.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření neurčitosti, rozmanitosti''
==== synonyma ====
# [[lec-]], [[ledas-]], [[všeli-]], [[všelis-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou leda- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
h2q3hgqrsl9q9fv1eprq0p4ahc4eb5j
1384509
1384486
2026-04-17T16:33:27Z
Kusurija
3210
{{Viz}}
1384509
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛda}}
=== dělení ===
* le-da-
=== etymologie ===
První část složených zájmen nebo zájmenných příslovcí.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření neurčitosti, rozmanitosti''
==== synonyma ====
# [[lec-]], [[ledas-]], [[všeli-]], [[všelis-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou leda- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
ccushkev830f8wt1424hfgfsr5tv68v
všeho-
0
272810
1384565
1340174
2026-04-17T18:02:48Z
Hobr
665
+viz
1384565
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|všeho}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|fʃɛɦɔ}}
=== dělení ===
* vše-ho-
=== etymologie ===
První část složených slov, odvozená ze zájmena [[vše]], [[všechen]], ve spojení se substantivy nebo adjektivy.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření významu všechen, veškerý, úplně, zcela, souhrnně''
==== synonyma ====
# [[vše-]], [[pan-]], [[panto-]], [[celo-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou všeho- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
tvjhd2zyn6knjd7x7og9watoi4y7gt3
vše-
0
272811
1384405
1360457
2026-04-17T13:42:50Z
Hobr
665
+viz
1384405
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|vše|VŠE}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|fʃɛ}}
=== dělení ===
* vše-
=== etymologie ===
První část složených slov, odvozená ze zájmena [[vše]], [[všechen]], zpravidla ve spojení se substantivy, adjektivy nebo příslovci.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření významu všechen, veškerý, úplně, zcela, souhrnně''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|all-}}
| en = {{P|en|omni-}}, {{P|en|all-}}
| es = {{P|es|omni-}}
| fr = {{P|fr|omni-}}
| it = {{P|it|omni-}}
| pl = {{P|pl|wszech-}}
| ru = {{P|ru|все-}}
| sk = {{P|sk|vše-}}
| uk = {{P|uk|все-}}
}}
==== synonyma ====
# [[všeho-]], [[pan-]], [[panto-]], [[celo-]], [[omni-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou vše- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
okxvo0tf8f8dsr1nx0egdgi6ndpglkz
ně-
0
273454
1384519
1343020
2026-04-17T16:40:09Z
Hobr
665
+viz, jazyk
1384519
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɲɛ}}
=== dělení ===
* ně-
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje neurčitost''
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou ně- (čeština)]]
[[Kategorie:České předpony]]
qsy2fk0vc2hjwtcczsajk74ivga31p8
tri-
0
273732
1384557
1347450
2026-04-17T17:54:35Z
Hobr
665
+viz
1384557
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|trɪ}}
=== dělení ===
* tri-
=== etymologie ===
Z latinského ''tri-'' ([[tři]]) a řeckého ''τρι-'' (tri-, [[tři]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje tři výskyty něčeho nebo celek sestávající ze tří částí''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|tri-}}
| en = {{P|en|tri-}}
| es = {{P|es|tri-}}
| fr = {{P|fr|tri-}}
| it = {{P|it|tri-}}
| pl = {{P|pl|tri-}}
| ru = {{P|ru|три-}}
| sk = {{P|sk|tri-}}
| uk = {{P|uk|трі-}}, {{P|uk|три-}}
}}
==== synonyma ====
# [[troj-]], [[tří-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou tri- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
s9frhsimi2u7s1dqmuj3n4choy4k98w
alo-
0
274001
1384413
1358867
2026-04-17T13:52:16Z
Hobr
665
+viz
1384413
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|alo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|alɔ}}
=== dělení ===
* alo-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[αλλος]]'' (''allos'' – [[jiný]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření významu jiný, odlišný, využívající něco odlišného''
==== synonyma ====
# [[hetero-]], [[jino-]], [[různo-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou alo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
pl6c35nxa5vwxc570skcucjxqugv3pt
ante-
0
274024
1384415
1346605
2026-04-17T13:54:18Z
Hobr
665
+viz
1384415
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ante}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|antɛ}}
=== dělení ===
* an-te-
=== etymologie ===
Z latinské předložky ''ante'' – [[před]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[předcházející]]
#* {{Příklad|cs|<nowiki>antedatovaný – opatřený dřívějším datem</nowiki>}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou ante- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
mkhjbqqzvy4ellycoazjhqm5pgei7my
archeo-
0
274044
1384417
1363393
2026-04-17T13:58:36Z
Hobr
665
/* překlady */ typo
1384417
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|arxɛɔ}}
=== dělení ===
* ar-cheo-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[ἀρχή]]'' ('' arché'' – [[počátek]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření významu (pra)starý, (pra)dávný, (pra)původní''
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|archaeo-}}
| es = {{P|es|arqueo-}}
| fr = {{P|fr|archéo-}}
| it = {{P|it|archeo-}}
| pl = {{P|pl|archeo-}}
| ru = {{P|ru|архео-}}
| sk = {{P|sk|archeo-}}
| uk = {{P|uk|архео-}}
}}
==== související ====
* [[arche-]]
* [[Příloha:Slova s předponou archeo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|archeo- I/arche-}}
* {{Slovník afixů|archeo- II}}
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = archaeo-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/archaeo-
| datum přístupu = 2025-03-17
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
[[Kategorie:České předpony]]
egpym6mo2q7de7n4iwf1ufvvjwu98a0
1384418
1384417
2026-04-17T13:59:40Z
Hobr
665
+viz
1384418
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|archéo-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|arxɛɔ}}
=== dělení ===
* ar-cheo-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[ἀρχή]]'' ('' arché'' – [[počátek]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjádření významu (pra)starý, (pra)dávný, (pra)původní''
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|archaeo-}}
| es = {{P|es|arqueo-}}
| fr = {{P|fr|archéo-}}
| it = {{P|it|archeo-}}
| pl = {{P|pl|archeo-}}
| ru = {{P|ru|архео-}}
| sk = {{P|sk|archeo-}}
| uk = {{P|uk|архео-}}
}}
==== související ====
* [[arche-]]
* [[Příloha:Slova s předponou archeo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|archeo- I/arche-}}
* {{Slovník afixů|archeo- II}}
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = archaeo-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/archaeo-
| datum přístupu = 2025-03-17
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
[[Kategorie:České předpony]]
o0hy5nzo00njc5zh8589b60u4pwuypt
bio-
0
274045
1384428
1358877
2026-04-17T14:10:51Z
Hobr
665
úpr. viz
1384428
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bɪjɔ̯}}
=== dělení ===
* bio-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[βίος]]'' ('' bíos'' – [[život]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[vztahovat se|vztahující se]] [[k]] [[život]]u
# [[vztahovat se|vztahující se]] [[k]] [[ekologický|ekologickému]] [[zemědělství]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|bio-}}
| es = {{P|es|bio-}}
| fr = {{P|fr|bio-}}
| it = {{P|it|bio-}}
| pl = {{P|pl|bio-}}
| ru = {{P|ru|био-}}
| sk = {{P|sk|bio-}}
| uk = {{P|uk|біо-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou bio- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
jzcj7xf6obrfjp61rh6zdidwkx6jl3u
znovu-
0
274128
1384568
1358896
2026-04-17T18:06:23Z
Hobr
665
+viz
1384568
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|znovu}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|znɔvʊ}}
=== dělení ===
* zno-vu-
=== etymologie ===
Z českého ''[[znovu]]'', ''[[znova]]''.
=== předpona ===
==== význam ====
# [[opakovaně]], [[nanovo]], [[znovu]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou znovu- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
le3dzfytnymthipq0j3gltorl2gbqtt
dvou-
0
274158
1384444
1358860
2026-04-17T14:26:39Z
Hobr
665
+viz
1384444
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dvou}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dvɔʊ̯}}
=== dělení ===
* dvou-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[dva]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dva]], [[dvě]], [[dvojí]]
==== synonyma ====
# [[dvoj-]], [[bi-]], [[di-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou dvou- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou dvoj- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|dvou-||sti=13416}}
[[Kategorie:České předpony]]
n1akk6qcy9uc40s13aot75a9egpq5am
tří-
0
274160
1384559
1358858
2026-04-17T17:55:48Z
Hobr
665
+viz
1384559
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tr̝̊iː}}
=== dělení ===
* tří-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[tři]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[tři]], [[trojí]]
==== synonyma ====
# [[troj-]], [[tri-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou tří- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou troj- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|tří-||sti=96662}}
[[Kategorie:České předpony]]
j77xtegutd7iznl1liwj8hpm7e0dwb5
čtyř-
0
274161
1384436
1358856
2026-04-17T14:19:07Z
Hobr
665
+viz
1384436
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|čtyř}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡ʃtɪr̝̊}}
=== dělení ===
* čtyř-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[čtyři]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[čtyři]], [[čtvero]]
==== synonyma ====
# [[čtyr-]], [[kvadro-]], [[tetra-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou čtyř- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|čtyř-||sti=8573}}
[[Kategorie:České předpony]]
0givybo5fyzwevpnjyefj8063uqa5ss
dez-
0
274168
1384441
1358883
2026-04-17T14:23:20Z
Hobr
665
+viz
1384441
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dez}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɛs}}
=== dělení ===
* dez-
=== varianty ===
* [[de-]] (''zpravidla ve složeninách se slovy začínajícími souhláskou'')
=== etymologie ===
Z latinské předložky '[[de]]' – [[od]], [[pryč]], ve složeninách se slovy začínajícími samohláskou.
=== předpona ===
==== význam ====
# ''mění význam základu ve směru od něčeho''
# ''vyjádření opaku, zbavení se něčeho''
#* {{Příklad|cs|dezorientovaný}}
#* {{Příklad|cs|dezinfekce}}
# ''vyjádření oslabení, úbytku''
#* {{Příklad|cs|dezodorant}}
# ''vyjádření intenzifikace děje''
# ''vyjádření významu vytvoření, rozhodnutí, objevení''
==== související ====
* [[de-]]
* [[Příloha:Slova s předponou dez- (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s předponou de- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|dez-||sti=9566}}
* {{Slovník afixů|de-/dez-}}
* {{Slovník afixů|de(z)- -izovat }}
[[Kategorie:České předpony]]
qjbc3jsyijlrk8fe56n39rqolk0k87t
eu-
0
274423
1384462
1349193
2026-04-17T14:49:34Z
Hobr
665
+viz
1384462
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|eu|Eu|EU}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛʊ̯}}
=== dělení ===
* eu-
=== etymologie ===
Z řeckého ''ευ'' (''eu'' – [[dobrý]], [[příznivý]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[dobře]], [[správně]], [[libě]], [[blaze]]
#* {{Příklad|cs|euforie}}
==== antonyma ====
# [[dys-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou eu- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|eu-}}
* {{Slovník afixů|eu-}}
[[Kategorie:České předpony]]
3wfusuikhmfj5f8zeig7vpk221qdgr8
en-
0
274490
1384461
1384207
2026-04-17T14:47:39Z
Hobr
665
+viz
1384461
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛn}}
=== dělení ===
* en-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[εν]]'' (''en'' – [[v]], [[na]], [[dovnitř]], [[uvnitř]], [[během]], [[zatímco]]).
=== varianty ===
* [[em-]] (před b, p)
=== předpona ===
==== význam ====
# ''původní místní význam (v, na, dovnitř, uvnitř) nebo časový význam (během, zatímco) již není zpravidla jasně zřetelný''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|en-}}
| en = {{P|en|en-}}
| es = {{P|es|en-}}
| fr = {{P|fr|en-}}
| it = {{P|it|en-}}
| pl = {{P|pl|en-}}
| ru = {{P|ru|эн-}}
| sk = {{P|sk|en-}}
| uk = {{P|uk|ен-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou en- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|en-/em-}}
[[Kategorie:České předpony]]
9to1uzpycxrbo79pe05laqbaqs4c859
em-
0
274491
1384460
1384206
2026-04-17T14:46:31Z
Hobr
665
+viz
1384460
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|em|Em|EM}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɛm}}
=== dělení ===
* em-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[εν]]'' (''en'' – [[v]], [[na]], [[dovnitř]], [[uvnitř]], [[během]], [[zatímco]]) před hláskami než b, p.
=== varianty ===
* [[en-]] (před jinými hláskami než b, p)
=== předpona ===
==== význam ====
# ''původní místní význam (v, na, dovnitř, uvnitř) nebo časový význam (během, zatímco) již není zpravidla jasně zřetelný''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|em-}}
| en = {{P|en|em-}}
| es = {{P|es|em-}}
| fr = {{P|fr|em-}}
| it = {{P|it|em-}}
| pl = {{P|pl|em-}}
| ru = {{P|ru|эм-}}
| sk = {{P|sk|em-}}
| uk = {{P|uk|ем-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou em- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|en-/em-}}
[[Kategorie:České předpony]]
c4yq3bq6y7jm4tu511f30rmg2p0warz
makro-
0
274513
1384494
1384222
2026-04-17T15:40:10Z
Hobr
665
+viz
1384494
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|makro}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|makrɔ}}
=== dělení ===
* mak-ro-
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[μακρός]]'' (''makrós'' – [[velký]], [[dlouhý]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[velký]], [[vysoký]], [[celkový]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|makro-}}
| en = {{P|en|macro-}}
| es = {{P|es|macro-}}
| fr = {{P|fr|macro-}}
| it = {{P|it|macro-}}
| pl = {{P|pl|makro-}}
| ru = {{P|ru|макро-}}
| sk = {{P|sk|makro-}}
| uk = {{P|uk|макро-}}
}}
==== synonyma ====
# [[hyper-]], [[maxi-]], [[mega-]], [[super-]], [[ultra-]]
==== antonyma ====
# [[mikro-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou makro- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
hijmioccelzgiat34sqgtb7qdu5q0oi
infra-
0
275603
1384467
1354537
2026-04-17T15:00:10Z
Hobr
665
+viz
1384467
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|infra}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɪnfra}}
=== dělení ===
* in-fra-
=== etymologie ===
Z latinského ''[[infra]]'' ([[dole]], [[pod]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[pod]], [[dole]], [[nízko]]
# [[infračervený]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|infra-}}
| en = {{P|en|infra-}}
| es = {{P|es|infra-}}
| fr = {{P|fr|infra-}}
| it = {{P|it|infra-}}
| pl = {{P|pl|infra-}}
| ru = {{P|ru|инфра-}}
| sk = {{P|sk|infra-}}
| uk = {{P|uk|інфра-}}
}}
# {{Překlady
| pl = {{P|pl|infra-}}
| sk = {{P|sk|infra-}}
}}
==== synonyma ====
# [[sub-]], [[hypo-]], [[pod-]]
==== antonyma ====
# [[hyper-]], [[super-]], [[supra-]], [[ultra-]], [[nad-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou infra- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
aaalktajjn3szn0j31ykafzec5esgqm
mezo-
0
276511
1384507
1384224
2026-04-17T16:32:23Z
Hobr
665
+viz
1384507
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mezzo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mɛzɔ}}
=== dělení ===
* me-zo-
=== varianty ===
* [[meso-]]
=== etymologie ===
Ze starořeckého ''[[μέσος]]'' (''mésos'' – [[střed]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[střední]], [[uprostřed]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|meso-}}
| en = {{P|en|meso-}}
| es = {{P|es|meso-}}
| fr = {{P|fr|méso-}}
| it = {{P|it|meso-}}
| pl = {{P|pl|mezo-}}
| sk = {{P|sk|mezo-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou mezo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|mezo-||sti=36945}}
* {{Slovník afixů|mez(z)o-}}
[[Kategorie:České předpony]]
cq1xv597xhqc3o2ksskwkga8eufz0t6
pěti-
0
276639
1384527
1358894
2026-04-17T16:52:03Z
Hobr
665
+viz
1384527
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pjɛcɪ}}
=== dělení ===
* pě-ti-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[pět]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[pět]], [[patero]]
==== synonyma ====
# [[penta-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou pěti- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
gb391jozwhoyyerj0emmucwe7r6hhpk
deseti-
0
276641
1384437
1358881
2026-04-17T14:20:32Z
Hobr
665
+viz
1384437
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|deseti}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɛsɛcɪ}}
=== dělení ===
* de-se-ti-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[deset]].
=== varianty ===
* [[desíti-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# [[deset]], [[desatero]]
==== synonyma ====
# [[deka-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou deseti- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
hzd9p38m4jacdbpvq75uzcuo5dkft61
devíti-
0
276642
1384439
1358882
2026-04-17T14:21:29Z
Hobr
665
+viz
1384439
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|devíti}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɛviːcɪ}}
=== dělení ===
* de-ví-ti-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[devět]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[devět]], [[devatero]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou devíti- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
qwth3q4f6b9899xw0rwvyaf1du9q4mv
sedmi-
0
276643
1384538
1358897
2026-04-17T17:03:55Z
Hobr
665
+viz
1384538
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sedmi|sedmí}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɛdmɪ}}
=== dělení ===
* sed-mi-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[sedm]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[sedm]], [[sedmero]]
==== synonyma ====
# [[hepta-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou sedmi- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
k6sz2brq6c675kpnotwi94lek2a7613
osmi-
0
276644
1384524
1358899
2026-04-17T16:44:45Z
Hobr
665
+viz
1384524
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|osmi|osmí}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔsmɪ}}
=== dělení ===
* os-mi-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[osm]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[osm]], [[osmero]]
==== synonyma ====
# [[okta-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou osmi- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
hmwp3wc1lv4320ke98mthn1ybja6veq
jedno-
0
276645
1384468
1358901
2026-04-17T15:01:42Z
Hobr
665
+viz
1384468
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jedno}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛdnɔ}}
=== dělení ===
* jed-no-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z číslovky [[jeden]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[jeden]]
==== synonyma ====
# [[mono-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou jedno- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
dd1m4it9wv0zw8x2o5rkn018p2q2t6p
kvadro-
0
276655
1384481
1384221
2026-04-17T15:11:43Z
Hobr
665
+viz
1384481
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kvádro}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kvadrɔ}}
=== dělení ===
* kva-d-ro-
=== etymologie ===
Z latinského ''[[quattuor]]'' ([[čtyři]]).
=== varianty ===
* [[kvadri-]]
* [[kvadru-]] (před hláskou p)
=== předpona ===
==== význam ====
# [[čtyři]], [[čtvero]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|quadro-}}
| en = {{P|en|quadro-}}, {{P|en|quadra-}}
| fr = {{P|fr|quadro-}}
| es = {{P|es|cuadra-}}
| it = {{P|it|quadri-}}
| pl = {{P|pl|kwadro-}}
| ru = {{P|ru|квадро-}}
| sk = {{P|sk|kvadro-}}
| uk = {{P|uk|квадро-}}
}}
==== synonyma ====
# [[čtyř-]], [[tetra-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou kvadro- (čeština)]]
[[Kategorie:České předpony]]
qxicx9jjg1tyapa0r0wr7l6apm0t5bi
tetra-
0
276656
1384555
1384234
2026-04-17T17:52:40Z
Hobr
665
+viz
1384555
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|tetra|tetrą}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɛtra}}
=== dělení ===
* te-t-ra-
=== etymologie ===
Ze starořeckého ''[[τέτταρες]]'' (''téttares'' - [[čtyři]]).
=== varianty ===
* [[tetr-]] (před samohláskou)
=== předpona ===
==== význam ====
# [[čtyři]], [[čtvero]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|tetra-}}
| en = {{P|en|tetra-}}
| es = {{P|es|tetra-}}
| fr = {{P|fr|tétra-}}
| it = {{P|it|tetra-}}
| pl = {{P|pl|tetra-}}
| ru = {{P|ru|тетра-}}
| sk = {{P|sk|tetra-}}
| uk = {{P|uk|тетра-}}
}}
==== synonyma ====
# [[čtyř-]], [[kvadri-]]/[[kvadro-]]/[[kvadru-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou tetra- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
[[Kategorie:České předpony]]
sj1n7x0cl1boyit74ll4sp4uzts9waz
mnoha-
0
276900
1384514
1359846
2026-04-17T16:35:42Z
Hobr
665
+viz
1384514
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|mnoha|mnohá}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mnɔɦa}}
=== dělení ===
* mno-ha-
=== etymologie ===
Z příslovce [[mnoho]] jako první část složených slov.
=== varianty ===
* [[mnoho-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# [[hodně]], [[nepočítaně]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|viel-}}
| en = {{P|en|multi-}}
| es = {{P|es|multi-}}
| fr = {{P|fr|multi-}}
| it = {{P|it|multi-}}
| pl = {{P|pl|wielo-}}
| ru = {{P|ru|много-}}
| sk = {{P|sk|mnoho-}}
| uk = {{P|uk|багато-}}
}}
==== synonyma ====
# [[multi-]]
==== antonyma ====
# [[málo-]]
==== související ====
* [[mnoho]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|mnoha-||sti=38236}}
* {{Slovník afixů|mnoha-/mnoho-}}
[[Kategorie:České předpony]]
0aqlxdrthnfxhplaxxvgtckft21tu8x
velko-
0
276938
1384563
1360170
2026-04-17T18:00:50Z
Hobr
665
+viz
1384563
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|veľko-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vɛlkɔ}}
=== dělení ===
* vel-ko-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od adjektiva [[velký]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[velký]], [[rozsáhlý]], [[rozměrný]], [[nejvyšší]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|groß-}}
| pl = {{P|pl|wielko-}}
| ru = {{P|ru|велико-}}
| sk = {{P|sk|veľko-}}
| uk = {{P|uk|велико-}}
}}
==== synonyma ====
# [[vele-]], {{Příznak2|část.}} [[vysoko-]]
==== antonyma ====
# [[drobno-]], [[malo-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou velko- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|velko-||sti=102798}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
3qf9ivqrkaeco6mszbvrx5b9ccazii1
homeo-
0
276946
1384465
1362523
2026-04-17T14:55:53Z
Hobr
665
+viz
1384465
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|homéo-}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɦɔmɛɔ}}
=== dělení ===
* ho-meo-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená ze starořeckého ''[[ὅμοιος]]'' (''hómoios'' – [[stejný]], [[podobný]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[podobný]], [[stejný]], [[společný]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|homöo-}}
| en = {{P|en|homeo-}}
| es = {{P|es|homeo-}}
| fr = {{P|fr|homéo-}}
| it = {{P|it|omeo-}}
| pl = {{P|pl|homeo-}}
| ru = {{P|ru|гомео-}}
| sk = {{P|sk|homeo-}}
| uk = {{P|uk|гомео-}}
}}
==== synonyma ====
# [[izo-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou homeo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
t6odjurpgn8qfxzy6xjxhzg979pzc8x
jino-
0
276972
1384470
1360381
2026-04-17T15:02:59Z
Hobr
665
+viz
1384470
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jino}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɪnɔ}}
=== dělení ===
* ji-no-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od adjektiva [[jiný]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[jiný]], [[odlišný]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|anders-}}
| sk = {{P|sk|ino-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou jino- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
1ehrm99xk3u58n91d9lo64b2njraeh2
super-
0
277282
1384548
1362035
2026-04-17T17:11:05Z
Hobr
665
+viz
1384548
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊpɛr}}
=== dělení ===
* su-per-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená z latinského ''[[super]]'' ([[nad]], [[nahoře]], [[přes]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# umístěný nad něčím
#* {{Příklad|cs|superpozice – složení několika různých stavů}}
# nadřízenost, vyšší postavení nebo vliv
#* {{Příklad|cs|superintendant – vrchní isnpektor}}
# vyšší míra něčeho
#* {{Příklad|cs|superkritický – silně kritický}}
# mající velké rozměry
#* {{Příklad|cs|supermarket – velký obchodní dům}}
# vynikající nad ostatními
#* {{Příklad|cs|superstar – osoba z oblasti zábavního průmyslu patřící ke špičce svého oboru}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|super-}}
| en = {{P|en|super-}}
| es = {{P|es|super-}}
| fr = {{P|fr|super-}}
| it = {{P|it|super-}}
| pl = {{P|pl|super-}}
| ru = {{P|ru|супер-}}
| sk = {{P|sk|super-}}
| uk = {{P|uk|супер-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|super-}}
| en = {{P|en|super-}}
| es = {{P|es|super-}}
| fr = {{P|fr|super-}}
| it = {{P|it|super-}}
| pl = {{P|pl|super-}}
| ru = {{P|ru|супер-}}
| sk = {{P|sk|super-}}
| uk = {{P|uk|супер-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|super-}}
| en = {{P|en|super-}}
| es = {{P|es|super-}}
| fr = {{P|fr|super-}}
| it = {{P|it|super-}}
| pl = {{P|pl|super-}}
| ru = {{P|ru|супер-}}
| sk = {{P|sk|super-}}
| uk = {{P|uk|супер-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|super-}}
| en = {{P|en|super-}}
| es = {{P|es|super-}}
| fr = {{P|fr|super-}}
| it = {{P|it|super-}}
| pl = {{P|pl|super-}}
| ru = {{P|ru|супер-}}
| sk = {{P|sk|super-}}
| uk = {{P|uk|супер-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|super-}}
| en = {{P|en|super-}}
| es = {{P|es|super-}}
| fr = {{P|fr|super-}}
| it = {{P|it|super-}}
| pl = {{P|pl|super-}}
| ru = {{P|ru|супер-}}
| sk = {{P|sk|super-}}
| uk = {{P|uk|супер-}}
}}
==== synonyma ====
# [[nad-]], [[hyper-]]
# [[nad-]], [[hyper-]], [[ultra-]]
# [[nad-]], [[hyper-]]
# [[hyper-]], [[makro-]], [[maxi-]]
# [[nad-]]
==== antonyma ====
# [[sub-]], [[pod-]]
# [[sub-]], [[pod-]]
# [[hypo-]]
# [[mikro-]], [[mini-]]
# [[pod-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou super- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
2a8zl5gdcqjscwcrtbbmp8gdhr6zgnj
meta-
0
277296
1384505
1362088
2026-04-17T16:30:27Z
Hobr
665
+viz
1384505
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mɛta}}
=== dělení ===
* me-ta-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená ze starořeckého ''[[μετά]]'' (''metá'' – [[mezi]], [[uprostřed]], [[po]], [[za]]).
=== varianty ===
* [[met-]] (před samohláskou)
=== předpona ===
==== význam ====
# [[mezi]], [[následně]], [[za]], [[mimo]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|meta-}}
| en = {{P|en|meta-}}
| es = {{P|es|meta-}}
| fr = {{P|fr|meta-}}
| it = {{P|it|meta-}}
| pl = {{P|pl|meta-}}
| ru = {{P|ru|мета-}}
| sk = {{P|sk|meta-}}
| uk = {{P|uk|мета-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou meta- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
88kfofen8iozaqgar1nhvzbh9654tre
per-
0
277316
1384526
1363796
2026-04-17T16:51:05Z
Hobr
665
+viz
1384526
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɛr}}
=== dělení ===
* per-
=== etymologie ===
Předpona odvozená z latinské předložky ''[[per]]'' ([[skrz]], [[přes]], [[po]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[skrz]]
# [[přes]]
# [[po]]
# [[prostřednictvím]]
# [[zcela]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|per-}}
| en = {{P|en|per-}}
| fr = {{P|fr|per-}}
| es = {{P|es|per-}}
| it = {{P|it|per-}}
| pl = {{P|pl|per-}}
| ru = {{P|ru|пер-}}
| sk = {{P|sk|per-}}
| uk = {{P|uk|пер-}}
}}
==== synonyma ====
# [[trans-]], [[para-]], [[dia-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou per- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
cv911n2gbf4wqtjgaq5ru3cglcfy0sa
samo-
0
277323
1384536
1362181
2026-04-17T17:02:46Z
Hobr
665
+viz
1384536
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|samo|sámo|Sámo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|samɔ}}
=== dělení ===
* sa-mo-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od zájmena [[sám]], [[samý]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[samostatný]], [[samočinný]], [[bez]] [[cizí]] [[pomoc]]i
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|selbst-}}
| sk = {{P|sk|samo-}}
}}
==== synonyma ====
# [[auto-]], [[sebe-]], [[své-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou samo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
83pekkscatcuufoxp8t0zot3ss4d6w9
půl-
0
277324
1384533
1362183
2026-04-17T16:58:41Z
Hobr
665
+viz
1384533
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|puːl}}
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od slov [[půl]], [[půle]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[poloviční]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|halb-}}
| sk = {{P|sk|pol-}}
}}
==== synonyma ====
# [[polo-]], [[hemi-]], [[semi-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou půl- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ|půl-||sti=73273}}
[[Kategorie:České předpony]]
ny6pm4iktvyq5gpsporedo9ldr3whot
rovno-
0
277361
1384534
1362350
2026-04-17T17:00:21Z
Hobr
665
+viz
1384534
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|rovno}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɔvnɔ}}
=== dělení ===
* rov-no-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od adjektiva [[rovný]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[rovný]], [[přímý]], [[přímočarý]], [[stejnoměrný]], [[stejný]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|gleich-}}
| sk = {{P|sk|rovno-}}
}}
==== synonyma ====
# [[stejno-]], [[homo-]]
==== antonyma ====
# [[různo-]], [[hetero-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou rovno- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
t802z3d9nnaa5l5zxqmphiikyuvv6cx
své-
0
277363
1384550
1362363
2026-04-17T17:12:22Z
Hobr
665
+viz
1384550
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|své}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|svɛː}}
=== dělení ===
* své-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od zájmena [[svůj]].
=== předpona ===
==== význam ====
# ''svůj; poskytující sám sobě to, co je vyjádřeno druhou složkou''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|selbst-}}
| sk = {{P|sk|svoj-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou své- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
cjz04cs9ume775l4lmea3jef5om53am
para-
0
277455
1384525
1363399
2026-04-17T16:45:48Z
Hobr
665
+viz
1384525
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|para}}
=== dělení ===
* pa-ra-
=== varianty ===
* [[par-]] (v některých případech před samohláskou)
=== etymologie ===
První část některých složených slov je odvozená ze starořecké předložky ''[[παρα]]'' (''para'' – [[vedle]], [[blízko]]). U jiných složených slov je odvozená z latinského ''[[parare]]'' ([[připravit]]).
=== předpona (1) ===
==== význam ====
# [[vedle]], [[změněný]], [[nepravidelný]], [[abnormální]]
#* {{Příklad|cs|parabióza, paradox, paranormální, parazit}}
# [[vztahovat se|vztahující se]] [[ke]] [[sport]]u [[tělesně]] [[postižený]]ch
#* {{Příklad|cs|parajezdectví, paralympiáda}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|para-}}
| en = {{P|en|para-}}
| fr = {{P|fr|para-}}
| es = {{P|es|para-}}
| it = {{P|it|para-}}
| pl = {{P|pl|para-}}
| ru = {{P|ru|пара-}}
| sk = {{P|sk|para-}}
| uk = {{P|uk|пара-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|para-}}
| en = {{P|en|para-}}
| it = {{P|it|para-}}
| ru = {{P|ru|пара-}}
| sk = {{P|sk|para-}}
| uk = {{P|uk|пара-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou para- (čeština)]]
=== předpona (2) ===
==== význam ====
# [[bránit]], [[chránit]], [[zahalovat]]
#* {{Příklad|cs|paravan, parapet, parašutismus}}
# {{Příznaky|cs|slang.}} [[vztahovat se|vztahující se]] [[k]] [[parašutismus|parašutismu]]
#* {{Příklad|cs|paravýcvik, paravýsadek}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|para-}}
| en = {{P|en|para-}}
| fr = {{P|fr|para-}}
| es = {{P|es|para-}}
| it = {{P|it|para-}}
| pl = {{P|pl|para-}}
| ru = {{P|ru|пара-}}
| sk = {{P|sk|para-}}
| uk = {{P|uk|пара-}}
}}
# {{Překlady
| sk = {{P|sk|para-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou para- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = para-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/para-
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
[[Kategorie:České předpony]]
mkv2estavn4kemhs6ggnwh5iho5vy3p
novo-
0
277471
1384521
1362806
2026-04-17T16:42:20Z
Hobr
665
+viz
1384521
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|novo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nɔvɔ}}
=== dělení ===
* no-vo-
=== etymologie ===
První část složených slov odvozená od adjektiva [[nový]].
=== předpona ===
==== význam ====
# [[nový]], [[moderní]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|neu-}}
| en = {{P|en|new-}}
| pl = {{P|pl|nowo-}}
| ru = {{P|ru|ново-}}
| sk = {{P|sk|novo-}}
| uk = {{P|uk|ново-}}
}}
==== synonyma ====
# [[neo-]]
==== antonyma ====
# [[staro-]], [[paleo-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou novo- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
jvlg76xgrc671gj7jedpapmhk7b9c3t
sou-
0
277494
1384543
1362901
2026-04-17T17:06:29Z
Hobr
665
+viz
1384543
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɔʊ̯}}
=== dělení ===
* sou-
=== předpona ===
==== význam ====
# [[spolu]], [[společně]], [[zároveň]], [[stejně]]
#* {{Příklad|cs|soucítit, součást, součet, soudruh, souhra, souhvězdí, souostroví, sourozenec, sousoší, soutok, souznít, soužití}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| sk = {{P|sk|sú-}}
}}
==== synonyma ====
# [[spolu-]]
== poznámky ==
* {{SSJČ}}
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
owpygx3ggvm5bqwqs495no32npy6bnq
Uživatel:Dan Polansky/Blog
2
277664
1384529
1384391
2026-04-17T16:54:35Z
Dan Polansky
367
/* Přezdívky */
1384529
wikitext
text/x-wiki
Co následuje jsou podepsané blogové příspěvky týkající se českého Wikislovníku (aneb přemýšlejme nahlas a spolu). Druzí mohou diskutovat; na anglické Wikiverzitě jsem uvedl, že pouze na diskuzní stránce, ale možná by mělo i kouzlo dovolit diskuzi přímo pod příspěvkem. Vyhrazuji si právo příspěvky drzých narušitelů (oni ví, kteří to jsou) odstranit.
== Zvratné představit si ==
Vida, v hesle [[představit]] je pokryto i představit si a představit se. Pro mnoho jiných sloves mají ty zvratné tvary naopak oddělené stránky, např. [[obléci se]] (kde existuje i nezvratná podoba) a [[mračit se]] (kde nezvratná neexistuje?). Další příklady jsou [[obávat se]] a [[dívat se]].
Na anglické Wikiverzitě mám k tomu Wikidebatu: [[V:en: Should Wiktionary have Czech reflexive verbs in page titles with the reflexive element?]]. Učinit z této debaty jasný závěr asi nedokážu; obě strany mají ucházející argumenty. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 9. 2025, 11:36 (CEST)
== Otevřenost morfologické kompozice ==
Morfologickou kompozici (skládání morfémů do slov) lze nazírat podobně otevřeně jako syntaktickou (skládání slov do syntagmat či tak něco). Připouštím, že leckterého uživatele jazyka otevřená morfologická kompozice dráždí. Ale má netriviální hodnotu, pro ''filování''/řazení/zařazování položek pod hlavy v mysli. Jsou to především kreativní autoři kteří stejně jako Popperovi broučci dělají ''Probierbewegungen'' (nebo tak něco), vymýšlí nová slova. Mnoho z nich se v užití neujme. Některá však ano. A Presslovi jeho špíl vyšel řekl bych dokonale; jednoduše geniální! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 10. 2025, 08:54 (CEST)
== Anglická slůvka končící na -hood ==
Chci nazakládat řadu takových slůvek, často označujících jakési vlastnosti, rozhodně bytí. Např. [[objecthood]] je bytí objektem a [[entityhood]] je bytí entitou. [[treehood]] je bytí stromem. Najdu je v odpovídající kategorii v anglickém Wikislovníku; tam jich asi bude mnoho.
Definiční forma 1:
: "bytí X"
Definiční forma 2:
: "vlastnost bytí X"
Jednička mi přijde v pořádku, bez potřeby tomu říkat "vlastnost". Tyto definiční formy nebudou dobré pro všechny -hoody, pouze pro některé, myslím.
Na věci je zajímavé to, že v češtině odpovídající slůvka často chybí. Sice k [[manhood]] je ''mužství'', ale *''objektství'' (je to vůbec morfologicky dobře?) aparentně nemáme. Možná by šlo užít ''objektovost'', nicméně to je odvozeno z ''objektový'', tedy by to mělo být ''bytí objektovým'', nikoli ''bytí objektem''.
Do kontextu snad dobré uvést, že zde máme dva druhy (různých) bytí: různá -ství a různé -osti. Oběma by někdo mohl chtít říkat vlastnosti. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 3. 11. 2025, 09:42 (CET)
''Později'': na související byť trochu jiné téma: založil jsem [[buddhovství]] podle dokladů použití. Kde se ve slově bere ''-ov-'' mi jasné není; spíše by to mělo být *''Buddhaství'' (po vzoru ''mužství'', z ''muž'' a ''-ství''), což se patrně neužívá. Zajímalo by mě, jaké morfologické principy se zde aplikovaly a která jiná ''-ství'' je vykazují. Některé podobné položky: ''[[židovství]]'', ''[[království]]'' (což však není bytí králem?), ''[[otcovství]]'', ''[[mateřství]]'' (sice ne ''-ov-'', ale též ne *''matkaství''), ''[[mistrovství]]'', ''[[vůdcovství]]'', ''[[lotrovství]]'' aj. (rýmovací stránka by je mohla odhalit, myslím). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 1. 2026, 08:42 (CET)
== Hyfenovaná anglická adjektiva ==
Zakládal jsem [[nine-digit]] a trochu se zarazil, pozastavil. V anglickém Wikislovníku by mi heslo chtěli smazat coby ''sum of parts'', kompozicionální. Z pohledu českého rodilého mluvčího mi však taková hesla přijdou nenulově hodnotná. Zde se například jeden může zamyslet, zda chce použít jako překlad "devíticiferný" či "devítimístný" a k tomu ještě, zda by existoval i význam "devítiprstý". I kdyby význam "devítiprstý" neexistoval, kvůli devítce, jiná bude situace pro [[five-digit]].
Wikislovník není z papíru a místa je v něm dost. Já bych chyboval na straně zahrnutí; užitek zde nacházím. Ten spíše nenacházím u všech těch ohýbaných tvarů coby samostatných hesel. Někdo má v anglickém Wikislovníku podle mě pořádně ''warped priorities''; všechny ty útoky na jména fiktivních entit, na varianty zápisu (non- s hyfenem, aj.), na slůvka začínající na "ex-", aj. mi přijdou pořádně uhozené. Kdybych se nenechal zablokovat, mohl bych jim pomoci bránit užitečný obsah, ale stejně je to sysifovské.
Jiný pohled ještě je, že obdobně konstruovaná slova v češtině a němčině stejně zahrnuta budou, protože tam budou bez hyfenu (spojovníku?). Na zahrnovací soustavě se tím tedy vcelku nic až tak moc nezmění.
A ještě: je [[nine-digit]] slovo nebo není? Pakliže je, pak má být dle WT:CFI zahrnuto a konec řečí; jak je to slovo zapisováno nehraje roli. Všechna doložená (ověřená) slova ve všech jazycích, nikoli pouze ta slova, kterou nějací neidentifikovaní pseudonymové kdovíjakého vzdělání a inteligence schválili k zahrnutí bez uvedení racionálních důvodů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 11. 2025, 07:56 (CET)
''Nášup'': založil jsem [[Austrian-born]]. Jistě to bude mnohým připadat jako vrchol triviality. Chápu. Nicméně mě naopak tento tvar nijak zřejmý není a přijde mi to spíš jako gramatický nesmysl. Čekal bych "Austria-born", čili v-Rakousku-narozený či *Rakouskorozený (srovnej prvorozený); takhle to zní jako rakouský-narozený, což mi nedává smysl. No a klíčová část dokumentace jazyka je právě že dokumentace všelijakých podivností, někdo by řekl nelogičností. Jak jsem uvedl výše, místa v databázi je dostatek, tím spíš, že tam zavazí všechny ty ohýbané tvary. Připouštím, že jev by bylo možné dokumentovat na úrovni vzorce, nikoli jeho jednotlivých výskytů (řekněme X_ADJ-born). Na druhé straně můžeme tyto jednotlivé výskyty spojit hezky s vyhledáváním v Google Books, coby důkaz použití. Dobře, odkazy na důkazy by bylo možné poskytnout v lingvistickém článku věnovaném celému jevu též a nezanášet hlavní jmenný prostor trivialitami. Hm. Přinejhorším to smažeme. Ještě takhle: jakmile přijmeme princip, že zápis bez mezer pomocí hyfenů je jedno slovo a patří zahrnout do slovníku, dostaneme zahrnutí z tohoto principu; pak už se nemusí diferencovat, zda [[nine-digit]] ano (protože k němu máme jednoslovný český překlad) a [[Austrian-born]] ne (protože *Rakouskorozený není slovo, dokud ho nějací recesisté nezačnou užívat). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 11. 2025, 10:15 (CET)
''Později'': pod stejnou hlavu spadá mnou právě založené [[non-French]], které anglický Wikislovník smazal. Založil jsem k němu doložené [[nefrancouzský]]. Další budou [[non-English]], [[non-Italian]], nejspíš [[non-Czech]], aj. Je to jaksi triviální, ale co už. Zajímavý je kontrast mezi [[non-English]] a [[un-English]]: to druhé je snad více hodnotící, to první méně či vůbec. Apropó, Pyprilescu mezitím založil [[Spanish-born]] aj.; prima! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 26. 12. 2025, 08:29 (CET)
== Identifikace obcí ==
Založil jsem heslo [[Pikárec]] s definicí "ves v okrese Žďár nad Sázavou v Kraji Vysočina". Tato definice však referent(?) neidentifikuje jednoznačně. Je vůbec otázka, zda chce Wikislovník sloužit jako katalog referentů vlastních jmen; anglický Wikislovník pro místní názvy k tomu tenduje (má sklon), čili jmenuje jednotlivá místa coby oddělené významy. Přidáním lat, lon by se to zjednoznačnilo, ale je otázka, zda je to pro slovník dobré. Jiná možnost je to vzdálenostně vztáhnout k jiným obcím.
Pro začátek nechávám problém otevřený. Svého času český Wikislovník definoval kočku jako "domácí zvíře", takže ''differencia specifica'' (a snad i ''genus proximus'') tvůrcům Wikislovníku někdy nic neříkají, zdá se. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 12. 2025, 08:33 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Pyšely]] jako "obec v Čechách" dle slovníku. Spokojený s tím nejsem, ale nemám chuť nyní řešit téma rozumně úplné/jednozačné identifikace (která je beztoho v odkázaných zdrojích včetně Wikidata). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 2. 2026, 14:53 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Mimoň]] jako "město v Čechách na Liberecku". Jednoznačné to není, ale alespoň to říká "na Liberecku". Apropó, zajímavě pojmenované město jsem odhalil, když jsem zkoumal jistý report na Wikipedii, nicméně lze pochopit, pokud si to někdo vztáhne na sebe a bude si myslet, že to byl smysl mého založení; vědomě nebyl, nevědomě nevím a nevylučuji. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 16. 4. 2026, 13:21 (CEST)
== Německé sich dumm stellen ==
Při založení [[sich dumm stellen]] jsem trochu váhal. Je to dost možná vzorec "sich X_ADJ stellen"<ref>https://books.google.com/ngrams/graph?content=sich+*_ADJ+stellen&year_start=1800&year_end=2022&corpus=de&smoothing=3</ref>, a někdo by mohl namítat proti založení položek, které pod ten vzorec spadají. Tak či tak mi to přijde z českého pohledu zajímavé či zvláštní. Nevymyslel jsem nic lepšího, než zatím založit toto; alternativa by bylo založit hesla pro vzorce, frázové formy či větné formy. Tím bychom mohli udělat dost zajímavou revoluci v dokumentaci idiomatiky a frazeologie.
Tak například "sich krank stellen" by mohlo být "hodit se marod". Kdybychom však formu "sich X_ADJ stellen" přeložili jako "hodit se X", potom by "such dumm stellen" bylo "hodit se hloupý/hloupým", což jaksi český idiom v tuto chvíli není. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 1. 2026, 09:49 (CET)
== Horní Labe ==
Je otázka, zda by se mělo založit heslo [[Horní Labe]], německy možná [[Oberelbe]] nebo taky ne. Německé heslo stejně zastupuje jedno slovo, takže do slovníku patří (dokud se někde nerozhodne omezení začlenění místních jmen). Přesná extenze ze součtu významů ''horní'' a ''Labe'' tak zcela neplyne; jeden musí odhadnout, že entita končí u Mělníka (soutoku). A je otázka, zda seriózní geografické zdroje definují "Horní Labe" jako technický termín a zda jinojazyčné aparentní ekvivalenty definují extenzi shodně. Např. nacházím větu 'On this route, we cycle along the Upper Elbe to the picturesque Lauenburg.', což však znamená, že "Upper Elbe" je něco v Německu. [[Wikidata:Q2378763]] má jako vedlejší štítek "Oberelbe" a je to anglicky "region of the Upper Elbe in Germany". Německá Wikipedie bez řádkového zdroje: 'Als Oberelbe wird der Lauf von der Quelle bis dorthin, wo das Tal seinen Mittelgebirgs-Charakter verliert und in das Norddeutsche Tiefland eintritt, bezeichnet.'[https://de.wikipedia.org/wiki/Elbe]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 7. 1. 2026, 11:57 (CET)
== Čechojaponec aj. ==
Založil jsem [[Čechojaponec]], [[Čechopolák]] a [[Čechoněmec]]. Jistá diskuze se objevila zde: [[Talk:Čechojaponec]]. V definicích užívám jazyk bytí, což se Mykhalovi spíše nelíbí, co jsem pochopil z diskuze. Položek by nejspíš bylo možné založit systematicky více, pro jiné národnosti. Slovníky je nevedou, proč už. Speciální případ je [[Čechoslovák]], protože Čechoslovácí byli nazírání/konstruováni jako jeden národ; tento rozdíl by nejspíš měl být nějak reflektován v definici. Definice praví: "obyvatel Československa"; no budiž. PSJČ:Čechoslovák odkazuje na československý národ, zatímco SSJČ:Čechoslovák tvrdí, že pojetí československého národa je buržoazní nacionalismus (ach tak; chudák doktor Beneš).
Protože slůvka nejsou ve slovnících, jsou součástí unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku (viz též [[Uživatel:Dan Polansky/Unikátní diferenciátory českého Wikislovníku aneb proč]]). Na druhé straně jsou morfologicky přímočaré. No zase chceme vědět, že jsou vůbec v užití. Dále pak není jasné, proč je např. Okamura [[Čechojaponec]] spíše než *''Japoncočech''; to by se ještě muselo vyšetřit. Zatím stačí registrovat, že média o něm refereují jako o Čechojaponci. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:32 (CET)
Heslo [[Čechoameričan]] založil Auvajs jako "obyvatel Spojených států amerických českého původu". To nevidím jako nutně dobře. Čechoameričan by mohl být i někdo, kdo se narodil v Česku (či ČSSR), žil dlouho ve Spojených státech a pak se vrátil do Česka a dlouho zde až do dnes žil. Nicméně definice sedí k https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=%C4%8Cechoameri%C4%8Dan&hsubstr=no, ovšem s tím, že v SSJČ se říká o ''Americe'', což může víceznačně odkazovat buď na kontinent nebo na U.S.A. A etymologizující definiční analýza nemůže vyloučit, že se za ''Čechoameričana'' někdy označí někdo, kdo žije např. v Kanadě (byť můj odhad by byl, že by to byl hlavně obyvatel U.S.A.). To by se muselo vyšetřit prohledáváním různých užití a to je dost pracné a náročné. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:42 (CET)
Chystám se založit [[Čechokanaďan]]. Našel jsem "[...] Čechokanaďan Stanislav Reiniš (1931), který se po letech vrátil a na stará kolena se prý více věnuje také psaní, [...]"; pakliže to odkazuje na návrat do Česka, pak to sedí k mojí myšlence výše, že to není nutně (současný) obyvatel země identifikované v druhém kmeni složeniny. Dále zdroje označuji osobu jménem Stanley Hayer za Čechokanaďana. To je někdo, kdo se z Kanady přestěhoval do Česka a má nečeské jméno. Tedy by definice "Čech, který žije v Kanadě" nefungovala: byla by příliš úzká.
Založil jsem [[Čechofrancouz]], pro Milana Kunderu. Ale Čechofrancouzů je podle zdrojů patrně mnoho. A dále [[Čechorus]].
Tato skupina je podle mě příkladem toho (oproti Paluovi), že se nemají zakládat hypotetická slova nedoložená v užití, plauzibilní svou morfologií/výstavbou z morfémů. Neboť to bychom mohli nazakládat "ČechoX" pro všechny národy X a už by nám to nic neřeklo o tom, jak moc běžná je tato slovotvorba. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:11 (CET)
Pyprilescu do hesla [[Čechoportugalec]] vložil toto:
# "[[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Portugalec]]
# "[[Portugalec]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
# "[[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Portugalsko|Portugalsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)"
To mi nepřijde jako dobrý plán. Přijde mi to hyperspecifické. Nepřijde mi zejména, že když někdo mimo kontext řekne, že někdo je Čechoportulagec, tak tím vybírá právě jeden z těchto významů; a tedy to oddělené významy nejsou a nanejvýš jsou to užší případy pro jeden disjunktivní význam. Významy jsou jednotky kvantifikace (existuje, pro všechna), myslím, a snad jsem to i někde četl (u Pinkera?).
Moje definice (definiční forma) "kdo spojuje bytí X s bytím Y" mi přijde dobrá, byť jazyk bytí je v češtině nezvyklý (méně tak v angličtině). Též by šlo "kdo je v nějakém směru/ohledu X a v nějakém směru/ohledu Y". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 07:51 (CET)
== Anglická obyvatelská jména ==
V rámci pokrytí angličtiny bych mohl systematicky nazakládat anglická obyvatelská jména (systematicky neznamená úplně). Založil jsem čerstvě [[Peruvian]]. Tato informace je však již dobře pokrytá v anglickém Wikislovníku, včetně mapování do češtiny, co si pamatuji (snad jsem to tam systematicky zúplňoval). Tudíž to pro český Wikislovník není ''unikátní diferenciátor''. Bohužel český Wikislovník nemá kategorie pro obyvatelská jména, takže nelze zjistit stupeň pokrytí; má nicméně přílohu pro češtinu, [[Příloha:Obyvatelská jména (čeština)]]. Příloha není zakategorizovaná a obdobná příloha pro angličtinu snad neexistuje.
Worklist/seznam úkolů by bylo možné vzít z kategorie anglického Wikislovníku či Verzeichnis (či tak tomu říkají) z německého Wikislovníku. Onen Verzeichnis by stačilo zkopírovat do uživatelského prostoru s atribucí a potom postupně zakládat redlinkové položky.
Verzeichnis: [[:de:Verzeichnis:Tschechisch/Staatennamen]]; [[:de:Verzeichnis:Englisch/Staatennamen]]; [[:en:Appendix:Countries_of_the_world]]. Je tam, při zkopírování do českého Wikislovníku a preview, spousta redlinků, takže kdyby někdo chtěl, přímočaré mravenčí práce (Masaryk) je tu jak na kostele. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:36 (CET)
== Řeky ==
Český Wikislovník nemá kategorii pro řeky, narozdíl od anglického. Škoda. Kategorie existovala, [[:Kategorie:cs-Řeky]], než ji ta banda pitomců smazala.
Některé řeky nyní pokryté: [[Vltava]], [[Labe]], [[Svratka]], [[Morava]], [[Ohře]], [[Dunaj]], aj. Hledat je lze např. takto: [[Speciální:Co_odkazuje_na/řeka]], nicméně to najde i jiná hesla než pro názvy řek.
Řeky jsou pokryty ve Wikidata a Wikipedii, takže je otázka, co by generovalo unikátní diferenciátor. Mě přišlo např. zajímavé založit heslo [[Švarcava]], neboť je to tvar alternativní/historický, ve slovnících nepokrytý, a založení umožňuje propojit heslo s vyhledáváním v Google Books pro právě a přesně tento slovní tvar a později i jistá užití zkopírovat do slovníku; to Wikipedie nedělá.
Specificky slovníkové by mohly být etymologie, ale ty jsou beztoho pokryty i ve Wikipedii. Ohýbání a výslovnost mě pro české řeky nezajímá.
Zajímavé by mohlo být uvědomit si, co je dobrá definice/identifikace/charakterizace řeky, pro potřeby slovníku. Např. definice z hesla [[Svratka]], "řeka v Česku", ani nepředstírá pokus o jednoznačnost. Co takhle "řeka v Česku pramenící ve Žďárských vrších, protékající Brnem a ústící do Dyje"? Porovnej M-W:Thames<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/Thames</ref>, význam "river over 200 miles (322 kilometers) long in southern England flowing from the Cotswold Hills in Gloucestershire east into the North Sea"; zajímavé je, že o Londýně zde ani zmínka. https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/Dunaj/0/37388 praví "řeka v Evropě"; podle mě nic moc/slabota.
S řekami se pojí přídavná jména, např. [[vltavský]], [[dunajský]], [[labský]] aj. To je typicky slovníkový materiál.
Dále se s nimi pojí jakási jména regionů, oblastí či čeho, např. [[Poohří]] a [[Polabí]]; to zní také docela slovníkově. Další podobná slova (dle Wikipedie, ale zní plauzibilně): [[Podyjí]], [[Pojizeří]], [[Pomoraví]], [[Posázaví]], [[Povltaví]]. Jak jsou tyto regiony definovány je dost nejasné; např. podle povodí/''drainage basin'' by Povltaví bylo součástí Polabí, což se mi nechce věřit (a Posázaví by bylo součástí Polabí). Definice "oblast podél řeky Labe" říká málo, ale řekněme, že lepší než nic.
Dokonce je dle SSJČ jakýsi [[Polaban]], což je jednak obyvatel Polabí a jednak něco jiného. Tedy by existoval [[Povltavan]]? A co takhle [[Posvratčan]]? Došlo k ostrým střetů mezi Posvratčany a Posvitavany (aluze na Izera)? Nu čto.
V němčině lze očekávat tvorbu triviálních kompozit/složenin z názvů řek; např. je doloženo [[Moldautal]] čili vltavské údolí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 08:12 (CET)
== Kategorie pro hydrologii ==
Nemáme kategorii pro hydrologii. Založil jsem [[rivulet]] a ptám se: kolik z anglického vokabuláře pro hydrologii je pokryto? Nevím. Kategorie pro hydrologii tu není; byla-li, smazali ji. Alternativou by mohla být příloha nebo i jen pomocná stránka v prostoru Wikislovník.
Z hlavy nějaké položky: [[river]], [[stream]], [[brook]], [[rivulet]], [[creek]], [[drainage basin]], [[pond]], [[lake]], [[sea]], [[ocean]], [[inlet]], [[bay]], [[channel]], [[riverbed]]; související [[bridge]]; pak všechny ty [[hydrometeor]]y a precipitace, což však asi není hydrologie nýbrž meteorologie (že se jedná o vodu na věci nic nemění).
Z Google Gemini jsem získal toto: [[ablation]], [[advection]], [[alluvium]], [[aquiclude]], [[aquifer]], [[aquitard]], [[artesian well]], [[baseflow]], [[bathymetry]], [[capillary fringe]], [[catchment]], [[confluence]], [[connate water]], [[cryosphere]], [[discharge]], [[drainage basin]], [[drawdown]], [[effluent]], [[evapotranspiration]], [[fluvial]], [[groundwater]], [[hydrograph]], [[hydrometeorology]], [[hyetograph]], [[infiltration]], [[interception]], [[karst]], [[lacustrine]], [[lentic]], [[lotic]], [[lysimeter]], [[meteoric water]], [[overland flow]], [[perched water table]], [[percolation]], [[permeability]], [[phreatic zone]], [[porosity]], [[potentiometric surface]], [[precipitation]], [[recharge]], [[runoff]], [[salinity]], [[specific yield]], [[stemflow]], [[sublimation]], [[throughfall]], [[transpiration]], [[turbidity]], [[unsaturated zone]], [[vadose zone]], [[water table]], [[watershed]], [[xerophyte]].
Další možné zdroje: kategorie v anglickém Wikislovníku; Verzeichnis v německém Wikislovníku (ale vhodný V. pro river a rivulet nenacházím); tezaurus v anglickém Wikislovníku (jeden kořen je ''water body'', užší [[watercourse]]).
Dále: [[tributary]], [[hydrology]], [[hydrologist]], [[hydrological]].
Snad by pro založení oborové přílohy byl konsenzus: existuje [[Příloha:Zdravotnictví (čeština)]] (založil 21. srpna 2024 uživatel Palu, odpůrce tematických kategorií), v kategorii [[:Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]] (založil 4. prosince 2015 uživatel Palu). Dále existuje [[Příloha:Chemické prvky (čeština)]], odpovídající zhruba tematické kategorii. Snad by tedy šlo tematické kategorie zakládat coby přílohy (s případný přesunem do uživatelského prostoru v případě odporu). Zda by se jednalo o obcházení podle mě krajně nevhodného rozhodnutí tematické kategorie smazat mi není zcela jasné; nebylo by to porušení tohoto rozhodnutí. Výhodou přílohy oproti kategorii je možnost vést červené odkazy na hesla a podle nich společnými silami doplňovat; dále lze organizovat materiál do tabulek, např. Praha | pražský | Pražan | Pražák či sociologie | sociolog | socioložka | sociologický. Tedy mohou stránky sloužit jako worklisty (prácoseznamy, řekněme), což kategorie neumí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 11:54 (CET)
== Slovíčka pro názvy oborů a související ==
Kdyby se někdo nudil, mohl by systematicky nazakládat anglické názvy oborů, [[meteorology]], [[psychology]], [[sociology]] aj. (všechny tři jsou nyní modré) a dále praktikující jako [[meteorologist]] a adjektiva jako [[meteorological]]. Mapping na češtinu většinou vychází přímočaře; pro angličtinu není třeba opatrně navrhovat/konstruovat definice. Ideální by bylo mít stránku, která je nějak tabulkově jmenuje a pak by se vyplňovaly redlinky. Vytěžit pro tento účel lze anglický Wikislovník, německý Wikislovník, anglickou Wikipedii aj. Zase je to dost triviální a dosti redundantní k anglickému Wikislovníku. Bylo by to pod heslem zúplňování pokrytí angličtiny, byť ve směru triviálním. Zase když by někdo zúplnil to triviální, pak by ve slovních seznamech svítilo červeně to netriviální. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 10:22 (CET)
== Druh apostrofu v hesle ==
Chtěl jsem založit [[coup d’état]], neboť byl takto zadán na stránce [[puč]], nicméně to pak skrze šablonu OneLook nic nenajde a anglický Wikislovník užíváč obyč/7-bit ASCII apostrof, takže pak ani nejspíš nepojede interwiki. Co s tím? Založit jako [[coup d'état]] a očekávat debatu? Najít kvazipravidlo či diskuzi o věci? Nevím; Pod lípu jsem ostatně nedávno vložil dosti. Ale co; dobré interwiki generuje pouze forma s obyč apostrofem, tak jsem to tam založil; nechť Buridanův osel hýká někde jinde. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 25. 1. 2026, 12:07 (CET)
== Narychlo založený úkolník ==
Založil jsem narychlo [[úkolník]]. Trošku se až stydím. Špatně to snad není. Někdy platí "lepší něco než nic", snad i v tomto případě. Případně by to šlo označit vhodnou šablonou, chce-li někdo tak křiklavou; hlavně aby záznam existoval a bylo možné s ním dále pracovat. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 10:02 (CET)
== Narychlo založený Artefakt ==
Připouštím, že heslo [[Artefakt]] je nyní poněkud trapné. Jenže anglické i německé slovníky diferencují své pojmy artefaktu způsobem, který v českých zdrojích nenacházím. Zjistit, jak se to vlastně má přeložit a zda opisně (vlastně přeložit jejich definice do češtiny), je dost práce. Takto alespoň máme heslo vedoucí do slovníků, korpusů a jiných Wikislovníků. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 11:52 (CET)
== Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině ==
Ta stránka je podle mě hodně neideálně nazvaná; já ji nazval ''dissimilar'' co si pamatuji, čili nepodobné. Rozdílné znamná neshodné; ale české lexémy a slovenské jsou obecně neshodné, už jen proto, že mají různá paradigmata ale i na úrovni lemmatu jsou velmi často neshodné, už jen kvůli "ť" na konci slovenských sloves.
Z přílohy, [[Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině]], jsem nazakládal pár hesel. Kdyby se někdo nudil, může přiložit ruku k dílu: je to docela přímočaré a seriózní slovníky online k tomu máme.
Obecnější otázka je, jak moc se pouštět do zakládání slovenských hesel. Díky přímočarosti dané těsným vztahem k mé rodné češtině se u toho cítím poněkud trapně, kromě když jsou ta slovenská slova něčím zajímavá, nepodobná českým. Na druhé straně by mělo i nějakou hodnotu rozsáhle pokrýt slovenštinu a tím získal slovenský OneLook, odkazy do výborných zdrojů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 1. 2026, 09:38 (CET)
== Provokace a komunikace prostřednictvím editovaných hesel ==
Je tu jeden editující uživatel (o ''příspěvateli'' tu spíše řeč není, nebo kdyžtak o ''pidipřispěvateli''), který opakovaně provokuje (neřku-li vulgárně vysírá) prostřednictvím jím editovaných hesel. Hlavní prostor ho většinou nezajímá, ale když už ho edituje, tak to na mě často působí jako pokus něco sdělit.
Kdysi jsem na Wikizdrojích našel nějaký text o kontrastu mezi českou a německou kulturou. Bylo tam něco o tom, že Češi více komunikují v narážkách, snaží se číst mezi řádky (co nebylo výslovně řečeno), a pod. Snad pak vznikala nedorozumění mezi tehdy německým pánem a českých služebnictvem, v tom, že pán něco řekl, a služebnictvo se snažilo dovtípit, co tím myslí nad rámec řečeného (res poetica). Nevím, zda je to pravda, ale je to zajímavé. Ale to je trochu tangenta, kterou by bylo lépe rozvést ve Wikiverzitě. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 2. 2026, 10:51 (CET)
== Jak zacházet s provokacemi či vysírkami v nedávných změnách ==
Problém provokací či vysírek v nedávných změných se patrně týká více než jednoho editora, včetně viz zakomentovaný text<!-- džej pé mínus jedna, džej en mínus jedna aj (drobná šifra)-->. Téma již bylo diskutováno Pod lípou, co se pamatuji. Český Wikislovník je nyní pro tento druh vysírek dobře uzpůsoben: má již slušně rozsáhlé pokrytí českých slovíček (a lze ostatně i sáhnout po slovíčkách z jiného jazyka) a pro útočníka stačí, když si v heslech najde nějakou trochu užitečnou editaci a ta se vždy najde (např. přidání příkladu použití, kdyby už nic jiného nebylo, ale v heslech je typicky tak mnoho byť by i kosmetických vad, že ani to obvykle není potřeba).
Jak s vysírkami/provokacemi zacházet? Snad nejlepší možnost je ignorovat a nereagovat. Ale protože často zaúčinkují a seknou/tnou do srdce, to je potřeba nějak ošetřit. Jedna možnost je Wikislovník na další týden zablokovat pomocí nástroje LeechBlock pro Firefox či Chrome.
Jiná možnost je ignorovat poslední změny: vůbec na jejich stránku nepřecházet. Ale tím může jeden o něco přijít, třeba když probíhá diskuze.
Alternativou by bylo věc eskalovat, jak jsem nedávno učinil, včetně citace oné série změn; zatímco editace samotné lze ozději nalézt a odkázat diffem, ony série přímo nikoli. Pro důkazní účely je pak potřeba někde pořídit záznam o relevantní sérii změn. Jenže útočníci právěže těží z toho, že útok se obtížněji dokazuje než přímá urážka či vysírka.
Odkazy:
* [[Wikislovník:Pod lípou (pravidla)/Archiv-2016-3#Blokování účtů tvořících vzkazy skrze sekvence editací]]
<!-- * [[Wikislovník:Nástěnka správců/Archiv5#Neodůvodněné reverty]], 2016 -- to jsou reverty, ne série editací -->
* TBD: ještě jiná
No jo, no. Nepotěšili jste mě.
Konzultuji nyní s Gemini, co s tím. Jedna rada: "Pokud se to opakuje, neřešte to v diskuzi s útočníkem." Dále Gemini: "Ale Wikislovník stojí na lidech, jako jste vy, ne na lidech, co si léčí komplexy [...]." V první větě má asi pravdu: zvedl jsem to na diskuzní stránce útočníka, podle hesla, že stížnosti mám obvykle nejprve adresovat stěžovanému, ale vedlo to k podle mě absurdní eskalaci naprosto neplodné komunikace. Možná je to tak, že pakliže nějaký útočník opakovaně vykázal disruptivní a nespolupracující formy komunikace, pak stížnosti patří už rovnou Pod lípu či na nástěnku správců. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 13. 2. 2026, 09:38 (CET)
: Přidáno "/tnou" na jedno místo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 08:59 (CET)
: Přidána drobně šifrovaná identifikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:06 (CET)
== Automobily dle svých značek ==
Založil jsem [[mercedes]], "automobil značky Mercedes"; důkazy mužského rodu byly hledáním "mercedesem" a "mercedesu". Další podobná slova budou [[škodovka]], a možná [[audi]], [[jaguár]] apod. Nejsem si jistý, že je to vlastní jméno, zejména proto, že u něj zcela přirozeně funguje pluralizace a i ta definice mi přijde svádějící k bytí obecným jménem. Dále se předmět stává "mercedesem" bez separátního aktu pokřtění, přijde mi; ne tak např. Martina coby křestní jméno či London coby zeměpisné jméno. Zatím jsem bytí vlastním jménem označil na ověření. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 10:45 (CET)
Založil jsem [[audina]] a všiml si existujícího [[bavorák]], což je heslo vedené i v ASSČ. Oproti tomu slovo "audina" seriózní slovníky zatím nevedou(?), takže patří do unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku. Založil jsem [[béemvéčko]] a [[bávo]], jež jsem nalezel v hesle [[bavorák]]. Všiml jsem si hesla [[embéčko]]. Založil [[liazka]]. Všiml si [[tatrovka]].
Z doslechu znám [[dachna]] coby Dacia, ale nenacházím doklady dle [[WS:PZH]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 3. 2026, 09:49 (CET)
Založeno [[audi]] (LSSČ vede). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:04 (CET)
== Pořízení ochranných snapshotů ==
Plánuji nyní pořídit ochranné snapshoty v následujících oborech:
* kolokace; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Kolokace#Hesla vedoucí kolokace]]
* významově související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Významově související#Výskyt v heslech]]
* etymologicky související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Etymologicky související#Výskyt v heslech]]
Hotovo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 19:46 (CET)
== Genus pro čísla ==
Založil jsem hesla pro [[racionální číslo]] a [[reálné číslo]]. Genus [[číslo]] jsem odmítl; užil jsem [[abstraktní objekt]] a sice matematický. Pokud vím, neexistuje žádný technický pojem čísla. Slovo číslo snad původně označovalo přirozená čísla (bez nuly); to je naznačeno v termínu "teorie čísel". Později se slovo "číslo" či přesněji jinojazyčný ekvivalent začalo používat i pro jiné entity/objekty. K tématu má video Edmund Weitz, kde snad poukazuje na slovo ''Größe'' (veličina? velikost?), které snad původně označovalo reálná čísla.
Související je otázka, zda jsou např. celá čísla podmnožinou racionálních a ta zase reálných. Technicky množinově teoreticky nikoli. Tam se konstruuje snad racionální coby dvojice celých a reálné coby Dedekindův řez. Technicky tam podmnožinovost nevyjde. Pro názornost, dvojice (2, 1) zastupující racionální číslo holt není totéž co 2, byť jsou velikostně ekvivalentní. Následkem je uvedená hyponymie technicky naivní, oslovující netechnickou, nevysokoškolskou intuici. Ale nic proti intuici, nakonec; učit děti školou povinné Dedekindovy řezy asi není ten nejlepší nápad. (Viz též [[W:Dedekindův řez]].)
Píšu z paměti; technicky ověřovací rozcvičku jsem odložil na později. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 6. 3. 2026, 08:51 (CET)
== Zakládání německých dlouhých nudlí ==
Založil jsem [[Datenverarbeitungssystem]]. Chtělo se mi. Ale zakládat taková hesla systematicky hromadně je nejspíš málo hodnotné; to by byl spíše způsob, jak si uměle nafouknout počet založených hesel. Česky systém zpracování dat či systém pro zpracování dat; anglicky nejspíš data processing system či system for data processing. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 18. 3. 2026, 11:38 (CET)
== Panevropský a panevropeismus ==
Z těchto slov jsem poněkud zmatený; viz mé poznámky např. zde: [[Talk:panevropský]]. Diskutované otázky se mohou týkat slov prefixovaných pan- obecně; ta jsou vypsána v příloze [[Příloha:Slova s předponou pan- (čeština)]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 11. 4. 2026, 15:24 (CEST)
== Hvězdička v PSJČ ==
Pro heslo [[potutela]] uvádí PSJČ toto: "*potutela". V KNLA jsou dvě karty dokládající užití. Slovo by tedy podle en:WT:CFI nemohlo být ve Wikislovníku, leda by se našly doklady tři, ale dle [[WS:PZH]] zde být může, protože je v seriózním slovníku.
Hlavně však by bylo potřeba zjistit, co indikuje hvězdička v PSJČ. Můj odhad je, že indikuje "slabě doložený"/"špatně doložený" či pod. Jak toto markovat v českém Wikislovníku nevím. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 4. 2026, 08:29 (CEST)
== Jan Kraus a biomasa ==
Mnoha lidem může připadat bazírování na definicích a terminologické vyjasňování pedantské a nepraktické. Mě přijde naopak velmi praktické. Ale to zde není moje pointa. Ta je, že s biomasou, Krausem a Kateřinou Jacques pronikla důležitost ptaní se po významu slov do populární kultury. Co je biomasa, Kateřino, ptá se Kraus. Kateřina mlží, uhýbá, dělá obličeje, je vtipná nebo rádobyvtipná. Kraus se také chvilku kření a dělá humor, ale pak je zpět: a čím si tedy zatopím v těch kamnech na biomasu? Z toho co jsem pochopil, tím Kateřina Jacques ve vrcholné politice skončila (zda skončila v politice zcela, to nevím). Dobrá práce, zlobivý kluku ze Saxany.
Odkazy:
* [[W: Kateřina Bursíková Jacques]]
--[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 13:33 (CEST)
Addendum. Čtením Wikipedie jsem ještě našel toto: "Kateřina Jacques, vedoucí sekretariátu vládního zmocněnce pro lidská práva, byla na semináři hned několikrát obviněna, že romské problematice nerozumí, a dokonce mate veřejnost nesmyslnými frázemi."<ref>https://www.bbc.co.uk/czech/domesticnews/story/2005/04/050428_cz_racism_pckg.shtml</ref>. Nu ano, ''nesmyslné fráze'', to je také oblíbená lexikální produkce numerózních hominidů. Pozor však, že to, že byla obviněna, ještě neznamená, že oprávněně. Oproti tomu může rozhovor o biomase každý shlédnout na YouTube<ref>https://www.youtube.com/watch?v=cf1Re5fGhfo</ref>. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 14:22 (CEST)
== Slovo rozblemcaný ==
Slovo [[rozblemcaný]] je doložené v GBK. Ale co to přesně znamená. Řekněmě jsoucí netuhé konzistence se sníženou soudržností, nikoli však kapalné? Jak souvisí [[rozbředlý]]? Lze užít i metaforicky čili rozšířeně? Čeština 2.0 má variantu "rozblemtaný". Zde citace v diplomové práci: https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/200605/120508773.pdf?sequence=1&isAllowed=y. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 06:09 (CEST)
== Definování anglických slov pomocí víceslovných českých definic ==
Založil jsem [[eco-friendly]] coby "ohleduplný či šetrný k životnímu prostředí". Spokojený s tím nejsem, ale lepší plán mě nenapadá. Když neznáme český ekvivalent, přijde mi definovat česky přijatelné. A ostatně česká definice by se ideálně často měla objevit za českým ekvivalentem tak či tak, byť je to duplikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 07:35 (CEST)
== Přezdívky ==
Založil jsem [[Woz]]. V anglickém Wikislovníku někdo takový obsah problematizoval. Ale takové přezdívky jsou i ve Wikipedii a jsou to slova, slova doložená v užití. Dobře, je to trochu něco jako trivia, Rytmus života apod. Ale co už; je to slovo, je. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 12:53 (CEST)
Česká přezdívka pána "meiner Meinung nach" je ve hesle [[Kikina]]. Jiné přezdívky jsem viděl v nějké uživatelské stránce Pyprilescua. Pak tu máme ode mne [[Putler]]. Další přezdívky jsou v hesle [[Donald]], z nich modré [[Oranžgutan]], [[Pomeranč]], [[Oranžáda]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 18:54 (CEST)
gplopfvx28ljmy3wnh54mljdhza133c
1384530
1384529
2026-04-17T16:55:19Z
Dan Polansky
367
/* Přezdívky */
1384530
wikitext
text/x-wiki
Co následuje jsou podepsané blogové příspěvky týkající se českého Wikislovníku (aneb přemýšlejme nahlas a spolu). Druzí mohou diskutovat; na anglické Wikiverzitě jsem uvedl, že pouze na diskuzní stránce, ale možná by mělo i kouzlo dovolit diskuzi přímo pod příspěvkem. Vyhrazuji si právo příspěvky drzých narušitelů (oni ví, kteří to jsou) odstranit.
== Zvratné představit si ==
Vida, v hesle [[představit]] je pokryto i představit si a představit se. Pro mnoho jiných sloves mají ty zvratné tvary naopak oddělené stránky, např. [[obléci se]] (kde existuje i nezvratná podoba) a [[mračit se]] (kde nezvratná neexistuje?). Další příklady jsou [[obávat se]] a [[dívat se]].
Na anglické Wikiverzitě mám k tomu Wikidebatu: [[V:en: Should Wiktionary have Czech reflexive verbs in page titles with the reflexive element?]]. Učinit z této debaty jasný závěr asi nedokážu; obě strany mají ucházející argumenty. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 9. 2025, 11:36 (CEST)
== Otevřenost morfologické kompozice ==
Morfologickou kompozici (skládání morfémů do slov) lze nazírat podobně otevřeně jako syntaktickou (skládání slov do syntagmat či tak něco). Připouštím, že leckterého uživatele jazyka otevřená morfologická kompozice dráždí. Ale má netriviální hodnotu, pro ''filování''/řazení/zařazování položek pod hlavy v mysli. Jsou to především kreativní autoři kteří stejně jako Popperovi broučci dělají ''Probierbewegungen'' (nebo tak něco), vymýšlí nová slova. Mnoho z nich se v užití neujme. Některá však ano. A Presslovi jeho špíl vyšel řekl bych dokonale; jednoduše geniální! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 10. 2025, 08:54 (CEST)
== Anglická slůvka končící na -hood ==
Chci nazakládat řadu takových slůvek, často označujících jakési vlastnosti, rozhodně bytí. Např. [[objecthood]] je bytí objektem a [[entityhood]] je bytí entitou. [[treehood]] je bytí stromem. Najdu je v odpovídající kategorii v anglickém Wikislovníku; tam jich asi bude mnoho.
Definiční forma 1:
: "bytí X"
Definiční forma 2:
: "vlastnost bytí X"
Jednička mi přijde v pořádku, bez potřeby tomu říkat "vlastnost". Tyto definiční formy nebudou dobré pro všechny -hoody, pouze pro některé, myslím.
Na věci je zajímavé to, že v češtině odpovídající slůvka často chybí. Sice k [[manhood]] je ''mužství'', ale *''objektství'' (je to vůbec morfologicky dobře?) aparentně nemáme. Možná by šlo užít ''objektovost'', nicméně to je odvozeno z ''objektový'', tedy by to mělo být ''bytí objektovým'', nikoli ''bytí objektem''.
Do kontextu snad dobré uvést, že zde máme dva druhy (různých) bytí: různá -ství a různé -osti. Oběma by někdo mohl chtít říkat vlastnosti. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 3. 11. 2025, 09:42 (CET)
''Později'': na související byť trochu jiné téma: založil jsem [[buddhovství]] podle dokladů použití. Kde se ve slově bere ''-ov-'' mi jasné není; spíše by to mělo být *''Buddhaství'' (po vzoru ''mužství'', z ''muž'' a ''-ství''), což se patrně neužívá. Zajímalo by mě, jaké morfologické principy se zde aplikovaly a která jiná ''-ství'' je vykazují. Některé podobné položky: ''[[židovství]]'', ''[[království]]'' (což však není bytí králem?), ''[[otcovství]]'', ''[[mateřství]]'' (sice ne ''-ov-'', ale též ne *''matkaství''), ''[[mistrovství]]'', ''[[vůdcovství]]'', ''[[lotrovství]]'' aj. (rýmovací stránka by je mohla odhalit, myslím). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 1. 2026, 08:42 (CET)
== Hyfenovaná anglická adjektiva ==
Zakládal jsem [[nine-digit]] a trochu se zarazil, pozastavil. V anglickém Wikislovníku by mi heslo chtěli smazat coby ''sum of parts'', kompozicionální. Z pohledu českého rodilého mluvčího mi však taková hesla přijdou nenulově hodnotná. Zde se například jeden může zamyslet, zda chce použít jako překlad "devíticiferný" či "devítimístný" a k tomu ještě, zda by existoval i význam "devítiprstý". I kdyby význam "devítiprstý" neexistoval, kvůli devítce, jiná bude situace pro [[five-digit]].
Wikislovník není z papíru a místa je v něm dost. Já bych chyboval na straně zahrnutí; užitek zde nacházím. Ten spíše nenacházím u všech těch ohýbaných tvarů coby samostatných hesel. Někdo má v anglickém Wikislovníku podle mě pořádně ''warped priorities''; všechny ty útoky na jména fiktivních entit, na varianty zápisu (non- s hyfenem, aj.), na slůvka začínající na "ex-", aj. mi přijdou pořádně uhozené. Kdybych se nenechal zablokovat, mohl bych jim pomoci bránit užitečný obsah, ale stejně je to sysifovské.
Jiný pohled ještě je, že obdobně konstruovaná slova v češtině a němčině stejně zahrnuta budou, protože tam budou bez hyfenu (spojovníku?). Na zahrnovací soustavě se tím tedy vcelku nic až tak moc nezmění.
A ještě: je [[nine-digit]] slovo nebo není? Pakliže je, pak má být dle WT:CFI zahrnuto a konec řečí; jak je to slovo zapisováno nehraje roli. Všechna doložená (ověřená) slova ve všech jazycích, nikoli pouze ta slova, kterou nějací neidentifikovaní pseudonymové kdovíjakého vzdělání a inteligence schválili k zahrnutí bez uvedení racionálních důvodů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 11. 2025, 07:56 (CET)
''Nášup'': založil jsem [[Austrian-born]]. Jistě to bude mnohým připadat jako vrchol triviality. Chápu. Nicméně mě naopak tento tvar nijak zřejmý není a přijde mi to spíš jako gramatický nesmysl. Čekal bych "Austria-born", čili v-Rakousku-narozený či *Rakouskorozený (srovnej prvorozený); takhle to zní jako rakouský-narozený, což mi nedává smysl. No a klíčová část dokumentace jazyka je právě že dokumentace všelijakých podivností, někdo by řekl nelogičností. Jak jsem uvedl výše, místa v databázi je dostatek, tím spíš, že tam zavazí všechny ty ohýbané tvary. Připouštím, že jev by bylo možné dokumentovat na úrovni vzorce, nikoli jeho jednotlivých výskytů (řekněme X_ADJ-born). Na druhé straně můžeme tyto jednotlivé výskyty spojit hezky s vyhledáváním v Google Books, coby důkaz použití. Dobře, odkazy na důkazy by bylo možné poskytnout v lingvistickém článku věnovaném celému jevu též a nezanášet hlavní jmenný prostor trivialitami. Hm. Přinejhorším to smažeme. Ještě takhle: jakmile přijmeme princip, že zápis bez mezer pomocí hyfenů je jedno slovo a patří zahrnout do slovníku, dostaneme zahrnutí z tohoto principu; pak už se nemusí diferencovat, zda [[nine-digit]] ano (protože k němu máme jednoslovný český překlad) a [[Austrian-born]] ne (protože *Rakouskorozený není slovo, dokud ho nějací recesisté nezačnou užívat). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 11. 2025, 10:15 (CET)
''Později'': pod stejnou hlavu spadá mnou právě založené [[non-French]], které anglický Wikislovník smazal. Založil jsem k němu doložené [[nefrancouzský]]. Další budou [[non-English]], [[non-Italian]], nejspíš [[non-Czech]], aj. Je to jaksi triviální, ale co už. Zajímavý je kontrast mezi [[non-English]] a [[un-English]]: to druhé je snad více hodnotící, to první méně či vůbec. Apropó, Pyprilescu mezitím založil [[Spanish-born]] aj.; prima! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 26. 12. 2025, 08:29 (CET)
== Identifikace obcí ==
Založil jsem heslo [[Pikárec]] s definicí "ves v okrese Žďár nad Sázavou v Kraji Vysočina". Tato definice však referent(?) neidentifikuje jednoznačně. Je vůbec otázka, zda chce Wikislovník sloužit jako katalog referentů vlastních jmen; anglický Wikislovník pro místní názvy k tomu tenduje (má sklon), čili jmenuje jednotlivá místa coby oddělené významy. Přidáním lat, lon by se to zjednoznačnilo, ale je otázka, zda je to pro slovník dobré. Jiná možnost je to vzdálenostně vztáhnout k jiným obcím.
Pro začátek nechávám problém otevřený. Svého času český Wikislovník definoval kočku jako "domácí zvíře", takže ''differencia specifica'' (a snad i ''genus proximus'') tvůrcům Wikislovníku někdy nic neříkají, zdá se. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 12. 2025, 08:33 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Pyšely]] jako "obec v Čechách" dle slovníku. Spokojený s tím nejsem, ale nemám chuť nyní řešit téma rozumně úplné/jednozačné identifikace (která je beztoho v odkázaných zdrojích včetně Wikidata). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 2. 2026, 14:53 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Mimoň]] jako "město v Čechách na Liberecku". Jednoznačné to není, ale alespoň to říká "na Liberecku". Apropó, zajímavě pojmenované město jsem odhalil, když jsem zkoumal jistý report na Wikipedii, nicméně lze pochopit, pokud si to někdo vztáhne na sebe a bude si myslet, že to byl smysl mého založení; vědomě nebyl, nevědomě nevím a nevylučuji. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 16. 4. 2026, 13:21 (CEST)
== Německé sich dumm stellen ==
Při založení [[sich dumm stellen]] jsem trochu váhal. Je to dost možná vzorec "sich X_ADJ stellen"<ref>https://books.google.com/ngrams/graph?content=sich+*_ADJ+stellen&year_start=1800&year_end=2022&corpus=de&smoothing=3</ref>, a někdo by mohl namítat proti založení položek, které pod ten vzorec spadají. Tak či tak mi to přijde z českého pohledu zajímavé či zvláštní. Nevymyslel jsem nic lepšího, než zatím založit toto; alternativa by bylo založit hesla pro vzorce, frázové formy či větné formy. Tím bychom mohli udělat dost zajímavou revoluci v dokumentaci idiomatiky a frazeologie.
Tak například "sich krank stellen" by mohlo být "hodit se marod". Kdybychom však formu "sich X_ADJ stellen" přeložili jako "hodit se X", potom by "such dumm stellen" bylo "hodit se hloupý/hloupým", což jaksi český idiom v tuto chvíli není. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 1. 2026, 09:49 (CET)
== Horní Labe ==
Je otázka, zda by se mělo založit heslo [[Horní Labe]], německy možná [[Oberelbe]] nebo taky ne. Německé heslo stejně zastupuje jedno slovo, takže do slovníku patří (dokud se někde nerozhodne omezení začlenění místních jmen). Přesná extenze ze součtu významů ''horní'' a ''Labe'' tak zcela neplyne; jeden musí odhadnout, že entita končí u Mělníka (soutoku). A je otázka, zda seriózní geografické zdroje definují "Horní Labe" jako technický termín a zda jinojazyčné aparentní ekvivalenty definují extenzi shodně. Např. nacházím větu 'On this route, we cycle along the Upper Elbe to the picturesque Lauenburg.', což však znamená, že "Upper Elbe" je něco v Německu. [[Wikidata:Q2378763]] má jako vedlejší štítek "Oberelbe" a je to anglicky "region of the Upper Elbe in Germany". Německá Wikipedie bez řádkového zdroje: 'Als Oberelbe wird der Lauf von der Quelle bis dorthin, wo das Tal seinen Mittelgebirgs-Charakter verliert und in das Norddeutsche Tiefland eintritt, bezeichnet.'[https://de.wikipedia.org/wiki/Elbe]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 7. 1. 2026, 11:57 (CET)
== Čechojaponec aj. ==
Založil jsem [[Čechojaponec]], [[Čechopolák]] a [[Čechoněmec]]. Jistá diskuze se objevila zde: [[Talk:Čechojaponec]]. V definicích užívám jazyk bytí, což se Mykhalovi spíše nelíbí, co jsem pochopil z diskuze. Položek by nejspíš bylo možné založit systematicky více, pro jiné národnosti. Slovníky je nevedou, proč už. Speciální případ je [[Čechoslovák]], protože Čechoslovácí byli nazírání/konstruováni jako jeden národ; tento rozdíl by nejspíš měl být nějak reflektován v definici. Definice praví: "obyvatel Československa"; no budiž. PSJČ:Čechoslovák odkazuje na československý národ, zatímco SSJČ:Čechoslovák tvrdí, že pojetí československého národa je buržoazní nacionalismus (ach tak; chudák doktor Beneš).
Protože slůvka nejsou ve slovnících, jsou součástí unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku (viz též [[Uživatel:Dan Polansky/Unikátní diferenciátory českého Wikislovníku aneb proč]]). Na druhé straně jsou morfologicky přímočaré. No zase chceme vědět, že jsou vůbec v užití. Dále pak není jasné, proč je např. Okamura [[Čechojaponec]] spíše než *''Japoncočech''; to by se ještě muselo vyšetřit. Zatím stačí registrovat, že média o něm refereují jako o Čechojaponci. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:32 (CET)
Heslo [[Čechoameričan]] založil Auvajs jako "obyvatel Spojených států amerických českého původu". To nevidím jako nutně dobře. Čechoameričan by mohl být i někdo, kdo se narodil v Česku (či ČSSR), žil dlouho ve Spojených státech a pak se vrátil do Česka a dlouho zde až do dnes žil. Nicméně definice sedí k https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=%C4%8Cechoameri%C4%8Dan&hsubstr=no, ovšem s tím, že v SSJČ se říká o ''Americe'', což může víceznačně odkazovat buď na kontinent nebo na U.S.A. A etymologizující definiční analýza nemůže vyloučit, že se za ''Čechoameričana'' někdy označí někdo, kdo žije např. v Kanadě (byť můj odhad by byl, že by to byl hlavně obyvatel U.S.A.). To by se muselo vyšetřit prohledáváním různých užití a to je dost pracné a náročné. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:42 (CET)
Chystám se založit [[Čechokanaďan]]. Našel jsem "[...] Čechokanaďan Stanislav Reiniš (1931), který se po letech vrátil a na stará kolena se prý více věnuje také psaní, [...]"; pakliže to odkazuje na návrat do Česka, pak to sedí k mojí myšlence výše, že to není nutně (současný) obyvatel země identifikované v druhém kmeni složeniny. Dále zdroje označuji osobu jménem Stanley Hayer za Čechokanaďana. To je někdo, kdo se z Kanady přestěhoval do Česka a má nečeské jméno. Tedy by definice "Čech, který žije v Kanadě" nefungovala: byla by příliš úzká.
Založil jsem [[Čechofrancouz]], pro Milana Kunderu. Ale Čechofrancouzů je podle zdrojů patrně mnoho. A dále [[Čechorus]].
Tato skupina je podle mě příkladem toho (oproti Paluovi), že se nemají zakládat hypotetická slova nedoložená v užití, plauzibilní svou morfologií/výstavbou z morfémů. Neboť to bychom mohli nazakládat "ČechoX" pro všechny národy X a už by nám to nic neřeklo o tom, jak moc běžná je tato slovotvorba. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:11 (CET)
Pyprilescu do hesla [[Čechoportugalec]] vložil toto:
# "[[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Portugalec]]
# "[[Portugalec]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
# "[[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Portugalsko|Portugalsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)"
To mi nepřijde jako dobrý plán. Přijde mi to hyperspecifické. Nepřijde mi zejména, že když někdo mimo kontext řekne, že někdo je Čechoportulagec, tak tím vybírá právě jeden z těchto významů; a tedy to oddělené významy nejsou a nanejvýš jsou to užší případy pro jeden disjunktivní význam. Významy jsou jednotky kvantifikace (existuje, pro všechna), myslím, a snad jsem to i někde četl (u Pinkera?).
Moje definice (definiční forma) "kdo spojuje bytí X s bytím Y" mi přijde dobrá, byť jazyk bytí je v češtině nezvyklý (méně tak v angličtině). Též by šlo "kdo je v nějakém směru/ohledu X a v nějakém směru/ohledu Y". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 07:51 (CET)
== Anglická obyvatelská jména ==
V rámci pokrytí angličtiny bych mohl systematicky nazakládat anglická obyvatelská jména (systematicky neznamená úplně). Založil jsem čerstvě [[Peruvian]]. Tato informace je však již dobře pokrytá v anglickém Wikislovníku, včetně mapování do češtiny, co si pamatuji (snad jsem to tam systematicky zúplňoval). Tudíž to pro český Wikislovník není ''unikátní diferenciátor''. Bohužel český Wikislovník nemá kategorie pro obyvatelská jména, takže nelze zjistit stupeň pokrytí; má nicméně přílohu pro češtinu, [[Příloha:Obyvatelská jména (čeština)]]. Příloha není zakategorizovaná a obdobná příloha pro angličtinu snad neexistuje.
Worklist/seznam úkolů by bylo možné vzít z kategorie anglického Wikislovníku či Verzeichnis (či tak tomu říkají) z německého Wikislovníku. Onen Verzeichnis by stačilo zkopírovat do uživatelského prostoru s atribucí a potom postupně zakládat redlinkové položky.
Verzeichnis: [[:de:Verzeichnis:Tschechisch/Staatennamen]]; [[:de:Verzeichnis:Englisch/Staatennamen]]; [[:en:Appendix:Countries_of_the_world]]. Je tam, při zkopírování do českého Wikislovníku a preview, spousta redlinků, takže kdyby někdo chtěl, přímočaré mravenčí práce (Masaryk) je tu jak na kostele. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:36 (CET)
== Řeky ==
Český Wikislovník nemá kategorii pro řeky, narozdíl od anglického. Škoda. Kategorie existovala, [[:Kategorie:cs-Řeky]], než ji ta banda pitomců smazala.
Některé řeky nyní pokryté: [[Vltava]], [[Labe]], [[Svratka]], [[Morava]], [[Ohře]], [[Dunaj]], aj. Hledat je lze např. takto: [[Speciální:Co_odkazuje_na/řeka]], nicméně to najde i jiná hesla než pro názvy řek.
Řeky jsou pokryty ve Wikidata a Wikipedii, takže je otázka, co by generovalo unikátní diferenciátor. Mě přišlo např. zajímavé založit heslo [[Švarcava]], neboť je to tvar alternativní/historický, ve slovnících nepokrytý, a založení umožňuje propojit heslo s vyhledáváním v Google Books pro právě a přesně tento slovní tvar a později i jistá užití zkopírovat do slovníku; to Wikipedie nedělá.
Specificky slovníkové by mohly být etymologie, ale ty jsou beztoho pokryty i ve Wikipedii. Ohýbání a výslovnost mě pro české řeky nezajímá.
Zajímavé by mohlo být uvědomit si, co je dobrá definice/identifikace/charakterizace řeky, pro potřeby slovníku. Např. definice z hesla [[Svratka]], "řeka v Česku", ani nepředstírá pokus o jednoznačnost. Co takhle "řeka v Česku pramenící ve Žďárských vrších, protékající Brnem a ústící do Dyje"? Porovnej M-W:Thames<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/Thames</ref>, význam "river over 200 miles (322 kilometers) long in southern England flowing from the Cotswold Hills in Gloucestershire east into the North Sea"; zajímavé je, že o Londýně zde ani zmínka. https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/Dunaj/0/37388 praví "řeka v Evropě"; podle mě nic moc/slabota.
S řekami se pojí přídavná jména, např. [[vltavský]], [[dunajský]], [[labský]] aj. To je typicky slovníkový materiál.
Dále se s nimi pojí jakási jména regionů, oblastí či čeho, např. [[Poohří]] a [[Polabí]]; to zní také docela slovníkově. Další podobná slova (dle Wikipedie, ale zní plauzibilně): [[Podyjí]], [[Pojizeří]], [[Pomoraví]], [[Posázaví]], [[Povltaví]]. Jak jsou tyto regiony definovány je dost nejasné; např. podle povodí/''drainage basin'' by Povltaví bylo součástí Polabí, což se mi nechce věřit (a Posázaví by bylo součástí Polabí). Definice "oblast podél řeky Labe" říká málo, ale řekněme, že lepší než nic.
Dokonce je dle SSJČ jakýsi [[Polaban]], což je jednak obyvatel Polabí a jednak něco jiného. Tedy by existoval [[Povltavan]]? A co takhle [[Posvratčan]]? Došlo k ostrým střetů mezi Posvratčany a Posvitavany (aluze na Izera)? Nu čto.
V němčině lze očekávat tvorbu triviálních kompozit/složenin z názvů řek; např. je doloženo [[Moldautal]] čili vltavské údolí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 08:12 (CET)
== Kategorie pro hydrologii ==
Nemáme kategorii pro hydrologii. Založil jsem [[rivulet]] a ptám se: kolik z anglického vokabuláře pro hydrologii je pokryto? Nevím. Kategorie pro hydrologii tu není; byla-li, smazali ji. Alternativou by mohla být příloha nebo i jen pomocná stránka v prostoru Wikislovník.
Z hlavy nějaké položky: [[river]], [[stream]], [[brook]], [[rivulet]], [[creek]], [[drainage basin]], [[pond]], [[lake]], [[sea]], [[ocean]], [[inlet]], [[bay]], [[channel]], [[riverbed]]; související [[bridge]]; pak všechny ty [[hydrometeor]]y a precipitace, což však asi není hydrologie nýbrž meteorologie (že se jedná o vodu na věci nic nemění).
Z Google Gemini jsem získal toto: [[ablation]], [[advection]], [[alluvium]], [[aquiclude]], [[aquifer]], [[aquitard]], [[artesian well]], [[baseflow]], [[bathymetry]], [[capillary fringe]], [[catchment]], [[confluence]], [[connate water]], [[cryosphere]], [[discharge]], [[drainage basin]], [[drawdown]], [[effluent]], [[evapotranspiration]], [[fluvial]], [[groundwater]], [[hydrograph]], [[hydrometeorology]], [[hyetograph]], [[infiltration]], [[interception]], [[karst]], [[lacustrine]], [[lentic]], [[lotic]], [[lysimeter]], [[meteoric water]], [[overland flow]], [[perched water table]], [[percolation]], [[permeability]], [[phreatic zone]], [[porosity]], [[potentiometric surface]], [[precipitation]], [[recharge]], [[runoff]], [[salinity]], [[specific yield]], [[stemflow]], [[sublimation]], [[throughfall]], [[transpiration]], [[turbidity]], [[unsaturated zone]], [[vadose zone]], [[water table]], [[watershed]], [[xerophyte]].
Další možné zdroje: kategorie v anglickém Wikislovníku; Verzeichnis v německém Wikislovníku (ale vhodný V. pro river a rivulet nenacházím); tezaurus v anglickém Wikislovníku (jeden kořen je ''water body'', užší [[watercourse]]).
Dále: [[tributary]], [[hydrology]], [[hydrologist]], [[hydrological]].
Snad by pro založení oborové přílohy byl konsenzus: existuje [[Příloha:Zdravotnictví (čeština)]] (založil 21. srpna 2024 uživatel Palu, odpůrce tematických kategorií), v kategorii [[:Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]] (založil 4. prosince 2015 uživatel Palu). Dále existuje [[Příloha:Chemické prvky (čeština)]], odpovídající zhruba tematické kategorii. Snad by tedy šlo tematické kategorie zakládat coby přílohy (s případný přesunem do uživatelského prostoru v případě odporu). Zda by se jednalo o obcházení podle mě krajně nevhodného rozhodnutí tematické kategorie smazat mi není zcela jasné; nebylo by to porušení tohoto rozhodnutí. Výhodou přílohy oproti kategorii je možnost vést červené odkazy na hesla a podle nich společnými silami doplňovat; dále lze organizovat materiál do tabulek, např. Praha | pražský | Pražan | Pražák či sociologie | sociolog | socioložka | sociologický. Tedy mohou stránky sloužit jako worklisty (prácoseznamy, řekněme), což kategorie neumí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 11:54 (CET)
== Slovíčka pro názvy oborů a související ==
Kdyby se někdo nudil, mohl by systematicky nazakládat anglické názvy oborů, [[meteorology]], [[psychology]], [[sociology]] aj. (všechny tři jsou nyní modré) a dále praktikující jako [[meteorologist]] a adjektiva jako [[meteorological]]. Mapping na češtinu většinou vychází přímočaře; pro angličtinu není třeba opatrně navrhovat/konstruovat definice. Ideální by bylo mít stránku, která je nějak tabulkově jmenuje a pak by se vyplňovaly redlinky. Vytěžit pro tento účel lze anglický Wikislovník, německý Wikislovník, anglickou Wikipedii aj. Zase je to dost triviální a dosti redundantní k anglickému Wikislovníku. Bylo by to pod heslem zúplňování pokrytí angličtiny, byť ve směru triviálním. Zase když by někdo zúplnil to triviální, pak by ve slovních seznamech svítilo červeně to netriviální. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 10:22 (CET)
== Druh apostrofu v hesle ==
Chtěl jsem založit [[coup d’état]], neboť byl takto zadán na stránce [[puč]], nicméně to pak skrze šablonu OneLook nic nenajde a anglický Wikislovník užíváč obyč/7-bit ASCII apostrof, takže pak ani nejspíš nepojede interwiki. Co s tím? Založit jako [[coup d'état]] a očekávat debatu? Najít kvazipravidlo či diskuzi o věci? Nevím; Pod lípu jsem ostatně nedávno vložil dosti. Ale co; dobré interwiki generuje pouze forma s obyč apostrofem, tak jsem to tam založil; nechť Buridanův osel hýká někde jinde. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 25. 1. 2026, 12:07 (CET)
== Narychlo založený úkolník ==
Založil jsem narychlo [[úkolník]]. Trošku se až stydím. Špatně to snad není. Někdy platí "lepší něco než nic", snad i v tomto případě. Případně by to šlo označit vhodnou šablonou, chce-li někdo tak křiklavou; hlavně aby záznam existoval a bylo možné s ním dále pracovat. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 10:02 (CET)
== Narychlo založený Artefakt ==
Připouštím, že heslo [[Artefakt]] je nyní poněkud trapné. Jenže anglické i německé slovníky diferencují své pojmy artefaktu způsobem, který v českých zdrojích nenacházím. Zjistit, jak se to vlastně má přeložit a zda opisně (vlastně přeložit jejich definice do češtiny), je dost práce. Takto alespoň máme heslo vedoucí do slovníků, korpusů a jiných Wikislovníků. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 11:52 (CET)
== Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině ==
Ta stránka je podle mě hodně neideálně nazvaná; já ji nazval ''dissimilar'' co si pamatuji, čili nepodobné. Rozdílné znamná neshodné; ale české lexémy a slovenské jsou obecně neshodné, už jen proto, že mají různá paradigmata ale i na úrovni lemmatu jsou velmi často neshodné, už jen kvůli "ť" na konci slovenských sloves.
Z přílohy, [[Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině]], jsem nazakládal pár hesel. Kdyby se někdo nudil, může přiložit ruku k dílu: je to docela přímočaré a seriózní slovníky online k tomu máme.
Obecnější otázka je, jak moc se pouštět do zakládání slovenských hesel. Díky přímočarosti dané těsným vztahem k mé rodné češtině se u toho cítím poněkud trapně, kromě když jsou ta slovenská slova něčím zajímavá, nepodobná českým. Na druhé straně by mělo i nějakou hodnotu rozsáhle pokrýt slovenštinu a tím získal slovenský OneLook, odkazy do výborných zdrojů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 1. 2026, 09:38 (CET)
== Provokace a komunikace prostřednictvím editovaných hesel ==
Je tu jeden editující uživatel (o ''příspěvateli'' tu spíše řeč není, nebo kdyžtak o ''pidipřispěvateli''), který opakovaně provokuje (neřku-li vulgárně vysírá) prostřednictvím jím editovaných hesel. Hlavní prostor ho většinou nezajímá, ale když už ho edituje, tak to na mě často působí jako pokus něco sdělit.
Kdysi jsem na Wikizdrojích našel nějaký text o kontrastu mezi českou a německou kulturou. Bylo tam něco o tom, že Češi více komunikují v narážkách, snaží se číst mezi řádky (co nebylo výslovně řečeno), a pod. Snad pak vznikala nedorozumění mezi tehdy německým pánem a českých služebnictvem, v tom, že pán něco řekl, a služebnictvo se snažilo dovtípit, co tím myslí nad rámec řečeného (res poetica). Nevím, zda je to pravda, ale je to zajímavé. Ale to je trochu tangenta, kterou by bylo lépe rozvést ve Wikiverzitě. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 2. 2026, 10:51 (CET)
== Jak zacházet s provokacemi či vysírkami v nedávných změnách ==
Problém provokací či vysírek v nedávných změných se patrně týká více než jednoho editora, včetně viz zakomentovaný text<!-- džej pé mínus jedna, džej en mínus jedna aj (drobná šifra)-->. Téma již bylo diskutováno Pod lípou, co se pamatuji. Český Wikislovník je nyní pro tento druh vysírek dobře uzpůsoben: má již slušně rozsáhlé pokrytí českých slovíček (a lze ostatně i sáhnout po slovíčkách z jiného jazyka) a pro útočníka stačí, když si v heslech najde nějakou trochu užitečnou editaci a ta se vždy najde (např. přidání příkladu použití, kdyby už nic jiného nebylo, ale v heslech je typicky tak mnoho byť by i kosmetických vad, že ani to obvykle není potřeba).
Jak s vysírkami/provokacemi zacházet? Snad nejlepší možnost je ignorovat a nereagovat. Ale protože často zaúčinkují a seknou/tnou do srdce, to je potřeba nějak ošetřit. Jedna možnost je Wikislovník na další týden zablokovat pomocí nástroje LeechBlock pro Firefox či Chrome.
Jiná možnost je ignorovat poslední změny: vůbec na jejich stránku nepřecházet. Ale tím může jeden o něco přijít, třeba když probíhá diskuze.
Alternativou by bylo věc eskalovat, jak jsem nedávno učinil, včetně citace oné série změn; zatímco editace samotné lze ozději nalézt a odkázat diffem, ony série přímo nikoli. Pro důkazní účely je pak potřeba někde pořídit záznam o relevantní sérii změn. Jenže útočníci právěže těží z toho, že útok se obtížněji dokazuje než přímá urážka či vysírka.
Odkazy:
* [[Wikislovník:Pod lípou (pravidla)/Archiv-2016-3#Blokování účtů tvořících vzkazy skrze sekvence editací]]
<!-- * [[Wikislovník:Nástěnka správců/Archiv5#Neodůvodněné reverty]], 2016 -- to jsou reverty, ne série editací -->
* TBD: ještě jiná
No jo, no. Nepotěšili jste mě.
Konzultuji nyní s Gemini, co s tím. Jedna rada: "Pokud se to opakuje, neřešte to v diskuzi s útočníkem." Dále Gemini: "Ale Wikislovník stojí na lidech, jako jste vy, ne na lidech, co si léčí komplexy [...]." V první větě má asi pravdu: zvedl jsem to na diskuzní stránce útočníka, podle hesla, že stížnosti mám obvykle nejprve adresovat stěžovanému, ale vedlo to k podle mě absurdní eskalaci naprosto neplodné komunikace. Možná je to tak, že pakliže nějaký útočník opakovaně vykázal disruptivní a nespolupracující formy komunikace, pak stížnosti patří už rovnou Pod lípu či na nástěnku správců. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 13. 2. 2026, 09:38 (CET)
: Přidáno "/tnou" na jedno místo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 08:59 (CET)
: Přidána drobně šifrovaná identifikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:06 (CET)
== Automobily dle svých značek ==
Založil jsem [[mercedes]], "automobil značky Mercedes"; důkazy mužského rodu byly hledáním "mercedesem" a "mercedesu". Další podobná slova budou [[škodovka]], a možná [[audi]], [[jaguár]] apod. Nejsem si jistý, že je to vlastní jméno, zejména proto, že u něj zcela přirozeně funguje pluralizace a i ta definice mi přijde svádějící k bytí obecným jménem. Dále se předmět stává "mercedesem" bez separátního aktu pokřtění, přijde mi; ne tak např. Martina coby křestní jméno či London coby zeměpisné jméno. Zatím jsem bytí vlastním jménem označil na ověření. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 10:45 (CET)
Založil jsem [[audina]] a všiml si existujícího [[bavorák]], což je heslo vedené i v ASSČ. Oproti tomu slovo "audina" seriózní slovníky zatím nevedou(?), takže patří do unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku. Založil jsem [[béemvéčko]] a [[bávo]], jež jsem nalezel v hesle [[bavorák]]. Všiml jsem si hesla [[embéčko]]. Založil [[liazka]]. Všiml si [[tatrovka]].
Z doslechu znám [[dachna]] coby Dacia, ale nenacházím doklady dle [[WS:PZH]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 3. 2026, 09:49 (CET)
Založeno [[audi]] (LSSČ vede). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:04 (CET)
== Pořízení ochranných snapshotů ==
Plánuji nyní pořídit ochranné snapshoty v následujících oborech:
* kolokace; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Kolokace#Hesla vedoucí kolokace]]
* významově související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Významově související#Výskyt v heslech]]
* etymologicky související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Etymologicky související#Výskyt v heslech]]
Hotovo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 19:46 (CET)
== Genus pro čísla ==
Založil jsem hesla pro [[racionální číslo]] a [[reálné číslo]]. Genus [[číslo]] jsem odmítl; užil jsem [[abstraktní objekt]] a sice matematický. Pokud vím, neexistuje žádný technický pojem čísla. Slovo číslo snad původně označovalo přirozená čísla (bez nuly); to je naznačeno v termínu "teorie čísel". Později se slovo "číslo" či přesněji jinojazyčný ekvivalent začalo používat i pro jiné entity/objekty. K tématu má video Edmund Weitz, kde snad poukazuje na slovo ''Größe'' (veličina? velikost?), které snad původně označovalo reálná čísla.
Související je otázka, zda jsou např. celá čísla podmnožinou racionálních a ta zase reálných. Technicky množinově teoreticky nikoli. Tam se konstruuje snad racionální coby dvojice celých a reálné coby Dedekindův řez. Technicky tam podmnožinovost nevyjde. Pro názornost, dvojice (2, 1) zastupující racionální číslo holt není totéž co 2, byť jsou velikostně ekvivalentní. Následkem je uvedená hyponymie technicky naivní, oslovující netechnickou, nevysokoškolskou intuici. Ale nic proti intuici, nakonec; učit děti školou povinné Dedekindovy řezy asi není ten nejlepší nápad. (Viz též [[W:Dedekindův řez]].)
Píšu z paměti; technicky ověřovací rozcvičku jsem odložil na později. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 6. 3. 2026, 08:51 (CET)
== Zakládání německých dlouhých nudlí ==
Založil jsem [[Datenverarbeitungssystem]]. Chtělo se mi. Ale zakládat taková hesla systematicky hromadně je nejspíš málo hodnotné; to by byl spíše způsob, jak si uměle nafouknout počet založených hesel. Česky systém zpracování dat či systém pro zpracování dat; anglicky nejspíš data processing system či system for data processing. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 18. 3. 2026, 11:38 (CET)
== Panevropský a panevropeismus ==
Z těchto slov jsem poněkud zmatený; viz mé poznámky např. zde: [[Talk:panevropský]]. Diskutované otázky se mohou týkat slov prefixovaných pan- obecně; ta jsou vypsána v příloze [[Příloha:Slova s předponou pan- (čeština)]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 11. 4. 2026, 15:24 (CEST)
== Hvězdička v PSJČ ==
Pro heslo [[potutela]] uvádí PSJČ toto: "*potutela". V KNLA jsou dvě karty dokládající užití. Slovo by tedy podle en:WT:CFI nemohlo být ve Wikislovníku, leda by se našly doklady tři, ale dle [[WS:PZH]] zde být může, protože je v seriózním slovníku.
Hlavně však by bylo potřeba zjistit, co indikuje hvězdička v PSJČ. Můj odhad je, že indikuje "slabě doložený"/"špatně doložený" či pod. Jak toto markovat v českém Wikislovníku nevím. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 4. 2026, 08:29 (CEST)
== Jan Kraus a biomasa ==
Mnoha lidem může připadat bazírování na definicích a terminologické vyjasňování pedantské a nepraktické. Mě přijde naopak velmi praktické. Ale to zde není moje pointa. Ta je, že s biomasou, Krausem a Kateřinou Jacques pronikla důležitost ptaní se po významu slov do populární kultury. Co je biomasa, Kateřino, ptá se Kraus. Kateřina mlží, uhýbá, dělá obličeje, je vtipná nebo rádobyvtipná. Kraus se také chvilku kření a dělá humor, ale pak je zpět: a čím si tedy zatopím v těch kamnech na biomasu? Z toho co jsem pochopil, tím Kateřina Jacques ve vrcholné politice skončila (zda skončila v politice zcela, to nevím). Dobrá práce, zlobivý kluku ze Saxany.
Odkazy:
* [[W: Kateřina Bursíková Jacques]]
--[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 13:33 (CEST)
Addendum. Čtením Wikipedie jsem ještě našel toto: "Kateřina Jacques, vedoucí sekretariátu vládního zmocněnce pro lidská práva, byla na semináři hned několikrát obviněna, že romské problematice nerozumí, a dokonce mate veřejnost nesmyslnými frázemi."<ref>https://www.bbc.co.uk/czech/domesticnews/story/2005/04/050428_cz_racism_pckg.shtml</ref>. Nu ano, ''nesmyslné fráze'', to je také oblíbená lexikální produkce numerózních hominidů. Pozor však, že to, že byla obviněna, ještě neznamená, že oprávněně. Oproti tomu může rozhovor o biomase každý shlédnout na YouTube<ref>https://www.youtube.com/watch?v=cf1Re5fGhfo</ref>. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 14:22 (CEST)
== Slovo rozblemcaný ==
Slovo [[rozblemcaný]] je doložené v GBK. Ale co to přesně znamená. Řekněmě jsoucí netuhé konzistence se sníženou soudržností, nikoli však kapalné? Jak souvisí [[rozbředlý]]? Lze užít i metaforicky čili rozšířeně? Čeština 2.0 má variantu "rozblemtaný". Zde citace v diplomové práci: https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/200605/120508773.pdf?sequence=1&isAllowed=y. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 06:09 (CEST)
== Definování anglických slov pomocí víceslovných českých definic ==
Založil jsem [[eco-friendly]] coby "ohleduplný či šetrný k životnímu prostředí". Spokojený s tím nejsem, ale lepší plán mě nenapadá. Když neznáme český ekvivalent, přijde mi definovat česky přijatelné. A ostatně česká definice by se ideálně často měla objevit za českým ekvivalentem tak či tak, byť je to duplikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 07:35 (CEST)
== Přezdívky ==
Založil jsem [[Woz]]. V anglickém Wikislovníku někdo takový obsah problematizoval. Ale takové přezdívky jsou i ve Wikipedii a jsou to slova, slova doložená v užití. Dobře, je to trochu něco jako trivia, Rytmus života apod. Ale co už; je to slovo, je. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 12:53 (CEST)
Česká přezdívka pána "meiner Meinung nach" je ve hesle [[Kikina]]. Jiné přezdívky jsem viděl v nějké uživatelské stránce Pyprilescua. Pak tu máme ode mne [[Putler]]. Další přezdívky jsou v hesle [[Donald]], ale všechny červené: [[Trumpeta]], [[Oranžgutan]], [[Pomeranč]], [[Oranžáda]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 18:55 (CEST)
nvqh5vwy04xq2txb4ypoyojn2bzalpb
1384531
1384530
2026-04-17T16:56:57Z
Dan Polansky
367
/* Přezdívky */
1384531
wikitext
text/x-wiki
Co následuje jsou podepsané blogové příspěvky týkající se českého Wikislovníku (aneb přemýšlejme nahlas a spolu). Druzí mohou diskutovat; na anglické Wikiverzitě jsem uvedl, že pouze na diskuzní stránce, ale možná by mělo i kouzlo dovolit diskuzi přímo pod příspěvkem. Vyhrazuji si právo příspěvky drzých narušitelů (oni ví, kteří to jsou) odstranit.
== Zvratné představit si ==
Vida, v hesle [[představit]] je pokryto i představit si a představit se. Pro mnoho jiných sloves mají ty zvratné tvary naopak oddělené stránky, např. [[obléci se]] (kde existuje i nezvratná podoba) a [[mračit se]] (kde nezvratná neexistuje?). Další příklady jsou [[obávat se]] a [[dívat se]].
Na anglické Wikiverzitě mám k tomu Wikidebatu: [[V:en: Should Wiktionary have Czech reflexive verbs in page titles with the reflexive element?]]. Učinit z této debaty jasný závěr asi nedokážu; obě strany mají ucházející argumenty. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 9. 2025, 11:36 (CEST)
== Otevřenost morfologické kompozice ==
Morfologickou kompozici (skládání morfémů do slov) lze nazírat podobně otevřeně jako syntaktickou (skládání slov do syntagmat či tak něco). Připouštím, že leckterého uživatele jazyka otevřená morfologická kompozice dráždí. Ale má netriviální hodnotu, pro ''filování''/řazení/zařazování položek pod hlavy v mysli. Jsou to především kreativní autoři kteří stejně jako Popperovi broučci dělají ''Probierbewegungen'' (nebo tak něco), vymýšlí nová slova. Mnoho z nich se v užití neujme. Některá však ano. A Presslovi jeho špíl vyšel řekl bych dokonale; jednoduše geniální! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 10. 2025, 08:54 (CEST)
== Anglická slůvka končící na -hood ==
Chci nazakládat řadu takových slůvek, často označujících jakési vlastnosti, rozhodně bytí. Např. [[objecthood]] je bytí objektem a [[entityhood]] je bytí entitou. [[treehood]] je bytí stromem. Najdu je v odpovídající kategorii v anglickém Wikislovníku; tam jich asi bude mnoho.
Definiční forma 1:
: "bytí X"
Definiční forma 2:
: "vlastnost bytí X"
Jednička mi přijde v pořádku, bez potřeby tomu říkat "vlastnost". Tyto definiční formy nebudou dobré pro všechny -hoody, pouze pro některé, myslím.
Na věci je zajímavé to, že v češtině odpovídající slůvka často chybí. Sice k [[manhood]] je ''mužství'', ale *''objektství'' (je to vůbec morfologicky dobře?) aparentně nemáme. Možná by šlo užít ''objektovost'', nicméně to je odvozeno z ''objektový'', tedy by to mělo být ''bytí objektovým'', nikoli ''bytí objektem''.
Do kontextu snad dobré uvést, že zde máme dva druhy (různých) bytí: různá -ství a různé -osti. Oběma by někdo mohl chtít říkat vlastnosti. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 3. 11. 2025, 09:42 (CET)
''Později'': na související byť trochu jiné téma: založil jsem [[buddhovství]] podle dokladů použití. Kde se ve slově bere ''-ov-'' mi jasné není; spíše by to mělo být *''Buddhaství'' (po vzoru ''mužství'', z ''muž'' a ''-ství''), což se patrně neužívá. Zajímalo by mě, jaké morfologické principy se zde aplikovaly a která jiná ''-ství'' je vykazují. Některé podobné položky: ''[[židovství]]'', ''[[království]]'' (což však není bytí králem?), ''[[otcovství]]'', ''[[mateřství]]'' (sice ne ''-ov-'', ale též ne *''matkaství''), ''[[mistrovství]]'', ''[[vůdcovství]]'', ''[[lotrovství]]'' aj. (rýmovací stránka by je mohla odhalit, myslím). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 1. 2026, 08:42 (CET)
== Hyfenovaná anglická adjektiva ==
Zakládal jsem [[nine-digit]] a trochu se zarazil, pozastavil. V anglickém Wikislovníku by mi heslo chtěli smazat coby ''sum of parts'', kompozicionální. Z pohledu českého rodilého mluvčího mi však taková hesla přijdou nenulově hodnotná. Zde se například jeden může zamyslet, zda chce použít jako překlad "devíticiferný" či "devítimístný" a k tomu ještě, zda by existoval i význam "devítiprstý". I kdyby význam "devítiprstý" neexistoval, kvůli devítce, jiná bude situace pro [[five-digit]].
Wikislovník není z papíru a místa je v něm dost. Já bych chyboval na straně zahrnutí; užitek zde nacházím. Ten spíše nenacházím u všech těch ohýbaných tvarů coby samostatných hesel. Někdo má v anglickém Wikislovníku podle mě pořádně ''warped priorities''; všechny ty útoky na jména fiktivních entit, na varianty zápisu (non- s hyfenem, aj.), na slůvka začínající na "ex-", aj. mi přijdou pořádně uhozené. Kdybych se nenechal zablokovat, mohl bych jim pomoci bránit užitečný obsah, ale stejně je to sysifovské.
Jiný pohled ještě je, že obdobně konstruovaná slova v češtině a němčině stejně zahrnuta budou, protože tam budou bez hyfenu (spojovníku?). Na zahrnovací soustavě se tím tedy vcelku nic až tak moc nezmění.
A ještě: je [[nine-digit]] slovo nebo není? Pakliže je, pak má být dle WT:CFI zahrnuto a konec řečí; jak je to slovo zapisováno nehraje roli. Všechna doložená (ověřená) slova ve všech jazycích, nikoli pouze ta slova, kterou nějací neidentifikovaní pseudonymové kdovíjakého vzdělání a inteligence schválili k zahrnutí bez uvedení racionálních důvodů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 11. 2025, 07:56 (CET)
''Nášup'': založil jsem [[Austrian-born]]. Jistě to bude mnohým připadat jako vrchol triviality. Chápu. Nicméně mě naopak tento tvar nijak zřejmý není a přijde mi to spíš jako gramatický nesmysl. Čekal bych "Austria-born", čili v-Rakousku-narozený či *Rakouskorozený (srovnej prvorozený); takhle to zní jako rakouský-narozený, což mi nedává smysl. No a klíčová část dokumentace jazyka je právě že dokumentace všelijakých podivností, někdo by řekl nelogičností. Jak jsem uvedl výše, místa v databázi je dostatek, tím spíš, že tam zavazí všechny ty ohýbané tvary. Připouštím, že jev by bylo možné dokumentovat na úrovni vzorce, nikoli jeho jednotlivých výskytů (řekněme X_ADJ-born). Na druhé straně můžeme tyto jednotlivé výskyty spojit hezky s vyhledáváním v Google Books, coby důkaz použití. Dobře, odkazy na důkazy by bylo možné poskytnout v lingvistickém článku věnovaném celému jevu též a nezanášet hlavní jmenný prostor trivialitami. Hm. Přinejhorším to smažeme. Ještě takhle: jakmile přijmeme princip, že zápis bez mezer pomocí hyfenů je jedno slovo a patří zahrnout do slovníku, dostaneme zahrnutí z tohoto principu; pak už se nemusí diferencovat, zda [[nine-digit]] ano (protože k němu máme jednoslovný český překlad) a [[Austrian-born]] ne (protože *Rakouskorozený není slovo, dokud ho nějací recesisté nezačnou užívat). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 11. 2025, 10:15 (CET)
''Později'': pod stejnou hlavu spadá mnou právě založené [[non-French]], které anglický Wikislovník smazal. Založil jsem k němu doložené [[nefrancouzský]]. Další budou [[non-English]], [[non-Italian]], nejspíš [[non-Czech]], aj. Je to jaksi triviální, ale co už. Zajímavý je kontrast mezi [[non-English]] a [[un-English]]: to druhé je snad více hodnotící, to první méně či vůbec. Apropó, Pyprilescu mezitím založil [[Spanish-born]] aj.; prima! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 26. 12. 2025, 08:29 (CET)
== Identifikace obcí ==
Založil jsem heslo [[Pikárec]] s definicí "ves v okrese Žďár nad Sázavou v Kraji Vysočina". Tato definice však referent(?) neidentifikuje jednoznačně. Je vůbec otázka, zda chce Wikislovník sloužit jako katalog referentů vlastních jmen; anglický Wikislovník pro místní názvy k tomu tenduje (má sklon), čili jmenuje jednotlivá místa coby oddělené významy. Přidáním lat, lon by se to zjednoznačnilo, ale je otázka, zda je to pro slovník dobré. Jiná možnost je to vzdálenostně vztáhnout k jiným obcím.
Pro začátek nechávám problém otevřený. Svého času český Wikislovník definoval kočku jako "domácí zvíře", takže ''differencia specifica'' (a snad i ''genus proximus'') tvůrcům Wikislovníku někdy nic neříkají, zdá se. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 12. 2025, 08:33 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Pyšely]] jako "obec v Čechách" dle slovníku. Spokojený s tím nejsem, ale nemám chuť nyní řešit téma rozumně úplné/jednozačné identifikace (která je beztoho v odkázaných zdrojích včetně Wikidata). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 2. 2026, 14:53 (CET)
''Později:'' Založil jsem [[Mimoň]] jako "město v Čechách na Liberecku". Jednoznačné to není, ale alespoň to říká "na Liberecku". Apropó, zajímavě pojmenované město jsem odhalil, když jsem zkoumal jistý report na Wikipedii, nicméně lze pochopit, pokud si to někdo vztáhne na sebe a bude si myslet, že to byl smysl mého založení; vědomě nebyl, nevědomě nevím a nevylučuji. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 16. 4. 2026, 13:21 (CEST)
== Německé sich dumm stellen ==
Při založení [[sich dumm stellen]] jsem trochu váhal. Je to dost možná vzorec "sich X_ADJ stellen"<ref>https://books.google.com/ngrams/graph?content=sich+*_ADJ+stellen&year_start=1800&year_end=2022&corpus=de&smoothing=3</ref>, a někdo by mohl namítat proti založení položek, které pod ten vzorec spadají. Tak či tak mi to přijde z českého pohledu zajímavé či zvláštní. Nevymyslel jsem nic lepšího, než zatím založit toto; alternativa by bylo založit hesla pro vzorce, frázové formy či větné formy. Tím bychom mohli udělat dost zajímavou revoluci v dokumentaci idiomatiky a frazeologie.
Tak například "sich krank stellen" by mohlo být "hodit se marod". Kdybychom však formu "sich X_ADJ stellen" přeložili jako "hodit se X", potom by "such dumm stellen" bylo "hodit se hloupý/hloupým", což jaksi český idiom v tuto chvíli není. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 1. 2026, 09:49 (CET)
== Horní Labe ==
Je otázka, zda by se mělo založit heslo [[Horní Labe]], německy možná [[Oberelbe]] nebo taky ne. Německé heslo stejně zastupuje jedno slovo, takže do slovníku patří (dokud se někde nerozhodne omezení začlenění místních jmen). Přesná extenze ze součtu významů ''horní'' a ''Labe'' tak zcela neplyne; jeden musí odhadnout, že entita končí u Mělníka (soutoku). A je otázka, zda seriózní geografické zdroje definují "Horní Labe" jako technický termín a zda jinojazyčné aparentní ekvivalenty definují extenzi shodně. Např. nacházím větu 'On this route, we cycle along the Upper Elbe to the picturesque Lauenburg.', což však znamená, že "Upper Elbe" je něco v Německu. [[Wikidata:Q2378763]] má jako vedlejší štítek "Oberelbe" a je to anglicky "region of the Upper Elbe in Germany". Německá Wikipedie bez řádkového zdroje: 'Als Oberelbe wird der Lauf von der Quelle bis dorthin, wo das Tal seinen Mittelgebirgs-Charakter verliert und in das Norddeutsche Tiefland eintritt, bezeichnet.'[https://de.wikipedia.org/wiki/Elbe]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 7. 1. 2026, 11:57 (CET)
== Čechojaponec aj. ==
Založil jsem [[Čechojaponec]], [[Čechopolák]] a [[Čechoněmec]]. Jistá diskuze se objevila zde: [[Talk:Čechojaponec]]. V definicích užívám jazyk bytí, což se Mykhalovi spíše nelíbí, co jsem pochopil z diskuze. Položek by nejspíš bylo možné založit systematicky více, pro jiné národnosti. Slovníky je nevedou, proč už. Speciální případ je [[Čechoslovák]], protože Čechoslovácí byli nazírání/konstruováni jako jeden národ; tento rozdíl by nejspíš měl být nějak reflektován v definici. Definice praví: "obyvatel Československa"; no budiž. PSJČ:Čechoslovák odkazuje na československý národ, zatímco SSJČ:Čechoslovák tvrdí, že pojetí československého národa je buržoazní nacionalismus (ach tak; chudák doktor Beneš).
Protože slůvka nejsou ve slovnících, jsou součástí unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku (viz též [[Uživatel:Dan Polansky/Unikátní diferenciátory českého Wikislovníku aneb proč]]). Na druhé straně jsou morfologicky přímočaré. No zase chceme vědět, že jsou vůbec v užití. Dále pak není jasné, proč je např. Okamura [[Čechojaponec]] spíše než *''Japoncočech''; to by se ještě muselo vyšetřit. Zatím stačí registrovat, že média o něm refereují jako o Čechojaponci. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:32 (CET)
Heslo [[Čechoameričan]] založil Auvajs jako "obyvatel Spojených států amerických českého původu". To nevidím jako nutně dobře. Čechoameričan by mohl být i někdo, kdo se narodil v Česku (či ČSSR), žil dlouho ve Spojených státech a pak se vrátil do Česka a dlouho zde až do dnes žil. Nicméně definice sedí k https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=%C4%8Cechoameri%C4%8Dan&hsubstr=no, ovšem s tím, že v SSJČ se říká o ''Americe'', což může víceznačně odkazovat buď na kontinent nebo na U.S.A. A etymologizující definiční analýza nemůže vyloučit, že se za ''Čechoameričana'' někdy označí někdo, kdo žije např. v Kanadě (byť můj odhad by byl, že by to byl hlavně obyvatel U.S.A.). To by se muselo vyšetřit prohledáváním různých užití a to je dost pracné a náročné. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 11:42 (CET)
Chystám se založit [[Čechokanaďan]]. Našel jsem "[...] Čechokanaďan Stanislav Reiniš (1931), který se po letech vrátil a na stará kolena se prý více věnuje také psaní, [...]"; pakliže to odkazuje na návrat do Česka, pak to sedí k mojí myšlence výše, že to není nutně (současný) obyvatel země identifikované v druhém kmeni složeniny. Dále zdroje označuji osobu jménem Stanley Hayer za Čechokanaďana. To je někdo, kdo se z Kanady přestěhoval do Česka a má nečeské jméno. Tedy by definice "Čech, který žije v Kanadě" nefungovala: byla by příliš úzká.
Založil jsem [[Čechofrancouz]], pro Milana Kunderu. Ale Čechofrancouzů je podle zdrojů patrně mnoho. A dále [[Čechorus]].
Tato skupina je podle mě příkladem toho (oproti Paluovi), že se nemají zakládat hypotetická slova nedoložená v užití, plauzibilní svou morfologií/výstavbou z morfémů. Neboť to bychom mohli nazakládat "ČechoX" pro všechny národy X a už by nám to nic neřeklo o tom, jak moc běžná je tato slovotvorba. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:11 (CET)
Pyprilescu do hesla [[Čechoportugalec]] vložil toto:
# "[[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Portugalec]]
# "[[Portugalec]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
# "[[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Portugalsko|Portugalsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)"
To mi nepřijde jako dobrý plán. Přijde mi to hyperspecifické. Nepřijde mi zejména, že když někdo mimo kontext řekne, že někdo je Čechoportulagec, tak tím vybírá právě jeden z těchto významů; a tedy to oddělené významy nejsou a nanejvýš jsou to užší případy pro jeden disjunktivní význam. Významy jsou jednotky kvantifikace (existuje, pro všechna), myslím, a snad jsem to i někde četl (u Pinkera?).
Moje definice (definiční forma) "kdo spojuje bytí X s bytím Y" mi přijde dobrá, byť jazyk bytí je v češtině nezvyklý (méně tak v angličtině). Též by šlo "kdo je v nějakém směru/ohledu X a v nějakém směru/ohledu Y". --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 07:51 (CET)
== Anglická obyvatelská jména ==
V rámci pokrytí angličtiny bych mohl systematicky nazakládat anglická obyvatelská jména (systematicky neznamená úplně). Založil jsem čerstvě [[Peruvian]]. Tato informace je však již dobře pokrytá v anglickém Wikislovníku, včetně mapování do češtiny, co si pamatuji (snad jsem to tam systematicky zúplňoval). Tudíž to pro český Wikislovník není ''unikátní diferenciátor''. Bohužel český Wikislovník nemá kategorie pro obyvatelská jména, takže nelze zjistit stupeň pokrytí; má nicméně přílohu pro češtinu, [[Příloha:Obyvatelská jména (čeština)]]. Příloha není zakategorizovaná a obdobná příloha pro angličtinu snad neexistuje.
Worklist/seznam úkolů by bylo možné vzít z kategorie anglického Wikislovníku či Verzeichnis (či tak tomu říkají) z německého Wikislovníku. Onen Verzeichnis by stačilo zkopírovat do uživatelského prostoru s atribucí a potom postupně zakládat redlinkové položky.
Verzeichnis: [[:de:Verzeichnis:Tschechisch/Staatennamen]]; [[:de:Verzeichnis:Englisch/Staatennamen]]; [[:en:Appendix:Countries_of_the_world]]. Je tam, při zkopírování do českého Wikislovníku a preview, spousta redlinků, takže kdyby někdo chtěl, přímočaré mravenčí práce (Masaryk) je tu jak na kostele. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 1. 2026, 12:36 (CET)
== Řeky ==
Český Wikislovník nemá kategorii pro řeky, narozdíl od anglického. Škoda. Kategorie existovala, [[:Kategorie:cs-Řeky]], než ji ta banda pitomců smazala.
Některé řeky nyní pokryté: [[Vltava]], [[Labe]], [[Svratka]], [[Morava]], [[Ohře]], [[Dunaj]], aj. Hledat je lze např. takto: [[Speciální:Co_odkazuje_na/řeka]], nicméně to najde i jiná hesla než pro názvy řek.
Řeky jsou pokryty ve Wikidata a Wikipedii, takže je otázka, co by generovalo unikátní diferenciátor. Mě přišlo např. zajímavé založit heslo [[Švarcava]], neboť je to tvar alternativní/historický, ve slovnících nepokrytý, a založení umožňuje propojit heslo s vyhledáváním v Google Books pro právě a přesně tento slovní tvar a později i jistá užití zkopírovat do slovníku; to Wikipedie nedělá.
Specificky slovníkové by mohly být etymologie, ale ty jsou beztoho pokryty i ve Wikipedii. Ohýbání a výslovnost mě pro české řeky nezajímá.
Zajímavé by mohlo být uvědomit si, co je dobrá definice/identifikace/charakterizace řeky, pro potřeby slovníku. Např. definice z hesla [[Svratka]], "řeka v Česku", ani nepředstírá pokus o jednoznačnost. Co takhle "řeka v Česku pramenící ve Žďárských vrších, protékající Brnem a ústící do Dyje"? Porovnej M-W:Thames<ref>https://www.merriam-webster.com/dictionary/Thames</ref>, význam "river over 200 miles (322 kilometers) long in southern England flowing from the Cotswold Hills in Gloucestershire east into the North Sea"; zajímavé je, že o Londýně zde ani zmínka. https://www.slovnikcestiny.cz/heslo/Dunaj/0/37388 praví "řeka v Evropě"; podle mě nic moc/slabota.
S řekami se pojí přídavná jména, např. [[vltavský]], [[dunajský]], [[labský]] aj. To je typicky slovníkový materiál.
Dále se s nimi pojí jakási jména regionů, oblastí či čeho, např. [[Poohří]] a [[Polabí]]; to zní také docela slovníkově. Další podobná slova (dle Wikipedie, ale zní plauzibilně): [[Podyjí]], [[Pojizeří]], [[Pomoraví]], [[Posázaví]], [[Povltaví]]. Jak jsou tyto regiony definovány je dost nejasné; např. podle povodí/''drainage basin'' by Povltaví bylo součástí Polabí, což se mi nechce věřit (a Posázaví by bylo součástí Polabí). Definice "oblast podél řeky Labe" říká málo, ale řekněme, že lepší než nic.
Dokonce je dle SSJČ jakýsi [[Polaban]], což je jednak obyvatel Polabí a jednak něco jiného. Tedy by existoval [[Povltavan]]? A co takhle [[Posvratčan]]? Došlo k ostrým střetů mezi Posvratčany a Posvitavany (aluze na Izera)? Nu čto.
V němčině lze očekávat tvorbu triviálních kompozit/složenin z názvů řek; např. je doloženo [[Moldautal]] čili vltavské údolí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 22. 1. 2026, 08:12 (CET)
== Kategorie pro hydrologii ==
Nemáme kategorii pro hydrologii. Založil jsem [[rivulet]] a ptám se: kolik z anglického vokabuláře pro hydrologii je pokryto? Nevím. Kategorie pro hydrologii tu není; byla-li, smazali ji. Alternativou by mohla být příloha nebo i jen pomocná stránka v prostoru Wikislovník.
Z hlavy nějaké položky: [[river]], [[stream]], [[brook]], [[rivulet]], [[creek]], [[drainage basin]], [[pond]], [[lake]], [[sea]], [[ocean]], [[inlet]], [[bay]], [[channel]], [[riverbed]]; související [[bridge]]; pak všechny ty [[hydrometeor]]y a precipitace, což však asi není hydrologie nýbrž meteorologie (že se jedná o vodu na věci nic nemění).
Z Google Gemini jsem získal toto: [[ablation]], [[advection]], [[alluvium]], [[aquiclude]], [[aquifer]], [[aquitard]], [[artesian well]], [[baseflow]], [[bathymetry]], [[capillary fringe]], [[catchment]], [[confluence]], [[connate water]], [[cryosphere]], [[discharge]], [[drainage basin]], [[drawdown]], [[effluent]], [[evapotranspiration]], [[fluvial]], [[groundwater]], [[hydrograph]], [[hydrometeorology]], [[hyetograph]], [[infiltration]], [[interception]], [[karst]], [[lacustrine]], [[lentic]], [[lotic]], [[lysimeter]], [[meteoric water]], [[overland flow]], [[perched water table]], [[percolation]], [[permeability]], [[phreatic zone]], [[porosity]], [[potentiometric surface]], [[precipitation]], [[recharge]], [[runoff]], [[salinity]], [[specific yield]], [[stemflow]], [[sublimation]], [[throughfall]], [[transpiration]], [[turbidity]], [[unsaturated zone]], [[vadose zone]], [[water table]], [[watershed]], [[xerophyte]].
Další možné zdroje: kategorie v anglickém Wikislovníku; Verzeichnis v německém Wikislovníku (ale vhodný V. pro river a rivulet nenacházím); tezaurus v anglickém Wikislovníku (jeden kořen je ''water body'', užší [[watercourse]]).
Dále: [[tributary]], [[hydrology]], [[hydrologist]], [[hydrological]].
Snad by pro založení oborové přílohy byl konsenzus: existuje [[Příloha:Zdravotnictví (čeština)]] (založil 21. srpna 2024 uživatel Palu, odpůrce tematických kategorií), v kategorii [[:Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]] (založil 4. prosince 2015 uživatel Palu). Dále existuje [[Příloha:Chemické prvky (čeština)]], odpovídající zhruba tematické kategorii. Snad by tedy šlo tematické kategorie zakládat coby přílohy (s případný přesunem do uživatelského prostoru v případě odporu). Zda by se jednalo o obcházení podle mě krajně nevhodného rozhodnutí tematické kategorie smazat mi není zcela jasné; nebylo by to porušení tohoto rozhodnutí. Výhodou přílohy oproti kategorii je možnost vést červené odkazy na hesla a podle nich společnými silami doplňovat; dále lze organizovat materiál do tabulek, např. Praha | pražský | Pražan | Pražák či sociologie | sociolog | socioložka | sociologický. Tedy mohou stránky sloužit jako worklisty (prácoseznamy, řekněme), což kategorie neumí. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 11:54 (CET)
== Slovíčka pro názvy oborů a související ==
Kdyby se někdo nudil, mohl by systematicky nazakládat anglické názvy oborů, [[meteorology]], [[psychology]], [[sociology]] aj. (všechny tři jsou nyní modré) a dále praktikující jako [[meteorologist]] a adjektiva jako [[meteorological]]. Mapping na češtinu většinou vychází přímočaře; pro angličtinu není třeba opatrně navrhovat/konstruovat definice. Ideální by bylo mít stránku, která je nějak tabulkově jmenuje a pak by se vyplňovaly redlinky. Vytěžit pro tento účel lze anglický Wikislovník, německý Wikislovník, anglickou Wikipedii aj. Zase je to dost triviální a dosti redundantní k anglickému Wikislovníku. Bylo by to pod heslem zúplňování pokrytí angličtiny, byť ve směru triviálním. Zase když by někdo zúplnil to triviální, pak by ve slovních seznamech svítilo červeně to netriviální. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 24. 1. 2026, 10:22 (CET)
== Druh apostrofu v hesle ==
Chtěl jsem založit [[coup d’état]], neboť byl takto zadán na stránce [[puč]], nicméně to pak skrze šablonu OneLook nic nenajde a anglický Wikislovník užíváč obyč/7-bit ASCII apostrof, takže pak ani nejspíš nepojede interwiki. Co s tím? Založit jako [[coup d'état]] a očekávat debatu? Najít kvazipravidlo či diskuzi o věci? Nevím; Pod lípu jsem ostatně nedávno vložil dosti. Ale co; dobré interwiki generuje pouze forma s obyč apostrofem, tak jsem to tam založil; nechť Buridanův osel hýká někde jinde. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 25. 1. 2026, 12:07 (CET)
== Narychlo založený úkolník ==
Založil jsem narychlo [[úkolník]]. Trošku se až stydím. Špatně to snad není. Někdy platí "lepší něco než nic", snad i v tomto případě. Případně by to šlo označit vhodnou šablonou, chce-li někdo tak křiklavou; hlavně aby záznam existoval a bylo možné s ním dále pracovat. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 10:02 (CET)
== Narychlo založený Artefakt ==
Připouštím, že heslo [[Artefakt]] je nyní poněkud trapné. Jenže anglické i německé slovníky diferencují své pojmy artefaktu způsobem, který v českých zdrojích nenacházím. Zjistit, jak se to vlastně má přeložit a zda opisně (vlastně přeložit jejich definice do češtiny), je dost práce. Takto alespoň máme heslo vedoucí do slovníků, korpusů a jiných Wikislovníků. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 1. 2026, 11:52 (CET)
== Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině ==
Ta stránka je podle mě hodně neideálně nazvaná; já ji nazval ''dissimilar'' co si pamatuji, čili nepodobné. Rozdílné znamná neshodné; ale české lexémy a slovenské jsou obecně neshodné, už jen proto, že mají různá paradigmata ale i na úrovni lemmatu jsou velmi často neshodné, už jen kvůli "ť" na konci slovenských sloves.
Z přílohy, [[Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině]], jsem nazakládal pár hesel. Kdyby se někdo nudil, může přiložit ruku k dílu: je to docela přímočaré a seriózní slovníky online k tomu máme.
Obecnější otázka je, jak moc se pouštět do zakládání slovenských hesel. Díky přímočarosti dané těsným vztahem k mé rodné češtině se u toho cítím poněkud trapně, kromě když jsou ta slovenská slova něčím zajímavá, nepodobná českým. Na druhé straně by mělo i nějakou hodnotu rozsáhle pokrýt slovenštinu a tím získal slovenský OneLook, odkazy do výborných zdrojů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 1. 2026, 09:38 (CET)
== Provokace a komunikace prostřednictvím editovaných hesel ==
Je tu jeden editující uživatel (o ''příspěvateli'' tu spíše řeč není, nebo kdyžtak o ''pidipřispěvateli''), který opakovaně provokuje (neřku-li vulgárně vysírá) prostřednictvím jím editovaných hesel. Hlavní prostor ho většinou nezajímá, ale když už ho edituje, tak to na mě často působí jako pokus něco sdělit.
Kdysi jsem na Wikizdrojích našel nějaký text o kontrastu mezi českou a německou kulturou. Bylo tam něco o tom, že Češi více komunikují v narážkách, snaží se číst mezi řádky (co nebylo výslovně řečeno), a pod. Snad pak vznikala nedorozumění mezi tehdy německým pánem a českých služebnictvem, v tom, že pán něco řekl, a služebnictvo se snažilo dovtípit, co tím myslí nad rámec řečeného (res poetica). Nevím, zda je to pravda, ale je to zajímavé. Ale to je trochu tangenta, kterou by bylo lépe rozvést ve Wikiverzitě. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 2. 2026, 10:51 (CET)
== Jak zacházet s provokacemi či vysírkami v nedávných změnách ==
Problém provokací či vysírek v nedávných změných se patrně týká více než jednoho editora, včetně viz zakomentovaný text<!-- džej pé mínus jedna, džej en mínus jedna aj (drobná šifra)-->. Téma již bylo diskutováno Pod lípou, co se pamatuji. Český Wikislovník je nyní pro tento druh vysírek dobře uzpůsoben: má již slušně rozsáhlé pokrytí českých slovíček (a lze ostatně i sáhnout po slovíčkách z jiného jazyka) a pro útočníka stačí, když si v heslech najde nějakou trochu užitečnou editaci a ta se vždy najde (např. přidání příkladu použití, kdyby už nic jiného nebylo, ale v heslech je typicky tak mnoho byť by i kosmetických vad, že ani to obvykle není potřeba).
Jak s vysírkami/provokacemi zacházet? Snad nejlepší možnost je ignorovat a nereagovat. Ale protože často zaúčinkují a seknou/tnou do srdce, to je potřeba nějak ošetřit. Jedna možnost je Wikislovník na další týden zablokovat pomocí nástroje LeechBlock pro Firefox či Chrome.
Jiná možnost je ignorovat poslední změny: vůbec na jejich stránku nepřecházet. Ale tím může jeden o něco přijít, třeba když probíhá diskuze.
Alternativou by bylo věc eskalovat, jak jsem nedávno učinil, včetně citace oné série změn; zatímco editace samotné lze ozději nalézt a odkázat diffem, ony série přímo nikoli. Pro důkazní účely je pak potřeba někde pořídit záznam o relevantní sérii změn. Jenže útočníci právěže těží z toho, že útok se obtížněji dokazuje než přímá urážka či vysírka.
Odkazy:
* [[Wikislovník:Pod lípou (pravidla)/Archiv-2016-3#Blokování účtů tvořících vzkazy skrze sekvence editací]]
<!-- * [[Wikislovník:Nástěnka správců/Archiv5#Neodůvodněné reverty]], 2016 -- to jsou reverty, ne série editací -->
* TBD: ještě jiná
No jo, no. Nepotěšili jste mě.
Konzultuji nyní s Gemini, co s tím. Jedna rada: "Pokud se to opakuje, neřešte to v diskuzi s útočníkem." Dále Gemini: "Ale Wikislovník stojí na lidech, jako jste vy, ne na lidech, co si léčí komplexy [...]." V první větě má asi pravdu: zvedl jsem to na diskuzní stránce útočníka, podle hesla, že stížnosti mám obvykle nejprve adresovat stěžovanému, ale vedlo to k podle mě absurdní eskalaci naprosto neplodné komunikace. Možná je to tak, že pakliže nějaký útočník opakovaně vykázal disruptivní a nespolupracující formy komunikace, pak stížnosti patří už rovnou Pod lípu či na nástěnku správců. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 13. 2. 2026, 09:38 (CET)
: Přidáno "/tnou" na jedno místo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 08:59 (CET)
: Přidána drobně šifrovaná identifikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:06 (CET)
== Automobily dle svých značek ==
Založil jsem [[mercedes]], "automobil značky Mercedes"; důkazy mužského rodu byly hledáním "mercedesem" a "mercedesu". Další podobná slova budou [[škodovka]], a možná [[audi]], [[jaguár]] apod. Nejsem si jistý, že je to vlastní jméno, zejména proto, že u něj zcela přirozeně funguje pluralizace a i ta definice mi přijde svádějící k bytí obecným jménem. Dále se předmět stává "mercedesem" bez separátního aktu pokřtění, přijde mi; ne tak např. Martina coby křestní jméno či London coby zeměpisné jméno. Zatím jsem bytí vlastním jménem označil na ověření. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 10:45 (CET)
Založil jsem [[audina]] a všiml si existujícího [[bavorák]], což je heslo vedené i v ASSČ. Oproti tomu slovo "audina" seriózní slovníky zatím nevedou(?), takže patří do unikátního diferenciátoru českého Wikislovníku. Založil jsem [[béemvéčko]] a [[bávo]], jež jsem nalezel v hesle [[bavorák]]. Všiml jsem si hesla [[embéčko]]. Založil [[liazka]]. Všiml si [[tatrovka]].
Z doslechu znám [[dachna]] coby Dacia, ale nenacházím doklady dle [[WS:PZH]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 4. 3. 2026, 09:49 (CET)
Založeno [[audi]] (LSSČ vede). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 5. 3. 2026, 09:04 (CET)
== Pořízení ochranných snapshotů ==
Plánuji nyní pořídit ochranné snapshoty v následujících oborech:
* kolokace; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Kolokace#Hesla vedoucí kolokace]]
* významově související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Významově související#Výskyt v heslech]]
* etymologicky související; zde: [[Uživatel:Dan Polansky/Etymologicky související#Výskyt v heslech]]
Hotovo. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 20. 2. 2026, 19:46 (CET)
== Genus pro čísla ==
Založil jsem hesla pro [[racionální číslo]] a [[reálné číslo]]. Genus [[číslo]] jsem odmítl; užil jsem [[abstraktní objekt]] a sice matematický. Pokud vím, neexistuje žádný technický pojem čísla. Slovo číslo snad původně označovalo přirozená čísla (bez nuly); to je naznačeno v termínu "teorie čísel". Později se slovo "číslo" či přesněji jinojazyčný ekvivalent začalo používat i pro jiné entity/objekty. K tématu má video Edmund Weitz, kde snad poukazuje na slovo ''Größe'' (veličina? velikost?), které snad původně označovalo reálná čísla.
Související je otázka, zda jsou např. celá čísla podmnožinou racionálních a ta zase reálných. Technicky množinově teoreticky nikoli. Tam se konstruuje snad racionální coby dvojice celých a reálné coby Dedekindův řez. Technicky tam podmnožinovost nevyjde. Pro názornost, dvojice (2, 1) zastupující racionální číslo holt není totéž co 2, byť jsou velikostně ekvivalentní. Následkem je uvedená hyponymie technicky naivní, oslovující netechnickou, nevysokoškolskou intuici. Ale nic proti intuici, nakonec; učit děti školou povinné Dedekindovy řezy asi není ten nejlepší nápad. (Viz též [[W:Dedekindův řez]].)
Píšu z paměti; technicky ověřovací rozcvičku jsem odložil na později. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 6. 3. 2026, 08:51 (CET)
== Zakládání německých dlouhých nudlí ==
Založil jsem [[Datenverarbeitungssystem]]. Chtělo se mi. Ale zakládat taková hesla systematicky hromadně je nejspíš málo hodnotné; to by byl spíše způsob, jak si uměle nafouknout počet založených hesel. Česky systém zpracování dat či systém pro zpracování dat; anglicky nejspíš data processing system či system for data processing. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 18. 3. 2026, 11:38 (CET)
== Panevropský a panevropeismus ==
Z těchto slov jsem poněkud zmatený; viz mé poznámky např. zde: [[Talk:panevropský]]. Diskutované otázky se mohou týkat slov prefixovaných pan- obecně; ta jsou vypsána v příloze [[Příloha:Slova s předponou pan- (čeština)]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 11. 4. 2026, 15:24 (CEST)
== Hvězdička v PSJČ ==
Pro heslo [[potutela]] uvádí PSJČ toto: "*potutela". V KNLA jsou dvě karty dokládající užití. Slovo by tedy podle en:WT:CFI nemohlo být ve Wikislovníku, leda by se našly doklady tři, ale dle [[WS:PZH]] zde být může, protože je v seriózním slovníku.
Hlavně však by bylo potřeba zjistit, co indikuje hvězdička v PSJČ. Můj odhad je, že indikuje "slabě doložený"/"špatně doložený" či pod. Jak toto markovat v českém Wikislovníku nevím. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 12. 4. 2026, 08:29 (CEST)
== Jan Kraus a biomasa ==
Mnoha lidem může připadat bazírování na definicích a terminologické vyjasňování pedantské a nepraktické. Mě přijde naopak velmi praktické. Ale to zde není moje pointa. Ta je, že s biomasou, Krausem a Kateřinou Jacques pronikla důležitost ptaní se po významu slov do populární kultury. Co je biomasa, Kateřino, ptá se Kraus. Kateřina mlží, uhýbá, dělá obličeje, je vtipná nebo rádobyvtipná. Kraus se také chvilku kření a dělá humor, ale pak je zpět: a čím si tedy zatopím v těch kamnech na biomasu? Z toho co jsem pochopil, tím Kateřina Jacques ve vrcholné politice skončila (zda skončila v politice zcela, to nevím). Dobrá práce, zlobivý kluku ze Saxany.
Odkazy:
* [[W: Kateřina Bursíková Jacques]]
--[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 13:33 (CEST)
Addendum. Čtením Wikipedie jsem ještě našel toto: "Kateřina Jacques, vedoucí sekretariátu vládního zmocněnce pro lidská práva, byla na semináři hned několikrát obviněna, že romské problematice nerozumí, a dokonce mate veřejnost nesmyslnými frázemi."<ref>https://www.bbc.co.uk/czech/domesticnews/story/2005/04/050428_cz_racism_pckg.shtml</ref>. Nu ano, ''nesmyslné fráze'', to je také oblíbená lexikální produkce numerózních hominidů. Pozor však, že to, že byla obviněna, ještě neznamená, že oprávněně. Oproti tomu může rozhovor o biomase každý shlédnout na YouTube<ref>https://www.youtube.com/watch?v=cf1Re5fGhfo</ref>. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 15. 4. 2026, 14:22 (CEST)
== Slovo rozblemcaný ==
Slovo [[rozblemcaný]] je doložené v GBK. Ale co to přesně znamená. Řekněmě jsoucí netuhé konzistence se sníženou soudržností, nikoli však kapalné? Jak souvisí [[rozbředlý]]? Lze užít i metaforicky čili rozšířeně? Čeština 2.0 má variantu "rozblemtaný". Zde citace v diplomové práci: https://dspace.cuni.cz/bitstream/handle/20.500.11956/200605/120508773.pdf?sequence=1&isAllowed=y. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 06:09 (CEST)
== Definování anglických slov pomocí víceslovných českých definic ==
Založil jsem [[eco-friendly]] coby "ohleduplný či šetrný k životnímu prostředí". Spokojený s tím nejsem, ale lepší plán mě nenapadá. Když neznáme český ekvivalent, přijde mi definovat česky přijatelné. A ostatně česká definice by se ideálně často měla objevit za českým ekvivalentem tak či tak, byť je to duplikace. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 07:35 (CEST)
== Přezdívky ==
Založil jsem [[Woz]]. V anglickém Wikislovníku někdo takový obsah problematizoval. Ale takové přezdívky jsou i ve Wikipedii a jsou to slova, slova doložená v užití. Dobře, je to trochu něco jako trivia, Rytmus života apod. Ale co už; je to slovo, je. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 12:53 (CEST)
Česká přezdívka pána "meiner Meinung nach" je ve hesle [[Kikina]]. Jiné přezdívky jsou v uživatelském prostoru víceuživatele Pyprilescua: [[Uživatel:Cetiletý pedone-marciatore/Hanlivé přezdívky veřejně činných osob (čeština)]] a [[Uživatel:Uber) (Hubrin/Hanlivé přezdívky veřejně činných osob (čeština)]]. Pak tu máme ode mne [[Putler]]. Další přezdívky jsou v hesle [[Donald]], ale všechny červené: [[Trumpeta]], [[Oranžgutan]], [[Pomeranč]], [[Oranžáda]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 18:56 (CEST)
dbyuu9rhdvrbgpggj1nmldnrx7m0ikx
audio-
0
278724
1384422
1368295
2026-04-17T14:03:08Z
Hobr
665
+viz
1384422
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|audio}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|aʊ̯dɪɔ}}
=== dělení ===
* au-dio-
=== etymologie ===
První část složených slov pocházející z latinského ''[[audire]]'' ([[slyšet]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[týkající se]] [[sluch]]u, [[související]] [[se]] sluchem
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|audio-}}
| en = {{P|en|audio-}}
| es = {{P|es|audio-}}
| fr = {{P|fr|audio-}}
| it = {{P|it|audio-}}
| pl = {{P|pl|audio-}}
| ru = {{P|ru|аудио-}}
| sk = {{P|sk|audio-}}
| uk = {{P|uk|аудіо-}}
}}
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou audio- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů}}
[[Kategorie:České předpony]]
rokzswg55js5qa5p2g27i2qvlaxkds0
su-
0
278867
1384546
1368841
2026-04-17T17:09:55Z
Hobr
665
+viz
1384546
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|su|SU|sú}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊ}}
=== dělení ===
* su-
=== etymologie ===
Z latinského ''[[sub]]'' ([[pod]]).
=== předpona ===
==== význam ====
# [[umístěný]] [[níže]], [[pod]] [[něco|něčím]], [[podřízenost]], [[nižší]] [[postavení]] [[nebo]] [[vliv]]
#* {{Příklad|cs|supozice}}
# [[náhrada]], [[pomoc]]
#* {{Příklad|cs|suplovat}}
# [[téměř]], [[avšak]] [[ne]] [[zcela]]
#* {{Příklad|cs|surogát}}
==== synonyma ====
# [[pod-]], [[infra-]], [[hypo-]]
# [[pod-]], [[hypo-]]
# [[kvazi-]], [[skoro-]]
==== antonyma ====
# [[nad-]], [[hyper-]], [[super]]
# [[nad-]], [[hyper-]], [[super]], [[ultra-]]
# —
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou su- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|sub-}}
[[Kategorie:České předpony]]
lcyiei04x4ixhyiopl1wea6rbd9hcss
Wikislovník:Slovo týdne/2026
4
279481
1384583
1383351
2026-04-17T21:07:24Z
Danny B.
119
aktualizace
1384583
wikitext
text/x-wiki
Zde je součást [[Wikislovník:Slovo týdne/Archiv|archivu Slov týdne]] obsahující [[Wikislovník:Slovo týdne|Slova týdne]] zveřejněná na [[Wikislovník:Hlavní strana|Hlavní straně]] v roce 2026.
Až na technické editace je nepřípustné, aby se měnil obsah této stránky a jejích podstránek.
{{SHORTTOC}}
== 15 ==
{{/15}}
== 14 ==
{{/14}}
== 13 ==
{{/13}}
== 12 ==
{{/12}}
== 11 ==
{{/11}}
== 10 ==
{{/10}}
== 09 ==
{{/09}}
== 08 ==
{{/08}}
== 07 ==
{{/07}}
== 06 ==
{{/06}}
== 05 ==
{{/05}}
== 04 ==
{{/04}}
== 03 ==
{{/03}}
== 02 ==
{{/02}}
== 01 ==
{{/01}}
kj2jvaih2a5bwg97ksfcmabzn5bkro3
prů-
0
281294
1384532
1380320
2026-04-17T16:57:05Z
Hobr
665
+viz
1384532
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|přu}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pruː}}
=== dělení ===
* prů-
=== varianty ===
* [[pro-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje pronikání skrz nebo něčím''
#* {{Příklad|cs|průchod, průnik, průsmyk}}
# ''vyjadřuje důkladnost''
#* {{Příklad|cs|průzkum}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| sk = {{P|sk|prie-}}
}}
# {{Překlady
| sk = {{P|sk|prie-}}
}}
== poznámky ==
* {{SSJČ|prů-||sti=65477}}
* {{Slovník afixů|pro-/prů-}}
[[Kategorie:České předpony]]
ele6r8b8yfmuhe7cdrbotstzoon36lw
sy-
0
281406
1384552
1380595
2026-04-17T17:49:08Z
Hobr
665
+viz
1384552
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|SY}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sɪ}}
=== dělení ===
* sy-
=== etymologie ===
Ze starořeckého ''[[σῠν-]]'', ''[[σῠν]]'' (''syn'' – [[spolu]]) před hláskami ''l'', ''m'', ''s''.
=== varianty ===
* [[syn-]]
* [[sym-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# [[spolu]], [[dohromady]], [[zároveň]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|sy-}}, {{P|de|sym-}}, {{P|de|syl-}}
| en = {{P|en|sy-}}, {{P|en|sym-}}, {{P|en|syl-}}
| es = {{P|es|si-}}
| fr = {{P|fr|sy-}}, {{P|fr|sym-}}, {{P|fr|syl-}}
| it = {{P|it|si-}}, {{P|it|sim-}}, {{P|it|sil-}}
| pl = {{P|pl|sy-}}
| ru = {{P|ru|си-}}, {{P|ru|сим-}}, {{P|ru|сил-}}
| sk = {{P|sk|sy-}}
| uk = {{P|uk|си-}}
}}
==== synonyma ====
# [[ko-]], [[kom-]], [[kon-]], [[spolu-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou sy- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|syn-/sym-/sy-}}
* {{Citace elektronické monografie
| titul = etymonline – Online Etymology Dictionary
| kapitola = sy-
| typ kapitoly = heslo
| url = https://www.etymonline.com/word/sy-
| vydavatel = Douglas Harper
| jazyk = anglicky
}}
[[Kategorie:České předpony]]
bbz15ezvk8eugqnehcodepi3e28rybo
kom-
0
281420
1384472
1380695
2026-04-17T15:04:33Z
Hobr
665
+viz
1384472
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kom}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɔm}}
=== dělení ===
* kom-
=== etymologie ===
Z latinské předpony ''[[com-]]'' odvozené z latinské předložky ''[[cum]]'' ([[s]], [[spolu]]).
=== varianty ===
* [[kon-]]
* [[ko-]]
=== předpona ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje rovnocenný vztah nebo vzájemnost''
#* {{Příklad|cs|kombinace}}
# ''vyjadřuje doprovodný vztah nebo složku''
#* {{Příklad|cs|komponenta}}
# ''vyjadřuje celek vytvořený z blízkých složek, vznik''
#* {{Příklad|cs|komponovat}}
# ''vyjadřuje zánik, zhroucení''
#* {{Příklad|cs|komprese}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|kom-}}
| en = {{P|en|com-}}
| es = {{P|es|com-}}
| fr = {{P|fr|com-}}
| it = {{P|it|com-}}
| pl = {{P|pl|kom-}}
| ru = {{P|ru|ком-}}
| sk = {{P|sk|kom-}}
| uk = {{P|uk|ком-}}
}}
==== synonyma ====
# [[sy-]], [[sym-]], [[syn-]], [[spolu-]]
==== související ====
* [[Příloha:Slova s předponou kom- (čeština)]]
== poznámky ==
* {{Slovník afixů|kon-/kom-/ko- }}
[[Kategorie:České předpony]]
b2qpi5xou1jbpj9wfxqjwyj3tx4220l
Diskuse s uživatelem:LukasMatejovsky
3
282434
1384585
1384313
2026-04-18T07:32:12Z
Palu
1784
nová sekce /* Vítejte! */
1384585
wikitext
text/x-wiki
== Malé editace ==
Díky za příspěvky, např. {{Diff|1384307|tento}}. Maličnost: obsahové spíše než např. pouze formátovací editace nejspíš není vhodné označovat jako malé; rozhodně to zde není běžná praxe (vlastně o moc nejde). Ať to jde! --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 4. 2026, 10:53 (CEST)
== Vítejte! ==
<div class="vitejte plainlinks">
[[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=]] '''Vítáme vás na Wikislovníku!'''
Děkujeme za vaše první příspěvky k tvorbě tohoto otevřeného slovníku.
Doufáme, že se vám zde bude líbit. Do začátku bychom vás rádi informovali o několika užitečných stránkách, které vám mohou pomoci:
* [[Wikislovník:Podmínky pro zařazení hesla|Podmínky pro zařazení hesla]]
* [[Wikislovník:Co Wikislovník není|Co Wikislovník není]]
* [[Wikislovník:Formát hesla|Formát hesla]]
* Pokud si chcete něco vyzkoušet nanečisto, použijte stránku [[Wikislovník:Pískoviště|Pískoviště]].
* V případě, že budete mít nějaký návrh na vylepšení nebo dotaz, můžete jej napsat na stránku [[Wikislovník:Pod lípou|Pod lípou]], k některému z jejích témat nebo na [[Wikislovník:Nástěnka správců|Nástěnku správců]].
Několik dobrých rad:
* Abyste se podepsal(a) na diskusních stránkách, stačí napsat 4 vlnovky <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> (nebo je vložit pomocí tlačítka [[Soubor:Insert-signature.png|tlačítko pro vložení podpisu]] v liště nad editačním oknem). Naopak v heslech se nepodepisujte.
* Pokud si s něčím nevíte rady, podívejte se do [[Nápověda:Obsah|nápovědy]].
* Opravdu [[Wikislovník:Editujte s odvahou|se nebojte editovat]]. Když se vám občas něco nepovede, jiní to spraví.
Tak ještě jednou vítejte a děkujeme za vaše příspěvky. Doufáme, že se vám přispívání bude dařit.
----
''Don't speak Czech? Please see the [[Šablona:Welcome|welcoming message in English]].''
</div>[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 18. 4. 2026, 09:32 (CEST)
47jzjjl36q6904b1yg6ve01cwtax4oz
strniště
0
282439
1384402
2026-04-17T13:07:19Z
JiriMatejicek
9246
založena nová stránka s textem „== čeština == === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = strniště | sgen = strniště | sdat = strništi | sacc = strniště | svoc = strniště | sloc = strništi | sins = strništěm | pnom = strniště | pgen = strnišť | pdat = strništím | pacc = strniště | pvoc = strniště | ploc = strništích | pins = strništi }} ==== význam ==== # [[pole]] [[po]]…“
1384402
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = strniště
| sgen = strniště
| sdat = strništi
| sacc = strniště
| svoc = strniště
| sloc = strništi
| sins = strništěm
| pnom = strniště
| pgen = strnišť
| pdat = strništím
| pacc = strniště
| pvoc = strniště
| ploc = strništích
| pins = strništi
}}
==== význam ====
# [[pole]] [[po]] [[sklizeň|sklizni]] [[se]] [[zbytek|zbytky]] [[stéblo|stébel]]
# [[neoholený|neoholené]] [[krátký|krátké]] [[vousy]]
== poznámky ==
* {{IJP|strniště|2008-03-10|2026-04-17}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
obe5bhepdvirp1phdmjtgtzyy7y2zb2
1384403
1384402
2026-04-17T13:08:21Z
JiriMatejicek
9246
+preklady en
1384403
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = strniště
| sgen = strniště
| sdat = strništi
| sacc = strniště
| svoc = strniště
| sloc = strništi
| sins = strništěm
| pnom = strniště
| pgen = strnišť
| pdat = strništím
| pacc = strniště
| pvoc = strniště
| ploc = strništích
| pins = strništi
}}
==== význam ====
# [[pole]] [[po]] [[sklizeň|sklizni]] [[se]] [[zbytek|zbytky]] [[stéblo|stébel]]
# [[neoholený|neoholené]] [[krátký|krátké]] [[vousy]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pole
| en = {{P|en|stubble}}
}}
# {{Překlady
| význam = vousy
| en = {{P|en|stubble}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|strniště|2008-03-10|2026-04-17}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
e1840upzuqwyp2a42gk1ab0j70ir1f1
1384404
1384403
2026-04-17T13:11:35Z
JiriMatejicek
9246
/* význam */
1384404
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = strniště
| sgen = strniště
| sdat = strništi
| sacc = strniště
| svoc = strniště
| sloc = strništi
| sins = strništěm
| pnom = strniště
| pgen = strnišť
| pdat = strništím
| pacc = strniště
| pvoc = strniště
| ploc = strništích
| pins = strništi
}}
==== význam ====
# [[pole]] [[po]] [[sklizeň|sklizni]] [[se]] [[zbytek|zbytky]] [[stéblo|stébel]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[neoholený|neoholené]] [[krátký|krátké]] [[vousy]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pole
| en = {{P|en|stubble}}
}}
# {{Překlady
| význam = vousy
| en = {{P|en|stubble}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|strniště|2008-03-10|2026-04-17}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
qq8eay97z12u8ytsoqqutcriockjwpq
1384443
1384404
2026-04-17T14:26:00Z
Gumruch
2664
eo
1384443
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = strniště
| sgen = strniště
| sdat = strništi
| sacc = strniště
| svoc = strniště
| sloc = strništi
| sins = strništěm
| pnom = strniště
| pgen = strnišť
| pdat = strništím
| pacc = strniště
| pvoc = strniště
| ploc = strništích
| pins = strništi
}}
==== význam ====
# [[pole]] [[po]] [[sklizeň|sklizni]] [[se]] [[zbytek|zbytky]] [[stéblo|stébel]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[neoholený|neoholené]] [[krátký|krátké]] [[vousy]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pole
| en = {{P|en|stubble}}
}}
# {{Překlady
| význam = vousy
| en = {{P|en|stubble}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|strniště|2008-03-10|2026-04-17}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Strniště}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
* {{ČNK}}
* {{LSSČ}}
* {{GBK|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
svcyxqhbhpo6l6j5y0jakvbnrcywv85
JMHZ
0
282440
1384406
2026-04-17T13:46:41Z
JQtt
31679
nové heslo
1384406
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== zkratka ===
* ''iniciálová''
==== význam ====
# [[jednotný|jednotné]] [[měsíční]] [[hlášení]] [[zaměstnavatel]]e
[[Kategorie:České zkratky]]
jmqmz06vl10k6dbuwh4ksdroqd124kf
Aňa
0
282441
1384411
2026-04-17T13:51:03Z
JQtt
31679
nové heslo
1384411
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|aɲa}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Aňa
| sgen = Ani
| sdat = Aně
| sacc = Aňu
| svoc = Aňo
| sloc = Aně
| sins = Aňou
| pnom =
| pgen =
| pdat =
| pacc =
| pvoc =
| ploc =
| pins =
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dom.}} [[Anna]]
==== související ====
* [[Anin]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
[[Kategorie:České palindromy]]
3iy1033ge6f5xv3qexndj9vh7sybypt
carrosse
0
282442
1384426
2026-04-17T14:08:33Z
JQtt
31679
nové heslo
1384426
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|carrossé}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ka.ʁɔs}}, {{Audio|LL-Q150 (fra)-Eihel-carrosse.wav|carrosse (Švýcarsko)}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = carrosse
| pnom = carrosses
}}
==== význam ====
# [[kočár]]
# {{Příznaky|fr|fr-CA}} {{Upřesnění|hluboký dětský}} [[kočárek]]
==== synonyma ====
# [[calèche]]
# [[landau]]
==== související ====
* [[carrosser]]
* [[carrossage]]
* [[carrossier]]
* [[carrossable]]
* [[carrosserie]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[carrosser]]
# ''třetí osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[carrosser]]
# ''první osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[carrosser]]
# ''třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[carrosser]]
# ''druhá osoba rozkazovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[carrosser]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary francouzských sloves]]
45pa4kpxc8w8y4s73rwgbbdknyqrj7e
Modul:Viz/bio
828
282443
1384427
2026-04-17T14:10:26Z
Hobr
665
nový modul
1384427
Scribunto
text/plain
local List = {
"bio",
"bio-",
"BIO",
"βίο",
}
return List
svn3vrmpbciuxaft6t2f08pjuw7s6wq
Modul:Viz/cis
828
282444
1384431
2026-04-17T14:15:45Z
Hobr
665
nový modul
1384431
Scribunto
text/plain
local List = {
"cis",
"cis-",
"CIS",
"čiš",
"çiş",
"číš",
"čís",
}
return List
aq8124k124ku11uagkvk5snff4alz17
Modul:Viz/e
828
282445
1384446
2026-04-17T14:30:50Z
Hobr
665
nový modul
1384446
Scribunto
text/plain
local List = {
"e",
"e-",
"E",
"E.",
"е",
"ε",
}
return List
iy13mnwrrb6j5iq0t0gjl9aenid0yk6
1384447
1384446
2026-04-17T14:32:29Z
Hobr
665
+1
1384447
Scribunto
text/plain
local List = {
"e",
"e-",
"E",
"E.",
"е",
"ё",
"ε",
}
return List
onasl4i0o4fro6s55aqqw24muxbiow1
1384448
1384447
2026-04-17T14:34:46Z
Hobr
665
+2
1384448
Scribunto
text/plain
local List = {
"e",
"e-",
"E",
"E.",
"е",
"ё",
"Е",
"Ё",
"ε",
}
return List
nqsw8zpboqverboxk9s9syw1pyzp3tl
1384451
1384448
2026-04-17T14:36:48Z
Hobr
665
+2
1384451
Scribunto
text/plain
local List = {
"e",
"é",
"è",
"e-",
"E",
"E.",
"е",
"ё",
"Е",
"Ё",
"ε",
}
return List
2olyjd86tqszbtnd5reh2mqzj8bwswa
Modul:Viz/kon
828
282446
1384474
2026-04-17T15:07:06Z
Hobr
665
nový modul
1384474
Scribunto
text/plain
local List = {
"kon",
"kon-",
"kón",
"koń",
"kôň",
"kôn",
"kön",
"køn",
}
return List
r4vvs6zxae8m3smgdcbkc2clqrake5z
blacharz
0
282447
1384489
2026-04-17T15:27:12Z
JQtt
31679
nové heslo
1384489
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbla.xaʂ}}
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-blacharz.wav|blacharz}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = blacharz
| sgen = blacharza
| sdat = blacharzowi
| sacc = blacharza
| sins = blacharzem
| sloc = blacharzu
| svoc = blacharzu
| pnom = blacharze
| pgen = blacharzy
| pdat = blacharzom
| pacc = blacharzy
| pins = blacharzami
| ploc = blacharzach
| pvoc = blacharze
}}
==== význam ====
# [[klempíř]]
# [[karosář]]
==== související ====
* [[blacha]]
* [[blacharski]]
* [[blacharstwo]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
kxjwrrtws0dvtt4gssu0t0ly14qc9aw
karosérie
0
282448
1384493
2026-04-17T15:40:07Z
JQtt
31679
nové heslo
1384493
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|karoserie|karoserię}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkarɔsɛːrɪje}}
=== etymologie ===
Z francouzského [[carrosserie]].
=== dělení ===
* ka-ro-se-rie
=== varianty ===
* [[karoserie]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = karosérie
| sgen = karosérie
| sdat = karosérii
| sacc = karosérii
| svoc = karosérie
| sloc = karosérii
| sins = karosérií
| pnom = karosérie
| pgen = karosérií
| pdat = karosériím
| pacc = karosérie
| pvoc = karosérie
| ploc = karosériích
| pins = karosériemi
}}
==== význam ====
# [[svrchní]] [[část]] [[vozidlo|vozidla]], [[v]] [[který|které]] se [[nacházet se|nachází]] [[náklad]] [[a]] [[cestující]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = svrchní část vozidla
| de = {{P|de|Karosserie|f}}
| en = {{P|en|bodywork}}, {{P|en|coachwork}}
| es = {{P|es|carrocería|f}}
| fr = {{P|fr|carrosserie|f}}
| it = {{P|it|carrozzeria|f}}
| pl = {{P|pl|karoseria|f}}
| sk = {{P|sk|karoséria|f}}
}}
==== související ====
* [[karosář]]
== poznámky ==
* {{IJP|karoserie||2021-02-18}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Karosérie}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
jjijcat9b5i78okm7n6dixt6dl4hp09
Modul:Viz/malo
828
282449
1384496
2026-04-17T15:45:04Z
Hobr
665
nový modul
1384496
Scribunto
text/plain
local List = {
"malo",
"málo",
"mało",
"malo-",
"málo-",
"mało-",
}
return List
qjp7a9d5jgbudk7wbtxeqcod7huyttg
1384502
1384496
2026-04-17T16:26:19Z
Hobr
665
+3
1384502
Scribunto
text/plain
local List = {
"malo",
"málo",
"mało",
"malő",
"malø",
"malo-",
"málo-",
"mało-",
"Malo",
}
return List
lemny620n0u4fmbpedtygv2q3mujr90
Modul:Viz/leda
828
282450
1384508
2026-04-17T16:32:50Z
Kusurija
3210
N Modul:Viz/
1384508
Scribunto
text/plain
local List = {
"leda",
"lēda",
"léda",
"lèda",
"leđa",
"leþa",
"ledā",
"ledą",
"léđa",
"-leda",
"leda-",
"Leda",
"LEDA",
"Lēda",
"Léda",
"lleda",
"leeda",
"Leeda",
"ledda",
"leḍḍá",
"Ledda",
}
return List
n2205skv2htle6qatl5jng13vzmthxq
耳鼻咽喉科学
0
282451
1384576
2026-04-17T19:08:03Z
Kusurija
3210
N subst ja
1384576
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːkagakɯ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]), [[科]] ([[obor]]) a [[学]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうかがく}}
* {{Rómadži|džibiinkókagaku}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]] {{Upřesnění|vědní disciplína}}
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|ja}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 学 čtené jako ガク (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
icprn54j3x2gyfnvph59hs075lw3znm
1384577
1384576
2026-04-17T19:09:18Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + Wikizdroje
1384577
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːkagakɯ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]), [[科]] ([[obor]]) a [[学]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうかがく}}
* {{Rómadži|džibiinkókagaku}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]] {{Upřesnění|vědní disciplína}}
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 学 čtené jako ガク (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
7qi85l4s9rggg374dzv8v67yl59v8ya
1384578
1384577
2026-04-17T19:10:56Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + 2 GBK
1384578
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːkagakɯ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]), [[科]] ([[obor]]) a [[学]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうかがく}}
* {{Rómadži|džibiinkókagaku}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]] {{Upřesnění|vědní disciplína}}
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 学 čtené jako ガク (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
ip60b8di27h02sdd8z6pwzjqpfbexxt
1384579
1384578
2026-04-17T19:12:36Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + data
1384579
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːkagakɯ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]), [[科]] ([[obor]]) a [[学]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうかがく}}
* {{Rómadži|džibiinkókagaku}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]] {{Upřesnění|vědní disciplína}}
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
* {{Wikidata|Q189553|otorhinolaryngologie}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 学 čtené jako ガク (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
k7mrzralvs5e3h19xgfc8gt61xtl6h9
1384580
1384579
2026-04-17T19:15:45Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + data
1384580
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d͡ʑɪbɪʔɪŋkoːkagakɯ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[耳]] ([[ucho]]), [[鼻]] ([[nos]]), [[咽]] ([[hltan]]/[[pharynx]]), [[喉]] ([[hrtan]]/[[larynx]]), [[科]] ([[obor]]) a [[学]] ([[obor]]), čtení všech je sinojaponské.
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|じびいんこうかがく}}
* {{Rómadži|džibiinkókagaku}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|med.}} [[otorinolaryngologie]]/[[otorhinolaryngologie]] {{Upřesnění|vědní disciplína}}
==== související ====
* [[耳鼻咽喉科医]]
* [[耳鼻咽喉科]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|ja}}
* {{Wikizdroje-hledání|zh}}
* {{GBK|ja}}
* {{GBK|zh}}
* {{GBK|yue}}
* {{Wikidata|Q189553|otorhinolaryngologie}}
* {{Wikidata|Q27712509|Otolaryngology (journal - en)}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 耳 čtené jako ジ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 鼻 čtené jako ビ (呉音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 咽 čtené jako イン (慣用音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 喉 čtené jako コウ (漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 科 čtené jako カ (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
[[Kategorie:Obsahuje 学 čtené jako ガク (呉漢音)|じびいんこうかがく]]
js1b5j6q53yh8nrmv0rykjevzbh44c8
Wikislovník:Slovo týdne/2026/16
4
282452
1384581
2026-04-17T21:07:15Z
Danny B.
119
[[kamenka]]
1384581
wikitext
text/x-wiki
'''[[kamenka]]'''
''[[:Kategorie:Čeština|čeština]]:''<br />
''[[:Kategorie:Česká substantiva|substantivum]]'', ''feminium''; [{{IPA2|kamɛŋka}}]
# {{Příznak2|lid.}} [[nádoba]] [[na]] [[vodu]] [[z]] [[kamene]]
# {{Příznak2|lid.}} [[kameninová]] [[dýmka]]
# {{Příznak2|lid.}} [[druh]] [[hrušky]]
pbu629y7dj5yo91nu637b8n1tegfglt
bosszú
0
282453
1384586
2026-04-18T08:30:07Z
Chomejnskýý
40851
# [[pomsta]], [[odveta]], [[vendeta]], [[msta]], retribuce
1384586
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbosːuː}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[pomsta]], [[odveta]], [[msta]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== synonyma ====
# [[bosszúállás]]
==== slovní spojení ====
* [[bosszút forral]] ''(hýčkat si své křivdy, chystat pomstu)''
* [[]] ''()''
* [[boszút áll]] ''(pomstít se, odplatit)''
==== související ====
* [[vérbosszú]] ''(krevní msta)''
* [[bosszúszomj]] , [[bosszúszomjas]] ''(pomstychtivost / "žízeň po pomstě" , pomstychtivý)''
* [[bosszúálló]] ''(pomstychtivý, mstivý)''
* [[bosszúság]] ''(mrzutost, otrava)''
* [[megboszul]] ''(mstít se, pomstít se)''
* [[bosszúállás]] ''(pomsta, vendeta)''
* [[bosszankodás]]
* [[bosszúvágyó]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
oexajaufihy9iuc0hf4su69vwvy4v3l
hazugsággyár
0
282455
1384587
2026-04-18T09:04:59Z
Chomejnskýý
40851
# [[fabrika]] na [[klamstvo|klamstvá]] ExOrbánország 2026 / 1989
1384587
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈhɒzuɡʃaːɡˌɟaːr}}
=== etymologie ===
Kompozitum. Složeno ze základů [[gyár]] — ''výrobna, fabrika'' a [[hazugság]] — ''lež, nepravda''.
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|hu|hanl.|okaz.}} [[továrna]] [[na]] [[lež|lži]]
#* {{Příklad|hu|Ezt '''a hazugsággyárat''' be fogjuk zárni.|Tuto továrnu na lži zavřeme.}}<ref>Péter MAGYÁR: ''Rozhovor s Beátou Csete pro státní rozhlas'', 13. dubna 2026</ref>
#* {{Příklad|hu|Goebbels titkárnője kísérletet sem tett arra, hogy megértse, milyen '''hazugsággyárat''' szolgál|Goebbelsova sekretářka se ani nepokusila pochopit, jaké továrně na lži slouží}}<ref>''[https://konyvesmagazin.hu/kritika/goebbels_titkarnoje_kiserletet_sem_tett_arra_hogy_megertse_milyen_hazugsaggyarat_szolgal.html Goebbels titkárnője kísérletet sem tett arra, hogy megértse, milyen hazugsággyárat szolgál]'', 9. ledna 2019</ref>
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[propagandamédia]]
==== související ====
* [[dohánygyár]] ''(tabáková výrobna)''
* [[hazugságvizsgáló]] ''(detektor lži)''
* [[repülőgépgyár]] ''(fabrika na letadla)''
* [[hazugsággyárrendszer]]
* [[a hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát]]
* [[gyógyszergyár]]
* [[hazug#maďarština|hazug]] ''(prolhaný)''
* [[sörgyár]] ''(pivovar)''
* [[hazudik]] ''(lhát, klamat)''
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
739jg6qcz29g0yp5rkb24tpbkbgpqo3
boncolás
0
282456
1384588
2026-04-18T09:20:31Z
Chomejnskýý
40851
# [[dissection|disekce, prosekce]], [[pitva]], [[obdukce]], [[autopsie]]
1384588
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbont͡solaːʃ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|hu|med.}} [[pitva]], [[obdukce]], [[autopsie]], disekce
# {{Příznaky|hu|přen.|expr.}} [[zevrubný|zevrubná]] [[analýza]], [[podrobný|podrobné]] [[pitvat|pitvání]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[boncol#maďarština|boncol]] ''(pitvat)''
* [[szétboncolás]]
* [[boncoló]] ''(prosektor)''
* [[bont#maďarština|bont]]
* [[élveboncolás]] ''(vivisekce)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
nakgaj3r6f16qd5ikb1snsm0j0x2azy
leleplezés
0
282457
1384589
2026-04-18T09:30:17Z
Chomejnskýý
40851
# [[unveiling]], [[odhalení]], [[debunk]]ing, Entlarvung, demaskování
1384589
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈlɛlɛplɛzeːʃ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[odhalení]], [[demaskování]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== antonyma ====
# [[leplezés]], {{Upřesnění|částečně}} [[eltussolás]], [[álcázás]]
==== související ====
* [[leleplez]]
* [[leplez#maďarština|leplez]]
* [[leleplezhető]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
nxvzct54u01j4y7yhx4k0iqvckx7jpl
kormányalakítás
0
282458
1384590
2026-04-18T09:39:53Z
Chomejnskýý
40851
# [[vytvoření]] [[kabinet]]u, [[zformovat|zformování]] [[vlády]]
1384590
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkormaːɲɒlɒkiːtaːʃ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[vytvořit|utvoření]] [[vláda|vlády]]
#* {{Příklad|hu|A '''kormányalakítás után''' az egyik első lépésünk lesz, hogy felfüggesztjük ennek a propagandamédiának hírszolgáltatását|„Po vytvoření vlády bude jedním z našich prvních kroků pozastavení zpravodajské služby tohoto propagandistického média}}<ref>Péter MAGYÁR, 13. dubna 2026</ref>
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[alakít]]
* [[kormány]]
* [[]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
lzcas18i4kq8g68887an11od95ysz7o
felfüggesztés
0
282459
1384591
2026-04-18T09:46:25Z
Chomejnskýý
40851
# [[pozastavení]], [[suspension]] ; [[zavěsit|zavěšení]]
1384591
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈfɛlfyɡːɛsteːʃ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[zavěšení]], [[pověšení]]
# {{Příznaky|hu|přen.}} [[zrušení]], [[pozastavení]], [[přechodný|přechodné]] [[uzavření]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[felfüggeszt]] ''(pozastavit, suspendovat; pověsit)''
* [[függeszt]] ''(věšet)''
* [[függ#maďarština|függ]] ''(viset)''
* [[odafüggesztés]]
* [[hozzáfüggesztés]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
oo2wt9uw7bv68qorn5i10cmjwb7ymsn
szolgáltatás
0
282460
1384592
2026-04-18T09:55:25Z
Chomejnskýý
40851
# [[služba]], [[agentura]], [[servis]]
1384592
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|Hu-szolgáltatás.ogg|szolgáltatás}}
* {{IPA|ˈsolɡaːltɒtaːʃ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[služba]], [[servis]], [[obsluha]], [[poskytnutí]]
# {{Příznaky|hu|přen.}} [[]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[szolga#maďarština|szolga]]
* [[hírszolgátatás]]
* [[igazságszolgátatás]]
* [[szolgáltat]] ''(sloužit, obsluhovat)''
* [[közszolgáltatás]]
* [[áramszolgáltatás]]
* [[jogszolgáltatás]]
* [[adatszolgáltatás]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
mjale3n2h4o4h2tzvt2zem1don3wjug
megérdemel
0
282461
1384593
2026-04-18T10:07:15Z
Chomejnskýý
40851
# [[zasloužit si]], [[deserve]]
1384593
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmɛɡeːrdɛmɛl}}
=== sloveso ===
==== význam ====
# [[zasloužit si]], [[zasluhovat]]
#* {{Příklad|hu| Hozzátette, nincs benne bosszúvágy, mert ez nem róla szól, hanem arról, hogy minden ember '''megérdemel''' egy közmédiát, ami a valóságot közvetíti.|Dodal, že netouží po pomstě, protože se nejedná o něj, ale o to, že si každý člověk zaslouží veřejnoprávní média, která zprostředkovávají realitu.}}
# [[dobře ti tak|patřit někomu, vykoledovat si]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== synonyma ====
# [[rászolgál]], [[kiérdemel]]
# —
==== související ====
* [[érdem#maďarština|érdem]] ''(zásluha)''
* [[érdemleges]]
* [[érdemel]]
* [[érdemi]]
* [[érdemesség]] ''(zásluha, zasloužilost)''
* [[érdembeli]]
* [[érdemesül]]
* [[érdemes]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská slovesa]]
kbaouj6wf8zk20fbgoqbz1izd2geih9
műsor
0
282462
1384594
2026-04-18T10:29:55Z
Chomejnskýý
40851
# [[pořad]] v dolnouherštině, pro sapéra Vodičku..
1384594
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|musor|MusOr|мусор|MUSOR}}
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmyːʃor}}
=== etymologie ===
Obrozenecká složenina. Ze substantiv [[mű]] — ''(umělý)'' a [[sor#maďarština|sor]] — ''(řada)''.
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[pořad]], [[program]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[rádióműsor]]
* [[sor#maďarština|sor]] ''(řada)''
* [[műsorvezető]] ''(vedoucí pořadu)''
* [[kvízműsor]]
* [[mű]] ''(umělý)''
* [[esztrádműsor]]
* [[műsorismértetés]]
* [[műsorváltózás]]
* [[gyermekműsor]] ''(pořad pro děti)''
* [[varietéműsor]]
* [[kabaréműsor]]
* [[műsorszerkesztő]]
* [[szokványműsor]]
* [[folklórműsor]]
* [[műsoros]]
* [[műsoradás]]
* [[műsorfolyam]]
* [[sportműsor]]
* [[magazinműsor]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu|műsorban|műsort|műsorok|műsorra|műsorokkal|műsorrá|műsornál|műsorokba|műsorokra|műsor|műsorból|műsorhoz|műsortól|műsoroktól}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
k81aeuk5tj8iisplrdkk5xpght02kob
energiabiztonság
0
282463
1384595
2026-04-18T10:51:02Z
Chomejnskýý
40851
# [[energetická bezpečnost]]
1384595
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɛnɛrɡijɒˌbistonʃaːɡ}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|hu|pol.}} [[energetický|energetická]] [[bezpečnost]]
#* {{Příklad|hu|Az '''energiabiztonságról''' is kérdezték, erről azt mondta a Tisza elnöke, hogy 16 év alatt lehetett volna diverzifikálni, és nem kellett volna ilyen konfliktusba keveredni a horvátokkal és az ukránokkal energiaügyben.|}}
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[energiafogyasztás]] ''(spotřeba energie)''
* [[energiafelhasználás]] ''(užití energie)''
* [[biztonság]]
* [[nemzetbiztonság]]
* [[energiabiztonsági]] ''(energeticky bezpečnostní)''
* [[energiabiztonságérzet]]
* [[energia#maďarština|energia]]
* [[nemzetenergiabiztonság]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
tk1sgv0tk9ogxd5dnv4vb6exwv76gdn
kórház
0
282464
1384597
2026-04-18T11:01:15Z
Chomejnskýý
40851
# [[Krankenhaus]], [[nemocnice]], [[špitál]], [[sickhouse]]
1384597
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q9067 (hun)-Procrastineur49-kórház.wav|kórház}}
* {{IPA|ˈkoːrhaːz}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[nemocnice]], [[léčebna]], [[špitál]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[mozgókórház]] ''(polní nemocnice)''
* [[kórházi]] ''(nemocniční, nozokomiální)''
* [[járványkórház]]
* [[kórházépület]]
* [[állátkórház]] ''(všeobecná nem.)''
* [[szívkórház]]
* [[gyermekkórház]] ''(dětská n.)''
* [[kórházhajó]]
* [[lókórkórház]]
* [[szükségkórház]] ''(nouzová n.)''
* [[honvédkórház]] ''(vojenská n.)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
6mj37krz0vnf8h0wkworfu2xhxyfg5z
csökkentés
0
282465
1384598
2026-04-18T11:10:14Z
Chomejnskýý
40851
# [[redukce]], [[snížení]], [[omezení]]
1384598
wikitext
text/x-wiki
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃøkːɛnteːʃ}} {{Audio|Hu-csökkent.ogg|csökkentés}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[snížení]], [[redukce]], [[snižování]], [[omezení]], [[omezování]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[csökken]]
* [[rezsicsökkentés]] ''(snížení účtů za energie)''
* [[csökevény]]
* [[adócsökkentés]] ''(snižování daní)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
68zgjna1emem9aw0tw097nawb883rgg
tarló
0
282466
1384600
2026-04-18T11:57:28Z
Chomejnskýý
40851
# [[strniště]], = v šírých maďarských župách... na honvédských ksichtech se to řekne jinak
1384600
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|tarlo|tarło|Tarlo|tarlò}}
== maďarština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtɒrloː}} {{Audio|Hu-tarló.ogg|tarló}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|hu|zeměd.}} [[strniště]], [[pole]] [[těsně]] [[po]] [[sklizeň|sklizni]]
{{Doplnit|skloňování|hu}}
==== související ====
* [[tarlórépa]] ''(brukev řepák)''
* [[tarlóhántás]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|hu}}
* {{ČNKI|hu|cs}}
* {{LPS|hu}}
[[Kategorie:Maďarská substantiva]]
ci6hbbv55xti0ety7u3af29teo29u36