Википєдїꙗ cuwiki https://cu.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8C%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.46.0-wmf.24 first-letter Срѣдьства Нарочьна Бєсѣда Польꙃєватєл҄ь Польꙃєватєлꙗ бєсѣда Википєдїꙗ Википєдїѩ бєсѣда Дѣло Дѣла бєсѣда MediaWiki MediaWiki бєсѣда Обраꙁьць Обраꙁьца бєсѣда Помощь Помощи бєсѣда Катигорїꙗ Катигорїѩ бєсѣда TimedText TimedText talk Module Module talk Event Event talk Бєсѣда:Ꙁнамѧ 1 7696 87237 70561 2026-04-16T15:03:14Z Adiee5 21102 /* Прапоръ */ Reply 87237 wikitext text/x-wiki == Прапоръ == В данном случае больше подходит прапоръ, нежели знамя, у знамени корень не с одним только этим значением. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:10, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) : Я не вижу, чем "*роrроrъ связано чередованием гласных с *реrǫ «лечу, двигаюсь», перо́ (см. пере́ть \, перо́, пари́ть)" тут лучше в контексте госсимволики. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:20, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) :: В любом случае, прапоръ ближе к значению флага и использовался гораздо раньше знамени, кстати, по-моему не ꙁнамѧ, а ꙁнамѩ пишется, не так ли? [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:28, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) ::: Нет, это в кривых оцифровках Фасмера иногда вылезает ѩ вместо ѧ. Там именно ѧ. Ꙁнамѧ, врѣмѧ и т.д. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:44, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) :::: А что с прапором? Его-то искони использовали. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 12:47, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) ::::: Для военных флагов, если когда о них речь зайдёт, можно использовать "прапоръ". Это его исконный смысл, потому что национальных флагов в ту эпоху не было. А здесь не поломано и чинить не нужно. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 12:54, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) :::::: Конечно, не сломано, но всегда можно подобрать более удачное слово. Хоругвь, например, правда ходят слухи, что это тюркское. [[Польꙃєватєл҄ь:Γρηγόριος|Γρηγόριος]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Γρηγόριος|бєсѣда]]) 13:03, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) ::::::: Хорѫгꙑ — исключительно религиозное знамя. Сочетание знамя+знак очень хорошо передаёт современный смысл государственной символики, которая в целом является признаком Нового времени. Синонимов не надо бояться, потому что мы всегда можем объяснить в отдельной статье, что имеется в виду под этим словом. [[Польꙃєватєл҄ь:ОйЛ|ОилЪ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:ОйЛ|бєсѣда]]) 13:11, дєкємврїꙗ 5 числа, 2015 (UTC) ::::::::Сєріоꙁьно "хорѫгꙑ" имать ѥдино рєлігіозно значеніѥ? [[Польꙃєватєл҄ь:Adiee5|Adiee5]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Adiee5|бєсѣда]]) 15:03, апрїлїꙗ 16 числа, 2026 (UTC) pjh92h0twx4x64tf9yg22mi66vmi02l