Википєдїꙗ
cuwiki
https://cu.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Срѣдьства
Нарочьна
Бєсѣда
Польꙃєватєл҄ь
Польꙃєватєлꙗ бєсѣда
Википєдїꙗ
Википєдїѩ бєсѣда
Дѣло
Дѣла бєсѣда
MediaWiki
MediaWiki бєсѣда
Обраꙁьць
Обраꙁьца бєсѣда
Помощь
Помощи бєсѣда
Катигорїꙗ
Катигорїѩ бєсѣда
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
Бєсѣда:Ꙁнамѧ
1
7696
87237
70561
2026-04-16T15:03:14Z
Adiee5
21102
/* Прапоръ */ Reply
87237
wikitext
text/x-wiki
== Прапоръ ==
В данном случае больше подходит прапоръ, нежели знамя, у знамени корень не с одним только этим значением. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:10, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
: Я не вижу, чем "*роrроrъ связано чередованием гласных с *реrǫ «лечу, двигаюсь», перо́ (см. пере́ть \, перо́, пари́ть)" тут лучше в контексте госсимволики. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:20, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
:: В любом случае, прапоръ ближе к значению флага и использовался гораздо раньше знамени, кстати, по-моему не ꙁнамѧ, а ꙁнамѩ пишется, не так ли? [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:28, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
::: Нет, это в кривых оцифровках Фасмера иногда вылезает ѩ вместо ѧ. Там именно ѧ. Ꙁнамѧ, врѣмѧ и т.д. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:44, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
:::: А что с прапором? Его-то искони использовали. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:47, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
::::: Для военных флагов, если когда о них речь зайдёт, можно использовать "прапоръ". Это его исконный смысл, потому что национальных флагов в ту эпоху не было. А здесь не поломано и чинить не нужно. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:54, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
:::::: Конечно, не сломано, но всегда можно подобрать более удачное слово. Хоругвь, например, правда ходят слухи, что это тюркское. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 13:03, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
::::::: Хорѫгꙑ — исключительно религиозное знамя. Сочетание знамя+знак очень хорошо передаёт современный смысл государственной символики, которая в целом является признаком Нового времени. Синонимов не надо бояться, потому что мы всегда можем объяснить в отдельной статье, что имеется в виду под этим словом. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 13:11, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC)
::::::::Сєріоꙁьно "хорѫгꙑ" имать ѥдино рєлігіозно значеніѥ? [[Польꙃєватєл҄ь:Adiee5|Adiee5]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Adiee5|бєсѣда]]) 15:03, апрїлїꙗ 16 числа, 2026 (UTC)
pjh92h0twx4x64tf9yg22mi66vmi02l