Wiktionary dawiktionary https://da.wiktionary.org/wiki/Forside MediaWiki 1.46.0-wmf.22 case-sensitive Media Speciel Diskussion Bruger Brugerdiskussion Wiktionary Wiktionary diskussion Fil Fildiskussion MediaWiki MediaWiki diskussion Skabelon Skabelondiskussion Hjælp Hjælp diskussion Kategori Kategoridiskussion TimedText TimedText talk Modul Moduldiskussion Event Event talk se 0 6243 342133 342115 2026-04-06T19:19:15Z Hekîm Şahîn 12244 342133 wikitext text/x-wiki {{også|Se}} {{=da=}} {{-verb-|da}} {{pn}} # opfatte farver, former og/eller andre [[synsindtryk]] med [[øje|øjnene]] #:''[[jeg|Jeg]] '''ser''' [[den]] [[gul]]e [[farve]].'' {{-decl-}} {{da-verb|se|se|ser|så|har/er|set}} {{-etym-}} Fra {{etyl|non|da}} {{term|sjá|lang=non}}. {{-syn-}} *[[beskue]], [[betragte]], [[iagttage]], [[kigge]], [[skue]], [[syne]] {{-trans-}} {{(}} *{{bg}}: {{trad|bg|виждам}} *{{en}}: {{trad|en|see}} *{{eo}}: {{t|eo|vidi}} *{{fi}}: {{trad|fi|nähdä}} *{{fr}}: {{trad|fr|voir}} *{{fo}}: {{trad|fo|sjá}} *{{el}}: {{trad|el|βλέπω}} *{{is}}: {{trad|is|sjá}} *{{it}}: {{trad|it|vedere}} *{{ja}}: {{t|ja|見る}} (みる, miru) *{{zh}}: {{t|zh|见}} (jiàn) {{-}} * {{ku}}: {{trad|ku|dîtin}} * {{la}}: {{trad|la|video}} * {{lt}}: {{t|lt|matyti}} * {{nl}}: {{t|nl|zien}} * {{no}}: {{t|no|se}} * {{pt}}: {{t|pt|ver}} * {{ro}}: {{t|ro|vedea}} * {{O|ru|видеть}} * {{sv}}: {{t|sv|se}} * {{de}}: {{t|de|sehen}} * {{hu}}: {{trad|hu|lát}} {{)}} {{=eo=}} {{-conj-|eo}} {{pn}} # [[hvis]] {{=it=}} {{-conj-|it}} {{pn}} # {{dm}} {{-ref-}} {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[hund]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/sˤɜ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">صه</span> {{pn}} {{m}} #{{l|da|hund}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">صه و كتك</span> ― '''''se''' u kitik'' ― hunde og katte {{-derv-|ku}} *[[tûle]] *[[cewrik]] *[[dêl]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA106&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Sah''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA248&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">سه</span> '''seh''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA250&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">سیك</span> '''seik''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA346&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كوچك</span> '''koŭtchik''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA156&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">صَه</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA224&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كُۆچِكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> {{=no=}} {{-verb-|no}} {{pn}} #[[se#Dansk|se]] {{=sv=}} {{-verb-|sv}} {{pn}} #[[se#Dansk|se]] 14l5q00jrtm9dghepzj651ji0819vea dua 0 53237 342124 286785 2026-04-06T14:45:34Z Hekîm Şahîn 12244 342124 wikitext text/x-wiki {{=eo=}} {{-etym-}} Fra {{u|eo|du||to}}. {{-adj-|eo}} {{pn}} # [[anden]], [[nr.]] [[to]] {{-decl-}} {{eo-adj}} {{-ku-}} {{-etym-}} Fra {{etyl|ar|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[دعاء|دُعَاء]]</span> (''duʕāʔ''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/dɵˈʕʌː/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|bøn}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا كرن</span> #::'''''dua''' kirin'' #::at bede {{-ref-}} *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA186&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا</span> '''doua''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA109&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دُعٰا</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> hezefbtzj9k5fd7ynvuwcxgqr53l35z 342125 342124 2026-04-06T19:14:23Z Hekîm Şahîn 12244 342125 wikitext text/x-wiki {{=eo=}} {{-etym-}} Fra {{u|eo|du||to}}. {{-adj-|eo}} {{pn}} # [[anden]], [[nr.]] [[to]] {{-decl-}} {{eo-adj}} {{-ku-}} {{-etym-}} Fra {{etyl|ar|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[دعاء|دُعَاء]]</span> (''duʕāʔ''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/dɵˈʕʌː/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|bøn}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا كرن</span> ― '''''dua''' kirin'' ― at bede {{-ref-}} *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA186&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دعا</span> '''doua''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA109&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">دُعٰا</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> js4bx1esmh84uh4e35jvaou2vyfk6qo xew 0 55750 342135 342113 2026-04-06T19:20:41Z Hekîm Şahîn 12244 342135 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[søvn]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/xɜw/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">خو</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|søvn}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">من خو نایی</span> ― ''Min '''xew''' nayê.'' ― Jeg kan ikke sove. #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">اودیا خوی</span> ― ''odeya '''xewê''''' ― soveværelse {{-derv-|ku}} *[[xewn]] *[[nivistin]] *[[nivîn]] {{-ref-}} *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA160&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">خو</span> '''kheoŭ''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA101&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">خَوْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> ae6wfq6dpfncnjtm7nebsvwuzoh7nmi ceger 0 55948 342128 342120 2026-04-06T19:16:22Z Hekîm Şahîn 12244 342128 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[lever]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/d͡ʒɜˈgɜɾ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جڭر</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|lever}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جڭرا برخان</span> ― '''''cegera''' berxan'' ― lammelever {{-derv-|ku}} *[[pişik]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA144&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Melàκ''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA115&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جرك</span> '''djerk''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA116&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جڭر</span> '''djigher''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA363&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">ڭزب</span> '''ghezeb''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA402&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">معلاق</span> '''melák''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA76&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جَرْكْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA78&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">جَڭَرْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA213&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كَزَبْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA248&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مِێلٰاكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> geb5wro74z6pnhqajpqf1ue4jvh8u4r befir 0 56634 342130 342118 2026-04-06T19:17:51Z Hekîm Şahîn 12244 342130 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[persisk]] <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[برف]]</span> (''barf''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/bɜˈfɘɾ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بفر</span> {{pn}} {{f}} #(''nedbør'') {{l|da|sne}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بفر دبارت</span> ― '''''Befir''' dibarit.'' ― Det sner. {{-derv-|ku}} *[[befirok]] *[[befirînk]] *[[canemerg]] *[[şilove]] {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA193&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Báfer''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA45&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">برف</span> '''berf''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA53&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بفر</span> '''befir''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA48&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بَرْفْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA53&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بَفِرْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 4agrbda1rlui4ek5wwk54qh2jdt0jf1 baran 0 56636 342131 342117 2026-04-06T19:18:19Z Hekîm Şahîn 12244 342131 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[persisk]] <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[باران]]</span> (''bârân''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/bʌːˈɾʌːn/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">باران</span> {{pn}} {{f}} #(''nedbør'') {{l|da|regn}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">باران دبارت</span> ― '''''Baran''' dibarit.'' ― Det regner. {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA214&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Baran''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA33&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false| <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">باران</span> '''baran''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA42&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false| <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بٰارٰانْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> g4er5x67gopiszzw9r8vsijkk52bawh mertal 0 61481 342134 342114 2026-04-06T19:19:52Z Hekîm Şahîn 12244 342134 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Fra [[urkurdisk]] ''[[*kurses]]''. Beslægtet med [[dansk]] ''[[skjold]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/mɜɾˈtˤʌːl/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مرطال</span> {{pn}} {{m}} #{{l|da|skjold}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شیر و مرطال</span> ― ''şîr u '''mertal''''' ― skjold og sværd {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA243&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Matàl''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA394&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مطال</span>, <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مرطال</span> '''mertal''', '''metal''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA239&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مِرْطٰالْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> d9mkzope7o7f95b4ytckcb7tcd47ts5 kitik 0 62150 342132 342116 2026-04-06T19:18:46Z Hekîm Şahîn 12244 342132 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[dansk]] ''[[kat]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/kʰɘˈtɘk/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كتك</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|kat}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">صه و كتك</span> ― ''se u '''kitik''''' ― hunde og katte {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA152&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''κitéκ''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA79&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">پشیك</span>, <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">پسیك</span> '''pisik''', '''pichik''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA312&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">قطك</span> '''qitik''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA51&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">پِشیٖكْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA206&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">كِتِكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> biqz5pf0rlb3r2hxm39054bvitqhs5i nimêj 0 62737 342123 342122 2026-04-06T12:11:08Z Hekîm Şahîn 12244 342123 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[persisk]] [[نماز]] (''namâz''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/nɘˈmeːʒ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|ærbødighed}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ لخدی كرن</span> #::'''''nimêj''' li Xudê kirin'' #::at vise Gud ærbødighed {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA218&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Nevéſia''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA424&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمی</span>, <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ</span> '''nymij''', '''nymi''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA233&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لَمِێژْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA247&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مِێژْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> 5zswef22176k95f40hxhn1gd6zpa96l 342126 342123 2026-04-06T19:15:12Z Hekîm Şahîn 12244 342126 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[persisk]] [[نماز]] (''namâz''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/nɘˈmeːʒ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|ærbødighed}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ لخدی كرن</span> ― '''''nimêj''' li Xudê kirin'' ― at vise Gud ærbødighed {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA218&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Nevéſia''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA424&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمی</span>, <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">نمیژ</span> '''nymij''', '''nymi''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA233&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">لَمِێژْ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA247&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">مِێژْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> ccjo32qdnn17rfd8ojblka1elri74rk şilove 0 63322 342127 342121 2026-04-06T19:15:47Z Hekîm Şahîn 12244 342127 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Afledt af ''[[befir]]''. {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/ʃɘloːˈvɜ/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شلوڤه</span> {{pn}} {{f}} #{{l|da|sjap}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">بفر و شلوڤه</span> ― ''befir u '''şilove''''' ― sne og sjap {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA193&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Sciellùa''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' k3d6fm79n131vi607sett9u7464btdr teyrok 0 63327 342129 342119 2026-04-06T19:17:20Z Hekîm Şahîn 12244 342129 wikitext text/x-wiki {{-ku-}} {{-etym-}} Beslægtet med [[persisk]] <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[تگرگ]]</span> (''tagarg''). {{-pronun-}} *(''[[w:Bohtan|Bohtan]]'') {{IPA|/tˤɜjˈɾoːk/}} {{-noun-|ku}} <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">طیروك</span> {{pn}} {{f}} #(''nedbør'') {{l|da|hagl}} #:<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">طیروك دبارت</span> ― '''''Teyrok''' dibarit.'' ― Det hagler. {{-ref-}} *[[w:Maurizio Garzoni|Garzoni, Maurizio]] (1787), “[https://books.google.dk/books?id=xtFJAAAAcAAJ&newbksAAJ&pg=PA157&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|'''Terκ''']”, i ''Grammatica e vocabolario della lingua kurda'', Rom: ''Sacra Congregazione di Propaganda Fide'' *[[w:August Kościesza-Żaba|Jaba, Auguste]]; [[w:Ferdinand Justi|Justi, Ferdinand]] (1879), “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA111&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|“<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تیروك</span>, <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">تیرك</span> '''teirik''', '''teirouk''']”, “[https://books.google.dk/books?id=aggVAAAAYAAJ&pg=PA227&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">زیپك</span> '''zipik''']”, i ''Dictionnaire kurde-français'', Sankt Petersborg: ''Académie impériale des sciences'' *<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">[[w:Yousef al-Khalidi|یوسف ضیاء الدین پاشا الخالدی]]</span> (1892), “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA132&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">زِیٖپْكِ</span>]”, “[https://books.google.dk/books?id=NK20OHD5_okC&pg=PA167&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false|<span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">طَیْرُۆكْ</span>]”, i <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">الهدیة الحمیدیة فی اللغة الكردیة</span>, Istanbul: <span dir="ltr" style="font-family:tahoma;font-size:133%">شركت مرتبیه مطبعه‌سی</span> cslndq6dkva2lvl47nr5xm6s99ld6mt