Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Podujatie
Diskusia k podujatiu
do
0
6445
1387105
1359582
2026-05-13T13:05:50Z
~2026-28909-94
55654
/* */ stanislavahoferkova@gmail.com
1387105
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}fert
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔ}} {{Audio|Cs-do.ogg|do}}
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| nesklonné
}}
==== význam ====
# [[solmizační slabika]] [[v]] [[hudbě]]
==== synonyma ====
# [[c]], [[ut]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod střední''
{{Doplnit|ohýbání|cs}}
==== význam ====
# [[karta]] [[ve]] [[špády|špádech]]
==== synonyma ====
# [[dočko]]
=== předložka ===
* ''strhává na sebe přízvuk z bezprostředně následujícího slova''
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje směr dovnitř''
#* {{Příklad|cs|Vlak vjel '''do''' tunelu a zahoukal.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje směřování k nějaké hranici;'' [[až]] [[k]]
#* {{Příklad|cs|Pili až '''do''' rána.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje výskyt události v určitém období''
#* {{Příklad|cs|Vídáme se dvakrát '''do''' roka.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje účel, cíl či směřování činnosti''
#* {{Příklad|cs|Místo '''do''' kurzu jsme šli '''do''' diskotéky.}}<ref>TIGRID, Pavel. ''Kapesní průvodce inteligentní ženy po vlastním osudu''. V Praze: XYZ, 2013. 306 s. ISBN 978-80-7388-756-8. S. 65. (1. vyd. Toronto 1988, autor narozen 1917.)</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vyjádření směru
| bg = {{P|bg|в}} ({{P|bg|във}})
| de = {{P|de|in}}, {{P|de|nach}}, {{P|de|zu}}
| el = {{P|el|προς}}, {{P|el|σε}}
| en = {{P|en|into}}, {{P|en|in}}, {{P|en|inside}}
| eo = {{P|eo|en}}
| fr = {{P|fr|dans}}, {{P|fr|à}}
| it = {{P|it|in}}, {{P|it|a}}
| la = {{P|la|ad}}, {{P|la|in}}
| pl = {{P|pl|do}}
| ru = {{P|ru|в}}
| sk = {{P|sk|do}}
}}
# {{Překlady
| význam = přibližování se k hranici
| bg = {{P|bg|до}}
| de = {{P|de|bis}}
| el = {{P|el|μέχρι}}
| en = {{P|en|until}}
| eo = {{P|eo|ĝis}}
| es = {{P|es|hasta}}
| fr = {{P|fr|jusqu’à}}
| it = {{P|it|fino a}}
| la = {{P|la|usque}}
| pl = {{P|pl|do}}
| ru = {{P|ru|до}}
| sk = {{P|sk|do}}
}}
# {{Překlady
| význam = výskyt v období
| bg = {{P|bg|в}} ({{P|bg|във}}), {{P|bg|на}}
| de = {{P|de|pro}}
| en = {{P|en|per}}
| fr = {{P|fr|par}}
| ru = {{P|ru|в}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|arch.}} [[v]]
# —
# [[za]]
==== slovní spojení ====
* [[do zblbnutí]], [[až do zblbnutí]]
* [[do nekonečna]]
* [[do aleluja]], [[do alelujá]]
* [[do puntíku]]
* [[do mrtě]]
* [[do němoty]]
* [[do naha]]
* [[do blba]]
* [[do omrzení]]
* [[do prdele]]
* [[do prčic]], [[doprčic]], [[do Prčic]]
* [[do hajzlu]]
* [[do háje]]
* [[do řiti]]
* [[do kelu]]
* [[do švestek]]
* [[od á do zet]], [[od á až do zet]]
* [[od nevidím do nevidím]]
* [[do jednoho]] = [[všichni do jednoho]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{Příznak2|en-GB}} {{IPA|duː}}
* {{Příznak2|en-US}} {{IPA|du}}, {{Audio|En-us-do-verb.ogg|do (USA)}}
* {{Příznak2|en-AU}} {{IPA|dʉː}}
==== homofony ====
* [[dew]]
* [[doo]]
* [[due]]
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = do
| pnom = [[dos]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hovor.}} [[oslava]], [[mejdan]], [[večírek]]
# {{Příznaky|en|en-GB|slang.}} [[švindl]], [[podvod]]
==== slovní spojení ====
* [[do's and don'ts]]
=== sloveso ===
* ''nepravidelné''
* ''pomocné sloveso''
==== časování ====
{{Sloveso (en)
| inf = do
| 3sg = [[does]]
| pret = [[did]]
| perf = [[done]]
| ger = [[doing]]
}}
==== význam ====
# [[dělat]], [[udělat]], [[provést]]
#* {{Příklad|en|What shall we '''do''' with a drunken sailor?|Co si počneme s opilým námořníkem?}}
#* {{Příklad|en|What '''is done''' is well '''done''' and it cannot be undone.|Co se stalo, dobře se stalo a nemůže se odestát.}}
# ''pomocné sloveso v otázce a záporu u neprůběhových (a neperfektních) časů''
#* {{Příklad|en|'''Do''' you ever look in the mirror? He never '''does'''.|Podíváš se někdy do zrcadla? On nikdy.}}
# ''používá se pro zdůraznění''
#* {{Příklad|en|I '''do''' like your drawing.|Tvůj obrázek se mi opravdu líbí.}}
==== související ====
* [[wrongdoer]]
* [[doer]]
* [[didst]]
* [[undo]]
* [[doeth]]
* [[dost#angličtina|dost]]
* [[deed]]
==== slovní spojení ====
* [[well done]]
==== fráze a idiomy ====
* [[been there done that]]
* [[how do you do]]
== irština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d̪ˠə}}
=== zájmeno ===
* ''přivlastňovací''
* ''bez rodu''
* ''výraz spouštějící lenizaci''
==== význam ====
# [[tvůj]], [[tvoje]]
== latina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|doː}} ''(klasická restituovaná)''
=== varianty ===
* dō
=== sloveso ===
* 1.konjugace
* tranzitivní
==== význam ====
# ''první osoba jednotného čísla indikativu prézentu aktiva slovesa [[dare#latina|dăre]] — [[dávat|dávám]]; [[dát|dám]]''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|část.}} [[dono#latina|dōnō]]
==== související ====
* [[dabo|dabō]]
* [[dedi|dedī]]
* [[damus]]
* [[dabam|dābam]]
== portugalština ==
=== etymologie ===
Srovnej např. francouzské [[du#francouzština|du]] nebo španělské [[del#španělština|del]] se stejnými funkcemi.
=== spřežka ===
==== význam ====
# spojení předložky [[de#portugalština|de]] a členu určitého [[o#portugalština|o]]
==== související ====
* [[da#portugalština|da]]
* [[dos#portugalština|dos]]
* [[ao#portugalština|ao]]
== slovenština ==
=== předložka ===
==== význam ====
# [[#čeština|do]]
== žemaitština ==
{{Minimum|sgs}}
=== číslovka ===
==== význam ====
# [[dva]] ''(používá se téměř výhradně s duálem; u slov, majících pouze tvary singuláru nutno vložit vhodný upřesňující výraz; s tvary plurálu se používá jen, pokud není jiné východisko – neexistují tvary duálu)''
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:České předložky]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Anglická slovesa]]
[[Kategorie:Anglická nepravidelná slovesa]]
[[Kategorie:Anglická pomocná slovesa]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Tvary latinských sloves]]
[[Kategorie:Anglická nepravidelná slovesa]]
[[Kategorie:Irská zájmena]]
[[Kategorie:Portugalské spřežky]]
[[Kategorie:Slovenské předložky]]
[[Kategorie:Žemaitské číslovky]]
r1ryorhy4r56rinltgisr7ab1cgnb52
1387108
1387105
2026-05-13T14:26:13Z
JQtt
31679
Zrušena verze [[Special:Diff/1387105|1387105]] od uživatele [[Special:Contributions/~2026-28909-94|~2026-28909-94]] ([[User talk:~2026-28909-94|diskuse]])
1387108
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔ}} {{Audio|Cs-do.ogg|do}}
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| nesklonné
}}
==== význam ====
# [[solmizační slabika]] [[v]] [[hudbě]]
==== synonyma ====
# [[c]], [[ut]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod střední''
{{Doplnit|ohýbání|cs}}
==== význam ====
# [[karta]] [[ve]] [[špády|špádech]]
==== synonyma ====
# [[dočko]]
=== předložka ===
* ''strhává na sebe přízvuk z bezprostředně následujícího slova''
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje směr dovnitř''
#* {{Příklad|cs|Vlak vjel '''do''' tunelu a zahoukal.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje směřování k nějaké hranici;'' [[až]] [[k]]
#* {{Příklad|cs|Pili až '''do''' rána.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje výskyt události v určitém období''
#* {{Příklad|cs|Vídáme se dvakrát '''do''' roka.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje účel, cíl či směřování činnosti''
#* {{Příklad|cs|Místo '''do''' kurzu jsme šli '''do''' diskotéky.}}<ref>TIGRID, Pavel. ''Kapesní průvodce inteligentní ženy po vlastním osudu''. V Praze: XYZ, 2013. 306 s. ISBN 978-80-7388-756-8. S. 65. (1. vyd. Toronto 1988, autor narozen 1917.)</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vyjádření směru
| bg = {{P|bg|в}} ({{P|bg|във}})
| de = {{P|de|in}}, {{P|de|nach}}, {{P|de|zu}}
| el = {{P|el|προς}}, {{P|el|σε}}
| en = {{P|en|into}}, {{P|en|in}}, {{P|en|inside}}
| eo = {{P|eo|en}}
| fr = {{P|fr|dans}}, {{P|fr|à}}
| it = {{P|it|in}}, {{P|it|a}}
| la = {{P|la|ad}}, {{P|la|in}}
| pl = {{P|pl|do}}
| ru = {{P|ru|в}}
| sk = {{P|sk|do}}
}}
# {{Překlady
| význam = přibližování se k hranici
| bg = {{P|bg|до}}
| de = {{P|de|bis}}
| el = {{P|el|μέχρι}}
| en = {{P|en|until}}
| eo = {{P|eo|ĝis}}
| es = {{P|es|hasta}}
| fr = {{P|fr|jusqu’à}}
| it = {{P|it|fino a}}
| la = {{P|la|usque}}
| pl = {{P|pl|do}}
| ru = {{P|ru|до}}
| sk = {{P|sk|do}}
}}
# {{Překlady
| význam = výskyt v období
| bg = {{P|bg|в}} ({{P|bg|във}}), {{P|bg|на}}
| de = {{P|de|pro}}
| en = {{P|en|per}}
| fr = {{P|fr|par}}
| ru = {{P|ru|в}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|arch.}} [[v]]
# —
# [[za]]
==== slovní spojení ====
* [[do zblbnutí]], [[až do zblbnutí]]
* [[do nekonečna]]
* [[do aleluja]], [[do alelujá]]
* [[do puntíku]]
* [[do mrtě]]
* [[do němoty]]
* [[do naha]]
* [[do blba]]
* [[do omrzení]]
* [[do prdele]]
* [[do prčic]], [[doprčic]], [[do Prčic]]
* [[do hajzlu]]
* [[do háje]]
* [[do řiti]]
* [[do kelu]]
* [[do švestek]]
* [[od á do zet]], [[od á až do zet]]
* [[od nevidím do nevidím]]
* [[do jednoho]] = [[všichni do jednoho]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{Příznak2|en-GB}} {{IPA|duː}}
* {{Příznak2|en-US}} {{IPA|du}}, {{Audio|En-us-do-verb.ogg|do (USA)}}
* {{Příznak2|en-AU}} {{IPA|dʉː}}
==== homofony ====
* [[dew]]
* [[doo]]
* [[due]]
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = do
| pnom = [[dos]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hovor.}} [[oslava]], [[mejdan]], [[večírek]]
# {{Příznaky|en|en-GB|slang.}} [[švindl]], [[podvod]]
==== slovní spojení ====
* [[do's and don'ts]]
=== sloveso ===
* ''nepravidelné''
* ''pomocné sloveso''
==== časování ====
{{Sloveso (en)
| inf = do
| 3sg = [[does]]
| pret = [[did]]
| perf = [[done]]
| ger = [[doing]]
}}
==== význam ====
# [[dělat]], [[udělat]], [[provést]]
#* {{Příklad|en|What shall we '''do''' with a drunken sailor?|Co si počneme s opilým námořníkem?}}
#* {{Příklad|en|What '''is done''' is well '''done''' and it cannot be undone.|Co se stalo, dobře se stalo a nemůže se odestát.}}
# ''pomocné sloveso v otázce a záporu u neprůběhových (a neperfektních) časů''
#* {{Příklad|en|'''Do''' you ever look in the mirror? He never '''does'''.|Podíváš se někdy do zrcadla? On nikdy.}}
# ''používá se pro zdůraznění''
#* {{Příklad|en|I '''do''' like your drawing.|Tvůj obrázek se mi opravdu líbí.}}
==== související ====
* [[wrongdoer]]
* [[doer]]
* [[didst]]
* [[undo]]
* [[doeth]]
* [[dost#angličtina|dost]]
* [[deed]]
==== slovní spojení ====
* [[well done]]
==== fráze a idiomy ====
* [[been there done that]]
* [[how do you do]]
== irština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|d̪ˠə}}
=== zájmeno ===
* ''přivlastňovací''
* ''bez rodu''
* ''výraz spouštějící lenizaci''
==== význam ====
# [[tvůj]], [[tvoje]]
== latina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|doː}} ''(klasická restituovaná)''
=== varianty ===
* dō
=== sloveso ===
* 1.konjugace
* tranzitivní
==== význam ====
# ''první osoba jednotného čísla indikativu prézentu aktiva slovesa [[dare#latina|dăre]] — [[dávat|dávám]]; [[dát|dám]]''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|část.}} [[dono#latina|dōnō]]
==== související ====
* [[dabo|dabō]]
* [[dedi|dedī]]
* [[damus]]
* [[dabam|dābam]]
== portugalština ==
=== etymologie ===
Srovnej např. francouzské [[du#francouzština|du]] nebo španělské [[del#španělština|del]] se stejnými funkcemi.
=== spřežka ===
==== význam ====
# spojení předložky [[de#portugalština|de]] a členu určitého [[o#portugalština|o]]
==== související ====
* [[da#portugalština|da]]
* [[dos#portugalština|dos]]
* [[ao#portugalština|ao]]
== slovenština ==
=== předložka ===
==== význam ====
# [[#čeština|do]]
== žemaitština ==
{{Minimum|sgs}}
=== číslovka ===
==== význam ====
# [[dva]] ''(používá se téměř výhradně s duálem; u slov, majících pouze tvary singuláru nutno vložit vhodný upřesňující výraz; s tvary plurálu se používá jen, pokud není jiné východisko – neexistují tvary duálu)''
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{ČNK}}
* {{IJP}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:České předložky]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Anglická slovesa]]
[[Kategorie:Anglická nepravidelná slovesa]]
[[Kategorie:Anglická pomocná slovesa]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Tvary latinských sloves]]
[[Kategorie:Anglická nepravidelná slovesa]]
[[Kategorie:Irská zájmena]]
[[Kategorie:Portugalské spřežky]]
[[Kategorie:Slovenské předložky]]
[[Kategorie:Žemaitské číslovky]]
cvhehkwfhermsvnijih8zpw3cfbg4yv
při
0
6499
1387129
1196463
2026-05-14T09:46:59Z
JQtt
31679
/* synonyma */ +
1387129
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pr̝̊ɪ}}
* {{Audio|Cs-při.ogg|při}}
=== dělení ===
* při
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''akuzativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Můžeme to dnes vykládat tak, že přibližně mezi léty 1750 a 1910 se odehrála velká pře o univerzální platnost antického architektonického slovníku (mluvilo se tenkrát o „ válce stylů“) a že tuto '''při''' nakonec zastánci antiky, jedno už, zda původní nebo renesančně či barokně modernizované, prohráli.}}<ref>Martin Horáček: ''Architektura let 1750–1918 a Olomouc'', Univerzita Palackého, Olomouc 2008 — citován dle Korpus.cz</ref>
# ''lokál jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jméno Stařice vyskytuje se poprvé r. 1261 ve '''při''' panenského kláštera novoříšského s benediktinským klášterem třebickým.}}<ref>Adolf Kubeš: [[s:Třebíč mužského nebo ženského rodu?|Třebíč mužského nebo ženského rodu?]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Premiér se rozhodl je bránit. Osobně je mi úplně jedno, kdo z nich posbírá politické body v této '''při'''. Chcete-li být rozhodčím, možná vám pomůže několik základních údajů...}}
# ''dativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jejich vztah a vzájemné chování se oproti nedávné soudní '''při''' výrazně zlepšily.}}
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''druhá osoba jednotného čísla rozkazovacího způsobu slovesa [[přít]]''
#* {{Příklad|cs|Hele, nepři se s ním, nemá to cenu. Anebo klidně i '''při''' - stejně si to ale vyřeší po svém.}}
==== související ====
* [[nepři]]
* [[při se]]
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje existenci v určitém období''
#* {{Příklad|cs|Při vyučování se těžko soustřeďuji.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje místní blízkost''
#* {{Příklad|cs|Letí blízko při zemi.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje trvání normálního stavu''
#* {{Příklad|cs|Je při vědomí.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje účast na něčem nebo soudržnost s někým''
#* {{Příklad|cs|Byl při tom. Byl při něm.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = existence v období
| de = {{P|de|während}}
| en = {{P|en|during}}
| fr = {{P|fr|pendant}}
| it = {{P|it|durante}}, {{P|it|mentre}}, {{P|it|a}}
| nl = {{P|nl|met}}, {{P|nl|tijdens}}
| pl = {{P|pl|podczas}}
| ru = {{P|ru|во время}}
| sk = {{P|sk|počas}}
}}
# {{Překlady
| význam = místní blízkost
| grc = {{P|grc|ἐπί}}
| pl = {{P|pl|przy}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[během]], [[za]]
# [[vedle]], [[u]], [[poblíž]], [[nedaleko]]
# [[vedle]], [[u]]
# —
==== související ====
* [[přitom]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:České předložky]]
2s2svuowmmg6vlw8wdz61ze7ca0mksn
1387130
1387129
2026-05-14T09:49:14Z
JQtt
31679
/* překlady */ +
1387130
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pr̝̊ɪ}}
* {{Audio|Cs-při.ogg|při}}
=== dělení ===
* při
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''akuzativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Můžeme to dnes vykládat tak, že přibližně mezi léty 1750 a 1910 se odehrála velká pře o univerzální platnost antického architektonického slovníku (mluvilo se tenkrát o „ válce stylů“) a že tuto '''při''' nakonec zastánci antiky, jedno už, zda původní nebo renesančně či barokně modernizované, prohráli.}}<ref>Martin Horáček: ''Architektura let 1750–1918 a Olomouc'', Univerzita Palackého, Olomouc 2008 — citován dle Korpus.cz</ref>
# ''lokál jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jméno Stařice vyskytuje se poprvé r. 1261 ve '''při''' panenského kláštera novoříšského s benediktinským klášterem třebickým.}}<ref>Adolf Kubeš: [[s:Třebíč mužského nebo ženského rodu?|Třebíč mužského nebo ženského rodu?]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Premiér se rozhodl je bránit. Osobně je mi úplně jedno, kdo z nich posbírá politické body v této '''při'''. Chcete-li být rozhodčím, možná vám pomůže několik základních údajů...}}
# ''dativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jejich vztah a vzájemné chování se oproti nedávné soudní '''při''' výrazně zlepšily.}}
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''druhá osoba jednotného čísla rozkazovacího způsobu slovesa [[přít]]''
#* {{Příklad|cs|Hele, nepři se s ním, nemá to cenu. Anebo klidně i '''při''' - stejně si to ale vyřeší po svém.}}
==== související ====
* [[nepři]]
* [[při se]]
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje existenci v určitém období''
#* {{Příklad|cs|Při vyučování se těžko soustřeďuji.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje místní blízkost''
#* {{Příklad|cs|Letí blízko při zemi.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje trvání normálního stavu''
#* {{Příklad|cs|Je při vědomí.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje účast na něčem nebo soudržnost s někým''
#* {{Příklad|cs|Byl při tom. Byl při něm.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = existence v období
| de = {{P|de|während}}
| en = {{P|en|during}}
| fr = {{P|fr|pendant}}
| it = {{P|it|durante}}, {{P|it|mentre}}, {{P|it|a}}
| nl = {{P|nl|met}}, {{P|nl|tijdens}}
| pl = {{P|pl|podczas}}
| ru = {{P|ru|во время}}
| sk = {{P|sk|počas}}
}}
# {{Překlady
| význam = místní blízkost
| de = {{P|de|an}}
| en = {{P|en|near}}
| fr = {{P|fr|près de}}
| grc = {{P|grc|ἐπί}}
| it = {{P|it|presso}}
| pl = {{P|pl|przy}}
| sk = {{P|sk|pri}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[během]], [[za]]
# [[vedle]], [[u]], [[poblíž]], [[nedaleko]]
# [[vedle]], [[u]]
# —
==== související ====
* [[přitom]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:České předložky]]
7fo7e803dfmc3g1suk9674mpdo4bg43
1387136
1387130
2026-05-14T11:38:42Z
JQtt
31679
/* překlady */ +1
1387136
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pr̝̊ɪ}}
* {{Audio|Cs-při.ogg|při}}
=== dělení ===
* při
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''akuzativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Můžeme to dnes vykládat tak, že přibližně mezi léty 1750 a 1910 se odehrála velká pře o univerzální platnost antického architektonického slovníku (mluvilo se tenkrát o „ válce stylů“) a že tuto '''při''' nakonec zastánci antiky, jedno už, zda původní nebo renesančně či barokně modernizované, prohráli.}}<ref>Martin Horáček: ''Architektura let 1750–1918 a Olomouc'', Univerzita Palackého, Olomouc 2008 — citován dle Korpus.cz</ref>
# ''lokál jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jméno Stařice vyskytuje se poprvé r. 1261 ve '''při''' panenského kláštera novoříšského s benediktinským klášterem třebickým.}}<ref>Adolf Kubeš: [[s:Třebíč mužského nebo ženského rodu?|Třebíč mužského nebo ženského rodu?]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Premiér se rozhodl je bránit. Osobně je mi úplně jedno, kdo z nich posbírá politické body v této '''při'''. Chcete-li být rozhodčím, možná vám pomůže několik základních údajů...}}
# ''dativ jednotného čísla substantiva [[pře]]''
#* {{Příklad|cs|Jejich vztah a vzájemné chování se oproti nedávné soudní '''při''' výrazně zlepšily.}}
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''druhá osoba jednotného čísla rozkazovacího způsobu slovesa [[přít]]''
#* {{Příklad|cs|Hele, nepři se s ním, nemá to cenu. Anebo klidně i '''při''' - stejně si to ale vyřeší po svém.}}
==== související ====
* [[nepři]]
* [[při se]]
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje existenci v určitém období''
#* {{Příklad|cs|Při vyučování se těžko soustřeďuji.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje místní blízkost''
#* {{Příklad|cs|Letí blízko při zemi.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje trvání normálního stavu''
#* {{Příklad|cs|Je při vědomí.}}
# {{Vazba|cs|+ lokál}} ''vyjadřuje účast na něčem nebo soudržnost s někým''
#* {{Příklad|cs|Byl při tom. Byl při něm.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = existence v období
| de = {{P|de|während}}
| en = {{P|en|during}}
| fr = {{P|fr|pendant}}
| it = {{P|it|durante}}, {{P|it|mentre}}, {{P|it|a}}
| nl = {{P|nl|met}}, {{P|nl|tijdens}}
| pl = {{P|pl|podczas}}
| ru = {{P|ru|во время}}
| sk = {{P|sk|počas}}
}}
# {{Překlady
| význam = místní blízkost
| de = {{P|de|an}}
| en = {{P|en|near}}
| fr = {{P|fr|près de}}
| grc = {{P|grc|ἐπί}}
| it = {{P|it|presso}}
| pl = {{P|pl|przy}}
| sk = {{P|sk|pri}}, {{P|sk|popri}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[během]], [[za]]
# [[vedle]], [[u]], [[poblíž]], [[nedaleko]]
# [[vedle]], [[u]]
# —
==== související ====
* [[přitom]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:České předložky]]
clw5jl77bqqf11otggd3ffw9uarnzvh
poblíž
0
35072
1387128
1334697
2026-05-14T09:45:53Z
JQtt
31679
/* synonyma */ +1
1387128
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔbliːʃ}}
=== dělení ===
* po-blíž
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} [[v]] [[malý|malé]] [[vzdálenost]]i
#* {{Příklad|cs|Zaparkovali auto poblíž nákupního centra.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = nedaleko
| de = {{P|de|nahe}}
| en = {{P|en|near}}
| fr = {{P|fr|près de}}
| uk = {{P|uk|поблизу}}
}}
==== synonyma ====
# [[nedaleko]], [[blízko]], [[u]], [[vedle]], [[při]]
=== příslovce ===
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# [[v]] [[malý|malé]] [[vzdálenost]]i
#* {{Příklad|cs|Zatím jsem ten dům nenašel, ale určitě je někde poblíž.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = nedaleko
| de = {{P|de|nahe}}
| en = {{P|en|nearby}}
| fr = {{P|fr|près}}
}}
==== synonyma ====
# [[nedaleko]], [[blízko]], [[nablízku]]
[[Kategorie:České předložky]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
q3rpqzwql5xabjh0a3s8qvzq8hv3rbp
luulla
0
51780
1387134
1384917
2026-05-14T11:00:23Z
ХАквабэлламъювенемпрцандумст
54114
# odstranění pofidérního nedoparametru v kulaté závorce, který nemá ani logiku ani oporu ve WS:FH
1387134
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|lulla|lúlla|Lula}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈluːlːɑ}}
=== dělení ===
* luu-lla
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''adessiv jednotného čísla substantiva [[luu]]''
==== související ====
* [[jalkapöydänluu|jalkapöydänluulla]]
* [[rystysluu|rystysluulla]]
* [[luuranko|luurangolla]]
* [[yläleuanluu|yläleuanluulla]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# [[myslet si]], [[domnívat se]]
# [[splést si]] [[někdo|někoho]] [[s]] [[někdo|někým]]
#* {{Příklad|fi|Luulin häntä suomalaiseksi.}}
{{Doplnit|časování|fi}}
==== související ====
* [[luulotella]]
* [[luulo]]
* [[luuleminen]]
* [[luultava]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|fi}}
* {{ČNKI|fi|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|fi|luulin|luulla|luulemme|luullut|luulisi|luulleet}}
[[Kategorie:Finská slovesa]]
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
2uagq8t6nb5nhl9za99szq0hd3onf8q
falešný
0
57848
1387106
1371764
2026-05-13T14:17:09Z
Hobr
665
+slovní spojení
1387106
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|falɛʃniː}}
* {{Audio|Cs-falešný.ogg|falešný}}
=== dělení ===
* fa-le-š-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = falešný
| snomm = falešný
| snomf = falešná
| snomn = falešné
| pnomma = falešní
| pnomm = falešné
| pnomf = falešné
| pnomn = falešná
| sgenma = falešného
| sgenm = falešného
| sgenf = falešné
| sgenn = falešného
| pgenma = falešných
| pgenm = falešných
| pgenf = falešných
| pgenn = falešných
| sdatma = falešnému
| sdatm = falešnému
| sdatf = falešné
| sdatn = falešnému
| pdatma = falešným
| pdatm = falešným
| pdatf = falešným
| pdatn = falešným
| saccma = falešného
| saccm = falešný
| saccf = falešnou
| saccn = falešné
| paccma = falešné
| paccm = falešné
| paccf = falešné
| paccn = falešná
| slocma = falešném
| slocm = falešném
| slocf = falešné
| slocn = falešném
| plocma = falešných
| plocm = falešných
| plocf = falešných
| plocn = falešných
| sinsma = falešným
| sinsm = falešným
| sinsf = falešnou
| sinsn = falešným
| pinsma = falešnými
| pinsm = falešnými
| pinsf = falešnými
| pinsn = falešnými
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = falešný
| komp = falešnější
| sup = nejfalešnější
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hud.}} [[výška|výškou]] [[tón]]u [[odpovídat|neodpovídající]] [[správný|správnému]] [[ladění]]
#* {{Příklad|cs|Ten jeho falešný zpěv se prostě nedá vydržet.}}
# [[související]] [[s]] [[nepoctivost]]í
# ([[předmět]]) [[odpovídat|neodpovídající]] [[svůj|svému]] [[zdání]] [[pravost]]i
#* {{Příklad|cs|Šperky s falešnými drahokamy se v klenotnictvích objevují často.}}
# ([[chování]]) [[hodit se|nehodící se]] [[v]] [[daný|dané]] [[situace|situaci]]
#* {{Příklad|cs|Jeho postoj dokazuje jen jeho falešnou skromnost.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = neodpovídající ladění
| de = {{P|de|unrein}}, {{P|de|falsch}}
| en = {{P|en|out of tune}}; {{P|en|off-key}}
| fr = {{P|fr|faux}}
| ru = {{P|ru|фальшивый}}
| sk = {{P|sk|falošný}}
}}
# {{Překlady
| význam = související s nepoctivostí
| en = {{P|en|disingenuous}}, {{P|en|two-faced}}; {{P|en|false}}, {{P|en|unfair}}, {{P|en|underhanded}}, {{P|en|slimy}}
}}
# {{Překlady
| význam = padělaný
| en = {{P|en|fake}}, {{P|en|bogus}}, {{P|en|sham}}
| fr = {{P|fr|faux}}
| la = {{P|la|spurius}}
| pl = {{P|pl|fałszywy}}, {{P|pl|podrobiony}}
| ru = {{P|ru|фальшивый}}, {{P|ru|поддельный}}
| sk = {{P|sk|falošný}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# —
# [[neupřímný]], [[podvodný]], [[proradný]], [[křivý]]
# [[podvržený]], [[nepravý]], [[padělaný]], [[napodobený]]
# [[nemístný]], [[nevhodný]]
==== antonyma ====
# [[čistý]]
# [[upřímný]], [[poctivý]]
# [[pravý]], [[opravdový]], [[nefalšovaný]], [[skutečný]]
# —
==== související ====
* [[falešnost]]
* [[falešně]]
* [[falešník]]
* [[faleš]]
* [[falšovat]]
==== slovní spojení ====
* [[falešný hráč]]
== poznámky ==
* {{IJP|falešný|2008-02-27|2012-03-28}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
n12rurdvazoj2eqg1wuitnxiy2s50zr
řezník
0
66722
1387125
1338188
2026-05-14T08:04:41Z
JiriMatejicek
9246
/* synonyma */ +1
1387125
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈr̝ɛ.zɲiːk}}
=== dělení ===
* řez-ník
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = řezník
| sgen = [[řezníka]]
| sdat = [[řezníkovi]] / [[řezníku]]
| sacc = [[řezníka]]
| svoc = [[řezníku]]
| sloc = [[řezníkovi]] / [[řezníku]]
| sins = [[řezníkem]]
| pnom = [[řezníci]]
| pgen = [[řezníků]]
| pdat = [[řezníkům]]
| pacc = [[řezníky]]
| pvoc = [[řezníci]]
| ploc = [[řeznících]]
| pins = [[řezníky]]
}}
==== význam ====
# [[osoba]], [[který|která]] [[porážet|poráží]] [[jatečný|jatečná]] [[zvíře|zvířata]], [[zpracovat|zpracovává]] [[nebo]] [[prodávat|prodává]] [[syrový|syrové]] [[maso]]
#* {{Příklad|cs|Jaternice a jelita chutně připravovat neumí ve vesnici ani sám '''řezník'''.}}
# {{Příznaky|cs|přen.|hanl.}} [[chirurg]], [[provádět|provádějící]] [[svůj|své]] [[zákrok]]y [[necitlivě]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[pachatel]] či [[organizátor]] [[krvavý|krvavého]] [[zabíjení]], [[vraždění]]
# [[český]] [[tanec]]
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]] [[fazole]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = osoba zpracovávající maso
| de = {{P|de|Fleischer|m}}, {{P|de|Metzger|m}}
| en = {{P|en|butcher}}, {{P|en|slaughterer}}
| es = {{P|es|carnicero|m}}
| fr = {{P|fr|boucher|m}}, {{P|fr|dépeceur|m}}
| it = {{P|it|macellaio|m}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = necitlivý lékař
| en = {{P|en|butcher}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = hromadný vrah
| en = {{P|en|butcher}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} {{Příznak2|nář.}} [[masář]], [[masař]]
# —
# —
# —
# —
==== související ====
* [[řezníkův]]
* [[řeznice]]
* [[řeznický]]
* [[řeznictví]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Řezník}}
* {{Wikicitáty|téma=Řezník}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
l3egtpovrjth8vap4sdt01zlj8xnug3
1387126
1387125
2026-05-14T08:04:59Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387126
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈr̝ɛ.zɲiːk}}
=== dělení ===
* řez-ník
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = řezník
| sgen = [[řezníka]]
| sdat = [[řezníkovi]] / [[řezníku]]
| sacc = [[řezníka]]
| svoc = [[řezníku]]
| sloc = [[řezníkovi]] / [[řezníku]]
| sins = [[řezníkem]]
| pnom = [[řezníci]]
| pgen = [[řezníků]]
| pdat = [[řezníkům]]
| pacc = [[řezníky]]
| pvoc = [[řezníci]]
| ploc = [[řeznících]]
| pins = [[řezníky]]
}}
==== význam ====
# [[osoba]], [[který|která]] [[porážet|poráží]] [[jatečný|jatečná]] [[zvíře|zvířata]], [[zpracovat|zpracovává]] [[nebo]] [[prodávat|prodává]] [[syrový|syrové]] [[maso]]
#* {{Příklad|cs|Jaternice a jelita chutně připravovat neumí ve vesnici ani sám '''řezník'''.}}
# {{Příznaky|cs|přen.|hanl.}} [[chirurg]], [[provádět|provádějící]] [[svůj|své]] [[zákrok]]y [[necitlivě]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[pachatel]] či [[organizátor]] [[krvavý|krvavého]] [[zabíjení]], [[vraždění]]
# [[český]] [[tanec]]
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]] [[fazole]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = osoba zpracovávající maso
| de = {{P|de|Fleischer|m}}, {{P|de|Metzger|m}}
| en = {{P|en|butcher}}, {{P|en|slaughterer}}, {{P|en|meatman}}
| es = {{P|es|carnicero|m}}
| fr = {{P|fr|boucher|m}}, {{P|fr|dépeceur|m}}
| it = {{P|it|macellaio|m}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = necitlivý lékař
| en = {{P|en|butcher}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = hromadný vrah
| en = {{P|en|butcher}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} {{Příznak2|nář.}} [[masář]], [[masař]]
# —
# —
# —
# —
==== související ====
* [[řezníkův]]
* [[řeznice]]
* [[řeznický]]
* [[řeznictví]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Řezník}}
* {{Wikicitáty|téma=Řezník}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
m226xgenjsh7c0b16lja92fab9jd2j9
koukat
0
66922
1387120
1318393
2026-05-14T07:12:08Z
Palu
1784
dopl. (chybí doplnit dost významů a zpřesnit příznaky - např. je frekventované především v Čechách)
1387120
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkɔʊ̯.kat}}
=== dělení ===
* kou-kat
=== etymologie ===
Z německého [[gucken]]<ref> {{Naše řeč|příjmení=Šmilauer|jméno=Vladimír|odkaz na autora=Vladimír Šmilauer|titul= Viděti, zříti, hleděti, dívati se, patřiti, koukati|rok=1946|ročník=30|číslo=2-3|strany=21|art=3943}}</ref> (hovorově ''koukat, sledovat, prohlížet si'').
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== varianty ====
* {{Příznak2|zast.}} [[koukati]]
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[koukám]]
| ppre1 = [[koukáme]]
| spre2 = [[koukáš]]
| ppre2 = [[koukáte]]
| spre3 = [[kouká]]
| ppre3 = [[koukají]]
| pimp1 = [[koukejme]]
| simp2 = [[koukej]]
| pimp2 = [[koukejte]]
| sactm = [[koukal]]
| pactm = [[koukali]]
| sactf = [[koukala]]
| pactf = [[koukaly]]
| sactn = [[koukalo]]
| ptram = [[koukaje]]
| ptraf = [[koukajíc]]
| ptrap = [[koukajíce]]
| mtra = skrýt
| pas = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[dívat se]]
#* {{Příklad|cs|'''Koukala''' se na projíždějící auta.}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[snažit se]] [[něco]] [[spěšně]] [[vykonat]]
#* {{Příklad|cs|'''Koukej''' odsud vypadnout!}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[žasnout]]
#* {{Příklad|cs|Já svou dceru v hanbě nenechám, ženicha jí seženu, to budete '''koukat'''.}}<ref>Slunce seno a pár facek [https://www.chytrolina.cz/slunce_seno_a_par_facek-2-91-1.html]</ref>
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[trčet]], [[vyčuhovat]]
#* {{Příklad|cs|'''koukat''' jako šídlo z pytle}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dívat se
| de = {{P|de|gucken}}, {{P|de|blicken}}, {{P|de|schauen}}
| en = {{P|en|watch}}, {{P|en|stare}}, {{P|en|gaze}}, {{P|en|gape}}, {{P|en|gaw}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
| význam = žasnout
| en = {{P|en|marvel}}, {{P|en|wonder}}, {{P|en|gape}}, {{P|en|be surprised}}, {{P|en|be amazed}}
}}
# {{Překlady
| význam = trčet
| en = {{P|en|stick out}}, {{P|en|jut out}}, {{P|en|project}}
}}
==== synonyma ====
# [[dívat se]], {{Příznak2|expr.}} [[zírat]], [[civět]], {{Příznak2|ob.}} [[čumět]], [[čučet]], [[čubrnět]], [[brejlit]], [[merčit]], [[vejrat]], {{Příznak2|kniž.}} [[hledět]]
# [[hledět]]
# [[žasnout]], [[zírat]], [[čubrnět]], [[divit se]]
# [[trčet]], [[čouhat]], [[vyčuhovat]], [[vykukovat]]
==== související ====
* [[nekoukat]]
* [[koukání]]
* [[koukat se]]
* [[kouknout]]
* [[koukávat]]
* [[kuk]]
* [[kukuč]]
* [[kukadlo]]
* [[okoukat]]
* [[obkoukat]]
* [[odkoukat]]
* [[vykoukat]]
* [[Koukal]]
==== fráze a idiomy ====
* [[koukat do blba]]
* [[koukat do stropu]]
* [[koukat jak péro z gauče]]
* [[koukat jak puk]]
* [[koukat jako sůva z nudlí]]
* [[koukat jako tele na vrata|koukat jako tele na]] [[koukat jako tele na nová vrata|(nová) vrata]]
* [[koukat jako vejr]]
* [[koukat kde co lítá]]
* [[koukat komu pod prsty]]
* [[koukat na koho jak vyoraná myš]]
* [[koukat na koho jak z jara]]
* [[koukat na koho jako na obrázek boží]]
* [[koukat na koho jako na zjevení]]
* [[koukat skrz prsty]]
* [[koukat sláma z bot]]
* [[nekoukat na peníze]]
* [[nekoukat nalevo napravo]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[darovanému koni na zuby nekoukej]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
7gfbmqpk0bu1hhl98pkcl9a4dvxakx3
1387121
1387120
2026-05-14T07:13:54Z
Palu
1784
fix
1387121
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkɔʊ̯.kat}}
=== dělení ===
* kou-kat
=== varianty ===
* {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[koukati]]
=== etymologie ===
Z německého [[gucken]]<ref> {{Naše řeč|příjmení=Šmilauer|jméno=Vladimír|odkaz na autora=Vladimír Šmilauer|titul= Viděti, zříti, hleděti, dívati se, patřiti, koukati|rok=1946|ročník=30|číslo=2-3|strany=21|art=3943}}</ref> (hovorově ''koukat, sledovat, prohlížet si'').
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[koukám]]
| ppre1 = [[koukáme]]
| spre2 = [[koukáš]]
| ppre2 = [[koukáte]]
| spre3 = [[kouká]]
| ppre3 = [[koukají]]
| pimp1 = [[koukejme]]
| simp2 = [[koukej]]
| pimp2 = [[koukejte]]
| sactm = [[koukal]]
| pactm = [[koukali]]
| sactf = [[koukala]]
| pactf = [[koukaly]]
| sactn = [[koukalo]]
| ptram = [[koukaje]]
| ptraf = [[koukajíc]]
| ptrap = [[koukajíce]]
| mtra = skrýt
| pas = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[dívat se]]
#* {{Příklad|cs|'''Koukala''' se na projíždějící auta.}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[snažit se]] [[něco]] [[spěšně]] [[vykonat]]
#* {{Příklad|cs|'''Koukej''' odsud vypadnout!}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[žasnout]]
#* {{Příklad|cs|Já svou dceru v hanbě nenechám, ženicha jí seženu, to budete '''koukat'''.}}<ref>Slunce seno a pár facek [https://www.chytrolina.cz/slunce_seno_a_par_facek-2-91-1.html]</ref>
# {{Příznaky|cs|hovor.}} [[trčet]], [[vyčuhovat]]
#* {{Příklad|cs|'''koukat''' jako šídlo z pytle}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dívat se
| de = {{P|de|gucken}}, {{P|de|blicken}}, {{P|de|schauen}}
| en = {{P|en|watch}}, {{P|en|stare}}, {{P|en|gaze}}, {{P|en|gape}}, {{P|en|gaw}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
| význam = žasnout
| en = {{P|en|marvel}}, {{P|en|wonder}}, {{P|en|gape}}, {{P|en|be surprised}}, {{P|en|be amazed}}
}}
# {{Překlady
| význam = trčet
| en = {{P|en|stick out}}, {{P|en|jut out}}, {{P|en|project}}
}}
==== synonyma ====
# [[dívat se]], {{Příznak2|expr.}} [[zírat]], [[civět]], {{Příznak2|ob.}} [[čumět]], [[čučet]], [[čubrnět]], [[brejlit]], [[merčit]], [[vejrat]], {{Příznak2|kniž.}} [[hledět]]
# [[hledět]]
# [[žasnout]], [[zírat]], [[čubrnět]], [[divit se]]
# [[trčet]], [[čouhat]], [[vyčuhovat]], [[vykukovat]]
==== související ====
* [[nekoukat]]
* [[koukání]]
* [[koukat se]]
* [[kouknout]]
* [[koukávat]]
* [[kuk]]
* [[kukuč]]
* [[kukadlo]]
* [[okoukat]]
* [[obkoukat]]
* [[odkoukat]]
* [[vykoukat]]
* [[Koukal]]
==== fráze a idiomy ====
* [[koukat do blba]]
* [[koukat do stropu]]
* [[koukat jak péro z gauče]]
* [[koukat jak puk]]
* [[koukat jako sůva z nudlí]]
* [[koukat jako tele na vrata|koukat jako tele na]] [[koukat jako tele na nová vrata|(nová) vrata]]
* [[koukat jako vejr]]
* [[koukat kde co lítá]]
* [[koukat komu pod prsty]]
* [[koukat na koho jak vyoraná myš]]
* [[koukat na koho jak z jara]]
* [[koukat na koho jako na obrázek boží]]
* [[koukat na koho jako na zjevení]]
* [[koukat skrz prsty]]
* [[koukat sláma z bot]]
* [[nekoukat na peníze]]
* [[nekoukat nalevo napravo]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[darovanému koni na zuby nekoukej]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
llggg6ew66tukjg10my0vh12ak42f1w
objem
0
86874
1387118
1054713
2026-05-14T06:01:03Z
JQtt
31679
/* překlady */ +1
1387118
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔbjɛm}}
=== dělení ===
* ob-jem
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = objem
| sgen = [[objemu]]
| sdat = [[objemu]]
| sacc = objem
| svoc = [[objeme]]
| sloc = [[objemu]]
| sins = [[objemem]]
| pnom = [[objemy]]
| pgen = [[objemů]]
| pdat = [[objemům]]
| pacc = [[objemy]]
| pvoc = [[objemy]]
| ploc = [[objemech]]
| pins = [[objemy]]
}}
==== význam ====
# [[velikost]] [[prostorový|prostorového]] [[útvar]]u [[vymezený|vymezeného]] [[povrch]]em
#* {{Příklad|cs|Objem požární nádrže je větší, než se zdá.}}
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[rozsah]] [[něco|něčeho]]
#* {{Příklad|cs|Největší objem výdajů státního rozpočtu představují důchody.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = velikost prostorového útvaru
| de = {{P|de|Volumen|n}}
| en = {{P|en|volume}}
| fr = {{P|fr|volume|m}}, {{P|fr|contenance|f}}
| it = {{P|it|volume|m}}
| nl = {{P|nl|volume|n}}
| pl = {{P|pl|objętość|f}}
| ru = {{P|ru|объём|m}}
| sk = {{P|sk|objem|m}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# —
# [[množství]], [[míra]]
==== související ====
* [[objemný]]
* [[objemový]]
* [[objímat]]
* [[objímka]]
== poznámky ==
* {{IJP|objem||2014-05-05}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Objem}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
q4o5vueicyeuzfdynhq1r8wv6mnl0jx
třást se
0
138296
1387122
1363543
2026-05-14T07:36:52Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387122
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtr̝̊aːst‿sɛ}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''zvratné''
{{Doplnit|ohýbání|cs}}
==== význam ====
# [[vytvářet]] [[pohyb]] ([[podobný]] [[ten|tomu]]) [[který]]m ([[živý|živé]]) [[lidský|lidské]] nebo [[zvířecí]] [[tělo]] [[typicky]] [[reagovat|reaguje]] [[na]] [[chlad]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam =
| de = {{P|de|zittern}}, {{P|de|beben}}, {{P|de|schaudern}}
| el = {{P|el|τρέμω}}, {{P|el|σείομαι}}
| en = {{P|en|tremble}}, {{P|en|shiver}}, {{P|en|quake}}, {{P|en|wobble}}, {{P|en|quiver}}, {{P|en|quaver}}, ''(stářím nebo slabostí)'' {{P|en|dodder}}, {{P|en|waver}}
| fr = {{P|fr|frémir}}, {{P|fr|vaciller}}, {{P|fr|frissoner}}
| grc = {{P|grc|σείω}}, {{P|grc|τρέμω}}, {{P|grc|κραδαίνομαι}}
| pl = {{P|pl|trząść się}}, {{P|pl|drżeć}}
| ru = {{P|ru|дрожать}}, {{P|ru|трястись}}
| sk = {{P|sk|chvieť sa}}, {{P|sk|triasť sa}}
| tr = {{P|tr|titreşmek}}, {{P|tr|titremek}}
}}
==== synonyma ====
# [[chvět se]], [[klepat se]], [[otřásat se]]
==== související ====
* [[třást]]
* [[otřást se]]
* [[třesení]], [[třes]], [[třas]]
* [[roztřást se]]
* [[třesoucí se]]
* [[otřásat]], [[roztřást]]
* [[roztřesený]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
kd8dnzp3mxixq5yt5b0q05zjpqddtz9
procházet
0
157189
1387127
1202790
2026-05-14T09:45:33Z
JQtt
31679
/* synonyma */ +1
1387127
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈprɔxaːzɛt}}
=== dělení ===
* pro-chá-zet
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní nebo tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = procházím
| ppre1 = procházíme
| spre2 = procházíš
| ppre2 = procházíte
| spre3 = prochází
| ppre3 = prochází / procházejí
| pimp1 = procházejme
| simp2 = procházej
| pimp2 = procházejte
| sactm = [[procházel]]
| pactm = procházeli
| sactf = procházela
| pactf = procházely
| sactn = procházelo
| pas = skrýt
| ptram = procházeje
| ptraf = procházejíc
| ptrap = procházejíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs|někudy}} [[chůze|chůzí]] [[překračovat]] [[určitý|určitou]] [[oblast]]
# {{Vazba|cs|něco}} [[postupně]] [[prohlížet]] [[či]] [[věnovat]] [[pozornost]] [[více]] [[podobný]]m [[entita|entitám]]
# {{Upřesnění|určitým místem; o podlouhlých objektech}} [[nacházet se]]
#* {{Příklad|cs|Vedení vysokého napětí prochází těsně okolo řeky.}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} {{Vazba|cs|někomu, neosobní podmět}} [[odehrávat se]] [[bez]] [[negativní]]ch [[reakce|reakcí]] [[vůči]] [[původce|původci]] [[akce]] [[ze]] [[strana|strany]] [[dotčený]]ch [[osoba|osob]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = procházet oblast
| de = {{P|de|durchgehen}}
| en = {{P|en|go}}, {{P|en|walk}}
| fr = {{P|fr|marcher}}, {{P|fr|passer}}
| it = {{P|it|andare}}
| nl = {{P|nl|doorgaan}}
| pl = {{P|pl|przechodzić}}
| sk = {{P|sk|prechádzať}}
}}
# {{Překlady
| význam = probírat
| de = {{P|de|durchgehen}}
| en = {{P|en|go through}}
| sk = {{P|sk|prechádzať}}
}}
# {{Překlady
| význam = vést
| de = {{P|de|führen}}
| en = {{P|en|lead}}
| sk = {{P|sk|prechádzať}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# —
# [[probírat]], [[probírat se]]
# [[vést]]
# —
==== související ====
* [[projít]]
* [[prochodit]]
* [[procházka]]
* [[procházení]]
* [[procházet se]]
== poznámky ==
* {{IJP|procházet||2018-05-31}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
a2fsgx0p6t0vbecmrny7zclr9iezdhh
větrník
0
174504
1387133
1370121
2026-05-14T10:28:50Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +2 en
1387133
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Větrník}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈvjɛtr̩ɲiːk}}
=== dělení ===
* vě-tr-ník
=== etymologie ===
Odvozeno z adjektiva [[větrný]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = větrník
| sgen = větrníku
| sdat = větrníku
| sacc = větrník
| svoc = větrníku
| sloc = větrníku
| sins = větrníkem
| pnom = větrníky
| pgen = větrníků
| pdat = větrníkům
| pacc = větrníky
| pvoc = větrníky
| ploc = větrnících
| pins = větrníky
}}
==== význam ====
# [[větrný mlýn]]
# [[druh]] [[hračka|hračky]] [[s]] [[otáčivý]]mi [[lopatka]]mi [[připomínající]] větrník (1)
# {{Příznaky|cs|gastr.}} [[druh]] [[zákusek|zákusku]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[větrná elektrárna]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = větrný mlýn
| de = {{P|de|Windmühle|f}}
| en = {{P|en|windmill}}
| fr = {{P|fr|moulin à vent|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = hračka
| de = {{P|de|Windrädchen|n}}
| en = {{P|en|pinwheel}}, {{P|en|whirligig}}
}}
# {{Překlady
| význam = pečivo
| de = {{P|de|Windbeutel|m}}
| pl = {{P|pl|ptyś|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = větrná elektrárna
| en = {{P|en|wind turbine}}
| fr = {{P|fr|éolienne|f}}
}}
==== související ====
* [[větrníček]]
* [[průvětrník]]<ref>https://www.youtube.com/watch?v=GpIs7G9IsbI, http://panelaky.info/slovnicek-pojmu/#pruvetrnik</ref>
== poznámky ==
* {{IJP|větrník||2019-05-09}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Větrník}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
dyawci0r67d0372vai5k591i533n00t
Dürüm
0
176963
1387109
1149615
2026-05-13T14:26:20Z
Hobr
665
úprava významu (údržba: "Upravit")
1387109
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdyrym}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský nebo střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = der/das Dürüm
| sgen = des Dürüms
| sdat = dem Dürüm
| sacc = den/das Dürüm
| pnom = die Dürüms
| pgen = der Dürüms
| pdat = den Dürüms
| pacc = die Dürüms
}}
==== význam ====
# [[zavinutý|zavinutá]] [[placka]] [[plněný|plněná]] [[kebab]]em
[[Kategorie:Německá substantiva]]
jfj4a8aynbsow5w9b2kegod6y0zz9ff
Příloha:Nadávky (čeština)
100
178623
1387124
1386945
2026-05-14T07:58:47Z
~2026-29049-36
55660
/* L */
1387124
wikitext
text/x-wiki
'''Seznam českých nadávek'''. Zahrnuta jsou slova (resp. lexémy), která se v komunikaci neužívají pro jejich doslovný význam, ale za účelem verbální agrese (urážka, ponížení, zesměšnění adresáta). Za nadávku není považováno pouze hanlivé, resp. jinak negativní expresivní pojmenování (nadávkou např. není říct místo komunista [[komanč]], místo policista [[fízl]], o dívce, že je [[krasotinka]] apod.) Vkládejte pouze nadávky, které splňují [[WS:PZH]]. Přednost má první pád. Řazeno abecedně. Nepatří sem klení a nadávky neživému (''žumpa'' pro noviny).
Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov.
{{Cedule
| text = Užití nadávek je ve většině komunikačních situací považováno za nevhodné a narušující jazykovou etiketu.
| nadpis =
| poznámka =
| obrázek = Attention yellow2.svg
| typ = info
| id =
}}
<!-- začátek -->
==== A ====
{{Sloupce|4|
* [[amatér]]
* [[analfabet]]
* [[arcičůrák]]
* [[arcikokot]]
* [[asociál]]
* [[atrapa]]
* [[autista]]
}}
==== B ====
{{Sloupce|4|
* [[baba]]
* [[bába]]
* [[babice]]
* [[babizna]]
* [[balík]]
* [[barbar]]
* [[bastard]]
* [[bečka]]
* [[bestie]]
* [[bezmozek]]
* [[bídák]]
* [[blázen]]
* [[blb]]
* [[blbec]]
* [[blbeček]]
* [[blbka]]
* [[blboun]]
* [[blbštajn]]
* [[bordelář]]
* [[bordelník]]
* [[břídil]]
* [[budižkničemu]]
* [[bukvice]]
* [[bulíček]]
* [[buližník]]
* [[buran]]
* [[buřt]]
* [[buzerant]]
* [[buzík]]
* [[buzna]]
}}
==== C ====
{{Sloupce|4|
* [[cajzl]]
* [[coura]]
* [[cucák]]
* [[cvok]]
* [[cyp]]
}}
==== Č ====
{{Sloupce|4|
* [[černoprdelník]]
* [[červ]]
* [[čmoud]]
* [[čtvrtzmrd]]
* [[čuba]]
* [[čubčí syn]]
* [[čubina]]
* [[čubka]]
* [[čuně]]
* [[čuramajzlík]]
* [[čůráček]]
* [[čůrák]]
* [[čůromrd]]
* [[čůza]]
}}
==== D ====
{{Sloupce|4|
* [[dacan]]
* [[dareba]]
* [[darebák]]
* [[darmošlap]]
* [[darmožrout]]
* [[debil]]
* [[debilka]]
* [[debílek]]
* [[debžot]]
* [[degenerát]]
* [[degeš]]
* [[dement]]
* [[dementka]]
* [[dezolát]]
* [[děcko]]
* [[dědek]]
* [[děvka]]
* [[děvkař]]
* [[dobytek]]
* [[dowňák]]
* [[drnohryz]]
* [[drzoun]]
* [[držgrešle]]
* [[držka]]
* [[držkán držkovič]]
* [[dutohlav]]
* [[dylina]]
}}
==== E ====
{{Sloupce|4|
* [[Einstein]]
* [[eunuch]]
* [[exot]]
}}
==== F ====
{{Sloupce|4|
* [[fakan]]
* [[fetka]]
* [[fiflena]]
* [[filcka]]
* [[flákač]]
* [[flink]]
* [[fňukna]]
* [[fosil]]
* [[fouňa]]
* [[fracek]]
* [[frajírek]]
* [[Frankenstein]]
* [[frnda]]
* [[fuchtle]]
}}
==== G ====
{{Sloupce|4|
* [[gauner]]
* [[gádžo]]
* [[goblin]]
* [[grázl]]
* [[gyzd]]
}}
==== H ====
{{Sloupce|4|
* [[had]]
* [[hajdalák]]
* [[hajzl]]
* [[hajzlík]]
* [[harant]]
* [[harpagon]]
* [[hašašíra]]
* [[hašišák]]
* [[hluchoň]]
* [[hlupák]]
* [[hlava dubová]]
* [[hlava skopová]]
* [[hnidopich]]
* [[hnojkyd]]
* [[hnus]]
* [[hnusák]]
* [[hňup]]
* [[hmyz]]
* [[holomek]]
* [[homouš]]
* [[homoklacek]]
* [[homokláda]]
* [[honibrk]]
* [[hovado]]
* [[hoven]]
* [[hovnožrout]]
* [[hovno|hovno (u cesty)]]
* [[hrabivec]]
* [[hulibrk]]
* [[husa]]
* [[hyena]]
* [[hysterka]]
}}
==== Ch ====
{{Sloupce|4|
* [[chamtivec]]
* [[chcípák]]
* [[chcíplotina]]
* [[chlípník]]
* [[chlívák]]
* [[chmaták]]
* [[chudák]]
* [[chuj]]
* [[chytrolín]]
}}
==== I ====
{{Sloupce|4|
* [[idiot]]
* [[ichtyl]]
* [[ignorant]]
* [[imbecil]]
* [[impotent]]
}}
==== J ====
{{Sloupce|4|
* [[jantar]]
* [[jebka]]
* [[jedubaba]]
* [[jelito]]
* [[Jelimán]]
* [[ježibaba]]
* [[Jidáš]]
* [[jitrnice]]
* [[jouda]]
}}
==== K ====
{{Sloupce|4|
* [[kanál]]
* [[karen]]
* [[karikatura]]
* [[kašpar]]
* [[kazišuk]]
* [[káča]]
* [[klacek]]
* [[kokot]]
* [[kolohnát]]
* [[konina]]
* [[korunovanej vůl]]
* [[koňomrd]]
* [[kopyto]]
* [[kosmopako]]
* [[kost a kůže]]
* [[kostra]]
* [[koště]]
* [[koza]]
* [[kozomrd]]
* [[kráva]]
* [[kretén]]
* [[kripl]]
* [[kriplosaurus]]
* [[kromaňonec]]
* [[křupan]]
* [[křivochcáč]]
* [[krysa]]
* [[ksicht]]
* [[ksindl]]
* [[kunda]]
* [[kurevník]]
* [[kurva]]
* [[kuřbuřt]]
* [[kuřibrk]]
* [[kvítko]]
}}
==== L ====
{{Sloupce|4|
* [[lajdák]]
* [[lama]]
* [[lazar]]
* [[lempl]]
* [[lemra]]
* [[lenoch]]
* [[lenochod]]
* [[liptard]]
* [[lobotom]]
* [[lotr]]
* [[lulín]]
* [[lůza]]
* [[lůzr]]
* [[lump]]
* [[lopata]]
}}[[ludra]]
==== M ====
{{Sloupce|4|
* [[magor]]
* [[mameluk]]
* [[mamba]]
* [[mamlas]]
* [[mamrd]]
* [[maniak]]
* [[matkomrd]]
* [[mastodont]]
* [[maškara]]
* [[mánička]]
* [[máslo]]
* [[mešuge]]
* [[megera]]
* [[měkkejš]]
* [[mimoň]]
* [[mindža]]
* [[mišuge]]
* [[mizera]]
* [[mlíčňák]]
* [[močka]]
* [[molekulovej mozek]]
* [[mongol]]
* [[moula]]
* [[motovidlo]]
* [[mrdka]]
* [[mrdka z krtka]]
* [[mrdvola]]
* [[mrtvola]]
* [[mrcha]]
* [[mršina]]
* [[mudlovský šmejd]]
* [[můra]]
}}
==== N ====
{{Sloupce|4|
* [[nabubřelec]]
* [[nadutec]]
* [[nafoukanec]]
* [[namyšlenec]]
* [[nádiva]]
* [[nána]]
* [[nedomrd]]
* [[nedomrlec]]
* [[nedouk]]
* [[negr]]
* [[negramot]]
* [[nehoda]]
* [[nekňuba]]
* [[nemakačenko]]
* [[nemehlo]]
* [[nemotora]]
* [[nenasyta]]
* [[nenažranec]]
* [[neohrabanec]]
* [[neotesanec]]
* [[neposlucha]]
* [[neurvalec]]
* [[nevzdělanec]]
* [[neřád]]
* [[nestvůra]]
* [[netáhlo]]
* [[netvor]]
* [[neumětel]]
* [[neurotik]]
* [[nula]]
* [[nuzák]]
* [[nýmand]]
}}
==== O ====
{{Sloupce|4|
* [[obejda]]
* [[obluda]]
* [[obšourník]]
* [[obšoustník]]
* [[ocas]]
* [[ohava]]
* [[ohyzda]]
* [[ochechule]]
* [[ochlasta]]
* [[omezenec]]
* [[opice]]
* [[osel]]
* [[ostuda lidstva]]
* [[oškliva]]
* [[ošklivák]]
* [[ošklivka]]
* [[otrhanec]]
* [[ovád]]
* [[ožrala]]
}}
==== P ====
{{Sloupce|4|
* [[pablb]]
* [[pacholek]]
* [[pako]]
* [[patolízal]]
* [[pakůň]]
* [[parchant]]
* [[paroháč]]
* [[pazgřivec]]
* [[paznecht]]
* [[pažravec]]
* [[pánbíčkář]]
* [[pecivál]]
* [[pedofil]]
* [[peďák]]
* [[pérocuc]]
* [[pes]]
* [[pérovdech]]
* [[pěrun]]
* [[pička]]
* [[pijavice]]
* [[pitoma]]
* [[pitomec]]
* [[pinda]]
* [[pizda]]
* [[pizizubka]]
* [[píča]]
* [[píčus]]
* [[plantážník]]
* [[plašmuška]]
* [[plešoun]]
* [[plzák]]
* [[poběhlice]]
* [[počůránek]]
* [[podpantoflák]]
* [[podržtaška]]
* [[poděs]]
* [[podrazák]]
* [[podvraťák]]
* [[pochlebovač]]
* [[pokakánek]]
* [[pomatenec]]
* [[posera]]
* [[poseroutka]]
* [[pošuk]]
* [[pojebanec]]
* [[potrat]]
* [[potvora]]
* [[povaleč]]
* [[póvl]]
* [[pózér]]
* [[pračůrák]]
* [[prasák]]
* [[prase]]
* [[prasochrt]]
* [[prasopes]]
* [[princezna]]
* [[primitiv]]
* [[průduch]]
* [[prznitel]]
* [[prznitelka]]
* [[přizdisráč]]
* [[příšera]]
* [[psychopat]]
* [[psychouš]]
* [[pulina]]
* [[půlčůrák]]
}}
==== R ====
{{Sloupce|4|
* [[rapl]]
* [[raubíř]]
* [[rašple]]
* [[rákosník]]
* [[retard]]
* [[ropucha]]
* [[rošťák]]
* [[rozhoďnožka]]
* [[rypák]]
}}
==== Ř ====
{{Sloupce|4|
* [[řitíř]]
* [[řiťopich]]
}}
==== S ====
{{Sloupce|4|
* [[sabotér]]
* [[sádlo]]
* [[senil]]
* [[sígr]]
* [[skrček]]
* [[skřet]]
* [[skunk]]
* [[slepejš]]
* [[slepice]]
* [[slizák]]
* [[sliz]]
* [[slizoun]]
* [[slídil]]
* [[sluníčkář]]
* [[smažka]]
* [[smrad]]
* [[smradupán]]
* [[spratek]]
* [[sprosťák]]
* [[spiťar]]
* [[socka]]
* [[somrák]]
* [[spermohlt]]
* [[srab]]
* [[srabák]]
* [[sralbotka]]
* [[sráč]]
* [[stoprocentní píčus]]
* [[strejdomrd]]
* [[střevo]]
* [[stvůra]]
* [[suchar]]
* [[svině]]
* [[sviňucha]]
* [[syčák]]
}}
==== Š ====
{{Sloupce|4|
* [[šarlatán]]
* [[šašek]]
* [[šibeničník]]
* [[šílenec]]
* [[šlapka]]
* [[šlápota]]
* [[šmejd]]
* [[špekoun]]
* [[špinavec]]
* [[špindíra]]
* [[špíňák]]
* [[šplhoun]]
* [[šprt]]
* [[šprtka]]
* [[šotek]]
* [[štětka]]
* [[šulda]]
* [[šulibrk]]
* [[šulin]]
* [[šupák]]
* [[šváb]]
}}
==== T ====
{{Sloupce|4|
* [[tajtrlík]]
* [[tatar]]
* [[tatrman]]
* [[tágo]]
* [[tchoř]]
* [[tele]]
* [[tintítko]]
* [[tlučhuba]]
* [[tlusťoch]]
* [[tlustoprd]]
* [[trapák]]
* [[trdlo]]
* [[trhan]]
* [[troska]]
* [[trol]]
* [[trotl]]
* [[troglodyt]]
* [[trouba]]
* [[truhlík]]
* [[trumbera]]
* [[tupec]]
* [[tydýt]]
}}
==== Ť ====
{{Sloupce|4|
* [[ťulpas]]
* [[ťululum]]
* [[ťuňťa]]
}}
==== U ====
{{Sloupce|4|
* [[ubožák]]
* [[ubulenec]]
* [[ufňukánek]]
* [[usmrkanec]]
* [[úchyl]]
* [[úchylák]]
* [[úchyláček]]
}}
==== V ====
{{Sloupce|4|
* [[vagabund]]
* [[vemeno]]
* [[vidlák]]
* [[vlezdoprdel]]
* [[vlezdoprdelka]]
* [[všivák]]
* [[vobejda]]
* [[vobšourník]]
* [[vobšoustník]]
* [[vocas]]
* [[vochechule]]
* [[vochlasta]]
* [[vořežprut]]
* [[voškliva]]
* [[vošklivák]]
* [[vošklivka]]
* [[vošoust]]
* [[votrhanec]]
* [[vozembouch]]
* [[vožrala]]
* [[vůl]]
* [[vydřiduch]]
* [[vyjebanec]]
* [[vylízanec]]
* [[vymaštěnec]]
* [[vypatlanec]]
* [[vykuk]]
* [[vypíčenec]]
* [[vyprcanec]]
* [[vyvrhel]]
* [[vyžle]]
}}
==== Z ====
{{Sloupce|4|
* [[zahaleč]]
* [[zasranec]]
* [[zákeřník]]
* [[záškodník]]
* [[zbabělec]]
* [[zbrn]]
* [[zdechlina]]
* [[zelenáč]]
* [[zjebanec]]
* [[zkurvysyn]]
* [[zlořád]]
* [[zlosyn]]
* [[zmetek]]
* [[zmije]]
* [[zmrd]]
* [[zombie]]
* [[zombík]]
* [[zoufalec]]
* [[zrůda]]
* [[zvíře]]
* [[zvratek]]
* [[zvrhlík]]
}}
==== Ž ====
{{Sloupce|4|
* [[žabař]]
* [[žabí čumák]]
* [[žabožrout]]
* [[žebrák]]
* [[žid]]
* [[židák]]
* [[žrout]]
* [[žumpa]]
}}
<!-- konec -->
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
kdssvv8nedrgxrocxbdadl9xz4h6rku
1387135
1387124
2026-05-14T11:38:21Z
~2026-29031-88
55662
/* Ch */
1387135
wikitext
text/x-wiki
'''Seznam českých nadávek'''. Zahrnuta jsou slova (resp. lexémy), která se v komunikaci neužívají pro jejich doslovný význam, ale za účelem verbální agrese (urážka, ponížení, zesměšnění adresáta). Za nadávku není považováno pouze hanlivé, resp. jinak negativní expresivní pojmenování (nadávkou např. není říct místo komunista [[komanč]], místo policista [[fízl]], o dívce, že je [[krasotinka]] apod.) Vkládejte pouze nadávky, které splňují [[WS:PZH]]. Přednost má první pád. Řazeno abecedně. Nepatří sem klení a nadávky neživému (''žumpa'' pro noviny).
Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov.
{{Cedule
| text = Užití nadávek je ve většině komunikačních situací považováno za nevhodné a narušující jazykovou etiketu.
| nadpis =
| poznámka =
| obrázek = Attention yellow2.svg
| typ = info
| id =
}}
<!-- začátek -->
==== A ====
{{Sloupce|4|
* [[amatér]]
* [[analfabet]]
* [[arcičůrák]]
* [[arcikokot]]
* [[asociál]]
* [[atrapa]]
* [[autista]]
}}
==== B ====
{{Sloupce|4|
* [[baba]]
* [[bába]]
* [[babice]]
* [[babizna]]
* [[balík]]
* [[barbar]]
* [[bastard]]
* [[bečka]]
* [[bestie]]
* [[bezmozek]]
* [[bídák]]
* [[blázen]]
* [[blb]]
* [[blbec]]
* [[blbeček]]
* [[blbka]]
* [[blboun]]
* [[blbštajn]]
* [[bordelář]]
* [[bordelník]]
* [[břídil]]
* [[budižkničemu]]
* [[bukvice]]
* [[bulíček]]
* [[buližník]]
* [[buran]]
* [[buřt]]
* [[buzerant]]
* [[buzík]]
* [[buzna]]
}}
==== C ====
{{Sloupce|4|
* [[cajzl]]
* [[coura]]
* [[cucák]]
* [[cvok]]
* [[cyp]]
}}
==== Č ====
{{Sloupce|4|
* [[černoprdelník]]
* [[červ]]
* [[čmoud]]
* [[čtvrtzmrd]]
* [[čuba]]
* [[čubčí syn]]
* [[čubina]]
* [[čubka]]
* [[čuně]]
* [[čuramajzlík]]
* [[čůráček]]
* [[čůrák]]
* [[čůromrd]]
* [[čůza]]
}}
==== D ====
{{Sloupce|4|
* [[dacan]]
* [[dareba]]
* [[darebák]]
* [[darmošlap]]
* [[darmožrout]]
* [[debil]]
* [[debilka]]
* [[debílek]]
* [[debžot]]
* [[degenerát]]
* [[degeš]]
* [[dement]]
* [[dementka]]
* [[dezolát]]
* [[děcko]]
* [[dědek]]
* [[děvka]]
* [[děvkař]]
* [[dobytek]]
* [[dowňák]]
* [[drnohryz]]
* [[drzoun]]
* [[držgrešle]]
* [[držka]]
* [[držkán držkovič]]
* [[dutohlav]]
* [[dylina]]
}}
==== E ====
{{Sloupce|4|
* [[Einstein]]
* [[eunuch]]
* [[exot]]
}}
==== F ====
{{Sloupce|4|
* [[fakan]]
* [[fetka]]
* [[fiflena]]
* [[filcka]]
* [[flákač]]
* [[flink]]
* [[fňukna]]
* [[fosil]]
* [[fouňa]]
* [[fracek]]
* [[frajírek]]
* [[Frankenstein]]
* [[frnda]]
* [[fuchtle]]
}}
==== G ====
{{Sloupce|4|
* [[gauner]]
* [[gádžo]]
* [[goblin]]
* [[grázl]]
* [[gyzd]]
}}
==== H ====
{{Sloupce|4|
* [[had]]
* [[hajdalák]]
* [[hajzl]]
* [[hajzlík]]
* [[harant]]
* [[harpagon]]
* [[hašašíra]]
* [[hašišák]]
* [[hluchoň]]
* [[hlupák]]
* [[hlava dubová]]
* [[hlava skopová]]
* [[hnidopich]]
* [[hnojkyd]]
* [[hnus]]
* [[hnusák]]
* [[hňup]]
* [[hmyz]]
* [[holomek]]
* [[homouš]]
* [[homoklacek]]
* [[homokláda]]
* [[honibrk]]
* [[hovado]]
* [[hoven]]
* [[hovnožrout]]
* [[hovno|hovno (u cesty)]]
* [[hrabivec]]
* [[hulibrk]]
* [[husa]]
* [[hyena]]
* [[hysterka]]
}}
==== Ch ====
{{Sloupce|4|
* [[chamtivec]]
* [[chcípák]]
* [[chcíplotina]]
* [[chlípník]]
* [[chlívák]]
* [[chmaták]]
* [[chudák]]
* [[chuj]]
* [[chytrolín]]
* [[cuck]]
==== I ====
{{Sloupce|4|
* [[idiot]]
* [[ichtyl]]
* [[ignorant]]
* [[imbecil]]
* [[impotent]]
}}
==== J ====
{{Sloupce|4|
* [[jantar]]
* [[jebka]]
* [[jedubaba]]
* [[jelito]]
* [[Jelimán]]
* [[ježibaba]]
* [[Jidáš]]
* [[jitrnice]]
* [[jouda]]
}}
==== K ====
{{Sloupce|4|
* [[kanál]]
* [[karen]]
* [[karikatura]]
* [[kašpar]]
* [[kazišuk]]
* [[káča]]
* [[klacek]]
* [[kokot]]
* [[kolohnát]]
* [[konina]]
* [[korunovanej vůl]]
* [[koňomrd]]
* [[kopyto]]
* [[kosmopako]]
* [[kost a kůže]]
* [[kostra]]
* [[koště]]
* [[koza]]
* [[kozomrd]]
* [[kráva]]
* [[kretén]]
* [[kripl]]
* [[kriplosaurus]]
* [[kromaňonec]]
* [[křupan]]
* [[křivochcáč]]
* [[krysa]]
* [[ksicht]]
* [[ksindl]]
* [[kunda]]
* [[kurevník]]
* [[kurva]]
* [[kuřbuřt]]
* [[kuřibrk]]
* [[kvítko]]
}}
==== L ====
{{Sloupce|4|
* [[lajdák]]
* [[lama]]
* [[lazar]]
* [[lempl]]
* [[lemra]]
* [[lenoch]]
* [[lenochod]]
* [[liptard]]
* [[lobotom]]
* [[lotr]]
* [[lulín]]
* [[lůza]]
* [[lůzr]]
* [[lump]]
* [[lopata]]
}}[[ludra]]
==== M ====
{{Sloupce|4|
* [[magor]]
* [[mameluk]]
* [[mamba]]
* [[mamlas]]
* [[mamrd]]
* [[maniak]]
* [[matkomrd]]
* [[mastodont]]
* [[maškara]]
* [[mánička]]
* [[máslo]]
* [[mešuge]]
* [[megera]]
* [[měkkejš]]
* [[mimoň]]
* [[mindža]]
* [[mišuge]]
* [[mizera]]
* [[mlíčňák]]
* [[močka]]
* [[molekulovej mozek]]
* [[mongol]]
* [[moula]]
* [[motovidlo]]
* [[mrdka]]
* [[mrdka z krtka]]
* [[mrdvola]]
* [[mrtvola]]
* [[mrcha]]
* [[mršina]]
* [[mudlovský šmejd]]
* [[můra]]
}}
==== N ====
{{Sloupce|4|
* [[nabubřelec]]
* [[nadutec]]
* [[nafoukanec]]
* [[namyšlenec]]
* [[nádiva]]
* [[nána]]
* [[nedomrd]]
* [[nedomrlec]]
* [[nedouk]]
* [[negr]]
* [[negramot]]
* [[nehoda]]
* [[nekňuba]]
* [[nemakačenko]]
* [[nemehlo]]
* [[nemotora]]
* [[nenasyta]]
* [[nenažranec]]
* [[neohrabanec]]
* [[neotesanec]]
* [[neposlucha]]
* [[neurvalec]]
* [[nevzdělanec]]
* [[neřád]]
* [[nestvůra]]
* [[netáhlo]]
* [[netvor]]
* [[neumětel]]
* [[neurotik]]
* [[nula]]
* [[nuzák]]
* [[nýmand]]
}}
==== O ====
{{Sloupce|4|
* [[obejda]]
* [[obluda]]
* [[obšourník]]
* [[obšoustník]]
* [[ocas]]
* [[ohava]]
* [[ohyzda]]
* [[ochechule]]
* [[ochlasta]]
* [[omezenec]]
* [[opice]]
* [[osel]]
* [[ostuda lidstva]]
* [[oškliva]]
* [[ošklivák]]
* [[ošklivka]]
* [[otrhanec]]
* [[ovád]]
* [[ožrala]]
}}
==== P ====
{{Sloupce|4|
* [[pablb]]
* [[pacholek]]
* [[pako]]
* [[patolízal]]
* [[pakůň]]
* [[parchant]]
* [[paroháč]]
* [[pazgřivec]]
* [[paznecht]]
* [[pažravec]]
* [[pánbíčkář]]
* [[pecivál]]
* [[pedofil]]
* [[peďák]]
* [[pérocuc]]
* [[pes]]
* [[pérovdech]]
* [[pěrun]]
* [[pička]]
* [[pijavice]]
* [[pitoma]]
* [[pitomec]]
* [[pinda]]
* [[pizda]]
* [[pizizubka]]
* [[píča]]
* [[píčus]]
* [[plantážník]]
* [[plašmuška]]
* [[plešoun]]
* [[plzák]]
* [[poběhlice]]
* [[počůránek]]
* [[podpantoflák]]
* [[podržtaška]]
* [[poděs]]
* [[podrazák]]
* [[podvraťák]]
* [[pochlebovač]]
* [[pokakánek]]
* [[pomatenec]]
* [[posera]]
* [[poseroutka]]
* [[pošuk]]
* [[pojebanec]]
* [[potrat]]
* [[potvora]]
* [[povaleč]]
* [[póvl]]
* [[pózér]]
* [[pračůrák]]
* [[prasák]]
* [[prase]]
* [[prasochrt]]
* [[prasopes]]
* [[princezna]]
* [[primitiv]]
* [[průduch]]
* [[prznitel]]
* [[prznitelka]]
* [[přizdisráč]]
* [[příšera]]
* [[psychopat]]
* [[psychouš]]
* [[pulina]]
* [[půlčůrák]]
}}
==== R ====
{{Sloupce|4|
* [[rapl]]
* [[raubíř]]
* [[rašple]]
* [[rákosník]]
* [[retard]]
* [[ropucha]]
* [[rošťák]]
* [[rozhoďnožka]]
* [[rypák]]
}}
==== Ř ====
{{Sloupce|4|
* [[řitíř]]
* [[řiťopich]]
}}
==== S ====
{{Sloupce|4|
* [[sabotér]]
* [[sádlo]]
* [[senil]]
* [[sígr]]
* [[skrček]]
* [[skřet]]
* [[skunk]]
* [[slepejš]]
* [[slepice]]
* [[slizák]]
* [[sliz]]
* [[slizoun]]
* [[slídil]]
* [[sluníčkář]]
* [[smažka]]
* [[smrad]]
* [[smradupán]]
* [[spratek]]
* [[sprosťák]]
* [[spiťar]]
* [[socka]]
* [[somrák]]
* [[spermohlt]]
* [[srab]]
* [[srabák]]
* [[sralbotka]]
* [[sráč]]
* [[stoprocentní píčus]]
* [[strejdomrd]]
* [[střevo]]
* [[stvůra]]
* [[suchar]]
* [[svině]]
* [[sviňucha]]
* [[syčák]]
}}
==== Š ====
{{Sloupce|4|
* [[šarlatán]]
* [[šašek]]
* [[šibeničník]]
* [[šílenec]]
* [[šlapka]]
* [[šlápota]]
* [[šmejd]]
* [[špekoun]]
* [[špinavec]]
* [[špindíra]]
* [[špíňák]]
* [[šplhoun]]
* [[šprt]]
* [[šprtka]]
* [[šotek]]
* [[štětka]]
* [[šulda]]
* [[šulibrk]]
* [[šulin]]
* [[šupák]]
* [[šváb]]
}}
==== T ====
{{Sloupce|4|
* [[tajtrlík]]
* [[tatar]]
* [[tatrman]]
* [[tágo]]
* [[tchoř]]
* [[tele]]
* [[tintítko]]
* [[tlučhuba]]
* [[tlusťoch]]
* [[tlustoprd]]
* [[trapák]]
* [[trdlo]]
* [[trhan]]
* [[troska]]
* [[trol]]
* [[trotl]]
* [[troglodyt]]
* [[trouba]]
* [[truhlík]]
* [[trumbera]]
* [[tupec]]
* [[tydýt]]
}}
==== Ť ====
{{Sloupce|4|
* [[ťulpas]]
* [[ťululum]]
* [[ťuňťa]]
}}
==== U ====
{{Sloupce|4|
* [[ubožák]]
* [[ubulenec]]
* [[ufňukánek]]
* [[usmrkanec]]
* [[úchyl]]
* [[úchylák]]
* [[úchyláček]]
}}
==== V ====
{{Sloupce|4|
* [[vagabund]]
* [[vemeno]]
* [[vidlák]]
* [[vlezdoprdel]]
* [[vlezdoprdelka]]
* [[všivák]]
* [[vobejda]]
* [[vobšourník]]
* [[vobšoustník]]
* [[vocas]]
* [[vochechule]]
* [[vochlasta]]
* [[vořežprut]]
* [[voškliva]]
* [[vošklivák]]
* [[vošklivka]]
* [[vošoust]]
* [[votrhanec]]
* [[vozembouch]]
* [[vožrala]]
* [[vůl]]
* [[vydřiduch]]
* [[vyjebanec]]
* [[vylízanec]]
* [[vymaštěnec]]
* [[vypatlanec]]
* [[vykuk]]
* [[vypíčenec]]
* [[vyprcanec]]
* [[vyvrhel]]
* [[vyžle]]
}}
==== Z ====
{{Sloupce|4|
* [[zahaleč]]
* [[zasranec]]
* [[zákeřník]]
* [[záškodník]]
* [[zbabělec]]
* [[zbrn]]
* [[zdechlina]]
* [[zelenáč]]
* [[zjebanec]]
* [[zkurvysyn]]
* [[zlořád]]
* [[zlosyn]]
* [[zmetek]]
* [[zmije]]
* [[zmrd]]
* [[zombie]]
* [[zombík]]
* [[zoufalec]]
* [[zrůda]]
* [[zvíře]]
* [[zvratek]]
* [[zvrhlík]]
}}
==== Ž ====
{{Sloupce|4|
* [[žabař]]
* [[žabí čumák]]
* [[žabožrout]]
* [[žebrák]]
* [[žid]]
* [[židák]]
* [[žrout]]
* [[žumpa]]
}}
<!-- konec -->
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
9z4yhyqzs2tbtdiykpvfumjuufica5a
1387137
1387135
2026-05-14T11:38:42Z
~2026-29031-88
55662
/* Ch */
1387137
wikitext
text/x-wiki
'''Seznam českých nadávek'''. Zahrnuta jsou slova (resp. lexémy), která se v komunikaci neužívají pro jejich doslovný význam, ale za účelem verbální agrese (urážka, ponížení, zesměšnění adresáta). Za nadávku není považováno pouze hanlivé, resp. jinak negativní expresivní pojmenování (nadávkou např. není říct místo komunista [[komanč]], místo policista [[fízl]], o dívce, že je [[krasotinka]] apod.) Vkládejte pouze nadávky, které splňují [[WS:PZH]]. Přednost má první pád. Řazeno abecedně. Nepatří sem klení a nadávky neživému (''žumpa'' pro noviny).
Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov.
{{Cedule
| text = Užití nadávek je ve většině komunikačních situací považováno za nevhodné a narušující jazykovou etiketu.
| nadpis =
| poznámka =
| obrázek = Attention yellow2.svg
| typ = info
| id =
}}
<!-- začátek -->
==== A ====
{{Sloupce|4|
* [[amatér]]
* [[analfabet]]
* [[arcičůrák]]
* [[arcikokot]]
* [[asociál]]
* [[atrapa]]
* [[autista]]
}}
==== B ====
{{Sloupce|4|
* [[baba]]
* [[bába]]
* [[babice]]
* [[babizna]]
* [[balík]]
* [[barbar]]
* [[bastard]]
* [[bečka]]
* [[bestie]]
* [[bezmozek]]
* [[bídák]]
* [[blázen]]
* [[blb]]
* [[blbec]]
* [[blbeček]]
* [[blbka]]
* [[blboun]]
* [[blbštajn]]
* [[bordelář]]
* [[bordelník]]
* [[břídil]]
* [[budižkničemu]]
* [[bukvice]]
* [[bulíček]]
* [[buližník]]
* [[buran]]
* [[buřt]]
* [[buzerant]]
* [[buzík]]
* [[buzna]]
}}
==== C ====
{{Sloupce|4|
* [[cajzl]]
* [[coura]]
* [[cucák]]
* [[cvok]]
* [[cyp]]
}}
==== Č ====
{{Sloupce|4|
* [[černoprdelník]]
* [[červ]]
* [[čmoud]]
* [[čtvrtzmrd]]
* [[čuba]]
* [[čubčí syn]]
* [[čubina]]
* [[čubka]]
* [[čuně]]
* [[čuramajzlík]]
* [[čůráček]]
* [[čůrák]]
* [[čůromrd]]
* [[čůza]]
}}
==== D ====
{{Sloupce|4|
* [[dacan]]
* [[dareba]]
* [[darebák]]
* [[darmošlap]]
* [[darmožrout]]
* [[debil]]
* [[debilka]]
* [[debílek]]
* [[debžot]]
* [[degenerát]]
* [[degeš]]
* [[dement]]
* [[dementka]]
* [[dezolát]]
* [[děcko]]
* [[dědek]]
* [[děvka]]
* [[děvkař]]
* [[dobytek]]
* [[dowňák]]
* [[drnohryz]]
* [[drzoun]]
* [[držgrešle]]
* [[držka]]
* [[držkán držkovič]]
* [[dutohlav]]
* [[dylina]]
}}
==== E ====
{{Sloupce|4|
* [[Einstein]]
* [[eunuch]]
* [[exot]]
}}
==== F ====
{{Sloupce|4|
* [[fakan]]
* [[fetka]]
* [[fiflena]]
* [[filcka]]
* [[flákač]]
* [[flink]]
* [[fňukna]]
* [[fosil]]
* [[fouňa]]
* [[fracek]]
* [[frajírek]]
* [[Frankenstein]]
* [[frnda]]
* [[fuchtle]]
}}
==== G ====
{{Sloupce|4|
* [[gauner]]
* [[gádžo]]
* [[goblin]]
* [[grázl]]
* [[gyzd]]
}}
==== H ====
{{Sloupce|4|
* [[had]]
* [[hajdalák]]
* [[hajzl]]
* [[hajzlík]]
* [[harant]]
* [[harpagon]]
* [[hašašíra]]
* [[hašišák]]
* [[hluchoň]]
* [[hlupák]]
* [[hlava dubová]]
* [[hlava skopová]]
* [[hnidopich]]
* [[hnojkyd]]
* [[hnus]]
* [[hnusák]]
* [[hňup]]
* [[hmyz]]
* [[holomek]]
* [[homouš]]
* [[homoklacek]]
* [[homokláda]]
* [[honibrk]]
* [[hovado]]
* [[hoven]]
* [[hovnožrout]]
* [[hovno|hovno (u cesty)]]
* [[hrabivec]]
* [[hulibrk]]
* [[husa]]
* [[hyena]]
* [[hysterka]]
}}
==== Ch ====
{{Sloupce|4|
* [[chamtivec]]
* [[chcípák]]
* [[chcíplotina]]
* [[chlípník]]
* [[chlívák]]
* [[chmaták]]
* [[chudák]]
* [[chuj]]
* [[chytrolín]]
*
==== I ====
{{Sloupce|4|
* [[idiot]]
* [[ichtyl]]
* [[ignorant]]
* [[imbecil]]
* [[impotent]]
}}
==== J ====
{{Sloupce|4|
* [[jantar]]
* [[jebka]]
* [[jedubaba]]
* [[jelito]]
* [[Jelimán]]
* [[ježibaba]]
* [[Jidáš]]
* [[jitrnice]]
* [[jouda]]
}}
==== K ====
{{Sloupce|4|
* [[kanál]]
* [[karen]]
* [[karikatura]]
* [[kašpar]]
* [[kazišuk]]
* [[káča]]
* [[klacek]]
* [[kokot]]
* [[kolohnát]]
* [[konina]]
* [[korunovanej vůl]]
* [[koňomrd]]
* [[kopyto]]
* [[kosmopako]]
* [[kost a kůže]]
* [[kostra]]
* [[koště]]
* [[koza]]
* [[kozomrd]]
* [[kráva]]
* [[kretén]]
* [[kripl]]
* [[kriplosaurus]]
* [[kromaňonec]]
* [[křupan]]
* [[křivochcáč]]
* [[krysa]]
* [[ksicht]]
* [[ksindl]]
* [[kunda]]
* [[kurevník]]
* [[kurva]]
* [[kuřbuřt]]
* [[kuřibrk]]
* [[kvítko]]
}}
==== L ====
{{Sloupce|4|
* [[lajdák]]
* [[lama]]
* [[lazar]]
* [[lempl]]
* [[lemra]]
* [[lenoch]]
* [[lenochod]]
* [[liptard]]
* [[lobotom]]
* [[lotr]]
* [[lulín]]
* [[lůza]]
* [[lůzr]]
* [[lump]]
* [[lopata]]
}}[[ludra]]
==== M ====
{{Sloupce|4|
* [[magor]]
* [[mameluk]]
* [[mamba]]
* [[mamlas]]
* [[mamrd]]
* [[maniak]]
* [[matkomrd]]
* [[mastodont]]
* [[maškara]]
* [[mánička]]
* [[máslo]]
* [[mešuge]]
* [[megera]]
* [[měkkejš]]
* [[mimoň]]
* [[mindža]]
* [[mišuge]]
* [[mizera]]
* [[mlíčňák]]
* [[močka]]
* [[molekulovej mozek]]
* [[mongol]]
* [[moula]]
* [[motovidlo]]
* [[mrdka]]
* [[mrdka z krtka]]
* [[mrdvola]]
* [[mrtvola]]
* [[mrcha]]
* [[mršina]]
* [[mudlovský šmejd]]
* [[můra]]
}}
==== N ====
{{Sloupce|4|
* [[nabubřelec]]
* [[nadutec]]
* [[nafoukanec]]
* [[namyšlenec]]
* [[nádiva]]
* [[nána]]
* [[nedomrd]]
* [[nedomrlec]]
* [[nedouk]]
* [[negr]]
* [[negramot]]
* [[nehoda]]
* [[nekňuba]]
* [[nemakačenko]]
* [[nemehlo]]
* [[nemotora]]
* [[nenasyta]]
* [[nenažranec]]
* [[neohrabanec]]
* [[neotesanec]]
* [[neposlucha]]
* [[neurvalec]]
* [[nevzdělanec]]
* [[neřád]]
* [[nestvůra]]
* [[netáhlo]]
* [[netvor]]
* [[neumětel]]
* [[neurotik]]
* [[nula]]
* [[nuzák]]
* [[nýmand]]
}}
==== O ====
{{Sloupce|4|
* [[obejda]]
* [[obluda]]
* [[obšourník]]
* [[obšoustník]]
* [[ocas]]
* [[ohava]]
* [[ohyzda]]
* [[ochechule]]
* [[ochlasta]]
* [[omezenec]]
* [[opice]]
* [[osel]]
* [[ostuda lidstva]]
* [[oškliva]]
* [[ošklivák]]
* [[ošklivka]]
* [[otrhanec]]
* [[ovád]]
* [[ožrala]]
}}
==== P ====
{{Sloupce|4|
* [[pablb]]
* [[pacholek]]
* [[pako]]
* [[patolízal]]
* [[pakůň]]
* [[parchant]]
* [[paroháč]]
* [[pazgřivec]]
* [[paznecht]]
* [[pažravec]]
* [[pánbíčkář]]
* [[pecivál]]
* [[pedofil]]
* [[peďák]]
* [[pérocuc]]
* [[pes]]
* [[pérovdech]]
* [[pěrun]]
* [[pička]]
* [[pijavice]]
* [[pitoma]]
* [[pitomec]]
* [[pinda]]
* [[pizda]]
* [[pizizubka]]
* [[píča]]
* [[píčus]]
* [[plantážník]]
* [[plašmuška]]
* [[plešoun]]
* [[plzák]]
* [[poběhlice]]
* [[počůránek]]
* [[podpantoflák]]
* [[podržtaška]]
* [[poděs]]
* [[podrazák]]
* [[podvraťák]]
* [[pochlebovač]]
* [[pokakánek]]
* [[pomatenec]]
* [[posera]]
* [[poseroutka]]
* [[pošuk]]
* [[pojebanec]]
* [[potrat]]
* [[potvora]]
* [[povaleč]]
* [[póvl]]
* [[pózér]]
* [[pračůrák]]
* [[prasák]]
* [[prase]]
* [[prasochrt]]
* [[prasopes]]
* [[princezna]]
* [[primitiv]]
* [[průduch]]
* [[prznitel]]
* [[prznitelka]]
* [[přizdisráč]]
* [[příšera]]
* [[psychopat]]
* [[psychouš]]
* [[pulina]]
* [[půlčůrák]]
}}
==== R ====
{{Sloupce|4|
* [[rapl]]
* [[raubíř]]
* [[rašple]]
* [[rákosník]]
* [[retard]]
* [[ropucha]]
* [[rošťák]]
* [[rozhoďnožka]]
* [[rypák]]
}}
==== Ř ====
{{Sloupce|4|
* [[řitíř]]
* [[řiťopich]]
}}
==== S ====
{{Sloupce|4|
* [[sabotér]]
* [[sádlo]]
* [[senil]]
* [[sígr]]
* [[skrček]]
* [[skřet]]
* [[skunk]]
* [[slepejš]]
* [[slepice]]
* [[slizák]]
* [[sliz]]
* [[slizoun]]
* [[slídil]]
* [[sluníčkář]]
* [[smažka]]
* [[smrad]]
* [[smradupán]]
* [[spratek]]
* [[sprosťák]]
* [[spiťar]]
* [[socka]]
* [[somrák]]
* [[spermohlt]]
* [[srab]]
* [[srabák]]
* [[sralbotka]]
* [[sráč]]
* [[stoprocentní píčus]]
* [[strejdomrd]]
* [[střevo]]
* [[stvůra]]
* [[suchar]]
* [[svině]]
* [[sviňucha]]
* [[syčák]]
}}
==== Š ====
{{Sloupce|4|
* [[šarlatán]]
* [[šašek]]
* [[šibeničník]]
* [[šílenec]]
* [[šlapka]]
* [[šlápota]]
* [[šmejd]]
* [[špekoun]]
* [[špinavec]]
* [[špindíra]]
* [[špíňák]]
* [[šplhoun]]
* [[šprt]]
* [[šprtka]]
* [[šotek]]
* [[štětka]]
* [[šulda]]
* [[šulibrk]]
* [[šulin]]
* [[šupák]]
* [[šváb]]
}}
==== T ====
{{Sloupce|4|
* [[tajtrlík]]
* [[tatar]]
* [[tatrman]]
* [[tágo]]
* [[tchoř]]
* [[tele]]
* [[tintítko]]
* [[tlučhuba]]
* [[tlusťoch]]
* [[tlustoprd]]
* [[trapák]]
* [[trdlo]]
* [[trhan]]
* [[troska]]
* [[trol]]
* [[trotl]]
* [[troglodyt]]
* [[trouba]]
* [[truhlík]]
* [[trumbera]]
* [[tupec]]
* [[tydýt]]
}}
==== Ť ====
{{Sloupce|4|
* [[ťulpas]]
* [[ťululum]]
* [[ťuňťa]]
}}
==== U ====
{{Sloupce|4|
* [[ubožák]]
* [[ubulenec]]
* [[ufňukánek]]
* [[usmrkanec]]
* [[úchyl]]
* [[úchylák]]
* [[úchyláček]]
}}
==== V ====
{{Sloupce|4|
* [[vagabund]]
* [[vemeno]]
* [[vidlák]]
* [[vlezdoprdel]]
* [[vlezdoprdelka]]
* [[všivák]]
* [[vobejda]]
* [[vobšourník]]
* [[vobšoustník]]
* [[vocas]]
* [[vochechule]]
* [[vochlasta]]
* [[vořežprut]]
* [[voškliva]]
* [[vošklivák]]
* [[vošklivka]]
* [[vošoust]]
* [[votrhanec]]
* [[vozembouch]]
* [[vožrala]]
* [[vůl]]
* [[vydřiduch]]
* [[vyjebanec]]
* [[vylízanec]]
* [[vymaštěnec]]
* [[vypatlanec]]
* [[vykuk]]
* [[vypíčenec]]
* [[vyprcanec]]
* [[vyvrhel]]
* [[vyžle]]
}}
==== Z ====
{{Sloupce|4|
* [[zahaleč]]
* [[zasranec]]
* [[zákeřník]]
* [[záškodník]]
* [[zbabělec]]
* [[zbrn]]
* [[zdechlina]]
* [[zelenáč]]
* [[zjebanec]]
* [[zkurvysyn]]
* [[zlořád]]
* [[zlosyn]]
* [[zmetek]]
* [[zmije]]
* [[zmrd]]
* [[zombie]]
* [[zombík]]
* [[zoufalec]]
* [[zrůda]]
* [[zvíře]]
* [[zvratek]]
* [[zvrhlík]]
}}
==== Ž ====
{{Sloupce|4|
* [[žabař]]
* [[žabí čumák]]
* [[žabožrout]]
* [[žebrák]]
* [[žid]]
* [[židák]]
* [[žrout]]
* [[žumpa]]
}}
<!-- konec -->
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
6div55sikvxdq4prximjsv7uick82s0
1387138
1387137
2026-05-14T11:39:08Z
~2026-29031-88
55662
/* C */
1387138
wikitext
text/x-wiki
'''Seznam českých nadávek'''. Zahrnuta jsou slova (resp. lexémy), která se v komunikaci neužívají pro jejich doslovný význam, ale za účelem verbální agrese (urážka, ponížení, zesměšnění adresáta). Za nadávku není považováno pouze hanlivé, resp. jinak negativní expresivní pojmenování (nadávkou např. není říct místo komunista [[komanč]], místo policista [[fízl]], o dívce, že je [[krasotinka]] apod.) Vkládejte pouze nadávky, které splňují [[WS:PZH]]. Přednost má první pád. Řazeno abecedně. Nepatří sem klení a nadávky neživému (''žumpa'' pro noviny).
Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov.
{{Cedule
| text = Užití nadávek je ve většině komunikačních situací považováno za nevhodné a narušující jazykovou etiketu.
| nadpis =
| poznámka =
| obrázek = Attention yellow2.svg
| typ = info
| id =
}}
<!-- začátek -->
==== A ====
{{Sloupce|4|
* [[amatér]]
* [[analfabet]]
* [[arcičůrák]]
* [[arcikokot]]
* [[asociál]]
* [[atrapa]]
* [[autista]]
}}
==== B ====
{{Sloupce|4|
* [[baba]]
* [[bába]]
* [[babice]]
* [[babizna]]
* [[balík]]
* [[barbar]]
* [[bastard]]
* [[bečka]]
* [[bestie]]
* [[bezmozek]]
* [[bídák]]
* [[blázen]]
* [[blb]]
* [[blbec]]
* [[blbeček]]
* [[blbka]]
* [[blboun]]
* [[blbštajn]]
* [[bordelář]]
* [[bordelník]]
* [[břídil]]
* [[budižkničemu]]
* [[bukvice]]
* [[bulíček]]
* [[buližník]]
* [[buran]]
* [[buřt]]
* [[buzerant]]
* [[buzík]]
* [[buzna]]
}}
==== C ====
{{Sloupce|4|
* [[cajzl]]
* [[coura]]
* [[cucák]]
* [[cvok]]
* [[cyp]]
* [[cuck]]
}}
==== Č ====
{{Sloupce|4|
* [[černoprdelník]]
* [[červ]]
* [[čmoud]]
* [[čtvrtzmrd]]
* [[čuba]]
* [[čubčí syn]]
* [[čubina]]
* [[čubka]]
* [[čuně]]
* [[čuramajzlík]]
* [[čůráček]]
* [[čůrák]]
* [[čůromrd]]
* [[čůza]]
}}
==== D ====
{{Sloupce|4|
* [[dacan]]
* [[dareba]]
* [[darebák]]
* [[darmošlap]]
* [[darmožrout]]
* [[debil]]
* [[debilka]]
* [[debílek]]
* [[debžot]]
* [[degenerát]]
* [[degeš]]
* [[dement]]
* [[dementka]]
* [[dezolát]]
* [[děcko]]
* [[dědek]]
* [[děvka]]
* [[děvkař]]
* [[dobytek]]
* [[dowňák]]
* [[drnohryz]]
* [[drzoun]]
* [[držgrešle]]
* [[držka]]
* [[držkán držkovič]]
* [[dutohlav]]
* [[dylina]]
}}
==== E ====
{{Sloupce|4|
* [[Einstein]]
* [[eunuch]]
* [[exot]]
}}
==== F ====
{{Sloupce|4|
* [[fakan]]
* [[fetka]]
* [[fiflena]]
* [[filcka]]
* [[flákač]]
* [[flink]]
* [[fňukna]]
* [[fosil]]
* [[fouňa]]
* [[fracek]]
* [[frajírek]]
* [[Frankenstein]]
* [[frnda]]
* [[fuchtle]]
}}
==== G ====
{{Sloupce|4|
* [[gauner]]
* [[gádžo]]
* [[goblin]]
* [[grázl]]
* [[gyzd]]
}}
==== H ====
{{Sloupce|4|
* [[had]]
* [[hajdalák]]
* [[hajzl]]
* [[hajzlík]]
* [[harant]]
* [[harpagon]]
* [[hašašíra]]
* [[hašišák]]
* [[hluchoň]]
* [[hlupák]]
* [[hlava dubová]]
* [[hlava skopová]]
* [[hnidopich]]
* [[hnojkyd]]
* [[hnus]]
* [[hnusák]]
* [[hňup]]
* [[hmyz]]
* [[holomek]]
* [[homouš]]
* [[homoklacek]]
* [[homokláda]]
* [[honibrk]]
* [[hovado]]
* [[hoven]]
* [[hovnožrout]]
* [[hovno|hovno (u cesty)]]
* [[hrabivec]]
* [[hulibrk]]
* [[husa]]
* [[hyena]]
* [[hysterka]]
}}
==== Ch ====
{{Sloupce|4|
* [[chamtivec]]
* [[chcípák]]
* [[chcíplotina]]
* [[chlípník]]
* [[chlívák]]
* [[chmaták]]
* [[chudák]]
* [[chuj]]
* [[chytrolín]]
*
==== I ====
{{Sloupce|4|
* [[idiot]]
* [[ichtyl]]
* [[ignorant]]
* [[imbecil]]
* [[impotent]]
}}
==== J ====
{{Sloupce|4|
* [[jantar]]
* [[jebka]]
* [[jedubaba]]
* [[jelito]]
* [[Jelimán]]
* [[ježibaba]]
* [[Jidáš]]
* [[jitrnice]]
* [[jouda]]
}}
==== K ====
{{Sloupce|4|
* [[kanál]]
* [[karen]]
* [[karikatura]]
* [[kašpar]]
* [[kazišuk]]
* [[káča]]
* [[klacek]]
* [[kokot]]
* [[kolohnát]]
* [[konina]]
* [[korunovanej vůl]]
* [[koňomrd]]
* [[kopyto]]
* [[kosmopako]]
* [[kost a kůže]]
* [[kostra]]
* [[koště]]
* [[koza]]
* [[kozomrd]]
* [[kráva]]
* [[kretén]]
* [[kripl]]
* [[kriplosaurus]]
* [[kromaňonec]]
* [[křupan]]
* [[křivochcáč]]
* [[krysa]]
* [[ksicht]]
* [[ksindl]]
* [[kunda]]
* [[kurevník]]
* [[kurva]]
* [[kuřbuřt]]
* [[kuřibrk]]
* [[kvítko]]
}}
==== L ====
{{Sloupce|4|
* [[lajdák]]
* [[lama]]
* [[lazar]]
* [[lempl]]
* [[lemra]]
* [[lenoch]]
* [[lenochod]]
* [[liptard]]
* [[lobotom]]
* [[lotr]]
* [[lulín]]
* [[lůza]]
* [[lůzr]]
* [[lump]]
* [[lopata]]
}}[[ludra]]
==== M ====
{{Sloupce|4|
* [[magor]]
* [[mameluk]]
* [[mamba]]
* [[mamlas]]
* [[mamrd]]
* [[maniak]]
* [[matkomrd]]
* [[mastodont]]
* [[maškara]]
* [[mánička]]
* [[máslo]]
* [[mešuge]]
* [[megera]]
* [[měkkejš]]
* [[mimoň]]
* [[mindža]]
* [[mišuge]]
* [[mizera]]
* [[mlíčňák]]
* [[močka]]
* [[molekulovej mozek]]
* [[mongol]]
* [[moula]]
* [[motovidlo]]
* [[mrdka]]
* [[mrdka z krtka]]
* [[mrdvola]]
* [[mrtvola]]
* [[mrcha]]
* [[mršina]]
* [[mudlovský šmejd]]
* [[můra]]
}}
==== N ====
{{Sloupce|4|
* [[nabubřelec]]
* [[nadutec]]
* [[nafoukanec]]
* [[namyšlenec]]
* [[nádiva]]
* [[nána]]
* [[nedomrd]]
* [[nedomrlec]]
* [[nedouk]]
* [[negr]]
* [[negramot]]
* [[nehoda]]
* [[nekňuba]]
* [[nemakačenko]]
* [[nemehlo]]
* [[nemotora]]
* [[nenasyta]]
* [[nenažranec]]
* [[neohrabanec]]
* [[neotesanec]]
* [[neposlucha]]
* [[neurvalec]]
* [[nevzdělanec]]
* [[neřád]]
* [[nestvůra]]
* [[netáhlo]]
* [[netvor]]
* [[neumětel]]
* [[neurotik]]
* [[nula]]
* [[nuzák]]
* [[nýmand]]
}}
==== O ====
{{Sloupce|4|
* [[obejda]]
* [[obluda]]
* [[obšourník]]
* [[obšoustník]]
* [[ocas]]
* [[ohava]]
* [[ohyzda]]
* [[ochechule]]
* [[ochlasta]]
* [[omezenec]]
* [[opice]]
* [[osel]]
* [[ostuda lidstva]]
* [[oškliva]]
* [[ošklivák]]
* [[ošklivka]]
* [[otrhanec]]
* [[ovád]]
* [[ožrala]]
}}
==== P ====
{{Sloupce|4|
* [[pablb]]
* [[pacholek]]
* [[pako]]
* [[patolízal]]
* [[pakůň]]
* [[parchant]]
* [[paroháč]]
* [[pazgřivec]]
* [[paznecht]]
* [[pažravec]]
* [[pánbíčkář]]
* [[pecivál]]
* [[pedofil]]
* [[peďák]]
* [[pérocuc]]
* [[pes]]
* [[pérovdech]]
* [[pěrun]]
* [[pička]]
* [[pijavice]]
* [[pitoma]]
* [[pitomec]]
* [[pinda]]
* [[pizda]]
* [[pizizubka]]
* [[píča]]
* [[píčus]]
* [[plantážník]]
* [[plašmuška]]
* [[plešoun]]
* [[plzák]]
* [[poběhlice]]
* [[počůránek]]
* [[podpantoflák]]
* [[podržtaška]]
* [[poděs]]
* [[podrazák]]
* [[podvraťák]]
* [[pochlebovač]]
* [[pokakánek]]
* [[pomatenec]]
* [[posera]]
* [[poseroutka]]
* [[pošuk]]
* [[pojebanec]]
* [[potrat]]
* [[potvora]]
* [[povaleč]]
* [[póvl]]
* [[pózér]]
* [[pračůrák]]
* [[prasák]]
* [[prase]]
* [[prasochrt]]
* [[prasopes]]
* [[princezna]]
* [[primitiv]]
* [[průduch]]
* [[prznitel]]
* [[prznitelka]]
* [[přizdisráč]]
* [[příšera]]
* [[psychopat]]
* [[psychouš]]
* [[pulina]]
* [[půlčůrák]]
}}
==== R ====
{{Sloupce|4|
* [[rapl]]
* [[raubíř]]
* [[rašple]]
* [[rákosník]]
* [[retard]]
* [[ropucha]]
* [[rošťák]]
* [[rozhoďnožka]]
* [[rypák]]
}}
==== Ř ====
{{Sloupce|4|
* [[řitíř]]
* [[řiťopich]]
}}
==== S ====
{{Sloupce|4|
* [[sabotér]]
* [[sádlo]]
* [[senil]]
* [[sígr]]
* [[skrček]]
* [[skřet]]
* [[skunk]]
* [[slepejš]]
* [[slepice]]
* [[slizák]]
* [[sliz]]
* [[slizoun]]
* [[slídil]]
* [[sluníčkář]]
* [[smažka]]
* [[smrad]]
* [[smradupán]]
* [[spratek]]
* [[sprosťák]]
* [[spiťar]]
* [[socka]]
* [[somrák]]
* [[spermohlt]]
* [[srab]]
* [[srabák]]
* [[sralbotka]]
* [[sráč]]
* [[stoprocentní píčus]]
* [[strejdomrd]]
* [[střevo]]
* [[stvůra]]
* [[suchar]]
* [[svině]]
* [[sviňucha]]
* [[syčák]]
}}
==== Š ====
{{Sloupce|4|
* [[šarlatán]]
* [[šašek]]
* [[šibeničník]]
* [[šílenec]]
* [[šlapka]]
* [[šlápota]]
* [[šmejd]]
* [[špekoun]]
* [[špinavec]]
* [[špindíra]]
* [[špíňák]]
* [[šplhoun]]
* [[šprt]]
* [[šprtka]]
* [[šotek]]
* [[štětka]]
* [[šulda]]
* [[šulibrk]]
* [[šulin]]
* [[šupák]]
* [[šváb]]
}}
==== T ====
{{Sloupce|4|
* [[tajtrlík]]
* [[tatar]]
* [[tatrman]]
* [[tágo]]
* [[tchoř]]
* [[tele]]
* [[tintítko]]
* [[tlučhuba]]
* [[tlusťoch]]
* [[tlustoprd]]
* [[trapák]]
* [[trdlo]]
* [[trhan]]
* [[troska]]
* [[trol]]
* [[trotl]]
* [[troglodyt]]
* [[trouba]]
* [[truhlík]]
* [[trumbera]]
* [[tupec]]
* [[tydýt]]
}}
==== Ť ====
{{Sloupce|4|
* [[ťulpas]]
* [[ťululum]]
* [[ťuňťa]]
}}
==== U ====
{{Sloupce|4|
* [[ubožák]]
* [[ubulenec]]
* [[ufňukánek]]
* [[usmrkanec]]
* [[úchyl]]
* [[úchylák]]
* [[úchyláček]]
}}
==== V ====
{{Sloupce|4|
* [[vagabund]]
* [[vemeno]]
* [[vidlák]]
* [[vlezdoprdel]]
* [[vlezdoprdelka]]
* [[všivák]]
* [[vobejda]]
* [[vobšourník]]
* [[vobšoustník]]
* [[vocas]]
* [[vochechule]]
* [[vochlasta]]
* [[vořežprut]]
* [[voškliva]]
* [[vošklivák]]
* [[vošklivka]]
* [[vošoust]]
* [[votrhanec]]
* [[vozembouch]]
* [[vožrala]]
* [[vůl]]
* [[vydřiduch]]
* [[vyjebanec]]
* [[vylízanec]]
* [[vymaštěnec]]
* [[vypatlanec]]
* [[vykuk]]
* [[vypíčenec]]
* [[vyprcanec]]
* [[vyvrhel]]
* [[vyžle]]
}}
==== Z ====
{{Sloupce|4|
* [[zahaleč]]
* [[zasranec]]
* [[zákeřník]]
* [[záškodník]]
* [[zbabělec]]
* [[zbrn]]
* [[zdechlina]]
* [[zelenáč]]
* [[zjebanec]]
* [[zkurvysyn]]
* [[zlořád]]
* [[zlosyn]]
* [[zmetek]]
* [[zmije]]
* [[zmrd]]
* [[zombie]]
* [[zombík]]
* [[zoufalec]]
* [[zrůda]]
* [[zvíře]]
* [[zvratek]]
* [[zvrhlík]]
}}
==== Ž ====
{{Sloupce|4|
* [[žabař]]
* [[žabí čumák]]
* [[žabožrout]]
* [[žebrák]]
* [[žid]]
* [[židák]]
* [[žrout]]
* [[žumpa]]
}}
<!-- konec -->
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
khjq1tgwyzcl1a6e39v7ky6fonp7k3n
sakramentský
0
185775
1387131
1102291
2026-05-14T10:06:26Z
Palu
1784
upř., dopl.
1387131
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sakramentsky}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsa.kra.mɛn.t͡skiː}}
=== dělení ===
* sa-k-ra-ment-ský
{{Doplnit|etymologii|cs}}
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = sakramentský
| snomm = sakramentský
| snomf = [[sakramentská]]
| snomn = [[sakramentské]]
| pnomma = [[sakramentští]]
| pnomm = [[sakramentské]]
| pnomf = [[sakramentské]]
| pnomn = [[sakramentská]]
| sgenma = [[sakramentského]]
| sgenm = [[sakramentského]]
| sgenf = [[sakramentské]]
| sgenn = [[sakramentského]]
| pgenma = [[sakramentských]]
| pgenm = [[sakramentských]]
| pgenf = [[sakramentských]]
| pgenn = [[sakramentských]]
| sdatma = [[sakramentskému]]
| sdatm = [[sakramentskému]]
| sdatf = [[sakramentské]]
| sdatn = [[sakramentskému]]
| pdatma = [[sakramentským]]
| pdatm = [[sakramentským]]
| pdatf = [[sakramentským]]
| pdatn = [[sakramentským]]
| saccma = [[sakramentského]]
| saccm = [[sakramentský]]
| saccf = [[sakramentskou]]
| saccn = [[sakramentské]]
| paccma = [[sakramentské]]
| paccm = [[sakramentské]]
| paccf = [[sakramentské]]
| paccn = [[sakramentská]]
| slocma = [[sakramentském]]
| slocm = [[sakramentském]]
| slocf = [[sakramentské]]
| slocn = [[sakramentském]]
| plocma = [[sakramentských]]
| plocm = [[sakramentských]]
| plocf = [[sakramentských]]
| plocn = [[sakramentských]]
| sinsma = [[sakramentským]]
| sinsm = [[sakramentským]]
| sinsf = [[sakramentskou]]
| sinsn = [[sakramentským]]
| pinsma = [[sakramentskými]]
| pinsm = [[sakramentskými]]
| pinsf = [[sakramentskými]]
| pinsn = [[sakramentskými]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[zpropadený]]
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[náramný]]
==== související ====
* [[sakramentsky]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
g4xbrav7c5lby1upvv3gdgxxzl34ual
1387132
1387131
2026-05-14T10:07:00Z
Palu
1784
fix
1387132
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sakramentsky}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsa.kra.mɛn.t͡skiː}}
=== dělení ===
* sa-k-ra-ment-ský
{{Doplnit|etymologii|cs}}
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = sakramentský
| snomm = sakramentský
| snomf = [[sakramentská]]
| snomn = [[sakramentské]]
| pnomma = [[sakramentští]]
| pnomm = [[sakramentské]]
| pnomf = [[sakramentské]]
| pnomn = [[sakramentská]]
| sgenma = [[sakramentského]]
| sgenm = [[sakramentského]]
| sgenf = [[sakramentské]]
| sgenn = [[sakramentského]]
| pgenma = [[sakramentských]]
| pgenm = [[sakramentských]]
| pgenf = [[sakramentských]]
| pgenn = [[sakramentských]]
| sdatma = [[sakramentskému]]
| sdatm = [[sakramentskému]]
| sdatf = [[sakramentské]]
| sdatn = [[sakramentskému]]
| pdatma = [[sakramentským]]
| pdatm = [[sakramentským]]
| pdatf = [[sakramentským]]
| pdatn = [[sakramentským]]
| saccma = [[sakramentského]]
| saccm = sakramentský
| saccf = [[sakramentskou]]
| saccn = [[sakramentské]]
| paccma = [[sakramentské]]
| paccm = [[sakramentské]]
| paccf = [[sakramentské]]
| paccn = [[sakramentská]]
| slocma = [[sakramentském]]
| slocm = [[sakramentském]]
| slocf = [[sakramentské]]
| slocn = [[sakramentském]]
| plocma = [[sakramentských]]
| plocm = [[sakramentských]]
| plocf = [[sakramentských]]
| plocn = [[sakramentských]]
| sinsma = [[sakramentským]]
| sinsm = [[sakramentským]]
| sinsf = [[sakramentskou]]
| sinsn = [[sakramentským]]
| pinsma = [[sakramentskými]]
| pinsm = [[sakramentskými]]
| pinsf = [[sakramentskými]]
| pinsn = [[sakramentskými]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[zpropadený]]
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[náramný]]
==== související ====
* [[sakramentsky]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
90nprj6i1layh5yh6pnvxa8ts9c1tm5
lajka
0
193796
1387110
1232678
2026-05-13T14:36:02Z
Hobr
665
přepracování významu (údržba: "Upravit")
1387110
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lajka}}
=== dělení ===
* laj-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = lajka
| sgen = lajky
| sdat = lajce
| sacc = lajku
| svoc = lajko
| sloc = lajce
| sins = lajkou
| pnom = lajky
| pgen = lajek
| pdat = lajkám
| pacc = lajky
| pvoc = lajky
| ploc = lajkách
| pins = lajkami
}}
==== význam ====
# [[pes]] [[ze]] [[skupina|skupiny]] [[severský]]ch [[plemeno|plemen]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
2lub7h2qg2xqrx1oyttrm45bpmav9b7
1387111
1387110
2026-05-13T14:46:41Z
Hobr
665
/* čeština */ +překlady
1387111
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lajka}}
=== dělení ===
* laj-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = lajka
| sgen = lajky
| sdat = lajce
| sacc = lajku
| svoc = lajko
| sloc = lajce
| sins = lajkou
| pnom = lajky
| pgen = lajek
| pdat = lajkám
| pacc = lajky
| pvoc = lajky
| ploc = lajkách
| pins = lajkami
}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|laika}}
| fr = {{P|fr|laïka|m}}
| ru = {{P|ru|лайка|f}}
| sk = {{P|sk|lajka|f}}
| uk = {{P|uk|лайка|f}}
}}
==== význam ====
# [[pes]] [[ze]] [[skupina|skupiny]] [[severský]]ch [[plemeno|plemen]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
aywbnuayaw51qvwrxv2tof0wf6zoty1
gauner
0
194422
1387107
1251560
2026-05-13T14:17:16Z
Hobr
665
doplnění etymologie, +pozn.
1387107
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈgaʊ̯nɛr}}
=== etymologie ===
Přejaté slovo z německého ''[[Gauner]]'', které se vyvinulo z německého argotického ''[[Joner]]'' (''[[falešný hráč]]'') pocházejícího z jidiš slova ''[[jowen]]'' (''[[Řek]]'').<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = Jaký je původ slova gauner?
| url = https://ujc.cas.cz/cs/zajimave-dotazy/jaky-je-puvod-slova-gauner/
| datum vydání = 2022
| datum přístupu = 2026-05-13
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
| odkaz na vydavatele = w:Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref> Srovnej např. turecké [[Yunan]].
=== dělení ===
* gau-ner
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = gauner
| sgen = gaunera
| sdat = gaunerovi / gauneru
| sacc = gaunera
| svoc = gaunere
| sloc = gaunerovi / gauneru
| sins = gaunerem
| pnom = gauneři
| pgen = gaunerů
| pdat = gaunerům
| pacc = gaunery
| pvoc = gauneři
| ploc = gaunerech
| pins = gaunery
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[muž]], který se [[podvod]]em snaží získat výhodu [[na úkor]] [[ostatní]]ch; [[člověk]] [[bez]] [[mravní]]ch [[zábrana|zábran]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = podvodník
| de = {{P|de|Gauner|m}}
| en = {{P|en|swindler}}
}}
==== synonyma ====
# [[lump]], [[podvodník]], [[darebák]], [[šmejd]], [[grázl]]
==== související ====
* [[gaunerský]]
* [[gaunersky]]
* [[gaunerství]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
au4y0h9ou00l8vv4l3roan1rxap11vp
1387117
1387107
2026-05-13T18:57:38Z
ХАквабэлламъювенемпрцандумст
54114
zglajchšaltování vč. biblického Jáfetoviče, cf. též mj. staroberlínské "[[ganz|janz]] [[gut|jut]] [[gebraten|jebratene]] [[Gans|Janse]]" apod.
1387117
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈgaʊ̯nɛr}}
=== etymologie ===
Slovo přejaté z německého [[Gauner]], které se (hyperkorekcí) vyvinulo z německého argotického [[Joner]], [[Jauner]] ''(falešný hráč)'' pocházejícího z jidiš slova [[יוון]] ''(jowen)'' (''[[Řecko]], [[Řek]]ové''), které z hebrejského [[יָוָן]] ''(Javan: Javanovci, Jónové, Řekové)''.<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = Jaký je původ slova gauner?
| url = https://ujc.cas.cz/cs/zajimave-dotazy/jaky-je-puvod-slova-gauner/
| datum vydání = 2022
| datum přístupu = 2026-05-13
| vydavatel = Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
| odkaz na vydavatele = w:Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky
}}</ref> Srovnej např. turecké [[Yunan]], [[Yunanistan]], [[Yunanca]] ''(Řek, Řecko, řečtina)'' .
=== dělení ===
* gau-ner
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = gauner
| sgen = gaunera
| sdat = gaunerovi / gauneru
| sacc = gaunera
| svoc = gaunere
| sloc = gaunerovi / gauneru
| sins = gaunerem
| pnom = gauneři
| pgen = gaunerů
| pdat = gaunerům
| pacc = gaunery
| pvoc = gauneři
| ploc = gaunerech
| pins = gaunery
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[muž]], který se [[podvod]]em snaží získat výhodu [[na úkor]] [[ostatní]]ch; [[člověk]] [[bez]] [[mravní]]ch [[zábrana|zábran]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = podvodník
| de = {{P|de|Gauner|m}}
| en = {{P|en|swindler}}
}}
==== synonyma ====
# [[lump]], [[podvodník]], [[darebák]], [[šmejd]], [[grázl]]
==== související ====
* [[gaunerský]]
* [[gaunersky]]
* [[gaunerka]]
* [[gaunerství]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{GBK|cs|gaunerů|gaunera|gauneři|gaunerem|gaunerům|gaunery|gaunerech|gaunerovi|gaunere}}
* {{ČNK}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
excvnah2sxbkl569miepp24k9jujp4v
rival
0
195628
1387112
1140010
2026-05-13T15:00:54Z
Hobr
665
přepracování hesla (údržba: "Upravit")
1387112
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrɪval}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[protivník]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = protivník
| de = {{P|de|Rivale|m}}, {{P|de|Gegner|m}}
| en = {{P|en|rival}}, {{P|en|competitor}}
}}
==== synonyma ====
# [[soupeř]], [[sok]]
==== antonyma ====
# [[spolubojovník]]
==== související ====
* [[rivalka]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
5holuesdvp81c5e3o7o33hrt3v7u5ag
1387113
1387112
2026-05-13T15:03:37Z
Hobr
665
+dělení, skloňování, pozn.
1387113
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrɪval}}
=== dělení ===
* ri-val
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = rival
| sgen = rivala
| sdat = rivalovi / rivalu
| sacc = rivala
| svoc = rivale
| sloc = rivalovi / rivalu
| sins = rivalem
| pnom = rivalové
| pgen = rivalů
| pdat = rivalům
| pacc = rivaly
| pvoc = rivalové
| ploc = rivalech
| pins = rivaly
}}
==== význam ====
# [[protivník]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = protivník
| de = {{P|de|Rivale|m}}, {{P|de|Gegner|m}}
| en = {{P|en|rival}}, {{P|en|competitor}}
}}
==== synonyma ====
# [[soupeř]], [[sok]]
==== antonyma ====
# [[spolubojovník]]
==== související ====
* [[rivalka]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
b3howq4hbo06b2ze7ff64hjy1kvh9xq
zaklení
0
196334
1387114
1385219
2026-05-13T15:39:54Z
Hobr
665
přepracování významu (údržba: "Upravit"), +pozn.
1387114
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈzaklɛɲiː}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== význam ====
# [[hrubý|hrubé]] [[expresivní]] [[slovo]] [[vyjadřující]] [[zlost]], [[nespokojenost]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = hrubé expresivní slovo
| de = {{P|de|Fluch|m}}
| en = {{P|en|swear word}}, {{P|en|expletive}}
}}
==== související ====
* [[proklínat]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
i70np8pvdlbdrlt8xld5fltw9mq9f2d
1387115
1387114
2026-05-13T15:43:06Z
Hobr
665
+dělení, skloňování, upřesnění významu
1387115
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈzaklɛɲiː}}
=== dělení ===
* za-kle-ní
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = zaklení
| sgen = zaklení
| sdat = zaklení
| sacc = zaklení
| svoc = zaklení
| sloc = zaklení
| sins = zaklením
| pnom = zaklení
| pgen = zaklení
| pdat = zaklením
| pacc = zaklení
| pvoc = zaklení
| ploc = zakleních
| pins = zakleními
}}
==== význam ====
# [[hrubý]] [[expresivní]] [[slovní]] [[výraz]] [[vyjadřující]] [[zlost]], [[nespokojenost]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = hrubý expresivní výraz
| de = {{P|de|Fluch|m}}
| en = {{P|en|swear word}}, {{P|en|expletive}}
}}
==== související ====
* [[proklínat]]
== poznámky ==
* {{IJP}}
* {{SSJČ}}
* {{PSJČ}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
3sgbk5f2qlpvl0h7znd4pietc7wyiwq
zetta-
0
273905
1387119
1386997
2026-05-14T06:58:51Z
Cserebogár sárga cseh bogár
38585
/* etymologie */ + zjevný vliv taliánského zvučení/pravopisu
1387119
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|seznam=zeta}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zɛta}}
=== etymologie ===
Předpona vznikla v roce 1990 odvozením z latinského ''[[septem|septa-, septem]]'' ([[sedm]]) pro označení 10<sup>21</sup> v Mezinárodní soustavě jednotek (SI) s nahrazením počátečního písmene ''s'' za ''z'', aby se předešlo použití zdvojeného písmene ''s'', přičemž bylo využito italských fonologických zákonitostí k dalšímu odlišení od [[zepto-]]. Číslovka sedm vyjadřuje mocninu základu 10<sup>3</sup>, který byl zvolen pro škálování předpon SI.<ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = Comité consultatif des unités - session de 1990
| url = https://www.bipm.org/en/search?p_p_id=search_portlet&p_p_lifecycle=2&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_resource_id=%2Fdownload%2Fpublication&p_p_cacheability=cacheLevelPage&_search_portlet_dlFileId=30132741&_search_portlet_priv_r_p_javax.portlet.action=search&_search_portlet_priv_r_p_source=BIPM&_search_portlet_priv_r_p_p_p_lifecycle=1&_search_portlet_priv_r_p_formDate=1741615892716&_search_portlet_priv_r_p_query=zetta
| datum vydání = 1990
| datum přístupu = 2025-03-10
| strany = 15–16, 44–45
| místo = Paříž
| jazyk = francouzsky, anglicky
| isbn = 92-822-2113-X
| issn = 0373-3181
}}</ref><ref>{{Citace elektronické monografie
| titul = SI Brochure – 9th edition (2019) – Appendix 1
| url = https://www.bipm.org/en/search?p_p_id=search_portlet&p_p_lifecycle=2&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_resource_id=%2Fdownload%2Fpublication&p_p_cacheability=cacheLevelPage&_search_portlet_dlFileId=43834564&_search_portlet_priv_r_p_javax.portlet.action=search&_search_portlet_priv_r_p_page=next&_search_portlet_priv_r_p_p_p_lifecycle=1&_search_portlet_priv_r_p_operation=changePage
| datum vydání = 2019
| datum přístupu = 2025-03-10
| strany = 179
| jazyk = anglicky
}}</ref>
=== předpona ===
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fyz.}} [[triliarda]], 10<sup>21</sup>
#* {{Příklad|cs|zettajoule|triliarda joulů, bilion gigajoulů}}
# {{Příznaky|cs|infor.}} [[počet]] 1 180 591 620 717 411 303 424 (2<sup>70</sup>, 1024<sup>7</sup>)
#* {{Příklad|cs|zettabyte|2<sup>70</sup> bytů}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|zetta-}}
| en = {{P|en|zetta-}}
| es = {{P|es|zetta-}}
| fr = {{P|fr|zetta-}}
| it = {{P|it|zetta-}}
| pl = {{P|pl|zetta-}}
| ru = {{P|ru|зетта-}}
| sk = {{P|sk|zetta-}}
| uk = {{P|uk|зетта-}}
}}
# {{Překlady
| de = {{P|de|zetta-}}
| en = {{P|en|zetta-}}
| es = {{P|es|zetta-}}
| fr = {{P|fr|zetta-}}
| it = {{P|it|zetta-}}
| pl = {{P|pl|zetta-}}
| ru = {{P|ru|зетта-}}
| sk = {{P|sk|zetta-}}
| uk = {{P|uk|зетта-}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|znač.}} [[Z]]
# [[zebi]], {{Příznak2|znač.}} [[Zi]]
==== antonyma ====
# [[zepto-]]
# —
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Zetta}}
[[Kategorie:České předpony]]
f380qiawwrj1batxys5mi1l0l6vboc4
Čechomaďar
0
279722
1387140
1374062
2026-05-14T11:42:19Z
ХАквабэлламъювенемпрцандумст
54114
/* význam */ ""Jako správný Čechomaďar je každý jebák vychcaný jako svině a zároveň neohrožený individualista, který se nezalekne ani několikrát větší svině. Jebáci také často nevyhledávají konflikty, ale na druhou stranu jsou schopni si bránit své území i před mnohem větším psem, což se jim často stává osudným"" (slovo, zdá se, existuje)
1387140
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
{{Ověřit|20260122073707}}
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛ.xɔmaɟar}}
=== etymologie ===
Z [[Čech]], [[-o-]] a [[Maďar]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Maďar]]
#* {{Příklad|cs|Nakonec to bylo štěstí, neb to byl '''Čechomaďar''' a v Budapešti nám poradil s přestupem. Jinak jsme tam ještě dnes. Domluva tam ani německy, ani anglicky, nakonec trochu rusky. Dá se jet právě přes Budapešt nebo přes Vídeň.}}<ref>"Chceme s kamarádkama vlakem do Maďarska, kdo nám poradí.", skupina na FB, duben 2024</ref>
# [[Maďar]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
#* {{Příklad|cs|Nikdy jste nezvažoval návrat do Maďarska? Ne, už jsem poloviční Čech, takový '''Čechomaďar'''. Máme domek ve Zruči, pracuju kousek odtud v logistické firmě. Z Maďarska mi chybí jen maminka a syn z prvního manželství. Je mu pětadvacet.}}<ref>Lucie MACHÁČOVÁ: ''[https://www.idnes.cz/fotbal/reprezentace/ferenc-roth-madarsko-cesko-rozhovor.A230907_092835_fot_reprez_malu Česko? Znal jsem jen Prahu a Panenku, teď jsem tu doma, vzpomíná Maďar Róth]'', 8. září 2023</ref>
# [[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Maďarsko|Maďarsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)
{{Doplnit|skloňování|cs}}
== externí odkazy ==
* {{ČNK}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
ovbluaha0v5txchvlr6mxhk2k3piwwo
1387141
1387140
2026-05-14T11:45:56Z
Uber) (Hubrin
41419
/* externí odkazy */ formát
1387141
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
{{Ověřit|20260122073707}}
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛ.xɔmaɟar}}
=== etymologie ===
Z [[Čech]], [[-o-]] a [[Maďar]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[člověk]], [[jehož]] [[jeden]] [[rodič]] je [[Čech]] a [[druhý]] [[Maďar]]
#* {{Příklad|cs|Nakonec to bylo štěstí, neb to byl '''Čechomaďar''' a v Budapešti nám poradil s přestupem. Jinak jsme tam ještě dnes. Domluva tam ani německy, ani anglicky, nakonec trochu rusky. Dá se jet právě přes Budapešt nebo přes Vídeň.}}<ref>"Chceme s kamarádkama vlakem do Maďarska, kdo nám poradí.", skupina na FB, duben 2024</ref>
# [[Maďar]], [[jenž]] [[strávit|strávil]] [[podstatný|podstatnou]] [[část]] [[život]]a v [[Česko|Česku]] nebo [[Československo|Československu]]
#* {{Příklad|cs|Nikdy jste nezvažoval návrat do Maďarska? Ne, už jsem poloviční Čech, takový '''Čechomaďar'''. Máme domek ve Zruči, pracuju kousek odtud v logistické firmě. Z Maďarska mi chybí jen maminka a syn z prvního manželství. Je mu pětadvacet.}}<ref>Lucie MACHÁČOVÁ: ''[https://www.idnes.cz/fotbal/reprezentace/ferenc-roth-madarsko-cesko-rozhovor.A230907_092835_fot_reprez_malu Česko? Znal jsem jen Prahu a Panenku, teď jsem tu doma, vzpomíná Maďar Róth]'', 8. září 2023</ref>
# [[Čech]], [[který]] strávil podstatnou část života ve [[Maďarsko|Maďarsku]] (nebo [[žít|žije]] [[střídavě]] mezi [[obě]]ma [[země]]mi)
{{Doplnit|skloňování|cs}}
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{ČNK}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
tnwza1s001cl1vx0yxt0r0w6lnoz5ft
dignement
0
283055
1387103
2026-05-13T12:04:13Z
JQtt
31679
nové heslo
1387103
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|di.ɲə.mɑ̃}}
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[důstojně]]
==== související ====
* [[digne]]
* [[dignité]]
* [[dignitaire]]
[[Kategorie:Francouzská příslovce]]
d7tvuw77fivy9owtpjplqg5pkti4iqn
łut
0
283056
1387104
2026-05-13T12:58:13Z
ХАквабэлламъювенемпрцандумст
54114
# polská starší jednotka hmotnosti
1387104
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Lut|lut|lút|ľút}}
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|Pl-łut.ogg|łut}}
* {{IPA|wut}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|poněk. zast.|dř.}} [[lot]] {{Upřesnění|jednotka hmotnosti}}
# {{Příznaky|pl|přen.}} [[úděl]], [[los]], [[podíl]]
==== související ====
* [[łutek]]
* [[łutowy]]
== externí odkazy ==
* {{PWN}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{GBK|pl}}
* {{Wikizdroje-hledání|pl}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
j4xabmhvemm8ocmuo60ej79tmvlpoee
Zyzzyx
0
283057
1387116
2026-05-13T18:03:57Z
ХАквабэлламъювенемпрцандумст
54114
založena nová stránka s textem „{{Viz|Zzyzx|zyzzyva|zyzzyzus}} == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈzɪ.zɪks|ˈzaɪ̯.zɪks}} ==== homofony ==== # {{Upřesnění|částečně}} [[Zzyzx]] === etymologie === V roce 1937 toto jméno navrhl americký entomolog Vernon Sennock Lyonesse-Liancour Pate. === podstatné jméno === ==== význam ==== # {{Příznaky|en|ent.|zool.}} [[rod]] [[písečný]]ch [[vosa|vos]] z [[čeleď|čeledi]] kutíkovitých ''(Crabronidae)'' ====…“
1387116
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Zzyzx|zyzzyva|zyzzyzus}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈzɪ.zɪks|ˈzaɪ̯.zɪks}}
==== homofony ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[Zzyzx]]
=== etymologie ===
V roce 1937 toto jméno navrhl americký entomolog Vernon Sennock Lyonesse-Liancour Pate.
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|en|ent.|zool.}} [[rod]] [[písečný]]ch [[vosa|vos]] z [[čeleď|čeledi]] kutíkovitých ''(Crabronidae)''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} [[Therapon]]
==== slovní spojení ====
* [[Zyzzyx chilensis]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|en}}
* {{OneLook}}
* {{Wikipedie|článek=en:Zyzzyx}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
9pfyev4wbvgx6l6he82onwjble5w84r
Uživatel:ХАквабэлламъювенемпрцандумст
2
283058
1387123
2026-05-14T07:45:09Z
Palu
1784
založena nová stránka s textem „ [[Kategorie:Pravděpodobně loutka od Pyprilescu]]“
1387123
wikitext
text/x-wiki
[[Kategorie:Pravděpodobně loutka od Pyprilescu]]
drgtoe7qm3k74e1msbhb1g19qwu7tor
pri
0
283059
1387139
2026-05-14T11:41:57Z
JQtt
31679
nové heslo
1387139
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|prɪ}}
=== dělení ===
* pri
==== význam ====
# {{Vazba|sk|+ lokál}} [[při]], [[během]]
# {{Vazba|sk|+ lokál}} [[při]], [[u]], [[vedle]]
==== synonyma ====
# [[počas#slovenština|počas]]
# [[popri]]
[[Kategorie:Slovenské předložky]]
5kc9l0ocyn6jjkubv7prtkwykh83brm