Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
A
0
1900
10639740
10458905
2026-04-19T17:30:34Z
Alexander Gamauf
7352
Vorlagenaufruf Zeichen
10639740
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[a]], [[a-]], [[-a]], [[á]], [[Á]], [[à]], [[À]], [[â]], [[Â]], [[ä]], [[Ä]], [[ă]], [[Ă]], [[ā]], [[Ā]], [[ã]], [[Ã]], [[å]], [[Å]], [[ą]], [[Ą]], [[Ắ]], [[Ằ]], [[ȁ]], [[Ȁ]], [[ȃ]], [[Ȃ]], [[Ẳ]], [[a.]], [[A.]], [[æ]], [[Æ]], [[А]]}}
{{Zeichen|A|3=#FFC1C1}}
== A ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=A
|Nominativ Plural=A
|Nominativ Plural*=As
|Genitiv Singular=A
|Genitiv Singular*=As
|Genitiv Plural=A
|Genitiv Plural*=As
|Dativ Singular=A
|Dativ Plural=A
|Dativ Plural*=As
|Akkusativ Singular=A
|Akkusativ Plural=A
|Akkusativ Plural*=As
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s.
:Das „''A''“ steht für den [[offen]]en, vorderen, ungerundeten [[Vokal]] und wird gebildet, indem die Lippen weit geöffnet werden, während die Zunge in eine flache Stellung niedergedrückt wird. Stellte man beispielsweise die Tonfärbung der drei [[Hauptvokal]]e „''A''“, „[[I]]“ und „[[U]]“ in Form einer senkrechten Linie dar, so käme das „I“ als der hellste Vokal an dem oberen, das „U“ als der dumpfeste an dem unteren Ende dieser Linie, das „''A''“ aber genau in der Mitte derselben zu stehen. Im Deutschen gibt es zwei verschiedene [[Phonem]]e des Vokals: den [[Kurzvokal]] „a“ wie zum Beispiel in „[[satt]]“, und den weiter hinten im Rachenraum gebildeten [[Langvokal]] „a“, wie zum Beispiel in „[[Rat]]“. Die Länge des Vokals ist unterschiedlich gekennzeichnet: langer Vokal (siehe: Rat, [[Aar]], [[Haar]], [[Aachen]], [[Bahre]], [[Bratsche]]), kurzer Vokal (siehe: [[hat]], [[Matte]], [[Matsch]]). In bestimmten Fällen kann sich aus dem „a“ ein Umlaut „[[ä]]“ bilden (siehe: hat → hätte, [[Haus]] → Häuser). Abgeleitete [[Zwielaut]]e ([[Diphthong]]e) sind: [[ai]] ([[Hai]]), [[au]] ([[Haut]]) und [[äu]] (Häute).
{{Worttrennung}}
:A, {{Pl.}} A, {{ugs.}} As
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aː}}; {{Pl.}} {{Lautschrift|aː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|aːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-A.OGG}}, {{Audio|De-A 2.oga|A (langes A, ''[Ah]'')}}, {{Pl.}} {{Audio|De-As.ogg|As (''[Ahs]'')}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] erster [[Buchstabe]] des [[deutsch]]en [[Alphabet]]s; einer der [[Selbstlaut]]e ([[Vokal]]e)
:[2] {{K|Musik}} [[Bezeichnung]] für [[Ton]] "A", und Abkürzung für [[A-Dur]] ([[Tonart]] und [[Akkord]])
:[3] {{K|selten|historisch}} [[römisch]]es [[Zahlzeichen]] für 500
{{Herkunft}}
:erster Buchstabe des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Synonyme}}
:[1] [[a]], [[groß]]es ''A''
:[2] [[A-Dur]]
:[3] 500
{{Gegenwörter}}
:[1] ''im Hinblick auf das deutsche Alphabet:'' [[Z]]; ''im Hinblick auf das griechische Alphabet:'' [[Omega]], das in der deutschen Übertragung mit dem [[O]] gleichgesetzt wird
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]], [[Großbuchstabe]], [[Schriftzeichen]], [[Zeichen]]
:[2] [[A-Dur-Tonleiter]], [[Akkord]], [[Note]], [[Ton]], [[Tonart]]
:[3] [[Römisch]]es [[Zahlzeichen]], [[römisch]]e [[Ziffer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apotheken-A]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''A'' ist der erste Buchstabe in dem Namen Anton.
:[1] Das ''A'' hat in deutschen Schriften eine durchschnittliche Häufigkeit von etwa 6,51 %. Damit ist es der sechsthäufigste Buchstabe in deutschen Schriften und steht im Deutschen als einziger Buchstabe verdoppelt am Anfang eines Wortes, wie etwa beim „Aal“.
:[1] Die ''A'' in den Namen Anton, Anneliese und Arnold hast du sehr unleserlich geschrieben, dafür sind die letzten drei a in Anastasia sehr deutlich als ein ''A'' zu erkennen.
:[1] Elementfremd heißen die Mengen ''A'' und B, wenn ihre Schnittmenge leer ist.
:[2] Das Musikstück steht in ''A.''
:[3] Namentlich vor der Zeitenwende wurden auch andere als die heute üblichen Buchstaben zu Darstellung von Zahlen verwendet. ''A'' = 500.<ref>Mathepedia-Artikel [https://mathepedia.de/Roemische_Zahlen.html Römische Zahlen].</ref>
{{Redewendungen}}
:[[das A und O|das ''A'' und O]], [[das A und das O|das ''A'' und das O]] – geht zurück auf: „Ich bin das A und das O.“ ([[Apokalypse]] 1,8) Hier steht das A für den Anfangsbuchstaben Α (sprich: Alpha) und O für Ω (sprich: Omega), den letzten Buchstaben des griechischen Alphabets.
:[[von A bis Z|von ''A'' bis Z]] – von [[Anfang]] bis [[Ende]]
{{Sprichwörter}}
:[[wer A sagt, muss auch B sagen|wer ''A'' sagt, muss auch B sagen]] - wer etwas tut, muss die Folgen tragen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''A'' [[machen]], in zum Beispiel: „Machen Sie mal ''A''!“; A [[sagen]], „Bitte, sagen Sie einmal ''A!''“ (Bitte des Arztes, damit er in den Rachen eines Patienten schauen kann)
{{Wortbildungen}}
:[?] [[A-Säule]]
:[2] [[Ais]], [[As]]
{{Erbwörter}}
* Pennsylvaniadeutsch: [[A#Pennsylvaniadeutsch|A]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erster Buchstabe des deutschen Alphabets; einer der Selbstlaute (Vokale)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|A}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|A}}, Ogham Schrift {{Ü|ga|ᚐ}}
*{{it}}: {{Ü|it|A}}
*{{la}}: {{Ü|la|A}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|A}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|A}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: Bezeichnung für Ton "A", und Abkürzung für A-Dur (Tonart und Akkord)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|A}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|la}}
*{{it}}: {{Ü|it|la}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|イ|i}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|A}}, {{Ü|nl|A-groot}}, {{Ü|nl|A-majeur}}
*{{es}}: {{Ü|es|la}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=römisches Zahlzeichen für 500|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|A}}
*{{it}}: {{Ü|it|A}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|A}}
:[3] {{Wikipedia|Römische Zahlschrift}}, dort erläutert
:[2] {{Wikipedia|Anderssprachige Tonbezeichnungen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|a_Buchstabe_Ton|A (Buchstabe, Ton)}}
:[1, 2] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Acre]] ([[Flächeneinheit]] in den [[USA]] und [[Großbritannien]])
:[2] {{K|Österreich}} Kennzeichen für [[glutenhaltig]]es [[Getreide]]
:[3] [[Abfall]]
:[4] [[Aggregat]]
:[5] [[Akkommodation]] (in der [[Ophthalmologie]])
:[6] [[Akten]] (in [[Ämtern]])
:[7] [[Amplitude]] ([[A-Bild-Verfahren]])
:[8] [[Anarchie]] und [[Anarchismus]]
:[9] [[Anordnung]] (im [[Rechtswesen]])
:[10] auf [[französisch]]en [[Kurszetteln]] für [[Argent]] (im [[Börsenwesen]])
:[11] [[Aufzeichnung]] (im Rechtswesen)
:[12] [[Ausgabe]]
:[13] {{K|Deutschland}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für [[Augsburg]]
:[14] [[Autobahn]] in Verbindung mit einer Nummer in [[Deutschland]], [[Österreich]] und weiteren Staaten
:[15] [[Bezeichnung]] einer [[Blutgruppe]] (umgangssprachlich äußerst verkürzte Darstellung eines [[medizinisch]] [[komplexeren]] [[Sachverhalts]])
:[16] eine [[Fahrerlaubnisklasse]]
:[17] Abkürzung auf [[Uhr]]en: das [[Zeichen]] für „[[avancer]]“ (französisch für: [[vorrücken]])
:[18] Abkürzung auf [[Münze]]n: die erste [[Prägestätte]] des Landes
:[19] Abkürzung für den römischen Namen „[[Aulus]]“
:[20] insbesondere auf römischen Inschriften die Abkürzung für „[[Augustus]]“ (das bedeutet für den [[Kaiser]])
:[21] das [[Vitamin]] [[Axerophthol]]
:[22] {{K|Musik}} die Singstimme [[Alt]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Acre]], [[Morgen]] (Land)
:[3] [[Abfall]]
:[4] [[Aggregat]]
:[5] [[Akkommodation]]
:[6] [[Akten]]
:[7] [[Amplitude]]
:[8] [[Anarchie]], [[Anarchismus]]
:[9] [[Anordnung]]
:[10] [[Argent]]
:[11] [[Aufzeichnung]]
:[12] [[Ausgabe]]
:[14] [[Autobahn]] (stets in Verbindung mit einer Ziffer)
:[19] [[Aulus]]
:[20] [[Augustus]]
:[22] [[Alt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Maßeinheit]]
:[2] [[Kennzeichen]] für ein [[Allergen]]
:[6] [[Amtszeichen]], [[Behördenzeichen]]
:[8] politisches Zeichen
:[13] [[Kraftfahrzeugkennzeichen]]
:[15] [[Blutgruppe]]
:[16] [[Fahrerlaubnisklasse]]
:[21] [[Vitamin]]
:[22] [[Singstimme]]
{{Beispiele}}
:[1] Sein Grundbesitz in England umfasst 4 ''A.''
:[2] Menschen mit Zöliakie müssen Lebensmittel meiden, die mit dem Buchstabencode ''A'' gekennzeichnet sind.
:[3–12]{{Beispiele fehlen}}
:[13] Der Schlitten mit ''A'' XX-999 bleibt heute beim Blitzmarathon in der Garage.
:[14] Eben wurde im Verkehrsfunk durchgesagt, dass zurzeit ein drei Kilometer langer Stau auf der ''A''1 sei.
:[15] Dieser Patient hat die Blutgruppe ''A.''
:[16] „Bei der Unfallaufnahme stellten die Beamten fest, dass der Motorradfahrer die erforderliche Fahrerlaubnisklasse ''A'' noch nicht besitzt.“<ref>{{Per-Merkur Online|Online=https://www.merkur.de/lokales/schongau/zwei-schwerverletzte-zwei-einbrueche-3769176.html|Autor=Sabine Krolitzki|Titel=Zwei Schwerverletzte und zwei Einbrüche|Tag=10|Monat=08|Jahr=2014|Zugriff=2025-08-13}}</ref>
:[17–20]{{Beispiele fehlen}}
:[21] Ich habe gehört, dass Karotten viel Vitamin ''A'' enthalten sollen. Stimmt das?
:[22] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Acre (Flächeneinheit)|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Österreich: glutenhaltiges Getreide|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abfall|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Aggregat|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ophthalmologie: Akkommodation|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Akten|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Amplitude|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Anarchie/Anarchismus|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Recht: Anordnung|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Bursenwesen: Argent|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Recht: Aufzeichnung|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Ausagabe|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Kraftfahrzeugkennzeichen für Augsburg|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Autobahn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{brit.|:}} {{Ü|en|M}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|I}}
*{{fr}}:
*{{sk}}: {{Ü|sk|D}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|D}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|O}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|M}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=Blutgruppe|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=Fahrerlaubnisklasse|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=Uhren: avancer|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|18|G=Münzen: erste Prägestätte|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|19|G=Aulus|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|20|G=Augustus|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|21|G=Axerophthol|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Ü-Tabelle|22|G=Musik: Alt|Ü-Liste=
*{{en}}:
*{{fr}}:
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|A}}
:[1–9, 11–13, 15-22] {{Wikipedia|A (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Internetquelle | url=https://www.wko.at/branchen/handel/lebensmittelhandel/Legende_Allergeninformation-gemaess-Codex_2.pdf | titel=Allergeninformation gemäß Codex-Empfehlung | hrsg=Wirtschaftskammer Österreich | datum=15. März 2017 | zugriff=2019-07-15 }}
:[10] {{Wikipedia|Börse}}
:[13] {{Wikipedia|Kraftfahrzeugkennzeichen}}
:[15] {{Wikipedia|Blutgruppen}}
:[14, 21, 22] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[14] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
:[*] {{Ref-Abkürzungen|A}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|A}}
{{Quellen}}
== A ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-2=B
|Bezeichnung=latin capital letter a
|Block= Basis-Lateinisch
|Nummer=0041
|HTML-dez= &#65;
|HTML-hex= &#x41;
|Bild=Fonts-A.jpg|mini|1|A in verschiedenen Schriften
|Morse= •–
|Braille= [[Datei:Braille A1.svg|25px]]
}}
{{Bedeutungen}}
:[1] erster Buchstabe des lateinischen Alphabets (Großbuchstabe, Majuskel)
:[2] Symbol für die Zahl ''[[zehn]]'' im [[Hexadezimalsystem]]
{{Herkunft}}
:Der Buchstabe ist abgeleitet vom [[griechisch]]en [[Alpha]], das wiederum vom [[phönizisch]]-[[aramäisch]]en [[Alef]] stammt. Das Alef war der [[Anfangslaut]] für das [[häufig]] gebrauchte Wort „[[Rind]]“ oder „[[Ochse]]“. Das [[Schriftzeichen]] symbolisiert also einen, in diesem Fall auf den [[Kopf]] gestellten [[Ochsenschädel]]. {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[a]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Abgeleitete Symbole}}
:[[Ä]], [[Å]], [[∀]], [[₳]], [[À]], [[Á]], [[Å]], [[Ǎ]], [[Ā]], [[Ḁ]], [[Ǟ]], [[Ầ]], [[Ậ]], [[Ⓐ]], [[𝔸]], [[𝔄]]
{{Absatz}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|A}}
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung der [[NATO]] für den Schiffstyp [[Hilfsschiff]] (''englisch:'' [[auxilary]])
:[2] Kfz-Nationalitätszeichen für [[Österreich]]
:[3] ''Biochemie:'' [[Alanin]]
:[4] ''[[Physik]]:'' Abkürzung für [[Ampere]], [[Einheit]] der [[Stromstärke]]
{{Herkunft}}
:[2] hergeleitet von [[Austria]], der latinisierten Landesbezeichnung für Österreich
{{Synonyme}}
:[3] [[Ala]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Nationalitätszeichen]]
:[3] [[proteinogen]]e [[Aminosäure]]
:[4] [[Einheit]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schiffskennung}}
:[2] {{Wikipedia|Liste der Kfz-Nationalitätszeichen}}
:[3] {{Wikipedia|Alanin}}
:[2, 4] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=39}}, Seite 21
:[4] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 151
{{Schiffskennungen der NATO}}
== A ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Anmerkung}}
:[1] ''bestimmt/Singular:'' [[A-ja]]
:[1] ''unbestimmt/{{Pl.}}'' [[A]]
:[1] ''bestimmt/{{Pl.}}'' [[A-të]]
{{Worttrennung}}
:A
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a}}<ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite: 11</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Open_front_unrounded_vowel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] erster Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[a#a (Albanisch)|a]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
:[1] {{Ref-Fjalorthi|a}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
{{Quellen}}
== A ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Dänisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|εˀ|spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== A ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=A
|Plural 1=As
|Plural 2=A's|A’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a]]
{{Worttrennung}}
:A, {{Pl.}} As
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] erster Buchstabe des englischen Alphabets
{{Beispiele}}
:[1] The student received a scholarship because of his straight ''A''<nowiki>'</nowiki>s and community service.
::Der Student erhielt aufgrund seiner durchgehenden ''Einsen'' und wegen seines sozialen Engagements ein Stipendium.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|A}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== A ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Esperanto)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-A.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== A ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Estnisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɑ|spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== A ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=A
|Nominativ Plural=A-anna
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:A, {{Pl.}} A-anna
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[a#a (Irisch)|a]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== A ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Isländisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=is}}, {{Lautschrift|au|spr=is}}, {{Lautschrift|ai|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== A ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Italienisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Wortbildungen}}
:''Diakritisches Zeichen:'' [[À]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== A ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Kaschubisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== A ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Kikuyu)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== A ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Krimtatarisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== A ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Lettgallisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== A ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Lettisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[austrumi|'''a'''ustrumi]] „Osten“
:[2] {{K|Physik}} [[ampērs|'''a'''mpērs]] „Ampere“
:[3] Bezeichnung einer Blutgruppe
:[4] KfZ-Kennzeichen für Österreich
:[5] die beste Stufe
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=lv}}
{{Redewendungen}}
:[[no a līdz z]] „von a bis z“
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=austrumi „Osten“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|O}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Physik: ampērs „Ampere“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|A}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bezeichnung einer Blutgruppe|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|A}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=KfZ-Kennzeichen für Österreich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|A}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=die beste Stufe|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|lv}}
:[1–5] {{Ref-MLVV|4}}
:[1–5] {{Ref-TezaursLv}}
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Lettisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== A ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Litauisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== A ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Maltesisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=mt}}, {{Lautschrift|aː|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== A ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}} / {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Niederländisch}} ===
{{Niederländisch Substantiv Übersicht
|Genus=mf
|Singular=A
|Plural=A's
|Diminutiv=-
}}
{{Worttrennung}}
:A, {{Pl.}} A's
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' eine Bezeichnung für den sechsten [[Ton]] der großen [[Oktave]]
:[2] ''[[Musik]]:'' der [[Grundton]] ([[Tonika]]) der [[A-Dur-Tonart]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[a]]
{{Beispiele}}
:[1] De afkortingen „a“ en „''A''“ betekenen respectievelijk: "a-mineur" en "A-majeur".
::Die Abkürzungen „a“ und „''A''“ bedeuten „a-Moll“ beziehungsweise „A-Dur“.
{{Wortbildungen}}
:[2] [[A-groot]], [[A grote terts]], [[A-majeur]], [[A-toonladder]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|A (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Stemtoonhoogte}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Niederländisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' Abkürzung für [[A-groot]], [[A-majeur]] ''(=[[A-Dur]])''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[a]] '' (a-Moll)''
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|A (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
== A ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Niedersorbisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== A ({{Sprache|Pennsylvaniadeutsch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Pennsylvaniadeutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔː|spr=pdc}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔː|Pennsylvaniadeutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[pennsylvaniadeutsch]]en [[Alphabet]]s
{{Herkunft}}
:von deutsch {{Ü|de|A}}.
{{Beispiele}}
:[1] [[vun A bis Z|vun '''A''' bis Z]]
:: von '''A''' bis Z; von Anfang bis Ende
{{Referenzen}}
* {{K|englischsprachig}} Beam, C. R., Brown, J. R., & Trout, J. L. (2004). ''The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary: Vol. 1 (A)'' (1st ed.). Masthof Press.
* {{K|englischsprachig}} Pennsylvania Dutch Dictionary. (n.d.). https://padutchdictionary.com/#q=A
== A ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Rumänisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== A ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] erster [[Buchstabe]] des [[schwedisch]]en [[Alphabet]]s; [[Selbstlaut]] ([[Vokal]])
:[2] ''in Schweden'': beste [[Schulnote]]; entspricht der deutschen [[Eins]]
:[3] der siebte Ton in der [[C-Dur]] [[Tonleiter]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 1
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|A}}; [2] {{Wikipedia|spr=sv|Betyg}}; [3] {{Wikipedia|spr=sv|Stamton}}
:[1, 3] {{Ref-Lexin|A}}
== A ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Shona)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== A ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Slowakisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== A ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Slowenisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== A ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Spanisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== A ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Tschechisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== A ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Ungarisch)|a]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɒ|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== A ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[a#a (Usbekisch)|a]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[А#А (Usbekisch)|А]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|a|spr=uz}}, {{Lautschrift|æ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[erste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|Α|spr1=grc|А|spr2=bg|А|spr3=mk|А|spr4=mn|Α|spr5=el|А|spr6=ru|А|spr7=sr|А|spr8=uk|А|spr9=be}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[a]], [[à]], [[Ä]], [[ä]], [[Å]], [[A.]], [[a.]], [[ä.]], [[AA]], [[aa]], [[Aa]], [[Aa.]], [[aa.]], [[a.a.]], [[a.A.]], [[ä.A.]], [[A.A.]], [[aaa]], [[AAA]], [[A.A.A.]], [[AAAA]], [[A.A.A.A.]], [[ach]], [[ah]]!, [[aha]], [[Ar]], [[@]]}}
gtcmjm3mfpdgunt0pyett1rb2ezc052
X
0
2121
10639745
10542410
2026-04-19T17:31:21Z
Alexander Gamauf
7352
Vorlagenaufruf Zeichen
10639745
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[x]], [[Х]]}}
{{Zeichen|X|3=#FFC1C1}}
== X ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=X
|Nominativ Plural 1=X
|Nominativ Plural 2=Xe
|Genitiv Singular=X
|Genitiv Plural 1=X
|Genitiv Plural 2=Xe
|Dativ Singular=X
|Dativ Plural 1=X
|Dativ Plural 2=Xen
|Akkusativ Singular=X
|Akkusativ Plural 1=X
|Akkusativ Plural 2=Xe
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s. Eine Ausnahme bilden die Buchstaben ''S'' und ''X'', deren Aussprache auf [s] endet; daher erhalten sie nicht noch zusätzlich eine Flexionsendung ''-s''.
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Wenn es um das mehrfache Vorkommen des Buchstabens in einem Wort geht, wird ausschließlich Plural 1 verwendet.
{{Worttrennung}}
:X, {{Pl.1}} X, ''ausschließlich umgangssprachlich:'' {{Pl.2}} Xe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪks}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ɪks}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ˈɪksə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Buchstabe X.ogg|X}}, {{Audio|De-X.ogg}}, {{Pl.1}} {{Audio|Buchstabe X.ogg|X}}, {{Pl.2}} {{Audio|Buchstabe X plural.ogg|Xe}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪks|Deutsch}}
:Das X wird im Deutschen immer {{Lautschrift|ks}} ausgesprochen, auch am Wortanfang. Dies stellt allerdings für manchen Sprecher einen [[Zungenbrecher]] dar, weshalb es oftmals (ebenso wie das „Ps“ am Anfang eines Wortes) fälschlich {{Lautschrift|t͡s}} ausgesprochen wird.
{{Bedeutungen}}
:[1] Konsonant und vierundzwanzigster Buchstabe des [[Alphabet]]s
{{Herkunft}}
:Was die Aussprache anlangt, entspricht das „''X''“ dem griechischen „Ξ“ (ausgesprochen: {{Lautschrift|ksiː}}), der Schreibung nach aber dem griechischen „''Χ''“ (ausgesprochen: {{Lautschrift|çiː}}).
{{Synonyme}}
:[1] [[x]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Alphabet]], [[Schrift]]
{{Beispiele}}
:[1] Schreibe bitte das große ''X'' von Xerxes leserlicher!
:[1] „EXXON“ wird mit zwei ''X'' geschrieben. ''(nicht „mit zwei Xen“)''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein großes ''X''; das ''X'' falsch/richtig aussprechen; den Buchstaben ''X'' schreiben/lesen; mit mehreren ''X'' das Geschriebene / den Text / ein Wort unleserlich machen
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ausixen]], [[X-Beine]], [[X-förmig]], [[X-Chromosom]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Konsonant und vierundzwanzigster Buchstabe des Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|X}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|X}}
*{{it}}: {{Ü|it|X}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|X}}
:[1] {{Ref-Duden|x_Buchstabe|x (Buchstabe)}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 1131
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[römisch]]es [[Zahlzeichen]] für 10 (eigentlich Unicode-Zeichen [[Ⅹ]], siehe dort)
:[2a] Zeichen für eine unbekannte [[Größe]] oder
:[2b] einen unbekannten Namen
:[3] Kennzeichen für [[Bundeswehrfahrzeuge]] der [[NATO-Hauptquartier]]e
:[4] Zeichen für die Buchstabenfolge „Christ“
:[5] ''[[Elektrotechnik]]:'' Formelzeichen für [[Blindwiderstand]]
:[6] Zeichen für das englische und französische „[[extra]]“
{{Synonyme}}
:[1] zehn, 10
:[2a] zu irgendeiner bestimmten Stunde, an irgendeinem bestimmten Tag
:[2b] (ein Herr) [[Soundso]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[I]], eins, 1; [[V]], fünf, 5
:[2a] Nennung des jeweiligen Datums
:[2b] Nennung eines bestimmten Namens
{{Oberbegriffe}}
:[1] römisches [[Zahlzeichen]], natürliche [[Zahl]], [[Zahlensystem]], [[Mathematik]]
:[2a, 2b] [[Bezeichnung]], [[Name]]
:[3] [[Kennzeichen]], [[NATO]]
{{Beispiele}}
:[1] In einer römischen Zahl können bis zu vier ''X'' auftreten.
:[2a, 2b] Das war ein gewisser Herr ''X'', der hier eben vorsprach.
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
:[5] {{Beispiele fehlen}}
:[6] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[jemandem ein X für ein U vormachen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2a] der Tag / die Stunde ''X''; [[Aktenzeichen]] ''X''Y … ungelöst (Sendung im ZDF)
:[2b] Frau/Herr ''X''; die Firma / das Unternehmen ''X''; Mister ''X''
{{Wortbildungen}}
:[2a] [[X-Strahl]]
:[2a, 2b] [[x-beliebig]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|X}}
:[1] {{Ref-Duden|X_Zahl_roemisch|X (Zahl römisch)}}
:[2] {{Ref-Duden|x_Unbekannte_Zahl|x (Unbekannte Zahl)}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=24}}, Seite 1131
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=X
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=X
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=X
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=X
|Akkusativ Plural=—
|Bild=X logo 2023.svg|250px|1|Logo von ''X''
}}
{{Worttrennung}}
:X, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] soziales Netzwerk
{{Synonyme}}
:[1] ''früher:'' [[Twitter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vizekanzler Habeck reaktiviert sein Konto auf ''X'' und teilt ein kurzes Video, das ihn am Schreibtisch zeigt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/deutschland/robert-habeck-meldet-sich-mit-kryptischem-video-auf-x-zurueck-kommt-die-kanzlerkandidatur-a-b77785c2-4ed8-41cc-8c81-5614c3155b1d | Titel=Robert Habeck meldet sich mit kryptischem Video auf X zurück: Kommt die Kanzlerkandidatur? | Tag=08 | Monat=11 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-11-08}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=soziales Netzwerk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|X (soziales Netzwerk)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
== X ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-1=W
|Navi-2=Y
|Bezeichnung=latin capital letter x
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0058
|HTML-hex= &#x58;
|Morse= -••-
|Braille= [[File:Braille X.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Großbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0058/ X]“
{{Absatz}}
== X ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:X
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|d͡z(ə)}}<ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref><ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 1-3.</ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}}, Seiten:14-15.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite: 11.</ref><ref>{{Lit-Orel: Albanian Etymological Dictionary|A=1}}, Seite: XVI.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Voiced_alveolar_sibilant_affricate.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 32. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[x#x (Albanisch)|x]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== X ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Dänisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== X ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=X
|Plural 1=Xs
|Plural 2=X's|X’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Englisch)|x]]
{{Worttrennung}}
:X, {{Pl.}} Xs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛks|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛks|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vierundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[X]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vierundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|X}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛks|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-X.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛks|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
<!-- mit "*" da sicher weitere Abkürzungen existieren und dieser Eintrag noch überarbeitet werden müsste -->
:[1] Zeichen für das Wort „[[extra]]“
:[2] Zeichen für das Wort „[[cross]]“ ([[Kreuz]])
{{Wortbildungen}}
:[1] <small>Kleidergrößen:</small> [[XL]] (extra large), [[XXL]] (extra extra large), [[XS]] (extra small), [[XXS]] (extra extra small)
:[[Xmas]] für [[Christmas]]
== X ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ‚X‘ ist im estnischen Alphabet zwar zugelassen, wird aber nur in fremdsprachigen Eigennamen oder Ortsbezeichnungen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Estnisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== X ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=X
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:X, {{Pl.}} …
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vierundzwanzigste Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[x#x (Irisch)|x]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== X ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Isländisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ks|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== X ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Maltesisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== X ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Rumänisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ks|spr=ro}}, {{Lautschrift|ɡs|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== X ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Schwedisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Großbuchstabe zum vierundzwanzigsten Buchstaben des schwedischen Alphabets {{linkSv|x}}
{{Lemmaverweis|x|spr=sv}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv}}
{{Alphabet (Schwedisch)}}
== X ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Slowakisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ks|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== X ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Spanisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ks|spr=es}}, {{Lautschrift|s|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== X ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Tschechisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ks|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== X ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Ungarisch)|x]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== X ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[x#x (Usbekisch)|x]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[Х#Х (Usbekisch)|Х]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=uz}}, {{Lautschrift|χ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[X.]], [[x]], [[x.]], [[Χ]] ''(griech. Chi)'', [[Х]] ''(kyrill. Cha)'', [[メ]] ''(Katakana-ME),'' [[ㄨ]] ''(Zhuyin-U),'' [[乂]] ''(chin. yì)'', [[〤]] ''(Suzhou-Ziffer 4)''}}
muvan4s6hc3be9j55ud0uhdy9yrcfdo
Hannibal
0
2465
10639697
10554704
2026-04-19T16:01:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639697
wikitext
text/x-wiki
== Hannibal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
}}
{{Worttrennung}}
:Han·ni·bal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhanibal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hannibal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[männlich]]er [[Vorname]]
:[2] ein [[karthagisch]]er Feldherr (* um 247 v. Chr; † 183 v. Chr.)
{{Herkunft}}
:über lateinisch ''{{Ü|la|Hannibal}}'' von punisch חנבעל (Hannība’l) „Gnade Baals“. Dieses aus חנ ''hann'' „Gnade, Barmherzigkeit“ und der epenthetischer Vokal ''ī'' und בעל ''Ba’l'' „Baal; Herr“)
{{Beispiele}}
:[1] ''Hannibal'' ist sein zweiter Vorname.
:[2] Als ''Hannibal'' 211 vor Christus gegen Rom zog, schrien die Römer: Hannibal ante portas! (Hannibal steht vor den Toren)
:[2] „''Hannibal,'' so lautet der häufig erhobene Vorwurf, hätte nach dem römischen Debakel den Krieg durch die Einnahme Roms beenden können.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 37.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|حنبعل|Hanba’l}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Hanibal}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|漢尼拔|Hànníbá}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|汉尼拔|Hànníbá}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hannibal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Hannibal}}
*{{el}}: ''Dimotiki:'' {{Üt|el|Αννίβας|Anniwas}}, ''Kathareuusa:'' {{Üt|el|Ἀννίβας|Anniwas}}
*{{he}}: {{Üt|he|חניבעל|Channiwa’al}}
*{{it}}: {{Ü|it|Annibale}}
*{{la}}: {{Ü|la|Hannibal}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aníbal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ганнибал}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aníbal}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Anibal}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=karthagischer Feldherr (* um 247 v. Chr; † 183 v. Chr.)|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|حنبعل|Hanba’l}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Hanibal}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|漢尼拔|Hànníbá}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|汉尼拔|Hànníbá}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hannibal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Hannibal}}
*{{el}}: ''Dimotiki:'' {{Üt|el|Αννίβας|Anniwas}}, ''Kathareuusa:'' {{Üt|el|Ἀννίβας|Anniwas}}
*{{he}}: {{Üt|he|חניבעל|Channiwa’al}}
*{{it}}: {{Ü|it|Annibale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ハンニバル|Hannibaru}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|한니발|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Ханибал|Hanibal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ганнибал}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ханибал|Hanibal}}
*{{es}}: {{Ü|es|Aníbal}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Anibal}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Hannibal}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Han·ni·bal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhanibal}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in [[Missouri]], [[USA]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Missouri, USA|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hannibal}}
}}
{{Referenzen}}
:[2]
== Hannibal ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|Hannibal|Hannibal|is|Pl=0}}
{{Worttrennung}}
:
{{Bedeutungen}}
:[1] Name karthagischer Männer; von denen am berühmtesten Hannibal (247–183 v. Chr.), Sohn des Hamilkar Barka, Feldherr der Karthager im Zweiten Punischen Krieg, Todfeind der Römer (von Scipio Afrikanus bei Zama in Afrika 202 v. Chr. geschlagen)
:[2] ''appellativ:'' ein Hannibal, also ein unversöhnlicher Feind, ein Todfeind der Römer
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[Hannibal ad portas]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name karthagischer Männer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hannibal}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=appellativ: ein Hannibal, also ein unversöhnlicher Feind, ein Todfeind der Römer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)]]
9fah560pyr7ctres6anlirg33bo2i67
Mantel
0
2988
10639775
10609448
2026-04-19T18:39:02Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ NF, WT, NV, WK ,RF
10639775
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[mantel]], [[mantèl]], [[mäntel]], [[Mäntel]]}}
== Mantel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mantel
|Nominativ Plural=Mäntel
|Genitiv Singular=Mantels
|Genitiv Plural=Mäntel
|Dativ Singular=Mantel
|Dativ Plural=Mänteln
|Akkusativ Singular=Mantel
|Akkusativ Plural=Mäntel
|Bild=Flausch 2.jpg|mini|1|ein ''Mantel'' für den Herren
}}
{{Worttrennung}}
:Man·tel, {{Pl.}} Män·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mantel.ogg}}, {{Audio|De-Mantel2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lang]]es, [[geknöpft]]es, am [[Oberkörper]] [[getragen]]es [[Bekleidungsstück]] mit [[Ärmel]]n
:[2] schützende [[Hülle]], [[Umhüllung]]
{{Herkunft}}
:vom {{goh.}} {{Ü|goh|mantel}} in gleicher Bedeutung, daneben auch {{Ü|goh|mantal}} und {{Ü|goh|mantil}}, ebenso {{gmh.}} {{Ü|gmh|mantel}} und {{dum.}} {{Ü|dum|mantel}} ist eine Entlehnung im 11. Jahrhundert von [[vulgärlateinisch]] {{Ü|la|mantellus}} „kurzer Mantel“, einem [[Deminutiv]] zu {{lat.}} {{Ü|la|mantus}}, das wahrscheinlich keltischer Herkunft ist<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 836 f.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Umhüllung]], [[Ummantelung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Jacke]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1, 2] [[Mäntelchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bekleidung]], [[Kleidungsstück]], [[Oberbekleidung]]
:[2] [[Hülle]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Bleimantel]], [[Kunststoffmantel]], [[Plastikmantel]], [[Radmantel]], [[Schutzmantel]], [[Tarnmantel]]
:[1] [[Abendmantel]], [[Anorak]], [[Arbeitsmantel]], [[Armeemantel]], [[Bademantel]], [[Ballonmantel]], [[Baumwollmantel]], [[Bisammantel]], [[Bettelmantel]], [[Bettlermantel]], [[Bischofsmantel]], [[Chormantel]], [[Cocktailmantel]], [[Damenmantel]], [[Daunenmantel]], [[Dufflecoat]], [[Fellmantel]], [[Filzmantel]], [[Flauschmantel]], [[Frauenmantel]], [[Friesmantel]], [[Frisiermantel]], [[Frotteemantel]], [[Frottiermantel]], [[Frühjahrsmantel]], [[Frühlingsmantel]], [[Gabardinemantel]], [[Gebetsmantel]], [[Gehpelz]], [[Gummimantel]], [[Hausmantel]], [[Herbstmantel]], [[Hermelinmantel]], [[Herrenmantel]], [[Hubertusmantel]], [[Kaisermantel]], [[Kamelhaarmantel]], [[Kapuzenmantel]], [[Kaschmirmantel]], [[Kindermantel]], [[Kleppermantel]], [[Königsmantel]], [[Krönungsmantel]], [[Kunstledermantel]], [[Kurzmantel]], [[Kutschermantel]], [[Kutte]], [[Labormantel]], [[Lackmantel]], [[Ledermantel]], [[Lodenmantel]], [[Militärmantel]], [[Morgenmantel]], [[Nerzmantel]], [[Nylonmantel]], [[Ölmantel]], [[Paletot]], [[Pelzmantel]], [[Persianermantel]], [[Popelinmantel]], [[Purpurmantel]], [[Pyramidenmantel]], [[Raglanmantel]], [[Rauchmantel]], [[Regenmantel]], [[Reisemantel]], [[Samtmantel]], [[Schneemantel]], [[Schultermantel]], [[Sealmantel]], [[Seidenmantel]], [[Soldatenmantel]], [[Sommermantel]], [[Sportmantel]], [[Staubmantel]], [[Steppmantel]], [[Stoffmantel]], [[Tasselmantel]], [[Theatermantel]], [[Thermomantel]], [[Trauermantel]], [[Trenchcoat]], [[Tuchmantel]], [[Tweedmantel]], [[Übergangsmantel]], [[Übermantel]], [[Umhang]], [[Uniformmantel]], [[Wehrmachtsmantel]], [[Wendemantel]], [[Wettermantel]], [[Wildledermantel]], [[Wintermantel]], [[Wollmantel]], [[Zaubermantel]], [[Ziegenfellmantel]], [[Zweireiher]]
:[2] [[Außenmantel]], [[Betonmantel]], [[Dampfmantel]], [[Deckmantel]], [[Eismantel]], [[Erdmantel]], [[Fahrradmantel]], [[Fenstermantel]], [[Firmenmantel]], [[Gehirnmantel]], [[Geldmantel]], [[Geschossmantel]], [[Glasmantel]], [[Glockenmantel]], [[Hirnmantel]], [[Innenmantel]], [[Kabelmantel]], [[Kegelmantel]], [[Kesselmantel]], [[Kältemantel]], [[Kernmantel]], [[Metallmantel]], [[Ozonmantel]], [[Reifenmantel]], [[Rohrmantel]], [[Salzmantel]], [[Säuremantel]], [[Stahlmantel]], [[Teigmantel]], [[Waldmantel]], [[Wappenmantel]], [[Wash-and-wear-Mantel]], [[Zylindermantel]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich brauche für den Winter einen neuen ''Mantel.''
:[1] „Der Reiseleiter, schon in ''Mantel'' und Mütze, hat seine letzte Ansprache gehalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Heinrich Spoerl|Titel=Die Hochzeitsreise|TitelErg=Neuausgabe, 13. Auflage|Verlag=Piper|Ort= München/Zürich|Jahr=1988|ISBN=3-492-10929-2}}, Seite 140. Erste Ausgabe 1946.</ref>
:[1] „Auf dem Hof holte sie ein Zigarettenetui hervor und durchsuchte ihren ''Mantel'' nach einem Feuerzeug.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=25 f.}} </ref>
:[1] „Ich habe mir den ''Mantel'' übergezogen und die Holzgitter geöffnet.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 162.</ref>
:[1] „Sie zieht den guten ''Mantel'' und Straßenschuhe an, nimmt ihre Handtasche und heute auch den Schirm.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=181.}}</ref>
:[1] [Jesu Kreuzigung und Tod:] „Und als sie ihn verspottet hatten, zogen sie ihm den ''Mantel'' aus und zogen ihm seine Kleider an und führten ihn ab, um ihn zu kreuzigen.“<ref>{{Bibel|Matthäus|27|31|LUT}}</ref>
:[2] Berechnen Sie den ''Mantel'' des Quaders.
:[2] „Mit der Bahn fuhren die Hamsterer weit hinaus aufs Land, zwanzig, dreißig, fünfzig Kilometer, mit dem Fahrrad auch, solange sie genug heile Schläuche und ''Mäntel'' hatten, notfalls eben zu Fuß.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 259.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[den Mantel nach dem Wind hängen|den ''Mantel'' nach dem Wind hängen]] / [[seinen Mantel nach dem Wind hängen|seinen ''Mantel'' nach dem Wind hängen]]
:[1] [[etwas mit dem Mantel der Nächstenliebe zudecken|etwas mit dem ''Mantel'' der Nächstenliebe zudecken]]
:[1] [[Mantel der Geschichte|''Mantel'' der Geschichte]]<ref>{{Ref-DWDS|Mantel der Geschichte}}</ref>
:[1] [[Mantel des Schweigens|''Mantel'' des Schweigens]]
:[1] [[mit dem Mantel der Liebe zudecken|mit dem ''Mantel'' der Liebe zudecken]]
:[1] [[unter dem Mantel der Verschwiegenheit|unter dem ''Mantel'' der Verschwiegenheit]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] den ''Mantel'' [[anziehen]], [[ausziehen]]; ''Mantel'' und [[Hut]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[mantelartig]]
:''Substantive:'' [[Mantelärmel]], [[Mantelaufschlag]], [[Mantelbebauung]], [[Mantelbogen]], [[Mantelfläche]], [[Mantelfutter]], [[Mantelgeschoss]], [[Mantelgesetz]], [[Mantelhänger]], [[Mantelhöhle]], [[Mantelkauf]], [[Mantelkind]], [[Mantelkleid]], [[Mantelknopf]], [[Mantelkragen]], [[Mantelkrone]], [[Mantelmöwe]], [[Mantelnote]], [[Mantelpavian]], [[Mantelprogramm]], [[Mantelrohr]], [[Mantelsack]], [[Mantelsaum]], [[Mantelschürze]], [[Mantelsonntag]], [[Mantelstoff]], [[Manteltarif]], [[Manteltarifvertrag]]<ref>{{Ref-DWDS|Manteltarifvertrag}}</ref>, [[Manteltasche]], [[Mantelteil]], [[Mantelteilung]], [[Manteltier]], [[Mantelträger]], [[Manteltuch]], [[Mantel-und-Degen-Film]], [[Mantelvertrag]], [[Versicherungsmantel]]
:''Verben:'' [[bemänteln]], [[ummanteln]], [[ummänteln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=langes, geknöpftes, am Oberkörper getragenes Bekleidungsstück mit Ärmeln|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مِعطَف|miʿṭaf}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|палто}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|frakke}}
*{{en}}: {{Ü|en|coat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mantelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|mantel}}, {{Ü|et|palitu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|frakki}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällystakki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|manteau}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abrigo}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|παλτό|paltó}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kavaajarsuaq}}
*{{io}}: {{Ü|io|mantelo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|mantello}}
*{{is}}: {{Ü|is|yfirhöfn}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|cappotto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|コート|kôto}}, {{Üt|ja|マント|manto}}, {{Üt|ja|オーバー|ôbâ}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abric}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|cheSvel}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kaput}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|birrus}} {{m}}, {{Ü|la|birrum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mētelis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|apsiaustas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|jas}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|frakk}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|frakk}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|mantele}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|mantèl}} {{m}}, {{Ü|oc|abric}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|płaszcz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|casaco}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|palton}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пальто}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rock}} {{u}} ''(für Herren)'', {{Ü|sv|kappa}} {{u}} ''(für Damen)''
*{{sl}}: {{Ü|sl|plašč}}
*{{es}}: {{Ü|es|abrigo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kabát}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|palto}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пальто|}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kabát}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|mäned}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schützende Hülle, Umhüllung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|кожух}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gaine}}
*{{it}}: {{Ü|it|rivestimento}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|płaszcz}}, {{Ü|pl|powłoka}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hölje}}, {{Ü|sv|mantel}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plašč}}
*{{es}}: {{Ü|es|revestimiento}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plášť}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Mantel (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Mantel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mantel'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Mandel]]
{{Worttrennung}}
:Man·tel, {{Pl.1}} Man·tels, {{Pl.2}} Man·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mantel.ogg}}, {{Audio|De-Mantel2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Mäntele]]/[[Maentele]], [[Mantler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Julia Mantel|Julia Mantel]], [[w:Lukas Mantel|Lukas Mantel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mantel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mantel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mantels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mantel'' trägt nie die Schals, die die ''Mantel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mantel'' kommt, geht der Herr ''Mantel''.“
:[1] ''Mantel'' kommt und geht.
:[1] ''Mantels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mantel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mantel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mantel''; ''Mantel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mantel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mantel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mantel''; [[Rabbi]] ''Mantel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mantel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3740}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mantel Mantel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hantel]], [[Kantel]], [[Mandel]], [[Mangel]], [[Manuel]]|Anagramme=[[almten]], [[malten]], [[Malten]], [[mantle]], [[mental]]}}
nyr7bs81x7m5kbyt3ou6ys2w45f4ixs
Vakuum
0
3126
10639781
10602539
2026-04-19T18:45:53Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10639781
wikitext
text/x-wiki
== Vakuum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Vakuum
|Nominativ Plural 1=Vakua
|Nominativ Plural 2=Vakuen
|Genitiv Singular=Vakuums
|Genitiv Plural 1=Vakua
|Genitiv Plural 2=Vakuen
|Dativ Singular=Vakuum
|Dativ Plural 1=Vakua
|Dativ Plural 2=Vakuen
|Akkusativ Singular=Vakuum
|Akkusativ Plural 1=Vakua
|Akkusativ Plural 2=Vakuen
}}
{{Worttrennung}}
:Va·ku·um, {{Pl.1}} Va·kua, {{Pl.2}} Va·ku·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːkuʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vakuum.ogg}}, {{Audio|De-at-Vakuum.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} (fast) [[luftleer]]er [[Raum]]
:[2] {{K|allgemein}} [[Leere]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|vacuus}} „leer, frei, unbesetzt“. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Vakuum“.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Luft]]
:[2] [[Plenum]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hochvakuum]]
:[2] [[Machtvakuum]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Weltraum herrscht beinahe ein ''Vakuum.''
:[1] „Das Meter ist die Länge der Strecke, die Licht im ''Vakuum'' während der Dauer 1/299 792 458 Sekunden zurücklegt; …“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/10011268/MEG%2c%20Fassung%20vom%2028.02.2016.pdf Österreichisches Maß- und Eichgesetz, Fassung vom 28. Februar 2016], § 2. (1)</ref>
:[1] „Es splitterte und klirrte und riß und rauschte und knatterte, als hätte eine riesige Tatze zugeschlagen und den Keller in ein ''Vakuum'' gerissen, das die Lungen und die Mägen aus den Körpern zerrte und das Blut aus den Adern preßte.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=198.}} Urfassung von 1954.</ref>
:[1] „Mit astronomischen und terrestrischen Verfahren konnte man, erstens, experimentell sicherstellen, daß sich das Licht im ''Vakuum'' geradlinig und mit einer Geschwindigkeit von ca. 300000 km pro Sekunde fortpflanzt.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Wickert|Titel=Albert Einstein mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 23.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2000|ISBN=3-499-50162-7|Seiten=43.}} Erstauflage 1972.</ref>
:[2] Nach dem Rücktritt der Regierung ergab sich vorübergehend ein politisches ''Vakuum.''
:[2] „In dem herrschenden ''Vakuum'' regierten Banditen die Straßen.“<ref>{{Literatur | Autor= Edward Fox | Titel= Der Mann, der zum Himmel ging | TitelErg= Ein Ungar in Tibet| Verlag= Wagenbach | Ort= Berlin |Jahr= 2007| Seiten= 34.|ISBN= 978-3-8031-2578-1}} Englisches Original 2001.</ref>
:[2] „Die Bulgaren nutzten das plötzliche politische ''Vakuum'' und ernannten einen eigenen Fürsten, der sich wider Erwarten und zum Entsetzen Russlands bis 1918 auf dem Thron hielt.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=68.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[2] „Es ist, als sei plötzlich ein ''Vakuum'' entstanden, in dem wir uns nur mehr unsicher bewegen können.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 744.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[Kopf]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Vakuumapparat]], [[Vakuumbremse]], [[Vakuumdestillation]], [[Vakuumextraktion]], [[Vakuumextraktor]], [[Vakuumisolationskörper]], [[Vakuumkammer]], [[Vakuummatratze]], [[Vakuummessung]], [[Vakuummessröhre]], [[Vakuummetallurgie]], [[Vakuummeter]], [[vakuumieren]], [[Vakuumpumpe]], [[Vakuumröhre]], [[Vakuumschmelzofen]], [[Vakuumstrahl]], [[Vakuumtechnik]], [[Vakuumtoilette]], [[Vakuumtrocknung]], [[vakuumverpackt]], [[Vakuumverpackung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=technisch: (fast) luftleerer Raum|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|真空|zhēnkōng}}
*{{en}}: {{Ü|en|vacuum}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tyhjiö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vide}} {{m}}, {{Ü|fr|vacuum}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაკუუმი|vak'uumi}}
*{{is}}: {{Ü|is|lofttóm}}, {{Ü|is|lofttæmi}}, {{Ü|is|tóm}}, {{Ü|is|tómarúm}}
*{{it}}: {{Ü|it|vuoto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|空白|くうはく, kûhaku}}, {{Üt|ja|真空|しんくう, shinkû}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vacuüm}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|próżnia}} {{f}}, {{Ü|pl|wakuum}} {{n}}, {{Ü|pl|vacuum}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vácuo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вакуум}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vakuum}}{{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|vacío}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vákuum}}, {{Ü|hu|légüres tér}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chân không}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=allgemein: Leere|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაკუუმი|vak'uumi}}
*{{is}}: {{Ü|is|tóm}}, {{Ü|is|tómarúm}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|空白|くうはく, kûhaku}}, {{Üt|ja|真空|しんくう, shinkû}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|próżnia}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Vakuum“, Seite 1116.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
4r947bnhg48rtk9m1q6illh0bqkj6mz
Kopf
0
3634
10640244
10631570
2026-04-20T11:03:36Z
PaulaMeh
70265
+akk:[[𒊕]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640244
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|raʔs(un)|رَأْسٌ|رأس}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|глава}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|челник}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
rh0hi627w6lvtjpdea69be5mxdnp80o
H
0
4037
10639746
10458913
2026-04-19T17:34:03Z
Alexander Gamauf
7352
Vorlagenaufruf Zeichen
10639746
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[h]], [[ĥ]], [[Ĥ]], [[ħ]], [[Ħ]], [[H.]], [[Н|Н (kyrillisch)]]}}
{{Zeichen|H|3=#FFC1C1}}
== H ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=H
|Nominativ Plural=H
|Nominativ Plural*=Hs
|Genitiv Singular=H
|Genitiv Singular*=Hs
|Genitiv Plural=H
|Genitiv Plural*=Hs
|Dativ Singular=H
|Dativ Plural=H
|Dativ Plural*=Hs
|Akkusativ Singular=H
|Akkusativ Plural=H
|Akkusativ Plural*=Hs
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s.
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|haː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|haːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Buchstabe H.ogg|H}}, {{Pl.}} {{Audio|Buchstabe H plural.ogg|Hs}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
:Das ''H'' wird am Anfang einer Silbe {{Lautschrift|h}} ausgesprochen, am Ende dehnt und schließt es den vorhergehenden Vokal ''(Dehnungs-H).'' In Verben auf ''-hen'' wird das ''H'' zwar im klassischen Gesang noch mitgesungen, aber im Standarddeutschen (Bühnendeutsch) nicht mehr mitgesprochen. In manchen Wörtern wurde das heutige Dehnungs-H früher mitgesprochen und klang dann ähnlich wie ''ch'', zum Beispiel in ''rauh'' (neue Rechtschreibung: [[rau]], [[schwyzerdütsch]]: ''ruch,'' [[plattdeutsch]]: ''ruug'').
:Daneben ist das ''H'' Bestandteil der Buchstabenkombinationen ''ch'' (nach a, o, u {{Lautschrift|x}}, sonst {{Lautschrift|ç}}), ''sch'' {{Lautschrift|ʃ}}, ''ph'' {{Lautschrift|f}} und ''th'' {{Lautschrift|t}} (Behauchung siehe [[T]]), ferner von ''sh'' {{Lautschrift|ʒ}} in der kyrillischen Umschrift nach … .
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des lateinischen Alphabets
:[2] Tonbezeichnung ({{IPA}} {{Lautschrift|haː}} {{Audio|Buchstabe H.ogg|H}})
:[3] Tonartbezeichnung ({{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːˈduɐ̯}})
{{Synonyme}}
:[1] [[h]] (kleines H)
:[2] [[h]], [[si]]
:[3] [[H-Dur]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
:[2] [[Ton]]
:[3] [[Tonart]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[groß]]es H, [[klein]]es H
{{Beispiele}}
:[1] ''H'' wie Heinrich, der ''H''-Laut
:[1] „Sicher saß er während der Aufsichtsratssitzungen da, kritzelte Männchen aufs Papier und manchmal ein ''H'', noch eins, manchmal vielleicht sogar ihren vollen Namen: Henriette.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 196.}}</ref>
:[2] Das ''H'' liegt zwischen A und C.
:[3] Sinfonie in ''H'' <small>(Sinfonie in Ha-Dur)</small>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[H-förmig]]
:[2] [[Heses]], [[H-Dur]], [[h-Moll]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|H}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|H}}, Ogham Schrift {{Ü|ga|ᚆ}}
*{{it}}: {{Ü|it|H}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tonbezeichnung (IPA: [haː])|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|B}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|si}}
*{{it}}: {{Ü|it|si}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ロ|ro}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|b}}
*{{es}}: {{Ü|es|si}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Tonartbezeichnung (IPA: [ˈhaːˈduɐ̯])|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|B major}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|si majeur}}
*{{it}}: {{Ü|it|si maggiore}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ロ長調|ロちょうちょう, ''ro''chōchō}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|B-groot}}
*{{es}}: {{Ü|es|si mayor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|H}}
:[2, 3] {{Wikipedia|Anderssprachige Tonbezeichnungen}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=H
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=H
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=H
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=H
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:H, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɪ̯t͡ʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Jargon}} Heroin
{{Beispiele}}
:[1] „Bald wurde ihm klar, dass der Mann wahrscheinlich kein ''H'' vertickte, sondern eher nach Meth aussah - nämlich wie einer, der sein Zeug auch selber konsumierte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=46}}.</ref>
:[1] „›Stellen Sie sich nicht dumm. Junk, ''H'', Horse, verdammt, heroinsüchtig.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=72}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Heroin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|H (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
[[Datei:Zeichen 224 - Haltestelle, StVO 2017.svg|miniatur|120px|[1] Deutsches Haltestellenschild (Verkehrszeichen 224)]]
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Haltestelle]]
:[2] ''[[Kfz-Kennzeichen]],'' {{K|Deutschland}} Suffix auf dem Nummernschild für ''historisch'' bei [[Oldtimer]]n
:[3] [[deutsches]] Kfz-Kennzeichen für die Region Hannover
:[4] der [[Herr]] beziehungsweise [[Herren]]
:[5] [[hilflos|Hilflos]] (ein Merkzeichen im Schwerbehindertenausweis)
:[6] militärischer Offiziersdienstgrad [[Hauptmann]] in Listen
{{Oberbegriffe}}
:[3] [[Kraftfahrzeugkennzeichen]]
:[6] [[Dienstgrad]], [[Person]]
:[?] [[Kennzeichen]] für ein [[Allergen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Haltestellenzeichen für Straßenbahnen ist eine kreisrunde gelbe Scheibe mit grünem Rand und grünem ''H''.“<ref>{{Wikipedia|Haltestelle}}, abgerufen am 16. Juli 2015.</ref>
:[2] B-IB 37 ''H''
:[3] Das Kfz-Kennzeichen der Region Hannover lautet ''H''.
:[4] Das ''H'' kennzeichnet bei Toiletten, Umkleidekabinen und ähnlichen geschlechtsspezifischen Einrichtungen einen den männlichen Benutzern vorbehaltene Teil.
:[5] „Personen, die außergewöhnlich gehbehindert ("aG"), blind ("Bl") oder hilflos ("''H''") sind, können sich von der Kraftfahrzeugsteuer befreien lassen und zusätzlich unentgeltlich den öffentlichen Personennahverkehr nutzen.“<ref>{{Wikipedia|Schwerbehindertenausweis}}, abgerufen am 16. Juli 2015.</ref>
:[6] Der Dienstgrad Hauptmann (abgekürzt mit ''H'') ist in der Bundeswehr, dem Bundesheeres, der Schweizer Armee und anderer gegenwärtiger sowie früherer Streitkräfte, ein Offiziersdienstgrad.
:[?] Menschen mit einer Allergie auf Schalenfrüchte und daraus gewonnene Erzeugnisse müssen Lebensmittel meiden, die mit dem Buchstabencode ''H'' gekennzeichnet sind.
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|H}}
:[1] {{Wikipedia|Haltestelle}}
:[2] {{Wikipedia|Oldtimer}}
:[3] {{Ref-Abkürzungen|H}}
:[3] {{Wikipedia|Region Hannover}}
:[5] {{Wikipedia|Schwerbehindertenausweis}}
:[6] {{Wikipedia|Hauptmann (Offizier)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ha]]!, [[Haar]]}}
== H ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} Zeichen für [[Wasserstoff]] ({{IPA}} {{Lautschrift|haː}} {{Audio|Buchstabe H.ogg|H}})
:[2] {{K|Physik}} Formelzeichen für die [[magnetische Feldstärke]]
:[3] {{K|Physik}} [[Henry]], SI-Einheit der [[Induktivität]]
:[4] {{K|Physik}} [[Hamiltonoperator]] in der [[Quantenmechanik]]
:[5] {{K|Physik}} ''H''<sub>0</sub>, Hubble-Konstante in der [[Kosmologie]]
:[6] {{K|Physik}} Formelzeichen für den [[Heizwert]]
:[7] {{K|Physik}} Formelzeichen für die [[Enthalpie]]
:[8] {{K|Physik}} Formelzeichen für die [[Hamilton-Funktion]] im Hamilton-Formalismus der klassischen [[Mechanik]]
:[9] als Kurzform für [[Heroin]]
:[10] das [[international]]e Kraftfahrzeugkennzeichen für [[Hungary]] ([[Ungarn]])
:[11] {{K|Mathematik}} Symbol <math>\mathbb{H}</math> steht für die Menge der [[Quaternion]]en
:[12] {{K|Mathematik}} [[H-Raum]], topologischer Raum mit einer Zusatzstruktur
:[13] {{K|Mathematik}} <math>H_n</math> steht für die harmonische Reihe
:[14] {{K|Mathematik}} H*-Algebra, mathematische Struktur, die in der Funktionalanalysis untersucht wird
:[15] {{K|Mathematik}} ein [[Maß]] für [[Informationsgehalt]] nach der [[Formel]] von Claude Shannon
:[16] {{K|Biologie}} Einbuchstabencode für die Aminosäure [[Histidin]]
:[17] ein [[Hubschrauberlandeplatz]]
:[18] ein [[Krankenhaus]] ([[Hospital]])
:[19] {{K|Luftfahrt}} [[Hotel]] (int. Buchstabieralphabet - ICAO-Alphabet)
:[20] {{K|Luftfahrt}} Hour (Stunde)
:[21] {{K|Luftfahrt}} High (hoch)
:[22] ''Härtegrad (Bleistift):'' hard
:[23] Abkürzung für [[Hentai]]
:[24] [[UIC]]-Gattungsbuchstabe für gedeckte [[Güterwagen]] in Sonderbauart
{{Beispiele}}
:[1] H<sub>2</sub>O <small>(Ha zwei Oh, Wasser)</small>
:[2] <math>\left[ H \right] = \,{\mathrm{A} \over \mathrm{m}}</math>
:[3] <math>1\,\mathrm{H} = 1\,\mathrm{\frac{V\,s}{A}} = 1\,\Omega\,\mathrm{s}</math>
:[4] <math>\mathrm i \, \hbar {\partial \over \partial t} \, \psi (t) = \hat H \, \psi (t)</math>
:[5] <math>H_0 \approx (74{,}3 \pm 2{,}1) \ \frac{\mathrm{km}}{\mathrm{s \cdot Mpc}}</math>
:[6] „Der Heizwert ''H<sub>i</sub>'' (früher unterer Heizwert H<sub>u</sub>) ist die bei einer Verbrennung maximal nutzbare Wärmemenge, bei der es nicht zu einer Kondensation des im Abgas enthaltenen Wasserdampfes kommt, bezogen auf die Menge des eingesetzten Brennstoffs (in Unterscheidung zum Brennwert, welcher deshalb größer als der Heizwert ist).“<ref>{{Wikipedia|Heizwert}}, abgerufen am 16. Juli 2015.</ref>
:[7] <math>H = U + pV</math>
:[8] <math>\mathcal H(q,p, t) := \left\{\sum_{i=1}^n \dot{q}_i p_i\right\} - \mathcal L(q,p,t), \text{ mit } \dot{q} = \dot{q}(q, p, t)</math>
:[13] <math> H_n=\sum_{k=1}^n \frac{1}{k}=1 + \frac{1}{2} + \frac{1}{3} + \frac{1}{4} + \cdots +\frac{1}{n} </math>
:[16] „Histidin, abgekürzt His oder ''H'', ist in seiner natürlichen L-Form eine semi-essentielle proteinogene α-Aminosäure.“<ref>{{Wikipedia|Histidin}}, abgerufen am 16. Juli 2015.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[H-Bombe]]; [[H₂O]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: Zeichen für Wasserstoff|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Physik: Formelzeichen für die magnetische Feldstärke|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Physik: Henry, SI-Einheit der Induktivität|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Physik: Hamiltonoperator in der Quantenmechanik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Physik: H<sub>0</sub>, Hubble-Konstante in der Kosmologie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Physik: Formelzeichen für den Heizwert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Physik: Formelzeichen für die Enthalpie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Physik: Formelzeichen für die Hamilton-Funktion im Hamilton-Formalismus der klassischen Mechanik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=als Kurzform für Heroin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=das internationale Kraftfahrzeugkennzeichen für Hungary (Ungarn)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Kurzform für Heroin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Mathematik: H-Raum, topologischer Raum mit einer Zusatzstruktur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Mathematik: <math>H_n</math> steht für die harmonische Reihe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Mathematik: H*-Algebra, mathematische Struktur, die in der Funktionalanalysis untersucht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=Mathematik: ein Maß für Informationsgehalt nach der Formel von Claude Shannon|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=Biologie: Einbuchstabencode für die Aminosäure Histidin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=ein Hubschrauberlandeplatz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|18|G=ein Krankenhaus (Hospital)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|19|G=Luftfahrt: Hotel (int. Buchstabieralphabet - ICAO-Alphabet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|20|G=Luftfahrt: Hour (Stunde)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|21|G=Luftfahrt: High (hoch)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|22|G=Härtegrad (Bleistift): hard|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|23|G=Abkürzung für Hentai|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|24|G=UIC-Gattungsbuchstabe für gedeckte Güterwagen in Sonderbauart|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wasserstoff}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
:[2] {{Wikipedia|Magnetische Feldstärke}}
:[3] {{Wikipedia|Henry (Einheit)}}
:[4] {{Wikipedia|Hamiltonoperator}}
:[5] {{Wikipedia|Hubble-Konstante}}
:[6] {{Wikipedia|Heizwert}}
:[7] {{Wikipedia|Enthalpie}}
:[8] {{Wikipedia|Hamilton-Funktion}}
:[10] {{Wikipedia|Ungarn}}
:[11] {{Wikipedia|Quaternion}}
:[12] {{Wikipedia|H-Raum}}
:[13] {{Wikipedia|Harmonische Reihe}}
:[14] {{Wikipedia|H*-Algebra}}
:[16] {{Wikipedia|Histidin}}
:[17] {{Wikipedia|Hubschrauberlandeplatz}}
:[24] {{Wikipedia|UIC-Wagennummer}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Untertitel=Minuskel: [[h]]
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-1=G
|Navi-2=I
|Bezeichnung=latin capital letter h
|Block= Basis-Lateinisch
|Nummer=0048
|HTML-dez= &#72;
|HTML-hex= &#x48;
|Morse= · · · ·
|Braille= [[File:Braille H8.svg|25px]]
}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des lateinischen Alphabets (Großbuchstabe, Majuskel)
:[2] chemisches Symbol für [[Wasserstoff]]
{{Herkunft}}
:Noch im proto-semitischen Alphabet stellte der Buchstabe einen Zaun dar. Im phönizischen Alphabet wurde aus diesem Symbol der Buchstabe [[Chet]]. Die Phönizier ordneten dem Buchstaben den Lautwert [ħ] zu, den stimmlosen pharyngalen Frikativ - eine Art leichtes H.<ref>{{Wikipedia|H}}, abgerufen am 18. Juli 2015.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[h]]
{{Beispiele}}
:[2] <math>\mathrm{H_2 + e^- \rightarrow H_2^+ + 2\; e^-}</math>
{{Abgeleitete Symbole}}
:[[ℋ]], [[ℍ]], [[Ḣ]], [[Ḥ]], [[Ḧ]], [[Ḩ]], [[Ḫ]], [[Ἠ]], [[Ħ]], [[Ἡ]], [[Ἢ]], [[Ἣ]], [[Ἤ]], [[Ἥ]], [[Ἦ]], [[Ἧ]], [[ᾘ]], [[ᾙ]], [[ᾚ]], [[ᾛ]], [[ᾜ]], [[ᾝ]], [[ᾞ]], [[ᾟ]], [[Ὴ]], [[Ή]], [[ῌ]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Buchstabe des lateinischen Alphabets (Großbuchstabe, Majuskel)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=chemisches Symbol für Wasserstoff|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|H}}
:[2] [[Verzeichnis:Chemie]]
:[2] {{Wikipedia|Wasserstoff}}
{{Quellen}}
== H ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:H
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h(ə)}}<ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 2.</ref><ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Voiceless_glottal_fricative.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 12. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[h#h (Albanisch)|h]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
{{Quellen}}
== H ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Dänisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[hovedbanegård]]'' ([[Hauptbahnhof]])
{{Beispiele}}
:[1] København ''H''
::Kopenhagen ''Hbf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''hovedbanegård'' (Hauptbahnhof)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hbf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=da|Hovedbanegård}}
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Dänisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== H ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=H
|Plural 1=Hs
|Plural 2=H's|H’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Englisch)|h]]
{{Worttrennung}}
:H, {{Pl.}} Hs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eɪtʃ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des englischen Alphabets; [[H]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|H}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== H ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Esperanto)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== H ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Estnisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== H ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=H
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:H, {{Pl.}} …
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[h#h (Irisch)|h]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== H ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Isländisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=is}}, ''h+v:'' {{Lautschrift|kv|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== H ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Italienisch)|h]]
{{Aussprache}}
:keine [[phonematisch]]e [[Realisation]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== H ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Kaschubisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== H ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Kikuyu)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== H ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Krimtatarisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== H ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Lettgallisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== H ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Lettisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== H ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Litauisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== H ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Maltesisch)|h]]
{{Aussprache}}
:Zeichen bleibt stumm
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== H ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Niedersorbisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=dsb}} oder stumm
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== H ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Rumänisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=ro}}, ''je nach Position:'' {{Lautschrift|ç|spr=ro}} ~ {{Lautschrift|x|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== H ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Shona)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== H ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Slowakisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɦ|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== H ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Slowenisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=sl}}, {{Lautschrift|ɣ|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== H ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Spanisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''in Fremdworten:'' {{Lautschrift|x|spr=es}}; sonst stumm
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== H ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Tschechisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɦ|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== H ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Ungarisch)|h]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== H ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[h#h (Usbekisch)|h]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[Ҳ#Ҳ (Usbekisch)|Ҳ]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== H ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|Х|spr1=mk|anm1=nach DIN 1460
|Х|spr2=sr|anm2=nach DIN 1460
|Г|spr3=uk|anm3=nach DIN 1460
|Г|spr4=be|anm4=nach DIN 1460
}}
pujgcy0o9d866r321tgy0zo159dwko4
Link
0
4416
10639758
10540664
2026-04-19T18:13:22Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, NF, WK, RF
10639758
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[link]]}}
== Link ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Link
|Nominativ Plural=Links
|Genitiv Singular=Links
|Genitiv Plural=Links
|Dativ Singular=Link
|Dativ Plural=Links
|Akkusativ Singular=Link
|Akkusativ Plural=Links
|Bild=Commons register1 open Login.png|mini|1|''Link'' durch Pfeil markiert
}}
{{Worttrennung}}
:Link; {{Pl.}} Links
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Link.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|EDV}} eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet
:[1a] ''fachsprachlich kurz für:'' [[Hyperlink]], [[Verweis]] von einem [[Webdokument]] zu einem anderen, oder zu einer anderen Stelle der gleichen [[Dateneinheit]]
:[1b] ''umgangssprachlich das Ziel eines solchen Verweises [1a]:'' [[URL]], [[Internetadresse]] einer Webseite
:[2] {{K|Kommunikationstechnik}} eine Verbindung zwischen [[Rechner]]n (oder allgemein [[rechnergesteuert]]e Geräte/Maschinen) in einem [[Rechnernetz]] (oder [[Netzwerk]])
:[3] ''veraltet:'' angloamerikanisches [[Längenmaß]], 1 link = 20,12 cm
{{Abkürzungen}}
:[3] [[li.]], [[l.]]
{{Herkunft}}
:[[Englisch]]: ''{{Ü|en|link}}'' „Kettenglied, Verbindungsglied“ (vergleiche [[Gelenk]]), ursprünglich nur das {{Ü|en|missing link}} (Darwin oder Huxley, Ende 19. Jahrhunderts) und das ''Link'' als Längenmaß; erneute Entlehnung im späten 20. Jahrhundert für das Computerwesen: hier steht es kurz für [[Hyperlink]], den ''link'' im [[Hypertext]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Hyperlink]], [[Querverweis]], [[Verweis]], [[Weblink]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Kommunikationsverbindung]]
:[3] [[Maßeinheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Deeplink]], [[Downloadlink]], [[Hardlink]], [[Permalink]], [[Softlink]], [[Symlink]], [[Uploadlink]]
:[1a] [[Bestätigungslink]], [[Hotlink]], [[Referenzlink]], [[Textlink]]
:[2] [[Datenlink]], [[Downlink]], [[Echolink]], [[Uplink]]
{{Beispiele}}
:[1a] Du musst auf diesen ''Link'' klicken, um die dazugehörige Web-Seite aufzurufen.
:[1b] Schick mir doch den ''Link'' via E-Mail - danke!
:[2] AWACS und Tornado kommunizieren über den ''Link'' 16 miteinander.
:[2] Zu diesem Zweck werden sogenannte USB-''Link''-Kabel angeboten.
:[3] ''Link'' war ein in der Landvermessung verwendetes Längenmaß.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[*] [[Missing link|Missing ''link'']] - eine Übernahme des englischen Begriffs
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [[Linker]]
:[1] [[Linksammlung]]
:[2] [[Link-Kabel]], [[Linkkabel]]
:''[[Verb]]en:'' [[linken]], [[verlinken]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{en}}: [1–3] {{Ü|en|link}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|ligilo}}
*{{fi}}: [1] {{Ü|fi|linkki}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|lien}}
*{{is}}: [1] {{Ü|is|tengill}} {{m}}, {{Ü|is|krækja}} {{f}}
*{{it}}: [1–3] {{Ü|it|link}} {{m}}; [1] {{Ü|it|collegamento}} {{m}}
*{{hr}}: [1–3] {{Ü|hr|poveznica}} {{f}}, {{Ü|hr|link}} {{m}}
*{{pl}}: [1] {{Ü|pl|link}} {{m}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|link}} {{m}}, {{Ü|pt|ligação}} {{f}}
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|ссылка}} {{f}}
*{{sv}}: [1, 2] {{Ü|sv|länk}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: [1] {{Ü|dsb|link}} {{m}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|enlace}} {{m}}; [2] {{Ü|es|unión}} {{f}}, {{Ü|es|vínculo}} {{m}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|odkaz}} {{m}}
*{{tr}}: [1, 2] {{Ü|tr|bağlantı}}, {{Ü|tr|link}}; [1a] {{Ü|tr|hiperbağlantı}}, {{Ü|tr|hiperlink}}, {{Ü|tr|hyperlink}}
}}
{{Referenzen}}
:[1a] {{Wikipedia|Hyperlink}}
:[2] {{Wikipedia|Link (Kommunikationstechnik)}}
:[3] {{Wikipedia|Link (Einheit)}}
:[1a, 1b] {{Ref-DWDS}}
:[1a] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Link DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Link'' in D
|Bild 2=Louis Link Portraitaufnahme.jpg|hochkant|1|Louis ''Link'', Kaufmann (1827–1889)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Linck]], [[Lingg]], [[Lingk]]
{{Nebenformen}}
:[[Lenk]]
{{Worttrennung}}
:Link, {{Pl.}} Links
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Link.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Linke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Louis Link|Louis Link]], deutscher Unternehmer
:[[w:Susan Link|Susan Link]], deutsche Fernsehmoderatorin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Link'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Link'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Links'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Link'' trägt nie die Schals, die die ''Link'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Link'' kommt, geht der Herr ''Link''.“
:[1] ''Link'' kommt und geht.
:[1] ''Links'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Link''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Link''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Link''; ''Link'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Link'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Link''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Link''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Link (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=235}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Link Link bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[blink]], [[Dink]], [[Fink]], [[flink]], [[Kink]], [[Liek]], [[Lina]], [[lind]], [[Line]], [[Linke]], [[linke]], [[links]], [[Linz]], [[Mink]], [[Pink]], [[pink]], [[Rink]], [[Wink]], [[Zink]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[ink]], [[line]]|spr=en}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
4etjk2n91dqottda6roff94qazxcja9
Verkehr
0
5022
10640152
10608005
2026-04-20T07:16:25Z
~2026-24271-09
257152
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ typo korr.
10640152
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[verkehr]]}}
== Verkehr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Verkehr
|Nominativ Plural=Verkehre
|Genitiv Singular=Verkehres
|Genitiv Singular*=Verkehrs
|Genitiv Plural=Verkehre
|Dativ Singular=Verkehr
|Dativ Singular*=Verkehre
|Dativ Plural=Verkehren
|Akkusativ Singular=Verkehr
|Akkusativ Plural=Verkehre
|Bild 1=Paris(Champs-Élysées).JPG|mini|1|Straßen''verkehr''
|Bild 2=Cars driving at night.webm|mini|1|''Verkehr'' bei [[Nacht]]
|Bild 3=Brisbane time-lapse video.ogv|mini|1|''Verkehr'' auf und unter einer [[Brücke]] in [[Brisbane]], [[Australien]] ([[Zeitraffer]])
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·kehr, {{Pl.}} Ver·keh·re ''(nur [[fachsprachlich]])''
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈkeːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verkehr.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bewegung]] von [[Fahrzeug]]en, [[Mensch]]en, [[Güter]]n, [[Nachrichten]] auf dafür [[vorgesehen]]en [[Strecke]]n, [[Weg]]en
:[2] [[gesellschaftlich]]er [[Umgang]], [[sozial]]e Kontakte, sozialer oder [[verbal]]er [[Austausch]]
:[3] {{K|ugs.}} kurz für [[Geschlechtsverkehr]]
:[4] [[Austausch]] von [[Ware]]n, [[Dienstleistung]]en, [[Zahlungsmittel]]n, [[Wertpapier]]en und so weiter
{{Herkunft}}
:[[Verbalsubstantiv]] zu ''[[verkehren]],'' belegt seit der 1. Hälfte des 18. Jahrhunderts, zuerst im Sinne von „[[Handelsverkehr]]“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung] | Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen | Auflage=2. durchgesehene und erweiterte | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1993 | ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „[[verkehren]]“.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Kommunikation]], [[Umgang]]
:[3] [[Geschlechtsverkehr]]
:[4] [[Handel]], [[Handel und Wandel]], [[Umlauf]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Abbiegeverkehr]], [[Direktverkehr]], [[Durchgangsverkehr]], [[Durchzugsverkehr]], [[Einbahnverkehr]], [[Ersatzverkehr]], [[Freiverkehr]], [[Gegenverkehr]], [[Geradeausverkehr]], [[Hauptverkehr]], [[Individualverkehr]], [[Kreuzungsverkehr]], [[Linksverkehr]], [[Massenverkehr]], [[Nahverkehr]], [[Pendelverkehr]], [[Quellverkehr]], [[Querverkehr]], [[Realverkehr]], [[Rechtsverkehr]]<!--erster Abschnitt-->, [[Regionalverkehr]], [[Suchverkehr]], [[Zielverkehr]]
:[1] [[Abendverkehr]], [[Alltagsverkehr]], [[Ameisenverkehr]], [[Anlieferverkehr]], [[Anliegerverkehr]], [[Anrainerverkehr]], [[Ausbildungsverkehr]], [[Ausflugsverkehr]], [[Auslandsverkehr]], [[Autobahnverkehr]], [[Autobusverkehr]], [[Automobilverkehr]], [[Autoverkehr]], [[Bahnverkehr]], [[Baustellenverkehr]], [[Begegnungsverkehr]], [[Berufsverkehr]], [[Besucherverkehr]], [[Besuchsverkehr]], [[Binnenverkehr]], [[Bootsverkehr]], [[Busverkehr]], [[Charterverkehr]], [[Dampferverkehr]], [[Einkaufsverkehr]], [[Einreiseverkehr]], [[Eisenbahn-Kraftwagen-Verkehr]], [[Eisenbahnverkehr]], [[Europaverkehr]], [[Fahrradverkehr]], [[Feierabendverkehr]], [[Ferienverkehr]], [[Fernverkehr]], [[Flugverkehr]], [[Flussverkehr]], [[Frachtverkehr]], [[Fußverkehr]], [[Fußgängerverkehr]], [[Grenzverkehr]], [[Güterverkehr]], [[Innenstadtverkehr]], [[Internetverkehr]], [[Linienverkehr]], [[Luftverkehr]], [[Mittagsverkehr]], [[Nachmittagsverkehr]], [[Omnibusverkehr]], [[Osterverkehr]], [[Parksuchverkehr]], [[Passagierverkehr]], [[Personenverkehr]], [[Radverkehr]], [[Reiseverkehr]], [[Pfingstreiseverkehr]], [[Pfingstverkehr]], [[Rückreiseverkehr]]), [[Schienenverkehr]], [[Schiffsverkehr]], [[Schnellverkehr]], [[Seeverkehr]], [[Stadtverkehr]], [[Straßenbahnverkehr]], [[Straßenverkehr]], [[Taxiverkehr]], [[Touristenverkehr]], [[Urlaubsverkehr]], [[Vormittagsverkehr]], [[Warenverkehr]], [[Weihnachtsverkehr]], [[Zubringerverkehr]], [[Zugverkehr]]
:[2] [[Amtsverkehr]], [[Briefverkehr]], [[Datenverkehr]], [[Dienstverkehr]], [[E-Mail-Verkehr]], [[Fremdenverkehr]], [[Funkverkehr]], [[Schriftverkehr]], [[Telefonverkehr]], [[Textverkehr]]
:[3] ''[[Geschlechtsverkehr]]:'' [[Analverkehr]], [[Mundverkehr]], [[Oralverkehr]], [[Sexualverkehr]], [[Vaginalverkehr]]
:[4] [[Abrechnungsverkehr]], [[Arzneimittelverkehr]], [[Außenwirtschaftsverkehr]], [[Bankverkehr]], [[Bargeldverkehr]], [[Berlinverkehr]], [[Börsenverkehr]], [[Briefpostverkehr]], [[Clearingverkehr]], [[Containerverkehr]], [[Devisenverkehr]], [[Dienstleistungsverkehr]], [[Geschäftsverkehr]], [[Handelsverkehr]], [[Kapitalverkehr]], [[Parteiverkehr]], [[Postverkehr]], [[Publikumsverkehr]], [[Rechtsverkehr]]<!--zweiter Abschnitt ganz unten-->, [[Zahlungsverkehr]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Verkehr'' kommt zum Erliegen. Kein Auto kommt mehr voran.
:[1] „Der ''Verkehr'' auf der Straße war chaotisch, und sie nahmen sich in Acht.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=66. Schwedisches Original 1974.}}</ref>
:[1] „Es würde wohl noch eine Zeitlang dauern, bis die Bombentrichter auf dem Fahrweg beseitigt und der ''Verkehr'' auf Rädern auch hier vorbeirollen würde.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=174.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Wir nähern uns dem Flughafen, und der ''Verkehr'' nimmt zu.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 282.</ref>
:[1] „In der Zwischenzeit hatte der ''Verkehr'' ein wenig zugenommen und der Wind sich etwas gelegt.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 15.}} Isländisch 2018.</ref>
:[2] In seinem langen und engen ''Verkehr'' mit ihr hatte er nie eitlen Widerspruch in ihrem Wesen, nie ein Abweichen von der Wahrheit entdeckt.<ref>{{Wikisource|Seite:Die Gartenlaube (1891) 808.jpg|Marie Bernhard: ''Ein Götzenbild.'' Die Gartenlaube 48/1891, Seite 807 f.}}</ref>
:[2] „Für den ''Verkehr'' mit den Weißen aber genügten Orwos Sprachkenntnisse, außerdem hatten sie jetzt Son als besten Dolmetscher.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Juri Sergejewitsch Rytcheu|Juri Rytchëu]] | Titel=Traum im Polarnebel | Auflage=3. | Verlag=Unionsverlag | Ort=Zürich | Jahr=[2009] | Seiten=346. | ISBN=978-3-293-20351-8 | Originaltitel=Сон в начале тумана | Übersetzer=Arno Specht }}</ref>
:[3] Wie oft hatten sie ungeschützten ''Verkehr'' in den letzten Monaten?
:[3] „Sie ließ bei jedem ''Verkehr'' den Mann die Blume ihres Hinterhofs pflücken, während sie sich selbst ihr Herzstück mit der Hand massierte.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=404}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[4] Verordnung, betreffend den ''Verkehr'' mit künstlichen Mineralwässern<ref>{{Wikisource|Verordnung, betreffend den Verkehr mit künstlichen Mineralwässern|Deutsches Reichsgesetzblatt Band 1880, Nr. 3, Seite 3}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[etwas aus dem Verkehr ziehen|etwas aus dem ''Verkehr'' ziehen]]
:[[etwas in Verkehr bringen|etwas in ''Verkehr'' bringen]]
:[[jemanden aus dem Verkehr ziehen|jemanden aus dem ''Verkehr'' ziehen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[dicht]]er ''Verkehr,'' [[einspurig]]er ''Verkehr,'' [[fließend]]er ''Verkehr,'' [[stockend]]er ''Verkehr,'' [[zäh]]er ''Verkehr'', [[einbrechen]]der ''Verkehr'', [[ausbrechen]]der ''Verkehr''
:[1, 2] [[im]] ''Verkehr''
:[2] ''Verkehr'' [[pflegen]]
:[2, 3] ''Verkehr'' [[haben]]
:[3] [[beim]] ''Verkehr''
:[4] sich [[in]] ''Verkehr'' [[befinden]], [[in]] ''Verkehr'' [[befindlich]], [[bargeldlos]]er ''Verkehr,'' ein [[geregelt]]er ''Verkehr'' ({{Audio|De-ein geregelter Verkehr.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
::[1] [[verkehrsgerecht]], [[verkehrsgünstig]]
::[4] [[verkehrsfähig]]
:''[[Substantiv]]e:''
::[1] [[Verkehrsabsicherung]], [[Verkehrsabsicht]], [[Verkehrsader]], [[Verkehrsampel]], [[Verkehrsanalyse]] (→ [[Verkehrsstromanalyse]]), [[Verkehrsanfänger]], [[Verkehrsanfängerin]], [[Verkehrsanlage]], [[Verkehrsart]], [[Verkehrsaufkommen]], [[Verkehrsbeauftragter]], [[Verkehrsbefähigung]], [[Verkehrsbeherrschung]], [[Verkehrsbehinderung]], [[Verkehrsbehörde]], [[Verkehrsbereich]], [[Verkehrsbetrieb]], [[Verkehrsdelikt]], [[Verkehrsdichte]], [[Verkehrsdidaktik]], [[Verkehrsdisziplin]], [[Verkehrsereignis]], [[Verkehrserfahrung]], [[Verkehrserziehung]], [[Verkehrsetat]], [[Verkehrsexperte]], [[Verkehrsfläche]], [[Verkehrsflugzeug]], [[Verkehrsfluss]] (→ [[Verkehrsflussanalyse]]), [[Verkehrsfrage]], [[Verkehrsfreigabe]], [[Verkehrsfunk]], [[Verkehrsgefahr]], [[Verkehrsgefühl]], [[Verkehrsgegebenheit]], [[Verkehrsgeräusch]], [[Verkehrsgeschehen]], [[Verkehrshelfer]], [[Verkehrshindernis]], [[Verkehrshochschule]], [[Verkehrsinsel]], [[Verkehrskasper]], [[Verkehrskompetenz]], [[Verkehrskreuzung]], [[Verkehrslage]], [[Verkehrslärm]], [[Verkehrsleben]], [[Verkehrslenkung]], [[Verkehrsmanagement]], [[Verkehrsmarkt]], [[Verkehrsmenge]], [[Verkehrsminister]], [[Verkehrsmittel]], [[Verkehrsmöglichkeit]], [[Verkehrsmoral]], [[Verkehrsmündigkeit]], [[Verkehrsnetz]], [[Verkehrsorganisation]], [[Verkehrspädagogik]], [[Verkehrspartner]], [[Verkehrsplanung]], [[Verkehrspolitik]], [[Verkehrspolizei]], [[Verkehrspolizist]], [[Verkehrsposten]], [[Verkehrsproblem]], [[Verkehrsprognose]], [[Verkehrspsychologie]], [[Verkehrsraum]], [[Verkehrsrealität]], [[Verkehrsrecht]], [[Verkehrsregel]], [[Verkehrsreife]], [[Verkehrsrowdy]], [[Verkehrsschild]], [[Verkehrssektor]], [[Verkehrssenator]], [[Verkehrssicherheit]], [[Verkehrssignal]], [[Verkehrssinn]], [[Verkehrssituation]], [[Verkehrsspiel]], [[Verkehrsstärke]], [[Verkehrsstatistik]], [[Verkehrsstau]], [[Verkehrsstrom]] (→ [[Verkehrsstromanalyse]]), [[Verkehrsstraße]], [[Verkehrsstrom]], [[Verkehrsstruktur]], [[Verkehrssünder]], [[Verkehrssystem]], [[Verkehrsteilnahme]], [[Verkehrsteilnehmer]], [[Verkehrsteufel]], [[Verkehrstheater]], [[Verkehrstraining]], [[Verkehrsumwelt]], [[Verkehrsunfall]], [[Verkehrsunglück]], [[Verkehrsunternehmen]], [[Verkehrsunterricht]], [[Verkehrsverbindung]], [[Verkehrsverein]], [[Verkehrsverhalten]], [[Verkehrsverhältnisse]], [[Verkehrsverständnis]], [[Verkehrsverstoß]], [[Verkehrsweg]], [[Verkehrswelt]], [[Verkehrswende]], [[Verkehrswesen]], [[Verkehrswirklichkeit]], [[Verkehrswissen]], [[Verkehrswissenschaft]], [[Verkehrszählung]], [[Verkehrszeichen]], [[Verkehrszentralregister]]
::[4] [[Inverkehrbringen]], [[Verkehrswert]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|trafiko}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|саобраћај}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|færdsel}} {{u}}, {{Ü|da|trafik}} {{u}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|temas}}, {{Ü|diq|resayış}}, {{Ü|diq|seyrusefer}}, {{Ü|diq|trafik}}, {{Ü|diq|mınasebet}}
*{{en}}: {{Ü|en|traffic}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ferðsla}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liikenne}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|circulation}} {{f}}, {{Ü|fr|transport}} {{m}}, {{Ü|fr|trafic}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მოძრაობა|modzraoba}}
*{{el}}: {{Üt|el|κυκλοφορία|kykloforía}} {{f}}, {{Üt|el|κίνηση|kínisi}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|traffico}}
*{{is}}: {{Ü|is|umferð}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|traffico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|交通|こうつう, kôtsû}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tràfic}} {{m}}, {{Ü|ca|trànsit}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|교통|交通, gyotong}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|promet}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сообраќај}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verkeer}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|trafikk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ruch}}, {{Ü|pl|komunikacja}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tráfego}} {{m}}, {{Ü|pt|trânsito}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trafic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|движение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trafik}} {{u}}, {{Ü|sv|samfärdsel}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|саобраћај}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|саобраћај}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|doprava}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|promet}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|tráfico}} {{m}}, {{Ü|es|circulación}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|doprava}} {{f}}, {{Ü|cs|provoz}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|seyrüsefer}} ''(veraltet)'', {{Ü|tr|trafik}}, {{Ü|tr|ulaşım}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рух}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|közlekedés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gesellschaftlicher Umgang, soziale Kontakte, sozialer oder verbaler Austausch|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|однос}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|contact}}, {{Ü|en|communication}}, {{Ü|en|intercourse}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|relation}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|επικοινωνία|epikinonía}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tracte}}, {{Ü|ca|relació}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|odnos}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|однос}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verkeer}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|komunikacja}}, {{Ü|pl|stosunki}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|общение}}, {{Üt|ru|отношения}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|umgänge}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|однос}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|однос}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|odnos}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|trato}} {{m}}, {{Ü|es|relaciones}} {{f}} ''pl''
*{{cs}}: {{Ü|cs|styk}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|haberleşme}}, {{Ü|tr|ilişki}}, {{Ü|tr|temas}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|forgalom}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: kurz für Geschlechtsverkehr|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|обштење}} {{n}}, {{Üt|bs|сполни однос}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|intercourse}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rapport sexuel|rapports sexuels}} {{m}} ''pl''
*{{el}}: {{Üt|el|επαφή|sexoualikí epafí|σεξουαλική επαφή}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|relacions sexuals}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|općenje}} {{n}}, {{Ü|hr|spolni odnos}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|обштење}} {{n}}, {{Üt|mk|сполни однос}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spółkowanie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|половое сношение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samlag}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|обштење}} {{n}}, {{Üt|sr|сполни однос}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|обштење}} {{n}}, {{Üt|sh|сполни однос}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolni odnos}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|styk}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ilişki}}, {{Ü|tr|temas}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Austausch von Waren, Dienstleistungen, Zahlungsmitteln, Wertpapieren und so weiter|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|промет}} {{m}}, {{Üt|bs|размена}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრუნვა|brunva}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|promet}} {{m}}, {{Ü|hr|razmena}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|промет}} {{m}}, {{Üt|mk|размена}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verkeer}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оборот}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|промет}} {{m}}, {{Üt|sr|размена}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|промет}} {{m}}, {{Üt|sh|размена}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|promet}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[verkehrt]], [[Verzehr]], [[Vorkehr]]}}
aq0kgb8ntsbhh5it3gp4sdebk81dd61
Hain
0
5074
10639667
10631129
2026-04-19T15:21:07Z
Hugubert
254723
+ru:[[лесок]] +ru:[[гай]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639667
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hain]], [[-hain]]}}
{{Wort der Woche|49|2009}}
== Hain ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hain
|Nominativ Plural=Haine
|Genitiv Singular=Haines
|Genitiv Singular*=Hains
|Genitiv Plural=Haine
|Dativ Singular=Hain
|Dativ Singular*=Haine
|Dativ Plural=Hainen
|Akkusativ Singular=Hain
|Akkusativ Plural=Haine
|Bild 1=Eichenhain Stuttgart.jpg|mini|1|ein ''Hain'' aus Eichen
|Bild 2=1885-1889 Birkenhain.jpg|mini|1|Gemälde eines ''Haines'' aus Birken
}}
{{Worttrennung}}
:Hain, {{Pl.}} Hai·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hain.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|poetisch}} kleiner lichter Wald (der häufig wie ein Park besonders gepflegt wird oder der Verehrung einer [[Gottheit]] dient)
{{Herkunft}}
:''Hain'' geht auf das [[althochdeutsch]]e und zugleich [[altsächsisch]]e ''hagan'' ([[Dornstrauch]]) sowie das [[mittelhochdeutsch]]e ''hāgen'' ([[Hecke]], [[Gehölz]], [[Einfriedung]]) zurück. Durch diese Formen besteht zwischen ''Hain'' und ''[[Hag]]'' eine enge Verwandtschaft. Im [[Spätmittelhochdeutsch]]en entwickelt sich die kontrahierte Form ''hain,'' welche bis heute als [[Ortsnamengrundwort]] ''[[-hain]]'' insbesondere bei [[ostmitteldeutsch]]en Orten häufig anzutreffen ist.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Hain“, Seite 496</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gehölz]], [[Wäldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wald]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ahornhain]], [[Apfelhain]], [[Bananenhain]], [[Birkenhain]], [[Buchenhain]], [[Dattelhain]], [[Druidenhain]], [[Eichenhain]], [[Erlenhain]], [[Eschenhain]], [[Eukalyptushain]], [[Fichtenhain]], [[Kiefernhain]], [[Olivenhain]], [[Orangenhain]], [[Palmenhain]], [[Pappelhain]], [[Pfirsichhain]], [[Pinienhain]], [[Ulmenhain]], [[Weidenhain]], [[Walnusshain]], [[Zedernhain]], [[Zitronenhain]], [[Zypressenhain]]
:[1] ''übertragen:'' [[Ehrenhain]], [[Opferhain]], [[Rosenhain]], [[Urnenhain]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hier sträubt sich kein Pförtner,
::Hier schnörkelt kein Gärtner
::Kunstmäßig am ''Hain.''
::Man braucht nicht des Geldes;
::Die Blumen des Feldes
::Sind allen gemein.“<ref>Friedrich Karl Freiherr von Erlach: ''Die Volkslieder der Deutschen'', Fünfter Band, 1836, [http://books.google.de/books?id=wmATAAAAQAAJ&pg=PA200&dq=%22am+Hain%22&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=%22am%20Hain%22&f=false Seite 200]</ref>
:[1] „Ein heilig Dunkel füllet den ernsten ''Hain:''
::Voll Andacht schweige, wer sich dem ''Haine'' naht,
::Dem unbetretbarn, stillverehrten,
::Dass nicht die Jungfraun des ''Haines'' zürnen!“<ref>Friedrich Mathisson (Hrsg.): ''Lyrische Anthologie'', Fünfzehnter Theil, 1806, [http://books.google.de/books?id=MrE9AAAAYAAJ&pg=PA237&dq=Hain&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=Hain&f=false Seite 237]</ref>
:[1] „Wer du, o Jüngling! auch seist, noch Fremdling im ''Hain'' Afroditens,
::Weich ist dein jugendlich Herz, offen jeder Begier.
::Wer du auch seist, o flieh! hier ladet alles zur Wollust,
::Amor, im Tempel versteckt, füllt mit Verlangen den ''Hain.''“<ref>''Deutsches Museum'', Zweiter Band, 1785, [http://books.google.de/books?id=IkgoAAAAYAAJ&pg=PA554&dq=Hain&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=Hain&f=false Seite 554]</ref>
:[1] „Es ist die Quelle Egeria im heiligen ''Hain'' der Diana.“<ref>Christian Müller: ''Roms Campagna in Beziehung auf alte Geschichte, Dichtung und Kunst'', Erster Theil, 1824, [http://books.google.de/books?id=UJQ2AAAAMAAJ&pg=RA1-PA177&dq=Hain&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=Hain&f=false Seite 177]</ref>
:[1] „Auf dunklem Irrweg in finstern ''Hainen''
::Wanderten wir am trüben Quell,
::Da sahen wir plötzlich ein Licht erscheinen —
::Es dämmerte — es wurde hell!“<ref>August von Kotzebue: ''Neue Schauspiele'', Achtzehnter Band, 1813, [http://books.google.de/books?id=LqE6AAAAcAAJ&pg=RA3-PA6&dq=Hainen&lr=&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=Hainen&f=false Seite 6]</ref>
:[1] „Horch, der ''Hain'' erschallt von Liedern,
::Und die Quelle rieselt klar!
::Raum ist in der kleinsten Hütte
::Für ein glücklich liebend Paar.“<ref>''Friedrichs von Schillers sämmtliche Werke'', Zehntes Bändchen, 1827, [http://books.google.de/books?id=iXkoAAAAYAAJ&pg=PA96&dq=Hain*+Schiller&lr=&as_brr=1&client=firefox-a#v=onepage&q=&f=false Seite 96]</ref>
:[1] „Moderne Forscher halten den ''Hain'' für ein natürliches Erosionsprodukt, Spuren menschlicher Bearbeitung konnten nirgendwo nachgewiesen werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Nikol | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=83}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[licht]]er ''Hain'', ein [[sonnig]]er ''Hain''
:[1] [[heilig]]er ''Hain''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Hainbuche]], [[Hainbund]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=poetisch: kleiner lichter Wald|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|ծառուտ}}
*{{en}}: {{Ü|en|bosket}}, {{Ü|en|grove}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|arbareto}}
*{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|bois}} {{m}}, {{Ü|fr|bosquet}} {{m}}, {{Ü|fr|massif}} {{m}}, {{Ü|fr|sylve}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კორომი|koromi}}
*{{is}}: {{Ü|is|lundur}} {{m}}, ''auch:'' {{Ü|is|trjálundur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|boschetto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bosquet}} {{m}}, {{Ü|ca|boscatge}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|gaj}}, {{Ü|hr|lug}}
*{{la}}: {{Ü|la|lucus}} {{m}}, {{Ü|la|nemus}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|giraitė}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|гај}} {{m}}, {{Üt|mk|луг}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bosje}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|lund}} {{m}}, {{Ü|no|holt}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|bosquet}} {{m}}, {{Ü|oc|boscaton}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جغرد|ǧuġard}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gaj}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bosquete}} {{m}}, {{Ü|pt|bosquezinho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dumbravă}} {{f}}, {{Ü|ro|crâng}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|роща}} {{f}}, {{Üt|ru|перелесок}} {{m}}, {{Üt|ru|лесок}} {{m}}, {{Üt|ru|гай}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lund}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|гај}} {{m}}, {{Üt|sr|луг}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sr|гај}} {{m}}, {{Üt|sr|луг}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|háj}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gaj}} {{m}}, {{Ü|sl|gozdič}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|gaj}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|haj}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bosquecillo}} {{m}}, {{Ü|es|soto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|háj}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koru}}, {{Ü|tr|ağaçlık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гай}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|liget}}
*{{be}}: {{Üt|be|гай}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 742.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hain DE.png
|Bildbezug 1=1
|Bildbeschreibung 1=geografische Verteilung des Nachnamens Hain in Deutschland
|Bild 2=Verteilung Nachname Hain AT.png
|Bildbezug 2=2
|Bildbeschreibung 2=geografische Verteilung des Nachnamens Hain in Österreich
}}
{{Worttrennung}}
:Hain, {{Pl.}} Hains
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform zu altdeutschen Personennamen, die mit Hag-, Hein- beginnen oder auch direkt von althochdeutsch ''hagan'' "Dornstrauch, Hecke".<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 231 (HAG) und (Hag)</ref> Nach Duden<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 299</ref> Herkunftsname zu Ortsnamen wie Hain und Haina oder Wohnstättennamen zu mittelhochdeutsch ''hagen'' "Dornbusch, Hecke".
{{Namensvarianten}}
:[[Hainle]], [[Hainy]], [[Hayn]], [[Hein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ludwig Hain|Ludwig Hain]], Schriftsteller, Lexikonredakteur und Bibliograph
:[[w:Peter Hain|Peter Hain]], britischer Politiker
:Für weitere Namenträger siehe hier: [http://de.wikipedia.org/wiki/Hain_%28Begriffskl%C3%A4rung%29 Bekannte Namensträger „Hain“ in der Wikipedia]
{{Beispiele}}
:[1] Familie ''Hain'' wohnt im Dachgeschoss.
{{Wortbildungen}}
:[1] ''Nachnamen:'' [[Espenhain]], [[Falkenhain]], [[Giebenhain]], [[Probsthain]], [[Weichenhain]], [[Wildenhain]], [[Ziegenhain]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname: Hain|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hain (Begriffsklärung)|Liste von Namensträgern}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 200
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 299
:[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 80
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 231 (HAG) und (Hag)
:[1] {{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 163 (HAGA)
:[1] {{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=2|A=2}}, Seite 58 (Heinrich)
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Hain}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Haan]], [[Hahn]], [[Hai]], [[Haie]], [[Haien]], [[Haik]], [[Hais]], [[Han]], [[Harn]], [[Hein]], [[hin]], [[Kain]], [[Main]], [[Pain]], [[Rain]], [[rain]], [[Zain]]}}
e89xuf1tp4cpt94zqllwi8v3fdt5r56
Primat
0
5286
10639694
10562337
2026-04-19T15:59:38Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}}, Rang, Amt */ - Beispiel: fehlende ''
10639694
wikitext
text/x-wiki
== Primat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, ''Säugetier'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Primat
|Nominativ Plural=Primaten
|Genitiv Singular=Primaten
|Genitiv Plural=Primaten
|Dativ Singular=Primaten
|Dativ Plural=Primaten
|Akkusativ Singular=Primaten
|Akkusativ Plural=Primaten
|Bild=Portrait of a father.jpg|mini|1|''Primaten''
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·mat, {{Pl.}} Pri·ma·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈmaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Primat.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} [[Ordnung]] der [[Säugetier]]e, zu der auch der [[Mensch]] gehört
{{Herkunft}}
:von [[spätlateinisch]] ''primates,'' Plural von ''{{Ü|la|primas}},'' „der Erste, der (dem Rang nach) Höchste“;<ref>{{Ref-Duden|Primat Säugetier Mensch Affe|Primat}}</ref> geprägt in der Vorstellung vom Menschen und seinen nächsten Verwandten als höchstentwickelte Lebewesen
{{Synonyme}}
:[1] [[Herrentier]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Säugetier]], [[Tier]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Halbaffe]], [[Affe]], [[Homo]], [[Menschenaffe]], [[Mensch]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Koboldmakis gehören zu den ''Primaten.''
:[1] Von der Gattung Homi, die den ''Primaten'' zugeteilt wird, überlebte nur der moderne Mensch.
:[1] „Die neuere Systematik teilt die ''Primaten'' in vier Unterordnungen: Lemuroidea oder Lemuren, Galagoidea oder Buschbabys und Loris, Tarsioidea oder Gespenstmakis und Simiae oder Affen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=800}}</ref>
:[1] „Die Menschen waren auf einmal keine Sonderanfertigung Gottes mehr, der sie nach seinem Bilde geformt hatte, sondern Tier unter Tieren, ''Primaten'' unter ''Primaten''.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel=Soll das ein Witz sein? | TitelErg=Humor ist, wenn man trotzdem lacht|Auflage= 7. |Verlag= Wilhelm Heyne Verlag| Ort= München |Jahr= 2014| Seiten= 231.| ISBN=978-3-453-41269-9.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Primatengehege]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Ordnung der Säugetiere, zu der auch der Mensch gehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|primate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|primato}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|primate}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პრიმატი|p'rimat'i}}
*{{is}}: {{Ü|is|fremdardýr}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|primate}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|primat}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|małpa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|primata}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|примат}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|primat}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|примат}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|primát}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|primat}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|primato}}, {{Ü|es|primate}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|primát}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|primat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Primaten}}
:[1] {{Ref-Grimm|Primas}}
:[1] {{Ref-DWDS|Primaten}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Primat Säugetier Mensch Affe|Primat}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|primat2|Primat}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}}, ''Rang, Amt'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Primat
|Nominativ Singular 2=Primat
|Nominativ Plural=Primate
|Genitiv Singular 1=Primats
|Genitiv Singular 1*=Primates
|Genitiv Singular 2=Primats
|Genitiv Singular 2*=Primates
|Genitiv Plural=Primate
|Dativ Singular 1=Primat
|Dativ Singular 1*=Primate
|Dativ Singular 2=Primat
|Dativ Singular 2*=Primate
|Dativ Plural=Primaten
|Akkusativ Singular 1=Primat
|Akkusativ Singular 2=Primat
|Akkusativ Plural=Primate
}}
{{Worttrennung}}
:Pri·mat, {{Pl.}} Pri·ma·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁiˈmaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Primat.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] höchste [[Gewalt]] in der [[Kirche]]
:[2] [[Vorrang]], bevorzugte Stellung
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch {{Ü|la|primatus|prīmātus}} „die erste Stelle, der erste Rang, Vorrang“ entlehnt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „<sup>1</sup>Primas“</ref>
{{Gegenwörter}}
:[2] Nachrangigkeit
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Amt]], [[Würde]]
:[2] [[Rang]], [[Stellenwert]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Papst-Primat]]
{{Beispiele}}
:[1] das ''Primat'' des Papstes
:[2] Nach Erich Gutenberg herrscht in der funktionalen Organisation das „''Primat'' der Planung“ den anderen Funktionen (Organisation, Personal, Führung, Kontrolle) vor.
:[2] „Aus dem ''Primat'' der Politik ist der Vorrang einer staatenübergreifenden Finanzaristokratie geworden.“<ref>{{Literatur| Autor= Michael Sauga | Titel= Le Pen und der Primat der Politik | Sammelwerk= DER SPIEGEL| Nummer= Heft 1| Jahr= 2016 | Seiten= 32-33 }} Zitat: Seite 33.</ref>
:[2] „Zwar hatte in seiner Ästhetik immer die Phantasie das ''Primat''.“<ref>{{Literatur | Autor= Dieter E. Zimmer | Titel= Durch Wüsten und Kriege |TitelErg= Eine Expedition ins Innere Asiens mit Vladimir Nabokov und wagemutigen Forschern des 19. Jahrhunderts| Auflage= |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-499-24679-1 | Seiten=237.}}</ref>
:[2] „Der ''Primat'' wurde synchronen Fragestellungen eingeräumt.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Koß | Titel= Namenforschung| TitelErg= Eine Einführung in die Onomastik |Übersetzer= | Verlag= Niemeyer| Ort= Tübingen| Jahr= 1990 | ISBN=3-484-25134-4 | Seiten= VII.}}</ref>
:[2] „Diese schlichte Bemerkung über das ''Primat'' der Intuition hat noch weitere interessante Auswirkungen.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= In Schopenhauers Gegenwart |TitelErg= | Übersetzer= Stephan Kleiner|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-8321-6488-1 | Seiten=33.}} Französisches Original 2016.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=höchste Gewalt in der Kirche|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|primacia}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|primado}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vorrang, bevorzugte Stellung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|primacy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|primauté}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|primato}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|primacia}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|primado}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Primat Dominanz Vorrangstellung|Primat}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|primat1|Primat}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[2] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|226729}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Prima]], [[prima]], [[Primar]], [[Primas]], [[privat]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
fph6dcso2y894kni9at614g5088eyl6
Xerxes
0
6656
10639714
9703681
2026-04-19T16:10:10Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639714
wikitext
text/x-wiki
== Xerxes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Plural=Xerxes
}}
{{Worttrennung}}
:Xer·xes, {{Pl.}} Xer·xes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈksɛʁksɛs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Xerxes.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname
{{Herkunft}}
:Aus dem [[Griechisch]]en; Name des [[persisch]]en [[Großkönig]]s, von griech. ''xenos'' fremd
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Xerxes I.|Xerxes I.]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Xerxes'' Mustermann
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Xeres}}, {{Ü|en|Xerus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Serse}}
*{{es}}: {{Ü|es|Jeres}}, {{Ü|es|Jerges}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Xerxes}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Xerxes}}
94xwatc4pei5hxsg6itu6e2tg7usf0w
Söldner
0
9334
10639797
10534255
2026-04-19T18:53:54Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639797
wikitext
text/x-wiki
== Söldner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Söldner
|Nominativ Plural=Söldner
|Genitiv Singular=Söldners
|Genitiv Plural=Söldner
|Dativ Singular=Söldner
|Dativ Plural=Söldnern
|Akkusativ Singular=Söldner
|Akkusativ Plural=Söldner
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[2] [[Seldner]]
{{Worttrennung}}
:Söld·ner, {{Pl.}} Söld·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzœldnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Söldner.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gegen Bezahlung angeworbener, zeitlich (und vertraglich) befristet dienender Angehöriger einer aus freiwilligen, zumeist fremdländischen Soldaten bestehenden Truppe
:[2] {{K|veraltet}} in Bayern und Österreich Besitzer einer [[Sölde]], eines kleinen Bauerngutes
{{Herkunft}}
:[1] seit dem 12. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 855.</ref> bezeugtes [[Erbwort]] aus den [[mittelhochdeutsch]]en [[Formen]] ''{{Ü|gmh|soldenære}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Söldner}}</ref>, ''{{Ü|gmh|soldener}}''<ref name="Pfeifer"/> und ''{{Ü|gmh|soldner}}''<ref name="Kluge"/>, die von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|solt}}'' ‚[[Sold]]‘ abgeleitet sind<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und wohl bald nach dessen [[Entlehnung]] gebildet wurden<ref name="Kluge"/>; dabei handelt es sich wohl um eine [[Nachbildung]] von [[italienisch]] ''{{Ü|it|soldato}}''<ref name="Kluge"/>
:[2] Ableitung zu [[Sölde]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Legionär]]
:[2] [[Köthner]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Privatsoldat]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Söldnerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[irregulär]]er [[Kämpfer]], [[Nicht-Kombattant]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Elitesöldner]], [[Fremdenlegionär]]
:[1] ''[[historisch]]:'' [[Bekjaren]], [[Buccellarius]], [[Condottiere]]/[[Kondottiere]], [[Honved]]/[[Honvéd]], [[Landsknecht]], [[Mameluck]], [[Reisiger]], [[Reisläufer]]
:[2] [[Bausöldner]], [[Leersöldner]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die französische Armee ist mithin aus den deutschen, schottischen und italienischen ''Söldnern'' der freien Kompanien hervorgegangen.“<ref>[[w:Peter W. Singer|Peter Warren Singer]]: ''[https://www.monde-diplomatique.de/pm/2004/11/12.mondeText.artikel,a0067.idx,21 DOSSIER: SÖLDNER UND PRIVATPOLIZISTEN. Die Wurzeln der militärischen Marktwirtschaft].'' (übersetzt von Niels Kadritzke) In: Le Monde diplomatique, Nummer 7512, 12.11.2004, {{ISSN|0026-9395}}. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 24. April 2011.</ref>
:[1] „5000 Soldaten der ‚New Iraqi Army‘ sollen hier den Krieg lernen. Aber vorsichtshalber werden sie bewacht von 300 kurdischen Peshmerga und 20 internationalen ''Söldnern'' im Dienste des Pentagon - darunter Südafrikaner, ein Neuseeländer und die Deutschen.“<ref>[[w:Christoph Reuter (Journalist)|Christoph Reuter]]: ''[https://www.stern.de/politik/deutschland/soeldner-die-hunde-des-krieges-547129.html Söldner: Die Hunde des Krieges].'' In: stern, Heft 41, 13.10.2005, {{ISSN|0039-1239}}. Online-Ausgabe abgerufen am 24.04.2011.</ref>
:[1] „Da sie in den Dunkelzonen des Rechts operieren, können ''Söldner'' mit den Gefechtsregeln spielen. Sie können Dinge tun, die regulären Armeeangehörigen streng verboten sind, zum Beispiel foltern. In vieler Hinsicht sind ''Söldner'' ideal dafür geeignet, die asymmetrischen, diffusen und schmutzigen Kriege zu führen, die für die moderne Welt charakteristisch sind.<br />Es gibt also viele Gründe, warum die ''Söldner'' auf der Weltbühne ein Comeback erleben.“<ref>[[w:Martin van Creveld|Martin van Creveld]]: ''[https://www.zeit.de/2008/12/Soeldnerheere?page=all Wir wissen, wie man Menschen tötet].'' (übersetzt von Karin Wördemann) In: Die Zeit, Nummer 12, 13.03.2008, {{ISSN|0044-2070}}. Online-Ausgabe abgerufen am 24.04.2011.</ref>
:[1] „Ein ''Söldner'' hat keinen Anspruch auf den Status eines Kombattanten oder eines Kriegsgefangenen.“<ref>''[http://www.admin.ch/ch/d/sr/0_518_521/a47.html SR 0.518.521, Artikel 47 Söldner].'' In: Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Stand: 24.06.2009). Abgerufen am 24.04.2011. Zitiert nach [http://www.admin.ch/ch/d/sr/0_518_521/a47.html http://www.admin.ch/ch/d/sr/0_518_521/a47.html].</ref>
:[1] „Issaka Souaré, der die Ereignisse in Libyen für das Institute of Security Studies in Südafrika analysiert, glaubt, dass die mutmaßlichen ''Söldner'' schon länger zu [[w:Muammar al-Gaddafi|Gaddafis]] Sicherheitskräften gehören.“<ref>Arne Perras: ''[https://www.sueddeutsche.de/politik/soeldner-in-libyen-gaddafis-schreckliche-helfer-1.1064594 Söldner in Libyen: Gaddafis schreckliche Helfer].'' In: Süddeutsche Zeitung, 24.02.2011, {{ISSN|0174-4917}}. Online-Ausgabe abgerufen am 24.04.2011.</ref>
:[1] „‚Gaddafi ist keiner mehr von uns‘, sagt Gobaili in seinem Krankenbett, ‚er lässt fremde ''Söldner'' auf seine eigenen Leute schießen, er hat kein Volk mehr.‘“<ref>Matthias Gebauer, Clemens Höges, [[w:Alexander Smoltczyk|Alexander Smoltczyk]], Volkhard Windfuhr: ''[http://wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=77222622&aref=image047/2011/02/26/CO-SP-2011-009-0086-0087.PDF Er ist keiner mehr von uns].'' In: DER SPIEGEL, Heft 9, 28.02.2011, {{ISSN|0038-7452}}, Seite 87. Online-Ausgabe abgerufen am 24.04.2011 (PDF).</ref>
:[2] „Wenn eine Gemeinde ein Gemeinholz hat, so erhält der Bauer insgemein mehr Holz als der ''Söldner'', weil er mehr als der ''Söldner'' nöthig hat, weil er ein größeres Gut hat, und mehr Abgaben entrichtet.“<ref>{{Literatur | Autor=Anonym | Titel=Sammlung von Beurtheilungen einiger bajerischen politischen Druckschriften. | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr=1797 | ISBN= | Seiten=83 f. }}</ref>
:[2] „Im bayerischen Wald hat der ''Söldner'' Lehner von Werbing, eine halbe Stunde von Schloß Egg am 18. Juni einen lebendigen Steinadler gefangen, der mit ausgebreiteten Flügeln 11 1/2 Schuh mißt.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Im bayerischen Wald… | Sammelwerk=Der Volksbote | Band= | Nummer=150 | Jahr=1856| Monat=06 | Tag=27 | Seiten=608}}</ref>
:[2] „Selbsteigner gibt es im ganzen Landgerichtsbezirk nur 59, die meisten von ihnen sind Lechner und ''Söldner'' (1/4 und 1/8 Höfe), so daß ihr Besitz nicht ins Gewicht fällt.“<ref>{{Literatur | Autor=Sebastian Hiereth | Titel=Die bayerische Gerichts- und Verwaltungsorganisation vom 13. bis 19. Jahrhundert | Sammelwerk=Historischer Atlas von Bayern | Untertitel=Einführung zum Verständnis der Karten und Texte | Auflage= | Verlag=Verlag der Kommission für bayerische Landesgeschichte | Ort=München | Jahr=1959 | ISBN= | Seiten=8 | Online=[https://geschichte.digitale-sammlungen.de/hab/seite/bsb00007657_00001 Digitale Sammlungen]}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Söldnerarmee]], [[Söldnereinsatz]], [[Söldnerführer]], [[Söldnerheer]], [[Söldnerlager]], [[Söldnertruppe]], [[Söldnertum]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=angeworbener Soldat|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mercenar}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ξένος}} {{m}}
*{{am}}: {{Üt|am|ቅጥረኛ ወታደር|ḳəṭəräña wätadärə}}
*{{ar}}: {{Arab|مرتزق|v=مُرْتَزِق|d=murtaziq|Ü}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|наемник}} {{m}}, {{Üt|bg|наемен войник}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|lejesoldat}}, {{Ü|da|lejetropper}}
*{{en}}: {{Ü|en|mercenary}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mercenaire}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μισθοφόρος|misthofóros}} {{m}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|sojan haya}} {{m}}
*{{he}}: {{Hebr|שכיר חרב|v=שְׂכִיר חֶרֶב|d-heb=śḵīr ḥæræv|Ü}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|málaliði}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|mercenario}} {{m}}
*{{yi}}: {{Hebr|שכיר חרב|d-yid=skhir kherev|Ü}} {{m}}, {{Hebr|זעלנער|d-yid=zelner|Ü}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mercenari}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|plaćenik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|huurling}} {{m}}, {{Ü|nl|huursoldaat}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|leiesoldat}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|leigesoldat}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|soldadièr}} {{m}}
*{{fa}}: {{Farsi|مؤتجر|d=moutäǧer|Ü}}, {{Farsi|سرباز مزدور|d=sarbāz mozdūr|Ü}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|najemnik}} {{m}}, {{Ü|pl|żołnierz najemny}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mercenário}} {{m}}, ''[[historisch]]:'' {{Ü|pt|mesnadeiro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mercenar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|наёмник}} {{m}}, {{Üt|ru|наёмный солдат}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|legosoldat}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|најамник}} {{m}}, {{Üt|sr|плаћеник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plačanec}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mytnik}} {{m}}, {{Ü|hsb|zóldnar}} {{m}}
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|najmjety wójak}} {{m}}, ''[[literarisch]]:'' {{Ü|dsb|mytnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|mercenario}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|askari wa kukodiwa}}, ''[[Arabismus]]:'' {{Ü|sw|mamluki}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žoldák}} {{m}}, {{Ü|cs|žoldnéř}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kiralık asker}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|найманець}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lính đánh thuê}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: in Bayern und Österreich Besitzer einer Sölde, eines kleinen Bauerngutes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1557.
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|100696}}
:[1, 2] {{Ref-Kruenitz}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Pierer1857}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Söldner DE.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Söldner'' in Deutschland
|Bild 2=Verteilung Nachname Söldner AT.png|mini|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Söldner'' in Österreich
}}
{{Worttrennung}}
:Söld·ner, {{Pl.1}} Söld·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzœldnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Söldner.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] oberdeutscher [[Familienname]]
{{Herkunft}}
#[[Standesname]] zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|soldenære}},'' [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|soldenēr}}'' „[[#Substantiv, m|Söldner]], [[Soldkrieger]]“;
#durch [[Rundung]] entstandene Namensform zu ''[[Seldner]]'';
#[[Herkunftsname]] zu den Ortsnamen ''[[Sölden]]'' in [[Baden-Württemberg]], [[Bayern]] und [[Österreich]]<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 572.</ref>
#Bewohner einer [[Sölde]]<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 456</ref><ref>{{Lit-Heintze: Familiennamen|A=4}}, Seite 260 „Seldner“</ref>.
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Seld]], [[Selder]], [[Seldmann]], [[Seldner]], [[Seldt]], [[Seldte]], [[Sellner]], [[Selter]], [[Seltmann]], [[Seltner]], [[Söller]], [[Söllner]], [[Söltner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Harald Söldner|Harald Söldner]] (1939–2003), deutscher Fußballspieler
:[[w:Max Söldner|Max Söldner]] (1891–1959), deutscher Gewerkschafter
{{Beispiele}}
:[1] Magdalene ''Söldner'' (* 1959 in Essen) ist eine deutsche Klassische Archäologin.<ref>{{Wikipedia|Magdalene Söldner|oldid=143705050}}.</ref>
:[1] In allen von ihm absolvierten Oberligaspielzeiten gehörte ''Söldner'' stets zur Stammelf.<ref>{{Wikipedia|Harald Söldner|oldid=129023924}}.</ref>
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Söldner_(Begriffsklärung)}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 470 „Selder, Seldner“
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 456 „(Selde)“
:[1] {{Lit-Linnartz: Unsere Familiennamen|B=1|A=1}}, Seite 136 „Söldner, Söltner“
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Söller]]|Anagramme=[[dröseln]]}}
gf0yavzrosavqqgy04jswibzamahckv
Warschau
0
9897
10639892
10629962
2026-04-19T19:38:55Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639892
wikitext
text/x-wiki
== Warschau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Warszawa srodmiescie poludniowe.jpg|mini|1|''Warschau''
}}
{{Worttrennung}}
:War·schau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁʃaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Warschau.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Metropole]] in [[Europa]] und [[Hauptstadt]] und mit 1,7 Mio. Einwohnern größte Stadt [[Polen]]s; deutsche Bezeichnung von [[Warszawa]]
:[2] {{K|übertr.}} die [[polnisch]]e [[Regierung]]
:[3] das [[Herzogtum Warschau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Metropole]] in [[Europa]] und [[Hauptstadt]] [[Polen]]s
:[1] [[Hauptstadt]], [[Großstadt]], [[Millionenstadt]], [[Metropole]], [[Ballungsraum]]
{{Beispiele}}
:[1] Im 30-jährigen Krieg wurde ''Warschau'' von den Schweden zerstört.
:[1] „Es liegt daran, dass ich in ''Warschau'' immer erst einige Stunden brauche, ehe ich zum richtigen Polen mutiere.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 273. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref>
:[1] „Um die Gründung ''Warschaus'' rankt sich eine Legende, die auf einem Wortspiel beruht.“<ref>{{Literatur|Autor=Radek Knapp|Titel=Gebrauchsanweisung für Polen|Auflage=5.|Verlag=Piper|Ort= München, Zürich |Jahr=2011}}, Seite 34. {{#isbn:978-3-492-27536-1}}.</ref>
:[1] „Die Zarin Katharina II. wollte in diesen Tagen die nun ihrer Herrschaft unterstehenden Länder besichtigen und sich deren Bewohnern zeigen; auf ihrem Weg nach ''Warschau'' kam sie durch Riga.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band X | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 104.}}</ref>
:[1] „Im übrigen verbesserte sich auch rund um ''Warschau'' die Lage: Nicht länger gingen deutsche Artilleriegeschosse auf die Stadt nieder.“<ref>{{Literatur|Autor=Władysław Szpilman| Titel= Das wunderbare Überleben |TitelErg= Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945|Übersetzer= Karin Wolff| Verlag=Econ|Ort= Düsseldorf/München|Jahr= 1998| ISBN=3-430-18987-X |Seiten= 20.}} Polnisch laut Vorwort: 1945.</ref>
:[2] Pöttering warnt ''Warschau:'' Wenn Polen seine Position weiter allen anderen EU-Mitgliedern aufzwingen wolle, dann müsse das Konsequenzen haben.<ref>FAZ 19.06.2007</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Warschauer]], [[Warschauerin]], [[warschauisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Metropole in Europa und Hauptstadt und mit 1,7 Mio. Einwohnern größte Stadt Polens|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Warskou}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Varshava}}
*{{ang}}: {{Ü|ang|Warsaw}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Варшава|Varšava}}
*{{am}}: {{Üt|am|ዋርሶው|Warsowə}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|وارسو|Wārsū}}
*{{arc}}: {{Üt|arc|ܘܪܣܘ|}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Վարշավա}}
*{{az}}: {{Ü|az|Varşava}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Varsovia}}, {{Ü|ast|Varxava}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Varsovia}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Varsovia}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Варшава|Varšava}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|華沙|Huáshā}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|华沙|Huáshā}}
*{{da}}: {{Ü|da|Warszawa}}
*{{en}}: {{Ü|en|Warsaw}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Varsovio}}
*{{et}}: {{Ü|et|Varssavi}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Warszawa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Varsova}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Varsovie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Varsovie}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვარშავა|varshava}}
*{{el}}: {{Üt|el|Βαρσοβία|Varsovía}}
*{{he}}: {{Üt|he|ורשה|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|वारसॉ|Vārsô}}
*{{is}}: {{Ü|is|Varsjá}}
*{{it}}: {{Ü|it|Varsavia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ワルシャワ|Warushawa}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Warszawa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Varsòvia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|바르샤바|Bareusyaba}}
*{{la}}: {{Ü|la|Varsovia}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Varšuva}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Warschau}}
*{{no}}: {{Ü|no|Warszawa}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ورشو|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Warszawa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Varsóvia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Varșovia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Варшава}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Warszawa}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Varšava}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Varšava}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Waršawa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Waršawa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Varsovia}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|வார்சா|Vārcā}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཧྭ་ཧྲ|}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|Woso}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Varšava}} {{f}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Варшава|Varšava}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Varşova}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Varsó}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Warsaw}}, {{Ü|cy|Warszawa}}
*{{be}}: {{Üt|be|Варшава}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: die polnische Regierung|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Warskou}}
*{{ang}}: {{Ü|ang|Warsaw}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Варшава|Varšava}}
*{{am}}: {{Üt|am|ዋርሶው|Warsowə}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|وارسو|Wārsū}}
*{{arc}}: {{Üt|arc|ܘܪܣܘ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|Varşava}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Varsovia}}
*{{br}}: {{Ü|br|Varsovia}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Варшава|Varšava}}
*{{da}}: {{Ü|da|Warszawa}}
*{{en}}: {{Ü|en|Warsaw}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Varsovio}}
*{{et}}: {{Ü|et|Varssavi}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Warszawa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Varsova}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Varsovie}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Varsovie}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვარშავა|varshava}}
*{{el}}: {{Üt|el|Βαρσοβία|Varsovía}}
*{{he}}: {{Üt|he|ורשה|}}
*{{is}}: {{Ü|is|Varsjá}}
*{{it}}: {{Ü|it|Varsavia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ワルシャワ|Warushawa}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Warszawa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Varsòvia}}
*{{la}}: {{Ü|la|Varsovia}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Varšuva}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Warschau}}
*{{no}}: {{Ü|no|Warszawa}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ورشو|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Warszawa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Varsóvia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Varșovia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Варшава}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Warszawa}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Варшава|Varšava}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Varšava}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Varšava}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Waršawa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Waršawa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Varsovia}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཧྭ་ཧྲ|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Varšava}} {{f}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Варшава|Varšava}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Warsaw}}, {{Ü|cy|Warszawa}}
*{{be}}: {{Üt|be|Варшава}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=das Herzogtum Warschau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|81}}.
{{Staaten Europa (Deutsch)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Wahrschau]]}}
5gdncv62aoeofq7n95p1clsudkdtdb8
Fuß
0
11036
10640201
10609383
2026-04-20T09:54:23Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ wortb erg
10640201
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fuß]]}}
== Fuß ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fuß
|Nominativ Plural=Füße
|Genitiv Singular=Fußes
|Genitiv Plural=Füße
|Dativ Singular=Fuß
|Dativ Singular*=Fuße
|Dativ Plural=Füßen
|Akkusativ Singular=Fuß
|Akkusativ Plural=Füße
|Bild=Uñas pintadas.jpg|mini|1|zwei ''Füße'' eines Menschen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fuss]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Fuss]]
{{Anmerkung}}
:In Bedeutung [4] (Längenmaß) wird das Wort nicht flektiert.
{{Worttrennung}}
:Fuß, {{Pl.}} Fü·ße
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fuːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuß.ogg}}, {{Audio|De-Fuß2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} ein paariger [[Körperteil]] beim [[Mensch]]en und höher entwickelten Spezies, [[unter]]er [[Teil]] des [[Bein]]es
:[2] {{K|Anatomie|süddeutsch, österreichisch}} das gesamte [[Bein]], die Extremität zum Laufen und Stehen
:[3] [[unter]]er [[tragend]]er [[Teil]] von [[aufragend]]en, [[aufrecht]] [[stehend]]en [[Ding]]en, [[Gegenständen]]
:[4] ''im [[Plural]] mit der unveränderten Form des [[Singular]]s:'' veraltetes beziehungsweise noch heute im angloamerikanischen Raum verwendetes [[Längenmaß]], etwa 30 [[Zentimeter]]
:[5] ''kurz für:'' [[Versfuß]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vuoჳ}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|fuoჳ}}'', germanisch *''fōt'', ur[[indogermanisch]] ''[[*pē̌d-]]'' oder ''[[*pōd-]]'', belegt seit dem 8. Jahrhundert; es ist etymologisch verwandt mit [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|fōt}},'' [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|vōt}},'' [[mittelniederländisch]] und [[niederländisch]] ''{{Ü|dum|voet}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|fōt}}'' sowie [[englisch]] ''{{Ü|en|foot}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|fōtr}}'' und [[gotisch]] {{Üt|got|𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃|fōtus}}, weiterhin mit [[altindisch]] ''[[pā́t]],'' [[griechisch]] ''{{Üt|grc|πούς}}'' ([[dorisch]]: ''{{Üt|grc|πώς}}'') und schließlich [[lateinisch]] ''{{Ü|la|pes}}'' (Fuß). <ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Fuß“, Seite 387</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich, landschaftlich, meist im Plural'': [[Mauke]]
:[2] [[Bein]]
:[3] [[Fußgestell]]
:[5] [[Versfuß]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hand]]
:[3] [[Kapitell]]
:[4] [[Elle]], [[Fingerbreite]], [[Handbreite]], [[Handspanne]], [[Klafter]], [[Schritt]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Füßlein]]
:[1, 3] [[Füßchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Extremität]], [[Körperteil]]
:[3] [[Basis]], [[Gestell]]
:[4] [[Längenmaß]], [[Maß]], [[Maßeinheit]]
:[5] [[Versmaß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babyfuß]], [[Damenfuß]], [[Frauenfuß]], [[Hackenfuß]], [[Herrenfuß]], [[Hinkefuß]], [[Hinterfuß]], [[Hohlfuß]], [[Jungenfuß]], [[Kalbsfuß]], [[Käsefuß]], [[Kieferfuß]], [[Kinderfuß]], [[Kletterfuß]], [[Klumpfuß]], [[Knickfuß]], [[Knick-Senkfuß]], [[Mädchenfuß]], [[Männerfuß]], [[Pferdefuß]], [[Plattfuß]], [[Riesenfuß]], [[Schweißfuß]], [[Schwimmfuß]], [[Senkfuß]], [[Spitzfuß]], [[Spreizfuß]], [[Stinkfuß]], [[Vogelfuß]], [[Vorderfuß]]
:[1] ''übertragen:'' [[Freiersfüße]] (nur Plural), [[Hasenfuß]], [[Kiefenfuß]], [[Krähenfüße]], [[Krakelfuß]], [[Kratzfuß]], [[Kriegsfuß]], [[Kuhfuß]], [[Südfuß]]
:[1, 3] [[Klauenfuß]]
:[3] [[Betonfuß]], [[Dreifuß]], [[Gummifuß]], [[Holzfuß]], [[Kunststofffuß]], [[Lampenfuß]], [[Leuchtenfuß]], [[Metallfuß]], [[Möbelfuß]], [[Plastikfuß]], [[Porzellanfuß]], [[Sesselfuß]]
:[4] [[Kubikfuß]], [[Quadratfuß]]
:[5] ''siehe [[Versfuß]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Fuß'' ist mit dem Unterschenkel gelenkig verbunden.
:[1] „Ich legte auf und schwang die ''Füße'' auf den Schreibtisch.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 72.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Sein Blick ruhte auf ihren nackten ''Füßen'' in den Sandalen, und sie zuckten einen antwortenden Rhythmus.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 50. Englisches Original 1954.</ref>
:[1] „Viele Gipfelsammler empfinden sich als Bezwinger der Bergriesen, die sie bestiegen haben. In Heldenpose stellen sie ihren ''Fuß'' auf den Gipfelpunkt wie der Großwildjäger auf das Haupt des erlegten Löwen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 74.</ref>
:[1] „Eine steinerne Säule mit Inschrift gibt die Höhe in ''Fuß'' an.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 116. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[2] Mir stehen kurze Röcke nicht, weil ich so dicke ''Füße'' habe.
:[3] Das Glas hat einen breiten ''Fuß.''
:[3] „Er gab es auf, das Auf und Nieder seiner Promenade noch weiterfortzusetzen, und beschrieb lieber einen Halbkreis um den ''Fuß'' des Schloßhügels herum, bis er in Front des Schlosses selber war.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 99.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref>
:[1] „Ins Basislager am ''Fuß'' des Bergs begleiteten ihn sein Bruder Vincent und sein Vater Alfred, der als junger Mann Touren im Himalaja unternommen hatte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/reise/fernweh/blog-planet-erde-michael-martin-am-alpamayo-in-peru-a-1164433.html | Autor=Michael Martin | Titel=Expedition zum Alpamayo: Am schönsten Berg der Welt | Tag=26 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-12-22 }}</ref>
:[4] Das Wasser ist hier dreißig ''Fuß'' tief.
:[4] Erst im Mittelalter wurde der ''Fuß'' in zwölf Einheiten unterteilt.
:[4] „An Waffen besitzen sie sechs ''Fuß'' lange Bogen aus Zedernholz, die an einem Ende mit einer kurzen eisernen Spitze versehen sind und auch als Speere verwendet werden können; die Pfeile haben eiserne, steinerne oder knöcherne Widerhaken.“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Mackenzie | Titel=Mit Gewehr und Kanu | TitelErg=In 80 Tagen zum Pazifik 1793 | Verlag=Verlag Neues Leben | Jahr=1990 | Ort=Berlin | ISBN=3-355-01160-6 | Seiten=173 f. }}</ref>
:[4] „Nun kommt als kaiserlicher Abgesandter der Hofmarschall im Palaste, der sechste Hoang, um für den heiligen Felsgarten einen eigenartig gewissermaßen von hehren Wolken umgebenen, tausendfältig gestalteten Gipfel von zwei Klaftern Länge und etlichen ''Fuß'' Breite abzuholen.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel= Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 4 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=12}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[5] Ein Hexameter besteht aus sechs ''Füßen.''
{{Redewendungen}}
:[[auf dem falschen Fuß erwischen]], [[auf die Füße fallen]], [[auf eigenen Füßen stehen]], [[auf freiem Fuß sein]], [[auf freien Fuß setzen]], [[auf großem Fuß leben]], [[auf gutem Fuß stehen]], [[auf schwachen Füßen stehen]], [[auf tönernen Füßen stehen]], [[auf wackeligen Füssen stehen]], [[das schmeckt wie eingeschlafene Füße]], [[den Boden unter den Füßen verlieren]], [[die Führung auf dem Fuß haben|die Führung auf dem ''Fuß'' haben]], [[die Füße unter den Arm nehmen]], [[etwas mit Füßen treten]], [[Fuß fassen]], [[Hand und Fuß haben]], [[jemandem alles vor die Füße werfen]], [[jemandem auf die Füße treten]], [[jemandem brennt der Boden unter den Füßen]], [[jemandem den Boden unter den Füßen heiß machen]], [[jemandem die Füße küssen]], [[jemandem vor die Füße laufen]], [[kalte Füße bekommen]], [[mit einem Fuß im Gefängnis stehen]], [[sich auf eigene Füße stellen]], [[sich die Füße nach etwas ablaufen]], [[sich die Füße wund laufen]], [[sich jemandem zu Füßen werfen]], [[stehenden Fußes]], [[über die eigenen Füße stolpern]], [[wieder auf den Füßen sein]], [[auf dem Fuße folgen]]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Kopf kalt, Füße warm – macht den besten Doktor arm.]]
:[1] [[Füße warm, Kopf kalt, dann wirst du hundert Jahre alt.]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Fuß'' [[fassen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[barfuß]], [[fußbreit]], [[fußfaul]], [[fußförmig]], [[fußfrei]], [[fußgerecht]], [[fußhoch]], [[fußkalt]], [[fußkrank]], [[fußlahm]], [[fußlang]], [[fußläufig]], [[fußleidend]], [[fußtief]], [[fußwarm]], [[fußwund]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Fußabdruck]], [[Fußabstreifer]], [[Fußabtreter]], [[Fußabwehr]], [[Fußangel]], [[Fußauftritt]], [[Fußbad]], [[Fußball]], [[Fußbank]], [[Fußbekleidung]], [[Fußbett]], [[Fußboden]], [[Fußbogen]], [[Fußbreit]], [[Fußbremse]], [[Fußbrett]], [[Fußbruch]], [[Fußdienst]], [[Fußeigenschaft]], [[Fußende]], [[Fußfall]], [[Fußfehler]], [[Fußfehlstellung]], [[Fußfessel]], [[Fußfetischismus]], [[Fußfetischist]], [[Fußfolge]], [[Fußform]], [[Fußgänger]], [[Fußgelenk]], [[Fußgeruch]], [[Fußgestell]], [[Fußgesundheit]], [[Fußgetrappel]], [[Fußgewölbe]], [[Fußgruppe]], [[Fußgymnastik]], [[Fußhebel]], [[Fußhupe]], [[Fußkappe]], [[Fußkappenset]], [[Fußkäse]], [[Fußkettchen]], [[Fußkissen]], [[Fußknecht]], [[Fußknöchel]], [[Fußknochen]], [[Fußkuss]], [[Fußlage]], [[Fußlappen]], [[Fußlatscher]], [[Fußleiden]], [[Fußleiste]], [[Füßling]], [[Fußmarsch]], [[Fußmatte]], [[Fußmessstation]], [[Fußminute]], [[Fußmodel]], [[Fußmuskulatur]], [[Fußnagel]], [[Fußnote]], [[Fußpfad]], [[Fußpflege]], [[Fußpfleger]], [[Fußpilz]], [[Fußpuder]], [[Fußpunkt]], [[Fußraste]], [[Fußraum]], [[Fußreflexzone]], [[Fußreise]], [[Fußring]], [[Fußrücken]], [[Fußsack]], [[Fußschalter]], [[Fußschaltung]], [[Fußschemel]], [[Fußschmerz]], [[Fußschweiß]], [[Fußsohle]], [[Fußsoldat]], [[Fußspitze]], [[Fußspray]], [[Fußspur]], [[Fußsprung]], [[Fußstapfen]], [[Fußsteig]], [[Fußstellung]], [[Fußstreife]], [[Fußstütze]], [[Fußtapfen]], [[Fußtaste]], [[Fußtour]], [[Fußtritt]], [[Fußtruppe]], [[Fußvolk]], [[Fußwallfahrt]], [[Fußwanderung]], [[Fußwanne]], [[Fußwärmer]], [[Fußwaschung]], [[Fußweg]], [[Fußwurzel]], [[Fußzeile]], [[Leichtfuß]], [[Mittelfuß]], [[Oberfuß]], [[Steuerfuß]], [[Unterfuß]], [[Zinsfuß]]
:[4] [[Quadratfuß]]
:''[[Verb]]en:'' [[fußeln]], [[füßeln]], [[fußen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: unterer Teil des Beines beim Menschen und bei höher entwickelten Wirbeltieren|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|këmbë}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|πούς}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رجل|riǧl}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|аяҡ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|oin}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခြေ|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|stopalo}}
*{{br}}: {{Ü|br|troad}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|стъпало}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|fod}}
*{{en}}: {{Ü|en|foot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|piedo}}, {{Ü|eo|futo}}
*{{et}}: {{Ü|et|jalg}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fótur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pied}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|pît}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტერფი|t'erpi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|isigak}}
*{{io}}: {{Ü|io|pedo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cos}}
*{{is}}: {{Ü|is|fótur}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|足|あし, ashi}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|stopa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|peu}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qam}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|발|bal}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|troos}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|péde}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|noga}} {{f}}, {{Ü|hr|stalak}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pî}}
*{{la}}: {{Ü|la|pes}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pēda}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pėda}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fouss}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|sieq}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|cass}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पाय|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стопало}} {{n}}, {{Üt|mk|стопала}} ''Pl.''
*{{nds}}: {{Ü|nds|Foot}} {{m}}, {{Ü|nds|Fööt}} ''Pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|voet}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|juolgi}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|pè}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stopa}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pé}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|pe}} {{m}}, {{Ü|rm|pei}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|picior}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стопа}}, {{Üt|ru|ступня}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|पाद|pada}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cas}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стопало}} {{n}}, {{Üt|sr|стопала}} ''Pl.''
*{{scn}}: {{Ü|scn|pedi}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|noha}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stopalo}}, {{Ü|sl|noga}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|noga}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|noha}}, {{Ü|hsb|stopa}}, ''verächtlich'' {{Ü|hsb|klibora}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|เท้า|táao}}, {{Üt|th|บาท|bàat}}, {{Üt|th|ตีน|dtiin}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|noha}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|стопа}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|láb}}, {{Ü|hu|lábfej}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oyoq}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|troed}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pî}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|нага}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|foet}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
*{{wym}}: [1] {{Ü|wym|füs}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leg}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფეხი|pekhi}}
*{{it}}: {{Ü|it|gamba}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पाय|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|нога}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|нога}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pierna}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нога}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|base}}
*{{et}}: {{Ü|et|jalg}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფეხი|pekhi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piedestallo}} {{m}}
*{{ja}}: ''bei Bergen:'' {{Üt|ja|麓|ふもと, fumoto}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ногица}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|stett}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podstawa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ногица}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|noga}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|noha}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|підошва}}, {{Üt|uk|база}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=veraltetes beziehungsweise noch heute im angloamerikanischen Raum verwendetes Längenmaß|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ပေ|}}
*{{en}}: {{Ü|en|foot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|futo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pied}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стопа}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stopa angielska}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фут}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стопа}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|láb}}, {{Ü|hu|lábfej}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|فٹ|}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Versfuß|Ü-Liste=
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|pes}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пета}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prozodia}}, {{Ü|pl|stopa wiersza}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пета}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–5] {{Wikipedia|Fuß (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia|Fuß}}
:[4] {{Wikipedia|Fuß (Einheit)}}
:[5] {{Wikipedia|Versfuß}}
:[3–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-Goethe}}
:[1–3] {{Ref-Adelung}}
:[2] {{Ref-Pierer1857|Füße|Füße}}<br /> {{Ref-Pierer1857|Schenkel+%5B1%5D|Schenkel}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[1, 3–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fluss]]}}
96oas4h4rbik6aym1enk0us2hmx3rke
Koblenz
0
11207
10640012
10237983
2026-04-19T22:39:12Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640012
wikitext
text/x-wiki
== Koblenz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} {{n}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Koblenz - Panorama von Festung Ehrenbreitstein.jpg |mini|1|Panoramasicht auf ''Koblenz'' mit dem [[Deutsche Eck|Deutschen Eck]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·b·lenz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːblɛnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Koblenz.ogg}}, {{Audio|De-Koblenz2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] am [[Mittelrhein]], die am Zusammenfluss von [[Rhein]] und [[Mosel]] im deutschen [[Bundesland]] [[Rheinland-Pfalz]] liegt
:[2] Ortsgemeinde am [[Hochrhein]], die am Zusammenfluss von [[Aare]] und [[Rhein]] direkt an der deutschen Grenze im Schweizer [[Kanton]] [[Aargau]] liegt
{{Abkürzungen}}
:[1] Autokennzeichen [[KO]]
{{Herkunft}}
:[1] von dem römischen, lateinischen Namen der Stadt [[Confluentes]] (zu ergänzen ist [[fluvius|fluvii]]) mit der Bedeutung „Zusammenfließende Flüsse“ (Rhein und Mosel) nach dem lateinischen Verb [[confluere]] (deutsch: [[zusammenfließen]]). Manche Forscher halten es für möglich, dass ''Confluentes'' die römische Übersetzung einer gegebenenfalls schon vorhandenen keltischen Ortsbezeichnung ''Condate'' (Lokativ des Wortes ''condas,'' deutsch: Zusammenfluss) war. „Ob das erste Römerkastell - aus der Zeit als der spätere römische Kaiser [[w:Tiberius|Tiberius]] nach der Varus-Schlacht im Teutoburger Wald Oberbefehlshaber am Rhein war (9. - 14. n. Chr.) - bereits den Namen ''Confluentes'' trug, ist nicht bekannt. Der Name ''Confluentes'' findet sich erstmals in den Kaiserbiographien von [[w:Sueton|Sueton]] (nach 120 n. Chr. veröffentlicht) bei der Erwähnung des allerdings strittigen Geburtsortes von [[w:Caligula|Caligula]]. [[w:Ammianus Marcellinus|Ammianus Marcellinus]] erwähnt um 356 n. Chr. in einem Kriegsbericht neben Köln ([[Colonia]]) und Remagen ([[Rigomagum]]) auch ''Confluentes:'' „So heißt der Ort, weil dort die Mosel in den Rhein mündet. […]“<ref>Anmerkung Marcellinus 16.3.1: […] per quos tractus nec civitas ulla visitur nec castellum, nisi quod apud ''Confluentes,'' locum ita cognominatum ubi amnis Mosella confunditur Rheno, Rigomagum oppidum est, et una prope ipsam Coloniam turris […]“</ref>„Erst nach der gravierenden Niederlage des römischen Feldherrn [[w:Varus|Varus]] im Teutoburger Wald 9 n. Chr. und der Aufgabe der alten strategischen Expansionspläne durch Tiberius wurde der Rhein-Limes mit seinen Kastellen gebaut. In diesem Zusammenhang muss auch die Entstehung des römischen Lagers ''Koblenz'' gesehen werden." <ref name="hb">{{Lit-Bellinghausen: 2000 Jahre Koblenz|A=1971}}, Seite 42, 151</ref>
:[2] von dem römisch-lateinischen Namen „Confluentia“, deutsch: „Zusammenfluss“ der beiden größten Flüsse der Schweiz: Die [[Aare]] mündet bei Koblenz (genau Koblenz AG) in den Rhein.
{{Synonyme}}
:[1] [[Coblenz]] (alte Schreibweise vor 1926); [[Cobolentz]] (noch ältere Schreibweise um 1630); [[Confluentes]] (römischer Name der Stadt)
:[2] Koblenz AG (für Koblenz im Kanton Aargau)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]], [[Großstadt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Schon ein Blick auf die Karte zeigt:“ ''Koblenz'' „ist geschichtsträchtig. Hier bauten die Römer ein Kastell, die Franken eine Pfalz, der Kurfürst Burg und Schloß und Preußen seine größte Festung.“<ref>nach: Werner Helmes: „Am Treffpunkt von Rhein und Mosel“, in: Merian: „Koblenz“, 02.02.1978, Seite 7</ref>
:[1] ''Koblenz'' war die Hauptstadt der preußischen Rheinprovinz.
:[1] ''Koblenz'' ist die einzige Stadt, die gleichzeitig an Rhein und Mosel liegt.
:[1] „Eine der hervorragendsten Persönlichkeiten seiner Zeit war Nicolaus Krebs aus [[w:Bernkastel-Kues|Cues]] an der Mosel, auch Nicolaus Cancer de Cusa oder [[w:Nicolaus Cusanus|Nicolaus Cusanus]] genannt, von 1427 […] bis 1439 Dekan am Stifte St. Florin zu ''Koblenz.'' Wenn auch die sichtbaren Höhepunkte seines bewegten Lebenslaufes als Kardinal und Bischof außerhalb seiner ''Koblenzer'' Jahre lagen, so war doch die ''Koblenzer'' Zeit für Entwicklung und Entfaltung seiner Persönlichkeit von Bedeutung. […]“<ref name="hb"/>
:[1] „Nach den Bombardements vom 6. November und 28. Dezember 1944 glich ''Koblenz'' einer Geisterstadt.“<ref>{{Literatur | Autor=Eckehard Frenz, Rolf Präuner, Wolfgang R. Reimann| Titel=Die „Elektrisch“ an Rhein, Mosel und Lahn |TitelErg=Eine Zeitreise mit Straßenbahn und Obus in und um Koblenz| Auflage=1. durchgesehene und erweiterte| Verlag=Buchhandlung Reuffel | Ort=Koblenz | Jahr=2010 | ISBN=978-3-9800158-8-2 | Seiten=33 |}}.</ref>
:[1] „Zwar gibt es hier oder dort einladende Uferpromenaden; die von ''Koblenz'' zum Beispiel läßt sich ohne Vorbehalt empfehlen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Rheinreise |TitelErg=Landschaften und Geschichte zwischen Basel und Rotterdam | Verlag=Engelhorn | Ort=Stuttgart | Jahr=1998 | ISBN=3-87203-255-0}}, Seite 7.</ref>
:[2] Wir fahren in ''Koblenz'' über die Grenze.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Koblenzer]], [[Koblenzerin]], [[koblenzisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt am Zusammenfluss von Rhein und Mosel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Koblenz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Coblence}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κόμπλεντς|Kóblents}}
*{{it}}: {{Ü|it|Coblenza}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|コブレンツ|koburentsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Coblença}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Confluentes}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Koblenz}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Koblencja}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Koblenz}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кобленц}}
*{{es}}: {{Ü|es|Coblenza}}
|Dialekttabelle=
*Koblenzer Platt (Moselfränkisch): [[Kowelenz]] {{Lautschrift|ˈkɔvəlɛnt͡s}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsgemeinde am Zusammenfluss von Aare und Rhein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Koblenzer Platt (Moselfränkisch): [[Kowelenz]] {{Lautschrift|ˈkɔvəlɛnt͡s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Koblenz}}
:[1] {{Wikipedia|Confluentes}}
:[1] {{Commons|Koblenz}}
:[2] {{Wikipedia|Koblenz AG}}
:[1] {{Ref-DWDS|Koblenz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Koblenz}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Koblentz]]}}
66m7krs8h8lta8py4aay06hphd8z1n7
Rad
0
12478
10639780
10608055
2026-04-19T18:44:39Z
Yoursmile
43509
+UB
10639780
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rad]], [[RAD]], [[rád]], [[řad]], [[řád]], [[rad.]], [[Rad.]]}}
== Rad ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''scheibenförmiger Gegenstand'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rad
|Nominativ Plural=Räder
|Genitiv Singular=Rads
|Genitiv Singular*=Rades
|Genitiv Plural=Räder
|Dativ Singular=Rad
|Dativ Singular*=Rade
|Dativ Plural=Rädern
|Akkusativ Singular=Rad
|Akkusativ Plural=Räder
|Bild 1=DEU Hoechst am Main COA.svg|mini|1|ein ''Rad'' auf dem Wappen
|Bild 2=Vélodi Dijon.jpg|mini|2|geparkte ''Räder'' in Dijon
}}
{{Worttrennung}}
:Rad, {{Pl.}} Rä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rad.ogg}}, {{Audio|De-at-Rad.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rundes Bauteil, das um seine [[Achse]] rotiert
:[2] {{K|ft=kurz für}} [[Fahrrad]]
:[3] {{K|historisch|Mittelalter}} Hinrichtungsgerät in der Form eines Rades<sup>[1]</sup>
:[4] {{K|Ornithologie}} aufgestellte, fächerförmig gespreizte Schwanzfedern bei bestimmten Vögeln (zum Beispiel beim [[Pfau]])
:[5] {{K|Sport|Turnen}} kurz für [[Radschlag]], eine Übung beim Geräteturnen
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[w:Mittelhochdeutsche Sprache|mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|rat}}'' (Gen. ''rades''), [[w:Althochdeutsche Sprache|althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rad}}'',<ref>{{Ref-Duden|Rad_Teil_Fahrzeug_Fahrrad|Rad (Bauteil, Fahrzeug, Fahrrad)}}</ref> [[w:Urgermanische Sprache|urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/raþą|*raþan]]'', auch niederländisch ''{{Ü|nl|rad}}'', westfriesisch ''[[rêd]]'', [[w:Indogermanische Ursprache|indogermanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/rot-|*(H)rót-h₂-o-]]'', vergleiche {{lt.}} ''{{Ü|lt|rãtas}}'', walisisch ''{{Ü|cy|rhod}}'', albanisch ''{{Ü|sq|rreth}}'' ‚Kreis; Reifen‘.<ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictonary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013, S. 405.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich bayrisch und österreichisch:'' [[Radl]]
:[2] [[Fahrrad]]; ''umgangssprachlich bayrisch und österreichisch:'' [[Radl]]; ''schweizerisch:'' [[Velo]]; ''veraltet:'' [[Veloziped]]
:[3] [[Richtrad]]
:[5] [[Radschlag]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[4] [[Kranz]] ([[Federkranz]])
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Rädchen]], [[Radl]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Fahrzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Autorad]], [[Beiwagenrad]], [[Bugrad]], [[Ersatzrad]], [[Feuerrad]], [[Flügelrad]], [[Handrad]], [[Haspelrad]], [[Hinterrad]], [[Kammrad]], [[Käserad]], [[Kegelrad]], [[Kettenrad]], [[Laufrad]], [[Lenkrad]], [[Lüfterrad]], [[Lüftungsrad]], [[Mausrad]], [[Mühlrad]]/[[Mühlenrad]], [[Peiselerrad]], [[Rändelrad]], [[Reibrad]], [[Reserverad]], [[Rhönrad]], [[Riesenrad]], [[Schaufelrad]], [[Scheibenrad]], [[Schmiederad]], [[Schlepprad]], [[Schmiedsrad]], [[Schöpfrad]], [[Schraubenrad]], [[Schwungrad]], [[Scrollrad]], [[Seitenrad]], [[Speichenrad]], [[Sperrrad]], [[Spinnrad]], [[Steuerrad]], [[Stützrad]], [[Treibrad]], [[Tretrad]], [[Triebrad]], [[Typenrad]], [[Vorderrad]], [[Wagenrad]], [[Wasserrad]], [[Windrad]], [[Winterrad]], [[Winterkomplettrad]], [[Zahnrad]]
:[1] [[Alurad]], [[Eisenrad]], [[Holzrad]], [[Kupferrad]], [[Stahlrad]]
:[2] [[Allrad]], [[BMX-Rad]], [[Damenrad]], [[Dienstrad]], [[Dreirad]], [[Einrad]], [[Elektrorad]], [[Fahrrad]], [[Faltrad]], [[Herrenrad]], [[Hochrad]], [[Hollandrad]], [[Klapprad]], [[Kraftrad]], [[Laufrad]], [[Leihrad]], [[Liegerad]], [[Motorrad]], [[Rennrad]], [[Sportrad]], [[Tourenrad]], [[Trekkingrad]], [[Zweirad]]
:[4] [[Paarungsrad]], [[Pfauenrad]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Felge]], [[Nabe]], [[Reifen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein Fahrrad hat zwei ''Räder''.
:[2] Ich fahre immer mit dem ''Rad'' zur Arbeit.
:[2] „Fahrräder zu leihen war kein Problem, und pro ''Rad'' kostete es nur eine Krone für einen ganzen Tag.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=60. Schwedisches Original 1974.}}</ref>
:[2] „Am Nachmittag hatten wir eine wunderschöne Spazierfahrt mit dem ''Rad'' unternommen, die Modolell mit seinem sportlichen Fahrstil anführte, und ich hielt mich bei der Rückfahrt zu unserer Unterkunft dicht hinter ihm.“<ref>{{Literatur| Autor= Manuel Vázquez Montalbán |Titel= Das Quartett| Übersetzer= Theres Moser| Verlag= Wagenbach |Ort= Berlin | Jahr= 1998 | ISBN= 3-8031-3134-0 | Seiten= 73.}} Spanisch 1988.</ref>
:[2] „Am Abend haben Papa und ich dann die ''Räder'' zum Bahnhof von Traben-Trarbach gebracht und beim Bahnhofsvorsteher abgegeben.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1.| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 151.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref>
:[3] Das ''Rad'' war eine grausame Bestrafung für Gesetzesbrecher.
:[4] Der Pfau schlägt ein ''Rad''.
:[5] Petra übt seit Monaten das ''Rad'' auf dem Schwebebalken.
{{Redewendungen}}
:[[am Rad drehen|am ''Rad'' drehen]]
:[[bei jemandem fehlt ein Rad|bei jemandem fehlt ein ''Rad'']]
:[[bei jemandem ist ein Rad locker|bei jemandem ist ein ''Rad'' locker]]
:[[das fünfte Rad am Wagen sein|das fünfte ''Rad'' am Wagen sein]]/[[fünftes Rad am Wagen sein|fünftes ''Rad'' am Wagen sein]]
:[[das Rad neu erfinden|das ''Rad'' neu erfinden]]/[[das Rad nicht neu erfinden|das ''Rad'' nicht neu erfinden]]
:[[ein großes Rad drehen|ein großes ''Rad'' drehen]]
:[[ein Rad abhaben|ein ''Rad'' abhaben]]
:[[ein Rad schlagen|ein ''Rad'' schlagen]]/[[Rad schlagen|''Rad'' schlagen]]
:[[jemanden aufs Rad flechten|jemanden aufs ''Rad'' flechten]]
:[[nur ein Rad im Getriebe sein|nur ein ''Rad'' im Getriebe sein]]/[[bloß ein Rad im Getriebe sein|bloß ein ''Rad'' im Getriebe sein]]
:[[unter die Räder kommen|unter die ''Räder'' kommen]]/[[unter die Räder geraten|unter die ''Räder'' geraten]]
:[2] [[Rad fahren|''Rad'' fahren]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[-rädrig/-räderig]],
:''Substantive:'' [[Radachse]], [[Radaufhängung]], [[Radausfahrt]], [[Radbagger]], [[Radball]], [[Radbremse]], [[Radbruch]], [[Raddampfer]], [[Raddurchmesser]], [[Räderfahrzeug]], [[Rädergetriebe]], [[Rädersatz]], [[Räderwerk]], [[Radfahren]], [[Radfahrer]], [[Radfahrzeug]], [[Radfelge]], [[Radfenster]], [[Radfernfahrt]], [[Radfernweg]], [[radförmig]], [[Radgabel]], [[Radhaus]], [[Radkappe]], [[Radkarte]], [[Radkasten]], [[Radkilometer]], [[Radkralle]], [[Radkranz]], [[Radlader]], [[Radland]], [[Radlast]], [[Radleier]], [[Radmacher]], [[Radmantel]], [[Radmutter]], [[Radnabe]], [[Radpanzer]], [[Radpolo]], [[Radprofi]], [[Radprüfung]], [[Radrahmen]], [[Radreifen]], [[Radrennbahn]], [[Radrennen]], [[Radrennfahrer]], [[Radrundfahrt]]/[[Rad-Rundfahrt]], [[Radsatz]], [[Radschlagen]], [[Radschraube]], [[Radschuh]], [[Radsport]], [[Radspur]], [[Radstand]], [[Radsturz]], [[Radtasche]], [[Radtour]], [[Radwandern]], [[Radwanderung]], [[Radwanderweg]], [[Radwechsel]], [[Radweg]]
:''Verben:'' [[radebrechen]], [[radeln]], [[radfahren]], [[rädeln]], [[rädern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rundes Bauteil, das um seine Achse rotiert|Ü-Liste=
*{{ab}}: {{Üt|ab|агьежь}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|rrotë}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|անիվ|aniv}}
*{{az}}: {{Ü|az|təkər}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gurpil}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|točak}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|rod}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|колело}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|hjul}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rado}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hjól}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pyörä}}, {{Ü|fi|ratas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|roue}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|roda}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბორბალი|borbali}}
*{{el}}: {{Üt|el|τροχός|trochós}} {{m}}, {{Üt|el|ρόδα|róda}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|roto}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|rota}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|roth}}
*{{is}}: {{Ü|is|hjól}}
*{{it}}: {{Ü|it|ruota}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|車|くるま, kuruma}}, {{Üt|ja|車輪|しゃりん, sharin}}, {{Üt|ja|ホイール|hoîru}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|дөңгелек}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|roda}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|дөңгөлөк}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|tegerşik}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kotač}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|çerxe}}
*{{la}}: {{Ü|la|rota}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ritenis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ratas}}
**{{sgs}}: {{Ü|sgs|tekėnis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rad}} {{n}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ചക്രം|cakraṁ}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|चाक|cāk}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|тркало}} {{n}}, {{Üt|mk|колце}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wiel}}
*{{no}}: {{Ü|no|hjul}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ròda}} {{f}}, {{Ü|oc|arròda}} {{f}} ([[aranesisch]])
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਚੱਕਾ|cakā}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koło}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|roda}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|roată}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колесо}} {{n}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|चक्र|cakra}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|roth}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hjul}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|точак}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|точак}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|koleso}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kolo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kólaso}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|koło}} {{n}}, {{Ü|hsb|koleso}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|rueda}}
*{{te}}: {{Üt|te|చక్రం|cakraṁ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kolo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|teker}}, {{Ü|tr|tekerlek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|колесо}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kerék}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|gʻildirak}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|rhod}}, {{Ü|cy|olwyn}}
*{{be}}: {{Üt|be|кола}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*[[Frankfurterisch]]: [ʀɑːt]
*[[Riograndenser Hunsrückisch]]: [[Raat]] {{n}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|raod}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Fahrrad|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|دراجة هوائية|}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|自行车|zìxíngchē}}, {{Üt|zh-cn|脚踏车|jiăotàchē}}
*{{en}}: {{Ü|en|bike}}, {{Ü|en|bicycle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|biciklo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|súkkla}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|polkupyörä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vélo}} {{m}}, {{Ü|fr|bicyclette}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ποδήλατο|podílato}} {{n}}
*{{id}}: {{Ü|id|roda}}
*{{is}}: {{Ü|is|hjól}}
*{{it}}: {{Ü|it|ruota}}, {{Ü|it|bici}} ([[bicicletta|-cletta]]) [[:it:bicicletta|(it)]]
*{{ja}}: {{Üt|ja|自転車|じてんしゃ, jitensha}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rad}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|fiets}}
*{{no}}: {{Ü|no|sykkel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rower}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bicicletă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|велосипед}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|cykel}} {{u}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kólaso}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|koło}} {{n}}, {{Ü|hsb|koleso}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|bici}}, {{Ü|es|bicicleta}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kolo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bisiklet}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kerékpár}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|xe đạp}}
|Dialekttabelle=
*[[Frankfurterisch]]: [ʀɑːt]
*[[Riograndenser Hunsrückisch]]: [[Raat]] {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch, Mittelalter: Hinrichtungsgerät in der Form eines Rades|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wheel}}, {{Ü|en|breaking wheel}}
*{{it}}: {{Ü|it|ruota}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rad}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*[[Frankfurterisch]]: [ʀɑːt]
*[[Riograndenser Hunsrückisch]]: [[Raat]] {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ornithologie: aufgestellte, fächerförmig gespreizte Schwanzfedern bei bestimmten Vögeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wheel}}
*{{it}}: {{Ü|it|ruota}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rad}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*[[Frankfurterisch]]: [ʀɑːt]
*[[Riograndenser Hunsrückisch]]: [[Raat]] {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Sport, Turnen: kurz für Radschlag, eine Übung beim Geräteturnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cartwheel}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρόδα|róda}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|ruota}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rad}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*[[Frankfurterisch]]: [ʀɑːt]
*[[Riograndenser Hunsrückisch]]: [[Raat]] {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia|Rad (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Fahrrad}}
:[3] {{Wikipedia|Rädern}}
:[5] {{Wikipedia|Radschlag}}
:[1, 3–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[1–5] {{Ref-Duden|Rad_Teil_Fahrzeug_Fahrrad|Rad (Bauteil, Fahrzeug, Fahrrad)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Strahlungsdosis'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rad
|Nominativ Plural=Rad
|Genitiv Singular=Rad
|Genitiv Singular*=Rads
|Genitiv Plural=Rad
|Dativ Singular=Rad
|Dativ Plural=Rad
|Akkusativ Singular=Rad
|Akkusativ Plural=Rad
}}
{{Worttrennung}}
:Rad, {{Pl.}} Rad
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|at|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alte Maßeinheit für die Strahlungsdosis, die durch das sogenannte [[Gray]] abgelöst wurde
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Einheitenzeichen:'' [[rd]]
{{Herkunft}}
:entlehnt von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|rad}},'' das ein Akronym zu ''{{Ü|en|radiation absorbed dosis}}'' ist<ref>{{Ref-Duden|Rad_Maszeinheit|Rad (Maßeinheit)}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Heutzutage ist die Einheit ''Rad'' nur selten verwendet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alte Maßeinheit für die Strahlungsdosis, die durch das sogenannte Gray abgelöst wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rad}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|rad}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|rad}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rad#Substantiv.2C_m_2|rad}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rad}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rad}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rad (Einheit)}}
:[1] {{Ref-Duden|Rad_Maszeinheit|Rad (Maßeinheit)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|rad-1|Rad}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Rad}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rad-physik|Rad}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bad]], [[fad]], [[Grad]], [[Grat]], [[Pfad]], [[rat]], [[rat.]], [[Rat.]]|Homophone=[[Rat]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
3nr5tf22dvx4fa1z8c7vyefex99uo96
Dernekamp
0
13089
10639701
10534454
2026-04-19T16:02:41Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende '' (x2)
10639701
wikitext
text/x-wiki
== Dernekamp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dernekamp
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dernekamps
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dernekamp
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dernekamp
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Der·ne·kamp, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛʁnəˌkamp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dernekamp.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bauerschaft im Münsterland; zu Dülmen (NRW, Deutschland)
{{Herkunft}}
:Erstmals 1350 erwähnt (1399 das erste mal urkundlich), später durch Zusammenlegung von Unterbauerschaften zur heutigen Gesamtbauerschaft Dernekamp erweitert. Kein Bach durchzog die Fläche – daher der Name: »Derne« bedeutet dürr. Mit »Kamp« wird Saatland bezeichnet.
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Dernekamp'' liegt bei Dülmen.
:[1] Der Bauer kommt aus dem ''Dernekamp''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bauerschaft im Münsterland; zu Dülmen (NRW, Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dernekamp}}
:[1] [https://www.dernekamp.de dernekamp.de]
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kaperndem]], [[parkendem]]}}
fpihw0gd98t1ghrht8iqaq2vwqw66xr
Vulkan
0
13428
10639699
10629952
2026-04-19T16:02:12Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639699
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[vułkan]]}}
== Vulkan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vulkan
|Nominativ Plural=Vulkane
|Genitiv Singular=Vulkans
|Genitiv Plural=Vulkane
|Dativ Singular=Vulkan
|Dativ Plural=Vulkanen
|Akkusativ Singular=Vulkan
|Akkusativ Plural=Vulkane
|Bild=Koryaksky2008.jpg|mini|1|Der ''Vulkan'' [[w:Korjakskaja Sopka|Korjakskaja Sopka]]
}}
{{Worttrennung}}
:Vul·kan, {{Pl.}} Vul·ka·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊlˈkaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vulkan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geologie|Planetologie}} [[Struktur]], die entsteht, wenn [[Magma]] aus dem Inneren eines Planeten bis zur Oberfläche ansteigt
{{Herkunft}}
:''Vulkan'' ist eine [[Neubildung]] zum [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|Vulcanus}},'' dem Namen des [[Gott]]es des [[Feuer]]s.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, „Vulkan“, Seite 964.</ref> Dieser Name gelangte als mythologische Bezeichnung schon um das Jahr 1000 ins [[Althochdeutsch]]e.<ref name=Pfeifer/> Im [[Frühneuhochdeutsch]]en entstanden die Bedeutungen ‚Feuerelementargeist‘ und ‚[[Alchimist]]‘.<ref name=Pfeifer/> Zur Zeit der [[Antike]] galten die [[w:Liparische Inseln|Liparischen Inseln]] wegen der dortigen starken vulkanischen [[Aktivität]] als Sitz des Feuergottes.<ref name=Pfeifer/> Die südlichste dieser Inseln heißt bis heute [[w:Vulcano|Vulcano]].<ref name=Pfeifer/> Während ''Vulcanus'' zunächst nur als [[Eigenname]] verwendet wurde, findet sich ab dem [[Mittelalter]] auch ein [[appellativisch]]er Gebrauch.<ref name=Pfeifer/> Im [[Arabisch]]en entstand das aus dem Lateinischen stammende ''burkān'' ‚Vulkan‘ und das [[Mittelfranzösisch]]e enthielt ''vulcan.''<ref name=Pfeifer/> Diese Bezeichnungen wurden anfangs allerdings nur für die Vulkane im [[Mittelmeerraum]] benutzt.<ref name=Pfeifer/> Nachdem die [[w:Neue Welt|Neue Welt]] entdeckt worden war, fand eine Erweiterung der Bedeutung auf alle feuerspeienden Berge statt, die im 16. Jahrhundert von der älteren [[portugiesisch]]en Form ''{{Ü|pt|volcão}}'' (heute ''{{Ü|pt|vulcão}}'') ausging und das [[spanisch]]e ''{{Ü|es|volcán}},'' das [[italienisch]]e ''{{Ü|it|volcano}}'' (heute ''{{Ü|it|vulcano}}'') und das ([[mittelfranzösisch|mittel-]])[[französisch]]e ''{{Ü|fr|volcan}}'' entstehen ließ.<ref name=Pfeifer/> Im Deutschen verwendete man seit dem Ende des 16. Jahrhunderts die Form ''Vulcanus,'' bis im 18. Jahrhundert die Formen ''Vulcan'' und ''Vulkan'' üblich wurden.<ref name=Pfeifer>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Vulkan“, Seite 1526.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Feuerberg]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Berg]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''nach Aktivitätshäufigkeit:'' [[aktiver Vulkan]], [[erloschener Vulkan]], [[extraterrestrischer Vulkan]], [[inaktiver Vulkan]] ([[schlafender Vulkan]])
:[1] ''nach Auftrittsort:'' [[extraterrestrischer Vulkan]], [[terrestrischer Vulkan]]; [[subaerischer Vulkan]], [[submariner Vulkan]], [[subglazialer Vulkan]], [[Unterwasservulkan]]
:[1] ''nach äußerer Form:'' [[Deckenvulkan]], [[komplexer Vulkan]], [[Plateauvulkan]], [[Schichtvulkan]] ([[Stratovulkan]]), [[Schildvulkan]], [[Supervulkan]], [[Tafelvulkan]]
:[1] ''nach Magmenzufuhrsystem:'' [[Spaltenvulkan]], [[Zentralvulkan]]
:[1] [[Grauer Vulkan]], [[Roter Vulkan]]
{{Beispiele}}
:[1] Der größte ''Vulkan'' des Sonnensystems ist Olympus Mons auf dem Mars.
:[1] „Das Gipfelerlebnis, das die ''Vulkane'' ihrem Besteiger gewähren, ist kein sentimentalischer Blick auf die Landschaft, sondern ein seltener Moment wissenschaftlicher Synthese und enzyklopädischer Ganzheit.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 38. </ref>
:[1] „Im Laufe der folgenden Jahrtausende brachen an vielen Stellen ''Vulkane'' aus, deren Lavaströme die gesamte Region durchzogen.“<ref>{{Literatur | Autor= Thorsten Korn |Herausgeber= Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher |Titel= Goldgelb und steinreich: Fahrradexkursion durch das Maifeld-Pellenzer-Hügelland |Sammelwerk= Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen | Verlag= Bouvier | Ort= Bonn | Jahr=2011 | Seiten= 66-74, Zitat Seite 68.| ISBN=978-3-416-03338-1}}</ref>
:[1] „Gletscher und ''Vulkan'' zusammen sind tausenddreihundert Meter hoch, hundert Quadratkilometer in ihrer Fläche.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=259.}}</ref>
:[1] „Gleich dahinter begrenzten ''Vulkane'' mit ihren roten, mancherorts fast violetten Hängen die Sicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=20.}} Französisches Original 2000.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[Tanz auf dem Vulkan]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[vulkanisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Vulkanaktivität]], [[Vulkanasche]], [[Vulkanausbruch]], [[Vulkaneruption]], [[Vulkanfeld]], [[Vulkanforscher]], [[Vulkangebiet]], [[Vulkangestein]], [[Vulkaninsel]], [[Vulkanisation]], [[Vulkanismus]], [[Vulkanlandschaft]], [[Vulkanologe]], [[Vulkanologie]], [[Vulkanrisiko]], [[Vulkansand]]
:''[[Verb]]en:'' [[vulkanisieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Struktur, die entsteht, wenn Magma aus dem Inneren eines Planeten bis zur Oberfläche ansteigt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|vullkan}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بركان|burkān}} {{m}}, {{Üt|ar|جبل نار|jabal nār}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|volcán}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|հրաբուխ}}
*{{az}}: {{Ü|az|vulkan}}, {{Ü|az|yanardağ}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|volcán}} {{m}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|вулкан|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sumendi}}
*{{my}}: {{Üt|my|မီးတောင်|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|vulkan}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|menez-tan}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|вулкан}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|火山|huǒshān}}
*{{da}}: {{Ü|da|vulkan}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|volcano}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vulkano}}
*{{et}}: {{Ü|et|tulemägi}}, {{Ü|et|vulkaan}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|gosfjall}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tulivuori}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|volcan}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|vulcan}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|volcán}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვულკანი|vulḳani}}
*{{el}}: {{Üt|el|ηφαίστειο|iféstio}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|anitsisartoq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|vòlkan}}
*{{he}}: {{Üt|he|הר געש|hár gá'ash}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|ज्वालामुखी|jvālāmukhī}}
*{{io}}: {{Ü|io|volkano}}
*{{id}}: {{Ü|id|gunung}}, {{Ü|id|api}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vulcano}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bolcán}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eldfjall}}
*{{it}}: {{Ü|it|vulcano}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|вулкан|}}, {{Üt|sah|булкаан|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|火山|かざん, kazan}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|וווּלקאַן|vulkan}} {{m}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|жанартау|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|wùlkan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vulcà}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|жанар тоо|}}, {{Üt|ky|вулкан|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|화산|hwasan}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|loskvenydh}} {{m}}, {{Ü|kw|loskvena}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|vulcanu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vulkan}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|volkan}}, {{Ü|kmr|agirpij}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|گڕکان|girrkan}}
*{{la}}: {{Ü|la|mons ignivomus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vulkāns}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ugnikalnis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Vulkan}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|vulkan}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|volcaan}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|ahi tipua}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|вулкан}} {{m}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|bulcon}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Vulkaan}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vulkaan}}
*{{se}}: {{Ü|se|dollavárri}}
*{{no}}: {{Ü|no|vulkan}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|volkane}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|volcan}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آتشفشان|âtaš-fešân}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wulkan}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vulcão}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|vulcan}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vulcan}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вулкан}} {{m}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|vulcanu}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|bholcàno}} {{m}}, {{Ü|gd|beinn-theine}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vulkan}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|вулкан}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|вулкан}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|vulcanu}} {{m}}, {{Ü|scn|vurcanu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sopka}} {{f}}, {{Ü|sk|vulkán}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ognjenik|ognjeník}}, {{Ü|sl|vulkan|vulkán}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wulkan}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wulkan}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|volcán}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|volkeno}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|оташфишон}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|вулкан}}
*{{te}}: {{Üt|te|అగ్నిపర్వతం|}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མེ་རི|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sopka}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|тӀаплам}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|вулкан}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|volkan}}, {{Ü|tr|yanardağ}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|wulkan}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|оттуг даг| }}, {{Üt|tyv|вулкан| }}
*{{ug}}: {{Üt|ug|يانار تاغ|yanar tagh}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вулкан}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vulkán}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آتش فشاں|ātiś fiśā̃}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|vulqon}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|núi lửa}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|volkan}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llosgfynydd}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|volcan}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|вулкан}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|fulkaan}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|vulkan-geologie|Vulkan (Geologie)}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|263204}}
:[1] {{Ref-Duden|Vulkan Berg|Vulkan (Berg)}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, „²Vulkan“ Seite 1877.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 1088.
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[1] [[Volcanus]], [[Vulcanus]]
{{Worttrennung}}
:Vul·kan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊlˈkaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''keine Artikel, [[Mythologie]]:'' [[römisch]]er Gott des [[Feuer]]s und der Schmiedekunst
:[2] ''keine Artikel, [[Astronomie]]:'' Name eines [[hypothetisch]]en, sonnennahen [[Planet]]en im [[Sonnensystem]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gott]]
:[2] [[Planet]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Vulkan'' ist das römische Äquivalent zum griechischen Hephaistos.
:[2] „Über ein halbes Jahrhundert versuchten Astronomen, den hypothetischen Planeten ''Vulkan'' aufzuspüren, vor allem während Sonnenfinsternissen.“<ref>{{Wikipedia|Vulkan (Planet)}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[2] [[Vulkanoid]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine Artikel, Mythologie: römischer Gott des Feuers|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Vulcanus}}
*{{en}}: {{Ü|en|Vulcan}}<!-- groß geschrieben!-->
*{{it}}: {{Ü|it|Vulcano}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|Vulcanus}} {{m}}, {{Ü|la|Volcanus}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|Vulcanus}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Wulkan}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вулкан}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Vulcanus}}
*{{es}}: {{Ü|es|Vulcano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Vulkán}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Name eines hypothetischen, sonnennahen Planeten im Sonnensystem |Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Vulkan}}
*{{en}}: {{Ü|en|Vulcan}}<!-- groß geschrieben!-->
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|vulqan}}
*{{no}}: {{Ü|no|Vulkan}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вулкан}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Vulkan}}
*{{es}}: {{Ü|es|Vulcano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Vulkán}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vulcanus}}
:[2] {{Wikipedia|Vulkan (Planet)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Vulkan}}
:[1] {{Ref-Duden|Vulkan Sagengestalt Gott|Vulkan (Sagengestalt, Gott)}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
2whp07ih8bno3htqysfojl0orz68e07
Labsal
0
13625
10640021
9658086
2026-04-19T22:54:25Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} */ - Beispiel: :[[erlaben]], [[laben]], [[Labung]] gelöscht
10640021
wikitext
text/x-wiki
== Labsal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überarbeiten|Bedeutung 2 wegen unterschiedlicher Herkunft ausgliedern|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Labsal
|Nominativ Singular 2=Labsal
|Nominativ Plural=Labsale
|Genitiv Singular 1=Labsals
|Genitiv Singular 1*=Labsales
|Genitiv Singular 2=Labsal
|Genitiv Plural=Labsale
|Dativ Singular 1=Labsal
|Dativ Singular 2=Labsal
|Dativ Plural=Labsalen
|Akkusativ Singular 1=Labsal
|Akkusativ Singular 2=Labsal
|Akkusativ Plural=Labsale
}}
{{Worttrennung}}
:Lab·sal, {{Pl.}} Lab·sa·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːpˌz̥aːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Labsal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)
:[2] ''[[Schifffahrt]]:'' [[Konservierungsmittel]] für [[Tauwerk]] aus [[Naturfaser]]
{{Herkunft}}
:[1] mittelhochdeutsch ''labesal'',<ref name="DudenOnline">{{Ref-Duden}}</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> [[Ableitung]] vom Stamm des Verbs ''[[laben]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-sal]]''
:[2] vom Niederländischen ''{{Ü|nl|lapsalven}},'' „mit einem Lappen ab- oder einreiben“{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Labe]], [[Erfrischung]], [[Erholung]], [[Erquickung]], [[Wohltat]]
{{Beispiele}}
:[1] Davon schenkte der Lehrbursche ein Gläschen voll; das setzte das Schneiderlein stracks an den Mund und schlurfte die Luft begierig hinunter, als ein angenehmes ''Labsal.'' (E.T.A. Hoffmann, Meister Floh, 6. Abenteuer, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Denn seit das Feuer mir / So nahe kam: dünkt mich im Wasser sterben / Erquickung, ''Labsal,'' Rettung, - Doch Ihr seid / Ja nicht ertrunken: ich, ich bin ja nicht / Verbrannt. (Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Ach, Herr Fagin, Ihr Anblick ist ''Labsal'' für Verschmachtende! (Charles Dickens, Oliver Twist, 26. Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Dieser Urlaub ist ''Labsal'' für meine Seele.
:[1] Deine Worte sind ''Labsal'' für meine Ohren, sowas höre ich gerne!
:[1] „Noch wichtiger war, daß dieses Fenster offenstand und einen sanften frischen Luftzug einließ, der die unerträgliche Hitze milderte und besonders zu dieser Jahreszeit ein wahres ''Labsal'' für die arme Kreatur war, die hier atmen mußte.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 279.}}</ref>
:[2] Eine große Dose ''Labsal'' reicht, um alles Tauwerk an Bord einmal einzustreichen und so zu konservieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|освежаване|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rafraîchissement}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vederkvickelse}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|освежење|osveženje}}
*{{es}}: {{Ü|es|refresco}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schifffahrt: Konservierungsmittel für Tauwerk aus Naturfaser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Labsal}}
:[1] {{Ref-DWDS|Labsal}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Labsal}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Labsal}}
:[1] {{Ref-Duden|Labsal}}
:[2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=5}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[labsalben]]}}
376dg2explvc1y2aw5zmjeof5sja16n
Pronomen
0
13816
10639776
10629554
2026-04-19T18:42:53Z
Alazon
79753
Schwerverständliche Anmerkung umformuliert. Dass in "nomen appellativum" nur Substantive gemeint sind, ist kein logisches Problem, das ist halt die Art von Einschränkung, die mit Zusätzen wie "appellativum / proprium / etc." hereinkommt. Die lange Aufzählung von Nomen-Untertypen war daher entbehrlich Die Sache ist nur bei "Pronomen" erwähnenswert, nur da ergibt es sich nicht von selbst.
10639776
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pronomen]]}}
== Pronomen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pronomen
|Nominativ Plural 1=Pronomen
|Nominativ Plural 2=Pronomina
|Genitiv Singular=Pronomens
|Genitiv Plural 1=Pronomen
|Genitiv Plural 2=Pronomina
|Dativ Singular=Pronomen
|Dativ Plural 1=Pronomen
|Dativ Plural 2=Pronomina
|Akkusativ Singular=Pronomen
|Akkusativ Plural 1=Pronomen
|Akkusativ Plural 2=Pronomina
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·no·men, {{Pl.1}} Pro·no·men, {{Pl.2}} Pro·no·mi·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈnoːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pronomen.ogg}}, {{Audio|De-Pronomen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik}} eine Wortart; ein Wort, welches ein anderes Wort (meist ein [[Substantiv]]) oder ein Satzglied ersetzt
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|pronomen|prōnōmen}}'' entlehnt;<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pronomen“, Seite 723.</ref>
:[[strukturell]]: Zusammensetzung ([[Determinativkompositum]]) aus ''[[pro]]'' ([[für]]) und ''[[Nomen]]'' ([[Namenwort]], [[Nennwort]]).
:Anmerkung: Trotz der Herkunft der Bezeichnung aus der lateinischen Grammatik, in der ''Nomen'' für alle deklinierbaren Wortarten steht, insbesondere Substantiv und auch Adjektiv, ist mit ''Pronomen'' immer ein Stellvertreter für ein Substantiv gemeint, nicht für andere nominale Wortarten.
{{Synonyme}}
:[1] [[Fürwort]]; ''seltener und älter:'' [[Personenwort]]; ''seltener (meist in älterer Literatur; gegebenenfalls veraltet und neuzeitlich eher Druckfehler und Ähnliches):'' [[Pronom]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Adjektiv]], [[Adverb]], [[Artikel]], [[Interjektion]], [[Konjunktion]], [[Präposition]], [[Substantiv]], [[Verb]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Redeteil]], [[Sprachteil]], [[Wortart]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Demonstrativpronomen]] ([[Demonstrativum]], [[Demonstrativ]]), [[Indefinitpronomen]] ([[Indefinitum]]), [[Interrogativpronomen]] ([[Fragepronomen]], [[Interrogativum]], [[Interrogativ]]), [[Korrelativpronomen]], [[Personalpronomen]], [[Possessivpronomen]] ([[Possessivum]], [[Possessiv]]), [[Reflexivpronomen]] ([[Reflexivum]], [[Reflexiv]]), [[Relativpronomen]] ([[Relativum]], [[Relativ]]), [[Reziprokpronomen]] ([[reziprokes Pronomen]], [[Reziprokum]])
:[1] [[Adjektivpronomen]], [[Adverbialpronomen]], [[Substantivpronomen]]
:[1] [[Anredepronomen]]
:[1] [[Suffixpronomen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er“ in „Er ist groß“ ist ein ''Pronomen.''
:[1] „Wer die Aussprachehürde genommen hat, wird als Nächstes von der Nachricht schockiert, dass es im Polnischen für Substantive, Adjektive, ''Pronomina'' und Zahlwörter ganze sieben Fälle gibt.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 221. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref>
:[1] „In der darauf folgenden Verbalisierung ihrer Erinnerung greift Angela dann allerdings nicht zum zunächst erwartbaren ''Pronomen'' der ersten Person Singular, sondern sie wählt die entsprechende Pluralform mir (wir), womit sie sich als Mitglied einer Gruppe - hier ihrer Familie - identifiziert und als Vertreterin dieser erzählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Larissa Schüller, Angelika Linke |Titel= Weihnachten erzählen |Sammelwerk= Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2016}}, Seite 1-11, Zitat Seite 4. Kursiv gedruckt: ''mir'', ''wir''.</ref>
:[1] „Aus der speziellen Funktion der ''Pronomen'' ergibt sich, daß es – im Gegensatz zu Substantiven, Adjektiven und Verben – keine unbegrenzte Anzahl gibt.“<ref>{{Literatur| Autor=Peter Chr. Kern, Herta Zutt |Titel=Geschichte des deutschen Flexionssystems |Auflage= |Verlag= Niemeyer |Ort = Tübingen |Jahr= 1977| Seiten= 98. |ISBN= 3-484-25026-7}}</ref>
:[1] „In Texten verknüpfen ''Pronomen'' Wörter und Sätze.“<ref>{{Literatur| Autor=Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader |Titel=Grammatik auf einen Blick |TitelErg= Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon|Auflage= |Verlag= Isis |Ort = Chur |Jahr= 1994| Seiten= 136. |ISBN= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[adjektivisch]]es, [[substantivisch]]es Pronomen
:[1] [[demonstrativ]]es, [[interrogativ]]es, [[possessiv]]es, [[relativ]]es, [[reziprok]]es Pronomen
:[1] [[verstärkend]]es Pronomen
{{Wortbildungen}}
:[[pronominal]], [[Pronominaladverb]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: ein Wort, welches ein Substantiv vertritt oder ein Satzglied ersetzt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|përemër}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀντωνυμία}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|դերանուն}}
*{{az}}: {{Ü|az|əvəzlik}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|pronome}} {{m}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|замјеница}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|местоимение}} {{n}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|代詞|dàicí}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|代词|dàicí}}
*{{da}}: {{Ü|da|pronomen}} {{n}}, {{Ü|da|stedord}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|pronoun}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pronomo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fornavn}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pronomini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pronom}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pronome}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაცვალსახელი|nac’valsaxeli}}
*{{el}}: {{Üt|el|αντωνυμία|andonimía}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|pronomo}}
*{{id}}: {{Ü|id|pronomina}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pronomine}}
*{{is}}: {{Ü|is|fornafn}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|pronome}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|代名詞|daimeishí}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pronom}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|prunomi}}, {{Ü|co|prunome}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zamjenica}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|pronomen}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vietniekvārds}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|įvardis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Pronomen}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|pronom}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|заменка|zamenka}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voornaamwoord}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|pronomen}} {{n}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|pronòmber}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ضمیر|zamir}}, {{Üt|fa|پیشنام|pišnâm}}, {{Üt?|fa|نهاد|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zaimek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pronome}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pronume}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|местоимение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pronomen}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|заменица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|заменица}} {{f}}, {{Üt|sh|замјеница}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|prunomu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zámeno}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zaimek}} {{m}}, {{Ü|sl|pronomen}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pronomen}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pronomen}} {{m}}, {{Ü|hsb|naměstnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pronombre}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|panghalip}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|pronome}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pronomen}} {{m}}, {{Ü|cs|zájmeno}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zamir}}, {{Ü|tr|adıl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|займенник}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|névmás}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đại từ}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|rhagenw}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|foarnamwurd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikipedia|Pronomen}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pro·no·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈnoːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|oːmən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[Pronom]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pronom}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Pränomen]]}}
n9b7go5qlxl5t4u9n8ump2k3tyi7v7o
10639798
10639776
2026-04-19T18:54:03Z
Alazon
79753
Einstufung "Determinativkompositum" entfernt, da unbelegt und sachlich zweifelhaft, siehe Disk
10639798
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[pronomen]]}}
== Pronomen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pronomen
|Nominativ Plural 1=Pronomen
|Nominativ Plural 2=Pronomina
|Genitiv Singular=Pronomens
|Genitiv Plural 1=Pronomen
|Genitiv Plural 2=Pronomina
|Dativ Singular=Pronomen
|Dativ Plural 1=Pronomen
|Dativ Plural 2=Pronomina
|Akkusativ Singular=Pronomen
|Akkusativ Plural 1=Pronomen
|Akkusativ Plural 2=Pronomina
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·no·men, {{Pl.1}} Pro·no·men, {{Pl.2}} Pro·no·mi·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈnoːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pronomen.ogg}}, {{Audio|De-Pronomen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːmən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik}} eine Wortart; ein Wort, welches ein anderes Wort (meist ein [[Substantiv]]) oder ein Satzglied ersetzt
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|pronomen|prōnōmen}}'' entlehnt;<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pronomen“, Seite 723.</ref>
:[[strukturell]]: Verbindung aus ''[[pro]]'' ([[für]]) und ''[[Nomen]]'' ([[Namenwort]], [[Nennwort]]).
:Anmerkung: Trotz der Herkunft der Bezeichnung aus der lateinischen Grammatik, in der ''Nomen'' für alle deklinierbaren Wortarten steht, insbesondere Substantiv und auch Adjektiv, ist mit ''Pronomen'' immer ein Stellvertreter für ein Substantiv gemeint, nicht für andere nominale Wortarten.
{{Synonyme}}
:[1] [[Fürwort]]; ''seltener und älter:'' [[Personenwort]]; ''seltener (meist in älterer Literatur; gegebenenfalls veraltet und neuzeitlich eher Druckfehler und Ähnliches):'' [[Pronom]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Adjektiv]], [[Adverb]], [[Artikel]], [[Interjektion]], [[Konjunktion]], [[Präposition]], [[Substantiv]], [[Verb]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Redeteil]], [[Sprachteil]], [[Wortart]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Demonstrativpronomen]] ([[Demonstrativum]], [[Demonstrativ]]), [[Indefinitpronomen]] ([[Indefinitum]]), [[Interrogativpronomen]] ([[Fragepronomen]], [[Interrogativum]], [[Interrogativ]]), [[Korrelativpronomen]], [[Personalpronomen]], [[Possessivpronomen]] ([[Possessivum]], [[Possessiv]]), [[Reflexivpronomen]] ([[Reflexivum]], [[Reflexiv]]), [[Relativpronomen]] ([[Relativum]], [[Relativ]]), [[Reziprokpronomen]] ([[reziprokes Pronomen]], [[Reziprokum]])
:[1] [[Adjektivpronomen]], [[Adverbialpronomen]], [[Substantivpronomen]]
:[1] [[Anredepronomen]]
:[1] [[Suffixpronomen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er“ in „Er ist groß“ ist ein ''Pronomen.''
:[1] „Wer die Aussprachehürde genommen hat, wird als Nächstes von der Nachricht schockiert, dass es im Polnischen für Substantive, Adjektive, ''Pronomina'' und Zahlwörter ganze sieben Fälle gibt.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 221. {{#isbn:978-3-89029-399-8}}.</ref>
:[1] „In der darauf folgenden Verbalisierung ihrer Erinnerung greift Angela dann allerdings nicht zum zunächst erwartbaren ''Pronomen'' der ersten Person Singular, sondern sie wählt die entsprechende Pluralform mir (wir), womit sie sich als Mitglied einer Gruppe - hier ihrer Familie - identifiziert und als Vertreterin dieser erzählt.“<ref>{{Literatur|Autor=Larissa Schüller, Angelika Linke |Titel= Weihnachten erzählen |Sammelwerk= Sprachreport|Nummer= Heft 4|Jahr=2016}}, Seite 1-11, Zitat Seite 4. Kursiv gedruckt: ''mir'', ''wir''.</ref>
:[1] „Aus der speziellen Funktion der ''Pronomen'' ergibt sich, daß es – im Gegensatz zu Substantiven, Adjektiven und Verben – keine unbegrenzte Anzahl gibt.“<ref>{{Literatur| Autor=Peter Chr. Kern, Herta Zutt |Titel=Geschichte des deutschen Flexionssystems |Auflage= |Verlag= Niemeyer |Ort = Tübingen |Jahr= 1977| Seiten= 98. |ISBN= 3-484-25026-7}}</ref>
:[1] „In Texten verknüpfen ''Pronomen'' Wörter und Sätze.“<ref>{{Literatur| Autor=Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader |Titel=Grammatik auf einen Blick |TitelErg= Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon|Auflage= |Verlag= Isis |Ort = Chur |Jahr= 1994| Seiten= 136. |ISBN= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[adjektivisch]]es, [[substantivisch]]es Pronomen
:[1] [[demonstrativ]]es, [[interrogativ]]es, [[possessiv]]es, [[relativ]]es, [[reziprok]]es Pronomen
:[1] [[verstärkend]]es Pronomen
{{Wortbildungen}}
:[[pronominal]], [[Pronominaladverb]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: ein Wort, welches ein Substantiv vertritt oder ein Satzglied ersetzt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|përemër}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀντωνυμία}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|դերանուն}}
*{{az}}: {{Ü|az|əvəzlik}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|pronome}} {{m}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|замјеница}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|местоимение}} {{n}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|代詞|dàicí}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|代词|dàicí}}
*{{da}}: {{Ü|da|pronomen}} {{n}}, {{Ü|da|stedord}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|pronoun}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pronomo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fornavn}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pronomini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pronom}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pronome}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაცვალსახელი|nac’valsaxeli}}
*{{el}}: {{Üt|el|αντωνυμία|andonimía}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|pronomo}}
*{{id}}: {{Ü|id|pronomina}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pronomine}}
*{{is}}: {{Ü|is|fornafn}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|pronome}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|代名詞|daimeishí}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pronom}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|prunomi}}, {{Ü|co|prunome}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zamjenica}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|pronomen}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vietniekvārds}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|įvardis}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Pronomen}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|pronom}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|заменка|zamenka}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voornaamwoord}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|pronomen}} {{n}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|pronòmber}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ضمیر|zamir}}, {{Üt|fa|پیشنام|pišnâm}}, {{Üt?|fa|نهاد|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zaimek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pronome}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pronume}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|местоимение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|pronomen}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|заменица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|заменица}} {{f}}, {{Üt|sh|замјеница}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|prunomu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zámeno}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zaimek}} {{m}}, {{Ü|sl|pronomen}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pronomen}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pronomen}} {{m}}, {{Ü|hsb|naměstnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pronombre}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|panghalip}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|pronome}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pronomen}} {{m}}, {{Ü|cs|zájmeno}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zamir}}, {{Ü|tr|adıl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|займенник}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|névmás}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đại từ}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|rhagenw}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|foarnamwurd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikipedia|Pronomen}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pro·no·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈnoːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|oːmən|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[Pronom]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pronom}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Pränomen]]}}
q0qa49ig77eanndel2o90hihn1ipyi3
Weizen
0
14319
10639632
10607671
2026-04-19T13:13:12Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m */Änderungen, Ergänzungen
10639632
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
:[4] ''kurz für:'' [[Weizenbier]]
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
:[4] „Nur für obergärige Biere darf ''Weizen'' anstelle von Gerste verwendet werden.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
8kvwr872l1eoemz4n9r16xb882bl259
10639651
10639632
2026-04-19T14:35:47Z
Udo T.
91150
diese Bedeutung steht weiter unten in einem eigenen Abschnitt
10639651
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
tbjio86x9110n0x4qwm42ucb75b2x7r
10639652
10639651
2026-04-19T14:36:33Z
Udo T.
91150
f
10639652
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen'' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
lm2mbpctjxyrlbgp0o31kv3neu6hpno
10639728
10639652
2026-04-19T17:00:03Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */Bis-Strich
10639728
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen'' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
mwdjnvt5d33azqq8tybgvc51e5slpc7
10639729
10639728
2026-04-19T17:01:01Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */
10639729
wikitext
text/x-wiki
== Weizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Wheat close-up.JPG|mini|1|''Weizen''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Weitzen]] <ref> https://www.woerterbuchnetz.de/Adelung?lemma=weitzen </ref>
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[einjährig]]es [[Gras]] mit [[ährig]]em [[Blütenstand]], der [[mehrblütig]]e [[Ährchen]] trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder eine umgangssprachlich gleichnamige [[Unterart]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süßgras|Süßgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e [[Samen]] der [[Unterart]], meist zu Mehl vermahlen, vor allem für [[Backware]]n
{{Herkunft}}
:Frühneudeutsch: Dativ und Akkusativ von der veralteten Variante ''Weiz(e)''<ref>{{Ref-Grimm|Weizen}}</ref> Aus althochdeutsch ''weizzi,'' über gotisch ''hvaiteis'' „etwas Weißes“ aus Germanisch *khwitaz-<ref>''Online Etymology Dictionary'': [http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=wheat&searchmode=term]</ref>, verwandt mit [[weiß
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum; ''als Unterart "Weizen" wissenschaftlich:'' Triticum aestivum subsp. aestivum
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feldfrucht]], [[Getreide]], [[Grundnahrungsmittel]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkel]] ([[Spelz]], ''T. spelta''), [[Emmer]] ''(T. dicoccum)'', [[Einkorn]] ''(T. monococcum)''
:[1] [[Bioweizen]], [[Hartweizen]], [[Sommerweizen]], [[Vollweizen]], [[Winterweizen]]
:[1] [[Backweizen]], [[Futterweizen]]
:[2] [[Einkorn]], [[Rauweizen]], [[Weichweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine der ältesten, ursprünglichen Formen des domestizierten ''Weizens'' ist das Einkorn.
:[2] Die Gattung ''Weizen'' umfasst 5 Arten mit je meist mehreren Unterarten.
:[3] Der ''Weizen'' ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.
:[3] „Hafer und Gerste ließen sich als widerstandsfähige Sorten überall anbauen, während ''Weizen'' und Spelt im wärmeren Süden und Westen besser gediehen als im Norden und Osten, wo der Roggenanbau dominierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=234. }}</ref>
:[3] „Russland und die Ukraine sind zwei der größten globalen Agrarproduzenten und bedeutende Exporteure von ''Weizen,'' Gerste, Mais, Raps, Rapsöl, Sonnenblumenkernen und Sonnenblumenöl.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/ukraine-krieg-russland-stoppt-frachter-im-schwarzen-meer-mit-warnschuessen-a-fbcfa5d5-3111-4ad6-b7ae-6b8423dc561d | Titel=Russland stoppt wohl Frachter im Schwarzen Meer mit Warnschüssen | Tag=13 | Monat=08 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-08-13 }}</ref>
:[3] „''Weizen'' wird in Deutschland im Wesentlichen in zwei Kategorien eingeteilt. Liegt der Proteingehalt über 11,5 oder 12 Prozent, gilt ''Weizen'' als Backweizen. Liegt der Proteinwert darunter, gilt er nur noch als Futterweizen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/wirtschaft/weizen-mehl-duenger-protein-brot-umweltschutz-100.html | Autor=Marius Rudolph | Titel=Grundnahrungsmittel Weizen – Weniger Dünger, weniger Protein: Naturschützer fordern anderen Bäcker-Weizen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Spreu vom Weizen trennen]]
:[1] [[jemandes Weizen blüht]]
{{Wortbildungen}}
:[[Buchweizen]], [[Wachtelweizen]]
:[[Weizenähre]], [[Weizenanbau]], [[Weizenbauer]], [[Weizenbier]], [[weizenblond]], [[Weizenbrot]], [[Weizenernte]], [[Weizenhalm]], [[Weizenkleie]], [[Weizenkorn]], [[Weizenmarkt]], [[Weizenmehl]], [[Weizenpreis]], [[Weizenprodukt]], [[Weizensack]], [[Weizenstärke]], [[Weizenstroh]], [[Weizentoast]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|grurë}} {{m}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ|DMG=0}} {{m}}
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|قمح|v=قَمْج|d=qamḥ; ''mundartnah:'' ʾamḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|buğda}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|γανδομο}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|бойҙай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gari}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဂျုံ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пшеница}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinizh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пшеница}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|小麥|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麥子|màizi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|小麦|xiǎomài}}, {{Üt|zh|麦子|màizi}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvede}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|wheat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|nisu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hveiti}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vehnä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|froment}} {{m}}, {{Ü|fr|blé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორბალი|khorbali}}, {{Üt|ka|პური|puri}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιτάρι|sitári}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qajuusiassat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|ble}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|alkama}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|गेहूँ|gehūm}}
*{{io}}: {{Ü|io|frumento}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|frumento}}, {{Ü|ia|tritico}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cruithneacht}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hveiti}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|frumento}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|小麦|こむぎ, komugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blat}} {{m}}, {{Ü|ca|forment}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|gwanethen}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|granu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pšenica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|triticum}} {{n}}, {{Ü|la|frumentum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kvieši}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kvietys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Weess}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|curnaght}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|गहू|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пшеница}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|गहुँ|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tarwe}}
*{{se}}: {{Ü|se|nisut}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvete}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kveite}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|frumente}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|blat}} {{m}}, {{Ü|oc|froment}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt?|ps|غنم|}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Weit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pszenica}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|trigo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|furmaint}}, {{Ü|rm|furment}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|grâu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пшеница}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cruithneachd}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пшеница}} {{f}}, {{Üt|sr|жито}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пшеница}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|gorosi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pšenica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pšenica|pšeníca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pšenica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pšeńca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trigo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pšenice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|buğday}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пшениця}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búza}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گندم|}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mì}}, {{Ü|vi|tiểu mạch}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vuit}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwenith}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|frumint}}
*{{be}}: {{Üt|be|пшаніца}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|weet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Weizen
|Nominativ Plural=Weizen
|Genitiv Singular=Weizens
|Genitiv Plural=Weizen
|Dativ Singular=Weizen
|Dativ Plural=Weizen
|Akkusativ Singular=Weizen
|Akkusativ Plural=Weizen
|Bild=Weizenkaiserdom.jpg|mini|1|ein kühles ''Weizen''
}}
{{Worttrennung}}
:Wei·zen, {{Pl.}} Wei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weizen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''kurz für:'' Weizenbier
{{Herkunft}}
:von [[#Substantiv, m|Weizen]], unter Weglassung von [[Bier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Weizenbier]], [[Weißbier]], [[Weiße]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]], [[Getränk]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hefeweizen]], [[Kristallweizen]]
{{Beispiele}}
:[1] Noch ein ''Weizen,'' bitte!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Weizenbier|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière de froment}} {{f}}, {{Ü|fr|bière blanche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|búzasör}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Weizen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zweien]], [[Zweien]]}}
5q38xf7hinef7zfl8lhgr9fidrnqpgq
Roggen
0
14333
10640183
10315678
2026-04-20T09:09:25Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m */Änderungen, Ergänzungen Bedeutungen [2] und [3]
10640183
wikitext
text/x-wiki
== Roggen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Roggen
|Nominativ Plural=Roggen
|Genitiv Singular=Roggens
|Genitiv Plural=Roggen
|Dativ Singular=Roggen
|Dativ Plural=Roggen
|Akkusativ Singular=Roggen
|Akkusativ Plural=Roggen
|Bild=Ear of rye.jpg|mini|1|''Roggen''
}}
{{Worttrennung}}
:Rog·gen, {{Pl.}} Rog·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈʁɔɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roggen.ogg}}, {{Audio|De-Roggen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} einjähriges Gras mit ährigem Blütenstand, der zweiblütige Ährchen mit Grannen
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder gleichnamige [[Art]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süssgras|Süssgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e Samen der Art, meist zu [[Mehl]] oder [[Schrot]] vermahlen, vor allem für Brot
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''rocke'', ''rogge'', althochdeutsch ''roggo'', germanisch *''rugōn'', belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Roggen“, Seite 769.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Roggen" wissenschaftlich:'' Secale; ''als Art "Roggen":'' [[Korn]], ''wissenschaftlich:'' [[Secale cereale]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getreide]], [[Feldfrucht]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Sommerroggen]], [[Winterroggen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Roggen'' ist ein Intensivwurzler, seine Wurzeln können bis ein Meter tief und zig Meter lang sein.
:[2] Bei ''Roggen'' können zwei Unterarten unterschieden werden, außerdem gibt es viele gezüchtete Hybridsorten.
:[3] ''Roggen'' ist nur mit Sauerteig backfähig.
:[3] „Vom ''Roggen'' und der Wintergerste abgesehen, die noch im Herbst eingesät wurden, von ein paar Bauernäckern noch dazu, über die jetzt die Polen gebieten, ist auf den Feldern nur das Unkraut gediehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 131. Erstauflage 1988.</ref>
:[3] „Er betrachtete sich die Felder rechts und links, die mit schon gelbem ''Roggen'', die mit dichtem, noch grünem Hafer, und die noch schwarzen, mit deren Umackerung eben erst begonnen worden war.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=906}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[3] „Er führte »die Herren« auf ein anderes Feld, auf dem vierzehn Schnitter mit nackter Brust und gespreizten Beinen ''Roggen'' mähten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 37. Französisch 1881.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Roggenähre]], [[Roggenanbau]], [[Roggenbrot]], [[Roggenbrötchen]], [[Roggenernte]], [[Roggenfeld]], [[Roggenhalm]], [[Roggenkaffee]], [[Roggenklima]], [[Roggenkorn]], [[Roggenmark]], [[Roggenmehl]], [[Roggenmischbrot]], [[Roggenmuhme]], [[Roggenschlag]], [[Roggenschrot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: einjähriges Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|thekër}} {{f}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|арыш}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|raž}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|黑麥|hēimài}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|黑麦|hēimài}}
*{{da}}: {{Ü|da|rug}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|rye}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sekalo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rugur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ruis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|seigle}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|centeo}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|σίκαλη|síkali}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iffiassiassat}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|secale}}
*{{is}}: {{Ü|is|rúgur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|segale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|黒麦|くろむぎ, kuromugi}}, {{Üt|ja|ライムギ|raimugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sègol}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|raž}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rudzi}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|rugiai}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|рж|rž}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rogge}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|rug}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|segal}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|żyto}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|centeio}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|secară}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рожь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|råg}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раж|raž}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раж|raž}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|žito}} {{n}}, {{Ü|sk|raž}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rž}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žyto}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rožka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|centeno}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|арыш|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žito}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çavdar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rozs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mạch đen}}, {{Ü|vi|hắc mạch}}
*{{be}}: {{Üt|be|жыта|}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung oder -art|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Roggen (Gattung)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Rocken]], [[rocken]], [[Rogen]]}}
78fwnt6zsmj7upfbrajs0dl0t44dvid
10640186
10640183
2026-04-20T09:15:11Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, m */Tippfehler
10640186
wikitext
text/x-wiki
== Roggen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Roggen
|Nominativ Plural=Roggen
|Genitiv Singular=Roggens
|Genitiv Plural=Roggen
|Dativ Singular=Roggen
|Dativ Plural=Roggen
|Akkusativ Singular=Roggen
|Akkusativ Plural=Roggen
|Bild=Ear of rye.jpg|mini|1|''Roggen''
}}
{{Worttrennung}}
:Rog·gen, {{Pl.}} Rog·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈʁɔɡŋ̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roggen.ogg}}, {{Audio|De-Roggen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} einjähriges Gras mit ährigem Blütenstand, der zweiblütige Ährchen mit Grannen trägt
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} eine [[Gattung]] oder gleichnamige [[Art]] dieser Gattung in der [[Familie]] [[Süssgras|Süssgräser]]
:[3] {{K|Lebensmittel|Getreide|aus Anbau}} [[reif]]e [[trocken]]e Samen der Art, meist zu [[Mehl]] oder [[Schrot]] vermahlen, vor allem für Brot
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''rocke'', ''rogge'', althochdeutsch ''roggo'', germanisch *''rugōn'', belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Roggen“, Seite 769.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] ''als Gattung "Roggen" wissenschaftlich:'' Secale; ''als Art "Roggen":'' [[Korn]], ''wissenschaftlich:'' Secale cereale
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getreide]], [[Feldfrucht]], [[Nutzpflanze]], [[Pflanze]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Süßgrasartige]], [[Süßgras|Süßgräser]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Sommerroggen]], [[Winterroggen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Roggen'' ist ein Intensivwurzler, seine Wurzeln können bis ein Meter tief und zig Meter lang sein.
:[2] Bei ''Roggen'' können zwei Unterarten unterschieden werden, außerdem gibt es viele gezüchtete Hybridsorten.
:[3] ''Roggen'' ist nur mit Sauerteig backfähig.
:[3] „Vom ''Roggen'' und der Wintergerste abgesehen, die noch im Herbst eingesät wurden, von ein paar Bauernäckern noch dazu, über die jetzt die Polen gebieten, ist auf den Feldern nur das Unkraut gediehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 131. Erstauflage 1988.</ref>
:[3] „Er betrachtete sich die Felder rechts und links, die mit schon gelbem ''Roggen'', die mit dichtem, noch grünem Hafer, und die noch schwarzen, mit deren Umackerung eben erst begonnen worden war.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=906}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[3] „Er führte »die Herren« auf ein anderes Feld, auf dem vierzehn Schnitter mit nackter Brust und gespreizten Beinen ''Roggen'' mähten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 37. Französisch 1881.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Roggenähre]], [[Roggenanbau]], [[Roggenbrot]], [[Roggenbrötchen]], [[Roggenernte]], [[Roggenfeld]], [[Roggenhalm]], [[Roggenkaffee]], [[Roggenklima]], [[Roggenkorn]], [[Roggenmark]], [[Roggenmehl]], [[Roggenmischbrot]], [[Roggenmuhme]], [[Roggenschlag]], [[Roggenschrot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: einjähriges Gras|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|thekër}} {{f}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|арыш}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|raž}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|黑麥|hēimài}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|黑麦|hēimài}}
*{{da}}: {{Ü|da|rug}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|rye}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sekalo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rugur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ruis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|seigle}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|centeo}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|σίκαλη|síkali}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iffiassiassat}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|secale}}
*{{is}}: {{Ü|is|rúgur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|segale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|黒麦|くろむぎ, kuromugi}}, {{Üt|ja|ライムギ|raimugi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sègol}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|raž}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rudzi}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|rugiai}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|рж|rž}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rogge}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|rug}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|segal}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|żyto}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|centeio}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|secară}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рожь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|råg}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|раж|raž}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|раж|raž}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|žito}} {{n}}, {{Ü|sk|raž}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rž}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žyto}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rožka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|centeno}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|арыш|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žito}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çavdar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rozs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lúa mạch đen}}, {{Ü|vi|hắc mạch}}
*{{be}}: {{Üt|be|жыта|}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Pflanzengattung oder -art|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Getreide|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1-3] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Roggen (Gattung)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Rocken]], [[rocken]], [[Rogen]]}}
g6y5jqgqbv4o2xiqv7fuvara5s1bp4t
Schwammerl
0
14371
10640011
10120101
2026-04-19T22:38:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640011
wikitext
text/x-wiki
== Schwammerl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Schwammerl
|Nominativ Singular 2=Schwammerl
|Nominativ Plural 1=Schwammerl
|Nominativ Plural 2=Schwammerln
|Genitiv Singular 1=Schwammerls
|Genitiv Singular 2=Schwammerls
|Genitiv Plural 1=Schwammerl
|Genitiv Plural 2=Schwammerln
|Dativ Singular 1=Schwammerl
|Dativ Singular 2=Schwammerl
|Dativ Plural 1=Schwammerl
|Dativ Plural 2=Schwammerln
|Akkusativ Singular 1=Schwammerl
|Akkusativ Singular 2=Schwammerl
|Akkusativ Plural 1=Schwammerl
|Akkusativ Plural 2=Schwammerln
|Bild=Cantharellus cibarius - Lindsey.jpg|mini|1|Schwammerln (Eierschwammerl, Eierschwamm, Echter Pfifferling, ''Cantharellus cibarius'', Rehling, Füchsling)
|Bild 2=Haushaltsschwaemme.jpg|mini|2|drei Schwammerl
|Bild 3=Phallus impudicus 031005Bw.jpg|mini|5|zum Vergleich ein Gemeiner Stinkmorchel (Phallus impudicus)
}}
{{Anmerkung}}
:Das Substantiv wird in Bayern auch als Maskulinum verwendet.<ref>nach: {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 336, Artikel „Schwammerl“</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwammal]], [[Schwammarl]]
{{Worttrennung}}
:Schwam·merl, {{Pl.1}} Schwam·merl, {{Pl.2}} Schwam·merln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɑmɐl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Bar-Schwammerl.ogg}}, {{Audio|De-Schwammerl.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Österreich]] (ohne Vorarlberg) und [[Bayern]]:'' sichtbarer Fruchtkörper von [[Großpilz]]en, insbesondere Hutpilze
:[2] ''Österreich (ohne Vorarlberg):'' kleiner [[Schwamm]], besonders Haushaltsschwamm
:[3a] ''[[Österreich]] (ohne Vorarlberg) und [[Bayern]], leicht'' {{abw.|,}} {{ugs.|:}} unbeholfene Person, Dummkopf, Idiot
:[3b] ''[[Österreich]] (ohne Vorarlberg) und [[Bayern]], leicht'' {{abw.|,}} {{ugs.|:}} Weichei, Versager
:[4] ''[[Österreich]] (ohne Vorarlberg) und [[Bayern]],'' {{ugs.|,}} {{scherzh.|:}} [[Champion]], [[Meister]]
:[5] ''bairisch,'' {{ugs.|:}} Penis
{{Herkunft}}
:Schwamm mit dem Verkleinerungssuffix [[-erl]]; althochdeutsch ''swam(p)'' und ''swamme''; vielleicht besteht eine Verwandtschaft zu griechisch ''somphós'' (= schwammig, locker, porös)<ref name="sedlaczek">{{Lit-Sedlaczek: Das österreichische Deutsch}}, Seite 354 „Schwamm(erl), Schwammelen - Pilz“</ref> .
:[1] Das Suffix sagt nichts über die Größe des Pilzes aus, es ist eine regionale Wortvariante.<ref name="sedlaczek"/> Lag um 1940 die Grenze zwischen Schwamm(~) und Pilz nördlich des Mains<ref>{{Lit-Mitzka/Schmitt: Deutscher Wortatlas|B=1 (Gesamtwerk)}}</ref> wurde ersteres bis in die 1990er im Südwesten Deutschlands komplett zurückgedrängt.<ref name="Eichhoff">{{Lit-Eichhoff: Wortatlas der deutschen Umgangssprachen|B=4}}, Seite 31</ref> Auch im restlichen Sprachgebiet herrscht eine gewisse Tendenz „Pilz“ als den hochsprachlichen/schriftsprachlichen Ausdruck zu empfinden<ref name="sedlaczek"/>, wobei es bei bestimmten Kontexten wie „Schwammerl suchen“ schwächer ist.<ref name="Eichhoff"/> In Kärnten und Tirol,<ref name="sedlaczek"/> sowie auf Holz oder am Haus spricht man dagegen eher vom „Schwamm“.
:[3b] Bildhaft zur Weichheit der Fruchtkörper der Pilze. Von da auch das Lied der bayerischen Band Spider Murphy Gang: „Mit'n Frosch im Hois und Schwammerl in de Knia“ („Mit einem Frosch im Hals und weichen Knie“, 1981)
:[4] gegensätzliches Wortspiel: [[Champion]] → {{Ü|fr|champignon}} und [[Champignon]] für welches öfters die Falschschreibung Champion vorkommt → Schwammerl; im Gegensatz zu [3]
:[5] Nach 1900, analog zu Pilz wegen der Formähnlichkeit zum [[Morchel]]n bzw. [[Stinkmorchelartige]]n (wissenschaftlich: ''Phallales'') ; oder einfach kindliche Assoziation
{{Synonyme}}
:[1] [[Pilz]], [[Schwamm]], [[Schwamml]], [[Schwämmle]], [[Schwammelen]]
:[2] [[Schwämmchen]], [[Topfschwamm]], [[Küchenschwamm]], [[Haushaltsschwamm]]
:[3b] [[Weichei]], [[Schlappschwanz]], [[Lusche]], [[Memme]], [[Weichling]], [[Muttersöhnchen]], [[Waschlappen]], [[Softie]], [[Warmduscher]]
:[5] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1–3] Schwammerlchen ''(''{{ugs.}}, ''selten)''
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eierschwammerl]], [[Steinpilz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sonst werden sie z. B. nicht verstehen, was S. 4 ff. Oberssuppe, Suppe mit Obersschöberl, Suppe mit Krebsschöberl oder Krebscuterl, Hechtsuppe mit Semmelknerterl, Fisolensuppe, Hackelsuppe, Gerstensuppe mit ''Schwammerl'', Kronabetvogelsuppe, Ollosuppe u. s. W. heißen soll.“<ref>{{Literatur | Titel=Wien, in der akademischen Buchhandl: Den wienerischen Köchinnen gewidmetes Kochbuch, von Josepha Großmannin, vormals gewesener herrschaftlichen Köchin. 1795. 16 Bog. 8.| Sammelwerk=Allgemeine Literatur-Zeitung | Nummer=377 Jahr=1797 | Monat=November | Tag=27 | Spalten=518-519 | Online={{GBS|tTFRAAAAYAAJ|RA3-PA518 |Hervorhebung =Schwammerl}} | Zugriff=2013-01-21}}</ref>
:[1] „''Schwammerl'' und Knödl, das ischt ein Essen! Das mußcht Du auch mal machen. Kauf ja Schwammerl!“<ref>{{Literatur | Autor=Karl Friedrich August Müller | Titel=Der Bayerische Landbote | Band=6-1 (Januar bis Juny) | Nummer=72 | Verlag=Friedrich Franckh | Ort=München | Jahr=1830 | Monat=06 | Tag=17 | Kapitel= | Seiten=789 | Online={{GBS|yFZDAAAAcAAJ|PA789| Hervorhebung =Schwammerl}} | Zugriff=2013-01-21}}</ref>
:[1] „Im Handel muss dieser putzige ''Schwammerl'' vorschriftsmäßig als Pfifferling deklariert werden, die Bezeichnung Reherl darf nur ergänzend in Klammern stehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Kratzer | Titel=Ausgesprochen Bairisch | Verlag=Süddeutsche Zeitung | Ort=München | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86497-075-7 }} „Reherl“, Seite 161.</ref>
:[1] Gehma ''Schwammerln'' suacha.
:[1] „«Ich habe die ''Schwammerl'' selbst gesammelt», sagte die Mama vorwurfsvoll.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=271 }}.</ref>
:[2] Host mei ''Schwammerl'' gsegn?
:[3a, 3b] „Du bist ein ''Schwammerl''“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Wiener Pfadfinderinnen und Pfadfinder Gruppe 55 (Hugo von Hofmannsthal) | Titel=Hugo-Charts (F:) | Sammelwerk=Hugo | Nummer=58 | Ort=Wien | Jahr=2007 | Monat=10 | Seiten=30 | Online=http://www.gruppe55.at/hugo/ausgaben/Hugo58.pdf Online bei gruppe55.at | Zugriff=2013-01-28 | Kommentar=15. Jahrgang, Nr. 3/2007; Hugo Nr. 58, Oktober 2007}}</ref>
:[3a] „Du bist ein ''Schwammerl''… den Threat gibts schon…“<ref>{{Internetquelle | url=http://forum.paintball-dw.at/index.php?action=posts&eclipse_bleibt_state_of_the_art=&fid=8&tid=413&site=1#b_5558 | titel=Home » Allgemeines » Treffpunkt » Training 5. August | titelerg= | autor=Ali | hrsg=1. PBSV Deutsch-Wagram | werk=forum.paintball-dw.at | datum=2007-08-04 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3a] „Raven, du bist ein ''Schwammerl''. Leetspeak ist doch eh voll out. Der Übersetzer ist nur die Krönung.“<ref>{{Internetquelle | url=http://forum.dnd-gate.de/index.php/topic,8538.msg129746.html#msg129746 | titel=DnD-Gate.de > Off-Topic / Pinnwand > Off-Topic > Thema: L337sP33k üb3rs3723R | titelerg= | autor=Froirizzin | werk=Forum DnD-Gate | datum=2005-12-10 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3a] „Kraftausdrücke sind ja nicht meines, aber ich sag mal einfach liebevoll du bist ein ''Schwammerl'', wenn du solche Aussagen machst in denen du dich gleich selbst wiederlegst.“<ref>{{Internetquelle | url=http://aoc.gamona.de/forum/index.php?page=Thread&postID=146269#post146269 | titel=Sonstiges » Newskommentare » Wartungsarbeiten - 27.Mai 6Uhr (04:00 GMT) | titelerg= | autor=Nemorem | hrsg= | werk=Age of Conan.de Foren | | datum=2008-05-27 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3a] „Bei »todo mundo« bereichert Manuela den Probenalltag mit ihrem niederbayrischen Charme und glänzt mit entsprechend trockenen Kommentaren in noch nie gehörten Redewendungen. (»Geh, du bist a ''Schwammerl''!«)“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.todo-mundo.de/musikerinnen/ninding.html | titel=Musikerinnen: Manuela Ninding - percussion | werk=todo mundo - brasil jazz worldmusic | datum=2010-10-29 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3a] „ma du bist a ''schwammerl''. gehst zum nächsten autometzger und holst dir einen?“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.overclockers.at/printable/off_topic/s_autositz_fuer_simulator_playseat_181154 | titel=S[uche]: Autositz für Simulator (Playseat) | autor=tintifax | werk=Forum overvlockers.at | datum=2007-06-11 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3b] „»Mei, der Drexel, des war eigentlich a ''Schwammerl''«. Ich brauchte nicht nachzufragen, was in Extremklettererkreisen ein »''Schwammerl''« ist – eben ein Kletterer, der nicht zu den Extremen gehört –, und nahm das damals halt so zur Kenntnis.“<ref>{{Literatur | Autor=Horst Höfler | Titel=Fragwürdigkeiten im Alpinismus Teil 8 | Sammelwerk=Bergsteiger | Nummer=10 | Jahr=2009 | Seiten=102 | Online=[http://www.bergsteiger.de/zeitschriftenartikel-4197.html?nav=997&show=seite2 Online bei bergsteiger.de] | Zugriff=2013-01-28 }}</ref>
:[3b] „Deshalb würden die »Kinder, die irgendwann Topstars werden, einfach aus dem nichts auftauchen. Wie Pilze.« Andernorts bleibt so mancher für ewig ein »''Schwammerl''«.“<ref>{{Internetquelle | url=http://diepresse.com/home/sport/olympia/1275842/Olympia_Jamaika-das-Paradies-fuer-Sprintstars?from=suche.intern.portal | titel=Olympia: Jamaika, das Paradies für Sprintstars | autor=Markku Datler (London) | werk=DiePresse.com | datum=2012-08-05 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3b] „Jetzt zählt Härte. Und Überwindung. Jetzt, während es draußen bitterkalt ist… während die Straßen vereist und die Wege verschneit sind…. Jetzt entscheidet sich wer im kommenden Jahr ein ''Schwammerl'' und wer ein Champion wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://haxenclubglanegg.blogspot.co.at/2011/12/wieder-da.html | titel=Wieder da! | autor=Fraktion Bergauf | hrsg=Haxen-Club Glanegg | werk=Blog | datum=2011-12-12 | zugriff=2013-01-28}}</ref>
:[3b] „Ich hab nicht behauptet das man nicht körperlich fit sein muss. Ich bin ausserdem auch ein Formel 1 Fan und ich geh öfters GoKart fahren und da darf man schon kein ''Schwammerl'' sein und benötigt Ausdauer und Kondition bei längeren Fahrten.“<ref>{{Internetquelle | url=http://community.sport1.de/de/thema/darts------------,741911,30.html | titel=Forenübersicht / Mehr Sport / Darts............ | autor=SCR_1899 | werk=Sport1 Community | datum=2005-12-30 | zugriff=2013-01-30}}</ref>
:[3b] „Daß es ein österreichischer Fußballverein ins Champions League Finale oder zumindest ins Halbfinale, ins Viertelfinale oder auch nur ins Achtelfinale der Champions League schafft ist ein seltenes Ereignis, eher machen sie sich mit den anderen ''Schwammerln'' den Platz um’s Schlusslicht - in der Champignons League – aus.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.stadt-wien.at/sport/archiv/championsleague.html | titel=Champions League: Champignons League für Schwammerln? | autor=obi | hrsg= | werk=Stadt-Wien.at | datum=2011 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[4] „(Guntramsdorfs Nachwuchs-Champions Philip Streb darf sich nach dem erfolgreichen Jahr 2005 über eine weitere Trophäe freuen.) Die NÖN tut Philipp unrecht. Er ist KEIN ''Schwammerl''. :-)“<ref>{{Internetquelle | url=http://f3.webmart.de/f.cfm?id=692316&t=2734203&pg=2&r=threadview | titel=Thema: NÖN Sportlerwahl | titelerg= | autor=Guntramsdorf Fan | hrsg= | werk=Forum von www.tischtennis-liga.at - Die Plattform für die österreichischen Elite Ligen! | seiten=2 | datum=2006-02-18 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[4] „Mia san de ''Schwammerl''! Wer wird Minigolf-Champion?“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.minigolf-chiemsee.de/Event | titel=Events | hrsg=Christian Kaufmann | werk=minigolf-chiemsee.de | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[4] „Markus Schlosser und Bernhard Wagner hingegen luden kurz nach 21 Uhr noch das ganze Fahrerlager zur »''Schwammerl''-Party« ein.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.volledel.de/2006/Ziel2006.htm | titel=Internationaler Deutscher Meister 2006 | titelerg=Rennberichte 2006: Sachsenring | werk=volledel.de | datum=2012-02-13 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[4] [Katze Iria-Gracia vom Bühläcker:] „Ich darf mich ab heute auch Champion im Hause Bühläcker nennen, wir sind nun lauter ''Schwammerl'' vom Bühläcker.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.bkh-katzen-messkirch.de/7-0-Zuchtkatzen.html | titel=Zuchtkatzen | titelerg=CACIB. Iria-Gracia vom Bühläcker | autor=Esther und Dieter Oschwald (Meßkirch) | werk=Britisch-Kurzhaar Katzen vom Bühläcker | datum=2012-03 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[4] „[Hund] Angel: Österr.Jugendchampion, Österr.Champion, Bundessieger 2002, Internat.Champion, und bald Österr.Veteranenchampion; Cyrano: Österr.Champion, Clubsieger 2001, Internat.Champion. Ich habe auch so viele ''Schwammerl'' daheim :D …“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wuff-online.com/forum/archive/index.php?t-31822.html | titel=Dies & Das > Plauderecke > Die Champions unter uns!*fg* | titelerg= | autor=Doberfrau | hrsg= | werk=WUFF Forum | datum=2006-04-26 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[5] „Für das männliche Geschlechtteil hat sie selbst eine Bezeichnung gefunden, und zwar »''Schwammerl''« :D , wir sagen ihr aber schon, daß es eigentlich Penis heißt.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.parents.at/forum/archive/index.php/t-210258.html | titel=KINDER > Kinder werden älter > Wie nennt ihr… | titelerg=…euren Kindern gegenüber ihr/sein Geschlechtsteil? | autor=guggi | werk=Parents & more - Community-Website | datum=2005-11-06 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
:[5] „Begriffe zu geben finde ich wichtig ich habe aber auch aufgeklärt, als sie von den anderen KIGA Kindern Begriffe wie »''Schwammerl''« und »Pimmel« mitgebracht hat. Sie weiß, dass es da Kosenamen gibt.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.parents.at/forum/archive/index.php/t-629851.html | titel=KINDER > Kinder werden älter > Frage bezüglich Nennung des Geschlechts | titelerg= | autor=nika25 | werk=Parents & more - Community-Website | datum=2010-05-03 | zugriff=2013-01-29}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[etwas schießt wie die Schwammerl aus dem Boden]]
:[1] [[narrische Schwammerln]]
:[1] [[narrische Schwammerln gegessen haben]]
:[1, 3] [[zum Schwammerl werden]] / [[ein Schwammerl werden]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] Schwammerl [[suchen]], in die Schwammerl gehen
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Gelbschwammerl]], [[Heizschwammerl]], [[schwammerlartig]], [[Schwammerlgericht]], [[Schwammerlgulasch]], [[Schwammerljahr]], [[Schwammerlplatz]], [[Schwammerlrostbraten]], [[Schwammerlsaison]], [[Schwammerlsoße]], [[Schwammerlsuchen]], [[Schwammerlsucher]] / [[Schwammerlbrocker]] / [[Schwammerljäger]], [[Schwammerlplatz]], [[Schwammerlsuppe]], [[Schwammerlwetter]],
:[1, 3] [[Giftschwammerl]]
:[4] [[Schwammerl-Liga]] / [[Schwammerlliga]], [[Schwammerl-Cup]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mushroom}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champignon}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schwammerl}}
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 701, „Schwammerl“
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1506, „Schwammerl“
:[1] Roland Russwurm: Österreichisches Wörterbuch (oesterreichsch.net), „[http://www.oesterreichisch.net/oesterreich-809-Schwammerl.html Schwammerl (Pilz)]“
:[1, 3a] Roland Russwurm: Sprache in Österreich (ostarrichi.org), „[http://www.ostarrichi.org/buch-809-1267-Schwammerl.html Schwammerl (Pilz)]“ und Kommentare
:[1, 3a] Roland Russwurm: Österreichisches Wörterbuch (oesterreichsch.net), „[http://www.oesterreichisch.net/oesterreich-1267-Schwammerl.html Schwammerl (ungeschickte Person)]“ und Kommentare
:[1, 2] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 336, Artikel „Schwammerl“
:[1, 2] {{Literatur | Autor=Karin Hauenstein-Schnurrer |Titel=Österreich | Reihe=GU Küchenratgeber | Verlag=Gräfe und Unzer | Jahr=2007 | Kapitel=Alpenländisches Küchenlatein | Seiten=65 | ISBN=978-3-8338-0865-4}}
:[1, 5] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Seite 25312 (vgl. Küpper-WddU, Seite 750) „Schwammerl“; Seite 20576 (vgl. Küpper-WddU, Seite 750) „Pilz“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schwamm]]}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
14s2nz3tqa1y0rvvd9syfo8169itdh7
Louisiana
0
15853
10639854
10448140
2026-04-19T19:14:24Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639854
wikitext
text/x-wiki
== Louisiana ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Map of USA LA.svg|mini|1|geografische Lage des US-Bundesstaates ''Louisiana''
}}
{{Worttrennung}}
:Lou·i·si·a·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌluiˈzi̯aːna}}, ''englisch:'' {{Lautschrift|lʊɪzɪˈænə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Louisiana.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bundesstaat im [[Süden]] der [[USA]] am [[Golf von Mexiko]]
:[2] ''[[historisch]]:'' französische Kolonie in Nordamerika
{{Herkunft}}
:[1] Name der französischen, im nordamerikanischen Mississippi-Becken gelegenen [[Kolonien]] (18. Jahrhundert); 1682 benannt durch den französischen Entdecker [[w:Robert Cavelier de La Salle|La Salle]] zu Ehren des französischen Königs Ludwig XIV., französisch ''Louis XIV (le Grand)''<ref>{{Ref-OEtymD|Louisiana}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[US-amerikanisch]]er [[Bundesstaat]]/[[US-Bundesstaat]], [[Staat]]
:[2] [[Kolonie]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Mündung des Mississippi liegt in ''Louisiana.''
:[2] Die Hauptstadt der Kolonie ''Louisiana'' war New Orleans.
:[2] Im späteren Verlauf der Geschichte trafen auch die Franzosen in ''Louisiana'' ein, woraufhin Frankreich das Gebiet für sich beanspruchte.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.amerika-live.de/usa/louisiana/ | titel=Louisiana | hrsg=Amerika-Live.de | zugriff=2011-12-13}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bundesstaat im Süden der USA am Golf von Mexiko|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Luiziana}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|لويزيانا|Lūīzīānā}}
*{{an}}: {{Ü|an|Loisiana}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Լուիզիանա|Lowiziana}}
*{{az}}: {{Ü|az|Luiziana}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|লুইজিয়ানা|Luijiẏānā}}
*{{bpy}}: {{Üt|bpy|লুইসিয়ানা|Luisiẏānā}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Louisiana}}
*{{br}}: {{Ü|br|Louiziana}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Луизиана}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|路易斯安那|Lùyìsīānnà}}
**{{hak}}: {{Ü|hak|Lu-yi-sṳ̂-ôn-ná}}
*{{da}}: {{Ü|da|Louisiana}}
*{{en}}: {{Ü|en|Louisiana}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|Louisiāna}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Luiziano}}
*{{et}}: {{Ü|et|Louisiana}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Louisiana}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Louisiane}} {{f}}
*{{gag}}: {{Ü|gag|Luiziana}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Luisiana}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლუიზიანა|luiziana}}
*{{el}}: {{Üt|el|Λουιζιάνα|Louiziána}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Luisiana}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|લ્યુઇસિયાના|lyuisiyānā}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Lwiziana}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Luikiana}}
*{{he}}: {{Üt|he|לואיזיאנה|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|लुईज़ियाना|Luīziyānā}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|Luwisiánà}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᓗᐄᓰᐋᓈ|loiisiiaanaa}}
*{{ik}}: {{Ü|ik|Luisiana}}
*{{is}}: {{Ü|is|Louisiana}}
*{{it}}: {{Ü|it|Louisiana}} {{f}}, {{Ü|it|Luisiana}} {{f}}
**{{pms}}: {{Ü|pms|Luisian-a}}
**{{lij}}: {{Ü|lij|Louisiann-a}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ルイジアナ|Ruijiana}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|לואיזיאנא|}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಲೂಯಿಸಿಯಾನ|lūyisiyāna}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Луизиана|}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|لوزیانا|lōzyānā}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Louisiana}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Луизиана|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|루이지애나 주|Ruijiaena ju}}
*{{co}}: {{Ü|co|Luisiana}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|Luiziana}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Louisiana}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|Luisiana}}
*{{la}}: {{Ü|la|Ludoviciana}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Luiziāna}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Luiziana}}
**{{sgs}}: {{Ü|sgs|Luizėana}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ലുയീസിയാന|Luyīsiyāna}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Rōeihīana}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|लुईझियाना|Luījhiyānā}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Луизијана}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Луйзиана}}
*{{nv}}: {{Ü|nv|Tónteel Chʼínílį́}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|लुइजियाना|luijiyānā}}
*{{new}}: {{Üt|new|लुइजियाना|luijiyānā}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Louisiana}}
*{{no}}: {{Ü|no|Louisiana}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Loïsiana}}
*{{os}}: {{Üt|os|Луизианӕ}}
*{{pi}}: {{Üt|pi|लुइजियाना|luijiyānā}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਲੂਈਜ਼ੀਆਨਾ|lūīzīānā}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|لوئیزیانا|Luiziānā}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|Louisiane}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Luizjana}} {{f}}
**{{szl}}: {{Ü|szl|Luizjana}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Luisiana}}, {{Ü|pt|Louisiana}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Louisiana}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Луизиана}} {{f}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|लुईजियाना|Luījiyānā}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Louisiana}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Луизијана}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Луизијана}} {{f}}
*{{si}}: {{Üt|si|ලුසියානා|lusiyānā}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Louisiana}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Luizijana}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Luisiana}} {{f}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Луизиана|}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|லூசியானா|Lūciyāṉā}}
*{{th}}: {{Üt|th|รัฐลุยเซียนา|}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ལུའི་ཟི་ཨཱན་ནཱ|lu'i zi ān nā}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Louisiana}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Louisiana}}
*{{ug}}: {{Ü|ug|Loyizanna Shitati}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Луїзіана}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Louisiana}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|لوزیانا|Lūzīānā}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Luiziana}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|Louiziana}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Louwiziane}}
*{{be}}: {{Üt|be|Луізіяна}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: französische Kolonie in Nordamerika|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Louisiana}}, {{Ü|en|French Louisiana}}
*{{et}}: {{Ü|et|Louisiana}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Louisiane}} {{f}}, {{Ü|fr|Louisiane française}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Louisiana francese}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Luizjana}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Luisiana}}, {{Ü|pt|Louisiana}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Французская Луизиана}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Луизијана|Luizijana}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Луизијана|Luizijana}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Louisiana}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Luizijana}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Luisiana}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Louisiana}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Louisiana}}
:[2] {{Wikipedia|Kolonie Louisiana}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Louisiana}}
:[1] {{Ref-Duden|Louisiana}}
{{Quellen}}
{{Gliederung USA}}
== Louisiana ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Louisiana
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Lou·i·si·a·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|luˌiːziˈænə}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˌluːziˈænə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Louisiana.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''ein [[US-Bundesstaat]]:'' [[#Louisiana (Deutsch)|Louisiana]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[La.]], ''[[postalisch]]:'' [[LA]], ''[[international]]/ISO:'' [[US-LA]]
{{Herkunft}}
:siehe [[#Louisiana (Deutsch)|oben]]
{{Synonyme}}
:[1] ''Beiname:'' [[Pelican State]] („Pelikanstaat“)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[federal state]], [[state]]
{{Beispiele}}
:[1] This is ''Louisiana.''
::Hier ist ''Louisiana.''
{{Wortbildungen}}
:[[Louisianan]], [[Louisianian]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Louisiana|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
555ztstsk1hufwye0r0zz9z6jw1u2q7
Harz
0
17087
10639703
10589371
2026-04-19T16:03:56Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639703
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[harz]]}}
== Harz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Harz
|Nominativ Plural=Harze
|Genitiv Singular=Harzes
|Genitiv Plural=Harze
|Dativ Singular=Harz
|Dativ Singular*=Harze
|Dativ Plural=Harzen
|Akkusativ Singular=Harz
|Akkusativ Plural=Harze
|Bild=Resin with insect (aka).jpg|mini|1|Harz mit eingeschlossenem Insekt
}}
{{Worttrennung}}
:Harz, {{Pl.}} Har·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯t͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zähflüssig]]e, [[klebrig]]e, stark duftende [[Absonderung]] von weißer bis gelbbrauner Farbe, meist aus dem [[Holz]] von [[Nadelbaum|Nadelbäumen]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|harz}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|harz}}'' oder ''{{Ü|goh|harza}}'' in der Bedeutung „Harz, Pech“ im 9. Jahrhundert, ''{{Ü|goh|harzu}}'' um 1000, [[altsächsisch]], {{mlg.}} ''{{Ü|gml|hart}},'' {{dum.}} ''{{Ü|dum|hars}};'' die Wurzeln des nur im deutschen Sprachgebiet auftretenden Wortes sind nicht geklärt<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=6}}, Seite 512.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Baumpech]], [[Pech]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ausgangsstoff]], [[Rohstoff]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Akaroidharz]], [[Balsamharz]], [[Baumharz]], [[Benzoeharz]], [[Bernstein]], [[Galbanharz]], [[Guajakharz]], [[Gummiharz]], [[Kopalharz]], [[Mastix]], [[Myrrhe]], [[Naturharz]], [[Pflanzenharz]], [[Scharrharz]], [[Weihrauch]]
{{Beispiele}}
:[1] Gesunde Nadelbäume wehren sich gegen Schädlinge, indem sie ''Harz'' bilden.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2019/30/hans-georg-marwitz-forstlobbyist-waelder/seite-2 | Autor=Marcus Rohwetter | Titel-P=Gut Holz? Von wegen! | Nummer=30/2019 | Tag=18 | Monat=Juli | Jahr=2019 | Zugriff=2019-08-22 }}</ref>
:[1] ''Harz'' von Laubbäumen klebt und riecht kaum, lässt sich nicht schmelzen, sondern verkohlt beim Erhitzen.
:[1] Das Forscherteam geht davon aus, dass das Spinnennetz im ''Harz'' eingeschlossen wurden, das damalige Bäume wahrscheinlich infolge eines Feuers absonderten.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/newsticker/2009/11/1/iptc-bdt-20091101-68-22858066xml | Autor=dpa | Titel=Ältestes Spinnennetz in Bernstein konserviert | Tag=1 | Monat=November | Jahr=2009 }}</ref>
:[1] Dem Boden fehlte entschieden Wasser, und die angeschnittenen Tannen gaben ''Harz'' von sich, ihren Lebensbalsam.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/altenbrg/prosaskz/chap041.html | Autor={{W|Peter Altenberg}} | Titel=Prosaskizzen | Kapitel=Erinnerung (2 }}</ref>
:[1] Eine Möglichkeit besteht darin, das ''Harz'' mit Türschlossenteiser einzusprühen. Lassen Sie das Mittel fünf Minuten lang einwirken. Dadurch wird das ''Harz'' weich.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.autoscout24.at/informieren/ratgeber/autopflege/baumharz-entfernen-vom-auto/ | titel=Baumharz entfernen vom Auto | hrsg=www.autoscout24.at | datum=2018-12-05 | zugriff=2019-08-22 }}</ref>
:[1] Ebenso wirkungsvoll sei das Aufbringen von Baby- oder Speiseöl. Denn ''Harz'' ist fettlöslich.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.motor-talk.de/news/babyoel-gegen-hartnaeckige-harzrueckstaende-t5695579.html | titel=Ratgeber: Baumharz auf Autolack und Scheibe entfernen - Babyöl gegen hartnäckige Harzrückstände | hrsg=www.motor-talk.de | datum=2016-05-17 | zugriff=2019-08-22 }}</ref>
:[1] „Ich konnte das ''Harz'' der Pinien neben dem Bootshaus riechen.“<ref>{{Literatur | Autor=Karsten Dusse | Titel=Achtsam morden | Auflage=41. | Verlag=Wilhelm Heyne in der Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-453-43968-9 | Seiten=132 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[duften]]des, [[frisch]]es, [[hart]]es, [[klebrig]]es, [[spröde]]s, [[wohlriechend]]es ''Harz''
:[1] ''Harz'' [[abscheiden]], [[absondern]], [[ausscheiden]], [[gewinnen]]
:[1] mit ''Harz'' [[bestreichen]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[harzartig]], [[harzig]]
:''Substantive:'' [[Acrylharz]], [[Akaroidharz]], [[Aldehydharz]], [[Balsamharz]], [[Baumharz]], [[Benzoeharz]], [[Bienenharz]], [[Epoxidharz]], [[Erdharz]], [[Fichtenharz]], [[Föhrenharz]], [[Galbanharz]], [[Geigenharz]], [[Gießharz]], [[Guajakharz]], [[Gummiharz]], [[Harzbildung]], [[Harzfleck]], [[Harzgeruch]], [[Harzöl]], [[Harzrückstand]], [[Harzsäure]], [[Harzseife]], [[Harztropfen]], [[Kiefernharz]], [[Klebharz]], [[Kopalharz]], [[Kumaronharz]], [[Kunstharz]], [[Laminierharz]], [[Melaminharz]], [[Naturharz]], [[Pflanzenharz]], [[Phenolharz]], [[Polyesterharz]], [[Pressharz]], [[Scharrharz]], [[Tannenharz]]
:''Verben:'' [[harzen]], [[verharzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zähflüssige, klebrige, stark duftende Absonderung, meist aus dem Holz von Nadelbäumen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|смола|smola}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|смола|smola}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|樹脂|shùzhī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|树脂|shùzhī}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|樹脂|syu6 ji1}}
*{{da}}: {{Ü|da|harpiks}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|resin}}, {{Ü|en|gum}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rezino}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|harpeis}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pihka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|résine}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფისი|pisi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρετσίνι|retsíni}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|trjákvoða}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|resina}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|樹脂|じゅし, jushi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|resina}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|smola}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|resina}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|darva}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pikis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|смола|smola}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hars}} {{mn.}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kvae}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kvae}} {{f}}, {{Ü|nn|kvåe}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|żywica}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|resina}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rășină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|смола}} {{f}}, {{Üt|ru|живица}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|harts}} {{u}}, {{Ü|sv|kåda}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|смола|smola}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|смола|smola}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|živica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|smola}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žywica}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|žiwica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|resina}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pryskyřice}}, {{Ü|cs|smůla}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|reçine}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|смола|}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyanta}}
*{{be}}: {{Üt|be|смала|smala}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harz}}
:[1] {{Ref-DWDS|Harz}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Harz_Saft_Material|Harz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harz}}
:[1] {{Ref-Grimm|Harz}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Harzes
|Genitiv Singular*=Harz
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Harz
|Dativ Singular*=Harze
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Harz
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Rappbode3.jpeg|mini|1|im ''Harz'' gelegener Stausee Rappbode
}}
{{Worttrennung}}
:Harz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯t͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mittelgebirge]] in [[Niedersachsen]], [[Sachsen-Anhalt]] und [[Thüringen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Namensbestandteil]] des [[Landkreis]]es, Harz, [[Sachsen-Anhalt]] [[Deutschland]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Harzgebirge]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bergland]], [[Berglandschaft]], [[Bergzug]], [[Gebirge]], [[deutsch]]es Mittelgebirge, [[Mittelgebirge]], [[Gebirge]], [[Gebirgsgruppe]], [[Gebirgslandschaft]], [[Gebirgsstock]], [[Gebirgszug]] in Deutschland, [[Pultschollengebirge]], [[Schollengebirge]]
:[2] [[Landkreis]], [[Verwaltungseinheit]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Hochharz]], [[Mittelharz]], [[Oberharz]], [[Ostharz]], [[Südharz]], [[Unterharz]], [[Westharz]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Harz'' finden sich viele Buchen.
:[1] Für die höchste Auszeichnung, die ein Wanderer im ''Harz'' erlangen kann, müssen sie in ihren Heftchen allerdings noch viele, viele Stempel mit der besenreitenden Hexe sammeln, 222 insgesamt, was bedeutet, dass sie eine wochenlange Odyssee kreuz und quer durch den ''Harz'' vor sich haben, von Seesen bis Sangerhausen, von Herzberg bis Blankenburg, über den Brocken und durchs Selketal, durch Wald und Wiese.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/online/2008/18/harz-wanderkaiser | Autor=Uta Bangert | Titel=Kaiser auf Schritt und Tritt | Tag=1 | Monat=Mai | Jahr=2008 }}</ref>
:[1] Ihr Haupt- und der Stammsage nach ältestes Volk, die Semnonen, reichen von dem linken Ufer der Elbe nordöstlich vom ''Harz'' (wo wohl Grenzwald sie von den Cheruskern schied) südlich der Havel bis über die Spree.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/dahn/voelker1/voe1a1.html | Autor={{w|Felix Dahn}} | Titel=Geschichte der Völkerwanderung | Band=Anhang zum I. Band | Kapitel=Erster Exkurs: Die Sitze der germanischen Völkerschaften vor der Wanderung }}</ref>
:[1] „Als undurchdringlich und einsam wird der ''Harz'' in ältesten historischen Nachrichten bezeichnet.“<ref>{{Literatur|Autor=Georg von Gynz-Rekowski, Uwe Gerig (Hrsg.)|Titel=Brocken|TitelErg=Historie, Heimat, Humor|Verlag=Gerig Verlag|Ort= Königstein|Jahr=1991|ISBN=3-928275-05-4}}, Seite 13.</ref>
:[1] „In einem Treck gingen Marianne und ihre Mutter zu Fuß bis zum ''Harz''.“<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =78.|ISBN=978-3-608-94797-7}} </ref>
:[1] „Im ''Harz'' ist das Leitungswasser eher weich, im Teutoburger Wald eher hart.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=289 }}</ref>
:[2] Der Landkreis ''Harz'' wurde aus den Altlandkreisen Halberstadt, Wernigerode und Quedlinburg sowie Teilen des Altlandkreises is Aschersleben-Staßfurt gebildet.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Nationalpark Harz|Nationalpark ''Harz'']], [[Naturpark Harz (Niedersachsen)|Naturpark ''Harz'' (Niedersachsen)]], [[Naturpark Harz/Sachsen-Anhalt|Naturpark ''Harz''/Sachsen-Anhalt]], [[Geopark Harz – Braunschweiger Land – Ostfalen|Geopark ''Harz'' – Braunschweiger Land – Ostfalen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Harzstädtchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirge in Niedersachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Harz Mountains}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Harz}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰარცი|hartsi}}
*{{it}}: {{Ü|it|Selva Ercinia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Harc}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Harz}}, {{Ü|nl|Harzgebergte}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Góry Harcu}} {{fPl.}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гарц}}, {{Üt|ru|Харц}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Harz}}
*{{es}}: {{Ü|es|Harz}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Harz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гарц|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Namensbestandteil des Landkreises, Harz, Sachsen-Anhalt Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гарц}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harz (Mittelgebirge)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Harz#2|Harz}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Harz_Gebirge_Bergland|Harz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harz}}
:[2] {{Wikipedia|Landkreis Harz}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hartz]], [[Herz]]}}
7ebxjmrifog048j641zyoqncaxwmmqw
Theorie
0
17563
10639783
10629853
2026-04-19T18:47:23Z
Yoursmile
43509
Form, +UB
10639783
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[théorie]]}}
== Theorie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Theorie
|Nominativ Plural=Theorien
|Genitiv Singular=Theorie
|Genitiv Plural=Theorien
|Dativ Singular=Theorie
|Dativ Plural=Theorien
|Akkusativ Singular=Theorie
|Akkusativ Plural=Theorien
}}
{{Worttrennung}}
:The·o·rie, {{Pl.}} The·o·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teoˈʁiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Theorie.ogg}}, {{Audio|De-at-Theorie.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wissenschaft}} [[Gedankenmodell]] zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten
:[2] [[Gesamtheit]] eines gedanklich konstruierten [[Bild]]es, im Gegensatz zur [[Praxis]]
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert von [[lateinisch]] {{Ü|la|theoria|theōria}} entlehnt, das auf [[altgriechisch]] {{Üt|grc|θεωρία|theōria}} „das [[Anschauen]], die [[Betrachtung]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Theorie“, Seite 915.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Annahme]], [[Ansicht]], [[Betrachtung]], [[Denkansatz]], [[Mutmaßung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Anschaulichkeit]], [[Anschauung]], [[Behauptung]], [[Darlegung]], [[Darstellung]], [[Erscheinung]], [[Gedanke]], [[Hypothese]], [[Meinung]], [[These]], [[Unwissen]], [[Zweifel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Anschauungsgegenstand]], [[Betrachtungsgegenstand]], [[Faktum]], [[Realität]], [[Tatsache]], [[Wirklichkeit]]
:[1] [[Antithese]], [[Gegenbehauptung]] [[Gegendarstellung]], [[Gegentheorie]]
:[2] [[Empirie]], [[Erfahrung]], [[Erkenntnis]], [[Praxis]], [[Wissen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abbildtheorie]], [[Abschreckungstheorie]], [[Abstammungstheorie]], [[Abstinenztheorie]], [[Akkumulationstheorie]], [[Aktualitätstheorie]], [[Algorithmentheorie]], [[Alternstheorie]], [[Arbeitswerttheorie]], [[Architekturtheorie]], [[Atomtheorie]], [[Ausbeutungstheorie]], [[Außenhandelstheorie]], [[Bankingtheorie]], [[Bedeutungstheorie]], [[Bevölkerungstheorie]], [[Bildungstheorie]], [[Bindungstheorie]], [[Bogumilentheorie]], [[Chaostheorie]], [[Cölomtheorie]], [[Curriculumtheorie]], [[Demokratietheorie]], [[Dependenztheorie]], [[Deszendenztheorie]], [[Dichtungstheorie]], [[Diskurstheorie]], [[Dominotheorie]], [[Dramentheorie]], [[Eichtheorie]], [[Elektronentheorie]], [[Emissionstheorie]], [[Enterozöltheorie]], [[Entfremdungstheorie]], [[Entscheidungstheorie]], [[Entwicklungstheorie]], [[Epizykeltheorie]], [[Erkenntnistheorie]], [[Erzähltheorie]], [[Erziehungstheorie]], [[Evolutionstheorie]], [[Expansionstheorie]], [[Farbentheorie]], [[Farbtheorie]], [[Faschismustheorie]], [[Feldtheorie]], [[Filmtheorie]], [[Finanzierungstheorie]], [[Führungstheorie]], [[Funktionentheorie]], [[Funktionstheorie]], [[Fuzzytheorie]], [[Ganzheitstheorie]], [[Gattungstheorie]], [[Geldtheorie]], [[Gerechtigkeitstheorie]], [[Geschichtstheorie]], [[Gesellschaftstheorie]], [[Gestalttheorie]], [[Gleichgewichtstheorie]], [[Gonozöltheorie]], [[Grammatiktheorie]], [[Graphentheorie]] (auch [[Grafentheorie]]), [[Gravitationstheorie]], [[Großtheorie]], [[Hamilton-Jacobi-Theorie]], [[Handlungstheorie]], [[Hufeisentheorie]], [[Identitätstheorie]], [[Imperialismustheorie]], [[Informationstheorie]], [[Institutionentheorie]], [[Integrationstheorie]], [[Interaktionstheorie]], [[Invariantentheorie]], [[Kataklysmentheorie]], [[Katastrophentheorie]], [[Kaufkrafttheorie]], [[Keimplasmatheorie]], [[Klassentheorie]], [[Kommunikationstheorie]], [[Komplexitätstheorie]], [[Kompositionstheorie]], [[Konflikttheorie]], [[Konjunkturtheorie]], [[Konspirationstheorie]], [[Kontraktionstheorie]], [[Konvergenztheorie]], [[Korpuskulartheorie]], [[Korrespondenztheorie]], [[Kostentheorie]], [[Krisentheorie]], [[Krönungstheorie]], [[Kulturtheorie]], [[Kunsttheorie]], [[Lagertheorie]], [[Lerntheorie]], [[Literaturtheorie]], [[Makrotheorie]], [[Managementtheorie]], [[Maschinentheorie]], [[Medientheorie]], [[Mehrwerttheorie]], [[Mengentheorie]], [[Metapherntheorie]], [[Metatheorie]], [[Migrationstheorie]], [[Mikrotheorie]], [[Milieutheorie]], [[Mineralstofftheorie]], [[Modelltheorie]], [[Modernisierungstheorie]], [[Moraltheorie]], [[Mordtheorie]], [[Motivationstheorie]], [[Musiktheorie]], [[Mutationstheorie]], [[Opfertheorie]], [[Ordnungstheorie]], [[Organisationstheorie]], [[Pangenesistheorie]], [[Panspermie-Theorie]], [[Permanenztheorie]], [[Persönlichkeitstheorie]], [[Poptheorie]], [[Präformationstheorie]], [[Preistheorie]], [[Prionentheorie]], [[Produktionstheorie]], [[Pseudotheorie]], [[Quantenfeldtheorie]], [[Quantentheorie]], [[Quantitätstheorie]], [[Radiotheorie]], [[Rassentheorie]], [[Rechtstheorie]], [[Reflexionstheorie]], [[Regelungstheorie]], [[Rekapitulationstheorie]], [[Relativitätstheorie]], [[Religionstheorie]], [[Reproduktionstheorie]], [[Revolutionstheorie]], [[Ringtheorie]], [[Rollentheorie]], [[Romantheorie]], [[Selbstmordtheorie]], [[Selektionstheorie]], [[Sexualtheorie]], [[Simulationstheorie]], [[Sozialisationstheorie]], [[Sozialismustheorie]], [[Sozialtheorie]], [[Spieltheorie]], [[Sprachtheorie]], [[Sprechakttheorie]], [[Staatstheorie]], [[Stammbaumtheorie]], [[Standorttheorie]], [[Strebetendenz-Theorie]], [[Stringtheorie]], [[Strukturtheorie]], [[Stufentheorie]], [[Substrattheorie]], [[Sündenbocktheorie]], [[Superioritätskomplex]], [[Symboltheorie]], [[Systemtheorie]], [[Testtheorie]], [[Texttheorie]], [[Theatertheorie]], [[Totalitarismustheorie]], [[Transaktionskostentheorie]], [[Triebtheorie]], [[Turbulenztheorie]], [[Typentheorie]], [[Übersetzungstheorie]], [[Undulationstheorie]], [[Universaltheorie]], [[Urknalltheorie]], [[Urzeugungstheorie]], [[Valenztheorie]], [[Verelendungstheorie]], [[Vererbungstheorie]], [[Verfassungstheorie]], [[Verführungstheorie]], [[Verhaltenstheorie]], [[Verkehrstheorie]], [[Verschwörungstheorie]], [[Verteilungstheorie]], [[Vertragstheorie]], [[Wachstumstheorie]], [[Wahrheitstheorie]], [[Wahrnehmungstheorie]], [[Wahrscheinlichkeitstheorie]], [[Warteschlangentheorie]], [[Wellentheorie]], [[Weltuntergangstheorie]], [[Weltverschwörungstheorie]], [[Werttheorie]], [[Wesentlichkeitstheorie]], [[Wettbewerbstheorie]], [[Widerspiegelungstheorie]], [[Wirtschaftstheorie]], [[Wissenschaftstheorie]], [[Witztheorie]], [[Zahlentheorie]], [[Zeichentheorie]], [[Zivilisationstheorie]], [[Zwecktheorie]], [[Zweistaatentheorie]]
:[1] [[Theory of Mind]]
:[1, 2] [[Lieblingstheorie]]
:[2] [[Alltagstheorie]], [[Fachtheorie]], [[Geruchstheorie]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ist eine wirklich unglaubliche ''Theorie.''
:[1] „Nach einer neueren ''Theorie'' könnten chemische Stoffe aus dem Weltraum dazu beigetragen haben, das Leben auf der Erde in Gang zu bringen.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=15 }}</ref>
:[1] „Es gibt einen für Camus seit Kindheitstagen erfahrenen Vorsprung des Lebens vor allen Denkgebäuden, ''Theorien'' und Philosophien, den er wie kaum etwas anderes mit seinem gesamten Werk zu verteidigen gesucht hat.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=64.}}</ref>
:[1] „Wenn wir nun als Wissenschaftler zur Lösung eines uns ansprechenden Rätsels beitragen wollen, entwickeln wir im besten Fall eine ''Theorie'', ein Modell, das eine Erklärung hierfür liefert.“<ref>{{Literatur| Autor=Jörg Keller, Helen Leuninger |Titel=Grammatische Strukturen – Kognitive Prozesse |TitelErg= Ein Arbeitsbuch|Auflage= |Verlag= Narr |Ort = Tübingen |Jahr= 1993| Seiten= 8. |ISBN= 3-8233-4954-6}}</ref>
:[2] In der ''Theorie'' ist es ganz einfach, in der Praxis hingegen erweist es sich als schwierig.
:[2] „Ganz abgesehen von der ''Theorie'' ist mir auch schleierhaft, was an der Praxis von mittelalterlichen Frauen, die sich mit Jünglingen vergnügen, so heiss, so selbstermächtigend, so befreiend sein soll, dass aufgeklärte Frauen die neue Katzenschublade plötzlich mitfeiern.“<ref>{{Per-Tages-Anzeiger Online |Online=https://www.tagesanzeiger.ch/cougar-milf-und-andere-sex-schubladen-764250273490 |Autor=Nicole Althaus |Titel=Cougar, MILF und andere Sex-Schubladen |Tag=8 |Monat=März |Jahr=2010 |Zugriff=2023-08-05}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[graue Theorie]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Theorie'' und Praxis
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[theoretisch]], [[theorielastig]], [[theopraktisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Theorem]], [[Theoretiker]], [[Theoriefindung]], [[Theorienstreit]], [[Theorieprüfung]], [[Theorist]]
:''[[Verb]]en:'' [[theoretisieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wissenschaft: Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|տեսություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|teorija}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|теория}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|理論|lǐlùn}}
*{{da}}: {{Ü|da|teori}}
*{{en}}: {{Ü|en|theory}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teorio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|teoria}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|théorie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თეორია|teoria}}
*{{id}}: {{Ü|id|teori}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|theoria}}
*{{it}}: {{Ü|it|teoria}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|理論|りろん, riron}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|teoria}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nger}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bîrdoz}}
*{{la}}: {{Ü|la|theoria}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|teorija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|teorija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|теорија}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|teori}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|teori}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|teoria}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|teorie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|теория}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|teori}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|теорија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|теорија}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|teória}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|teorija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|teorija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|teorija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|teoría}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|teorie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kuram}}, {{Ü|tr|nazariye}} ({{va.}}), {{Ü|tr|teori}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|теорія}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lý thuyết}}
*{{be}}: {{Üt|be|тэорыя}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gesamtheit eines gedanklich konstruierten Bildes, im Gegensatz zur Praxis|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|théorie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თეორია|teoria}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|teorie}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
artftt6v6ie9iqs1pyzt68rz3910vpt
Teufel
0
17787
10640214
10627089
2026-04-20T10:17:35Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, NF, WT, NV, WK, RF
10640214
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[teufel]]}}
== Teufel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Teufel
|Nominativ Plural=Teufel
|Genitiv Singular=Teufels
|Genitiv Plural=Teufel
|Dativ Singular=Teufel
|Dativ Plural=Teufeln
|Akkusativ Singular=Teufel
|Akkusativ Plural=Teufel
|Bild 1=Eugène Delacroix - Mephistopheles in the Sky - Google Art Project.jpg|mini|1|''Teufel'' - Mephistopheles über Wittenberg, in einer Lithographie zu Goethes »Faust« von Ferdinand Victor Eugène Delacroix, 1828
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Teifel]]
{{Worttrennung}}
:Teu·fel, {{Pl.}} Teu·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔɪ̯fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teufel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯fl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] böses [[Geisterwesen]]
:[2] {{K|kPl.}} Gegenspieler [[Gott]]es
:[3] böser Mensch
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch „tiufel, tiuvel, tievel“, althochdeutsch „tiuval“, entlehnt aus frühromanisch ''diuvalus,'' einer regionalen Variante von lateinischen ''{{Ü|la|diabolus}},'' aus griechisch ''{{Üt|grc|διάβολος}}'' „[[Verleumder]]“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teufel“, Seite 914.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Antichrist]], [[Beelzebub]], [[Dämon]], [[Mephistopheles]], [[Verderber]], [[Verführer]], [[Versucher]], [[Widersacher]]
:[2] [[Deibel]], [[Deiwel]], [[Diabolo]], [[Diabolus]], [[Düvel]], [[Fürst der Finsternis]], [[Gottseibeiuns]] (''[[euphemistisch]]''), [[Höllenfürst]], (der) [[Leibhaftige]], [[Luzifer]] (''auch:'' [[Lucifer]]), [[Satan]], [[Satanas]]
:[3] [[Unmensch]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 3] [[Engel]]
:[2] [[Gott]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[3] [[Teufelin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Inkubus]], [[Putzteufel]], [[Sukkubus]], [[Weibsteufel]], [[Verkehrsteufel]]
:''übertragen:'' [[Druckfehlerteufel]], [[Fehlerteufel]], [[Feuerteufel]], [[Fleckenteufel]], [[Tasmanischer Teufel]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ist von einem ''Teufel'' besessen.
:[2] Der ''Teufel'' soll dich holen!
:[2] „Ich stieg in die Turmkammer empor, in der Jesus vierzig Tage lang der Versuchung des ''Teufels'' widerstanden haben soll, und trat auf den schmalen Streifen eines Balkons hinaus, von dem ich auf Jericho hinabblicken konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Angelika Schrobsdorff|Titel=Jericho|TitelErg=Eine Liebesgeschichte. Dritte Auflage|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1998|ISBN=3-423-12317-6}}, Seite 38.</ref>
:[2] „Schaut man sich um, dann sind die ''Teufel'' die Sieger, nicht etwa Gott, daran ist nicht zu rütteln.“<ref>{{Literatur | Autor= Janosch | Titel= Gastmahl auf Gomera | TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 14.|ISBN= 3-442-30662-0}}</ref>
:[2] „Der ''Teufel'' kann eine Seele nicht mit Gewalt an sich reißen, er muss sie verführen, sagte Mustafa.“<ref>{{Literatur|Autor= Helge Timmerberg |Titel= Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag= Piper| Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 117.</ref>
:[2] „Selbst der ''Teufel'' kann nicht so schnell schreiben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 131. Isländisch 2020.</ref>
:[3] Er war für seine Grausamkeiten bekannt, ein verabscheuungswürdiger ''Teufel'', eben ein Teufel in Menschengestalt.
:[3] „Die beiden beschimpften sich wechselseitig als ''Teufel'' und waren doch untereinander so einig über das Teufelszeug der aufkommenden Geldwirtschaft wie mit vielen anderen Zeitgenossen.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 111.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[auf Teufel komm raus|auf ''Teufel'' komm raus]] – gegen alle Vernunft
:[[ein armer Teufel|ein armer ''Teufel'']] – jemand Bemitleidenswertes
:[[das muss mit dem Teufel zugehen|das muss mit dem ''Teufel'' zugehen]] – etwas ist unerklärlich
:[[den Teufel an die Wand malen|den ''Teufel'' an die Wand malen]] – Unglück ahnen
:[[den Teufel tun|den ''Teufel'' tun]], [[einen Teufel tun|einen ''Teufel'' tun]] – nicht so handeln
:[[den Teufel mit dem Beelzebub austreiben|den ''Teufel'' mit dem Beelzebub austreiben]] – schädliche Mittel einsetzen
:[[der Teufel schläft nicht|der ''Teufel'' schläft nicht]] – Unglück wartet überall
:[[der Teufel steckt im Detail|der ''Teufel'' steckt im Detail]]
:[[des Teufels Großmutter|des ''Teufels'' Großmutter]]
:[[einen Pakt mit dem Teufel schließen|einen Pakt mit dem ''Teufel'' schließen]]
:[[etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser|etwas fürchten wie der ''Teufel'' das Weihwasser]], [[etwas scheuen wie der Teufel das Weihwasser|etwas scheuen wie der ''Teufel'' das Weihwasser]] – vor etwas großen Respekt haben
:[[etwas meiden wie der Teufel das Weihwasser|etwas meiden wie der ''Teufel'' das Weihwasser]] – um jeden Preis vermeiden
:[[in Teufels Küche kommen|in ''Teufels'' Küche kommen]] – Ärger kriegen
:[[in Teufels Namen|in ''Teufels'' Namen]], [[in des Teufels Namen|in des ''Teufels'' Namen]], [[in drei Teufels Namen|in drei ''Teufels'' Namen]], [[in des drei Teufels Namen|in des drei ''Teufels'' Namen]]
:[[jemanden fürchten wie der Teufel das Weihwasser|jemanden fürchten wie der ''Teufel'' das Weihwasser]] – vor jemandem große Angst haben
:[[pfui Teufel|pfui ''Teufel'']]
:[[sich den Teufel um etwas scheren|sich den ''Teufel'' um etwas scheren]] – völlig ignorieren
:[[sich zum Teufel scheren|sich zum ''Teufel'' scheren]] – abhauen
:[[weiß der Teufel|weiß der ''Teufel'']]
:[[weder Tod noch Teufel fürchten|weder Tod noch ''Teufel'' fürchten]] – mutig/tollkühn sein
:[[zum Teufel gehen|zum ''Teufel'' gehen]]
{{Sprichwörter}}
:[[Advokaten und Soldaten sind des Teufels Spielkameraden|Advokaten und Soldaten sind des ''Teufels'' Spielkameraden]]
:[[der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel|der Argwohn isst mit dem ''Teufel'' aus der gleichen Schüssel]]
:[[der Teufel ist ein Eichhörnchen|der ''Teufel'' ist ein Eichhörnchen]]
:[[der Teufel ist nie so schwarz, wie man ihn malt|der ''Teufel'' ist nie so schwarz, wie man ihn malt]]
:[[der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen|der ''Teufel'' scheißt immer auf den größten Haufen]]
:[[des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank|des ''Teufels'' liebstes Möbelstück ist die lange Bank]]
:[[er steht auf, ehe der Teufel Schuhe anhat|er steht auf, ehe der ''Teufel'' Schuhe anhat]]
:[[in der Not frisst der Teufel Fliegen|in der Not frisst der ''Teufel'' Fliegen]]
:[[jeder hat seinen eigenen Teufel|jeder hat seinen eigenen ''Teufel'']]
:[[wem Gott keine Kinder schenkt, dem gibt der Teufel Nichten und Neffen|wem Gott keine Kinder schenkt, dem gibt der ''Teufel'' Nichten und Neffen]]
:[[wenn man vom Teufel redet, dann kommt er|wenn man vom ''Teufel'' redet, dann kommt er]]
:[[wer mit dem Teufel essen will, braucht einen langen Löffel|wer mit dem ''Teufel'' essen will, braucht einen langen Löffel]], [[wer mit dem Teufel essen will, muss einen langen Löffel haben|wer mit dem ''Teufel'' essen will, muss einen langen Löffel haben]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] dem ''Teufel'' [[abschwören]], von einem ''Teufel'' [[besessen]] sein
:[2] den ''Teufel'' [[anbeten]], den ''Teufel'' [[austreiben]]
:[2] was ''zum Teufel'' ...?
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[teufelsähnlich]], [[teuflisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Beutelteufel]], [[Spielteufel]], [[Teufelei]], [[Teufelin]], [[Teufelsabbiss]], [[Teufelsanbetung]], [[Teufelsaustreibung]], [[Teufelsbeschwörung]], [[Teufelsblume]], [[Teufelsbraten]], [[Teufelsbrut]], [[Teufelsbuhlschaft]], [[Teufelsdreieck]], [[Teufelsfisch]], [[Teufelsfratze]], [[Teufelsglaube]], [[Teufelsintervall]], [[Teufelskerl]], [[Teufelsklaue]], [[Teufelskostüm]], [[Teufelskrabbe]], [[Teufelskralle]], [[Teufelskreis]], [[Teufelsmesse]], [[Teufelspakt]], [[Teufelsritt]], [[Teufelsweib]], [[Teufelswerk]], [[Teufelszeug]], [[Teufelszwirn]], [[Wettteufel]]
:''[[Verb]]en:'' [[verteufeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=böses Geisterwesen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|djall}} {{m}}, {{Ü|sq|dreq}} {{m}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|бѣсъ|}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|شيطان|šayṭān}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|šejtan}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|diaoul}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дявол|djávol}} {{m}}, {{Üt|bg|шейтан|šejtán}} (''selten'')
*{{cay}}: {{Ü|cay|gajíhaya’}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|魔|mó}}, {{Üt|zh|魔鬼|mógǔi}}
*{{da}}: {{Ü|da|djævel}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|devil}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|diablo}}
*{{et}}: {{Ü|et|kurat}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|djevul}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pirolainen}}, {{Ü|fi|perkele}}, {{Ü|fi|piru}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|démon}} {{m}}, {{Ü|fr|diable}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάβολος|diávolos}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|diaavulu}}, {{Ü|kl|tiaavulu}}
*{{he}}: {{Üt|he|שד|sched}}
*{{io}}: {{Ü|io|diablo}}
*{{id}}: {{Ü|id|hantu}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|diabolo}}
*{{is}}: {{Ü|is|djöfull}}
*{{it}}: {{Ü|it|diavolo}} {{m}}, {{Ü|it|demonio}} {{m}},
*{{ja}}: {{Üt|ja|魔物|まもの, mamono}}, {{Üt|ja|天魔|てんま, tenma}}, {{Üt|ja|悪魔|あくま, akuma}}, {{Üt|ja|魔王|まおう, maō}}, {{Üt|ja|魔神|ましん, mashin}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|טײַוול|tayvl, tajwl}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diable}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|veqlargh}}
*{{swb}}: {{Ü|swb|shetwani}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|악마|angma}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vrag}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|diabolus}} {{m}}, {{Ü|la|satan}} {{m}}, {{Ü|la|satanas}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nelabais}} {{m}}, {{Ü|lv|velns}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|velnias}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|xitan}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|rēwera}}
*{{nds}}:
** Elbmarschen (Hamburger Platt): {{Ü|nds|Dübel}}
** Mecklenburg-Vorpommerisch: {{Ü|nds|Düwel}}, {{Ü|nds|Deuwel}}, {{Ü|nds|Deuker}} ''(euphemistisch)''
** Münsterländisch: {{Ü|nds|Düwel}}, {{Ü|nds|Düvel}}
** Westfälisch: {{Ü|nds|Duiwel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|duivel}}
*{{se}}: {{Ü|se|beargalat}}, {{Ü|se|biro}}
*{{no}}: {{Ü|no|djevel}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|دیو|d=dīv|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|diabeł}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|diabo}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|diavel}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|diavol}} {{m}}, {{Ü|ro|drac}} {{m}},
*{{ru}}: {{Üt|ru|чёрт}}, {{Üt|ru|дьявол}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|tiapolo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|djävul}}, {{Ü|sv|jävul}}, {{Ü|sv|fan}}
*{{see}}: {{Ü|see|haníshe:onö’}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ђаво|đavo}} {{m}}, {{Üt|sr|враг|vrag}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čert}} {{m}}, {{Ü|sk|diabol}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hudič}}, {{Ü|sl|peklenšček}}
*{{es}}: {{Ü|es|diablo}},
*{{sw}}: {{Ü|sw|shetani}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ďábel}} {{m}}, {{Ü|cs|čert}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iblis}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|демон}} {{m}}, {{Üt|uk|мольфар}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ördög}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|diab}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cythraul}} {{m}}, {{Ü|cy|diafol}} {{m}}, {{Ü|cy|diawl}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: {{Ü|bar|Deiwi}}, {{Ü|bar|Teifi}}
*Eiflerisch: [[Deuwel]]
*Kölsch: [[Düwel]], (kleiner Teufel) [[Düwelsche]]
*Schwäbisch: [[Deifel]]
*Siegerländer Platt: Duwel
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gegenspieler Gottes|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|djall}} {{m}}, {{Ü|sq|dreq}} {{m}}, {{Ü|sq|shejtan}} {{m}}, {{Ü|sq|satana}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|إبليس|iblīs}}, {{Üt|ar|شيطان|šayṭān}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дявол}} {{m}}, {{Üt|bg|шейтан}}
*{{en}}: {{Ü|en|devil}}, {{Ü|en|Devil}}, {{Ü|en|Satan}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Saatana}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|diable}} {{m}}, {{Ü|fr|Satan}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάβολος|diávolos}}
*{{he}}: {{Üt|he|שטן|satan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|diabolo}}
*{{it}}: {{Ü|it|diavolo}} {{m}}, {{Ü|it|demonio}} {{m}}, {{Ü|it|Satana}} {{m}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|טײַוול|tayvl, tajwl}} {{m}}, {{Üt|yi|טײַוואָלים|tayvolim, tajwolim}} ''pl'', {{Üt|yi|שׂטן|sotn, ssotn}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diable}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|vrag}} {{m}}, {{Ü|hr|sotona}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|diabolus}} {{m}}, {{Ü|la|Satan}} {{m}}, {{Ü|la|Satanas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Däiwel}} {{m}}
*{{nds}}:
** Elbmarschen (Hamburger Platt): {{Ü|nds|Dübel}}
** Mecklenburg-Vorpommerisch: {{Ü|nds|Düwel}}, {{Ü|nds|Deuwel}}, {{Ü|nds|Deuker}} ''(euphemistisch)''
** Münsterländisch: {{Ü|nds|Düwel}}, {{Ü|nds|Düvel}}
** Westfälisch: {{Ü|nds|Duiwel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|duivel}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|شیطان|d=šäyṭān|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|اهریمن|d=ahriman|DMG=0}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|diavol}} {{m}}, {{Ü|ro|drac}} {{m}}, {{Ü|ro|Satana}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чёрт}}, {{Üt|ru|дьявол}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|djävul}}, {{Ü|sv|jävul}}, {{Ü|sv|fan}}
*{{es}}: {{Ü|es|diablo}}, {{Ü|es|Satanás}}{m}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čert}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iblis}}, {{Ü|tr|şeytan}}, {{Ü|tr|satan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|чорт}} {{m}}, {{Üt|uk|диявол}} {{m}}, {{Üt|uk|біс}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ördög}}, {{Ü|hu|sátán}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|diab}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: {{Ü|bar|Deiwi}}, {{Ü|bar|Teifi}}
*Eiflerisch: [[Deuwel]]
*Kölsch: [[Düwel]], (kleiner Teufel) [[Düwelsche]]
*Schwäbisch: [[Deifel]]
*Siegerländer Platt: Duwel
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=böser Mensch|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|дявол}} {{m}}, {{Üt|bg|шейтан}}
*{{en}}: {{Ü|en|devil}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|بدخواه|d=badḫᵛāh|DMG=0}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jäkel}} {{u}}, {{Ü|sv|jävel}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čert}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Teufel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Teufel'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Teuffel]], [[Teufl]], [[Toifl]]
{{Nebenformen}}
:[[Teifel]], [[Teifl]]
{{Worttrennung}}
:Teu·fel, {{Pl.1}} Teu·fels, {{Pl.2}} Teu·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔɪ̯fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teufel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯fl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Deibel]], [[Deibele]], [[Deibl]], [[Deible]], [[Deubel]], [[Deubele]], [[Deubl]], [[Deuble]], [[Deifel]], [[Deufl]], [[Deufel]], [[Deuwel]], [[Dübel]]/[[Duebel]], [[Düfel]]/[[Duefel]], [[Düwel]]/[[Duewel]], [[Teibel]], [[Teibl]], [[Teufele]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Richard Teufel|Richard Teufel]], [[w:Barbara Teufel|Barbara Teufel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teufel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Teufel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Teufels'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Teufel'' trägt nie die Pullover, die die ''Teufel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Teufel'' kommt, geht der Herr ''Teufel''.“
:[1] ''Teufel'' kommt und geht.
:[1] ''Teufels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teufel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teufel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teufel''; ''Teufel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teufel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teufel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teufel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Teufel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1896}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teufel Teufel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Täufer]], [[träufel]]|Anagramme=[[teufle]]}}
opf3z1p2v6x4rv5gjo9w7cwv4b8mcru
Kölsch
0
17842
10639794
10537757
2026-04-19T18:52:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639794
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kölsch]]}}
== Kölsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kölsch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kölsch
|Genitiv Singular*=Kölschs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kölsch
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kölsch
|Akkusativ Plural=—
|Bild =Kranz Koelsch.jpg|mini|1|ein [[Kranz]] mit ''Kölsch''
}}
{{Worttrennung}}
:Kölsch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kœːɫʃ}} (Kölsche Aussprache), ''Hochdeutsch:'' {{Lautschrift|kœlʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ksh-M-kölsch.ogg|Kölsch}}, ''Hochdeutsch:'' {{Audio|De-Kölsch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œlʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[obergärig]]e [[Biersorte]]
:[2] [[Kölner]] Mundart
{{Abkürzungen}}
:[2] ISO 639-3: [[ksh]]
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] ([[Konversion]]) des [[Adjektiv]]s ''[[kölsch]],'' dieses [[spätmittelhochdeutsch]] ([[altkölnisch]]) ''coelsch'' „kölnisch, aus Köln“.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Kölsch“.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Kölnisch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bier]]
:[2] [[Mundart]]; [[Zentralripuarisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir bestellten einen Kranz ''Kölsch.''
:[1] Das besondere Glas für ''Kölsch'' heißt Stange.
:[1] „Der Köbes brachte dem Vater in Windeseile ein ''Kölsch'', alle Gäste in diesem Vorraum tranken ''Kölsch'', eins nach dem andern und meist sehr rasch, auf einen Zug.“<ref>{{Literatur | Autor=Hanns-Josef Ortheil | Titel=Die Erfindung des Lebens |TitelErg=Roman | Verlag=btb | Ort=München |Jahr=2011| Seiten=33|ISBN=978-3-442-73978-3|}}.</ref>
:[1] „Zu den obergärigen Bieren zählen ''Kölsch,'' Weizen- oder Altbier.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref>
:[1] „Und wir verließen die Geburtstagsfeier des soeben dem Establishment zugealterten Gastgebers Arnulf und erholten uns beim Früh mit nem halve Hahn und ''Kölsch'' vom Köbes.“<ref>{{Literatur| Autor=Ulla Hahn | Titel=Wir werden erwartet | TitelErg=Roman | Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt |Ort=München |Jahr=2017 | ISBN=978-3-421-04782-3 |Seiten=165}}.</ref>
:[2] Kannst du mit dem Wirt ''Kölsch'' reden?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Kölsch'' [[bestellen]]/[[trinken]]/[[bezahlen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Kölsch-Konvention]]
:[2] [[Kölschsprecher]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=obergärige Biersorte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kölsch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kölsch}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Kölsch}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Begriff für die Kölner Mundart (Kölnisch)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kölsch}}, {{Ü|en|Colognian}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kölsch}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|kölsch}} {{m}}, {{Ü|it|coloniese}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|kölsch}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Keuls}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|kölsch}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|kölsch}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kölsch (Bier)}}
:[2] {{Wikipedia|Kölsch (Sprache)}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Koelsch_Bier_Dialekt|Kölsch (Bier, Dialekt)}}
:[2] Übersetzungsbeispiele Kölsch: [https://www.koelsch-woerterbuch.de/ www.koelsch-woerterbuch.de]
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kölsch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kölschs
|Genitiv Singular*=Kölsches
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kölsch
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kölsch
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Kölsch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kœlʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œlʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweifarbig]] [[gewürfelt]]er [[Stoff]] aus [[Baumwolle]]
{{Herkunft}}
:ursprünglich ''Stoff aus Köln'' von mittelhochdeutsch {{Ü|gmh|kölsch|''kölsch''}} ‚[[kölnisch]]‘<ref>{{Ref-Duden|Koelsch_Stoff|Kölsch (Stoff)}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stoff]], [[Baumwolle]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Tochter bekam einen blau und weiß gewürfelten Bettbezug aus ''Kölsch''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zweifarbig gewürfelter Stoff aus Baumwolle|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Koelsch_Stoff|Kölsch (Stoff)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kölsch, {{Pl.}} Köl·schens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œlʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Familienname
{{Beispiele}}
:[1] „Franz ''Kölsch'' & José Gómez Mora und das gesamte Tanzschul-Team“<ref>[http://www.tanzschule-koelsch.de/de/index.html Dance & more. Ohne Limits.] www.tanzschule-koelsch.de, abgerufen am 21. August 2016</ref> begrüßen Sie!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Koelsch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kölsch}}
{{Quellen}}
e3c465xqxxazqt5qxzmktcuth2cf6k2
Südamerika
0
18054
10639886
10140460
2026-04-19T19:36:19Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639886
wikitext
text/x-wiki
== Südamerika ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=South America satellite plane.jpg|mini|1|Satellitenaufnahme von ''Südamerika''
}}
{{Worttrennung}}
:Süd·ame·ri·ka, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zyːtʔaˈmeːʁika}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Südamerika.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁika|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kontinent]], [[südlich]]er Teil des [[Doppelkontinent]]s [[Amerika]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] (Zusammensetzung) aus ''[[Süd]]'' und ''[[Amerika]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Nordamerika]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Amerika]], [[Erdteil]], [[Kontinent]], [[Süderdteil]], [[Westfeste]]; [[Neue Welt]]
{{Beispiele}}
:[1] Bolivien liegt in ''Südamerika.''
:[1] Französisch-Guayana gehört trotz seiner Lage in ''Südamerika'' zu Frankreich.
:[1] „Boyacá war bis 1863 ein Teil von Kolumbien gewesen, das als erste konstitutionelle Republik ''Südamerikas'' bereits 1821 gegründet worden war.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=58 f.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Die Tabakpflanze, die in ''Süd-'' und Mittel''amerika'' bereits vor unserer Zeitrechnung angepflanzt und zu religiösen sowie medizinischen Zwecken verwendet wurde, kam durch die spanischen Eroberer nach Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref>
:[1] „Die amerikanische Unterstützung der Militärjuntas in ''Südamerika'' war Imperialismus, weil wir damit zu unserem Vorteil die Ausbreitung des Kommunismus verhindern wollten.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 229.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Südamerikaner]], [[südamerikanisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kontinent, südlicher Teil des Doppelkontinents Amerika|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Amerika Jugore}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|أمريكا_الجنوبية|amirīkā al-dschinūbiya}}
*{{an}}: {{Ü|an|America d'o Sur}} {{f}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|América del Sur}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Hego Amerika}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Јужна Америка|Južna Amerika}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Suamerika}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Южна Америка|Južna Amerika}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|南美洲|Nán Měizhōu}}
*{{da}}: {{Ü|da|Sydamerika}}
*{{en}}: {{Ü|en|South America}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Sudameriko}}
*{{et}}: {{Ü|et|Lõuna-Ameerika}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Suðuramerika}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Etelä-Amerikka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Amérique du Sud}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|Americhe dal Sud}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|América do Sur}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამხრეთი ამერიკა|samchreti amerika}}
*{{el}}: {{Üt|el|Νότια Αμερική|Notia Ameriki}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|Amerika Kujalleq}}
*{{io}}: {{Ü|io|Sud-Amerika}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|America del Sud}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Meiriceá Theas}}
*{{is}}: {{Ü|is|Suður-Ameríka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|America meridionale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|南アメリカ|なんアメリカ, nan'amerika}}, {{Üt|ja|南米|なんべい, nambei}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Amèrica del Sud}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|남아메리카|Nam-Amerika}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Amerika Dheghow}}
*{{co}}: {{Ü|co|America meridiunale}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Južna Amerika}}
*{{la}}: {{Ü|la|America australis}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Dienvidamerika}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Pietų Amerika}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Südamerika}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|L-Amerika t'Isfel}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|America Yiass}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Јужна Америка|Južna Amerika}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Zuid-Amerika}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|Lulli-Amerihkká}}
*{{no}}: {{Ü|no|Sør-Amerika}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|America del Sud}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Ameryka Południowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|América do Sul}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|America dal Sid}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|America de Sud}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Южная Америка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Aimearaga-a-Deas}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Sydamerika}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Јужна Америка|Južna Amerika}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Јужна Америка|Južna Amerika}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Amèrica dû Sud}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Južná Amerika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Južna Amerika}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Pódpołdnjowa Amerika}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Južna Amerika}}
*{{es}}: {{Ü|es|América del Sur}} {{f}}, {{Ü|es|Sudamérica}} {{f}}, {{Ü|es|Suramérica}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Jižní Amerika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Güney Amerika}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Південна Америка|Pivdenna Ameryka}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Dél-Amerika}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Nam Mỹ}}
*{{rmy}}: {{Ü|rmy|Sudutni Amerika}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|De America}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Amerike nonnrece}}
*{{be}}: {{Üt|be|Паўднёвая Амерыка|Paŭdnëvaja Ameryka}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Súd-Amearika}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Kontinente (Deutsch)}}
rpevgrlzfzh1pbosux8ig4jgesmcb2v
Klitoris
0
19443
10639700
10578705
2026-04-19T16:02:25Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp
10639700
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[klitoris]]}}
== Klitoris ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klitoris
|Nominativ Plural 1=Klitoris
|Nominativ Plural 2=Klitorides
|Genitiv Singular=Klitoris
|Genitiv Plural 1=Klitoris
|Genitiv Plural 2=Klitorides
|Dativ Singular=Klitoris
|Dativ Plural 1=Klitoris
|Dativ Plural 2=Klitorides
|Akkusativ Singular=Klitoris
|Akkusativ Plural 1=Klitoris
|Akkusativ Plural 2=Klitorides
|Bild=Photo of an uncovered glans clitoridis.jpg|mini|1|Eine ''Klitoris''
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Clitoris]]
{{Worttrennung}}
:Kli·to·ris, {{Pl.1}} Kli·to·ris, {{Pl.2}} Kli·to·ri·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːtoʁɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klitoris.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} kleiner aufrichtbarer Teil der weiblichen [[Geschlechtsorgan]]e am oberen Zusammenstoß der kleinen [[Schamlippe]]n
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Klit]]
{{Herkunft}}
:Fachsprachliche Entlehnung aus dem [[Latein]]ischen ''{{Ü|la|clitoris}}'' im 18. Jahrhundert, seinerseits von altgriechisch ''{{Üt|grc|κλειτορίς|kleitoris}}'' „[[klein]]er [[Hügel]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 498.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 718, Eintrag „klitoral“.</ref> ([[neugriechisch]] ''{{Üt|el|κλειτορίδα|klitorída}}''); die altgriechische Bedeutung geht auf eine griechische Jungfrau namens [[Klytoris]] zurück, der der Göttervater Zeus in Gestalt einer Ameise erschien und die er schwängerte.
{{Synonyme}}
:[1] [[Kitzler]]; ''(regional, {{ugs.}})'' [[Perle]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Penis]], [[Eichel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]], [[Geschlechtsorgan]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Klitoris'' ist stark mit Nervenenden versorgt und daher besonders berührungsempfindlich und empfänglich für sexuelle Reize.
:[1] „Danach begrub man meine Vorhaut hinter dem Haus und wickelte die ''Klitoris'' meiner Schwester in ein Stück Stoff und warf sie in den Nil: ein Brauch, der seit der Pharaonenzeit bekannt ist.“<ref>Hamed Abdel-Samad: ''Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland.'' Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, Seite 80. {{#isbn:978-3-426-78408-2}}.</ref>
:[1] „Auch die barbarische rituelle Beschneidung - also die Verstümmelung der ''Klitoris'' der Frau - ist im Nordsudan noch gang und gäbe.“<ref>{{Literatur|Autor= Asfa-Wossen Asserate |Titel= Afrika | TitelErg= Die 101 wichtigsten Fragen und Antworten | Auflage= | Verlag= C. H. Beck |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-406-60096-9}}, Seite 94.</ref>
:[1] „Nachdem Dora mich mehrmals aufgefordert hatte, mit ihr zu schlafen, und irgendwann begriffen hatte, dass ich zu nichts nutze war, öffnete sie die Schublade ihres Nachtkästchens, holte zwei Vibratoren heraus, schob den mächtigeren in ihre Scheide und legte den anderen auf ihre ''Klitoris''.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=57 f.}}</ref>
:[1] „Ihre Muschi war ganz anders als Pams, buschig blond behaart, mit dicker ''Klitoris''.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=48.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Der Fluss, das Meer und das Drumherum stellen die Nervenstrukturen der ''Klitoris'' dar – und die sind offenbar anders als gedacht: Besonders der Nerv, der für die Berührungsempfindlichkeit der Klitoriseichel verantwortlich ist, erweist sich in den Aufnahmen als ungeahnt dick.“<ref> In: ''DER SPIEGEL'' 17, 2026, Seite 90.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[klitoridal]], [[Klitoridektomie]], [[Klitorisbeschneidung]], [[Klitoriseichel]], [[Klitorishypertrophie]], [[Klitorisknochen]], [[Klitorismus]], [[Klitorisvorhaut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil der weiblichen Geschlechtsorgane am oberen Zusammenstoß der kleinen Schamlippen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|klitori}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|بَظْر|ba?r}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|klitori}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|klitoris}}
*{{br}}: {{Ü|br|ellig}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|клитор}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|陰蒂|yīndì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|阴蒂|yīndì}}
*{{da}}: {{Ü|da|klitoris}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|clitoris}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|klitoro}}
*{{et}}: {{Ü|et|kõdisti}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|galipinnur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|klitoris}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|clitoris}}
*{{el}}: {{Üt|el|κλειτορίδα|klitorída}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|klitorido}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|brillín}}
*{{is}}: {{Ü|is|snípur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|clitoride}} {{m}}, (ugs) {{Ü|it|grilletto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|陰核|いんかく, in・kaku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|clítoris}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dražica}}, {{Ü|hr|klitoris}}
*{{la}}: {{Ü|la|clitoris}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|klitors}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|varputė}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Klitoris}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|brillane}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Klitoris}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|clitoris}}, {{Ü|nl|kittelaar}}
*{{no}}: {{Ü|no|klitoris}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|clitòris}}, {{Ü|oc|dardalhon}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łechtaczka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|clitóris}} {{m}} ''Pl.''
*{{rm}}: {{Ü|rm|clitoris}}, {{Ü|rm|sguztget}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lindic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|клитор}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|brillean}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klitoris}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|дражица}}, {{Üt|sr|клиторис}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dráždec}} {{m}}, {{Ü|sk|klitoris}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ščegetavček}}, {{Ü|sl|klitoris}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|klitoris}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|klitoris}}, {{Ü|hsb|łoskotačka}}, {{Ü|hsb|jazyčk}}
*{{es}}: {{Ü|es|clítoris}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|klitoris}} {{m}}, {{Ü|cs|poštěváček}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dılak}}, {{Ü|tr|klitoris}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|клітор}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|csikló}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|âm vật}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|clitoris}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|lipion}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|klitoris}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
g0jpl4mfujlip3mckdpcw56jrfk553p
Wahlurne
0
21093
10640069
10310388
2026-04-20T01:59:51Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10640069
wikitext
text/x-wiki
== Wahlurne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wahlurne
|Nominativ Plural=Wahlurnen
|Genitiv Singular=Wahlurne
|Genitiv Plural=Wahlurnen
|Dativ Singular=Wahlurne
|Dativ Plural=Wahlurnen
|Akkusativ Singular=Wahlurne
|Akkusativ Plural=Wahlurnen
|Bild=Election presidentielle 2007 Montauban Urne 197.jpg|mini|1|Wahlurne
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·ur·ne, {{Pl.}} Wahl·ur·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌʔʊʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlurne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geschlossener [[Behälter]] mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen [[Wahl]] mit Stimmzetteln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Wahl]]'' und ''[[Urne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Urne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die verschlossene ''Wahlurne'' wird nach Beendigung der Wahl ausgeleert, damit die Stimmzettel gezählt werden können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geschlossener Behälter mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen Wahl mit Stimmzetteln
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ballot box}}, {{Ü|en|voting box}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|urne}}
*{{el}}: {{Üt|el|κάλπη|kálpi}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|urna elettorale}} {{m}}, {{Ü|it|bossolo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|urna electoral}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wahlurne}}
qpdro5dn4nsuim4lkbtvsm74cy9hgml
10640070
10640069
2026-04-20T02:00:30Z
Mighty Wire
111915
+nb:[[valgurne]] +nn:[[valurne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640070
wikitext
text/x-wiki
== Wahlurne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wahlurne
|Nominativ Plural=Wahlurnen
|Genitiv Singular=Wahlurne
|Genitiv Plural=Wahlurnen
|Dativ Singular=Wahlurne
|Dativ Plural=Wahlurnen
|Akkusativ Singular=Wahlurne
|Akkusativ Plural=Wahlurnen
|Bild=Election presidentielle 2007 Montauban Urne 197.jpg|mini|1|Wahlurne
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·ur·ne, {{Pl.}} Wahl·ur·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌʔʊʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlurne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geschlossener [[Behälter]] mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen [[Wahl]] mit Stimmzetteln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Wahl]]'' und ''[[Urne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Urne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die verschlossene ''Wahlurne'' wird nach Beendigung der Wahl ausgeleert, damit die Stimmzettel gezählt werden können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geschlossener Behälter mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen Wahl mit Stimmzetteln
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ballot box}}, {{Ü|en|voting box}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|urne}}
*{{el}}: {{Üt|el|κάλπη|kálpi}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|urna elettorale}} {{m}}, {{Ü|it|bossolo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|urna electoral}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|valgurne}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|valurne}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wahlurne}}
pc91j33phdtc24lgglsc7sqijq1e1gx
10640071
10640070
2026-04-20T02:01:07Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10640071
wikitext
text/x-wiki
== Wahlurne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wahlurne
|Nominativ Plural=Wahlurnen
|Genitiv Singular=Wahlurne
|Genitiv Plural=Wahlurnen
|Dativ Singular=Wahlurne
|Dativ Plural=Wahlurnen
|Akkusativ Singular=Wahlurne
|Akkusativ Plural=Wahlurnen
|Bild=Election presidentielle 2007 Montauban Urne 197.jpg|mini|1|Wahlurne
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·ur·ne, {{Pl.}} Wahl·ur·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌʔʊʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlurne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geschlossener [[Behälter]] mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen [[Wahl]] mit Stimmzetteln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Wahl]]'' und ''[[Urne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Urne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die verschlossene ''Wahlurne'' wird nach Beendigung der Wahl ausgeleert, damit die Stimmzettel gezählt werden können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geschlossener Behälter mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen Wahl mit Stimmzetteln
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ballot box}}, {{Ü|en|voting box}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|urne électorale}}
*{{el}}: {{Üt|el|κάλπη|kálpi}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|urna elettorale}} {{m}}, {{Ü|it|bossolo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|urna electoral}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|valgurne}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|valurne}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wahlurne}}
1dblom1yotbgv19tn000dhvu1tdbkis
10640072
10640071
2026-04-20T02:04:17Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[виборча урна]] +tr:[[seçim sandığı]] +sv:[[valurna]] +ru:[[избирательный ящик]] +pt:[[urna eleitoral]] +pl:[[urna wyborcza]] +id:[[kotak suara]] +fi:[[vaaliuurna]] +cs:[[volební urna]] +bg:[[избирателна кутия]] +bg:[[избирателна урна]] +sl:[[volilna skrinjica]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640072
wikitext
text/x-wiki
== Wahlurne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wahlurne
|Nominativ Plural=Wahlurnen
|Genitiv Singular=Wahlurne
|Genitiv Plural=Wahlurnen
|Dativ Singular=Wahlurne
|Dativ Plural=Wahlurnen
|Akkusativ Singular=Wahlurne
|Akkusativ Plural=Wahlurnen
|Bild=Election presidentielle 2007 Montauban Urne 197.jpg|mini|1|Wahlurne
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·ur·ne, {{Pl.}} Wahl·ur·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌʔʊʁnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlurne.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geschlossener [[Behälter]] mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen [[Wahl]] mit Stimmzetteln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Wahl]]'' und ''[[Urne]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Urne]]
{{Beispiele}}
:[1] Die verschlossene ''Wahlurne'' wird nach Beendigung der Wahl ausgeleert, damit die Stimmzettel gezählt werden können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geschlossener Behälter mit Schlitz zur Durchführung einer geheimen Wahl mit Stimmzetteln
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|избирателна кутия}}, {{Üt|bg|избирателна урна}}
*{{en}}: {{Ü|en|ballot box}}, {{Ü|en|voting box}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vaaliuurna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|urne électorale}}
*{{el}}: {{Üt|el|κάλπη|kálpi}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|kotak suara}}
*{{it}}: {{Ü|it|urna elettorale}} {{m}}, {{Ü|it|bossolo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|urna electoral}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|valgurne}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|valurne}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|urna wyborcza}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|urna eleitoral}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|избирательный ящик}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|valurna}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|volilna skrinjica}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|volební urna}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|seçim sandığı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|виборча урна}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wahlurne}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wahlurne}}
pn6525bb20501gop5qvvpghr96d5y73
akribisch
0
21113
10640109
10002007
2026-04-20T04:34:49Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[zorgeme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640109
wikitext
text/x-wiki
== akribisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=akribisch
|Komparativ=akribischer
|Superlativ=akribischsten
}}
{{Worttrennung}}
:ak·ri·bisch, {{Komp.}} ak·ri·bi·scher, {{Sup.}} ak·ri·bischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈkʁiːbɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-akribisch.ogg}}, {{Audio|De-akribisch2.ogg}}, {{Audio|De-at-akribisch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit sehr viel Rücksicht auf [[Detail]]s, sehr genau und äußerst sorgfältig
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu [[Akribie]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) [[-isch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[detailverliebt]], [[erbsenzählerisch]], [[genau]], [[pedantisch]], [[präzise]], [[sorgfältig]], [[übergenau]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[nachlässig]], [[schlampig]], [[ungenau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sorgfältig]]
{{Beispiele}}
:[1] Er erledigte diese Arbeit ''akribisch''.
:[1] „''Akribisch'' notierten Geburtshelferinnen Gewicht, Ernährung und Wachstumsverlauf der Säuglinge.“<ref>{{Literatur | Autor=Antje Horn-Conrad | Titel=Prägungen im Mutterleib | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=62 }}</ref>
:[1] „Obwohl der Dirigent all die fein gearbeiteten Motiv- und Klangkombinationen der Partitur ''akribisch'' genau vorführt, vergisst er darüber nie den Fluss und die Eleganz.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/kultur/klassische-musik-schreckliche-verfuehrer-1.2924420 | Autor=Reinhard Brembeck | Titel= Schreckliche Verführer| TitelErg= | Tag=28| Monat=03| Jahr=2016| Zugriff=2016-08-28| Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wie in Colorado werden in Bonn alle Katastrophen wissenschaftlich ''akribisch'' genau ausgewertet.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/beruf-chance/katastrophenschutz-keine-zeit-fuer-akademische-seminare-1281941-p2.html?printPagedArticle=true#pageIndex_2 | Autor=Hans-Martin Barthold| Titel=„Keine Zeit für akademische Seminare“ | TitelErg= | Tag=31 | Monat=10| Jahr=2005| Zugriff=2016-08-28| Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wandbilder von allen Seiten dokumentieren ''akribisch'' genau sämtliche Routen an den Achttausendern (wer, wann, von welchem Land, mit oder ohne künstlichem Sauerstoff, mit Todesfolge).“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/hoehenbibel-1.18307825 | Autor=| Titel=Höhenbibel | TitelErg= | Tag=23 | Monat=05| Jahr=2014| Zugriff=2016-08-28| Kommentar= }}</ref>
:[1] „Und da kann es schon einmal passieren, dass der ‚Bookie‘ bis zu vier Stunden hoch konzentriert vor dem Bildschirm zubringt und ''akribisch'' genau den Spielverlauf analysiert, um bei Bedarf die Quote anzupassen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/spectrum/spielundmehr/471140/Spielend-an-die-Spitze | Autor=Jeannine Hierländer | Titel=Spielend an die Spitze? | TitelErg= | Tag=17 | Monat=04| Jahr=2009 | Zugriff=2016-08-28| Kommentar= }}</ref>
:[1] „Besonders in seinen kleinen Formaten zeigt sich eine ''akribische'' Liebe zum Detail.“<ref>{{Literatur | Autor=Reinhold Uhrig | Titel=Aufbruch Neue Sichtweisen - Geistige Themen: -ein Weg in ein neues BE-WUSST-SEIN | TitelErg= | Band=Band 2 | Verlag=BoD – Books on Demand | Ort= | Jahr=2012 | Seiten=202| Online={{GBS|Fcsj9SYpRbkC|PA202|Hervorhebung=akribische}}| Zugriff=2016-08-28}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''akribisch'' [[genau]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit sehr viel Rücksicht auf Details, sehr genau und äußerst sorgfältig|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|細心|xìxīn}},{{Üt|zh|仔細|zǐxìn}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|细心|xìxīn}},{{Üt|zh|仔细|zǐxìn}}
*{{en}}: {{Ü|en|meticulous}}, {{Ü|en|painstaking}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|zorgeme}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|méticuleux}} {{m}}, {{Ü|fr|méticuleuse}} {{f}}, {{Ü|fr|soigneux}} {{m}}, {{Ü|fr|soigneuse}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|acribico}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|akribesch}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|دقیق|d=daqīq|DMG=0}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дотошно}}, {{Üt|ru|с предельной внимательностью}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|minutiös}}
*{{es}}: {{Ü|es|meticuloso}}, {{Ü|es|cuidadoso}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|alaposan}}, {{Ü|hu|aprólékosan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|akribisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|akribisch}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|akribisch}}
:[1] {{Ref-Duden|akribisch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[karibisch]]}}
d1ymn40z56z84bl6km9oq82qkmdsr7r
Mitteleuropa
0
22215
10639861
10602611
2026-04-19T19:18:00Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639861
wikitext
text/x-wiki
== Mitteleuropa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Grossgliederung Europas.png|mini|1|Vorschlag des [[Ständiger Ausschuss für geographische Namen|Ständigen Ausschusses für geografische Namen]] zur Abgrenzung von ''Mitteleuropa''
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·tel·eu·ro·pa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtl̩ʔɔɪ̯ˌʁoːpa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mitteleuropa.ogg}}, {{Audio|De-at-Mitteleuropa.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[unscharf]] [[abgegrenzt]]e [[Region]], [[Naturraum]] und [[Kulturraum]] in [[Europa]], der zwischen [[Westeuropa]], [[Osteuropa]], [[Südosteuropa]], [[Südeuropa]] und [[Nordeuropa]] liegt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[mittel-]]'' und aus dem Substantiv ''[[Europa]]''. Das Wort entstand 1915.<ref>„Der deutsche Politiker Friedrich Naumann »erfand« das Wort ''Mitteleuropa'' 1915 in seinem gleichnamigen Buch, in dem er, auf eine vereinfachte Formel gebracht, den wirtschaftlichen Zusammenschluß der beiden kriegführenden Kaiserreiche forderte.“ {{Literatur|Autor= Paul Kruntorad |Titel= Die Prager deutsche Literatur und Mitteleuropa |TitelErg= |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 2|Jahr= 1993}}, Seite 53-58, Zitat Seite 54.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Zentraleuropa]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Nordeuropa]], [[Osteuropa]], [[Südeuropa]], [[Südosteuropa]], [[Westeuropa]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Europa]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mitteleuropa'' hat ein gemäßigtes Klima.
:[1] Das durch Versailles geschaffene Machtgleichgewicht würde so lange bestehenbleiben, wie Deutschland niedergehalten werden könnte – das wußten die Mächte des östlichen ''Mitteleuropa'' 1919 und 1920 sehr wohl, und daraus erklärt sich schließlich ihre auf den ersten Blick überraschende Fügsamkeit gegenüber den Alliierten.<ref>{{Lit-Fischer: Weltgeschichte|A=1965-1982}}, Band 34, Seite 46, elektronische Seite 25221 f: Das Zwanzigste Jahrhundert I. Europa 1918-1945: 2. Die Friedensschlüsse mit Österreich, Ungarn und Bulgarien.</ref>
:[1] „Das war das erste Kaffeehaus Wiens und ganz ''Mitteleuropas.''“<ref>{{Literatur|Autor=Radek Knapp|Titel=Gebrauchsanweisung für Polen|Auflage=5.|Verlag=Piper|Ort= München, Zürich |Jahr=2011}}, Seite 137. {{#isbn:978-3-492-27536-1}}.</ref>
:[1] „Für Undset und andere Forscher begann die Eisenzeit in ''Mitteleuropa'' mit der sogenannten Hallstatt-Kultur, benannt nach einem Ort im österreichischen Salzkammergut.“<ref>{{Literatur | Autor=Dietmar Pieper |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Das Rätsel von Jastorf |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=66-75, Zitat Seite 70.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref>
:[1] „Für Reisen gen Osten wird beispielsweise Brindisi zum Hafen von ''Mitteleuropa''.“<ref>{{Literatur | Autor=Markus Krajewski | Titel=Restlosigkeit | TitelErg=Weltprojekte um 1900 | Verlag=Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2006 | ISBN=3596167795 | Seiten=42. }}</ref>
:[1] „Neben die Gebirgsbildungen tritt ein weiteres wichtiges geologisches Ereignis, das Eiszeitalter, in dem Nordeuropa mehrfach von einer mächtigen Inlandeisdecke überdeckt war, die sich bis nach England, nach ''Mitteleuropa'' und in das Osteuropäische Flachland hinein erstreckte.“<ref>{{Lit-Haack Hausatlas}}, Seite 41</ref>
:[1] „Während der großen Kaltphase, dem glazialen Maximum, war der größte Teil Nord- und ''Mitteleuropas'' vereist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nationalgeographic.de/geschichte-und-kultur/2024/09/europa-in-der-eiszeit-als-der-mensch-beinah-ausstarb?utm_source=pocket-newtab-de-de | titel=Europa in der Eiszeit: Als der Mensch beinah ausstarb | autor=Jens Voss | hrsg=nationalgeographic.de, The Walt Disney Company (Germany) GmbH, München, Deutschland | datum=2024-09-24 | zugriff=2024-09-26 | kommentar= }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Mitteleuropäer]], [[Mitteleuropäerin]], [[mitteleuropäisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unscharf abgegrenzte Region, Naturraum und Kulturraum in Europa, der zwischen Westeuropa, Osteuropa, Südosteuropa, Südeuropa und Nordeuropa liegt
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Evropë e Mesme}} {{f}}, {{Ü|sq|Evropë Qendrore}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Централна Европа}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|中歐|Zhōng-Ōu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|中欧|Zhōng-Ōu}}
*{{da}}: {{Ü|da|Centraleuropa}}, {{Ü|da|Mellemeuropa}}
*{{en}}: {{Ü|en|Central Europe}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Mezeŭropo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Kesk-Euroopa}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Miðevropa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Keski-Eurooppa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Europe centrale}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ცენტრალური ევროპა|tsent'raluri evrop'a}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κεντρική Ευρώπη|Kentrikí Evrópi}}
*{{io}}: {{Ü|io|Central Europa}}
*{{is}}: {{Ü|is|Mið-Evrópa}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Europa Centrale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中央ヨーロッパ|Chūō Yōroppa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Europa Central}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|중앙유럽|Jung'ang'yureop}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Srednja Europa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Europa Media}}, {{Ü|la|Media Europa}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Viduseiropa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Vidurio Europa}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mëtteleuropa}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Средна Европа|Sredna Evropa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Centraal-Europa}}, {{Ü|nl|Midden-Europa}}
*{{no}}: {{Ü|no|Mellom-Europa}}, {{Ü|no|Sentral-Europa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Europa Środkowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Europa Central}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Europa Centrală}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Средняя Европа}} {{f}}, {{Üt|ru|Центральная Европа}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Mellaneuropa}}, {{Ü|sv|Centraleuropa}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Stredná Európa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|srjejźna Europa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|srjedźna Europa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Europa Central}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Střední Evropa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Orta Avrupa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Центральна Європа}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Közép-Európa}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Trung Âu}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сярэдняя Еўропа|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jmeyivu4gwh3mg727v6s5bx7iyk0uj5
Gericht
0
22358
10639808
10634880
2026-04-19T18:57:22Z
Mab3Mush
236158
/* Gericht ({{Sprache|Deutsch}}) */ - Beispiel, fehlende ''
10639808
wikitext
text/x-wiki
== Gericht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Institution'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gericht
|Nominativ Plural=Gerichte
|Genitiv Singular=Gerichts
|Genitiv Singular*=Gerichtes
|Genitiv Plural=Gerichte
|Dativ Singular=Gericht
|Dativ Singular*=Gerichte
|Dativ Plural=Gerichten
|Akkusativ Singular=Gericht
|Akkusativ Plural=Gerichte
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·richt, {{Pl.}} Ge·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gericht.ogg}}, {{Audio|De-Gericht2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Recht}} [[Ort]] zur gesetzlichen [[Entscheidung]] von [[Rechtsstreitigkeit]]en
:[2] {{K|Recht}} ([[staatlich]]es) [[Organ]], dessen [[Aufgabe]] es ist, vorgetragene [[Fälle]] anzuhören und über sie unter [[Beachtung]] der [[Rechtslage]] zu [[entscheiden]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|geriht}}, {{Ü|gmh|gerihte}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|girihti}},'' ‚Gericht, [[Urteil]]‘, ursprünglich ‚[[Richtigstellung]]‘, zu ''{{Ü|goh|gireht}} ([[gerecht]]),'' ‚[[gerade]], [[richtig]]‘, belegt seit dem 11. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: ''Gericht<sup>1</sup>''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gerichtshof]]
:[2] [[Richterkollegium]], [[Tribunal]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Feme]], [[Femgericht]], [[Selbstjustiz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Gesetz]], [[Justizministerium]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Amtsgericht]], [[Appellationsgericht]], [[Arbeitsgericht]], [[Ausnahmegericht]], [[Berufungsgericht]], [[Bezirksgericht]], [[Bundesgericht]], [[DDR-Gericht]], [[DFB-Gericht]], [[Disziplinargericht]], [[Ehrengericht]], [[Entnazifizierungsgericht]], [[EU-Gericht]], [[Familiengericht]], [[Finanzgericht]], [[Firmengericht]], [[Geheimgericht]], [[Geschworenengericht]], [[Handelsgericht]], [[Höchstgericht]], [[Hofgericht]], [[Jugendgericht]], [[Jüngstes Gericht]], [[Kammergericht]], [[Kampfgericht]], [[Kantonsgericht]], [[Kassationsgericht]], [[Kirchengericht]], [[Kollegialgericht]], [[Kreisgericht]], [[Kriegsgericht]], [[Kriminalgericht]], [[Landesgericht]], [[Landgericht]], [[Militärgericht]], [[Nachlassgericht]], [[Obergericht]], [[Parteigericht]], [[Patentgericht]], [[Pflegschaftsgericht]], [[Preisgericht]], [[Prozessgericht]], [[Rechtsmittelgericht]], [[Registergericht]], [[Reichsgericht]], [[Reichskammergericht]], [[Revisionsgericht]], [[Rügegericht]], [[Scheingericht]], [[Schiedsgericht]], [[Schifffahrtsgericht]], [[Schnellgericht]], [[Schöffengericht]], [[Schwurgericht]], [[Sondergericht]], [[Sozialgericht]], [[Sportgericht]], [[Stadtgericht]], [[Standgericht]], [[Strafgericht]], [[Untergericht]], [[UN-Gericht]], [[UNO-Gericht]], [[US-Gericht]], [[Verfassungsgericht]], [[Verwaltungsgericht]], [[Vollstreckungsgericht]], [[Vormundschaftsgericht]], [[Waisengericht]], [[Wehrdienstgericht]], [[Weltgericht]], [[WTO-Gericht]], [[Zivilgericht]]
:[1, 2] [[Volksgericht]]
:[2] [[Blutgericht]], [[Feldgericht]], [[Femegericht]], [[Freigericht]], [[Gaugericht]], [[Gottesgericht]], [[Halsgericht]], [[Hochgericht]], [[Inquisitionsgericht]], [[Ketzergericht]], [[Lehnsgericht]], [[Prisengericht]], [[Revolutionsgericht]], [[Scherbengericht]], [[Sühnegericht]], [[Totengericht]], [[Zentgericht]]
{{Beispiele}}
:[1] Vor dem ''Gericht'' scharten sich bereits die Medien.
:[1] „Den ganzen Tag fuhr ich mit Siavasch hinter Bayer her, vom ''Gericht'' zum Gefängnis, zurück zum ''Gericht'' und wieder ins Gefängnis.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 153.</ref>
:[2] Das ''Gericht'' hat entschieden, dass Klaus eine hohe Strafe zahlen muss.
:[2] „Er geht zum Stehpult, stützt seine Ellenbogen darauf, sieht hoch zum ''Gericht'' und hebt an, mit linksgeneigtem Kopf, hochdeutsch und in einer Ausführlichkeit, als habe er hier eine Vorlesung zu halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | TitelErg=|Auflage= | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=30f}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[über jemanden zu Gericht sitzen|über jemanden zu ''Gericht'' sitzen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[gerichtliche Verfügung|''gerichtliche'' Verfügung]]
:[1, 2] vor ''Gericht'' [[aussagen]], vor ''Gericht'' [[ziehen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[gerichtlich]], [[gerichtsärztlich]], [[gerichtsfest]], [[gerichtskundig]], [[gerichtsmedizinisch]], [[gerichtsnotorisch]], [[gerichtsverwertbar]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Gerichtsakte]], [[Gerichtsangestellter]], [[Gerichtsarzt]], [[Gerichtsassessor]], [[Gerichtsbarkeit]], [[Gerichtsbeamter]], [[Gerichtsberichterstatter]], [[Gerichtsberichterstattung]], [[Gerichtsbescheid]], [[Gerichtsbeschluss]], [[Gerichtsbezirk]], [[Gerichtsbibliothek]], [[Gerichtsdiener]], [[Gerichtsdolmetscher]], [[Gerichtsentscheid]], [[Gerichtsentscheidung]], [[Gerichtsferien]], [[Gerichtsflur]], [[Gerichtsgebäude]], [[Gerichtsgebühr]], [[Gerichtsgutachten]], [[Gerichtsgutachter]], [[Gerichtsherr]], [[Gerichtshof]], [[Gerichtshoheit]], [[Gerichtskantine]], [[Gerichtskanzlei]], [[Gerichtskasse]], [[Gerichtsklage]], [[Gerichtskosten]], [[Gerichtskritik]], [[Gerichtsmedizin]], [[Gerichtsmediziner]], [[Gerichtsort]], [[Gerichtspräsident]], [[Gerichtspraxis]], [[Gerichtsprotokoll]], [[Gerichtsreferendar]], [[Gerichtssaal]], [[Gerichtssachverständiger]], [[Gerichtsschelte]], [[Gerichtsschreiber]], [[Gerichtssendung]], [[Gerichtssiegel]], [[Gerichtsshow]], [[Gerichtssitzung]], [[Gerichtssprache]], [[Gerichtsstand]], [[Gerichtsstenograph]], [[Gerichtstafel]], [[Gerichtstag]], [[Gerichtstermin]], [[Gerichtsurteil]], [[Gerichtsverfahren]], [[Gerichtsverfassung]], [[Gerichtsverfassungsgesetz]], [[Gerichtsverhandlung]], [[Gerichtsverwaltung]], [[Gerichtsvollzieher]], [[Gerichtsvorsitzender]], [[Gerichtsweg]], [[Gerichtsweibel]], [[Gerichtswesen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Recht: Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|съд}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|domstol}} {{u}}, {{Ü|da|ret}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|court}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|juĝejo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tuomioistuin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|palais de justice}} {{m}}, {{Ü|fr|tribunal}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სასამართლო|sasamartlo}}
*{{el}}: {{Üt|el|δικαστήριο|dikastírio}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|korto}}
*{{id}}: {{Ü|id|pengadilan}}
*{{is}}: {{Ü|is|dómstóll}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tribunale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|裁判所|さいばんしょ, saibansho}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|jutjat}}, {{Ü|ca|tribunal}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Geriicht}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|суд}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rechtbank}}, {{Ü|nl|gerecht}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|domstol}} {{m}}, {{Ü|nb|rett}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|domstol}} {{m}}, {{Ü|nn|rett}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|محکمه|}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sąd}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tribunal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|judecătorie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|суд}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domstol}} {{u}}, {{Ü|sv|rätt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|суд}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|суд}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sodišče}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|sudnistwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sudnistwo}} {{n}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|sud}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|corte}}, {{Ü|es|tribunal}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soud}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|adliye sarayı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|суд}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bíróság}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tòa án}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|gerjocht}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Recht: (staatliches) Organ, das vorgetragene Fälle anhört und über sie gemäß der Rechtslage entscheidet|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|gjykatë}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|ret}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|court}}, {{Ü|en|court house}}, {{Ü|en|law courts}} ''Pl.'', {{Ü|en|court of law}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kortumo}}, {{Ü|eo|tribunalo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tuomioistuin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tribunal}} {{m}}, {{Ü|fr|cour}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სასამართლო|sasamartlo}}
*{{el}}: {{Üt|el|δικαστήριο|dikastírio}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|tribunale}}, {{Ü|it|corte}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|裁判|さいばん, saiban}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|jutjat}}, {{Ü|ca|tribunal}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|bo’DIj}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sud}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|iudicium}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|судство}} {{n}}, {{Üt|mk|правосудство}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gerecht}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rett}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rett}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sąd}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tribunal}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tribunal}} {{n}}, {{Ü|ro|instanță}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|суд}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|domstol}} {{u}}, {{Ü|sv|rätt}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|судство}} {{n}}, {{Üt|sr|правосуђе}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|судство}} {{n}}, {{Üt|sh|правосуђе}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sodišče}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|sudnistwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sudnistwo}} {{n}}, {{va.|:}} {{Ü|hsb|sud}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|corte}}, {{Ü|es|tribunal}} {{m}}, {{Ü|es|tribunal de justicia}} {{m}}, {{Ü|es|juzgado}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|soud}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mahkeme}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bíróság}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Gericht (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|id=GG08651}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Gericht|2}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Gericht_Gerichtshof_Richter|Gericht, Gerichtshof, Richter}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|187279}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, ''Speise'' ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gericht
|Nominativ Plural=Gerichte
|Genitiv Singular=Gerichts
|Genitiv Singular*=Gerichtes
|Genitiv Plural=Gerichte
|Dativ Singular=Gericht
|Dativ Singular*=Gerichte
|Dativ Plural=Gerichten
|Akkusativ Singular=Gericht
|Akkusativ Plural=Gerichte
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·richt, {{Pl.}} Ge·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gericht.ogg}}, {{Audio|De-Gericht2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zubereitete [[Speise]] als eine [[Mahlzeit]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''geriht(e),'' „angerichtete Speise“, zu ''[[richten]]'', belegt seit dem 13. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: ''Gericht<sup>2</sup>''.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Essen]], [[Gang]], [[Mahl]], [[Mahlzeit]], [[Speise]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nahrung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fertiggericht]], [[Hauptgericht]], [[Leibgericht]], [[Mikrowellengericht]], [[Mittagsgericht]], [[Tagesgericht]], [[Zwischengericht]]
:[1] [[Hauptspeise]], [[Nachspeise]], [[Vorspeise]]
:[1] ''nach Inhalt:'' [[Currygericht]], [[Fischgericht]], [[Fleischgericht]], [[Hammelgericht]], [[Hühnchengericht]], [[Hühnergericht]], [[Kartoffelgericht]], [[Muschelgericht]], [[Nudelgericht]], [[Reisgericht]], [[Suppengericht]]
{{Beispiele}}
:[1] Mohnnudeln sind ein beliebtes Waldviertler ''Gericht.''
:[1] Die ''Gerichte'' von heute stehen dort drüben auf der Tafel.
:[1] „Solche Benennungen für ''Gerichte'' nenne ich kostümiert.“<ref>{{Literatur|Autor= Elke Donalies| Titel= Himmel und Erde – Wie wir Gerichte benennen und warum wir das tun |Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 3|Jahr=2017}}, Seite 4-6, Zitat Seite 5.</ref>
:[1] „Er gab mir im Kreise seiner Familie ein Festessen, wobei mir seine mit Knoblauch gewürzten ''Gerichte'' das Herz im Leibe verbrannten, und schenkte mir noch zwölf Botargen und zwei Phund ausgzeichneten parfümierten Tabak.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 225.}}</ref>
:[1] „Um die Pause zwischen den ''Gerichten'' auszufüllen, trug er sich in das Gästebuch ein.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 103.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[1] „Die Kochkunst der französischen Hofküche übte ebenfalls einen großen Einfluss sowohl auf die Auswahl der Speisen in den Küchen der deutschen Fürstenhöfe als auch auf die Bezeichnungen der ''Gerichte'' selbst und sogar auf die zur Zubereitung benötigten Küchengeräte aus.“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Seite 77.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zubereitete Speise als eine Mahlzeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dish}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|manĝaĵo}}, {{Ü|eo|kuiraĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plat}} {{m}}, {{Ü|fr|mets}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კერძი|k'erdzi}}
*{{el}}: {{Üt|el|φαγητό|fagitó}} {{n}}, {{Üt|el|πιάτο|piáto}}
*{{io}}: {{Ü|io|disho}}
*{{it}}: {{Ü|it|piatto}} {{m}}, {{Ü|it|portata}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|料理|りょうり, ryôri}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|plat}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nay’}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Iessen}}, {{Ü|lb|Plat}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јело}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gerecht}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rett}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rett}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|danie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fel de mâncare}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|блюдо}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rätt}} {{u}}, {{Ü|sv|maträtt}} {{u}}, {{Ü|sv|anrättning}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јело}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|јело}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jed}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jěza}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jědź}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pokrm}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yemek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|страва}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|étel}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|gerjocht}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gericht (Speise)}}
:[1] {{Ref-Grimm|Gericht|id=GG08650}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Gericht_Essen_Mahlzeit}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Gericht-0}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[geeicht]], [[gerecht]], [[gerächt]], [[Gesicht]], [[Gewicht]]}}
dkhvjlxb7azvo12rofq3zuhip6sbk41
Niederschöneweide
0
24025
10639874
9741364
2026-04-19T19:32:24Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639874
wikitext
text/x-wiki
== Niederschöneweide ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] Berlin-Niederschöneweide, Berlin-Niederschoeneweide, Niederschoeneweide
{{Worttrennung}}
:Nie·der·schö·ne·wei·de, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift?|ˈniːdərˈʃøːnəˈvaɪ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Niederschöneweide.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Berlin]] im [[Bezirk]] [[Treptow-Köpenick]] ([[Deutschland]])
:[2] ''[[historisch]]:'' eine [[Landgemeinde]] im historischen [[Landkreis]] [[Teltow]] ([[Preußen]]), seit 1920 →[1]
{{Herkunft}}
:[1, 2] ''bey der schönen weyde'', erwähnt in einer [[Reisebeschreibung]] des [[Kurfürst]]en [[Joachim]] II. ([[Brandenburg]]) von 1598
:[1, 2] [[Zusammensetzung]] aus den [[Adjektiv]]en ''[[nieder]]'' und ''[[schön]]e'' und dem Substantiv ''[[Weide]]''
{{Beispiele}}
:[1] ''Niederschöneweide'' war ein bedeutender Industriestandort.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] in ''Niederschöneweide'' [[arbeiten]], sich in ''Niederschöneweide'' [[aufhalten]], in ''Niederschöneweide'' [[aufwachsen]], ''Niederschöneweide'' [[besuchen]], [[durch]] ''Niederschöneweide'' [[fahren]], [[über]] ''Niederschöneweide'' fahren, nach ''Niederschöneweide'' [[kommen]], in ''Niederschöneweide'' [[leben]], aus ''Niederschöneweide'' [[stammen]],in ''Niederschöneweide'' [[verweilen]], in ''Niederschöneweide'' [[wohnen]], nach ''Niederschöneweide'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Berlin im Bezirk Treptow-Köpenick (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Berlin-Niederschöneweide}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schöneweide]], [[Oberschöneweide]]}}
6s7i57pxi7q0k3dp5cjhyfu82lyn91c
Oberschöneweide
0
24293
10639876
9669094
2026-04-19T19:33:06Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639876
wikitext
text/x-wiki
== Oberschöneweide ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] Berlin-Oberschöneweide, Berlin-Oberschoeneweide, Oberschoeneweide
{{Worttrennung}}
:Ober·schö·ne·wei·de, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift?|ˈoːbərˈʃøːnəˈvaɪ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oberschöneweide.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Ortsteil]] von [[Berlin]] im [[Bezirk]] [[Treptow-Köpenick]] ([[Deutschland]])
:[2] ''[[historisch]]:'' eine [[Landgemeinde]] im historischen [[Landkreis]] [[Niederbarnim]] ([[Preußen]]), seit 1920 →[1]
{{Herkunft}}
:[1, 2] ''bey der schönen weyde'', erwähnt in einer [[Reisebeschreibung]] des [[Kurfürst]]en [[Joachim]] II. ([[Brandenburg]]) von 1598
:[1, 2] [[Zusammensetzung]] aus den [[Adjektiv]]en ''[[ober]]'' und ''[[schön]]e'' und dem Substantiv ''[[Weide]]''
{{Beispiele}}
:[1] Die Siedlung ''Oberschöneweide'' liegt zwischen der Spree und dem Forst Wuhlheide.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] in ''Oberschöneweide'' [[arbeiten]], sich in ''Oberschöneweide'' [[aufhalten]], in ''Oberschöneweide'' [[aufwachsen]], ''Oberschöneweide'' [[besuchen]], [[durch]] ''Oberschöneweide'' [[fahren]], [[über]] ''Oberschöneweide'' fahren, nach ''Oberschöneweide'' [[kommen]], in ''Oberschöneweide'' [[leben]], aus ''Oberschöneweide'' [[stammen]],in ''Oberschöneweide'' [[verweilen]], in ''Oberschöneweide'' [[wohnen]], nach ''Oberschöneweide'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ortsteil von Berlin im Bezirk Treptow-Köpenick (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Berlin-Oberschöneweide}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schöneweide]], [[Niederschöneweide]]}}
iqoegdr4ielifmd3bdk45gioffqwrna
Vorlage:Hebräisch Substantiv Übersicht
10
25220
10639756
10253530
2026-04-19T18:06:55Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10639756
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! style="background-color: #FFFFE0; color: black;" | unbestimmt
! style="background-color: #FFFFE0; color: black;" | bestimmt
! style="background-color: #FFFFE0; color: black;" | Status<br/>constructus
|-
! colspan="3" | {{#if: {{{unbestimmt Singular 2|}}} | [[Hilfe:Singular|Singular 1]] | [[Hilfe:Singular|Singular]] }}
|-### {{#if: {{{Genitiv Singular|}}} {{{Genitiv Singular 1|}}} | {{{Genitiv Singular|}}} {{{Genitiv Singular 1|}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }}###
| {{#if: {{{unbestimmt Singular 1|}}} {{{unbestimmt Singular|}}} | {{{unbestimmt Singular 1|}}} {{{unbestimmt Singular|}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }} || {{#if: {{{bestimmt Singular 1|}}} {{{bestimmt Singular|}}} | {{{bestimmt Singular 1|}}} {{{bestimmt Singular|}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }} || {{#if: {{{Status constructus Singular 1|}}} {{{Status constructus Singular|}}} | {{{Status constructus Singular 1|}}} {{{Status constructus Singular|}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }}
{{#if: {{{unbestimmt Singular 2|}}}|
{{!}}-
! colspan="3" {{!}} '''[[Hilfe:Singular|Singular 2]]'''
{{!}}-
{{!}} {{{unbestimmt Singular 2}}} {{!}}{{!}} {{{bestimmt Singular 2}}} {{!}}{{!}} {{{Status constructus Singular 2}}}
}}<nowiki />
{{#if: {{{unbestimmt Singular 3|}}}|
{{!}}-
! colspan="3" {{!}} '''[[Hilfe:Singular|Singular 3]]'''
{{!}}-
{{!}} {{{unbestimmt Singular 3}}} {{!}}{{!}} {{{bestimmt Singular 3}}} {{!}}{{!}} {{{Status constructus Singular 3}}}
}}<nowiki />
{{#if: {{{unbestimmt Dual|}}}|
{{!}}-
! colspan="3" {{!}} '''[[Hilfe:Dual|Dual]]'''
{{!}}-
{{!}} {{{unbestimmt Dual}}} {{!}}{{!}} {{{bestimmt Dual}}} {{!}}{{!}} {{{Status constructus Dual}}}
}}<nowiki />
|-
! colspan="3" | {{#if: {{{unbestimmt Plural 2|}}} | [[Hilfe:Plural|Plural 1]] | [[Hilfe:Plural|Plural]] }}
|-
| {{#if: {{{unbestimmt Plural 1|}}} {{{unbestimmt Plural |}}} | {{{unbestimmt Plural 1|}}} {{{unbestimmt Plural |}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }} || {{#if: {{{bestimmt Plural 1|}}} {{{bestimmt Plural |}}} | {{{bestimmt Plural 1|}}} {{{bestimmt Plural |}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }} || {{#if: {{{Status constructus Plural 1|}}} {{{Status constructus Plural |}}} | {{{Status constructus Plural 1|}}} {{{Status constructus Plural |}}} | <div style="text-align: center;">—</div> }}
{{#if: {{{unbestimmt Plural 2|}}}|
{{!}}-
! colspan="3" {{!}} '''[[Hilfe:Plural|Plural 2]]'''
{{!}}-
{{!}} {{{unbestimmt Plural 2}}} {{!}}{{!}} {{{bestimmt Plural 2}}} {{!}}{{!}} {{{Status constructus Plural 2}}}
}}<nowiki />
{{#if: {{{unbestimmt Plural 3|}}}|
{{!}}-
! colspan="3" {{!}} '''[[Hilfe:Plural|Plural 3]]'''
{{!}}-
{{!}} {{{unbestimmt Plural 3}}} {{!}}{{!}} {{{bestimmt Plural 3}}} {{!}}{{!}} {{{Status constructus Plural 3}}}
}}<nowiki />
|-
|}{{Flexbox Bilder
|Bild={{{Bild|}}}
|Bild 1={{{Bild 1|}}}
|Bildbezug={{{Bildbezug|}}}
|Bildbezug 1={{{Bildbezug 1|}}}
|Bildbeschreibung={{{Bildbeschreibung|}}}
|Bildbeschreibung 1={{{Bildbeschreibung 1|}}}
|Bild 2={{{Bild 2|}}}
|Bildbreite 2={{{Bildbreite 2|}}}
|Bildbezug 2={{{Bildbezug 2|}}}
|Bildbeschreibung 2={{{Bildbeschreibung 2|}}}
|Bild 3={{{Bild 3|}}}
|Bildbreite 3={{{Bildbreite 3|}}}
|Bildbezug 3={{{Bildbezug 3|}}}
|Bildbeschreibung 3={{{Bildbeschreibung 3|}}}
|Bild 4={{{Bild 4|}}}
|Bildbreite 4={{{Bildbreite 4|}}}
|Bildbezug 4={{{Bildbezug 4|}}}
|Bildbeschreibung 4={{{Bildbeschreibung 4|}}}
|Bild 5={{{Bild 5|}}}
|Bildbreite 5={{{Bildbreite 5|}}}
|Bildbezug 5={{{Bildbezug 5|}}}
|Bildbeschreibung 5={{{Bildbeschreibung 5|}}}
|1={{{1|}}}|2={{{2|}}}|3={{{3|}}}|4={{{4|}}}|5={{{5|}}}|6={{{6|}}}|7={{{7|}}}|8={{{8|}}}|9={{{9|}}}|10={{{10|}}}|11={{{11|}}}|12={{{12|}}}|13={{{13|}}}|14={{{14|}}}|15={{{15|}}}}}{{#if: {{{Bild|}}}{{{Bild1|}}}{{{Bild 1|}}}|<includeonly>[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]</includeonly>|}}<noinclude>
Bitte '''[[Hilfe:Flexionstabellen (Hebräisch)|hier]]''' herauskopieren.
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Hebräisch)|Substantiv]]</noinclude>
95k8jjgnhrq3gcv7dfglx1mxzmsyb6m
Meister
0
25285
10639768
10633649
2026-04-19T18:33:48Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, WT, WK, RF
10639768
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[meister]]}}
== Meister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Meister
|Nominativ Plural=Meister
|Genitiv Singular=Meisters
|Genitiv Plural=Meister
|Dativ Singular=Meister
|Dativ Plural=Meistern
|Akkusativ Singular=Meister
|Akkusativ Plural=Meister
}}
{{Worttrennung}}
:Meis·ter, {{Pl.}} Meis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meister.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''gewerblich-technische'' {{K|Berufe}} Meister seines [[Fach]]s, der seinerseits einen angehenden [[Gesellen]] oder [[Facharbeiter]] [[ausbilden]] darf
::[a] {{K|speziell}} solche Person männlichen Geschlechts
:[2] Bezeichnung und Anrede für eine Person mit besonderen Fähigkeiten
::[a] {{K|speziell}} wenn diese Schüler ausbildet; ehrende Anrede eines Schülers derselben
:[3] {{K|Sport}} Gewinner einer [[Meisterschaft]]
:[4] Herr über einen Untergebenen, Besitzer eines Leibeigenen
:[5] Spielleiter beim Rollenspiel
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[mittelhochdeutsch]] ''meister''; [[althochdeutsch]] ''meistar''; von dem [[lateinisch]]en Substantiv ''{{Ü|la|magister}}'' „Meister, [[Vorstand]], [[Anführer]]“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 611.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Könner]]
:[4] [[Gebieter]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''mit geringerem Grad an Ausbildung:'' [[Geselle]], [[Lehrling]]; [[Facharbeiter]]
:[1a] ''anderes Geschlecht:'' [[Meisterin]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Meisterin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handwerker]]
:[2a] [[Lehrer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Freimeister]], [[Handwerksmeister]], [[Industriemeister]], [[Schatzmeister]], [[Transportmeister]], [[Werkmeister]], [[Zahlmeister]]
:[1] ''Viele Nominalkomposita aus einer Handwerkerbezeichnung als Bestimmungswort und ''-meister'' als Grundwort, wie zum Beispiel'':
::[[Aufsichtsverschubmeister]], [[Autobahnmeister]], [[Bäckereimeister]], [[Bäckermeister]], [[Bademeister]], [[Bahnmeister]], [[Baumeister]], [[Bergmeister]], [[Bezirksschornsteinfegermeister]], [[Böttchermeister]], [[Brandmeister]], [[Braumeister]], [[Brennermeister]], [[Bühnenmeister]], [[Dachdeckermeister]], [[Drechslermeister]], [[Eichmeister]], [[Elektromeister]], [[Fischermeister]], [[Fleischermeister]], [[Forstmeister]], [[Friseurmeister]] ([[Frisörmeister]]), [[Futtermeister]], [[Gartenmeister]], [[Gärtnermeister]], [[Gerbermeister]], [[Gestütmeister]], [[Gewandmeister]], [[Gildemeister]], [[Glasermeister]], [[Hafenmeister]], [[Handwerksmeister]], [[Hauswirtschaftsmeister]], [[Hegemeister]], [[Hexenmeister]], [[Jägermeister]], [[Kammermeister]], [[Käsemeister]], [[Kellermeister]], [[Kerkermeister]], [[Klempnermeister]], [[Konditoreimeister]], [[Konditormeister]], [[Küchenmeister]], [[Lagermeister]], [[Lehrmeister]], [[Malermeister]], [[Maschinenmeister]], [[Mauermeister]], [[Maurermeister]], [[Metzgermeister]], [[Müllermeister]], [[Münzmeister]], [[Optikermeister]], [[Packmeister]], [[Platzmeister]], [[Polizeimeister]], [[Postmeister]], [[Proviantmeister]], [[Quartiermeister]], [[Rangiermeister]], [[Rauchfangkehrermeister]] (österr.), [[Richtmeister]], [[Rottmeister]], [[Rumormeister]], [[Sattlermeister]], [[Schachtmeister]], [[Schaltmeister]], [[Schlossermeister]], [[Schneidermeister]], [[Schornsteinfegermeister]], [[Schreinermeister]], [[Schuhmachermeister]], [[Seilermeister]], [[Sprengmeister]], [[Stadtbaumeister]], [[Stallmeister]], [[Steinmetzmeister]], [[Straßenmeister]], [[Tapezierermeister]], [[Tischlermeister]], [[Tonmeister]], [[Töpfermeister]], [[Tuchmachermeister]], [[Uhrmachermeister]], [[Wachtmeister]], [[Waffenmeister]], [[Waldmeister]], [[Zaubermeister]], [[Zimmermeister]], [[Zuchtmeister]]
:[2] [[Bürgermeister]], [[Gaumeister]], [[Grillmeister]], [[Hausmeister]], [[Hofmeister]], [[Kapellmeister]], [[Konzertmeister]], [[Musikmeister]], [[Rechenmeister]], [[Rittmeister]], [[Schachmeister]], [[Schulmeister]] (→ [[Dorfschulmeister]]), [[Sprachmeister]], [[Tanzkapellmeister]]
:[2] ''Christentum:'' [[Deutschmeister]], [[Hochmeister]], [[Ordensmeister]], [[Zeremonienmeister]]
:[3] ''nach Art:'' [[Altmeister]], [[Exmeister]], [[Großmeister]], [[Hauptmeister]] (→ [[Kriminalhauptmeister]]), [[Obermeister]] (→ [[Kriminalobermeister]]), [[Rechenmeister]], [[Rekordmeister]], [[Vizemeister]], [[Zwischenmeister]]
:[3] ''nach Lokation:'' [[Afrikameister]], [[Amerikameister]], [[Asienmeister]], [[Bezirksmeister]], [[Europameister]], [[Herbstmeister]], [[Jugendmeister]], [[Juniorenmeister]], [[Kreismeister]], [[Landesmeister]], [[Ortsmeister]], [[Ozeanienmeister]], [[Staatsmeister]], [[Südamerikameister]], [[Weltmeister]]
:[3] ''nach Sportart:'' [[Basketballmeister]], [[Ballettmeister]], [[Doppelmeister]], [[Exerziermeister]], [[Fechtmeister]], [[Fischmeister]], [[Fußballmeister]], [[Handballmeister]], [[Hockeymeister]], [[Marathonmeister]], [[Tennismeister]], [[Schwimmmeister]]
:[5] [[Spielmeister]]
:[?] [[Schützenmeister]]
{{Beispiele}}
:[1] Man sieht die Hand des ''Meisters.''
:[1] Er ist ein ''Meister'' seiner Zunft.
:[1] „Der ''Meister'' und sein Lehrling verlegen Teppichboden.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 116.}}</ref>
:[1] „Der ''Meister'' ging mühselig, etwas hinkend.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Sagen von Unirdischen |Sammelwerk=Anna Seghers: Die Toten auf der Insel Djal; Sagen von Unirdischen | Verlag= Aufbau|Auflage=2. | Ort=Berlin und Weimar | Jahr=1987 | Seiten=27-108, Zitat Seite 44.| ISBN=3-351-00450-8}} Zuerst 1970.</ref>
:[1, 2] Wer ist Lehrling? Jedermann. Wer ist Geselle? Der was kann. Wer ist ''Meister?'' Der was ersann.
:[2] Das Chamäleon ist ein ''Meister'' der Tarnung.
:[2] „In der Beschränkung zeigt sich erst der ''Meister''.“ (Goethe, Sonett in „Was wir bringen“)
:[2] (''ironisch'') Ein bestimmter deutscher Bundeskanzler war ein wahrer ''Meister'' der Stilblüte.
:[2] „Die alten Ägypter waren ''Meister'' in der Organisation der Arbeit.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=212.}} Französisches Original 1994.</ref>
:[2] „Niemand wird den großen ''Meistern'' der Wortkunst in Vergangenheit und Gegenwart die ihnen zukommende Bewunderung versagen.“<ref>{{Literatur | Autor= Willy Sanders | Titel= Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Wissenschaftliche Buchgesellschaft| Ort= Darmstadt| Jahr= 1992 | ISBN=3-534-11690-9 | Seiten=50.}}</ref>
:[2a] Brecht war ein Adept von ''Meister'' Laotse.
:[2a] Tampopo fragte ehrerbietig: „''Meister,'' fängt man beim Essen mit der Suppe an, oder fängt man besser mit den Nudeln an?“
:[3] Er ist amtierender ''Meister'' im Orientierungslauf.
:[4] Er ist mein Herr und ''Meister.''
:[5] Tipps für Spielleiter: hilfreiche Hinweise für ''Meister,'' denn das Meisterhandwerk will erst erlernt werden.
{{Redewendungen}}
:[1, 2] [[in jemandem seinen Meister finden|in jemandem seinen ''Meister'' finden]]
:[4] [[Herr und Meister für jemanden sein|Herr und ''Meister'' für jemanden sein]] – über jemanden verfügen können, jemandes höchste Autorität sein
{{Sprichwörter}}
:[[es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen|Es ist noch kein ''Meister'' vom Himmel gefallen]] – Nur durch langes sich Mühen wird man zum Meister
:[[früh übt sich, wer ein Meister werden will|früh übt sich, wer ein ''Meister'' werden will]]
:[[Übung macht den Meister|Übung macht den ''Meister'']]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1, 2] [[meisterhaft]], [[meisterlich]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1, 2] [[Meister Lampe]], [[Meisterarbeit]], [[Meisterbetrieb]], [[Meisterbrief]], [[Meisterdetektiv]], [[Meisterei]], [[Meisterhand]], [[Meisterlehrgang]], [[Meistermaler]], [[Meisterprüfung]], [[Meistersänger]], [[Meisterschule]], [[Meistersinger]], [[Meisterspion]], [[Meisterstück]], [[Meisterwerk]], [[Meisterwerkstatt]]
:[3] [[Meisterelf]], [[Meistermannschaft]], [[Meisterschaft]], [[Meistertitel]]
:''[[Verb]]en:'' [1, 2] [[meistern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Meister in einem Handwerk|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|mester}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|master}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|majstro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maître}}
*{{el}}: {{Üt|el|αρχιτεχνίτης|architechnítis}} {{m}}, {{Üt|el|μάστορας|mástoras}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|maestro}}
*{{it}}: {{Ü|it|maestro}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|meistars}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meester}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bas}} {{m}}, {{Ü|nb|mester}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mistrz}} {{m}}, {{Ü|pl|majster}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mestre}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|maestru}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мастер}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mästare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|maestro}}, {{Ü|es|maese}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mistr}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|usta}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|mester}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Moasda
*Schwäbisch: Moaschdr
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bezeichnung und Anrede für eine Person mit besonderen Fähigkeiten|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ဆရာ|}}
*{{da}}: {{Ü|da|mester}} {{u}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champion}}
*{{el}}: {{Üt|el|μάστορας|mástoras}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|名人|めいじん, meijin}}, {{Üt|ja|達人|たつじん, tatsujin}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|campió}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|pIn’a’}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meester}}, {{Ü|nl|groot vakman}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|campion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mistrz}} {{m}}, {{Ü|pl|majster}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mestre}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mästare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|maestro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mistr}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|birinci}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Moasda
*Schwäbisch: Moaschdr
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Sport: Gewinner einer Meisterschaft|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|mester}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|champion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|champion}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρωταθλητής|protathlitís}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|campió}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kampioen}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|campion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mistrz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|campeão}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чемпион}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mästare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|campeón}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mistr}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|usta}}, {{Ü|tr|üstat}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Moasda
*Schwäbisch: Moaschdr
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Herr über einen Untergebenen, Besitzer eines Leibeigenen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|mester}} {{u}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meester}}, {{Ü|nl|patroon}}, {{Ü|nl|baas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|senhor}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|herre}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|señor}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|བདག་པོ|}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Moasda
*Schwäbisch: Moaschdr
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Spielleiter beim Rollenspiel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|mester}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Moasda
*Schwäbisch: Moaschdr
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 5] {{Wikipedia|Meister (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Wikiquote}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meister DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meister'' in D
|Bild 2=Sophie Meister.jpg|hochkant|1|Sophie ''Meister'', Schauspielerin (1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Maister]]
{{Worttrennung}}
:Meis·ter, {{Pl.1}} Meis·ters, {{Pl.2}} Meis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meister.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maisterl]], [[Meester]], [[Meesters]], [[Mester]], [[Mesters]], [[Meisters]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eugen Meister|Eugen Meister]], Schweizer Maler
:[[w:Sophie Meister|Sophie Meister]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meister'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meister'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meisters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meister'' trägt nie die Schals, die die ''Meister'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meister'' kommt, geht der Herr ''Meister''.“
:[1] ''Meister'' kommt und geht.
:[1] ''Meisters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meister''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meister''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meister''; ''Meister'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meister'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/''[[Meister#Substantiv,_m|Meister]]'' ''Meister''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meister''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Meister (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=396}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meister Meister bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[meistern|meister]], [[Mister]]}}
clo0gcs6qalpxbciqzeqmkhpi73wf4i
langsam
0
25765
10640129
10232997
2026-04-20T05:37:07Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[aheste aheste]] +fi:[[hitaasti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640129
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[långsam]]}}
== langsam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=langsam
|Komparativ=langsamer
|Superlativ=langsamsten
}}
{{Worttrennung}}
:lang·sam, {{Komp.}} lang·sa·mer, {{Sup.}} am lang·sams·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaŋzaːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-langsam.ogg}}, {{Audio|De-langsam2.ogg}}, {{Audio|De-at-langsam.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[niedrig]]e [[Geschwindigkeit]] [[aufweisend]], [[lang]]e [[Zeit]] benötigend
:[2] [[allmählich]], in [[klein]]en [[Schritt]]en [[voranschreiten]]d
{{Synonyme}}
:[2] [[allmählich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[schnell]]
:[2] [[plötzlich]], [[schnell]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine Schnecke bewegt sich im Vergleich zu einem Verkehrsflugzeug sehr ''langsam.''
:[2] Der Sänger aus unserem Dorf wird ''langsam'' berühmt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''langsam'' [[arbeiten]], [[fahren]], [[laufen]]
:[1] [[quälend]] ''langsam'' ({{Audio|De-quälend langsam.ogg|Audio}})
:[2] ''langsam'' [[werden]], sich langsam [[entwickeln]].
{{Wortbildungen}}
:[[Langsamkeit]], [[Langsamläufer]], [[verlangsamen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine niedrige Geschwindigkeit aufweisend, lange Zeit benötigend|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|بطيء|baṭīʾ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|spor}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|бавен}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|慢|màn}}
*{{da}}: {{Ü|da|langsom}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|hêdê}}
*{{en}}: {{Ü|en|slow}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malrapida}}
*{{et}}: {{Ü|et|aeglane}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|spakuligur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hidas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lent}}, {{Ü|fr|lentement}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|lento}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნელი|neli}}
*{{el}}: {{Üt|el|αργός|argós}}, <small>''Adverb:''</small> {{Üt|el|αργά|argá}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|arriippoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|לאט|le'at}}
*{{io}}: {{Ü|io|lenta}}
*{{id}}: {{Ü|id|lambat}}, {{Ü|id|pelan}}, {{Ü|id|perlahan}}
*{{is}}: {{Ü|is|hægur}}
*{{it}}: {{Ü|it|lento}} {{m}}, {{Ü|it|lenta}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|遅い|おそい, osoi}}, {{Üt|ja|ゆっくり|yukkuri}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|QIt}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|느린|neurin}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hêdî}}
*{{la}}: {{Ü|la|lentus}} a um
*{{lv}}: {{Ü|lv|lēns}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|lėnas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|lues}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бавен}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|suutje}}, {{Ü|nds|langsam}}, {{Ü|nds|drömmelig}}, {{Ü|nds|klüngelig}} (Vest Recklinghausen)
*{{nl}}: {{Ü|nl|langzaam}}, {{Ü|nl|sloom}}, {{Ü|nl|traag}}
*{{se}}: {{Ü|se|hiđis}}, {{Ü|se|hillji}}, {{Ü|se|njoahci}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|langsom}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|langsam}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|powolny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|lento}}, {{Ü|pt|devagar}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|plaun}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lent}}, {{Ü|ro|încet}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|медленный}}, {{Üt|ru|нерасторопный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|långsam}}, {{Ü|sv|sakteliga}} (''Adverb'')
*{{sr}}: {{Üt|sr|спор}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|спор}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pomalý}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|počasen}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pómały}}, {{Ü|dsb|pómałkny}}, {{Ü|dsb|njespěchny}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pomałki}}, {{Ü|hsb|pomały}}
*{{es}}: {{Ü|es|lento}}, {{Ü|es|despacio}}
*{{th}}: {{Üt|th|ช้า|cháa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pomalý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yavaş}}, {{Ü|tr|ağır}}, {{Ü|tr|bati}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|повільний}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lassú}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chậm}}
*{{be}}: {{Üt|be|правалочны}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
**Schwäbisch: stät/gstät
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=allmählich, in kleinen Schritten voranschreitend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|slowly}}, {{Ü|en|step by step}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hitaasti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peu à peu}}, {{Ü|fr|progressivement}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιγανός|siganós}}, <small>''Adverb:''</small> {{Üt|el|σιγά σιγά|sigá sigá}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|powolny}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|încet-încet}}, {{Ü|ro|treptat}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|медленный}}, {{Üt|ru|затяжный}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|långsam}}, {{Ü|sv|sakteliga}} (''Adverb'')
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pómałem}}, {{Ü|dsb|pózlažka}}
*{{es}}: {{Ü|es|despacio}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ağır}}, {{Ü|tr|bati}}, {{Ü|tr|aheste aheste}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lassú}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
**Schwäbisch: stät/gstät
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
3nmjt3rlkbad6znmv40tybm2est7qnd
Köpenick
0
26225
10639848
9657872
2026-04-19T19:13:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639848
wikitext
text/x-wiki
== Köpenick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Map de-be districts trep-koep.png|mini|1|''Köpenick'' in Treptow-Köpenick
|Bild 2=Karte havellandzaucheteltow.png|mini|3|Karte mit der Stadt ''Köpenick'' um 1150
}}
{{Nebenformen}}
:[3] ''veraltet:'' Copnic, [[Copenic]], [[Cöpenick]]
{{Worttrennung}}
:Kö·pe·nick, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːpənɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Köpenick.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Ortsteil]] von [[Berlin]] im [[Bezirk]] [[Treptow-Köpenick]] ([[Deutschland]])
:[2] ''[[historisch]]:'' ein Bezirk in Berlin (Deutschland)
:[3] ''historisch:'' eine [[Stadt]] im historischen [[Landkreis]] [[Teltow]] ([[Preußen]])
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[slawisch]]en [[Name]]n ''[[Copnic]]'' „[[Inselort]]“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie hat ihren neuen Blumenladen in ''Köpenick'' aufgemacht.
:[1] „Kommm, komm, komm, komm mit mir nach ''Köpenick''.“<ref>Romano: Köpenick, Album "Jenseits von Köpenick" 2014</ref>
:[2] Der eigenständige Bezirk ''Köpenick'' hörte mit der Verwaltungsreform 2001 auf zu existieren.
:[3] Die Ursprünge der Stadt ''Köpenick'' gehen bis in das Jahr 1209 zurück.
{{Wortbildungen}}
:[[Alt-Köpenick]], [[Der Hauptmann von Köpenick]], [[Jaxa von Köpenick]], [[Köpenicker Schloss]], [[Köpenickiade]], [[Treptow-Köpenick]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ortsteil von Berlin im Bezirk Treptow-Köpenick (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Köpenick}}
*{{en}}: {{Ü|en|Köpenick}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Köpenick}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Köpenick}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Köpenick}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кёпеник}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: ein Bezirk in Berlin (Deutschland)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Köpenick}}
*{{en}}: {{Ü|en|Köpenick}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Köpenick}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Köpenick}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Köpenick}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кёпеник}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch: eine Stadt im historischen Landkreis Teltow (Preußen)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Köpenick}}
*{{en}}: {{Ü|en|Köpenick}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Köpenick}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Köpenick}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Köpenick}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кёпеник}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Berlin-Köpenick}}
:[3] {{Wikipedia|Bezirk Köpenick}}
{{Quellen}}
j78epvwt5fzqses8854xi1gnn8irl2n
rufen
0
26340
10639637
10615074
2026-04-19T13:59:31Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[haykırmak]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639637
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Rufen]]}}
== rufen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=rufe
|Präsens_du=rufst
|Präsens_er, sie, es=ruft
|Präteritum_ich=rief
|Partizip II=gerufen
|Konjunktiv II_ich=riefe
|Imperativ Singular=rufe
|Imperativ Singular*=ruf
|Imperativ Plural=ruft
|Hilfsverb=haben
|Bild=Apriyani-Rahayu-Juara-Indonesia-Masters-130120.jpg|mini|3|''rufen''
}}
{{Worttrennung}}
:ru·fen, {{Prät.}} rief, {{Part.}} ge·ru·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁuːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rufen.ogg}}, {{Audio|De-rufen2.ogg}}, {{Audio|De-at-rufen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|uːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit einem [[Ruf]] jemanden [[auffordern]], etwas zu [[tun]] (zum Beispiel zu [[kommen]] oder zu [[antworten]])
:[2] etwas laut [[verkünden]] und zur Teilnahme [[auffordern]]
:[3] seine [[Stimme]] sehr [[laut]] [[hören]] [[lassen]]
:[4] bei einem [[Name]]n [[nennen]]
{{Herkunft}}
:[[althochdeutsch]] ''[[ruofan]]'', ''[[hruofan]]'', [[mittelhochdeutsch]] ''[[ruofen]]''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „rufen“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bitten]], [[herbitten]]
:[2] [[einladen]]
:[3] [[schreien]]
:[4] [[nennen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[wegschicken]]
:[2] [[schweigen]]
:[3] [[flüstern]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[abrufen]], [[anrufen]], [[aufrufen]], [[ausrufen]], [[berufen]], [[herausrufen]], [[herbeirufen]], [[hereinrufen]], [[herrufen]], [[herunterrufen]], [[hervorrufen]], [[hinüberrufen]], [[nachrufen]], [[rückrufen]], [[runterrufen]], [[verrufen]], [[wachrufen]], [[zurufen]], [[zurückrufen]], [[zusammenrufen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Kind ''rief'' nach seiner Mutter.
:[1] Ich glaube, wir müssen doch einen Notarztwagen ''rufen''.
:[1] Ich habe Sie ''rufen'' lassen, weil ich die Geschichte auch aus Ihrer Perspektive hören möchte. Wie war denn das genau?
:[2] Die Kirchglocken ''rufen'' die Gläubigen zur Andacht.
:[2] Die Untergrundorganisation ''ruft'' zum Widerstand.
:[3] Wir ''riefen'' noch: Kommt bitte zurück!
:[3] Es bringt nichts zu ''rufen:'' Wir sind ganz nahe bei euch.
:[4] Alle ''rufen'' sie nur Babsi, aber eigentlich heißt sie natürlich Barbara.
{{Redewendungen}}
:[[etwas ins Leben rufen]] - beginnen lassen
:[[wie gerufen kommen]] - gut passen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[nach]] jemandem ''rufen'', den [[Arzt]] ''rufen'', den [[Pfarrer]] ''rufen'', ein [[Taxi]] ''rufen''
:[2] [[zu]] [[Tisch]] ''rufen''
{{Wortbildungen}}
:[[hinterherrufen]]
:''Substantive:'' [[Ruf]], [[Rufen]], [[Rufer]]; [[Rufbereitschaft]], [[Rufbus]], [[Rufknopf]], [[Rufname]], [[Rufnummer]], [[Rufsäule]], [[Ruftaxi]], [[Rufweite]], [[Rufzeichen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden auffordern, etwas zu tun|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|deitu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|зова}}, {{Üt|bg|викам}}
*{{en}}: {{Ü|en|call}}, {{Ü|en|summon}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|alvoki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|appeler}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|chamar}}
*{{el}}: {{Üt|el|καλώ|kaló}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|vocar}}
*{{it}}: {{Ü|it|chiamare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|呼ぶ|よぶ, yobu}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wołać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|chema}}, {{Ü|ro|striga}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кричать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ropa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|volat}}, {{Ü|cs|zavolat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hívni}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بلانا|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas laut verkünden und zur Teilnahme auffordern|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|oihukatu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|викам}}
*{{en}}: {{Ü|en|shout}}, {{Ü|en|call}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|appeler}}
*{{el}}: {{Üt|el|φωνάζω|fonázo}}
*{{it}}: {{Ü|it|declamare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|呼ぶ|よぶ, yobu}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wołać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gritar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|chema|a chema}}, {{Ü|ro|apela|a apela}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|звать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ropa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|volat}}, {{Ü|cs|zavolat}}, {{Ü|cs|zvolat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|odakiáltani}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=seine Stimme sehr laut hören lassen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|oihukatu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|викам}}
*{{en}}: {{Ü|en|shout}}, {{Ü|en|cry}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|krii}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huutaa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crier}}
*{{el}}: {{Üt|el|φωνάζω|fonázo}}
*{{is}}: {{Ü|is|kalla}}
*{{it}}: {{Ü|it|gridare}}, {{Ü|it|urlare}}, {{Ü|it|strillare}}, {{Ü|it|sbraitare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|呼ぶ|よぶ, yobu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cridar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wołać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gritar}}, {{Ü|pt|chamar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|striga|a striga}}, {{Ü|ro|țipa|a țipa}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ropa}}, {{Ü|sv|hojta}}
*{{es}}: {{Ü|es|llamar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|volat}}, {{Ü|cs|zavolat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bağırmak}}, {{Ü|tr|haykırmak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ordítani}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bei einem Namen nennen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|call}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|chema|a chema}}, {{Ü|ro|numi|a numi}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kufen]], [[raufen]], [[Rufes]], [[Ruten]], [[stufen]]|Anagramme=[[Ufern]]}}
h6c6rsimp3ntv6tz9tdae5kfaaj3iya
Nickel
0
27407
10639905
10540896
2026-04-19T19:47:51Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, NF, WK, RF
10639905
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nickel]]}}
== Nickel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Elemente|Ni|Kobalt|Co|Kupfer|Cu}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Ni-TableImage.svg|mini|1|''Nickel'' im Periodensystem
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} silbrig-weißes [[chemisch]]es [[Element]] mit der Ordnungszahl 28, das zur [[Serie]] der [[Übergangsmetall]]e gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ni]]
{{Herkunft}}
:[1] 1751 von schwedischen Mineralogen Axel Frederic von Cronstedt [[w:Axel Frederic Cronstedt|(→Wikipedia)]] benannt, verkürzt aus schwedisch ''[[kopparnickel]]'' (deutsch ''[[Kupfernickel]]''), einem [[bergmännisch]]en [[Schimpfwort]]<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref> für das Nickelerz ''Rotnickelkies,'' das wie Kupfererz aussieht
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chemisch]]es [[Element]], [[Metall]]
{{Beispiele}}
:[1] Die erste Münze aus reinem ''Nickel'' wurde 1881 geprägt.
{{Wortbildungen}}
:[[Nickelallergie]], [[Nickelbrille]], [[Nickeleisen]], [[Nickelerz]], [[Nickelgeld]], [[Nickelhochzeit]], [[Nickelkies]], [[Nickellegierung]], [[Nickelmünze]], [[Nickelstahl]], [[Nickelvitriol]], [[Nickelvorkommen]], [[Reinnickel]], [[vernickeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=silbrig-weißes chemisches Element mit der Ordnungszahl 28|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|nikel}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نيكل|nīk?l}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նիկել|nikel}}
*{{az}}: {{Ü|az|nikel}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|níquel}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nikl}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|никел}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鎳|niè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|镍|niè}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikkel}}
*{{en}}: {{Ü|en|nickel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nikelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|nikkel}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nikkul}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nikkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nickel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნიკელი|nik'eli}}
*{{el}}: {{Üt|el|νικέλιο|nikélio}}
*{{he}}: {{Üt|he|ניקל|nikel}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|निकल|nikal}}
*{{io}}: {{Ü|io|nikelo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nickel}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|nicil}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|nikkel}}
*{{it}}: {{Ü|it|nichel}}, {{Ü|it|nickelio}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ニッケル|nikkeru}}
*{{csb}}: {{Ü?|csb|nikel}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|níquel}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|니켈|nikel}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|nikel}}
*{{co}}: {{Ü|co|nichele}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nikal}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîkel}}
*{{la}}: {{Ü|la|nicolum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|niķelis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|nikelis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Néckel}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|നിക്കല്|}} (निक्कल्, nikkal)
*{{gv}}: {{Ü|gv|nickyl}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|konukōreko}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|никл}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|никель}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nikkel}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|nikel}}
*{{se}}: {{Ü|se|nihkkel}}
*{{no}}: {{Ü|no|nikkel}} {{m}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نیکل|nikel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nikiel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|níquel}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|nichel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|никель}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|niceal}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nickel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|никл}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|никл}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nikel}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nikelj}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|nikel}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|nikl}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|níquel}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nikeli}}
*{{th}}: {{Üt|th|นิกเกิล|ník-gə̂əl}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nikl}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|nikel}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|nikél|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нікель}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nikkel}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|nikel}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|niken}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|nicel}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|nikel}}
*{{be}}: {{Üt|be|нікель}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|nikkel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|nickel}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Periodensystem}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=Nickel
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=Nickel
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=Nickeln
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=Nickel
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.}} Ni·ckel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]], [[landschaftlich]]:'' [[frech]]es, [[boshaft]]es Kind
:[2] früheres [[Zehnpfennigstück]] (in Deutschland)
:[3] ''umgangssprachlich:'' Fünf-Cent-Münze (in den [[USA]] und [[Kanada]])
{{Herkunft}}
:[1] ursprünglich [[Koseform]] von [[Nikolaus]]; aus diesem [[Schimpfwort]] leitet sich der Name für das Metall ab<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Hast du mal 'nen ''Nickel?''
:[3] „Nach diesem Vorfall wollte keiner mehr zur Wäscherei gehen; wir mußten dem kleinen Louis Pirossa jede Woche einen ''Nickel'' geben, damit er für uns die Wäsche abholte.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 127.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[nickelig]] (umgangssprachlich)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, landschaftlich: freches, boshaftes Kind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|busfrö}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=früheres Zehnpfennigstück (in Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Fünf-Cent-Münze (in den USA und Kanada)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia|Cent}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|nickel}} ([2] = Bedeutung 2f)
:[2] {{Ref-DWDS|Nickel}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Nickel}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Nickel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nickel'' in D
|Bild 2=Portrait Hildegard-Maria Nickel.jpg|hochkant|1|Hildegard Maria ''Nickel'', Soziologin (1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Nickl]]
{{Nebenformen}}
:[[Neckel]], [[Nickol]], [[Niggel]], [[Niggl]], [[Nückel]]/[[Nueckel]]
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.}} Ni·ckels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eckhart Nickel|Eckhart Nickel]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Hildegard Maria Nickel|Hildegard Nickel]], deutsche Soziologin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nickel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nickel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nickels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Nickel'' trägt nie die Schals, die die ''Nickel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nickel'' kommt, geht der Herr ''Nickel''.“
:[1] ''Nickel'' kommt und geht.
:[1] ''Nickels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nickel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nickel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nickel''; ''Nickel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nickel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nickel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nickel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nickel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=252}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nickel Nickel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nicken]], [[Pumpernickel]]}}
7ez86ekb9ehf0s4kabb5878bn8x0j3y
10639906
10639905
2026-04-19T19:48:17Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT
10639906
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nickel]]}}
== Nickel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Elemente|Ni|Kobalt|Co|Kupfer|Cu}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Ni-TableImage.svg|mini|1|''Nickel'' im Periodensystem
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} silbrig-weißes [[chemisch]]es [[Element]] mit der Ordnungszahl 28, das zur [[Serie]] der [[Übergangsmetall]]e gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ni]]
{{Herkunft}}
:[1] 1751 von schwedischen Mineralogen Axel Frederic von Cronstedt [[w:Axel Frederic Cronstedt|(→Wikipedia)]] benannt, verkürzt aus schwedisch ''[[kopparnickel]]'' (deutsch ''[[Kupfernickel]]''), einem [[bergmännisch]]en [[Schimpfwort]]<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref> für das Nickelerz ''Rotnickelkies,'' das wie Kupfererz aussieht
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chemisch]]es [[Element]], [[Metall]]
{{Beispiele}}
:[1] Die erste Münze aus reinem ''Nickel'' wurde 1881 geprägt.
{{Wortbildungen}}
:[[Nickelallergie]], [[Nickelbrille]], [[Nickeleisen]], [[Nickelerz]], [[Nickelgeld]], [[Nickelhochzeit]], [[Nickelkies]], [[Nickellegierung]], [[Nickelmünze]], [[Nickelstahl]], [[Nickelvitriol]], [[Nickelvorkommen]], [[Reinnickel]], [[vernickeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=silbrig-weißes chemisches Element mit der Ordnungszahl 28|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|nikel}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نيكل|nīk?l}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նիկել|nikel}}
*{{az}}: {{Ü|az|nikel}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|níquel}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nikl}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|никел}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鎳|niè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|镍|niè}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikkel}}
*{{en}}: {{Ü|en|nickel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nikelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|nikkel}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nikkul}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nikkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nickel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნიკელი|nik'eli}}
*{{el}}: {{Üt|el|νικέλιο|nikélio}}
*{{he}}: {{Üt|he|ניקל|nikel}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|निकल|nikal}}
*{{io}}: {{Ü|io|nikelo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nickel}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|nicil}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|nikkel}}
*{{it}}: {{Ü|it|nichel}}, {{Ü|it|nickelio}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ニッケル|nikkeru}}
*{{csb}}: {{Ü?|csb|nikel}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|níquel}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|니켈|nikel}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|nikel}}
*{{co}}: {{Ü|co|nichele}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nikal}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîkel}}
*{{la}}: {{Ü|la|nicolum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|niķelis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|nikelis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Néckel}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|നിക്കല്|}} (निक्कल्, nikkal)
*{{gv}}: {{Ü|gv|nickyl}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|konukōreko}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|никл}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|никель}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nikkel}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|nikel}}
*{{se}}: {{Ü|se|nihkkel}}
*{{no}}: {{Ü|no|nikkel}} {{m}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نیکل|nikel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nikiel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|níquel}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|nichel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|никель}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|niceal}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nickel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|никл}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|никл}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nikel}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nikelj}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|nikel}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|nikl}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|níquel}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nikeli}}
*{{th}}: {{Üt|th|นิกเกิล|ník-gə̂əl}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nikl}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|nikel}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|nikél|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нікель}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nikkel}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|nikel}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|niken}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|nicel}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|nikel}}
*{{be}}: {{Üt|be|нікель}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|nikkel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|nickel}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Periodensystem}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=Nickel
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=Nickel
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=Nickeln
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=Nickel
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.}} Ni·ckel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]], [[landschaftlich]]:'' [[frech]]es, [[boshaft]]es Kind
:[2] früheres [[Zehnpfennigstück]] (in Deutschland)
:[3] ''umgangssprachlich:'' Fünf-Cent-Münze (in den [[USA]] und [[Kanada]])
{{Herkunft}}
:[1] ursprünglich [[Koseform]] von [[Nikolaus]]; aus diesem [[Schimpfwort]] leitet sich der Name für das Metall ab<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Hast du mal 'nen ''Nickel?''
:[3] „Nach diesem Vorfall wollte keiner mehr zur Wäscherei gehen; wir mußten dem kleinen Louis Pirossa jede Woche einen ''Nickel'' geben, damit er für uns die Wäsche abholte.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 127.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[nickelig]] (umgangssprachlich)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, landschaftlich: freches, boshaftes Kind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|busfrö}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=früheres Zehnpfennigstück (in Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Fünf-Cent-Münze (in den USA und Kanada)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia|Cent}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|nickel}} ([2] = Bedeutung 2f)
:[2] {{Ref-DWDS|Nickel}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Nickel}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Nickel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nickel'' in D
|Bild 2=Portrait Hildegard-Maria Nickel.jpg|hochkant|1|Hildegard Maria ''Nickel'', Soziologin (1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Nickl]]
{{Nebenformen}}
:[[Neckel]], [[Nickol]], [[Niggel]], [[Niggl]], [[Nückel]]/[[Nueckel]]
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.1}} Ni·ckels, {{Pl.2}} Ni·ckel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eckhart Nickel|Eckhart Nickel]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Hildegard Maria Nickel|Hildegard Nickel]], deutsche Soziologin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nickel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nickel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nickels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Nickel'' trägt nie die Schals, die die ''Nickel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nickel'' kommt, geht der Herr ''Nickel''.“
:[1] ''Nickel'' kommt und geht.
:[1] ''Nickels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nickel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nickel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nickel''; ''Nickel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nickel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nickel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nickel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nickel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=252}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nickel Nickel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nicken]], [[Pumpernickel]]}}
c1dfbca05vs0gb7yxran6i9pge6zvyb
Stephan
0
29226
10639712
10637156
2026-04-19T16:08:27Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639712
wikitext
text/x-wiki
== Stephan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Stephan
|Nominativ Plural=Stephans
|Genitiv Singular=Stephans
|Genitiv Plural=Stephans
|Dativ Singular=Stephan
|Dativ Plural=Stephans
|Akkusativ Singular=Stephan
|Akkusativ Plural=Stephans
}}
{{Worttrennung}}
:Ste·phan, {{Pl.}} Ste·phans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛfan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stephan.ogg}}, {{Audio|De-at Stefan.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] nach einem der drei Heiligen namens Stephanus ([[griechisch]] Στέφανος ''(Stéphanos),'' von : στεφάνη ''(stephánē)'' = [[Kranz]] oder [[Krone]]) {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Stef]], [[Steff]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Stefan]], [[Steffan]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stefanus]], [[Steffen]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Stephanie]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Stephan Bickhardt|Stephan Bickhardt]], [[w:Stephan Buchkremer|Stephan Buchkremer]], [[w:Stephan Edler von Wohlleben|Stephan Edler von Wohlleben]], [[w:Stephan Holthaus|Stephan Holthaus]], [[w:Stephan Kuhnert|Stephan Kuhnert]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit ''Stephan'' gehe ich Anfang August traditionell Sternschnuppen schauen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stephansdom]], [[Stephanskrone]], [[Stephanstag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=<!-- Koseformen in die jew. Einträge oder zu "Steffen"-->
*{{ar}}: {{Üt|ar|ستيفن|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Estebe}}, {{Ü|eu|Eztebe}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Стефан|}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|史提芬|shǐtífen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Steven}}, {{Ü|en|Stephen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Stéphane}}, {{Ü|fr|Étienne}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Estevo}}
*{{el}}: {{Ü|el|Στέφανος}} (Stéfanos)
*{{ga}}: {{Ü|ga|Stiofán}}
*{{it}}: {{Ü|it|Stefano}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Esteve}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Stjepan}}, {{Ü|hr|Stipan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Stefans}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Steponas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Tēpene}}, {{Ü|mi|Tīpene}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Stefanus}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Szczepan}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Estêvão}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Estève}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Steivan}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Fane}}, {{Ü|ro|Ștefan}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Степан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Staffan}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Steafan}}, {{Ü|sco|Steaphan}}, {{Ü|sco|Steenie}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Степан|Stepan}}, {{Ü|sr|Stevan}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Štefan}}
*{{es}}: {{Ü|es|Estavan}}, {{Ü|es|Esteban}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Štěpán}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|István}}, {{Ü|hu|Pista}}, {{Ü|hu|Pisti}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Steffan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stephan DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stephan'' in D
|Bild 2=Daniel Stephan 02.jpg|hochkant|1|Daniel ''Stephan'', Handballspieler (1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stefan]], [[Steffan]]
{{Worttrennung}}
:Ste·phan, {{Pl.}} Ste·phans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛfan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stephan.ogg}}, {{Audio|De-at Stefan.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Stephan#Substantiv,_m,_Vorname|Stephan]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=418}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Stefani]], [[Stefanie]], [[Stefans]], [[Stefanus]], [[Stefany]], [[Steffani]], [[Steffans]], [[Steffanus]], [[Steffany]], [[Stefen]], [[Stefens]], [[Steffen]], [[Steffens]], [[Stephani]], [[Stephanie]], [[Stephanus]], [[Stephany]], [[Stephen]], [[Stephens]], [[Stevan]], [[Steven]], [[Stevens]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Daniel Stephan|Daniel Stephan]], deutscher Handballspieler
:[[w:Patricia Stephan|Patricia Stephan]], deutsche Bauchtänzerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stephan'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stephan'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stephans'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stephan'' trägt nie die Schals, die die ''Stephan'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stephan'' kommt, geht der Herr ''Stephan''.“
:[1] ''Stephan'' kommt und geht.
:[1] ''Stephans'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stephan''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stephan''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stephan''; ''Stephan'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stephan'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stephan''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stephan''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=169}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stephan Stephan bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Steffelee]], [[Stoffel]]|Anagramme=[[Heptans]], [[Spathen]]}}
kny27v9rwjdgcnclj77e2d0nojey1kz
Säbelschnäbler
0
29254
10640146
10255184
2026-04-20T06:14:10Z
Pametzma
57988
+sv:[[skärfläcka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640146
wikitext
text/x-wiki
== Säbelschnäbler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Säbelschnäbler
|Nominativ Plural=Säbelschnäbler
|Genitiv Singular=Säbelschnäblers
|Genitiv Plural=Säbelschnäbler
|Dativ Singular=Säbelschnäbler
|Dativ Plural=Säbelschnäblern
|Akkusativ Singular=Säbelschnäbler
|Akkusativ Plural=Säbelschnäbler
|Bild=Pied Avocet.jpg|mini|1|Ein Säbelschnäbler [2]
}}
{{Worttrennung}}
:Sä·bel·schnäb·ler, {{Pl.}} Sä·bel·schnäb·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛːbl̩ˌʃnɛːblɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Säbelschnäbler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ornithologie]]:'' eine [[Familie]] (Recurvirostridae) aus der Ordnung der Regenpfeiferartigen (Charadriiformes).
:[2] ''[[Ornithologie]]:'' ein [[Watvogel]] mit schwarz-weißem Gefieder
{{Herkunft}}
:gebildet aus [[Säbel]], [[Schnabel]] und [[Suffix]] [[-er]]
{{Synonyme}}
:[1] wissenschaftliche Bezeichnung: [[Recurvirostridae]]
:[2] wissenschaftlicher Name: ''[[Recurvirostra avosetta]]''
:[1, 2] Krummschnabel, Schustervogel
{{Oberbegriffe}}
:[[Watvogel]], [[Vogel]], [[Tier]], [[Lebewesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Rehe statt ''Säbelschnäbler'' - ''(Titel eines Artikels über die Entwicklung der Elbinsel Pagensand)''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klyde}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alfaiate}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärfläcka}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tenkozobec}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kılıçgaga}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ornithologie: ein Watvogel mit schwarz-weißem Gefieder|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klyde}}
*{{en}}: {{Ü|en|pied avocet}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|avoceto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|avosetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|avocette}} élégante
*{{is}}: {{Ü|is|bjúgnefja}}
*{{it}}: {{Ü|it|avocetta}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szablodziób}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шилоклювка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärfläcka}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|avoceta común}}
*{{cs}}: tenkozobec {{Ü|cs|opačný}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kılıçgaga}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gulipán}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Säbelschnäbler}}
:[1] {{Ref-Grimm|Säbelschnäbler}}
:[1] {{Ref-DWDS|Säbelschnäbler}}'', kein Eintrag - nur Referenzen''
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Säbelschnäbler}}
kfsmb3afg5w0ps21gkygmr2mltm38nh
10640149
10640146
2026-04-20T06:20:26Z
Pametzma
57988
10640149
wikitext
text/x-wiki
== Säbelschnäbler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Säbelschnäbler
|Nominativ Plural=Säbelschnäbler
|Genitiv Singular=Säbelschnäblers
|Genitiv Plural=Säbelschnäbler
|Dativ Singular=Säbelschnäbler
|Dativ Plural=Säbelschnäblern
|Akkusativ Singular=Säbelschnäbler
|Akkusativ Plural=Säbelschnäbler
|Bild=Pied Avocet.jpg|mini|1|Ein Säbelschnäbler [2]
}}
{{Worttrennung}}
:Sä·bel·schnäb·ler, {{Pl.}} Sä·bel·schnäb·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛːbl̩ˌʃnɛːblɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Säbelschnäbler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ornithologie]]:'' eine [[Familie]] (Recurvirostridae) aus der Ordnung der Regenpfeiferartigen (Charadriiformes).
:[2] ''[[Ornithologie]]:'' ein [[Watvogel]] mit schwarz-weißem Gefieder
{{Herkunft}}
:gebildet aus [[Säbel]], [[Schnabel]] und [[Suffix]] [[-er]]
{{Synonyme}}
:[1] wissenschaftliche Bezeichnung: [[Recurvirostridae]]
:[2] wissenschaftlicher Name: ''[[Recurvirostra avosetta]]''
:[1, 2] Krummschnabel, Schustervogel
{{Oberbegriffe}}
:[[Watvogel]], [[Vogel]], [[Tier]], [[Lebewesen]]
{{Beispiele}}
:[1] Rehe statt ''Säbelschnäbler'' - ''(Titel eines Artikels über die Entwicklung der Elbinsel Pagensand)''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ornithologie: eine Vogelfamilie aus der Ordnung der Regenpfeiferartigen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klyde}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|alfaiate}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärfläcka}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tenkozobec}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kılıçgaga}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ornithologie: ein Watvogel mit schwarz-weißem Gefieder|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klyde}}
*{{en}}: {{Ü|en|pied avocet}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|avoceto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|avosetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|avocette}} élégante
*{{is}}: {{Ü|is|bjúgnefja}}
*{{it}}: {{Ü|it|avocetta}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szablodziób}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шилоклювка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärfläcka}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|avoceta común}}
*{{cs}}: tenkozobec {{Ü|cs|opačný}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kılıçgaga}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gulipán}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Säbelschnäbler}}
:[1] {{Ref-Grimm|Säbelschnäbler}}
:[1] {{Ref-DWDS|Säbelschnäbler}}'', kein Eintrag - nur Referenzen''
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Säbelschnäbler}}
kech6gtwgrltz24k2f3orejb3pobjcg
Byzanz
0
29480
10639821
10310679
2026-04-19T19:03:19Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639821
wikitext
text/x-wiki
== Byzanz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:By·zanz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|byˈt͡sant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Byzanz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ant͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|historisch}} antike griechische Stadt, seit der [[Spätantike]] [[Konstantinopel]], heute [[Istanbul]]
:[2] ''kurz für:'' [[Byzantinisches Reich]], ([[Oströmisches Reich]])
{{Herkunft}}
:[1] griechisch {{Üt|el|Βυζάντιον|Byzántion}}, lateinisch {{Ü|la|Byzantium}}
:[2] in der [[Renaissance]] aufgekommenes, gelehrt-humanistisches [[Synonym]] für das [[mittelalterlich]]e [[Oströmisches Reich|Oströmische Reich]]<ref>{{Literatur|Autor=Werner Ohnsorge|Titel=Konstantinopel und der Okzident|TitelErg=Gesammelte Aufsätze zur Geschichte der byzantinisch-abendländischen Beziehungen und des Kaisertums|Verlag=Wissenschaftliche Buchgesellschaft|Ort=Darmstadt|Jahr=1966|ISBN=|Seiten=287}}</ref>
:[2] Der Name ''Byzanz'' selbst wurde erstmals 1557 vom deutschen Historiker [[Hieronymus Wolf]] <ref>[https://de.wikipedia.org/wiki/Hieronymus_Wolf ''Hieronymus Wolf''] Zugriff 07.11.20.</ref> in seinem Werk "Corpus Historiae Bizantinae" verwendet.
{{Beispiele}}
:[1] „Möglicherweise hatte Megara 439 beim Aufstand von ''Byzanz,'' das Kolonie Megaras war, die Hand im Spiel.“<ref>{{Literatur|Autor=Bruno Bleckmann|Titel=Der Peloponnesische Krieg|TitelErg=|Verlag=C. H. Beck|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=9783406553882|Seiten=34}}</ref>
:[1] „Besondere Bedeutung kam der Gründung eines neuen Regierungssitzes am Bosporus an der Nahtstelle zwischen Orient und Okzident zu. In geographischer und strategischer Hinsicht bot sich die Stadt ''Byzanz'' geradezu an.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 123.</ref>
:[2] „Die Termini ''Byzanz'' und Byzantinisches Reich bzw. Byzantiner sind hingegen erst in der Neuzeit entstanden, um eine Verwechslung mit dem alten Römischen Imperium und vielleicht auch mit dem ›Heiligen Römischen Reich deutscher Nation‹, für das sich diese Bezeichnung ja auch erst im 15./16. Jahrhundert eingebürgert hat, zu vermeiden.“<ref>{{Literatur|Autor=Ralph-Johannes Lilie|Titel=Einführung in die byzantinische Geschichte|TitelErg=|Verlag=W. Kohlhammer Verlag|Ort=Stuttgart|Jahr=2007|ISBN=9783170188402|Seiten=12}}</ref>
:[2] „Die Kleriker kommen vor allem aus Russland und ''Byzanz'' - jener Weltregion, die Harald so lange bereist hat und deren Form des Christentums er vor allem kennt.“<ref>{{Literatur| Autor= Jens-Rainer Berg| Titel= Der letzte Wikinger| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 154-168, Zitat Seite 161.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[byzantinisch]], [[Byzantiner]], [[Byzantinerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historisch: antike griechische Stadt, seit der Spätantike Konstantinopel, heute Istanbul
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{va.|:}} {{Üt|bs|Цариград|Carigrad}} {{m}}
*{{bg}}: {{va.|:}} {{Üt|bg|Цариград|Carigrad}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|伊斯坦布爾|Yīsītǎnbùěr}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|伊斯坦布尔|Yīsītǎnbùěr}}
*{{en}}: {{Ü|en|Istanbul}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Istanbulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Istanbul (Französisch)|Istanbul}}, {{Ü|fr|Istanboul}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κωνσταντινούπολη|Konstantinoúpoli}}
*{{he}}: {{Üt|he|איסטנבול|}}
*{{hr}}: {{va.|:}} {{Ü|hr|Carigrad}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|Constantinopolis}}
*{{mk}}: {{va.|:}} {{Üt|mk|Цариград|Carigrad}} {{m}}
*{{ru}}: {{va.|:}} {{Üt|ru|Царьград}} {{m}}
*{{sr}}: {{va.|:}} {{Üt|sr|Цариград|Carigrad}} {{m}}
*{{sh}}: {{va.|:}} {{Üt|sh|Цариград|Carigrad}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Estambul}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İstanbul}}
*{{uk}}: {{va.|:}} {{Üt|uk|Царгород|Carhorod}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Isztambul}}
*{{be}}: {{va.|:}} {{Üt|be|Царград|Carhrad}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Byzantinisches Reich, (Oströmisches Reich)
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|Bizantzio}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Ромејско царство}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Източна Римска империя|Iztočna Rimska imperija}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Byzantium}}, {{Ü|en|Eastern Roman Empire}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Bizanco}}, {{Ü|eo|Bizancio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Byzance}}, {{Ü|fr|Empire romain d'Orient}}
*{{el}}: {{Üt|el|Βυζάντιον|Byzántion}}, {{Üt|el|Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία, Ρωμανία|Anatolikí Romaïkí Aftokratoría, Romanía}}
*{{he}}: {{Üt|he|ביזנטיון|Bisantion}}, {{Üt|he|מזרח רוימישר אימפריה|mzrkh roymishr imfrih}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Romejsko carstvo}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|Byzantium}}, {{Ü|la|Imperium Romanum Orientale}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Византиско царство}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Bizâncio}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Византия}} {{f}}, {{Üt|ru|Восточная Римская империя}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ромејско царство|L=e}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Ромејско царство|L=e}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bizancio}}, {{Ü|es|Imperio romano de Oriente}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Doğu Roma İmparatorluğu}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Keletromai Birodalom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=4}}, Seite 262.
:[1, 2] {{Wikipedia|Byzanz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Byzanz}}
:[2] {{Wikipedia|Hieronymus Wolf}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bilanz]]}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
3f4epwib3snaq05zwhrfio20zdavc6e
Straßburg
0
29627
10639885
10624467
2026-04-19T19:35:58Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639885
wikitext
text/x-wiki
== Straßburg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Absolute_Strasbourg_Europe_04.jpg|mini|1|''Straßburg'' inmitten der europäischen Großstädte
|Bild 2=Schloss_Strassburg_Kaernten.jpg|mini|2|Schloss ''Straßburg'' in Kärnten
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Elsass]], [[Hilfe:Schweiz und Liechtenstein|Schweiz und Liechtenstein]], {{pdc}}:'' [[Strassburg]]
{{Worttrennung}}
:Straß·burg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsbʊʁk}}, ''norddeutsch'' {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsbʊʁç}}, {{Lautschrift|ˈstraːsbʊɐ̯x}}, ''mitteldeutsch'' {{Lautschrift|ˈʃd̥ʁaːsb̥ʊʁɕ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßburg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːsbʊʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] französische [[Großstadt]], [[Hauptstadt]] des [[Departement]]s [[Bas-Rhin]] und der Region [[Grand Est]]
:[2] [[Gemeinde]] im [[Bezirk St. Veit an der Glan]], [[Kärnten]], [[Österreich]]
:[3] [[Ortsteil]] der [[Stadt]] [[Hückeswagen]] im [[Oberbergischen Kreis]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[4] deutscher Name der [[Stadt]] [[Aiud]] im [[Bezirk]] [[Alba]] ([[Siebenbürgen]]), [[Rumänien]]
{{Herkunft}}
:[1] Die ältesten überlieferten Formen wie ''Strateburgum'' (5. [[Jh.]]), ''Stratiburg'' (6. Jh.), ''Stratburgo'' (722), ''Strazburg'' (774), ''Strazburug'' (898), ''Strazburch'' (1032) und ähnlich lassen sich kaum anders deuten als eine Kombination aus [[westgermanisch]] ‚[[*strāta-]]‘ „[[Heerstraße]]“ ([[altsächsisch]] ‚[[strāta]]‘, {{goh.}} ‚[[strāȥa]], strāȥȥa‘)<ref>{{Lit-Förstemann: Namenbuch}}, Sp. 905 u. 902</ref> — von [[lateinisch]] ({{Ü|la|via}}) {{Ü|la|stratum|strāta}} „[[pflastern|gepflasterte(r)]] ([[Weg]] beziehungsweise [[Straße]])“ — und [[westgermanisch]] ‚[[*burg-]]‘ (''{{ang}},'' {{goh.}}, [[altsächsisch]] {{Ü|ang|burg}}‘) „[[befestigen|befestigte]] [[Siedlung]]“ — wohl auch „[[Römerstadt]], [[Legionslager]]“. <br />Dabei wäre „Legionslager an der Heerstraße“ beziehungsweise „an der Kreuzung der Heerstraßen“ eine genaue Beschreibung der Situation gegen Ende der Römerherrschaft am Rhein im 4. Jahrhundert nach Christus (siehe [[:m:File:Gaul IVth century AD.svg|Grafik]]): Hier trafen zwei wichtige Römerstraßen, die entlang des linken Rheinufers und die vom Pas-de-Calais quer durch Gallien zum Oberrhein, aufeinander (letztere führte bis zum Jahr 263 weiter über den Rhein hinweg zur Donau)<ref>Die Möglichkeit einer Benennung Straßburgs nach einer Straße ''innerhalb'' der Stadt ist auch deshalb unwahrscheinlich, weil es in der Altstadt bis heute keine „Straßen“ gibt: die breiteren [[Verkehrsweg]]e heißen auf [[w:Elsässerdeutsch|Elsässisch]] ''-gass,'' die schmaleren ''-gässel.'' Dies entspricht der [[mittelalterlich]]en Verwendung von ‚[[Gasse]]‘ für „Straße im Ort“, die im [[Oberdeutsch]]en bis heute üblich ist ({{Lit-Bach: Ortsnamen}}, Band I, Seite 418)</ref>. Die Benennung wäre sowohl durch freie Germanen außerhalb wie durch germanische Söldner innerhalb der Römerstadt möglich (wobei das frühe und schließlich überwiegende Auftreten der germanischen Formen in der lateinischen Überlieferung für deren häufige Verwendung auch innerhalb des Legionslagers spricht).
:[2] Benannt nach '''der''' Straßburg (nach Erweiterungen und Umbauten seit dem 16. Jh. als „[[Schloss]]“ bezeichnet): „Das Schloss liegt strategisch günstig auf einem Berg oberhalb der Stadt Straßburg. Ihren Namen erhielt sie, weil sie die Straße nach [[Gurk]] beherrschte. Die Straßburg wurde 1147 als Strazburch erstmals urkundlich erwähnt.“ ([[w:Schloss Straßburg (Kärnten)|Wikipedia]]) Weitere frühe Namensformen sind ''Strazburg'' (1155) und ''Strazpurc'' (12. Jh.).<ref>{{Lit-Förstemann: Namenbuch}}, Sp. 904</ref> <br />Auch wenn sich dieser Name auf dieselben etymologischen Wurzeln zurückführen lässt wie der von Straßburg im Elsass, haben das [[Bestimmungswort]] {{gmh.}} ‚[[strāȥe]]‘ und das [[Ortsnamengrundwort|Grundwort]] {{gmh.}} ‚[[burc]]‘ hier schon den mit der Zeit und den Umständen veränderten beziehungsweise erweiterten, noch heute gültigen Sinn.
:[3] Wie man auf der [[Satellitenaufnahme]] [http://maps.google.de/maps?q=H%C3%BCckeswagen-Stra%C3%9Fburg&oe=utf-8&client=firefox-a&ie=UTF8&split=0&gl=de&ei=sHBrSrKYJJG4sgb2t6mdBw&ll=51.118125,7.285266&spn=0.004674,0.013797&t=h&z=16] sieht, handelt es sich bei Hückeswagen-Straßburg um eine kleine Häusergruppe östlich der [[Landesstraße]] L 68, wenige hundert Meter südlich des [[Dörfchen]]s ''[[Straßweg]]'' <br />Der erstmals 1829 verschriftlichte Name ist daher sowohl als Anlehnung an wie auch als Abgrenzung von Straßweg zu verstehen, wobei ''-burg'' hier eine scherzhafte Bezeichnung einer Kleinstsiedlung ist (vgl. [[-burg]] <SUP>[4]</SUP>).
:[4] Da die [[mittelalterlich]]en deutschen [[Besiedler]] [[Siebenbürgen]]s zum Teil aus dem [[Rheinland]] stammten und es ganz in der Nähe auch ein [[Offenburg]] gibt ([[rumänisch]] {{Ü|ro|Baia de Arieș}}, ([[ungarisch]] {{Ü|hu|Aranyosbánya}}), könnte Straßburg am Mieresch nach der [[Heimatstadt]] der Siedler (beziehungsweise einer Stadt aus deren früheren Umgebung), also nach Straßburg am Rhein, benannt worden sein.
{{Synonyme}}
:[1] [[Straßburg im Elsass]], [[Straßburg i.E.]], [[Straßburg (Elsass)]], [[Straßburg am Rhein]]
:[2] [[Straßburg (Kärnten)]], [[Straßburg in Kärnten]], [[Straßburg, Kärnten]], [[Straßburg an der Gurk]], [[Straßburg im Gurktal]]
:[3] [[Straßburg (Hückeswagen)]], [[Hückeswagen-Straßburg]]
:[4] [[Aiud]], [[Straßburg am Mieresch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]], [[Regionshauptstadt]], [[Römerstadt]]
:[2] [[Stadt]]
:[3] [[Siedlung]]
:[4] [[Stadt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] (die [[Stadtteil]]e Straßburgs): [[Bourse]], [[Centre]], [[Cité de l'Ill]], [[Conseil des XV]], [[Contades]], [[Cronenbourg]], [[Elsau]], [[Esplanade]], [[Gare]], [[Halles]], [[Hautepierre]], [[Koenigshoffen]], [[Krutenau]], [[Meinau]], [[Montagne verte]], [[Musau]], [[Neudorf]], [[Neuhof]], [[Orangerie]], [[Port du Rhin]], [[Porte de Schirmeck]], [[Poteries]], [[Robertsau]], [[Tribunal]], [[Wacken]]
:[2] (die [[w:Katastralgemeinde|Katastralgemeinden]] Straßburgs in Kärnten): [[Sankt Georgen]], [[Straßburg-Land]], [[Straßburg-Stadt]]
:[2] (die [[Ortschaft]]en Straßburgs in Kärnten): [[Bachl]], [[Buldorf]], [[Dielach]], [[Dobersberg]], [[Dörfl]], [[Drahtzug]], [[Edling]], [[Gassarest]], [[Glabötsch]], [[Gruschitz]], [[Gundersdorf]], [[Hackl]], [[Hausdorf]], [[Herd]], [[Hohenfeld]], [[Höllein]], [[Kraßnitz]], [[Kreuth]], [[Kreuzen]], [[Kulmitzen]], [[Langwiesen]], [[Lees]], [[Lieding]], [[Machuli]], [[Mannsdorf]], [[Mellach]], [[Mitterdorf]], [[Moschitz]], [[Olschnitz]], [[Olschnitz-Lind]], [[Olschnögg]], [[Pabenberg]], [[Pöckstein-Zwischenwässern]], [[Pölling]], [[Ratschach]], [[Sankt Georgen]], [[Sankt Jakob]], [[Sankt Johann]], [[Sankt Magdalen]], [[Sankt Peter]], [[Schattseite]], [[Schmaritzen]], [[Schneßnitz]], [[Straßburg-Stadt]], [[Unteraich]], [[Unterfarcha]], [[Unterrain]], [[Wildbach]], [[Wilpling]], [[Winklern]]
:[4] (die Gemarkungen / Katastralgemeinden von Straßburg in Siebenbürgen): [[Aiudul de Sus]], [[Ciumbrud]], [[Gâmbaş]], [[Gârbova de Jos]], [[Gârbova de Sus]], [[Gârboviţa]], [[Măgina]], [[Păgida]], [[Sâncrai]], [[Ţifra]]
{{Beispiele}}
:[1] St. Arbogast, Bischof zu ''Straßburg,'' kam in große Huld und Heimlichkeit mit Dagobert, König zu Frankreich; und nichts gehrte der König lieber, als oft mit ihm zu sprechen und seinen weisen Rat zu haben.<ref>{{Lit-Bertram: Deutsche Literatur|A=1}}, Bildschirm-S. 65178</ref>
:[1] ''Straßburg'' ist Sitz zahlreicher europäischer Einrichtungen: Europarat, Europaparlament, Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Europäischer Bürgerbeauftragter, Eurokorps u. a. m. und versteht sich deshalb als „Hauptstadt Europas“. ([[w:Straßburg|Wikipedia]])
:[1] „Die ehemaligen Römerstädte Köln, Mainz, Worms, Speyer, ''Straßburg'' und Basel gewannen wirtschaftliche Bedeutung, seit der Warenaustausch mit Italien nicht mehr hauptsächlich über Marseille und Fos auf dem Seeweg, sondern immer mehr über die Alpenpässe abgewickelt wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans K. Schulze | Titel=Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen | TitelErg=Merowinger und Karolinger | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1994 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=260. }}</ref>
:[1] „Jedes Mal, wenn ich nach ''Straßburg'' zurückkehre und die Turmspitze des Münsters sehe, die den Himmel über der Rheinebene zerschneidet, habe ich Tränen in den Augen.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=93.}} Französisches Original 2017.</ref>
:[2] Nach Errichtung der Burg 1147 war ''Straßburg'' bereits zum Sitz der Gurker Bischöfe und zum bedeutendsten Ort im Gurktal geworden. [http://www.strassburg.at/geschichte.htm]
:[2] ''Straßburg (Kärnten)'' hat die [[Postleitzahl]] A-9341
:[3] ''Straßburg'' liegt im südwestlichen Hückeswagen an der Landesstraße L68 nahe Straßweg. ([[w:Straßburg (Hückeswagen)|Wikipedia]])
:[3] ''Straßburg (Hückeswagen)'' hat die [[Postleitzahl]] D-42499
:[4] Aiud (dt. '''''Straßburg''' am Mieresch'', ung. ''Nagyenyed'') ist eine Stadt im rumänischen Kreis Alba, etwa 100 Kilometer nordwestlich von Sibiu (Hermannstadt). Sie liegt am Fluss [[Mureș]] (Mieresch). ([[w:Aiud|Wikipedia]])
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] in ''Straßburg'' [[arbeiten]], sich in ''Straßburg'' [[aufhalten]], in ''Straßburg'' [[aufwachsen]], ''Straßburg'' [[besuchen]], [[über]] ''Straßburg'' fahren, nach ''Straßburg'' [[kommen]], in ''Straßburg'' [[leben]], aus ''Straßburg'' [[stammen]], in ''Straßburg'' [[wohnen]], nach ''Straßburg'' [[zurückkehren]]
:[2] [[Bischofsresidenz]] ''Straßburg,'' [[Burg]] ''Straßburg,'' [[Schloss]] ''Straßburg,'' [[Stadt]] ''Straßburg''
{{Wortbildungen}}
:[[Straßburger]], [[straßburgisch]], [[Straßburg-Land]], [[Straßburg-Stadt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französische Großstadt, Hauptstadt des Departements Bas-Rhin und der Region Grand Est|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Straatsburg}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Strasbourg}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|Ἀργεντόρατον}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ستراسبورغ|Strāsbūrġ}}
*{{an}}: {{Ü|an|Estrasburgo}}
*{{rup}}: {{Ü|rup|Strasbourg}}
*{{az}}: {{Ü|az|Strasburq}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Estrasburgu}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Estrasburgo}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Стразбур|Strazbur}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|bs|Бродница|Brodnica}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Straßburg}}, {{Ü|br|Strasbourg}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Страсбург|Strasburg}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Strasbourg}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|斯特拉斯堡|Sītèlāsībǎo}}
**{{nan}}: {{Ü|nan|Strasbourg}}
*{{da}}: {{Ü|da|Strasbourg}}
*{{de}}:
**{{goh}}: {{Ü|goh|Strazburg}} ([[a.]] 692, 842)
**{{gmh}}: {{Ü|gmh|Strâȥburc}}<ref>{{Lit-Förstemann: Namenbuch}}, Sp. 905</ref>
*{{en}}: {{Ü|en|Strasbourg}}, ''USA:'' {{Ü|en|Strasburg}}
**{{enm}}: {{Ü|enm|Strasburgh}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Strasburgo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Strasbourg}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Strasbourg}}, {{Ü|fi|Strassburg}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Strasbôrg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Strasbourg}}, ''Normannisch:'' {{Ü|fr|Strasbouo}}; ''Île-de-France:''
*{{gl}}: {{Ü|gl|Estrasburgo}}, {{Ü|gl|Strasbourg}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სტრასბური|}}
*{{el}}: {{Üt|el|Στρασβούργο|[[Transliteration]]: Strasboúrgo, [[Transkription]]: Strasvúrgo}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Estrasbou}}
*{{he}}: {{Üt|he|שטרסבורג|Štrasburg}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|स्ट्रासबर्ग|}}
*{{io}}: {{Ü|io|Strasbourg}}
*{{id}}: {{Ü|id|Strasbourg}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|Strasbourg}}
*{{ie}}: {{Ü|ie|Strasburg}}
*{{is}}: {{Ü|is|Strassborg}}
*{{it}}: {{Ü|it|Strasburgo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ストラスブール|Sutorasubūru}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|Strasbourg}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|סטראַסבאָורג|}} ;[[שטראסבורג]], ''[[Rotwelsch]]:'' Stroszmokum
*{{pam}}: {{Ü|pam|Strasbourg}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Estrasburg}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|스트라스부르|Seuteuraseubureu}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Strasbourg}}
*{{co}}: {{Ü|co|Strasburgu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Strasbourg}}, {{va.|:}} {{Ü|hr|Brodnica}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Strasbourg}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|Estrasburgo}}, {{Ü|lad|Strasbourg}}
*{{la}}: {{Ü|la|Argentoratum}} (*Argentorātus<ref>erschlossener [[Nominativ]], da Argentorat''um'' stets [[Akkusativ]] ist ({{Ref-Georges}}), Bd. 1, Seite 561 [Bildschirm-S. 4896]</ref>), {{Ü|la|Argentorati}}, {{Ü|la|Argentoracum}}, {{Ü|la|Argentoraco ueteri}}, {{Ü|la|Argentoraci}}, {{Ü|la|Argentoragi}}, {{Ü|la|Argentoria}}, {{Ü|la|Argentoriati}}, {{Ü|la|Argentaria}}, {{Ü|la|Augusta Argentorate}}, {{Ü|la|Augusta Trebecorum}}, {{Ü|la|Augusta Trebocorum}}, {{Ü|la|Augustae}}, {{Ü|la|Augustae Trebecorum}}, {{Ü|la|Augustae Treboc}}, {{Ü|la|Argentum}}, {{Ü|la|Argentina}}, {{Ü|la|Argentinae}}, {{Ü|la|Argentinensem|infra Argentinensem civitatem}} ([[a.]] 692), {{Ü|la|Argentipolis}}, {{Ü|la|Strateburgum}}, {{Ü|la|Strateburgus}}, {{Ü|la|Stratæburgus}}, {{Ü|la|Stratioburgum}}, {{Ü|la|Stratisburgum}}, {{Ü|la|Stradburgo}}, {{Ü|la|Straceburgensis}}, {{Ü|la|Strazburgensis}}, {{Ü|la|Strasburgensis}}, {{Ü|la|Transburgias}}
*{{la}}: ''Spätlateinisch:'' {{Ü|la|Athenae Alsaticae}}, {{Ü|la|Silberdinae}}<ref>„a pun on the Latin name Argentinae--"Silber" is German for "Silver."“ ([http://net.lib.byu.edu/~catalog/people/rlm/latin/s/silberdi.htm BSC Latin Place Names])</ref>
*{{lv}}: {{Ü|lv|Strasbūrga}}, {{Ü|lv|Strasburga}}, {{Ü|lv|Strasbūra}}
*{{li}}: {{Ü|li|Sjtraasburg}}, {{Ü|li|Straatsburg}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Strasbūras}}
*{{lmo}}: {{Ü|lmo|Strasborgh}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Stroossbuerg}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Strasbourg}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Strasburgu}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Стразбур|Strazbur}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|mk|Бродница|Brodnica}} {{f}}
*{{nds}}: ''Nordniedersächsisch:'' {{Ü|nds|Straßburg}} {{Lautschrift|ˈstrɔːsbʊɐ̯x}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Straatsburg}}
**{{vls}}: {{Ü|vls|Stroatsburg}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Strasbourg}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Strasbourg}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Estrasborg}}
*{{os}}: {{Üt|os|Страсбург|Strasburg}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|استراسبورگ|}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|Strasborgh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Strasburg}}, {{Ü|pl|Sztrasburg}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Estrasburgo}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Strasbourg}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Strasbourg}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Страсбург}}, {{Üt|ru|Страсбур}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Strasbourg}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Strasbourg}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Стразбур|Strazbur}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|Бродница|Brodnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Стразбур|Strazbur}} {{m}}, {{va.|:}} {{Üt|sh|Бродница|Brodnica}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Strasburgu}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Štrasburg}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Strasbourg}}, {{va.|:}} {{Ü|sl|Brodnica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Estrasburgo}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Strasbourg}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Strasbourg}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Štrasburk}}, {{Ü|cs|Strassburk}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Страсбург|Strasburg}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Strazburg}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|Strasburg|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Страсбур|Strasbur}}, {{Üt|uk|Страсбург|Strasburh}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Strasbourg}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|Strasburgo}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Strasbourg}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Strasbourg}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Strasbourg}}
*{{war}}: {{Ü|war|Strasbourg}}
*{{be}}: {{Üt|be|Страсбург|Strasburh}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Straatsboarch}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] {{Ü|als|Strossburi}}
*[[Bairisch]]: [1] [[Stråssburg]]
*[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Stroßburi}}, {{Ü|als|Strossburi}}, {{Ü|als|Schdroosburi}}, {{Ü|als|Schtroossburi}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥uri}}
*[[Lothringisch]]: [1] [[Schtrossbuech]]
*Niedersächsisch: [1] Straatsburg
*Ober-[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Strossburg}}, {{Ü|als|Schtroossburk}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥urk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Bezirk St. Veit an der Glan, Kärnten, Österreich|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Штрасбург|Štrasburg}}
*{{en}}: {{Ü|en|Straßburg}}
*{{it}}: {{Ü|it|Strassburg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Straßburg}} (Karinthië)
*{{ro}}: {{Ü|ro|Straßburg}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Штрасбург}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Straßburg}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Straßburg}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] {{Ü|als|Strossburi}}
*[[Bairisch]]: [1] [[Stråssburg]]
*[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Stroßburi}}, {{Ü|als|Strossburi}}, {{Ü|als|Schdroosburi}}, {{Ü|als|Schtroossburi}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥uri}}
*[[Lothringisch]]: [1] [[Schtrossbuech]]
*Niedersächsisch: [1] Straatsburg
*Ober-[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Strossburg}}, {{Ü|als|Schtroossburk}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥urk}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil der Stadt Hückeswagen im Oberbergischen Kreis, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] {{Ü|als|Strossburi}}
*[[Bairisch]]: [1] [[Stråssburg]]
*[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Stroßburi}}, {{Ü|als|Strossburi}}, {{Ü|als|Schdroosburi}}, {{Ü|als|Schtroossburi}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥uri}}
*[[Lothringisch]]: [1] [[Schtrossbuech]]
*Niedersächsisch: [1] Straatsburg
*Ober-[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Strossburg}}, {{Ü|als|Schtroossburk}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥urk}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=deutscher Name der Stadt Aiud im Bezirk Alba (Siebenbürgen), Rumänien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Aiud}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Aiud}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Aiud}}
*{{ie}}: {{Ü|ie|Aiud}}
*{{it}}: {{Ü|it|Aiud}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Aiud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Aiud}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Aiud}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Aiud}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Аюд}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] {{Ü|als|Strossburi}}
*[[Bairisch]]: [1] [[Stråssburg]]
*[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Stroßburi}}, {{Ü|als|Strossburi}}, {{Ü|als|Schdroosburi}}, {{Ü|als|Schtroossburi}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥uri}}
*[[Lothringisch]]: [1] [[Schtrossbuech]]
*Niedersächsisch: [1] Straatsburg
*Ober-[[Elsässisch]]: [1] {{Ü|als|Strossburg}}, {{Ü|als|Schtroossburk}} {{Lautschrift|ˈʃd̥rɔːsb̥urk}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Straßburg (Kärnten)}}
:[3] {{Wikipedia|Straßburg (Hückeswagen)}}
:[4] {{Wikipedia|Aiud}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Strasburg]]}}
bedqh4oefv3kp6107zj6fqr753901i1
Wiktionary:Wort der Woche
4
29923
10639773
10635013
2026-04-19T18:37:00Z
Latisc
171552
aktualisiert
10639773
wikitext
text/x-wiki
{{Shortcut|WT:WDW}}
{| cellpadding="5" cellspacing="1"
|-
| style="background-color: #ffffff; padding: 0.5em 1em 1em;" |
=== Das Wort der Woche ===
Das '''Wort der Woche''' soll dazu dienen, einem Eintrag eine Woche lang besondere Aufmerksamkeit zu verschaffen. Dazu wird ein Eintrag, der [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|auf dieser Seite]] eine hinreichende Anzahl von Pro-Stimmen auf sich vereinen konnte, eine Woche lang als ''Wort der Woche'' auf der Hauptseite präsentiert. Der betreffende Eintrag muss die [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|hier]] niedergelegten Kriterien erfüllen, also fundiert und besonders gut ausgearbeitet sein, um Leuten, die neu im Wikiwörterbuch sind und von der Hauptseite zu diesem Eintrag gelangen, einen guten Einblick in den Aufbau des Wörterbuches und in unsere Arbeitsweise zu vermitteln. Damit möglichst viele Nutzer und Mitarbeiter des Wörterbuchs angesprochen werden, sollte das ''Wort der Woche'' deutschsprachig sein. <br>Einerseits dient das ''Wort der Woche'' dazu, ein breiteres Publikum auf unsere besten Einträge aufmerksam zu machen, andererseits wird dadurch auch das Ziel verfolgt, den Eintrag noch weiter zu verbessern, indem fehlende Übersetzungen oder noch nicht enthaltene Spezialbedeutungen zum Beispiel aus Fachsprachen von den vielen Besuchern ergänzt werden.<br> Nach Ablauf der Woche wird der Eintrag mit dem ''Wort der Woche''-Symbol gekennzeichnet und erscheint danach in der [[:Kategorie:Wort der Woche]].
Eine Erläuterung aller Tätigkeiten, die für die Pflege des ''Wortes der Woche'' notwendig sind, ist '''[[Hilfe:Wort der Woche|hier]]''' zu finden.
|}
:''Neue Vorschläge können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge]] geäußert werden.''
:''Terminliche Absprachen zwecks Pflege und Wartung können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Wartungsterminkalender]] getroffen werden.''
{| width="50%" style="float: left; background-color: #ffffff; border: 2px solid #dde4ee; margin-right: 1em; padding: 0.3em;"
|+ [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}|Das aktuelle Wort der Woche]]
|-
| {{Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}}}
|}
{| cellpadding="3" style="background-color: #ffffff; border: 1px solid #99B3FF; padding: 0.3em;"
|+ Frühere Wörter der Woche ({{zufällig|Wort der Woche|ein zufälliges|Zahl=-}})
! bgcolor="#ffffff" | <small>Woche:</small>
! bgcolor="#ffffff" | <small>Von Montag, den:</small>
! bgcolor="#ffffff" | <small>Bis Sonntag, den:</small>
! bgcolor="#ffffff" | <small>Wort:</small>
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 1 || 29. Dezember 2025 || 4. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Böller]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 2 || 5. Januar 2026 || 11. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Wörterbuch]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 3 || 12. Januar 2026 || 18. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Schneeengel]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 4 || 19. Januar 2026 || 25. Januar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Tischkicker]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 5 || 26. Januar 2026 || 1. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Häusle]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 6 || 2. Februar 2026 || 8. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Falke]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 7 || 9. Februar 2026 || 15. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[nörgeln]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 8 || 16. Februar 2026 || 22. Februar 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Luftrüssel]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 9 || 23. Februar 2026 || 1. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Strauß]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 10 || 2. März 2026 || 8. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Autobahnkreuz]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 11 || 9. März 2026 || 15. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[ausbooten]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 12 || 16. März 2026 || 22. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Schneise]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 13 || 23. März 2026 || 29. März 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Hänfling]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 14 || 30. März 2026 || 5. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[freundschaftlich]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 15 || 6. April 2026 || 12. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Olympische Spiele]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 16 || 13. April 2026 || 19. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[anecken]]
<!--
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 17 || 20. April 2026 || 26. April 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[Armut]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 18 || 27. April 2026 || 3. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 19 || 4. Mai 2026 || 10. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 20 || 11. Mai 2026 || 17. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 21 || 18. Mai 2026 || 24. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 22 || 25. Mai 2026 || 31. Mai 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 23 || 1. Juni 2026 || 7. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 24 || 8. Juni 2026 || 14. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 25 || 15. Juni 2026 || 21. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 26 || 22. Juni 2026 || 28. Juni 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 27 || 29. Juni 2026 || 5. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 28 || 6. Juli 2026 || 12. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 29 || 13. Juli 2026 || 19. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 30 || 20. Juli 2026 || 26. Juli 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 31 || 27. Juli 2026 || 2. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 32 || 3. August 2026 || 9. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 33 || 10. August 2026 || 16. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 34 || 17. August 2026 || 23. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 35 || 24. August 2026 || 30. August 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 36 || 31. August 2026 || 6. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 37 || 7. September 2026 || 13. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 38 || 14. September 2026 || 20. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 39 || 21. September 2026 || 27. September 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 40 || 28. September 2026 || 4. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 41 || 5. Oktober 2026 || 11. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 42 || 12. Oktober 2026 || 18. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 43 || 19. Oktober 2026 || 25. Oktober 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 44 || 26. Oktober 2026 || 1. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 45 || 2. November 2026 || 8. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 46 || 9. November 2026 || 15. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 47 || 16. November 2026 || 22. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 48 || 23. November 2026 || 29. November 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 49 || 30. November 2026 || 6. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 50 || 7. Dezember 2026 || 13. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 51 || 14. Dezember 2026 || 20. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 52 || 21. Dezember 2026 || 27. Dezember 2026 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: right;"
| bgcolor="#DDDDDF" align="center" | 53 || 28. Dezember 2026 || 3. Januar 2027 || bgcolor="#EAEBFF" | [[]]
-->
|- style="background-color: #E2EDFF; text-align: center;"
! bgcolor="#ffffff" colspan="4"| {{WdW-Jahresliste}}
|}
[[Kategorie:Wort der Woche|*]]
n4a5g10lk2y0unyhx8l73h91dgbydn0
Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge
4
30004
10639772
10635011
2026-04-19T18:36:40Z
Latisc
171552
− anecken, Armut → 16/2026
10639772
wikitext
text/x-wiki
__NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__
{{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]]
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#F3F9FF;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br>
|- align="left"
| width="100%" |
Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen:
*Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden.
*Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein.
*Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.
*Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken.
*Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein.
*In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden.
*Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist.
*Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen.
*Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich.
*''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen.
<u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt.
|}
----
= Vorschläge für bestimmte Termine =
== [[Narrenbaumstellen]] ==
:<small>für den 09.02.2026: Traditionelle Einleitung der schwäbisch-alemannischen Fasnet</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 15:27, 25. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
== [[Armut]] ==
{{WdW-Vorschlag-erl|17}}
:<small>für den 20.4.2026: 25.04.2001 - Erster Armuts- und Reichtumsbericht <ref>{{Per-Westdeutscher Rundfunk | Online=https://www1.wdr.de/radio/wdr5/sendungen/zeitzeichen/armuts-reichtums-bericht-100.html | Autor=Veronika Bock, Ulrich Biermann | Titel=25.04.2001 - Erster Armuts- und Reichtumsbericht | Tag=08 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2025-07-06}}</ref></small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 22:22, 6. Jul. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 00:01, 7. Jul. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 08:48, 7. Jul. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 13. Jul. 2025 (MESZ)
== [[Tor]] ==
:<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
== [[Sterbender]] ==
:<small>Totensonntag, 22.11.2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
{{Quellen}}
= allgemeine Vorschläge =
== [[Konfibrot]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:14, 23. Jul. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
== [[Fluss]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 03:40, 23. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
== [[Brille]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 03:40, 23. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
== [[Kopf]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 03:40, 23. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
== [[Schmackes]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben.
== [[schwertun]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 12:37, 27. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:22, 23. Feb. 2026 (MEZ)
== [[Fremdsprachenkorrespondent]] ==
# {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
== [[baff]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Schrebergarten]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Pappkamerad]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
re21cc7b8wnvncnj7orv318d2sqqhxk
scharf
0
30233
10640241
10631782
2026-04-20T11:00:01Z
Ioan-Cristian
194616
/* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */
10640241
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schärf]]}}
{{Wort der Woche|30|2006}}
== scharf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=scharf
|Komparativ=schärfer
|Superlativ=schärfsten
|Bild 1=Filleting-01.jpg|mini|1|Nur mit einem ''scharfen'' [[Messer]] kann man [[gut]] [[schneiden]].
|Bild 2=Chili (633442211).jpg|mini|5|[[Chili]] kann [[sehr]] ''scharf'' [[sein]].
}}
{{Worttrennung}}
:scharf, {{Komp.}} schär·fer, {{Sup.}} am schärfs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃaʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-scharf.ogg}}, {{Audio|De-scharf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|ft=von Formen: in einem besonders spitzen Winkel zulaufend}}
:[1] fähig, etwas zu (zer)[[schneiden]] oder zu [[stechen]]
:[2] ''von Kanten und Ecken:'' spitz, mit spitzem Winkel
:[3] ''von Kurven:'' sehr eng, mit starker Beugung/Richtungsänderung
:[4] {{K|Optik}} deutlich konturiert, mit klarem Umriss
*{{K|ft=im Bereich der Wahrnehmung: die Sinne stark reizend}}
:[5] ''den [[Geschmackssinn]] betreffend:'' fähig, auf der Zunge ein schmerzhaftes Brennen auszulösen
:[6] ''den [[Geruchssinn]] betreffend:'' in der Nase beißend
:[7] ''von sehr hellem [[Licht]]:'' grell
:[8] ''das [[Gehör]] betreffend:'' schrill, in unangenehmer Lautstärke
:[9] ''zur Bezeichnung kalter, rauer [[Witterung]]''
*{{K|ft=anziehend}}
:[10] reizend, (sexuell) [[attraktiv]], begehrenswert, sehr anziehend
:[11] mit besonderer Aufmerksamkeit; fähig dazu, schnell etwas nicht offensichtliches zu erkennen; [[findig]]
:[12] {{K|Munition}} keine [[Attrappe]] seiend oder aktiviert worden seiend
:[13] {{K|Kritik}} sehr hart und offensiv
:[14] {{K|ft=von [[Hund]]en}} abgerichtet, aggressiv
:[15] von zerstörender, ätzender Wirkung
:[16] von hoher [[Intensität]] (Schnelligkeit, Kraft, Energie)
:[17] {{K|Phonologie}} erhöhte Geräuschintensität [[stimmlos]]er im Vergleich zu [[stimmhaft]]en [[Phonem]]en
{{Herkunft}}
:''althochdeutsch: ''scarf,'' mittelhochdeutsch: ''scharf,'' ''scharpf,'' ''scharph,'' ''scherpfe,'' ''scherfe,'' ''scherf {{QS Herkunft|unbelegt}}
:''(im Althochdeutschen ist das gleichbedeutende Wort: ''sarf'' weiter verbreitet)'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[3] [[eng]]
:[4] [[deutlich]]
:[5] [[pikant]], [[würzig]]
:[6] [[beißend]], [[streng]]
:[10] [[heiß]], [[rattig]], [[geil]]
:[13] [[schroff]]
:[15] [[ätzend]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[stumpf]]
:[4] [[unscharf]], [[verschwommen]]
:[4, 5, 13, 17] [[mild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[haarscharf]]
:[16] [[messerscharf]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Messer ist so ''scharf,'' dass es ein Seidentuch zerschneidet.
:[2] Und dann ist er mit dem Kopf auf die ''scharfe'' Kante geknallt.
:[3] Fahr nicht zu schnell! Da vorne kommt eine ''scharfe'' Kurve.
:[4] Diese Kamera macht sehr ''scharfe'' Bilder.
:[5] Das Essen ist mir zu ''scharf.''
:[6] Nach dem Chemieunfall nahmen einige Anwohner einen ''scharfen'' Geruch wahr.
:[6] „Das Boot roch stark nach Fisch, nach Teer und Werg – durchdringend ''scharf,'' aber nicht unangenehm.“<ref>{{Literatur | Autor=Eugen Uricaru | Titel=Scheiterhaufen und Flamme | Verlag=Verlag der Nation | Ort=Berlin | Auflage=1. | Jahr=1984 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=184. }}</ref>
:[7] Die Autoren werfen ein ''scharfes'' Licht auf ein der breiten Öffentlichkeit wenig bekanntes Geschichtsbild.
:[8] Plötzlich ein ''scharfer'' Knall, den wir uns nicht erklären konnten.
:[9] Es geht ein extrem ''scharfer'' Wind, und das Atmen macht sich bei jedem Schritt bemerkbar.
:[9] „Trotz des ''scharfen'' Windes – da weht noch etwas anderes: Sie nennen es hier den Rhöngeist, und sie meinen damit den nie zu Ende geträumten Traum vom Fliegen, die Zähigkeit, die Leidenschaft und die Erinnerung an die Pionierzeit des Segelflugs.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/1990/21/wo-immer-noch-der-rhoengeist-weht|Autor= Ulf Grenzius|Titel= Wo immer noch der Rhöngeist weht |Tag=18 |Monat= 05|Jahr=1990 |zugriff=2020-03-07}}</ref>
:[10] Hey, das T-Shirt ist ja ein ''scharfes'' Teil!
:[10] Wenn ich ehrlich bin, finde ich deinen Bruder ziemlich ''scharf.''
:[11] Sherlock Holmes hat einen ''scharfen'' Verstand.
:[12] Sie schossen mit ''scharfer'' Munition auf den Flüchtigen.
:[12] Vorsicht, hier wird ''scharf'' geschossen!
:[12] Vorsicht, die Waffe ist ''scharf!''
:[13] Der Oppositionsführer hat die Regierung in seiner Rede ''scharf'' angegriffen.
:[14] Vorsicht! Das ist ein ''scharfer'' Schäferhund!
:[15] Diese neue ''scharfe'' Seife hat meine zarte Haut angegriffen.
:[16] Er schlug eine ''scharfe'' Flanke in den Strafraum, die der Stürmer verwerten konnte.
:[16] „In seinen letzten Lebensmonaten und -wochen war die Auseinandersetzung um die psychiatrische Versorgung zwischen Griesinger und den Anstaltspsychiatern in ihre ''schärfste'' Phase getreten.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=69 }}</ref>
:[17] Das Phonem /f/ ist ''scharf'' im Vergleich zu /v/ (mild).
{{Redewendungen}}
:[[scharfes S|''scharfes'' S]]
:[[scharf sein|''scharf'' sein]] (auf jemanden/ etwas, an etwas) ''(oft mit Ergänzungen: "wie Nachbars Lumpi", "wie eine Rasierklinge")''
:[[allzu scharf macht schartig|allzu ''scharf'' macht schartig]]
:[[scharfer Wind|''scharfer'' Wind]]
:[[scharfe Zunge|''scharfe'' Zunge]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''scharfes'' [[Messer]], ''scharfe'' [[Klinge]]
:[4] die [[Kamera]], der [[Fotoapparat]] macht ''scharfe'' [[Bild]]er, der [[Fernseher]] hat ein ''scharfes'' Bild; gestochen ''scharf''
:[5] ''scharfer'' [[Pfeffer]], ''scharfes'' [[Essen]], [[Gewürz]]
:[6] ''scharfer'' [[Geruch]]
:[10] ein ''scharfes'' [[Teil]], [[Kleid]], [[Outfit]]
:[11] ''scharfer'' [[Blick]], ''scharfer'' [[Verstand]], ''scharfes'' [[Gehör]]
:[12] ''scharfe'' [[Munition]], ''scharfe'' [[Waffe]], ''scharfe'' [[Rakete]]
:[13] ''scharfe'' [[Kritik]], ein ''scharfes'' [[Urteil]] ({{Audio|De-ein scharfes Urteil.ogg|Audio}})
:[14] einen [[Hund]] ''scharf'' [[machen]]
:[15] ''scharfe'' [[Säure]], ''scharfe'' [[Lauge]], ''scharfe'' [[Seife]]
:[16] ''scharf'' [[bremsen]]
{{Wortbildungen}}
:[[scharfäugig]], [[scharfkantig]], [[scharfsichtig]], [[scharfsinnig]], [[scharfzüngig]]
:[[Asyl-Verschärfung]], [[Entschärfung]], [[Scharfblick]], [[Schärfe]], [[Scharfmacher]], [[Scharfrichter]], [[Scharfschütze]], [[Scharfsicht]], [[Scharfsinn]], [[Schärfstein]], [[Verschärfung]]
:[[schärfen]], [[scharfschießen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fähig, etwas zu (zer)schneiden oder zu stechen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü?|ar|حاد}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|尖|jiān}}
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|sharp-edged}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|akra}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|terävä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tranchant}}, {{Ü|fr|coupant}}
*{{el}}: {{Üt|el|κοφτερός|kofterós}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|haimbe}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|acute}}
*{{is}}: {{Ü|is|beittur}}, {{Ü|is|skarpur}}
*{{it}}: (schneidend) {{Ü|it|tagliente}}, {{Ü|it|affilato}}, (zugespitz) {{Ü|it|acuminato}}, {{Ü|it|aguzzo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鋭い|するどい, surudoi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|esmolat}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|jej}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|schaarf}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|scharp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scherp}}
*{{no}}: {{Ü|no|skarp}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|afiado}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ascuțit}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|острый}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|arrodadu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vass}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оштар|oštar}}
*{{es}}: {{Ü|es|filoso}}, {{Ü|es|cortante}}, {{Ü|es|afilado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|keskin}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гострий|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|éles}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von Kanten und Ecken: spitz, mit spitzem Winkel|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|sharp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|aigu}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|acute}}
*{{it}}: {{Ü|it|acuto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|agut}}, {{Ü|ca|punxegut}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scherp}}
*{{no}}: {{Ü|no|skarp}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ascuțit}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|острый}}, {{Üt|ru|резкий}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|snäv}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerrado}}, {{Ü|es|agudo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|keskin}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|éles}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von Kurven: sehr eng, mit starker Beugung/Richtungsänderung|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|sharp}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mallarĝega}}, {{Ü|eo|fleksega}}, {{Ü|eo|direktŝanĝega}}
*{{it}}: {{Ü|it|brusco}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tancat}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|резкий}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerrado}} ([[curva]])
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|éles}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Optik: deutlich konturiert, mit klarem Umriss|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|hot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|klar-detala}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|net}}
*{{el}}: {{Üt|el|καθαρός|katharós}}
*{{it}}: {{Ü|it|nitido}}, {{Ü|it|netto}}, {{Ü|it|preciso}}, {{Ü|it|piccante}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nítid}}, {{Ü|ca|clar}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scherp}}
*{{no}}: {{Ü|no|skarp}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
*{{es}}: {{Ü|es|nítido}} {{m}} ([[foto]])
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|éles}}, {{Ü|hu|erős}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=fähig, auf der Zunge ein schmerzhaftes Brennen auszulösen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|djegës}}, {{Ü|sq|pikant}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|辣|là}}
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|spicy}}, {{Ü|en|pungent}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tulinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|épicé}}, {{Ü|fr|piquant}}
*{{el}}: {{Üt|el|καυτερός|kafterós}}, {{Üt|el|οξύς|oxýs}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|tái}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|piccante}}
*{{is}}: {{Ü|is|sterkur}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fort}}, {{Ü|ca|picant}}, {{Ü|ca|penetrant}}, {{Ü|ca|tallant}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tlhorgh}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scherp}}
*{{no}}: {{Ü|no|skarp}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|picante}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|picant}}, {{Ü|ro|iute}}, {{Ü|ro|piperat}}, {{Ü|ro|condimentat}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|острый}}, {{Üt|ru|резкий}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stark}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|љут|ljut}}
*{{es}}: {{Ü|es|picante}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|гострий на смак||го́стрий (на смак)|L=e}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|erős}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=in der Nase beißend|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|acrid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|agressif}}, {{Ü|fr|piquant}}
*{{it}}: {{Ü|it|acre}}, {{Ü|it|penetrante}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|scherp}}
*{{no}}: {{Ü|no|skarp}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skarp}}, {{Ü|sv|stickande}}
*{{es}}: {{Ü|es|penetrante}}, {{Ü|es|acre}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|erős}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=von sehr hellem Licht: grell|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|éblouissant}}
*{{el}}: {{Üt|el|οξύς|oxýs}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|erős}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=das Gehör betreffend: schrill, in unangenehmer Lautstärke|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|strident}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|estrident}}
*{{la}}: {{Ü|la|acutus}}, {{Ü|la|acer}}
*{{es}}: {{Ü|es|agudo}}, {{Ü|es|estridente}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=zur Bezeichnung kalter, rauer Witterung|Ü-Liste=
*{{en}}: ''Wind:'' {{Ü|en|stiff}}, ''Witterung:'' {{Ü|en|harsh}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cinglant}}
*{{it}}: {{Ü|it|acuto}}, {{Ü|it|stridente}}, {{Ü|it|stridulo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|penetrant}}, {{Ü|ca|tallant}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=reizend, (sexuell) attraktiv, begehrenswert, sehr anziehend|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|hot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|altira}}, {{Ü|eo|alloga}}, {{Ü|eo|seksalloga}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaud}}, {{Ü|fr|sexy}}
*{{it}}: {{Ü|it|piccante}}, {{Ü|it|spinto}}, {{Ü|it|osé}}, {{Ü|it|pepato}}, {{Ü|it|malizioso}}, {{Ü|it|stuzzicante}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|impressionant}}
*{{es}}: {{Ü|es|caliente}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=mit besonderer Aufmerksamkeit; fähig dazu, schnell etwas nicht offensichtliches zu erkennen; findig|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{en}}: {{Ü|en|sharp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pénétrant}}
*{{el}}: {{Üt|el|οξύς|oxýs}}
*{{it}}: {{Ü|it|lucido}}, {{Ü|it|vivo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|agut}}
*{{es}}: {{Ü|es|agudo}} {{m}}, <small>''Gehör:''</small> {{Ü|es|fino}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ostrý}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Munition: keine Attrappe seiend oder aktiviert worden seiend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|live}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amorcé}}
*{{it}}: (Feuerwaffe) {{Ü|it|caricato}}, (Sprengkörper) {{Ü|it|innescato}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|potent}}, {{Ü|ca|agressiu}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|в боевом состоянии}}, {{Üt|ru|в боевой готовности}}
*{{es}}: {{Ü|es|potente}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Kritik: sehr hart und offensiv|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|harsh}}, {{Ü|en|severe}}, {{Ü|en|sharp}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|caustique}}
*{{it}}: {{Ü|it|accanito}}, {{Ü|it|acerbo}}, {{Ü|it|duro}}, {{Ü|it|caustico}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|durament}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ostry}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|резкий}}
*{{es}}: {{Ü|es|mordaz}}; {{Ü|es|corrosivo}} ([[química]])
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=von Hunden: abgerichtet, aggressiv|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fierce}}, ''scharf abgerichteter Hund:'' {{Ü|en|attack dog}}
*{{it}}: {{Ü|it|feroce}}, {{Ü|it|aggressivo}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=von zerstörender, ätzender Wirkung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|caustic}}
*{{it}}: {{Ü|it|corrosivo}}, {{Ü|it|caustico}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|agressiu}}
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=von hoher Intensität (Schnelligkeit, Kraft, Energie)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|skarp}}
*{{it}}: {{Ü|it|forte}}, {{Ü|it|intenso}}, {{Ü|it|energico}}, {{Ü|it|marcato}}, {{Ü|it|pronunciato}}
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=Phonologie: erhöhte Geräuschintensität stimmloser im Vergleich zu stimmhaften Phonemen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|strident}}, {{Ü|en|sharp}}
*{{it}}: {{Ü|it|sonoro}}
}}
{{Referenzen}}
:[?] {{Ref-Grimm}}
:[1–16] {{Ref-DWDS}}
:[?] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schaf]], [[Schar]], [[Schorf]]}}
nfb3nvbj5uiarx59tvhszoanpig23j8
T
0
31094
10639738
10634042
2026-04-19T17:25:58Z
Alexander Gamauf
7352
Vorlagenaufruf Zeichen
10639738
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[t]], [[-t]], [[ť]], [[Ť]], [[ţ]], [[Ţ]], [[ŧ]], [[Ŧ]], [[Т]]}}
{{Zeichen|T|3=#FFC1C1}}
== T ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=T
|Nominativ Plural=T
|Nominativ Plural*=Ts
|Genitiv Singular=T
|Genitiv Singular*=Ts
|Genitiv Plural=T
|Genitiv Plural*=Ts
|Dativ Singular=T
|Dativ Plural=T
|Dativ Plural*=Ts
|Akkusativ Singular=T
|Akkusativ Plural=T
|Akkusativ Plural*=Ts
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s.
{{Aussprache}}
:Im Standarddeutschen (Bühnendeutsch) wird das T am Wortanfang und in zusammengesetzten Wörtern am Anfang jedes Teilwortes behaucht {{Lautschrift|tʰ}} ausgesprochen, ebenso nach unbetonten Präfixen wie [[be-]], [[ent-]], [[ge-]] und [[ver-]], im In- und Auslaut unbehaucht. In Nordwestdeutschland (etwa ab Bremen westlich) wird das T auch um Inlaut behaucht {{Lautschrift|tʰ}} ausgesprochen.
:{{IPA}} {{Lautschrift|teː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|teː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|teːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-T.ogg}}, {{Audio|Buchstabe T.ogg}}, {{Pl.}} [[Media:Buchstabe T plural.ogg|Ts]]
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 20. [[Buchstabe]] des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Beispiele}}
:[1] Am Telefon sagt man ''T'' wie Theodor, aber Funker und Flieger sagen ''T'' wie Tango.
{{Wortbildungen}}
:[[T-förmig]], [[T-Shirt]], [[T-Stück]], [[T-Träger]], [[T-Zone]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=20. Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|T}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|T}}, Ogham Schrift {{Ü|ga|ᚈ}}
*{{it}}: {{Ü|it|T}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|teː}}, {{ugs.}} {{Lautschrift|teːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-T.ogg}}, {{Audio|Buchstabe T.ogg|T}}, {{Pl.}} [[Media:Buchstabe T plural.ogg|Ts]]
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Schach]]:'' Notation für [[Turm]]
:[2] [[österreichisches]] Kfz-Kennzeichen für:
::[a] alle Kfz in [[Tirol]] ab 1947 bis zum vollständigen Ersatz der schwarzen Nummerntafeln mit weißer Schrift
::[b] dienstliche Kfz des Präsidenten des Landtages sowie für die Mitglieder der Landesregierung in [[Tirol]] ab 1988
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2a] {{Beispiele fehlen}}
:[2b] {{Beispiele fehlen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schach}}
:[2a] {{Internetquelle | url=http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1947_83_0/1947_83_0.html | autor=Bundesminister für Handel und Wiederaufbau | titel=Kundmachung: Wiederverlautbarung des Kraftfahrgesetzes und der Kraftfahrverordnung | datum=20. Mai 1947 | zugriff=2012-02-27 }}
:[2b] {{Internetquelle | url=http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1988_643_0/1988_643_0.pdf | autor=Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr | titel=643. Verordnung: Änderung der Kraftfahrgesetz-Durchführungsverordnung 1967 (25. Novelle zur KDV 1967) | datum=30. November 1988 | zugriff=2012-02-27}}
== T ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Chemie]]:'' Symbol für [[Tritium]]
:[2] ''[[Physik]]:'' Symbol für die Einheit [[Tesla]]
:[3] Einheiten-Präfix [[Tera-]] ''(das [[Billion]]enfache)''
:[4] ''[[Physik]]:'' Formelzeichen für [[Temperatur]]
:[5] ''[[Biologie]]:'' Aminosäure [[Threonin]]
:[6] [[international]]es [[Kfz-Kennzeichen]] für [[Thailand]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[3] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
:[6] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia|T (Begriffsklärung)|T}}
:[1] {{Wikipedia|Tritium}}
:[2] {{Wikipedia|Tesla}}
:[2–4] {{Wikipedia|Internationales Einheitensystem}}
:[3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1673, Eintrag „Tera-“
:[5] {{Wikipedia|Threonin}}
:[6] {{Wikipedia|Liste der Kfz-Nationalitätszeichen}}
:[6] {{Ref-Abkürzungen|T}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-1=S
|Navi-2=U
|Bezeichnung=latin capital letter t
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0054
|HTML-hex= &#x54;
|Morse= –
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Großbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0054/ T]“
{{Absatz}}
== T ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:T
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t(ə)}}<ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref><ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 1-3.</ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}}, Seiten:14-15.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite: 11.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Voiceless_alveolar_plosive.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 28. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[t#t (Albanisch)|t]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== T ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Dänisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== T ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=T
|Plural 1=Ts
|Plural 2=T's|T’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Englisch)|t]]
{{Worttrennung}}
:T, {{Pl.}} Ts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tiː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[T]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|T}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== T ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Esperanto)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== T ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Estnisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== T ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Irisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für [[tuaisceart|'''t'''uaisceart]], '''deutsch:''' [[Norden]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Irisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für tuaisceart, deutsch: Norden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|N|1}}
}}
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=T
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:T, {{Pl.}} …
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] siebzehnter Buchstabe des traditionellen und zwanzigster des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[t#t (Irisch)|t]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[t]], [[Τ]] ([[Tau]]), [[Т]] ''(kyrillisch),'' [[丁]] (dīng), [[Tee]]}}
== T ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Isländisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʰ|spr=is}}, {{Lautschrift|t|spr=is}}, {{Lautschrift|ʰt|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== T ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Italienisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== T ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Kaschubisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== T ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Kikuyu)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== T ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Krimtatarisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== T ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Lettgallisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== T ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Lettisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== T ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Litauisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== T ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Maltesisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== T ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Niedersorbisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== T ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Rumänisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== T ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Shona)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== T ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Slowakisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== T ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Slowenisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== T ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Spanisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== T ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Tschechisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=cs}}; ''tě:'' {{Lautschrift|cɛ|spr=cs}}; ''ti:'' {{Lautschrift|ci|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== T ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Ungarisch)|t]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== T ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[t#t (Usbekisch)|t]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[Т#Т (Usbekisch)|Т]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
0488pu5reqf1zwlk36h51qp5r3wx6rf
Idaho
0
31759
10639839
10447333
2026-04-19T19:10:01Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639839
wikitext
text/x-wiki
== Idaho ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Map of USA ID.svg|mini|1|geografische Lage des US-Bundesstaates ''Idaho''
}}
{{Worttrennung}}
:Ida·ho, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯dəho}}, ''englisch:'' {{Lautschrift|ˈaɪdəhoʊ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idaho.ogg}}, ''englisch:'' {{Audio|en-us-Idaho.ogg|Idaho}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bundesstaat im Nordwesten der USA
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[postalisch]]:'' [[ID]]
{{Herkunft}}
:vom Namen eines Gebietes, das ursprünglich den Teil des nunmehrigen östlichen [[Colorado]] umfasste; abgeleitet von ''idaahe'' „Feind“, das den [[Komantschen]] zugedacht wurde; die Namensgebung erfolgte durch die [[Kiowa-Apachen]], die der [[Sprachfamilie]] [[Athapaskisch]] zugehörig sind<ref>{{Ref-OEtymD|Idaho}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''Beiname:'' [[Gem State]] („Edelsteinstaat“)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[US-amerikanisch]]er [[Bundesstaat]]/[[US-Bundesstaat]], [[Staat]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Hauptstadt von ''Idaho'' ist Boise.
:[1] In der beschaulichen Hauptstadt des US-Bundesstaates ''Idaho'', hoch oben in Amerikas Nordwesten, verläuft das Leben langsamer als anderswo.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2010/33/BP | Autor=John F. Jungclaussen | Titel=Größter Prozess aller Zeiten | TitelErg=Ölpest | Nummer=33 | Tag=13 | Monat=8 | Jahr=2010 | Zugriff=2011-12-17 }}</ref>
:[1] Die Landschaft von ''Idaho'' ist größtenteils von Bergen geprägt.<ref name=live>{{Internetquelle | url=http://www.amerika-live.de/usa/idaho/ | titel=Idaho | hrsg=Amerika-Live.de | zugriff=2011-12-17}}</ref>
:[1] Wirtschaftlich gesehen lebt ''Idaho'' vor hauptsächlich vom Tourismus.<ref name=live/>
:[1] Yellowstone wurde 1872 gegründet und ist Amerikas ältester Nationalpark. Er erstreckt sich über die Bundesstaaten Wyoming, Montana und ''Idaho.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/reisen/2011-07/fs-yellowstone-2 | Autor= | Titel=Leicht entflammbare Schönheit des Yellowstone | TitelErg= | Nummer= | Tag=26 | Monat=07 | Jahr=2011 | Zugriff=2011-12-17 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bundesstaat im Nordwesten der USA|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Idaho}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|أيداهو|ʔaydāhū}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Այդահո|Aydaho}}
*{{az}}: {{Ü|az|Aydaho}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|আইডাহো|aiḍahō}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Айдахо}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|愛達荷|Àidáhé}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|爱达荷|Àidáhé}}
*{{da}}: {{Ü|da|Idaho}}
*{{en}}: {{Ü|en|Idaho}}
*{{et}}: {{Ü|et|Idaho}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Idaho}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Idaho}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Idaho}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|აიდაჰო|aidaho}}
*{{el}}: {{Üt|el|Αϊντάχο|Aindacho}} {{n}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Aydawo}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|‘Ikahō}}
*{{he}}: {{Üt|he|אידהו|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|आयडहो|āyaḍho}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᐄᑖᓲ|iitaasoo}}
*{{is}}: {{Ü|is|Idaho}}
*{{it}}: {{Ü|it|Idaho}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アイダホ|Aidaho}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|אײַדאַהאָ|aydaho}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Айдахо|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Idaho}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Айдахо|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|아이다호|Aidaho}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|Aydaho}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Idaho}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ໄອດາໂຮ|ʼai dā hō}}
*{{la}}: {{Ü|la|Idahum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Aidaho|Aidaho}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Aidahas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Itaho}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Ајдахо}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Айдахо|}}
*{{nv}}: {{Ü|nv|Nímasii Kʼidadilyéhé}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Idaho}}
*{{no}}: {{Ü|no|Idaho}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Idaho}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آیداهو|âydâho}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Idaho}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Idaho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Idaho}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Айдахо}}
*{{sgs}}: {{Ü|sgs|Aidahs}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Idaho}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Ајдахо}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Ајдахо}} {{m}}
*{{si}}: {{Üt|si|අයිඩහෝ|ayiḍahō}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Idaho}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Idaho}}
*{{es}}: {{Ü|es|Idaho}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Айдаҳо|}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஐடஹோ|aiṭahō}}
*{{th}}: {{Üt|th|มลรัฐไอดาโฮ|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Idaho}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Idaho}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|Aydaxo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Айдахо}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Idaho}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Aydaho}}
*{{be}}: {{Üt|be|Айдаха}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Idaho}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Idaho}}
:[1] {{Ref-Duden|Idaho}}
{{Quellen}}
{{Gliederung USA}}
gztnnh9e3dsqs5w08yw0i2zivhks81u
Hawaii
0
31771
10639836
10446978
2026-04-19T19:08:54Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639836
wikitext
text/x-wiki
== Hawaii ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=LocationHawaii.png|mini|1|geografische Lage des US-Bundesstaates ''Hawaii''
|Bild 2=Hawai'i.jpg|mini|2|Satellitenbild der Insel ''Hawaii''
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·waii, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haˈvaɪ̯}}<ref name="Duden-AW">Vergleiche {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=6}}, Seite 392.</ref>, {{Lautschrift|haˈvaːi}}<ref name="Duden-AW"/>, ''angliziert:'' {{Lautschrift|həˈwaɪ̯i}}<ref name="Duden-AW"/>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hawaii.ogg}}, {{Audio|De-Hawaii2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im [[Pazifik]] gelegene [[Inselgruppe]], Bundesstaat der [[USA]]
:[2] im Pazifik gelegene [[Insel]], die größte der [[Hawaii-Insel]]n
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[postalisch]]:'' [[HI]]
{{Herkunft}}
:aus dem {{haw}}en ''{{Ü|haw|Hawaiʻi}},'' übernommen vom ur-polynesischen Wort ''*hawaiki'' vorgeblich „Platz der Götter“ in Beziehung zu [[Mauna Kea]] und [[Mauna Loa]]<ref>{{Ref-OEtymD|Hawaii}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''Beiname:'' [[Aloha State]] („[[aloha|Aloha]]-Staat“)
:[2] [[Hawaiʻi]], ''Spitzname:'' [[Big Island]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[US-Bundesstaat]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hawaii'' ist ungefähr 4000 Km vom amerikanischen Festland entfernt.<ref name=live>{{Internetquelle | url=http://www.amerika-live.de/usa/hawaii/ | titel=Hawaii | hrsg=Amerika-Live.de | zugriff=2011-12-17}}</ref>
:[1] Früher lebte ''Hawaii'' vor allem von seinem Fischfang und seiner Landwirtschaft.<ref name=live/>
:[1] Der US-Bundesstaat ''Hawaii'' begann ebenfalls Evakuierungen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2011-03/tsunami-japan-verlauf | Autor=ZEIT ONLINE, dpa, AFP, Reuters | Titel=Nach dem Beben: Tsunami-Alarm im Pazifikraum | Tag=11 | Monat=3 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-12-17 }}</ref>
:[2] Der Vulkan Kilauea auf ''Hawaii'' ist noch aktiv.
:[2] Nahe der Stadt Hilo auf der Insel ''Hawaii'' wurde eine 1,7 Meter hohe Welle gemessen, auf der Insel Maui waren einige Wellen bis zu zwei Meter hoch.<ref>{{Per-Stern Online | Online=http://www.stern.de/panorama/nach-schwerem-erdbeben-in-chile-groesserer-tsunami-bleibt-zunaechst-aus-1547128.html | Autor=DPA/AP/Reuters | Titel=Größerer Tsunami bleibt zunächst aus | Tag=28 | Monat=Februar | Jahr=2010 | Zugriff=2011-12-17 }}</ref>
:[2] Das Pazifische Tsunami-Warnzentrum auf ''Hawaii'' hatte kurz nach dem Seebeben vor möglichen Überschwemmungen in der Region gewarnt.<ref>{{Per-Stern Online | Online=http://www.stern.de/politik/ausland/indonesien-experten-warnen-vor-naechstem-beben-538300.html | Autor=Reuters | Titel=Indonesien: Experten warnen vor nächstem Beben | Tag=29 | Monat=März | Jahr=2005 | Zugriff=2011-12-17 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Hawaiianer]], [[hawaiianisch]], [[Hawaiier]], [[Hawaiigitarre]], [[Hawaiihemd]], [[Hawaiiinsel]]/[[Hawaii-Insel]], [[hawaiisch]], [[Hawaiit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Pazifik gelegene Inselgruppe, Bundesstaat der USA|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Havai}}
*{{ami}}: {{Ü|ami|Hawai}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Հավայի|Havayi}}
*{{az}}: {{Ü|az|Havay}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Ḥawai}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Гавай|}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|হাওয়াই|haōẇai}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Havaji}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|夏威夷州|Xiàweiyízhōu}}
*{{da}}: {{Ü|da|Hawaii}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hawaii}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Havajo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Hawaii}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Havayi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Hawaii}}, {{Ü|fr|Hawaï}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Hawai}}
*{{el}}: {{Üt|el|Χαβάη|Havái}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Haguáii}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Awayi}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Hawaiʻi}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|हवाई|havāī}}
*{{io}}: {{Ü|io|Havayi}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|Hawai'i}}
*{{smn}}: {{Ü|smn|Havaiji}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Haváí}}
*{{is}}: {{Ü|is|Hawaii}}
*{{it}}: {{Ü|it|Hawaii}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Һауайи|}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|האַוואַיִ|havai}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Гавайи|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Hawaii}}
*{{km}}: {{Üt|km|ហាវ៉ៃ|haavay}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Гавайи|}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|Havayi}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Havaji}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ຮາວາຍ|hā wāi}}
*{{la}}: {{Ü|la|Havaii}}
*{{li}}: {{Ü|li|Hawaï}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Havajai}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Hawai'i}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Хаваи|Havai}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|Ḥauaí}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Хавай|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Hawaï}}
*{{se}}: {{Ü|se|Haváija}}
*{{no}}: {{Ü|no|Hawaii}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Hawaii}}
*{{os}}: {{Üt|os|Гавайи|}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|Hawaï}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hawaje}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Havaí}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Hawai}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Hawaii}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гавайи}}
*{{bxr}}: {{Üt|bxr|Һавай| }}
*{{sm}}: {{Ü|sm|Hawaiʻi}}
*{{sgs}}: {{Ü|sgs|Havajē}}
*{{szl}}: {{Ü|szl|Hawaje}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Hawaii}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Хаваји|Havaji}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Хаваји|Havaji}}
*{{si}}: {{Üt|si|හවායි|hawāyi}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Havaj}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Havaji}}
*{{so}}: {{Ü|so|Hawaay}}
*{{es}}: {{Ü|es|Hawái}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Ҳавайӣ|}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஹவாய்|havāy}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Гавай|}}
*{{to}}: {{Ü|to|Hauaiʻi}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Havaj}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Гавайш| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Hawaii}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гаваї}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Hawaii}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Gavayi}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Havayuäns}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Hawayi}}
*{{be}}: {{Üt|be|Гаваі}}
*{{vls}}: {{Ü|vls|Hawaï}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Hawaï}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=im Pazifik gelegene Insel, die größte der Hawaii-Inseln|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|هاواي|Hāvāī}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Хаваи|Chavai}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|夏威夷島|Xiàweiyídǎo}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|夏威夷岛|Xiàweiyídǎo}}
*{{da}}: {{Ü|da|Hawaii}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hawaii}}
*{{et}}: {{Ü|et|Hawaii}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Havaiji}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Hawaii}}, {{Ü|fr|Hawaï}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰავაი|havai}}
*{{el}}: {{Üt|el|Χαβάη|Havái}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Hawaiʻi}}
*{{he}}: {{Üt|he|הוואי|Hawai}}
*{{io}}: {{Ü|io|Havayi}}
*{{it}}: {{Ü|it|Hawaii}}, {{Ü|it|Isola di Hawaii}}, {{Ü|it|Grande Isola di Hawaii}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ハワイ|Hawai}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|하와이|Hawai}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Havajas}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Havajai}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Хаваи|Havai}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Hawaï}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هاوائی|Hāvāiʾi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hawaje}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Havaí}}, {{Ü|pt|Ilha do Havai}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гавайи}}, {{Üt|ru|Остров Гавайи}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Hawaii}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Хаваји|Havaji}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Хаваји|Havaji}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Havaj}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Havaji}}
*{{es}}: {{Ü|es|Hawái}}
*{{th}}: {{Üt|th|มลรัฐฮาวาย|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гаваї}}
*{{be}}: {{Üt|be|Гаваі}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hawaii}}
:[2] {{Wikipedia|Hawaii (Insel)}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Hawaii}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Hawaii}}
{{Quellen}}
{{Gliederung USA}}
s6cyyvyudpr3al6b802bpdmhzjs3pvt
Loft
0
32478
10639691
10565173
2026-04-19T15:57:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639691
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[loft]]}}
== Loft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Loft
|Nominativ Singular 2=Loft
|Nominativ Plural=Lofts
|Genitiv Singular 1=Lofts
|Genitiv Singular 2=Lofts
|Genitiv Plural=Lofts
|Dativ Singular 1=Loft
|Dativ Singular 2=Loft
|Dativ Plural=Lofts
|Akkusativ Singular 1=Loft
|Akkusativ Singular 2=Loft
|Akkusativ Plural=Lofts
|Bild=400SGreenLoft.jpg|mini|1|ein wohnlich eingerichteter ''Loft''
}}
{{Worttrennung}}
:Loft, {{Pl.}} Lofts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɔft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Loft.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔft|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus einem [[einzige]]n [[großen]], [[hohen]] [[Raum]] [[bestehend]]e Wohnung, zuvor oft ein [[ehemalig]]er [[Lagerraum]] oder eine [[Industriehalle]]
:[2] ''[[Golfsport]], ohne Plural:'' [[Neigung]] des [[Schlägerblatt]]es eines [[Golfschläger]]s
{{Herkunft}}
:von [[englisch]] ''{{Ü|en|loft}}'' „[[Dachboden]], [[Speicher]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 821</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Loftwohnung]]; ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Wohnhaus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnung]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Lofts'' in Innenstadtlage sind selten und meist unbezahlbar.
:[1] Das Beste an diesem Roman sind seine bleistiftschraffierten Kulissen: ein Herrenhaus, ein schwüler Club, ein Boxring, eine gärende Höhle, ein tödlich stilles ''Loft,'' die Butze eines Nerds.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/die-welt/kultur/literatur/article7353573/Dan-Brown-auf-Magic-Mushrooms-New-York-und-die-Arktis.html | Autor=Dan Brown auf Magic Mushrooms | Titel=New York und die Arktis | Tag=27 | Monat=April | Jahr=2010 | Zugriff=2012-08-09 }}</ref>
:[1] Wir mieteten in Tribeca ein 460 Quadratmeter großes ''Loft'' mit viereinhalb Meter hohen Decken, an denen 26 Kronleuchter von Swarovski hingen.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/die-welt/lifestyle/article6865563/Ich-war-high-wie-ein-Spaceshuttle.html | Autor=Sven Michaelsen | Titel="Ich war high wie ein Spaceshuttle" | Tag=21 | Monat=März | Jahr=2010 | Zugriff=2012-08-09 }}</ref>
:[1] „Im Kleinen urteilen sie darüber, ob der Anwalt da drüben in der Altstadt zwei kleine Wohnungen zu einen ''Loft'' zusammenlegen darf.“<ref>{{Literatur| Autor= Florian Güßgen| Titel= Städter in Not |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 24-35, Zitat Seite 32.</ref>
:[2] Alle kurzen Schläger haben viel ''Loft,'' um den Ball hoch steigen zu lassen.
:[2] Die ''Lofts'' der Golfschläger sind nicht genormt und daher von Hersteller zu Hersteller verschieden.
:[2] Der Driver hat den geringsten ''Loft'' aller Schläger.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/sport/golf/training/article4532447/Die-effizientesten-und-einfachsten-Drills-III.html | Autor=Stefan Quirmbach | Titel=Die effizientesten und einfachsten Drills III | TitelErg=Golf-Training | Tag=16 | Monat=September | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-09 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] Designer-''Loft''
{{Wortbildungen}}
:[[Loftjazz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus einem einzigen großen, hohen Raum bestehende Wohnung, zuvor oft ein ehemaliger Lagerraum oder eine Industriehalle
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|loft}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|loft}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|loft}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|loft}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|loft}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|loft}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|strych}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чердак}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|loft}}
*{{es}}: {{Ü|es|loft}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Golfsport, ohne Plural: Neigung des Schlägerblattes eines Golfschlägers
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Loftwohnung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Loft}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lift]], [[Luft]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
jnbho9g5nwn7w5sp6bzfim5km4hqy53
Bonbon
0
32924
10640002
10635482
2026-04-19T22:33:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640002
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bonbon]]}}
== Bonbon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Bonbon
|Nominativ Singular 2=Bonbon
|Nominativ Plural=Bonbons
|Genitiv Singular 1=Bonbons
|Genitiv Singular 2=Bonbons
|Genitiv Plural=Bonbons
|Dativ Singular 1=Bonbon
|Dativ Singular 2=Bonbon
|Dativ Plural=Bonbons
|Akkusativ Singular 1=Bonbon
|Akkusativ Singular 2=Bonbon
|Akkusativ Plural=Bonbons
|Bild=Bonbon Napoleon 1.jpg|mini|1|Verpackte ''Bonbons'' kleben nicht an den Fingern.
}}
{{Anmerkung}}
:Norddeutsche Sprecher bevorzugen meist das Maskulinum, mittel- und süddeutsche Sprecher meist das Neutrum.
{{Worttrennung}}
:Bon·bon, {{Pl.}} Bon·bons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɔ̃ˈbɔ̃ː}}, {{Lautschrift|bɔmˈbɔŋ}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈbɔmˌbɔŋ}}, {{Lautschrift|bɔŋˈbɔŋ}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈbɔŋˌbɔŋ}}, ''Österreich vorwiegend:'' {{Lautschrift|bɔmˈbɔ̃ː}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈbɔnbɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bonbon.ogg}} oder {{Audio|De-Bonbon2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔŋ|Deutsch}}, {{Reim|ɔ̃ː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Süßigkeit]], die beim [[Lutschen]] im [[Mund]] [[zergehen|zergeht]]
:[2] {{K|fig.}} etwas [[besonders]] [[positiv|Positives]], das man [[meist]] anderen [[zugutekommen]] lässt
:[3] {{K|Österreich}} [[füllen|gefülltes]] [[Konfekt]] aus [[Schokolade]] in [[mundgerecht]]er Form
{{Herkunft}}
:von [[französisch]] ''{{Ü|fr|bonbon}}'' in gleicher Bedeutung, abgeleitet vom Adjektiv ''{{Ü|fr|bon}}'' „gut“ von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|bonus}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 324.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Zeltli]], [[Zuckerl]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Plombenzieher]]
:[2] [[Sahnehäubchen]]
:[3] [[Praline]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gutlein]], [[Leckerei]], [[Süßigkeit]], [[Süßware]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brustbonbon]], [[Drops]], [[Eisbonbon]], [[Erdbeerbonbon]], [[Erfrischungsbonbon]], [[Eukalyptusbonbon]], [[Extrabonbon]], [[Fruchtbonbon]], [[Gummibärchen]]/[[Gummibonbon]], [[Hustenbonbon]], [[Karamellbonbon]], [[Kaubonbon]], [[Knallbonbon]], [[Lakritzbonbon]], [[Lutschbonbon]], [[Lutscher]], [[Malz]], [[Malzbonbon]], [[Mentholbonbon]], [[Multivitaminbonbon]], [[Pfefferminzbonbon]], [[Rocks]], [[Sahnebonbon]], [[Salbeibonbon]], [[Schokoladebonbon]]/[[Schokoladenbonbon]], [[Säuerling]], [[Stielbonbon]], [[Zimtbonbon]], [[Zitronenbonbon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie sollten für mich Schokolade und ''Bonbons'' kaufen“, verantwortete sich Gheorghe „Gigi“ Becali.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/eastconomist/384395/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Peter Martos | Titel=Arme Reiche: Korruptionsverdacht gegen Fußball-Mäzen Becali | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-15}}</ref>
:[1] „Die wollten wissen, ob ich mich an folgende TV-Spots erinnern kann: Ein Mann sitzt missmutig in einer Bar, lutscht ein ''Bonbon'', findet sich zwischen Pinguinen und Eisschollen wieder, lächelt.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/meinung/weiberrede/335523/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Bettina Steiner | Titel=Fr. Eibel-Steiner schlägt zurück | Tag=9 | Monat=10 | Jahr=2007 | Zugriff=2011-11-15}}</ref>
:[1] „Italienurlauber konnten sich nicht erklären, weshalb sie in diesem Jahr statt Wechselgeld fast immer ''Bonbons'' und Kaugummi zurückbekamen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1971/45/bonbons-als-wechselgeld | Autor=Friedhelm Gröteke | Titel=Bonbons als Wechselgeld | Nummer=45 | Tag=5 | Monat=11 | Jahr=1971 | Zugriff=2011-11-15 }}</ref>
:[1] „Oder ein Student zaubert eine Pille aus einer leeren Dose, eigentlich einen bunten ''Bonbon,'' den er im Ärmel seines Kittels versteckt hatte.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/online/2008/24/teddybaer-hospital?page=all | Autor=Almut Steinecke | Titel=Klinik der Kuscheltiere | Tag=6 | Monat=6 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-15 }}</ref>
:[1] „Als kleines Kind, und ehe Sie krank wurden, wo Sie dann gar nicht mehr in die weite Schule gingen, sind Sie ja so oft bei mir eingesprochen und haben sich einen ''Bonbon'' oder ein Stückchen Gerstenzucker geholt.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/gerstaec/altehaus/chap009.html | Autor={{W|Friedrich Gerstäcker}} | Titel=Das alte Haus | Kapitel=Kapitel 9 }}</ref>
:[2] Als ''Bonbon'' für die jüngere Generation, die zuletzt in Scharen Labour wählte, schafft Philip Hammond die Grunderwerbsteuer für Ersterwerber weitgehend ab.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/brexit-die-kosten-des-ausstiegs.769.de.html?dram:article_id=401333 | Autor=Friedbert Meurer | Titel=Brexit - Die Kosten des Ausstiegs | TitelErg=Dass der Brexit für die Briten teuer wird, ist schon länger klar. Nun bezifferte der britische Schatzkanzler, welche Auswirkungen der EU-Ausstieg auf den britischen Haushalt hat. Umgerechnet 3,4 Milliarden Euro werden zur Vorbereitung des Brexit beiseite gelegt | Tag=22 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-11-23 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Wirtschaft und Gesellschaft }}</ref>
:[2] [Kinderbuchbesprechung:] Auch Erwachsene finden manches literarische ''Bonbon'' im Text.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/die-schoene-belinda-und-ihr-erfinder.700.de.html?dram:article_id=81348 | Autor=Florian Felix Weyh | Titel=Die schöne Belinda und ihr Erfinder | TitelErg=Ein Kinderbuch, sagt Jens Sparschuh, muß so beschaffen sein, daß man es als Erwachsener ohne Schamesröte vorlesen kann, nicht nur im Kinderzimmer, sondern auch vor Zeugen im vollbesetzten Intercity. Die Probe aufs Exempel besteht er sogleich, sozusagen mit den ersten Worten seines neuen Kinderromans - dem Titel | Tag=01 | Monat=01 | Jahr=1980 | Zugriff=2017-11-23 | Kommentar=Deutschlandradio/Köln, Sendung: Büchermarkt }}</ref>
:[2] Kurz vor seinem 300. Geburtstag am 24. Januar ist Friedrich der Große, alias der Alte Fritz, in aller Munde. Wie bei Persönlichkeiten seines Ranges üblich, erscheinen aus diesem Anlass derzeit viele neue Biografien und CDs mit seiner Musik. Ein filmisches ''Bonbon'' erscheint dieser Tage auf DVD.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/der-alte-fritz-in-leinwandtauglichen-elementen.807.de.html?dram:article_id=121262 | Autor=Kerstin Peetz | Titel=Der "Alte Fritz" in leinwandtauglichen Elementen | TitelErg=DVD-Vorstellung zu Friedrich II. | Tag=06 | Monat=01 | Jahr=2012 | Zugriff=2017-11-23 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Corso }}</ref>
:[2] Nur dann und wann genehmigt der Entertainer [Robbie Williams] sich auch noch ein kleines Extra-''Bonbon.'' Wie jetzt zu seinem 40. Geburtstag. Statt einer Party soll es einen Rolls-Royce geben.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1B6ja | Autor=Andreas Zimmer | Titel=Musik - Robbie Williams feierte 40. Geburtstag | TitelErg=Selten wurde in einer einzigen Person das stetige Auf und Ab im Musikgeschäft so deutlich wie bei Robbie Williams. Der Ex-Teenie-Schwarm wurde am 13. Februar 1974 geboren | Tag=11 | Monat=02 | Jahr=2014 | Zugriff=2017-11-23 | Kommentar= }}</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' ein(en) ''Bonbon'' [[lutschen]], ein(en) ''Bonbon'' [[mögen]], ein(en) ''Bonbon'' [[schlürfen]], ein(en) ''Bonbon'' [[schmatzen]]; ''Bonbons'' [[bevorzugen]], ''Bonbons'' [[feuerkochen]], ''Bonbons'' [[herstellen]], ''Bonbons'' [[kleben]], ''Bonbons'' [[kochen]], ''Bonbons'' [[naschen]], ''Bonbons'' [[schenken]], ''Bonbons'' [[verkaufen]], ''Bonbons'' [[verpacken]], ''Bonbons'' [[verschenken]]
:[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' ein [[besondere]]s ''Bonbon,'' ein [[echt]]es ''Bonbon,'' ein [[klebrig]]es ''Bonbon,'' ein [[sauer|saures]] ''Bonbon,'' ein [[süß]]es ''Bonbon,'' ein [[zuckersüß]]es ''Bonbon''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[bonbonfarben]], [[bonbonrosa]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Bonbonglas]], [[Bonbonmacher]], [[Bonbonniere]], [[Bonbonpapier]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|bonbone}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|бомбона}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|бонбон}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|slik}}, {{Ü|da|bolsje}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|candy}}, {{Ü|en|goody}}, {{Ü|en|lozenge}}, {{Ü|en|sweetmeat}}, {{BE}} {{Ü|en|sweet}}, {{Ü|en|sweetie}}, {{AE}} {{Ü|en|hard candy}}, {{Ü|en|drop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bombono}}, {{Ü|eo|bonbono}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bomm}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|karkki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bonbon}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კამფეტი|kamp'eti}}
*{{el}}: {{Üt|el|καραμέλα|karaméla}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|bonbono}}
*{{is}}: {{Ü|is|brjóstsykur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|caramella}} {{f}}, {{Ü|it|pastiglia}} {{f}}, {{Ü|it|zuccherino}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|caramel}} {{m}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|qanfet}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bombon}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kamell}} {{f}}, {{Ü|lb|Bonbon}} {{m}}, {{Ü|lb|Zockerboun}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бомбона}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Bontje}} {{m}}
**[[Westfälisch]]: {{Ü|nds|Bömsken}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|snoepje}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|drops}} {{m}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cukierek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bala}} {{f}}, {{Ü|pt|bombom}} {{m}}, {{Ü|pt|rebuçado}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bomboană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|конфета}} {{f}}, {{Üt|ru|леденец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|godis}} {{n}}, {{Ü|sv|karamell}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|бомбона}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|бомбона}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bonbón}} {{m}}, {{Ü|sk|cukrík}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bonbon}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|caramelo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bonbon}} {{m}}, {{Ü|cs|cukrátko}} {{n}}, {{Ü|cs|cukrovinka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bonbon şekeri}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|цукерка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cukorka}}
|Dialekttabelle=
*Düsseldorfer Platt: [[Schnöpp]]
*Norddeutsch: [[Bollo]], [[Bolschen]], [[Bolchen]] (im Raum Hannover), [[Bönger]] (in Vorpommern)
*Österreichisch: [[Zuckerl]]
*[[Ripuarisch]]:
**[[Kölsch]]: [[Kamelle]]
*[[Saarländisch]]: regional: [[Bombom]], [[Bombom-Gutzje]]
*[[Sächsisch]]: [[Bonsl]], [[Bonsel]], [[Bongsl]], [[Bongsel]], [[Boms]], [[Bomsl]], [[Bomsel]], [[Malz]], [[Mohler]], ''kindersprachlich, nur Plural:'' [[Bongse]], [[Bonse]], [[Bomse]], [[Bongsln]], [[Bongseln]], [[Bonseln]], [[Bomseln]], [[Malzel]]
*[[Schwäbisch]]: [[Bombo]], [[Bombole]], ''alle'' {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas besonders Positives, das man meist anderen zugutekommen lässt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|goody}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=gefülltes Konfekt aus Schokolade in mundgerechter Form|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bon]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
hrg118qzqv7wuuou6s5ykz8trxki25n
Israel
0
33080
10639844
10633996
2026-04-19T19:11:34Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639844
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Israël]]}}
== Israel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Flag of Israel.svg|mini|1|''Israels'' Flagge
|Bild 2=LocationIsrael.svg|mini|1|''Israels'' Lage
}}
{{Worttrennung}}
:Is·ra·el, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːsʁaeːl}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈɪsʁaeːl}}, {{Lautschrift|ˈiːsʁaɛl}}, {{Lautschrift|ˈɪsʁaɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Israel.ogg}}, {{Audio|De-Israel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie|Politik}} Staat im [[Naher Osten|Nahen Osten]]
:[2] {{K|historisch}} das antike Königreich Israel
:[3] {{K|historisch}} das aus der Reichsteilung hervorgegangene Nordreich Israel
:[4] das [[Volk Israel]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''ISO-3166-Code:'' [[IL]], [[ISR]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] ''[[amtlich]]:'' [[Staat Israel]]
:[2] [[Königreich Israel]]
:[3] [[Nordreich Israel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Staat]]
:[2] [[Königreich]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Großisrael]]; [[Nordisrael]], [[Ostisrael]], [[Südisrael]], [[Westisrael]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Israel'' – kein Missverständnis! – teilt unsere europäischen Werte mehr als jeder andere Staat der Region, auch wenn ich die Trennung von Staat und Religion dort schmerzlich vermisse. ''Israel'' wird immer unsere letzte Zuflucht bleiben.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/politik/inland/warum-wir-juden-in-europa-bleiben-sollten-13442052.html | Autor=Lorenz Beckhardt | Titel-P=Zukunft der Juden in Europa: Bleiben! | Tag=27 | Monat=02 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-02-28 }}</ref>
:[1] „Gelegentlich veröffentlichen Zeitungen Leitartikel im Namen der gesamten Redaktion. So auch Haaretz am 10. Juli 2025. Überschrift: »''Israel'' möchte das moralischste Konzentrationslager der Welt errichten«.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Lüders | Titel=DRECKSARBEIT? | TitelErg=Israel, Amerika und der imperiale Größenwahn im Nahen Osten | Auflage=1. | Jahr=2025 | Monat=10 | Verlag=Wilhelm Goldmann Verlag | Ort=München | Seiten=130 | isbn=978-3-442-30250-5 }}</ref>
:[1] „Khomeini machte den Antiamerikanismus zu einem festen Bestandteil seiner politischen Rhetorik, ebenso den Antizionismus: die USA waren nunmehr »der große Satan«, ''Israel'' »der kleine Satan«.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Lüders | Titel=DRECKSARBEIT? | TitelErg=Israel, Amerika und der imperiale Größenwahn im Nahen Osten | Auflage=1. | Verlag=GOLDMANN | Ort=Penguin Random House Verlagsgruppe | Jahr=2025 | ISBN=978-3-442-30250-5 | Seiten=47 }}.</ref>
:[1] „Trotz massiven Widerstands hat ''Israels'' Parlament ein Kernelement der umstrittenen Justizreform verabschiedet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/israel-parlament-billigt-zentrales-element-umstrittener-justizreform-a-091d24a0-33a8-4515-997e-d5fe8965167d | Titel=Israelisches Parlament billigt zentrales Element umstrittener Justizreform | Tag=24 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-07-24 }}</ref>
:[1] ''Israel'' hat circa 7 Millionen Einwohner.
:[2] Können Sie sagen, wo das antike Königreich ''Israel'' sich befand?
:[3] Können Sie sagen, wo das Nordreich ''Israel'' lag?
:[4] „Der HERR hat mich gesandt, dass ich dich zum König salben sollte über sein Volk ''Israel''.“<ref>Lutherbibel 1984, 1. Samuel 15</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] das ''Israel'' der 90er Jahre; ''Israel'' [[und]] [[Palästina]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[israelfeindlich]], [[israelfreundlich]], [[israelisch]], [[israelkritisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Israelbesuch]], [[Israelflagge]], [[Israeli]], [[Israelit]], [[Israelkritik]], [[Israelpolitik]], [[Israelreise]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staat im Nahen Osten|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Israel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Izraeli}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Їꙁдраиль|Íꙁdrail}}
*{{am}}: {{Üt|am|እስራኤል|ʾəsraʾel}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|اسرائيل|v=إِسْرَائِيل|d=Isrāʾīl|DMG=0}} {{f}}
*{{an}}: {{Ü|an|Israel}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Իսրայել}}
*{{az}}: {{Ü|az|İsrail}}
*{{as}}: {{Üt|as|ইজৰাইল|izrail}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Israel}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|Israyil}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|Israél}}
*{{bm}}: {{Ü|bm|Israil}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Израиль}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Israel}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ইসরায়েল|israẏel}}
*{{my}}: {{Üt|my|အစ္စရေး|acca.re:}}
*{{bi}}: {{Ü|bi|Israel}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Израел}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|Israel}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Израел}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Israel}}
*{{ch}}: {{Ü|ch|Israel}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|以色列|Yǐsèliè}}
**{{nan}}: {{Ü|nan|Í-sek-lia̍t-kok}}
*{{da}}: {{Ü|da|Israel}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|ཨིཛ་རཱེལ་|idz rēl}}
*{{en}}: {{Ü|en|Israel}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|Israhēl}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Israelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Iisrael}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Ísrael}}
*{{fj}}: {{Ü|fj|Isireli}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Israel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Israël}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Israel}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ისრაელი|israeli}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ισραήλ|Israél}} {{n}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Israel}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|ઇઝરાયલ|ijharāyal}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Izrayèl}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|Isra'ila}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ʻIkelaʻela}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|ישראל|v=יִשְׂרָאֵל|d=Yiśrāʾēl|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|इज़राइल|izrāil}}
*{{io}}: {{Ü|io|Israel}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|Israel}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|Israel}}
*{{id}}: {{Ü|id|Israel}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|Israel}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᐄᓴᕅᓕ|iisalii}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Iosrael}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|Isreyili}}
*{{is}}: {{Ü|is|Ísrael}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|Israele}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Исраил}}
*{{jam}}: {{Ü|jam|Izrel}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|イスラエル|いすらえる, Isuraeru}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|Israèl}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|ישׂראל|d=Yisroel|YIVO=0}} {{n}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಇಸ್ರೇಲ್|isrēl}}
*{{pam}}: {{Ü|pam|Israel}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Израиль}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Izrael}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Israel}}
*{{km}}: {{Üt|km|អ៊ីស្រាអែល|ʼiisraaʼael}}
*{{kg}}: {{Ü|kg|Israel}}
*{{rw}}: {{Ü|rw|Isirayeli}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Израиль}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Израиль}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|이스라엘|Iseura-el}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Ysrael}}
*{{co}}: {{Ü|co|Israele}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Izrael}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Îsraîl}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ອິດສະລະແອນ|ʼit sa la ʼǣn}}
*{{la}}: {{Ü|la|Israel}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Izraēla}}
*{{li}}: {{Ü|li|Israël}}
*{{ln}}: {{Ü|ln|Israel}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Izraelis}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Israely}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Israel}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ഇസ്രായേൽ|Isrāyēl}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|އިސްރާއީލު|isrāīlu}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Iżrael}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Iharaira}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|इस्रायल|isrāyal}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Израел}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Израиль}}
*{{na}}: {{Ü|na|Israel}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|इजरायल|ijarāyal}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Israel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Israël}} {{n}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|Israel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Israel}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Israel}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Israèl}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଇସ୍ରାଏଲ|israelô}}
*{{om}}: {{Ü|om|Isiraa'el}}
*{{os}}: {{Üt|os|Израиль}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਇਜ਼ਰਾਈਲ|Izarāīla}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|اسرائيل|}}
*{{fa|DMG}}: {{Üxx4|ar|اسرائيل|v=إِسْرَائِيل|d=Esrāʾīl|DMG=0}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Izrael}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Israel}} {{m}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Israyil}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Israel}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Израиль}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|Isaraelu}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|इस्रेल|isrela}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Iosrael}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Israel}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Израел}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Израел}} {{m}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|Isiraeri}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|اسرائيل|}}
*{{si}}: {{Üt|si|ඊශ්රායෙලය|īśrāyelaya}}
*{{ss}}: {{Ü|ss|Israyeli}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Israeli}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Izrael}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Izrael}} {{m}}
*{{so}}: {{Ü|so|Israaiil}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Israel}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Israel}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Israel}} {{m}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|Israel}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Israeli}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Исроил}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Israel}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|இஸ்ரேல்|isrēl}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Исраил}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఇజ్రాయిల్|ijrāyil}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|Izraél}}
*{{th}}: {{Üt|th|ประเทศอิสราเอล|bpràtâyt ìtsàrăa-ayn}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཨི་སི་ར་ཨེལ|i si ra el}}
*{{to}}: {{Ü|to|ʻIsileli}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Izrael}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Израиль}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Израиль}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İsrail}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|Ysraýyl}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ізраїль}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Izrael}}
*{{ur|DMG}}: {{Üxx4|ur|اسرائيل|v=إِسْرَائِيل|d=Isrāʾīl|DMG=0}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Isroil}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Israel}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Israel}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Israyel}}
*{{war}}: {{Ü|war|Israel}}
*{{be}}: {{Üt|be|Ізраіль}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Israel}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|Israayil}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|Israel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: das antike Königreich|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Izrael}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Israel}} (historisch)
*{{tr}}: {{Ü|tr|İsrail}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch: das Nordreich Israel|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Izrael}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Israel}} {{n}} (''[[historisch]]'')
*{{tr}}: {{Ü|tr|İsrailli}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=das Volk Israel|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Izrael}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Israel}} (''[[historisch]]''), {{Ü|sv|israeliterna}} ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Wikipedia|Israel (Begriffsklärung)}}
:[1, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 4] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|46}}.
{{Quellen}}
{{Staaten Asien (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Plural=Israels
}}
{{Worttrennung}}
:Is·ra·el, {{Pl.}} :Is·ra·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːsʁaeːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Israel.ogg}}, {{Audio|De-Israel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{Herkunft}}
:Die [[Etymologie]] ist umstritten. Vermutet wird eine Herkunft von {{he}} ''{{Hebr|[[ישראל|יִשְׂרָאֵל]]|d-heb=jiśrāʾēl}}'' (‚Gott streitet; Gott herrscht; Gott (ist) aufrecht‘). In Deutschland ist der Rufname seit dem Mittelalter überliefert und war sowohl in jüdischen als auch in christlichen Kreisen üblich.<ref>{{Ref-DFD|id=2383}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''Israel'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Israel“, Seite 200
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Is·ra·el, {{Pl.1}} Is·ra·els, {{Pl.2}} Is·ra·el
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːsʁaeːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Israel.ogg}}, {{Audio|De-Israel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [I.]
{{Herkunft}}
:Benenung nach dem [[Rufname]]n ''[[Israel#Substantiv,_m,_Vorname|Israel]]'' als [[Patronym]], wobei die [[Etymologie]] umstritten ist. Vermutet wird eine Herkunft von {{he}} ''{{Hebr|[[ישראל|יִשְׂרָאֵל]]|d-heb=jiśrāʾēl}}'' (‚Gott streitet; Gott herrscht; Gott (ist) aufrecht‘). In Deutschland ist der Rufname seit dem Mittelalter überliefert und war sowohl in jüdischen als auch in christlichen Kreisen üblich. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Zuwanderung aus dem Ausland handeln, wobei die Namensherkunft dieselbe bleibt.<ref>{{Ref-DFD|id=2383}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Daniel Israel|Daniel Israel]], [[w:Jacob Israel|Jacob Israel]], [[w:Uwe Israel|Uwe Israel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Israel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Israel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Israels'' fliegen heute nach Bratislava.
:[1] Der ''Israel'' trägt nie die Pullover, die die ''Israel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Israel'' kommt, geht der Herr ''Israel''.“
:[1] ''Israel'' kommt und geht.
:[1] ''Israels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Israel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Israel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Israel''; ''Israel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Israel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Israel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Israel''; [[Rabbi]] ''Israel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Israel (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2383}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Israel Israel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[lasier]], [[Relais]], [[Salier]], [[Serail]], [[Serial]]}}
{{Abschnitte fehlen|spr=af}}
{{Abschnitte fehlen|spr=eu}}
{{Abschnitte fehlen|spr=br}}
{{Abschnitte fehlen|spr=da}}
{{Abschnitte fehlen|spr=fi}}
{{Abschnitte fehlen|spr=gl}}
== Israel ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ido}}, {{Wortart|Toponym|Ido}} ===
{{Anmerkung}}
:Die [[historisch]]en/[[theologisch]]en Begriffe ''Israel'' (Name), ''Israelit'' sind von der Wurzel [[Izrael|I'''z'''rael]] abgeleitet.
{{Worttrennung}}
:Is·ra·el, {{kPl.}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geographie|Politik}} der (moderne) [[Staat]] Israel
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[stato]]
{{Beispiele}}
:[1] Ni voyajos a ''Israel'' por balnar en Mortinta Maro.
::Wir werden nach ''Israel'' reisen, um im Toten Meer zu baden.
{{Wortbildungen}}
:[[Israelana]] ‚israelisch‘, [[Israelano]] ‚Israeli‘, Bürger Israels
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geographie, Politik: der (moderne) Staat Israel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Israel}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=io|Israel}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.ido-france.org/index.php?page=nom-des-pays | titel=Noms des pays en langue internationale Ido | hrsg=Ido-France | zugriff=2015-11-26 | sprache=fr}}
== Israel ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Singular=Israel
|Plural=—
|Genus=0
|Toponym=0
|Elision=0
}}
{{Worttrennung}}
:Is·ra·el, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|izrəˈɛɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|izraˈɛɫ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Israel.wav|Israel (valencianisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} Staat in Westasien, Israel
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Staat in Westasien, Israel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Israel}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|Israel}}
:[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=2}}, Band 13, Seite 170, Artikel „Israel“
{{Abschnitte fehlen|spr=id}}
{{Abschnitte fehlen|spr=ia}}
{{Abschnitte fehlen|spr=ms}}
{{Abschnitte fehlen|spr=nds}}
{{Abschnitte fehlen|spr=dsb}}
{{Abschnitte fehlen|spr=no}}
{{Abschnitte fehlen|spr=hsb}}
{{Abschnitte fehlen|spr=pt}}
{{Abschnitte fehlen|spr=ro}}
{{Abschnitte fehlen|spr=sv}}
{{Abschnitte fehlen|spr=es}}
{{Abschnitte fehlen|spr=tl}}
{{Abschnitte fehlen|spr=vi}}
{{Abschnitte fehlen|spr=cy}}
{{Abschnitte fehlen|spr=fy}}
4zxqx2qiropxg4ln9be3nbplkoahdgt
Ohm
0
34614
10639942
10629369
2026-04-19T20:57:18Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, NV, WK, RF
10639942
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ohm]]}}
== Ohm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Widerstand ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ohm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ohm
|Genitiv Singular*=Ohms
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ohm
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ohm
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ohm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ohm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Physik}} Maßeinheit des [[elektrisch]]en [[Widerstand]]s
{{Symbole}}
:[1] [[Ω]]
{{Herkunft}}
:[1] nach dem Physiker Georg Simon Ohm benannt<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „<sup>2</sup>Ohm“.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] An einem Widerstand von 1 ''Ohm'' fällt bei einem Strom von 1 Ampere eine Spannung von 1 Volt ab.
{{Wortbildungen}}
:[[Ohmmeter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Physik: Maßeinheit des elektrischen Widerstands
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Օհմ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|om}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ом}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|ohm}}
*{{en}}: {{Ü|en|ohm}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|omo}}
*{{et}}: {{Ü|et|oom}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ohmi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ohm}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|ohm}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ωμ|ōm}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|ohm}}
*{{is}}: {{Ü|is|óm}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|ohm}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|オーム|ōmu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|ом|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ohm}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|옴|om}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|oms}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|omas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ом|om}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ohm}}
*{{no}}:
**{{nn}}: {{Ü|nn|ohm}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|om}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ohm}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ohm}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ом}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ohm}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ом|om}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ом|om}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ohm}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|om}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|ohm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|ohm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|ohmio}} {{m}}, {{Ü|es|ohm}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ohm}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ohm}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ом|om}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|ом|om}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Ohm“, Seite 791.
:[1] {{Wikipedia|Ohm}}
:[1] {{Ref-DWDS|Ohm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Ohm}}
:[1] {{Ref-Duden|Ohm_Maszeinheit_Widerstand|Ohm Maszeinheit Widerstand}}
{{Quellen}}
{{Vorsätze für Maßeinheiten|ohm|bei [[Ohm]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, Hohlmaß ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ohm
|Nominativ Plural 1=Ohm
|Nominativ Plural 2=Ohme
|Genitiv Singular=Ohmes
|Genitiv Singular*=Ohms
|Genitiv Plural 1=Ohm
|Genitiv Plural 2=Ohme
|Dativ Singular=Ohm
|Dativ Plural 1=Ohm
|Dativ Plural 2=Ohmen
|Akkusativ Singular=Ohm
|Akkusativ Plural 1=Ohm
|Akkusativ Plural 2=Ohme
}}
{{Worttrennung}}
:Ohm, {{Pl.1}} Ohm, {{Pl.2}} Oh·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ohm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|früheres Flüssigkeitsmaß|ft=besonders für Wein}} ein Hohlmaß von etwa [[anderthalb]] [[Hektoliter]]
{{Herkunft}}
:über [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|ame|āme}}, {{Ü|gmh|ome|ōme}}'' von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|ama}}'' „ein Weinmaß“, das auf [[lateinisch]] ''{{Ü|la|ama}}, {{Ü|la|hama}}'' „[[Feuereimer]]“ zu [[altgriechisch]] {{Üt|grc|ἄμη}} „[[Eimer]], [[Schaufel]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1290, Eintrag „<sup>1</sup>Ohm“.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hohlmaß]], [[Flüssigkeitsmaß]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Maßkette für das ''Ohm'' war regional unterschiedlich.<ref name=fl>{{Wikipedia|Ohm (Flüssigkeitsmaß)|oldid=198943461#Maßverhältnisse}}.</ref>
:[1] Allgemein waren 6 große oder 10 kleine ''Ohm'' eine Fuder.<ref name=fl/>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=früheres Flüssigkeitsmaß, besonders für Wein: ein Hohlmaß von etwa anderthalb Hektoliter
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ohm (Flüssigkeitsmaß)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Ohm#3|Ohm}}
:[1] {{Ref-Duden|Ohm_Hohlmasz_Masz|Ohm Hohlmaß Maß}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ohm
|Nominativ Plural=Ohme
|Genitiv Singular=Ohms
|Genitiv Singular*=Ohmes
|Genitiv Plural=Ohme
|Dativ Singular=Ohm
|Dativ Plural=Ohmen
|Akkusativ Singular=Ohm
|Akkusativ Plural=Ohme
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Oheim]]
{{Worttrennung}}
:Ohm, {{Pl.}} Oh·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ohm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet, poetisch:'' Bruder der Mutter, in Abgrenzung zum Bruder des Vaters ([[Onkel]])
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Oheim]]<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „<sup>3</sup>Ohm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Mutterbruder]], [[Ühm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verwandter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wer ist ''Ohm'' Hein? ''Ohm'' Hein ist ''Ohm'' Hein, weiter nichts.“<ref>{{Literatur | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 215.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref>
:[1] „Dagegen brachte die Großmutter den ''Ohm'' bei seinem nächsten Besuch, nachdem der sich an Kassler, Sauerkraut und Kartoffelbrei gelabt und einen wohlwollenden Blick auf meinen züchtig die Knie verhüllenden Rock geworfen hatte, sichtlich in Erklärungsnot.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman| Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 |Seiten= 279.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, poetisch: Bruder der Mutter, in Abgrenzung zum Bruder des Vaters (Onkel)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|uncle}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|morbror}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Oheim}}
:[1] {{Ref-DWDS|Ohm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Ohm}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ohm DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ohm'' in D
|Bild 2=Georg Simon Ohm3.jpg|hochkant|1|Georg Simon ''Ohm'', Physiker (1789–1854)
}}
{{Worttrennung}}
:Ohm, {{Pl.}} Ohms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ohm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Öhm]]/[[Oehm]], [[Öhme]]/[[Oehme]], [[Öhms]]/[[Oehms]], [[Oheim]], [[Ohme]], [[Ohmes]], [[Ohms]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Simon Ohm|Georg Simon Ohm]], deutscher Physiker
:[[w:Liza Ohm|Liza Ohm]], deutsche Synchronsprecherin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ohm'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ohm'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ohms'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Ohm'' trägt nie die Pullover, die die ''Ohm'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ohm'' kommt, geht der Herr ''Ohm''.“
:[1] ''Ohm'' kommt und geht.
:[1] ''Ohms'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ohm''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ohm''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ohm''; ''Ohm'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ohm'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ohm''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ohm''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ohm (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2117}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ohm Ohm bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ohm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ohm
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ohm
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ohm
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Marburg Ohm river.jpg|mini|1|''Ohm'' nahe der [[Wohramündung]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ohm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ohm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[links|linker]] [[Nebenfluss]] der [[Lahn]], der östlich von [[Ulrichstein]] im [[Vogelsberg]] [[entspringen|entspringt]] und nach 60 km Flusslauf in [[Cölbe]] in die Lahn [[münden|mündet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Nebenfluss]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach zum Teil heftigem Schneefall und Regen in den vergangenen Tagen sind Lahn, ''Ohm'' und Wohra über ihre Ufer getreten.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.op-marburg.de/lokales/marburg-biedenkopf/marburg/erst-schnee-nun-hochwasser-land-unter-in-marburg-biedenkopf-CSCWKQNXBJEZPLMJGQJD63HWCI.html | titel= Erst Schnee, nun Hochwasser: Land unter in Marburg-Biedenkopf? | zugriff=2025-07-05}}</ref>
:[1] „Bis die ''Ohm'' in die Lahn mündet und ihren Namen einbüßt, sammelt sie 26 Zuflüsse und ist damit der Hauptwasserlieferant der Lahn.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.giessener-allgemeine.de/vogelsbergkreis/gemuenden-ort848783/die-ohm-fluss-oder-baechlein-91482755.html | titel= Die Ohm, Fluss oder Bächlein? | zugriff=2025-07-05}}</ref>
:[1] „Ein Pferd hatte offenbar den Zaun einer Weide übersprungen, war daraufhin in der angrenzenden ''Ohm'' gelandet und kam nicht mehr allein aus dem etwa zwei Meter tiefen Fluss heraus.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.vogelsberger-zeitung.de/2024/07/26/aufwendige-pferderettung-aus-der-ohm/ | titel= Aufwendige Pferderettung aus der Ohm | zugriff=2025-07-05}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Alte Ohm]], [[Ohmacker]], [[Ohmbrücke]], [[Ohmebene]], [[Ohmquelle]], [[Ohmtal]], [[Ohmwehr]], [[Ohmwiese]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nebenfluss der Lahn im Vogelsberg, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ohm (Fluss)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bjpywdet2jp00x7uueesd2s8m3ahe2g
Helgoland
0
34764
10639837
9981035
2026-04-19T19:09:14Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639837
wikitext
text/x-wiki
== Helgoland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Heligoland 07-2016 photo16.jpg|mini|1|Die Steilküste von ''Helgoland''
}}
{{Worttrennung}}
:Hel·go·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlɡoˌlant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Helgoland.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutsche Insel in der [[Nordsee]]
{{Herkunft}}
:a) nach landläufiger Meinung von niederdeutsch: ''Heiliges Land''<ref>{{Lit-Kastner: Von Aachen bis Zypern|A=1}}, Seite 14, Artikel: „Helgoland“ nennt diese Version als eine von zwei „gängigen“.</ref>
:b) wahrscheinlicher jedoch entstammt die etymologische Wurzel dem afries. bzw. asächs. ''holla'' "Kopf", "Erhebung", wie sie in vielen Ortsnamen enthalten ist. Vgl. auch ''[[Helgen]], [[Helling]], [[Hallig]], [[Holm]]'' sowie das niederdt. Wort ''[[Hullen]], [[Hollen]]'' für "Erhebung", "aus der Umgebung herausragend" {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Insel]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Seegefecht vor ''Helgoland'' wurde 1864 zwischen Dänemark und Österreich ausgetragen.
:[1] Grün ist das Land, rot ist die Kant', weiß ist der Sand, das sind die Farben von ''Helgoland.'' (Wahl- und Wappenspruch der Insel Helgoland)
:[1] „Die Nordsee hat unaufhörlich an ''Helgoland'' genagt und manchmal auch gierig zugeschlagen, wie im Jahr 1721, als die Insel durch einen Sturm endgültig in zwei Teile zerbrach.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=16.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Seit 1796 unterhielt Hamburg eine Postagentur auf ''Helgoland''.“<ref>{{Literatur | Autor= Andreas Birken | Titel= MICHEL-ATLAS zur Deutschland-Philatelie mit CD-ROM | TitelErg= Deutschland, Europa und Übersee|Auflage= 3., völlig neu gestaltete | Verlag= Schwaneberger | Ort= Unterschleißheim | Jahr=2012 | ISBN=978-3-95402-039-3 | Seiten=65}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Düne]] auf ''Helgoland, die [[Lange Anna]] auf ''Helgoland
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutsche Insel in der Nordsee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Heligoland}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Helgolando}}
*{{el}}: {{Üt|el|Χέλγκολαντ|Chélgoland}}
*{{la}}: {{Ü|la|Terra Sacra}} {{f}}, {{Ü|la|Insula Sancta}} {{f}},, {{Ü|la|Farria}} {{f}}, {{Ü|la|Fostelandia}} {{f}}, {{Ü|la|Helgolandia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гельголанд}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Helgoland}}
*{{es}}: {{Ü|es|Heligoland}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Helgolân}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
nxu9ozu8h7qbz522rl6bble0q6iql33
Galle
0
34990
10639829
10577899
2026-04-19T19:06:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639829
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[galle]]}}
== Galle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Galle
|Nominativ Plural=Gallen
|Genitiv Singular=Galle
|Genitiv Plural=Gallen
|Dativ Singular=Galle
|Dativ Plural=Gallen
|Akkusativ Singular=Galle
|Akkusativ Plural=Gallen
|Bild 1=Gallbladder.png|mini|1|''Gallenblase''
|Bild 2=Cholic acid.svg|mini|2|Chemische Formel der ''Gallensäure''
}}
{{Worttrennung}}
:Gal·le, {{Pl.}} Gal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡalə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Galle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Kurzform]] für die [[Gallenblase]]
:[2] {{K|Physiologie}} eine von der [[Leber]] gebildete und in der Gallenblase gespeicherte [[Flüssigkeit]], die der [[Fettverdauung]] dient
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|galle}}'',[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|galla}}'', belegt seit dem 9. Jahrhundert; der Begriff ist auf [[germanisch]] ''*gallōn'' „Galle“ zurückführbar, was seinerseits auf [[indogermanisch]] ''*ghel–'' „[[gelblich]] glänzend, [[grünlich]] schimmernd“ beruht; damit hat die ''Galle'' ihren Namen von der gelb–grünlichen Farbe; die Galle galt schon früh als [[Sinnbild]] von [[Bösartigkeit]] und [[Bitterkeit]]<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Galle}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Galle<sup>1</sup>“, Seite 327.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gallenblase]]
:[2] [[Bilis]], [[Fel]], [[Gallenflüssigkeit]], [[Gallensekret]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Organ]]
:[2] [[Flüssigkeit]], [[Sekret]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ochsengalle]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine ''Galle'' arbeitet nicht mehr ausreichend.
:[2] ''Galle'' hat eine bräunlich-gelbe Farbe, die durch das enthaltene Bilirubin bedingt ist.
:[2] [Jesu Kreuzigung:] „Und als sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das heißt: Schädelstätte, gaben sie ihm Wein zu trinken mit ''Galle'' vermischt; und da er’s schmeckte, wollte er nicht trinken.“<ref>{{Bibel|Matthäus|27|33-34|LUT}}</ref>
:[2] Wenn ich den Wichtigtuer nur von fern sehe, kommt mir die ''Galle'' hoch.
:[2] Wenn ich heute noch einmal zu spät komme, wird die Gruppenleiterin Gift und ''Galle'' spucken.
:[2] „Ich schmeckte ''Galle'' und Whisky in meiner Kehle und einen Moment lang fürchtete ich, mich übergeben zu müssen.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 371. </ref>
{{Redewendungen}}
:[[Gift und Galle speien|Gift und ''Galle'' speien]], [[Gift und Galle spucken|Gift und ''Galle'' spucken]], [[jemandem kommt die Galle hoch|jemandem kommt die ''Galle'' hoch]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[gallebitter]], [[gallen]], [[Gallenanfall]], [[Gallenfarbstoff]], [[Gallenfieber]], [[Gallengang]], [[Gallengrieß]], [[Gallenkitzler]], [[Gallenkolik]], [[Gallenkonkrement]], [[Gallenkraut]], [[Gallenkrebs]], [[Gallenleiden]], [[Gallenoperation]], [[Gallenröhrling]], [[Gallensaft]], [[Gallensäure]], [[Gallenstein]], [[Gallentee]], [[gallentreibend]], [[Gallenweg]], [[gallig]], [[vergällen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Kurzform für die Gallenblase
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|žuč}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|жлъчен мехур}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|gall bladder}}, {{Ü|en|gallbladder}},
*{{fo}}: {{Ü|fo|gall}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sappi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bile}}, {{Ü|fr|vésicule biliaire}},
*{{is}}: {{Ü|is|gall}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vesícula biliar}} {{f}}, {{Ü|ca|vesícula}} {{f}}, {{Ü|ca|fel}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|tulžis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|жолчка|žolčka}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gal}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|woreczek żółciowy}} {{m}}, {{Ü|pl|pęcherzyk żółciowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vesícula biliar}} {{f}}, {{Ü|pt|bile}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|желчь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|galla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|жуч|žuč}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|жуч|žuč}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|žlčník}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|sk|žlč}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|žolčnik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žołcnik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|žołcnik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|vesícula}} {{f}}, {{Ü|es|vesícula biliar}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žlučník}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|safra kesesi}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|epehólyag}}, {{Ü|hu|epe}}
*{{be}}: {{Üt|be|жоўць|}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gallenflüssigkeit
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|žuč}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|жлъчка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|bile}}, {{Ü|en|gall}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|galo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bile}}, {{Ü|fr|fiel}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bile}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bilis}} {{f}}, {{Ü|ca|fel}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|bilis}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|žults}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|tulžis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|жолчка|žolčka}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|żółć}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|желчь}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|galla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|жуч|žuč}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|жуч|žuč}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|žlč}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|žolč}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žołc}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|žołč}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bilis}}, {{Ü|es|hiel}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žluč}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|safra}}, {{Ü|tr|öd}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|epefolyadék}}, {{Ü|hu|epe}}
*{{be}}: {{Üt|be|жоўць|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Galle (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Galle}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Galle_Gallenblase|Galle (Gallenblase, Sekret)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Galle}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Galle
|Nominativ Plural=Gallen
|Genitiv Singular=Galle
|Genitiv Plural=Gallen
|Dativ Singular=Galle
|Dativ Plural=Gallen
|Akkusativ Singular=Galle
|Akkusativ Plural=Gallen
|Bild 1=Gall on oak leaf 1.jpg|mini|1|''Galle'' auf einem Eichenblatt
|Bild 2=Piephacke.jpg|mini|2|Form einer ''Galle'', hier: Piephacke
}}
{{Worttrennung}}
:Gal·le, {{Pl.}} Gal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡalə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Galle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[Gewebewucherung]]en an [[Pflanzenteil]]en, die oft durch [[Parasit]]en hervorgerufen werden
:[2] {{K|Tiermedizin}} Umfangsvermehrung synovialer Strukturen beim Pferd ([[Gelenk]]e, [[Sehnenscheide]]n, [[Schleimbeutel]]), die durch eine entzündliche Vermehrung der [[Synovia]] hervorgerufen wird.
:[3] {{K|Tiermedizin}} [[Geschwulst]] am [[Fuß]] eines [[Säugetier]]s, vorwiegend eines [[Pferd]]es bei [[Entzündung]] der [[Hufsohlenlederhaut]]
{{Herkunft}}
:[1] spätmittelhochdeutsch ''galle'', mittelniederdeutsch ''galle'', belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Galle<sup>2</sup>“, Seite 327.</ref>, wohl durch französische Vermittlung entlehnt aus lateinisch {{Ü|la|galla}} „Gallapfel“.
:[2, 3] [[niederdeutsch]]: „wunde Hautstelle“<ref>Duden, [https://books.google.com/books?id=Nld-CwAAQBAJ&pg=PA665 Galle], {{#isbn:978-3-411-91171-4}}, Seite 665</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gallapfel]], [[Pflanzengalle]], [[Zezidie]], [[Cecidie]]
:[3] [[Steingalle]], [[blaue Mäler]]
{{Oberbegriffe}}
:[2, 3] [[Geschwulst]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Bursa subcutanea calcanea]], [[Bursa subcutanea precarpalis]], [[Bursa subligamentosa nuchalis cranialis]], [[Bursa subtendinea calcanea]], [[Eiergalle]], [[Gelenkgalle]], [[Genickbeule]], [[Knieschwamm]], [[Kreuzgalle]], [[Kurbengalle]], [[Liegebeule]], [[Piephacke]], [[Schleimbeutelgalle]], [[Sehnenscheidengalle]], [[Stollbeule]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] Manche Pflanzen reagieren mit ''Gallen'', tumorartigen Wucherungen, wenn sie von Milben befallen werden.
:[?] Während ''Gallen'' von Hautschleimbeuteln meist nur ein kosmetisches Problem sind, führen Anschwellungen der übrigen [[Struktur]]en auch zu [[Lahmheit]]en.
:[?] Vielfach bereitet eine ''Galle'' dem Pferd keine Probleme und das Bein ist normal belastbar.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gewebewucherungen an Pflanzenteilen, die oft durch Parasiten hervorgerufen werden
|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|äkämä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|galle}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gal·la}} {{f}}, {{Ü|ca|cecidi}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|galas}} {{m}}, {{Ü|pl|galasówka}} {{f}}, {{Ü|pl|orzech galasowy}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gall}}, {{Ü|sv|galla}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mazı}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=entzündliche Umfangsvermehrung synovialer Strukturen beim Pferd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Geschwulst am Fuß eines Säugetiers, vorwiegend eines Pferdes bei Entzündung der Hufsohlenlederhaut|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Galle (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Galle}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Galle_Auswuchs|Galle (Auswuchs)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Galle}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Galle Fort with Clock Tower.jpg|mini|1|Das Fort in der Hafenstadt ''Galle''
|Bild 2=Happy-face1.jpg|mini|3|Der Krater ''Galle'' auf dem Mars, von der Mars Global Surveyor Sonde 1999 aufgenommen
|Bild 3=Moon Map - Northern polar region - LPC1 - NASA.jpg|mini|4|''Galle'' ist ein kleiner Einschlagkrater im Mare Frigoris
}}
{{Worttrennung}}
:Gal·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:[1, 2] {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːlːə}}
:[3–5] {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡalə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|alə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Hafenstadt]] an der Südwestküste in [[Sri Lanka]]
:[2] {{K|Geografie}} [[Verwaltungsdistrikt]] in Sri Lanka
:[3] {{K|Astronomie}} [[Einschlagkrater]] auf dem [[Mars]]
:[4] {{K|Astronomie}} Einschlagkrater im [[Mare Frigoris]] auf dem [[Mond]]
:[5] {{K|Astronomie}} (2097) [[Asteroid]] des [[Hauptgürtel]]s
{{Herkunft}}
:[1, 2] Ursprung aus der singhalesischen Sprache (Sinhala ගාල්ල), in der Gala ‚Fels‘ beziehunsgweise ‚Stein‘ bedeutet. Nach der Eroberung 1587 durch die Portugiesen benannten sie es in ''Gallo'' (Hahn) um.<ref>[http://www.lanka.at/Sri_Lanka_Galle.html Gallo], lanka.at.</ref>
:[3–5] Benannt nach dem Astronomen Johann Gottfried Galle (1812–1910)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]]
:[3, 4] [[Krater]]
{{Beispiele}}
:[1] Die 1663 in Sri Lanka von den Niederländern errichtete Festung ''Galle'' ist wie die Altstadt Weltkulturerbe.
:[2] Der Distrikt ''Galle'' liegt im Südwesten Sri Lankas an der Küste und gehört zur Südprovinz.
:[3] Der Krater ''Galle'' wurde 1973 von der Internationalen Astronomischen Union offiziell nach dem Astronomen Johann Gottfried Galle benannt.
:[4] ''Galle'' ist ein kleiner Einschlagkrater auf dem Mond im Mare Frigoris, nord-nordöstlich des hervorstechenden Kraters Aristoteles.
:[5] Der Asteroid ''Galle'' ist nach dem deutschen Astronomen und Entdecker des Planeten Neptun Johann Gottfried Galle benannt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Hafenstadt an der Südwestküste in Sri Lanka
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geografie: Verwaltungsdistrikt in Sri Lanka
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Astronomie: Einschlagkrater auf dem Mars
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Astronomie: Einschlagkrater im Mare Frigoris auf dem Mond
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=(2097) Asteroid des Hauptgürtels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Galle (Stadt)}}
:[2] {{Wikipedia|Galle (Distrikt)}}
:[3] {{Wikipedia|Galle (Marskrater)}}
:[4] {{Wikipedia|Galle (Mondkrater)}}
:[5] {{Wikipedia|(2097) Galle}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Galle}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gülle]], [[Kalle]]|Anagramme=[[legal]]}}
46l8hyg1f4mdwb0yb50m9c0zqy5wuf2
Chinese
0
36651
10639921
9910047
2026-04-19T20:08:42Z
Zangala
19445
+ka:[[ჩინელი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639921
wikitext
text/x-wiki
== Chinese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Chinese
|Nominativ Plural=Chinesen
|Genitiv Singular=Chinesen
|Genitiv Plural=Chinesen
|Dativ Singular=Chinesen
|Dativ Plural=Chinesen
|Akkusativ Singular=Chinesen
|Akkusativ Plural=Chinesen
|Bild=HK Wan Chai 莊士敦道 Johnston Road 輝盛閣 Fraser Suites McDonalds grand open 2010-May-02 tram stop 泰昌餅家 Tai Cheong.jpg|mini|1|eine Gruppe ''Chinesen''
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·ne·se, {{Pl.}} Chi·ne·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|çiˈneːzə}}
:''Österreich, Schweiz, Süddeutschland:'' {{Lautschrift|kiˈneːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Chinese.ogg}}, {{Audio|De-at-Chinese.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːzə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staatsbürger von [[China]]
:[2] [[Mensch]], dessen [[Vorfahren]] aus [[China]] [[kommen]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Wortes ''[[China]]'' mit den [[Gleitlaut]]en ''[[-es-]]'' und dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1, 2] [[Chinesin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Asiat]], [[Mensch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Durchschnittschinese]], [[Festlandchinese]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein ''Chinese'' und ein Amerikaner sitzen in einem Auto.
:[1] „Die großen Reiche Asiens – die Osmanen, Perser, Moguln und ''Chinesen'' – bekamen sehr bald mit, dass die Europäer einen neuen Kontinent entdeckt hatten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=362 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref>
:[1] „In China, weißt Du ja wohl, ist der Kaiser ein ''Chinese'', und alle, die er um sich hat, sind ''Chinesen''.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/andersen/reuscher/chap10.html | Autor={{W|Hans Christian Andersen}} | Titel=Die Nachtigall | Band=Ausgewählte Märchen | Kapitel=Kapitel 10: Die Nachtigall }}</ref>
:[2] Mein Freund ist malaysischer ''Chinese.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger von China|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kinez}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيني|ṣīnī}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Китаец|Kitaec}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|中國人|Zhōngguórén}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|中国人|Zhōngguórén}}
*{{da}}: {{Ü|da|kineser}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|Chinese}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉino}}, {{Ü|eo|ĥino}}
*{{et}}: {{Ü|et|hiinlane}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kiinalainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chinois}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჩინელი|č'ineli}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κινέζος|Kinézos}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|Chiniano}}
*{{id}}: {{Ü|id|orang Tiongkok}}
*{{is}}: {{Ü|is|Kínverji}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cinese}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中国人|ちゅうごくじん, chūgokujin}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|중국인|junggukin}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kinez}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kinas}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Chinees}}
*{{no}}: {{Ü|no|kineser}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Chińczyk}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chinês}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Chinais}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|chinez}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Китаец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kines}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Číňan}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kitajec}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Chinezaŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Chinjan}} {{m}}, {{Ü|hsb|Chineza}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|chino}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Číňan}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Çinli}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Китаєць}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kínai}}
*{{be}}: {{Üt|be|Кітаец|Kitaec}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Mensch, dessen Vorfahren aus China kommen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيني|ṣīnī}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|kineser}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|Chinese}}
*{{et}}: {{Ü|et|hiinlane}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kiinalainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chinois}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κινέζος|Kinézos}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|Tionghoa}}
*{{it}}: {{Ü|it|cinese}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kinez}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kinas}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Chinees}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Chinais}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|китаец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kines}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Кинез|Kinez}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Číňan}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kitajec}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Chinezaŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Chinjan}} {{m}}, {{Ü|hsb|Chineza}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|chino}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Číňan}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Çinli}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|китаєць}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kínai}}
*{{be}}: {{Üt|be|Кітаец|Kitaec}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Auswärtiges Amt: „[http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Infoservice/Terminologie/Staatennamen.pdf Verzeichnis der Staatennamen für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland]“
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Chinese“, Seite 312
:[2] {{Wikipedia|Auslandschinesen}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Chinese}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Chinese}}
:[1] {{Ref-Duden|Chinese}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Genese]], [[Kinese]], [[Pekinese]]|Anagramme=[[Eichens]], [[scheine]], [[Scheine]], [[schiene]], [[Schiene]], [[schneie]], [[seichen]], [[siechen]]}}
5afqvxiiul4erf79dtwlbcq6lktu3k6
Chinesin
0
36652
10639920
10203631
2026-04-19T20:07:38Z
Zangala
19445
+ka:[[ჩინელი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639920
wikitext
text/x-wiki
== Chinesin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Chinesin
|Nominativ Plural=Chinesinnen
|Genitiv Singular=Chinesin
|Genitiv Plural=Chinesinnen
|Dativ Singular=Chinesin
|Dativ Plural=Chinesinnen
|Akkusativ Singular=Chinesin
|Akkusativ Plural=Chinesinnen
|Bild=Founders Ventures in Development.jpg|mini|1|zwei Chinesinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·ne·sin, {{Pl.}} Chi·ne·sin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|çiˈneːzɪn}}
:''Österreich, Schweiz, Süddeutschland:'' {{Lautschrift|kiˈneːzɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Chinesin.ogg}}, {{Audio|De-at-Chinesin.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːzɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staatsbürgerin von [[China]]
{{Herkunft}}
:aus ''[[Chinese]]'' und [[Suffix]] ''[[-in]]'' unter Wegfall des ''-e'' gebildet
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Chinese]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Asiatin]]
{{Beispiele}}
:[1] Peters neue Freundin ist ''Chinesin.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürgerin von China|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صينية|ṣīníya}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Кинезкиња|Kinezkinja}} {{f}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|中國人|Zhōngguórén}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|中国人|Zhōngguórén}}
*{{en}}: {{Ü|en|Chinese}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉinino}}
*{{et}}: {{Ü|et|hiinlanna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chinoise}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჩინელი|č'ineli}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κινέζα|Kinéza}}
*{{he}}: {{Üt|he|סינית|synit}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kinė}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кинезкиња|Kinezkinja}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Chinese}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|chinesa}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Chinaisa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|китаянка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kinesiska}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кинезкиња|Kinezkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Кинезкиња|Kinezkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kitajka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Chinezarka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Chinjanka}} {{f}}, {{Ü|hsb|Chinezowka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|china}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Internetquelle |url=http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373538/publicationFile/150242/Laenderverzeichnis.pdf#page=27 |titel=Länderverzeichnis für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland|hrsg=Auswärtiges Amt |seiten=27 |datum= 23. März 2011|zugriff=2011-06-05 |format=PDF}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Chinesin“, Seite 312
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Chinesin}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Chinesin}}
lr7otabq07h15fq8pso5dmrwu6qe24b
Backup
0
39744
10640001
10394020
2026-04-19T22:32:25Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende '' (x2)
10640001
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[backup]], [[Back-up]]}}
== Backup ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Backup
|Nominativ Singular 2=Backup
|Nominativ Plural=Backups
|Genitiv Singular 1=Backups
|Genitiv Singular 2=Backups
|Genitiv Plural=Backups
|Dativ Singular 1=Backup
|Dativ Singular 2=Backup
|Dativ Plural=Backups
|Akkusativ Singular 1=Backup
|Akkusativ Singular 2=Backup
|Akkusativ Plural=Backups
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Back-up]]
{{Worttrennung}}
:Back·up, {{Pl.}} Back·ups
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛkʔap}}, {{Lautschrift|bɛkˈʔap}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Backup.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ap|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik}} Abbild eines (''[[Daten]]''-)Speichers mit dem Zweck, den Inhalt dessen, falls er beschädigt oder zerstört worden ist, wiederherzustellen
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[englisch]] ''{{Ü|en|back-up}}'', abgeleitet vom Verb (to) ''{{Ü|en|back up}}'' „hinter jemandem stehen, [[unterstützen]]“<ref>{{Ref-Duden|Back-up}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Datensicherung]], [[Sicherung]], [[Sicherungskopie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Rücklage]], [[Unterstützung]], [[Wiederherstellung]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein Virus hat meinen Computer zerstört, nun muss ich meine Festplatte mithilfe des ''Backups'' wiederherstellen.
:[1] „Wir Deutsche befinden uns in der glücklichen Lage, Alltagskrempel wie Router, ''Backups'' und Smartphones aus einem unerschöpflichen Spezialwortschatz zu benennen, den Dichte nicht anrühren.“<ref>{{Literatur |Autor= Daniel Scholten | Titel= Denksport Deutsch |TitelErg= Wer hat bloß die Gabel zur Frau und den Löffel zum Mann gemacht?| Auflage= |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-423-26134-0| Seiten=283.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abbild eines (Daten-)Speichers zwecks Sicherung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|backup}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sauvegarde}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|backup}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|백업|baeg.eop}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|backup}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|backup}}
*{{es}}: {{Ü|es|backup}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden|Back-up}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Backup
|Nominativ Singular 2=Backup
|Nominativ Plural=Backups
|Genitiv Singular 1=Backups
|Genitiv Singular 2=Backups
|Genitiv Plural=Backups
|Dativ Singular 1=Backup
|Dativ Singular 2=Backup
|Dativ Plural=Backups
|Akkusativ Singular 1=Backup
|Akkusativ Singular 2=Backup
|Akkusativ Plural=Backups
}}
{{Worttrennung}}
:Back·up, {{Pl.}} Back·ups
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛkʔap}}, {{Lautschrift|bɛkˈʔap}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Backup.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ap|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mannschaftssport}} Mitglied einer [[Mannschaft]], das im [[Bedarfsfall]] für den [[Stammspieler]] eingesetzt werden kann
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[englisch]] ''{{Ü|en|back-up}}''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Auswechselspieler]], [[Ersatzspieler]], [[Reservespieler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spieler]]
{{Beispiele}}
:[1] „Gleichzeitig versuchen die Patriots noch immer, Jimmy Garoppolo einsatzbereit zu bekommen, damit er als ''Backup'' fungieren kann.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.spox.com/de/sport/ussport/nfl/1609/News/new-england-patriots-planen-mit-julian-edelman-als-backup-quarterback.html |titel=Pats bereiten Edelman als Quarterback vor |werk=Spox |datum=2016-09-22 |zugriff=2016-12-03 }}</ref>
:[1] „Delaney, der zuletzt mit Lokomotiv Kuban Krasnodar ins Final Four der Euroleague stürmte und dort den dritten Rang belegte, soll bei den Atlanta Hawks als ''Backup'' für den deutschen Nationalspieler Dennis Schröder fungieren.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.sport.de/news/ne2309185/hawks-ex-bayern-star-wird-schroeder-backup/ |titel=Hawks: Ex-Bayern-Star wird Schröder-Backup |werk=Sport.de |datum=2016-07-03 |zugriff=2016-12-03 }}</ref>
:[1] „Cassel war von 2005 bis 2008 die Nummer zwei hinter Brady und ist momentan als ''Backup'' von Marcus Mariota bei den Tennessee Titans aktiv.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.ran.de/us-sport/nfl/nfl-news/quarterback-dilemma-bei-den-new-england-patriots-kommt-ein-frueherer-back-up-100406 |titel=Quarterback-Dilemma bei den New England Patriots: Kommt ein früherer Back-Up? |werk=ran.de |datum=2016-09-19 |zugriff=2016-12-03 }}</ref>
:[1] „Die Pittsburgh Steelers aus der NFL haben Routinier Michael Vick als ''Backup'' für Quarterback Ben Roethlisberger verpflichtet.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.n24.de/n24/Sport/us-sport/nfl/d/7198794/steelers-holen-vick-als-roethlisberger-backup.html |titel=Steelers holen Vick als Roethlisberger-Backup |werk=N24 |datum=2015-08-26 |zugriff=2016-12-03 }}</ref>
:[1] „Beim FC wird er die Rolle des ''Backups'' für Jonas Hector einnehmen, zu dem es bislang im Kader keinen gelernten Linksverteidiger als Alternative gab.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/startseite/642126/artikel_mladenovic-kommt-als-hector-backup.html |titel=Mladenovic kommt als Hector-Backup |autor=Stephan von Nocks |werk=Kicker |datum=2015-12-31 |zugriff=2016-12-03 }}</ref>
:[1] „»Natürlich kann ich Evars Klesniks in die Mitte ziehen«, stellt der HSG-Coach Gedankenspiele für die Defensive an, »aber dann fehlt mit Weber das ''Backup'' für ihn auf der Halbposition.«“<ref>[http://www.giessener-allgemeine.de/Home/Sport/Lokalsport/Artikel,-HSG-Wetzlar-will-keine-Geschenke-machen-_arid,496793_regid,1_puid,1_pageid,115.html Gießener Allgemeine: ''HSG Wetzlar will keine Geschenke machen'']. 16. Mai 2014</ref>
:[1] „‚Sicherlich bin ich in erster Linie das ''Backup''. […]‘“<ref>[http://www.kicker.de/news/fussball/chleague/qualifikation/548686/artikel_rominger_koenigsklasse-statt-bauplaene.html kicker: ''Löwen: Torhüter kehrt auf die HBL-Bühne zurück – Rominger: Königsklasse statt Baupläne'']. 16. Februar 2011</ref>
:[1] „Niclas Pieczkowski (re.) ist das ''Backup'' für Rune Dahmke.“<ref>[http://www.mdr.de/sport/handball/bundesliga-interview-stefan-kretzschmar-sc-dhfk-leipzig-vor-duell-beim-sc-magdeburg-teil-zwei-100.html MDR: ''Kretzschmar: "Es gibt auch in Magdeburg eine Chance"'']</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Backup-Quarterback]], [[Backup-Rolle]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ersatzmitglied einer Mannschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|backup}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Backstube]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
8tastsd8i64hr4ui2b6e3tghgrbx8sz
Natangen
0
40674
10639872
10565328
2026-04-19T19:31:35Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639872
wikitext
text/x-wiki
== Natangen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Altpreußische Landschaften im 13. Jahrhundert.png|mini|1|Karte mit der Region ''Natangen''
}}
{{Worttrennung}}
:Na·tan·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːtaŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Natangen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] historische Landschaft in Ostmitteleuropa, eines der elf oder zwölf [[prußisch]]en Territorien, im preußischen Regierungsbezirk Königsberg, am Frischen Haff, zwischen Pregel und Alle
{{Herkunft}}
:Die sandige, teilweise steinige Bodenbeschaffenheit lassen die Deutungen „natis“ (Brennnessel) und „tankus“ (verdichtet, verdickt zu). Die Ableitung von „natonge“ (Hagen, Verhau, Verschlag) wiese dagegen auf militärische Verteidigungsanlagen.<ref>Gerullis, Georg: ''Die altpreußischen Ortsnamen'', Berlin, Leipzig 1922, Seite 109</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Region]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Prußenterritorium gliederte sich nach deren „Klans“ in elf Gaue, deren altpreußische Namen sich bis in die Gegenwart erhalten haben: Pomesanien, Pogesanien, ''Natangen,'' Nadrauen, Samland, Sudauen, Galinden, Warmien, Sassen, Schalauen und Barten.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.ostpreussen.de/ostpreussen/geschichte/geschichte-ostpreussens.html|titel= Geschichte Ostpreussens|hrsg=Landsmannschaft Ostpreußen e.V.|werk=ostpreussen.de|zugriff=2011-03-26}}</ref>
:[1] Wir ersehen hieraus, daß Preußens Einteilung in Landschaften keineswegs bestimmt und unveränderlich war. Einstimmig aber werden als besondere Landschaften angeführt: „Kulmerland, Pomesanien, ''Natangen'', Barten, Samland, Galinden, Sudauen, Nadrauen und Schalauen.“<ref>Albert Ulrici, ''Land und Volk der Aisten'', in der ''Zeitschrift für wissenschaftliche Geographie'', 1. Jahrgang (1880), herausgegeben von J. I. Kettler, Seiten 107-108</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in ''Natangen'' [[arbeiten]], in ''Natangen'' [[aufhalten]], in ''Natangen'' [[aufwachsen]], ''Natangen'' [[besuchen]]/[[besichtigen]], [[durch]] ''Natangen'' [[fahren]], [[über]] ''Natangen'' fahren/[[fliegen]], in ''Natangen'' [[geboren]] sein, [[nach]] ''Natangen'' [[kommen]], in ''Natangen'' [[leben]], nach ''Natangen'' [[reisen]]/[[auswandern]]/[[einwandern]]/[[emigrieren]]/[[umsiedeln]], aus ''Natangen'' [[stammen]], in ''Natangen'' [[verweilen]], in ''Natangen'' [[wohnen]], nach ''Natangen'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Natangen'' sein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historische Landschaft in Ostmitteleuropa, eines der elf oder zwölf prußischen Territorien, im preußischen Regierungsbezirk Königsberg, am Frischen Haff, zwischen Pregel und Alle
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Natangia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Notanga}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Natangen}}
:[1] [http://www.zeno.org/nid/20001381989 Brockhaus' Kleines Konversations-Lexikon, fünfte Auflage, Band 2. Leipzig 1911., Seite 245.]
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Na·tan·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːtaŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Natangen.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Natanger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Natanger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Natanger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Natanger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Natanger}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[annagten]]}}
avo1b6z1q6f9v6nfnywu94lherk25re
impresario
0
42725
10640022
10565365
2026-04-19T23:00:15Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640022
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Impresario]]}}
{{erweitern|Aussprache, Beispiele ergänzen|Italienisch}}
== impresario ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Singular=l'impresario
|Plural=impresarios und/oder impresari
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Unternehmer]]
:[2] [[Inhaber]]
:[3] {{K|Theater|spr=it}} [[Agent]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unternehmer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unternehmer}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Inhaber|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Inhaber}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Agent}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere|impresario|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
ros9dd9rk1ll5ut325hkb4ju639u1qm
serranda
0
45480
10639917
10489719
2026-04-19T19:57:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639917
wikitext
text/x-wiki
== serranda ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=serranda
|Plural=serrande
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Rollladen]]
:[2] [[Rollgitter]]
:[3] ''Technik:'' [[Schieber]], [[Schleuse]], [[Klappe]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rollladen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rollladen}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rollgitter|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rollgitter}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''Technik:'' {{Ü|de|Schieber}} {{m}}, {{Ü|de|Schleuse}} {{f}}, {{Ü|de|Klappe}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere|serranda|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
0lsd54gj30eegkvdistxozzgtrvzfjn
sopire
0
48402
10639918
9388138
2026-04-19T19:58:27Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639918
wikitext
text/x-wiki
== sopire ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=sopisco
|Gegenwart_tu=sopisci
|Gegenwart_lui, lei=sopisce
|Gegenwart_noi=sopiamo
|Gegenwart_voi=sopite
|Gegenwart_loro=sopiscono
|Imperfekt_io=sopivo
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=sopito
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:so·pi·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{trans.|:}} [[besänftigen]], [[beruhigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|besänftigen}}, {{Ü|de|beruhigen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|appease}}, to {{Ü|en|calm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
totr8iz39bp7c4go3nh47yjozlhdbp4
sollecitazione
0
48577
10639969
9945469
2026-04-19T21:34:16Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639969
wikitext
text/x-wiki
== sollecitazione ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=sollecitazione
|Plural=sollecitazioni
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|sollet͡ʃitatˈtsioːne}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Mahnung]], die [[Anmahnung]], das [[Drängen]]
:[2] ''Physik, Technik'': die [[Belastung]], die [[Beanspruchung]]
:[3] {{fig|:}} die [[Anregung]], der [[Ansporn]]
{{Synonyme}}
:[1] [[sollecitare]]
:[3] [[stimolazione]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Mahnung, die Anmahnung, das Drängen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mahnung}} {{f}}, {{Ü|de|Anmahnung}} {{f}}, {{Ü|de|Drängen}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Physik, Technik: die Belastung, die Beanspruchung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Belastung}} {{f}}, {{Ü|de|Beanspruchung}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Anregung}} {{f}}, {{Ü|de|Ansporn}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
i9quyaw5cf5dtiyymwjn467gc2hrh1u
imbottirsi
0
48748
10640019
9388485
2026-04-19T22:48:32Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640019
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== imbottirsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich vollstopfen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich vollstopfen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Hoepli|imbottirsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
7qjelp3q9auoqcpkc04xbpxygulu02l
incendiarsi
0
48753
10640023
9388490
2026-04-19T23:05:57Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640023
wikitext
text/x-wiki
== incendiarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[sich entzünden]]
:[2] [[in Brand geraten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich entzünden|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in Brand geraten|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
5s9nj7shugl0nno20mhpdlzi7lho3s5
infamarsi
0
48755
10640014
9388492
2026-04-19T22:39:56Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640014
wikitext
text/x-wiki
== infamarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich entehren]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich entehren|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|infamarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|infamarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
4zap5v8mk4qe8sq2sx3w3pbxx77tf35
influenzarsi
0
48756
10639994
9388493
2026-04-19T22:14:47Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639994
wikitext
text/x-wiki
== influenzarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[sich beeinflussen]]
:[2] [[sich gegenseitig beeinflussen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich beeinflussen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich gegenseitig beeinflussen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|influenzarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|influenzarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
jgat8hxdwz3a2lo5wimp7ellgog34i6
informarsi
0
48757
10639995
9388494
2026-04-19T22:21:21Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639995
wikitext
text/x-wiki
== informarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
{{Worttrennung}}
:in·for·mar·si
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} sich [[informieren]], sich [[erkundigen]]
{{Herkunft}}
:setzt sich aus den Wörtern [[informare]] und [[si]] zusammen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich informieren|L=e}}, {{Ü|de|sich erkundigen|L=e}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|informer|s’informer}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[informatics]], [[informatisé]]
cqewonh4szaorp70nrk2e6na502hp0r
infrangersi
0
48758
10639983
9388495
2026-04-19T21:52:08Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639983
wikitext
text/x-wiki
== infrangersi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich brechen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich brechen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|infrangersi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|infrangersi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
2klrtzerz2rjppc014wnbb6fy9pn7tt
inquietarsi
0
48761
10639919
9388497
2026-04-19T20:06:11Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10639919
wikitext
text/x-wiki
== inquietarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[sich aufregen]]
:[2] [[sich beunruhigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich aufregen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich beunruhigen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|inquietarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|inquietarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|inquietarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|inquietarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|inquietarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
np66s9y2vzmg8ng7zh9z57ug924yx9o
insaponarsi
0
48779
10640016
9388516
2026-04-19T22:42:30Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640016
wikitext
text/x-wiki
== insaponarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich einseifen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich einseifen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|insaponarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|insaponarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
ecipb13sw6l9faruar90rxxwrsoeare
insultarsi
0
48780
10639943
9388517
2026-04-19T20:57:31Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabellen: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639943
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== insultarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[sich beleidigen]]
:[2] [[sich beschimpfen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich beleidigen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich beschimpfen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|insultarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|insultarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
9puksphyhnu39jbfu1h08mm6m7e1gey
interrogarsi
0
48782
10640025
9388519
2026-04-19T23:14:16Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640025
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== interrogarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich fragen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich fragen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|interrogarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|interrogarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
mklp0zqrm6lbn8f451f7acx7nl3wpq9
licenziarsi
0
48795
10639932
9963528
2026-04-19T20:19:49Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639932
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== licenziarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-licenziarsi.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[kündigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kündigen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere|licenziarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Hoepli2}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
ltdj2s00z1okq44tkh1pbapeqx08kyx
limitarsi
0
48796
10639908
9388532
2026-04-19T19:48:34Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10639908
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== limitarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[sich beschränken]]
:[2] [[sich einschränken]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich beschränken|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich einschränken|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|limitarsi}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|limitarsi}}
:[1] {{Ref-Corriere|limitarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|limitarsi}}
:[1] {{Ref-Hoepli2|limitarsi}}
:[1] {{Ref-Pons|it|limitarsi}}
:[1] {{Ref-Leo|it|limitarsi}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it|limitarsi}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|limitarsi}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|limitarsi}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
4tiuaitqqbf3jsuna7omh0207be9de7
litigarsi
0
48797
10640003
9388533
2026-04-19T22:33:28Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10640003
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== litigarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich streiten]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich streiten|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere|litigarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Hoepli2}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-LingoStudy|it}}
:[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
amzdg9i0vh9oe2n05eyi3bj5h5x0oza
mostrarsi
0
48810
10639912
9388546
2026-04-19T19:51:52Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639912
wikitext
text/x-wiki
== mostrarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich zeigen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich zeigen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
hmz22h80a15gcd6kh728hhoaszfzsmq
murarsi
0
48813
10639978
9388549
2026-04-19T21:47:17Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639978
wikitext
text/x-wiki
== murarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} [[sich einmauern]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich einmauern|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani}}
:[1] {{Ref-Corriere}}
:[1] {{Ref-Hoepli}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
aovc88pvipscz7wn9uqnepkn3ckplk3
sprofondarsi
0
48921
10639948
9688522
2026-04-19T21:09:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639948
wikitext
text/x-wiki
== sprofondarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
{{erweitern|Verbtabelle, Worttrennung, Beispiele; Referenzen für Bedeutung [1]|Italienisch}}
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|refl.|spr=it}}
:[1] [[versinken]]
:[2] {{K|übertr.|spr=it}} sich [[vertiefen]]
:[3] sich [[fallen]] [[lassen]]
{{Herkunft}}
:[1–3] setzt sich aus dem Verb ''{{Ü|it|sprofondare}}'' und ''{{Ü|it|si}}'' zusammen
{{Synonyme}}
:[3] [[lasciarsi]] [[andare]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|versinken}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''übertragen:'' {{Ü|de|sich vertiefen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich fallen lassen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[2, 3] {{Ref-Pons|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
2s0te75881d420pzxq9dwo343guzvr8
sedieren
0
48994
10640154
10140804
2026-04-20T07:34:59Z
Teodor605
44562
+nb:[[sedere]] +nb:[[bedøve]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640154
wikitext
text/x-wiki
== sedieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=sediere
|Präsens_du=sedierst
|Präsens_er, sie, es=sediert
|Präteritum_ich=sedierte
|Partizip II=sediert
|Konjunktiv II_ich=sedierte
|Imperativ Singular=sedier
|Imperativ Singular*=sediere
|Imperativ Plural=sediert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:se·die·ren, {{Prät.}} se·dier·te, {{Part.}} se·diert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zeˈdiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sedieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' mit [[Medikament]]en [[ruhigstellen]]
{{Herkunft}}
:von {{la.}} ''{{Ü|la|sedare}}'' „[[beruhigen]], [[beschwichtigen]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1222, Eintrag „sedieren“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Man musste die Patientin zuerst ''sedieren,'' bevor man ihre Wunden versorgen konnte.
:[1] Die Angst vor Verstößen gegen das restriktive deutsche Betäubungsmittelgesetz und damit die Furcht, jemanden versehentlich zum Sterben zu ''sedieren,'' scheint zu weichen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2012/46/Essay-Tod-Leben/seite-3 | Autor=Christian Schüle | Titel=Umgang mit dem Tod: Der Tod kehrt ins Leben zurück | Nummer=46/2012 | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-07-26 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[sedativ]], [[Sedieren]], [[sedierend]], [[sediert]], [[Sedierung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: mit Medikamenten ruhigstellen|Ü-Liste=
*{{eu}}: lasaigarria {{Ü|eu|eman}}
*{{en}}: {{Ü|en|sedate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|donner un sédatif}}
*{{it}}: {{Ü|it|sedare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sederen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|sedere}}, {{Ü|nb|bedøve}}
*{{es}}: {{Ü|es|sedar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|sedieren}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|sedieren}}
:[1] {{Ref-Duden|sedieren}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[sezieren]]|Anagramme=[[eierndes]], [[eisender]], [[niederes]], [[reisende]], [[Reisende]], [[seidener]], [[seiender]], [[seiernde]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
b3gwgnhgneivcyk644ti235gsvwsx1l
Kabul
0
49002
10639845
10210054
2026-04-19T19:11:59Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639845
wikitext
text/x-wiki
== Kabul ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·bul, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːbʊl}}, {{Lautschrift|kaˈbuːl}}, {{Lautschrift|kaˈbʊl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabul.ogg}}, {{Audio|}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uːl|Deutsch}}, {{Reim|ʊl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hauptstadt]] und größte Stadt von [[Afghanistan]]
:[2] [[Provinz]] in Afghanistan
{{Herkunft}}
:[1] vor über 2500 Jahren von [[iranisch]]en Stämmen unter dem Namen ''Kabura'' gegründet
:[2] Der Name der Provinz Kabul ist von ihrer Hauptstadt [1] abgeleitet.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hauptstadt]], [[Metropole]], [[Großstadt]]
:[2] [[Provinz]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kabul'' ist die Hauptstadt von Afghanistan.
:[1] In ''Kabul'' leben über 50 % Tadschiken, ca. 25 % Hazara und ca. 20 % Paschtunen.
:[1] Das heutige ''Kabul'' ist in zunehmendem Maße durch Kriminalität und islamistische Gewalt geprägt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aus]] Kabul [[kommen]]/[[stammen]], [[in]] Kabul [[wohnen]]/[[leben]], [[nach]] Kabul [[fahren]]/[[fliegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Kabuler]], [[Kabulerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt und größte Stadt von Afghanistan|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Kabuli}}
*{{am}}: {{Üt|am|ካቡል|}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|كابول|}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Քաբուլ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|Kabil}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কাবুল|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Кабул|Kabul}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Кабул|Kabul}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|喀布爾|Kàbùěr}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|喀布尔|Kàbùěr}}
*{{da}}: {{Ü|da|Kabul}}
*{{en}}: {{Ü|en|Kabul}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Kabulo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Kabul}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kabul}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Caboul}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kaboul}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Cabul}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქაბული|}}
*{{el}}: {{Üt|el|Καμπούλ|Kaboúl}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Kaboul}}
*{{he}}: {{Üt|he|קאבול|}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|काबुल|}}
*{{io}}: {{Ü|io|Kabul}}
*{{id}}: {{Ü|id|Kabul}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Cabúl}}
*{{is}}: {{Ü|is|Kabúl}}
*{{it}}: {{Ü|it|Kabul}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|カーブル|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Kabul}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|카불|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kabul}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Kabûl}}
*{{la}}: {{Ü|la|Cabulium}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Kabula}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Kabulas}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Kabul}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|काबुल|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кабул|Kabul}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Кабул|Kabul}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Kabul}}, {{Ü|nl|Kaboel}}
*{{se}}: {{Ü|se|Kabul}}
*{{no}}: {{Ü|no|Kabul}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|Kabul}}
*{{os}}: {{Üt|os|Кабул|Kabul}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|کابل|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کابل|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kabul}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Cabul}}, {{Ü|pt|Kabul}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Kabul}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кабул}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kabul}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кабул|Kabul}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Кабул|Kabul}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Kábul}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kabul}}
*{{es}}: {{Ü|es|Kabul}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Kabul}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Кобул|Kobul}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|காபூல்|}}
*{{th}}: {{Üt|th|คาบูล|}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཀ་བུར|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Kábul}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Кабул|Kabul}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kabil}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Кабу́л}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|کابل|}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Kabul}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Kabul}}
*{{be}}: {{Üt|be|Кабул|Kabul}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Provinz in Afghanistan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kabul}}
*{{et}}: {{Ü|et|Kabul}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kaboul}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|カブール|}}, {{Üt|ja|カーブル|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|카불|}}
*{{no}}: {{Ü|no|Kabul}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کابل|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Cabul}}, {{Ü|pt|Kabul}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kabul}}
*{{es}}: {{Ü|es|Kabul}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Кобул|Kobul}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kabul}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kabul}}
:[1] {{Ref-Duden|Kabul}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|7}}.
:[2] {{Wikipedia|Kabul (Provinz)}}
{{Staaten Asien (Deutsch)}}
{{Provinzen Afghanistan}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kabul
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kabuls
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kabul
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kabul
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·bul, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːbʊl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabul.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fluss]] in [[Afghanistan]] und [[Pakistan]], rechter [[Nebenfluss]] des [[Indus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Fließgewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Kabul'' entspringt im Sanglakh-Gebirge.<ref>{{Wikipedia|Unai-Pass}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Afghanistan und Pakistan, rechter Nebenfluss des Indus|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|نهر كابول|}}
*{{en}}: {{Ü|en|Kabul River}}, {{Ü|en|Kabal River}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кабу́л}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Kábul}}
*{{es}}: {{Ü|es|Kabul}} {{m}}, {{Ü|es|Kabal}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|แม่น้ำคาบูล|}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دریائے کابل|}} {{f}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Afon Kabul}}, {{Ü|cy|Afon Kabal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kabul (Fluss)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kabyle]], [[Kabel]]|Anagramme=[[klaub]]}}
== Kabul ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|the=0
|Singular=Kabul
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·bul, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɑːbʊl|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Kabul.wav|spr=uk}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt von Afghanistan; Kabul
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[capital]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kabul'' is the capital of Afghanistan.
::''Kabul'' ist die Hauptstadt von Afghanistan.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Kabul|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
== Kabul ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Kabul
|Genitiv Singular=Kabulu
|Dativ Singular=Kabulowi
|Akkusativ Singular=Kabul
|Instrumental Singular=Kabulem
|Lokativ Singular=Kabulu
|Vokativ Singular=Kabulu
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·bul, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkabul}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-Kabul.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt von Afghanistan; Kabul
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[stolica]], [[miasto]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kabul'' jest stolicą Afganistanu.
::''Kabul'' ist die Hauptstadt von Afghanistan.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[kabulczyk]], [[kabulka]], [[kabulski]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Kabul|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Kabul}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|Kabul}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|Kabul}}
:[1] {{Lit-KSNG: Urzędowy wykaz nazw państw|A=1}} „Afganistan“, Seite 1.
:[1] {{Lit-KSNG: Nazwy państw świata|A=3}} „Afganistan“, Seite 1.
:[*] {{Ref-SO-PWN|Kabul}}
[[Kategorie:Eigenname]]
jlmpc1k80ujbwwk1dp258opihn57am2
Zimbabwe
0
54936
10639895
9760151
2026-04-19T19:40:07Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639895
wikitext
text/x-wiki
== Zimbabwe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Simbabwe]]
{{Worttrennung}}
:Zim·bab·we, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɪmˈbapvə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|in dieser Schreibweise|Schweiz|Geografie|t1=:|t2=;}} Staat im Süden Afrikas
{{Beispiele}}
:[1] „Das Waldschutzprojekt Kariba in ''Zimbabwe'' wurde 2011 lanciert und gilt als Prestigeprojekt von South Pole.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.tagesanzeiger.ch/die-co2-kompensation-hat-ein-glaubwuerdigkeitsproblem-480384082893|titel=Die CO₂-Kompensation hat ein Glaubwürdigkeitsproblem|zugriff=2023-02-28|datum=2023-02-21|autor=Alexandra Aregger|hrsg=Tagesanzeiger}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Zimbabwer]], [[Zimbabwerin]], [[zimbabwisch]]
{{Lemmaverweis|Simbabwe}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
== Zimbabwe ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Singular=le Zimbabwe
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zim·ba·bwe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zim.ba.bwe}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-Zimbabwe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|we|Französisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Staat]] im [[südlich]]en [[Afrika]]:'' Simbabwe
{{Synonyme}}
:[1] [[République du Zimbabwe]]; ''[[veraltet]]:'' [[Rhodésie du Sud]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[État]], [[pays]]
{{Beispiele}}
:[1] Harare est la capitale du ''Zimbabwe.''
::Harare ist die Hauptstadt ''Simbabwes.''
:[1] Ma cousine vit au ''Zimbabwe.''
::Meine Cousine lebt in ''Simbabwe.''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[zimbabwéen]], [[Zimbabwéen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Simbabwe|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Zimbabwe}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|Zimbabwe}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|Zimbabwe}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1780
== Zimbabwe ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Zimbabwe
|Genitiv Singular=Zimbabwe
|Dativ Singular=Zimbabwe
|Akkusativ Singular=Zimbabwe
|Instrumental Singular=Zimbabwe
|Lokativ Singular=Zimbabwe
|Vokativ Singular=Zimbabwe
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Zim·ba·bwe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zʲimˈbabvɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Zimbabwe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Staat]] in [[Afrika]]; Simbabwe, Zimbabwe
{{Synonyme}}
:[1] ''[[offiziell]]:'' [[Republika Zimbabwe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[państwo]]
{{Beispiele}}
:[1] Harare jest stolicą ''Zimbabwe.''
::Harare ist die Hauptstadt ''Simbabwes.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Simbabwe|1}} {{n}}, {{Übersetzungen umleiten||Zimbabwe|}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Zimbabwe}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Lit-KSNG: Nazwy państw świata|A=3}}, Seite 48.
:[1] {{Ref-SO-PWN|Zimbabwe}}
== Zimbabwe ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|Zimbab|w|e|
|Nominativ Singular=Zimbabwe
|Genitiv Singular=Zimbabwe
|Dativ Singular=Zimbabwe
|Akkusativ Singular=Zimbabwe
|Vokativ Singular=Zimbabwe
|Lokativ Singular=Zimbabwe
|Instrumental Singular=Zimbabwe
|kein Plural=ja
|Bild 1=Flag of Zimbabwe.svg|Bildbreite 1=mini|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=vlajka ''Zimbabwe''<br />''Simbabwes'' Flagge
|Bild 2=LocationZimbabwe.png|Bildbreite 2=mini|Bildbezug 2=1|Bildbeschreibung 2=poloha ''Zimbabwe''<br />Lage ''Simbabwes'' auf der Weltkarte
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmbabvɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staat im Süden Afrikas; [[Simbabwe]], [[#Zimbabwe_(Deutsch)|Zimbabwe]]
{{Beispiele}}
:[1] Nejznámějším místem v ''Zimbabwe'' jsou nepochybně Viktoriiny vodopády, ve skutečnosti ovšem leží na hranici mezi ''Zimbabwe'' a Zambií.
::Der bekannteste Ort in ''Simbabwe'' sind zweifellos die Victoriafälle, die allerdings an der Grenze zwischen ''Simbabwe'' und Sambia liegen.
{{Wortfamilie}}
:[[Zimbabwan]], [[Zimbabwanka]], [[zimbabwský]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staat im Süden Afrikas
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Simbabwe}} {{n}}, {{Ü|de|Zimbabwe}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
6v8p4qw3ar2vg1k0fladxgtv6bzkgwh
Lagerregal
0
56016
10640246
9395330
2026-04-20T11:10:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10640246
wikitext
text/x-wiki
== Lagerregal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Lagerregal
|Nominativ Plural=Lagerregale
|Genitiv Singular=Lagerregals
|Genitiv Singular*=Lagerregales
|Genitiv Plural=Lagerregale
|Dativ Singular=Lagerregal
|Dativ Singular*=Lagerregale
|Dativ Plural=Lagerregalen
|Akkusativ Singular=Lagerregal
|Akkusativ Plural=Lagerregale
}}
{{Worttrennung}}
:La·ger·re·gal, {{Pl.}} La·ger·re·ga·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːɡɐʁeˌɡaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lagerregal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Regal]] in einem [[Lager]]<sup>[1]</sup>
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Lager]]'' und ''[[Regal]]''
{{Beispiele}}
:[1] „''Lagerregale'' mit automatisierter Technik gewinnen an Beliebtheit. Die Hochbauweise der Regale erlaubt eine optimale Raumausnutzung.“<ref>[http://www.bito.de/regale/lagerregale.html „Lagerregale für den individuellen Gebrauch“, BITO-Lagertechnik]</ref>
:[1] „Die Regale leisten aber in der Bibliothek außer als Foliantenregale auch als ''Lagerregale'' für Papier und Pappen, Emballagen, Ersatzteile u.a. in Werkstätten, Reproabteilungen, Buchbindereien usw. gute Dienste.“<ref>[http://books.google.de/books?lr=&id=CYDpAAAAMAAJ&dq=Lagerregal&q=Lagerregal#search_anchor „Einrichtung und technische Ausstattung von Bibliotheken“, Von Peter Schweigler, Ausg. 4 - 1977]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Regal in einem Lager|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|storage rack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lagerhylla}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Lagerregal}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Regallager]]}}
dsca3edamhq2dwrwowx0simz4omac54
gestalten
0
56648
10640086
10454064
2026-04-20T03:29:02Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[formi]] +eo:[[strukturigi]] +eo:[[fasoni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640086
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Gestalten]]}}
== gestalten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gestalte
|Präsens_du=gestaltest
|Präsens_er, sie, es=gestaltet
|Präteritum_ich=gestaltete
|Partizip II=gestaltet
|Konjunktiv II_ich=gestaltete
|Imperativ Singular=gestalt
|Imperativ Singular*=gestalte
|Imperativ Plural=gestaltet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ge·stal·ten, {{Prät.}} ge·stal·te·te, {{Part.}} ge·stal·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃtaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gestalten.ogg}}, {{Audio|De-gestalten2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben
:[2] ''häufig unpersönlich, sich gestalten:'' in der Realität ablaufen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Substantiv|A=Gestalt}}<ref>{{Ref-Grimm}}</ref>, obwohl es auch ein veraltetes und verschwundenes Grundwort gibt: ''[[stalten]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ausrichten]], [[ausschmücken]], [[designen]], [[einrichten]], [[entwerfen]], [[formen]], [[schaffen]]
:[2] [[entwickeln]], [[realisieren]], [[werden]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[ausgestalten]], [[umgestalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Wie sollen wir unser Fest ''gestalten?''
:[1] Wir bieten ergonomisch ''gestaltete'' Tastaturen an.
:[1] Das kleine Hotel ist von einem sehr schön ''gestalteten'' Park umgeben.
:[1] Dem Umbau liegt ein durchgängig ''gestaltetes'' Konzept zugrunde.
:[2] Die Umsetzung ''gestaltete'' sich dann doch schwieriger, als wir uns das gedacht hatten.
:[2] Wie wird sich wohl die Zukunft ''gestalten?''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[künstlerisch]] ''gestalten'', [[abwechslungsreich]] ''gestalten''; sein [[Leben]], den [[Arbeitsplatz]] ''gestalten''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[gestaltbar]]
:''Substantive:'' [[Gestalten]], [[Gestalter]], [[Gestaltung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einem Gegenstand oder Prozess eine Form oder ein Konzept geben|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|оформям}}
*{{en}}: {{Ü|en|arrange}}, {{Ü|en|design}}, {{Ü|en|form}}, {{Ü|en|shape}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aranĝi}}, {{Ü|eo|formi}}, {{Ü|eo|strukturigi}}, {{Ü|eo|fasoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|agencer}}, {{Ü|fr|mettre}} en {{Ü|fr|forme}}, {{Ü|fr|organiser}}, {{Ü|fr|disposer}}
*{{io}}: {{Ü|io|aranjar}}, {{Ü|io|dispozar}}
*{{it}}: {{Ü|it|dare forma a}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|agençar}}, {{Ü|ca|arranjar}}, {{Ü|ca|disposar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vormen}}, {{Ü|nl|vorm geven}}, {{Ü|nl|organiseren}}, {{Ü|nl|opstellen}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|agençar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|urządzać}}, {{Ü|pl|projektować}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|moldar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|proiecta}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оформлять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gestalta}}, {{Ü|sv|utforma}}, {{Ü|sv|dana}}
*{{es}}: {{Ü|es|arreglar}}, {{Ü|es|diseñar}}, {{Ü|es|formar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|formál}}, {{Ü|hu|formáz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=häufig unpersönlich, sich gestalten: in der Realität ablaufen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[angeltest]], [[anlegtest]], [[entglaset]], [[entglaste]], [[nageltest]], [[stagelten]], [[stangelte]]}}
3uq3rpdu4eu89f0pve8jw84s925hg7h
tuffare
0
56774
10639951
9395705
2026-04-19T21:13:04Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639951
wikitext
text/x-wiki
== tuffare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Italienisch Verb Übersicht
|Wortstamm=tuff
|Endung=are
|Hilfsverb=avere
}}
{{Worttrennung}}
:tuf·fa·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tufˈfaːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-tuffare.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=it}} [[tauchen]], [[eintauchen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[[tuffarsi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|tauchen}}, {{Ü|de|eintauchen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
s76a3rfc8ayyrp0xq0xokr23c8ftp7r
introito
0
58585
10639933
10493192
2026-04-19T20:22:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639933
wikitext
text/x-wiki
== introito ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=introito
|Plural=introiti
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Einkommen]] {{QS Bedeutungen|k=In der italienischen Wikipedia wird unter diesem Stichwort eine andere Bedeutung behandelt, der Große Langenscheidt gibt weitere an, davon kommt der „Ertrag“ dem Einkommen noch am nächsten.}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Einkommen}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|introito|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|introito|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
dwsiqh3do65j5gscbgfzbwzvtvv2uk2
Yachtklub
0
58646
10640188
9942713
2026-04-20T09:18:10Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[purjehdusseura]] +fi:[[pursiseura]] +tr:[[yat kulübü]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640188
wikitext
text/x-wiki
== Yachtklub ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Yachtklub
|Nominativ Plural=Yachtklubs
|Genitiv Singular=Yachtklubs
|Genitiv Plural=Yachtklubs
|Dativ Singular=Yachtklub
|Dativ Plural=Yachtklubs
|Akkusativ Singular=Yachtklub
|Akkusativ Plural=Yachtklubs
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Jachtclub]], [[Jachtklub]], [[Yachtclub]]
{{Worttrennung}}
:Yacht·klub, {{Pl.}} Yacht·klubs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaxtklʊp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Yachtklub.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtklʊp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gemeinschaftlicher Zusammenschluss von Yachtbesitzern, der unter anderem [[Wettkampf|Wettkämpfe]] mit [[Segeljacht]]en veranstaltet und an solchen teilnimmt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Yacht]]'' und ''[[Klub]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Segelverein]], [[Wassersportverein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportklub]], [[Klub]]
{{Beispiele}}
:[1] Georg ist neulich einem ''Yachtklub'' beigetreten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gemeinschaftlicher Zusammenschluss von Yachtbesitzern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|yacht club}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|purjehdusseura}}, {{Ü|fi|pursiseura}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|yacht-club}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jachtklub}} {{m}}, ({{Ü|pl|yacht-club}} {{m}}), {{Ü|pl|klub żeglarski}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|club de yate}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yat kulübü}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Yachtclub}}
:[1] {{Ref-DWDS|Yachtklub}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Yachtklub}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 900.
j7df0bsir9umhl9gi7gl3j8gbypyehk
recludere
0
59086
10639976
9396801
2026-04-19T21:44:56Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639976
wikitext
text/x-wiki
== recludere ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=it}} [[einschließen]], [[einsperren]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einschließen}}, {{Ü|de|einsperren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
qrv059f7s64ycgm09wwufffoz53y6fr
květák
0
61745
10640247
9657698
2026-04-20T11:12:42Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse
10640247
wikitext
text/x-wiki
== květák ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|květ|á|k|
}}
{{Worttrennung}}
:kvě·ták
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvjɛtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|spr=cs}} eine Pflanze aus der [[Familie]] der [[Kohlgewächs]]e: [[Blumenkohl]], [[Karfiol]]
:[2] der essbare [[Blütenstand]] der Pflanze aus der Familie der Kohlgewächse: [[Blumenkohl]], [[Karfiol]]
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[karfiol]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bylina]], [[zelenina]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Květák'' potřebuje pravidelné zalévání po celé vegetační období.
::Der ''Blumenkohl'' erfordert regelmäßiges Gießen während der ganzen Vegetationsperiode.
:[2] Dlouhým vařením ''květák'' ztrácí vitamíny.
::Durch langes Kochen verliert der ''Blumenkohl'' die Vitamine.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[smažený]] ''květák'' — [[backen|gebackener]] ''Blumenkohl''
{{Wortbildungen}}
:[[květákový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: eine Pflanze aus der Familie der Kohlgewächse: Blumenkohl, Karfiol|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Blumenkohl}} {{m}}, {{Ü|de|Karfiol}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=essbarer Blütenstand der Pflanze aus der Familie der Kohlgewächse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Blumenkohl}} {{m}}, {{Ü|de|Karfiol}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
qytjkz91tp77es9e2hnmlkqvrv3zhq5
stampatore
0
66930
10639930
10493406
2026-04-19T20:15:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639930
wikitext
text/x-wiki
== stampatore ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-lo
|Singular=stampatore
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Beruf:'' [[Drucker]] {{m}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[professione]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''Beruf:'' {{Ü|de|Drucker}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
rt0tc6plot1xqvvkce294lq7vd9ili2
Schwebebahn
0
67188
10639941
10565942
2026-04-19T20:48:04Z
-wuppertaler
68849
Foto ausgetauscht, neue Züge
10639941
wikitext
text/x-wiki
== Schwebebahn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schwebebahn
|Nominativ Plural=Schwebebahnen
|Genitiv Singular=Schwebebahn
|Genitiv Plural=Schwebebahnen
|Dativ Singular=Schwebebahn
|Dativ Plural=Schwebebahnen
|Akkusativ Singular=Schwebebahn
|Akkusativ Plural=Schwebebahnen
|Bild 1=Wuppertal Oberbarmen - Berliner Platz - Wagenhalle Oberbarmen (Schwebebahn station Oberbarmen) (mT) 01 ies.ogv|mini|1|eine ''Schwebebahn'' [[fahren|fährt]] aus einer [[Station]]
|Bild 2=Schwebebahn G15.jpg|mini|1|Wuppertaler ''Schwebebahn''
}}
{{Worttrennung}}
:Schwe·be·bahn, {{Pl.}} Schwe·be·bah·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːbəˌbaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwebebahn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verkehrsmittel]], bei dem eine [[Gondel]] an einem in der [[Luft]] [[hängend]]en [[Seil]] oder [[entlang]] einer [[oberhalb]] [[verlaufend]]en [[Schiene]] [[bewegen|bewegt]] wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[schweben]]'' und dem Substantiv ''[[Bahn]]'' mit dem [[Gleitlaut]] ''[[-e-]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bahn]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Luftkissenschwebebahn]], [[Magnetschwebebahn]]
:[1] [[Hängebahn]] ([[H-Bahn]]), [[Luftseilbahn]], [[Wasserkissengleitbahn]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Wuppertaler ''Schwebebahn'' fährt von Oberbarmen nach Vohwinkel.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkehrsmittel, bei dem eine Gondel an einem in der Luft hängenden Seil oder entlang einer oberhalb verlaufenden Schiene bewegt wird
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|overhead railway}}, {{Ü|en|suspension railway}}
*{{et}}: {{Ü|et|rippraudtee}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|train monorail suspendu}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|ferrovia sospesa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|teleférico}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|240968}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schwebebalken]]}}
jb5vu5691vkvxp9cgqbe95damhtqi5w
Kora
0
69850
10640253
10399579
2026-04-20T11:27:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Lemmaverweis
10640253
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[köra]]}}
== Kora ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kora
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kora
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kora
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kora
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Kora (African lute instrument).jpg|mini|1|Eine Kora
}}
{{Worttrennung}}
:Ko·ra, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːʁaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kora.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} Eine mit beiden Händen gezupfte westafrikanische Stegharfe (auch "Harfenlaute" oder "Doppelharfe") mit 21 Saiten
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Instrument]], [[Musikinstrument]], [[Saiteninstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Kora'' ist "das" traditionelle westafrikanische Instrument.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Koraspieler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit beiden Händen gezupfte westafrikanische Stegharfe mit 21 Saiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kora}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kora}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kora}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kora}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Kora
|Nominativ Plural=Koras
|Genitiv Singular=Koras
|Genitiv Plural=Koras
|Dativ Singular=Kora
|Dativ Plural=Koras
|Akkusativ Singular=Kora
|Akkusativ Plural=Koras
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Cora]]
{{Worttrennung}}
:Ko·ra, {{Pl.}} Ko·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kora.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:[1] Zum einen ist ''Kora'' eine alternative Schreibweise von [[Cora]] und ist somit die Kurzform von [[Kordula]], [[Kordelia]], [[Kornelia]] und [[Koralia]].<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, unter „<sup>1</sup>Cora“, Seite 107</ref><ref>{{Wikipedia|Cora (Vorname)#Herkunft|Cora}}</ref><br />Zum anderen hat der Name einen [[griechisch]]en Ursprung: Die [[Göttin]] [[w:Persephone (Mythologie|Persephone]] trug den Beinamen ''{{Üt|grc|Κόρη|Korē}}'' ([[Jungfrau]], [[Mädchen]]), von dem der Name ''Kora'' abgeleitet wurde.<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „<sup>2</sup>Kora“, Seite 254</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Korinna]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Koras'' Koikarpfenzucht ist sehr erfolgreich.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
{{Lemmaverweis|Cora|Grund=Ü}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-behindthename|Kora}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kora}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Kora“, Seite 245
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Karo]], [[Okra]]}}
eep7ky3p4d70zigvgp6vj1ia8ld4aha
Weltuntergang
0
70224
10639782
10565998
2026-04-19T18:46:50Z
Yoursmile
43509
+WB
10639782
wikitext
text/x-wiki
== Weltuntergang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Weltuntergang
|Nominativ Plural=Weltuntergänge
|Genitiv Singular=Weltuntergangs
|Genitiv Singular*=Weltunterganges
|Genitiv Plural=Weltuntergänge
|Dativ Singular=Weltuntergang
|Dativ Singular*=Weltuntergange
|Dativ Plural=Weltuntergängen
|Akkusativ Singular=Weltuntergang
|Akkusativ Plural=Weltuntergänge
}}
{{Worttrennung}}
:Welt·un·ter·gang, {{Pl.}} Welt·un·ter·gän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltˌʊntɐɡaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weltuntergang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das auf natürliche, künstliche oder göttliche Weise herbeigeführte [[Ende]] der [[Menschheit]], der [[Erde]] oder des [[Universums]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) der [[Substantive]] ''[[Welt]]'' und ''[[Untergang]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Apokalypse]]
{{Beispiele}}
:[1] Einige Menschen befürchteten den ''Weltuntergang'' im Jahr 2012, wie er auch für die Jahre zwischen 2000 und 2011 weisgesagt wurde.
:[1] Während sich der angebliche ''Weltuntergang'' nähert, ist die Bedrohung für viele Nachfahren der alten Maya ganz real: In Guatemala leben viele Angehörige des Maya-Volkes Ixil in bitterer Armut.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/video/2012-12/2044722783001/armut-in-guatemala-maya-kaempfen-ums-ueberleben | Titel=Maya kämpfen ums Überleben | TitelErg=Armut in Guatemala | Tag=19 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-12-20 }}</ref>
:[1] Für den italienischen Oscar-Preisträger Benigni ist Belusconis Kandidatur für den Posten des Ministerpräsidenten schlimmer als jeder ''Weltuntergang.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/leben/mensch/1325194/Benigni-ueber-Berlusconi_Er-ist-zurueck-Gott-hilf-?from=suche.intern.portal | Autor=APA/AFP | Titel=Benigni über Berlusconi: "Er ist zurück - Gott, hilf' | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-12-20}}</ref>
:[1] „So, dachte ich, muss es nach dem ''Weltuntergang'' aussehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=42.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Die Zeugen Jehovas hatten für 1975 sogar den ''Weltuntergang'' prognostiziert.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 113.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Weltuntergangsstimmung]], [[Weltuntergangsszenario]], [[Weltuntergangstheorie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das auf natürliche, künstliche oder göttliche Weise herbeigeführte Ende der Menschheit, der Erde oder des Universums
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|verdens undergang}}
*{{en}}: {{Ü|en|end of the world}}, {{Ü|en|apocalypse}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mondpereo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|maailmanloppu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fin du monde}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|συντέλεια του κόσμου|syntélia tou kósmou}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fin del mundo}}
*{{is}}: {{Ü|is|heimsendir}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|fine del mondo}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ondergang van de wereld}}, {{Ü|nl|einde van de wereld}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koniec świata}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fim do mundo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|конец света}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|världens undergång}} {{u}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|konec sveta}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fin del mundo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
1v2cmubvu2j5nbgtk5cbcv1faj3f09g
halb
0
70856
10640216
10363726
2026-04-20T10:26:13Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
/* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ + wortb
10640216
wikitext
text/x-wiki
== halb ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=halb
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:halb, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|halp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halb.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geteilt durch zwei; die [[Hälfte]] von etwas seiend; zu 50 [[Prozent]]
:[2] nicht [[ganz]], nur [[teilweise]]
:[3] nicht ganz das, was es einmal sein soll/wird, wenn der Vorgang dahinter weiterläuft
{{Symbole}}
:[1] [[½]]
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|halp}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|halb}}'' in der ursprünglichen Bedeutung „[[durchgeschnitten]], [[geschnitten]], [[gespalten]]“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 742f, Eintrag „halb“.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[lückenhaft]], [[teilweise]], [[unvollständig]], ''[[adverbial]]:'' [[halbwegs]]
:[3] [[fast]], [[sozusagen]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[ganz]], [[voll]]
:[1] ''[[adverbial]]:'' [[dreiviertel]]
:[2] [[total]], [[völlig]], ''[[adverbial]]:'' [[vollauf]], [[vollends]]
:[3] [[wirklich]]
{{Beispiele}}
:[1] »Die werden ''halb'' Frankreich alarmiert haben.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|SLcVAwAAQBAJ|PT229|Hervorhebung=halb}} | Autor=Frederick Forsyth | Titel=Der Schakal | TitelErg=Thriller | Verlag=Piper Verlag | Jahr=2013 | Übersetzer=Tom Knoth | ISBN=9783492960489 }}.</ref>
:[1] Er verbringt den ''halben'' Tag vor dem Computer.
:[1] Ein ''halbes'' Dutzend sind 6 Stück.
:[1] [Bei dem Moorbrand] „dürften nach Angaben des "Bund für Naturschutz Deutschland" (BUND) mehr als eine ''halbe'' Million Tonnen CO₂ freigesetzt worden sein.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/35Egx | Autor=Jan D. Walter | Titel=Moorbrand auf Bundeswehrgelände: die Feuerwehr löscht, der Staatsanwalt ermittelt | TitelErg= | Tag=20 | Monat=09 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Im Jahr 1942 hatte Nazi-Deutschland ''halb'' Europa besetzt.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/wissen/oppenheimer-und-die-atombombe-die-wahre-geschichte,TkTDNcZ | Autor=Florian Falzeder | Titel=Oppenheimer und die Atombombe: Die wahre Geschichte | TitelErg= | Tag=20 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-07-20 | Kommentar= }}</ref>
:[1] ''adverbial:'' Um drei schaute ich auf mein Bierglas. Es war ''halb'' leer.
:[2] Er hat seine Aufgabe mal wieder nur ''halb'' erledigt.
:[2] Sorry, ich habe nur ''halb'' zugehört. Was hast du gesagt?
:[2] Ach, das ist doch ''halb'' so schlimm, der taucht schon wieder auf.
:[3] Das hört sich an, als ob du eine ''halbe'' Marxistin bist.
:[3] Stimmt, er ist ein ''halber'' Profi.
:[3] ''adverbial:'' Am Abend haben sie ihn dann ''halb'' totgeschlagen.
{{Redewendungen}}
:[[halb und halb|''halb'' und ''halb'']]
:[[halbes Hemd|''halbes'' Hemd]]
:[[nichts Halbes und nichts Ganzes sein|nichts ''Halbes'' und nichts Ganzes sein]]
:[[halbe halbe machen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''halb'' … ''halb'' …
:[2] [[nur]] ''halb'', ''halb'' so [[wild]]/[[schlimm]]/[[gefährlich]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[halbamtlich]], [[halbautomatisch]], [[halbbatzig]], [[halbbekleidet]], [[halbbitter]], [[halbblind]], [[halbbürtig]], [[halbdunkel]], [[halbe-halbe]], [[halber]], [[halberblindet]], [[halberfroren]], [[halberstickt]], [[halberwachsen]], [[halbfertig]], [[halbfest]], [[halbfett]], [[halbgar]], [[halbgebildet]], [[halbgewalkt]], [[halbherzig]], [[halbhoch]], [[halbjährig]], [[halbjährlich]], [[halbjüdisch]], [[halblang]], [[halblaut]], [[halbleer]], [[halblinks]], [[halbmast]], [[halbmatt]], [[halbmeterdick]], [[halbmilitärisch]], [[halbnackt]], [[halboffen]], [[halbpart]], [[halbrechts]], [[halbrund]], [[halbscheidig]], [[halbschlächtig]], [[halbschürig]], [[halbseiden]], [[halbseitig]], [[halbstaatlich]], [[halbstark]], [[halbsteif]], [[halbstock]], [[halbstocks]], [[halbstündig]], [[halbstündlich]], [[halbtägig]], [[halbtäglich]], [[halbtags]], [[halbtot]], [[halbtrocken]], [[halbverdaut]], [[halbverhungert]], [[halbverwelkt]], [[halbvoll]], [[halbvollendet]], [[halbwach]], [[halbwegs]], [[halbwild]], [[halbwollen]], [[halbwüchsig]]
:''Substantive:'' [[Halbachse]], [[Halbaffe]], [[Halbäquivalenzpunkt]], [[Halbbildung]], [[Halbblut]], [[Halbbrille]], [[Halbbruder]], [[Halbchaise]], [[Halbdunkel]], [[Halbe]], [[Halbedelstein]], [[Halbesel]], [[Halbfinale]], [[Halbfranz]], [[Halbgerade]], [[Halbgeschwister]], [[Halbglatze]], [[Halbgott]], [[Halbhandschuh]], [[Halbheit]], [[Halbinsel]], [[Halbjahr]], [[Halbjude]], [[Halbkettenfahrzeug]], [[Halbkreis]], [[Halbkugel]], [[Halbkutsche]], [[Halbleder]], [[Halbleinen]], [[Halbleiter]], [[Halblicht]], [[Halbmarathon]], [[Halbmast]], [[Halbmesser]], [[Halbmetall]], [[Halbmillionenstadt]], [[Halbmond]], [[Halbmundart]], [[Halbpension]], [[Halbrelief]], [[Halbriese]], [[Halbrund]], [[Halbsatz]], [[Halbsäule]], [[Halbschatten]], [[Halbschlaf]], [[Halbschleier]], [[Halbschlummer]], [[Halbschluss]], [[Halbschranke]], [[Halbschuh]], [[Halbschur]], [[Halbschürze]], [[Halbschwergewicht]], [[Halbschwester]], [[Halbseide]], [[Halbseitenblindheit]], [[Halbseitenlähmung]], [[Halbstamm]], [[Halbstiefel]], [[Halbstock]], [[Halbstoff]], [[Halbstrauch]], [[Halbstrumpf]], [[Halbstundentakt]], [[Halbstürmer]], [[Halbsuffix]], [[Halbtaucher]], [[Halbton]], [[Halbwahrheit]], [[Halbwaise]], [[Halbwelt]], [[Halbweltergewicht]], [[Halbwertszeit]], [[Halbwissen]], [[Halbwüste]], [[Halbzeit]], [[Halbzeug]], [[Halbzylinder]]
:''Verben:'' [[halbieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geteilt durch zwei; die Hälfte von etwas seiend; zu 50 Prozent|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|half}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|demi}}
*{{el}}: {{Üt|el|μισός|misós}}
*{{io}}: {{Ü|io|duima}}
*{{it}}: {{Ü|it|mezzo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|半分の|はんぶん の, hanbun no}}
*{{la}}: {{Ü|la|semi-}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|half}}
**{{pdt}}: {{Ü|pdt|haulf}}
*{{no}}: {{Ü|no|halv}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pół}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пол-}}, {{Üt|ru|наполовину}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|halv}}
*{{es}}: {{Ü|es|mitad}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|půl}}, {{Ü|cs|poloviční}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fél}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|آدھا|}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: halbert, hålbat
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nicht ganz, nur teilweise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|half}}
*{{el}}: {{Üt|el|μισός|misós}}
*{{la}}: {{Ü|la|semi-}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|half}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hälften}}, {{Ü|sv|till hälften}}, {{Ü|sv|halvt}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: halbert, hålbat
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=nicht ganz das, was es einmal sein soll/wird, wenn der Vorgang dahinter weiterläuft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|semi-}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-Duden|halb_zur_Haelfte_teilweise}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:halb
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|halp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halb.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine halbe Stunde (ungefähr dreißig Minuten) vor der vollen Stunde
{{Synonyme}}
:[1] ''süddeutsch, südwestdeutsch:'' [[halber]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[dreiviertel]], [[viertel]], [[viertel nach]], [[viertel vor]], [[voll]]
{{Beispiele}}
:[1] Um ''halb'' drei schaute ich auf mein Bierglas. Es war leer.
:[1] Der Bus fährt immer um ''halb.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[um]] ''halb''
:[1] ''halb'' [[eins]], ''halb'' [[zwei]], ''halb'' [[drei]], ''halb'' [[vier]], ''halb'' [[fünf]], ''halb'' [[sechs]], ''halb'' [[sieben]], ''halb'' [[acht]], ''halb'' [[neun]], ''halb'' [[zehn]], ''halb'' [[elf]], ''halb'' [[zwölf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine halbe Stunde (ungefähr dreißig Minuten) vor der vollen Stunde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt?|ru|пол-}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}} (Punkt 3)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:halb
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|halp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halb.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|mit [[Genitiv]]}} auf Grund von etwas
{{Synonyme}}
:[1] [[halber]], [[wegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich konnte der Umstände ''halb'' nicht kommen. Aber ich hole es nach, versprochen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Genitiv: auf Grund von etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|halb_Praeposition_halber}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[halber]]}}
0q2r9sugvlwzvyo7ccx61mpbedje99g
Mosaik
0
72026
10640000
9935368
2026-04-19T22:31:49Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} */ - Beispiel: fehlende '' (x2)
10640000
wikitext
text/x-wiki
== Mosaik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Mosaik
|Nominativ Singular 2=Mosaik
|Nominativ Plural 1=Mosaiken
|Nominativ Plural 2=Mosaike
|Genitiv Singular 1=Mosaiks
|Genitiv Singular 2=Mosaik
|Genitiv Plural 1=Mosaiken
|Genitiv Plural 2=Mosaike
|Dativ Singular 1=Mosaik
|Dativ Singular 2=Mosaik
|Dativ Plural 1=Mosaiken
|Dativ Plural 2=Mosaiken
|Akkusativ Singular 1=Mosaik
|Akkusativ Singular 2=Mosaik
|Akkusativ Plural 1=Mosaiken
|Akkusativ Plural 2=Mosaike
|Bild=Aion mosaic Glyptothek Munich W504 full.jpg|mini|1|Bodenmosaik ausgestellt in der Glyptothek München
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Das weibliche Genus wird heutzutage nur noch selten verwendet.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Mo·sa·ik, {{Pl.1}} Mo·sa·i·ken, {{Pl.2}} Mo·sa·i·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mozaˈʔiːk}}, {{Lautschrift|mozaˈiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mosaik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bild an der Wand oder am Boden, bestehend aus kleinen bunten Steinchen
:[2] {{K|übertr.}} etwas, das aus vielen kleinen Bruchstücken zusammengesetzt wurde
{{Herkunft}}
:von französisch ''{{Ü|fr|mosaïque}}'' entlehnt, zu italienisch ''{{Ü|it|mosaico}},'' dieses aus mittellateinisch ''musaicum,'' aus gleichbedeutend lateinisch ''musivum,'' wörtlich: „das zu den [[Musen]] Gehörige“; zu griechisch ''Μούσειος'' (moúseios) „den Musen geweiht, [[künstlerisch]]“, dies zu ''Μοῦσα'' (Moűsa) „[[Muse]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 633.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 905.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bild]], [[Ornament]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bodenmosaik]], [[Certosamosaik]], [[Fußbodenmosaik]], [[Glasmosaik]], [[Ledermosaik]], [[Steinmosaik]], [[Wandmosaik]]
{{Beispiele}}
:[1] In Ravenna gibt es ein herrliches ''Mosaik''.
:[1] Bei Ausgrabungen fand man ''Mosaiken'' aus römischer Zeit.
:[2] „Gerade im Prozess der Entwicklung zum Nationalstaat wurde dieses kulturelle ''Mosaik'' als besonderes Hindernis empfunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=13}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Mosaikbild]], [[Mosaikboden]], [[Mosaikfadenfisch]], [[Mosaikform]], [[Mosaikfußboden]], [[Mosaikkünstler]], [[Mosaikschwanzratte]], [[Mosaikstein]], [[Mosaikstruktur]], [[Mosaiksystem]], [[Mosaik-Zyklus-Konzept]]
:[[mosaikartig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bild an der Wand oder am Boden, bestehend aus kleinen bunten Steinchen|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|mozaik}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мозайка|}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|鑲嵌藝術|xiāngqiàn yìshù}}
*{{da}}: {{Ü|da|mosaik}}
*{{en}}: {{Ü|en|mosaic}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mozaiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|mosaiik}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mosaiikki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mosaïque}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|mosaic}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მოზაიკა|mosaika}}
*{{el}}: {{Üt|el|μωσαϊκό|mosaikó}} {{n}}, {{Üt|el|ψηφιδωτό|psifidotó}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|mozaiko}}
*{{it}}: {{Ü|it|mosaico}} {{m}}, (veraltet) {{Ü|it|musaico}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mosaic}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|mozaik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mozaīka}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mozaika}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|мозаик|mozaik}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mozaïek}}
*{{no}}: {{Ü|no|mosaikk}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|mosaike}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mozaika}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mosaico}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|mosaic}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mozaic}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мозаика}} {{f}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|कल्माष|kalmasa}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mosaik}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|мозаик|mozaik}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|мозаик|mozaik}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mozaika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mozaik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mozaik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mozaik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|mosaico}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mozaika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mozaik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мозаїка}} {{f}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|mosaig}}
*{{be}}: {{Üt|be|мазаіка|mazaika}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: etwas, das aus vielen kleinen Bruchstücken zusammengesetzt wurde|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|mosaico}} {{m}}, (veraltet) {{Ü|it|musaico}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mozaika}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мозаика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mosaik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
hh1mxlj1ndroc8ojdlx57rtf6hup9hz
Ghetto
0
73075
10640006
10160489
2026-04-19T22:35:15Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640006
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ghetto]]}}
== Ghetto ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Ghetto
|Nominativ Singular 2=Ghetto
|Nominativ Plural 1=Ghettos
|Nominativ Plural 2=Ghetti
|Genitiv Singular 1=Ghettos
|Genitiv Singular 2=Ghettos
|Genitiv Plural 1=Ghettos
|Genitiv Plural 2=Ghetti
|Dativ Singular 1=Ghetto
|Dativ Singular 2=Ghetto
|Dativ Plural 1=Ghettos
|Dativ Plural 2=Ghetti
|Akkusativ Singular 1=Ghetto
|Akkusativ Singular 2=Ghetto
|Akkusativ Plural 1=Ghettos
|Akkusativ Plural 2=Ghetti
}}
{{Anmerkung}}
:Das ''„[http://www.dwds.de/ Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jh. (DWDS)]“'' ist eines der wenigen [[Wörterbücher]], die das [[Wort]] auch als [[Maskulinum]] kennzeichnen.<ref>{{Ref-DWDS|Getto}}</ref> Der [[Gebrauch]] des [[maskulin]]en [[Artikels]] ist jedoch sehr selten. Die Pluralform „Ghetti“ wird in ''„Meyers Großes Konversations-Lexikon“'' aus dem Jahre 1905 erwähnt.<ref>''Meyers Großes Konversations-Lexikon,'' Band 7, Leipzig 1907. Seite 772. Zitiert nach [http://www.zeno.org/Meyers-1905/A/Getto http://www.zeno.org/Meyers-1905/].</ref> Sie scheint heute nicht mehr gebräuchlich zu sein und ist somit als veraltet anzusehen.
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Getto]]
{{Worttrennung}}
:Ghet·to, {{Pl.1}} Ghet·tos, {{Pl.2}} Ghet·ti
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ghetto.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛto|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[historisch]]:'' von der [[jüdisch]]en [[Bevölkerung]] (anfänglich [[freiwillig]], später [[zwangsweise]]) [[bewohnt]]es, von den [[übrig]]en [[Stadtvierteln]] (durch [[Mauern]] oder Ähnliches) [[abgetrennt]]es [[Viertel]]
:[2] ''[[früher]], besonders in der [[Zeit]] des [[Nationalsozialismus]]:'' ([[militärisch]] [[streng]] [[bewacht]]es) [[isoliert]]es [[Stadtviertel]], in dem die [[jüdisch]]e [[Bevölkerung]] [[gezwungenermaßen]] [[abgesondert]] von der [[übrig]]en [[Stadtbevölkerung]] (in [[unmenschlich]]en [[Lebensverhältnissen]]) [[leben]] [[musste]]
:[3] ''[[zumeist]] [[abwertend]]:'' von [[diskriminiert]]en [[Minderheiten]], [[Ausländern]] oder auch [[privilegiert]]en [[Bevölkerungsgruppen]] [[bewohnt]]er [[Bezirk]] beziehungsweise [[Viertel]] einer [[Stadt]]
:[4] [[bestimmt]]e ([[sozial]]e, [[wirtschaftlich]]e oder dergleichen) [[mental]]e oder [[psychisch]]e [[Sphäre]], der sich jemand nicht [[entziehen]] kann
{{Unterbegriffe}}
:[1–3] [[Judenghetto]]
:[2] ''alle in der [[w:Liste_der_Ghettos_in_der_Zeit_des_Nationalsozialismus#Liste|Liste der Ghettos in der Zeit des Nationalsozialismus]] aufgeführten''
:[2, 3] [[Shanghai]]er Ghetto
:[3] [[Arbeiterghetto]], [[Armenghetto]], [[Farbigenghetto]], [[Gastarbeiterghetto]], [[Intellektuellen-Ghetto]], [[Intelligenz-Ghetto]], [[Schwarzenghetto]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Ghetto'' also liegt an eben jener Halle der Oktavia, wo Vespasian und Titus den Triumph über die Juden einweihten, und um diesen jetzt im Schmutz starrenden Portikus wohnen heute Nachkommen jener Hebräer, die damals Kriegssklaven des Titus waren.“<ref name=Gregorovius>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/gregorov/wanderit/wand081.html | Autor={{WP|Ferdinand Gregorovius}} | Titel=Wanderjahre in Italien | Kapitel=Der Ghetto und die Juden in Rom 1853 }}</ref>
:[1] „Wegen der historischen Beziehung des Volkes Israel zu den Römern, welche Jerusalem zerstörten und das Judenvolk in die Welt zerstreuten, ist der ''Ghetto'' Roms unter allen Judengemeinden Europas die merkwürdigste.“<ref name=Gregorovius/>
:[1] „Die Vorgänge in Ländern, die noch gar nicht entdeckt waren, als Europa die Juden in ''Ghetti'' sperrte, sind uns in der nächsten Stunde bekannt.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/herzl/judensta/chap003.html | Autor={{WP|Theodor Herzl}} | Titel=Der Judenstaat | Kapitel=Einleitung }}</ref>
:[1] „Das gewöhnliche Volk hat kein historisches Verständnis und kann keines haben. Es weiß nicht, daß die Sünden des Mittelalters jetzt an den europäischen Völkern heimkommen. Wir sind, wozu man uns in den ''Ghetti'' gemacht hat.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/herzl/judensta/chap004.html | Autor={{WP|Theodor Herzl}} | Titel=Der Judenstaat | Kapitel=Allgemeiner Teil; Die Judenfrage }}</ref>
:[2] „Zwei Jahre später bereiste er den nordostpolnischen Bezirk Bialystok und begrüßte hinterher, daß die ‚Juden nur noch in den ''Ghetti'' der Städte anzutreffen‘ seien.“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-8002229.html | Titel=Zeitgeschichte: Dienstbare Geister | Nummer=39/1998 | Tag=21 | Monat=09 | Jahr=1998 | Seiten=107 | Zugriff=2014-01-08 }}</ref>
:[2] „So hatte Roman vom Aufstand im Warschauer ''Ghetto'' erfahren, etwa eine Woche nach Ausbruch, gegen Ende April, über Radio London.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 320 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref>
:[2] „Hermann Adler hat die Hölle überlebt – die ''Ghettos'' von Wilna und Warschau, das KZ Bergen-Belsen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.| Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 273.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
:[2] „Seine Eltern haben in Wien gelebt und sind ins ''Ghetto'' von Lodz deportiert worden.“<ref>{{Literatur| Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 246.}} 1. Auflage 2022.</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] „Aber es ist kein ''Ghetto'' der Jugendlichkeit und Radikalität entstanden.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 112.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ghettoaufstand]], [[Ghettobewohner]], [[Ghettobildung]], [[Ghettoblaster]], [[Ghettoinsasse]], [[ghettoisieren]] (→ [[Ghettoisierung]]), [[Ghetto-Jugend]], [[Ghetto-Kid]], [[Ghettokind]], [[Ghettonovelle]], [[Ghettopolizei]] (→ [[Ghettopolizist]])
{{Lemmaverweis|Getto}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Ghetto“.
:[*] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Ghetto“.
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Ghetto}}
:[1–4] {{Wikipedia|Ghetto}}
:[1–4] {{Ref-DWDS|Ghetto}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Ghetto}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Ghetto}}
:[*] {{Ref-OWID|Ghetto}}
:[1] {{Ref-Herder1854|Ghetto}}
:[1] {{Ref-Pierer1857|Ghetto}}
:[(1)] {{Ref-Goethe|Ghetto}}
:[1] {{Ref-Brockhaus1911|Ghetto}}
:[1–3] {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Getto]], [[getto]], [[ghetto]], [[gettho]], [[Geta]], [[Getu]], [[Getue]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
5zk8obo2de44sz57fwmcprugwtighd4
vaginite
0
73276
10639934
9404404
2026-04-19T20:26:42Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639934
wikitext
text/x-wiki
== vaginite ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=vaginite
|Plural=vaginiti
}}
{{Worttrennung}}
:va·gi·ni·te, {{Pl.}} va·gi·ni·ti
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vad͡ʒiˈniːte}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|vad͡ʒiˈniːti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' die [[Vaginitis]], die [[Kolpitis]], die [[Elytritis]], die [[Scheidenentzündung]], die [[Scheidenschleimhautentzündung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[colpite]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[infiammazione]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vaginitis}} {{f}}, {{Ü|de|Kolpitis}} {{f}}, {{Ü|de|Elytritis}} {{f}}, {{Ü|de|Scheidenentzündung}} {{f}}, {{Ü|de|Scheidenschleimhautentzündung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|vaginitis}}, {{Ü|en|colpitis}}, {{Ü|en|elytritis}}, {{Ü|en|coleitis}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vaginito}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vaginite}} {{f}}, {{Ü|fr|colpite}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|膣炎|ちつえん, chitsuen}}
*{{es}}: {{Ü|es|vaginitis}} {{f}}, {{Ü|es|colpitis}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|V|124656}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „vaginite“
{{Ähnlichkeiten 1|[[vulvovaginite]]|spr=it}}
1sa4sukrxesycjkbrqvdgkplv5optlm
pellagra
0
73282
10639935
10008251
2026-04-19T20:29:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639935
wikitext
text/x-wiki
== pellagra ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=pellagra
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:pel·la·gra, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Pellagra]], die [[Nicotinsäureavitaminose]], der [[lombardisch]]er [[Aussatz]], die [[Vitamin]]-B2-[[Mangelkrankheit]]
{{Synonyme}}
:[1] [[maidismo]], [[zeismo]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[medicina]] ([[Medizin]]), [[malattia da carenza]] ([[Mangelerkrankung]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pellagra}} {{f}}, {{Ü|de|Nicotinsäureavitaminose}} {{f}}, {{Ü|de|lombardisch}}er {{Ü|de|Aussatz}} {{m}}, {{Ü|de|Pellagra}} {{f}}, {{Ü|de|Vitamin}}-B2-{{Ü|de|Mangelkrankheit}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|pellagral}}, {{Ü|en|Asturian leprosy}}, {{Ü|en|ariboflavinosis}}, {{Ü|en|zeism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pelagro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pellagre}}
}}
{{Referenzen}}
:{{Wikipedia|spr=it}}
dhb4dtqiugyc9fdyptls23naqlraw7k
eingehen
0
74280
10640092
10615997
2026-04-20T03:40:25Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[eniri en ion]] +eo:[[detale pritrakti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640092
wikitext
text/x-wiki
== eingehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gehe ein
|Präsens_du=gehst ein
|Präsens_er, sie, es=geht ein
|Präteritum_ich=ging ein
|Partizip II=eingegangen
|Konjunktiv II_ich=ginge ein
|Imperativ Singular=geh ein
|Imperativ Singular*=gehe ein
|Imperativ Plural=geht ein
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ein·ge·hen, {{Prät.}} ging ein, {{Part.}} ein·ge·gan·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌɡeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingehen.ogg}}, {{Audio|De-eingehen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nɡeːən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''über Pflanzen oder Tiere:'' [[sterben]]
:[2] ''in festen Wendungen:'' sich [[hinzufügen]] oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden
:[3] ''auf etwas eingehen:'' näher besprechen, [[beantworten]], [[thematisieren]]
:[4] ''meist als Partizip, eingegangen sein:'' [[enge]]r werden
:[5] ein Angebot akzeptieren
:[6] etwas wie Geldzahlungen, Mitteilungen oder Ähnliches erhalten/bekommen
:[7] ''jemandem geht etwas ein'': etwas [[verstehen]], begreifen, einsehen
:[8] ''umgangssprachlich: sich etwas eingehen lassen:'' etwas [[genießen]], sich etwas gefallen lassen, etwas positiv aufnehmen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vertrocknen]], [[sterben]]
:[2] [[aufgenommen]] werden, sich [[einfügen]], sich zu etwas [[zusammenfügen]]
:[3] [[thematisieren]], [[beantworten]], [[betrachten]]
:[4] [[schrumpfen]], [[einlaufen]]
:[5] [[akzeptieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Pflanze ist ''eingegangen.''
:[1] Eine der beiden Schildkröten ist leider ''eingegangen.''
:[2] Das wird in die Geschichte ''eingehen.''
:[2] Er ist in die ewigen Jagdgründe ''eingegangen.''
:[2] „In die Annalen Roms ''ist'' Marius aber wegen seiner spektakulären Siege über die germanischen Kimbern an der Rhônemündung […] und Teutonen in Oberitalien […] ''eingegangen,'' wofür ihn die dankbare Bevölkerung als ‚dritten Gründer Roms‘ feierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 47 f.</ref>
:[2] Mit welchen Adjektiven kann "es" eine feste Verbindung ''eingehen''?
:[3] Darauf werde ich hier nicht genauer ''eingehen.''
:[3] Wenn ich auf diese Frage näher ''eingehen'' würde, würden wir wohl doch den ganzen Abend darauf verwenden müssen.
:[4] Das Baumwollhemd ist beim Waschen ''eingegangen.''
:[4] Diesen Pullover darf man nicht heiß waschen, weil dann das Risiko besteht, dass er ''eingeht.''
:[5] Er ist auf das Angebot ''eingegangen.''
:[5] Wenn wir auf diese Bedingungen ''eingehen'' würden, würde uns das teuer zu stehen kommen.
:[5] Was beschwerst du dich jetzt im Nachhinein, du bist doch damals drauf ''eingegangen!''
:[6] Heute ''ging'' das Geld auf dem Konto ''ein.''
:[6] „Bald ''gingen'' täglich Dutzende Briefe bei ihm ''ein,'' und sein Ruf als Vogelfachmann breitete sich über alle Bundesstaaten aus.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/news/der-vogelmann-von-alcatraz/1701340 |titel=Der Vogelmann von Alcatraz |autor=Theodor Kissel |werk=Spektrum.de |datum=2020-01-28 |zugriff=2020-05-26 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[eingehen wie eine böhmische Leinwand]]
:[[eingehen wie eine Primel]], [[eingehen wie ein Primeltopf]]
:[[in die Annalen eingehen]] - unvergessen bleiben
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] in die [[Geschichte]] ''eingehen'', in die [[Annalen]] ''eingehen'', in [[die ewigen Jagdgründe]] ''eingehen''
:[3] etwas ''eingehend'' [[besprechen]], auf etwas näher ''eingehen''
:[5] auf etwas ''eingehen'', auf ein [[Angebot]] ''eingehen'', auf [[Bedingung]]en ''eingehen'', ''einzugehende'' [[Verpflichtung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Pflanzen oder Tiere: sterben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|die}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|velki}}; ''bei einer Prüfung:'' {{Ü|eo|malsukcesi}}
*{{it}}: {{Ü|it|morire}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|muri}}
*{{sv}}: ''Pflanzen:'' {{Ü|sv|vissna}}, ''Tiere:'' {{Ü|sv|dö}}, {{Ü|sv|självdö}}
*{{es}}: {{Ü|es|morir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pojít}}, {{Ü|cs|chcípnout}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|go into}}, {{Ü|en|enter into a relationship or contract|L=E}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aldoniĝi}}, {{Ü|eo|esti aldonita|L=S}}, {{Ü|eo|partiĝi}}, {{Ü|eo|eniri}}, {{Ü|eo|fari}} (…-n); ''eine Verpflichtung eingehen'', {{Ü|eo|fari}} devontigon; {{Ü|eo|akcepti}}, {{Ü|eo|devontigi sin|L=E}}, {{Ü|eo|preni sur sin|L=E}}; ''ein Risiko eingehen:'' {{Ü|eo|riski}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ingå}}, ''in die Geschichte eingehen:'' {{Ü|sv|gå till historien}}
*{{es}}: {{Ü|es|pasar}} a, {{Ü|es|vincularse}}, {{Ü|es|entrar en relaciones|L=E}}, {{Ü|es|establecer relaciones|L=E}}, {{Ü|es|contraer}}, {{Ü|es|entablar relaciones|L=E}}, {{Ü|es|iniciar relaciones|L=E}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vejít}}, {{Ü|cs|vstoupit}}, {{Ü|cs|dostat se}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf etwas eingehen: näher besprechen, beantworten, thematisieren|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|go into}}; ''ich gehe jetzt nicht darauf ein'', I won’t {{Ü|en|go into}} that; to {{Ü|en|respond}}, to {{Ü|en|show interest}} in sb. or sth., to {{Ü|en|react}} to sb. or sth., to {{Ü|en|deal}} with
*{{eo}}: {{Ü|eo|reakcii}}, {{Ü|eo|priparoli}}, {{Ü|eo|okupiĝi}}, {{Ü|eo|alfronti}}, {{Ü|eo|iri en detalojn|L=S}}, {{Ü|eo|pritrakti pli detale|L=S}}, {{Ü|eo|reagi al|L=E}}; ''Themen:'' {{Ü|eo|trakti}}; ''Fragen:'' {{Ü|eo|respondi al|L=E}}; ''Vorschläge, Aspekte:'' {{Ü|eo|konsideri}}, {{Ü|eo|eniri en ion|L=E}}, {{Ü|eo|detale pritrakti|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|occuparsi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|komma in på}}
*{{es}}: {{Ü|es|ocuparse ''de''}}, {{Ü|es|abordar}}, {{Ü|es|atender}} (personas, necesidades), {{Ü|es|tener en cuenta|L=E}} (factores, aspectos)
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozebírat}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=meist als Partizip, eingegangen sein: enger werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shrink}}
*{{it}}: {{Ü|it|restringersi}}
*{{es}}: {{Ü|es|encogerse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|srazit se}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein Angebot akzeptieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accept}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijmout}}, {{Ü|cs|akceptovat}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=etwas wie Geldzahlungen, Mitteilungen oder Ähnliches erhalten/bekommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|come in}}, {{Ü|en|arrive}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|alveni}}
*{{it}}: {{Ü|it|arrivare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inflyta}}
*{{es}}: {{Ü|es|llegar}}, {{Ü|es|ingresar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijít}}, {{Ü|cs|přicházet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[einsehen]], [[reingehen]]|Anagramme=[[einhegen]]}}
3et18v5hzr1j3qfqa5rdrxkskqkoc52
10640101
10640092
2026-04-20T03:56:05Z
Luis Elíver
202611
/* {{Übersetzungen}} */ korr.
10640101
wikitext
text/x-wiki
== eingehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gehe ein
|Präsens_du=gehst ein
|Präsens_er, sie, es=geht ein
|Präteritum_ich=ging ein
|Partizip II=eingegangen
|Konjunktiv II_ich=ginge ein
|Imperativ Singular=geh ein
|Imperativ Singular*=gehe ein
|Imperativ Plural=geht ein
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ein·ge·hen, {{Prät.}} ging ein, {{Part.}} ein·ge·gan·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌɡeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-eingehen.ogg}}, {{Audio|De-eingehen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nɡeːən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''über Pflanzen oder Tiere:'' [[sterben]]
:[2] ''in festen Wendungen:'' sich [[hinzufügen]] oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden
:[3] ''auf etwas eingehen:'' näher besprechen, [[beantworten]], [[thematisieren]]
:[4] ''meist als Partizip, eingegangen sein:'' [[enge]]r werden
:[5] ein Angebot akzeptieren
:[6] etwas wie Geldzahlungen, Mitteilungen oder Ähnliches erhalten/bekommen
:[7] ''jemandem geht etwas ein'': etwas [[verstehen]], begreifen, einsehen
:[8] ''umgangssprachlich: sich etwas eingehen lassen:'' etwas [[genießen]], sich etwas gefallen lassen, etwas positiv aufnehmen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[vertrocknen]], [[sterben]]
:[2] [[aufgenommen]] werden, sich [[einfügen]], sich zu etwas [[zusammenfügen]]
:[3] [[thematisieren]], [[beantworten]], [[betrachten]]
:[4] [[schrumpfen]], [[einlaufen]]
:[5] [[akzeptieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Pflanze ist ''eingegangen.''
:[1] Eine der beiden Schildkröten ist leider ''eingegangen.''
:[2] Das wird in die Geschichte ''eingehen.''
:[2] Er ist in die ewigen Jagdgründe ''eingegangen.''
:[2] „In die Annalen Roms ''ist'' Marius aber wegen seiner spektakulären Siege über die germanischen Kimbern an der Rhônemündung […] und Teutonen in Oberitalien […] ''eingegangen,'' wofür ihn die dankbare Bevölkerung als ‚dritten Gründer Roms‘ feierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 47 f.</ref>
:[2] Mit welchen Adjektiven kann "es" eine feste Verbindung ''eingehen''?
:[3] Darauf werde ich hier nicht genauer ''eingehen.''
:[3] Wenn ich auf diese Frage näher ''eingehen'' würde, würden wir wohl doch den ganzen Abend darauf verwenden müssen.
:[4] Das Baumwollhemd ist beim Waschen ''eingegangen.''
:[4] Diesen Pullover darf man nicht heiß waschen, weil dann das Risiko besteht, dass er ''eingeht.''
:[5] Er ist auf das Angebot ''eingegangen.''
:[5] Wenn wir auf diese Bedingungen ''eingehen'' würden, würde uns das teuer zu stehen kommen.
:[5] Was beschwerst du dich jetzt im Nachhinein, du bist doch damals drauf ''eingegangen!''
:[6] Heute ''ging'' das Geld auf dem Konto ''ein.''
:[6] „Bald ''gingen'' täglich Dutzende Briefe bei ihm ''ein,'' und sein Ruf als Vogelfachmann breitete sich über alle Bundesstaaten aus.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/news/der-vogelmann-von-alcatraz/1701340 |titel=Der Vogelmann von Alcatraz |autor=Theodor Kissel |werk=Spektrum.de |datum=2020-01-28 |zugriff=2020-05-26 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[eingehen wie eine böhmische Leinwand]]
:[[eingehen wie eine Primel]], [[eingehen wie ein Primeltopf]]
:[[in die Annalen eingehen]] - unvergessen bleiben
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] in die [[Geschichte]] ''eingehen'', in die [[Annalen]] ''eingehen'', in [[die ewigen Jagdgründe]] ''eingehen''
:[3] etwas ''eingehend'' [[besprechen]], auf etwas näher ''eingehen''
:[5] auf etwas ''eingehen'', auf ein [[Angebot]] ''eingehen'', auf [[Bedingung]]en ''eingehen'', ''einzugehende'' [[Verpflichtung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=über Pflanzen oder Tiere: sterben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|die}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|velki}}; ''bei einer Prüfung:'' {{Ü|eo|malsukcesi}}
*{{it}}: {{Ü|it|morire}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|muri}}
*{{sv}}: ''Pflanzen:'' {{Ü|sv|vissna}}, ''Tiere:'' {{Ü|sv|dö}}, {{Ü|sv|självdö}}
*{{es}}: {{Ü|es|morir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pojít}}, {{Ü|cs|chcípnout}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich hinzufügen oder hinzugefügt werden und damit Teil von etwas Größerem werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|go into}}, {{Ü|en|enter into a relationship or contract|L=E}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aldoniĝi}}, {{Ü|eo|esti aldonita|L=S}}, {{Ü|eo|partiĝi}}, {{Ü|eo|eniri}}, {{Ü|eo|fari}} (…-n); ''eine Verpflichtung eingehen'', {{Ü|eo|fari}} devontigon; {{Ü|eo|akcepti}}, {{Ü|eo|devontigi sin|L=E}}, {{Ü|eo|preni sur sin|L=E}}; ''ein Risiko eingehen:'' {{Ü|eo|riski}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ingå}}, ''in die Geschichte eingehen:'' {{Ü|sv|gå till historien}}
*{{es}}: {{Ü|es|pasar}} a, {{Ü|es|vincularse}}, {{Ü|es|entrar en relaciones|L=E}}, {{Ü|es|establecer relaciones|L=E}}, {{Ü|es|contraer}}, {{Ü|es|entablar relaciones|L=E}}, {{Ü|es|iniciar relaciones|L=E}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vejít}}, {{Ü|cs|vstoupit}}, {{Ü|cs|dostat se}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf etwas eingehen: näher besprechen, beantworten, thematisieren|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|go into}}; ''ich gehe jetzt nicht darauf ein'', I won’t {{Ü|en|go into}} that; to {{Ü|en|respond}}, to {{Ü|en|show interest}} in sb. or sth., to {{Ü|en|react}} to sb. or sth., to {{Ü|en|deal}} with
*{{eo}}: {{Ü|eo|reakcii}}, {{Ü|eo|priparoli}}, {{Ü|eo|okupiĝi}}, {{Ü|eo|alfronti}}, {{Ü|eo|reagi al|L=E}}, ; ''Themen:'' {{Ü|eo|iri en detalojn|L=S}}, {{Ü|eo|pritrakti pli detale|L=S}}, {{Ü|eo|trakti}}, {{Ü|eo|detale diskuti|L=E}}, {{Ü|eo|detale pritrakti|L=E}}, {{Ü|eo|fundamente respondi al io}}; ''Fragen:'' {{Ü|eo|respondi al|L=E}}; ''Vorschläge, Aspekte:'' {{Ü|eo|konsideri}}
*{{it}}: {{Ü|it|occuparsi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|komma in på}}
*{{es}}: {{Ü|es|ocuparse ''de''}}, {{Ü|es|abordar}}, {{Ü|es|atender}} (personas, necesidades), {{Ü|es|tener en cuenta|L=E}} (factores, aspectos)
*{{cs}}: {{Ü|cs|rozebírat}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=meist als Partizip, eingegangen sein: enger werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shrink}}
*{{it}}: {{Ü|it|restringersi}}
*{{es}}: {{Ü|es|encogerse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|srazit se}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein Angebot akzeptieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accept}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijmout}}, {{Ü|cs|akceptovat}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=etwas wie Geldzahlungen, Mitteilungen oder Ähnliches erhalten/bekommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|come in}}, {{Ü|en|arrive}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|alveni}}
*{{it}}: {{Ü|it|arrivare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inflyta}}
*{{es}}: {{Ü|es|llegar}}, {{Ü|es|ingresar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přijít}}, {{Ü|cs|přicházet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[einsehen]], [[reingehen]]|Anagramme=[[einhegen]]}}
jvbp8xt70vdqvpily1zmv6q953zm5av
rosso 2G
0
77461
10639929
9407003
2026-04-19T20:13:23Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639929
wikitext
text/x-wiki
== rosso 2G ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=rosso 2G
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:ros·so 2G, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Rot 2G]]
{{Abkürzungen}}
:[[E128]]
{{Herkunft}}
:[1] [[azogeranina]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chimica]] ([[Chemie]]), [[colorante]] ([[Farbstoff]]), [[additivo alimentare]] ([[Lebensmittelzusatzstoff]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rot 2G|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rot 2G}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|azogeranine}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|azogéranine}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|azogeranina}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
ba8uabcf6dumgzi2kg8izk377fpnwvc
Arkadien
0
78935
10640015
10403371
2026-04-19T22:40:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640015
wikitext
text/x-wiki
== Arkadien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·ka·di·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aʁˈkaːdi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arkadien.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdi̯ən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bergland auf dem [[Peloponnes]] in [[Griechenland]]
:[2] In der [[Antike]] ein Hirtenland, welches in der Dichtersprache zum Land der Seligkeit und des Glücks idealisiert wurde.
{{Herkunft}}
:griechisch {{Polytonisch|{{Üt|grc|Ἀρκαδία}}}} „Arkadien“
{{Synonyme}}
:[2] [[Idylle]], Land der Glückseligkeit
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Abyssus]], [[Hölle]], Land/ Ort der Verzweiflung
{{Beispiele}}
:[1] „''Arkadien'' (griechisch Αρκαδία - Arkadía) ist eine der fünf Präfekturen (νομοί/nomí) der griechischen Verwaltungsregion Peloponnes.“<ref>({{Wikipedia|Arkadien}})</ref>
:[2] „Auch ich war in ''Arkadien'' geboren, auch mir hat die Natur an meiner Wiege Freude zugeschworen, auch ich war in ''Arkadien'' geboren, doch Tränen gab der kurze Lenz mir nur.“<ref>({{Wikisource|Resignation|Resignation, Eine Phantasie, Friedrich Schiller}})</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Arkadier]], [[arkadisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bergland auf dem Peloponnes in Griechenland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Arcadia}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Arkadio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Arcadie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|არკადია|arkadia}}
*{{is}}: {{Ü|is|Arkadía}}
*{{it}}: {{Ü|it|Arcadia}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Arcadia}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Аркадија|Arkadija}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Arkadia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Аркадия}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Arkadien}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Аркадија|Arkadija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Arcadia}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Hirtenland, das in der Dichtersprache zum Land der Seligkeit und des Glücks idealisiert wurde|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|Arkadio}}
*{{la}}: {{Ü|la|Arkadia}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|arkadia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Arkadien}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Arkadien}}
:[1] {{Ref-DWDS|Arkadien}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Arkadien}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Akadien]], [[Arkade]]}}
bpf4wg2tclfd3gttjxhj2akerfa1lwp
Vorlage:Periodensystem (Italienisch)
10
79223
10639769
10461158
2026-04-19T18:34:41Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10639769
wikitext
text/x-wiki
{| class="closedNavBar noprint" style="width: 100%;"
|-
|
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">[[tavola periodica]]</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%;">
{| class="centered" style="font-size:small"
|-
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[idrogeno|H]]
|colspan="30"|<br />
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[elio|He]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[litio|Li]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[berillio|Be]]
|colspan="24"|<br />
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[boro|B]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[carbonio|C]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[azoto|N]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[ossigeno|O]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[fluoro|F]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[neon#neon_.28Italienisch.29|Ne]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[sodio|Na]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[magnesio|Mg]]
|colspan="24"|<br />
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[alluminio|Al]]
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[silicio|Si]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[fosforo|P]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[zolfo|S]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[cloro|Cl]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[argon#argon_.28Italienisch.29|Ar]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[potassio|K]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[calcio|Ca]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[scandio|Sc]]
|colspan="14"|<br />
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[titanio|Ti]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[vanadio|V]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[cromo|Cr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[manganese|Mn]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[ferro|Fe]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[cobalto|Co]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[nichel|Ni]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[rame|Cu]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[zinco|Zn]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[gallio|Ga]]
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[germanio|Ge]]
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[arsenico|As]]
|style="text-align:center;background-color:#a0ffa0;color:black;border:1px solid black;"|[[selenio|Se]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[bromo|Br]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[kripton|Kr]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[rubidio|Rb]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[stronzio|Sr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[ittrio|Y]]
|colspan="14"|<br />
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[zirconio|Zr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[niobio|Nb]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[molibdeno|Mo]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[tecnezio|Tc]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[rutenio|Ru]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[rodio|Rh]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[palladio|Pd]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[argento|Ag]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[cadmio|Cd]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[indio|In]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[stagno|Sn]]
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[antimonio|Sb]]
|style="text-align:center;background-color:#cccc99;color:black;border:1px solid black;"|[[tellurio|Te]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[iodio|I]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[xeno|Xe]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[cesio|Cs]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[bario|Ba]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[lantanio|La]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[cerio|Ce]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[praseodimio|Pr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[neodimio|Nd]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[promezio|Pm]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[samario|Sm]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[europio|Eu]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[gadolinio|Gd]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[terbio|Tb]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[disprosio|Dy]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[olmio|Ho]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[erbio|Er]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[tulio|Tm]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[itterbio|Yb]]
|style="text-align:center;background-color:#ffbfff;color:black;border:1px solid black;"|[[lutezio|Lu]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[afnio|Hf]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[tantalio|Ta]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[tungsteno|W]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[renio|Re]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[osmio|Os]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[iridio|Ir]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[platino|Pt]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[oro|Au]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[mercurio|Hg]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[tallio|Tl]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[piombo|Pb]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[bismuto|Bi]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[polonio|Po]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[astato|At]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[radon#radon_.28Italienisch.29|Rn]]
|-
|style="text-align:center;background-color:#ff6666;color:black;border:1px solid black;"|[[francio|Fr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffdead;color:black;border:1px solid black;"|[[radio#Substantiv.2C_m|Ra]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[attinio|Ac]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[torio|Th]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[protoattinio|Pa]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[uranio|U]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[nettunio|Np]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[plutonio|Pu]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[americio|Am]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[curio|Cm]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[berkelio|Bk]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[californio|Cf]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[einsteinio|Es]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[fermio|Fm]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[mendelevio|Md]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[nobelio|No]]
|style="text-align:center;background-color:#ff99cc;color:black;border:1px solid black;"|[[laurenzio|Lr]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[rutherfordio|Rf]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[dubnio|Db]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[seaborgio|Sg]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[bohrio|Bh]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[hassio|Hs]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[meitnerio|Mt]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[darmstadtio|Ds]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[roentgenio|Rg]]
|style="text-align:center;background-color:#ffc0c0;color:black;border:1px solid black;"|[[copernicio|Cn]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[nihonio|Nh]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[flerovio|Fl]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[moscovio|Mc]]
|style="text-align:center;background-color:#cccccc;color:black;border:1px solid black;"|[[livermorio|Lv]]
|style="text-align:center;background-color:#ffff99;color:black;border:1px solid black;"|[[tennessinio|Ts]]
|style="text-align:center;background-color:#c0ffff;color:black;border:1px solid black;"|[[oganessio|Og]]
|}
</div>
</div>
<div style="clear: both;"><!--/--></div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Navigationsleiste|Periodensystem (Italienisch)]]</noinclude>
j47t774d0ujs6tz11q51inu0cqb7gm4
Benutzer:Alexander Gamauf
2
79351
10639784
10639469
2026-04-19T18:47:26Z
Alexander Gamauf
7352
Balance background-color → color
10639784
wikitext
text/x-wiki
<div style="border:1px solid #000;background-color:#FFFFCC; color:black;padding:4px;" class="plainlinks">
{{Babel-6 | de | en-2|it-1|Bürokrat|admin|aus Wien}}
{| border: 1px solid; padding: 10px 20px; border-collapse: collapse; style="text-align: left; background-color:#FFFFCC; color:black;"
|-----
| colspan="2" |
|
|-----
| width="120px" |
|-----
| Angemeldet seit: || 8. Mai 2007 (seit {{#invoke:User:Alexander Gamauf/Pre|datdiff|8|5|2007}} Tagen)
|-----
| Erster Beitrag: || [[Rechtkant]]
|-----
| Motto: || Die Sprache macht den Menschen, die Herkunft macht es nicht.
|-----
| Interessen:
| [[Astronomie]], [[Biologie]], [[Evolutionsbiologie]], [[Informatik]], [[Medizin]], [[Physik]]
|-----
| || [[Fremdsprache]]n ([[Altgriechisch]], [[Englisch]], [[Französisch]], [[Italienisch]], [[Latein]], [[Polnisch]], [[Russisch]], [[Spanisch]])
|-----
| [[Wiktionary:Chat|<span style="color: #68838B">IRC-Chat</span>]]: || Nick „AlexanderG“
|-----
| Bearbeitungen: || 200.000-ste am 17. Dez. 2021 um 15:13 Uhr (MESZ) die Neuanlage von [[wörtliche Reden]].<br />(Die „viertelmillionste“ Bearbeitung war am 11. Oktober 2024 die Neuanlage von [[hereinlassen]])
|-----
| Neuanlagen: || 78.388 Einträge ({{#invoke:User:Alexander Gamauf/Pre|article|78388}} %) im Hauptnamensraum (Stand 25. April 2025)
|}
<div>
{| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; border: solid 6px #99B3FF; background-color: #FCF343; color: black; text-align: center; clear: both;"
! andere Wiki-Projekte || Benutzerseite
|-
| [[Bild:Wikipedia-logo-de.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || [[:w:Benutzer:Alexander_Gamauf|Wikipedia]]
|-
| [[Bild:Commons-logo.svg|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || [[:commons:User:Alexander_Gamauf|Commons]]
|}
{{Wikimedia AT}}
</div>
<!--
|-
| [[Bild:Wikibooks-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
|-
| [[Bild:Wikinews-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
|-
| [[Bild:Wikiquote-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
|-
| [[Bild:Wikisource-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
|-
| [[Bild:Wikispecies-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
|-
| [[Bild:Wikimedia-logo.png|center|20px|<nowiki></nowiki>]] || {{small|nicht aktiv}}
-->
{| id="closedNavBar" width="100%"
|-
|<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef;color:black;">Begonnene deutschsprachige Artikel und solche mit größerem Beitrag</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%; text-align: left">
'''Abkürzungen:''' [[AEMR]] [[AGES]] [[ART]] [[ASVG]] [[ATV]] [[AVG]] [[B]] [[B 42]] [[BAMF]] [[BBC]] [[BEV]] [[BMLFUW]] [[BVT]] [[CERT]] [[CHMP]] [[desgl.]] [[DFD]] [[ECDC]] [[Efm]] [[EFSF]] [[EKG]] [[EMA]] [[Erg.]] [[ESM]] [[EZM]] [[Fm]] [[fm]] [[FCKW]] [[GF]] [[Gpc]] [[GSA]] [[GSVP]] [[g. t. S.]] [[IAEO]] [[IIASA]] [[Ileu]] [[IKT]] [[JWST]] [[KKP]] [[KMU]] [[kpc]] [[LDL]] [[LVT]] [[M31]] [[Mag.]] [[MD]] [[Mpc]] [[MPS]] [[MSc]] [[mtDNA]] [[NRWO]] [[OGH]] [[OLED]] [[ÖSD]] [[PCB]] [[PET]] [[pharm.]] [[PIMS]] [[SRT]] [[T-rex]] [[UGB]] [[UFZ]] [[URG]] [[VfGH]] [[Vfm]] [[Wr. Neudorf]] [[ZKI]]<br />
'''Adjektive:''' {{Hintergrundfarbe|silver|[[aalglatt]]}} [[abasinisch]] [[abgründig]] [[abschüssig]] [[abyssopelagisch]] [[achromatisch]] [[achtsam]] [[achtseitig]] [[additional]] [[adiabatisch]] [[adoptiv]] [[affig]] [[affigierend]] [[affigiert]] [[afrikanisch]] [[akrophonisch]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[alleinstehend]]}} [[allergen]] [[altrömisch]] [[amarantrot]] [[anarchisch]] [[angesehen]] [[anglikanisch]] [[anglophil]] [[angstfrei]] [[anomisch]] [[anschaulich]] [[anthrazit]] [[anthropogen]] [[anthroposophisch]] [[antizipiert]] [[aper]] [[apfelförmig]] [[arid]] [[aromatisch]] [[aromatisiert]] [[aseptisch]] [[atheistisch]] [[audiovisuell]] [[aufmüpfig]] [[ausgelassen]] [[autoimmun]] [[autokatalytisch]] [[baschkirisch]] [[bathypelagisch]] [[befindlich]] [[begeistert]] [[beifolgend]] [[beinlos]] [[belanglos]] [[belastend]] [[benigne]] [[beredt]] [[bergig]] [[berufsmäßig]] [[berylliumhaltig]] [[betriebsblind]] [[bewegungslos]] [[biderb]] [[bilateralsymmetrisch]] [[billionstel]] [[binokular]] [[biologisch]] [[biolumineszent]] [[biomorph]] [[blad]] [[borstig]] [[bremisch]] [[bronchial]] [[burjatisch]] [[chantisch]] [[chondritisch]] [[chromhaltig]] [[defektiv]] [[demotisch]] [[detritivor]] [[diagnostisch]] [[diakritisch]] [[dichtbesiedelt]] [[diensttuend]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[diesig]]}} [[different]] [[dikotyl]] [[diminutiv]] [[dingfest]] [[diözisch]] [[diphthongisch]] [[diploid]] [[diskrepant]] [[distich]] [[diuretisch]] [[dortig]] [[drahtlos]] [[dreiwertig]] [[drittgrößte]] [[drittklassig]] [[durchfressen]] [[durchgreifend]] [[duster]] [[einkeimblätterig]] [[einkeimblättrig]] [[einträchtig]] [[einwertig]] [[ekkrin]] [[ekrü]] [[elektrolytisch]] [[energiearm]] [[energiereich]] [[engagiert#Adjektiv|engagiert]] [[ephemerisch]] [[epidemiologisch]] [[epipelagisch]] [[ergraben#Adjektiv|ergraben]] [[erhalten#Adjektiv|erhalten]] [[erklärlich]] [[erpressbar]] [[erstrebt]] [[explosibel]] [[fächerartig]] [[fachlich]] [[fahrlässig]] [[farbuneinheitlich]] [[feinfühlend]] [[fettlöslich]] [[fibrös]] [[fiebersenkend]] [[forstlich]] [[fragmentarisch]] [[freigeschoben]] [[fuchsig]] [[fünftel]] [[gallisch]] [[ganzrandig]] [[gastral]] [[gastrisch]] [[gastrointestinal]] [[gefeiert]] [[gefochten]] [[gehaltvoll]] [[gehoben]] [[geliebt]] [[gentil]] [[genuin]] [[geomantisch]] [[geprescht]] [[gesprenkelt]] [[gesteuert]] [[gestreng]] [[gewelscht]] [[gewünscht]] [[gezoomt]] [[gleichfarbig]] [[grundlegend]] [[habitabel]] [[hadopelagisch]] [[halal]] [[halin]] [[halophil]] [[haploid]] [[hemizygot]] [[hepatisch]] [[herbivor]] [[hereditär]] [[herrschend]] [[heterozygot]] [[hexadezimal]] [[hinduistisch]] [[histogen]] [[histologisch]] [[hochverehrt]] [[homozygot]] [[hormonell]] [[humid]] [[humide]] [[humorig]] [[hundertstel]] [[hydroponisch]] [[hyrkanisch]] [[idiomatisch]] [[idiopathisch]] [[illusionär]] [[illuster]] [[indigen]] [[indoarisch]] [[inkremental]] [[innegehabt]] [[innerasiatisch]] [[interglazial]] [[interlingual]] [[intertidal]] [[interventionistisch]] [[interozeptiv]] [[intestinal]] [[intraabdominal]] [[italisch]] [[jakutisch]] [[judiziell]] [[kabardinisch]] [[kaputt]] [[kartografisch]] [[kaustisch]] [[keimtötend]] [[kommun]] [[komparativ]] [[konativ]] [[kontemplativ]] [[kontextuell]] [[konträr]] [[kontrovers]] [[korrektiv]] [[kosmopolitisch]] [[krimtatarisch]] [[kryophil]] [[kryptisch]] [[kurativ]] [[kyphotisch]] [[labial]] [[ladinisch]] [[larmoyant]] [[laryngeal]] [[legislativ]] [[lettgallisch]] [[lipophil]] [[lombardisch]] [[lordotisch]] [[magmatisch]] [[mannhaft]] [[marianisch]] [[maxillar]] [[median]] [[meisterhaft]] [[meisterlich]] [[mesopelagisch]] [[metaphorisch]] [[methodologisch]] [[metrologisch]] [[milliardstel]] [[millionstel]] [[mint]] [[missbräuchlich]] [[missliebig]] [[mitteldeutsch]] [[molekular]] [[monokotyl]] [[monokular]] [[monözisch]] [[muskulär]] [[müßig]] [[mutagen]] [[mütterlich]] [[narrativ]] [[nautisch]] [[nephrologisch]] [[niederschwellig]] [[niedrigschwellig]] [[obig]] [[ogygisch]] [[ohmsch]] [[oktal]] [[omniszient]] [[ophthalmisch]] [[orbital]] [[organisch]] [[orientalisch]] [[ornithologisch]] [[orthognath]] [[örtlich]] [[österreichisch]] [[ovarial]] [[ozeanisch]] [[paar]] [[partiell]] [[partizipial]] [[patronymisch]] [[patzig]] [[peloponnesisch]] [[perlen]] [[physiognomisch]] [[pluralistisch]] [[pluripotent]] [[polytrop]] [[postfaktisch]] [[prahlerisch]] [[prekär]] [[prometheisch]] [[promiskuitiv]] [[puerperal]] [[pulmonal]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[putzig]]}} [[pyrogen]] [[pyroklastisch]] [[quirlig]] [[randlos]] [[rätisch]] [[rätoromanisch]] [[ratsam]] [[rattenscharf]] [[rebellierend]] [[rechthaberisch]] [[rekombinant]] [[renal]] [[renommiert]] [[rhythmisch]] [[ruchbar]] [[rückgängig]] [[rührig]] [[rundlich]] [[salzburgisch]] [[saukalt]] [[schalig]] [[schamlos]] [[schlierig]] [[schmerzlindernd]] [[schmerzstillend]] [[schussfertig]] [[sechswertig]] [[seelisch]] [[septisch]] [[serpens]] [[singulär]] [[spinös]] [[stochastisch]] [[stofflich]] [[strohig]] [[subdural]] [[südatlantisch]] [[sudetendeutsch]] [[synodal]] [[systemoid]] [[tadelnswürdig]] [[taktil]] [[tariflich]] [[tatarisch]] [[tausendstel]] [[thermal]] [[thermophil]] [[titanisch]] [[tizianrot]] [[torlos]] [[traumlos]] [[trichterförmig]] [[trigonometrisch]] [[tschuktschisch]] [[tschuwaschisch]] [[übergeordnet]] [[überlebensfähig]] [[udmurtisch]] [[umgekehrt]] [[unbehandelt]] [[unbesehen]] [[unfassbar]] [[unflektierbar]] [[unsilbisch]] [[untechnisch]] [[unvermischt]] [[unverständig]] [[unvorstellbar]] [[vage]] [[verfassungsgesetzlich]] [[versatil]] [[verschließbar]] [[verstaubt]] [[verständnisvoll]] [[verstört]] [[vertebral]] [[vigil]] [[viruzid]] [[vormalig]] [[vulkanisch]] [[währungspolitisch]] [[wandlungsfähig]] [[weitverbreitet]] [[weltlich]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[wohlgenährt]]}} [[wohnlich]] [[zaristisch]] [[zeitig]] [[zellenförmig]] [[zerebral]] [[zeugungsunfähig]] [[ziegelförmig]] [[zigarrenförmig]] [[zipfelig]] [[zirkadian]] [[zoogeografisch]] [[zoogeographisch]] [[zukünftig]] [[zweigeteilt]] [[zweikeimblätterig]] [[zweikeimblättrig]] [[zweirädrig]] [[zwiebelförmig]] [[zylinderförmig]]<br />
'''Adverbien:''' [[a priori]] [[ad acta]] [[bislang]] [[ceteris paribus]] [[desgleichen]] [[einwärts]] [[ergo]] [[fünfmal]] [[hundertmal]] [[inkognito]] [[kopfüber]] [[pesante]] [[selbstredend]] [[sodann]] [[sohin]] [[tauschweise]] [[übermorgen]] [[vornüber]] [[zehntel]] [[zutiefst]] [[zwölfmal]]<br />
'''Eigenname:''' [[Enceladus]], [[Ganymed]], [[Großer Bär]], [[Hagia Sophia]], [[Kallisto]], [[Leda]], [[Marduk]], [[Niobe]]<br />
'''Gebundenes Lexem:''' [[-förmig]] [[-höffig]]<br />
'''Hilfe:''' [[Hilfe:Konjunktionaladverb]], [[Hilfe:Straßenname]]<br />
'''Interjektion:''' [[hoho]], [[oho]]<br />
'''Nachnamen:''' [[Anhalt]] [[Körner]] [[Pickert]] [[Vierling]] [[Wagner]] [[Walke]]<br />
'''Numerale:''' [[achtundzwanzigste]], [[achtunddreißig]], [[achtunddreißigste]], [[dreihundert]], [[dreiunddreißigste]], [[einundvierzigste]], [[fünfunddreißigste]], [[fünfundzwanzigste]], [[neunhundert]], [[neuntausend]], [[neununddreißigste]], [[neunundzwanzigste]], [[sechsunddreißigste]], [[sechsundzwanzigste]], [[siebenhundert]], [[siebenunddreißigste]], [[siebenundzwanzigste]], [[vierunddreißigste]], [[vierundzwanzigste]], [[zweihundert]], [[zweiunddreißigste]], [[zweiundvierzigste]] —
'''Präposition:''' [[kontra]]<br />
'''Pronominaladverb:''' [[hieran]]<br />
'''Redewendungen:''' [[auf dem Holzweg sein]] – [[das macht nichts]] - [[die Faxen dick haben]] / {{Hintergrundfarbe|silver|[[die Faxen dicke haben]]}} – [[die Nachhut bilden]] – [[einen sitzen haben]] - [[etwas in Gang setzen]] - [[etwas rückgängig machen]] – [[Fuß fassen]] - [[keinen Plan haben]] - {{Hintergrundfarbe|silver|[[Krethi und Plethi]]}} - [[Paroli bieten]] – [[sich an jemandes Fersen heften]] – [[Tabula rasa machen]] - [[unter den Hammer bringen]] – [[wie spät ist es]] – [[Zeit verstreichen lassen]] <br />
'''Reime:''' [[Benutzer:Alexander Gamauf/Reime|Reime]]<br />
'''Sprichworte:''' [[abwarten und Tee trinken]] – [[allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann]] - [[auf dem Holzweg sein]] – [[die Würfel sind gefallen]] – [[ein alter Hase sein]] – [[jemandem die Leviten lesen]] - [[Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige]] - [[wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen]]<br />
'''Straßennamen:''' [[Goetheplatz]], [[Lessingplatz]], [[Max-Planck-Straße]], [[Pestalozzistraße]], [[Raimundstraße]], [[Schillerplatz]], [[Stephansplatz]] <br />
'''Substantive:''' [[Abarbeitung]] [[Abbrandler]] [[Abbrecher]] [[Abbruchbescheid]] [[Abbuchungsauftrag]] [[Abdasseler]] [[Abendkleid]] [[Abendrot]] [[Abenteuertum]] [[Aberrometer]] [[Abfahrt]] [[Abfragesprache]] [[Abgott]] [[Abhörskandal]] [[Abstandsregelung]] [[Abwind]] [[Abyssopelagial]] [[Adenin]] [[Adoration]] [[Adresse]] [[Advektion]] [[Advektionsnebel]] [[Afrikaander]] [[Afrikaner]] [[Agade]] [[Ageusie]] [[Agglomerat]] [[Agogik]] [[Akkuratesse]] [[Aktant]] [[Akzidens]] [[Algesie]] [[Allativ]] [[Allmende]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Almanach]]}} [[Altbundeskanzlerin]] [[Alterität]] [[Altostratus]] [[Altruist]] [[Alzheimer]] [[Amphetamin]] [[Amphore]] [[Amtsschimmel]] [[Amyda]] [[Ana]] [[Anbau]] [[Anerbieten]] [[Anerbin]] [[Angel]] [[Angelsächsisch]] [[Ångström]] [[Anlassen]] [[Annalen]] [[Annihilation]] [[Anrecht]] [[Antiästhetik]] [[Antimaterie]] [[Antiperistaltik]] [[Antiseptikum]] [[Anzucht]] [[Apiarium]] [[Apnoetaucher]] [[Apperzeption]] [[Appetitzügler]] [[Apriorismus]] [[Arbeitsfläche]] [[Arbeitsklima]] [[Arbeitsmaterial]] [[Archäomagnetismus]] [[Argus]] [[Arktogäa]] [[Artenexplosion]] [[Aser]] [[Asphyxie]] [[Aspik]] [[Assertion]] [[Assimilationspolitik]] [[Astrophysik]] [[Ataxie]] [[Atmungsorgan]] [[Atonie]] [[Atrium]] [[Atrophie]] [[Attometer]] [[Auflicht]] [[Araukarie]] [[Ausgleich]] [[Auskommen]] [[Autobus]] [[Aval]] [[Babyelefant]] [[Baluster]] [[Barbarakraut]] [[Barista]] [[Bauherrin]] [[Baumeisterin]] [[Bauland]] [[Baumstumpf]] [[Bauwich]] [[Beam]] [[Begräbnis]] [[Belang]] [[Benthal]] [[Bereicherung]] [[Bergabhang]] [[Bergputzer]] [[Berufung]] [[Beschwernis]] [[Bettzeug]] [[Bevorratung]] [[Bewurf]] [[Bidet]] [[Bindegewebsstrang]] [[Biodiversität]] [[Bipedie]] [[Blackbox]] [[Blasenexstrophie]] [[Blazar]] [[Blister]] [[Bogen]] [[Bonbon]] [[Brand]] [[Braunkohlelager]] [[Breme]] [[Bridgmanit]] [[Bübchen]] [[Büchsenlicht]] [[Bulge]] [[Bundesdistrikt]] [[Bunge]] [[Bürge]] [[Butter]] [[Butterschmalz]] [[Chaine]] [[Chaos]] [[Chapati]] [[Chiasma]] [[Chili]] [[Clutch]] [[Cholin]] [[Chondren]] [[Chondrit]] [[Cinnabarit]] [[Computerlinguistik]] [[Computertastatur]] [[Coronaparty]] [[Curaçao|{{Hintergrundfarbe|silver|Curaçao}}]] [[Cyan]] [[Dachstein]] [[Dachtel]] [[Dank]] [[Datenflussdiagramm]] [[Darmtrakt]] [[Daus]] [[Deadverbial]] [[Deflation]] [[Defragmentierung]] [[Dehnung]] [[Dekade]] [[Dekokt]] [[Dellwarze]] [[Demiurg]] [[Demonym]] [[Desertifikation]] [[Desinteresse]] [[Dichtungshanf]] [[Dickdarm]] [[Dienstfahrzeug]] [[Diktion]] [[Dirimierungsrecht]] [[Disziplin]] [[Diurese]] [[Doppler]] [[Draperie]] [[Dreck]] [[Drive]] [[Dugong]] [[Durcheinander]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Dunkle Energie]]}} [[dunkle Energie]] [[Egart]] [[Egestion]] [[Ehrensold]] [[Ehrsucht]] [[Eibisch]] [[Eifer]] [[Einfaltspinsel]] [[Eingeweide]] [[Einhalten]] [[Einheitensymbol]] [[Einwurf]] [[Elektrokardiographie]] [[Elektrolyt]] [[Emergenz|{{Hintergrundfarbe|silver|Emergenz}}]] [[Engelchen]] [[Entente]] [[ Entsühnung]] [[Ephebe]] [[Epigenetik]] [[Epipelagial]] [[Epsilon]] [[Erblasser]] [[Erbsenzählerin]] [[Erdgeschichte]] [[Ergänzung]] [[Erntefestmeter]] [[Ersteigung]] [[Erwähnung]] [[Erythrozyt]] [[Erzeugnis]] [[Essenz]] [[Etagere]] [[Exerzitium]] [[Exfoliation]] [[Expatriate]] [[Explosion]] [[Exoplanet]] [[Extinktion]] [[Exzision]] [[Fabrikanlage]] [[Fairness]] [[Fallrohr]] [[Fastenwürfel]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Fata Morgana]]}} [[Faulheit]] [[Felge]] [[Femel]] [[Fernunterricht]] [[Festmeter]] [[Fettlöslichkeit]] [[Feuereimer]] [[Fiale]] [[Fibonaccifolge]] [[Filament]] [[Fischfarm]] [[Friedensbewegung]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Flansch]]}} [[Flaschenpflanze]] [[Flexur]] [[Flugangst]] [[Fluoreszenz]] [[Försterin]] [[Forsthaus]] [[Frauenkrankheit]] [[Fremdenhass]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Fresko]]}} [[Frittate]] [[Freiland]] [[Friedensangebot]] [[Fuchsin]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Fumarole]]}} [[Fünffingerkraut]] [[Funktionsfähigkeit]] [[Funktionstüchtigkeit]] [[Fuß]] [[Fußball]] [[Fußgängerzone]] [[Fußkappe]] [[Galeere]] [[Gallseife]] [[Gamet]] [[Gamma]] [[Ganache]] [[Ganzkörperkältetherapie]] [[Garnier]] [[Garnierit]] [[Gastornis]] [[Gastrolith]] [[Gedärm]] [[Gefriertrocknung]] [[Gegacker]] [[Geilhaufen]] [[Geisterbahn]] [[Generierung]] [[Geodäsie]] [[Geodynamik]] [[Geoglyphe]] [[Geschlechtshormon]] [[Geschmeide]] [[Gespött]] [[Gestänge]] [[Getöse]] [[Getränkeautomat]] [[Gewichtheben]] [[Ghee]] [[Gigaparsec]] [[Glyphe]] [[Gockel]] [[Gold]] [[Goldener Schnitt]] [[Gramm]] [[Grasschnitt]] [[Grattage]] [[Grauwacke]] [[Gravitationslinseneffekt]] [[Grönländer]] [[Grus]] [[Gunst]] [[Haarwirbel]] [[Hafenkapitän]] [[Halfter]] [[Halskette]] [[Halunder]] [[Hamam]] [[Harz]] [[Hascherl]] [[Hashtag]] [[Hast]] [[Heiratsschwindlerin]] [[Heldenepos]] [[Händewaschen]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Häuptling]]}} [[Hausmann]] [[Haustor]] [[Haxl]] [[Hearing]] [[Hedonik]] [[Hedoniker]] [[Heilung]] [[Helikopter-Eltern]] [[Henkel]] [[Henna]] [[Herausgeber]] [[Helfer]] [[Hendl]] [[Herde]] [[Herz]] [[Heterochromosom]] [[Heu]] [[Heurolle]] [[Hexadezimalzeichen]] [[Hilfsschiff]] [[Hofschranze]] [[Homo Faber]] [[Hüferl]] [[Huflattich]] [[Humanethologie]] [[Humanität]] [[Hunger]] [[Hutzel]] [[Hydrant]] [[Hypoxie]] [[Iberer]] [[Ichroman]] [[Immunserum]] [[Impfparadoxon]] [[Insasse]] [[Institut]] [[Interessent]] [[Interglazial]] [[Interim]] [[Interozeption]] [[Inversionswetterlage]] [[Isomer]] [[Jahrmarkt]] [[Jasmin]] [[Jurte]] [[Kalkablagerung]] [[Kamee]] [[Kamisol]] [[Kampfbegriff]] [[Kanister]] [[Känozoikum]] [[Kantkorn]] [[Kapronsäure]] [[Karamell]] [[Karmin]] [[Karotin]] [[Kartell]] [[Kasbah]] [[Kasein]] [[Kassation]] [[Kataphrakt]] [[Katzbalger]] [[Katzenjammer]] [[Kaufkraftparität]] [[Kauter]] [[Keratin]] [[Kernholz]] [[Keton]] [[Ketose]] [[Keusche]] [[Kiloparsec]] [[Kindel]] [[Kindergeburtstag]] [[Kinderlosigkeit]] [[Kirgise]] [[Kladde]] [[Klepsydra]] [[Klimahysterie]] [[Klops]] [[Knast]] [[Knöchelgang]] [[Knospe]] [[Kohlenmonoxid]] [[Kohlsprosse]] [[Kolophonium]] [[Kolostrum]] [[Kompilierung]] [[Komplize]] [[Kondolenz]] [[Konnektom]] [[Konservierung]] [[Kontext]] [[Koprolith]] [[Korallenpolyp]] [[Körperlichkeit]] [[Kosmologe]] [[Kraftwerk]] [[Krankenpflege]] [[Kraton]] [[Kraut]] [[Krawattennadel]] [[Krida]] [[Kriminalfall]] [[Krisenmodus]] [[Kulinarik]] [[Kuller]] [[Kunstwissenschaft]] [[Kurztag]] [[Ladung]] [[Lagerist]] [[Lahar]] [[Ländercode]] [[Langsamkeit]] [[Langtag]] [[Längung]] [[Lärm]] [[Laryngitis]] [[Lastfahrzeug]] [[Launch]] [[Lauerjäger]] [[Leader]] [[Lebensmittelfarbstoff]] [[Lederhaut]] [[Leerdarm]] [[Legaldefinition]] [[Legionelle]] [[Legumen]] [[Legumin]] [[Leistungsumfang]] [[Lektor]] [[Librationspunkt]] [[Lichtverschmutzung]] [[Litorale]] [[Loft]] [[Log]] [[Lordose]] [[Lotsin]] [[Lubrikation]] [[Luftbildkamera]] [[Lungenfibrose]] [[Lutein]] [[Lux]] [[Lycopin]] [[Lykopin]] [[Madriderin]] [[Mähboot]] [[Mämmi]] [[Mandelbrotmenge]] [[Manierist]] [[Mantra]] [[Manubrium]] [[Marasmus]] [[Maschinerie]] [[Mastaba]], [[Masure]] [[Materialverlust]] [[Maturafeier]] [[Maya]] [[Medikament]] [[Melanopsin]] [[Melatonin]] [[Meronym]] [[Mesopelagial]] [[Mesosphäre]] [[Metonymie]] [[Mezzanin|{{Hintergrundfarbe|silver|Mezzanin}}]] [[Mief]] [[Mineralstoff]] [[Minuend]] [[Mirage]] [[Mischkulanz]] [[Misophonie]] [[Mispel]] [[Mitose]] [[Mittagsstunde]] [[Mizell]] [[Mizelle]] [[Modus Vivendi]] [[Monoxid]] [[Montageanleitung]] [[Motette]] [[Mundblech]] [[Mundraum]] [[Muring]] [[Mut]] [[Mutagenese]] [[Myostatin]] [[Mystik]] [[Nachhut]] [[Nationalsozialistischer Untergrund]] [[Nebenform]] [[Nekton]] [[Neogäa]] [[Neon]] [[Nephrologie]] [[Nepp]] [[Neubeginn]] [[Neulatein]] [[Nexus]] [[Niacin]] [[Nitrifikation]] [[Nitroglyzerin]] [[Noma]] [[Nomenklatur]] [[Nordgrenze]] [[Nordküste]] [[Notogäa]] [[Nubuk]] [[Obsorge]] [[Obst]] [[Obstipation]] [[Ohm]] [[Ökoenergie]] [[Ölfrucht]] [[Önologie]] [[Onus]] [[Oriya]] [[Orthoptist]] [[Ösophagitis]] [[Osteopenie]] [[Ostküste]] [[Paläoanthropologe]] [[Paläobiologie]] [[Paläozoikum]] [[Panaschierung]] [[Panikverkauf]] [[Pankreas]] [[Paraceratherium]] [[Paracetamol]] [[Parenchym]] [[Parodontose]] [[Parse]] [[Parze]] [[Pauschalbetrag]] [[Pax]] [[Pejorativsuffix]] [[Peloton]] [[Perchlorat]] [[Percht]] [[Perispomenon]] [[Peristaltik]] [[Perlmutt]] [[Perlmutter]] [[Permanenz]] [[Pestwurz]] [[Petunie]] [[Pfennigkraut]] [[Pferdewirt]] [[Phagozyt]] [[Phthalat]] [[Phytolith]] [[Philosophaster]] [[Photopsie]] [[Pikometer]] [[Piranha]] [[Plagioklas]] [[Plane]] [[Planum]] [[Plasmafernseher]] [[Plattenrand]] [[Polydiketoenamin]] [[Politesse]] [[Ponton]] [[Pottasche]] {{Hintergrundfarbe|silver|[[Prädator]]}} [[Präzession]] [[Prekarium]] [[Premier]] [[Pressur]] [[Profiteur]] [[Progerie]] [[Prognathie]] [[Prognostik]] [[Prokrastination]] [[Proll]] [[Promenade]] [[Properispomenon]] [[Prosopagnosie]] [[Prospektion]] [[Protuberanz]] [[Prüfung]] [[Prügel]] [[Psi]] [[Psychomotorik]] [[Purser]] [[Purzel]] [[Pus]] [[Puzzolan]] [[Pyroxen]] [[Quanten]] [[Quasar]] [[Quasi-Homophon]] [[Querstrich]] [[Quidproquo]] [[Quint]] [[Quorum]] [[Raa]] [[Radiant]] [[Radonverbindung]] [[Raffination]] [[Rah]] [[Rahe]] [[Rampensau]] [[Raphia]] [[Räter]] [[Räterin]] [[Rätoromane]] [[Rätoromanin]] [[Ratschlag]] [[Raumtiefe]] [[Raute]] [[Recht]] [[Rechtkant]] [[Rechtswesen]] [[Reformulierung]] [[Registrierkasse]] [[Reifung]] [[Reisebeschreibung]] [[Reliefenergie]] [[Reputation]] [[Retorsion]] [[Reveur]] [[Reseda]] [[Rial]] [[Riyal]] [[Röhricht]] [[Rollrasen]] [[Röschen]] [[Rückenseite]] [[Rückgang]] [[Rückwärtswäsche]] [[Rückzieher]] [[Runge]] [[Runkel]] [[Rupia]] [[Russ]] [[Sabotage]] [[Sahne]] [[Saibling]] [[Saltation]] [[Sämling]] [[Sampi]] [[Samtblume]] [[Sandkiste]] [[Sanftmut]] [[Sarazene]] [[Saugglocke]] [[Saumpfad]] [[Schadsoftware]] [[Scheibenbremse]] [[Scheinarchitektur]] [[Schichtfestmeter]] [[Schizophrenie]] [[Schlagfigur]] [[Schlaumeier]] [[Schließblech]] [[Schlüpfertyp]] [[Schmacht]] [[Schmelzzone]] [[Schneise]] [[Schnellfeuer]] [[Scholar]] [[Schöpfer]] [[Schreibmaschine]] [[Schulabmeldung]] [[Schuldnerin]] [[Schulterschluss]] [[Schwammstadt]] [[Schweregrad]] [[Sedisvakanz]] [[Seemacht]] [[Seemannssprache]] [[Seersucker]] [[Sehnerv]] [[Seitpferd]] [[Selektionsdruck]] [[Senf]] [[Senfgas]] [[Seroprävalenzstudie]] [[Siebenjähriger Krieg]] [[Situs]] [[Separatismus]] [[Sepsis]] [[Shrimp]] [[Sial]] [[Sicherheitsweste]] [[Signalmast]] [[Silber]] [[Silen]] [[Siliziumdioxid]] [[Singletrail]] [[Sims]] [[Simulant]] [[Simulantin]] [[Sinter]] [[Sitzbank]] [[Skip]] [[Smaragd]] [[Software]] [[Solarleuchte]] [[Sonneneruption]] [[Sophistik]] [[Sopraporte]] [[Sorbit]] [[Sorghum]] [[Spaßvogel]] [[Sperrlaut]] [[Sphygmomanometer]] [[Spielstein]] [[Spitzwegerich]] [[Spottdrossel]] [[Sprinterin]] [[Stage]] [[Stander]] [[Stanitzel]] [[Starrsinn]] [[Steigeisen]] [[Steingut]] [[Steinzeit]] [[Sternkarte]] [[Steroid]] [[Steuer]] [[Steuerzahler]] [[Stocherkahn]] [[Stövchen]] [[Stramin]] [[Strandgerechtigkeit]] [[Straßenbeuge]] [[Strass]] [[Stratosphäre]] [[Striegel]] [[Stromatolith]] [[Stubenfliege]] [[Subduktionszone]] [[Subjunktiv]] [[Subtrahend]] [[Südgrenze]] [[Südküste]] [[Sudor]] [[Symbiogenese]] [[Synkretist]] [[Tacke]] [[Taglilie]] [[Talsperre]] [[Tarantel]] [[Taro]] [[Tarte]] [[Tartelette]] [[Tatendrang]] [[Tau]] [[Taupe]] [[Teppichknüpfer]] [[Telefonie]] [[Telemark]] [[Terme]] [[Teststopp]] [[Teufelin]] [[Teutone]] [[Thermometer]] [[Thymin]] [[Tierbesitzer]] [[Tierbesitzerin]] [[Timbre]] [[Titanomachie]] [[Tonus]] [[Trachee]] [[Traktion]] [[Trassat]] [[Trebuchet]] [[Trial]] [[Triangulation]] [[Trivialität]] [[Tröpfchen]] [[Troposphäre]] [[Trottinett]] [[Tulpenmanie]] [[Tundra]] [[Tunguse]] [[Überfluss]] [[Übermut]] [[Übernahme]] [[Uferschwalbe]] [[Umbra]] [[Umweltbedingung]] [[Unbildung]] [[Unwohlsein]] [[Unzucht]] [[Urethan]] [[Urwald]] [[Usurpator]] [[Utensil]] [[Uteralgie]] [[Utopia]] [[Vadium]] [[Vektion]] [[Verdunstung]] [[Veredelung]] [[Verhüttung]] [[Vermerk]] [[Verminderung]] [[Veröffentlichungsdatum]] [[Verteuerung]] [[Vertrauensvorschuss]] [[Verve]] [[Verwirrspiel]] [[Vieh]] [[Vierling]] [[Vitamin C]] [[Völkerrecht]] [[Vorratsfestmeter]] [[Voxel]] [[Wagenrad]] [[Wagner]] [[Währungscode]] [[Währungssymbol]] [[Walke]] [[Warenkorb]] [[Warenumschlag]] [[Warmblüter]] [[Warnhinweis]] [[Wassertrog]] [[Weggabel]] [[Weggabelung]] [[Wehmut]] [[Weichteile]] [[Weideland]] [[Weizenmehl]] [[Wellenkamm]] [[Weltall]] [[Weltkulturerbe]] [[Weltuntergang]] [[Werk]] [[Werkel]] [[Werwolf]] [[Wesensart]] [[Westküste]] [[Wiede]] [[Wildheit]] [[Wirkungskraft]] [[Wirsingkohl]] [[Wollknäuel]] [[Xanthin]] [[Yacht]] [[Yang]] [[Zahnlaut]] [[Zamba]] [[Zaristin]] [[Zeaxanthin]] [[Zentrifuge]] [[Zensus]] [[Zentiliter]] [[Zerkarie]] [[Zerrung]] [[Zichorie]] [[Ziehung]] [[Zierleiste]] [[Zillion]] [[Zirrhose]] [[Zitrat]] [[Zunderschwamm]] [[Zuwenig]] [[Zwergplanet]] [[Zwist]] [[Zyanid]] [[Zygote]]<br />
'''Suffix:''' [[-isieren]] [[-ling]] [[-oid]] [[-tomie]]<br />
'''Toponyme:''' [[Achau]] [[Alaska]] [[Alpenhauptkamm]] [[Amstetten]] [[Ätna]] [[Bachmut]] [[Bad Deutsch-Altenburg]] [[Baden]] [[Biedermannsdorf]] [[Breitenfurt]] [[Breitenfurt bei Wien]] [[Bruck an der Leitha]] [[Brunn am Gebirge]] [[Burgenland]] [[Curaçao]] [[Diskoinsel]] [[Döbling]] [[Donaustadt]] [[Favoriten]] [[Floridsdorf]] [[Frisches Haff]] [[Gaaden]] [[Gießhübl]] [[Gröden]] [[Große Sundainseln]] [[Gumpoldskirchen]] [[Guntramsdorf]] [[Hambacher Forst]] [[Hawaii]] [[Hennersdorf]] [[Hietzing]] [[Himberg]] [[Hinterbrühl]] [[Hollabrunn]] [[Idaho]] [[Illinois]] [[Imst]] [[Indiana]] [[Innere Stadt]] [[Iowa]] [[Kaltenleutgeben]] [[Kansas]] [[Karelien]] [[Kärnten]] [[Karpaten]] [[Kentucky]] [[Kreta]] [[Laab]] [[Laab im Walde]] [[Lainzer Tiergarten]] [[Landstraße]] [[Laxenburg]] [[Lenzing]] [[Liesing]] [[Louisiana]] [[Maine]] [[Margareten]] [[Maria Enzersdorf]] [[Mariahilf]] [[Maryland]] [[Massachusetts]] [[Melk]] [[Michigan]] [[Minnesota]] [[Mississippi]] [[Missouri]] [[Mödling]] [[Montana]] [[Münchendorf]] [[Neunkirchen]] [[New Hampshire]] [[New Jersey]] [[New Mexico]] [[Niederösterreich]] [[Nordskandinavien]] [[Nordwestafrika]] [[North Carolina]] [[North Dakota]] [[Nyiragongo]] [[Oregon]] [[Palermo]] [[Pantanal]] [[Pazifischer Feuerring]] [[Pennsylvania]] [[Penzing]] [[Perchtoldsdorf]] [[Pompeji]] [[Rätien]] [[Seidenstraße]] [[Serengeti]] [[South Carolina]] [[South Dakota]] [[St. Pölten]] [[Stromboli]] [[Sulawesi]] [[Taklamakan]] [[Taurus]] [[Tennessee]] [[Teotihuacan]] [[Tirol]] [[Vatikan]] [[Velm]] [[Vesuv]] [[Vösendorf]] [[Währing]] [[West Virginia]] [[Wieden]] [[Wiener Neudorf]] [[Wienerwald]]<br />
'''Verben:''' [[abalienieren]], [[abbröckeln]], [[abducken]], [[abduzieren]], [[aberrieren]], [[abfädeln]], [[abfliegen]], [[abgrenzen]], [[abhärten]], [[abholzen]], [[abisolieren]], [[abklären]], [[abklingen]] [[ablassen]], [[ableisten]], [[ableugnen]], [[ablichten]], [[abluchsen]], [[abmähen]], [[abnabeln]], [[abnagen]], [[abnötigen]], [[abnutzen]], [[abnützen]], [[abrahmen]], [[abraten]], [[abringen]], [[abschätzen]], [[abschieben]], [[abschrägen]], [[abschreiten]], [[abschürfen]], [[absegeln]], [[abseihen]], [[abspulen]], [[abstatten]], [[abstrafen]], [[abstufen]], [[abstützen]], [[abtasten]], [[abtauchen]], [[abverkaufen]], [[abwarten]], [[abwracken]], [[abzahlen]], [[abzeichnen]], [[abzweigen]], [[äffen]], [[affigieren]], [[akzelerieren]], [[alleinstehen]], [[alliieren]], [[almen]], [[amnestieren]], [[anblicken]], [[andenken]], [[aneinandergeraten]], [[anerziehen]], [[anfärben]], [[anfügen]], [[anfunkeln]], [[anfüttern]], [[anheften]], [[anhusten]], [[anketten]], [[anklingeln]], [[anlassen]], [[anlasten]], [[anleiern]], [[anleuchten]], [[anmessen]], [[anpassen]], [[anpressen]], [[anquasseln]], [[anreisen]], [[anrußen]], [[anschleichen]], [[anschrauben]], [[ansegeln]], [[anstauen]], [[ansteuern]], [[anstieren]], [[anstürmen]], [[antragen]], [[antreffen]], [[anzahlen]], [[approximieren]], [[arrondieren]], [[assortieren]], [[astasieren]], [[attestieren]], [[auditieren]], [[aufatmen]], [[aufblähen]], [[aufbrühen]], [[aufdampfen]], [[aufeinanderpassen]], [[auferwecken]], [[auffädeln]], [[aufgraben]], [[aufhebeln]], [[aufhellen]], [[aufhissen]], [[aufklappen]], [[auflassen]], [[aufleuchten]], [[aufnähen]], [[aufpflanzen]], [[aufreizen]], [[aufrücken]], [[aufsehen]], [[aufsprühen]], [[aufstemmen]], [[auftreffen]], [[auftrennen]], [[aufzehren]], [[ausatmen]], [[ausbohren]], [[ausdrücken]], [[auseinanderbrechen]], [[auseinanderziehen]], [[ausfolgen]], [[ausformen]], [[aushärten]], [[aushecken]], [[ausheilen]], [[aushorchen]], [[auskernen]], [[ausklappen]], [[ausklopfen]], [[auskommen]], [[auslassen]], [[ausleiten]], [[auslichten]], [[ausliegen]], [[ausreifen]], [[ausschweigen]], [[ausspeien]], [[ausspeisen]], [[ausstreuen]], [[austanzen]], [[austarieren]], [[austräumen]], [[autorisieren]], [[bähen]], [[banalisieren]], [[bauchen]], [[bauchtanzen]], [[beatifizieren]], [[befunden]], [[beieinanderbleiben]], [[beieinanderliegen]], [[beieinanderstehen]], [[beiseiteschaffen]], [[beklemmen]], [[belassen]], [[belauern]], [[bemängeln]], [[bereiten]], [[bereitfinden]], [[besonnen]], [[bessergehen]], [[bevormunden]], [[bevorstehen]], [[beziffern]], [[biken]], [[billigen]], [[biopsieren]], [[blassen]], [[bleien]], [[blödeln]], [[bloßlegen]], [[bloßstellen]], [[böllern]], [[brandmarken]], [[brassen]], [[bröckeln]], [[bronzieren]], [[budgetieren]], [[bugsieren|{{Hintergrundfarbe|silver|bugsieren}}]], [[buhen]], [[buzzern]], [[chatten]], [[chintzen]], [[chloren]], [[chlorieren]], [[daherkommen]], [[dahinterstehen]], [[daktylieren]], [[dalassen]], [[dalbern]], [[danebenliegen]], [[darüberlegen]], [[darüberliegen]], [[datieren]], [[davonziehen]], [[dazukommen]], [[dazwischenkommen]], [[defragmentieren]], [[dehydratisieren]], [[dehydrieren]], [[deinstallieren]], [[dekarbonisieren]], [[dekuvrieren]], [[demilitarisieren]], [[demineralisieren]], [[derivieren]], [[detonieren]], [[devolvieren]], [[diskontieren]], [[distanzieren]], [[dreiteilen]], [[driften]], [[durchabfertigen]], [[durchdrehen]], [[durchdringen]], [[durchlassen]], [[durchleben]], [[durchnagen]], [[durchreisen]], [[durchscheinen]], [[durchstechen]], [[durchstehen]], [[effektuieren]], [[einatmen]], [[einheben]], [[einheften]], [[einhegen]], [[einhergehen]], [[einkesseln]], [[einlassen]], [[einmahnen]], [[einmotten]], [[einpreisen]], [[einrahmen]], [[elidieren]], [[emporhalten]], [[emporschießen]], [[engen]], [[entdröhnen]], [[entfachen]], [[entfliehen]], [[entgegennehmen]], [[entgegensehen]], [[entgegensetzen]], [[entgegentreten]], [[entgegenwerfen]], [[entheben]], [[entmythologisieren]], [[entlohnen]], [[entschleimen]], [[entstaatlichen]], [[entströmen]], [[entsühnen]], [[entweihen]], [[entzundern]], [[erblassen]], [[erbringen]], [[erfangen]], [[erlassen]], [[erlaufen]], [[erschallen]], [[ersitzen]], [[erstreben]], [[erzwingen|{{Hintergrundfarbe|silver|erzwingen}}]], [[etablieren]], [[exmatrikulieren]], [[fabeln]], [[feinen]], [[fernbleiben]], [[festnageln]], [[fieren]], [[flanschen]], [[flittern]], [[flocken]], [[fluoreszieren]], [[französieren]], [[französisieren]], [[frei lassen]], [[freilassen]], [[freipressen]], [[fronen]], [[fungieren]], [[fußen]], [[gaukeln]], [[gefriertrocknen]], [[gegenüberliegen]], [[gerstern]], [[glosen]], [[glucksen]], [[gnatzen]], [[grapschen]], [[grimmen]], [[gustieren]], [[guttieren]], [[hageln]], [[hämen]], [[hecheln]], [[heimbringen]], [[heimfahren]], [[herabziehen]], [[herausfiltern]], [[herausfliegen]], [[herausheben]], [[herauslassen]], [[herausschneiden]], [[herauswachsen]], [[herauswerfen]], [[herbeiführen]], [[herbeischaffen]], [[hergeben]], [[herlegen]], [[hersollen]], [[herumtragen]], [[herumziehen]], [[herunterfließen]], [[hinauflegen]], [[hinauswerfen]], [[hindurchbewegen]], [[hinpflanzen]], [[hinsagen]], [[hintragen]], [[hochstemmen]], [[hopfen]], [[hupen]], [[idealisieren]], [[immatrikulieren]], [[immunisieren]], [[industrialisieren]], [[ineinanderschlingen]], [[intensivieren]], [[kahlschlagen]], [[kalben|{{Hintergrundfarbe|silver|kalben}}]], [[kapseln]], [[kaputtmachen]], [[klauben]], [[klecken]], [[kleckern]], [[klengen]], [[klimatisieren]], [[knattern]], [[knittern]], [[koexistieren]], [[komponieren]], [[kondensieren]], [[konfieren]], [[konsultieren]], [[kontaminieren]], [[konversieren]], [[konzipieren]], [[kören]], [[krauen]], [[krengen]], [[kreuzen]], [[kriminalisieren]], [[kristallisieren]], [[kudern]], [[kuranzen]], [[kurzhalten]], [[labialisieren]], [[labilisieren]], [[längen]], [[lateralisieren]], [[latinisieren]], [[leermachen]], [[leinen]], [[liieren]], [[lismen]], [[listen]], [[losbrechen]], [[losfliegen]], [[losziehen]], [[ludern]], [[luxieren]], [[machinieren]], [[mallen]], [[mannen]], [[maskieren]], [[miesmachen]], [[mineralisieren]], [[misshandeln]], [[misstrauen]], [[mitfahren]], [[mitteln]], [[moxen]], [[murmeln]], [[musen]], [[nadeln]], [[nass schwitzen]], [[nebeneinanderstehen]], [[ökonomisieren]], [[oktroyieren]], [[outrieren]], [[oxidieren]], [[palatalisieren]], [[palen]], [[pediküren]], [[peitschen]], [[pensionieren]], [[perlen]], [[personalisieren]], [[plagiieren]], [[plissieren|{{Hintergrundfarbe|silver|plissieren}}]], [[plombieren]], [[polen]], [[prämieren]], [[produzieren]], [[profilieren]], [[pronieren]], [[proponieren]], [[protokollieren]], [[pulsieren]], [[punkten]], [[Rad fahren|{{Hintergrundfarbe|silver|Rad fahren}}]], [[Rad schlagen]], [[raffinieren]], [[rangeln]], [[rationieren]], [[redhibieren]], [[reglementieren]], [[reifizieren]], [[reinfizieren]], [[renommieren]], [[renovieren|{{Hintergrundfarbe|silver|renovieren}}]], [[reprimieren]], [[residieren]], [[revoltieren]], [[rittern]], [[romantisieren]], [[rotieren]], [[sanforisieren]], [[schären]], [[scharfstellen]], [[schieren]], [[schilpen]], [[schirren]], [[schlaudern]], [[schlossern]], [[schnatzen]], [[schneiteln]], [[schnurspringen]], [[schönen]], [[schottern]], [[schrillen]], [[schupfen]], [[schwallen]], [[schwarzmalen]], [[schwemmen]], [[sintern]], [[spazieren]], [[spezialisieren]], [[sprießen]], [[stäbeln]], [[steckenbleiben]], [[steifen]], [[sterilisieren]], [[stiemen]], [[strampfen]], [[strängen]], [[striezen]], [[stupsen]], [[supinieren]], [[taggen]], [[tapezieren]], [[teilhaben]], [[tempieren]], [[textieren]], [[thronen]], [[topfen]], [[tradieren]], [[tränken]], [[trassieren]], [[triezen]], [[trotten]], [[überanstrengen]], [[überbezahlen]], [[überbleiben]], [[überbuchen]], [[überdehnen]], [[überdrehen]], [[überdrucken]], [[überdüngen]], [[überfragen]], [[überfüllen]], [[übergolden]], [[überhitzen]], [[überlassen]], [[überlesen]], [[überreagieren]], [[überspitzen]], [[überspülen]], [[überstehen]], [[überstimmen]], [[überstrahlen]], [[überstreichen]], [[übertölpeln]], [[übertönen]], [[überwachsen]], [[überwiegen]], [[überwölben]], [[überzählen]], [[übriglassen]], [[umbinden]], [[umdrängen]], [[umfangen]], [[umgeben]], [[umgolden]], [[umklammern]], [[umpolen]], [[umreihen]], [[umreiten]], [[umrubeln]], [[umziehen]], [[unieren]], [[unterfliegen]], [[unterfordern]], [[unterrühren]], [[unterschneiden]], [[usukapieren]], [[usurpieren]], [[verarbeiten]], [[verblättern]], [[verbreitern]], [[verbriefen]], [[verdauen]], [[verdreschen]], [[vereiteln]], [[verfechten]], [[verfitzen]], [[verflechten]], [[vergattern]], [[vergessen]], [[verheißen]], [[verherrlichen]], [[verhungern]], [[verifizieren]], [[verknittern]], [[vermauern]], [[vermixen]], [[vernetzen]], [[verramschen]], [[verrauschen]], [[verrohren]], [[verschleiern]], [[verschleißen|{{Hintergrundfarbe|silver|verschleißen}}]], [[verschrumpeln]], [[verschulen]], [[verschwenden]], [[versöhnen]], [[verstäten]], [[verstauen]], [[versteinen]], [[verstreichen|{{Hintergrundfarbe|silver|verstreichen}}]], [[verstummen]], [[versüßen]], [[vertrimmen]], [[vertrödeln]], [[verunglücken]], [[verunsichern]], [[verwarnen]], [[verzieren]], [[voranbringen]], [[vorausfliegen]], [[voraussagen]], [[vorinformieren]], [[vornüberfallen]], [[vorplanen]], [[vorquellen]], [[vortragen]], [[vorwärtsschieben]], [[wabern]], [[wanzen]], [[waten]], [[watschen]], [[wedeln]], [[wegtreten]], [[weifen]], [[weismachen]], [[weiterschieben]], [[widern]], [[wiederauferstehen]], [[wiederholen]], [[wiedersehen]], [[wirten]], [[wohlfühlen]], [[wühlen]], [[wundern]], [[zacken]], [[zappen]], [[zecken]], [[zensurieren]], [[zergehen]], [[zerhäckseln]], [[zerkauen]], [[zerknacken]], [[zerknicken]], [[zerknüllen]], [[zermatschen]], [[zernieren]], [[zerquetschen]], [[zerrinnen]], [[zersägen]], [[zerspalten]], [[zersplittern]], [[zerstoßen]], [[zerteilen]], [[zertreten]], [[zubeißen]], [[zueinanderdürfen]], [[zueinanderkönnen]], [[zueinanderlassen]], [[zueinanderstehen]], [[zufließen]], [[zurechtschneiden]], [[zurollen]], [[zurückentwickeln]] ,[[zusammenrechen]], [[zuteilwerden]], [[zweiteilen]]<br />
'''Verzeichnisse:''' [[Verzeichnis:Deutsch/Anagramme+|Anagramme+]] [[Verzeichnis:Deutsch/Partizipialadjektive|Partizipialadjektive]] [[Verzeichnis:Deutsch/Quasi-Homophone]] [[Verzeichnis:Deutsch/Tiermetaphern|Tiermetapher]] [[Verzeichnis:Deutsch/Philosophie]] [[Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-ling|-ling]]<br />
'''Vornamen:''' [[Armin]] [[Caroline]] [[Gitta]] [[Hänschen]] [[Jasmin]] [[Jonas]]<br />
'''Wortverbindung:''' [[Was ist das]]
</div></div>
|}
{| id="closedNavBar" width="100%"
|-
|<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">Deutschsprachige alte Schreibweisen sowie flektierte Formen und Ableitungen</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%;; text-align: left">
'''Alte Schreibweise:''' [[abschußbereit]] [[Agent provocateur]] [[allzulang]] [[allzulange]] [[allzuleicht]] [[allzuoft]] [[allzuschnell]] [[allzusehr]] [[allzuselten]] [[allzuviel]] [[allzuweit]] [[Alter ego]] [[altwienerisch]] [[Angina pectoris]] [[beidemal]] [[Blue baby]] [[Blue screen]] [[Captatio benevolentiae]] [[Casus belli]] [[Chapeau claque]] [[Chef de cuisine]] [[Chef de mission]] [[Consecutio temporum]] [[Consilium abeundi]] [[Corps de ballet]] [[Corpus delicti]] [[Corpus juris]] [[Curriculum vitae]] [[Dernier cri]] [[des öfteren]] [[desungeachtet]] [[Deus ex machina]] [[Dies irae]] [[Direct banking]] [[Dolce vita]] [[Dumb show]] [[Dura mater]] [[Eau de parfum]] [[Eau de toilette]] [[einbleuen]] [[einigemal]] [[Einlaß]] [[Electronic banking]] [[Electronic publishing]] [[erstemal]] [[erstenmal]] [[Erstkläßler]] [[etlichemal]] [[Facultas docendi]] [[Fairneß]] [[faßbar]] [[Final decay]] [[Fines herbes]] [[Fitneß]] [[Force de frappe]] [[Frutti di mare]] [[Functional food]] [[Gäßchen]] [[Genius loci]] [[genüßlich]] [[genußsüchtig]] [[Gewinnummer]] [[Gewißheit]] [[Guß]] [[Gußbeton]] [[Gußeisen]] [[Gußform]] [[Hard edge]] [[Hard selling]] [[Hard word]] [[Homo faber]] [[einbleuen]] [[Einlaß]] [[Erstkläßler]] [[Fairneß]] [[faßbar]] [[Fitneß]] [[Gäßchen]] [[genausogut]] [[genausohäufig]] [[genausolang]] [[genausolange]] [[genausooft]] [[genausoviel]] [[genausowenig]] [[genüßlich]] [[genußsüchtig]] [[geradesogut]] [[geradesoviel]] [[Gewinnummer]] [[Gewißheit]] [[Guß]] [[im besonderen]] [[Imbißstand]] [[im einzelnen]] [[im nachhinein]] [[im voraus]] [[im vorhinein]] [[in bezug auf]] [[irgend etwas]] [[irgend jemand]] [[jedesmal]] [[kegelschieben]] [[kochendheiß]] [[krank schreiben]] [[Küßchen]] [[letztemal]] [[letztenmal]] [[Maria Enzersdorf am Gebirge]] [[maschineschreiben]] [[meßbar]] [[Meßdiener]] [[millionenmal]] [[mißachtend]] [[mißachtet]] [[Mißachtung]] [[Mißbefinden]] [[Mißbefindlichkeit]] [[Mißbehagen]] [[mißbehagen]] [[mißbehaglich]] [[mißbeschaffen]] [[Mißbeschaffenheit]] [[Mißbildung]] [[Mißbilligung ]][[Mißbilligungsantrag]] [[mißbrauchen]] [[mißbräuchlich]] [[mißbräuchlicherweise]] [[mißdeutbar]] [[mißdeuten]] [[Mißdeutung]] [[Mißempfindung]] [[Mißfallen]] [[mißfallen]] [[Mißfallensäußerung]] [[Mißfallenskundgebung]] [[mißfällig]] [[Mißfarbe]] [[mißfarben]] [[mißfarbig]] [[mißgebildet]] [[mißgelaunt]] [[Mißgelauntheit]] [[Mißgeschick]] [[Mißgestalt]] [[mißgestalt]] [[mißgestaltet]] [[mißgestimmt]] [[mißgewachsen]] [[mißglücken]] [[mißgönnen]] [[Mißgriff]] [[Mißheirat]] [[mißhellig]] [[Mißhelligkeit]] [[Mißklang]] [[Mißkredit]] [[mißlaunig]] [[Mißlaut]] [[mißleiten]] [[Mißleitung]] [[mißlich]] [[Mißlichkeit]] [[mißliebig]] [[Mißliebigkeit]] [[Mißlingen]] [[mißlingen]] [[mißlungen]] [[Mißmanagement]] [[Mißmut]] [[mißmutig]] [[Mißstimmung]] [[mißtönend]] [[mißtönig]] [[Mißtrauensantrag]] [[mißtrauisch]] [[Mißtritt]] [[Mißvergnügen]] [[mißvergnügt]] [[Mißverhältnis]] [[mißverständlich]] [[Mißverstehen]] [[mißverstehen]] [[Mißwachs]] [[mißwachsen]] [[Mißwahl]] [[Mißweisung]] [[Mißwirtschaft]] [[Mißwuchs]] [[mißzufrieden]] [[nächstemal]] [[nächstenmal]] [[des öfteren]] [[pleite gehen]] [[probefahren]] [[radschlagen]] [[Roheit]] [[rötlichbraun]] [[sauberhalten]] [[schnellebig]] [[schneuzen]] [[Schrittempo]] [[schußlig]] [[seßhaft]] [[siedendheiß]] [[Spliß]] [[Sprößling]] [[Stengel]] [[Steptanz]] [[stillegen]] [[Stop]] [[strengnehmen]] [[Streßsituation]] [[Stukkateur]] [[Telephonie]] [[tolpatschig]] [[unendlichemal]] [[unterderhand]] [[unverrichteterdinge]] [[unverrichtetersache]] [[unzähligemal]] [[verschiedenemal]] [[zugute halten]] [[zugute kommen]] [[zugute tun]] [[zunichte machen]] [[zupaß kommen]] [[zuteil werden]] [[zuwenig]]<br />
'''Deklinierte Form eines Adjektivs:''' [[andersfarbigen]] [[arabische]] [[automatische]] [[bereitem]] [[bereiten]] [[biologischen]] [[chemischer]] [[deutschen]] [[deutsches]] [[drahtlosen]] [[dreier]] [[einfachen]] [[freiem]] [[freien]] [[fremden]] [[geologische]] [[griechische]] [[großen]] [[jemandem]] [[jemandes]] [[karibischen]] [[komischer]] [[körperliche]] [[künstlerische]] [[kurze]] [[längere]] [[längster]] [[lateinischen]] [[materielle]] [[maximale]] [[menschlichen]] [[natürlichen]] [[niemanden]] [[organische]] [[räumliche]] [[scheinbarer]] [[seelische]] [[technischen]] [[tierischen]] [[träfe]] [[umfassende]] [[ursprünglichen]] [[weiblichen]] [[zweier]]<br />
'''Deklinierte Form eines Substantivs:''' [[Adjektiven]] [[Adjektivs]] [[Adverbs]] [[Aquamarins]] [[Ausdrucks]] [[Blättern]] [[Bodenschätzen]] [[Brettern]] [[Chromosomen]] [[Dependentien]] [[Drähte]] [[Enzyme]] [[Fachausdrücke]] [[Fachsprachen]] [[Favoriten]] [[Forschungen]] [[Frauenkrankheiten]] [[Fürsten]] [[Fürsten]] [[Geschütze]] [[Geschwistern]] [[Gesichter]] [[Hormone]] [[Illusionen]] [[Initialen]] [[Irokesen]] [[Kohyponyme]] [[Kontinents ]] [[Kontinents]] [[Korpora]] [[Krabben]] [[Ladengeschäfte]] [[Mannschaftsspielen]] [[Meteoren]] [[Missstände]] [[Mittelhochdeutschen]] [[Nägeln]] [[Positionen]] [[Positronen]] [[Preise]] [[Projektes]] [[Projekts]] [[Punkten]] [[Ratengeschäfte]] [[Rezepte]] [[Rezepten]] [[Rezeptes]] [[Rezepts]] [[Rohren]] [[Salze]] [[Salzen]] [[Schlünde]] [[Schritte]] [[Schwamms]] [[Schwarms]] [[Schwünge]] [[Spannen]] [[Späßen]] [[Spinnen]] [[Sprachformen]] [[Standes]] [[Steuern]] [[Stiels]] [[Stils]] [[Strafen]] [[Strandes]] [[Substantive]] [[Substantivs]] [[Tänze]] [[Tataren]] [[Terme]] [[Tests]] [[Treibstoffen]] [[Unterschiede]] [[Väter]] [[Verhältnisse]] [[Weinreben]] [[Wertes]] [[Wirbeltieren]] [[Wirkungskräfte]] [[Wunsches]] [[Würdenträgern]] [[Zeiträume]] [[Zierbäumen]] [[Ziersträucher]] [[Zustandes]] [[Zustands]] [[Zylindern]]<br />
'''Erweiterter Infinitiv:''' [[abzubuchen]] [[voranzubringen]] [[zuzubereiten]]<br />
'''Komparativ:''' [[angenehmer]] [[anlabernd]] [[bemächtigt]] [[emotionaler]] [[freier]] [[glücklicher]] [[lascher]] [[leichter]] [[rascher]] [[persönlicher]] [[schwerere]]<br />
'''Konjugierte Form:''' [[abtaucht]] [[anfeuert]] [[anheuert]] [[antizipiert]] [[aufgewickelt]] [[badet]] [[benützt]] [[bindet]] [[erbringt]] [[definiert]] [[engagiert#Konjugierte_Form|engagiert]] [[fixiert]] [[gepresst]] [[kultiviert]] [[mündet]] [[phantasierte]] [[pharyngalisierte]] [[renommiert]] [[träfe]] [[umkreist]] [[verbringt]] [[windet]]<br />
'''Partizip I:''' [[abbleibend]] [[abbleichend]] [[abschiebend]] [[aquarellierend]] [[auslösend]] [[ausrüstend]] [[ausschenkend]] [[ausschüttend]] [[ausübend]] [[ballend]] [[bedienend]] [[bedingend]] [[beeindruckend]] [[beeinträchtigend]] [[befindend]] [[beinhaltend]] [[bejagend]] [[bejahend]] [[beklagend]] [[beklemmend]] [[bellend]] [[benötigend]] [[beruhend]] [[betreibend]] [[bevorzugend]] [[bietend]] [[bildend]] [[bringend]] [[darbietend]] [[darstellend]] [[destruierend]] [[durchdringend]] [[einatmend]] [[einfühlend]] [[einhaltend]] [[einmahnend]] [[einnehmend]] [[eintretend]] [[einwerbend]] [[empfindend]] [[entfaltend]] [[enthaltend]] [[entlohnend]] [[ersetzend]] [[erzielend]] [[existierend]] [[fliegend]] [[gleichend]] [[glossierend]] [[handelnd]] [[helfend]] [[herführend]] [[herrschend]] [[herrührend]] [[hervorkommend]] [[hervorrufend]] [[hintertreibend]] [[hupend]] [[klingend]] [[könnend]] [[marinierend]] [[nachgebend]] [[nutzend]] [[opponierend]] [[personalisierend]] [[plombierend]] [[produzierend]] [[prüfend]] [[pulsierend]] [[quietschend]] [[Rad]] [[regierend]] [[regierend]] [[reichend]] [[rotierend]] [[scheuend]] [[schlagend]] [[schützend]] [[schwindend]] [[schwofend]] [[spazierend]] [[stehend]] [[stupsend]] [[thronend]] [[treffend]] [[triezend]] [[umkreisend]] [[unterhaltend]] [[unterstützend]] [[verbeamtend]] [[verdingend]] [[verneinend]] [[verschleiernd]] [[verstehend]] [[vertretend]] [[verzehrend]] [[verzichtend]] [[voraussehend]] [[wechselnd]] [[werdend]] [[widersprechend]] [[wiederholend]] [[worfelnd]] [[zelebrierend]] [[zerkauend]] [[zischelnd]]<br />
'''Partizip II:''' [[abgesichert]] [[angefertigt]] [[einbegriffen]] [[eingeschnitten]] [[eingeschoben]] [[engagiert#Partizip II|engagiert]] [[erigiert]] [[erzwungen]] [[geleugnet]] [[geschnitten]] [[kreiert]] [[kultiviert]] [[personalisiert]] [[pulsiert]] [[verschleiert]] [[zugesprochen]]
</div></div>
|}
{| id="closedNavBar" width="100%"
|-
|<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef; color:black;">Begonnene fremdsprachige Artikel und solche mit größerem Beitrag</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%;; text-align: left">
'''Altgriechisch:''' [[Benutzer:Alexander Gamauf/Altgriechisch|Altgriechisch]]<br />
'''Bulgarisch:''' [[българска]] {{Vorlage|Alphabet (Bulgarisch)}}, [[Г]]<br />
'''Englisch:''' [[abide]] [[AM]] [[arid]] [[boundaries]] [[by and large]] [[ECTS]] [[firing squad]] [[fried egg]] [[get rid of]] [[humid]] [[intestinal]] [[IPTV]] [[MD]] [[messenger]] [[mighty]] [[moron in a hurry]] [[nowadays]] [[orbital]] [[Oriya]] [[pangs of love]] [[peace movement]] [[peak oil]] [[quorum]] [[Reim:Englisch:-æŋ]] [[sb]] [[SMBH]] [[SNP]] [[sth]] [[UDHR]] [[UNCITRAL]] [[USPS]] [[villain]] [[was]]<br />
'''Finnisch:''' {{Vorlage|Numerale (Finnisch)}}<br />
'''Französich:''' [[accompagné]] [[Flexion:briser]] [[cinquième]] [[décision]] [[dégénérant]] [[deuxième]] [[dictionnaire]] [[dix-huitième]] [[dix-neuvième]] [[dix-septième]] [[dixième]] [[douzième]] [[faculté]] [[humide]] [[huitième]] [[neuvième]] [[onzième]] [[premier]] [[quatorzième]] [[quatrième]] [[quinzième]] [[reprises]] [[seizième]] [[septième]] [[sixième]] [[soins]] [[treizième]] [[troisième]] [[vingtième]] {{Vorlage|Monate (Französisch)}} {{Vorlage|Ordnungszahlen (Französisch)}}<br />
'''International:''' [[·]] [[10000]], [[100000]], [[31]], [[5000]], [[Њ]], [[BB]], [[BN]], [[COOH]], [[dal]], [[dl]], [[eV]], [[fl]], [[GeV]], [[GF]], [[ISSN]], [[ITER]], [[keV]], [[KR]], [[MD]], [[MeV]], [[ml]], [[MNE]], [[nl]], [[pl]], [[TeV]], [[¥]], [[µ]], [[µl]], [[ð]], [[Ж]], [[З]], [[И]], [[Й]], [[К]], [[Л]], [[М]], [[Н]], [[О]], [[П]], [[Р]], [[С]], [[Т]], [[У]], [[Ф]], [[Х]], [[Ц]], [[Ч]], [[Ш]], [[Щ]], [[Ы]], [[Ь]], [[Ю]], [[Я]], [[Ћ]], [[Ќ]], [[Ѝ]], [[Ў]], [[Џ]], [[♭]], [[♯]], [[⅕]], [[⅛]]
<br />
'''Italienisch:''' [[allagare]] [[amo]] [[ammirato]] [[antipasto]] [[ascoltare]] [[caprese]] [[capresi]] [[centouno]] [[dopodomani]] [[epilessia]] [[inspiegabile]] [[inviare]] [[lenza]] [[meraviglioso]] [[orribile]] [[pipa]] [[rincitrullito]] [[scacchiera]] [[segnalare]] [[studi]] * [[ Flexion:arrangiare]] [[Flexion:raggiungere]] [[Flexion:salire]] [[Flexion:trattenere]] * {{Vorlage|Numerale (Italienisch)}}<br />
'''Kroatisch:''' [[muškarac]]<br />
'''Lateinisch:''' [[ambo]] [[centum]] [[duodecentum]] [[fors]] [[probet]] [[serpens]] [[tertius]] [[Flexion:probare]]<br />
'''Luxemburgisch:''' [[Lëtzebuerg]]<br />
'''Mazedonisch:''' {{Vorlage|Alphabet (Mazedonisch)}}, [[Г]], [[Ѓ]]<br />
'''Nahuatl:''' {{Vorlage|Nahuatl Substantiv Übersicht}}<br />
'''Niederländisch:''' [[achtend]] [[badend]] [[ballend]] [[bedenkend]] [[bedienend]] [[bedingend]] [[bejagend]] [[beklagend]] [[beklemmend]] [[belastend]] [[chattend]] [[dienend]] [[hepatisch]] [[schenken]] [[was]] [[zappen]] {{Vorlage|Tageszeiten (Niederländisch)}}<br />
'''Polnisch:''' [[cyny]] [[drudzy]] [[Flexion:drugi]] [[niezbyt]] [[przodu]] [[spotykać]] [[Flexion:spotykać]] [[wozu#Polnisch|wozu]]<br />
'''Schwedisch:''' {{Vorlage|Schwedisch Adjektiv Übersicht}}<br />
'''Serbisch:''' {{Vorlage|Alphabet (Serbisch)}}, [[Г]]<br />
'''Serbokroatisch:''' [[Г]]<br />
'''Russisch:''' [[билетов]] [[концертов]] [[курить траву]] [[Мир]] [[приятельница]] [[продажи]] [[спектаклей]]<br />
'''Spanisch:''' [[abuelo]] [[quebrado]] [[reprimieren]] {{Vorlage|Numerale (Spanisch)}}<br />
'''Türkisch:''' [[Terme]]<br />
'''Ukrainisch:''' [[Г]]]<br />
'''Weißrussisch:''' {{Vorlage|Alphabet (Weißrussisch)}}, [[Ў]], [[Г]]
</div></div>
|}
'''Vorlagen:'''
Abkürzungen:<br />{{Vorlage|aengl.}} → {{aengl.}} / {{Vorlage|afrz.}} → {{afrz.}} / {{Vorlage|ahd.}} → {{ahd.}} / {{Vorlage|asächs.}} → {{asächs.}}<br/>{{Vorlage|frühnhd.}} → {{frühnhd.}}<br />{{Vorlage|germ.}} → {{germ.}} / {{Vorlage|gml.}} → {{gml.}} / {{Vorlage|griech.}} → {{griech.}} <br />{{Vorlage|ie.}} → {{ie.}} / {{Vorlage|md.}} → {{md.}}<br />{{Vorlage|mhd.}} → {{mhd.}} / {{Vorlage|mnd.}} → {{mnd.}} / {{Vorlage|mnl.}} → {{mnl.}}<br />{{Vorlage|nd.}} → {{nd.}} / {{Vorlage|nordd.}} → {{nordd.}} /{{Vorlage|österr.}} → {{österr.}} /<br/>{{Vorlage|schweiz.}} → {{schweiz.}} / {{Vorlage|spätlat.}} → {{spätlat.}} {{Vorlage|südd.}} → {{südd.}}<br />{{Vorlage|refl.}} → {{refl.}} / {{Vorlage|intrans.}} → {{intrans.}} {{Vorlage|trans.}} → {{trans.}}<br />{{Vorlage|mf}} → {{mf}}
Formatierung: {{Vorlage|Hintergrundfarbe}}, {{Vorlage|center}}
{{Vorlage|Fremdsprachige Beispiele}} {{Vorlage|FTB Start}} {{Vorlage|FTB Eintrag}} {{Vorlage|FTB Ende}}
{{Vorlage|K}} {{Vorlage|L}} {{Vorlage|MZ}} {{Vorlage|noredlink}} {{Vorlage|Zeichen}} {{Vorlage|Gentrans}}
{{Vorlage|Verbherkunft}}
{{Vorlage|Sprachkürzel}} [[Modul:Defaultsort]] [[Modul:Kontext]] [[Modul:Sprache]]
Deklination: {{Vorlage|Deklinationsseite Adjektiv}}
{{Vorlage|Deutsch Nachname Übersicht}}
Konjugation: {{Vorlage|Deutsch Verb unregelmäßig}} [[Modul:Verb]]
Formatvorlagen: {{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Gerundivum untr. Verb)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Gerundivum 1x trennbar)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Gerundivum 2x trennbar)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb untrennbar mit ge)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb untrennbar ohne ge)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb 1x trennbar mit ge)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb 1x trennbar ohne ge)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb 2x trennbar mit ge)}}
{{Vorlage|Formatvorlage (Flextabelle Verb 2x trennbar ohne ge)}}
Digitale Bibl.: {{Vorlage|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}
{{Vorlage|DiB-Project Gutenberg eBook}}
Kategorie: {{Vorlage|Kategorie Buchstabe}} {{Vorlage|Entlehnung}} {{Vorlage|Kategorie fehlende Lautschrift}} {{Vorlage|Kategorie deklinierte Form}} {{Vorlage|Kategorie flektierte Form}} {{Vorlage|Kategorie konjugierte Form}} {{Vorlage|Kategorie veraltende Bedeutungen}} {{Vorlage|Kategorie falsche Übersetzungen}} {{Vorlage|Kategorie Worttrennung fehlt}} [[Modul:Str]]: Klammertext
Literatur:
{{Vorlage|Lit-Albertarelli: L'amo e la lenza}}
{{Vorlage|Lit-Bartel: Wörterbuch der Geschichte}}
{{Vorlage|Lit-Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft}}
{{Vorlage|Lit-Duden: Vornamenlexikon}}
{{Vorlage|Lit-Gemoll: Griechisch-deutsches Wörterbuch}}
{{Vorlage|Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Altgriechisch}}
{{Vorlage|Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch}}
{{Vorlage|Lit-Koegler: Wörterbuch des Tanzes}}
{{Vorlage|Lit-Küfner: Fremdwörterbuch}}
{{Vorlage|Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch}}
{{Vorlage|Lit-Purves: Biologie}}
{{Vorlage|Lit-Ritter: Historisches Wörterbuch der Philosophie}}
{{Vorlage|Lit-Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch}}
{{Vorlage|Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch}}
Periodika:
{{Vorlage|Per-bdw}}
{{Vorlage|Per-Berliner Morgenpost Online}}
{{Vorlage|Per-Berliner Zeitung Online}}
{{Vorlage|Per-Computerwoche Online}}
{{Vorlage|Per-Corriere della sera Online}}
{{Vorlage|Per-Deutschlandradio}}
{{Vorlage|Per-FAZ}} {{Vorlage|Per-FAZ Online}}
{{Vorlage|Per-FR Online}}
{{Vorlage|Per-Focus Online}}
{{Vorlage|Per-Guardian Online}}
{{Vorlage|Per-Heute Online}}
{{Vorlage|Per-Kleine Zeitung Online}}
{{Vorlage|Per-Krone Online}}
{{Vorlage|Per-Le Monde diplomatique Online}}
{{Vorlage|Per-Manager Magazin Online}}
{{Vorlage|Per-News Online}}
{{Vorlage|Per-New York Times Online}}
{{Vorlage|Per-NZZ Online}}
{{Vorlage|Per-Presse}} {{Vorlage|Per-Presse (Onlineausgabe)}}
{{Vorlage|Per-Salzburger Nachrichten Online}}
{{Vorlage|Per-Solinger Tageblatt Online}}
{{Vorlage|Per-Spektrum-d-W Online}}
{{Vorlage|Per-Spiegel}} {{Vorlage|Per-Spiegel Online}}
{{Vorlage|Per-Standard Online}}
{{Vorlage|Per-Stern Online}}
{{Vorlage|Per-Süddeutsche}} {{Vorlage|Per-Süddeutsche Online}}
{{Vorlage|Per-Tages-Anzeiger Online}}
{{Vorlage|Per-Tagesspiegel Online}}
{{Vorlage|Per-taz Online}}
{{Vorlage|Per-Welt}} {{Vorlage|Per-Welt Online}}
{{Vorlage|Per-Wiener Zeitung Online}}
{{Vorlage|Per-Zeit}} {{Vorlage|Per-Zeit Online}}
Referenzen: {{tp|Ref-Glosbe-FS}} {{tp|Ref-DWDS-Korpus}}
Navigation: {{tp|Bundesländer Österreich}} {{tp|Navigationsleiste Bezirke Wiens}} {{tp|Navigationsleiste Bezirke Niederösterreichs}}
{{tp|Bundesstaaten der USA}}
{{tp|KategorieTOC/grc}} {{tp|Numerale (Altgriechisch)}} {{tp|Zahlzeichen (Altgriechisch)}}
{{tp|Alphabet (Griechisch)}}
{{tp|KategorieTOC/be}} {{tp|KategorieTOC/th}} {{tp|Einheitensymbole von Volumen}}
Verweise: {{tp|Wikibooks}} {{tp|Wikipedia}} {{tp|Wikinews}} {{tp|Wikiversity}} {{tp|w}}
Wartung: [[:Kategorie:Wartung falsche Übersetzungen]]
Wiktionary: [[Wiktionary:Literaturliste/Fachliteratur]]
[[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen]]
[[Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachige Literatur]]
[[Wiktionary:Literaturliste/Linguistik]]
[[Wiktionary:Literaturliste/Literatur]]
[[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]]
[[Wiktionary:Pressespiegel]]
[[:Kategorie:Links zu Mediawiki-Projekten]]; [[:Kategorie:Österreichisches Deutsch]]
</div>
c8qjhioxg15eh51u1vm2rmp6a01f1ng
Eichinger
0
79459
10639793
9158575
2026-04-19T18:51:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639793
wikitext
text/x-wiki
== Eichinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eichinger DE.png|thumb|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Eichinger'' in Deutschland
|Bild 2=Verteilung Nachname Eichinger AT.png|thumb|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Eichinger'' in Österreich
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·chin·ger, {{Pl.1}} Ei·chin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çɪŋɐ}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eichinger.ogg}}, {{Pl.1}} {{Audio|De-Eichingers.ogg|Eichingers}}, {{Audio|De-Eichinger2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]er Nachname, [[Familienname]]
{{Herkunft}}
#[[Herkunftsname]] aus einem Ort Eiching oder Aiching. Es gibt davon mehrere im südlichen Niederbayern, nordöstlichen Oberbayern und Österreich.
#um die Suffixe ''[[-ing]]'' und ''-[[er]]'' erweiterter Wohnstättenname oder Hofname zu [[Eich]], zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|eichach}}'' „[[Eichenwald]]“ oder Herkunftsname zu [[Eich]]<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 192.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Aichinger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Eichinger|Bernd Eichinger]], deutscher Regisseur
{{Beispiele}}
:[1] Beim Schreiben muss es knistern, findet die Autorin Katja ''Eichinger''.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/43056/Scheiben-zum-Schreiben | Autor=Pauline Krätzig | Titel=Plattenbau | Tag=3 | Monat=Mai | Jahr=2015 | Zugriff=2015-12-02 }}</ref>
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eichinger}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 411
:[1] {{Lit-Klausmann: Atlas der Familiennamen}}, Seite 134 f.
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Eichinger}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Eigenname]]
95qo0tg7klexje1tksdc04br0v30z71
ununtrio
0
79568
10639962
9408351
2026-04-19T21:24:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639962
wikitext
text/x-wiki
== ununtrio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=ununtrio
|Plural=?
|Bild=Uut-TableImage.png|thumb|1|l'ununtrio nella [[tavola periodica]]
}}
{{Worttrennung}}
:—, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uut und Ordnungszahl 113, das vermutlich zur Serie der Metalle gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Uut]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[tavola periodica]] {{f}} ([[Periodensystem]]), [[chimica]] {{f}} ([[Chemie]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uut und Ordnungszahl 113|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ununtrium}} {{n}}
}}
{{Periodensystem (Italienisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
8qatkr5fcvrcyt6gl97tvs0u0kfv8ml
ununquadio
0
79569
10639939
9408352
2026-04-19T20:37:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639939
wikitext
text/x-wiki
== ununquadio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=ununquadio
|Plural=?
|Bild=Uuq-TableImage.png|thumb|1|l'ununquadio nella [[tavola periodica]]
}}
{{Worttrennung}}
:—, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uuq und Ordnungszahl 114, das vermutlich zur Serie der Metalle gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Uuq]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[tavola periodica]] {{f}} ([[Periodensystem]]), [[chimica]] {{f}} ([[Chemie]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uuq und Ordnungszahl 114|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ununquadium}} {{n}}
}}
{{Periodensystem (Italienisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
dhf12umet9gq4rn16aqkc67zdck78ry
ununpentio
0
79571
10639938
9408354
2026-04-19T20:35:19Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639938
wikitext
text/x-wiki
== ununpentio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Singular=l'ununpentio
|Plural=
|Bild=Uup-TableImage.png|thumb|1|l'ununpentio nella [[tavola periodica]]
}}
{{Worttrennung}}
:—, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uup und Ordnungszahl 115, das vermutlich zur Serie der Metalle gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] Uup
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[tavola periodica]] {{f}} ([[Periodensystem]]), [[chimica]] {{f}} ([[Chemie]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uup und Ordnungszahl 115|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ununpentium}} {{n}}
}}
{{Periodensystem (Italienisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
4qoeze1d6yzlcypif56g8ni6czn3t76
ununoctio
0
79577
10639936
10493818
2026-04-19T20:32:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639936
wikitext
text/x-wiki
== ununoctio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=ununoctio
|Plural=?
|Bild=Uuo-TableImage.png|thumb|1|l'ununoctio nella [[tavola periodica]]
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uuo und Ordnungszahl 118, das zur Serie der Edelgase gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] Uuo
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[tavola periodica]] {{f}} ([[Periodensystem]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uuo und Ordnungszahl 118|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ununoctium}} {{n}}
}}
{{Periodensystem (Italienisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
oh8jdineho8efrvvx9dlzxhftakaayr
ununseptio
0
79581
10640026
10493819
2026-04-19T23:17:38Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10640026
wikitext
text/x-wiki
== ununseptio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m-l
|Singular=ununseptio
|Plural=?
|Bild=Uus-TableImage.png|thumb|1|l'ununseptio nella [[tavola periodica]]
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uus und Ordnungszahl 117, das vermutlich zur Serie der Halogene gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] Uus
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[tavola periodica]] {{f}} ([[Periodensystem]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol Uus und Ordnungszahl 117|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ununseptium}} {{n}}
}}
{{Periodensystem (Italienisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
gknc0rjv1gwcewu4bdgr60ocbeqkefp
Entität
0
80377
10640200
10577490
2026-04-20T09:54:17Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10640200
wikitext
text/x-wiki
== Entität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Entität
|Nominativ Plural=Entitäten
|Genitiv Singular=Entität
|Genitiv Plural=Entitäten
|Dativ Singular=Entität
|Dativ Plural=Entitäten
|Akkusativ Singular=Entität
|Akkusativ Plural=Entitäten
}}
{{Worttrennung}}
:En·ti·tät, {{Pl.}} En·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Entität.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie|Ontologie|ft=heute meist}} etwas, das ist; irgendein Seiendes; ein konkreter oder abstrakter Gegenstand (Oberbegriff für Dinge, Eigenschaften, Relationen, Sachverhalte und so weiter)
:[2] {{K|Philosophie|Ontologie}} Philosophie des [[Mittelalters]] (für lateinisch [[entitas]]):'' die Wesenheit, der Seinscharakter; ein für das Dasein eines Gegenstandes und seiner Identität notwendiges Element
:[3] {{K|Linguistik}} eine beliebige Größe, Einheit oder Eigenschaft
:[4] {{K|Politik}} Umschreibung eines Teilstaats oder einer Bevölkerungsgruppe, teilweise in abwertender Absicht
:[5] {{K|Informatik|Datenmodellierung}} ein eindeutig zu bestimmendes Objekt, über das Informationen gespeichert oder verarbeitet werden sollen
{{Herkunft}}
:von dem [[mittellateinisch]]en [[Substantiv]] ''{{Ü|la|entitas|entitās, -tātis {{f}}}},'' dies von dem [[lateinischen]] Substantiv ''{{Ü|la|ens|ēns, entis n}}'' „[[Ding|das Ding]]“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Substanz]]
:[5] [[Objekt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Quiddität]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abstraktum]], [[Konkretum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Kulturgüter aber haben diese beiden so schönen ''Entitäten'' eine sehr lange Kulturgeschichte“.<ref>{{Literatur | Autor=Benjamin Dorn | Titel=Sprache und Wein haben vieles gemein? Zwei Kulturgüter im Vergleich | Sammelwerk=Der Sprachdienst | Nummer= Heft 3-4 | Jahr=2012}}, Seite 97-101, Zitat Seite 97. Fett gedruckt: ''lange Kulturgeschichte''.</ref>
:[3] In der Linguistik wird der Ausdruck ''Entität'' gelegentlich benutzt, um beliebige Einheiten oder Eigenschaften als Gegenstand linguistischer Untersuchungen anzusprechen.
:[3] „Token sind raum-zeitlich fixierte ''Entitäten,'' die aufgrund ihrer Ähnlichkeit zu anderen raum-zeitlich fixierten ''Entitäten'' und aufgrund in ihnen realisierter wesentlicher Merkmale eines abstrakten Musters als Token eines Types identifiziert werden.“<ref>Florian Coulmas: ''Über Schrift''. Suhrkamp, Frankfurt/Main 1982, S. 138. ''Token'' und ''Types'' kursiv gedruckt.{{#isbn:3-518-07978-6}}.</ref>
:[3] „Bei der Beschreibung des Gedichtes verfahren wir so, dass wir bei der niedrigsten Ebene anfangen, nämlich bei rein formalen ''Entitäten'' wie Längen, Folgen von Längen oder dem Rhythmus, der, ebenso wie in der Musik, nur die Begleitung darstellt.“<ref>{{Literatur | Autor= Vivien Altmann, Gabriel Altmann | Titel= Anleitung zu quantitativen Textanalysen | TitelErg= Methoden und Anwendungen | Verlag= RAM-Verlag | Ort= Lüdenscheid | Jahr= 2008 | Seiten= 2. | ISBN=978-3-9802659-5-9}}</ref>
:[4] […] Denn mit dem Friedensabkommen von 1995 wurde das Land in zwei sogenannte ''Entitäten'' geteilt – in die bosnisch-kroatische Föderation und die serbische Republika Srpska.<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-49450846.html?name=Der+Fluch+von+Dayton Der Fluch von Dayton (Autor: Renate Flottau)]</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Entitätsmenge]], [[Entitätsname]], [[Entitätstyp]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas, das ist; irgendein Seiendes; ein konkreter oder abstrakter Gegenstand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|entity}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|entiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|entité}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|entità}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|entidade}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|entitate}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|юридическое лицо}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|entitet}}
*{{es}}: {{Ü|es|entidad}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|antite}}, {{Ü|tr|kendilik}}, {{Ü|tr|mevcutluk}}, {{Ü|tr|zatiyet}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Wesenheit; ein für das Dasein eines Gegenstandes und seiner Identität notwendiges Element|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|entity}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Linguistik: eine beliebige Größe, Einheit oder Eigenschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|entity}}
*{{it}}: {{Ü|it|entità}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|entitet}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Umschreibung eines Teilstaats oder einer Bevölkerungsgruppe, teilweise in abwertender Absicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|entity}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=eindeutig zu bestimmendes Objekt, über das Informationen gespeichert oder verarbeitet werden sollen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|entity}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[4] {{Wikipedia|Entität (Politik)}}
:[5] {{Wikipedia|Entität (Informatik)}}
:[4] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[2] {{Ref-Meyers}}
:[2] {{Ref-Eisler1904}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
9e6wf8allua68rf1xtj2jkx74unl54y
Protolyse
0
81822
10640249
9409878
2026-04-20T11:19:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10640249
wikitext
text/x-wiki
== Protolyse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Protolyse
|Nominativ Plural=Protolysen
|Genitiv Singular=Protolyse
|Genitiv Plural=Protolysen
|Dativ Singular=Protolyse
|Dativ Plural=Protolysen
|Akkusativ Singular=Protolyse
|Akkusativ Plural=Protolysen
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·to·ly·se, {{Pl.}} Pro·to·ly·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotoˈlyːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Protolyse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːzə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Säure-Base-Reaktion]]; [[Reaktion]], bei der ein H<sup>+</sup>-[[Ion]] von der [[Säure]] (Protonenspender) zur [[Base]] (Protonenempfänger) „wandert“
{{Beispiele}}
:[1] HCl + H<sub>2</sub>O → H<sub>3</sub>O<sup>+</sup> + Cl<sup>-</sup>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reaktion, bei der ein H+-Ion von der Säure zur Base „wandert“|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|protoliza}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|protolysis}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|protolīze}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|протолиза|protoliza}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|protolyse}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|protolyse}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|протолиз}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|protolys}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|протолиза|protoliza}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|протолиза|protoliza}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|protolýza}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|protoliza}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|пратоліз|pratoliz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[Photolyse]]}}
fwyxhz5slawkjvpftej9c7gme9lqlva
Propin
0
81835
10640240
10580043
2026-04-20T10:59:52Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10640240
wikitext
text/x-wiki
== Propin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Propin
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Propins
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Propin
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Propin
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·pin, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈpiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Propin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine „vom Propan abgeleitete Verbindung aus der Reihe der [[Alkin]]e“<ref> ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}} </ref>
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Summenformel]] C₃H₄
{{Synonyme}}
:[1] [[Methylacetylen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kohlenwasserstoff]], [[Alkin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Durch die Isomerisierung von Propadien zu ''Propin'' und der Ausschleusung von Propin kann ein wertvolles Produkt gewonnen werden.“<ref> http://univis.uni-erlangen.de/formbot/dsc_3Danew_2Fresrep_view_26rprojs_3Dtech_2FITC_2FLTCIR_2Fdieiso_26dir_3Dtech_2FITC_2FLTCIR_26ref_3Dresrep </ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vom Propan abgeleitete Verbindung aus der Reihe der Alkine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
{{Quellen}}
caiuvr4mn27lp3zjjzpwlna2vpy5lri
Hexansäure
0
82634
10640238
9410316
2026-04-20T10:57:38Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10640238
wikitext
text/x-wiki
== Hexansäure ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hexansäure
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hexansäure
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hexansäure
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hexansäure
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:He·xan·säu·re, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛˈksaːnˌzɔɪ̯ʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hexansäure.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnzɔɪ̯ʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} [[Carbonsäure]] mit der [[Summenformel]] C₅H₁₁-COOH
{{Synonyme}}
:[1] [[Capronsäure]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Carbonsäure mit der Summenformel C₅H₁₁-COOH|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|heksanska kiselina}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|hexansyre}}
*{{en}}: {{Ü|en|hexanoic acid}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|heksanoiinihappo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|acide hexanoïque}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|acido esanoico}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|heksānskābe}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|хексанска киселина|heksanska kiselina}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гексановая кислота}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hexansyra}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хексанска киселина|heksanska kiselina}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хексанска киселина|heksanska kiselina}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina hexánová}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|heksanojska kislina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ácido hexanoico}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|гексановая кіслата}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
dlvy5w4v7f5pai2g6ign3670m6s8hn4
Magellan-Pinguin
0
84356
10639949
9411414
2026-04-19T21:10:41Z
CommonsDelinker
4951
Replacing Magellanic-penguin02.jpg with [[File:Magellanic-penguin.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:Duplicate|Duplicate]]: Exact or scaled-down duplicate: [[:c::File:Magellanic-penguin.jpg|]]).
10639949
wikitext
text/x-wiki
== Magellan-Pinguin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Magellan-Pinguin
|Nominativ Plural=Magellan-Pinguine
|Genitiv Singular=Magellan-Pinguins
|Genitiv Plural=Magellan-Pinguine
|Dativ Singular=Magellan-Pinguin
|Dativ Plural=Magellan-Pinguinen
|Akkusativ Singular=Magellan-Pinguin
|Akkusativ Plural=Magellan-Pinguine
|Bild=Magellanic-penguin.jpg|mini|1|Magellan-Pinguin
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·gel·lan-Pin·gu·in, {{Pl.}} Ma·gel·lan-Pin·gu·i·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maɡɛˈlaːnˌpɪŋɡuiːn}}, {{Lautschrift|maɡɛlˈjaːnˌpɪŋɡuiːn}}, {{Lautschrift|ˈmaɡɛljanˌpɪŋɡuiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Magellan-Pinguin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ornithologie]]:'' mittelgroße, zur Gattung der [[Brillenpinguin]]e zählende Art, die in [[Chile]], [[Argentinien]] und auf den [[Falklandinseln]] vorkommt
{{Herkunft}}
:benannt nach dem [[portugiesisch]]en Entdecker [[w:Ferdinand Magellan|Ferdinand Magellan]]
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Spheniscus magellanicus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tier]], [[Vogel]], [[Pinguin]], [[Brillenpinguin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Gesamtzahl der ''Magellan-Pinguine'' wird auf 1,3 Millionen Paare geschätzt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|magellanpingvin}}
*{{es}}: {{Ü|es|pingüino magallánico}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Magellan-Pinguin}}
q6qkna2velteoeaoc0v8581jcd1znm4
metabisolfito di sodio
0
84705
10639954
9411618
2026-04-19T21:16:39Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639954
wikitext
text/x-wiki
== metabisolfito di sodio ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=metabisolfito di sodio
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:me·ta·bi·sol·fi·to di so·dio, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Natriumdisulfit]], [[Natriummetabisulfit]], [[Natriumpyrosulfit]], [[Natrium|Na]]₂[[Schwefel|S]]₂[[Sauerstoff|O]]₅
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E223]]
{{Synonyme}}
:[1] [[sodiometabisolfito]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chimica]] ([[Chemie]]), [[conservante]] ([[Konservierungsmittel]]), [[additivo alimentare]] ([[Lebensmittelzusatzstoff]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Natriumdisulfit, Natriummetabisulfit, Natriumpyrosulfit, Na₂S₂O₅|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Natriumdisulfit}} {{n}}, {{Ü|de|Natriummetabisulfit}} {{n}}, {{Ü|de|Natriumpyrosulfit}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|sodium metabisulphite}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|métabisulfite de sodium}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|metabissulfito de sódio}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|metabisulfito de sodio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
5zkx98nu95l32urky2l8ikrl6ejm0qq
sodiometabisolfito
0
84707
10639926
9411620
2026-04-19T20:11:10Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639926
wikitext
text/x-wiki
== sodiometabisolfito ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=sodiometabisolfito
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:so·dio·me·ta·bi·sol·fi·to, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Natriumdisulfit]], [[Natriummetabisulfit]], [[Natriumpyrosulfit]], [[Natrium|Na]]₂[[Schwefel|S]]₂[[Sauerstoff|O]]₅
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E223]]
{{Synonyme}}
:[1] [[metabisolfito di sodio]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chimica]] ([[Chemie]]), [[conservante]] ([[Konservierungsmittel]]), [[additivo alimentare]] ([[Lebensmittelzusatzstoff]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Natriumdisulfit, Natriummetabisulfit, Natriumpyrosulfit, Na₂S₂O₅|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Natriumdisulfit}} {{n}}, {{Ü|de|Natriummetabisulfit}} {{n}}, {{Ü|de|Natriumpyrosulfit}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|sodium metabisulphite}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|métabisulfite de sodium}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|metabissulfito de sódio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
lssyz5qgt3g3h2youkstcmv5d86vms9
Neandertal
0
85502
10639873
10579592
2026-04-19T19:31:59Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639873
wikitext
text/x-wiki
== Neandertal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Neandertal
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Neandertals
|Genitiv Singular*=Neandertales
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Neandertal
|Dativ Singular*=Neandertale
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Neandertal
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Duessel-im-Neandertal.jpg|mini|1|Die Düssel im Neandertal an der Fundstelle des Neandertalers
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Neanderthal]]
{{Worttrennung}}
:Ne·an·der·tal, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|neˈandɐtaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neandertal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Geografie]]:'' Tal in der Nähe von Düsseldorf, durch das der Bach Düssel läuft. Im Neandertal wurden 1856 erstmals Überreste des heute so genannten [[Neandertaler]]s gefunden.
{{Herkunft}}
:Im Dorf ''Düssel'' an der ''Düssel'' lebte um 1675 der Lateingelehrte und Kirchenlieddichter [[w:Joachim Neumann|Joachim Neumann]] (-> Lobe den Herren). Dieser gab sich, wie es damals üblich war, in Anlehnung an die griechisch-römische Antike selbst den gräzisierten Namen [[w:Joachim Neander|Neander]]. Er pflegte häufig selbst durch das romantische Düssel-Tal zu wandern. Ihm zu Ehren wurde das Tal Mitte des 19. Jahrhunderts in ''Neanderthal'' (heute: [[Neandertal]]) umbenannt. Ab Mitte des 19. Jahrhunderts wurde in diesem Tal industriell Kalk abgebaut, der für die Stahlbetriebe im Ruhrgebiet benötigt wurde. Bei solchen Arbeiten stießen 1856 zwei Arbeiter auf Knochen, die diesen seltsam anmuteten. Der zu Rat gezogene Gymnasiallehrer [[w:Johann Carl Fuhlrott|Johann Carl Fuhlrott]] erkannte in diesen Knochen sofort Überreste des Frühmenschen. Dieser Fund des Frühmenschen wurde dann als der [[Neandertaler]] weltberühmt.<ref> GEO Saison, Heft 9/98, Seite 120, Hamburg 1998 (Gruner+Jahr), {{#isbn:3-570-19142-7}} </ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tal]], [[Gelände]], [[Landschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Neandertal'' steht heute unter Naturschutz.
:[1] "Wer durch ''Neandertal'' spaziert, sei es die klassische Runde ums Wildgehege oder die ausgewachsene Landpartie entlang der Düssel, unternimmt zwei Wanderungen zugleich: eine im Alltag von heute und eine in der Phantasie. Die erste führt durch ein hochwertiges Naherholungsgebiet, eine grüne, rustikale kleine Welt. Die zweite führt durch die Zeit. Vom Genius loci inspiriert, tasten die Besucher die Landschaft ebenso wie ihr eigenes Innenleben nach anderen Spuren ab." <ref> GEO Saison, Heft 9/98, Seite 121, Hamburg 1998 (Gruner+Jahr), {{#isbn:3-570-19142-7}} </ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|Vallée de Neander}}
*{{it}}: {{Ü|it|Neandertal}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ネアンデルタール|}} (ねあんでるたーる, Neanderutāru )
*{{pt}}: {{Ü|pt|Vale de Neander}}
*{{es}}: {{Ü|es|Valle Neander}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Neandertal}}
:[1] {{Ref-DWDS|Neandertal}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Neandertal}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anradelten]]}}
qwu3tob3xs73p57djhamjq3dwhwhhu8
lavieren
0
87686
10640068
10358673
2026-04-20T01:57:26Z
Nutez
204199
+ja:[[捌く]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640068
wikitext
text/x-wiki
== lavieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''regelmäßig, sich bewegen'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=laviere
|Präsens_du=lavierst
|Präsens_er, sie, es=laviert
|Präteritum_ich=lavierte
|Partizip II=laviert
|Konjunktiv II_ich=lavierte
|Imperativ Singular=laviere
|Imperativ Plural=laviert
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
|Bild=Kreuzen_Segeln_TK.png|mini|1|Schiff, das ''laviert''
}}
{{Worttrennung}}
:la·vie·ren, {{Prät.}} la·vier·te, {{Part.}} la·viert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laˈviːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lavieren.ogg}}, {{Audio|De-lavieren2.ogg}}, {{Audio|De-at-lavieren.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] {{K|Seemannssprache|veraltet}} seitlings gegen den [[Wind]] [[segeln]]
:[2] {{K|übertragen|veraltet}} [[geschickt]] [[handeln]], [[verhandeln]]
:[3] {{K|bildlich|umgangssprachlich|oft|abwertend}} sich mit [[Fähigkeit]] und [[Flinkheit]] [[gewandt]] durch [[Schwierigkeit]]en hindurchwinden
{{Herkunft}}
:geht aus dem [[Mittelniederdeutsch]]en ''lavēren'' hervor; entstammt seinerseits dem [[Niederländisch]]en ''laveeren, loveeren, loeveeren'' „die Windseite abgewinnen“, welches wiederum auf das Seemannssprachliche ''[[Luv]]'' „Ruderseite, Windseite“ zurückgeht und seinerseits aus dem [[Englisch]]en ''{{Ü|en|leaf}}'' „Ruderblatt (Hilfsruder, das man zum Steuern gegen den Wind benutzte)“ entlehnt wurde, dessen [[indogermanisch]]e Wurzel in ''*lep'' „(Hand-)Fläche; (Fuss-)Sohle; (Schulter-)Blatt“ zu finden ist; das Niederländische ''laveeren, loveeren, loeveeren'' wurde ebenfalls in anderen [[Sprache]]n entlehnt, zum Beispiel ins [[Französisch]]e, wo man das Verb ''{{Ü|fr|louvoyer}}'' antrifft (zunächst in mittelfranzösischer Form ''lovier'')
{{Synonyme}}
:[1] [[kreuzen]]
:[2] [[taktieren]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[balancieren]], ''(umgangssprachlich)'' sich [[durchschlängeln]], ''(landschaftlich)'' sich [[hindurchschlawinern]], [[jonglieren]], [[manövrieren]], Schwierigkeiten [[umgehen]], [[diplomatisch]] [[vorgehen]], [[geschickt]] [[vorgehen]], [[klug]] [[vorgehen]], [[vorsichtig]] [[vorgehen]], sich [[diplomatisch]] [[verhalten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[luven]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[segeln]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[abwarten]], [[aussitzen]], [[feilschen]], [[nachgeben]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Schiff hat auf elf Strich ''laviert''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=6_06AAAAcAAJ&pg=PA569|titel=Oekonomische Encyklopädie oder allgemeines System, Band 66; Johann Georg Krünitz|zugriff=2019-06-19}}</ref>
:[2] „Während des Zweiten Weltkriegs begann eine bewusste Schaukelpolitik: Ankara ''lavierte'' klug zwischen Europa und den USA, d. h. zwischen Berlin, Moskau, London und Washington, um kurz vor Kriegsende Hitler-Deutschland noch den Krieg zu erklären [...]“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tt.com/artikel/10510294/das-spiel-des-sultans-mit-dem-krieg | titel=Das Spiel des Sultans mit dem Krieg | autor=Michael Gehler | werk=tt.com, Tiroler Tageszeitung | datum=2015-09-20 | zugriff=2023-04-03}}</ref>
:[3] „Ihr im Ausland könnt Euch aber gar nicht in unsere Lage denken und wißt nicht, wie wir zu ''lavieren'' haben, um nicht mit etwelchen Strafgesetzbuchparagraphen, die man schon lange für uns bereithält, gefaßt zu werden.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/bebel/auslebe3/chap026.html | Autor={{W|August Bebel}} | Titel=Aus meinem Leben – Dritter Teil | TitelErg=Erschienen 1914}}</ref>
:[3] „Jede Politik, die zwischen diesen beiden Linien zu ''lavieren'' versucht, führt in eine Sackgasse u. wahrscheinlich in den Abgrund.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=u60nAQAAIAAJ|titel=Das Tagebuch 1880-1937, Band 50,Teil 8, Harry Kessler (Graf), Roland Kamzelak, Ulrich Ott, 2009|zugriff=2019-06-19}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''lavierendes'' [[Segelboot]], vor dem Wind ''lavieren''
:[2, 3] [[vorsichtig]] ''lavieren'', [[geschickt]] ''lavieren''
{{Wortbildungen}}
:[3] [[durchlavieren]], [[herumlavieren]], [[hineinlavieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seitlings gegen den Wind segeln|Ü-Liste=
*{{eu}}: ertzetik {{Ü|eu|joan}}
*{{en}}: {{Ü|en|tack}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|luvi}}, {{Ü|eo|krozi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|louvoyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|virar}} contra le vento,
*{{it}}: {{Ü|it|bordeggiare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|laveren}}, {{Ü|nl|kruisen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|halsować}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bordejar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лавировать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lova}}, {{Ü|sv|kryssa}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|lawěrowaś}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lawěrować}}
*{{es}}: {{Ü|es|bordear}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kličkovat}}, {{Ü|cs|zařizovat se}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=geschickt handeln, verhandeln|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|errekardaritu}}
*{{en}}: {{Ü|en|bargain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|manovri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marchander}}, {{Ü|fr|chipoter}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|manovrar}}, {{Ü|ia|tergiversar}}
*{{it}}: {{Ü|it|contrattare}}, {{Ü|it|mercanteggiare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|捌く|sabaku}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lawirować}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|lawěrowaś}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lawěrować}}
*{{es}}: {{Ü|es|baratear}}, {{Ü|es|regatear}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vyčkávat}}, {{Ü|cs|váhat}}, {{Ü|cs|řídit se}} dle oka
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sich durch Schwierigkeiten hindurchwinden|Ü-Liste=
*{{eu}}: ertzetik {{Ü|eu|joan}}
*{{en}}: ''(Großbritannien, Irland, Kanada, Australien, Neuseeland)'' {{Ü|en|manoeuvre}}, ''(USA)'' {{Ü|en|maneuver}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|manovri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|louvoyer}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|manovrar}}, {{Ü|ia|tergiversar}}
*{{it}}: {{Ü|it|barcamenarsi}}, {{Ü|it|destreggiarsi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lawirować}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лавировать}}, {{Üt|ru|изловчиться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kryssa}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|lawěrowaś}}, {{Ü|dsb|wijaś se}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lawěrować}}
*{{es}}: {{Ü|es|bordear}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vyčkávat}}, {{Ü|cs|váhat}}, {{Ü|cs|řídit se}} dle oka
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|lavieren_segeln_sich_hindurchwinden|lavieren (segeln, sich hindurchwinden)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''regelmäßig, in der Kunst'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=laviere
|Präsens_du=lavierst
|Präsens_er, sie, es=laviert
|Präteritum_ich=lavierte
|Partizip II=laviert
|Konjunktiv II_ich=lavierte
|Imperativ Singular=laviere
|Imperativ Plural=laviert
|Hilfsverb=haben
|Bild=Disparates_01_(dibujo preparatorio).jpg|mini|1|''lavierte'' Kreidezeichnung: ''Disparate Femenino'', erste Bildtafel aus der Reihe ''Disparates'' (1816-23), von Francisco de Goya
}}
{{Anmerkung}}
:Die unter '''Bedeutungen''' in Klammern und Anführungszeichen gesetzten Wörter sind die jeweils üblichen Fachbegriffe.
{{Worttrennung}}
:la·vie·ren, {{Prät.}} la·vier·te, {{Part.}} la·viert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laˈviːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lavieren.ogg}}, {{Audio|De-lavieren2.ogg}}, {{Audio|De-at-lavieren.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] ''[[Bildende Kunst]]:'' eine Maltechnik anwenden, bei der die [[Kontur]]en einer mit [[Pinsel]] oder [[Feder]] angefertigten Farb- beziehungsweise Tuschzeichnung mit einem nassen Pinsel verwischt („verwaschen“) werden
:[2] ''[[Bildende Kunst]]:'' [[Zeichnung]]en (vornehmlich Feder- oder Bleistiftzeichnungen) [[nachträglich]] mit [[Wasserfarbe]]n kolorieren („wässern“)
:[3] ''[[Bildende Kunst]], [[Kupferstich]]:'' Kupferplatten [[reinigen]] („waschen“)
{{Herkunft}}
:zeitgleich aus dem [[Italienisch]]en ''{{Ü|it|lavare}}'' „(ver-)waschen“ und dem Französischen ''{{Ü|fr|laver}}'' „(ab-, aus-)waschen“ entlehnt; entstammen ihrerseits dem [[Latein]] ''{{Ü|la|lavare}}'' „waschen“
{{Synonyme}}
:[1] [[adoucieren]], ''veraltet'' [[waschen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[tuschen]], ''umgangssprachlich'' [[pinseln]], ''abwertend'' [[schmieren]]
:[2] [[kolorieren]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[radieren]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[malen]], [[zeichnen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Beim Antuschen einer Federzeichnung mit einem Pinsel und wässriger Farbe kann man die Zeichnung ''lavieren,'' um eine verstärke Licht-, Schatten-, und Raumwirkung zu erzielen.“<ref>[http://www.hilli1.de/hillifarbe/Buch/13Farbanwendung8.doc Farbanwendung]</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[3] „Es gibt zwei Möglichkeiten eine Lithographie zu schaffen: durch direktes Gestalten auf dem Stein (Steindruck) und durch den Umdruck einer Zeichnung (Umdruck-Litho). 1. Direktes Arbeiten auf dem Stein mit Litho-Kreide und -Tusche, mit Pinsel, Feder, Schaber, Nadel u.a. Es läßt sich auch mit der Spritztechnik (Sieb oder Bürste) arbeiten, man kann ''lavieren,'' ätzen, schaben etc. […]“<ref>[http://www.saxonia.com/tech_lit_d.htm Lithographie]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Maltechnik anwenden, verwischen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|garbitu}}
*{{en}}: {{Ü|en|wash}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|laver}}, {{Ü|fr|délaver}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lawować}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лавировать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lavera}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|lawěrowaś}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|lawěrować}}
*{{es}}: {{Ü|es|lavar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zeichnungen nachträglich kolorieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|wash}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|laver}}, {{Ü|fr|délaver}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лавировать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lavera}}
*{{es}}: {{Ü|es|lavar}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Kupferplatten reinigen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|lavera}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-Duden|lavieren_malen_Maltechnik|lavieren (malen, Maltechnik)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[klavieren]], [[lasieren]], [[lazerieren]]|Anagramme=[[Valerien]], [[valieren]]}}
[[Kategorie:Fremdwort]]
9mmud8f5qzh4lomgyqdik0s4gjngepr
Malonsäure
0
88187
10640248
9413928
2026-04-20T11:16:27Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10640248
wikitext
text/x-wiki
== Malonsäure ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Malonsäure
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Malonsäure
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Malonsäure
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Malonsäure
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Malonsäure.svg|mini|1|Malonsäure
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·lon·säu·re, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maˈloːnˌzɔɪ̯ʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Malonsäure.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnzɔɪ̯ʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Chemie]]:'' „eine bei [[Raumtemperatur]] [[kristallin]]e [[Dicarbonsäure]]“<ref> {{Wikipedia|Malonsäure}} </ref>, [[Summenformel]] C₃H₄O₄
{{Herkunft}}
:zu lateinisch ''malum'' „[[Apfel]]“ und dem Substantiv ''[[Säure]]''; die Säure wird bei der Oxidation von Apfelsäure gebildet<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 842.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Propandisäure]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Carbonsäure]], [[Säure]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Malonsäure'' reagiert mit Alkoholen zu Estern.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Raumtemperatur kristalline Dicarbonsäure, Summenformel C₃H₄O₄|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|malonska kiselina}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|丙二酸|bǐng èr suān}}
*{{da}}: {{Ü|da|malonsyre}}
*{{en}}: {{Ü|en|malonic acid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|acide malonique}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|acido malonico}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|malonskābe}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|малонска киселина|malonska kiselina}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|malonzuur}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ácido malónico}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|малоновая кислота}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|malonsyra}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|малонска киселина|malonska kiselina}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|малонска киселина|malonska kiselina}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina malónová}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|malonska kislina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ácido malónico}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kyselina malonová}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|малонова кислота|malonova kyslota}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|малоновая кіслата|malonovaja kislata}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
{{Quellen}}
i6v9akxebopzap5ds3w3q4ocoxz53y3
Schott
0
90419
10640108
10580557
2026-04-20T04:32:21Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ NF, NV, WK, RF
10640108
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schott]], [[schott.]]}}
== Schott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schott
|Nominativ Plural=Schotten
|Genitiv Singular=Schotts
|Genitiv Plural=Schotten
|Dativ Singular=Schott
|Dativ Plural=Schotten
|Akkusativ Singular=Schott
|Akkusativ Plural=Schotten
|Bild=Tango B-396 Bulkhead Door.JPG|mini|2|Kugel''schott'' in einem russischen U-Boot
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schotte]]
{{Worttrennung}}
:Schott, {{Pl.}} Schot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schott.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Trennwand]] in einem [[Schiffskörper]], die diesen in separate Abteilungen unterteilt, um die Gefahren von zum Beispiel [[Wasser]], [[Feuer]] oder [[Gas]] zu begrenzen
:[2] eine fest verriegelbare und [[wasserundurchlässig]]e [[Türe]] oder [[Luke]] auf [[Schiff]]en, [[U-Boot]]en und Ähnlichem
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert aus mittelniederdeutsch ''schot'' „Scheidewand; (Schleusen)falltor“ entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Schott''.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brandschott]], [[Brandschutzschott]], [[Brandschutzwand]], [[Kollisionsschott]], [[Längsschott]], [[Querschott]]
:[2] [[Kugelschott]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Schott'' ist 7,8 m hoch und 6,4 m breit, belastet durch einen Wasserdruck bis zur Oberkante. Die Vertikalversteifungen sollen bei allen Ausführungen in 64 cm Abstand sitzen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=wYxdAgAAQBAJ&pg=PA167|titel=Die Festigkeit von Schiffen (1914), Felix Pietzker|zugriff=2017-09-28}}</ref>
:[1] „Allerdings ist es nicht möglich, die ''Schotten'' so eng zu wählen, daß, wenn zwei nebeneinanderliegende Räume vollaufen, noch an eine Schwimmfähigkeit der Schiffe gedacht werden kann.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=e0V9BwAAQBAJ&pg=PA38|titel=Kleinschiffbau: Schiff, Maschine, Propeller, Gewichte und Montagedaten, Ewald Sachsenberg|zugriff=2017-09-28}}</ref>
:[1] „Deck und ''Schotten'' waren am 15. September fertig.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 203. Französisch 1874/75.</ref>
:[1] „Ein kleines Fotokopiergerät ist mit dem ''Schott'' verschraubt.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Høeg|Titel=Fräulein Smillas Gespür für Schnee |TitelErg=Roman|Übersetzer= Monika Wesemann|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek |Jahr= 1996|ISBN= 3-49913599-X}}, Seite 383. Dänisch 1992.</ref>
:[2] „Dort öffnete man für uns ein ''Schott,'' das ist eine wasserdicht verschließbare und druckfeste Stahlluke zwischen den einzelnen Abteilungen eines Bootes, und wir befanden uns in einem engen Raum, der der Zentrale eines U-Bootes nachgebildet war.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaus Willmann|Titel=Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg|Verlag=Rosenheimer|Ort=Rosenheim |Jahr= 2008|}}, Seite 34. {{#isbn:978-3-475-53954-1}}. </ref>
:[2] „Dass jemand die Nerven verliert, sobald die ''Schotten'' dicht sind, ist noch nicht vorgekommen, wird versichert.“<ref>{{Literatur| Autor= Christin-Désirée Rudolph| Titel= Ocean Eyes| TitelErg= Das U-Boot-Geschwader der Deutschen Marine| Verlag= Motorbuch-Verlag| Ort= Stuttgart |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-613-03217-0}}, Seite 174.</ref>
:[2] Macht die ''Schotten'' dicht!
:[2] „Zörner sitzt gleich hinter dem ''Schott'' in der Ecke.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 18.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Schotten dichtmachen]] ‚nicht weiter zuhören‘
{{Wortbildungen}}
:[[abschotten]]; [[Abschottung]]
:[[Kabelschott]], [[Schottendeck]], [[Schotttür]], [[Schottwand]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Trennwand im Schiffsbau
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|separation}}, {{Ü|en|partition}}, {{Ü|en|bulkhead}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cloison}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|paratia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mampara}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schot}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|skott}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skott}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|mamparo}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Durchgang zwischen Schiffsräumen
|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|skott}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schott}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Schott (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Schott}}
:[1] {{Ref-Duden|abschotten}}: „mit einem Schott, mit Schotten versehen“
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Schott}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Schott}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schott
|Nominativ Plural=Schotts
|Genitiv Singular=Schotts
|Genitiv Plural=Schotts
|Dativ Singular=Schott
|Dativ Plural=Schotts
|Akkusativ Singular=Schott
|Akkusativ Plural=Schotts
}}
{{Worttrennung}}
:Schott, {{Pl.}} Schotts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Salzsumpf oder eine Salzwüste (nach dem alljährlichen Austrocknen) im Nordwesten [[Afrika]]s
{{Herkunft}}
:von französisch {{Ü|fr|chott}} entlehnt, das auf gleichbedeutend arabisch ''šaṭ'' zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Schott“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Salzsumpf oder eine Salzwüste (nach dem alljährlichen Austrocknen) im Nordwesten Afrikas
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skott}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schott (Geologie)}}
:[1] {{Ref-Duden|Schott_Region|Schott (Region)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Schott}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Schott DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schott'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schött]]/[[Schoett]]
{{Worttrennung}}
:Schott, {{Pl.}} Schotts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schott.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schöttle]]/[[Schoettle]], [[Schotte]], [[Schottel]], [[Schotten]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Joseph Schott (Sänger)|Joseph Schott]], Hofopernsänger
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schott'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schott'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schotts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schott'' trägt nie die Schals, die die ''Schott'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schott'' kommt, geht der Herr ''Schott''.“
:[1] ''Schott'' kommt und geht.
:[1] ''Schotts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schott''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schott''; ''Schott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schott''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schott (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=475}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schott Schott bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schotte]], [[Schrott]]|Anagramme=[[stocht]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
05zb7dmce1pdtaj4006oy4wb3y0z8dh
erleben
0
91129
10639643
10527813
2026-04-19T14:16:15Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[yaşamak]] +fi:[[kokea]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639643
wikitext
text/x-wiki
== erleben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=erlebe
|Präsens_du=erlebst
|Präsens_er, sie, es=erlebt
|Präteritum_ich=erlebte
|Partizip II=erlebt
|Konjunktiv II_ich=erlebte
|Imperativ Singular=erlebe
|Imperativ Plural=erlebt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:er·le·ben, {{Prät.}} er·leb·te, {{Part.}} er·lebt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈleːbn̩}}, {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈleːbm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erleben.ogg}}, {{Audio|De-erleben2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Erfahrung]] machen, bei etwas dabei sein
:[2] zu einem Zeitpunkt noch am Leben sein
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[dabei]] sein, etwas mit [[ansehen]], etwas [[erfahren]], [[mitmachen]]; ''schwerer Situationen:'' [[durchmachen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[überleben]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[verpassen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Berg reizt und lockt den Bergsteiger, und dieser ''erlebt'' mit der Besteigung eine innere Bereicherung.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 218.</ref>
:[1] Ich habe noch nie ''erlebt,'' dass ein Beamter nach Dienstschluss noch arbeitet.
:[1] Mit dir habe ich viel Leid, aber auch überschwängliche Freude ''erlebt.''
:[1] „Doch am kommenden Sonntag können die Besucher von ‚Verden fliegt‘ einen geschulten Kunstflieger hautnah ''erleben''.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.weser-kurier.de/region/verdener-nachrichten_artikel,-vom-kunstflieger-bis-zum-heissluftballon-_arid,1830114.html|autor=Lena Mysegades |titel= Vom Kunstflieger bis zum Heißluftballon| tag= 15|monat=05 |jahr=2019 |zugriff= 2020-03-10}}</ref>
:[1] „Wenn wir weitermachen wie bisher, wird meine Generation noch ''erleben,'' wie Bangladesch von der Erdkarte durch den Meeresspiegelanstieg verschwunden sein wird. Genauso wie Florida.“<ref>{{Internetquelle | url=https://krautreporter.de/4721-mir-ware-lieber-die-letzte-generation-ware-nur-eine-sekte?utm_campaign=pocket-visitor | titel=Politik und Macht – „Mir wäre lieber, die Letzte Generation wäre nur eine Sekte“ | autor=Rico Grimm | hrsg=krautreporter.de, Krautreporter eG, Berlin, Deutschalnd | datum=2023-01-03 | zugriff=2023-01-11 | kommentar= }}</ref>
:[1, 2] Das ich das noch ''erleben'' darf!
:[2] Ich möchte noch die Hochzeit meiner Enkelin ''erleben''.
:[2] Die Rettung der restlichen Familie ''erlebte'' er nicht mehr, sondern verstarb auf dem Weg in die Klinik.
:[2] „Die uralte Technik des Fermentierens ''erlebt'' derzeit ein Revival.“<ref>{{Per-Öko-Test Online | Online=https://www.oekotest.de/essen-trinken/Lebensmittel-fermentieren-Was-es-bedeutet-und-wie-gesund-es-wirklich-ist-v2_15855_1.html | Autor=Heike Baier | Titel=Lebensmittel fermentieren: Was es bedeutet und wie gesund es wirklich ist | TitelErg= | Nummer= | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-11-24 | Kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[sein blaues Wunder erleben|sein blaues Wunder ''erleben'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Déjà-vu]] ''erleben'', schon viel ''erlebt'' haben, etwas noch ''erleben'' dürfen / müssen, etwas [[live]] ''erleben''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[erlebbar]]
:''Substantive:'' [[Erlebnis]]
:''Verben:'' [[miterleben]], [[nacherleben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|經歷|jīnglì}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|经历|jīnglì}}
*{{en}}: {{Ü|en|experience}}, {{Ü|en|encounter}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sperti}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kokea}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|connaître}}, {{Ü|fr|voir}}, {{Ü|fr|vivre}}, {{Ü|fr|endurer}}, {{Ü|fr|faire l'expérience de|L=E}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kennen}}, {{Ü|nl|beleven}}, {{Ü|nl|ervaren}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przeżyć}}, {{Ü|pl|spędzać}}, {{Ü|pl|ponieść}}, {{Ü|pl|doświadczyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|experimentar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|trăi}}, {{Ü|ro|experimenta}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|испытывать}}, {{Üt|ru|пережить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppleva}}
*{{es}}: {{Ü|es|vivir}}, {{Ü|es|experimentar}}, {{Ü|es|sufrir}}, {{Ü|es|llevarse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zažít}}, {{Ü|cs|dočkat se}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaşamak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tapasztal}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zu einem Zeitpunkt noch am Leben sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|supraviețui|a supraviețui}}, {{Ü|ro|trăi|a trăi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[belerne]]}}
p8mr9u5ksrn3jy36dcqb8gpy7yll3xy
Schmied
0
91996
10640143
10635323
2026-04-20T06:12:28Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Form
10640143
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schmied]]}}
== Schmied ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schmied
|Nominativ Plural=Schmiede
|Genitiv Singular=Schmieds
|Genitiv Singular*=Schmiedes
|Genitiv Plural=Schmiede
|Dativ Singular=Schmied
|Dativ Singular*=Schmiede
|Dativ Plural=Schmieden
|Akkusativ Singular=Schmied
|Akkusativ Plural=Schmiede
|Bild=FeldschmiedeFeuer.jpg|mini|1|Ein ''Schmied'' am Feldschmiedefeuer
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Schmid]], [[Schmidt]]
{{Worttrennung}}
:Schmied, {{Pl.}} Schmie·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmied.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handwerker, der Metalle mittels Feuer und Schlagwerkzeugen [[bearbeiten|bearbeitet]]
{{Herkunft}}
:17. Jahrhundert, {{mhd.}} ''smit'', {{ahd.}} seit dem 8. Jahrhundert belegt ''smid'', {{got.}} belegt ''aizasmiþa'' „Erzschmied“, germanisch wohl ''smiþa'' „Schmied“, ursprünglich ein Holz bearbeitender Handwerker, {{aengl.}} ''smiþ'' auch „Holzbearbeiter“, {{mnl.}} ''smit'' auch „Zimmermann“<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schmied“, Seite 814.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Faber]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''veraltet:'' [[Schlosser]], [[Metallwerker]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Schmiedin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handwerker]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dorfschmied]], [[Goldschmied]], [[Hufschmied]], [[Kunstschmied]], [[Kupferschmied]], [[Messerschmied]], [[Sensenschmied]], [[Silberschmied]], [[Waffenschmied]]
{{Beispiele}}
:[1] Diesmal lassen wir uns einen Metallzaun vom ''Schmied'' herstellen.
:[1] „Die Nacht war früher als sonst hereingebrochen, als eine junge Frau den ''Schmied'' mit ihrer Ziege aufsuchte.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 61.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref>
:[1] „Der Wirt schlug sich in der Tür mit einem ''Schmiede'', und gerade, als die Fabrikarbeiter dazukamen, machte sich der ''Schmied'' von dem Kneipwirt los und fiel mit dem Gesicht auf das Pflaster.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1148}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handwerker, der Metalle mittels Feuer und Schlagwerkzeugen bearbeitet|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kovaç}}
*{{az}}: {{Ü|az|dəmirçi}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kovač}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ковач|kovač}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|smed}}
*{{en}}: {{Ü|en|smith}}, {{Ü|en|blacksmith}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ferforĝisto}}
*{{et}}: {{Ü|et|sepp}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|seppä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|forgeron}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|σιδηρουργός|sidirourgós}} {{m}}, {{Üt|el|σιδεράς|siderás}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|forjisto}}
*{{is}}: {{Ü|is|járnsmiður}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|fabbro ferraio}} {{m}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|темірші}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|kòwôl}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ferrer}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kovač}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|gerrarius}} {{m}}, {{Ü|la|faber}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kalējs}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kalvis}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ковач|kovač}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|smid}}
*{{no}}: {{Ü|no|smed}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kowal}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ferreiro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fierar}} {{m}}, {{Ü|ro|forjor}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кузнец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smed}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ковач|kovač}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ковач|kovač}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kováč}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kovač}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kowal}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kowar}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|herrero}} {{m}}, {{Ü|es|herrador}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kovář}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|demirci}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|коваль}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kovács}}
*{{be}}: {{Üt|be|каваль}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Schmied}}
:[1] {{Wikipedia|Schmied}}
:[1] {{Ref-Grimm|Schmied}}
:[1] {{Ref-DWDS|Schmied}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Schmied}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schmied DE.png|hochkant|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Schmied'' in Deutschland
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schmiedt]]
{{Nebenformen}}
:[[Schmid]], [[Schmidt]], [[Schmitt]]
{{Worttrennung}}
:Schmied, {{Pl.}} Schmieds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmied.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ‚''[[Schmied#Substantiv,_m|Schmied]]''‘ für einen [[Eisenschmied]]. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung als [[Lautvariante]] des [[Rufname]]ns ''[[Smido]]'' handeln, das auch eine [[Kurzform]] für seltene Rufnamen wie [[Smidhart]] oder [[Smidrat]] sein kann.<ref>{{Ref-DFD|id=1727}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schmidchen]], [[Schmidecke]], [[Schmideke]], [[Schmidel]], [[Schmidele]], [[Schmidell]], [[Schmider]], [[Schmidge]], [[Schmidgen]], [[Schmidike]], [[Schmidke]], [[Schmidko]], [[Schmidl]], [[Schmidla]], [[Schmidle]], [[Schmidlein]], [[Schmidli]], [[Schmidlin]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtel]], [[Schmidtell]], [[Schmidtge]], [[Schmidtges]], [[Schmidtke]], [[Schmidtken]], [[Schmidtko]], [[Schmidtlein]], [[Schmidts]], [[Schmiedchen]], [[Schmiedel]], [[Schmieder]], [[Schmiedge]], [[Schmiedgen]], [[Schmiedicke]], [[Schmiedigke]], [[Schmiedike]], [[Schmieding]], [[Schmiedke]], [[Schmiedl]], [[Schmiedle]], [[Schmiedlein]], [[Schmiedlin]], [[Schmiedner]], [[Schmiedtchen]], [[Schmiedtell]], [[Schmiedtgen]], [[Schmiedtke]], [[Schmit]], [[Schmitchen]], [[Schmitgen]], [[Schmitges]], [[Schmitjes]], [[Schmitke]], [[Schmitlein]], [[Schmitlin]], [[Schmits]], [[Schmittchen]], [[Schmittel]], [[Schmittele]], [[Schmitter]], [[Schmittgen]], [[Schmittgens]], [[Schmittges]], [[Schmitting]], [[Schmittke]], [[Schmittle]], [[Schmittner]], [[Schmitz]], [[Schmitzius]], [[Smid]], [[Smidl]], [[Smidt]], [[Smit]], [[Smith]], [[Smits]], [[Smitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Kurt Schmied|Kurt Schmied]], österreichischer Fußballspieler
:[[w:Erika Schmied|Erika Schmied]], deutsche Grafikerin und Fotografin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schmied'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schmied'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schmieds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schmied'' trägt nie die Schals, die die ''Schmied'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schmied'' kommt, geht der Herr ''Schmied''.“
:[1] ''Schmied'' kommt und geht.
:[1] ''Schmieds'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schmied (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1727}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schmied Schmied bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Medichs]], [[medisch]]}}
36u03vaignhkpxq04fa6rphfu5eig5n
natamicina
0
92058
10640024
9416353
2026-04-19T23:11:00Z
Alexander Gamauf
7352
typographische Zeichen; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10640024
wikitext
text/x-wiki
== natamicina ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=natamicina
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:na·ta·mi·ci·na, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Natamycin]] mit der chemischen [[Formel]] C₃₃H₃₇NO₁₃
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E 235]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Chemie]], [[chemische Verbindung]], [[Lebensmittelzusatzstoff]], [[Konservierungsmittel]], [[Antibiotikum]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Natamycin mit der chemischen Formel C₃₃H₃₇NO₁₃|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Natamycin}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|natamycin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|natamycine}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|natamicina}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
iva2xh1bq7ybcn201o787lyqck4dom6
Harm
0
92105
10639715
10554807
2026-04-19T16:10:52Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639715
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[harm]], [[härm]]}}
== Harm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[veraltend]], [[poetisch]]:'' von außen zugefügte, tiefe, seelische (seltener auch körperliche) [[Verletzung]], [[Schmerz]], [[Leid]] oder [[Schaden]]
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''harm,'' [[althochdeutsch]] ''haram'' „[[Leid]], [[Schmerz]], [[Schimpf]], [[Schande]]“<ref>name="duden-etym"{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, Stichwort: „Harm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gram]], [[Kummer]], [[Leid]], [[Qual]], [[Pein]], [[Herzeleid]], [[Kränkung]], [[Schmach]], [[Schande]], [[Betrübnis]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Freude]], [[Wohlbefinden]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Traurigkeit]], [[Demütigung]], [[Schmerz]], [[Schaden]]
{{Beispiele}}
:[1] „… In den Herzen wird's warm,
:still schweigt Kummer und ''Harm,''
:Sorge des Lebens verhallt,
:freue Dich, 's Christkind kommt bald."<ref>aus dem deutschen Weihnachtslied "Leise rieselt der Schnee“</ref>
:[1] „Gib deinem Schmerz Worte. ''Harm,'' der nicht spricht, erstickt das volle Herz und macht es brechen.“<ref>Friedrich Schillers Übersetzung von Shakespeares Drama ''Macbeth''</ref>
:[1] „… und engel sollen wächter sein, vor jedem trug und harm“<ref>Ernst Moritz Arndt, Gedicht, 1840</ref>
:[1] „Von jeder Not und jedem ''Harm'' / Befreien muß sein starker Arm!“<ref>Friedrich Schillers Gedicht „Der Kampf mit dem Drachen“</ref>
:[1] „Ohne Sorgen aufstehen, ohne ''Harm'' zu Bette gehen, das ist so eine Lebensperiode, in der ich mitteninne stehe“<ref>Bettina Brentano, die spätere Dichterin [[w:Bettina von Arnim|]], in einem Brief an die Mutter Johann Wolfgang von Goethes</ref>
:[1] „Trotz Kummer und ''Harm'' sei er der Überzeugung, daß von ihrer Seite in Skálholt nichts geschehen, das verunehrend für eine edle Frau, oder solchermaßen, daß die göttliche Gnade nie deswegen Vergebung spenden könne, insonderheit, so Glaube und Reue vorhanden.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=313. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[von Harm zerfressen]]
{{Sprichwörter}}
:[[stiller Harm lähmt den Arm]].
{{Wortbildungen}}
:sich [[härmen]], [[harmlos]], [[verhärmt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von außen zugefügte, tiefe, seelische Verletzung, Schmerz, Leid oder Schaden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|harm}}, {{Ü|en|sore affliction}}, {{Ü|en|grief}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|affliction}} {{f}}, {{Ü|fr|crève-cœur}} {{m}}, {{Ü|fr|crève-cœurs}} ''pl''
*{{it}}: {{Ü|it|profonda pena}}, {{Ü|it|afflizione}} {{f}}, {{Ü|it|affano}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|rosec}} {{m}}, {{Ü|ca|aflicció}} {{f}}, {{Ü|ca|ofensa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|harm}}, {{Ü|sv|grämelse}}, {{Ü|sv|förtrytelse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.'' in zwei bedeutungen|id=GH02638}}
:[1] {{Ref-DWDS|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=?
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=?
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=?
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.}} ?
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet, selten:'' [[Hermelin]] oder auch andere Arten von [[Wiesel]]n und [[Marder]]n
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''harm,'' [[althochdeutsch]] ''harmo, haramo''
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Hermelin]]
{{Beispiele}}
:[1]„''Harm'' [Hermelin] ist blank [weiss] und hat doch schwarzen Zagel [Schwanz(spitze)].“<ref>Altdeutsches Sprichwort</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Hermelin|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.''|id=GH02639}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, regional ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet, regional:'' [[Harn]], [[Urin]]
{{Herkunft}}
:[1] bairische, bis nach Franken, Hessen und Thüringen verbreitete Form von ''Harn''
{{Beispiele}}
:[1]"… daß sie samt euch ihren eigenen Mist fressen und ihren Harm saufen?"<ref>Luther's Originalübersetzung der Bibel, Jesaja 36, Vers 12</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Harn|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.''|id=GH02640}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural 1=Harms
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Plural 1=Harms
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Plural 1=Harms
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural 1=Harms
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.}} Harms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform von [[Hermann]], gebräuchlich in Norddeutschland und in den Niederlanden
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Harm Dallmeyer|Harm Dallmeyer]], [[w:Harm Lagaay|Harm Lagaay]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Harm'' kommt mit zum Fußball.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''Harm'' eingeladen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Harm}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Harm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.1}} Harms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Familienname
{{Herkunft}}
:[1] Abgeleitet vom Vornamen [[Harm]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Harms]] (gebräuchlicher als Harm), [[Harmsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Friedrich Harm|Friedrich Harm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Die Harm'' war der Star des Abends.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''Harm'' eingeladen.
:[1] ''die Harms'' von nebenan
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Harm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hamm]], [[Harem]]|Anagramme=[[Mahr]], [[rahm]], [[Rahm]]}}
lpwqimy0es7u5do5aguk50ov0njd2jz
10639716
10639715
2026-04-19T16:11:32Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, regional */ - Beispiel: fehlende ''
10639716
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[harm]], [[härm]]}}
== Harm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[veraltend]], [[poetisch]]:'' von außen zugefügte, tiefe, seelische (seltener auch körperliche) [[Verletzung]], [[Schmerz]], [[Leid]] oder [[Schaden]]
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''harm,'' [[althochdeutsch]] ''haram'' „[[Leid]], [[Schmerz]], [[Schimpf]], [[Schande]]“<ref>name="duden-etym"{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, Stichwort: „Harm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gram]], [[Kummer]], [[Leid]], [[Qual]], [[Pein]], [[Herzeleid]], [[Kränkung]], [[Schmach]], [[Schande]], [[Betrübnis]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Freude]], [[Wohlbefinden]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Traurigkeit]], [[Demütigung]], [[Schmerz]], [[Schaden]]
{{Beispiele}}
:[1] „… In den Herzen wird's warm,
:still schweigt Kummer und ''Harm,''
:Sorge des Lebens verhallt,
:freue Dich, 's Christkind kommt bald."<ref>aus dem deutschen Weihnachtslied "Leise rieselt der Schnee“</ref>
:[1] „Gib deinem Schmerz Worte. ''Harm,'' der nicht spricht, erstickt das volle Herz und macht es brechen.“<ref>Friedrich Schillers Übersetzung von Shakespeares Drama ''Macbeth''</ref>
:[1] „… und engel sollen wächter sein, vor jedem trug und harm“<ref>Ernst Moritz Arndt, Gedicht, 1840</ref>
:[1] „Von jeder Not und jedem ''Harm'' / Befreien muß sein starker Arm!“<ref>Friedrich Schillers Gedicht „Der Kampf mit dem Drachen“</ref>
:[1] „Ohne Sorgen aufstehen, ohne ''Harm'' zu Bette gehen, das ist so eine Lebensperiode, in der ich mitteninne stehe“<ref>Bettina Brentano, die spätere Dichterin [[w:Bettina von Arnim|]], in einem Brief an die Mutter Johann Wolfgang von Goethes</ref>
:[1] „Trotz Kummer und ''Harm'' sei er der Überzeugung, daß von ihrer Seite in Skálholt nichts geschehen, das verunehrend für eine edle Frau, oder solchermaßen, daß die göttliche Gnade nie deswegen Vergebung spenden könne, insonderheit, so Glaube und Reue vorhanden.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=313. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[von Harm zerfressen]]
{{Sprichwörter}}
:[[stiller Harm lähmt den Arm]].
{{Wortbildungen}}
:sich [[härmen]], [[harmlos]], [[verhärmt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von außen zugefügte, tiefe, seelische Verletzung, Schmerz, Leid oder Schaden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|harm}}, {{Ü|en|sore affliction}}, {{Ü|en|grief}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|affliction}} {{f}}, {{Ü|fr|crève-cœur}} {{m}}, {{Ü|fr|crève-cœurs}} ''pl''
*{{it}}: {{Ü|it|profonda pena}}, {{Ü|it|afflizione}} {{f}}, {{Ü|it|affano}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|rosec}} {{m}}, {{Ü|ca|aflicció}} {{f}}, {{Ü|ca|ofensa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|harm}}, {{Ü|sv|grämelse}}, {{Ü|sv|förtrytelse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.'' in zwei bedeutungen|id=GH02638}}
:[1] {{Ref-DWDS|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=?
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=?
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=?
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.}} ?
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet, selten:'' [[Hermelin]] oder auch andere Arten von [[Wiesel]]n und [[Marder]]n
{{Herkunft}}
:[1] [[mittelhochdeutsch]] ''harm,'' [[althochdeutsch]] ''harmo, haramo''
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Hermelin]]
{{Beispiele}}
:[1]„''Harm'' [Hermelin] ist blank [weiss] und hat doch schwarzen Zagel [Schwanz(spitze)].“<ref>Altdeutsches Sprichwort</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Hermelin|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.''|id=GH02639}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, regional ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Singular*=Harmes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Singular*=Harme
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet, regional:'' [[Harn]], [[Urin]]
{{Herkunft}}
:[1] bairische, bis nach Franken, Hessen und Thüringen verbreitete Form von ''Harn''
{{Beispiele}}
:[1]"… daß sie samt euch ihren eigenen Mist fressen und ihren ''Harm'' saufen?"<ref>Luther's Originalübersetzung der Bibel, Jesaja 36, Vers 12</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Harn|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|HARM, ''m.''|id=GH02640}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Harm
|Nominativ Plural 1=Harms
|Genitiv Singular=Harms
|Genitiv Plural 1=Harms
|Dativ Singular=Harm
|Dativ Plural 1=Harms
|Akkusativ Singular=Harm
|Akkusativ Plural 1=Harms
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.}} Harms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform von [[Hermann]], gebräuchlich in Norddeutschland und in den Niederlanden
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Harm Dallmeyer|Harm Dallmeyer]], [[w:Harm Lagaay|Harm Lagaay]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Harm'' kommt mit zum Fußball.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''Harm'' eingeladen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Harm}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Harm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Harm, {{Pl.1}} Harms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Familienname
{{Herkunft}}
:[1] Abgeleitet vom Vornamen [[Harm]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Harms]] (gebräuchlicher als Harm), [[Harmsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Friedrich Harm|Friedrich Harm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Die Harm'' war der Star des Abends.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''Harm'' eingeladen.
:[1] ''die Harms'' von nebenan
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Harm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Harm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Harm}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hamm]], [[Harem]]|Anagramme=[[Mahr]], [[rahm]], [[Rahm]]}}
13zhv6y8wewcg1d3uezk539m8qbn4fy
Handschuh
0
101020
10640219
10606296
2026-04-20T10:27:43Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr
10640219
wikitext
text/x-wiki
== Handschuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Handschuh
|Nominativ Plural=Handschuhe
|Genitiv Singular=Handschuhes
|Genitiv Singular*=Handschuhs
|Genitiv Plural=Handschuhe
|Dativ Singular=Handschuh
|Dativ Singular*=Handschuhe
|Dativ Plural=Handschuhen
|Akkusativ Singular=Handschuh
|Akkusativ Plural=Handschuhe
|Bild 1=Handschoenen-gebreid0860.JPG|mini|1|gestrickte Finger''handschuhe''
|Bild 2=Gloves1.jpg|mini|1|Abend''handschuhe'' aus Satin
}}
{{Worttrennung}}
:Hand·schuh, {{Pl.}} Hand·schu·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌʃuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handschuh.ogg}}, {{Audio|De-Handschuh2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|antʃuː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kleidung}} [[Kleidungsstück]], das [[Hand]] und Finger [[bedecken|bedeckt]], [[wärmen|wärmt]] oder [[schützen|schützt]]; aus den verschiedensten [[Material]]ien, zum Beispiel [[Leder]], [[Wolle]], [[Metall]], [[Satin]] und für die verschiedensten [[Zweck]]e, zum Beispiel als [[Arbeitshandschuh]]e oder [[Ballhandschuh]]e
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|hantschuoch}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|hantscuoh}}'', belegt seit dem 9. Jahrhundert.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Hand“.</ref>
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Hand]]'' und ''[[Schuh]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fingerhandschuh]]
:''Hand und Finger gemeinsam umschließend:'' [[Fausthandschuh]], [[Fäustling]]
:''andere, die Hand wärmende Kleidungsstücke beziehungsweise Gegenstände:'' [[Handwärmer]], [[Muff]]
{{Gegenwörter}}
:[1] mit bloßen Händen
:[1] ''lediglich den Arm bedeckend:'' [[Ärmel]], ''Schutz für nur einen Finger:'' [[Fingerling]], ''Schutz für eine Fingerkuppe:'' [[Fingerhut]]
:[1] ''Schutz für den Fuß:'' [[Schuh]], [[Stiefel]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Handschühchen]], [[Handschühlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Accessoire]], [[Kleidungsstück]], [[Kleidung]], [[Schutzkleidung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''Benennung nach dem Träger beziehungsweise der Trägerin:'' [[Damenhandschuh]], [[Herrenhandschuh]], [[Kinderhandschuh]]
:[1] ''Benennung nach dem Material:'' [[Glaceehandschuh]] ([[Glacéhandschuh]]), [[Gummihandschuh]], [[Kettenhandschuh]], [[Latexhandschuh]], [[Lederhandschuh]], [[Pelzhandschuh]], [[Plastikhandschuh]], [[Samthandschuh]], [[Satinhandschuh]], [[Wollhandschuh]]
:[1] ''Benennung nach dem Gebrauch:'' [[Abendhandschuh]], [[Arbeitshandschuh]], [[Autohandschuh]], [[Ballhandschuh]], [[Fahrradhandschuh]], [[Falknerhandschuh]], [[Fehdehandschuh]] ''(übertragen)'', [[Gartenhandschuh]], [[Geldzählerhandschuh]], [[Küchenhandschuh]], [[Massagehandschuh]], [[Ofenhandschuh]], [[OP-Handschuhe]], [[Panzerhandschuh]], [[Schutzhandschuh]], [[Schweißerhandschuh]], [[Untersuchungshandschuh]], [[Waschhandschuh]]
:[1] ''Bezeichnung nach der Machart'': [[Fausthandschuh]], [[Fingerhandschuh]], [[Halbhandschuh]]
:[1] ''Sportartikel:'' [[Baseballhandschuh]], [[Boxhandschuh]], [[Fechthandschuh]], [[Free-Fight-Handschuh]], [[Laufhandschuh]], [[Sporthandschuh]], [[Tauchhandschuh]], [[Torwarthandschuh]], ''speziell beim Baseball:'' [[Infield-Handschuh]], [[Outfield-Handschuh]]
:[1] ''für den Einmalgebrauch:'' [[Dieselhandschuh]], [[Einmalhandschuh]], [[Einweghandschuh]], [[Tankhandschuh]], [[Wegwerfhandschuh]]
{{Beispiele}}
:[1] Zieh dir lieber ''Handschuhe'' an, es ist kalt draußen.
:[1] Jetzt habe ich schon wieder meine ''Handschuhe'' liegen lassen.
:[1] „Da fällt von des Altans Rand | Ein ''Handschuh'' von schöner Hand | Zwischen den Tiger und den Leun | Mitten hinein.“<ref>(Zeilen aus der Ballade „Der ''Handschuh''“ von {{Wikipedia|Friedrich Schiller}}; s. auch: {{Wikipedia|Der Handschuh}})</ref>
:[1] Ihre ''Handschuhe'' passen farblich perfekt zu ihrem Kleid.
:[1] Küsst ein Herr die Hand einer Dame, so darf diese ihre ''Handschuhe'' anbehalten.
:[1] „Da lag der ''Handschuh'' am Straßenrand im Schneematsch.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 113.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Missmutig tasten sie uns mit ''Handschuhen'' ab und bedeuten uns, dass wir weitergehen können.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 72.</ref>
:[1] „Ohne ''Handschuhe'' konnte sie vom Handschweiß beschmutzt werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel=Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer=Heinz von Sauter | Verlag=Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten=119.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[jemandem den Handschuh hinwerfen|jemandem den ''Handschuh'' hinwerfen]], [[jemandem den Handschuh vor die Füße werfen|jemandem den ''Handschuh'' vor die Füße werfen]], [[jemandem den Handschuh ins Gesicht schleudern|jemandem den ''Handschuh'' ins Gesicht schleudern]], [[jemandem den Handschuh ins Gesicht werfen|jemandem den ''Handschuh'' ins Gesicht werfen]], [[den Handschuh aufnehmen|den ''Handschuh'' aufnehmen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:ein [[Paar]] (innen) gefütterte / schwarze / weiße ''Handschuhe'' [[anhaben]] / [[tragen]]; ''Handschuhe'' aus [[Latex]] / [[Leder]] / [[Wolle]]; [[steril]]e / [[kontaminiert]]e / [[unsteril]]e ''Handschuhe''; die ''Handschuhe'' [[passen]] (nicht) / passen wie [[angegossen]]; (sich) die ''Handschuhe'' [[anziehen]] / [[ausziehen]]; ''Handschuhe'' [[finden]] / [[liegen lassen]] / [[verlieren]]; ''Handschuhe'' [[stricken]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [[Handschuhfabrik]], [[Handschuhfach]], [[Handschuhfarbe]], [[Handschuhfutter]], [[Handschuhgröße]], [[Handschuhmacher]], [[Handschuhmaterial]], [[Handschuhproduktion]]
:''[[Verb]]:'' [[behandschuht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleidungsstück, das Hand und Finger bedeckt, wärmt oder schützt |Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|dorashkë}} {{f}}, {{Ü|sq|dorezë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|قفاز|quffāz}} {{m}}, {{Üt|ar|كف|kaff}} {{f}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|guante}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|eskularru}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|rukavica}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|maneg}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ръкавица}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|手套|shǒutào}}
*{{da}}: {{Ü|da|handske}}
*{{en}}: {{Ü|en|glove}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ganto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|handski}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hansikas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gant}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|guant}}, {{Ü|fur|manece}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|luva}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხელთათმანი|xelt’at’mani}}
*{{el}}: {{Üt|el|γάντι|gándi}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|aaqqat}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|gan}}
*{{io}}: {{Ü|io|ganto}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|guanto}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|lámhainn}} {{f}}, {{Ü|ga|miotóg}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hanski}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|guanto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|手袋|てぶくろ, tebukuro}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|guant}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|pogh}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|장갑|janggap}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|manek}} {{f}}
*{{co}}: {{Ü|co|guantu}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|qolşaq}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rukavica}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|digitabulum}} {{n}}, {{Ü|la|wantus}} {{m}}, {{Ü|la|wanto}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|cimds}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pirštinė}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Händsch}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ingwanta}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|lauean}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ракавица}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hanschen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|handschoen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|handske}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|gant}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دستکش|dastkeš}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rękawica}} {{f}}, {{Ü|pl|rękawiczka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luva}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|gant}} {{m}}, {{Ü|rm|guànt}} {{m}}, {{Ü|rm|vànt}} {{m}}, {{Ü|rm|von}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mănușă}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перчатка}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|dòrnag}} {{f}}, {{Ü|gd|làmhainn}} {{f}}, {{Ü|gd|manag}} {{f}}, {{Ü|gd|miotag}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handske}} {{u}}, ''gestrickter Handschuh:'' {{Ü|sv|vante}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рукавица}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|рукавица}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|nguantu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rukavica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rokavica|rokavíca}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|rukajca}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|rukajca}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|guante}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rukavice}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|eldiven}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рукавичка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kesztyű}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|găng tay}}, {{Ü|vi|bao tay}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|gluf}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|maneg}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|want}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|пальчатка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|mof}} {{u}}, {{Ü|fy|want}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|haondski}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}:
**{{swg}}: Hendschen, auch Heedschen
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
cjhqgwe4e33a0o33q9df1s11n6lftjz
Kleinmachnow
0
102792
10639847
9655251
2026-04-19T19:12:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639847
wikitext
text/x-wiki
== Kleinmachnow ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Klein·mach·now, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klaɪ̯nˈmaxno}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinmachnow.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] im Landkreis Potsdam-Mittelmark, in [[Deutschland]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Klm]]
{{Herkunft}}
:[1] Der Namensbestandteil Machnow geht auf die [[Slawen]] zurück, die bis zum 12. Jahrhundert im [[Teltow]] (Landschaft) siedelten. Machnow bezeichnet einen Ort, der in einer moosreichen Gegend angelegt wurde. Den Zusatz „klein“ erhielt Machnow zur Unterscheidung gleichnamiger Orte. Siehe auch Ortsnamenendung [[-ow]] im slawischen Sprachraum.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kleinmachnow'' ist eine Gemeinde in Brandenburg.
{{Wortbildungen}}
:[[Kleinmachnower]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Landkreis Potsdam-Mittelmark, in Deutschland|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Клайнмахнов}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kleinmachnow}}
hbyb48gi5w20wucvznuitv5n2opstby
lavagna luminosa
0
105496
10639996
9422702
2026-04-19T22:24:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10639996
wikitext
text/x-wiki
== lavagna luminosa ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=lavagna luminosa
|Plural=lavagne luminose
|Bild=OHP-sch.JPG|thumb|1|una lavagna luminosa
}}
{{Worttrennung}}
:la·va·gna lu·mi·no·sa, {{Pl.}} la·va·gne lu·mi·no·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laˈvaːɲa lumiˈnoːza}}, {{Lautschrift|laˈvaːɲa lumiˈnoːsa}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|laˈvaːɲe lumiˈnoːze}}, {{Lautschrift|laˈvaːɲe lumiˈnoːse}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Tageslichtprojektor]]: optischer Bildwerfer, der mit ganz oder teilweise deckender Schrift und Grafik versehene transparente Folien, meist aus Kunststoff, vergrößert auf eine plane Oberfläche projiziert
{{Herkunft}}
:[1] setzt sich aus dem Substantiv ''{{Ü|it|lavagna}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|it|luminoso}}'' zusammen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=optischer Bildwerfer, der Schrift und Grafik auf eine plane Oberfläche projiziert|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Tageslichtprojektor}} {{m}}, {{Ü|de|Polylux}} {{m}}, {{Ü|de|Overheadprojektor}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|lavagna+luminosa}}
2x7snepdxlsq1i1f6x9zkli8bz1lz0x
Blasen
0
105535
10639789
9817547
2026-04-19T18:50:01Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639789
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[blasen]]}}
== Blasen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Blasen
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Blasens
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Blasen
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Blasen
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Bla·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Abgabe]] meist gasförmiger [[Stoff]]e mit Hilfe von [[Überdruck]]
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] aus dem [[Infinitiv]] des [[Verb]]s ''[[blasen]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Saugen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Glasblasen]], [[Trompeteblasen]], [[Turmblasen]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn man sich beim ''Blasen'' Zeit läßt, wird die Glaskugel schön rund.
:[1] Es gibt Laubsauger zum Saugen und Laubläser zum ''Blasen.''
:[1] Beim ''Blasen'' eines Sand-Luft-Gemisches und Schießen wird der Formstoff pneumatisch beschleunigt und während des Aufpralls verdichtet.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=EYEkAQAAMAAJ&q=%22beim+blasen%22&dq=%22beim+blasen%22&hl=de&sa=X&ved=0CE8Q6AEwCWoVChMI-L6Jsb3iyAIVyhEsCh0J8Qw1|titel=Giesserei, Band 71,Ausgaben 1-14, 1984|zugriff=2015-10-27}}</ref>
:[1] Das ''Blasen'' und Heulen des Sturmes währte die ganze Nacht.
{{Redewendungen}}
:[[von Tuten und Blasen keine Ahnung]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Bläserei]], [[Glasbläserei]], [[Glaskunstbläserei]], [[Kunstbläserei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Abgabe meist gasförmiger Stoffe mit Hilfe von Überdruck|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blowing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blåsning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv]]
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bla·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Dorf]] im Landkreis [[Passau]] in [[Niederbayern]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Blasener]], [[Blasenerin]]
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bla·sen, {{Pl.}} Bla·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Familienname
{{Beispiele}}
:[1] Hans ''Blasen'' lebt in der Eifel.
:[1] Die ''Blasens'' sind im Urlaub.
:[1] Frau Meier vertritt die ''Blasens'' beim Elternabend.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blasen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Blasen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bla·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːzn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blase]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blase]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blase]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blase]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blase}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bla·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblaːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blasen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːzn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blas]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blas}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Basen]], [[bladen]], [[Blagen]], [[blaken]], [[blasiert]], [[Blasius]], [[Blason]], [[blassen]], [[blauen]], [[Blusen]], [[glasen]], [[Glasen]]|Anagramme=[[Nabels]], [[salben]], [[Salben]]}}
okuewm66ca45ablcd6vvlqpunwfjdte
Vorlage:Hauptseite Wort der Woche/17
10
109952
10639774
10261263
2026-04-19T18:38:30Z
Latisc
171552
aktualisiert
10639774
wikitext
text/x-wiki
{{WdW|
Wort=Armut
|Wortart=Substantiv
|Wortart-Zusatz=, {{f}}
|Aussprache={{Lautschrift|ˈaʁmuːt}}, {{kPl.}}
|Trennung=Ar·mut, {{kPl.}}
|Herkunft=[[mittelhochdeutsch]] ''aramuot(e)'', [[althochdeutsch]] ''aramuoti'', ''aramuotī'', eine [[Ableitung]] zu ''arm'' mit unklarem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]); das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt
<!--|Bild=[[File:|130px]]-->
}}<noinclude>
----
Jahr '''2026''';
[[Kategorie:Wiktionary:Wort der Woche|Hauptseite Wort der Woche/17]]
</noinclude>
2i6fgxwwu13etusohz4ayzynp5rvdub
inghirlandarsi
0
114595
10639989
9426945
2026-04-19T22:00:04Z
Alexander Gamauf
7352
WT fehlt; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenz(en) verschlankt
10639989
wikitext
text/x-wiki
{{erweitern|Verbtabelle|Italienisch}}
== inghirlandarsi ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.|spr=it}} sich [[bekränzen]]
{{Herkunft}}
:[1] setzt sich aus dem Verb [[inghirlandare]] und dem Wort [[si]] zusammen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich bekränzen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|…|…}}
:[1] {{Ref-Corriere|inghirlandarsi|…}}
:[1] {{Ref-Hoepli|inghirlandarsi|…}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|it}}
{{Referenzen prüfen|Italienisch}}
a7w1k95ch3itwktltoult50x8hu5xz6
Ilz
0
114954
10639841
9650118
2026-04-19T19:10:38Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639841
wikitext
text/x-wiki
== Ilz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ilz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ilz
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ilz
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ilz
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ilz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ilz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Fluss]] in [[Deutschland]], [[Nebenfluss]] der [[Donau]]
:[2] ein [[Fluss]] in [[Österreich]], [[Nebenfluss]] der [[Feistritz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Wasserweg]]
{{Beispiele}}
:[1] In der ''Ilz'' lebt der Flusskrebs.
:[2] Die ''Ilz'' ist 48,7 Kilometer lang.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Fluss in Deutschland, Nebenfluss der Donau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Fluss in Österreich, Nebenfluss der Feistritz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ilz (Donau)}}
:[2] {{Wikipedia|Ilz (Feistritz)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ilz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ilz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinde in der [[Steiermark]], [[Österreich]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ilz'' ist eine Marktgemeinde mit 2552 Einwohnern im Gerichtsbezirk Fürstenfeld bzw. politischen Bezirk Hartberg-Fürstenfeld in der Steiermark.<ref>{{Wikipedia|Ilz (Steiermark)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in der Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ilz (Steiermark)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ilm]], [[Milz]]}}
bg4schgtsv8jnp0spjr1g9s9hovoroa
verarbeiten
0
117093
10640077
10536614
2026-04-20T02:43:03Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[prilabori emocie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640077
wikitext
text/x-wiki
== verarbeiten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verarbeite
|Präsens_du=verarbeitest
|Präsens_er, sie, es=verarbeitet
|Präteritum_ich=verarbeitete
|Partizip II=verarbeitet
|Konjunktiv II_ich=verarbeitete
|Imperativ Singular=verarbeite
|Imperativ Plural=verarbeitet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ver·ar·bei·ten, {{Prät.}} ver·ar·bei·te·te, {{Part.}} ver·ar·bei·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʔaʁbaɪ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verarbeiten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.}}
:[1] {{K|ft=[[Produkt]]e}} [[Material]] in eine neue [[Form]] oder [[Konsistenz]] [[bringen]], ein [[höherwertig]]es [[Produkt]] [[herstellen]]
:[2] {{K|Arbeitsmaterial}} [[Material]]ien [[verwenden]] oder [[verbrauchen]] (zum Beispiel mit anderen [[Werkstoff]]en [[verbinden]])
:[3] {{K|Verständnis|Auffassung}} etwas [[geistig]] [[bewältigen]]
:[4] {{K|ft=[[Gefühl]]e}} [[emotional]] [[belasten]]de [[Eindruck|Eindrücke]], [[Schicksalsschlag|Schicksalsschläge]] [[bewältigen]]
:[5] {{K|Körper}} etwas [[verdauen]], das zumeist den [[Körper]] [[belasten|belastet]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Synonyme}}
:[1] [[bearbeiten]], [[überarbeiten]], [[umarbeiten]], [[umformen]], [[veredeln]], [[verwandeln]]
:[2] [[aufarbeiten]], [[einarbeiten]], [[gebrauchen]], [[verbrauchen]], [[verwenden]]
:[3] [[analysieren]], [[aufnehmen]], [[durchdenken]], [[durchschauen]], [[erfassen]], [[interpretieren]], [[überdenken]], [[vergeistigen]], [[verinnerlichen]], [[verstehen]]<br />{{ugs.|:}} [[kapieren]], [[schnallen]], {{österr.|:}} [[gneißen]], [[überreißen]]
:[4] [[aushalten]], [[bewältigen]], [[klarkommen]], [[mit sich ins Reine kommen]], [[überwinden]], [[verkraften]], [[zurande kommen]]/[[zu Rande kommen]], [[zurechtfinden]], [[zurechtkommen]]
:[5] [[metabolisieren]], [[verdauen]], [[verstoffwechseln]], [[verwerten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[einschmelzen]], [[zerlegen]], [[zerstören]]
:[2] [[fortwerfen]], [[ignorieren]], [[wegwerfen]], [[verschmähen]]
:[3] [[ablehnen]], [[aufgeben]], [[auf Unverständnis stoßen]], [[scheitern]]
:[4] sich [[aufgeben]], den Mut verlieren, [[resignieren]], sich [[entmutigen]] lassen, [[verzweifeln]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[herstellen]], [[produzieren]]
:[2] [[benutzen]] / [[benützen]]
:[3] [[denken]]
:[4] [[seelisch]] [[bewältigen]]
:[5] [[leben]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[buttern]], [[einkochen]], [[einfrieren]], [[frosten]], [[konservieren]], [[literarisieren]], [[pürieren]], [[verfilmen]], [[verkoken]], [[verhütten]], [[vertonen]], [[verwursten]]
:[[weiterverarbeiten]]
:[2] [[anmachen]], [[anmalen]], [[betonieren]], [[desinfizieren]], [[einölen]], [[glasieren]], [[grundieren]], [[lackieren]], [[ölen]], [[pflastern]] / [[pflästern]], [[pudern]], [[reinigen]], [[schminken]], [[schottern]], [[teeren]], [[vergipsen]], [[verkitten]], [[verkleben]], [[vernageln]], [[vernähen]], [[vernieten]], [[verspachteln]], [[verstreichen]]
:[3] [[beweisen]], [[deduzieren]], [[einordnen]], [[kategorisieren]], [[zuordnen]]
{{Beispiele}}
:[1] In Deutschland werden 70 Prozent der Milch in genossenschaftlichen Molkereien (die praktisch den Milchbauern selbst gehören) ''verarbeitet.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/387325/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=red./ag | Titel=Experte: „Der Milch-Boykott ist nur ein Strohfeuer“ | Tag=30 | Monat=5 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[1] Das entspricht zwar der halben Fläche Österreichs, doch derzeit bebauen die Vereinigten Staaten siebenmal so große Flächen mit Mais, der zum überwiegenden Teil ebenfalls zu Biosprit ''verarbeitet'' wird. Bis zu 70 Prozent einer Alge kann zu Öl ''verarbeitet'' werden.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/386805/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=htz/f.h. | Titel=Luftfahrt sucht Alternativen zu Kerosin | Tag=28 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[1] Ihre Erfahrungen als UNICEF-Praktikantin in Panama ''verarbeitete'' die junge Lehrerin in dem Buch "Ana's Story" über das Schicksal einer jungen Aids-Kranken.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/mensch/383036/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=APA | Titel=Präsidenten-Tochter Jenna Bush hat geheiratet | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[2] Beim Anstrich des Leuchtturms ''verarbeiteten'' die Maler 1200 Kilogramm Farbe.
:[2] Mit Seifenwasser lässt sich Silikon leichter ''verarbeiten.''
:[2] Zimmerer ''verarbeiten'' jede Menge Nägel.
:[3] Der Künstler bereiste von 1984 bis 1991 zehn Länder, um das jeweils Kulturspezifische bildnerisch zu ''verarbeiten'' - im Zusammenarbeit mit den Künstlern vor Ort.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/kultur/news/383346/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Ag. | Titel=3D-Gemälde: Pop-Art-Ikone Robert Rauschenberg ist tot | Tag=13 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[3] „Hierzulande hatte man zunächst anderes zu ''verarbeiten'' – etwa den Zerfall der Habsburgermonarchie. …“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/techscience/wissenschaft/383799/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Daniela Tomasovsky | Titel=Kulturgeschichte: Lernen von Kriegsspielzeug | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[3] Eine komplette Werk- und Lebensphase hatte der Künstler auf diese Weise für sich ''verarbeitet'' und abgelegt.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2008/20/Richter-Wandbild | Autor=Wolfgang Büscher | Titel=Der verborgene Richter | TitelErg=Kunst | Nummer=20/2008 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08 }}</ref>
:[4] Im Puppenspiel wiederum – so die Psychologin – könnten auch Probleme ''verarbeitet'' werden.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/bildung/erziehung/385985/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=cr | Titel=Warum Kinder Spielsachen brauchen | Tag=25 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[4] Den ersten Schritt um die Vergewaltigung zu ''verarbeiten'' habe die Achtjährige getan, indem sie ihrer Mutter Bescheid gegeben habe.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/381878/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Judith Lecher | Titel=„Sexuelle Übergriffe durch Kinder leider häufig“ | Tag=6 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[4] Bei den Entscheidungen für mehr Gerechtigkeit war besonders die Inselrinde im Großhirn aktiv: In dieser werden körperliche Empfindungen und Gefühle ''verarbeitet,'' sie ist z.B. bei Hunger und Entzugserscheinungen, aber auch bei Ekel oder Freude stark involviert.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/techscience/wissenschaft/382915/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Thomas Kramar | Titel=Moral ist Gefühlssache | Tag=9 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-10-08}}</ref>
:[5] Das Gift der Blauring Krake kann einen Erwachsenen innerhalb weniger Minuten töten, es gibt kein Gegengift und man kann bei den lebenserhaltenden Maßnahmen nur warten, bis der Körper das Gift ''verarbeitet'' hat.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Datum|Daten]] zu [[Information]]en, [[Eisen]] zu [[Stahl]], [[Fleisch]] zu [[Wurst]], [[Frucht|Früchte]] zu [[Dessert]], [[Marmelade]] oder [[Konfitüre]], [[Holz]] zu [[Papier]], [[Kartoffel]] zu [[Püree]], [[Mehl]] zu [[Brot]], [[Milch]] zu [[Käse]], [[Rahm]] zu [[Butter]], [[Schlegel]] / [[Schlögel]] zu [[Schinken]], [[Teig]] zu [[Nudel]]n oder [[Pizza]] ''verarbeiten''
:[2] [[Beton]], [[Farbe]], [[Gips]], [[Kitt]], [[Klebstoff]], [[Mörtel]], [[Nagel|Nägel]], [[Sand]], [[Silikon]], [[Spachtelmasse]], [[Zement]] ''verarbeiten''
:[3] [[Beziehungsgeflecht]], [[Formel]]n, [[Geschichte]], [[Neuigkeit]]en, [[Wissen]], [[Zusammenhang|Zusammenhänge]] ''verarbeiten''
:[4] [[Problem]]e, [[Scheidung]], [[Schock]], [[Todesfall]], [[Trennung]], [[unerwartet]]es [[Glück]] ''verarbeiten''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[verarbeitbar]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Verarbeiten]], [[verarbeitend]], [[verarbeitet]]
:''Substantive:'' [[Verarbeiter]], [[Verarbeitung]]
:''Verb:'' [[weiterverarbeiten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|convert}}, {{Ü|en|process}}, {{Ü|en|transform}}, {{Ü|en|treat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|transformi}}, {{Ü|eo|prilabori}}, {{Ü|eo|procesi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|traiter}}
*{{it}}: {{Ü|it|elaborare}}, {{Ü|it|rielaborare}}, {{Ü|it|trattare}}, {{Ü|it|trasformare}}, {{Ü|it|processare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|elaborar}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|فرآوری کردن|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|obrabiać}}, {{Ü|pl|przerabiać}}, {{Ü|pl|przetwarzać}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|обрабатывать}}, {{Üt|ru|перерабатывать}}
*{{es}}: {{Ü|es|manufacturar}}, {{Ü|es|trabajar}}, {{Ü|es|trasformar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpracovat}}/{{Ü|cs|zpracovávat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|işlemek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|обробляти}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|feldolgoz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Materialien verwenden oder verbrauchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|consume}}, {{Ü|en|use}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|uzi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|utiliser}}
*{{it}}: {{Ü|it|consumare}}, {{Ü|it|usare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|transformar}}, {{Ü|ca|utilitzar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|używać}}, {{Ü|pl|zużywać}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|расходовать}}, {{Üt|ru|употреблять}}
*{{es}}: {{Ü|es|gastar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpracovat}}/{{Ü|cs|zpracovávat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|işlemek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|використовувати}}, {{Üt|uk|споживати}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas geistig bewältigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|assimilate}}, {{Ü|en|digest}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|assimiler}}
*{{it}}: {{Ü|it|metabolizzare}}, {{Ü|it|assimilare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|assimilar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przetrawić}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|понимать}}
*{{es}}: {{Ü|es|asimilar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpracovat}}/{{Ü|cs|zpracovávat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hazmetmek}}, {{Ü|tr|yüzleşmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|manage}}, {{Ü|en|get over}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|prilabori emocie|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|assumer}}, {{Ü|fr|digérer}}
*{{it}}: {{Ü|it|metabolizzare}}, {{Ü|it|digerire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|digerir}}, {{Ü|ca|païr}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przetrawić}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|справляться}}
*{{es}}: {{Ü|es|digerir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zpracovat}}/{{Ü|cs|zpracovávat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hazmetmek}}, {{Ü|tr|yüzleşmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=etwas verdauen, das zumeist den Körper belastet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|digest}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|digérer}}
*{{it}}: {{Ü|it|metabolizzare}}, {{Ü|it|digerire}}, {{Ü|it|smaltire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|assimilar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trawić}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|переваривать}}
*{{es}}: {{Ü|es|digerir}}, {{Ü|es|cocer}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hazmetmek}}, {{Ü|tr|sindirmek}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1–3, 5] {{Ref-DWDS}}
:[1–5] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „verarbeiten“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[vorarbeiten]]|Anagramme=[[vereinbaret]], [[vereinbarte]]}}
n6dk6g78oe05rfg6848984qzeamoql9
Vorlage:Tschechisch Verb Flexion imperfektiv
10
117224
10639577
8151106
2026-04-19T12:02:26Z
Udo T.
91150
zunächst alle "background:" nach "background-color:"
10639577
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
<span style="background-color: #347BFF; border: 5px solid #347BFF; font-size: large; color: white; border-radius:5px 5px 5px 5px;">[[{{{Infinitiv}}}#{{{Infinitiv}}} (Tschechisch)|<span style="color:#FFFFFF">< {{{Infinitiv}}}</span>]]</span>
{| class="wikitable inflection-table mw-datatable"
|-
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="7"| [[Hilfe:Indikativ|'''Indikativ''']] <div style="font-size:85%;">způsob oznamovací</div>
| style="background-color: #AACCFF"| [[Hilfe:Imperativ|'''Imperativ''']] <div style="font-size:85%;">způsob rozkazovací</div>
| style="background-color: #AACCFF"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4" rowspan="3"| [[Hilfe:Person|'''Person''']]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Präsens|'''Präsens''']] <div style="font-size:85%;">čas přítomný</div>
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präteritum|'''Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">čas minulý</div>
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Futur|'''Futur''']] <div style="font-size:85%;">čas budoucí</div>
| style="background-color: #C6E2FF"|
| style="background-color: #C6E2FF"|
|-
| style="background-color: #C6E2FF" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF" rowspan="2"|
|-
| style="background-color: #C6E2FF"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| ich <div style="font-size:85%;">já</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 1.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 1.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 1.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 1.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 1.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 1.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 1.P Sg*}}}]]}}
|
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| du <div style="font-size:85%;">ty</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 2.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 2.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 2.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 2.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 2.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 2.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 2.P Sg*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ Sg}}}#{{{Imperativ Sg}}} (Tschechisch)|{{{Imperativ Sg}}}]]{{#if: {{{Imperativ Sg*|}}}|, [[{{{Imperativ Sg*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| Sie <div style="font-size:85%;">Vy</div>
| [[{{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform}}}]]|{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ Höflichkeitsform}}}]]{{#if: {{{Imperativ Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Imperativ Höflichkeitsform*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| er/sie/es <div style="font-size:85%;">on/ona/ono</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 3.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 3.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 3.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m*}}}]]}}
| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n*}}}]]}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 3.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 3.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 3.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 3.P Sg*}}}]]}}
|
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| wir <div style="font-size:85%;">my</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 1.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 1.P Pl*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 1.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 1.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 1.P Pl*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ 1.P Pl}}}]]{{#if: {{{Imperativ 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Imperativ 1.P Pl*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| ihr <div style="font-size:85%;">vy</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 2.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 2.P Pl*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 2.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 2.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 2.P Pl*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ 2.P Pl}}}]]{{#if: {{{Imperativ 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Imperativ 2.P Pl*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| sie <div style="font-size:85%;">oni/ony/ona</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 3.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 3.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 3.P Pl*}}}]]}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 3.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 3.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 3.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 3.P Pl*}}}]]}}
|
|
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="9"| [[Hilfe:Konditional|'''Konditional''']] <div style="font-size:85%;">podmiňovací způsob</div>
|-
| style="background-color: #F4F4F4" rowspan="3"| [[Hilfe:Person|'''Person''']]
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präsens|'''Präsens''']] <div style="font-size:85%;">čas přítomný</div>
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präteritum|'''Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">čas minulý</div>
|-
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
| style="background-color: #C6E2FF"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[unbelebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| ich <div style="font-size:85%;">já</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| du <div style="font-size:85%;">ty</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| Sie <div style="font-size:85%;">Vy</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| er/sie/es <div style="font-size:85%;">on/ona/ono</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 3.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| wir <div style="font-size:85%;">my</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| ihr <div style="font-size:85%;">vy</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| sie <div style="font-size:85%;">oni/ony/ona</div>
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl n*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n*}}}}}
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="9"| [[Hilfe:Partizip|'''Partizip''']] <div style="font-size:85%;">příčestí</div>
|-
| style="background-color: #F4F4F4" rowspan="3"| [[Hilfe:Numerus|'''Numerus''']]
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Aktiv|'''Aktiv (Perfekt)''']] <div style="font-size:85%;">činné (minulé)</div>
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Passiv|'''Passiv''']] <div style="font-size:85%;">trpné</div>
|-
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
| style="background-color: #C6E2FF"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[unbelebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| [[Hilfe:Singular|Singular]]
| style="text-align: center" colspan="2"| [[{{{Partizip Aktiv}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Sg f}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Sg f*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Sg n}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Sg n*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Sg n*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg f}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg f*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg n}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg n*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg n*}}}]]}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
| [[{{{Partizip Aktiv Pl m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl f}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl f*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl n}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl n*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl n*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl m unbelebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl m unbelebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl m unbelebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl f}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl f*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl n}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl n*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl n*}}}]]}}
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="3"| [[Hilfe:Transgressiv|'''Transgressiv Präsens''']] <div style="font-size:85%;">přechodník přítomný</div>
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Transgressiv|'''Transgressiv Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">přechodník minulý</div>
| style="background-color: #AACCFF" colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| [[Hilfe:Numerus|'''Numerus''']]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF" colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| [[Hilfe:Singular|Singular]]
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Sg m}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Sg m}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Sg m*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Sg m*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Sg f}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Sg f}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Sg f*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Sg f*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Sg m}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Sg m}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Sg m*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Sg m*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Sg f}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Sg f}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Sg f*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Sg f*}}} }}
| colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Pl}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Pl}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Pl*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Pl*}}} }}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Pl}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Pl}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Pl*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Pl*}}} }}
| colspan="4"|
|----------------------------------
| style="background-color: #F4F4F4"|
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center"| [[Hilfe:Infinitiv|'''Infinitiv''']]
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Verbaladjektiv|'''Verbaladjektiv''']] <div style="font-size:85%;">zpřídavnělá příčestí</div>
| style="background-color: #AACCFF; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Verbalsubstantiv|'''Verbalsubstantiv''']] <div style="font-size:85%;">verbální substantivum</div>
| style="background-color: #AACCFF" colspan="3"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4"|
| [[{{{Infinitiv}}}]]{{#if: {{{Infinitiv*|}}}|, [[{{{Infinitiv*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Verbaladjektiv}}}|—|—|[[{{{Verbaladjektiv}}}]]{{#if: {{{Verbaladjektiv*|}}}|, [[{{{Verbaladjektiv*}}}]]}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Verbalsubstantiv}}}|—|—|[[{{{Verbalsubstantiv}}}]]{{#if:{{{reflexiv|}}}| ({{{reflexiv}}})}}{{#if: {{{Verbalsubstantiv*|}}}|, [[{{{Verbalsubstantiv*}}}]]{{#if:{{{reflexiv|}}}| ({{{reflexiv}}})}}}}}}
| colspan="3"|
|}
</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Verb Flexion imperfektiv]]
e4zb9qi2g5umjfpgcr3s4uo1fqz5pce
10639583
10639577
2026-04-19T12:09:21Z
Udo T.
91150
; color: #000000 ergänzt
10639583
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
<span style="background-color: #347BFF; border: 5px solid #347BFF; font-size: large; color: white; border-radius:5px 5px 5px 5px;">[[{{{Infinitiv}}}#{{{Infinitiv}}} (Tschechisch)|<span style="color:#FFFFFF">< {{{Infinitiv}}}</span>]]</span>
{| class="wikitable inflection-table mw-datatable"
|-
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="7"| [[Hilfe:Indikativ|'''Indikativ''']] <div style="font-size:85%;">způsob oznamovací</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000"| [[Hilfe:Imperativ|'''Imperativ''']] <div style="font-size:85%;">způsob rozkazovací</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000" rowspan="3"| [[Hilfe:Person|'''Person''']]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Präsens|'''Präsens''']] <div style="font-size:85%;">čas přítomný</div>
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präteritum|'''Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">čas minulý</div>
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Futur|'''Futur''']] <div style="font-size:85%;">čas budoucí</div>
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"|
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"|
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000" rowspan="2"|
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000" rowspan="2"|
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| ich <div style="font-size:85%;">já</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 1.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 1.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 1.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Sg n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 1.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 1.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 1.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 1.P Sg*}}}]]}}
|
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| du <div style="font-size:85%;">ty</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 2.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 2.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 2.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Sg n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 2.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 2.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 2.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 2.P Sg*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ Sg}}}#{{{Imperativ Sg}}} (Tschechisch)|{{{Imperativ Sg}}}]]{{#if: {{{Imperativ Sg*|}}}|, [[{{{Imperativ Sg*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| Sie <div style="font-size:85%;">Vy</div>
| [[{{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens Höflichkeitsform*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum Höflichkeitsform n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform}}}]]|{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur Höflichkeitsform*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ Höflichkeitsform}}}]]{{#if: {{{Imperativ Höflichkeitsform*|}}}|, [[{{{Imperativ Höflichkeitsform*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| er/sie/es <div style="font-size:85%;">on/ona/ono</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 3.P Sg}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 3.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 3.P Sg*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg m*}}}]]}}
| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n*|}}}|, [[{{{Indikativ Präteritum 3.P Sg n*}}}]]}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 3.P Sg}}}]]|{{{Indikativ Futur 3.P Sg}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 3.P Sg*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 3.P Sg*}}}]]}}
|
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| wir <div style="font-size:85%;">my</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 1.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 1.P Pl*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 1.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 1.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 1.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 1.P Pl*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ 1.P Pl}}}]]{{#if: {{{Imperativ 1.P Pl*|}}}|, [[{{{Imperativ 1.P Pl*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| ihr <div style="font-size:85%;">vy</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 2.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 2.P Pl*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 2.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 2.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 2.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 2.P Pl*}}}]]}}
| [[{{{Imperativ 2.P Pl}}}]]{{#if: {{{Imperativ 2.P Pl*|}}}|, [[{{{Imperativ 2.P Pl*}}}]]}}
|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| sie <div style="font-size:85%;">oni/ony/ona</div>
| [[{{{Indikativ Präsens 3.P Pl}}}]]{{#if: {{{Indikativ Präsens 3.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Präsens 3.P Pl*}}}]]}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n*|}}}|, {{{Indikativ Präteritum 3.P Pl n*}}}}}
| {{#if: {{{Stamm Futur|}}}|[[{{{Indikativ Futur 3.P Pl}}}]]|{{{Indikativ Futur 3.P Pl}}}}}{{#if: {{{Indikativ Futur 3.P Pl*|}}}|, [[{{{Indikativ Futur 3.P Pl*}}}]]}}
|
|
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="9"| [[Hilfe:Konditional|'''Konditional''']] <div style="font-size:85%;">podmiňovací způsob</div>
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000" rowspan="3"| [[Hilfe:Person|'''Person''']]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präsens|'''Präsens''']] <div style="font-size:85%;">čas přítomný</div>
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Präteritum|'''Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">čas minulý</div>
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[unbelebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| ich <div style="font-size:85%;">já</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| du <div style="font-size:85%;">ty</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| Sie <div style="font-size:85%;">Vy</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Konditional Präsens Höflichkeitsform n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum Höflichkeitsform n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| er/sie/es <div style="font-size:85%;">on/ona/ono</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 3.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Sg n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Sg n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| wir <div style="font-size:85%;">my</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 1.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 1.P Pl n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 1.P Pl n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| ihr <div style="font-size:85%;">vy</div>
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präsens 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 2.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 2.P Pl n*}}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl m*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 2.P Pl n*}}}}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| sie <div style="font-size:85%;">oni/ony/ona</div>
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präsens 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präsens 3.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präsens 3.P Pl n*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m belebt*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl m unbelebt*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl f*}}}}}
| {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n}}}{{#if: {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n*|}}}|, {{{Konditional Präteritum 3.P Pl n*}}}}}
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="9"| [[Hilfe:Partizip|'''Partizip''']] <div style="font-size:85%;">příčestí</div>
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000" rowspan="3"| [[Hilfe:Numerus|'''Numerus''']]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Aktiv|'''Aktiv (Perfekt)''']] <div style="font-size:85%;">činné (minulé)</div>
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="4"| [[Hilfe:Passiv|'''Passiv''']] <div style="font-size:85%;">trpné</div>
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000; vertical-align: top" rowspan="2"| [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|-
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[unbelebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[belebt]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[unbelebt]]
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| [[Hilfe:Singular|Singular]]
| style="text-align: center" colspan="2"| [[{{{Partizip Aktiv}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Sg f}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Sg f*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Sg n}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Sg n*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Sg n*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg f}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg f*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Sg n}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Sg n*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Sg n*}}}]]}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
| [[{{{Partizip Aktiv Pl m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl m unbelebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl f}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl f*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Aktiv Pl n}}}]]{{#if: {{{Partizip Aktiv Pl n*|}}}|, [[{{{Partizip Aktiv Pl n*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl m belebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl m belebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl m belebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl m unbelebt}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl m unbelebt*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl m unbelebt*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl f}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl f*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl f*}}}]]}}
| [[{{{Partizip Passiv Pl n}}}]]{{#if: {{{Partizip Passiv Pl n*|}}}|, [[{{{Partizip Passiv Pl n*}}}]]}}
|----------------------------------
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="3"| [[Hilfe:Transgressiv|'''Transgressiv Präsens''']] <div style="font-size:85%;">přechodník přítomný</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Transgressiv|'''Transgressiv Präteritum''']] <div style="font-size:85%;">přechodník minulý</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000" colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| [[Hilfe:Numerus|'''Numerus''']]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000"| [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
| style="background-color: #C6E2FF; color: #000000" colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| [[Hilfe:Singular|Singular]]
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Sg m}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Sg m}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Sg m*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Sg m*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Sg f}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Sg f}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Sg f*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Sg f*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Sg m}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Sg m}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Sg m*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Sg m*}}} }}
| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Sg f}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Sg f}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Sg f*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Sg f*}}} }}
| colspan="4"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präsens Pl}}}|—|—| {{{Transgressiv Präsens Pl}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präsens Pl*|}}}|, {{{Transgressiv Präsens Pl*}}} }}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Transgressiv Präteritum Pl}}}|—|—| {{{Transgressiv Präteritum Pl}}} }}{{#if: {{{Transgressiv Präteritum Pl*|}}}|, {{{Transgressiv Präteritum Pl*}}} }}
| colspan="4"|
|----------------------------------
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"|
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center"| [[Hilfe:Infinitiv|'''Infinitiv''']]
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Verbaladjektiv|'''Verbaladjektiv''']] <div style="font-size:85%;">zpřídavnělá příčestí</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000; text-align: center" colspan="2"| [[Hilfe:Verbalsubstantiv|'''Verbalsubstantiv''']] <div style="font-size:85%;">verbální substantivum</div>
| style="background-color: #AACCFF; color: #000000" colspan="3"|
|-
| style="background-color: #F4F4F4; color: #000000"|
| [[{{{Infinitiv}}}]]{{#if: {{{Infinitiv*|}}}|, [[{{{Infinitiv*}}}]]}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Verbaladjektiv}}}|—|—|[[{{{Verbaladjektiv}}}]]{{#if: {{{Verbaladjektiv*|}}}|, [[{{{Verbaladjektiv*}}}]]}}}}
| style="text-align: center" colspan="2"| {{#ifeq: {{{Verbalsubstantiv}}}|—|—|[[{{{Verbalsubstantiv}}}]]{{#if:{{{reflexiv|}}}| ({{{reflexiv}}})}}{{#if: {{{Verbalsubstantiv*|}}}|, [[{{{Verbalsubstantiv*}}}]]{{#if:{{{reflexiv|}}}| ({{{reflexiv}}})}}}}}}
| colspan="3"|
|}
</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Tschechisch)|Verb Flexion imperfektiv]]
e5xbrv1oo9055h3woafvvqylkwg19up
Adelhelm
0
117457
10639788
9766937
2026-04-19T18:49:33Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639788
wikitext
text/x-wiki
== Adelhelm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Adelhelm
|Nominativ Plural 1=Adelhelme
|Nominativ Plural 2=Adelhelms
|Genitiv Singular=Adelhelms
|Genitiv Plural 1=Adelhelme
|Genitiv Plural 2=Adelhelms
|Dativ Singular=Adelhelm
|Dativ Plural 1=Adelhelmen
|Dativ Plural 2=Adelhelms
|Akkusativ Singular=Adelhelm
|Akkusativ Plural 1=Adelhelme
|Akkusativ Plural 2=Adelhelms
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Adelhelms'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Adel·helm, {{Pl.1}} Adel·helme, {{Pl.2}} Adel·helms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩hɛlm}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩hɛlmə}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩hɛlms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adelhelm.ogg}}, {{Pl.1}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Nebenform von [[Adalhelm]]<ref>{{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Adelhelm“, Seite 96</ref>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Adhelm]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Adalhelm]], [[Aldhelm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Adelhelm'' studiert Sinologie.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Adalhelm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Khull: Namenbüchlein|A=1}}, „Adelhelm“, Seite 29
:[1] {{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Adelhelm“, Seite 96
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Adalhelm]], [[Aldhelm]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Adel·helm, {{Pl.}} Adel·helms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩ˌhɛlm}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːdl̩hɛlms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Adelhelm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:Nebenform von [[Adalhelm]]<ref>{{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Adelhelm“, Seite 96</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Adalhelm]]
<!-- zurzeit keine bekannten Namensträger in der WP
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Person|Person]], [[w:Person|Person]]
-->
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Adelhelm'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Adelhelms'' fliegen heute nach Südafrika.
:[1] Der ''Adelhelm'' trägt nie die Pullover, die die ''Adelhelm'' ihm strickt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Adelhelm}}
:[1] {{Ref-Nachname|Adelhelm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Adelhelm}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Aldhelme]]}}
5t7jf5y5ev2rx8eqs10twkegtchu74p
Rüdesheim
0
118425
10639882
9681651
2026-04-19T19:35:03Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639882
wikitext
text/x-wiki
== Rüdesheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Drosselgasse1.jpg|mini|1|Zu ''Rüdesheim'' in der Drosselgass'
}}
{{Worttrennung}}
:Rü·des·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁyːdəsˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rüdesheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Geografie: Rüdesheim am Rhein, eine Stadt am [[Mittelrhein]] zwischen [[Mainz]] und [[Koblenz]]
{{Beispiele}}
:[1] „ Zu ''Rüdesheim'' in der Drosselgass' ..
:…
:Rüdesheimer Wein,
:blonde Mägdelein,
:sind das Elixier,
:drum Freund ich rate dir,
:lieb’ dein Leben lang,
:Wein und Becherklang
:Und die süßen Mägdelein,
:schließ’ tief ins Herzen ein.“
:(aus "rüdesheimer Wein", dem Rüdesheimer Weinlied)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Rüdesheim am Rhein, eine Stadt am Mittelrhein zwischen Mainz und Koblenz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rüdesheim am Rhein}}
:[1] {{Ref-DWDS|Rüdesheim}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Rüdesheim}}
4w51wi9l23sz9f81hjnkqud43x0ybo7
Dingle
0
119064
10639824
10399762
2026-04-19T19:05:32Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639824
wikitext
text/x-wiki
== Dingle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Dingle Peninsula.png|mini|1|Lage der Halbinsel ''Dingle''
}}
{{Worttrennung}}
:Dingle, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Ort auf der ''Dingle''-Halbinsel <sup>siehe [2]</sup>
:[2] eine irische Halbinsel im County [[Kerry]], in der Provinz [[Munster]], auch Dingle-Halbinsel
{{Herkunft}}
:[1] Der Name der Ortschaft leitet sich aus ihrem irischen Namen, [[An Daingean]], ab.
:[2] Der Name wurde von der gleichnamigen Ortschaft ''Dingle'' übernommen.
{{Beispiele}}
:[1] Sie lebt bereits seit einem Jahr in ''Dingle.''
:[2] „Auf der Dingle-Halbinsel landete, nach dem "Buch der Eroberungen" 2242 Jahre nach der Erschaffung der Welt Cessair, eine Enkelin Noahs“<ref>{{Wikipedia|Dingle-Halbinsel}} vom 18 May 2008, 17:56 Uhr</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ort auf der Dingle-Halbinsel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dingle}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|An Daingean}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Dinglis}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine irische Halbinsel im County Kerry, in der Provinz Munster, auch Dingle-Halbinsel
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dingle}}, {{Ü|en|Dingle Peninsula}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Corca Dhuibhne}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dingle}}
:[2] {{Wikipedia|Dingle-Halbinsel}}
{{Quellen}}
== Dingle ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dingle, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Ort auf der Dingle-Halbinsel <sup>siehe [2]</sup>
:[2] eine irische Halbinsel im County [[Kerry]], in der Provinz [[Munster]], auch Dingle-Halbinsel
{{Synonyme}}
:[2] [[Dingle Peninsula]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dingle'' is located on the west coast of Ireland.
::''Dingle'' liegt an der Westküste Irlands.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort auf der Dingle-Halbinsel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dingle}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=irische Halbinsel im County Kerry, in der Provinz Munster|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dingle-Halbinsel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Dingle}}
:[2] {{Wikipedia|spr=en|Dingle Peninsula}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[dongle]], [[jingle]]}}
4pd1jampnegq13n6tdoat13mor77j1a
10639825
10639824
2026-04-19T19:05:56Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639825
wikitext
text/x-wiki
== Dingle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Dingle Peninsula.png|mini|1|Lage der Halbinsel ''Dingle''
}}
{{Worttrennung}}
:Dingle, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Ort auf der ''Dingle''-Halbinsel <sup>siehe [2]</sup>
:[2] eine irische Halbinsel im County [[Kerry]], in der Provinz [[Munster]], auch Dingle-Halbinsel
{{Herkunft}}
:[1] Der Name der Ortschaft leitet sich aus ihrem irischen Namen, [[An Daingean]], ab.
:[2] Der Name wurde von der gleichnamigen Ortschaft ''Dingle'' übernommen.
{{Beispiele}}
:[1] Sie lebt bereits seit einem Jahr in ''Dingle.''
:[2] „Auf der ''Dingle''-Halbinsel landete, nach dem "Buch der Eroberungen" 2242 Jahre nach der Erschaffung der Welt Cessair, eine Enkelin Noahs“<ref>{{Wikipedia|Dingle-Halbinsel}} vom 18 May 2008, 17:56 Uhr</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ort auf der Dingle-Halbinsel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dingle}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|An Daingean}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Dinglis}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine irische Halbinsel im County Kerry, in der Provinz Munster, auch Dingle-Halbinsel
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dingle}}, {{Ü|en|Dingle Peninsula}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Corca Dhuibhne}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dingle}}
:[2] {{Wikipedia|Dingle-Halbinsel}}
{{Quellen}}
== Dingle ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dingle, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Ort auf der Dingle-Halbinsel <sup>siehe [2]</sup>
:[2] eine irische Halbinsel im County [[Kerry]], in der Provinz [[Munster]], auch Dingle-Halbinsel
{{Synonyme}}
:[2] [[Dingle Peninsula]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dingle'' is located on the west coast of Ireland.
::''Dingle'' liegt an der Westküste Irlands.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort auf der Dingle-Halbinsel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dingle}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=irische Halbinsel im County Kerry, in der Provinz Munster|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Dingle-Halbinsel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Dingle}}
:[2] {{Wikipedia|spr=en|Dingle Peninsula}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[dongle]], [[jingle]]}}
cixiinwys5rpi93wyu40rjos0o9vq0n
Oberland
0
123529
10639875
9742853
2026-04-19T19:32:45Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639875
wikitext
text/x-wiki
== Oberland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Oberland
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Oberlands
|Genitiv Singular*=Oberlandes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Oberland
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Oberland
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Karte Gemeinden Liechtenstein.png|mini|1|das ''Oberland'' (in Grün- und Brauntönen)
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐˌlant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oberland.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wahlkreis in [[Liechtenstein]]
:[2] [[Region]] in [[Bayern]], im Voralpenraum zwischen Lech und Isar gelegen
:[3] Region in [[Schwaben]], zwischen Donau und Lech gelegen
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Grafschaft Vaduz]]
:[3] [[Oberschwaben]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 3] [[Unterland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] Liechtenstein
:[2] Bayern
:[3] Schwaben
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Balzers]], [[Planken]], [[Schaan]], [[Triesen]], [[Triesenberg]], [[Vaduz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von den 25 Abgeordneten entfallen 15 auf das ''Oberland'' (…)“<ref>Fürstentum Liechtenstein: [http://www.liechtenstein.li/eliechtenstein_main_sites/portal_fuerstentum_liechtenstein/fl-staat-staat/fl-staat-staatsaufbau/fl-staat-staatsaufbau-wahlsystem.htm Wahlsystem]</ref>
:[2] Das ''Oberland'' ist eine von 18 bayerischen Planungsregionen
:[3] Morgen fahren wir ins ''Oberland.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] Wahlkreis ''Oberland''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wahlkreis in Liechtenstein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Region in Bayern, im Voralpenraum zwischen Lech und Isar gelegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Region in Schwaben, zwischen Donau und Lech gelegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Verwaltungsgliederung Liechtensteins|Oberland}}
:[1–3] {{Wikipedia|Oberland}}
{{Quellen}}
7i1eggmck3knh7033hwq79xno2hayr4
Einwurf
0
123828
10640233
10373877
2026-04-20T10:50:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10640233
wikitext
text/x-wiki
== Einwurf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Einwurf
|Nominativ Plural=Einwürfe
|Genitiv Singular=Einwurfes
|Genitiv Singular*=Einwurfs
|Genitiv Plural=Einwürfe
|Dativ Singular=Einwurf
|Dativ Singular*=Einwurfe
|Dativ Plural=Einwürfen
|Akkusativ Singular=Einwurf
|Akkusativ Plural=Einwürfe
|Bild 1=Soccer throw in nch.jpg|mini|1|Fußballspieler beim ''Einwurf''
|Bild 2=Postkasten.jpg|mini|3|Postkasten mit verdecktem ''Einwurf''
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·wurf, {{Pl.}} Ein·wür·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌvʊʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einwurf.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nvʊʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[regelkonform]]er [[Wurf]] eines [[Fußball]]s, [[Handball]]s, [[Basketball]]s oder [[Puck]]s beim [[Eishockey]] in das unterbrochene [[Spiel]]
:[2] Einwerfen eines Gegenstandes in eine dafür vorgesehene Öffnung
:[3] [[Öffnung]] für das Einwerfen eines Gegenstandes
::[3a] am Briefkasten
::[3b] am Automaten
:[4] ([[spontan]]e) Zwischenbemerkung bei einer [[Diskussion]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des Substantivs zum Stamm des [[Verb]]s ''[[einwerfen]]'' durch [[implizite Ableitung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Outeinwurf]], [[Bully]]
:[2] [[Einwerfen]], [[Hineinwerfen]]
:[3] [[Schlitz]], [[Spalt]]
:[3a] [[Briefkastenschlitz]]
:[3b] [[Geldeinwurf]]
:[4] [[Bedenken]], [[Einspruch]], [[Einwand]], [[Einwendung]], [[Protest]], [[Widerspruch]], [[Zwischenbemerkung]], [[Zwischenfrage]], [[Zwischenruf]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Abwurf]], [[Anwurf]], [[Zuwurf]]
:[2] [[Entleerung]], [[Entnahme]]
:[3] [[Absperrung]], [[Schloß]], [[Verschluss]]
:[4] [[Applaus]], [[Beifall]], [[Zuspruch]], [[Zustimmung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spielzug]], [[Sport]]
:[2] [[Werfen]], [[Handlung]]
:[3] [[Öffnung]]
:[4] [[Intervention]], [[Äußerung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Einwurfflanke]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Torjäger war in der 40. Minute nach einem ''Einwurf'' und Scharner-Verlängerung zur Stelle, er donnerte den Ball unhaltbar ins kurze Kreuzeck zur 2:0-Führung.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/sport/fussball/407760/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Wolfgang Wiederstein | Titel=Österreich - Italien 2:2: Wundersame und skurrile Tore | Tag=20 | Monat=08 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[2] […] Dazu gehören spiegelndes Glas an den Fassaden, kostenpflichtige Toiletten mit Schiebetüren, die erst beim ''Einwurf'' einer Münze zur Seite gleiten und Geschäfte, deren Sortiment unter Reiseproviant fällt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/382234/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Erich Kocina | Titel=Per U-Bahn durch die Leopoldstadt | Tag=7 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[3] Auf schwarzen Fronten von Parkscheinautomaten ist der ''Einwurf'' für die Münzen nur schwer zu erkennen.
:[3a] {{Beispiele fehlen}}
:[3b] {{Beispiele fehlen}}
:[4] Zugegeben, der ''Einwurf'' ist berechtigt: Was hat ein Thema wie die Vergabekultur im Feuilleton zu suchen?<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/spectrum/architekturunddesign/370032/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Karin Tschavgova | Titel-P=Vergabe – verfahren? | Tag=14 | Monat=03 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[4] „Ohne auf den ''Einwurf'' zu antworten, stellte Bouvard entschieden in Abrede, daß Licht auf der einen Seite, Finsternis auf der andern hätte sein können, daß es Abend und Morgen gegeben habe, als noch keine Sterne existierten, und daß die Tiere plötzlich erschienen seien, statt im Laufe allmählicher Entwicklung zu entstehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg<sub> </sub>Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 112. Französisch 1881.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[flach]]er, [[weit]]er ''Einwurf''
:[4] [[falsch]]er, [[korrekt]]er, [[kritisch]]er, [[nett]]er ''Einwurf''
{{Wortbildungen}}
:[[Briefeinwurf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=regelkonformer Wurf eines Balls oder Pucks in das unterbrochene Spiel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|throw in}}, {{Ü|en|throw-in}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|remise en jeu}} {{f}}, {{Ü|fr|remise en touche}} {{f}}, {{Ü|fr|rentrée en touche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|rimessa}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rzut z autu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вбрасывание}}
*{{sv}}: ''Fußball, Basketball:'' {{Ü|sv|inkast}}, ''Eishockey:'' {{Ü|sv|nedsläpp}}
*{{es}}: {{Ü|es|saque de banda}} {{m}}
*{{tr}}: (''spor'') {{Ü|tr|taç}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bedobás}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Einwerfen eines Gegenstandes in eine dafür vorgesehene Öffnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|insertion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|introduction}} {{f}}, {{Ü|fr|postage}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|impostazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wrzucenie}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вставка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|instoppning}}
*{{es}}: {{Ü|es|inserción}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|atma}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|opening}}, {{Ü|en|slit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fente}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fessura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|otwór wrzutowy}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|разрез}} {{m}}, {{Üt|ru|щель}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inkast}}
*{{es}}: {{Ü|es|ranura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|delik}}
}}
{{Ü-Tabelle|3a|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes am Briefkasten|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|brevinkast}}
}}
{{Ü-Tabelle|3b|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes am Automaten|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|myntinkast}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=(spontane) Zwischenbemerkung bei einer Diskussion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interjection}}, {{Ü|en|objection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brève remarque}} {{f}}, {{Ü|fr|remarque}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|osservazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|uwaga}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|возражение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inpass}}, {{Ü|sv|inlägg}}
*{{es}}: {{Ü|es|observación}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|itiraz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Einwurf (Fußball)}}
:[1–4] {{Wikipedia|Einwurf}}
:[4] {{Ref-Grimm|Einwurf}}
:[1, 3–4] {{Ref-DWDS|Einwurf}}
:[1, 4] {{Ref-UniLeipzig|Einwurf}}
:[1–4] {{Ref-Duden|Einwurf}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Entwurf]], [[Steinwurf]]}}
# Nummerierter Listeneintrag
pz8x38tr09vw44clxvwwv4oiobfn196
10640234
10640233
2026-04-20T10:51:34Z
Alexander Gamauf
7352
korr.
10640234
wikitext
text/x-wiki
== Einwurf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Einwurf
|Nominativ Plural=Einwürfe
|Genitiv Singular=Einwurfes
|Genitiv Singular*=Einwurfs
|Genitiv Plural=Einwürfe
|Dativ Singular=Einwurf
|Dativ Singular*=Einwurfe
|Dativ Plural=Einwürfen
|Akkusativ Singular=Einwurf
|Akkusativ Plural=Einwürfe
|Bild 1=Soccer throw in nch.jpg|mini|1|Fußballspieler beim ''Einwurf''
|Bild 2=Postkasten.jpg|mini|3|Postkasten mit verdecktem ''Einwurf''
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·wurf, {{Pl.}} Ein·wür·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌvʊʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einwurf.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nvʊʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[regelkonform]]er [[Wurf]] eines [[Fußball]]s, [[Handball]]s, [[Basketball]]s oder [[Puck]]s beim [[Eishockey]] in das unterbrochene [[Spiel]]
:[2] Einwerfen eines Gegenstandes in eine dafür vorgesehene Öffnung
:[3] [[Öffnung]] für das Einwerfen eines Gegenstandes
::[3a] am Briefkasten
::[3b] am Automaten
:[4] ([[spontan]]e) Zwischenbemerkung bei einer [[Diskussion]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des Substantivs zum Stamm des [[Verb]]s ''[[einwerfen]]'' durch [[implizite Ableitung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Outeinwurf]], [[Bully]]
:[2] [[Einwerfen]], [[Hineinwerfen]]
:[3] [[Schlitz]], [[Spalt]]
:[3a] [[Briefkastenschlitz]]
:[3b] [[Geldeinwurf]]
:[4] [[Bedenken]], [[Einspruch]], [[Einwand]], [[Einwendung]], [[Protest]], [[Widerspruch]], [[Zwischenbemerkung]], [[Zwischenfrage]], [[Zwischenruf]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Abwurf]], [[Anwurf]], [[Zuwurf]]
:[2] [[Entleerung]], [[Entnahme]]
:[3] [[Absperrung]], [[Schloß]], [[Verschluss]]
:[4] [[Applaus]], [[Beifall]], [[Zuspruch]], [[Zustimmung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spielzug]], [[Sport]]
:[2] [[Werfen]], [[Handlung]]
:[3] [[Öffnung]]
:[4] [[Intervention]], [[Äußerung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Einwurfflanke]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Torjäger war in der 40. Minute nach einem ''Einwurf'' und Scharner-Verlängerung zur Stelle, er donnerte den Ball unhaltbar ins kurze Kreuzeck zur 2:0-Führung.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/sport/fussball/407760/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Wolfgang Wiederstein | Titel=Österreich - Italien 2:2: Wundersame und skurrile Tore | Tag=20 | Monat=08 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[2] […] Dazu gehören spiegelndes Glas an den Fassaden, kostenpflichtige Toiletten mit Schiebetüren, die erst beim ''Einwurf'' einer Münze zur Seite gleiten und Geschäfte, deren Sortiment unter Reiseproviant fällt.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/382234/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Erich Kocina | Titel=Per U-Bahn durch die Leopoldstadt | Tag=7 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[3] Auf schwarzen Fronten von Parkscheinautomaten ist der ''Einwurf'' für die Münzen nur schwer zu erkennen.
:[3a] {{Beispiele fehlen}}
:[3b] {{Beispiele fehlen}}
:[4] Zugegeben, der ''Einwurf'' ist berechtigt: Was hat ein Thema wie die Vergabekultur im Feuilleton zu suchen?<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/spectrum/architekturunddesign/370032/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Karin Tschavgova | Titel-P=Vergabe – verfahren? | Tag=14 | Monat=03 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-09-25}}</ref>
:[4] „Ohne auf den ''Einwurf'' zu antworten, stellte Bouvard entschieden in Abrede, daß Licht auf der einen Seite, Finsternis auf der andern hätte sein können, daß es Abend und Morgen gegeben habe, als noch keine Sterne existierten, und daß die Tiere plötzlich erschienen seien, statt im Laufe allmählicher Entwicklung zu entstehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg<sub> </sub>Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 112. Französisch 1881.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[flach]]er, [[weit]]er ''Einwurf''
:[4] [[falsch]]er, [[korrekt]]er, [[kritisch]]er, [[nett]]er ''Einwurf''
{{Wortbildungen}}
:[[Briefeinwurf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=regelkonformer Wurf eines Balls oder Pucks in das unterbrochene Spiel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|throw in}}, {{Ü|en|throw-in}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|remise en jeu}} {{f}}, {{Ü|fr|remise en touche}} {{f}}, {{Ü|fr|rentrée en touche}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|rimessa}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rzut z autu}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вбрасывание}}
*{{sv}}: ''Fußball, Basketball:'' {{Ü|sv|inkast}}, ''Eishockey:'' {{Ü|sv|nedsläpp}}
*{{es}}: {{Ü|es|saque de banda}} {{m}}
*{{tr}}: (''spor'') {{Ü|tr|taç}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bedobás}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Einwerfen eines Gegenstandes in eine dafür vorgesehene Öffnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|insertion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|introduction}} {{f}}, {{Ü|fr|postage}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|impostazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wrzucenie}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вставка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|instoppning}}
*{{es}}: {{Ü|es|inserción}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|atma}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|opening}}, {{Ü|en|slit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fente}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fessura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|otwór wrzutowy}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|разрез}} {{m}}, {{Üt|ru|щель}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inkast}}
*{{es}}: {{Ü|es|ranura}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|delik}}
}}
{{Ü-Tabelle|3a|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes am Briefkasten|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|brevinkast}}
}}
{{Ü-Tabelle|3b|G=Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes am Automaten|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|myntinkast}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=(spontane) Zwischenbemerkung bei einer Diskussion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interjection}}, {{Ü|en|objection}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brève remarque}} {{f}}, {{Ü|fr|remarque}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|osservazione}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|uwaga}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|возражение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inpass}}, {{Ü|sv|inlägg}}
*{{es}}: {{Ü|es|observación}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|itiraz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Einwurf (Fußball)}}
:[1–4] {{Wikipedia|Einwurf}}
:[4] {{Ref-Grimm|Einwurf}}
:[1, 3–4] {{Ref-DWDS|Einwurf}}
:[1, 4] {{Ref-UniLeipzig|Einwurf}}
:[1–4] {{Ref-Duden|Einwurf}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Entwurf]], [[Steinwurf]]}}
atm8g3ozwzwx2km72sw5x9gec9u2qks
Prügelknabe
0
128189
10639796
10639519
2026-04-19T18:53:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10639796
wikitext
text/x-wiki
== Prügelknabe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Prügelknabe
|Nominativ Plural=Prügelknaben
|Genitiv Singular=Prügelknaben
|Genitiv Plural=Prügelknaben
|Dativ Singular=Prügelknaben
|Dativ Plural=Prügelknaben
|Akkusativ Singular=Prügelknaben
|Akkusativ Plural=Prügelknaben
}}
{{Worttrennung}}
:Prü·gel·kna·be, {{Pl.}} Prü·gel·kna·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁyːɡl̩ˌknaːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Prügelknabe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|:}} ein Mensch, der (ungerechtfertigt) für Missstände oder Verfehlungen anderer verantwortlich gemacht wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem Substantiv ''[[Prügel]]'', von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|brügel}}'' „[[Knüppel]], [[Stock]]“, und dem Substantiv ''[[Knabe]]'', von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|knabe}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|knabo}}, {{Ü|goh|knabbo}}'' „[[Bursche]], [[Junge]], [[Knappe]]“. Das Wort bezeichnet in [[feudal]]er Zeit ursprünglich einen Jungen niederen Ranges, der stellvertretend für den [[adlig]]en Nachwuchs bestraft wurde, wenn die [[Bestrafung]] aufgrund des niederen Ranges des Strafenden nicht zulässig war.<ref>http://www.phrases.org.uk/meanings/whipping-boy.html</ref> Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Prügel“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Sündenbock]], [[Prügeljunge]], [[Buhmann]]; ''süddeutsch'': [[Watschenmann]]; ''umgangssprachlich salopp'': [[Arsch vom Dienst]]; ''jugendsprachlich'': [[Opfer]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[-opfer]] (z.B. [[Mobbingopfer]]); [[Zielscheibe]] von Übergriffen, des Gespötts oder Ähnlichem; [[Feindbild]]; [[Fußabtreter]], der [[Böser|Böse]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein wenig jedenfalls: Er war der ''Prügelknabe'' in der Klasse, "de Mof" haben sie ihn gerufen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1998/12/chefunter.txt.19980312.xml/seite-2 | Autor=Christian Wernicke | Titel=Der Deutsche Nikolaus van der Pas wird Chefunterhändler für die beginnende Osterweiterung der EU | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=1998 | Zugriff=2012-12-30 }}</ref>
:[1] Lange waren die evangelikalen Christen in den Vereinigten Staaten der ''Prügelknabe'' der Nation.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2011/46/Neue-Evangelikale | Autor= Marcia Pally | Titel=Die neuen Evangelikalen | TitelErg=Christentum | Nummer=46/2001 | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-12-30 }}</ref>
:[1] „Marcell war sehr verstimmt, wohl, weil er sich als der ''Prügelknabe'' vorkam.“<ref>{{Literatur| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 142.</ref>
:[1] „In der Schule wurde der Junge nicht nur zum ''Prügelknaben'' der Klassenkameraden, sondern auch zum Opfer des Lehrers Franke.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 72. Polnisches Original 2015.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] als ''Prügelknabe'' für jemanden herhalten; den ''Prügelknaben'' für jemanden abgeben; jemanden zum ''Prügelknaben'' machen; einen ''Prügelknaben'' [[finden]], einen ''Prügelknaben'' [[suchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mensch, der (ungerechtfertigt) für Missstände oder Verfehlungen anderer verantwortlich gemacht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|whipping boy}}, {{Ü|en|scapegoat}}, {{Ü|en|patsy}}, {{Ü|en|fall guy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|souffre-douleur}} {{mf}}, {{Ü|fr|bouc émissaire}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|capro espiatorio}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pispaal}} {{m}}, {{Ü|nl|zondebok}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kozioł ofiarny}} {{m}}, {{Ü|pl|chłopiec do bicia}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мальчик для битья}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|chivo expiatorio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Prügelknabe}}
:[1] {{Ref-Grimm|Prügelknabe}}
:[1] {{Ref-DWDS|Prügelknabe}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Prügelknabe}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Prügelknabe}}
:[1] {{Ref-Duden|Prügelknabe}}
{{Quellen}}
qtaohyqpt0rhfxjug2yv1fvlx9y1q6w
Western
0
129281
10640151
10294360
2026-04-20T06:36:13Z
Pametzma
57988
+sv:[[västernfilm]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640151
wikitext
text/x-wiki
== Western ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Western
|Nominativ Plural=Western
|Genitiv Singular=Western
|Genitiv Singular*=Westerns
|Genitiv Plural=Western
|Dativ Singular=Western
|Dativ Plural=Western
|Akkusativ Singular=Western
|Akkusativ Plural=Western
}}
{{Worttrennung}}
:Wes·tern, {{Pl.}} Wes·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Western.ogg}}, {{Audio|De-Western2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstɐn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kinematografie}} Filmgenre, dessen Handlung sich im [[Wilder Westen|Wilden Westen]] abspielt
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|western}}''<ref>{{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 1090.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Cowboyfilm]], [[Wildwestfilm]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hollywood-Western]], [[Italowestern]], [[John-Wayne-Western]], [[Spätwestern]]
{{Beispiele}}
:[1] Heute Abend kommt ein guter ''Western'' im Fernsehen.
:[1] „1903 kam mit "Der große Eisenbahnraub" der erste ''Western'' ins Kino, zu einer Zeit also, als es den wilden Westen fast noch tatsächlich gab.“<ref> {{Wikipedia|Western}}</ref>
:[1] „Ein ''Western'' wird gedreht.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 66.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Westernheld]], [[Westernkomödie]], [[Westernpferd]], [[Westernroman]], [[Westernstadt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Filmgenre, dessen Handlung sich im Wilden Westen abspielt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|kaubojski film}} {{m}}, {{Ü|bs|vestern}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|western}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|western}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pel·lícula de l'Oest}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kaubojski film}} {{m}}, {{Ü|hr|vestern}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kovboju filma}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|каубојски филм}} {{m}}, {{Üt|mk|вестерн}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kowbojski film na dzikim zachodzie}} {{m}}, {{Ü|pl|western}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фильмы про ковбоев с Дикого Запада}}, {{Üt|ru|вестерн}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|western}} {{u}}, {{Ü|sv|västern}} {{u}}, {{Ü|sv|vildavästernfilm}} {{u}}, {{Ü|sv|vilda västern-film}} {{u}}, {{Ü|sv|västernfilm}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|каубојски филм}} {{m}}, {{Üt|sr|вестерн}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|каубојски филм}} {{m}}, {{Üt|sh|каубојски филм са дивљег запада}} {{m}}, {{Üt|sh|вестерн}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kovbojský film}} {{m}}, {{Ü|sk|kovbojka}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kavbojski film}} {{m}}, {{Ü|sl|vestern}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|cowboyjowy film}} {{m}}, {{Ü|dsb|western}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|cowboyjowy film}} {{m}}, {{Ü|hsb|western}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kovbojský film}} {{m}}, {{Ü|cs|kovbojka}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|каўбойскі фільм}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|268452}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1922.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 1090.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Estern]], [[Westen]]|Anagramme=[[Wersten]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
krtz17artqyux94k42w96kab4s7e2tp
Schrot
0
129683
10640010
10373531
2026-04-19T22:37:41Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640010
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schrot]]}}
== Schrot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Schrot
|Nominativ Singular 2=Schrot
|Nominativ Plural=Schrote
|Genitiv Singular 1=Schrots
|Genitiv Singular 1*=Schrotes
|Genitiv Singular 2=Schrots
|Genitiv Singular 2*=Schrotes
|Genitiv Plural=Schrote
|Dativ Singular 1=Schrot
|Dativ Singular 1*=Schrote
|Dativ Singular 2=Schrot
|Dativ Singular 2*=Schrote
|Dativ Plural=Schroten
|Akkusativ Singular 1=Schrot
|Akkusativ Singular 2=Schrot
|Akkusativ Plural=Schrote
|Bild=LeadPlombs contenu 1 cartouche.jpg|mini|2|''Schrot''kugeln aus einer ''Schrot''patrone
}}
{{Anmerkung}}
:Der Plural ''Schrote'' ist ungebräuchlich.
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Schrodt]], [[Schroth]]
{{Worttrennung}}
:Schrot, {{Pl.}} Schro·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schrot.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Granulat]], [[grobkörnig]]es [[Brucherzeugnis]] eines [[Getreide]]s
:[2] [[Munition]] für [[Waffe]]n aus [[fein]]en (Blei-)[[Kügelchen]] oder -Stücken in einer [[Sammelpatrone]]
:[3] {{K|Numismatik|veraltend}} [[Gesamtmasse]] einer Münze
{{Herkunft}}
:vom [[Verb]] ''[[schroten]]''
{{Synonyme}}
:[3] [[Bruttogewicht]], [[Raugewicht]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Dunst]]
:[1] [[Grieß]], [[Mehl]]
:[2] [[Hagel]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[Feingewicht]], [[Korn]], [[Nettogewicht]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dinkelschrot]], [[Futterschrot]], [[Gerstenschrot]], [[Getreideschrot]], [[Grünkernschrot]], [[Haferschrot]], [[Leinsamenschrot]], [[Maisschrot]], [[Malzschrot]], [[Rapsschrot]], [[Rindenschrot]], [[Rizinusschrot]], [[Roggenschrot]], [[Sojaschrot]], [[Vollkornschrot]], [[Weizenschrot]]
:[2] [[Bleischrot]], [[Flintenschrot]], [[Gummischrot]], [[Vogelschrot]]
{{Beispiele}}
:[1] Der zu ''Schrot'' gemahlene Weizen wird in Wasser eingeweicht.
:[2] Wir schießen mit ''Schrot.''
:[2] „Nach meiner Erfahrung sind ''Schrot'' Nr. 4, wovon 48 Stück ein Loth wiegen, zum Schießen auf Auerhähne allem gröberen ''Schrot'' vorzuziehen, da diese besser decken und hinreichend stark sind.“ (1875)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vJtm0FojnfcC&pg=PA454|titel=Jagd-Zeitung, hrsg. u. red. von Abbert Hugo|zugriff=2018-09-05}}</ref>
:[2] „Außerdem hatten wir ja keinerlei Quartiere und waren dem ''Schrot'' und den Kartätschen völlig schutzlos ausgeliefert gewesen.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 129. Englisches Original 1843.</ref>
:[3] „Der Münzfuß bestimmte ''Schrot'' und Korn einer Münze.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael North | Titel=Das Geld und seine Geschichte | TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=1994 | ISBN=3406380727 | Seiten=12 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[von altem Schrot und Korn|von altem ''Schrot'' und Korn]] – ''[[anständig]], [[aufrichtig]]; vom alten Schlag''
:[[von echtem Schrot und Korn|von echtem ''Schrot'' und Korn]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[grobschrötig]], [[vierschrötig]]
:''Substantive:'' [[Schrotausschlag]], [[Schrotaxt]], [[Schrotbaum]], [[Schrotblatt]], [[Schrotbrot]], [[Schrotbüchse]], [[Schroteffekt]], [[Schroteisen]], [[Schrotflinte]], [[Schrotgewehr]], [[Schrothobel]], [[Schrotkorn]], [[Schrotkugel]], [[Schrotladung]], [[Schrotlauf]], [[Schrotleiter]], [[Schrötling]], [[Schrotmehl]], [[Schrotmühle]], [[Schrotpatrone]], [[Schrotrauschen]], [[Schrotschere]], [[Schrotschnitt]], [[Schrotschuss]]
:''Verben:'' [[verschroten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Granulat, grobkörniges Brucherzeugnis eines Getreides|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|булгур}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|meal}}
*{{no}}: {{Ü|no|hagl}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|uruială}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Munition für Waffen aus feinen (Blei-)Kügelchen oder -Stücken in einer Sammelpatrone|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|сачма}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|shot}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hauli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plomb}} {{m}}, {{Ü|fr|grenaille}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pallino}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|perdigó}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|alică}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дробь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hagel}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|perdigón}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|saçma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sörét}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Numismatik, veraltend: Gesamtmasse einer Münze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Schrot“, Seite 958.
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schrott]]|Anagramme=[[rochst]], [[schort]], [[Storch]]}}
4o0930dxek2tofkifgbxtphl5odngd0
fertigmachen
0
132693
10640059
10638493
2026-04-20T01:10:29Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[ĝeni]] +eo:[[ĉagreni]] +eo:[[frenezigi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640059
wikitext
text/x-wiki
== fertigmachen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=mache fertig
|Präsens_du=machst fertig
|Präsens_er, sie, es=macht fertig
|Präteritum_ich=machte fertig
|Partizip II=fertiggemacht
|Konjunktiv II_ich=machte fertig
|Imperativ Singular=mach fertig
|Imperativ Singular*=mache fertig
|Imperativ Plural=macht fertig
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:fer·tig·ma·chen, {{Prät.}} mach·te fer·tig, {{Part.}} fer·tig·ge·macht
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁtɪçˌmaxn̩}}, {{Lautschrift|ˈfɛʁtɪkˌmaxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fertigmachen.ogg}}, {{Audio|De-fertigmachen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|,}} ''etwas fertigmachen:'' in einen fertigen [[Zustand]] bringen
:[2] {{ugs.|,}} ''jemanden fertigmachen:'' [[absichtlich]] stark [[physisch]] [[verletzen]]
:[3] {{ugs.|,}} ''jemanden fertigmachen:'' [[absichtlich]] stark [[psychisch]] [[verletzen]]
:[4] {{ugs.}}, {{refl.|:}} sich [[zurechtmachen]] für [[gesellschaftlich]]en [[Kontakt]] oder [[ausrüsten]] für eine bestimmte Tätigkeit
:[5] {{ugs.}}, {{refl.|:}} sich selbst [[negativ]]e Eigenschaften oder [[Schuld]] [[zuschreiben]] und sich damit selbst [[quälen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Adjektiv}}
{{Synonyme}}
:[1] [[beenden]]; [[vollenden]]; [[abschließen]], [[zu Ende führen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[zusammenschlagen]]
:[3] [[schikanieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss den Bericht bis morgen noch ''fertigmachen.''
:[2] Den Scheißkerl ''machen'' wir ''fertig!''
:[3] Der Chef hat sich vor den anderen Mitarbeitern richtig ''fertiggemacht.''
:[4] Meine Frau braucht immer eine halbe Stunde, um sich ''fertigzumachen.''
:[5] ''Mach'' dich doch nicht immer ''fertig.'' Dich trifft keine Schuld.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollenden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|complete}}, {{Ü|en|finish}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|finir}}, {{Ü|fr|terminer}}
*{{it}}: {{Ü|it|completare}}, {{Ü|it|finire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|仕上げる|しあげる, shiageru}}, {{Üt|ja|完全にする|かんぜんにする, kanzen ni suru}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghuS}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|terminar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|заканчивать}}/{{Üt|ru|закончить}}, {{Üt|ru|завершать}}/{{Üt|ru|завершить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|göra färdig}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=physisch verletzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beat up}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vundi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|démolir}}, {{Ü|fr|laminer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прикончить}}, {{Üt|ru|доконать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|göra slut på}}, {{Ü|sv|ta kål på}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=psychisch verletzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bring somebody down}}, {{Ü|en|bully}}, to {{Ü|en|wear someone down}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|psike elĉerpi|L=E}}, {{Ü|eo|ĝeni}}, {{Ü|eo|ĉagreni}}, {{Ü|eo|frenezigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|démolir}}, {{Ü|fr|laminer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прикончить}}, {{Üt|ru|доконать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|knäcka}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sich zurechtmachen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dress up}}, {{Ü|en|get ready}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se préparer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|göra sig redo}}, {{Ü|sv|göra sig i ordning}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sich die Schuld zuweisen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blame oneself}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se mettre la rate au court-bouillon}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klandra sig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}}
:[2, 3, 5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 4] {{Ref-Duden|fertig_machen|fertig machen}}
:[2, 3] {{Ref-Duden|fertigmachen_tadeln|fertigmachen (tadeln)}}
:[1] {{Ref-Grimm|fertig}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-Redensarten}}
avqxo4tyqmv6gxjai4xvafoys022p1z
Posen
0
136173
10639878
10567128
2026-04-19T19:33:45Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639878
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[posen]]}}
== Posen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Ratusz Poznań Woźna.jpg|200px|1|Das Rathaus von ''Posen''
}}
{{Worttrennung}}
:Po·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Posen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Stadt]] in [[Polen]]
:[2] ein [[Ortsteil]] von [[Knau]], [[Thüringen]]
:[3] der Name mehrerer [[Ort]]e in den [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] Stadt, [[Großstadt]], [[Gemeinde]], Ort, [[Siedlung]]; [[Hauptstadt]], [[Verwaltungssitz]]
:[2] Ortsteil, Ort, [[Dorf]], Siedlung
:[3] Ort, Dorf, Siedlung, [[Township]]
{{Beispiele}}
:[1] Meine Mutter wurde 1941 in ''Posen'' geboren.
:[1–3] Ich wohne gern in ''Posen.''
:[1–3] ''das'' heutige ''Posen''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] in ''Posen'' [[arbeiten]], sich in ''Posen'' [[aufhalten]], in ''Posen'' [[aufwachsen]], ''Posen'' [[besuchen]], durch ''Posen'' [[fahren]], nach ''Posen'' [[fahren]], über ''Posen'' fahren, nach ''Posen'' [[kommen]], in ''Posen'' [[leben]], nach ''Posen'' [[reisen]], aus ''Posen'' [[sein]], aus ''Posen'' [[stammen]], in ''Posen'' [[Urlaub]] machen, in ''Posen'' [[wohnen]], nach ''Posen'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Posener]] (''Substantiv''), [[Posenerin]], [[Grenzmark Posen-Westpreußen]], [[Großherzogtum Posen]], [[Militärbezirk Posen]], [[Provinz Posen]], [[Reichsgau Posen]], [[Woiwodschaft Posen]]; [[Posener]] ''(Adjektiv)''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Polen
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|Poznań}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Poznanj}}
*{{br}}: {{Ü|br|Poznań}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Познан|Poznan}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|波茲南|}}
*{{da}}: {{Ü|da|Poznań}}
*{{en}}: {{Ü|en|Poznań}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Poznań}}
*{{et}}: {{Ü|et|Poznań}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Poznań}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Poznań}}, {{Ü|fr|Poznan}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პოზნანი|}}
*{{he}}: {{Üt|he|פּוֹזְנַן|de: posnan, en: poznan}}
*{{id}}: {{Ü|id|Poznań}}
*{{is}}: {{Ü|is|Poznań}}
*{{it}}: {{Ü|it|Poznań}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ポズナン|}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|Poznań}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|פּױזן|de: pojsn, en: poyzn}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Poznań}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Poznań}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|포즈난|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Poznań}}
*{{la}}: {{Ü|la|Posnania}}, {{Ü|la|Poznania}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Poznaņa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Poznanė}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Poznań}}
*{{na}}: {{Ü|na|Poznań}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|Poznań}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Posen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Poznań}}
*{{no}}: {{Ü|no|Poznań}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|پوزنان|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Poznań}}
**{{szl}}: {{Ü|szl|Poznańy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Poznań}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Poznań}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Poznań}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|По́знань}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Poznań}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Познањ|Poznanj}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Poznaň}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Poznanj}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Poznań}}
*{{es}}: {{Ü|es|Poznań}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Poznaň}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Poznań}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Познань}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Poznań}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Posän}}
*{{be}}: {{Üt|be|По́знань}}, {{Üt|be|Пазна́нь}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Ortsteil von Knau, Thüringen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Posen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Posen}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Posen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Posen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Posen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Posen}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Posen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Posen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Posen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Posen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Posens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Posen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Posen
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Maryse Ouellet.jpg|180px|1|Wrestlerin Maryse Ouellet beim ''Posen'' nach einem Sieg
}}
{{Worttrennung}}
:Po·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Posen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Einnehmen]] einer [[zweckbedingt]]en [[Körperhaltung]] oder [[Körperstellung|-stellung]], die häufig eine bestimmte [[Symbolik]] zum Ausdruck bringen soll
{{Herkunft}}
:[1] von [[englisch]] ''[[pose]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Posieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Einnehmen einer zweckbedingten Körperhaltung oder -stellung, die häufig eine bestimmte Symbolik zum Ausdruck bringen soll
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Posen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Posen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːzn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pose]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pose]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pose]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pose]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pose}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Po·sen, {{Pl.1}} Po·sens, {{Pl.2}} Po·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Posen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːzn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Nachname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Zac Posen|Zac Posen]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bossen]], [[Dosen]], [[Possen]], [[Rosen]]}}
ostxivrd66mvwi3i7qfxqjx4xl38i49
Volkert
0
136392
10640239
10324740
2026-04-20T10:59:22Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ HK, NV, WK, RF
10640239
wikitext
text/x-wiki
== Volkert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Volkert
|Nominativ Plural 1=Volkerte
|Nominativ Plural 2=Volkerts
|Genitiv Singular=Volkerts
|Genitiv Plural 1=Volkerte
|Genitiv Plural 2=Volkerts
|Dativ Singular=Volkert
|Dativ Plural 1=Volkerten
|Dativ Plural 2=Volkerts
|Akkusativ Singular=Volkert
|Akkusativ Plural 1=Volkerte
|Akkusativ Plural 2=Volkerts
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform ''Volkerts'' ist umgangssprachlich.
{{Worttrennung}}
:Vol·kert, {{Pl.1}} Vol·ker·te, {{Pl.2}} Vol·kerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlkɐt}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ˈfɔlkɐtə}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ˈfɔlkɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Volkert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:''Volkert'' ist aus den [[germanisch]]en Elementen ''*fulka-'' ([[Volk]], [[Kriegsschar]]) und ''*warda-'' ([[Hüter]]) zusammengesetzt und ist identisch mit dem Vornamen [[Volquard]].<ref>{{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Volkert“, Seite 61</ref><br /> Außerdem wird ''Volkert'' als eine jüngere Form von [[Volkhard]] verwendet.<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Volkert“, Seite 419</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Folkert]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Volkhard]], [[Volquard]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Volkert Haas|Volkert Haas]], [[w:Volkert Kraeft|Volkert Kraeft]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Volkert'' lebt im Bayerischen Wald.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Volkerts]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Volkhard}}, {{Übersetzungen umleiten||Volquard}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Volkert}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Volkert“, Seite 408
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Volkert“, Seite 419
:[1] {{Lit-Faltings: Namenkunde}}, „Volkert“, Seite 61
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Volkert DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Volkert'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Vol·kert, {{Pl.}} Vol·kerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlkɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Volkert.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Volkert#Substantiv,_m,_Vorname|Volkert]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=3252}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Volkard]], [[Volkardt]], [[Volkardt]], [[Volkhard]], [[Volkhardt]], [[Volkhart]], [[Völkert]]/[[Voelkert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Volkert|Georg Volkert]], deutscher Fußballspieler
:[[w:Cynthia A. Volkert|Cynthia A. Volkert]], deutsche Physikerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Volkert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Volkert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Volkerts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Volkert'' trägt nie die Schals, die die ''Volkert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Volkert'' kommt, geht der Herr ''Volkert''.“
:[1] ''Volkert'' kommt und geht.
:[1] ''Volkerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Volkert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Volkert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Volkert''; ''Volkert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Volkert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Volkert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Volkert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3252}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Volkert Volkert bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[völkert]]}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ikff9ta2agk850xq23cvnwcm8v350jp
Bromberg
0
136478
10639820
9876957
2026-04-19T19:02:51Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639820
wikitext
text/x-wiki
== Bromberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Bydgoszcz Kosciol Garnizonowy.jpg|200px|1|die [[Garnisonskirche]] in ''Bromberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Brom·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɔmbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bromberg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Stadt]] in [[Polen]]
:[2] eine [[Marktgemeinde]] in [[Österreich]]
:[3] eine [[Katastralgemeinde]] von [[Grafenschlag]], Österreich
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Großstadt]]; [[Hauptstadt]], [[Verwaltungssitz]]
:[2] [[Marktgemeinde]]
:[3] [[Kastralgemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1–3] Ich wohne gern in ''Bromberg.''
:[1–3] Das heutige ''Bromberg'' unterscheidet sich von dem vergangener Zeiten.
:[1] „Bis November 1939 wurden in ''Bromberg'' und Umgebung ungefähr 5.000 Polen und Juden erschossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Kai Struve|Titel=Deutsche Herrschaft, ukrainischer Nationalismus, antijüdische Gewalt|Verlag=Walter de Gruyter GmbH & Co KG|Jahr=2015|Seiten=58|ISBN=978-3-11-036022-6|Online=Zitiert nach {{GBS|Tx1pCgAAQBAJ|PA58|Hervorhebung="Bromberg"}}}}</ref>
:[1] „Nach der Rast fuhren wir sehr gemütlich in Richtung Osten bis in die Nähe von ''Bromberg'' (Bydgoszcz).“<ref>{{Literatur|Autor=Gerhard Krupp|Titel=Fluchtwege|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2004|Seiten=8|ISBN=978-3-8334-0622-5|Online=Zitiert nach {{GBS|shUDPSwhdNsC|PA8|Hervorhebung="Charivari"}}}}</ref>
:[2] „Im Zuge der neuen Partnerschaft hat sich die Marktgemeinde ''Bromberg'' neben der Umrüstung der veralteten Quecksilberdampflampen auf moderne und effiziente LED-Leuchten auch für die Sanierung der Einspeisestellen, entschlossen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.noen.at/evn/evn-lichtservice-neue-partnerschaft-mit-der-marktgemeinde-bromberg-bromberg-beleuchtung-evn-energie-josef-schrammel-144976315|titel=Neue Partnerschaft mit der Marktgemeinde Bromberg|werk=NÖN|datum=2019-04-25|zugriff=2022-03-12}}</ref>
:[3] „Der Landschaftsteich Grafenschlag befindet sich in der Nähe der Katastralgemeinde ''Bromberg'' und ist in den Sommermonaten der beliebteste Badeplatz in der Gemeinde.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.meinbezirk.at/zwettl/c-lokales/landschaftsteich-laedt-zum-entspannen-ein_a4350923|titel=Landschaftsteich lädt zum Entspannen ein|autor=Katrin Pilz|datum=2020-11-23|werk=MeinBezirk.at|zugriff=2022-03-12}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1–3] [[Bromberger]], [[Brombergerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Polen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Bydgoszcz}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Bydgoszcz}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Бидгошч|Bidgošč}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Бидгошч|Bidgošč}}
*{{da}}: {{Ü|da|Bydgoszcz}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bydgoszcz}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Bydgoszcz}}
*{{et}}: {{Ü|et|Bydgoszcz}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Bydgoszcz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bydgoszcz}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Bydgoszcz}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μπιντγκός|Bidgós}}
*{{he}}: {{Üt|he|בידגושץ'|}}
*{{id}}: {{Ü|id|Bydgoszcz}}
*{{is}}: {{Ü|is|Bydgoszcz}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bydgoszcz}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ブィドゴシュチュ|Buidogoshuchu}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|Bydgoszcz}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|비드고슈치|}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|Bıdgoşç}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Bydgoszcz}}
*{{la}}: {{Ü|la|Bydgostia}}, {{Ü|la|Bidgostia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Bidgošča}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Bydgoščius}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Bydgoszcz}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Бидгошч|Bidgošč}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Быдгощ}}
*{{na}}: {{Ü|na|Bydgoszcz}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Brombarg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bydgoszcz}}
*{{no}}: {{Ü|no|Bydgoszcz}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Bydgoszcz}}
**{{szl}}: {{Ü|szl|Bydgošč}}, {{Ü|szl|Bydgoszcz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Bydgoszcz}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Bydgoszcz}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Bydgoszcz}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Быдгощ}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Bydgoszcz}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Bydgoszcz}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Бидгошч|Bidgošč}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Bydgoszcz}}, {{Ü|sk|Bydhošť}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Bydgoszcz}}
*{{es}}: {{Ü|es|Bydgoszcz}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Bydhošť}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бидгощ}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Bydgoszcz}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Bydgoszcz}}
*{{be}}: {{Üt|be|Быдгашч}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Marktgemeinde in Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bromberg}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bromberg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bromberg}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Bromberg}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=eine Katastralgemeinde von Grafenschlag, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bydgoszcz}}
:[2] {{Wikipedia|Bromberg (Niederösterreich)}}
:[3] {{Wikipedia|Bromberg (Gemeinde Grafenschlag)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bromberg}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{erweitern|Es gäbe laut [[:w:Bromberg (Begriffsklärung)]] noch 2 weitere Berge, wovon es für einen sogar einen eigenen WP-Artikel gibt: [[:w:Bromberg (Schönbuch)]]. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 02:00, 15. Sep. 2023 (MESZ)|Deutsch}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bromberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Brombergs
|Genitiv Singular*=Bromberges
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Bromberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Bromberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Brom·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɔmˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Erhöhung]] in [[Freiburg im Breisgau]]
{{Herkunft}}
:von ''Brun(n)berg/Bronnberg'' (ab dem späten [[Mittelalter]] belegt), bedeutet ‚[[Brunnen]]-Berg‘ wegen der zahlreichen von ihm ausgehenden Quellen,<ref>{{Internetquelle | url=http://wasserstadtplan-freiburg.akwasser.de/brunnen_historisch.php | titel=Historisches zum Thema Zierbrunnen | hrsg=Arbeitskreis Wasser der Lokalen Agenda 21, Institut für Landespflege | zugriff=2023-09-14}}</ref><ref name="Poinsignon">{{Literatur | Autor={{WP|Adolf Poinsignon}} | Herausgeber=Stadtarchiv Freiburg im Breisgau | Titel=Geschichtliche Ortsbeschreibung der Stadt Freiburg im Breisgau | Band=I. Band | Verlag=Fr. Wagner’sche Universitäts-Buchhandlung | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=1891 | Seiten=80 | Online=online: {{GBS|5xGvZk_n98EC|PA80|Hervorhebung=Bromberg}} | Zugriff=2023-09-13 | Kommentar=Eintrag Brombergstraße}}.</ref> Bezeichnung ''Bronnberg'' spätestens im 19. Jahrhundert veraltend<ref name="Poinsignon" /><ref>{{Literatur | Autor=Joseph Bader | Titel=Die Schicksale des ehemaligen Frauenstiftes Güntersthal bei Freiburg in Breisgau | Sammelwerk=Freiburger Diözesan-Archiv | Band=Fünfter Band | Verlag=Herder’sche Verlagshandlung | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=1870 | Seiten=122 | Online=online: {{GBS|shosAAAAYAAJ|RA1-PA122|Bromberg}} | Zugriff=2023-09-13}}, Zitat: „Bronnberg, man spricht gewöhnlich Bromberg“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Brombergkopf]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hügel]], [[Berg]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir waren heute auf dem ''Bromberg.''
:[1] „Oberhalb der Wiehre, auf dem ''Bromberg'', gibt es einen als ‚Schlössle‘ getarnten Wasserhochbehälter mit Ausblick auf die Stadt.“<ref>{{Wikipedia|Wiehre|oldid=219182324}}</ref>
:[1] „Von besonderem Interesse sind an dieser Stelle drei relativ dicht beieinanderliegende Pingen am Nordhang des ''Bromberges'' oberhalb des Sternwaldecks.“<ref>{{Literatur | Autor=C. Pause | Herausgeber=Förderkreis Archäologie in Baden e.V. | Titel=Mittelalterliche Bergbauspuren im Freiburger Sternwald | Sammelwerk=Archäologische Nachrichten aus Baden | Band=Band 55 | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=1996 | Seiten=28 | ISSN=0178-045X | Online=[https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/anb/article/download/52786/46367 Download] | Zugriff=2023-09-13}}.</ref>
:[1] „Mit anwachsender Bevölkerung begann die Stadt, das Wasser aus den verschiedenen Quellen am Fuße des ''Brombergs'' in verschiedenen Brunnenstuben zu sammeln.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wasserstadtplan-freiburg.akwasser.de/brunnen_historisch.php | titel=Historisches zum Thema Zierbrunnen | hrsg=Arbeitskreis Wasser der Lokalen Agenda 21, Institut für Landespflege | zugriff=2023-09-14}}</ref>
:[1] „Ende des 18. Jahrhunderts rückte die Bebauung an den Fuß des ''Bromberges'' heran und verdichtete sich in der Folgezeit […]“<ref>{{Literatur | Autor= | Herausgeber=Bürgerverein Oberwiehre-Waldsee e.V. | Titel=1000 Jahre Wiehre | TitelErg=Ein Almanach | Verlag=Promo-Verlag | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=2007 | Seiten=39 | ISBN=978-3-923288-64-9 | DNB=986497061 | Online=online: {{GBS|9GAMAQAAMAAJ|PA39|Hervorhebung=Bromberges}} | Zugriff=2023-09-15}}.</ref>
:[1] „Die Verbreitung des Grauspechtes umfasst nahezu sämtliche Waldflächen des Vogelschutzgebietes sowie die angrenzenden, noch intakten Streuobstwiesen im Bereich des ''Bromberges'' […]“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.lubw.baden-wuerttemberg.de/documents/10184/833382/7018342_02_text_managementplan.pdf/a4e4e57e-97db-423f-9c64-0a896d497b8b?download=true | titel=Managementplan für das FFH-Gebiet 7018-342 „Enztal bei Mühlacker“ und das Vogelschutzgebiet 7019-441 „Enztal Mühlhausen-Roßwag“ | autor=Institut für Botanik und Landschaftskunde, Karlsruhe | hrsg=Regierungspräsidium Karlsruhe | seiten=87 | datum=2020-04-00 | zugriff=2023-09-13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhöhung in Freiburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Brom·berg, {{Pl.}} Brom·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɔmˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]]
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Bromberg'' ist als Kaninchenzüchter erfolgreich.
:[1] Herr ''Bromberg'' heiratet im September auf Hawaii.
:[1] Frau ''Bromberg'' liebt es, an Weihnachten Plätzchen zu backen.
:[1] Die ''Brombergs'' lieben die Natur und die Tiere.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bromberg (Begriffsklärung)}} (dort auch der Familienname)
:[1] {{Ref-Nachname}}
gagdt2z7u7e4f0usofw8z6qabp1it7f
Fetwa
0
138655
10639998
10538874
2026-04-19T22:29:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639998
wikitext
text/x-wiki
== Fetwa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Fetwa
|Nominativ Singular 2=Fetwa
|Nominativ Plural=Fetwas
|Genitiv Singular 1=Fetwas
|Genitiv Singular 2=Fetwa
|Genitiv Plural=Fetwas
|Dativ Singular 1=Fetwa
|Dativ Singular 2=Fetwa
|Dativ Plural=Fetwas
|Akkusativ Singular 1=Fetwa
|Akkusativ Singular 2=Fetwa
|Akkusativ Plural=Fetwas
}}
{{Nebenformen}}
:[[Fatwa]]
{{Worttrennung}}
:Fet·wa, {{Pl.}} Fet·was
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛtva}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fetwa.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtva|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''in arabischen Ländern:'' ein zumeist von einem [[Mufti]] oder einem anderen islamischen Rechtsgelehrten herausgegebenes [[Rechtsgutachten]], in dem festgestellt wird, ob eine bestimmte Handlung mit den Grundsätzen des islamischen Rechts in Einklang gebracht werden kann
{{Herkunft}}
:[[Lehnwort]] aus dem [[Arabisch]]en {{Arab|فتوى|d=fatwā|b=}}<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 571</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Islam]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mahmudpascha der Kaimakam berief die beyden Oberstlandrichter, zeigte ihnen das ''Fetwa,'' und als sie auf seine Frage, ob es gesetzmäßig, aus Rücksicht und Furcht bejahend antworteten, zwang er sie, dasselbe zu unterschreiben.“<ref>[http://books.google.de/books?id=OV0PAAAAQAAJ&pg=PA657&lpg=PA657&dq=%22das+Fetwa%22&source=bl&ots=wM8TTuIgRQ&sig=7NvK35ZN9t5u47y0gAVZ94nLni0&hl=de&ei=Aw8QStfrDciM_QbEoPWrBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2 Joseph von Hammer: ''Geschichte des Osmanischen Reiches'', zweyte verbesserte Ausgabe, zweyter Band, C. A. Hartleben’s Verlag, 1834. Seite 657]</ref>
:[1] „Unter Berufung auf eine Lehre des Propheten Muhammed, wonach jemand, der die Autorität des Kalifen in Zweifel ziehe, zu töten sei, erließ der Beschuldigte in Ausübung des Amtes des "Scheichs Ül-Islams des Kalifatstaates" eine ''Fetwa,'' wonach "jemand, der sich zum zweiten Kalifen erklärt, während es bereits einen gebe, aufgefordert werde, der Untat abzuschwören, andernfalls werde er getötet". Diese ''Fetwa'' ließ der Beschuldigte erstmals am 19. Juli 1996 in der Zeitung seiner Vereinigung "Ümmet-I Muhammed" veröffentlichen.“<ref>[https://www.hrr-strafrecht.de/hrr/2/97/b2-95-97.pdf https://www.hrr-strafrecht.de/hrr/2/97/b2-95-97.pdf]</ref>
:[1] „In Fällen, in denen Erlasse oder Gesetze des Sultans offensichtlich gegen religiöse Prinzipien verstießen, duldeten sie mit einem "''Fetwa''", daß bürokratische Maßnahmen nach Gutdünken getroffen werden konnten.“<ref>[http://www.zmo.de/publikationen/studien11.pdf Zentrum Moderner Orient, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V. Hrsg. von Gerdien Jonker: ''Kern und Rand. Religiöse Minderheiten aus der Türkei in Deutschland'', Verlag Das Arabische Buch, Berlin 1999. Seite 120]</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ein#Artikel|ein]]/[[eine#Artikel|eine]] Fetwa [[erlassen]], [[ein#Artikel|ein]]/[[eine#Artikel|eine]] Fetwa [[verhängen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Fetwakollegium]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rechtsgutachten eines Mufti oder eines anderen islamischen Rechtsgelehrten|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|فتوى|fatwā}}
*{{en}}: {{Ü|en|fatwa}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fatvo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fatwa}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|פתווה|fatwā}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|fatwa}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fatwa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fatwa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 571
:[1] ''Brockhaus’ Kleines Konversations-Lexikon'', fünfte Auflage, Band 1, Leipzig 1911. Seite 574.
:[1] ''Meyers Großes Konversations-Lexikon'', Band 6, Leipzig 1906. Seite 493.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Feta]]}}
g6c2jkq63ap4pn1ladx6n0146qre6tx
Vorlage:Zeichen
10
140063
10639730
9420740
2026-04-19T17:03:45Z
Alexander Gamauf
7352
Steuerbarkeit der Schriftffarbe; Standard = schwarz
10639730
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>
:<span style="color:grey"> zur [[Vorlage:Zeichen/Doku|Dokumentation]] der Vorlage ></span>
</noinclude><div style="float:right; margin: 0.1em 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: {{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | 350}}%; line-height: 1.1em; background-color: {{{3|#ddddff}}}; color: {{{4|black}}}; border: 1px solid #aaaaff;">{{Unicode|{{{1}}}}}</div><noinclude>[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|Zeichen]]{{Dokumentation}}</noinclude>
1mk8qttgbypiuwwu6joq5r35m3c1fdg
Wallersheim
0
141978
10639891
10452472
2026-04-19T19:38:32Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639891
wikitext
text/x-wiki
== Wallersheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Gedenkstätte St Bernhard 01 Koblenz 2015.jpg|mini|1|Imperssion von ''Wallersheim'' in Koblenz
|Bild 2=Wallersheim2018.jpg|mini|2|Blick auf ''Wallersheim'' in der Eifel
}}
{{Worttrennung}}
:Wal·lers·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalɐsˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wallersheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Geografie]]:'' ein linksrheinischer, im Norden gelegener Stadtteil von [[Koblenz]] am Rhein
:[2] ''Geografie:'' ein Ort in der [[Eifel]] in der Verbandsgemeinde [[Prüm]]
{{Synonyme}}
:[1] [[w:Koblenz-Wallersheim|Koblenz-Wallersheim]], [[Warschem]] (Ortsdialekt)
{{Beispiele}}
:[1] „Der steigende Elektrizitätsbedarf machte den weiteren Ausbau der Umspannwerke in [[Horchheim]] und ''Wallersheim,'' hier für die Versorgung des neuen Industriegebietes und des Rheinhafens, erforderlich.<ref>{{Lit-Bellinghausen: 2000 Jahre Koblenz|A=1971}}, Seite 377 </ref>
:[1] „Im Jahr 1923 trennte man das Dorf ''Wallersheim'' vom Landkreis und gliederte es als Stadtteil nach Koblenz ein.“<ref> {{Wikipedia|Koblenz-Wallersheim}} </ref>
:[2] Die Ortsgemeinde ''Wallersheim'' gehört zur Verbandsgemeinde Prüm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Wallersheim'' [[anlangen]], in ''Wallersheim'' [[arbeiten]], sich in ''Wallersheim'' [[aufhalten]], in ''Wallersheim'' [[aufwachsen]], ''Wallersheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wallersheim'' [[fahren]], nach ''Wallersheim'' fahren, [[über]] ''Wallersheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Wallersheim'' [[kommen]], nach ''Wallersheim'' [[gehen]], in ''Wallersheim'' [[leben]], nach ''Wallersheim'' [[reisen]], aus ''Wallersheim'' [[stammen]], in ''Wallersheim'' [[verweilen]], nach ''Wallersheim'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Wallersheimer]], [[Wallersheimerin]], [[wallersheimerisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: ein linksrheinischer, im Norden gelegener Stadtteil von Koblenz am Rhein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geografie: ein Ort in der Eifel in der Verbandsgemeinde Prüm|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Koblenz-Wallersheim}}
:[2] {{Wikipedia|Wallersheim (Eifel)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nigvov20z54lad1zpmhxa6t95zgpajf
Graffito
0
142655
10640007
9703420
2026-04-19T22:35:34Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640007
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|29|2012}}
== Graffito ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Graffito
|Nominativ Singular 2=Graffito
|Nominativ Plural=Graffiti
|Genitiv Singular 1=Graffito
|Genitiv Singular 1*=Graffitos
|Genitiv Singular 2=Graffito
|Genitiv Singular 2*=Graffitos
|Genitiv Plural=Graffiti
|Dativ Singular 1=Graffito
|Dativ Singular 2=Graffito
|Dativ Plural=Graffiti
|Akkusativ Singular 1=Graffito
|Akkusativ Singular 2=Graffito
|Akkusativ Plural=Graffiti
|Bild 1=125-year old graffiti on a 900-year old Monastary.jpg|mini|1|ein altes ''Graffito'' bei einem Kloster
|Bild 2=Hermes mercurius trismegistus siena cathedral.jpg|mini|2|''Graffiti'' im Mamorfußboden der Kathedrale von Siena
|Bild 3=OlindaGraffiti.jpg|mini|3|ein ''Graffito'' in Brasilien
}}
{{Worttrennung}}
:Graf·fi·to, {{Pl.}} Graf·fi·ti
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁaˈfɪto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Graffito.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Inschrift]], die in eine Wand eingeritzt wurde und von [[sprachgeschichtlich|sprach-]] und [[kulturgeschichtlich]]er Relevanz ist
:[2] Dekoration, die in eine [[Marmorfliese]] eingeritzt ist und ein mehrfarbiges [[ornamental]]es oder [[figural]]es Motiv hat
:[3] ''zumeist im Plural:'' mit [[Spray]] auf [[Mauer]]n, [[Fassade]]n, [[Wand|Wänden]] oder sonstigen Oberflächen im öffentlichen Raum aufgebrachte Schriftzüge oder Bilder, typischerweise ungefragt und ohne Erlaubnis
{{Herkunft}}
:[1, 2] Das Wort wurde aus dem [[Italienisch]]en übernommen. Das italienische Wort ''{{Ü|it|graffito}}'' steht für ‚Gekratztes‘ und stammt vom Verb ''{{Ü|it|graffiare}}'' ‚[[kratzen]]‘ ab.<ref name="Duden">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „Graffito“, Seite 285</ref>
:[3] Diese Bedeutung entstand in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts und wurde vom [[englisch]]en ''{{Ü|en|graffito}}'' übernommen.<ref name="Duden"></ref>
{{Synonyme}}
:[3] ''auch als [[Singular]]:'' [[Graffiti]]
{{Beispiele}}
:[1] Um 1850 wurde der Begriff ''Graffiti'' von Altertumsforschern und Archäologen zur Bezeichnung inoffizieller, gekratzter Botschaften übernommen, die sie bei Ausgrabungen in antiken Stätten fanden.<ref>[http://www.graffitieuropa.org/definition1.htm Graffiti Europa, gelesen 06/2012]</ref>
:[1] „Offensichtlich benutzte der Schreiber dieses ''Graffito'' die deutsche Form seines Vatersnamens zusammen mit der hebräischen Form seines eigenen Namens.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Hollender |Herausgeber=Monika Grübel, Peter Honnen |Titel= Die Sprachen der Kölner Juden im Mittelalter nach ihren schriftlichen Zeugnissen |Sammelwerk=Jiddisch im Rheinland | Verlag= Klartext | Ort=Essen | Jahr=2013 | Seiten=41-56, Zitat Seite 44.| ISBN=978-3-8375-0886-4}}</ref>
:[1] „Ein ''Graffito'' zeigt einen Indianer mit einem katholischen Käppi, wahrscheinlich eine Beute aus einem spanischen Missionsdorf.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=24/2014 | Autor=Matthias Schulz | Titel=Tal des Terrors | Tag=07 | Monat=06 | Jahr=2014 | Seiten=113 }}</ref>
:[2] Im Innern (des Doms von Siena) befindet sich ein mit ''Graffiti''-Intarsien geschmückter Marmorfußboden, der in den Jahren 1369-1547 von Sienser Künstlern hergestellt wurde.<ref>[http://www.kathedralen.net/siena/siena00.html Kathedralen.net, gelesen 06/2012]</ref>
:[3] Über Nacht wurden in unserem Viertel schon wieder sieben neue ''Graffiti'' gesprüht.
:[3] Wegen des ausufernden Anbringens von ''Graffiti'' wurde im deutschen Strafgesetzbuch extra § 303 II geschaffen.
:[3] „Sogar einige der ''Graffiti'', die sie täglich sah, hätte er aufsagen können.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 257.|ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref>
:[3] „Aber ''Graffiti'' können uns auch zum Denken bringen.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=44.}} Französisches Original 2017.</ref>
:[3] „Ein großes ''Graffito'' an der Wand zeigte einen jungen Mann in seiner ganzen natürlichen Pracht, der den Betrachter verschmitzt anlächelte.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage = |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 196.}}</ref>
:[3] „''Grafitti'' dienten der Information, wenn man mit seiner Notdurft beschäftigt war.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 127.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ein ''Graffito'' [[entfernen]], [[sprühen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Inschrift, die in eine Wand eingeritzt wurde und von sprach- und kulturgeschichtlicher Relevanz ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|graffito}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|graffiti}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|graffiti}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|graffito}}, {{Ü|sv|graffiti}}
*{{es}}: {{Ü|es|grafito}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in eine Marmorfliese eingeritzte Dekoration, die ein mehrfarbiges ornamentales oder figurales Motiv hat|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|graffiti}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|graffito}}, {{Ü|sv|graffiti}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ohne Erlaubnis auf Oberflächen im öffentlichen Raum gesprayte Schriftzüge oder Bilder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|graffito}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|grafitio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|graffiti}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|graffiti}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|graffito}}, {{Ü|sv|graffiti}}
*{{es}}: {{Ü|es|grafito}}, {{Ü|es|grafiti}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Graffiti|Graffito}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Graffito}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „Graffito“, Seite 671
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sgraffito]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
6hci4aex03d9uo9fr6qumn6u5o32b06
Auschwitz
0
144077
10639997
9994715
2026-04-19T22:29:16Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639997
wikitext
text/x-wiki
== Auschwitz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Oświęcim - Rynek Główny 14 Kamienica Ślebarskich AL09.JPG|mini|1|[[Marktplatz]] von ''Auschwitz''
|Bild 2=Rail leading to Auschwitz II (Birkenau).jpg|mini|2|''Auschwitz''
}}
{{Worttrennung}}
:Ausch·witz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ʃvɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auschwitz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutscher Name einer [[Stadt]] in der [[polnisch]]en [[Woiwodschaft]] [[Kleinpolen]]
:[2] ''[[historisch]]:'' ein [[deutsch]]es [[Konzentrationslager]] im [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Oświęcim]]
:
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Konzentrationslager]], [[KZ]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Auschwitz I]] ([[Stammlager]]), [[Auschwitz-Birkenau]], [[Auschwitz III]] ([[Monowitz]])
{{Beispiele}}
:[1] ''Auschwitz'' ist eine polnische Stadt an der Weichsel.
:[1] „''Auschwitz'' war bis 1939 ein armseliges Städtchen von 14000 Einwohnern, die Hälfte Polen, die Hälfte Juden, dazu 61 Volksdeutsche.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 31.</ref>
:[2] Das Konzentrationslager ''Auschwitz'' gilt weltweit als Symbol für den Nazi-Terror und wurde 1979 zum Weltkulturerbe ernannt.
:[2] Die Befreiung des Konzentrations- und Vernichtungslagers ''Auschwitz''-Birkenau in Polen durch die Rote Armee am 27. Januar 1945 jährt sich zum 70. Mal.
:[2] „Am Nachmittag des nächsten Tages – es war Samstag, der 27. Januar 1945 – befreiten Soldaten der 60. Armee der 1. Ukrainischen Front ''Auschwitz'' und seine Nebenlager.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 33.</ref>
:[2] „Seine Eltern wurden in Lodz, seine Geschwister in Treblinka ermordet, seine Schwiegereltern in ''Auschwitz'' vergast.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.| Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 281.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[nach]] ''Auschwitz'' - in das Vernichtungslager (räumlich); [[nach]] ''Auschwitz'' - nach den Erfahrungen der Zeit (zeitlich); [[Häftling]] im [[Konzentrationslager]] ''Auschwitz''
{{Wortbildungen}}
:[[Auschwitz-Album]], [[Auschwitzlüge]], [[Auschwitznummer]], [[Auschwitzprozess]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Polen|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|奧斯威辛|Ào sī wēi xīn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|奥斯威辛|Ào sī wēi xīn}}
*{{el}}: {{Üt|el|Οσβιέτσιμ|Osviétsim}}, {{Üt|el|Οσφιέντσιμ|Osfiéntsim}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|Osvecimia}} {{f}}, {{Ü|la|Ozviecinum}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Oświęcim}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Освенцим}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Osvienčim}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Osvětim}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Освенцим|Osvencym}}
*{{be}}: {{Üt|be|Асвенцым}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=historisch: ein deutsches Konzentrationslager im Zweiten Weltkrieg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Auschwitz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Auschwitz}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|Άουσβιτς|Áousvits}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|auschwitz}} {{f}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Osvětim}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers|Auschwitz}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Auschwitz}}
{{Quellen}}
== Auschwitz ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{nm}}, {{Wortart|Eigenname|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=Auschwitz
|Genitiv Singular=Auschwitz
|Genitiv Singular*=Auschwitzu
|Dativ Singular=Auschwitz
|Dativ Singular*=Auschwitzowi
|Akkusativ Singular=Auschwitz
|Instrumental Singular=Auschwitz
|Instrumental Singular*=Auschwitzem
|Lokativ Singular=Auschwitz
|Lokativ Singular*=Auschwitzu
|Vokativ Singular=Auschwitz
|Vokativ Singular*=Auschwitzu
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Anmerkung|zum Genus und zur Flexion}}
:Als [[maskulin]]es [[Substantiv]] wird ''Auschwitz'' [[deklinieren|dekliniert]], als [[neutral]]es jedoch ist es [[indeklinabel]].
{{Worttrennung}}
:Au·schwitz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈawʃfʲit͡s}}, {{kPl.}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Auschwitz.ogg}}, {{kPl.}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[historisch]]: ein [[deutsch]]es [[Konzentrationslager]] im [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]]:'' Auschwitz, Auschwitz-Birkenau
{{Synonyme}}
:[1] [[Auschwitz-Birkenau]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Lemmaverweis|Auschwitz-Birkenau}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|Auschwitz}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[*] {{Ref-SO-PWN}}
sdy5h00m8vxe4xgbbbnh6y0pnvq31vd
incorniciare
0
149305
10639940
9445936
2026-04-19T20:40:24Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639940
wikitext
text/x-wiki
== incorniciare ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{erweitern|Verbtabelle ausfüllen|Italienisch}}
{{Italienisch Verb Übersicht
|Gegenwart_io=
|Gegenwart_tu=
|Gegenwart_lui, lei=
|Gegenwart_noi=
|Gegenwart_voi=
|Gegenwart_loro=
|Imperfekt_io=
|Historisches Perfekt=
|Partizip II=
|Konjunktiv II_io=
|Befehl_tu=
|Befehl_voi=
|Hilfsverb=avere/essere
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=it}} einrahmen, umrahmen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einrahmen}}, {{Ü|de|umrahmen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|frame}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it}}
:[1] {{Ref-Leo|it}}
5jzt3trflna38e9acub7i3unctutsll
Fries
0
150387
10639690
10538111
2026-04-19T15:56:37Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639690
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fries]], [[fries.]]}}
== Fries ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Fries
|Nominativ Singular 2=Fries
|Nominativ Plural=Friese
|Genitiv Singular 1=Frieses
|Genitiv Singular 2=Frieses
|Genitiv Plural=Friese
|Dativ Singular 1=Fries
|Dativ Singular 1*=Friese
|Dativ Singular 2=Fries
|Dativ Singular 2*=Friese
|Dativ Plural=Friesen
|Akkusativ Singular 1=Fries
|Akkusativ Singular 2=Fries
|Akkusativ Plural=Friese
|Bild=Einbeck-Tiedexer.Strasse-Haus.22-05.JPG|mini|1|hölzernes bemaltes Fries (Bogenfries) aus dem 16. Jahrhundert
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Für ''Fries'' in der Architektur wird in Österreich auch das neutrale Genus verwendet.<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=43 (Schulausgabe)}} „Fries“, Seite 258.</ref>
{{Worttrennung}}
:Fries, {{Pl.}} Frie·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁiːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fries.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Architektur}} ein schmaler [[Streifen]] zur [[Gliederung]] und [[Dekoration]] einer [[Wandfläche]], [[Fassadenfläche]] oder anderer Architekturteile
:[2] {{K|Textilindustrie}} dickes, flauschartiges, beidseitig gerautes Gewebe aus Wolle und anderen Ausgangsmaterialien
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von [[französisch]] ''{{Ü|fr|frise}}'' mit gleichen Bedeutungen<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 614</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fries<sup>1</sup>“, Seite 317.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Friese]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Flausch]], ''veraltet:'' [[Flaus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bauteil]]
:[2] [[Gewebe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Akanthusfries]], [[Anthemion]], [[Bilderfries]], [[Blattfries]], [[Bogenfries]], [[Bukranienfries]], [[Diamantfries]], [[Figurenfries]], [[Hundszahnfries]], [[Kragsturzfries]], [[Lilienfries]], [[Ornamentfries]], [[Palmette]], [[Palmettenfries]], [[Plattenfries]], [[Rautenfries]], [[Sägezahnfries]], [[Schachbrettfries]], [[Vorhangfries]], [[Wandfries]], [[Würfelfries]], [[Zahnfries]], [[Zangenfries]], [[Zickzackfries]], [[Zophoros]]/[[Zophorus]]
:[2] [[Coating]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die profane Hand des englischen Diplomaten Thomas Elgin entfernte die berühmten ''Friese'' und Metopen des Parthenon und verkaufte sie um 35 000 Pfund an das Britische Museum, wo sie widerrechtlich bis heute aufbewahrt werden."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1963/01/zeitspiegel/seite-4 | Titel=Zeitspiegel | TitelErg=Friese nach Athen tragen | Nummer=01/1963 | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=1963 | Zugriff=2013-02-12 | Kommentar=Schreibfehler im Zitat: ‚Diplomat ten‘}}</ref>
:[1] Um die Fassade des ehemaligen Hauses des Lehrers zieht sich ein 40 Jahre alter ''Fries:'' Das Leben in der DDR in quietschbunten Farben.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/deutschland/2010-10/fdp-grundsatzprogramm-westerwelle | Autor=Carsten Lißmann | Titel=Großes Brainstorming am Alexanderplatz | TitelErg= | Nummer= | Tag=02 | Monat=10 | Jahr=2010 | Zugriff=2013-02-12 }}</ref>
:[1] Besonders spektakulär ist die Zentrale des Bergbauimperiums Anglo-America an der Main Street 44, ein neoklassizistischer Koloss mit afrikanischen ''Friesen'', die Protea-Kelche, Löwen und Elefanten zeigen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2010/24/Johannesburg?page=all | Autor=Bartholomäus Grill | Titel-P=Traut euch! | TitelErg= | Nummer= | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2010 | Zugriff=2013-02-12 }}</ref>
:[1] „Das Tor wird von einem ''Fries'' eingerahmt, das zwei mal sieben Raubvögelmonster abbildet.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietrich Ecklebe|Titel= Peru: Kulturen vor den Inka (Teil 1)|Sammelwerk= philatelie|Nummer= Heft 543|Jahr= 2022}}, Seite 47-51, Zitat S. 49.</ref>
:[2] ''Fries'' wurde früher gerne für Vorhänge und als Kälteschutz zur Abdichtung von Fenstern verwendet.
:[2] „Unser Fest- und Sonntags-Trauungs- und Gottestisch-Rock ist solcher dunkler Kittel ohne alle Falten, mit rotem ''Fries'' gefüttert, der überall am Rande etwas vorsteht, und ist vorn herab und an den Schößen mit Heften (Haken und Ösen) versehen.“<ref name="Kaschuben">{{Internetquelle | url=http://www.studienstelleog.de/download/Volksk.pdf | autor=Klaus-Dieter Kreplin | titel=Über Kaschuben | hrsg=www.studienstelleog.de | datum=Stand: 31.5.2001 | zugriff=2013-02-12 | kommentar=Alte Schreibweisen in den Zitaten: ‚rothem‘, ‚Schöößen‘, ‚Oehsen‘, ‚Aermel‘, ‚Pohlrockk‘ und ‚weissem‘}}</ref>
:[2] „Unser übriger Anzug besteht ferner in einem langen Unterrock (Suknia, Pohlrock) ohne Ärmel, von rotem oder weißem ''Fries.''“<ref name="Kaschuben"/>
:[2] „Dann ließ der Amtmann durch einen der Umstehenden ein Stück ''Fries'' über die lange Schafkrippe legen.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=19.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[gemalt]]er, [[glatt]]er, [[plastisch]]er ''Fries''
:[2] [[geraut]]er, [[dick]]er, [[fest]]er, [[kräftig]]er ''Fries''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Akanthusfries]], [[Blattfries]], [[Bogenfries]], [[Bukranienfries]], [[Diamantfries]], [[Figurenfries]], [[Hundszahnfries]], [[Kragsturzfries]], [[Kreuzbogenfries]], [[Lilienfries]], [[Ornamentfries]], [[Palmettenfries]], [[Rautenfries]], [[Rundbogenfries]], [[Sägezahnfries]], [[Schachbrettfries]], [[Spitzbogenfries]], [[Vorhangfries]], [[Wandfries]], [[Würfelfries]], [[Zahnfries]], [[Zangenfries]], [[Zickzackfries]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schmaler Streifen zur Gliederung und Dekoration einer Wandfläche, Fassadenfläche oder …|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|διάζωμα|diazōma}} {{n}}
*{{en}}: {{AE}} {{Ü|en|molding}}, {{BE}} {{Ü|en|moulding}}, {{Ü|en|frieze}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|friisi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|frise}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάζωμα|diazoma}} {{n}}, {{Üt|el|ζωφόρος|zoforos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|fregio}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fryz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|friso}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фриз}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fris}}
*{{es}}: {{Ü|es|friso}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|friz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фриз}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=dickes, flauschartiges, beidseitig gerautes Gewebe aus Wolle und anderen Ausgangsmaterialien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|frieze}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|frise}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|rascia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|baeta}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кастор}} {{m}}, {{Üt|ru|бобрик}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|faja}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fries}}
:[2] {{Wikipedia|Friese (Stoff)}}
:[1] {{Ref-DWDS|Fries}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Fries}}
:[1] {{Ref-Duden|Fries_Wand_Schmuck_Ornament|Fries (Wand, Schmuck, Ornament)}}
:[2] {{Ref-Duden|Fries_Textilien_Wolle_Mischgewebe|Fries (Textilien, Wolle, Mischgewebe)}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|Fries}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Fries}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Friese]], [[friss]], [[Ries]], [[Vlies]]|Anagramme=[[Freis]], [[Frise]], [[Reifs]]}}
bluxiua0os543rnkbdyfakpn87uyp1b
IMA
0
151080
10640018
9446800
2026-04-19T22:46:01Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext; Ü-Tabelle: Glosse
10640018
wikitext
text/x-wiki
== IMA ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Italienisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|spr=it}} [[infarto del miocardio]] — der [[Herzinfarkt]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „infarto del miocardio“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|AMI}} (akuter {{Ü|de|Myokardinfarkt}})
*{{en}}: {{Ü|en|AMI}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|infarto del miocardio}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[IMO]]
794ibkz65jm479n3cpr44rs1yt9iowa
Seehofer
0
153986
10639795
8959523
2026-04-19T18:53:09Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639795
wikitext
text/x-wiki
== Seehofer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Seehofer DE.png|thumb|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Seehofer'' in Deutschland
|Bild 2=Verteilung Nachname Seehofer AT.png|thumb|1|geografische Verteilung des Nachnamens ''Seehofer'' in Österreich
}}
{{Worttrennung}}
:See·ho·fer, {{Pl.1}} See·ho·fers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːhoːfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Seehofer.ogg}}, {{Audio|De-Seehofer2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsch]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:[1] Herkunftsname zum Flur- und Ortsnamen [[Seehof]].{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Seehof]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Horst Seehofer|Horst Seehofer]], deutscher Politiker (* 1949)
:[[w:Johann Seehofer|Johann Seehofer]], deutscher Gewerkschaftsbeamter (1859–)
:Therese Seehofer, österreichische Sopranistin (1846–1928)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hofer]]
{{Beispiele}}
:[1] Beim CSU-Parteitag musste sich die Kanzlerin auf offener Bühne wie ein Schulmädchen von Horst ''Seehofer'' belehren lassen.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/politik/seehofer-und-merkel-die-grosse-stoerung-1.2748559 | Autor= Robert Roßmann | Titel=Seehofer und Merkel: Die große Störung | TitelErg=Kommentar | Tag=22 | Monat=November | Jahr=2015 | Zugriff=2015-12-08 }}</ref>
:[1] Horst ''Seehofer'' fehlte auf der Weihnachtsfeier der CSU-Fraktion.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/bayern/csu-vaeterchen-frost-1.2765963 | Autor=Wolfgang Wittl | Titel=CSU: Horst Seehofer - Bayerns Väterchen Frost | Tag=3 | Monat=Dezember | Jahr=2015 | Zugriff=2015-12-08 }}</ref>
:[1] In dem Märchenfilm Schneeweißchen und Rosenrot (1955), einer Verfilmung des gleichnamigen Märchens Schneeweißchen und Rosenrot, übernahm ''Seehofer'' eine der Hauptrollen als Schneeweißchen.<ref>{{Wikipedia|Rosemarie Seehofer|oldid=143071624#Leben}}.</ref>
:[1] Therese ''Seehofer'' wuchs als Tochter eines Bäckers in einer Familie mit acht Kindern auf.<ref>{{Wikipedia|Therese Seehofer|oldid=147632607#Leben}}.</ref>
:[1] Am Beispiel der Alt und der ''Seehofer'' lassen sich in exemplarischer Weise die Außenverflechtungen und die Zentralität der Handelsmetropole Augsburg im süddeutschen Raum verdeutlichen.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|qmHyCQAAQBAJ|PA196|Hervorhebung=Seehofer}} | Autor=Mark Häberlein | Titel=Brüder, Freunde und Betrüger | TitelErg=Soziale Beziehungen, Normen und Konflikte in der Augsburger Kaufmannschaft um die Mitte des 16. Jahrhunderts | Verlag=Walter de Gruyter GmbH | Jahr=1998 | Seiten=196 | ISBN=9783050074290 }}.</ref>
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 454 (See)
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Eigenname]]
etrvs0x2ge5im5gntu7e7kkcj8048yl
noleggiatrice
0
155820
10640020
10495713
2026-04-19T22:51:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10640020
wikitext
text/x-wiki
== noleggiatrice ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=noleggiatrice
|Plural=?
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noleddʒaˈtoːre}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Sachen etc.:'' die [[Vermieterin]]
:[2] die [[Mieterin]]
:[3] ''in Flugzeug, Schiff etc.:'' die [[Charterin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1, 2] [[noleggiatore]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vermieterin}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Mieterin|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mieterin}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''in Flugzeug, Schiff:'' {{Ü|de|Charterin}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|it}}
d7ub2hjtjes0f71yz9b6u5hoefsjs11
Kittel
0
165307
10639927
10177522
2026-04-19T20:12:06Z
Zangala
19445
+ru:[[китель]] +ka:[[კიტელი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639927
wikitext
text/x-wiki
== Kittel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kittel
|Nominativ Plural=Kittel
|Genitiv Singular=Kittels
|Genitiv Plural=Kittel
|Dativ Singular=Kittel
|Dativ Plural=Kitteln
|Akkusativ Singular=Kittel
|Akkusativ Plural=Kittel
|Bild=Jaleco.jpg|mini|1|ein Mann mit weißem ''Kittel''
}}
{{Worttrennung}}
:Kit·tel, {{Pl.}} Kit·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kittel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Arbeitsmantel, der zum Schutz vor [[Verschmutzung]] oder [[Beschädigung]] über anderen [[Kleidungsstück]]en getragen wird
:[2] {{K|süddeutsch}} jegliches Kleidungsstück (abgesehen von der [[Weste]]), das über dem [[Hemd]] getragen wird
{{Herkunft}}
:seit dem 13. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: ''kittel,'' ''kitel''; Herkunft dunkel, eventuell mit [[Kattun]] verwandt, oder alternativ mit [[Kutte]] verwandt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 407.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 490.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Arbeitskittel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Kleidungsstück]], [[Textilie]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Arztkittel]], [[Bauernkittel]], [[Kochkittel]], [[Krankenhauskittel]], [[Laborkittel]], [[Malerkittel]]
:[1, 2] [[Baumwollkittel]]
:[2] [[Jacke]], [[Mantel]], [[Pullover]], [[Anorak]]
{{Beispiele}}
:[1] Für Chemiker gehört ein ''Kittel'' zur Arbeitsbekleidung.
:[1] Der Hausmeister trägt einen grauen ''Kittel'' aus Baumwolle.
:[1] „Im Hotelgebäude haben eine Kellnerin mit Dutt und eine Köchin im ''Kittel'' geduldig den ganzen Tag auf Kundschaft gewartet.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=109.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref>
:[1] „Dr. Rosentuch kam aus dem Behandlungszimmer, in seinem weißen ''Kittel'' und mit ernstem Gesicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=43.}} Hebräisches Original 1998.</ref>
:[1] „Ich komme am Morgen an dem Haus vorbei, als ein Mädchen in einem rosa ''Kittel'' die Fensterläden Zimmer um Zimmer öffnet.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 32.}}</ref>
:[1] „An einem Schaltschrank, der die Länge der Rückwand einnahm, saßen in abgewetzten ''Kitteln'' etwa zwanzig Frauen, die um die Ohren glänzende Kopfhörer trugen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 202.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[2] Mein neuer ''Kittel'' hält warm und ist wasserdicht.
{{Wortbildungen}}
:[[Kittelschürze]], [[Weißkittel]], [[Schwarzkittel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Arbeitsmantel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kitelo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blouse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კიტელი|kiteli}}
*{{io}}: {{Ü|io|bluzo}}
*{{it}}: {{Ü|it|camice}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|brusa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bata}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|китель}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rock}}
*{{es}}: {{Ü|es|bata}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|köpeny}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jegliches Kleidungsstück, das über dem Hemd getragen wird|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|kitelo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knittel]], [[Knüttel]], [[Köttel]], [[Kuttel]]|Anagramme=[[liktet]]}}
p73rnrh1ysp8oz1t2uobxh69qz7c0x5
Magdala
0
171312
10639856
9454674
2026-04-19T19:16:54Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639856
wikitext
text/x-wiki
== Magdala ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mag·da·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Magdala.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Landstadt]] in [[Thüringen]], [[Deutschland]]
:[2] am [[See Genezareth]] gelegener Ort
{{Synonyme}}
:[2] [[Migdal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Magdala'' liegt in Deutschlands östlicher Mitte.
:[2] „Das neutestamentliche ''Magdala'' ist bekannt als die Heimat von Maria Magdalena (Maria von Magdala), einer frühen Anhängerin Jesu.“<ref>{{Wikipedia|Migdal|oldid=222323175}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Magdala'' [[anlangen]], in ''Magdala'' [[arbeiten]], sich in ''Magdala'' [[aufhalten]], in ''Magdala'' [[aufwachsen]], ''Magdala'' [[besuchen]], [[durch]] ''Magdala'' [[fahren]], nach ''Magdala'' fahren, [[über]] ''Magdala'' [[fahren]], [[nach]] ''Magdala'' [[kommen]], nach ''Magdala'' [[gehen]], in ''Magdala'' [[leben]], nach ''Magdala'' [[reisen]], aus ''Magdala'' [[stammen]], in ''Magdala'' [[verweilen]], nach ''Magdala'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Landstadt in Thüringen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=am See Genezareth gelegener Ort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Migdal}} (dort auch „Magdala“)
:[2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
h3bmypuandr22fi2g7duk9kkf5jvei6
Ural
0
171574
10639708
10629911
2026-04-19T16:05:59Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639708
wikitext
text/x-wiki
== Ural ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ural
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ural
|Genitiv Singular*=Urals
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ural
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ural
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ural, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uˈʁaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ural.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Gebirge]] in [[Russland]]
:[2] {{K|Geografie}} [[Fluss]] in [[Russland]] und [[Kasachstan]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gebirge]]
:[2] [[Fluss]], [[Wasserlauf]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Ural'' […] ist ein bis 1895 m hohes und knapp 2400 km langes Gebirge, das sich in Nord-Süd-Richtung durch den mittleren Westen Russlands erstreckt und einen Teil der asiatisch-europäischen Grenze darstellt.“<ref>{{Internetquelle | url = http://de.wikipedia.org/ | titel = Ural | hrsg = Wikipedia | format = HTML | datum = 2016-06-18 | archiv-url = http://de.wikipedia.org/wiki/Ural | archiv-datum = 2016-06-18 | zugriff = 2016-08-08 | sprache = Deutsch}}</ref>
:[2] Der ''Ural'' ist 2428 km lang und mündet im Kaspischen Meer.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[unentdeckter]] ''Ural''; auf den [[Almen]] des ''Ural''; [[Berge]], [[Pflanzen]], [[Pflanzenwelt]], [[Tierwelt]] des ''Ural''; [[Bären]], [[Ferien]], [[Schnee]], [[Wälder]], [[wandern]], [[Wildnis]], [[Wölfe]] ''im Ural''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[uralisch]]
:''Substantive:'' [[Uralgebiet]], [[Uralkette]], [[Uralregion]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Gebirge in Russland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Ural Mountains}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Uralo}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Urali}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Ural Dağları}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geografie: Fluss in Russland und Kasachstan|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ուրալ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Ural}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Урал|Ural}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|乌拉尔河|Wūlā'ěr hé}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ural River}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Uralo}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Жайық}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Urāla}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Uralas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Урал|Ural}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Урал}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Урал|Ural}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Урал|Ural}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Ural}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Ural}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Ural}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Ural}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Ural}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Ural Nehri}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Урал|Ural}}
*{{be}}: {{Üt|be|Урал|Ural}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Ural (Fluss)}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[oral]], [[rural]], [[uralt]]}}
bgevwj064cllzcb9hrc2nu1hqpzlx3v
Vorlage:Zeichen/Doku
10
176244
10639731
3960798
2026-04-19T17:17:56Z
Alexander Gamauf
7352
neue Funktion: Angabe der Schriftfarbe
10639731
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient zur vergrößerten Darstellung von Zeichen auf färbigem Hintergrund am rechten Rand der Seite.
== Verwendung ==
Die Vorlage sollte nach der ersten Überschriftszeile aufgerufen werden, wenn kein Inhaltsverzeichnis erzeugt wird.
== Parameter ==
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color:#f2f2f4;" | Parameter
! style="background-color:#f2f2f4" width="80" | Typ
! style="background-color:#f2f2f4;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| darzustellende(s) Unicode-Zeichen
|-
| '''2'''
| optional
| Zeichengröße in Prozent (Defaultwert: 350 = das 3,5-fache).
|-
| '''3'''
| optional
| Hintergrundfarbe (Defaultwert: {{Hintergrundfarbe|#ddddff|#ddddff}})
|-
| '''4'''
| optional
| Schriftfarbe (Defaultwert: {{Hintergrundfarbe|#ddddff|#000000}})
|}
== Beispiele ==
{{Zeichen|µ|400|#88CCFF}}
* [[µ]]
:<nowiki>{{Zeichen|µ|400|#88CCFF}}</nowiki>
<br clear=all/>
{{Zeichen|·}}
*[[Hilfe:Worttrennung]]
:<nowiki>{{Zeichen|·}}</nowiki>
<br clear=all/>
{{Zeichen|A|3=#FFC1C1}}
* [[A]]
:<nowiki>{{Zeichen|A|3=#FFC1C1}}</nowiki>
<br clear=all/>
* '''ჟ'''
{{Zeichen|ჟ|3=green|4=white}}
:<nowiki>{{Zeichen|ჟ|3=green|4=white}}</nowiki>
<br clear=all/>
{{----}}
</div>
4u54xdj5ev13agi9n79o1c2ek819vvs
Schani
0
183318
10639711
10580430
2026-04-19T16:07:47Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639711
wikitext
text/x-wiki
== Schani ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schani
|Nominativ Plural 1=Schani
|Nominativ Plural 2=Schanis
|Genitiv Singular=Schanis
|Genitiv Plural 1=Schani
|Genitiv Plural 2=Schanis
|Dativ Singular=Schani
|Dativ Plural 1=Schani
|Dativ Plural 2=Schanis
|Akkusativ Singular=Schani
|Akkusativ Plural 1=Schani
|Akkusativ Plural 2=Schanis
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·ni, {{Pl.1}} Scha·ni, {{Pl.2}} Scha·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Österreich|ugs.|t1=_}} helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger
:[2] {{K|Österreich|salopp|t1=_}} freundschaftlich verbundene (männliche) Person
:[3] {{K|Ostösterreich|ugs.}} Person, die Getränke an der Theke ausgibt
{{Herkunft}}
:[[Diminutiv]] von [[Jean]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Diener]], [[Handlanger]]
:[3] [[Schankkellner]], ''Österreich:'' [[Schankbursch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Du, ''Schani'', wann gibt es was zum Trinken?“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= https://diepresse.com/home/meinung/pizzicato/4749165/UBahnSteward| Autor=Philipp Aichinger | Titel=U-Bahn-Steward | Tag=07 | Monat=06| Jahr=2015 | Zugriff=2018-07-15}}</ref>
:[1] „In Schuldiener sein ''Schani'' horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Ulrike Leitner | Titel=Schaun'n Sie sich das an! | Verlag=Amalthea | Jahr=2009 | Seiten=114| Online=Zitiert nach {{GBS|IhQqAQAAIAAJ|Hervorhebung="In Schuldiener sein Schani horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein."}}}}.</ref>
::Der ''Helfer'' des Hausmeisters lauschte von draußen und sagte zu mir: Hör zu Poldi, das schauen wir uns an, diese Schweinereien, das muss ein Spaß sein.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Schanigarten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Österreich salopp: freundschaftlich verbundene (männliche) Person
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ostösterreich, umgangssprachlich: Person, die Getränke an der Theke ausgiebt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|235080}}
:[(1, 2)] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 3] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 555.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Schani
|Nominativ Plural=Schanis
|Genitiv Singular=Schani
|Genitiv Plural=Schanis
|Dativ Singular=Schani
|Dativ Plural=Schanis
|Akkusativ Singular=Schani
|Akkusativ Plural=Schanis
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·ni, {{Pl.}} Scha·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Koseform des männlichen Vornamens [[Johann]]/[[Johannes]]/[[Jean]]
:[2] ''selten:'' deutsche Schreibung der ungarischen Kurzform {{Ü|hu|Sanyi}} von {{Ü|hu|Sándor}}
{{Herkunft}}
:[1]
{{QS_Herkunft|ergänzen}}
:[2] Von ''{{Ü|hu|Sándor}}'' {{Lautschrift|ˈʃaːndor}}, der ungarischen Version von [[Alexander]], ist die Kurzform ''{{Ü|hu|Sanyi}}'' {{Lautschrift|ˈʃaːni}} <ref>Heinrich Christian Schnack, Reinhold Benecke: ''Vollständige, alphabetisch geordnete Sammlung Deutscher Vor- und Taufnamen'', 3. Auflage, G.A. Rudolph, 1898, Seite 5 („Alexander“ mit „''ung.'' Sandor, ''abgek.'' Sanyi“)</ref><ref>Károly Ginter, László Tarnói: ''Ungarisch für Ausländer'', Tankönyvkiadó, 1974, {{#isbn:963-17-0118-2}}, S. 59</ref> (manchmal auch ''{{Ü|hu|Sani}}'' geschrieben <ref>Sándor Bálint: ''Szegedi szótár'', Band 2, Akadémiai Kiadó, 1957, S. 356 (Verweis „Sani → Sándor“)</ref><ref>Janet Hannah: ''The Wish to Kill'', Soho, 2002, {{#isbn:1-56947-270-X}}, S. 29 („The [school] bully's name was Sándor, the Hungarian version of Alexander, the same as Alex's. But everyone called him by the nickname Sani, which they pronounced Shawnee.“)</ref>) abgeleitet, nach deutscher Schreibweise ''Schani.''
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Schanette]], [[Schanettl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Johann Strauss (Sohn)|Johann Strauss (Sohn)]], Wiener Komponist
:[2] [[w:Sándor Kocsis|Sándor Kocsis]], ungarischer Fußballspieler
{{Beispiele}}
:[1] „Man kann aus dieser Studie erfahren, daß die Wiener Eigennamen ''Schani'' und Schanett’ von den französischen Namen Jean und Jeanette herkommen und daß Schennerl von Eugénie und Schorschl von Georges abgeleitet wurden.“<ref>Félix Kreissler: ''Das Französische bei Raimund und Nestroy'', Notring der wissenschaftlischen Verbände Österreichs, 1967, S. 125</ref>
:[1] „Und eine Harmonielehre, das Handwerk der Orchestrierung und des Partiturschreibens, das hat der Schubert Franzl, der Mozart Wolferl und der Strauß ''Schani'' auch erlernen müssen, trotz aller Genialität.“<ref>''Filmkunst,'' Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforshung, 1993, Ausgaben 137-140, S. 11</ref>
:[1] „Zur Ehre des ''Schani'' mußte sich's der Vater sagen, daß dem mit einem Ruhm von Vaters Gnaden nicht gedient gewesen wäre O nein, dazu war der Junge viel zu stolz und bockig!“<ref>August Friedrich Velmede, Winterhilfswerk des Deutschen Volkes (Hrsg.): ''Ewiges Deutschland. Ein deutsches Hausbuch'', Band 5, G. Westermann, 1943, S. 54</ref>
:[2] „Endlich, 1961, bot sich den Katalanen die einmalige Chance, unter Kubalas Regie und mit den Exil-Ungarn »''Schani''« Kocsis und Zoltan Czibor auf den Flügeln Real Madrids ehernen Thron als Europapokalsieger zu besteigen.“<ref>Dirk Messner (Hrsg.): ''Die Zukunft des Staates und der Politik.: Möglichkeiten und Grenzen politischer Steuerung in der Weltgesellschaft'' (Band 5 von ''EINE Welt''), Dietz, 1998, {{#isbn:3-8012-0264-X}}, S. 831</ref>
:[2] „Sándor »''Schani''« Péter Kocsis – »Goldkopf«. Er schoss 75 Tore in 68 Länderspielen für Ungarn, davon sieben Hattricks – ein Rekord.“<ref>Liam Tomke Tanzen, Marcus Tanzen, Manuela Tanzen: ''Fußball vom Feinsten: Eine Auswahl von Lustigem, Wissenswertem und ungewöhnlichem rund um den schönsten Sport der Welt'', BoD – Books on Demand, 2010, {{#isbn:3-8391-7006-0}}, S. 73</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:Schani-Onkel, Onkel Schani, Strauß Schani
{{Wortbildungen}}
:[[Schanigarten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Koseform des männlichen Vornamens Johann/Johannes/Jean
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 555.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Chinas]]}}
6gs2hmjpj6bwdzbe3hykng8yatcovty
10639810
10639711
2026-04-19T18:57:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10639810
wikitext
text/x-wiki
== Schani ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schani
|Nominativ Plural 1=Schani
|Nominativ Plural 2=Schanis
|Genitiv Singular=Schanis
|Genitiv Plural 1=Schani
|Genitiv Plural 2=Schanis
|Dativ Singular=Schani
|Dativ Plural 1=Schani
|Dativ Plural 2=Schanis
|Akkusativ Singular=Schani
|Akkusativ Plural 1=Schani
|Akkusativ Plural 2=Schanis
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·ni, {{Pl.1}} Scha·ni, {{Pl.2}} Scha·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Österreich|ugs.|t1=_}} helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger
:[2] {{K|Österreich|salopp|t1=_}} freundschaftlich verbundene (männliche) Person
:[3] {{K|Ostösterreich|ugs.}} Person, die Getränke an der Theke ausgibt
{{Herkunft}}
:[[Diminutiv]] von [[Jean]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Diener]], [[Handlanger]]
:[3] [[Schankkellner]], ''Österreich:'' [[Schankbursch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Du, ''Schani'', wann gibt es was zum Trinken?“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= https://diepresse.com/home/meinung/pizzicato/4749165/UBahnSteward| Autor=Philipp Aichinger | Titel=U-Bahn-Steward | Tag=07 | Monat=06| Jahr=2015 | Zugriff=2018-07-15}}</ref>
:[1] „In Schuldiener sein ''Schani'' horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Ulrike Leitner | Titel=Schaun'n Sie sich das an! | Verlag=Amalthea | Jahr=2009 | Seiten=114| Online=Zitiert nach {{GBS|IhQqAQAAIAAJ|Hervorhebung="In Schuldiener sein Schani horrchte von draussen zu und sagte zu mier: Hörst Poldi, das schaugn mir sich an, diese Schweineren, daß muß eine Gaudee sein."}}}}.</ref>
::Der ''Helfer'' des Hausmeisters lauschte von draußen und sagte zu mir: Hör zu Poldi, das schauen wir uns an, diese Schweinereien, das muss ein Spaß sein.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[[Schanigarten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=helfender Mitarbeiter (vor allem in der Gastronomie); Diener, Handlanger
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Österreich salopp: freundschaftlich verbundene (männliche) Person
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ostösterreich, umgangssprachlich: Person, die Getränke an der Theke ausgiebt
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|235080}}
:[(1, 2)] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 3] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 555.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Schani
|Nominativ Plural=Schanis
|Genitiv Singular=Schani
|Genitiv Plural=Schanis
|Dativ Singular=Schani
|Dativ Plural=Schanis
|Akkusativ Singular=Schani
|Akkusativ Plural=Schanis
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·ni, {{Pl.}} Scha·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Koseform des männlichen Vornamens [[Johann]]/[[Johannes]]/[[Jean]]
:[2] ''selten:'' deutsche Schreibung der ungarischen Kurzform {{Ü|hu|Sanyi}} von {{Ü|hu|Sándor}}
{{Herkunft}}
:[1]
{{QS_Herkunft|ergänzen}}
:[2] Von ''{{Ü|hu|Sándor}}'' {{Lautschrift|ˈʃaːndor}}, der ungarischen Version von [[Alexander]], ist die Kurzform ''{{Ü|hu|Sanyi}}'' {{Lautschrift|ˈʃaːni}} <ref>Heinrich Christian Schnack, Reinhold Benecke: ''Vollständige, alphabetisch geordnete Sammlung Deutscher Vor- und Taufnamen'', 3. Auflage, G.A. Rudolph, 1898, Seite 5 („Alexander“ mit „''ung.'' Sandor, ''abgek.'' Sanyi“)</ref><ref>Károly Ginter, László Tarnói: ''Ungarisch für Ausländer'', Tankönyvkiadó, 1974, {{#isbn:963-17-0118-2}}, S. 59</ref> (manchmal auch ''{{Ü|hu|Sani}}'' geschrieben <ref>Sándor Bálint: ''Szegedi szótár'', Band 2, Akadémiai Kiadó, 1957, S. 356 (Verweis „Sani → Sándor“)</ref><ref>Janet Hannah: ''The Wish to Kill'', Soho, 2002, {{#isbn:1-56947-270-X}}, S. 29 („The [school] bully's name was Sándor, the Hungarian version of Alexander, the same as Alex's. But everyone called him by the nickname Sani, which they pronounced Shawnee.“)</ref>) abgeleitet, nach deutscher Schreibweise ''Schani.''
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Schanette]], [[Schanettl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Johann Strauss (Sohn)|Johann Strauss (Sohn)]], Wiener Komponist
:[2] [[w:Sándor Kocsis|Sándor Kocsis]], ungarischer Fußballspieler
{{Beispiele}}
:[1] „Man kann aus dieser Studie erfahren, daß die Wiener Eigennamen ''Schani'' und Schanett’ von den französischen Namen Jean und Jeanette herkommen und daß Schennerl von Eugénie und Schorschl von Georges abgeleitet wurden.“<ref>Félix Kreissler: ''Das Französische bei Raimund und Nestroy'', Notring der wissenschaftlischen Verbände Österreichs, 1967, S. 125</ref>
:[1] „Und eine Harmonielehre, das Handwerk der Orchestrierung und des Partiturschreibens, das hat der Schubert Franzl, der Mozart Wolferl und der Strauß ''Schani'' auch erlernen müssen, trotz aller Genialität.“<ref>''Filmkunst,'' Österreichische Gesellschaft für Filmwissenschaft, Kommunikations- und Medienforshung, 1993, Ausgaben 137-140, S. 11</ref>
:[1] „Zur Ehre des ''Schani'' mußte sich's der Vater sagen, daß dem mit einem Ruhm von Vaters Gnaden nicht gedient gewesen wäre O nein, dazu war der Junge viel zu stolz und bockig!“<ref>August Friedrich Velmede, Winterhilfswerk des Deutschen Volkes (Hrsg.): ''Ewiges Deutschland. Ein deutsches Hausbuch'', Band 5, G. Westermann, 1943, S. 54</ref>
:[2] „Endlich, 1961, bot sich den Katalanen die einmalige Chance, unter Kubalas Regie und mit den Exil-Ungarn »''Schani''« Kocsis und Zoltan Czibor auf den Flügeln Real Madrids ehernen Thron als Europapokalsieger zu besteigen.“<ref>Dirk Messner (Hrsg.): ''Die Zukunft des Staates und der Politik.: Möglichkeiten und Grenzen politischer Steuerung in der Weltgesellschaft'' (Band 5 von ''EINE Welt''), Dietz, 1998, {{#isbn:3-8012-0264-X}}, S. 831</ref>
:[2] „Sándor »''Schani''« Péter Kocsis – »Goldkopf«. Er schoss 75 Tore in 68 Länderspielen für Ungarn, davon sieben Hattricks – ein Rekord.“<ref>Liam Tomke Tanzen, Marcus Tanzen, Manuela Tanzen: ''Fußball vom Feinsten: Eine Auswahl von Lustigem, Wissenswertem und ungewöhnlichem rund um den schönsten Sport der Welt'', BoD – Books on Demand, 2010, {{#isbn:3-8391-7006-0}}, S. 73</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:Schani-Onkel, Onkel Schani, Strauß Schani
{{Wortbildungen}}
:[[Schanigarten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Koseform des männlichen Vornamens Johann/Johannes/Jean
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=deutsche Schreibung der ungarischen Kurzform Sanyi von Sándor|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=41}}, Seite 555.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Chinas]]}}
gw5sg1vric8ylaiedoc7y4uv52hme8h
Curaçao
0
183518
10639822
10443301
2026-04-19T19:04:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639822
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[curaçao]]}}
{{Wort der Woche|1|2018}}
== Curaçao ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Handelskade Willemstad.jpg|mini|1|Blick vom Meer auf ''Curaçao'' bei Willemstad
|Bild 2=Flag of Curaçao.svg|mini|2|die Flagge ''Curaçaos''
}}
{{Worttrennung}}
:Cu·ra·çao, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kyʁaˈsaːo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Curaçao.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[größte]] Insel der [[Niederländische Antillen|Niederländischen Antillen]]
:[2] [[weitgehend]] [[autonom]]er Teilstaat [[innerhalb]] des [[Königreich der Niederlande|Königreichs der Niederlande]]
{{Herkunft}}
:ist nicht gesichert; eine Hypothese sieht den Ursprung im spanischen Wort ''{{Ü|es|corazón}}'' „Herz“, das von portugiesischen Kartographen als ''{{Ü|pt|curação}}'' „Heilkunst“ in ihre Sprache übernommen wurde; die Portugiesen führen den Namen ''curação'' auf die Heilung der Matrosen von Skorbut nach monatelangen Seefahrten durch das Essen von Frischobst der Insel zurück<ref>siehe auch englischen {{Wikipedia|spr=en|Curaçao}} oder portugiesischen {{Wikipedia|spr=pt|Curaçao}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Karibikinsel]], [[Insel]]
:[2] [[Teilstaat]], [[Staat]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Insel ''Curaçao'' liegt nördlich von Venezuela und nordöstlich von Kolumbien.
:[1] ''Curaçao,'' mit 444 Quadratkilometern die größte Insel der Niederländischen Antillen, ist bei deutschen Urlaubern sehr beliebt.
:[1] Die Inseln Aruba, Bonaire und ''Curaçao'' heißen entsprechend ihren Anfangsbuchstaben auch ABC-Inseln.
:[1, 2] Ich bin auf ''Curaçao'' geboren.
:[1, 2] Wir haben auf ''Curaçao'' unseren Urlaub verbracht.
:[2] ''Curaçao'' ist seit 10. Oktober 2010 autonomer Teilstaat des Königreichs der Niederlande.
:[2] Die Ferieninseln ''Curaçao'' und St. Maarten sind demnach nicht mehr Teil eines abhängigen Überseegebiets, sondern selbstständige Länder des Königreichs.<ref>{{Per-Welt Online | Online=http://www.welt.de/print/welt_kompakt/print_politik/article10205560/Sack-Reis.html | Autor= | Titel=Sack Reis | TitelErg= | Tag=11 | Monat=10 | Jahr=2010 | Zugriff=2011-11-19}}</ref>
:[2] Allerdings übernehmen die Niederlande dafür den größten Teil der von der ''Curaçao''-Verwaltung angehäuften Schulden in Höhe von 1,75 Milliarden Euro.<ref>{{Per-Focus Online | Online=http://www.focus.de/politik/ausland/regierung-curacao-stimmt-fuer-selbststaendigkeit_aid_399746.html | Autor=dpa | Titel=Curaçao stimmt für Selbstständigkeit | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2009 |Zugriff=2011-11-19 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:auf ''Curaçao'' [[heiraten]], [[urlauben]], [[Urlaub]] [[machen]], [[wohnen]]; [[Appartement]]s, [[Hotel]]s, [[Hubschrauberflug|Hubschrauberflüge]], [[Tauchen]], [[Tourist]]en auf ''Curaçao''; [[Flüge]], [[Flugticket]]s nach ''Curaçao''; nach ''Curaçao'' [[auswandern]], [[fliegen]]; [[auf]] ''Curaçao'' [[anlangen]], auf ''Curaçao'' [[arbeiten]], auf ''Curaçao'' [[aufhalten]], auf ''Curaçao'' [[aufwachsen]], ''Curaçao'' [[besuchen]], [[über]] ''Curaçao'' fahren, [[nach]] ''Curaçao'' [[kommen]], auf ''Curaçao'' [[leben]], nach ''Curaçao'' [[reisen]], aus/von ''Curaçao'' [[stammen]], auf ''Curaçao'' [[verweilen]], auf ''Curaçao'' [[wohnen]], nach ''Curaçao'' [[zurückkehren]], [[aus]]/von ''Curaçao'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Curaçao'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größte Insel der Niederländischen Antillen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Curaçao}}
*{{en}}: {{Ü|en|Curaçao}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Curaçao}}
*{{it}}: {{Ü|it|Curaçao}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Curaçao}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Curaçao}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|Kòrsou}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Curaçao}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Curaçao}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Curaçao}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кюрасао}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Curaçao}}
*{{es}}: {{Ü|es|Curazao}}, {{Ü|es|Curasao}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Curaçao}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weitgehend autonomer Teilstaat innerhalb des Königreichs der Niederlande|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Curaçao}}
*{{en}}: {{Ü|en|Curaçao}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Curaçao}}
*{{it}}: {{Ü|it|Curaçao}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Curaçao}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Curaçao}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|Kòrsou}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Curaçao}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Curaçao}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Curaçao}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кюрасао}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Curaçao}}
*{{es}}: {{Ü|es|Curazao}}, {{Ü|es|Curasao}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Curaçao}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Curaçao}}
:[*] {{Ref-DWDS|Curaçao}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Curaçao}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Curaçao}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Curaçao}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|curacao-laenderkunde|Curaçao (Länderkunde)}}
:[1] {{Ref-Duden|Curacao_Antilleninsel|Curaçao}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 367.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Curaçao
|Nominativ Plural=Curaçaos
|Genitiv Singular=Curaçao
|Genitiv Singular*=Curaçaos
|Genitiv Plural=Curaçaos
|Dativ Singular=Curaçao
|Dativ Plural=Curaçaos
|Akkusativ Singular=Curaçao
|Akkusativ Plural=Curaçaos
|Bild=Blue Curacao.jpg|mini|1|ein Glas mit tiefblauem ''Curaçao''
}}
{{Worttrennung}}
:Cu·ra·çao, {{Pl.}} Cu·ra·ça·os
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kyʁaˈsaːo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Curaçao.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[geschützt]]e [[Marke]] ([[®]]), [[Gastronomie]]:'' [[Likör]] mit [[leicht]] [[bittersüß]]em [[Geschmack]], der sein [[Aroma]] von [[getrocknet]]en [[Schalen]] [[unreif]]er [[Curaçaopomeranze]]n [[erhalten|erhält]]
{{Herkunft}}
:von {{nl.}} ''{{Ü|nl|curaçao}}'' in gleicher Bedeutung, einer Kurzform aus ''{{Ü|nl|curaçao-oranjeappel}}'' „Curaçao-Orange“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 289</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pomeranzenlikör]], [[Orangenlikör]], [[Likör]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Curaçao sec]], [[Curaçao triple sec]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Likör ''Curaçao'' wird bereits seit dem 16. Jahrhundert auf der westindischen Insel ''Curaçao'' produziert, die vor der Küste Venezuelas liegt.
:[1] ''Curaçao'' blue ist ein blau eingefärbter Orangenlikör mit einem Alkoholgehalt von mindestens 30 Volumprozent.
:[1] Der ''Curaçao'' blue bekommt seine Farbe durch den Zusatz von verschiedenen Kräutern und Gewürzen.
:[1] Für uns bitte zwei ''Curaçao.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Curaçao'' [[einschenken]], [[kaufen]], [[mitbringen]], [[produzieren]], [[trinken]]; ein [[Glas]] ''Curaçao''; eine [[Flasche]] ''Curaçao''; [[blau]]er, [[grün]]er, [[orang]]er, [[rot]]er, [[ungefärbt]]er ''Curaçao''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Likör mit leicht bittersüßem Geschmack, der sein Aroma von Curaçaopomeranzen erhält|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|curaçao}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|curaçao}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|curacaolíkjör}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|curaçao}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|curaçao}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|curaçao}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|Curacao likeur}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|curaçao}} {{m}}/{{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|curaçau}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|curaçao}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ликёр кюрасо}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|curaçao}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Curaçao likér}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Curaçao (Likör)}}
:[*] {{Ref-DWDS|Curaçao}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|curacaor|Curaçao®}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Curaçao}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|curacaor-getraenke|Curaçao (Getränke)}}
:[1] {{Ref-Duden|Curacao_Likoer|Curaçao}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 367.
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 219.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kürassier]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]]
aikjsvy7cwtods0x73hw092qtwd8msf
Schotte
0
183586
10640110
10622777
2026-04-20T04:35:08Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, NV, WK, RF
10640110
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schotte]]}}
{{Wort der Woche|33|2011}}
== Schotte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schotte
|Nominativ Plural=Schotten
|Genitiv Singular=Schotten
|Genitiv Plural=Schotten
|Dativ Singular=Schotten
|Dativ Plural=Schotten
|Akkusativ Singular=Schotten
|Akkusativ Plural=Schotten
}}
{{Worttrennung}}
:Schot·te, {{Pl.}} Schot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schotte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Einwohner [[Schottland]]s
:[2] Bruder in einem [[Schottenkloster]]
:[3] umherziehender [[Krämer]]
:[4] {{K|norddeutsch|niederdeutsch}} junger [[Hering]]
{{Herkunft}}
:[3] Dass fahrende Händler als ''Schotten'' bezeichnet wurden, hängt wahrscheinlich damit zusammen, dass viele von ihnen der schottischen Nationalität angehörten. Im Lauf der Zeit wurden irgendwann alle umherziehenden Kaufleute „Schotten“ genannt.<ref>{{Ref-Grimm|Schotte|id=GS16879}}</ref>
{{Synonyme}}
:[3] [[Hausierer]], [[Landfahrer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Schottin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Brite]], [[Europäer]]
:[4] [[Hering]]
{{Beispiele}}
:[1] Unser Rinderzuchtverein hatte gerade letztes Jahr 17 ''Schotten'' zu Gast, die zu einem Erfahrungsaustausch nach Niedersachsen gekommen waren.
:[1] „Dank der besseren Tordifferenz übernahm Deutschland wieder die Tabellenführung vor den ''Schotten,'' die am 7. Juni in Glasgow Gastgeber des Vize-Weltmeisters sind, und Litauen.“<ref>{{Internetquelle|hrsg= n-tv.de|url= https://www.n-tv.de/sport/Litauen-1-0-gegen-Schotten-article111549.html|titel= Litauen 1:0 gegen Schotten|datum= 2. April 2003|zugriff=2010-10-14}}</ref>
:[2] Der Abt der ''Schotten'' ist ein sehr weiser und barmherziger Mann.
:[3] Es ist strengstens untersagt, einem ''Schotten'' oder einer Schottin Unterschlupf zu gewähren.
:[4] Nach drei Stunden hatten die beiden Angler immer noch bloß einen ''Schotten'' gefangen.
{{Wortbildungen}}
:[[Schottenmütze]], [[Schottenwitz]], [[Schottland]]
:[[schottisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Einwohner Schottlands|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|Шкот}} {{m}}, {{Üt|bs|Шкотланђанин}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|шотландец}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|skotte}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|Scot}}, {{Ü|en|Scotsman}}
*{{et}}: {{Ü|et|šotlane}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|skoti}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|skotlantilainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Écossais}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σκωτσέζος|Skotsézos}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|scoto}}
*{{is}}: {{Ü|is|Skoti}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|scozzese}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Škot}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|skots}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|škotas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Шкот}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Schot}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|skotte}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Szkot}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|escocês}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|scoțian}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Шотландец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skotte}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Шкот}} {{m}}, {{Üt|sr|Шкотланђанин}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Шкот}} {{m}}, {{Üt|sh|Шкотланђанин}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Škót}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Škot}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|escocés}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Skot}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İskoç}}, {{Ü|tr|İskoçyalı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Шотландець}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|skót}}
*{{be}}: {{Üt|be|Шатландзец}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bruder in einem Schottenkloster|Ü-Liste=
*{{ia}}: {{Ü|ia|scoto}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umherziehender Krämer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=junger Hering|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|молодая сельдь}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|id=GS16879}}
:[1, 4] {{Lit-Wahrig: Deutsche Rechtschreibung|A=2006 (lesekomfortabel)|B=2}}, „Schotte“, Seite 1550
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Schotte
|Nominativ Singular 2=Schotte
|Nominativ Plural=Schotten
|Genitiv Singular 1=Schotten
|Genitiv Singular 2=Schotte
|Genitiv Plural=Schotten
|Dativ Singular 1=Schotten
|Dativ Singular 2=Schotte
|Dativ Plural=Schotten
|Akkusativ Singular 1=Schotten
|Akkusativ Singular 2=Schotte
|Akkusativ Plural=Schotten
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schotten]]
{{Worttrennung}}
:Schot·te, {{Pl.}} Schot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|süddeutsch|schweizerisch}} [[Molke]] oder [[Quark]]
{{Herkunft}}
:Vorformen von ''Schotte'' sind das [[mittelhochdeutsch]]e maskuline ''schotte'' und das [[althochdeutsch]]e maskuline ''scotto.'' Hierbei handelt es sich um Formen, die dem [[lateinisch]]en oder [[romanisch]]en ''excocta'' oder ''excocta māteria'' (ausgekochte Substanz) entlehnt wurden.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „Schotte“, Seite 824</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Was die Bergspeisen anbelangt, so sind sie dem Magen des Städters nicht immer behaglich, zuträglich sind Milch, Rahm, Zieger und, besonders die ''Schotte'' oder Molke; gesalzene Käse und Schweinefleisch erfordern aber schon einen kräftigen Magen und Gewohnheit.“<ref>Ludwig von Bollmann: ''Die Schweiz. Ein Handbuch zunächst für Reisende.'' 1837, [http://books.google.de/books?id=bn1CAAAAcAAJ&pg=PA4&dq=%22die+Schotte%22+Molke&hl=de&ei=Nwq3TL6GPI6N4gbsh9XbDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CFkQ6AEwCQ#v=onepage&q=%22die%20Schotte%22%20Molke&f=false S. 4 f.]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Molke, Quark|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=GS16878}}
:[1] {{Lit-Wahrig: Deutsche Rechtschreibung|A=2006 (lesekomfortabel)|B=2}}, „Schotte“, Seite 1550
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schotte
|Nominativ Plural=Schotten
|Genitiv Singular=Schotte
|Genitiv Plural=Schotten
|Dativ Singular=Schotte
|Dativ Plural=Schotten
|Akkusativ Singular=Schotte
|Akkusativ Plural=Schotten
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schott]]
{{Worttrennung}}
:Schot·te, {{Pl.}} Schot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Seemannssprache}} Trennwand im Innern eines [[Schiff]]s
{{Beispiele}}
:[1] Dieses Schiff braucht eine neue ''Schotte.''
{{Lemmaverweis|Schott}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Klaus-Dieter Schotte zugeschnitten.png|hochkant|1|Klaus-Dieter ''Schotte'', Physiker (1938–2018)
}}
{{Worttrennung}}
:Schot·te, {{Pl.1}} Schot·tes, {{Pl.2}} Schot·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɔtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schotte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schott]], [[Schött]]/[[Schoett]], [[Schöttle]]/[[Schoettle]], [[Schottel]], [[Schotten]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Klaus-Dieter Schotte|Klaus-Dieter Schotte]], deutscher Physiker
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schotte'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schotte'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schottes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schotte'' trägt nie die Schals, die die ''Schotte'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schotte'' kommt, geht der Herr ''Schotte''.“
:[1] ''Schotte'' kommt und geht.
:[1] ''Schottes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schotte''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schotte''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schotte''; ''Schotte'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schotte'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schotte''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schotte''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5691}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schotte Schotte bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Motte]], [[Rotte]], [[Schote]]|Anagramme=[[ochstet]], [[stochet]], [[stochte]]}}
6uyqh31c7oevg9lywx112pssz0rgmtn
Dabergotz
0
183917
10639823
9456690
2026-04-19T19:05:07Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639823
wikitext
text/x-wiki
== Dabergotz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Dabergotz church.jpg|200px|1|Die Kirche von Dabergotz
}}
{{Worttrennung}}
:Da·ber·gotz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dabergotz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Gemeinde in [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]], [[Dorf]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dabergotz'' liegt bei Neuruppin
:[1] ''Dabergotz'' liegt im Osten von Deutschland
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dabergotz'' [[anlangen]], in ''Dabergotz'' [[arbeiten]], sich in ''Dabergotz'' [[aufhalten]], in ''Dabergotz'' [[aufwachsen]], ''Dabergotz'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dabergotz'' [[fahren]], nach ''Dabergotz'' fahren, [[über]] ''Dabergotz'' [[fahren]], [[nach]] ''Dabergotz'' [[kommen]], nach ''Dabergotz'' [[gehen]], in ''Dabergotz'' [[leben]], nach ''Dabergotz'' [[reisen]], aus ''Dabergotz'' [[stammen]], in ''Dabergotz'' [[verweilen]], nach ''Dabergotz'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gemeinde in Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dabergotz}}
0bw2vx8y9zahskdegayvfp6488ow02o
eniri
0
188730
10640094
10529247
2026-04-20T03:44:20Z
Luis Elíver
202611
/* eniri ({{Sprache|Esperanto}}) */
10640094
wikitext
text/x-wiki
== eniri ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|enir}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-eniri.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intransitiv}}
:[1] [[hereinkommen]], [[reinkommen]], [[eingehen]], nach [[drinnen]] gehen, [[hineingehen]], [[einrücken]], [[betreten]], [[hereingehen|(her)eingehen]]; ''auch übertragen:'' [[eintreten]]
{{Beispiele}}
:[1] Kaj etaj porkidoj neniukaze rajtas ''eniri'' ĉi-lokon!<ref>{{Literatur | Autor=Michael Schmidt-Salomon, Helge Nyncke | Titel=Kie ni povas trovi Dion? demandis la eta porkido | Übersetzer= Libera Pensantino | Verlag=Alibri | Ort=Aschaffenburg | Jahr=2011}}.</ref>
::Und kleine Ferkel ''kommen'' hier schon gar nicht ''rein''!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''eniri'' en - ''mit Akkusativ:'' [[hineingehen]] in
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hereinkommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hereinkommen}}
*{{en}}: {{Ü|en|come in}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
fczt9mufftoewxobe8ln2yeb0m3u1bm
Momme
0
189798
10639710
9460141
2026-04-19T16:07:10Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639710
wikitext
text/x-wiki
== Momme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Momme
|Nominativ Plural=Mommen
|Genitiv Singular=Momme
|Genitiv Plural=Mommen
|Dativ Singular=Momme
|Dativ Plural=Mommen
|Akkusativ Singular=Momme
|Akkusativ Plural=Mommen
}}
{{Worttrennung}}
:Mom·me, {{Pl.}} Mom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momme.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrologie}} japanisches Gewicht, das meist für [[Seide]] verwendet wird und 3,75 Gramm entspricht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en<ref>{{Ref-Duden|Momme}}</ref> {{Üt|ja|匁|もんめ, monme}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewicht]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese Seide hat ein Gewicht von vier ''Mommen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Momme (Einheit)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Momme}}
:[1] {{Ref-Duden|Momme}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 683.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m}}
{{Worttrennung}}
:Mom·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momme.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Munibert]] und [[Mommbert]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Munibert]], [[Mommbert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Momme Andresen|Momme Andresen]], [[w:Benedikt Momme Nissen|Benedikt Momme Nissen]], [[w:Momme Mommsen|Momme Mommsen]], [[w:Nis-Momme Stockmann|Nis-Momme Stockmann]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dein Vater ging unter und ''Momme'', mein Sohn.“<ref>Otto Ernst: ''[http://de.wikisource.org/wiki/Nis_Randers Nis Randert].'' Gedicht von 1907.</ref>
:[1] ''Momme'' war Leiter der Administration, Gisela verantwortete die Buchhaltung und Sabine das Personalwesen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Mommsen]] (Nachname)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Momme (Vorname)|Momme}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Momme}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
p5bu8z8nk703a3amkisbo8p0j58baq1
10639806
10639710
2026-04-19T18:56:01Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10639806
wikitext
text/x-wiki
== Momme ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Momme
|Nominativ Plural=Mommen
|Genitiv Singular=Momme
|Genitiv Plural=Mommen
|Dativ Singular=Momme
|Dativ Plural=Mommen
|Akkusativ Singular=Momme
|Akkusativ Plural=Mommen
}}
{{Worttrennung}}
:Mom·me, {{Pl.}} Mom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momme.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrologie}} japanisches Gewicht, das meist für [[Seide]] verwendet wird und 3,75 Gramm entspricht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Üt|ja|匁|もんめ, monme}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewicht]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese Seide hat ein Gewicht von vier ''Mommen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanisches Gewicht, das meist für Seide verwendet wird und 3,75 Gramm entspricht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Momme (Einheit)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 683.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m}}
{{Worttrennung}}
:Mom·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Momme.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Munibert]] und [[Mommbert]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Munibert]], [[Mommbert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Momme Andresen|Momme Andresen]], [[w:Benedikt Momme Nissen|Benedikt Momme Nissen]], [[w:Momme Mommsen|Momme Mommsen]], [[w:Nis-Momme Stockmann|Nis-Momme Stockmann]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dein Vater ging unter und ''Momme'', mein Sohn.“<ref>Otto Ernst: ''[http://de.wikisource.org/wiki/Nis_Randers Nis Randert].'' Gedicht von 1907.</ref>
:[1] ''Momme'' war Leiter der Administration, Gisela verantwortete die Buchhaltung und Sabine das Personalwesen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Mommsen]] (Nachname)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Momme (Vorname)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
5z9uoqalofut5g35c6w8ur0wt7hkdw3
Palimpsest
0
189975
10639692
10579783
2026-04-19T15:58:22Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639692
wikitext
text/x-wiki
== Palimpsest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Palimpsest
|Nominativ Singular 2=Palimpsest
|Nominativ Plural=Palimpseste
|Genitiv Singular 1=Palimpsests
|Genitiv Singular 2=Palimpsests
|Genitiv Plural=Palimpseste
|Dativ Singular 1=Palimpsest
|Dativ Singular 2=Palimpsest
|Dativ Plural=Palimpsesten
|Akkusativ Singular 1=Palimpsest
|Akkusativ Singular 2=Palimpsest
|Akkusativ Plural=Palimpseste
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·lim·p·sest, {{Pl.}} Pa·lim·p·ses·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|palɪmˈpsɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Palimpsest.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Paläographie}} beschriebenes [[Pergament]] oder anderer [[Schriftträger]], von dem der ursprüngliche Text zunächst (teilweise oder vollständig) abgekratzt oder auf sonstige Weise entfernt wurde und der danach erneut beschrieben wurde
:[2] {{K|Geologie|Geographie}} [[Struktur]], in der sich [[Merkmal]]e aus zwei oder mehr unterschiedlichen [[Zeitabschnitt]]en [[überlagern]]
:[3] {{K|figurativ|ft=in sehr unterschiedlichen Zusammenhängen}} etwas, das aus mehreren sich überlagernden [[Schicht]]en oder [[Ebene]]n besteht, wobei die überlagerte(n) Schicht(en) bzw. Ebene(n) den äußeren Eindruck noch immer ([[subtil]]) beeinflussen
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|palimpsestus|palimpsēstus}},'' das auf griechisch ''{{Üt|grc|παλίμψηστος}}'' „wieder abgekratzt“ zurückgeht. Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: „Palimpsest“ (offensichtlichen Schreibfehler im lateinischen Ursprung korrigiert).</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handschrift]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Worte desselben an die Soldaten stimmen in der ersten Hälfte ganz überein, dann aber scheint im ''Palimpsest'' wieder etwas von den 7 Jahren des Martyriums zu stehen, was ich weder zu lesen noch zu deuten vermag.“<ref>Detlef Detlefsen, ''Über einen griechischen Palimpsest der k. k. Hofbibliothek mit Bruchstücken einer Legende vom heiligen Georg'', Wien 1858, S. 21 (Digitalisat Bayerische Staatsbibliothek, {{URN|nbn|de:bvb:12-bsb10801467-2}}).</ref>
:[1] „Die Zahl der ''Palimpseste,'' der Papyrusstücke, von denen man den ursprünglichen Text abkratzt, um sie wiederzuverwenden, deutet darauf hin, daß der Preis für neuen Papyrus sehr hoch ist.“<ref>Georges Jean: ''Die Geschichte der Schrift.'' Otto Maier, Ravensburg 1991, Seite 41. {{#isbn:3-473-51018-1}}.</ref>
:[1] „Mit speziellen Fotografie-Apparaturen, vor allem mit dem mobilen Gerät des griechischen Forschungsunternehmens Foundation for Research and Technology Hellas (Forth), reisen die Forscher zu Bibliotheken, in denen sie ''Palimpseste'' vermuten.“<ref>NZZ am Sonntag, 05.10.2003, S. 75.</ref>
:[1] „So wurden zur Herstellung eines Palimpsests, wie seitens der Paläographie häufig betont wird, Pergamente unterschiedlicher Provenienz zusammengestellt, sodass aus der ''palimpsestierten'' Schrift keine in sich kohärente Textschicht zu rekonstruieren ist, sondern bloß völlig zusammenhanglose Textfragmente […]“<ref>Julian Osthues, ''Literatur als Palimpsest'', transcript, 2017, S. 31.</ref>
:[1] „Der Ambrosianus ist für uns sicher die kostbarste Überlieferung, doch sind nicht alle Komödien in ihm erhalten, und der Text ist als ''Palimpsest'' natürlich lückenhaft und nicht immer eindeutig zu lesen.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/plautus/philoanm/Kapitel1.html | Autor=Artur Brückmann | Titel=Philologische Anmerkungen zu Plautus }}</ref>
:[2] „Eine derartige räumliche Verschachtelung von geomorphologischen Formen ist durch Chorley et al. (1984) als ''Palimpsest'' bezeichnet worden […] In Übertragung auf geomorphologische Phänomene wird damit ausgedrückt, dass ältere Formungsprozesse bereits abgeschlossen sind und Vorzeitformen erzeugt haben, die unter bestimmten Umständen im heutigen Georelief noch mehr oder weniger stark vorhanden sind.“<ref>Richard Dikau u.a., ''Geomorphologie'', Springer, 2019, S. 54.</ref>
:[3] „Die ganze Verlassenheit und Interniertheit des Übriggebliebenen, das paradoxe Schuldtrauma des zufällig Überlebenden, klingen aus Federmans Zeilen; sie unterlegen Momente vulgärer Ausgelassenheit mit einem unsentimentalen ''Palimpsest'' der Trauer.“<ref>Die Zeit, 01.12.1989, S. 86.</ref>
:[3] „Der poeta doctus Ingold lockt seine Leser in einen sprachlichen Irrgarten quer durch alle literarischen Gattungen, in ein Labyrinth ineinander verschlungener mythologischer, literarischer und bildkünstlerischer Anspielungen, von Zitaten, Verfremdungen, Imaginationen. Überlagerter Urtext ist ein ''Palimpsest'' abendländischer Geistesgeschichte.“<ref>Die Zeit, 30.10.1987, S. 71.</ref>
:[3] „Unter seinem deutschen Titel ‚Besessen‘ war der Roman einer der Überraschungs-Hits des Vorjahres: ein anspruchsvoller literarischer Detektivroman rund um ein (erfundenes) englisches Dichterpaar des 19. Jahrhunderts, der zugleich als Love-Story, als Wissenschafts- und Universitätssatire sowie als viktorianisches ''Palimpsest'' gelesen werden konnte – als drübergeschriebene historische Imitation, die das Original immer täuschend durchschimmern ließ.“<ref>Der Spiegel, 18.04.1994, S. 190.</ref>
:[3] „Dem kulturwissenschaftlichen Verständnis gemäss decodierten sie den Text der urbanen Topographie als ''Palimpsest'' verschiedenster sozialer, ökonomischer und symbolischer Einschreibungen: Die Stadt Wien mit ihrer Ringstrasse, die seit der ehrgeizigen Stadtneugestaltung der 1850er Jahre die Zentren der politischen und ökonomischen Macht umgürtet und vereint, kommt einer solchen Perspektive naturgemäss sehr entgegen.“<ref>Neue Zürcher Zeitung, 18.03.2000, S. 86.</ref>
:[3] „[…] Kehlmann hat ein Maximum an Material optimal verarbeitet, und man vermisst das, was die ‚ernsthaften‘ Historiker dazu gesagt haben, gar nicht. Denn ihr Urtext wird in dem ''Palimpsest'', den Kehlmann hier hergestellt hat, sehr schön erkennbar.“<ref>Die Presse, 24.09.2005, S. 7.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[palimpsestartig]], [[palimpsestieren]]
:[[Palimpseststruktur]], [[Palimpsesttheorie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Paläographie: beschriebener Schriftträger, von dem der ursprüngliche Text entfernt und danach erneut beschrieben wurde|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|παλίμψηστος|palimpsēstos}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|palimpsest}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|palimpsest}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|palimpsesto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|palimpsesti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|palimpseste}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|palimpsesto}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|παλίμψηστο|palímpsisto}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|palimpsesto}}
*{{is}}: {{Ü|is|uppskafningur}} {{m}}, {{Ü|is|skafið handrit}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|palinsesto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|palimpsest}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|palimpsest}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|palimpsestus|palimpsēstus}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|palimpsest}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|palimpsest}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|palimpsest}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|palimpsest}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|palimpsesto}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|палимпсест}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|palimpsest}} {{u}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|палимпсест|palimpsest}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|palimpsest}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|palimpsesto}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|palimpsest}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|palimpszeszt}}, {{Ü|hu|palimpszesztus}}, {{Ü|hu|palimpszesztusz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geologie, Geographie: Struktur, in der sich Merkmale aus zwei oder mehr unterschiedlichen Zeitabschnitten überlagern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=figurativ: mehrere sich überlagernden Schichten oder Ebenen, die einander noch immer beeinflussen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=4}}, Eintrag „Palimpsest“
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-spektrum.de|Biologie|48967}}
:[2] {{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|11870}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
cscg5onscx34sha59k44azpsiaov6h2
Lichter
0
209834
10639755
10473735
2026-04-19T18:06:45Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT, WK, RF
10639755
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lichter]]}}
== Lichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Horst Lichter, 2014-(01) retusche.jpg|mini|1|Horst ''Lichter,'' Fernsehkoch (1962)
}}
{{Worttrennung}}
:Lich·ter, {{Pl.1}} Lich·ters, {{Pl.2}} Lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lichter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Horst Lichter|Horst Lichter]], [[w:Marika Lichter|Marika Lichter]], [[w:Stefan Lichter|Stefan Lichter]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lichter'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lichter'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lichters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lichter'' trägt nie die Schals, die die ''Lichter'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lichter'' kommt, geht der Herr ''Lichter''.“
:[1] ''Lichter'' kommt und geht.
:[1] ''Lichters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lichter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lichter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lichter''; ''Lichter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lichter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lichter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lichter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lichter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lichter Lichter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lichter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Licht}}
s9l0qqm86v669fok27gb6kn7vketuxj
Schille
0
216280
10639993
10368075
2026-04-19T22:13:40Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT, WK, RF
10639993
wikitext
text/x-wiki
== Schille ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schil·le, {{Pl.1}} Schil·les, {{Pl.2}} Schil·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schill]], [[Schiller]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gertrud Schille|Gertrud Schille]], [[w:Gottfried Schille|Gottfried Schille]], [[w:Peter Schille|Peter Schille]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schille'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schille'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schilles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schille'' trägt nie die Schals, die die ''Schille'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schille'' kommt, geht der Herr ''Schille''.“
:[1] ''Schille'' kommt und geht.
:[1] ''Schilles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schille''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schille''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schille''; ''Schille'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schille'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schille''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schille''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11923}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schille Schille bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schil·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪlə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schill]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schill]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schill]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schill}}
k0jkqnd5a4s09aefk4emd1bpxkjdwv8
Wienerwald
0
264225
10639893
10241512
2026-04-19T19:39:24Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639893
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Wiener Wald]]}}
== Wienerwald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wienerwald
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wienerwalds
|Genitiv Singular*=Wienerwaldes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wienerwald
|Dativ Singular*=Wienerwalde
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wienerwald
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Eichwiese Kalksburg.jpg|mini|1|eine [[Wiese]] im ''Wienerwald''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wiener Wald]]
{{Worttrennung}}
:Wie·ner·wald, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɐˌvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Wienerwald.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Wienerwald.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[nordöstlich]]er [[Ausläufer]] der Alpen in [[Niederösterreich]] und [[Wien]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Landschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Wienerwald'' reicht bis in das Stadtgebiet von Wien.
:[1] „Der generalüberholte Behälter sichert die Wasserversorgung in Döbling mitsamt dem Krapfenwaldlbad, versorgt aber auch im ''Wienerwald'' einzelne Wohnhäuser und Gasthäuser.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/3083723/cobenzl-denkmalgeschuetzter-wasserbehaelter-saniert | Titel=Cobenzl: Denkmalgeschützter Wasserbehälter saniert | Tag=18| Monat=01| Jahr=2008 | Zugriff=2025-03-18}}</ref>
:[1] „1314 war es nämlich, als der Habsburgische Herzog hungernd durch den ''Wienerwald'' irrte und danach die Kartause Mauerbach errichten ließ – ein Kloster für einen Prior und zwölf Mönche, die hier in der Abgeschiedenheit ihr Schweigegelübde lebten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000001502903/kartause-mauerbach-vom-kloster-zur-hochburg-der-restauratoren | Autor= Roman David-Freihsl | Titel=Kartause Mauerbach: Vom Kloster zur Hochburg der Restauratoren | Tag=25| Monat=05| Jahr=2014 | Zugriff=2025-03-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nordöstlicher Ausläufer der Alpen in Niederösterreich und Wien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Vienna Woods}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Wienerwald}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Viyana Ormanı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Wienerwald“, Seite 1178.
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Grub-Feuerwehrhaus 8449.JPG|mini|1|Feuerwehrhaus im Ortsteil Grub der Gemeinde ''Wienerwald''
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·ner·wald, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɐˌvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Wienerwald.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Wienerwald.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[österreichisch]]e [[Gemeinde]] in Niederösterreich
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Postleitzahl:'' A-2392
{{Herkunft}}
:Die durch Gemeindezusammenlegung neu geschaffene Gemeinde wird ab 1. Januar 1972 ''Wienerwald'' bezeichnet, nach ''Sulz im Wienerwald,'' das seit 1935 diese offizielle Ortsbezeichnung trägt.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wienerwald.org/history/gemeinde_geschichte.htm | autor=Heimatbuchausschuss der Gemeinde Wienerwald | titel=Beitrag zum Heimatbuch für den Bezirk Mödlinq | hrsg=Gemeinde Wienerwald | datum=1. Dezember 2002 | zugriff=2018-07-04 }}</ref> Der derzeit gültige Ortsname ''Wienerwald'' ist durch Landesgesetz mit Wirksamkeit vom 1. Januar 2015 festgelegt.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Landesnormen/LNO40005579/LNO40005579.pdf | titel=Gliederung des Landes Niederösterreich in Gemeinden | hrsg=Bundeskanzleramt (AT) | zugriff=2018-07-04 }}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] Bezirk [[Mödling]], [[Niederösterreich]]
{{Meronyme}}
:[1] ''[[Katastralgemeinde]]n:'' [[Dornbach]], [[Grub]], [[Sittendorf]], [[Stangau]], [[Sulz im Wienerwald]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Gemeinde ''Wienerwald'' … ist die flächenmäßig größte im Bezirk Mödling.<ref>{{Wikipedia|Wienerwald (Gemeinde)|oldid=177458172}}.</ref>
:[1] Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in ''Wienerwald'' enthält die 9 denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Gemeinde ''Wienerwald.''<ref>{{Wikipedia|Liste der denkmalgeschützten Objekte in Wienerwald (Gemeinde)|oldid=173322135}}.</ref>
:[1] Nach einem schweren Gewitter wurden in der Gemeinde ''Wienerwald'' zahlreiche Häuser von den plötzlichen Wassermassen bedroht.<ref>{{Literatur | Online=[https://www.noen.at/moedling/schweres-unwetter-in-der-gemeinde-wienerwald-top-4408089 Online] | Titel=Feuerwehren im Dauereinsatz: Schweres Unwetter in der Gemeinde Wienerwald | Sammelwerk=NÖN.at | Tag=4 | Monat=August | Jahr=2014 | Zugriff=2018-07-04 }}.</ref>
:[1] Mit Ansuchen vom 6. November 1997, eingelangt bei der Gemeinde ''Wienerwald'' am 10. November 1997, beantragte der Beschwerdeführer gemäß §14 Niederösterreichische Bauordnung 1996 (NÖ BauO 1996) die Bewilligung zur Errichtung eines Buschenschankgebäudes, eines Pferdestalles, eines Pferdeunterstandes sowie eines Wohnhauses auf der Liegenschaft EZ 31 (Grundstück Nr. 92 und 93/1), KG Dornbach.<ref name=ris>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Vfgh&Dokumentnummer=JFT_09989373_98B02355_00 | titel=B2355/98 - Entscheidungstext - Verfassungsgerichtshof (VfGH) | hrsg=RIS | datum=27. Juni 2001 | zugriff=2018-07-04 }}</ref>
:[1] Mit Bescheid des Bürgermeisters der Gemeinde ''Wienerwald'' vom 8. Jänner 1998 wurde dieser Antrag abgewiesen.<ref name=ris/>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichische Gemeinde in Niederösterreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wienerwald}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Wienerwald}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wienerwald}}
:[1] {{Wikivoyage|Sulz im Wienerwald}}
{{Quellen}}
== Wienerwald ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Singular=le Wienerwald
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·ner·wald, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gebirge in Österreich; Wienerwald
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[massif]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Wienerwald|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|Wienerwald}}
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1769.
{{Quellen}}
poe0daerprghcbr94cgww0ed64ehvok
Sterbenssilbe
0
273347
10640017
10581162
2026-04-19T22:45:32Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ - Beispiel: fehlende '', + Leerzeichen in Abschnitt Zeile
10640017
wikitext
text/x-wiki
== Sterbenssilbe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sterbenssilbe
|Nominativ Plural=Sterbenssilben
|Genitiv Singular=Sterbenssilbe
|Genitiv Plural=Sterbenssilben
|Dativ Singular=Sterbenssilbe
|Dativ Plural=Sterbenssilben
|Akkusativ Singular=Sterbenssilbe
|Akkusativ Plural=Sterbenssilben
}}
{{Worttrennung}}
:Ster·bens·sil·be, {{Pl.}} Ster·bens·sil·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛʁbn̩sˌzɪlbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sterbenssilbe.ogg}}, {{Audio|De-Sterbenssilbe2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur in verneinenden Formulierungen:'' (keine noch so) minimale Äußerung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sterben]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Silbe]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Sterbenswort]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich erfuhr seine Art, auf Menschen hinzusehen: lange, solange sie eben zu sehen waren, ohne auch nur eine ''Sterbenssilbe'' über das Gesehene zu äußern;…“<ref>{{Literatur|Autor=Elias Canetti|Titel=Die Fackel im Ohr. Lebensgeschichte 1921-1931|Verlag=Carl Hanser Verlag|Ort= München/Wien |Jahr=1980|}}, Seite 346. {{#isbn:3-446-13138-8}}.</ref>
:[1] „»Was sagt er?«, rief Kapitän Meier jetzt, der ungeduldig wurde; »das ist ja ein verdammtes Kauderwelsch, von dem man nicht eine ''Sterbenssilbe'' versteht.«“<ref>[http://books.google.de/books?id=Ygi2w36jQaIC&pg=PA141&lpg=PA141&dq=%22Sterbenssilbe%22&source=bl&ots=-urUnl5Qvg&sig=fW_cukQgjUnwVjo9iDDbOKoNrvU&hl=de&sa=X&ei=Er50T_yeO4XNsgaslO3RDQ&ved=0CDsQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22Sterbenssilbe%22&f=false Friedrich Gerstäcker: ''Unter dem Äquator'', Seite 141. Projekt Gutenberg.] Zugriff 29.3.12.</ref>
:[1] „»Eine Kleinigkeit, die Angst besorgter Eltern um Ihre Kinder! – Fünf Stunden von Hause fort, ohne eine ''Sterbenssilbe'' mir zurückzulassen, und die Kleinen mitgenommen, ohne um Erlaubnis zu fragen!«“<ref>[http://gutenberg.spiegel.de/buch/4811/2 Willibald Alexis: ''Ruhe ist die erste Bürgerpflicht - Kapitel 2'', Projekt Gutenberg.] Zugriff 29.3.12.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nur in verneinenden Formulierungen: (keine noch so) minimale Äußerung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Sterbenssilbe}}
{{Quellen}}
5k87jtcjqbly86hn0kd5iqbxl4nfprw
Gasriese
0
275532
10639657
10595341
2026-04-19T15:05:56Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10639657
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
crj49nlsgjo1sr5b47k68o1ffqd3g03
10639658
10639657
2026-04-19T15:06:12Z
Mighty Wire
111915
+nn:[[gasskjempe]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639658
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
f2r5d8aoddwounpmca7fqwxelg6jfa5
10639659
10639658
2026-04-19T15:07:16Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[عملاق غازي]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639659
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عملاق غازي| ʿimlāq ḡāziyy}}
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
8u0lt6fi8n0dlamk68383kdnmxlcqny
10639660
10639659
2026-04-19T15:07:35Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[gigante gasoso]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639660
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عملاق غازي| ʿimlāq ḡāziyy}}
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gigante gasoso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
di23or41nhspt74kfi9f9k9rdk7p5d4
10639661
10639660
2026-04-19T15:08:44Z
Mighty Wire
111915
+es:[[gigante gaseoso]] +fr:[[géante gazeuse]] +fr:[[planète géante gazeuse]] +zh-tw:[[氣態巨行星]] +zh-cn:[[气态巨行星]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639661
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عملاق غازي| ʿimlāq ḡāziyy}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|氣態巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|气态巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|géante gazeuse}}, {{Ü|fr|planète géante gazeuse}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gigante gasoso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|gigante gaseoso}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
4o5ugdufl68jybwjvvncjqwqf6fathh
10639664
10639661
2026-04-19T15:16:49Z
Mighty Wire
111915
+id:[[raksasa gas]] +tl:[[dambuhalang gas]] +da:[[gaskæmpe]] +bg:[[газов гигант]] +mk:[[гасовит џин]] +ca:[[gegant gasós]] +uk:[[газовий гігант]] +el:[[αέριος γίγαντας]] +az:[[qaz nəhəngi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639664
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عملاق غازي| ʿimlāq ḡāziyy}}
*{{az}}: {{Ü|az|qaz nəhəngi}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|газов гигант}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|氣態巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|气态巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|gaskæmpe}}
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|géante gazeuse}}, {{Ü|fr|planète géante gazeuse}}
*{{el}}: {{Üt|el|αέριος γίγαντας|aérios gígantas}}
*{{id}}: {{Ü|id|raksasa gas}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gegant gasós}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|гасовит џин}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gigante gasoso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|gigante gaseoso}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|dambuhalang gas}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|газовий гігант}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
g2c7qleiyvni45dm5hff86xs7pp776y
10639666
10639664
2026-04-19T15:20:37Z
Mighty Wire
111915
+hr:[[plinoviti div]] +sl:[[plinasti orjak]] +pl:[[gazowy olbrzym]] +cs:[[plynný obr]] +ur:[[گیسی دیو]] +af:[[gasreus]] +is:[[gasrisi]] +sk:[[plynný obor]] +sr:[[гасовити џин]] +hu:[[gázóriás]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639666
wikitext
text/x-wiki
== Gasriese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gasriese
|Nominativ Plural=Gasriesen
|Genitiv Singular=Gasriesen
|Genitiv Plural=Gasriesen
|Dativ Singular=Gasriesen
|Dativ Plural=Gasriesen
|Akkusativ Singular=Gasriesen
|Akkusativ Plural=Gasriesen
}}
{{Worttrennung}}
:Gas·rie·se, {{Pl.}} Gas·rie·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːsˌʁiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gasriese.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Astronomie|Planetologie}} großer [[Planet]], der überwiegend aus [[Gas]]en besteht
:[2] {{K|Wirtschaft}} große [[Firma]], die [[Erdgas]] exportiert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gas]]'' und ''[[Riese]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasplanet]], [[jovianischer Planet]], [[jupiterähnlicher Planet]], [[planetarer Gasriese]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erdähnlicher Planet]], [[terrestrischer Planet]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Planet]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eisriese]]; [[Jupiter]], [[Saturn]], [[Uranus]], [[Neptun]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Gasplanet oder ''Gasriese'' („planetarer ''Gasriese''“) ist in der Astronomie ein gebräuchlicher Ausdruck für einen großen Planeten, der überwiegend aus leichten Elementen wie Wasserstoff und Helium besteht. Gasplaneten rotieren meist schnell und haben nur einen geringen Anteil an schwererem Material (Gestein, Metalle).“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Gasplanet | hrsg=Wikipedia | datum=2014-06-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Gasplanet | archiv-datum=2014-06-04 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „''Gasriesen'' oder Gasplaneten haben eigentlich den falschen Namen: die Stoffe, aus denen sie bestehen, kommen zwar auf der Erde in den allermeisten Fällen nur als Gase vor: Wasserstoff und Helium, mit Zusätzen von Methan und Ammoniak. Betrachtet man aber das Innere eines sogenannten ''Gasriesen'' oder jovianischen Planeten (jovianisch = "Jupiterähnlich"), dann sieht man, dass diese Welten eigentlich "Flüssigriesen" heissen müssten - im grössten Teil ihrer Masse liegen diese "Gase" nämlich in flüssiger Form vor. Dies liegt daran, dass der Druck und die Temperatur im Innern eines ''Gasriesen'' langsam zunehmen, so dass die flüssige Form des Gases stabiler ist als die gasförmige.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.planeten.ch/Gasriese | titel=Gasriese | hrsg=planeten.ch | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref>
:[1] „Doch Leben könne sich auf dem Planeten nicht entwickeln, denn es ist ein ''Gasriese'', auf dem es keine feste Oberfläche gibt - und Druck und Temperatur steigen in der Tiefe rasch an.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-18 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-18 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.20min.ch 20 minuten] }}</ref>
:[2] „Obendrein ruft ein Tauschgeschäft Bedenken hervor, das der Ludwigshafener Chemiekonzern BASF mit Gazprom vereinbart hat. Es verschafft dem russischen ''Gasriesen'' unter anderem ein Fünftel am deutschen Erdgashandel und das alleinige Eigentum an Deutschlands größtem Vorratslager für den flüchtigen Stoff im niedersächsischen Rehden. Die europäische Kartellbehörde, die Gazprom verdächtigt, den Wettbewerb auf den Gasmärkten Zentral- und Osteuropas zu behindern, hat das Geschäft mit BASF bereits abgesegnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Gasriese | hrsg=DWDS | werk=Nr. 13 | datum=2014-03-26 | archiv-url=https://www.dwds.de/?qu=Gasriese | archiv-datum=2014-03-26 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.zeit.de Die Zeit] }}</ref>
:[2] „Drei Prozent hatte der ''Gasriese'' schon zuvor besessen, so dass Gasprom in Zukunft über 75 Prozent der Sibneft-Anteile halten wird.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Gasriese | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2010-12-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Gasriese | archiv-datum=2010-12-19 | zugriff=2014-10-16 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [https://www.aktuell.ru Aktuell] }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Planet, der überwiegend aus Gasen besteht|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|gasreus}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|عملاق غازي| ʿimlāq ḡāziyy}}
*{{az}}: {{Ü|az|qaz nəhəngi}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|газов гигант}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|氣態巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|气态巨行星|qìtài jùxíngxīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|gaskæmpe}}
*{{en}}: {{Ü|en|gas giant}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaasujättiläinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|géante gazeuse}}, {{Ü|fr|planète géante gazeuse}}
*{{el}}: {{Üt|el|αέριος γίγαντας|aérios gígantas}}
*{{id}}: {{Ü|id|raksasa gas}}
*{{is}}: {{Ü|is|gasrisi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gegant gasós}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|plinoviti div}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|гасовит џин}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gasskjempe}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gasskjempe}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|gazowy olbrzym}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gigante gasoso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gasjätte}} {{u}}, {{Ü|sv|jätteplanet}} {{u}}, {{Ü|sv|gasplanet}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|гасовити џин}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|plynný obor}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plinasti orjak}}
*{{es}}: {{Ü|es|gigante gaseoso}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|dambuhalang gas}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plynný obr}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gaz devi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|газовий гігант}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gázóriás}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|گیسی دیو|gaisī dev}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: große Firma, die Erdgas exportiert|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gasreus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gasriese}}
:[1] {{Ref-DWDS|Gasriese}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Gasriese}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gaskrise]]}}
frvb78itdm02s905v4w9mjur4bp5l8t
Birkenwald
0
299268
10639665
10149243
2026-04-19T15:17:32Z
Hugubert
254723
+ru:[[березняк]] +ru:[[берёзовый лес]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639665
wikitext
text/x-wiki
== Birkenwald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Birkenwald
|Nominativ Plural=Birkenwälder
|Genitiv Singular=Birkenwaldes
|Genitiv Singular*=Birkenwalds
|Genitiv Plural=Birkenwälder
|Dativ Singular=Birkenwald
|Dativ Singular*=Birkenwalde
|Dativ Plural=Birkenwäldern
|Akkusativ Singular=Birkenwald
|Akkusativ Plural=Birkenwälder
|Bild=Herne Halde Constantin birches.jpg|mini|1|''Birkenwald'' bei Herne.
}}
{{Worttrennung}}
:Bir·ken·wald, {{Pl.}} Bir·ken·wäl·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪʁkn̩ˌvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Birkenwald.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wald, der überwiegend aus Birken besteht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Birke]],'' dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und dem Substantiv ''[[Wald]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Birkholz]], [[Birkwald]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Birkenhain]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Birkenwäldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] „So kräftig wirken die Sonnenstrahlen auf den mit dünnem ''Birkenwald'' bewachsenen Fuß der Felsenseiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Daniel Georg von Ekendahl| Titel=Geschichte des schwedischen Volks und Reichs, Band 1 | Verlag=Landes-Industrie-Comptoir | Ort=Weimar| Jahr=1827}}, Seite 17.</ref>
:[1] „Wir kehrten querfeldein zurück und sahen schon nach kurzer Zeit unseren ''Birkenwald''.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 221.</ref>
:[1] „Die Spur führte zwischen einer Böschung und einem ''Birkenwald'' den Hügel hinauf.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=128}}. Englisches Original 1917.</ref>
:[1] „Es ging durch mit Flechten behangene ''Birkenwälder'', die aufgrund der Höhe und des Breitengrades kümmerlich und gekrümmt wuchsen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=85.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wald, der überwiegend aus Birken besteht|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|birkeskov}}
*{{en}}: {{Ü|en|birch forest}}, {{Ü|en|birch grove}}, {{Ü|en|birch wood}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bois de bouleaux}} {{m}}, {{Ü|fr|forêt de bouleaux}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|bjarkarskógur}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|березняк}} {{m}}, {{Üt|ru|берёзовый лес}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|björkskog}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|bosque de abedules}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|березняк}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
qnfmwkxtl5cfog7hl9ag3e783wzyyel
betäuben
0
299417
10640153
10233997
2026-04-20T07:31:39Z
Teodor605
44562
+nb:[[bedøve]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640153
wikitext
text/x-wiki
== betäuben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=betäube
|Präsens_du=betäubst
|Präsens_er, sie, es=betäubt
|Präteritum_ich=betäubte
|Partizip II=betäubt
|Konjunktiv II_ich=betäubte
|Imperativ Singular=betäube
|Imperativ Plural=betäubt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·täu·ben, {{Prät.}} be·täub·te, {{Part.}} be·täubt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈtɔɪ̯bn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-betäuben.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯bn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} (für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere [[Schmerz]], teilweise oder vollständig unempfindlich machen; [[taub]] machen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u|W2=Adjektiv|A2=taub}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anästhesieren]], [[anästhetisieren]], [[äthern]], [[ätherisieren]], [[chloroformieren]], [[narkotisieren]], [[vereisen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Zahnarzt ''betäubt'' das Zahnfleisch, bevor er operiert.
:[1] „Er ist nicht etwa gestillt, sondern er ist ''betäubt,'' so wie bei Abmagerungskuren der physische Hunger statt mit Brot mit magenberuhigenden AntiHungerPillen ''betäubt'' wird.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=G46vDAAAQBAJ&pg=PT81&dq=ist+bet%C3%A4ubt&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiQi5nhxcbSAhUJGCwKHVOhCwgQ6AEIRTAH#v=onepage&q=ist%20bet%C3%A4ubt&f=false|titel=Hochzeit der Widersprüche, Luise Rinser|zugriff=2017-03-08}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Betäubung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|numb}}, {{Ü|en|benumb}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anesthésier}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bedøve}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|söva}}, {{Ü|sv|bedöva}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bestäuben]]}}
sdt277ph2vvw414b0kcfi16igzvo6bs
Astronomin
0
300425
10640142
10424192
2026-04-20T06:09:56Z
Pametzma
57988
+sv:[[astronom]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640142
wikitext
text/x-wiki
== Astronomin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Astronomin
|Nominativ Plural=Astronominnen
|Genitiv Singular=Astronomin
|Genitiv Plural=Astronominnen
|Dativ Singular=Astronomin
|Dativ Plural=Astronominnen
|Akkusativ Singular=Astronomin
|Akkusativ Plural=Astronominnen
}}
{{Worttrennung}}
:As·t·ro·no·min, {{Pl.}} As·t·ro·no·min·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|astʁoˈnoːmɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Astronomin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːmɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Beruf}} [[Naturwissenschaftlerin]], die sich mit der [[Wissenschaft]] von den [[Himmelskörper]]n beschäftigt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Derivation]]) ([[Motion]], [[Movierung]]) des [[Femininum]]s aus der maskulinen Form ''[[Astronom]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-in]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]])
{{Synonyme}}
:[1] [[Himmelsforscherin]], [[Sternenforscherin]], [[Sternenguckerin]], [[Weltraumforscherin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Astronom]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Naturwissenschaftlerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Amateurastronomin]], [[Hobbyastronomin]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine ''Astronomin'' hat am Himmel einen unbekannten Kometen entdeckt.
:[1] „Die ''Astronomin'' kam jedes Jahr für zwei oder drei Beobachtungsnächte hierher und war am Tag zuvor aus Stockholm angereist.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=94.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturwissenschaftlerin, die sich mit der Wissenschaft von den Himmelskörpern beschäftigt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|астрономкиња|astronomkinja}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ასტრონომი|astronomi }}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|astronomkinja}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|астрономкиња|astronomkinja}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|astronom}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|астрономкиња|astronomkinja}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|астрономкиња|astronomkinja}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|astronomka}} {{f}}, {{Ü|sl|zvezdoslovka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|astronomka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|astronom}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Astronomin“, Seite 221.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|304729}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Astrologin]], [[Gastronomin]]|Anagramme=[[Nominators]]}}
1xifnjooz9pjb69bndyayzbzprlfzjs
Lacke
0
303758
10639749
10328138
2026-04-19T17:51:33Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ NF, WT, HK, WK, RF
10639749
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lacke]]}}
__TOC__
== Lacke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lacke
|Nominativ Plural=Lacken
|Genitiv Singular=Lacke
|Genitiv Plural=Lacken
|Dativ Singular=Lacke
|Dativ Plural=Lacken
|Akkusativ Singular=Lacke
|Akkusativ Plural=Lacken
}}
{{Worttrennung}}
:La·cke, {{Pl.}} La·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Flüssigkeitsansammlung; {{K|in|t1=_|Österreich}} Ansammlung von Regenwasser, [[Pfütze]], kleines [[Gewässer]]
{{Herkunft}}
:wohl von althochdeutsch ''lahha'' = „stehendes Gewässer“; verwandt mit (Salz-)Lake, [[Leck]], englisch ''{{Ü|en|Lake}}'' und schottisch ''[[Loch]];'' wahrscheinlich keine Verwandtschaft mit lateinisch ''{{Ü|la|lacus}},'' französisch ''{{Ü|fr|Lac}}'' oder italienisch ''{{Ü|la|lago}}''<ref>Eintrag [http://www.ostarrichi.org/wort-4165-Pfutze_Lache-Lacke.html Lacke] im Österreichischen Wörterbuch Ostarrichi.org</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lache]], [[Pfütze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Graue Rinder, unbeliebte Aale, große ''Lacken'' - und der blasse Traum vom Atomkraftwerk.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/5287643/Quiz_Wie-gut-kennen-Sie-den-Neusiedler-See-und-seine-Umgebung| Titel= Wie gut kennen Sie den Neusiedler See (und seine Umgebung)? | Tag= 18| Monat=09| Jahr= 2017| Zugriff=2018-02-13}}</ref>
:[1] „Auf dem Weg zur Ringstraße hat sie sich vor einem Automobil in Sicherheit gebracht und ist prompt in eine ''Lacke'' gestiegen.“<ref>{{Literatur | Autor= Birgit Mosser| Titel= Der Sturz des Doppeladlers| Verlag= Amalthea Signum | Jahr=2016 | Online=Zitiert nach {{GBS|BTwBDQAAQBAJ|PT6|Hervorhebung="Auf dem Weg zur Ringstraße hat sie sich vor einem Automobil in Sicherheit gebracht und ist prompt in eine Lacke gestiegen. "}}}}.</ref>
{{Lemmaverweis|Lache}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Lacke}}
:[1] {{Wikipedia|Lacke}}
:[*] {{Ref-OWID|Lacke}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Laacke]], [[Laake]], [[Lache]]
{{Worttrennung}}
:La·cke, {{Pl.1}} La·ckes, {{Pl.2}} La·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|lache}}, {{Ü|gmh|lake}}'' (‚[[Lache]], [[Pfütze]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|lake}}'' (‚Lache, [[Sumpf]], [[sumpfig]]e [[Wiese]]‘), eine Person, die an einem kleinen stehenden Gewässer oder eine Person, die bei einem Sumpf respektive bei einem [[Flurstück]] mit jenem Namen wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=185060}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Laack]], [[Laach]], [[Laache]] [[Laak]], [[Lach]], [[Lack]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lacke'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lacke'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lackes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lacke'' trägt nie die Schals, die die ''Lacke'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lacke'' kommt, geht der Herr ''Lacke''.“
:[1] ''Lacke'' kommt und geht.
:[1] ''Lackes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lacke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lacke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lacke''; ''Lacke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lacke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lacke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lacke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=185060}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lacke Lacke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Lack]]
{{Worttrennung}}
:La·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Lack]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lack]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lack]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lack]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lack}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lake]], [[Leck]]}}
dbseh4eazww2itt4h2ge68n2v3k44dv
Guatemala-Stadt
0
312883
10639834
9486162
2026-04-19T19:07:58Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639834
wikitext
text/x-wiki
== Guatemala-Stadt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Gu·a·te·ma·la-Stadt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Guatemala-Stadt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt von Guatemala
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie wurde in ''Guatemala-Stadt'' geboren.
:[1] „Am Nachmittag des 25. Juni bombardierte die CIA den Exerzierplatz des größten Militärlagers in ''Guatemala-Stadt''.“<ref>{{Literatur | Autor=Tim Weiner | Titel=CIA | TitelErg=Die ganze Geschichte | Auflage=6. | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2012 | ISBN=978-3596178650 | Seiten=149 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt von Guatemala|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Gwatemala}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Ciudad de Guatemala}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Guatemala-Stadt}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Guatemala-Stadt}}
:[1] {{Ref-Duden|Guatemala_Stadt}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|40}}.
{{Quellen}}
{{Staaten Nordamerika (Deutsch)}}
sggvp9syam6zh48dckxlx5mbb59aklo
anecken
0
318780
10639766
10635674
2026-04-19T18:30:50Z
Latisc
171552
+ WdW 16/2026
10639766
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|16|2026}}
== anecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ecke an
|Präsens_du=eckst an
|Präsens_er, sie, es=eckt an
|Präteritum_ich=eckte an
|Partizip II=angeeckt
|Konjunktiv II_ich=eckte an
|Imperativ Singular=ecke an
|Imperativ Plural=eckt an
|Hilfsverb=sein
|Hilfsverb*=haben
}}
{{Worttrennung}}
:an·ecken, {{Prät.}} eck·te an, {{Part.}} an·ge·eckt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʔɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anecken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.}}
:[1] {{K|sein}} unabsichtlich an die [[Ecke]] von etwas [[anstoßen]]
:[2] {{K|sein|haben|ugs.|übertr.}} negativ [[auffallen]], für [[Ärger]] und [[Missfallen]] sorgen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Ecke}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[anschlagen]], [[anstoßen]]
{{Beispiele}}
:[1] Peter ''ist'' mit dem Auto an der Garage ''angeeckt.''
:[1] Wenn Robert mit dem SUV seiner Frau unterwegs ist, hat er ständig Angst, damit irgendwo ''anzuecken.''
:[1] Die Möbelpacker ''sind'' mit dem Klavier auf dem Weg in den zweiten Stock leider dreimal ''angeeckt.''
:[2] Mit ihrer kompromisslosen Art ''eckt'' Claudia überall ''an.''
:[2] Nachdem sich Julian und Henriette zunächst gut verstanden hatten, ''ist/hat'' er bei ihr dann doch noch ziemlich wegen chauvinistischer Bemerkungen ''angeeckt.''
:[2] „Berlins Regierende Bürgermeisterin Giffey und Stadtentwicklungssenator Geisel zählen auch zu dem Politikertypus, dem es hauptsächlich darum geht, beim Kapital nicht ''anzuecken.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.telepolis.de/features/Berliner-Neuwahlen-Zahltag-fuer-die-SPD-7346125.html | titel=Berliner Neuwahlen: Zahltag für die SPD? | autor=Peter Nowak | hrsg=telepolis.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2022-11-18 | zugriff=2025-06-23 | kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unabsichtlich an die Ecke von etwas anstoßen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hit}}, {{Ü|en|bump into}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|choquer}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|köşeye çarpmak}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=negativ auffallen, für Ärger und Missfallen sorgen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|offend}}, {{Ü|en|rub someone the wrong way}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|choquer}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dargınlığa sebep olmak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
edcr5vn5j075hpydkyl4tk9xznb8q41
Jenissei
0
319036
10639704
10629087
2026-04-19T16:04:20Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639704
wikitext
text/x-wiki
== Jenissei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Jenissei
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Jenissei
|Genitiv Singular*=Jenisseis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Jenissei
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Jenissei
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jenissej]]
{{Worttrennung}}
:Je·nis·sei, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jɛnɪˈseːi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jenissei.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] langer [[Fluss]] in [[Sibirien]] ([[Russland]])
{{Herkunft}}
:Das Wort stammt aus der evenkischen Sprache, ursprünglich ''Ioanessi''. Einwohner von Ulug Chem ([[Republik Tuwa]]) benannten den Fluss ''Jenissei'', das bedeutet 'unruhig'. In einem anderen Dialekt sagt man ''Joanessi'', was so viel wie 'Großwasser' heißt. Kosaken, die aus dem Westen hierher kamen, gaben dem Fluss seinen jetzigen Namen mit jetziger Aussprache<ref>Artikel „[http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%95%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%B9 Jenissei]“ in der Großen Sowjetischen Enzyklopädie (BSE), 3. Auflage 1969–1978 (russisch)</ref>.
{{Synonyme}}
:[1] [[Vater Jenissei]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Einzugsgebiet des ''Jenissei'' ist rund 2.580.000 km² groß.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=langer Fluss in Sibirien (Russland)|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ենիսեյ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Jenisej}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Енисей|Enisej}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|葉尼塞河|Yè ní sāi hé}}
*{{en}}: {{Ü|en|Yenisei}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Jenisejo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Ienisseï}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Енисей|Enisej}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Енисей|Enisej}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Jeņiseja}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Jenisiejus}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Енисеј|Enisej}} {{m}}
*{{os}}: {{Üt|os|Енисей|Enisej}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Енисей}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Јенисеј|Jenisej}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Јенисеј|Jenisej}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Jenisej}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Jenisej}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Jenisej}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Jenisej}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Yénisei}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Jenisej}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Єнісей}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Yenisey}}
*{{be}}: {{Üt|be|Енісей}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Jenissei}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Jenissei}}
:[1] {{Ref-Duden|Jenissei}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Jenisseisk]]}}
lr1xjigqx99al6k80rsjvu00xvflvnv
Schaffhausen
0
320844
10639884
9488062
2026-04-19T19:35:36Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639884
wikitext
text/x-wiki
== Schaffhausen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schaffhausen.jpg|250px|1|''Schaffhausen''
}}
{{Worttrennung}}
:Schaff·hau·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃafˈhaʊ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schaffhausen.ogg}}, {{Audio|De-Schaffhausen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Stadt]] in der [[Schweiz]]
:[2] ein gleichnamiger schweizerischer [[Kanton]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''UN/LOCODE'': [[CH]] [[SCH]]
:[2] [[SH]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Kanton]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Schaffhausen'' befindet sich am Rande des Mittellandes und im Bereich der gemäßigten Klimazone.
:[1] „Am 21. März 1945 gelang zwei Häftlingen, dem Ukrainer Wassili Sklarenko und dem Österreicher Adam Puntschart, die Flucht nach ''Schaffhausen.''“<ref>{{Wikipedia|KZ-Außenlager Überlingen-Aufkirch|oldid=219782640}}</ref>
:[2] Der Kanton ''Schaffhausen'' ist der nördlichste Kanton der Schweiz.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in der Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Schaffhausen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Schaffhouse}}
*{{it}}: {{Ü|it|Sciaffusa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Шаффхаузен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein gleichnamiger schweizerischer Kanton|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
daraa8ycdp5e337v6os4rdry52ga2hv
Engineering
0
336762
10640172
10628773
2026-04-20T08:56:06Z
Edfyr
39781
Bsp entfernt: engl Begriff bzw Bsp f."Human Engin."->UB; UB Industr.E; Herk belegt; Bed erw.->Syn
10640172
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[engineering]]}}
== Engineering ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Engineering
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Engineering
|Genitiv Singular*=Engineerings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Engineering
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Engineering
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:En·gi·nee·ring, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛnʒiˈniːʁɪŋ}}, {{Lautschrift|ɛndʒiˈniːʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Engineering.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft|Technik|Organisation}} [[Tätigkeitsbereich]] eines [[Ingenieur]]s
{{Herkunft}}
:von englisch: ''{{Ü|en|engineering}}''<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Ingenieurwesen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Event-Engineering]], [[Geoengineering]], [[Human Engineering]], [[Industrial Engineering]], [[Projekt-Engineering]]
{{Beispiele}}
:[1] Das deutsche Wort ''angewandte Ingenieurwissenschaften'' wird im englischen als ''Engineering'' bezeichnet und mit einem Zusatzbegriff, zum Fachbereich, gekennzeichnet.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Engineering-Data-Management]] ([[EDM]]), [[Engineering-Dienstleister]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ingenieurwesen|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|ճարտարագիտություն}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|inžinjerstvo}} {{n}}, {{Ü|bs|inžinjering}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|инженерство}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|工程学|gōngchéng xué}}
*{{en}}: {{Ü|en|engineering}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|инжиниринг|inžiniring}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|inžinjerstvo}} {{n}}, {{Ü|hr|inžinjering}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|endezyarî}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|inženierija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|inžinerija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|инжињерство}} {{n}}, {{Üt|mk|инжињеринг}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|инженерия}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|инжињерство}} {{n}}, {{Üt|sr|инжињеринг}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|инжињерство}} {{n}}, {{Üt|sh|инжињеринг}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|inžinierstvo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|inženirstvo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|inženjerstwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|inženjerstwo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|ingeniería}} {{f}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|фанҳои техникӣ|L=E}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|inženýrství}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mühendislik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|інженерія}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|muhandislik}}
*{{be}}: {{Üt|be|інжынерыя}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Geigerinnen]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
8kfjevm83ilczhxqp099xokyog49xpb
Eichenhain
0
369859
10639668
10604529
2026-04-19T15:22:18Z
Hugubert
254723
+ru:[[дубрава]] +ru:[[дуброва]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639668
wikitext
text/x-wiki
== Eichenhain ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eichenhain
|Nominativ Plural=Eichenhaine
|Genitiv Singular=Eichenhaines
|Genitiv Singular*=Eichenhains
|Genitiv Plural=Eichenhaine
|Dativ Singular=Eichenhain
|Dativ Singular*=Eichenhaine
|Dativ Plural=Eichenhainen
|Akkusativ Singular=Eichenhain
|Akkusativ Plural=Eichenhaine
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·chen·hain, {{Pl.}} Ei·chen·hai·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çn̩ˌhaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eichenhain.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleines Wäldchen, in dem vorwiegend Eichen wachsen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Eiche]]'', ''[[Fugenelement]]'' ''[[-n]]'' und ''[[Hain]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Eichwald]], [[Eichenwald]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hain]], [[Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein, den Ureinwohnern heiliger ''Eichenhain'' soll früher den Platz, wo jetzt das Rathhaus steht, eingenommen haben, bei dessen Bau drei große Eicheln gefunden und in das Stadtwappen aufgenommen wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Eduard Philipp|Titel=Geschichte der Stadt Breslau|TitelErg=|Herausgeber=Eduard Philipp|Ort=Breslau|Jahr=1831|ISBN=}}, Seite 9</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines Wäldchen, in dem vorwiegend Eichen wachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|oak grove}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chênaie}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|querquetum}} {{n}}, {{Ü|la|ilicetum}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дубрава}} {{f}}, {{Üt|ru|дуброва}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Eichenhain}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|30631}}
:[1] {{Ref-Duden|Eichenhain}}
:[*] {{Ref-Goethe|Eichenhain}}
:[*] {{Ref-Grimm|Eichenhain}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=26}}, Seite 358, Stichwort „Eichenhain“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Eschenhain]]}}
su9efbhxzooarq0q4agncx8lyrlfk5y
Kiefernwald
0
409638
10639662
10254675
2026-04-19T15:11:17Z
Hugubert
254723
+ru:[[бор]] +ru:[[сосновый лес]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639662
wikitext
text/x-wiki
== Kiefernwald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kiefernwald
|Nominativ Plural=Kiefernwälder
|Genitiv Singular=Kiefernwalds
|Genitiv Singular*=Kiefernwaldes
|Genitiv Plural=Kiefernwälder
|Dativ Singular=Kiefernwald
|Dativ Singular*=Kiefernwalde
|Dativ Plural=Kiefernwäldern
|Akkusativ Singular=Kiefernwald
|Akkusativ Plural=Kiefernwälder
|Bild=Speyer fg19.jpg|mini|1|''Kiefernwald''
}}
{{Worttrennung}}
:Kie·fern·wald, {{Pl.}} Kie·fern·wäl·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːfɐnˌvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kiefernwald.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wald, der vorwiegend oder ausschließlich aus Kiefernbäumen besteht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kiefer]]'' und ''[[Wald]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Föhrenwald]], [[Kiefernhain]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kiefernforst]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Kiefernwäldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nadelwald]], [[Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] Oben im ''Kiefernwald'' gibt es eine alte Holzhütte.
:[1] „Ein Team mit österreichischer Beteiligung hat diese Verbindungen nun in einem fast unberührten ''Kiefernwald'' erfasst.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000063595240/was-nadelwaeldern-den-charakteristischen-nadelwaldduft-verleiht | Titel=Was Nadelwäldern den charakteristischen Nadelwaldduft verleiht | Tag=10| Monat=09| Jahr=2017 | Zugriff=2024-08-26}}</ref>
:[1] „Er blickt hinüber zu den Nudisten, die in den Dünen am Rand des ''Kiefernwaldes'' liegen.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll|TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand | Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=306}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[im]] ''Kiefernwald''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wald, der vorwiegend oder ausschließlich aus Kiefernbäumen besteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pinewood}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pinède}} {{f}}, {{Ü|fr|forêt de pin|forêt de pins|L=e}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|piñeiral}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pineta}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pineda}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pinhal}} {{m}}, {{Ü|pt|pinheiral}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бор}} {{m}}, {{Üt|ru|сосновый лес}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tallskog}}
*{{es}}: {{Ü|es|pinar}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|53802}}
:[*] {{Ref-Grimm|Kiefernwald}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Kiefernwald“, Seite 614.
{{Quellen}}
48qrnj9u8xep05pnhgf8byn6j8iuvb3
Swisterberg
0
411516
10639707
10581276
2026-04-19T16:05:33Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639707
wikitext
text/x-wiki
== Swisterberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Swisterberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Swisterbergs
|Genitiv Singular*=Swisterberges
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Swisterberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Swisterberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Swister Berg]]<ref>Weilerswist 700 Jahre 1310 - 2010, Verlag Ralf Liebe, {{#isbn:978-3-941037-53-3}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Swis·ter·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Swisterberg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] markanter Berg bei Köln, am Flüsschen [[Swist]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven [[Swist]] und ''[[Berg]]''
{{Beispiele}}
:[1] Auf dem ''Swisterberg'' steht heute das Swister Türmchen und war ehemals besiedelt von dem Dorf Swist, an der alten Römerstraße zwischen Köln und Trier.
:[1] „Der Swister Turm ist ein Überrest der alten Pfarr-und Wallfahrtskirche des untergegangenen Dorfes Swist auf dem ''Swisterberg'' (erbaut ca. 1100-1125).“<ref>[http://www.nrw-live.de/ausflugsziel/swister-turm-in-weilerswist Swister Turm in Weilerswist] ''www.nrw-live.de'', abgerufen am 6. Oktober 2013</ref>
:[1] „Der Swister Turm, erbaut in den Jahren 1100 – 1125, ist der Überrest der alten Pfarr- und Wallfahrtskirche des ehemaligen Dorfes Swist am ''Swisterberg'' in Weilerswist.“<ref>[http://gemeinden.erzbistum-koeln.de/pfarrverband_weilerswist/kapellen/swister_turm_kapelle/ Swister Turm Kapelle, Weilerswist, ''Swisterberg''] ''gemeinden.erzbistum-koeln.de'', abgerufen am 6. Oktober 2013</ref>
:[1] „Zu der Zeit, als die Kirche auf dem ''Swisterberg'' noch erhalten war, lehnte sich an die Südwand ihres heute noch stehenden Turmes eine kleine Klause an, in der ein Einsiedler hauste,der das alte Wallfahrtskirchlein zu den heilgen Fides, Spes und Caritas betreute.“<ref>[http://www.swister-turm.de/Geschichte/Pics%201916/Anton.pdf "Schwöste Anton" - Er betreute das Wallfahrtskirchlein auf dem ''Swisterberg''](PDF; 360 KB) ''www.swister-turm.de'', abgerufen am 6. Oktober 2013</ref>
:[1] „Auf dem Weilerswister "''Swisterberg''" (Geschwisterberg) nahmen die heiligen Schwestern im "Swisterhof" Wohnung und erwiesen der Bevölkerung viele Wohltaten.“<ref>[http://www.heimatfreunde-roisdorf.de/blutpfad.html Mord auf dem Blutpfad?] ''www.heimatfreunde-roisdorf.de'', abgerufen am 6. Oktober 2013</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=markanter Berg bei Köln, am Flüsschen Swist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
rx4gk5j2dv3xep0ij6c7kxnegc0qqzf
Samuel
0
420752
10639656
10636010
2026-04-19T15:00:27Z
Rsk6400
50633
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ "Altes Testament" im Zielartikel groß geschrieben
10639656
wikitext
text/x-wiki
== Samuel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|Bedeutung 2 ist kein Vorname, daher gehört diese in einen gesonderten Abschnitt|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Samuel
|Nominativ Plural=Samuels
|Genitiv Singular=Samuels
|Genitiv Plural=Samuels
|Dativ Singular=Samuel
|Dativ Plural=Samuels
|Akkusativ Singular=Samuel
|Akkusativ Plural=Samuels
}}
{{Worttrennung}}
:Sa·mu·el, {{Pl.}} Sa·mu·els
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaːmueːl}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈzaːmuɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Samuel.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Samuel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
:[2] {{K|ohne Plural|kurz für}} [[Buch Samuel]], Bestandteil des [[Tanach]] und des [[Altes Testament|Alten Testaments]]
{{Kurzformen}}
:[1] [[Sam]]
{{Koseformen}}
:[1] [[Sammy]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Samuel Löwenfeld|Samuel Löwenfeld]], [[w:Samuel Scheidt|Samuel Scheidt]]
{{Beispiele}}
:[1] Mein Urgroßvater hieß ''Samuel.''
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Samuel}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|Σαμουήλ}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սամվել|Samvel}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Samuel}}
*{{br}}: {{Ü|br|Shmouel}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Samuel}}
**{{cdo}}: {{Üt|cdo|撒母耳|Sák-mū-ngī}}
*{{zh}}:
*{{da}}: {{Ü|da|Samuel}}
*{{en}}: {{Ü|en|Samuel}}
*{{et}}: {{Ü|et|Saamuel}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Sámal}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Samuel}}, {{Ü|fi|Samuli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Samuel}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამუელი|Samueli}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σαμουήλ|Samouíl}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|Saamu}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Samuela}}
*{{io}}: {{Ü|io|Samuel}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Samúéil}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|Samúel}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|Samuele}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|サムエル|Samueru}}
*{{co}}: {{Ü|co|Samuellu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Samuelis}} {{m}}
*{{lvk}}: {{Ü|lvk|Samuel}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Samuēl}} {{m}}
*{{li}}: {{Ü|li|Samuel}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Samuelis}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Samwel}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Samuel}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Hāmuera}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|Samuel}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|Samuele}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Samuel}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|Samuel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Samuel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Samuel}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Samuel}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Samuel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Samuel}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Samuel}}
*{{zea}}: {{Ü|zea|Samuel}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Samuel}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Samuel}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Samuel}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Samweli}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Samuel}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Samuel}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sámuel}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Samuel}} {{m}}
*{{war}}: {{Ü|war|Samuel}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Samuël}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ohne Plural, kurz für: Buch Samuel, Bestandteil des Tanach und des alten Testaments|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Samuel}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|Σαμουήλ}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սամվել|Samvel}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Samuel}}
*{{br}}: {{Ü|br|Shmouel}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Samuel}}
**{{cdo}}: {{Üt|cdo|撒母耳記|Sák-mū-ngī-gé}}
*{{zh}}:
*{{da}}: {{Ü|da|Samuel}}
*{{et}}: {{Ü|et|Saamuel}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Sámal}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Samuel}}, {{Ü|fi|Samuli}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამუელი|Samueli}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σαμουήλ|Samouíl}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|Saamu}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Samuela}}
*{{io}}: {{Ü|io|Samuel}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Samúéil}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|Samúel}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|サムエル記|Samueru ki}}
*{{co}}: {{Ü|co|Samuellu}}
*{{la}}: {{Ü|la|Samuelis}} {{m}}
*{{lvk}}: {{Ü|lvk|Samuel}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Samuēl}} {{m}}
*{{li}}: {{Ü|li|Samuel}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Samuelio knyga}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Il-Kotba ta' Samwel}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Samuel}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Hāmuera}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|Samuel}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|Samuele}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Samuel}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|Samuel}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Księga Samuela}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Samuel}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Samuel}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Samuel}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Samuel}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Samuel}}
*{{zea}}: {{Ü|zea|Samuel}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Samuel}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Samuelova knjiga}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Samweli}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Samuel}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Samuel}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Sámuel}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Samuel}} {{m}}
*{{war}}: {{Ü|war|Samuel}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Samuël}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Sa·mu·el, {{Pl.1}} Sa·mu·els, {{Pl.2}} Sa·mu·el
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaːmueːl}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈzaːmuɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Samuel.ogg}}, ''auch:'' {{Audio|De-Samuel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Samuel#Substantiv,_m,_Vorname|Samuel]]'' als [[Patronym]]. Der Nachname kann allerdings auch durch Zuwanderung in den deutschsprachigen Raum gelangt sein.<ref>{{Ref-DFD|id=11219}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Samel]], [[Samuels]], [[Samuelsen]], [[Samuelson]], [[Samuelsson]], [[Schmoel]], [[Schmohl]], [[Schmuel]], [[Schmuhl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Rudolf Samuel|Rudolf Samuel]], [[w:Salomon Samuel|Salomon Samuel]], [[w:Simon Samuel|Simon Samuel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Samuel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Samuel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Samuels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Samuel'' trägt nie die Schals, die die ''Samuel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Samuel'' kommt, geht der Herr ''Samuel''.“
:[1] ''Samuel'' kommt und geht.
:[1] ''Samuels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Samuel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Samuel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Samuel''; ''Samuel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Samuel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Samuel''; [[Schwester]] ''Samuel''; [[Rabbi]] ''Samuel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Samuel (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11219}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Samuel Samuel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maules]], [[museal]], [[Ulemas]]}}
jf8tb3jd58u04ugi9ynbop5ac02pb00
Südasien
0
428743
10639887
9880097
2026-04-19T19:36:42Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639887
wikitext
text/x-wiki
== Südasien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Süd·asi·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzyːtˌʔaːzi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Südasien.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] südlicher Teil [[Asien]]s
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus ''[[Süd]]'' und ''[[Asien]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Asien]]
{{Beispiele}}
:[1] Geologisch wird ein großer Teil von ''Südasien'', da er eine eigene tektonische Platte darstellt, auch als Indischer Subkontinent bezeichnet.
:[1] „Zwischen 1641 und 1667 unternimmt er sechs große Expeditionen nach ''Südasien.''“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Raphaela Rehwald | Titel=Ein Franzose im Land der Juwelen | Nummer=6/2017 | Seiten=45. }}</ref>
:[1] „Danach verursachte sie immer wieder regionale Auseinandersetzungen, die auf ''Südasien'' beschränkt blieben.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=90}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=südlicher Teil Asiens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|South Asia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Asie du Sud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Azja Południowa}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Южная Азия}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Asia del Sur}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Nam Á}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qpptdkuoypfmciuoj9u2c8wyvyfo7ms
Woronesch
0
429351
10639894
9712914
2026-04-19T19:39:46Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639894
wikitext
text/x-wiki
== Woronesch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Flag of Voronezh.png|mini|1|Flagge ''Woroneschs''
}}
{{Worttrennung}}
:Wo·ro·nesch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''russisch:'' {{Lautschrift|vaˈʁɔnɪʃ}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}} „Woronesch“, Seite 908.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Woronesch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] am gleichnamigen Fluss gelegene Stadt im Westen [[Russland]]s
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Anfang des 20. Jahrhunderts gab es in Europa nur noch fünf natürliche Bibervorkommen: in Frankreich und Norwegen, in Weißrussland und im europäischen Teil Russlands in ''Woronesch''. In Deutschland überlebte allein in Sachsen-Anhalt eine kleine Population heimischer Elbebiber.“<ref>{{Per-Welt Online |Online=https://www.welt.de/politik/deutschland/article125596903/Der-Biber-ein-Vegetarier-und-Tyrann-fuer-Menschen.html |Autor=Claudia Ehrenstein, Antonia Schäfer |Titel=Der Biber, ein Vegetarier und Tyrann für Menschen |Tag=9 |Monat=3 |Jahr=2014 |Zugriff=2019-06-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=am gleichnamigen Fluss gelegene Stadt im Westen Russlands|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Voronezh}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Voronej}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Воронеж}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|309989}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
r8dddeqtp3rtfk6akbupddb8s567n45
Recife
0
444135
10639879
10296321
2026-04-19T19:34:13Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639879
wikitext
text/x-wiki
== Recife ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Re·ci·fe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Recife.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt des brasilianischen Bundesstaates Pernambuco
{{Synonyme}}
:[1] ''[[ehemals]]:'' [[Pernambuco]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hauptstadt]], [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Recife'' liegt am atlantischen Ozean.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hauptstadt des brasilianischen Bundesstaates Pernambuco|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Recife}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Recife}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Bundesstaaten Brasilien}}
== Recife ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Recife
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Re·ci·fe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{BE|:}} {{Lautschrift|ɹəˈsiːfi}}, {{AE|:}} {{Lautschrift|ɹɛˈsiːfeɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hauptstadt des brasilianischen Bundesstaates Pernambuco; Recife
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[capital]], [[city]]
{{Beispiele}}
:[1] His sister lives in ''Recife.''
::Seine Schwester wohnt in ''Recife.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Recife|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
lkg3wjcyvs2q4ush84rn56b9wkw0stc
Hansi
0
457226
10639709
10381397
2026-04-19T16:06:35Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639709
wikitext
text/x-wiki
== Hansi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Hansi
|Nominativ Plural=Hansis
|Genitiv Singular=Hansis
|Genitiv Plural=Hansis
|Dativ Singular=Hansi
|Dativ Plural=Hansis
|Akkusativ Singular=Hansi
|Akkusativ Plural=Hansis
}}
{{Worttrennung}}
:Han·si, {{Pl.}} Han·sis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhanzi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hansi.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anzi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Koseform von ''[[Hans]]''<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „<sup>2</sup>Hansi“, Seite 102.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hans]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[#Substantiv, f, Vorname|Hansi]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Hansi Klemm|Hansi Klemm]], [[w:Hansi Lang|Hansi Lang]], [[w:Hansi Schenk|Hansi Schenk]], [[w:Hansi Süssenbach|Hansi Süssenbach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hansi'' erhält täglich Pakete.
:[1] Dennis hat ''Hansis'' Luftmatratze durchlöchert.
:[1] „''Hansi'', und mit ihm noch ein paar andere, ist jetzt in einem Alter, in dem wissbegierig und experimentierfreudig alles Neue aufgenommen wird.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Dieter Trosse | Titel=Frieden, Freunde, Roggenbrötchen | Seiten=101}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hansi}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Hansi}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Hansi m“, Seite 178.
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „<sup>2</sup>Hansi“, Seite 102.
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=4}}, „<sup>1</sup>Hansi“, Seite 192.
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Hansi“, Seite 163.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Hansi
|Nominativ Plural=Hansis
|Genitiv Singular=Hansis
|Genitiv Plural=Hansis
|Dativ Singular=Hansi
|Dativ Plural=Hansis
|Akkusativ Singular=Hansi
|Akkusativ Plural=Hansis
}}
{{Worttrennung}}
:Han·si, {{Pl.}} Han·sis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhanzi}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈhanzis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hansi.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anzi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Koseform von ''[[Johanna]]''<ref name=Burkart>{{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Hansi w“, Seite 178.</ref><ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=4}}, „<sup>2</sup>Hansi“, Seite 192.</ref><ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „<sup>1</sup>Hansi“, Seite 102.</ref> und ''[[Hannah]]''<ref name=Burkart/>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hannah]], [[Johanna]]
{{Männliche Namensvarianten}}
:[1] [[#Substantiv, m, Vorname|Hansi]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Hansi Burg|Hansi Burg]], [[w:Hansi Wendler|Hansi Wendler]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hansi'' isst gern die Plätzchen, die ihr Bruder backt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hansi}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|Hansi}}
:[1] {{Ref-babynamespedia|Hansi|f}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Hansi w“, Seite 178.
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „<sup>1</sup>Hansi“, Seite 102.
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=4}}, „<sup>2</sup>Hansi“, Seite 192.
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Hansi“, Seite 163.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Hains]], [[Nashi]], [[Sinah]]}}
ocasls69cp04ah3ctr4j2wyhia56m7e
Diskussion:Pronomen
1
458722
10639826
4229362
2026-04-19T19:06:07Z
Alazon
79753
Die Art der Wortbildung ist unklar
10639826
wikitext
text/x-wiki
== Veraltete Deklination? ==
In einem Text von 1828: "Die reflexiven Formen nun des Personalpro[no]minis der dritten Person, faßt man zusammen unter dem Namen Pronomen reflexivum.", wobei "[no]" ergänzt (vlt. wird auf einer Korrekturseite darauf hingewiesen). Die Deklination entspricht der lateinischen, [[:en:pronomen#Latin]]. Ist die Deklination veraltet oder nur selten/unüblich? Selbst wenn sie veraltet ist: Sollte die Deklination erwähnt werden? Man könnte sie dabei auch in einer Anmerkung als veraltet kennzeichnen. Alternative: Wenn die Deklination warum auch immer nicht erwähnt werden sollte, so sollte zumindest das ehemalige Vorhandensein der alten, lateinischen Deklination erwähnt werden und auf [[pronomen#Latein]] verwiesen werden. -[[Spezial:Beiträge/91.63.237.179|91.63.237.179]] 03:42, 27. Sep. 2014 (MESZ)
== Synonym Pronom ==
Zunächst einmal eine grundsätzliche Bemerkung: Ich finde es ja auch reizvoll, in einem Buch aus dem 18. oder 19. Jahrhundert sprachliche Schätze zu heben und sie ins Wiktionary einzufügen — wenn es denn passt. Aaaber: Ich stelle mir eine(n) meiner Nachbarn in dem Haus in Münster vor: Aus China, Jordanien, Russland, der Elfenbeinküste, Korea ... Die haben fleißig Deutsch als Fremdsprache (DaF) gelernt und stoßen nun im Wiktionary auf Einträge und Ergänzungen aus dem 18. Jahrhundert. Wir müssen unbedingt alte Formen als solche kennzeichnen, sonst führen wir die Benutzer in die Irre!
Nun zu Pronom als Synonym: mein einziger Beleg dafür ist Wander [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Pronom?hl=pronom], (1830 - 1880), auch in meinem Brockhaus, Kleines Conversations-Lexikon, von 1880 steht Pronom''en'', nicht Pronom. Zeno.org liefert viele Belege für "Pronom.", Abk. für Pronomen, hast Du Dich da vielleicht verguckt? Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:17, 15. Apr. 2015 (MESZ)
:Nicht verguckt, das Wort existiert(e). Inbesondere in Zusammensetzungen läßt es sich finden. (Demonstrativpronom ist deutsch, während pronom auch französisch ist und so das Suchen bzw. Finden lästiger ist.). Veraltete Wörter kann man gerne Kennzeichnen (dies könnte sich aber auch auf die Einträge der entsprechenden Wörter beschränken), doch ist Pronom selten statt veraltet (sogar im 21. Jh. belegbar).
:NS: Mehrere Beispiele, zum Teil sogar aus dem 21. Jahrhundert: [en.wiktionary.org/wiki/Pronom].
:<s>NS2: Zählen Komposita in Hinsicht auf diese ominöse und eher unsinnige 5-Zitate-Regel? Falls ja, so hätte man schon 5 Belege bei en.wt. Falls nein, so müßte man noch andererweitig 3 Belege finden, was jedoch machbar sein sollte (insb. wenn man berücksichtigt, daß books.google "unvollständig" ist und Frakturschriften nur unzureichend erkennt).</s> Gibt nun mit (über) 5 Belegen den Eintrag [[Pronom]].
:-12:45, 19. Apr. 2015 (MESZ), Änderungen & NS 20:45, 23. Apr. 2015 (MESZ), NS2 20:51, 23. Apr. 2015 (MESZ), Änderung 2 21:53, 23. Apr. 2015 (MESZ)
== Unterbegriffe auf -pronom ==
... können m.E. bleiben, wie Bearbeiter schrieb, gibt es tatsäclich mehrere Google-Books-Belege. Aber unbedingt als veraltet kennzeichen, auch wenn es vereinzelte Verwendungen im 20. Jahrhundert gibt, [https://books.google.de/books?id=P1Gili0BnbEC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=Possessivpronom&source=bl&ots=R4MY3AHThk&sig=ilGKd7shh33_MBOl8gMqIcLo_uY&hl=de&sa=X&ei=r9YuVcz0Ds3maJengYAJ&ved=0CDIQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Possessivpronomen&f=false], [https://books.google.de/books?id=lHYGOHeLmTMC&lpg=PA15&ots=0QWu-GlMMc&dq=Reflexivpronom&hl=de&pg=PA15#v=onepage&q=Reflexivpronom&f=false] --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:06, 16. Apr. 2015 (MESZ)
:Gibt sogar Belege aus dem 21. Jh. und auch in Texten mit "neuer Rechtschreibung"; siehe [en.wiktionary.org/wiki/Pronom].
:Passender und übersichtlicher wäre es wohl, wenn man die Unterbegriffe auf -pronom im Eintrag [[Pronom]] erwähnt. Da es den Eintrag aber noch nicht gibt, sollten sie vorübergehend hier erwähnt werden, damit sie nicht verloren gehen und damit sie schon auffindbar sind.
:NS: Nun nach [[Pronom]] verschoben.
:-12:45&12:52, 19. Apr. 2015 (MESZ), Änderung: 20:47, 23. Apr. 2015 (MESZ), NS: 21:53, 23. Apr. 2015 (MESZ)
== Herkunft: Nennwort statt Hauptw., Substantiv ==
Der Einwand des Bearb.: " Nomen ist traditionell etwas anderes als Substantiv (und der Begriff "Pronomen" stammt aus der trad. Gramm" ist korrekt und wichtig. Wenn wir aber eben diesem Umstand berücksichtigen wollen, reicht m.E. der Ersatz ''Subst.,Hauptwort'' durch das auch weniger geläufige ''Nennwort'' nicht. (Laut gedacht:) Kann man auf "Nomen/Nennwort in der allgemeinen Bedeutung" (im Eintrag: Bed 1) verweisen? Aber: brauchen wir hier überhaupt die traditionelle Bedeutung (jedes ''deklinier''bare Wort)? Steht ein Pronomen denn für ein Adjektiv? Es geht ja um die ''strukturelle'', nicht um die ''historische'' Herkunft.--[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:34, 16. Apr. 2015 (MESZ)
:* Ja, Nomen/Nennwort/Namenwort hat mindestens 2 traditionelle Bedeutungen: (a) Oberbegriff für alle deklinierbaren Wortarten, (b) Oberbegriff für Substantiv und Adjektiv; und der Begriff pronomen/Pronomen sollte [= Vermutung/Spekulation] eigentlich eher auf (b) statt auf (a) zurückgehen.
:* Pronomen stehen nicht unbedingt ''für'' Adjektive, aber zumindest ''wie'' Adjektive. Beispiel: "sein Haus" - ''sein'' ist da ein Adjektivpronomen oder adjektivisches Pronomen (genauer: adjektivisches Possessivpronomen). Für "sein Haus" könnte man auch "Peters Haus" oder ähnliches schreiben, sodaß man sagen kann, daß adjektivische Pronomen für Substantive stehen (oder wenigstens manchmal stehen können, und genauer wäre bei diesem Beispiel "Substantiv im Genitiv").
:* Das Erwähnen der Bedeutung von "nomen"/"Nomen" ist zumindest von der Art der Erläuterung von "pronomen/Pronomen" abhängig. Wenn man da die Begriffe "nomen"/"Nomen"/"Nennwort"/"Namenwort" und "Substantiv"/"Hauptwort" gleichsetzt, dann ist das einfach falsch. Wenn die Bedeutung der Begriffe nicht erwähnt und als Erläuterung nur etwas schreibt wie "Pronomen stehen für Substantiven" (lat. pro nomine substantivo), dann ist das etwas anderes. Letzteres schrieb auf Deutsch auch Gottsched um 1750: "Es ist schon oben gemeldet worden, daß es unbequem seyn würde, in allen Fällen die Hauptwörter selbst zu brauchen. Darum haben alle Sprachen gewisse kleinere Wörter, die man an ihrer statt brauchet. Und weil sie also für andere gebrauchet werden: so nennet man sie Fürwörter." Also kurz: Fürwörter (lat. pronomina, lat.-dt. Pronomina/Pronomen) stehen anstelle von Hauptwörtern (lat. [nomina] substantiva, lat.-dt. Nomina substantiva bzw. Substantiva/Substantive). Bei Gottsched gehören selbstverständlich Adjektivpronomen wie "sein" (wie: sein Haus) zu den Fürwortern.
:* Vielleicht noch als Vergleich: Bei vielen Begriffen wie "nomen proprium" bzw. "Nomen proprium" steht "nomen/Nomen" eigentlich für "nomen substantivum", und Formen wie "nomen substantivum proprium" oder "substantivum proprium" lassen sich zuweilen auch finden. So könnte man dann auch "pronomen" statt als "pro nomine" (für ein Nennwort) auch als "pro nomine substantivo" (für ein selb[st]ständiges Nennwort oder Hauptnennwort oder kurz Hauptwort) erklären. Allerdings: So eine Erklärung findet man wohl kaum im Duden, wird also schwieriger zu belegen sein oder man müßte sich auf diesen Vergleich beziehen.
:-12:45, 19. Apr. 2015 (MESZ), K: 15:05, 19. Apr. 2015 (MESZ)
== sichten und änderung 24/4 ==
:1. ich habe 'Sprachwissenschaft' wieder raus genommen. Wie schon mit Betterknower diskutiert, macht eine Doppelbezeichnung in einem Artikel keinen Sinn, wir führen ja auch nicht alle Synonyme aller anderen Begriffe, also zb bei der Herkunft hinter den Bezeichnungen Substantiv, Adjektiv, Präfix etc. Alle Beiträge zu Sprachwissenschaft kannst du unter dem Lemma [[Sprachwissenschaft]] aufnehmen.
:2. ich habe aus dem gleichen Grund Nennwort und Namenwort wieder raus genommen. Deine Erläuterungen dazu, auch die im Absatz hier drüber passen wunderbar in die entsprechenden Artikel, am besten natürlich in den über [[Nomen]] oder [[Nennwort]] und [[Namenwort]]. Sie passen aber nicht in die strukturelle Darstellung der Herkunft, da haben wir einfache, wiederkehrende Begrifflichkeiten. Bei keinem Wort wird in der Übersetzung eine ganze Reihe von Synonymen oder Sinnverwandten angegeben. Und es wird schon gar nicht die Hauptübersetzung unterschlagen.
:3. das Synonym Pronom habe ich gekennzeichnet
:4. Sprachteil habe ich gelassen, ich weiß nicht, was das genau ist
:5. hinter Plural des Substantivs habe ich dann auch folgerichtig Hauptworts rausgenommen, das steht auch in keinem anderen Beitrag zur deklinierten Form (oder falls, soll es raus) Wie würdest du dir bei deinem Vorhaben jeweils deutsche Begriffe zu ergänzen eigentlich eine Angabe wie 'Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs brysk' vorstellen? Müßig zu fragen, war rhetorisch, wir lassen es so, wie es ist :)
:Ja, das war es so von meiner Seite. Als Angebot. Wie du so häufig sagst, wir können ja hier diskutieren und nicht edit und revert betreiben. Oder anders, wenn es jetzt eine Rückänderung im Artikel von dir gibt, setze ich dich ernsthaft auf die Vandalensperrung. --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 09:49, 24. Apr. 2015 (MESZ)
:* 1.: Es sollte hier aber zumindest angemerkt werden, daß Betterknowers Aussage, daß nur "Linguistik" verwendet werde falsch ist. In anderen Einträgen ist auch "Sprachwissenschaft", auch wenn es teils ersetzt wurde oder versucht wurde es zu ersetzen.
:* 2.: "''[[Nomen]]'' [[Substantiv]]" - wie nun schon mehrfach erwähnt (und worauf bisher nichts erwidert werden konnte): Das ist falsch! (a) [[Nomen]] hat mehrere Bedeutungen, wovon lediglich die jüngste soviel wie "Substantiv" bedeutet. (b) Als das Wort "Pronomen" entstand, hatte "Nomen" nichtmals die Bedeutung "Substantiv". (c) Übersetzungen von "Nomen" sind "Nennwort" und "Namenwort" (es gab/gibt auch andere Bezeichnungen, aber dies sind die üblichsten). (d) Obwohl "Nomen" mehr als "Substantiv" bedeutet, kann "Pronomen" als "Wort, das für ein Substantiv steht" erklärt werden (vgl. Begriffe wie "nomen proprium" die eigentlich "nomen substantivum proprium" bedeuten). So eine Erklärung ist aber etwas anderes als die falsche "Übersetzung" von ''Nomen'' mit ''Substantiv'' (oder früher im Eintrag auch noch ''Hauptwort'' [nicht von mir ergänzt!]) bzw. als die falsche Gleichsetzung von ''Nomen'' und ''Substantiv''. (e) Inbesondere da es hier einige Präskriptivisten (oder mit anderen Worten Sprachfaschisten) gibt, die sich nicht an den Regeln bezüglich Deskription und Neutralität halten ([[WT:WWNI]], 6.): Die allgemeineren Bedeutungen von "Nomen" gibt es immer noch - auch wenn in modernen Kinderschulbüchern die Gleichsetzung "Nomen=Substantiv" überwiegen mag. Daher kann man hier nicht argumentieren, daß die allgemeineren Bedeutungen von "Nomen" veraltet seien und es "modern" von der Struktur her "Pronomen = pro Nomen = pro Substantiv" ist. Ferner sollte eine "moderne" strukturelle Zusammensetzung bzw. passender bezeichnet eine "moderne" Uminterpretation der strukturellen Zusammensetzung als solche gekennzeichnet werden.
:* 3.: Wie erwähnt könnte das unnötig sein (man könnte sowas auf die eigenen Einträge der Wörter beschränken), aber das ist mir egal und immerhin ist diese Kennzeichnung nicht inhaltlich falsch (im Gegensatz zu einigen Kennzeichnungen anderswo).
:* 4.: Sprachteil ist ein Synonym zu Redeteil und damit ebenfalls ein Oberbegriff. "Sprachteil" mag vielleicht passender als Redeteil scheinen (da Sprache allgemeiner als (gesprochene) Rede ist), ist jedoch seltener. Nebenbei bemerkt: "Sprachteil" findet sich häufiger in der Form "Sprachtheil" sowie in der Mehrzahl "Sprachteile".
:* 5.: (a) Ich hatte nicht vor überall deutsche Begriffe zu verwenden bzw. zu ergänzen. Aber: (b) Bezeichnungen wie "1. Ps. Sg. Ind. Präs. Akt." (bzw. in der ausgeschriebenen Form oder in der lateinischen Form) gibt es auch ins Deutsche übersetzt. Da sollte auch "Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs" (bzw. die lateinische Form) übersetzbar sein. Einschub: "Neutrum" im modernen Sinne von "neutrales Substantiv" (bzw. "sächliches Hauptwort") oder "neutrales Genus" (bzw. "sächliches Geschlecht") ergibt da auch im Lateinisch-Deutschen keinen Sinn. Davon abgesehen wäre wohl etwas wie "Nennendung (oder: Nennfall, Nennefall, erster Fall, Werfall) der Einzahl des sächlichen Eigenschaftsworts (oder: Beiwort; oder umgestellt: -worts sächlichen/ungewissen Geschlechts)" denkbar. || Immerhin wurde doch folgendes gezeigt: So wie es hier vermeintlich Leute gibt, die lat.-dt. Begriffe durch dt. Begriffe ersetzten, so gibt es hier tatsächlich Leute, die dt. Begriffe durch lat.-dt. ersetzten oder streichen. (In diesem Fall mag vielleicht der lat.-dt. Begriff geläufiger sein - bei vielen anderen Begriffen ist das aber eher umgekehrt.)
:* NS: Das Ergebnis ist 6 (= 24/4). ;)
:-13:33, 24. Apr. 2015 (MESZ)
:::1. wenn es einen Eintrag gibt, in dem zur Zeit Sprachwissenschaft: steht, meinetwegen gerne, ich werde den nicht suchen, um das zu ändern. Ich möchte nur nicht flächendeckend zwei Begriffe da stehen haben.
:::2. es ist also relevant, die Übersetzung von Nomen an den Kontext anzupassen, in dem Nomen und seine Übersetzung benutzt werden. Substantiv ist woanders gut, hier soll stehen, was pro + nomen eher erläutert als es zu dem Begriff kam. Dann zb: aus ''pro'' [[für]] und ''nomen'' in seiner breiteren Bedeutung [[Nennwort]]
:::3. lassen wir dann so, weil es mich glücklich macht, weil es eben in meinen Augen so die Verwechslungsgefahr mit aktuell gängigen und verbreiteten Wörtern mindert
:::4. tack, legst du ihn auch noch an ;)
:::5. ich hatte einfach so ein Beispiel aus einem schwedischen Beitrag kopiert, liegt mir halt so nahe, da ist Neutrum das Pendant zu Utrum.
:::womit wir wieder mal bewiesen haben, wenn man miteinander redet, wird das Leben leichter :)
:::wenn ich jetzt 2 umsetze, sind wir dann beide soweit erst mal zufrieden mit dem Eintrag? Ich hab mal gelesen, wenn beide sagen, die Lösung könnte eine Idee besser sein, dann ist sie tragfähig. --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 16:24, 24. Apr. 2015 (MESZ)
::::1. Man könnte über einen einheitlichen Begriff abstimmen - aber soweit ich weiß, gab es so eine Abstimmung nicht, während der Vorschlag schon mal irgendwo geäußert worden sein sollte.
::::2. Ja, gebildet wurde es aus pro ''für'' und nomen (bzw. strukturell beim lateinisch-deutschen Begriff ''Nomen'') ''Nennwort, Namenwort (im weiteren Sinne)''. Allerdings ist es wohl - (meine) Spekulation/Vermutung/Interpretation - kurz für "pro nomine substantivo", also "für ein selb[st]ständiges Nennwort" oder "für ein Hauptwort" oder "für ein Substantiv", so wie es auch in "nomen proprium", "nomen appellativum", "nomen concretum", "nomen abstractum", "nomen loci" usw. eigentlich kurz für "nomen substantivum [..]" ist. Bei ''nomen proprium'' usw. findet sich zuweilen die Form mit eingeschobenem ''substantivum'' und zuweilen auch Formen wie ''substantivum proprium'', jedoch sind die seltener. Da ich die Vermutung nicht belegen kann, hätte man allerdings nur etwas wie "zusammengesetzt aus pro (für) und nomen/Nomen (Nennwort, Namenwort) im weiteren Sinne, da es für ein Substantiv steht". So würde es jedoch etwas widersprüchlich/unsinnig klingen, sodaß "Substantiv" wohl eher durch "nomen substantivum" oder lateinisch-deutsch "Nomen substantivum" (so auch in älteren lateinisch-deutschen Werken) ersetzt werden sollte. Vielleicht könnte man noch auf Begriffe wie "nomen proprium" verweisen, etwa: "siehe auch Begriffe wie ''nomen proprium, ...'' mit welchen nur Substantive und keine Nomen im weiteren Sinne bezeichnet werden".<br />Ein gekürzter Vorschlag: "''strukturell:'' Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus [[pro]] ''für'' und [[Nomen]] ''Nennwort, Namenwort''; siehe jedoch auch Begriffe wie ''[[Nomen proprium]]'' und ''[[Nomen appellativum]]'', welche zwar mit ''Nomen'' (im weiteren Sinne) gebildet wurden, aber nur Substantive bezeichnen."
::::4. Das hatte ich nicht vor. Eigentlich hätte ich dazu keine Zeit und mit der 5-Zitate-Regel ist das einfach lästig... Als Anfang/Hilfe: [en.wiktionary.org/wiki/Sprachteil]. Ferner: google-Bücher-Suche nach "Sprachteile" ergab "Ungefähr 338 Ergebnisse", wobei jüngere Bücher das Wort vielleicht auch anders verwenden. Für "Sprachtheile" sind es "Ungefähr 191 Ergebnisse". Da sollte schon die Anzahl der Ergebnisse nahelegen, daß das Wort existiert.
::::Zum Reden: Das betrifft aber mehrere Personen, und es gibt auch "Rückgängigmacher", die nicht reden wollen, bzw. allgemein Benutzer, die gegenüber IP-Benutzer unfreundlich sind.
::::-18:08, 24. Apr. 2015 (MESZ)
:::::da hätten wir also 2. übrig. Ich will nichts schreiben, weil du das so sagst oder weil ich das Gegenteil von dem schreiben will, was du sagst. Ich will das begreifen. Dann will ich eine eigene Meinung haben und dir darlegen. Aber erst mal muss ich begreifen. Das habe ich schon die ganze Zeit gesagt, dass das hier echt nicht mein Spezialgebiet ist. Ich muss erst mal zuhören und nachlesen, falls du soviel Geduld hast. Sonst musst du dich mit anderen rumschlagen.
:::::Mit meinen Worten gesagt, sag mal was davon falsch/unbelegt ist, dir nicht passt oder nicht geht:
:::::a. Nomen (ein deutsches Wort) nach nomen (lateinisch) hat heute ganz allgemein und losgelöst gesprochen die Bedeutung Substantiv
:::::b. Nomen meist im Sinne der Geschichte der Grammatik, und auch noch in heutiger Sichtweise eben der Grammatik, ist ein geteilter Begriff, der nicht '''nur''' Synonym zu Substantiv ist, sondern auch ein Oberbegriff für alle deklinierbaren Wortarten - nur mal so, wirklich, es ist mir als Laie neu, deklinierbar sind ja auch Adjektive und Artikel, das sind auch im weiteren Sinne Nomen? Ja, ok, ist wohl so, wie ich gerade nachlese, steht da so bei [[Nomen]]
:::::c. Nennwort kommt dazu: Nennwort hat 3 Bedeutungen, absteigend: alles Deklinierbare, Substantiv und Adjektiv und als drittes nur noch Substantiv
:::::d. wenn du 'pro nomine substantivo' und deine Erläuterungen dazu ins Spiel bringst, bedeutet es, das Pronomen steht für ein Substantiv im weitesten Sinne, etwas, was du anderenortes bestreitest, soll es doch auch für anderes stehen
:::::e. irgendwie habe ich jetzt langsam Lust zu lachen, wenn ich deine Sätze weiter auseinandernehme. Klasse, nicht mehr formal verkleidet unverständlich sondern schlichtweg irrational. Wir könnten zusammen bei der Titanic anfangen, wenn es die noch gäbe. Ach, Spass beiseite. Das wird alles so nichts. Aber du bist in meinem Ansehen gestiegen. --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 19:05, 24. Apr. 2015 (MESZ)
::::::Mit Nachfragen habe ich kein Problem.
::::::a. Das ist falsch - die allgemeineren Bedeutungen gibt es immer noch, auch wenn sie nun seltener ist als früher und auch wenn in Gründschulbüchern die Gleichsetzung Nomen=Substantiv überwiegen mag (vgl. engl. noun and franz. nom). Im präskriptiven Duden ist es Beispielswiese bei der Bedeutung "Substantiv oder Adjektiv" nur "veraltend" und nicht "veraltet". Bei wissen.de (Lexikon, Wörterbuch) ist bei der alleinigen Bedeutung "deklinierbares Wort" keine vergleichbare Anmerkung vorhanden.<br />Außerdem: Selbst wenn Nomen heutzutage nur Substantiv bedeuten würde, so war es früher nicht so. Das heißt je nach dem wie man es erwähnt, wäre es falsch die Gleichsetzung von Nomen und Substantiv zu erwähnen. Korrekt wäre dann etwas wie: "ursprünglich zusammengesetzt aus pro ''für'' und ''nomen'' im veralteten weiteren Sinn [das ist deklinierbares Wort oder eher Oberbegriff für Substantiv und Adjektiv], heutzage umgedeutet als Zusammensetzung aus pro ''für'' und Nomen ''Substantiv''".<br />Nebenbei: Lateinisch war es teils auch "Nomen" (zumindest oder genauer im Neulatein) - Großschreibung ähnlich wie im Deutschen gab es in mehreren europäischen Sprachen.
::::::b. Ja. Allerdings könnte es historisch noch komplizierter sein. Die alten Griechen hatten etwa zu Aristoteles' Zeiten 3 Wortarten (Teie der Rede, Redeteile, Sprachteile), übersetzt: Nomen (eig. Namen), Verben (eig. Wörter) und Konjunktionen. Nomen hatte da in etwa die Bedeutung "deklinierbares Wort". Später - aber noch in der Antike - kamen die anderen bekannten Wortarten hinzu: Substantiv, Adjektiv, Pronomen, Partizipien, Artikel, Verben, Adverbien, Interjektionen, Konjunktionen. Substantiv und Adjektiv wurden da noch als "nomen" zusammengefasst (beispielsweise Lateinisch nomen substantivum bzw. nomen adjectivum). Im Deutschen gab es (17.-18. Jahrhundert) eher Begriffe wie "Nomen substantivum" und "Nomen adjectivum" bzw. "selb[st]ständiges Nennwort" und "beyständiges/beiständiges Nennwort". Da war dann Nomen eher ein Oberbegriff für Substantive und Adjektive (und Nomen numerale, wenn sie als Wortart aufgestellt wurden). Weiter tauchten Begriffe wie "substantivum"/"adjectivum" (lateinisch), "Substantivum"/"Adjectivum"/"Adjektivum" (lateinisch-deutsch) und "Hauptwort"/"Beywort"/"Beiwort" auf, und die sollten später üblicher gewesen sein (kürzer und vergleiche modern Substantiv/Adjektiv und Hauptwort/Beiwort/Eigenschaftswort). Da wurde "Nomen" dann teils wieder ein Oberbegriff für alle deklinierbaren Wortarten - im Gegensatz zu Partikel für nichtdeklinierbare Wortarten. Vereinzelnt gab es auch schon im 16.-17. Jahrhundert die Gleichsetzung von "nomen" mit Substantiv - allerdings war das eher unüblich und "adnomen" (vgl. gleichbedeutend engl. adnoun), womit Adjektive bezeichnet wurden, ist heute wohl eher unbekannt. Erst im 20./21. Jahrhundert wurde Nomen dann öfter mit Substantiv gleichgesetzt (vgl. engl. noun (sensu stricto) und franz. nom).
::::::c. Ja. Aber die gleichen Bedeutungen haben auch "Nomen" (lateinisch-deutsch) und "Namenwort". (Nebenbeo: Im Eintrag "Nomen" werden zwei Bedeutungen unter einer zusammengefasst.) Die Bedeutungsgleichheit wird auch schon durch die Begriffe impliziert: lateinisch nomen heißt eigentlich Name, was dann in der Grammatik zu Namenwort bzw. Nennwort führte.<br />Nebenbei: Bei einigen Autoren könnte bei den drei Begriffen Nomen/Nennwort/Namenwort noch eine 4. Bedeutung auftauchen: Nomen als Oberbegriff für Substantiv, Adjektiv und Nomen numerale bzw. kurz Numerale (deutsch: Zahl[nenn]wort). Das ist eigentlich eine andere Geschichte, aber sollte hier wohl erwähnt werden: nomen numerale, Nomen numerale, Numerale bzw. Zahl[nenn]wort bezeichnete früher (~17.-19. Jahrhundert) nur Grund- und Ordnungszahlen (Kardinalia, Ordinalia) - welche dekliniert werden. Später (~18/19.-21. Jahrhundert) wurde Numerale bzw. Zahlwort auch auf andere Zahlwörter ausgedehnt - darunter auch Substantive wie "Drei" und Adverbien wie "zweitens" und "zweimal". Da beispielsweise "schön" und "drei" anders dekliniert werden, kann Numerale (im engeren Sinne) zu recht als Wortart angesehen werden. Bei Numerale (im weiteren Sinne) ist die eher moderne Bezeichnung als Wortart weniger sinnig bzw. sogar eher unsinnig.
::::::d. Es sind 2 unterschiedliche Aspekte: nomen/Nomen kann sowohl für Substantiv und Adjektiv (nomen substantivum, nomen adjectivum) stehen und gleichzeitig kann z.B. nomen/Nomen proprium ein Unterbegriff von nomen/Nomen substantivum sein statt allgemein ein Unterbegriff von nomen/Nomen. Etwa:
* nomen -- Nomen -- Namenwort, Nennwort
** nomen substantivum -- Nomen substantivum, Substantivum, Substantiv -- selb[st]ständiges Nennwort, Haupt[nenn]wort
*** nomen proprium (seltener: nomen substantivum proprium) -- Nomen proprium (seltener: Nomen substantivum proprium, Substantivum proprium) -- Eigenname, eigener Name
**** nomen loci -- Nomen loci/Loci -- Ortsname
*** nomen appellativum -- Nomen appellativum, Appellativum, Appellativ -- Gattungsname
** nomen adjectivum -- Nomen adjectivum, Adjectivum, Adjectiv, Adjektivum, Adjektiv -- beyständiges/beiständiges Nennwort, Bey[nenn]wort/Bei[nenn]wort, Eigenschaftswort
::::::Diese (hier unvollständig erwähnte) Einteilung stammt nicht von mir, sondern findet sich in zahlreichen Grammatikbüchern. Ebenso finden sich zuweilen auch Begriffe wie "nomen/Nomen substantivum proprium" oder "Substantivum proprium".
::::::Nun zu ''Pronomen:'' Pronomen ist offensichtlich aus ''pro + nomen'' zusammengesetzt und existierte schon als es obige Unterteilung von Nomen gab. Das könnte man so (miß)deuten, daß Pronomen im älteren Sinne auch Adjektive ersetzen können - aber beispielsweise Gottsched (um 1750) unterschied nomen substantivum und nomen adjectivum und schrieb, daß Pronomen nur für Substantive stehen (er benutzte jedoch deutsche bzw. lateinische Begriffe, nicht diese lateinisch-deutschen Mischformen).
::::::Von mir stammt nun lediglich die eigentlich naheliegende Deutung von "pronomen" als "pro nomine [substantivo]" statt als "pro nomine", analog zu "nomen/Nomen [substantivum] proprium". Wie erwähnt habe ich für diese Deutung keinen Beleg. Für alles andere -- z.B. die Aussage, daß Nomina propria Substantive sind, und die Aussage, daß Pronomen für Substantive stehen, und Formen wie "nomen/Nomen substantivum proprium" -- kann man allerdings Belege anführen. Beispielsweise ein lateinisch-deutsches Beispiel für den Begriff "Nomen substantivum proprium" (willkürlich herausgegegriffenes google-Ergebnis): "Die Substantiva theilen sich nach ihrem Begriff wieder in mehrere Klassen [...] a) nur zur Bezeichnung eines einzelnen Gegenstandes -- Nomen substantivum proprium (Eigenname) [...]".
::::::e.
::::::* "schlichtweg irrational" - Wenn ich eigentlich abgelenkt bin oder müde bin, unterlaufen mir auch mal Fehler (z.B. Tippfehler, doppeltes Schreiben von Wörtern, Auslassen von Wörtern). Oft sollte aber klar sein, was gemeint ist, und wenn nicht, so kann man ja gerne nachfragen. Teils scheint mir die Wiki-Syntax auch einfach häßlich zu sein, was dann zu eher ungeordneten Formatierungen führt. Mehrere Argumente würde ich eher als Liste anführen und einzelne Aussagen, auf die ich mich beziehe, wie Zitate anführen. Das ist zwar in einem Wiki auch möglich, aber nicht so angenehm wie man es aus normalen Foren kennt.
::::::* "nicht mehr formal verkleidet unverständlich sondern schlichtweg irrational" -- da könntest Du vielleicht Dinge verwechseln, ähnlich wie Betterknower mit seinem Konrad F.
::::::-22:00, 24. Apr. 2015 (MESZ)
::::::::erst mal danke für alles Sachliche. + ab da, wo ich aufgehört habe, konnte ich den Text nicht mehr verstehen, nicht mehr deuten, nach dem Lesen, und hielt es für eben das: irrational, spaßig, dem Ganzen die Krone aufsetzend, schräg, so wie in einem Satiremagazin, Titanic halt. Das war ein Kompliment. Manchmal denke ich, wie witzig es für mich persönlich wäre, manche Vorkommnisse mit einem Spruch zu bedenken. Ja, ja. Ein wenig habe ich vielleicht auch gehofft, auf jemanden zu treffen, der meinen Sinn für avancerad Humor teilt. Ich habe nicht vermutet, dass es einen wirklichen Grund wie Müdigkeit oder so gab. Ich habe nur den logischen Faden nicht gefunden. Sagen wir mal so, eigentlich kann ich gut lesen und aufnehmen, ich habe auch Vorträge gehalten und Bücher geschrieben und sowas, also gibt es auf meiner Seite hier keinen Zweifel, dass ich Informationen aufnehmen und verarbeiten und wieder verständlich von mir geben kann. Kann ich eigentlich alles, aber wer weiß, wann Alzheimer auch zu mir kommt. Ach, vi hörs mlg --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:53, 24. Apr. 2015 (MESZ)
:::::::::Kommt die Verwirrung von dem Scheinwiderspruch, daß ''Nomen'' ein Oberbegriff für (a) alle deklinierbaren Wortarten oder (b) Substantiv und Adjektiv (und Numerale) ist, aber der Begriff ''Pronomen'' sich nur auf ''Nomen substantivum'' bezieht?
:::::::::Vielleicht sind dann noch folgende Hinweise hilfreich:
:::::::::1. Lateinisch ''nomen'' ist ein Substantiv, während ''substantivus (-a, -um)'' ein Adjektiv ist. Das könnte sicherlich erklären, warum Formen wie "substantivum concretum" seltener (und eher neulateinisch) sind. Formen wie "nomen substantivum concrectum" dagegen sind länglicher und wenn man klar sagt, daß ein ''nomen concretum'' immer ein ''nomen substantivum'' ist, wohl auch eher unnötig.
:::::::::2. Lateinische (und eigentlich oder teils auch lateinisch-deutsche) Begriffe wirken im Vergleich zu deutschen Begriffen eher unsinnig: ''verbum'' bedeutet eigentlich nur ''Wort'', ''nomen'' bedeutet eigentlich nur ''Name'', ''nomen adjectivum'' nur ''beigefügter Name'', ''adjectivum'' nur ''(das) Beigefügte'', ''conjunctio'' eigentlich nur ''Verbindung''. ''nominatus'' (Bennennung, Name; in der Grammatik: Nomen) dagegen ist heutzutage unüblich, ''verbum temporale'' (zeitliches oder zeitanzeigendes Wort, Zeitwort) ist auch eher selten und etwas wie ''*verbum nominis'' (Wort des Namens, Namenwort) oder ''*verbum temporis'' (Wort der Zeit, Zeitwort) gibt es nicht. Da sollte man sich dann nicht wundern oder beschweren, wenn ''pronomen'' vielleicht etwas widersinnig wirkt.
:::::::::Zutreffende Aussagen sind beispielsweise:
:::::::::''(Bedeutungsangabe:)''
:::::::::* Pronomen stehen anstelle von Substantiven (ggf. vereinfachende Erklärung, beispielsweise vielleicht aufs Deutsche beschränkt)
:::::::::** Beispielsweise Gottsched, ungefähr 1750, ggf. beschränkt aufs Deutsche: "Von den Fürwörtern (Pronominibus). Es ist schon oben gemeldet worden, daß es unbequem seyn würde, in allen Fällen die Hauptwörter [= Substantive] selbst zu brauchen. Darum haben alle Sprachen gewisse kleinere Wörter, die man an ihrer statt brauchet. Und weil sie also für andere gebrauchet werden: so nennet man sie Fürwörter [= Pronomen]."
:::::::::** Beispielsweise A. F. Bernhardi, 1797, mit dem Synonym ''Prosubstantiv'': "an die Stelle des zur Bezeichnung der Substanz bestimmten Wortes tritt ein stellvertretendes Wort, das Prosubstantiv, das Pronomen.". (Die Bezeichnung ''Prosubstantiv'' könnte im Hinblick auf die 5-Zitate-Regel zu selten sein.)
:::::::::* Pronomen stehen anstelle von Nomen.
:::::::::** Beispielsweise wissen.de: "Pronomen [...] Wort, das für ein Nomen steht" & "Nomen [...] deklinierbares Wort (Substantiv, Adjektiv, Pronomen)
:::::::::** Beispielsweise Gottsched (siehe oben); denn: Wenn Substantive Nomen sind und Pronomen für Substantive stehen, dann stehen Pronomen für (einige) Nomen. Die Formulierung "Pronomen stehen anstelle von Nomen." wäre da also nicht falsch, sondern nur ungenau und vielleicht irreführend/mißverständlich.
:::::::::** Bei dieser Variante kommen aber einige Fragen auf: Welche Bedeutung von Nomen ist gemeint? Bei wissen.de ist es ''Nomen'' in einem weiteteren Sinne. Können Pronomen auch für Adjektive oder Pronomen stehen? Nach beispielsweise Gottsched "Nein.".<br />Allerdings, aber das ist etwas anderes: Pronomen können ''wie'' Substantive stehen (Substantivpronomen, substantivisches Pronomen; z.B. ''er'' geht), aber auch ''wie'' Adjektive (Adjektivpronomen, adjektivisches Pronomen; z.B. ''sein'' Haus). Vielleicht noch ein Einschub: Etwas wie "sein Haus" könnte für etwas wie "Karls Haus" oder "des Bürgermeisters Haus" stehen, d.h. "sein" steht da anstelle eines Substantivs (im Genitiv).
:::::::::* Pronomen stehen für andere Wörter, meist Substantive, oder Satzglieder.
:::::::::** Wenn Pronomen mehr als Nomen (egal in welchem Sinne) ersetzen, wirkt die Bezeichnung eher unsinnig.
:::::::::** Beispielsweise Pons, 21. Jahrhundert, bezogen aufs Englische: "Pronomen oder Fürwörter (Pronouns) können anstelle eines einzelnen Substantivs stehen, sie können aber auch ein Subjekt (Subject Pronouns) oder Objekt (Object Pronouns) ersetzten, das aus mehreren Wörtern besteht." Beispiel von Pons für eine Subjektersetzung: "The tall blond man wearing a yellow overcoat fell into a hole" (Der große blonde Mann, der einen gelben Mantel trug, ist in ein Loch gefallen) -> "He fell into a hole." (Er ist in ein Loch gefallen). Allerdings: Vielleicht könnte man den ersten Satz als "He who wore a yellow overcoat fell into a hole" (Er, der einen gelben Mantel trug, fiel in ein Loch) wiedergeben, was dazu führen würde, daß Pons' zweiter Satz etwas anderes als der erste aussagt. Ein echtes Beispiel aus dem 21. Jahrhundert mit einer ähnlichen Formulierung: "Swift as hail fell the blows of the unseen blades upon the golden armour, but '''he who wore it took no harm''', nor was it so much as marked with the dint of the swords." (Fettschreibung ergänzt; etwa: er, der es trug, nahm keinen Schaden; freier vielleicht: er, der es trug, erlitt keinen Schaden ''oder'' blieb unversehrt).
:::::::::''(Herkunftsangabe:)''
:::::::::* Pronomen ist strukturell aus den Wörtern ''pro'' und ''Nomen'' zusammengesetzt.
:::::::::* nomen/Nomen ist deutsch ''Nennwort, Namenwort'' und (traditionell) etwas anderes als ''nomen substantivum'', ''Substantiv'' bzw. ''Haupt[nenn]wort''.
:::::::::* nomen/Nomen steht in Zusammensetzung (zumindest faktisch) oftmals für ''nomen/Nomen substantivum'', siehe z.B. ''nomen/Nomen proprium''.
:::::::::-15:37, 25. Apr. 2015 (MESZ)
::::::::::ich schätze mal grob, dass ich ein-zwei Stunden, vielleicht bin ich Optimistin, also beim ernsthaften Kümmern 4-6 Stunden bräuchte, um zu antworten. Ich kann das nicht, was du gerne möchtest, dass ich könnte. Ich bin einfach normal intelligent und gebildet und habe ein Interesse daran, dass das hier funktioniert. Ein wiki, wo alle lernen können, ohne zu bezahlen. Such is. Schraub deine Ansprüche an mich runter. Ich will nicht grammatikalische Fragestellungen zu meinem Hobby machen. Nee. --[[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:03, 26. Apr. 2015 (MESZ)
== "Pronomen" als Kompositum? ==
Die Einstufung, dass das Wort Pronomen ein Determinativkompositum sei, habe ich als unbelegt entfernt, das steht so auch nicht im zitierten Kluge-Wörterbuch (jedenfalls meiner 23. Aufl.). Wenn es richtig ist, dass die Wortherkunft lautet: "(steht) für ein Nomen" – dann wäre es eine exozentrische Wortbildung, genauso wie "Adverb" (= "steht beim Verb", das Adverb ''ist'' aber kein Verb, also ist das kein Determinativkompositum). Natürlich möchte man sagen, dass das Pronomen ein "Nomen" ist (Nomen hierbei im lateinischen Sinn: deklinierbare Wortart). In der Sache zutreffend, aber es ist zweifelhaft, dass das die Wortherkunft ist. Siehe demnächst mehr dazu in einer Überarbeitung im {{Wikipedia|Pronomen}}. --[[Benutzer:Alazon|Alazon]] <small>([[User talk:Alazon|Diskussion]])</small> 21:06, 19. Apr. 2026 (MESZ)
c625hfsr6csv7hz4ukby7twq7dmwoke
Ritualbad
0
461492
10640250
10219852
2026-04-20T11:22:25Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de; Referenzen verschlankt
10640250
wikitext
text/x-wiki
== Ritualbad ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Ritualbad
|Nominativ Plural=Ritualbäder
|Genitiv Singular=Ritualbades
|Genitiv Singular*=Ritualbads
|Genitiv Plural=Ritualbäder
|Dativ Singular=Ritualbad
|Dativ Singular*=Ritualbade
|Dativ Plural=Ritualbädern
|Akkusativ Singular=Ritualbad
|Akkusativ Plural=Ritualbäder
}}
{{Worttrennung}}
:Ri·tu·al·bad, {{Pl.}} Ri·tu·al·bä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁituˈaːlˌbaːt}}, {{Lautschrift|ʁituˈʔaːlˌbaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ritualbad.ogg}}, {{Audio|De-Ritualbad2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlbaːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Reinigung]] im Wasser, die als [[Ritual]] vollzogen wird
:[2] Ort, an dem unter anderem eine Reinigung im Wasser stattfindet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Ritual]]'' und ''[[Bad]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Bad]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Mikwe]]
{{Beispiele}}
:[1] Gestern musste sie ein ''Ritualbad'' vollziehen.
:[2] Die jüdische Gemeinde in seinem Ort ließ ein ''Ritualbad'' bauen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[jüdisch]]es ''Ritualbad''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reinigung im Wasser, die als Ritual vollzogen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ritual bath}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bain rituel}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort, an dem unter anderem eine Reinigung im Wasser stattfindet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ritual bath}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ритуальна лазня}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Ritualbäder}}
:[(2)] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[(1, 2)] {{Ref-OWID|elexiko|232475}}
ah5uoay7y0q3b1gdillaj5kfs35eryz
Vorlage:Taste
10
463800
10639589
8076630
2021-06-30T06:44:31Z
w>Doc Taxon
0
text-shadow etwas minimiert, da die Leserlichkeit nicht mehr wirklich barrierefrei war
10639589
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#E0FFFF|{{{2|#F7F7F7}}} }}; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.4),rgba(127,127,127,.2)); border-color:#DDDDDD #AAAAAA #888888 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
avwxdivbha7cfaqg7u5k0ji14aid73m
10639590
10639589
2024-07-04T14:39:47Z
w>Lómelinde
0
kl.
10639590
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#E0FFFF|{{{2|#F7F7F7}}} }}; color:#000000; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.4),rgba(127,127,127,.2)); border-color:#DDDDDD #AAAAAA #888888 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
dinkjj3z029xtcuv7y3hht3tqhh6ej3
10639591
10639590
2024-07-25T14:33:26Z
w>Lómelinde
0
+ color? falls doch mal jemand dunkle Tasten haben möchte
10639591
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#E0FFFF|{{{2|#F7F7F7}}} }}; color:{{#if: {{{color}}}|{{{color}}}|#{{Standardfarbe|text|body}}}}; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.4),rgba(127,127,127,.2)); border-color:#DDDDDD #AAAAAA #888888 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
97ro6xu4r35tylz4qowob6drmivc1su
10639592
10639591
2024-07-25T14:42:05Z
w>PerfektesChaos
0
Syntaxfix
10639592
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#E0FFFF|{{{2|#F7F7F7}}} }}; color:{{#if: {{{color|}}} | {{{color}}} | #{{Standardfarbe|text|body}}}}; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.4),rgba(127,127,127,.2)); border-color:#DDDDDD #AAAAAA #888888 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
kzu31vorqv1ukrsxdn2orfxz7pn8z4c
10639593
10639592
2026-02-24T19:36:43Z
w>Antonsusi
0
10639593
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#DDFFFF|{{{2|#EEEEEE}}} }}; color:{{#if: {{{color|}}} | {{{color}}} | #{{Standardfarbe|text|body}}}}; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.5),rgba(153,153,153,.3)); border-color:#DDDDDD #BBBBBB #999999 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
2wv1n76587j6shxdmfq599s6qxetwmm
10639594
10639593
2026-04-19T12:19:57Z
Udo T.
91150
5 Versionen von [[:w:Vorlage:Taste]] importiert: Nachimport; dürfte die Lint-Fehler bereits beheben
10639593
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><kbd style="background:{{#ifeq:{{{2|}}}|halten|#DDFFFF|{{{2|#EEEEEE}}} }}; color:{{#if: {{{color|}}} | {{{color}}} | #{{Standardfarbe|text|body}}}}; background-image:linear-gradient(rgba(255,255,255,.5),rgba(153,153,153,.3)); border-color:#DDDDDD #BBBBBB #999999 #CCCCCC; border-radius:2px; border-style:solid; border-width:1px; {{#switch:{{padleft:|1|{{{1|}}}}}|{{{1|}}}|&=|#default=font-family:inherit;}} padding:0 .4em; text-shadow:0 1px rgba(255,255,255,.2); white-space:nowrap;">{{#if:trim|<nowiki />{{{1|Taste}}}}}</kbd></onlyinclude>
{{Dokumentation}}
2wv1n76587j6shxdmfq599s6qxetwmm
Formteil
0
465479
10640005
10122457
2026-04-19T22:34:55Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640005
wikitext
text/x-wiki
== Formteil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Formteil
|Nominativ Singular 2=Formteil
|Nominativ Plural=Formteile
|Genitiv Singular 1=Formteils
|Genitiv Singular 1*=Formteiles
|Genitiv Singular 2=Formteils
|Genitiv Singular 2*=Formteiles
|Genitiv Plural=Formteile
|Dativ Singular 1=Formteil
|Dativ Singular 1*=Formteile
|Dativ Singular 2=Formteil
|Dativ Singular 2*=Formteile
|Dativ Plural=Formteilen
|Akkusativ Singular 1=Formteil
|Akkusativ Singular 2=Formteil
|Akkusativ Plural=Formteile
}}
{{Worttrennung}}
:Form·teil, {{Pl.}} Form·tei·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁmˌtaɪ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Formteil.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gegenstand]] von besonderer [[Gestalt]], dem diese gegeben wurde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Form]]'' und ''[[Teil]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Formstück]], [[Profil]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kanal]], [[Rohr]], [[Stab]], [[Stange]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gummiformteil]], [[Kanalformteil]], [[Kunststoffformteil]], [[Lüftungsformteil]], [[Normformteil]], [[Optikformteil]], [[Rohrformteil]], [[Serienformteil]], [[Silikonformteil]], [[Sonderformteil]], [[Standardformteil]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit Hilfe von Spritzgießsimulationsprogrammen, können Optimierungspotentiale bei ''Formteilen'' und Werkzeugen schnell und effizient schon während der Entwicklungsphase aufgezeigt werden.“<ref>[http://www.kunststoff-institut.de/inhalte/de/formteil_werkzeugoptimierung.php ''Formteil''- und Werkzeugoptimierung] ''www.kunststoff-institut.de'', abgerufen am 13. November 2014</ref>
:[1] „Fiberfab fertigt aus Fiberglas ''Formteile'' für Auto- Tuning, Modellbau , Boote, komplette Karosserien für Nutzfahrzeuge, Rennsport, Lautsprecherhörner, Radarkuppeln und Interieurteile.“<ref>[http://www.fiberfab.de/ Vom Prototypen bis zum fertigen ''Formteil''] ''www.fiberfab.de'', abgerufen am 13. November 2014</ref>
:[1] „Wir fertigen ''Formteile'' in unterschiedlichen Größen.“<ref>[http://gummiwerk-schoenebeck.de/produkte/formteile/ ''Formteile''] ''gummiwerk-schoenebeck.de'', abgerufen am 13. November 2014</ref>
:[1] „Das ''Formteil'' ohne Binder, das allein durch die formschlüssige Verzahnung der Partikel zusammenhält, bezeichnet man auf Grund seines geänderten Aussehens als Braunteil oder Blauteil.“<ref>[http://www.plastverarbeiter.de/35356/gruenteil-braunteil-formteil/ Metall und Keramik spritzgießen] ''www.plastverarbeiter.de'', abgerufen am 13. November 2014</ref>
:[1] „Alle Rohre und ''Formteile'' sind farblich selbstverständlich aufeinander abgestimmt.“<ref>[http://www.hoka.de/startseite/archive/news/artikel/pvc-weiss-formteile-und-rohre-ab-sofort-fuer-sie-auf-lager.html PVC weiß - ''Formteile'' und Rohre] ''www.hoka.de'', abgerufen am 13. November 2014</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:ein [[beweglich]]es, [[feststehend]]es ''Formteil''
:ein [[klein]]es ''Formteil''
:''Formteile'' aus [[Gummi]], [[Eisen]], [[Holz]], [[Kunststoff]], [[PVC]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Formteilauslegung]], [[Formteilbau]], [[Formteilgeometrie]], [[Formteilgröße]], [[Formteilkomponente]], [[Formteiloptimierung]], [[Formteilproduktion]], [[Formteilprogramm]], [[Formteilqualität]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand von besonderer Gestalt, dem diese gegeben wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|molded part}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] Übersetzungsbeispiele [http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/formteil.html Formteil] www.linguee.de
{{Quellen}}
lq2ztpzn21ix624t4jlxap6fm8l72zf
Omusati
0
466194
10639877
9508373
2026-04-19T19:33:27Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639877
wikitext
text/x-wiki
== Omusati ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Omu·sa·ti, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːti|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Region in Nordnamibia
{{Beispiele}}
:[1] Die Hauptstadt von ''Omusati'' ist Outapi.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Region in Nordnamibia|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Omusati}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Omusati}}
6twlab2e7r6qhozcwreclevenbzmuhb
Trute
0
471426
10639801
9509372
2026-04-19T18:54:52Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639801
wikitext
text/x-wiki
== Trute ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|Substantiv ergänzen, {{Ref-Duden|Trute}}|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Tru·te, {{Pl.}} Tru·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trute.oga|Trute}}, {{Audio|De-Trute2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Truthe]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Wilhelm Trute|Wilhelm Trute]]
{{Beispiele}}
:[1] Durch den Züchter Wilhelm ''Trute'' wurden die Harzer Roller weltbekannt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Trute}}
:[1] {{Ref-Nachname|Trute}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Trute}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
f45mz3mjv9hropi8dj68pko6xajui8a
Wormser
0
474734
10639804
10317902
2026-04-19T18:55:43Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639804
wikitext
text/x-wiki
== Wormser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wormser
|Nominativ Plural=Wormser
|Genitiv Singular=Wormsers
|Genitiv Plural=Wormser
|Dativ Singular=Wormser
|Dativ Plural=Wormsern
|Akkusativ Singular=Wormser
|Akkusativ Plural=Wormser
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Einwohner]], [[Bewohner]] der [[Stadt]] [[Worms]], eine in Worms [[geboren]]e, aus Worms [[stammen]]de [[Person]]
:[2] [[Mehrzahl]] von [1] [[beiderlei]] [[Geschlecht]]s
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus Substantiv ''[[Worms]]'' und [[Suffix]] ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Wormserin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rheinland-Pfälzer]], [[Rheinländer]], [[Europäer]]; [[Städter]]
:[1] [[Rheinhesse]], [[Deutscher]]
:[2] [[Rheinhessen]], [[Deutsche]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aber eigentlich hatte er gar nicht den Spiegel-Chefredakteur empfangen, sondern den Landsmann, den Rheinland-Pfälzer, den ''Wormser''. Wer ihm vertraut erschien, dem vertraute er.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2014/44/helmut-kohl-erinnerungen-kilz | Autor=Hans Werner Kilz | Titel= Helmut Kohl: "Die wollten mich zum Deppen machen" | Nummer=44 | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Für viele ''Wormser'' hat das Turmblasen einen festen Platz im adventlich vollgepackten Terminkalender.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wormser-zeitung.de/lokales/worms/nachrichten-worms/tausende-menschen-beim-turmblasen-zwischen-wormser-dom-und-magnuskirche_14873311.htm | titel=Tausende Menschen beim Turmblasen zwischen Wormser Dom und Magnuskirche | autor=Roland Keth | werk=[http://www.wormser-zeitung.de/ Wormser Zeitung] | datum=21. Dezember 2014 | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Als die Mainzer von Hambach heimkehrten, geriethen ſie unterwegs zu Worms in einen rohen Pöbelaufruhr hinein; die ''Wormſer'' meinten einfach, jetzt ſei Freiheit.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich von Treitschke | Titel=Bis zum Tode König Friedrich Wilhelms III. | Sammelwerk=Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert | Band=Vierter Theil | Verlag=S. Hirzel | Ort=Leipzig | Jahr=1889 | Seiten=278 | Online={{DTAW|treitschke_geschichte04_1889|278|Wormser}} | Zugriff=2014-12-20}}</ref>
:[2] „[…], das gab am Wasichenstein ein hartes Fechten und Funkensprühen von Helm und Schilden, da ihm die ''Wormser'' nachrückten, aber die Lieb’ und ein gut Gewissen hat den Walthari stark gemacht, daß er sie alle bestand, den König Gunther und Hagen selbst, den Grimmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph Viktor von Scheffel | Herausgeber= | Titel=Ekkehard | Sammelwerk= Kritische Ausgabe in 4 Bänden | Band=Band 3 | Verlag= | Ort=Leipzig, Wien | Jahr=1917 | Kapitel=23. Kapitel | Seiten=392 | Online=[http://www.zeno.org/nid/20005591317 zeno.org] | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Die ''Wormſer'' klagten über die ‚unmenſchliche Fehde die Franciscus von Sickingen, unverwahrt ſeiner Ehren, wider ſie erhoben;‘“<ref>{{Literatur | Autor=Leopold von Ranke | Titel=Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation | | Band=Band I | Verlag=Duncker und Humblot | Ort=Berlin | Jahr=1839 | Kapitel=Reichstag zu Mainz 1571 | Seiten=221 f. | Online=[http://www.deutschestextarchiv.de/book/view/ranke_reformation01_1839?p=239 Deutsches Textarchiv] | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Einwohner, Bewohner der Stadt Worms, eine in Worms geborene, aus Worms stammende Person
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wormser}}
:[1] {{Ref-Duden|Wormser_Einwohner_Worms|Wormser (Einwohner von Worms)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Wormser}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=Wormser
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zu]] Worms, sich auf diesen [[Ort]] [[beziehend]], in der [[Art und Weise]] dieses [[Ort]]es, aus Worms [[kommend]], [[stammend]], Worms [[betreffend]], zu Worms [[gehörend]]
{{Synonyme}}
:[1] [[wormsisch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[wormserisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sehen und hören Sie ''Wormser'' Traditionslieder und -tänze, treffen Sie bekannte Gesichter aus der ''Wormser'' Fastnacht mit bunten Brauchtumsliedern und Tanzdarbietungen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.backfischfest.de/backfischfest/veranstaltungen/termine/Wormser-Abend.php | titel=Wormser Abend | werk=Wormser Backfischfest | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Der Tiergarten Worms liegt […] zwischen der geschichtsträchtigen ''Wormser'' Innenstadt und dem schönen Rhein.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.tiergarten-worms.de/tiergarten/index.php | titel=Der Tiergarten Worms (Startseite) | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Bischof Burchard hat an der Stelle einer Basilika aus fränkischer Zeit den ''Wormser'' Dom im 12. Jahrhundert errichten lassen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.bistummainz.de/bistum/kultur/dom_in_worms/index.html | titel=Der Wormser Dom | werk=[http://www.bistummainz.de/bistum/index.html Bistum mainz] | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Aus dem 18. Jahrhundert, einer der glanzvollsten Perioden in der Geschichte Frankenthals, stammen die beiden prächtigen Stadttore, das Speyerer und das ''Wormser'' Tor. […] Das ''Wormser'' Tor, ehemals am nördlichen Rand der Stadt gelegen […], wurde 1770 bis 1772 errichtet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.frankenthal.de/sv_frankenthal/de/Homepage/Tourismus,%20Freizeit,%20Sport/Sehenswertes/Speyerer%20und%20Wormser%20Tor/ | titel=Speyerer und Wormser Tor | werk=[http://www.frankenthal.de/sv_frankenthal/de/Homepage/Aktuelles/ Homepage der Stadtverwaltung Frankenthal] | zugriff=2014-12-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Wormser'' [[Edikt]]/[[Konkordat]]/[[Schisma]]/[[Prozess]]e, ''Wormser'' [[Platt]], ''Wormser'' [[Dom]]/[[Straße]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wormser}}
:[1] {{Ref-Duden|Wormser_Adjektiv_Worms|Wormser (Adjektiv)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:von der Stadt [[Worms]] abgeleitet. Eine alte Namensform: ''Wormbser''. Belegt schon „Heinrich Wormser zu Schwäbisch Gmünd“ 1288<ref>Zu ''Wormbser'' und ''1288'': {{Literatur | Autor=Josef Karlmann Brechenmacher | Titel=Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen | Band=Zweiter Band. K–Z | Auflage=2., neu gearbeitete | Verlag=C. A. Starke Verlag | Ort=Limburg (Lahn) | Jahr=1960–1963 | Seiten=834 | DNB=450602133}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wurmser]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:André Wormser|André Wormser]] (Komponist), [[w:Seckel Löb Wormser|Seckel Löb Wormser]] (Rabbiner)
{{Beispiele}}
:[1] „Welche Hand hatte ihn, den Hauslehrer bei ''Wormsers'', diesen Jämmerling mit der geplatzten Hose, dem sicheren Rachen des Untergangs entführt, um den andern Kandidaten hineinzustoßen?“<ref>{{Literatur | Autor=Franz Werfel | Titel=Eine blaßblaue Frauenschrift | Verlag=de Gruyter | Ort=Berlin, Boston | Jahr=2012 | Kapitel=Drittes Kapitel. Hoher Gerichtshof | Seiten=31 | ISBN=987-3-11-028317-4 | Online=[https://books.google.de/books?id=07QTYXiJRv8C&lpg=PA31&ots=fJwHYL3Xkv&dq=bei%20Wormsers&hl=de&pg=PA31#v=onepage&q=Wormsers&f=false Google Books] | Zugriff=2014-12-22 | Kommentar=Originaltext 1955}}</ref>
:[1] (''[[Hauptmann]] von Schlettow zum [[Schneider]] Adolf Wormser:'') „Ich weiß nich, Herr ''Wormser'', mit der Uniform is was nich richtig.“<ref> {{Literatur | Autor=Carl Zuckmayer | Herausgeber=Knut Beck | Titel=Der Hauptmann von Köpenick | Sammelwerk=Gesammelte Werke in Einzelbänden | Band=Der Hauptmann von Köpenick. Theaterstücke 1929 - 1937 | Auflage= | Verlag=S. Fischer | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1995 | Seiten=13 | ISBN=3-10-096539-6 | DNB=944224695}}</ref>
:[1] „Darf ich vorstellen: Frau Doktor ''Wormser''.“
:[1] „''Wormser'', erheben Sie sich!“
:[1] „Mein Nachbar, der ''Wormser'', kann mir bestimmt eine Säge leihen.“
:[1] Mit dem ''Wormser'' kann man kein vernünftiges Wort reden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2005}} Seite 733
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}} Seite 538
:[1] {{Literatur | Autor=Josef Karlmann Brechenmacher | Titel=Etymologisches Wörterbuch der deutschen Familiennamen | Band=Zweiter Band. K–Z | Auflage=2., neu gearbeitete | Verlag=C. A. Starke Verlag | Ort=Limburg (Lahn) | Jahr=1960-1963 | Seiten=834 | DNB=450602133}}
:[1] {{Wikipedia|Wormser}}
:[1] {{Ref-Nachname|Wormser}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4i3hin07jzl68lsa3h6t5762y4z78c6
10639828
10639804
2026-04-19T19:06:42Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10639828
wikitext
text/x-wiki
== Wormser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wormser
|Nominativ Plural=Wormser
|Genitiv Singular=Wormsers
|Genitiv Plural=Wormser
|Dativ Singular=Wormser
|Dativ Plural=Wormsern
|Akkusativ Singular=Wormser
|Akkusativ Plural=Wormser
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Einwohner]], [[Bewohner]] der [[Stadt]] [[Worms]], eine in Worms [[geboren]]e, aus Worms [[stammen]]de [[Person]]
:[2] die [[Einwohner]], [[Bewohner]] der [[Stadt]] [[Worms]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus Substantiv ''[[Worms]]'' und [[Suffix]] ''[[-er]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Wormserin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Rheinland-Pfälzer]], [[Rheinländer]], [[Europäer]]; [[Städter]]
:[1] [[Rheinhesse]], [[Deutscher]]
:[2] [[Rheinhessen]], [[Deutsche]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aber eigentlich hatte er gar nicht den Spiegel-Chefredakteur empfangen, sondern den Landsmann, den Rheinland-Pfälzer, den ''Wormser''. Wer ihm vertraut erschien, dem vertraute er.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2014/44/helmut-kohl-erinnerungen-kilz | Autor=Hans Werner Kilz | Titel= Helmut Kohl: "Die wollten mich zum Deppen machen" | Nummer=44 | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Für viele ''Wormser'' hat das Turmblasen einen festen Platz im adventlich vollgepackten Terminkalender.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wormser-zeitung.de/lokales/worms/nachrichten-worms/tausende-menschen-beim-turmblasen-zwischen-wormser-dom-und-magnuskirche_14873311.htm | titel=Tausende Menschen beim Turmblasen zwischen Wormser Dom und Magnuskirche | autor=Roland Keth | werk=[http://www.wormser-zeitung.de/ Wormser Zeitung] | datum=21. Dezember 2014 | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Als die Mainzer von Hambach heimkehrten, geriethen ſie unterwegs zu Worms in einen rohen Pöbelaufruhr hinein; die ''Wormſer'' meinten einfach, jetzt ſei Freiheit.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinrich von Treitschke | Titel=Bis zum Tode König Friedrich Wilhelms III. | Sammelwerk=Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert | Band=Vierter Theil | Verlag=S. Hirzel | Ort=Leipzig | Jahr=1889 | Seiten=278 | Online={{DTAW|treitschke_geschichte04_1889|278|Wormser}} | Zugriff=2014-12-20}}</ref>
:[2] „[…], das gab am Wasichenstein ein hartes Fechten und Funkensprühen von Helm und Schilden, da ihm die ''Wormser'' nachrückten, aber die Lieb’ und ein gut Gewissen hat den Walthari stark gemacht, daß er sie alle bestand, den König Gunther und Hagen selbst, den Grimmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joseph Viktor von Scheffel | Herausgeber= | Titel=Ekkehard | Sammelwerk= Kritische Ausgabe in 4 Bänden | Band=Band 3 | Verlag= | Ort=Leipzig, Wien | Jahr=1917 | Kapitel=23. Kapitel | Seiten=392 | Online=[http://www.zeno.org/nid/20005591317 zeno.org] | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[2] „Die ''Wormſer'' klagten über die ‚unmenſchliche Fehde die Franciscus von Sickingen, unverwahrt ſeiner Ehren, wider ſie erhoben;‘“<ref>{{Literatur | Autor=Leopold von Ranke | Titel=Deutsche Geschichte im Zeitalter der Reformation | | Band=Band I | Verlag=Duncker und Humblot | Ort=Berlin | Jahr=1839 | Kapitel=Reichstag zu Mainz 1571 | Seiten=221 f. | Online=[http://www.deutschestextarchiv.de/book/view/ranke_reformation01_1839?p=239 Deutsches Textarchiv] | Zugriff=2014-12-22}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Einwohner, Bewohner der Stadt Worms, eine in Worms geborene, aus Worms stammende Person
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Einwohner, Bewohner der Stadt Worms|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wormser}}
:[1] {{Ref-Duden|Wormser_Einwohner_Worms|Wormser (Einwohner von Worms)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Wormser}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=Wormser
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zu]] Worms, sich auf diesen [[Ort]] [[beziehend]], in der [[Art und Weise]] dieses [[Ort]]es, aus Worms [[kommend]], [[stammend]], Worms [[betreffend]], zu Worms [[gehörend]]
{{Synonyme}}
:[1] [[wormsisch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[wormserisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sehen und hören Sie ''Wormser'' Traditionslieder und -tänze, treffen Sie bekannte Gesichter aus der ''Wormser'' Fastnacht mit bunten Brauchtumsliedern und Tanzdarbietungen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.backfischfest.de/backfischfest/veranstaltungen/termine/Wormser-Abend.php | titel=Wormser Abend | werk=Wormser Backfischfest | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Der Tiergarten Worms liegt […] zwischen der geschichtsträchtigen ''Wormser'' Innenstadt und dem schönen Rhein.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.tiergarten-worms.de/tiergarten/index.php | titel=Der Tiergarten Worms (Startseite) | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Bischof Burchard hat an der Stelle einer Basilika aus fränkischer Zeit den ''Wormser'' Dom im 12. Jahrhundert errichten lassen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.bistummainz.de/bistum/kultur/dom_in_worms/index.html | titel=Der Wormser Dom | werk=[http://www.bistummainz.de/bistum/index.html Bistum mainz] | zugriff=2014-12-22}}</ref>
:[1] „Aus dem 18. Jahrhundert, einer der glanzvollsten Perioden in der Geschichte Frankenthals, stammen die beiden prächtigen Stadttore, das Speyerer und das ''Wormser'' Tor. […] Das ''Wormser'' Tor, ehemals am nördlichen Rand der Stadt gelegen […], wurde 1770 bis 1772 errichtet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.frankenthal.de/sv_frankenthal/de/Homepage/Tourismus,%20Freizeit,%20Sport/Sehenswertes/Speyerer%20und%20Wormser%20Tor/ | titel=Speyerer und Wormser Tor | werk=[http://www.frankenthal.de/sv_frankenthal/de/Homepage/Aktuelles/ Homepage der Stadtverwaltung Frankenthal] | zugriff=2014-12-22}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Wormser'' [[Edikt]]/[[Konkordat]]/[[Schisma]]/[[Prozess]]e, ''Wormser'' [[Platt]], ''Wormser'' [[Dom]]/[[Straße]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zu Worms, sich auf diesen Ort beziehend, aus Worms kommend, stammend, Worms betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wormser}}
:[1] {{Ref-Duden|Wormser_Adjektiv_Worms|Wormser (Adjektiv)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Worm·ser, {{Pl.}} Worm·sers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔʁmzɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wormser.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:von der Stadt [[Worms]] abgeleitet. Eine alte Namensform: ''Wormbser''. Belegt schon „Heinrich Wormser zu Schwäbisch Gmünd“ 1288<ref>Zu ''Wormbser'' und ''1288'': {{Literatur | Autor=Josef Karlmann Brechenmacher | Titel=Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen | Band=Zweiter Band. K–Z | Auflage=2., neu gearbeitete | Verlag=C. A. Starke Verlag | Ort=Limburg (Lahn) | Jahr=1960–1963 | Seiten=834 | DNB=450602133}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wurmser]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:André Wormser|André Wormser]] (Komponist), [[w:Seckel Löb Wormser|Seckel Löb Wormser]] (Rabbiner)
{{Beispiele}}
:[1] „Welche Hand hatte ihn, den Hauslehrer bei ''Wormsers'', diesen Jämmerling mit der geplatzten Hose, dem sicheren Rachen des Untergangs entführt, um den andern Kandidaten hineinzustoßen?“<ref>{{Literatur | Autor=Franz Werfel | Titel=Eine blaßblaue Frauenschrift | Verlag=de Gruyter | Ort=Berlin, Boston | Jahr=2012 | Kapitel=Drittes Kapitel. Hoher Gerichtshof | Seiten=31 | ISBN=987-3-11-028317-4 | Online=[https://books.google.de/books?id=07QTYXiJRv8C&lpg=PA31&ots=fJwHYL3Xkv&dq=bei%20Wormsers&hl=de&pg=PA31#v=onepage&q=Wormsers&f=false Google Books] | Zugriff=2014-12-22 | Kommentar=Originaltext 1955}}</ref>
:[1] (''[[Hauptmann]] von Schlettow zum [[Schneider]] Adolf Wormser:'') „Ich weiß nich, Herr ''Wormser'', mit der Uniform is was nich richtig.“<ref> {{Literatur | Autor=Carl Zuckmayer | Herausgeber=Knut Beck | Titel=Der Hauptmann von Köpenick | Sammelwerk=Gesammelte Werke in Einzelbänden | Band=Der Hauptmann von Köpenick. Theaterstücke 1929 - 1937 | Auflage= | Verlag=S. Fischer | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1995 | Seiten=13 | ISBN=3-10-096539-6 | DNB=944224695}}</ref>
:[1] „Darf ich vorstellen: Frau Doktor ''Wormser''.“
:[1] „''Wormser'', erheben Sie sich!“
:[1] „Mein Nachbar, der ''Wormser'', kann mir bestimmt eine Säge leihen.“
:[1] Mit dem ''Wormser'' kann man kein vernünftiges Wort reden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2005}} Seite 733
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}} Seite 538
:[1] {{Literatur | Autor=Josef Karlmann Brechenmacher | Titel=Etymologisches Wörterbuch der deutschen Familiennamen | Band=Zweiter Band. K–Z | Auflage=2., neu gearbeitete | Verlag=C. A. Starke Verlag | Ort=Limburg (Lahn) | Jahr=1960-1963 | Seiten=834 | DNB=450602133}}
:[1] {{Wikipedia|Wormser}}
:[1] {{Ref-Nachname|Wormser}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7su9t6hvbasdao4ns221yjaqg1mp963
Rasterelektronenmikroskop
0
496411
10639644
10244320
2026-04-19T14:16:55Z
Mighty Wire
111915
+fr:[[microscope électronique à balayage]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639644
wikitext
text/x-wiki
== Rasterelektronenmikroskop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rasterelektronenmikroskop
|Nominativ Plural=Rasterelektronenmikroskope
|Genitiv Singular=Rasterelektronenmikroskops
|Genitiv Singular*=Rasterelektronenmikroskopes
|Genitiv Plural=Rasterelektronenmikroskope
|Dativ Singular=Rasterelektronenmikroskop
|Dativ Singular*=Rasterelektronenmikroskope
|Dativ Plural=Rasterelektronenmikroskopen
|Akkusativ Singular=Rasterelektronenmikroskop
|Akkusativ Plural=Rasterelektronenmikroskope
|Bild=JEOL JSM-6340F.jpg|mini|1|ein ''Rasterelektronenmikroskop''
}}
{{Worttrennung}}
:Ras·ter·elek·t·ro·nen·mi·k·ro·skop, {{Pl.}} Ras·ter·elek·t·ro·nen·mi·k·ro·sko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁastɐʔelɛkˈtʁoːnənmikʁoskoːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rasterelektronenmikroskop.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Elektronenmikroskop, bei dem ein [[Elektronenstrahl]] in einem bestimmten Muster über das vergrößert abzubildende Objekt geführt (gerastert) wird und Wechselwirkungen der Elektronen mit dem Objekt zur Erzeugung eines Bildes des Objekts genutzt werden
{{Abkürzungen}}
:[1] [[REM]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en [[Raster]] und [[Elektronenmikroskop]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Elektronenmikroskop]]
{{Beispiele}}
:[1] Grund der Reise ist das in den Räumen von Visitec stehende ''Rasterelektronenmikroskop.'' „Wir sind weltweit die einzigen, die ein Objekt dieser Größe zerstörungsfrei mit dieser Genauigkeit untersuchen können“, sagt Geschäftsführer Martin Klein.<ref>http://www.schwaebische.de/home_artikel,-_arid,870189.html</ref>
:[1] „Es war rund zehn mal kleiner als das rote Blutkörperchen, das in dem Vakuum des ''Rasterelektronenmikroskops'' als ein schrumpeliges Oval zu erkennen war, wie eine graue Rosine.“<ref>{{Literatur | Titel= Beute | Autor= [[w:Michael Crichton|Michael Crichton]] | Übersetzer = Ulrike Wasel, Klaus Timmermann| Verlag= Karl Blessing Verlag | Ort=München | Jahr=2002 | ISBN= 3-89667-209-6 | Seiten=40.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Elektronenmikroskop, bei dem ein Elektronenstrahl in einem bestimmten Muster über das vergrößert abzubildende Objekt gerastert wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|scanning electron microscope}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|microscope électronique à balayage}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|svepelektronmikroskop}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|taramalı elektron mikroskobu}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|81118}}
{{Quellen}}
7oxu4usa8q68ukf9uguvafhj4uai1a9
Meidling
0
512608
10639858
10599161
2026-04-19T19:17:37Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639858
wikitext
text/x-wiki
== Meidling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Wien - Bezirk Meidling, Wappen.svg|mini|1|das Wappen von Meidling
|Bild 2=Springer-Schlösschen.JPG|mini|1|das Springer-Schlösschen in Meidling
}}
{{Worttrennung}}
:Meid·ling, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯dlɪŋ}}, ''lokale Aussprache:'' {{Lautschrift|ˈmaɪ̯tɫɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at Meidling.ogg}}, {{Audio|De-Meidling.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tlɪŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Bezirk]] der [[österreichisch]]en [[Bundeshauptstadt]] Wien
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Postleitzahl]]:'' [[A-1120]]
{{Herkunft}}
:Überliefert ist der Ortsname ''Mwerlingen'' aus dem Jahre 1146 und in einer Abschrift von 1183 als ''Muerlingen.'' Dieser ist vermutlich eine Ableitung aus dem [[Mittelhochdeutsch]]en vom Substantiv ''{{Ü|gmh|were}}'' „[[Besitz]], [[Befestigung]]“; jedoch wird auch eine slawische oder keltische Herkunft nicht ausgeschlossen.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wien.gv.at/bezirke/meidling/geschichte-kultur/wappen.html | titel=Bezirkswappen des 12. Bezirks - Meidling | hrsg=Stadt Wien | datum=2006-07-27 | zugriff=2015-05-10 }}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wien]]er [[Bezirk]], [[Gemeindebezirk]], [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Wien]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Altmannsdorf]], [[Gaudenzdorf]], [[Hetzendorf]], [[Obermeidling]], [[Untermeidling]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit 1. Jänner 1892 wurden alle diese Gemeinden zum 12. Wiener Gemeindebezirk ''Meidling'' vereinigt, der einen typischen Arbeiterbezirk darstellte.<ref>{{Wikipedia|Meidling|oldid=140309886}}.</ref>
:[1] Kunden der Südbahn steigen jetzt am Bahnhof ''Meidling'' aus, von dort aus benützen Konzertbesucher am besten die U6 bis Längenfeldgasse und danach die U4 nach Schönbrunn.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wienerphilharmoniker.at/sommernachtskonzert/anreise | titel=Anreise zum Sommernachtskonzert | hrsg=Wiener Philharmoniker | datum=2015 | zugriff=2015-05-10 }}</ref>
:[1] In Wien ist am Freitagnachmittag ein Bub in einem Auto zur Welt gekommen. Die werdenden Eltern waren gerade am Weg ins Krankenhaus und hielten in ''Meidling'' Polizisten auf.<ref>{{Per-Wiener Zeitung Online | Online=http://www.wienerzeitung.at/nachrichten/wien/stadtleben/666057_Polizisten-als-Geburtshelfer-in-Meidling.html | Autor= | Titel=Autogeburt: Polizisten als Geburtshelfer in Meidling | Tag=4 | Monat=10 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-05-10 }}</ref>
:[1] Kurz wuchs in Wien-''Meidling'' auf, leistete den Grundwehrdienst und studiert Rechtswissenschaften – am Wiener Juridicum.<ref>{{Per-Kurier Online | Online=https://kurier.at/politik/direkte-demokratie-kurz-im-streitgespraech-gegen-mayer/789.235 | Titel=Direkte Demokratie: Kurz im Streitgespräch gegen Mayer | Tag=02 | Monat=06 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-05-10 }}</ref>
:[1] Ursprünglich hätte hier – wie auf ganz ''Meidling'' – am 1. Oktober die Parkraumbewirtschaftung ausgeweitet werden sollen.<ref>{{Per-Kurier Online | Online=https://kurier.at/chronik/wien/hetzendorf-in-der-parkpickerl-kampfzone/805.522 | Autor=Lisa Grabner, Josef Gebhard | Titel=Hetzendorf: In der Parkpickerl-Kampfzone | Tag=25 | Monat=07 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-05-10 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Bahnhof]] [[Wien]] ''Meidling'', [[Rehabilitationszentrum]] ''Meidling'', [[Unfallkrankenhaus]] ''Meidling'', [[Volkshochschule]] ''Meidling''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:'' [[Meidlinger]] → [[Meidlingerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwölfter Bezirk der österreichischen Bundeshauptstadt Wien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Meidling}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Bezirke Wiens}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Weidling]]}}
te6jof9o6n4wo24aj3rymuos20fe1c8
Vorlage:Slowenisch Eigenname f
10
515401
10639752
10253706
2026-04-19T18:03:46Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10639752
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! colspan=4 | '''1. weibliche Deklination'''
|-
! [[Fall]]\[[Zahl]] || [[Einzahl]] || [[Zweizahl]] || [[Mehrzahl]]
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Nominativ]] || {{{1}}}a ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Genitiv]] || {{{1}}}e ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Dativ]] || {{{1}}}i ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Akkusativ]] || {{{1}}}o ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Lokativ]] || o {{{1}}}i ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|-
| style="background: #f4f4f4; color: black; font-weight: bold" | [[Instrumental]] || {{{1}}}o ||<div class="center">—</div>||<div class="center">—</div>
|}<noinclude>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowenisch)|Slowenisch Substantiv]]</noinclude>
pzbb4scjd7t0ucufj9jwv40plvd8dgj
Bracke
0
547659
10639719
10576945
2026-04-19T16:14:07Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639719
wikitext
text/x-wiki
== Bracke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Bracke
|Nominativ Singular 2=Bracke
|Nominativ Plural=Bracken
|Genitiv Singular 1=Bracken
|Genitiv Singular 2=Bracke
|Genitiv Plural=Bracken
|Dativ Singular 1=Bracken
|Dativ Singular 2=Bracke
|Dativ Plural=Bracken
|Akkusativ Singular 1=Bracken
|Akkusativ Singular 2=Bracke
|Akkusativ Plural=Bracken
}}
{{Worttrennung}}
:Bra·cke, {{Pl.}} Bra·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bracke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Jägersprache}} bestimmte Sorte Jagdhund, der vor allem die Spur des Wildes aufnimmt; Spürhund
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''bracke'', althochdeutsch ''braccho''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Bracke“</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Doch bis heute fehlt von der Jagdhündin, einer Deutschen ''Bracke,'' jede Spur.“<ref>Bild, 27.06.2002; zitiert nach: {{Ref-DWDS|Bracke}}</ref>
:[1] „In allen frühmittelalterlichen Gesetzessammlungen wird unter den Jagdhunden der ‚Bracco‘ erwähnt. Aus ‚Bracco‘ wurde das Wort ‚''Bracken''‘, eine Bezeichnung, die für Schweißhunde bis ins 18., zum Teil bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts üblich war.“<ref>Hans Räber: Enzyklopädie der Rassehunde. Ursprung, Geschichte, Zuchtziele, Eignung und Verwendung. Band 2: Terrier, Laufhunde, Vorsteherhunde, Retriever, Wasserhunde, Windhunde. Franckh-Kosmos, Stuttgart 1995, {{#isbn:3-440-06752-1}}, S. 452–453; zitiert nach: {{Wikipedia|Bracke (Hund)|Bracke}}</ref>
:[1] „Da kam ein junger ''Bracke'' auf die warme Spur, stieß ein scharfes Geheul aus und schoß wie ein Pfeil auf der »Rückfährte« in den Wald hinein, den Hügeln zu; Poppy, zum erstenmal seit langen Jahren irregeleitet, ließ sich anführen, spürte ebenfalls die warmen Zeichen und flog dem jüngeren Hunde nach.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=69.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Brackenweibchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jägersprache: bestimmte Sorte Jagdhund, der vor allem die Spur des Wildes aufnimmt; Spürhund
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hound}}
*{{la}}: {{Ü|la|braco}}, {{Ü|la|bracco}}, {{Ü|la|licisca}}, {{Ü|la|lycisca}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|perdigueiro}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bracke (Hund)|Bracke}}
:[1] {{Ref-Grimm|Bracke}}
:[1] {{Ref-DWDS|Bracke}}
:[1] {{Ref-Duden|Bracke}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Bracke“.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bra·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bracke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Brack]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Brack]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Brack]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Brack}}
0gftl8j0swhbw933wnv8be58hjyelsl
Umlauf
0
552041
10640227
10446310
2026-04-20T10:42:23Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, WK, RF
10640227
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[umlauf]]}}
== Umlauf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Umlauf
|Nominativ Plural=Umläufe
|Genitiv Singular=Umlaufes
|Genitiv Singular*=Umlaufs
|Genitiv Plural=Umläufe
|Dativ Singular=Umlauf
|Dativ Singular*=Umlaufe
|Dativ Plural=Umläufen
|Akkusativ Singular=Umlauf
|Akkusativ Plural=Umläufe
|Bild=Ecliptic plane 3d view.gif|thumb|2|''Umläufe'' der [[inner]]en [[Planet]]en um die [[Sonne]]
}}
{{Worttrennung}}
:Um·lauf, {{Pl.}} Um·läu·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌlaʊ̯f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umlauf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fortgesetzte [[Weitergabe]] von etwas, häufig über [[Zahlungsmittel]] oder auch [[Akte]]n
:[2] {{K|Astronomie}} einmalige oder wiederholte Bewegung eines Himmelskörpers um ein Zentralgestirn, auch für die dazu benötigte Zeit
:[3] {{K|Medizin}} schmerzhafte Entzündung am Nagelrand; [[Nagelbettentzündung]]
{{Symbole}}
:[2] T
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] aus dem [[Wortstamm]] des [[Verb]]s ''[[umlaufen]]''
{{Synonyme}}
:[3] [[Nagelbettentzündung]], [[Paronychie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Verkehr]], [[Zirkulation]], [[Zirkulierung]]
:[2] [[Umkreisung]], [[Umrundung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Banknotenumlauf]], [[Bargeldumlauf]], [[Blutumlauf]], [[Geldumlauf]], [[Güterumlauf]], [[Notenumlauf]], [[Warenumlauf]]
:[3] [[Erdumlauf]]
{{Beispiele}}
:[1] Bitte geben Sie dieses Dossier in den ''Umlauf.''
:[1] In den USA sind mehr Waffen im ''Umlauf'' als das Land Einwohner hat.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/nach-dem-massaker-in-las-vegas-die-usa-haben-mehr-waffen.720.de.html?dram:article_id=397313 | Autor=Marcus Pindur | Titel=Nach dem Massaker in Las Vegas - Die USA haben mehr Waffen als Einwohner | TitelErg=Nach dem Schusswaffen-Massaker in Las Vegas mit mehr als 50 Toten sei von den amerikanischen Politikern wenig Einsicht im Hinblick auf das Waffenrecht zu erwarten, kommentiert Marcus Pindur. An eine Waffe ohne Überprüfung der Personalien zu kommen, sei überhaupt kein Problem | Tag=02 | Monat=10 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-10-03 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Kommentare und Themen der Woche }}</ref>
:[2] Die scheinbare Bewegung der Sonne ist eine Folge des ''Umlaufs'' der Erde um dieselbe.
:[3] Der ''Umlauf'' ist, wie der Name es schon andeutet, eine Entzündung, die um den ganzen Nagel herumläuft.
{{Wortbildungen}}
:[[Umlaufbahn]], [[Umlaufberg]], [[Umlauferhitzer]], [[Umlaufgeschwindigkeit]], [[Umlaufkühlung]], [[Umlaufmittel]], [[Umlaufrendite]], [[Umlaufvermögen]], [[Umlaufzeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Weitergabe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|circulation}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kurumo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|circulation}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|circolazione}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omlopp}}, {{Ü|sv|cirkulation}}
*{{es}}: {{Ü|es|circulación}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Himmelskörper|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|orbital motion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kurumo}}
*{{it}}: {{Ü|it|moto orbitale}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omlopp}}, {{Ü|sv|cirkulation}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Entzündung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paronychia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|panaris}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|paronichia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paroníquia}} {{f}}, {{Ü|ca|panadís}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|paroníquia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|paronyki}}
*{{es}}: {{Ü|es|paroniquia}} {{f}}, {{Ü|es|panadizo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Umlauf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Umlauf}}
:[*] {{Ref-OWID|Umlauf}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Umlauf}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Umlauf}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-09-25-Klaas Heufer-Umlauf-Deutscher Fernsehpreis 2024 -167A9350.jpg|hochkant|1|Klaas Heufer-''Umlauf'', Fernsehmoderator (1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Umlauff]]
{{Worttrennung}}
:Um·lauf, {{Pl.}} Um·laufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌlaʊ̯f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umlauf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Umlauft]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ellen Umlauf|Ellen Umlauf]], [[w:Klaas Heufer-Umlauf|Klaas Heufer-Umlauf]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Umlauf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Umlauf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Umlaufs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Umlauf'' trägt nie die Schals, die die ''Umlauf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Umlauf'' kommt, geht der Herr ''Umlauf''.“
:[1] ''Umlauf'' kommt und geht.
:[1] ''Umlaufs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Umlauf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Umlauf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Umlauf''; ''Umlauf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Umlauf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Umlauf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Umlauf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3963}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Umlauf Umlauf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jzsl5ua1mt7qo5lyx6es5fda13unfnn
Rotchina
0
568359
10639880
9523452
2026-04-19T19:34:38Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639880
wikitext
text/x-wiki
== Rotchina ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Rot·chi·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːtˌçiːna}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rotchina.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} die auch als [[Festlandchina]], in ideologischer Abgrenzung zu [[Nationalchina]], seit 1949 existierende Volksrepublik China
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[rot]]'' und dem Toponym ''[[China]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Festlandchina]], [[Kontinentalchina]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Nationalchina]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Schweiz war unter der ersten westlichen Ländern, welche die Volksrepublik anerkannten. Deutschland etwa schickte erst 1972 einen Botschafter nach Peking, ein Jahr nachdem die Vereinten Nationen „''Rotchina''“ in ihre Reihen aufgenommen hatten. Und gemessen an ihrer Größe, spielt die kleine Schweiz für die Supermacht China bis heute eine überproportional wichtige Rolle.“<ref>Die Zeit, 23.05.2013; zitiert nach: {{Ref-DWDS|Rotchina}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|People's Republic of China}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Volksrepublik China}}, dort auch „Rotchina“
:[1] {{Ref-DWDS|Rotchina}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Rotchina}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Rotchina}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|84521}}
:[1] {{Ref-Duden|Rotchina}}
{{Quellen}}
5trdj95y2euka6rooxs8x9t97fpbrti
Benutzer:Udo T./Liste1
2
578849
10639604
10639565
2026-04-19T12:23:48Z
Udo T.
91150
+
10639604
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=40 Purge-Link]
#[[:shortcut]]
#[[:spaltenweise]]
#[[:User:Doc_Taxon/Vorlage:Autoarchiv/Doku]]
#[[:User:Formatierer/Was_noch_fehlt]]
#[[:User:HГq]]
#[[:User Talk:129.187.244.19]]
#[[:User Talk:186.177.187.120]]
#[[:User Talk:195.212.98.190]]
#[[:User Talk:2.165.232.71]]
#[[:User Talk:2.247.245.95]]
#[[:User Talk:2001:871:25F:7D:D09D:5147:F8C6:F2A6]]
#[[:User Talk:2003:D9:B71B:C600:CC51:9DF6:97FE:61D4]]
#[[:User Talk:2003:DB:4F18:3E34:CCA3:E1F9:277C:E54B]]
#[[:User Talk:2003:DE:3734:BF18:C829:146E:BA9F:FC68]]
#[[:User Talk:213.95.147.7]]
#[[:User Talk:217.239.208.18]]
#[[:User Talk:222.189.21.86]]
#[[:User Talk:24.134.36.193]]
#[[:User Talk:2A02:8108:45C0:71A0:CA9:67CB:E752:EA8F]]
#[[:User Talk:2A02:8388:1682:AD80:B15F:972B:23FD:C73B]]
#[[:User Talk:2A02:8388:1682:AD80:C036:7140:82F0:9AB3]]
#[[:User Talk:31.165.176.73]]
#[[:User Talk:41.193.194.44]]
#[[:User Talk:77.11.246.87]]
#[[:User Talk:77.180.222.7]]
#[[:User Talk:78.54.237.62]]
#[[:User Talk:79.126.4.120]]
#[[:User Talk:79.126.49.69]]
#[[:User Talk:81.221.199.246]]
#[[:User Talk:81.39.180.87]]
#[[:User Talk:82.192.227.77]]
#[[:User Talk:91.11.124.96]]
#[[:User Talk:91.119.239.19]]
#[[:User Talk:92.195.47.110]]
#[[:User Talk:93.213.233.95]]
#[[:User Talk:93.221.41.223]]
#[[:User Talk:95.168.147.37]]
#[[:User Talk:Aeranthropos/Archiv/2018]]
#[[:User Talk:Aeranthropos/Archiv/2020]]
#[[:User Talk:AhmedI249]]
#[[:User Talk:Akybgd]]
#[[:User Talk:Alexander_Gamauf]]
#[[:User Talk:Alexander_Gamauf/Archiv17]]
#[[:User Talk:Alexander_Gamauf/Archiv18]]
#[[:User Talk:Alexander_Gamauf/Archiv19]]
#[[:User Talk:Arnold_Steimler]]
#[[:User Talk:Beitrag50330]]
#[[:User Talk:Bikossor]]
#[[:User Talk:BoldLuis]]
#[[:User Talk:BratwurstBaron]]
#[[:User Talk:Chalk19]]
#[[:User Talk:D86b2403hl]]
#[[:User Talk:DES_Butterfly]]
#[[:User Talk:Dr._Hartwig_Raeder]]
#[[:User Talk:Eddy_Renard/Archiv]]
#[[:User Talk:English_Ultra]]
#[[:User Talk:Ethyle64]]
#[[:User Talk:Ewan2]]
#[[:User Talk:FlorianP]]
#[[:User Talk:Formatierer/Archiv/2017]]
#[[:User Talk:Formatierer/Archiv/2018]]
#[[:User Talk:Formatierer/Archiv/2020]]
#[[:User Talk:Formatierer/Archiv/2022]]
#[[:User Talk:Formatierer/Archiv/2024]]
#[[:User Talk:Frauenfeld-Bière-Ceneri]]
#[[:User Talk:Gelidona]]
#[[:User Talk:Gwleibniz]]
#[[:User Talk:HelferleinausLeipzig]]
#[[:User Talk:Iiigel]]
#[[:User Talk:Jeuwre/Archiv]]
#[[:User Talk:Joan-vilafranca]]
#[[:User Talk:Karso67]]
#[[:User Talk:Killarnee]]
#[[:User Talk:Linx002]]
#[[:User Talk:LiseMeitner2.0]]
#[[:User Talk:Louis_Carpon]]
#[[:User Talk:Luis_Elíver]]
#[[:User Talk:MagischerPilz07]]
#[[:User Talk:MaksTurchyn]]
#[[:User Talk:Mario_Sedm]]
#[[:User Talk:Max_Malochus]]
#[[:User Talk:Myryer]]
#[[:User Talk:Nachtbold]]
#[[:User Talk:Nipracs]]
#[[:User Talk:Nolarode]]
#[[:User Talk:Peter_Gröbner/Archiv/2017]]
#[[:User Talk:Peter_Gröbner/Archiv/2019]]
#[[:User Talk:Phligadia]]
#[[:User Talk:QuiverT123]]
#[[:User Talk:Ramedoff]]
#[[:User Talk:S._Sadi_Işıklılar]]
#[[:User Talk:SKA-KSI]]
#[[:User Talk:SP3325]]
#[[:User Talk:Sae1962]]
#[[:User Talk:SarahFatimaK]]
#[[:User Talk:Satellitis]]
#[[:User Talk:Spiros71]]
#[[:User Talk:Sundgauvien38]]
#[[:User Talk:SyG03]]
#[[:User Talk:Tangensalpha]]
#[[:User Talk:TheWikipedian1250]]
#[[:User Talk:Thierryu]]
#[[:User Talk:Triple_Grease_Distributor_Cave]]
#[[:User Talk:Udo_T./Archiv/2017]]
#[[:User Talk:VSL56]]
#[[:User Talk:Vampirewildertiere]]
#[[:User Talk:Vritsch]]
#[[:User Talk:Wamito/Archiv_4]]
#[[:User Talk:Wegner8]]
#[[:User Talk:Серк.123]]
#[[:Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary/Archiv/2015]]
#[[:Wiktionary:Fragen_zum_Wiktionary/Archiv/2023]]
#[[:Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2017]]
#[[:Wiktionary:Teestube/Archiv/2021/10]]
#[[:Wiktionary:Vandalismusmeldung/Archiv/2016]]
#[[:Vorlage:Autoarchiv/Doku]]
#[[:Vorlage:LCCN/Doku]]
#[[:Vorlage:Lautschrift/Doku]]
#[[:Vorlage:Taste/Doku]]
#[[:Vorlage:Vorschau]]
#[[:Hilfe:Seite_bearbeiten]]
onftdqjm2ueavfg4jdclzzju9n3uovx
10639605
10639604
2026-04-19T12:26:46Z
Udo T.
91150
-
10639605
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=40 Purge-Link]
db7p3rdosnxapxyidfev1p027upo0ir
10639733
10639605
2026-04-19T17:21:59Z
Udo T.
91150
+
10639733
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=40 Purge-Link]
#[[:C]]
#[[:F]]
#[[:G]]
#[[:J]]
#[[:K]]
#[[:M]]
#[[:O]]
#[[:R]]
#[[:T]]
#[[:W]]
#[[:Y]]
#[[:Z]]
#[[:b]]
#[[:d]]
#[[:e]]
#[[:k̄]]
#[[:Ü]]
#[[:User:Caligari/Atelier/Wiktionary:Lautschrift]]
#[[:Hilfe:Worttrennung]]
#[[:Hilfe:YIVO]]
hsiye1f1x6blp7mkag3cjwgy3ve49ke
10639737
10639733
2026-04-19T17:25:48Z
UT-Bot
112805
+
10639737
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=40 Purge-Link]
#[[:E]]
#[[:K̄]]
#[[:U]]
#[[:c]]
#[[:Ö]]
fl6kxoxwso3v4kpwkjdert3shbl19zb
10639799
10639737
2026-04-19T18:54:21Z
UT-Bot
112805
+
10639799
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=40 Purge-Link]
#[[:afnio]]
#[[:alluminio]]
#[[:americio]]
#[[:antimonio]]
#[[:argento]]
#[[:argon]]
#[[:arsenico]]
#[[:astato]]
#[[:attinio]]
#[[:azoto]]
#[[:berillio]]
#[[:berkelio]]
#[[:bismuto]]
#[[:bohrio]]
#[[:boro]]
#[[:bromo]]
#[[:cadmio]]
#[[:californio]]
#[[:carbonio]]
#[[:cerio]]
#[[:cesio]]
#[[:cloro]]
#[[:cobalto]]
#[[:copernicio]]
#[[:cripto]]
#[[:cromo]]
#[[:curio]]
#[[:darmstadtio]]
#[[:disprosio]]
#[[:dubnio]]
#[[:einsteinio]]
#[[:elio]]
#[[:erbio]]
#[[:europio]]
#[[:fermio]]
#[[:ferro]]
#[[:flerovio]]
#[[:fluoro]]
#[[:fosforo]]
#[[:francio]]
#[[:gadolinio]]
#[[:gallio]]
#[[:germanio]]
#[[:hassio]]
#[[:idrogeno]]
#[[:indio]]
#[[:iodio]]
#[[:iridio]]
#[[:itterbio]]
#[[:ittrio]]
#[[:kripton]]
#[[:lantanio]]
#[[:laurenzio]]
#[[:litio]]
#[[:livermorio]]
#[[:lutezio]]
#[[:magnesio]]
#[[:manganese]]
#[[:meitnerio]]
#[[:mendelevio]]
#[[:mercurio]]
#[[:molibdeno]]
#[[:moscovio]]
#[[:neodimio]]
#[[:neon]]
#[[:nettunio]]
#[[:nichel]]
#[[:nihonio]]
#[[:niobio]]
#[[:nobelio]]
#[[:oganessio]]
#[[:olmio]]
#[[:oro]]
#[[:osmio]]
#[[:ossigeno]]
#[[:palladio]]
#[[:piombo]]
#[[:platino]]
#[[:plutonio]]
#[[:polonio]]
#[[:potassio]]
#[[:praseodimio]]
#[[:promezio]]
#[[:protoattinio]]
#[[:radio]]
#[[:radon]]
#[[:rame]]
#[[:rodio]]
#[[:roentgenio]]
#[[:rubidio]]
#[[:rutenio]]
#[[:samario]]
#[[:scandio]]
#[[:seaborgio]]
#[[:selenio]]
#[[:silicio]]
#[[:sodio]]
#[[:stagno]]
#[[:stronzio]]
#[[:tallio]]
#[[:tantalio]]
#[[:tavola_periodica]]
#[[:tecnezio]]
#[[:tellurio]]
#[[:tennessinio]]
#[[:terbio]]
#[[:titanio]]
#[[:torio]]
#[[:tulio]]
#[[:tungsteno]]
#[[:ununbio]]
#[[:ununhexio]]
#[[:ununoctio]]
#[[:ununpentio]]
#[[:ununquadio]]
#[[:ununseptio]]
#[[:ununtrio]]
#[[:uranio]]
#[[:vanadio]]
#[[:xeno]]
#[[:zirconio]]
#[[:zolfo]]
3un464xrqwhtf41qlnpmabpxby4qlrg
servi
0
586493
10640105
10478963
2026-04-20T04:26:11Z
Luis Elíver
202611
/* servi ({{Sprache|Esperanto}}) */
10640105
wikitext
text/x-wiki
== servi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|serv}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intransitiv}}
:[1] [[dienen]], [[bedienen]]
{{Beispiele}}
:[1] Tiel mi ofte pensas pri mia 22-jara memo, kiu tiam estus ŝatinta ricevi tiajn simplajn klarigojn ''servitajn'' sur arĝenta pleto.
::Dabei denke ich oft an mein 22-jähriges Ich, das damals gern solche simplen Erklärungen auf dem Silbertablett ''serviert'' bekommen hätte.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] ''servi'' ion al iu sur arĝenta pleto - jemandem etwas auf dem Silbertablett servieren
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dienen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dienen}}, {{Ü|de|bedienen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
== servi ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ser·vi
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} servī
{{Grammatische Merkmale}}
* Genitiv Singular des Substantivs '''[[servus]]'''
* Nominativ Plural des Substantivs '''[[servus]]'''
* Vokativ Plural des Substantivs '''[[servus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|servus|spr=la}}
== servi ({{Sprache|Portugiesisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Portugiesisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ser·vi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=pt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular Perfekt Indikativ des Verbs '''[[servir]]'''
* 2. Person Plural des positiven Imperativs Präsens des Verbs '''[[servir]]'''
{{Grundformverweis Konj|servir|spr=pt}}
ak44y7xcgmtmaey186dq0y0mwdpmxek
Versuchstier
0
602388
10640032
10007619
2026-04-19T23:38:14Z
Mighty Wire
111915
10640032
wikitext
text/x-wiki
== Versuchstier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Versuchstier
|Nominativ Plural=Versuchstiere
|Genitiv Singular=Versuchstieres
|Genitiv Singular*=Versuchstiers
|Genitiv Plural=Versuchstiere
|Dativ Singular=Versuchstier
|Dativ Singular*=Versuchstiere
|Dativ Plural=Versuchstieren
|Akkusativ Singular=Versuchstier
|Akkusativ Plural=Versuchstiere
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·suchs·tier, {{Pl.}} Ver·suchs·tie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈzuːxsˌtiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Versuchstier.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Versuch]]'' und ''[[Tier]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tier]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von ihrem Bruder sah sie nichts, aber ihr war klar, dass er sich trotz des Mangels an ''Versuchstieren'', den er so beklagt hatte, intensiv mit irgendeiner Sache im klinischen Labor beschäftigte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das letzte Experiment|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=707}}.</ref>
:[1] „Sie trug so viel Lidschatten, dass man sie für ein ''Versuchstier'' halten konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|test animal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|animal de laboratoire}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πειραματόζωο|piramatózoo}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|försöksdjur}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Versuchstier}}
:[*] {{Ref-DWDS|Versuchstier}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|111681}}
:[1] {{Ref-Duden|Versuchstier}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Tierversuchs]]}}
32aeo3i2i45rjk5qr1d55hwxsa6glbz
10640033
10640032
2026-04-19T23:38:28Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10640033
wikitext
text/x-wiki
== Versuchstier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Versuchstier
|Nominativ Plural=Versuchstiere
|Genitiv Singular=Versuchstieres
|Genitiv Singular*=Versuchstiers
|Genitiv Plural=Versuchstiere
|Dativ Singular=Versuchstier
|Dativ Singular*=Versuchstiere
|Dativ Plural=Versuchstieren
|Akkusativ Singular=Versuchstier
|Akkusativ Plural=Versuchstiere
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·suchs·tier, {{Pl.}} Ver·suchs·tie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈzuːxsˌtiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Versuchstier.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Versuch]]'' und ''[[Tier]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tier]]
{{Beispiele}}
:[1] „Von ihrem Bruder sah sie nichts, aber ihr war klar, dass er sich trotz des Mangels an ''Versuchstieren'', den er so beklagt hatte, intensiv mit irgendeiner Sache im klinischen Labor beschäftigte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das letzte Experiment|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=707}}.</ref>
:[1] „Sie trug so viel Lidschatten, dass man sie für ein ''Versuchstier'' halten konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tier, an oder mit dem ein Versuch durchgeführt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|test animal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|animal de laboratoire}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πειραματόζωο|piramatózoo}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|försöksdjur}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Versuchstier}}
:[*] {{Ref-DWDS|Versuchstier}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|111681}}
:[1] {{Ref-Duden|Versuchstier}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Tierversuchs]]}}
3itoka7de17dmdmbd59c78ekfmcoky3
Fichtenwald
0
633900
10639663
10254674
2026-04-19T15:14:45Z
Hugubert
254723
+ru:[[ельник]] +ru:[[еловый лес]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639663
wikitext
text/x-wiki
== Fichtenwald ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fichtenwald
|Nominativ Plural=Fichtenwälder
|Genitiv Singular=Fichtenwaldes
|Genitiv Singular*=Fichtenwalds
|Genitiv Plural=Fichtenwälder
|Dativ Singular=Fichtenwald
|Dativ Singular*=Fichtenwalde
|Dativ Plural=Fichtenwäldern
|Akkusativ Singular=Fichtenwald
|Akkusativ Plural=Fichtenwälder
|Bild=Spruce forest at Holma.jpg|mini|1|''Fichtenwald''
}}
{{Worttrennung}}
:Fich·ten·wald, {{Pl.}} Fich·ten·wäl·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtn̩ˌvalt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fichtenwald.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] überwiegend aus Fichten bestehender Wald
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fichte]]'' und ''[[Wald]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fichtenhain]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Buchenwald]], [[Eichenwald]], [[Tannenwald]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Fichtenwäldchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nadelwald]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wir bogen von der Straße ab in dünnen ''Fichtenwald''.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 202.</ref>
:[1] „Dunkle ''Fichtenwälder'' breiten sich an den Talhängen.“<ref>{{Literatur | Autor=Max Grossmann | Titel=Weißes Gold | TitelErg=Ein Roman um die Erfindung des Meißner Porzellans | Auflage=1. | Verlag=Verlag der Nation | Ort=Berlin | Jahr=1971 | Seiten=120. }}</ref>
:[1] „Sie hatten sorgfältig die Wohnungen der Weißen vermieden und waren ohne Hindernisse am vierzehnten Tage nach ihrem Aufbruche im Angesichte eines jener ungeheuern ''Fichtenwälder'' angelangt, die sich von der südlichsten Kette der Appalachen hinüberstrecken gegen den Staat Mississippi.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=420.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=überwiegend aus Fichten bestehender Wald|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spruce forest}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|forêt d'épicéas}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ельник}} {{m}}, {{Üt|ru|еловый лес}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ялина}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|5673}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=2}}, Seite 76, Stichwort „Fichtenwald“.
{{Quellen}}
ep36rydz5t5ew2phr1zncelnhf42h07
Claim
0
664566
10640155
10319296
2026-04-20T07:59:06Z
~2026-24043-40
257154
/* {{Übersetzungen}} */
10640155
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[claim]]}}
== Claim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Claim
|Nominativ Singular 2=Claim
|Nominativ Plural=Claims
|Genitiv Singular 1=Claim
|Genitiv Singular 1*=Claims
|Genitiv Singular 2=Claim
|Genitiv Singular 2*=Claims
|Genitiv Plural=Claims
|Dativ Singular 1=Claim
|Dativ Singular 2=Claim
|Dativ Plural=Claims
|Akkusativ Singular 1=Claim
|Akkusativ Singular 2=Claim
|Akkusativ Plural=Claims
}}
{{Worttrennung}}
:Claim, {{Pl.}} Claims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|klɛɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Claim.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛɪ̯m|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Rechtswesen}} Rechtsanspruch auf etwas
:[2] {{K|Bergrecht}} Anspruch/Recht auf Ausbeutung von Bodenschätzen
:[3] {{K|Linguistik|Werbung}} sloganartiges Textelement einer Werbeanzeige, ohne dessen Wiederholungscharakter
{{Herkunft}}
:von englisch {{Ü|en|claim}} „Anspruch“, „Anrecht“ entlehnt, das letztlich auf lateinisch {{Ü|la|clamare}} „rufen“, „schreien“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Claim“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Schürfrecht]]
:[3] [[Slogan]], [[Werbespruch]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Systematisch kaufte er die ''Claims'' all jener Unglückseligen auf, denen das Diamantenschürfen die Gesundheit ruinierte.“<ref>{{Literatur| Autor= Sebastian Borger |Titel= Das Milliarden-Monopol |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 132-133, Zitat Seite 132.</ref>
:[2] „Der Goldrausch am Lemmenjoki begann zwischen 1945 und 1950 mit zeitweise über 100 ''Claims''.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 153.}}</ref>
:[3] „Ziele unterscheidet daher - mit der Autorität der Berufserfahrung als Werbetexter - den Slogan vom Anzeigenabbinder ''Claim''.“<ref>{{Literatur|Autor= Nina Janich|Titel=Werbesprache|TitelErg= Ein Arbeitsbuch|Auflage=2.|Verlag=Narr|Ort= Tübingen|Jahr=2001| Seiten=49|ISBN= 3-8233-4974-0}} Kursiv gedruckt: ''Claim''.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rechtswesen: Rechtsanspruch auf etwas
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|claim}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bergrecht: Anspruch/Recht auf Ausbeutung von Bodenschätzen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|claim}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Linguistik, Werbung: sloganartiges Textelement einer Werbeanzeige, ohne dessen Wiederholungscharakter
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Claim}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|Claim}}
:[3] {{Ref-UniLeipzig|Claim}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Claim}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Claim}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
03lmmyb5nqxg9cjbk6pxwpdcvk06wkx
Fußgeher
0
668047
10640180
9641786
2026-04-20T09:05:09Z
Pametzma
57988
+sv:[[fotgängare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640180
wikitext
text/x-wiki
== Fußgeher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fußgeher
|Nominativ Plural=Fußgeher
|Genitiv Singular=Fußgehers
|Genitiv Plural=Fußgeher
|Dativ Singular=Fußgeher
|Dativ Plural=Fußgehern
|Akkusativ Singular=Fußgeher
|Akkusativ Plural=Fußgeher
|Bild=Fussgeher Achtung.jpg|mini|1|Warnhinweis für ''Fußgeher'' in einer Kundmachung aus dem Jahre 1912
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fussgeher]]
{{Worttrennung}}
:Fuß·ge·her, {{Pl.}} Fuß·ge·her
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːsˌɡeːɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fußgeher.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|österr.}} eine Person, die zu Fuß geht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Fuß]]'' und ''[[Geher]],'' einer [[Derivation]] vom Stamm des Verbs [[gehen]] mit dem Suffix [[-er]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Fußgänger]], [[Passant]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Autobusfahrer]], [[Autofahrer]], [[Bahnfahrer]], [[Busfahrer]], [[Kraftfahrer]], [[Mofafahrer]], [[Mopedfahrer]], [[Motorradfahrer]], [[Radfahrer]], [[Rollstuhlfahrer]], [[Skifahrer]], [[Straßenbahnfahrer]], [[Taxifahrer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Fußgeherin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verkehrsteilnehmer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Spaziergeher]], [[Wanderer]]
{{Beispiele}}
:[1] Besonders die Verkehrsplanung hat diesen scheinbaren Sachzwängen in vermehrtem Maße zu dienen begonnen und dabei den ''Fußgeher'' und seine Bedürfnisse praktisch vergessen.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|eJqZiOZF878C|PA18|Hervorhebung=Fußgeher}} | Autor=Hermann Knoflacher | Titel=Fußgeher- und Fahrradverkehr | TitelErg=Planungsprinzipien | Verlag=Böhlau Verlag | Jahr=1995 | Seiten=18 | ISBN=9783205983088 }}.</ref>
:[1] Sperre und Abriss der Linzer Eisenbahnbrücke zwingen nicht nur Autofahrer, sondern auch Radfahrer und ''Fußgeher'' zu relativ großen Umwegen.<ref>{{Literatur | Online=[http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/linz/Faehre-ueber-Donau-kaeme-zu-teuer-Radler-und-Fussgeher-muessen-Umwege-machen;art66,2310901 Online] | Autor= | Titel=Fähre über Donau käme zu teuer: Radler und Fußgeher müssen Umwege machen | Sammelwerk=nachrichten.at | Tag=09 | Monat=August | Jahr=2016 | Zugriff=2016-08-10 }}.</ref>
:[1] Die Anlaufstelle für Radbegeisterte und ''Fußgeher'' erhält 13 Millionen Euro Steuergeld und ist damit bis 2020 ausfinanziert - egal, wie die Wien-Wahl im Herbst ausgeht.<ref>{{Literatur | Online=[http://www.krone.at/wien/13-millionen-euro-fuer-rad-fussgeher-beauftragte-vor-wien-wahl-story-441680 Online] | Autor=Alex Schönherr | Titel=13 Millionen Euro für Rad- & Fußgeher-Beauftragte | TitelErg= | Sammelwerk=Kronen Zeitung | Tag=3 | Monat=3 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-08-10 }}.</ref>
:[1] Viele Familien beklagten, dass einige Schnellfahrer eine große Gefahr für Kinder und ''Fußgeher'' darstellen.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.meinbezirk.at/steyr/lokales/verkehrsberuhigung-in-der-sonnenstrasse-d1456284.html | autor= | titel=Verkehrsberuhigung in der Sonnenstraße | hrsg=meinbezirk.at | datum=2015-08-27 | zugriff=2016-08-10 }}</ref>
:[1] Das neue Leitsystem für ''Fußgeher'' wird mit Anglizismen angepriesen.<ref>{{Per-Wiener Zeitung Online | Online=http://www.wienerzeitung.at/meinungen/glossen/662773_Englischkurs-mit-der-Vizebuergermeisterin.html | Autor=Robert Sedlaczek | Titel=Englischkurs mit der Vizebürgermeisterin | TitelErg=Fußgängerleitsystem | Tag=23 | Monat=09 | Jahr=2014 | Zugriff=2016-08-10 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Substantiv:'' [[Fußgeherampel]], [[Fußgeherbrücke]], [[Fußgeherzone]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch: eine Person, die zu Fuß geht|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|пешак|pešak}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|pedestrian}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|piéton}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pedone}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pešak}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пешак|pešak}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|voetganger}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pieszy}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пешеход}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fotgängare}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пешак|pešak}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пешак|pešak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pešec}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|peatón}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chodec}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fußgeher}}
:[1] {{Ref-DWDS|Fußgeher}}
:[*] {{Ref-OWID|Fußgeher}}
:[1] {{Ref-Duden|Fußgeher}}
{{Quellen}}
ax999s6a7peq2tuhgkkz7cuv7smi0zw
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -ar
10
668277
10639763
10481715
2026-04-19T18:27:01Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10639763
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}o|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}as|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você<small><ref group=PP name="perpronnote1" /></small> </small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}a|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}amos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ais|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês<small><ref group=PP name="perpronnote1" /></small> </small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}am|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ado|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ava|spr=pt}}
|-
| style="background-color:#f4f4f4; color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ei|spr=pt}}
|-
| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ar}}}]]
|-
! width="120" bgcolor="#F4F4F4" colspan="7" |
{| id="closedNavBar" width="100%"
|-
|<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-family: verdana, sans-serif; font-size: 100%; background-color: #efefef; color: black;">Fußnote</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%; background-color: #ffffff; color: black;">
{{#tag:references|
{{#tag:ref|<small>In Brasilien hat der Gebrauch des [[Anredepronomen]]s (pronome de tratamento) '''você''' den Gebrauch des [[Personalpronomen]]s (pronome pessoal) der 2. Person Singular '''tu''' praktisch ersetzt. Wie bei allen Anredepronomina bezieht sich auch '''você''' auf die {{Farbe|red|'''2. Person'''}} (Singular), kongruiert jedoch mit der {{Farbe|red|'''3. Person'''}} (Singular) des Verbs. Analog verhält es sich mit dem das Personalpronomen '''vós''' ersetzende Anredepronomen '''vocês''', das sich auf die {{Farbe|red|'''2. Person'''}} (Plural) bezieht, jedoch mit der {{Farbe|red|'''3. Person'''}} (Plural) kongruiert.<br /><small>({{Literatur | Autor=Maria Luiza Marques Abaurre, Maria Bernadete Marques Abaurre, Marcela Pontara | Titel=Português | Band=2 : contexto, interlocução e sentido | Verlag=Editora Moderna | Ort=São Paulo | Jahr=2008 | ISBN=978-85-16-06107-4 }}, Stichpunkt »Capítulo 15: Pronome Ⅰ«, Seite 351.<br/>{{Literatur | Autor=Rodrigo Bezerra | Titel=Nova Gramática da Língua Portuguesa para concursos | Band=4.ᵃ edição revista e atualizada | Verlag=EDITORA MÉTODO | Ort=São Paulo | Jahr=2011 | ISBN=978-85-309-3404-0 }}, Stichpunkt »6.3.1 PRONOMES PESSOAIS«, Seite 223, Nummer 4 sowie Stichpunkt »6.3.2 PRONOMES DE TRATAMENTO«, Seite 228.)</small></small>|group=PP|name=perpronnote1}}
|group=PP}}
</div>
</div>
|}
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
4cob8xb2yaa9blqaf5rlbk58c0rn632
Aarweihe
0
692512
10639686
9605068
2026-04-19T15:54:25Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639686
wikitext
text/x-wiki
== Aarweihe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Aarweihe
|Nominativ Singular 2=Aarweihe
|Nominativ Plural=Aarweihen
|Genitiv Singular 1=Aarweihe
|Genitiv Singular 2=Aarweihen
|Genitiv Plural=Aarweihen
|Dativ Singular 1=Aarweihe
|Dativ Singular 2=Aarweihen
|Dativ Plural=Aarweihen
|Akkusativ Singular 1=Aarweihe
|Akkusativ Singular 2=Aarweihen
|Akkusativ Plural=Aarweihen
}}
{{Worttrennung}}
:Aar·wei·he, {{Pl.}} Aar·wei·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːɐ̯ˌvaɪ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Aarweihe.wav}}, {{Audio|De-Aarweihe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯vaɪ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[veraltet]], [[Zoologie]], speziell [[Ornithologie]]:'' Weihe, die einem Adler ähnelt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Aar]]'' und ''[[Weihe]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Blauweihe]], [[Kornweihe]]
:[1] ''[[wissenschaftlich]]:'' ''Circus cyaneus''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Weihe]], [[Greifvogel]], [[Vogel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bald nach seiner Ankunft, bzw. nach den Tändeleien der Flitterwochen bezieht der Mäusebussard, der bei uns allgemein unter dem Namen „''Aarweihe''“ bekannt ist, seinen alten Horst wieder oder er erbaut sich einen neuen.“<ref>Die Gefiederte Welt, Band 44, Wiesbaden, 1915, VFV Verbands- und Fachschriftenverlag GmbH & Company, ISSN 0016-5816, Seite 202</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, Zoologie, speziell Ornithologie: Weihe, die einem Adler ähnelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|aguilucho pálido}} {{m}}, {{Ü|es|gavilán rastrero}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pierer1857|Aarweihe}}
:[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=1}}, Seite 2.
:[1] {{Ref-Adelung|Aarweihe}}
{{Quellen}}
p02v4w2cfsnfnfhvsdve7q0edhon2mb
Review
0
694247
10639688
10319458
2026-04-19T15:55:34Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639688
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[review]]}}
== Review ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{überarbeiten|Bedeutungen / Referenzen prüfen, dict.cc ist keine zuverlässige Referenz für Bedeutungsangaben|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Genus 3=n
|Nominativ Singular 1=Review
|Nominativ Singular 2=Review
|Nominativ Singular 3=Review
|Nominativ Plural=Reviews
|Genitiv Singular 1=Reviews
|Genitiv Singular 2=Review
|Genitiv Singular 3=Reviews
|Genitiv Plural=Reviews
|Dativ Singular 1=Review
|Dativ Singular 2=Review
|Dativ Singular 3=Review
|Dativ Plural=Reviews
|Akkusativ Singular 1=Review
|Akkusativ Singular 2=Review
|Akkusativ Singular 3=Review
|Akkusativ Plural=Reviews
}}
{{Worttrennung}}
:Re·view, {{Pl.}} Re·views
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|riˈvjuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Review.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Rückblick]]
:[2] {{K|Journalismus}} eine [[Besprechung]]
:[3] {{K|Journalismus|Internet|Software}} eine [[Rezension]]
{{Herkunft}}
:aus [[englisch]] ''{{Ü|en|review}}'', was aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|revue}}'' kommt.<ref>{{Ref-Duden|Review_Kritik_Besprechung|Review (Kritik, Besprechung)}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Nachprüfung]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] ''gemäß [[ISTQB]] (von informell zu formell):'' [[informelles Review]], [[Walkthrough]] ([[Peer-Review]] ''(ohne Teilnahme des Managements)''), [[technisches Review]], [[Inspektion]]
{{Beispiele}}
:[2] „Am Ende ergibt sich so womöglich eine Art öffentlicher Peer ''Review''.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2000/09/200009.elektronikzeitun.xml/seite-2 | Autor=Jochen Paulus | Titel=Wissenschaft zum Anklicken | TitelErg=Die Zukunft der Fachpublikationen liegt im Internet. Geht das auf Kosten der Qualität? | Nummer=9 | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2000 | Zugriff=2016-10-13 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Der ''Review'' wurde gemäß dem fundamentalen Reviewprozess durchgeführt.
:[3] Ein ''Review'' ist eine Bewertung eines Produktes oder dessen Status und dient dazu, Diskrepanzen zu den geplanten Ergebnissen frühzeitig aufzudecken und Verbesserungspotenziale zu finden.
:[3] ''Reviews'' können praktisch für jedes Arbeitsergebnis wie z. B. Anforderungsspezifikationen, Anwenderhandbücher, Designspezifikationen, Quellkode, Testfälle durchgeführt werden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2, 3] [[ein#Artikel|einen]] ''Review'' [[ankündigen]], [[durchführen]], [[planen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Reviewart]], [[Reviewbericht]], [[Review-Objekt]], [[Reviewprozess]], [[Reviewrolle]], [[Reviewsitzung]], [[Reviewtechnik]], [[Review-Teilnehmer]], [[Reviewtyp]], [[Reviewziel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Rückblick
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|review}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Journalismus: eine Besprechung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Journalismus, Internet, Software: eine Rezension
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2, 3] {{Ref-dictcc}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Review_Kritik_Besprechung|Review (Kritik, Besprechung)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Review
|Nominativ Plural=Reviews
|Genitiv Singular=Review
|Genitiv Plural=Reviews
|Dativ Singular=Review
|Dativ Plural=Reviews
|Akkusativ Singular=Review
|Akkusativ Plural=Reviews
}}
{{Worttrennung}}
:Re·view, {{Pl.}} Re·views
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Journalistik}} Titel oder Bestandteil des Titels von englischen oder amerikanischen Zeitschriften
{{Herkunft}}
:[[lateinisch]]-[[französisch]]-[[englisch]]er Herkunft.<ref>{{Ref-Duden|Review_Zeitschrift_Rueckblick|Review (Zeitschrift, Rückblick)}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Titel]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Journalistik: Titel oder Bestandteil des Titels von englischen oder amerikanischen Zeitschriften
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|review}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden|Review_Zeitschrift_Rueckblick|Review (Zeitschrift, Rückblick)}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
0lt9z1idi10pooa00lozo64tdhghf1w
KH
0
698591
10640245
10537860
2026-04-20T11:08:01Z
Alexander Gamauf
7352
/* KH ({{Sprache|Deutsch}}) */ Ü-Tabellen: Glosse
10640245
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kh.]]}}
== KH ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Deutschland|ft=Kfz-Kennzeichen vom Landkreis}} [[Bad Kreuznach|Bad '''K'''reuznac'''h''']]
:[2] [[Karbonathärte|'''K'''arbonat'''h'''ärte]]
:[3] [[Kinderheim|'''K'''inder'''h'''eim]]
:[4] [[kirchliche Hochschule|'''k'''irchliche '''H'''ochschule]]<sup>→ [[w:Kirchliche Hochschule|WP]]</sup>
:[5] [[Kohlehydrat|'''K'''ohle'''h'''ydrat]]/[[Kohlenhydrat|'''K'''ohlen'''h'''ydrat]]; {{Pl.}} [[Kohlehydrate|'''K'''ohle'''h'''ydrate]]/[[Kohlenhydrate|'''K'''ohlen'''h'''ydrate]]
:[6] {{K|Verkehrswesen}} [[Kraftfahrzeughaftpflicht|'''K'''raftfahrzeug'''h'''aftpflicht]]
:[7] [[Krankenhaus|'''K'''ranken'''h'''aus]]
:[8] [[Kreishandwerkschaft|'''K'''reis'''h'''andwerkerschaft]]
:[9] [[Kriegshinterbliebene|'''K'''riegs'''h'''interbliebene]]
:[10] [[Kulturhaus|'''K'''ultur'''h'''aus]]
:[11] [[Kunsthochschule|'''K'''unst'''h'''ochschule]]
{{Synonyme}}
:[7] [[Kh.]], [[Krh.]], [[Krhs.]], [[Krkhs.]]
{{Beispiele}}
:[1] Letzte Woche habe ich drei Sportwagen aus ''KH'' gesehen.
:[7] Der Patient wurde vom HA ins ''KH'' eingewiesen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kfz-Kennzeichen vom Landkreis: Bad Kreuznach|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Karbonathärte“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Kinderheim“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „kirchliche Hochschule“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „Kohlehydrat/Kohlenhydrat“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „Kraftfahrzeughaftpflicht“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Abkürzung für „Krankenhaus“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hosp.}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hôp.}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Abkürzung für „Kreishandwerkerschaft“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Abkürzung für „Kriegshinterbliebene“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Abkürzung für „Kulturhaus“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Abkürzung für „Kunsthochschule“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 5, 7, 8] {{Wikipedia|KH}}
:[1, 3, 7, 11] {{Ref-Abkürzungen|KH}}
:[7] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »Krankenhaus«, Seite 437.
:[1–6, 8–11] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 243.
== KH ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ISO-3166-Code für [[Kambodscha]]
{{Synonyme}}
:[1] [[KHM]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|KH}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|KH}}
:[1] Ländercode.net „[https://laendercode.net/de/2-letter-code/kh KH]“
9vwgkiqii7u3tta24erxsdz3iuds3i6
ausrenken
0
713804
10640256
10613094
2026-04-20T11:30:32Z
Edfyr
39781
verr. Syn->sinnverwandt
10640256
wikitext
text/x-wiki
== ausrenken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=renke aus
|Präsens_du=renkst aus
|Präsens_er, sie, es=renkt aus
|Präteritum_ich=renkte aus
|Konjunktiv II_ich=renkte aus
|Imperativ Singular=renk aus
|Imperativ Singular*=renke aus
|Imperativ Plural=renkt aus
|Partizip II=ausgerenkt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:aus·ren·ken, {{Prät.}} renk·te aus, {{Part.}} aus·ge·renkt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɛŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausrenken.ogg}}, {{Audio|De-ausrenken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Gliedmaße]] aus dem [[Gelenk]] drehen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[verrenken]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[einrenken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er darf einem Verdächtigen nicht den Arm ''ausrenken'', auf dass dieser das Versteck seines Opfers hinausschreit.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/medien/ard-themenabend-terror-als-populisten-porno-1.3211228 | Autor=Heribert Prantl | Titel=Terror als Populisten-Porno | Tag=18| Monat=10| Jahr=2016| Zugriff=2016-12-11 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ausrenkung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gliedmaße aus dem Gelenk drehen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|изкълчвам}}
*{{en}}: {{Ü|en|dislocate}}, {{Ü|en|dislodge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déboîter}}
*{{el}}: {{Üt|el|στραμπουλώ|strambouló}}, {{Üt|el|εξαρθρώνω|exarthróno}}
*{{it}}: {{Ü|it|slogare}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|ausrenken}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|deslocar}}, {{Ü|pt|luxar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выворачивать}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|277123}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[auskernen]]}}
3vxt687ibojj81z3sazzp94yr0ymtq8
Guernsey
0
718190
10639835
9645719
2026-04-19T19:08:30Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639835
wikitext
text/x-wiki
== Guernsey ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Guern·sey, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''englisch:'' {{Lautschrift|ˈɡəːnzɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Guernsey.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} zweitgrößte und die westlichste gelegene englische Kanalinsel
{{Herkunft}}
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Guernsey'' weist ein flaches, von Steilküsten begrenztes Granitplateau mit Garten-, Ackerbau und Viehzucht auf.<ref>nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 1509, Artikel „Guernsey“</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zweitgrößte und die westlichste gelegene englische Kanalinsel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Guernsey}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 1509, Artikel „Guernsey“
{{Quellen}}
h8x8rjks2x3aij3g3honmkv37xiz3qk
Reichsheini
0
759979
10639698
9679118
2026-04-19T16:01:35Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639698
wikitext
text/x-wiki
== Reichsheini ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Reichsheini
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Reichsheinis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Reichsheini
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Reichsheini
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Bundesarchiv Bild 183-S72707, Heinrich Himmler.jpg|hochkant|1|Der ''Reichsheini'', 1942
}}
{{Worttrennung}}
:Reichs·hei·ni, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çsˌhaɪ̯ni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reichsheini.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spöttisch}} [[Reichsführer SS]] Heinrich Himmler
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Reich]]'' und dem Diminutiv ''[[Heini]]'' (von ''[[Heinrich]]'') mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Anhimmler]], Heinrich Himmler
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Reichsführer SS]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Spottname]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hart setzte der leibliche Schwager des »''Reichsheinis''« sein Kognakglas auf den Tisch.“<ref>Johannes Mario Simmel: ''Es muß nicht immer Kaviar sein'', 1984 [1960], S. 355</ref>
:[1] „«Der Radiot sieht aus wie unser‹ ''Reichsheini''›! »“<ref>Bruno Apitz: ''Nackt unter Wölfen'', 1961 [1958], S. 107</ref>
:[1] „Sie war schlau genug zu begreifen, daß sie in der Schule und in der Kükengruppe nicht von London erzählen noch die spaßigen Namen ''Reichsheini'' und Marschall Meier wiederholen durfte, die Dr. Peterson gebrauchte, worauf Frau Linkerhand den Finger an die Lippen legte und ihm beschwörende Blicke zuwarf - Onkel Peterson, der Franziskas dürren Brustkorb beklopfte und Geschichten von seinem Nachbarn erzählte, etwa: Denk dir, Fränzchen, mein Nachbar hat jetzt einen Hund, der hat ein riesengroßes Maul und heißt Nazi…“<ref>Brigitte Reimann: ''Franziska Linkerhand'', 1974, S. 12</ref>
:[1] „‚''Reichsheini''‘, so nannte man Heinrich Himmler im Dritten Reich - in Anlehnung an seine offizielle Dienstbezeichnung Reichsführer SS.“<ref>[https://books.google.de/books?id=w38sBQAAQBAJ&pg=PT16&lpg=PT16&dq=Reichsheini&source=bl&ots=_Of2WO7PYa&sig=4DZp__J8mPZryebMmvCZw3xDPuA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZvYSCjoPUAhULCcAKHapfAVg4ChDoAQgtMAE#v=onepage&q=Reichsheini&f=false Sebastian Reiham: ''Der Reichsheini auf dem Hühnerhof'', Google Books]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=spöttisch: Reichsführer SS Heinrich Himmler|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Reichsheini}}
:[*] {{Ref-DWDS|Reichsheini}}
{{Quellen}}
75vjz6ckjvzzlrm1epybq1uxgt3xnqa
fünfsilbig
0
774667
10640229
9539221
2026-04-20T10:45:50Z
KaiKemmann
6488
+en:[[pentasyllabic]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640229
wikitext
text/x-wiki
== fünfsilbig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fünfsilbig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[5-silbig]]
{{Worttrennung}}
:fünf·sil·big, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʏnfˌzɪlbɪç}}, {{Lautschrift|ˈfʏnfˌzɪlbɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fünfsilbig.ogg}}, {{Audio|De-fünfsilbig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus genau fünf Silben bestehend
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[mehrsilbig]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Wort Fünfganggetriebe ist ''fünfsilbig.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus genau fünf Silben bestehend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pentasyllabic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
9uo9qv6h1esf8vk46tq9d7twtlsdzml
Wärmer
0
775948
10640206
9728189
2026-04-20T09:57:08Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr
10640206
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[warmer]], [[Warmer]], [[wärmer]]}}
== Wärmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wärmer
|Nominativ Plural=Wärmer
|Genitiv Singular=Wärmers
|Genitiv Plural=Wärmer
|Dativ Singular=Wärmer
|Dativ Plural=Wärmern
|Akkusativ Singular=Wärmer
|Akkusativ Plural=Wärmer
}}
{{Worttrennung}}
:Wär·mer, {{Pl.}} Wär·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛʁmɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wärmer.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁmɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gegenstand, der einen [[Wärmeverlust]] verhindern soll
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Wortstamm von ''[[wärmen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kühler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gegenstand]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bettwärmer]], [[Bierwärmer]], [[Eierwärmer]], [[Fußwärmer]], [[Kaffeewärmer]], [[Kniewärmer]], [[Nasenwärmer]], [[Ohrenwärmer]], [[Pulswärmer]], [[Seelenwärmer]], [[Teewärmer]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei kalten Füßen hilft mir immer ein ''Wärmer.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand, der einen Wärmeverlust verhindern soll|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Wärmer}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wärmer}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Wärmer}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|307747}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aufwärmer]], [[Schwärmer]], [[Vorwärmer]]|Anagramme=[[erwärm]]}}
b0ypl49dqxykzib4gza5b7d7gh7y0qu
Terracina
0
780318
10639888
9692592
2026-04-19T19:37:04Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639888
wikitext
text/x-wiki
== Terracina ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ter·ra·ci·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Terracina.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} italienische Hafenstadt in Latium
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „''Terracina'' liegt an der Stelle, an der die Monti Ausoni die Küste erreichen und so die Pontinische Ebene von der Ebene von Fondi abtrennen.“<ref>{{Wikipedia|Terracina}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: italienische Hafenstadt in Latium|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{la}}: {{Ü|la|Anxur}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Terracina}}
{{Quellen}}
jbh68336mo8brzi2bft55zwaud28iyc
Edessa
0
780508
10639827
10628737
2026-04-19T19:06:18Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639827
wikitext
text/x-wiki
== Edessa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Edes·sa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eˈdɛsa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Edessa.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} nordgriechische Stadt, antike Hauptstadt von Makedonien
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Die Stadt ''Edessa'' stand zeitweilig im Mittelpunkt der antiken makedonischen Kultur.“<ref>{{Wikipedia|Edessa (Griechenland)}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: nordgriechische Stadt, antike Hauptstadt von Makedonien|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Vodenë}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Водьнъ|Vodʻnʻ}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Էդեսա}}, {{va.|:}} {{Üt|hy|Ոդեն}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Воден|Voden}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Воден|Voden}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{el}}: {{Üt|el|Έδεσσα|}}, {{va.|:}} {{Üt|el|Βοδενά|Vodena}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Voden}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|Aegae}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Воден|Voden}} {{m}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|Эдеса}}, {{va.|:}} {{Ü|ru|Воден}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Воден|Voden}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Воден|Voden}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Edessa}}, {{va.|:}} {{Ü|sk|Vodena}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Voden}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Edessa}}, {{va.|:}} {{Ü|cs|Vodena}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Vodina}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Едеса|Edesa}}, {{va.|:}} {{Üt|uk|Воден|Voden}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Edessa (Griechenland)}}
{{Quellen}}
fnvmtc7mifhhn2ao8jpwz8mrlxq8bi5
Belgershain
0
795849
10639814
9542514
2026-04-19T19:00:29Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639814
wikitext
text/x-wiki
== Belgershain ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Rathaus-Belgershain.jpg|190px|1|Rathaus und Kirche von Belgershain}}
{{Worttrennung}}
:Bel·gers·hain, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Belgershain.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Gemeinde]] im [[Landkreis Leipzig]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Markkleeberg'' liegt in Deutschlands Osten.
:[1] Es handle sich in ''Belgershain'' deshalb um eine halbkonventionelle Ausgabe der Kinderspielstadt.<ref>{{Internetquelle |autor=Frank Pfeifer |url=http://www.lvz.de/Region/Grimma/Kinderspielstadt-kehrt-nach-Belgershain-zurueck |titel=Kinderspielstadt kehrt nach Belgershain zurück |werk= |hrsg=LVZ-Online |datum=2017-09-22 |zugriff=2017-11-12 |sprache=de}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Belgershain'' [[anlangen]], in ''Belgershain'' [[arbeiten]], sich in ''Belgershain'' [[aufhalten]], in ''Belgershain'' [[aufwachsen]], ''Belgershain'' [[besuchen]], [[durch]] ''Belgershain'' [[fahren]], nach ''Belgershain'' fahren, [[über]] ''Belgershain'' [[fahren]], [[nach]] ''Belgershain'' [[kommen]], nach ''Belgershain'' [[gehen]], in ''Belgershain'' [[leben]], nach ''Belgershain'' [[reisen]], aus ''Belgershain'' [[stammen]], in ''Belgershain'' [[verweilen]], nach ''Belgershain'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Gemeinde im Landkreis Leipzig, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Belgershain}}
{{Quellen}}
huu6luze3gmp60okncqgj8rfgebjmnx
Endeffekt
0
795943
10640060
10554435
2026-04-20T01:15:54Z
Luis Elíver
202611
/* {{Übersetzungen}} */
10640060
wikitext
text/x-wiki
== Endeffekt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Endeffekt
|Nominativ Plural=Endeffekte
|Genitiv Singular=Endeffekts
|Genitiv Singular*=Endeffektes<!--prüfen!-->
|Genitiv Plural=Endeffekte
|Dativ Singular=Endeffekt
|Dativ Singular*=Endeffekte
|Dativ Plural=Endeffekten
|Akkusativ Singular=Endeffekt
|Akkusativ Plural=Endeffekte
}}
{{Worttrennung}}
:End·ef·fekt, {{Pl.}} End·ef·fek·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛntʔɛˌfɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Endeffekt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der [[Effekt]] am [[Ende]], am [[Schluss]], im [[Ergebnis]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Ende]]'' (Wortstamm End-) und ''[[Effekt]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[letztlich]], [[schließlich]], [[letzten Endes]]
{{Beispiele}}
:[1] Solche technischen Lösungen sind im ''Endeffekt'' sehr teuer.
:[1] „Im ''Endeffekt'' ist das Leben in Deutschland viel unspektakulärer und ungefährlicher, als uns die Medien glauben machen wollen.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 136.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[im Endeffekt]]'' -
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[im]] ''Endeffekt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Effekt am Ende, am Schluss, im Ergebnis|Ü-Liste=
*{{en}}: ''im Endeffekt:'' {{Ü|en|in the end}}, {{Ü|en|ultimately}}
*{{eo}}: ''im Endeffekt:'' {{Ü|eo|fine}}, {{Ü|eo|esence}}, {{Ü|eo|efektive}}, {{Ü|eo|en la fino}}, {{Ü|eo|finfine}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|en fin de compte}}, {{Ü|fr|au bout du compte}}
*{{it}}: ''im Endeffekt:'' {{Ü|it|in definitiva}}, {{Ü|it|alla fine|L=E}}
*{{es}}: ''im Endeffekt:'' {{Ü|es|al fin y al cabo}}, {{Ü|es|a fin de cuentas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
16d5fboixnz3e2x4pw2bqgmouphusvw
Fläming
0
796127
10639702
10474551
2026-04-19T16:03:12Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639702
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[flaming]]}}
== Fläming ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fläming
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Flämings
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Fläming
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Fläming
|Akkusativ Plural=—
|Bild=BoWiMueHaseloff.jpg|210px|1|Holländer-Windmühle im ''Fläming''
}}
{{Worttrennung}}
:Flä·ming, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflɛːmɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fläming.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Höhenzug]], [[Landrücken]] in [[Brandenburg]]<sup><small>[1]</small></sup> und [[Sachsen-Anhalt]]
{{Abkürzungen}}
:[1] Fläm.
{{QS Herkunft|fehlt}}
:
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Höhenzug]], [[Hügelland]], [[Hügellandschaft]], [[Landrücken]], [[Landschaft]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Hoher Fläming]], [[Niederer Fläming]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Fläming'' liegt schon ein halber Meter Schnee.
:[1] Er, sie, wir alle wanderten in den ''Fläming''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in den ''Fläming'' [[gehen]]; in den ''Fläming'' [[wandern]]; in den ''Fläming'' [[fahren]]; vom ''Fläming'' [[kommen]]; den ''Fläming'' in der Ferne [[sehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höhenzug, Landrücken in Brandenburg und Sachsen-Anhalt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
ag04iwqgnqy9fn8qf0rvmtd63m67drw
zurückführen
0
802124
10640083
10202237
2026-04-20T03:11:24Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[esti atribuebla al io]] +eo:[[rezulti el io]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640083
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[zurückfuhren]]}}
== zurückführen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=führe zurück
|Präsens_du=führst zurück
|Präsens_er, sie, es=führt zurück
|Präteritum_ich=führte zurück
|Konjunktiv II_ich=führte zurück
|Imperativ Singular=führ zurück
|Imperativ Singular*=führe zurück
|Imperativ Plural=führt zurück
|Partizip II=zurückgeführt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·rück·füh·ren, {{Prät.}} führ·te zu·rück, {{Part.}} zu·rück·ge·führt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkˌfyːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückführen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] an den [[Herkunftsort]] [[bringen]]
:[2] zum Herkunftsort [[geleiten]]
:[3] die [[Rückkehr]] zum Herkunftsort [[ermöglichen]]
:[4] [[Ursache]]n [[angeben]]
:[5] auf einen [[früh]]eren [[Stand]] bringen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[rückführen]]
:[4] (mit etwas) [[begründen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Bund muss viel stärker als bisher geplant und langfristiger operativ in die Betreuung einsteigen und mindestens die Hälfte aller Flüchtlinge aufnehmen, betreuen und bei negativem Ausgang in ihre Heimatländer ''zurückführen''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/politik/fluechtlingspolitik-buergermeister-senden-hilferuf-an-merkel-1.2702109 | Titel= 215 Bürgermeister senden Hilferuf an Merkel| Tag=21| Monat=10| Jahr=2015| Zugriff= 2017-12-17}}</ref>
:[2] „Möchte man seinen Hund an der Leine ''zurückführen'' und hat der Hundeführer einen äußerst triebigen Hund, der unter allen Umständen möglichst schnell wieder zurück zur Versteckperson möchte, ist es nicht leicht auf nur 2 Beinen an der Leine hängend dem Hund zu folgen.“<ref>{{Literatur | Autor=Regine Hartl | Titel= Der Freiverweis in der Rettungshundeausbildung| Verlag= BoD – Books on Demand | Jahr=2011 | Seiten=48| Online=Zitiert nach {{GBS|IY4ZAQAAQBAJ|PA48|Hervorhebung="Möchte man seinen Hund an der Leine zurückführen und hat der Hundeführer einen äußerst triebigen Hund, der unter allen Umständen möglichst schnell wieder zurück zur Versteckperson möchte, ist es nicht leicht auf nur 2 Beinen an der Leine hängend dem Hund zu folgen"}}}}.</ref>
:[3] „Der alte Weg ''führt zurück'' bis zur Treppe und 95 Stufen hinab bis zur Brücke über die Poik, dann wieder 82 Stufen aufwärts; der neue Weg führt ebenen Fusses über eine im Jahre 1856 aus der Felswand mit einem Kostenaufwande von 1000 fl. gesprengte Gallerie an den jenseitigen Eingang der Ferdinandsgrotte hinüber, wo er mit dem ersten Wege zusammentrifft.“<ref>{{Literatur | Autor=Adolf Schmidl|Auflage = 2 | Titel= Wegweiser in die Adelsberger Grotte und die benachbarten Höhlen des Karstes | Verlag=C. Gerold's Sohn | Ort=Wien| Jahr=1858 | Seiten=7| Online=Zitiert nach {{GBS|hxxmAAAAcAAJ|PA7|Hervorhebung="Der alte Weg führt zurück bis zur Treppe"}}}}.</ref>
:[4] „Ein Teil der Empörung lässt sich offenbar auch auf den Zeitgeist dieser Tage ''zurückführen''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/digital/internet-kolumne-netznachrichten-1.3364363 | Autor=Michael Moorstedt| Titel=Massive Kritik an Facebooks Datengier| Tag=05| Monat=02| Jahr=2017| Zugriff=2017-12-17}}</ref>
:[4] „Dass Männer sich in jungen Jahren deutlich risikobereiter verhalten und dementsprechend häufiger in tödliche Autounfälle verwickelt sind, ''führen'' Wissenschaftler zwar teilweise auf die Wirkung des Testosterons ''zurück,'' das die Risikobereitschaft steigert. Aber das ist nur ein Teil der Wahrheit.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Christian Heinrich | Titel=Bin ich anders krank als du? | Nummer=22 | Tag=24 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=10 | Kommentar=Die Zeit Doctor. Alles, was der Gesundheit hilft Nr. 2 }}</ref>
:[5] „In einigen Bundesländern konnten Kommunen ihre Bestände kürzlich zwar mithilfe von Landeshilfen ''zurückführen''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/kein-geld-fuer-schulen-der-teufelskreis-1.3621999 | Autor=Vivien Timmler | Titel= Der Teufelskreis | Tag=09| Monat=08| Jahr=2017| Zugriff=2017-12-17 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[zurückführbar]]
:''Substantive:'' [[Zurückführung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an den Herkunftsort bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|take back}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|riportare}}, {{Ü|it|ricondurre}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|odsyłać}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|повертати}}, {{Üt|uk|повернути}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zum Herkunftsort geleiten|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|ricondurre}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|проводити назад|L=E}}, {{Üt|uk|провести назад|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die Rückkehr zum Herkunftsort ermöglichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lead back}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricondurre}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вести назад|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ursachen angeben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|attribute}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|esti atribuebla al io|L=E}}, {{Ü|eo|rezulti el io|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricondurre}}, {{Ü|it|attribuire}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przypisywać}}, {{Ü|pl|przyczyna|uznać za przyczynę}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|приписувати}}, {{Üt|uk|приписати}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=auf einen früheren Stand bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|відкочувати}}
}}
{{Referenzen}}
:[2, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139835}}
:[2–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zu·rück·füh·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkˌfyːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückführen.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zurückfahren]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zurückfahren]]'''
{{Grundformverweis Konj|zurückfahren}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[zurückfahren]]|Anagramme=[[rückzuführen]]}}
b5jpdpvt6ucqjsmxlec1jm9ffjo6lbn
Postfiliale
0
807772
10640187
9868452
2026-04-20T09:17:52Z
Pametzma
57988
+sv:[[postkontor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640187
wikitext
text/x-wiki
== Postfiliale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Postfiliale
|Nominativ Plural=Postfilialen
|Genitiv Singular=Postfiliale
|Genitiv Plural=Postfilialen
|Dativ Singular=Postfiliale
|Dativ Plural=Postfilialen
|Akkusativ Singular=Postfiliale
|Akkusativ Plural=Postfilialen
}}
{{Worttrennung}}
:Post·fi·li·a·le, {{Pl.}} Post·fi·li·a·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔstfiˌli̯aːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Postfiliale.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zweigstelle der Post
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Post]]'' und ''[[Filiale]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Filiale]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wir gingen zusammen zur ''Postfiliale'' unseres Viertels, die im Wohnzimmer eines Privathauses untergebracht war.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=33.}} Hebräisches Original 1998.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zweigstelle der Post|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|поща}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|postal branch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poste}} {{f}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|gidan waya}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|diribitorium tabellarium}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oddział pocztowy}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|почта}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|postkontor}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|Correos}} {{m}} ''Pl.''
*{{tr}}: {{Ü|tr|posta}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Postfiliale}}
:[*] {{Ref-DWDS|Postfiliale}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Postfiliale}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Postfiliale}}
:[1] {{Ref-Duden|Postfiliale}}
{{Quellen}}
1v5kezfzgyvbwoxx7v6s72edxsv2doq
Festmeter
0
836277
10639689
9554302
2026-04-19T15:56:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639689
wikitext
text/x-wiki
== Festmeter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Festmeter
|Nominativ Singular 2=Festmeter
|Nominativ Plural=Festmeter
|Genitiv Singular 1=Festmeters
|Genitiv Singular 2=Festmeters
|Genitiv Plural=Festmeter
|Dativ Singular 1=Festmeter
|Dativ Singular 2=Festmeter
|Dativ Plural=Festmetern
|Akkusativ Singular 1=Festmeter
|Akkusativ Singular 2=Festmeter
|Akkusativ Plural=Festmeter
|Bild=Festmeter in Arriach, Bezirk Villach-Land vor dem Kindergarten.jpg|mini|1|ein ''Festmeter'' bemalten Holzes vor einem Kindergarten
}}
{{Worttrennung}}
:Fest·me·ter, {{Pl.}} Fest·me·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛstˌmeːtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Festmeter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Holzwirtschaft}} Raummaß für ein Kubikmeter (m<sup>3</sup>) fester Holzmasse gefällter Bäume
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F]], [[Fm]], [[fm]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem [[Adjektiv]] ''[[fest]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Meter]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Raummeter]], [[Schüttraummeter]], [[Ster]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Raummaß]]
{{Beispiele}}
:[1] Wird ein Kubikmeter Holz ohne Hohlräume gestapelt, handelt es sich um einen ''Festmeter'' (Fm).<ref name=sdo>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/news/leben/wohnen-raum--oder-festmeter---masseinheiten-von-kaminholz-beachten-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-140616-99-03959 | Autor=dpa/tmn | Titel=Raum- oder Festmeter - Maßeinheiten von Kaminholz beachten | Tag=17 | Monat=Juni | Jahr=2014 | Zugriff=2018-05-14 | Kommentar=Fallfehler ‚das harten Buchholzes‘ }}</ref>
:[1] Denn je nachdem, ob es sich um Weich- oder Hartholz handelt und abhängig von der Maßeinheit bekommen sie unterschiedliche Mengenangaben: So entspricht 1,0 Raummeter {{L|des|das}} harten Buchenholzes mit 33 Zentimetern Scheitlänge 1,48 Schüttraummetern oder 0,62 ''Festmetern.''<ref name=sdo/>
:[1] Österreichs Forstwirte beklagen niedrige Holzpreise, mit 75 Euro für einen ''Festmeter'' Fichten-Sägerundholz bewege man sich am unteren Rand des Preisbandes.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/543998/Oesterreichs-dichte-Waelder-bringen-keinen-Gewinn | Titel=Österreichs dichte Wälder bringen keinen Gewinn | Tag=03 | Monat=03 | Jahr=2010 | Zugriff=2018-05-14 }}</ref>
:[1] Der Preis für Nadelsägerundholz lag laut dem Verband im Jahr 2016 bei rund 89 Euro pro ''Festmeter'' und damit um 2,8 Prozent niedriger als im Jahr davor.<ref name=Holz>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/unternehmen/5210520/Holzeinschlag-um-vier-Prozent-gesunken | Autor=APA | Titel=Holzeinschlag um vier Prozent gesunken | Tag=02 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-05-14 }}</ref>
:[1] Die Schadholzmenge durch Borkenkäferbefall blieb 2016 unverändert bei 2,6 Millionen ''Festmeter.''<ref name=Holz/>
:[1] Die Sägerei erreicht die Eigenwirtschaftlichkeit nach rund zwei Jahren bei einer Verarbeitungsmenge von 600 000 ''Festmetern'' Holz, und die maximale Kapazität ist auf 1 Million ''Festmeter'' ausgelegt (ab 2010).<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/article9OT95-1.271070 | Titel=Lieferanten und Partner gesucht | Tag=25 | Monat=6 | Jahr=2004 | Zugriff=2018-05-14 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:'' [[Erntefestmeter]], [[Schichtfestmeter]], [[Vorratsfestmeter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Raummaß für ein Kubikmeter fester Holzmasse|Ü-Liste=
*{{en}}: {{BE}} {{Ü|en|cubic metre}}, {{AE}} {{Ü|en|cubic meter}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mètre cube}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|metro cubo}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|metre kûp}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kubieke meter}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|metr sześcienny}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estere}} {{m}}, {{Ü|pt|metro cúbico}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плотный кубометр}} {{m}}, {{Üt|ru|фестметр}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|metro cúbico de madera}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|köbméter}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
6xz5exlbzkiyhr38ld65ko1oehvpiw7
Biedermannsdorf
0
848987
10639815
9549503
2026-04-19T19:00:53Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639815
wikitext
text/x-wiki
== Biedermannsdorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Biedermannsdorf Kirche.jpg|mini|1|[[w:Pfarrkirche Biedermannsdorf|Pfarrkirche in ''Biedermannsdorf'']]
}}
{{Worttrennung}}
:Bie·der·manns·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːdɐmansˌdɔʁf}}<ref>{{Lit-Muhr: Österreichisches Aussprachewörterbuch|A=1}}, Seite 123.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Biedermannsdorf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederösterreichisch]]e [[Marktgemeinde]] [[südlich]] von [[Wien]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Postleitzahl:'' [[A-2362]]
{{Herkunft}}
:Die erste urkundliche Erwähnung des Ortes stammt aus dem 12. Jahrhundert als ''Zohensunsdorf'' „Sohn einer Hündin-Dorf“. Zu Beginn des 13. Jahrhunderts wurde der Name des Ortes in ''Zachmannsdorf'' und 1275 in ''Pidermansdorf'' abgeändert.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.biedermannsdorf.at/system/web/zusatzseite.aspx?detailonr=225460819&noseo=1&menuonr=218411023 | titel=Erste Spuren | hrsg=Marktgemeinde Biedermannsdorf | zugriff=2018-06-27 }}</ref> Um 1830 dürfte die Umbenennung in ''Biedermannsdorf'' erfolgt sein, wobei auch andere Schreibweisen bekannt sind.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.biedermannsdorf.at/Geschichtliches | titel=Geschichtliches | hrsg=Marktgemeinde Biedermannsdorf | zugriff=2018-06-27 }}</ref> Der derzeit gültige Ortsname ''Biedermannsdorf'' ist durch Landesgesetz mit Wirksamkeit vom 1. Januar 2015 festgelegt.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Landesnormen/LNO40005579/LNO40005579.pdf | titel=Gliederung des Landes Niederösterreich in Gemeinden | hrsg=Bundeskanzleramt (AT) | zugriff=2018-06-27 }}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marktgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] Bezirk [[Mödling]], [[Niederösterreich]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Biedermannsdorf'' befindet sich im Süden Wiens, in unmittelbarer Nachbarschaft zu den Gemeinden Laxenburg, Vösendorf und Mödling.<ref name=sport>{{Internetquelle | url=http://www.sporthalle-biedermannsdorf.at/ | autor= | titel=Jubiläumshalle Biedermannsdorf | hrsg=Biedermannsdorfer Mehrzweckhallenbetriebsges.m.b.H | datum= | zugriff=2018-06-27 }}</ref>
:[1] Seit 1980 ist die Jubiläumshalle in ''Biedermannsdorf'' (auch bekannt als Sporthalle Biedermannsdorf) ein beliebter Treffpunkt für Jung & Alt.<ref name=sport/>
:[1] Begonnen hatte die am 27. Juni 1942 in Linz geborene Bock als Erzieherin in einem Heim für schwer erziehbare Sonderschüler in ''Biedermannsdorf.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/mensch/5356964/Ute-Bock_Tod-einer-Kompromisslosen | Autor=Erich Kocina | Titel=Ute Bock: Tod einer Kompromisslosen | Tag=19 | Monat=01 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-06-27 }}</ref>
:[1] Der Entwicklungsprozess rund um Schloss ''Biedermannsdorf'' wurde von Bürgern und Experten rege diskutiert.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.noen.at/moedling/entwicklungsprozess-rege-diskussion-um-schloss-biedermannsdorf-schloss-biedermannsdorf-beatrix-dalos-entwicklungsprozess-95168029 | titel=Entwicklungsprozess: Rege Diskussion um Schloss Biedermannsdorf | hrsg=NÖN.at | datum=28. Mai 2018 | zugriff=2018-06-27 }}</ref>
:[1] Grund für den Auslöser hitziger Diskussionen unter Autofahrern war die Verhängung eines 30ers in der Tempo 40-Zone in der Wiener Straße. Grund dafür war die Baustellentätigkeit im Bereich der Wiener Straße 11 und 13 durch die Marktgemeinde ''Biedermannsdorf.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.noen.at/moedling/biedermannsdorf-30er-beschraenkung-es-blitzt-doch-wieder-radarfalle-geschwindigkeitsbegrenzung-91786645 | autor= | titel=Biedermannsdorf – 30er-Beschränkung: Es blitzt doch wieder | hrsg=NÖN.at | datum=4. Mai 2018 | zugriff=2018-06-27 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[Biedermannsdorfer]]
:''Substantiv:'' [[Biedermannsdorfer]] → [[Biedermannsdorferin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederösterreichische Marktgemeinde südlich von Wien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Biedermannsdorf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Biedermannsdorf}}
*{{it}}: {{Ü|it|Biedermannsdorf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Biedermannsdorf}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бидерманнсдорф}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Biedermannsdorf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Biedermannsdorf}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Biedermannsdorf}}
{{Quellen}}
a3m0cbc30174xe4cdhltddygm4hku7u
dega
0
850569
10640224
10060265
2026-04-20T10:36:57Z
~2026-24310-23
257158
/* {{Wortart|Konjugierte Form|Lettisch}} */
10640224
wikitext
text/x-wiki
== dega ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Lettisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ah·ga·krö·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[degt]]'''
* 3. Person Plural Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[degt]]'''
{{Grundformverweis Konj|degt|spr=lv}}
8t3jswzo48pkgkj2j9b53k8x8hvzzmo
10640261
10640224
2026-04-20T11:36:42Z
Edfyr
39781
Änderung von [[Special:Contributions/~2026-24310-23|~2026-24310-23]] ([[User talk:~2026-24310-23|Diskussion]]) wurde auf die letzte Version von [[User:Instance of Bot|Instance of Bot]] zurückgesetzt
10060265
wikitext
text/x-wiki
== dega ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Lettisch}} ===
{{Worttrennung}}
:de·ga
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[degt]]'''
* 3. Person Plural Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[degt]]'''
{{Grundformverweis Konj|degt|spr=lv}}
5n1o7gb5ythtkgqyc82pfcjq2l00q3c
Musala
0
852471
10639706
10579491
2026-04-19T16:05:11Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639706
wikitext
text/x-wiki
== Musala ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Musala
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Musala
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Musala
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Musala
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Mu·sa·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Musala.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] höchste Erhebung des [[Rilagebirge]]s ebenso [[Bulgariens]] und der [[Balkanhalbinsel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Berg]]
{{Beispiele}}
:[1] „In nordwestlicher Richtung setzen sie [die Rhodopen] sich im Rilagebirge fort, wo sich der höchste Berg Südosteuropas, der ''Musala'' mit 2925 m, befindet.“<ref>Hans-Joachim Härtel, Roland Schönfeld: ''Bulgarien''. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Verlag Friedrich Pustet, Regensburg 1998. {{#isbn:978-3791715407}}. Seite 11</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=höchste Erhebung des Rilagebirges ebenso Bulgariens und der Balkanhalbinsel|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Мусала|Musala}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μουσαλά|Musala}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Musala}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Мусала|Musala}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Musala}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
3u0dsdjh5qla51f6f2qidqyqizbnnu0
Franchise
0
855613
10639999
10539306
2026-04-19T22:30:48Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} */ - Beispiel: fehlende '' (x4)
10639999
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[franchise]]}}
== Franchise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Franchise
|Nominativ Plural=Franchises
|Genitiv Singular=Franchise
|Genitiv Plural=Franchises
|Dativ Singular=Franchise
|Dativ Plural=Franchises
|Akkusativ Singular=Franchise
|Akkusativ Plural=Franchises
}}
{{Worttrennung}}
:Fran·chise, {{Pl.}} Fran·chi·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛnʃaɪ̯s}}, {{Lautschrift|ˈfʁɛnt͡ʃaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Franchise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kein Plural}} Geschäftsmodell, bei dem ein großes Unternehmen Lizenzen an Einzelhändler zum Vertreiben seiner Produkte vergibt
{{Herkunft}}
:von englisch ''{{Ü|en|franchise}}'' „Konzession“ entlehnt, das seinerseits auf französisch ''{{Ü|fr|franchise}}'' „Freiheit (von Abgaben)“ zurückgeht, das zu ''{{Ü|fr|franc}}'' gebildet wurde<ref>{{Ref-Duden|Franchise_Geschaeftsmodell|Franchise (Geschäftsmodell)}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Franchising]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Franchisegeber]], [[Franchisenehmer]], [[Franchisesystem]], [[Franchise-Unternehmen]], [[Franchisevertrag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vergabe von Lizenzen an Einzelhändler durch ein großes Unternehmen zum Vertreiben seiner Produkte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|franchise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|franchise}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Franchise_Geschaeftsmodell|Franchise (Geschäftsmodell)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|franchise2}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|franchise-betriebswirtschaft}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Franchise
|Nominativ Singular 2=Franchise
|Nominativ Plural=Franchises
|Genitiv Singular 1=Franchise
|Genitiv Singular 2=Franchise
|Genitiv Plural=Franchises
|Dativ Singular 1=Franchise
|Dativ Singular 2=Franchise
|Dativ Plural=Franchises
|Akkusativ Singular 1=Franchise
|Akkusativ Singular 2=Franchise
|Akkusativ Plural=Franchises
}}
{{Worttrennung}}
:Fran·chise, {{Pl.}} Fran·chi·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛnʃaɪ̯s}}, {{Lautschrift|ˈfʁɛnt͡ʃaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Franchise.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} durch ein großes Unternehmen finanzierte Mannschaft innerhalb einer [[Sportliga]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Traditionsfranchise]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im vergangen Jahr hatte Cousins bei den New Orleans Pelicans noch rund 18 Millionen Dollar verdient. Bei anderen ''Franchises'' hätte er durch Verträge mit längeren Laufzeiten deutlich mehr Geld verdienen können.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/sonst/nba-demarcus-cousins-wechselt-zu-den-golden-state-warriors-a-1216311.html | Titel=Cousins wechselt zu den Golden State Warriors | Tag=03 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-07-25 }}</ref>
:[1] „Um eine ''Franchise'' kaufen zu können, muss sich der Interessent mit dem vorherigen Besitzer auf einen angemessenen Preis einigen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ran.de/us-sport/nfl/news/franchise-verkauf-in-der-nfl-die-wichtigsten-fragen-und-antworten-120774 |titel=Franchise-Verkauf in der NFL: Die wichtigsten Fragen und Antworten |autor=Jan Horstkötter |werk=ran.de |datum=2017-12-19 |zugriff=2022-07-31 }}</ref>
:[1] „Die Commanders dementierten erste Berichte, die öffentlich machten, dass sich der Aufsichtsausschuss mit finanziellen Ungereimtheiten der ''Franchise'' beschäftigt.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ran.de/us-sport/nfl/news/ticketeinkuenfte-einbehalten-neue-vorwuerfe-gegen-die-washington-commanders-146116 |titel=Ticketeinkünfte einbehalten? Neue Vorwürfe gegen die Washington Commanders |werk=ran.de |datum=2022-04-03 |zugriff=2022-07-31 }}</ref>
:[1] „Snyder ist seit 1999 Besitzer des Washington Football Teams und kaufte das ''Franchise'' damals für 800 Millionen Dollar.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ran.de/us-sport/nfl/news/minority-owners-machen-druck-dan-snyder-soll-washington-football-team-verkaufen-100102 |titel=Minority Owners machen Druck: Dan Snyder soll Washington Football Team verkaufen |autor=Tom Offinger |werk=ran.de |datum=2020-08-14 |zugriff=2022-07-31 }}</ref>
:[1] „Mit dem Trade von Tyreek Hill zu den Miami Dolphins ist das ''Franchise'' aus Florida den gleichen Weg gegangen wie mittlerweile fast ein dutzend Teams in der NFL - Teure Superstars für den kurzfristigen Erfolg.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.ran.de/us-sport/nfl/news/nfl-trade-free-agency-all-in-tyreek-hill-russell-wilson-deshaun-watson-145452 |titel=NFL-Teams gehen All in: Wie viel Zukunft hat das? |autor=Kai Esser |werk=ran.de |datum=2022-03-26 |zugriff=2022-07-31 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: durch ein großes Unternehmen finanzierte Mannschaft innerhalb einer Sportliga|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|franchise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|franchise}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Franchise
|Nominativ Plural=Franchisen
|Genitiv Singular=Franchise
|Genitiv Plural=Franchisen
|Dativ Singular=Franchise
|Dativ Plural=Franchisen
|Akkusativ Singular=Franchise
|Akkusativ Plural=Franchisen
}}
{{Worttrennung}}
:Fran·chi·se, {{Pl.}} Fran·chi·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁɑ̃ˈʃiːzə}}, ''schweizerisch:'' {{Lautschrift|ˈfʁɑ̃ʃiːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Franchise2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} Freimütigkeit, Freiheit
:[2] {{K|Wirtschaft}} das Befreitsein von Abgaben wie Zöllen
:[3] {{K|Versicherungswesen}} [[Selbstbeteiligung]] bei einem [[Versicherungsfall]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet: Freimütigkeit, Freiheit|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|franchise}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: das Befreitsein von Abgaben wie Zöllen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Versicherungswesen: Selbstbeteiligung bei einem Versicherungsfall|Ü-Liste=
*{{en}}: {{BE|:}} {{Ü|en|excess}}, {{AE|:}} {{Ü|en|deductible}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|franchise}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Franchise_Freiheit_Selbstbeteiligung|Franchise (Freiheit, Selbstbeteiligung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|franchise1|Franchise}}
:[3] {{Ref-wissen.de|Lexikon|franchise-versicherungswesen|Franchise}}
:[1, 2] {{Ref-Meyers}}
:[1–3] {{Lit-Becker: Fremdwörterbuch}}, Seite 201.
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
7ub370u0dmza43g5ketgvcye2yxurm4
Release
0
855667
10639812
10572264
2026-04-19T18:58:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{m}}, {{f}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639812
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[release]]}}
== Release ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{m}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Genus 3=f
|Nominativ Singular 1=Release
|Nominativ Singular 2=Release
|Nominativ Singular 3=Release
|Nominativ Plural=Releases
|Genitiv Singular 1=Release
|Genitiv Singular 1*=Releases
|Genitiv Singular 2=Release
|Genitiv Singular 2*=Releases
|Genitiv Singular 3=Release
|Genitiv Plural=Releases
|Dativ Singular 1=Release
|Dativ Singular 2=Release
|Dativ Singular 3=Release
|Dativ Plural=Releases
|Akkusativ Singular 1=Release
|Akkusativ Singular 2=Release
|Akkusativ Singular 3=Release
|Akkusativ Plural=Releases
}}
{{Anmerkung}}
:Der Online-Duden gibt das maskuline und feminine Genus nur bei Bedeutung [1] an und bezeichnet letzteres als selten.<ref name="duden">{{Ref-Duden|Release_Version_Software|Release (Version, Software)}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Re·lease, {{Pl.}} Re·lea·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁiˈliːs}}<ref name="duden" />, {{Lautschrift|ɹɪˈliːs}}<ref>gemäß Eintrag im englischen Wiktionary: [[:en:release|release]]</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Release.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik|Software}} eine [[Version]]/[[Überarbeitung]] eines [[Programm]]s
:[2] {{K|Musik}} [[Veröffentlichung]] einer [[CD]], [[Schallplatte]] oder eines [[Stück]]s
:[3] {{K|Wirtschaft}} [[Start]] des [[Verkauf]]s eines [[Produkt]]s oder einer [[Dienstleistung]]
:[4] {{K|Gesundheit}} [[Kurzform]] für [[Releasecenter]]/[[Releasezentrum]], eine [[Stelle]], die [[Beratung]] bei [[Drogenproblem]]en [[anbietet]]
{{Herkunft}}
:Das Wort ist vom englisch {{Ü|en|release}} [[entlehnen|entlehnt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schnappschuss]], [[Update]], [[Upgrade]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Developer Release]], [[Kernel Release]], [[Rolling Release]], [[Service Release]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Code wurde nun in den GCC-7-Zweig eingebracht und soll in das ''Release'' GCC 7.3 einfließen.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.pro-linux.de/news/1/25508/retpoline-unterst%C3%BCtzung-f%C3%BCr-gcc-7.html | titel=Software::Security - Retpoline-Unterstützung für GCC 7 | autor=Ferdinand Thommes | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2018-01-16 | zugriff=2018-07-25 }}</ref>
:[1] Ein in letzter Minute aufgefallenen Fehler hat die Freigabe der Linux-Distribution Ubuntu 18.04 LTS um einige Stunden verzögert. Seit Freitag früh hiesiger Zeit ist das neue ''Release'' mit Langzeitpflege jetzt erhältlich.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/newsticker/meldung/Ubuntu-18-04-LTS-jetzt-erhaeltlich-4036601.html | titel=Ubuntu 18.04 LTS jetzt erhältlich | autor=Thorsten Leemhuis | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2018-04-27 | zugriff=2018-07-25 | sprache=de }}</ref>
:[1] Das frische ''Release'' der Open-Source-Software zur Versionsverwaltung Git hat zahlreiche kleine Neuerungen zu bieten, die vor allem die Eingabe komfortabler machen und die Übersicht verbessern.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/developer/meldung/Versionskontrolle-Git-2-6-bringt-zahlreiche-Ergaenzungen-fuer-alle-Plattformen-2830861.html | titel=Versionskontrolle: Git 2.6 bringt zahlreiche Ergänzungen für alle Plattformen | autor= Rainald Menge-Sonnenta | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2015-09-29 | zugriff=2018-07-25 | sprache=de }}</ref>
:[1] Zudem genießt die ''Release'' 18.x eine Langzeitunterstützung bis 2021 und erhält in dieser Zeit Sicherheitsupdates.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/download/product/linux-mint-55077 | titel=Linux Mint | autor=Matthias Grote | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2018-02-28 | zugriff=2018-07-25 | sprache=de }}</ref>
:[2] Denn mit dem ''Release'' der Single „Unendlichkeit“ und ihrem Prequel „Baum“ im Juni hat Cro natürlich die Werbetrommel für sein neues Album gerührt.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/eine-glosse-ueber-den-erfolgsrapper-cro-sexismus-mit.807.de.html?dram:article_id=394957 | Autor=Tim Baumann | Titel=Eine Glosse über den Erfolgsrapper Cro - Sexismus mit vermeintlichem Bubi-Charme | TitelErg= | Tag=03 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-07-25 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Corso }}</ref>
:[2] 13 Jahre nach dem ''Release'' ihres ersten Albums legt die Band Arcade Fire zum vierten Mal nach: „Everything Now“ heißt das neueste Werk der Kanadier.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/neues-album-von-arcade-fire-tanzen-und-denken.807.de.html?dram:article_id=392806 | Autor=Helen Malich | Titel=Neues Album von Arcade Fire - Tanzen und denken | TitelErg= | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-07-25 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Corso }}</ref>
:[2] Im September wird sein drittes [Album] herauskommen […]: It’s Where The World Ends. Wer das Ende der Welt auf Vinyl will, muss sich beeilen, die limitierte Auflage ist fast vergriffen, schon ein Monat vor der ''Release.''<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/netzmusik-verkehrsrauschen-im-sommer.1264.de.html?dram:article_id=405921 | Autor= | Titel=Netzmusik - Verkehrsrauschen im Sommer | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-07-25 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Breitband }}</ref>
:[2] Seit zwei Dekaden erscheinen Depeche-Mode-Alben im Vier-Jahres-Rhythmus. Das hat sich auch mit „Spirit“ nicht geändert. Zum ''Release'' gab es jedoch erstmals ein Konzert, das via Twitter-Livestream übertragen wurde.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2ZRKK | Autor=Melinda Reitz | Titel=Musik - Depeche Mode präsentiert neues Album "Spirit" | TitelErg= | Tag=17 | Monat=03 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-07-25 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Der ''Release,'' der Verkaufsstart, wird bestimmt ein „Spektakel“, aber warum kommt nach dem Flop der Googlebrille, die als „glasshole“ verschrien ist, der nächste Versuch in diese Richtung auf den Markt?<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/spectacles-von-snap-inc-bin-skeptisch-ob-videobrillen-sich.807.de.html?dram:article_id=369389 | Autor=Sigrid Fischer | Titel="Spectacles" von Snap Inc. - "Bin skeptisch, ob Videobrillen sich sozial durchsetzen" | TitelErg= | Tag=24 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-07-25 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Corso,Interview mit Netzkulturexperte Mario Sixtus }}</ref>
:[4] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[aktuell]]es ''Release,'' das [[kommend]]e ''Release,'' das [[nächstes|nächste]] ''Release''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Release'' [[veröffentlichen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Release Management]], [[Release Notes]], [[Releaseplan]], [[Releasepolicy]], [[Release Preview]], [[Releasetermin]], [[Releasezyklus]]
:[2] [[Release Party]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Informatik, Software: eine Version/Überarbeitung eines Programms
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|release}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: Veröffentlichung einer CD, Schallplatte oder eines Stücks
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Wirtschaft: Start des Verkaufs eines Produkts oder einer Dienstleistung
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Kurzform für Releasecenter/Releasezentrum, eine Stelle, die Beratung bei Drogenproblemen anbietet
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Release}} (Begriffsklärungsseite)
:[*] {{Ref-DWDS|Release}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Release}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|234154}}
:[1] {{Ref-Duden|Release_Version_Software}}
:[4] {{Ref-Duden|Release_Gesundheitseinrichtung}}
:[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Release|Release}}
{{Quellen}}
cui3jkgbgwycde5orfclmergxpowvtx
Lacher
0
868551
10639748
10572344
2026-04-19T17:45:30Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, WT, WK, RF
10639748
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lâcher]]}}
== Lacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lacher
|Nominativ Plural=Lacher
|Genitiv Singular=Lachers
|Genitiv Plural=Lacher
|Dativ Singular=Lacher
|Dativ Plural=Lachern
|Akkusativ Singular=Lacher
|Akkusativ Plural=Lacher
}}
{{Worttrennung}}
:La·cher, {{Pl.}} La·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die lacht
:[2] kurzes, hörbares Auflachen
:[3] Witz, witzige Bemerkung, die in eine Rede, ein Theaterstück oder Ähnliches eingebaut wird, um das Publikum zum Lachen zu bringen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[lachen]]'' mit dem Suffix ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lachender]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Lacherin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im jüngsten Teil ihrer Forschungsreihe haben Owren und sein Team untersucht, wie Lachen wirkt – und die Menschheit in Lach-Typen kategorisiert. Sie zeichneten 48 unterschiedliche ''Lacher'' auf und präsentierten sie dann 28 Testpersonen, die beurteilen sollten, ob und wie stark die Aufnahmen ansteckend auf sie wirkten.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/wissenschaft/article11803745/Beim-Lachen-geht-es-um-Sex-Macht-und-Gemeinschaft.html | Autor=Jörg Zittlau | Titel=Beim Lachen geht es um Sex, Macht und Gemeinschaft | Tag=28 | Monat=6 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-09-14 }}</ref>
:[1] „Fred ist ein zuverlässiger ''Lacher''.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=25.}}</ref>
:[1] „Plötzlich lachte er mit seinem feisten, gutmütigen Lachen so laut auf, dass von verschiedenen Seiten her allerhand Leute sich erstaunt nach dem sonderbaren, einsamen ''Lacher'' umsahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1324}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Ich hatte die ''Lacher'' alle auf meiner Seite, und der junge Ratsherr machte sich fort.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 201.}}</ref>
:[2] „Die ''Lacher'' während des Filmes kamen jeweils aus völlig unterschiedlichen Ecken des Kinos, als teste dieses sein neues Surroundsystem und schicke die ''Lacher'' wie einen Gummiball quer durch den Saal.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/kultur/2017-06/filme-kino-streaming-toni-erdmann-10nach8 | Autor=Yael Inokai | Titel=Ach Kino, du große Verführerin | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2010 | Zugriff=2018-09-14 }}</ref>
:[3] „Und natürlich kam der Humor nicht zu kurz. Kleine eingebaute ''Lacher'' lockerten das Stück auf und der heimliche Publikumsliebling war sowieso der etwas trottelige Mitbewohner Wenzel Kral, gespielt von Salvatore Martorana.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.swp.de/suedwesten/landkreise/lk-goeppingen/die-liebe-als-rechtsfreier-raum-21429119.html | titel=Die Liebe als rechtsfreier Raum | autor=Timo Nagel | werk=swp.de | seiten= | datum=2013-10-28 | zugriff=2018-09-14 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[die Lacher auf seiner Seite haben|die ''Lacher'' auf seiner Seite haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die lacht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rieur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurzes, hörbares Auflachen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Witz, witzige Bemerkung, die in eine Rede, ein Theaterstück oder Ähnliches eingebaut wird, um das Publikum zum Lachen zu bringen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Shenja Lacher 2022.jpg|hochkant|1|Shenja ''Lacher'', Schauspieler (1978)
}}
{{Worttrennung}}
:La·cher, {{Pl.1}} La·chers, {{Pl.2}} La·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Lach]], [[Lachert]], [[Lachman]], [[Lachmann]], [[Lachner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Shenja Lacher|Shenja Lacher]], deutscher Schauspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lacher'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lacher'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lachers'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Lacher'' trägt nie die Pullover, die die ''Lacher'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lacher'' kommt, geht der Herr ''Lacher''.“
:[1] ''Lacher'' kommt und geht.
:[1] ''Lachers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lacher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lacher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lacher''; ''Lacher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lacher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lacher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lacher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4143}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lacher Lacher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Locher]]|Anagramme=[[Rachel]]}}
rrqheag5i111i83a7mlj7jqrbpy3un6
Streckenradar
0
899185
10639693
10572561
2026-04-19T15:58:50Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639693
wikitext
text/x-wiki
== Streckenradar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Streckenradar
|Nominativ Singular 2=Streckenradar
|Nominativ Plural 1=Streckenradare
|Genitiv Singular 1=Streckenradars
|Genitiv Singular 2=Streckenradars
|Genitiv Plural 1=Streckenradare
|Dativ Singular 1=Streckenradar
|Dativ Singular 2=Streckenradar
|Dativ Plural 1=Streckenradaren
|Akkusativ Singular 1=Streckenradar
|Akkusativ Singular 2=Streckenradar
|Akkusativ Plural 1=Streckenradare
|Bild=Section Control A2.JPG|thumb|1|Ein [[Teil]] eines ''Streckenradars'' auf der [[österreichisch]]en [[Autobahn]] A2
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Strecken-Radar]]
{{Worttrennung}}
:Stre·cken·ra·dar, {{Pl.}} Stre·cken·ra·da·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛkn̩ʁaˌdaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Streckenradar.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Anlage]], welche die [[Geschwindigkeit]] von [[Fahrzeug]]en auf [[Straße]]n über eine [[lang|längere]] [[Strecke]] (beispielsweise drei Kilometer) [[messen]] und [[Übertretung]]en der [[Durchschnittsgeschwindigkeit]] [[festhalten]] kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Strecke]]'' und ''[[Radar]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
<!--:''Streckenradar'' ist ein Neologismus aus dem Jahr ?? -->
{{Synonyme}}
:[1] [[Abstandsradar]], [[Section Control]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Radar]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Langstreckenradar]]
{{Beispiele}}
:[1] In Österreich werden ''Streckenradare'' schon jahrelang eingesetzt.
:[1] "Vier Wochen lang war das ''Streckenradar,'' das auch als "Section Control" bezeichnet wird, bereits getestet worden. Die nun beginnende Erprobungsphase soll bis 2020 dauern."<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/mobilitaet/2019-01/abschnittsmessung-streckenradar-hannover-alltagsbetrieb-tempolimit-geschwindigkeit-verkehrssicherheit | Autor= | Titel=Abschnittsmessung: Erstes Langstreckenradar nimmt Betrieb auf | TitelErg= | Nummer= | Tag=13 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-01-17 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Nach vierwöchiger Testphase wird das bundesweit erste ''Streckenradar'' bei Hannover offiziell in Betrieb genommen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/verkehrssicherheit-bundesweit-erstes-streckenradar.1939.de.html?drn:news_id=965898 | Autor= | Titel=Verkehrssicherheit – Bundesweit erstes Streckenradar offiziell in Betrieb | TitelErg= | Tag=13 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-01-17 | Kommentar=DLF24 }}</ref>
:[1] „Auf der B6 bei Laatzen (Region Hannover) hat die Erprobungsphase des bundesweit ersten ''Streckenradars'' begonnen.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/niedersachsen/hannover_weser-leinegebiet/Section-Control-ist-jetzt-scharf-geschaltet,streckenradar120.html | Autor= | Titel="Section Control" ist jetzt scharf geschaltet | TitelErg= | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-01-17 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „An der Bundesstraße 6 südlich von Hannover werden nun ''Streckenradare,'' auch Abstandsradare genannt, eingesetzt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/auto/verkehrsueberwachung-erstes-streckenradar-deutschlands-scharf-geschaltet-1.4287293 | Autor=Marco Völklein | Titel=Verkehrsüberwachung – Erstes Streckenradar Deutschlands scharf geschaltet | TitelErg= | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-01-17 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „An der B6 bei Hannover müssen zu schnelle Autofahrer, die vom ''Streckenradar'' erfasst werden, nun mit einem Strafzettel rechnen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/newsticker/meldung/Section-Control-Nun-drohen-im-Streckenradar-Bussgelder-4273989.html | titel=Section Control: Nun drohen im Streckenradar Bußgelder | autor=Andreas Wilkens | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2019-01-14 | zugriff=2019-01-17 | sprache=de }}</ref>
:[1] „Das bundesweit erste ''Streckenradar'' zur Kontrolle des Tempolimits auf einem längeren Straßenabschnitt ist am Mittwoch bei Hannover in Betrieb gegangen. Überwacht wird ein 2,2 Kilometer langer Abschnitt der Bundesstraße 6 bei Laatzen, den 15.500 Autos täglich passieren und auf dem es in der Vergangenheit schwere Unfälle gab.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/newsticker/meldung/Section-Control-Bundesweit-erstes-Streckenradar-geht-bei-Hannover-in-Betrieb-4256886.html | titel=Section Control: Bundesweit erstes Streckenradar geht bei Hannover in Betrieb | autor=Andreas Wilkens | hrsg=Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2018-12-19 | zugriff=2019-01-17 | sprache=de }}</ref>
:[1] „Nach erfolgreicher technischer Erprobung geht das erste ''Streckenradar'' bei Hannover in den Alltagsbetrieb. Ab Montag drohen Strafzettel.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/gesellschaft/panorama/bei-hannover-bundesweit-erstes-streckenradar-wird-scharf-geschaltet/23860270.html | Autor= | Titel=Bei Hannover – Bundesweit erstes Streckenradar wird scharf geschaltet | TitelErg= | Tag=13 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-01-17 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage, welche die Geschwindigkeit von Fahrzeugen auf Straßen über eine längere Strecke (beispielsweise drei Kilometer) messen und Übertretungen der Durchschnittsgeschwindigkeit festhalten kann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Internetquelle | url=https://www.bussgeldkatalog.org/blitzer/section-control/ | titel=Section Control – Wissenswertes zum Strecken-Radar | autor= | hrsg=Verband für bürgernahe Verkehrspolitik e.V., Berlin, Deutschland | datum= | zugriff=2019-01-17 | sprache=de }}
{{Quellen}}
qk9it3ddmxaxhoximdpbb6yj30j97xn
Expedit
0
912042
10640004
9637769
2026-04-19T22:33:43Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640004
wikitext
text/x-wiki
== Expedit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Expedit
|Nominativ Singular 2=Expedit
|Nominativ Plural=Expedite
|Genitiv Singular 1=Expedits
|Genitiv Singular 2=Expedits
|Genitiv Singular 1*=Expedites
|Genitiv Singular 2*=Expedites
|Genitiv Plural=Expedite
|Dativ Singular 1=Expedit
|Dativ Singular 2=Expedit
|Dativ Plural=Expediten
|Akkusativ Singular 1=Expedit
|Akkusativ Singular 2=Expedit
|Akkusativ Plural=Expedite
}}
{{Worttrennung}}
:Ex·pe·dit, {{Pl.}} Ex·pe·di·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛkspeˈdɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Österreich|mit neutralem Genus}} Teil eines Unternehmens, das die Waren ausliefert
:[2] {{K|Österreich|mit maskulinem Genus}} das Ausliefern der Waren
:[3] {{K|Österreich|mit neutralem Genus}} Aufenthaltsgebäude eines Nahverkehrsunternehmens
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Expedition]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den frühen Morgenstunden folgten noch weitere rund 400 Bedienstete, die als Verkaufspersonal, im ''Expedit'' und in der Zulieferung beschäftigt waren.“<ref name="WGW">{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Wiener Molkerei|oldid=358429}}</ref>
:[2] „Der ''Expedit'' erfolgte immer während der Nachtstunden.“<ref name="WGW" />
:[3] „Dort wechselten sie anschließend auf einen Gegenzug, als ''Expedit'' diente ihnen das Gebäude des ehemaligen Blockpostens 8 G am Bahnsteig 1.“<ref>{{Wikipedia|Linie 18G|spr=de|oldid=185064733#Betriebliche Besonderheiten}}</ref>
:[3] „Die Gesellschaft wurde im gleichen Jahr von der Gemeinde Wien übernommen; seither ist am ''Expedit'' der Remise die Aufschrift Gemeinde Wien, Städtische Straßenbahnen angebracht.“ <ref>{{Wikipedia|Remise Kreuzgasse|spr=de|oldid=185280093#Geschichte}}</ref>
:[3] „Der eine, der seine Schicht hinter sich hat, hebt einige Male die Hand, der andere verschwindet im ''Expedit'', um dort eine Pause fortzusetzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Besim Xhelili | Titel= 1803| Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2018| Seiten=39| Online=Zitiert nach {{GBS|SyhHDwAAQBAJ|PA39|Hervorhebung="Dereine,der seine Schicht hinter sich hat, hebt einige Male die Hand, der andere verschwindet im Expedit, um dort"}}}}.</ref>
:[3] „Seit dem 9. September steht das neue ''Expedit'' der Linie 167 in der Schröttergasse zur Verfügung.“<ref>{{Literatur | Autor= Wiener Stadtwerke| Titel= Verwaltungsbericht | Jahr= 1972| Seiten=63| Online=Zitiert nach {{GBS|T0sdAQAAMAAJ|Hervorhebung="das neue Expedit"}}}}.</ref>
:[3] „Als unzulässiger reiner Erkundungsbeweis verfiel schließlich der Antrag des Beschwerdeführers auf Feststellung bei den Wiener Stadtwerken, ‚welche Eintragungen im Fahrtenbuch im ''Expedit'' in Kagran gemacht wurden‘ ([…]), ohne Einschränkung von Verteidigungsrechten der Abweisung ([…]), zumal der Beschwerdeführer in seiner Antragstellung nicht darlegte, aus welchen besonderen Gründen unter Berücksichtigung der Angaben der Zeugen […], wonach Verzögerungen bis zu zwei Minuten in das Fahrtenbuch nicht eingetragen werden, damit gerechnet werden könnte, daß das von ihm angestrebte Ergebnis des Nachweises eines Begegnungsverkehrs zweier Straßenbahnzüge im Bereiche der Haltestelle Donauzentrum tatsächlich zu erwarten gewesen wäre.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Justiz/JJT_19950213_OGH0002_0110OS00147_9500000_000/JJT_19950213_OGH0002_0110OS00147_9500000_000.pdf Erkenntnis des österreichsichen Obersten Gerichtshofs vom 13. Februar 1995]</ref>
:[3] „‚Natürlich, wenn man über die Leitstelle hört: Heute ist wieder was passiert, fragt man: Wer war denn der arme Teufel diesmal?‘, erzählt Gerhard G., ein Fahrer der ersten Stunde, ‚aber man spricht den Kollegen nicht drauf an, wenn er ins ''Expedit'' kommt.‘“<ref>{{Literatur | Titel=Profil | Verlag=Wirtschafts-trend Zeitschriftenverlag | Jahr= 1987| Seiten=73| Online=Zitiert nach {{GBS|WrM9AQAAIAAJ|Hervorhebung="wenn er ins Expedit kommt"}}}}.</ref>
:[3] „Hierher gehören die Errichtung, Auflassung und Verlegung von Haltestellen, Wartehallen und ''Expediten''.“<ref>{{Literatur | Titel= Jahrbuch der Stadt Wien | Jahr=1967 | Seiten=165| Online=Zitiert nach {{GBS|s-pEAQAAIAAJ|Hervorhebung="Hierher gehören die Errichtung, Auflassung und Verlegung von Haltestellen, Wartehallen und Expediten. "}}}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Österreich, mit neutralem Genus: Teil eines Unternehmens, das die Waren ausliefert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Österreich, mit maskulinem Genus: das Ausliefern der Waren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Österreich, mit neutralem Genus: Aufenthaltsgebäude eines Nahverkehrsunternehmens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Expedit}} (Begriffsklärungshinweis ohne Erwähnung im Zielartikel)
:[1] {{Ref-DWDS|Expedit}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|186226}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Expedit}}
:[1] {{Ref-Duden|Expedit}}
:[1, 2] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}
{{Quellen}}
hd5rpsb2fzz2du73lv82pz3z6a2pz36
Fußgeherin
0
954484
10640181
9641787
2026-04-20T09:05:27Z
Pametzma
57988
+sv:[[fotgängare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640181
wikitext
text/x-wiki
== Fußgeherin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fußgeherin
|Nominativ Plural=Fußgeherinnen
|Genitiv Singular=Fußgeherin
|Genitiv Plural=Fußgeherinnen
|Dativ Singular=Fußgeherin
|Dativ Plural=Fußgeherinnen
|Akkusativ Singular=Fußgeherin
|Akkusativ Plural=Fußgeherinnen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fussgeherin]]
{{Worttrennung}}
:Fuß·ge·he·rin, {{Pl.}} Fuß·ge·he·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːsˌɡeːəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|österr.}} weibliche Person, die zu Fuß geht
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fußgeher]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Fußgängerin]], [[Passantin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fußgeher]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verkehrsteilnehmerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Spaziergeherin]], [[Wanderin]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch: weibliche Person, die zu Fuß geht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fotgängare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Fußgeherin}}
:[1] {{Ref-Duden|Fußgeherin}}
j43tww5tljt9xmppixf5zk70mrfbh9j
Gegengewicht
0
967778
10639655
10321652
2026-04-19T15:00:01Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[противага]] +pl:[[przeciwwaga]] +no:[[motvekt]] +da:[[modvægt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639655
wikitext
text/x-wiki
== Gegengewicht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gegengewicht
|Nominativ Plural=Gegengewichte
|Genitiv Singular=Gegengewichtes
|Genitiv Singular*=Gegengewichts
|Genitiv Plural=Gegengewichte
|Dativ Singular=Gegengewicht
|Dativ Singular*=Gegengewichte
|Dativ Plural=Gegengewichten
|Akkusativ Singular=Gegengewicht
|Akkusativ Plural=Gegengewichte
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·gen·ge·wicht, {{Pl.}} Ge·gen·ge·wich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːɡn̩ɡəˌvɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gegengewicht.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das, was auf einer [[Waagschale]] auf der anderen Seite zum Gewicht liegt; das, was [[ausgleichen|ausgleicht]] oder [[aufheben|aufhebt]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum [[Substantiv]] ''[[Gewicht]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[gegen-]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ausgleich]], [[Ergänzung]], [[Counterpart]], [[Gegensatz]], [[Gegenteil]], [[Gleichgewicht]], [[Kontergewicht]], [[Pendant]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewicht]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir hatten so eine alte Waage, links konnte man in eine Schale das Wägegut legen und rechts auf einen Halter das ''Gegengewicht''.
:[1] „Unter ''Gegengewicht'' ist hier nicht das beargwöhnte Gleichgewicht zwischen Rivalen gemeint, das mehr als einmal in Krieg geendet hat, sondern vielmehr ein Aushandeln von Interessen unter Nichtrivalen, das Extremismus verhindert.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2ivvAAAAMAAJ|titel=Internationale Politik, Band 59,Ausgaben 8-12, 2004|zugriff=2019-07-13}}</ref>
:[1] Ihre Äußerungen stellen immer ein erfrischendes ''Gegengewicht'' zu all den festgefahrenen Ansichten dar.
:[1] „Äußerer Flitter ist ein ausgezeichnetes ''Gegengewicht'' gegen ein so schlechtes Geschenk der Natur.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XI | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 187.}}</ref>
:[1] „Kameradschaft ist das erträumte ''Gegengewicht'' im Leben eines Einzelgängers.“<ref>{{Literatur|Autor=Wilhelm von Sternburg|Titel=„Als wäre alles das letzte Mal“: Erich Maria Remarque|TitelErg=Eine Biographie|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2000| ISBN=3-462-02917-7|Seiten=261.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Gegengewicht'' zu etwas [[darstellen]], ein ''Gegengewicht'' [[ausgleichen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Gegengewichtshebewerk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das, was auf einer Waagschale auf der anderen Seite zum Gewicht liegt; das, was ausgleicht oder aufhebt
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|modvægt}}
*{{en}}: {{Ü|en|counterweight}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|contrepoids}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|contrapeso}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|contrappeso}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|contrapès}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|motvekt}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przeciwwaga}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|contrapeso}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|motvikt}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|contrapeso}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|противага}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
cxp7qkkm539zkxw7sql8fl65b319cn1
Mara
0
975872
10639705
10503506
2026-04-19T16:04:52Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiele: fehlende ''
10639705
wikitext
text/x-wiki
== Mara ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular= Mara
|Nominativ Plural= Maras
|Genitiv Singular= Mara
|Genitiv Plural= Maras
|Dativ Singular= Mara
|Dativ Plural= Maras
|Akkusativ Singular= Mara
|Akkusativ Plural= Maras
|Bild=Großer Mara Ausschnitt.jpg|mini|1|Große ''Mara''
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ra, {{Pl.}} Ma·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mara.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} Nagetier, Art der Meerschweinchen, die in [[Südamerika]] [[beheimatet]] ist
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend amerikanisch-spanisch ''{{Ü|es|mará}}'' entlehnt, das vermutlich auf eine Indianersprache zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 848.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Pampashase]], ''wissenschaftlich:'' [[Dolichotinae]], ''wissenschaftlich:'' [[Dolichos]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Meerschweinchen]], [[Nagetier]], [[Zootier]], ''wissenschaftlich:'' [[Cavidae]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Große Mara]], [[Kleine Mara]], [[Großer Pampashase]], [[Kleiner Pampashase]], ''wissenschaftlich:'' [[Dolichos]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Gothaer Tierpark zeigt viele Nagetiere. Dazu gehört auch der ''Mara'' oder Pampashase, der aus der großen Familie der Meerschweinchenverwandten stammt.“<ref>{{Per-Thüringer Allgemeine Online| Online=https://www.thueringer-allgemeine.de/regionen/gotha/pampashasen-sind-genuegsam-und-sonnen-sich-gern-id222029939.html| Titel=Pampashasen sind genügsam und sonnen sich gern| Autor=Claudia Klinger| Tag=25 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-08-05}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: Nagetier, Art der Meerschweinchen, die in Südamerika beheimatet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mara}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lièvre des pampas}}, {{Ü|fr|mara}}
*{{it}}: {{Ü|it|mara}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mara}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mara}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мара}} {{f}}, {{Üt|ru|патагонский заяц}} {{m}}, {{Üt|ru|патагонская свинка}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|mara}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pampashasen}} (auch ''Maras'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|mara-0}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|mara1}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon|mara-zoologie|Mara (Zoologie)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mara
|Nominativ Plural= –
|Genitiv Singular=Mara
|Genitiv Singular*=Maras
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Mara
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Mara
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ra, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Buddhismus}} [[Sinnbild]] des Bösen
{{Herkunft}}
:Entlehnung aus dem [[Sanskrit]]<ref>{{Ref-wissen.de|Fremdwort|mara2}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Buddhismus: Sinnbild des Bösen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mara (Buddhismus)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|mara|Mara}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|mara2|Mara}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon|mara-mythologie|Mara (Mythologie)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Mara
|Nominativ Plural=Maras
|Genitiv Singular=Maras
|Genitiv Plural=Maras
|Dativ Singular=Mara
|Dativ Plural=Maras
|Akkusativ Singular=Mara
|Akkusativ Plural=Maras
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ra, {{Pl.}} Ma·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mara.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Der weibliche Vorname ''Mara'' kann verschiedene Quellen haben:
:* [[Hebräisch]] von ''mahrad'' / מרה = „bitter-süß“. In der Bibel (Rut 1,20 ([https://www.bibleserver.com/text/EU/Rut1 EU])) der Name, den sich [[Naomi]] nach der gemeinsamen Rückkehr mit ihrer Schwiegertochter [[Ruth]] aus [[Moab]] gibt, um den Verlust ihres Mannes und ihrer beiden Söhne auszudrücken.
:* [[Lettisch]] von [[Māra]], der Erdmutter-Göttin der alten heidnischen Letten
:* [[Gälisch]] (Schottland) von ''mara'' = „das Meer“
:* [[Arabisch]] von ''marah'' / مَرَح = „Freude“, „Frau“
:* Kurz- und Koseform für folgende Namen verwendet: ''[[Maralda]]'', ''[[Maria]]'', ''[[Marina]]'', ''[[Tamara]]''
:* weitere
{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Mara Feldern-Förster|Mara Feldern-Förster]], [[w:Mara Laue|Mara Laue]], [[w:Mara Rosenbloom|Mara Rosenbloom]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die 15-jährige ''Mara'' Reiter spielte ursprünglich Geige, vor drei Jahren wechselte sie zum Kontrabass.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.saarbruecker-zeitung.de/saarland/saarbruecken/mara-reiter-aus-saarbruecken-gewann-bei-jugend-musiziert_aid-42845573|titel=Ausgezeichnete Leistung am Kontrabass|autor= |werk=Saarbrücker Zeitung|datum= |zugriff=2019-08-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mara}}, {{Ü|en|Marah}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{he}}: {{Ü|he|מרה}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mara (Vorname)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ra, {{Pl.}} Ma·ras
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mara.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Bogdan Mara| Bogdan Mara]], [[w:Elisabeth Mara|Elisabeth Mara]], [[w:Kate Mara|Kate Mara]], [[w:Rooney Mara|Rooney Mara]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ende Mai hat Schauspielerin Kate ''Mara'' (36, "House of Cards") die Geburt ihres ersten Kindes via Instagram bestätigt.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.rtl.de/cms/stylischer-auftritt-kate-mara-zeigt-ihren-after-baby-body-4370381.html|titel=Stylischer Auftritt: Kate Mara zeigt ihren After-Baby-Body|autor= |werk=rtl.de|datum= 2019-07-12 |zugriff=2019-08-06}}</ref>
:[1] „Schon vor einem Monat schürt ein dicker Klunker an Rooney ''Maras'' Finger erste Gerüchte.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.n-tv.de/leute/Sind-Mara-und-Phoenix-verlobt-article21159250.html|titel=Nach dreijähriger Beziehung: Sind Mara und Phoenix verlobt?|autor= |werk=n-tv.de|datum= 2019-07-22 |zugriff=2019-08-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mara
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Maras
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Mara
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Mara
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·ra, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːʁa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mara.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fluss]] in [[Ostafrika]]
:[2] [[Region]] in [[Kenia]]
{{Herkunft}}
:[2] benannt nach dem gleichnamigen Fluss
{{Synonyme}}
:[1] [[Mara-Fluss]], [[Mara River]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]], [[Gewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ostafrikanische ''Mara'' droht zu vertrocknen. Umweltschützer und Forscher wollen ihn retten“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2014/50/oekosystem-mara-kenia| Autor=Kirsten Milhahn| Titel=Ein Fluss kämpft um sein Leben|Tag=4| Monat=12|Jahr=2014| Zugriff=2019-08-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Ostafrika|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mara}}, {{Ü|en|Mara River}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mara}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Region in Kenia|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mara Region}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mara (Fluss)}}
:[2] {{Wikipedia|Mara (Region)}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Maar]], [[Rama]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spanischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Sanskrit (Deutsch)]]
7n4gwsidt0e99nnxk7glodz04sm94lc
Hadrianswall
0
1034049
10639695
10541416
2026-04-19T16:00:05Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639695
wikitext
text/x-wiki
== Hadrianswall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hadrianswall
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Hadrianswalls
|Genitiv Singular*=Hadrianswalles
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Hadrianswall
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Hadrianswall
|Akkusativ Plural=–
|Bild=Hadrian's Wall west of Housesteads 3.jpg|mini|1|[[Rest]]e des ''Hadrainswalls''
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·d·ri·ans·wall, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːdʁiaːnsˌval}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hadrianswall.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Grenzwall des Römischen Reichs auf der britischen Insel nahe der heutigen Grenze zwischen Schottland und England
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus der Personenbezeichnung ''[[Hadrian]]'', römischer Kaiser und Auftraggeber des Bauwerks, und dem Substantiv ''[[Wall]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''selten, veraltet:'' [[Piktenwall]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grenzwall]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Hadrianswall'' war also nie ein rein militärisches Bollwerk, sondern vielmehr eine bewusst durchlässig gestaltete Grenzanlage.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Jonas Scherr |Titel=Leben in Britannien | Jahrgang=50. | Monat=10 | Jahr=2018 | Seiten=36. }}</ref>
:[1] „Unruhestifter waren nach den Angaben der naturgemäß einseitig urteilenden römischen Quellen die jenseits des ''Hadrianswalls'' siedelnden Kaledoniert und Mäaten.“<ref>{{Per-Damals | Autor=Holger Sonnabend |Titel=Antiker Brexit | Jahrgang=50. | Monat=10 | Jahr=2018 | Seiten=38. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grenzwall des Römischen Reichs auf der britischen Insel zwischen Schottland und England|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hadrian's Wall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mur d'Hadrien}}
*{{it}}: {{Ü|it|vallo di Adriano}}
*{{es}}: {{Ü|es|muro de Adriano}}, {{Ü|es|muralla de Adriano}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
6lhg0oj3vf24x2gs1tyf7v2b0lxqz16
Krepp
0
1068521
10639687
10129032
2026-04-19T15:54:50Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}}, {{n}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639687
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Crêpe]]}}
== Krepp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Krepp
|Nominativ Singular 2=Krepp
|Nominativ Plural=Krepps
|Genitiv Singular 1=Krepp
|Genitiv Singular 2=Krepp
|Genitiv Singular 1*=Krepps
|Genitiv Singular 2*=Krepps
|Genitiv Plural=Krepps
|Dativ Singular 1=Krepp
|Dativ Singular 2=Krepp
|Dativ Plural=Krepps
|Akkusativ Singular 1=Krepp
|Akkusativ Singular 2=Krepp
|Akkusativ Plural=Krepps
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Crêpe]]
{{Worttrennung}}
:Krepp, {{Pl.}} Krepps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁɛp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Crêpe.ogg}}, {{Audio|De-Krepp.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Textilwesen}} Stoff oder Ähnliches mit rauer Oberfläche
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert von französisch ''{{Ü|fr|crêpe}}'' {{m}} „krauser Stoff“ entlehnt, das ebenfalls letztlich auf lateinisch ''{{Ü|la|crispus}}'' „kraus“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Krepp''.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Chinakrepp]], [[Halbkrepp]], [[Industriekrepp]], [[Krepp de Chine]], [[Polyesterkrepp]], [[Wollkrepp]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Krepp'' (Crêpe) Crêpes sind Stoffe mit typisch körniger, sandartiger Oberfläche. Sie sind fließend, aber nicht schlaff, sondern dynamisch und schwungvoll.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=JQAoDwAAQBAJ&pg=PT82|titel=Der richtige Stoff für Ihr Nähprojekt, Christelle Beneytout|zugriff=2020-03-14}}</ref>
:[1] „Die poröse Gummisohle wird mit ''Krepp'' verglichen, einer Entlehnung von frz. crépe '''Krepp'', krauser Stoff.'“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YmPa1bvfH3kC&pg=PA553|titel=Wörterbuch der donauschwäbischen Bekleidungsgewerbe, Hans Gehl|zugriff=2020-03-14}}</ref>
:[1] „Der Schwarze hob die Hand und zog das ''Krepp'' von der Tür ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Dan Brown| Titel=Das verlorene Symbol | Verlag=BASTEI LÜBBE| Jahr= 2010|Übersetzer=dem Bonner Kreis|Originaltitel=The Lost Symbol| Online=Zitiert nach {{GBS|nIBsWcwn4D0C|PT278|Hervorhebung="Der Schwarze hob die Hand und zog das Krepp von der Tür ab."}}}}.</ref>
:[1] „Vorauf erschien die schöne Frau von Zacha, ganz in ''Krepp'' mit großen schwarzen Jettperlen dreimal um Brust und Hals und an den Perlen ein Kruzifix bis auf den Gürtel.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 156.}} Entstanden 1884/5.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Kreppabfall]], [[Krepp-Georgette]], [[Kreppgewebe]], [[Kreppgummi]], [[Kreppkleid]], [[Krepeline]], [[Krepppapier]], [[Kreppsohle]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Textilwesen: Stoff oder Ähnliches mit rauer Oberfläche|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|crêpe}}, {{Ü|en|crepe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crêpe}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|crepella}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kräpp}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|crespón}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Krepp_Gewebe_Stoff}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Krepp
|Nominativ Singular 2=Krepp
|Nominativ Plural=Krepps
|Genitiv Singular 1=Krepp
|Genitiv Singular 2=Krepp
|Genitiv Singular 2*=Krepps
|Genitiv Plural=Krepps
|Dativ Singular 1=Krepp
|Dativ Singular 2=Krepp
|Dativ Plural=Krepps
|Akkusativ Singular 1=Krepp
|Akkusativ Singular 2=Krepp
|Akkusativ Plural=Krepps
|Bild=Crepes dsc07085.jpg|mini|1|gestapelte ''Krepps''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Crêpe]]
{{Worttrennung}}
:Krepp, {{Pl.}} Krepps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁɛp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Crêpe.ogg}}, {{Audio|De-Krepp.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie|französische Küche}} sehr dünner [[Pfannkuchen]]
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|crêpe}}'' {{f}} entlehnt, das über altfranzösisch ''{{Ü|fr|crespe}}'' „kraus“ auf lateinisch ''{{Ü|la|crispus}}'' „kraus“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „<sup>2</sup>Krepp“</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Sie isst gern ''Krepp''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie, französische Küche: sehr dünner Pfannkuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|crêpe}}, {{Ü|en|crepe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|crêpe}} {{f}},
*{{it}}: {{Ü|it|crêpe}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|crêpe}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|crepe}} {{f}}, {{Ü|es|filloa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Crepe_Eierkuchen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Krupp]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
ef3srgcrhwtfyowbwu90kgd8oldldwk
RNA-Virus
0
1089391
10640009
10573439
2026-04-19T22:37:08Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640009
wikitext
text/x-wiki
== RNA-Virus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=RNA-Virus
|Nominativ Singular 2=RNA-Virus
|Nominativ Plural=RNA-Viren
|Genitiv Singular 1=RNA-Virus
|Genitiv Singular 2=RNA-Virus
|Genitiv Plural=RNA-Viren
|Dativ Singular 1=RNA-Virus
|Dativ Singular 2=RNA-Virus
|Dativ Plural=RNA-Viren
|Akkusativ Singular 1=RNA-Virus
|Akkusativ Singular 2=RNA-Virus
|Akkusativ Plural=RNA-Viren
}}
{{Anmerkung}}
:Fachsprachlich ist das grammatische Geschlecht von RNA-Virus Neutrum, da das lateinische [[Virus#vīrus (Latein)|Virus]] ebenfalls ein Neutrum ist. Außerhalb der Fachsprache kommt auch das maskuline Genus vor.
{{Nebenformen}}
:[[RNS-Virus]]
{{Worttrennung}}
:RNA-Vi·rus, {{Pl.}} RNA-Vi·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛʁʔɛnˈʔaːˌviːʁʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-RNA-Virus.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biochemie|Medizin|Virologie}} Krankheitserreger vom Typ Virus, dessen [[Erbgut]]/[[Genom]] aus [[RNA-Sequenz]]en besteht
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]], zusammengesetzt aus ''[[RNA]]'' und ''[[Virus]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ribovirus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[DNA-Virus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheitserreger]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Coronavirus]], [[Ebolavirus]], [[Hepatitis A-Virus]], [[HCV]], [[Marburg-Virus]], [[MERS-Virus]], [[SARS-CoV-2]], [[SARS-Virus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als ''RNA-Viren'' bezeichnet man eine heterogene Gruppe von Viren, die als gemeinsames Strukturelement ein Genom aus Ribonukleinsäure (RNA) aufweisen. Ihr wissenschaftlicher Name ist Riboviria.“<ref>{{Internetquelle|url=https://flexikon.doccheck.com/de/RNA-Virus|titel=RNA-Virus, DocCheck|zugriff=2020-05-24}}</ref>
:[1] „Erreger dieser bei Wiederkäuern (Rind, Schaf, Ziege) auftretenden viralen Infektionskrankheit ist das doppelsträngige ''RNA-Virus'', wovon derzeit mind. 25 Serotypen bekannt sind. Bei den in Mitteleuropa beobachteten Ausbrüchen dominiert Serotyp 8.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.agrobiogen.de/neuigkeiten/55-neue-untersuchungen-fuer-rind-schaf-und-ziege|titel= Neue Untersuchungen: BTV und SBV für Rind, Schaf und Ziege, Agrobiogen|zugriff=2020-05-24}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[einsträngig]]es, [[doppelsträngig]]es ''RNA-Virus''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Krankheitserreger vom Typ Virus, dessen Erbgut/Genom aus RNA-Sequenzen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k2v3syu96y1ybn3mhse9l5akwytxd43
Büdel
0
1102771
10639790
10421316
2026-04-19T18:51:14Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639790
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[budèl]], [[Budel]]}}
== Büdel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Büdel
|Nominativ Plural=Büdel
|Genitiv Singular=Büdels
|Genitiv Plural=Büdel
|Dativ Singular=Büdel
|Dativ Plural=Büdeln
|Akkusativ Singular=Büdel
|Akkusativ Plural=Büdel
}}
{{Nebenformen}}
:[[Beutel]]
{{Worttrennung}}
:Bü·del, {{Pl.}} Bü·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Büdel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nordd.}} elastischer Behälter zum Tragen, in den man etwas hineinpacken kann
{{Synonyme}}
:[1] [[Beutel]], [[Reisetasche]], [[Tasche]]
{{Herkunft}}
:niederdeutsche Form von ''[[Beutel]]''<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Lemmaverweis|Beutel}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bü·del, {{Pl.}} Bü·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbyːdl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Büdel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːdl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Burkhard Büdel|Burkhard Büdel]], [[w:Julius Büdel|Julius Büdel]], [[w:Nico Büdel|Nico Büdel]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Büdels'' kommen wie immer pünktlich zum Gottesdienst.
:[1] Fritz ''Büdel'' muss noch den Wochenendeinkauf erledigen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[dübel]], [[Dübel]], [[düble]]}}
m87nf34gafwpctcnwox72nf8es7fb23
Vorlage:Taste/Doku
10
1107362
10639595
8076681
2021-09-29T13:03:40Z
w>SweetWood
0
[[Wikilink]]s eingefügt; [[Wikicode]] optimiert; Leerzeichen optimiert; klarer formuliert; Gliederung verfeinert
10639595
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#99FF99"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<code><nowiki>{{Taste|}}</nowiki></code>
<code><nowiki>{{Taste||halten}}</nowiki></code>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
9fynwzz8wztygwpihojt6cs23zpn4i0
10639596
10639595
2024-07-26T05:39:12Z
w>Lómelinde
0
+ color
10639596
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#008000"
},
"color": { "label": "Textfarbe",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Textfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#202122",
"example": "#99FF99"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[Grotesk (Schrift)|serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<code><nowiki>{{Taste|}}</nowiki></code>
<code><nowiki>{{Taste||halten}}</nowiki></code>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}</nowiki></code>
| {{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}</nowiki></code>
| {{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
3x84i9936cec4z8mi8lkq7f1lielmca
10639597
10639596
2025-01-19T09:33:59Z
w>APPERbot
0
Bot: <code><nowiki> durch <syntaxhighlight> ersetzt
10639597
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#008000"
},
"color": { "label": "Textfarbe",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Textfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#202122",
"example": "#99FF99"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[Grotesk (Schrift)|serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste|}}</syntaxhighlight>
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste||halten}}</syntaxhighlight>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}</nowiki></code>
| {{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}</nowiki></code>
| {{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
m8h1oadodkmmwhjkzslg7ugw26bwhrm
10639598
10639597
2025-02-14T09:19:17Z
w>Y2kbug
0
Parameter "link" dazu
10639598
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#008000"
},
"color": { "label": "Textfarbe",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Textfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#202122",
"example": "#99FF99"
},
"link": { "label": "Link",
"description": "Verlinkt das Tastensymbol mit dem Artikel [[Windowstaste]]",
"type": "boolean",
"required": false,
"default": "0",
"example": "link=1"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[Grotesk (Schrift)|serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste|}}</syntaxhighlight>
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste||halten}}</syntaxhighlight>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}</nowiki></code>
| {{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}</nowiki></code>
| {{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
7ummrh9h05070z3j6abc7tqddt5lh5t
10639599
10639598
2025-02-14T09:21:01Z
w>Y2kbug
0
Änderungen von [[Special:Contributions/Y2kbug|Y2kbug]] ([[User talk:Y2kbug|Diskussion]]) auf die letzte Version von [[:Benutzer:APPERbot|APPERbot]] zurückgesetzt
10639599
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#008000"
},
"color": { "label": "Textfarbe",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Textfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#202122",
"example": "#99FF99"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[Grotesk (Schrift)|serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste|}}</syntaxhighlight>
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste||halten}}</syntaxhighlight>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}</nowiki></code>
| {{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}</nowiki></code>
| {{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
m8h1oadodkmmwhjkzslg7ugw26bwhrm
10639600
10639599
2026-04-19T12:20:09Z
Udo T.
91150
5 Versionen von [[:w:Vorlage:Taste/Doku]] importiert: Nachimport
10639599
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
{{TemplateData|JSON=
{ "description": "Textbaustein zur Veranschaulichung von [[Tastatur]]eingaben oder Darstellung von [[Schaltfläche]]n",
"params": { "1": { "label": "Text",
"description": "Angezeigte Beschriftung",
"type": "line",
"suggested": true,
"default": "Taste",
"example": "Strg"
},
"2": { "label": "Farbcode",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Hintergrundfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#F7F7F7",
"example": "#008000"
},
"color": { "label": "Textfarbe",
"description": "Farbwert (CSS-konform) der Textfarbe der Taste",
"type": "line",
"required": false,
"default": "#202122",
"example": "#99FF99"
}
},
"format": "inline"
}
|TOC=1}}
== Hinweise ==
Die [[Schriftart]] ist
* [[Schreibmaschinenschrift]], wenn
** nur aus einem einzigen Zeichen bestehend oder
** mit <code>[[Et-Zeichen|&]]</code> beginnend (für [[HTML-Entität]]en wie beispielsweise <code>[[Senkrechter Strich|&#124;]]</code>),
: damit <code style="white-space: nowrap">[[I]] [[l]] [[Senkrechter Strich||]]</code> durch Leser intuitiv richtig zugeordnet werden und
* ansonsten die umgebende Schriftart der Seite, meist [[Grotesk (Schrift)|serifenlos]] (je nach Browser-Einstellung); somit wird ein aus mehreren Buchstaben bestehendes <code>Strg</code> als {{Taste|Strg}} kompakter dargestellt.
[[Hilfe:Farbe#Farbcodes|Farbcode]]: Die Taste kann farbig gestaltet werden. Dabei muss
* entweder ein gültiger Wert für die [[Cascading Style Sheets|CSS]]-Eigenschaft ''background-color'' angegeben werden
* oder „<code>halten</code>“, um den Farbwert <code>#E0FFFF</code>, ''LightCyan'', zu erhalten.
{{Taste|drücken}} {{Taste|halten|halten}} {{Taste|#FCC|#FCC}}
== Kopiervorlage ==
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste|}}</syntaxhighlight>
<syntaxhighlight lang="wikitext" copy>{{Taste||halten}}</syntaxhighlight>
=== weitere ===
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Alt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Alt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌥ Option|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌥ Option|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Umschalt|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Umschalt|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⇧ Shift|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⇧ Shift|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|Strg|halten}} +
|-
| <code><nowiki>{{Taste|⌘ Befehl|halten}}&nbsp;+</nowiki></code> || {{Taste|⌘ Befehl|halten}} +
|}
== Beispiele ==
{| style="line-height:200%"
! Das schreibt man !! So sieht es aus
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Strg|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Alt|halten}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|Entf}}</nowiki></code>
| {{Taste|Strg|halten}} + {{Taste|Alt|halten}} + {{Taste|Entf}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|AltGr|lightgreen}}&nbsp;+&nbsp;{{Taste|P}}</nowiki></code>
| {{Taste|AltGr|lightgreen}} + {{Taste|P}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}</nowiki></code>
| {{Taste|Grüne Taste|#008000|color=#99FF99}}
|-
| <code><nowiki>{{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}</nowiki></code>
| {{Taste|Seite veröffentlichen|#3366CC|color=#FCFDFE}}
|}
<includeonly>
[[Kategorie:Vorlage:Textformatierung]]
</includeonly>
m8h1oadodkmmwhjkzslg7ugw26bwhrm
Sexleben
0
1110781
10640053
10261419
2026-04-20T00:46:17Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10640053
wikitext
text/x-wiki
== Sexleben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sexleben
|Nominativ Plural=Sexleben
|Genitiv Singular=Sexlebens
|Genitiv Plural=Sexleben
|Dativ Singular=Sexleben
|Dativ Plural=Sexleben
|Akkusativ Singular=Sexleben
|Akkusativ Plural=Sexleben
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·le·ben, {{Pl.}} Sex·le·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛksˌleːbn̩}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌleːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sexleben.ogg}}, {{Audio|De-Sexleben2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der sexuellen Gewohnheiten und Praktiken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Leben]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geschlechtsleben]], [[Sexualleben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Liebesleben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Leben]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Kind eines Bauern mit den Begattungsakten der Hof-Tiere gut vertraut, war Ursula auf sexuellem Gebiet weder verklemmt noch gehemmt; weshalb am Anfang ihrer Ehe das ''Sexleben'' mit Piontek auch temperamentvoll und keineswegs phantasielos war; wobei sie, lustverwirrt, Pionteks Art der Kopulation akzeptiert hat, ihre Kinder mit erdzugewandtem Gesicht zu empfangen; was sie, ihm nicht nur sexuell verfallen, nicht als demütigend empfunden hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=136f}}.</ref>
:[1] „Und verschone uns mit Einzelheiten aus deinem ''Sexleben''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 156. Isländisch 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der sexuellen Gewohnheiten und Praktiken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sex life}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vie sexuel|vie sexuelle|L=e}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3tf0q0qcmxt9vh3nfb3br514z0cwnl1
10640054
10640053
2026-04-20T00:47:26Z
Mighty Wire
111915
+ur:[[جنسی زندگی]] +sl:[[spolno življenje]] +pl:[[życie seksualne]] +da:[[sexliv]] +cs:[[sexuální život]] +ca:[[vida sexual]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640054
wikitext
text/x-wiki
== Sexleben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sexleben
|Nominativ Plural=Sexleben
|Genitiv Singular=Sexlebens
|Genitiv Plural=Sexleben
|Dativ Singular=Sexleben
|Dativ Plural=Sexleben
|Akkusativ Singular=Sexleben
|Akkusativ Plural=Sexleben
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·le·ben, {{Pl.}} Sex·le·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛksˌleːbn̩}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌleːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sexleben.ogg}}, {{Audio|De-Sexleben2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der sexuellen Gewohnheiten und Praktiken
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Leben]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geschlechtsleben]], [[Sexualleben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Liebesleben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Leben]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als Kind eines Bauern mit den Begattungsakten der Hof-Tiere gut vertraut, war Ursula auf sexuellem Gebiet weder verklemmt noch gehemmt; weshalb am Anfang ihrer Ehe das ''Sexleben'' mit Piontek auch temperamentvoll und keineswegs phantasielos war; wobei sie, lustverwirrt, Pionteks Art der Kopulation akzeptiert hat, ihre Kinder mit erdzugewandtem Gesicht zu empfangen; was sie, ihm nicht nur sexuell verfallen, nicht als demütigend empfunden hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=136f}}.</ref>
:[1] „Und verschone uns mit Einzelheiten aus deinem ''Sexleben''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 156. Isländisch 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der sexuellen Gewohnheiten und Praktiken|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|sexliv}}
*{{en}}: {{Ü|en|sex life}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vie sexuel|vie sexuelle|L=e}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vida sexual}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|życie seksualne}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolno življenje}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sexuální život}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|جنسی زندگی|jinsī zindagī}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i1ifeo3947fz69mwfahxknolz6yf18o
Gyros Pita
0
1246956
10640008
10535508
2026-04-19T22:36:01Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640008
wikitext
text/x-wiki
== Gyros Pita ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Gyros Pita
|Nominativ Singular 2=Gyros Pita
|Nominativ Plural=Gyros Pita
|Genitiv Singular 1=Gyros Pita
|Genitiv Singular 2=Gyros Pita
|Genitiv Plural=Gyros Pita
|Dativ Singular 1=Gyros Pita
|Dativ Singular 2=Gyros Pita
|Dativ Plural=Gyros Pita
|Akkusativ Singular 1=Gyros Pita
|Akkusativ Singular 2=Gyros Pita
|Akkusativ Plural=Gyros Pita
|Bild 1=Pita giros.JPG|mini|1|Drei fertige ''Gyros (Pita)''
|Bild 2=Gyros C5878.jpg|mini|2| Zubereitung von ''Gyros''
}}
{{Worttrennung}}
:Gy·ros Pi·ta, {{Pl.}} Gy·ros Pi·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gyros Pita.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie|ft=griechische Küche}} [[Imbiss]], bei dem am [[Drehspieß]] gegrilltes und nach und nach in kleinen, fertig gegarten Stücken abgeschnittenes [[Fleisch]] zusammen mit Gemüse und Soße in einem aufgeschnittenen Fladenbrot („[[Pita]]“) zum Essen aus der Hand dargereicht wird
:[2] {{K|Gastronomie|ft=griechische Küche}} [[Tellergericht]], bei dem am [[Drehspieß]] gegrilltes und nach und nach in kleinen, fertig gegarten Stücken abgeschnittenes [[Fleisch]] zusammen mit Beilagen auf oder zusammen mit einer einem Fladenbrot („[[Pita]]“) serviert wird <ref>{{Wikipedia|Pita#Herstellung_und_Varianten}}</ref><ref>[http://www.griechische-speisekarte.de/gyros_pita.htm|Website griechische-speisekarte.de - Beschreibung "Gyros Pita"]</ref><ref>[https://du-bist-grieche.de/selbstgemacht-gyros-pita-rezept/6994|Website du-bist-grieche.de - Beschreibung "Gyros Pita"]</ref><ref>{{Literatur|Autor=Cornelia Hübler, Klio Verigou|Titel= ADAC Reiseführer plus Kreta |Verlag=Travel House Media, ADAC Verlag|Jahr=2019|Seiten=25, 173|ISBN= 978-3-95689-339-1|Online=[https://books.google.de/books?id=-tx8DwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=%22Gyros+Pita%22+%22ADAC+Reiseführer%22&source=bl&ots=-K3g7fgkxl&sig=ACfU3U1j1D2b9mksWSZMHyz43WowZcX3lQ&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwi0nZ-6luT0AhUhS_EDHYpfDuoQ6AF6BAgLEAM#v=snippet&q=%22GyrosPita%22%20&f=false], [https://books.google.de/books?id=-tx8DwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=%22Gyros+Pita%22+%22ADAC+Reiseführer%22&source=bl&ots=-K3g7fgkxl&sig=ACfU3U1j1D2b9mksWSZMHyz43WowZcX3lQ&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwi0nZ-6luT0AhUhS_EDHYpfDuoQ6AF6BAgLEAM#v=onepage&q=%22Gyros%20Pita%22%20&f=false]}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[neugriechisch]]en ''{{Üt|el|γύρος|gyros}}'' „Umdrehung“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Gyros“ Seite 736.</ref> und dem [[neugriechisch]]en ''{{Üt|el|πίτα|pita}}'' als Kurzform von ''{{Üt|el|πίτα ψωμί|píta psomí}}'' „Pitabrot“ möglicherweise aus dem Romanischen (vergleiche italienisch pizza, Pizza) oder Wort des östlichen Mittelmeerraums (vgl. türkisch pide = Fladenbrot, griechisch pēkt'ē = Quark)<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Pita“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Pita-Gyros]]
:[1, 2] [[Gyros]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] Türkische Pendants: [[Döner]] oder [[Döner Kebap]] im Brot (türkisch: „pide arası döner“); kanadisches Pendant: [[Donair]], mexikanisches Pendant: [[Burrito]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Fleischgericht]], [[Speise]], [[Nahrung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Pita]], [[Fladenbrot]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Gyros Pita'' mit Tzatziki und ordentlich Knoblauch – so lieben wir das typisch griechische Fast-Food-Gericht. Mit frischen Zutaten bereiten wir es zu Hause innerhalb von nur 30 Minuten selbst zu.“<ref>[https://www.brigitte.de/rezepte/gyros-pita-13084120.html|"Brigitte" (Zeitschrift) - brigitte.de - Rezept für "Gyros Pita"]</ref>
:[1] „Auf dem Weg zurück ins Büro kaufte sie sich eine ''Gyros Pita'', die sie im Gehen aß.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaus Abels|Titel=Der finstere Weg|Verlag=tredition|Jahr=2021|Seiten=92|ISBN=978-3-347-35563-7|Online=Zitiert nach {{GBS|HHE5EAAAQBAJ|PT92|Hervorhebung="Gyros Pita"}}}}</ref>
:[1] „Wir orderten ''Gyros Pita'', Pommes und Salat und nahmen alles auf Plastiktabletts mit an einen Tisch.“<ref>{{Literatur|Autor=S. A. Lelchuk|Titel=Die Rächerin – Sie findet dich|Verlag=Piper ebooks|Jahr=2021|Seiten=258|ISBN=978-3-492-99678-5|Online=Zitiert nach {{GBS|wvbjDwAAQBAJ|PT258|Hervorhebung="Gyros Pita"}}}}</ref>
:[1] „Der Riese bestellt eine extra große Portion Nudelsalat und einmal ''Gyros Pita'' mit Tsatsiki.“<ref>{{Literatur|Autor=Volker König|Titel=Dicke Enden|Verlag=tolino media|Jahr=2020|Seiten=90|ISBN=978-3-7521-0356-4|Online=Zitiert nach {{GBS|G-EfEAAAQBAJ|PT90|Hervorhebung="Gyros Pita"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=griechische Küche: Imbiss, bei dem gegrilltes Fleisch in einem Fladenbrot gereicht wird|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pita xhiros}}
*{{en}}: {{Ü|en|pita gyros}}
*{{el}}: {{Üt|el|γυρος πιτα|gýros píta}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|gyros}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tellergericht, bei dem am Drehspieß gegrilltes Fleisch mit Beilagen auf einem Fladenbrot serviert wird|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|gyros}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Gyros Pita"|Gyros Pita}}
:[*] {{Wikipedia|Pita#Herstellung_und_Varianten}} (Wird über die obige Suche sonst nicht gefunden)
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Giro]], [[Gyroskop]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Neugriechischen (Deutsch)]]
6k5jzrx2xo4iicpvgkdkyet40opv01m
aranĝi
0
1261880
10640087
10472593
2026-04-20T03:33:11Z
Luis Elíver
202611
/* {{Wortart|Verb|Esperanto}} */
10640087
wikitext
text/x-wiki
== aranĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|aranĝ}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aranĝi.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[zusammenräumen]], [[aufräumen]], [[anordnen]], [[ordnen]], in Ordnung [[bringen]], [[einrichten]], [[zurechtmachen]], [[herrichten]], [[zusammenstellen]]
::[1a] ''[[Reise]] [[u. a.]]:'' [[organisieren]] oder [[vorbereiten]]; [[gestalten]]
:[2] ''Literatur, Musik:'' [[arrangieren]], [[bearbeiten]]
:[3] die notwendigen [[Vorkehrung]]en (oder Vorbereitungen) treffen für, [[arrangieren]], [[ausmachen]]
::[3a] ''ein Fest und anderes:'' [[ausrichten]], [[veranstalten]]
:[4] ''umgangssprachlich:'' (wieder) ins Lot bringen, [[erledigen]], [[machen]]; [[abrechnen]]
:[5] ''reflexiv:''
::[5a] sich [[einrichten]]; sich vorbereiten
::[5b] ''Rechtswesen:'' sich [[einigen]] oder verständigen; ''allgemein:'' sich einig werden, [[übereinkommen]]; [[absprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Post la vespermanĝo ni ''aranĝos''.
::Nach dem Abendessen ''räumen'' wir ''zusammen''.
::[1a] Kiel vi ''aranĝas'' la tagon?
:::Wie ''gestalten'' Sie den Tag?
:[3] Nu, kio estas aparta estas, ke oni ''aranĝas'' multajn eventojn kun laboramikoj.
::Äh, besonders ist, dass man viele Events mit Arbeitskollegen ''ausmacht''.
:[4] Nu, kiam mi havis mian unuan veran laboron, mi ĝojis pri tio. Kiam mi sukcesis ''aranĝi'' ĉion kaj tiel plu.
::Äh, als ich meinen ersten richtigen Job hatte, hab' ich mich darüber gefreut. Als ich alles ''hinbekommen'' hab' und so.
::[5b] Ĉu li ''aranĝis'' tion kun vi?
:::''Hat'' er das mit Ihnen ''abgesprochen''?
{{Synonyme}}
:[1a] [[organizi]], [[prepari]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''aranĝi'' (la aferon), tiel ke... (es so ''einrichten'', dass...); sukcesi ''aranĝi'' (''[[hinbekommen]]'')
:[3] ''arangi'' negocon (ein Geschäft ''abwickeln'')
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zusammenräumen, aufräumen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zusammenräumen}}, {{Ü|de|aufräumen}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=organisieren oder vorbereiten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|organisieren}}, {{Ü|de|vorbereiten}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
nukr4kvyj60kehak0u1lqjma4iytabe
Groß-Deutschland
0
1276974
10639833
9195389
2026-04-19T19:07:36Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639833
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Großdeutschland]]}}
== Groß-Deutschland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Gross-Deutschland]]
:[[Großdeutschland]]
{{Worttrennung}}
:Groß-Deutsch·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːsdɔɪ̯t͡ʃˌlant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Groß-Deutschland.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in der Vorstellung der Nationalsozialisten ein zu schaffendes Deutschland, das alle Deutschen miteinschließt beziehungsweise Bezeichnung der Nationalsozialisten für das Deutsche Reich nach dem Anschluss Österreichs im Jahr 1938
{{Beispiele}}
:[1] „Nicht um an eines ''Groß-Deutschlands'' Brust sich auszuweinen, kämpften sie um ihr Volkstum.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schuerer/prag/chap005.html | Autor=Oskar Schürer | Titel=Prag | Kapitel=Deutsche Arbeit | Jahr=1935 | Verlag=Georg D. W. Callwey | Ort=München | Zugriff=2022-04-23}}</ref>
:[1] „In den Tagen vor Olympia hat sich ''Groß-Deutschland'' in seinem verbalen Trümmerstil so rüde über die USA geäußert, daß es wie eine Kriegserklärung empfunden wurde.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/der-bub-ist-ganz-anders-a-460d4ae8-0002-0001-0000-000013507822 | Autor=Hans-Joachim Noack | Titel=»Der Bub ist ganz anders« | Nummer=32/1984 | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=1984 | Zugriff=2022-04-23}}</ref>
{{Lemmaverweis|Großdeutschland}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Groß-Deutschland"|Groß-Deutschland}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
tbir78wf8z982lrd6ezxg2yobu0wqiw
Progesteron
0
1278370
10640055
9589183
2026-04-20T00:48:48Z
Mighty Wire
111915
10640055
wikitext
text/x-wiki
== Progesteron ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Progesteron
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Progesterons
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Progesteron
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Progesteron
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Pro·ges·te·ron, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoɡɛsteˈʁoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Progesteron.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Sexualhormon, das vor allem bei Frauen in der zweiten Phase des [[Menstruationszyklus]] und in wesentlich höheren Mengen während der Schwangerschaft von der Plazenta gebildet wird
{{Synonyme}}
:[1] [[Corpus-luteum-Hormon]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sexualhormon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kann schon sein, aber nur, wenn du jeden Tag 500 Milligramm mikronisiertes ''Progesteron'' zu dir nimmst.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=68}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sexualhormon|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|progesterone}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|progesteroni}}, {{Ü|fi|keltarauhashormoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|progestérone}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|progesterono}}
*{{it}}: {{Ü|it|progesterone}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|progesteron}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|progesteron}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|progesterona}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|progesteron}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|progeszteron}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Biochemie|5049}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Neurowissenschaft|10292}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Psychologie|11890}}
:[1] {{Ref-DocCheck}}
{{Quellen}}
hkyqj9vrjvxmljx6en3tzrswi9e5z16
Kakanien
0
1278925
10639846
9589291
2026-04-19T19:12:25Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639846
wikitext
text/x-wiki
== Kakanien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Ka·ka·ni·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈkaːni̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakanien.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːni̯ən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|scherzhaft|ironisch}} österreichisch-ungarische Monarchie der Habsburger zwischen 1867 und 1918; [[K.-u.-k.-Monarchie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Gero Jozsef kam am 23. September 1896 dort zur Welt, wo ''Kakanien'' - in seiner südosteuropäischen Ausprägung - so richtig bei sich, also sehr durcheinander gewesen ist: in der vielsprachigen, vielethnischen, vielreligiösen Batschka, dem königlich-ungarischen Maria-Theresiopel, zu dem heute auf Serbisch korrekterweise Subotica zu sagen wäre.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000009759181/grossvater-josef-und-der-onkel-heinz | Autor=Wolfgang Weisgram | Titel=Großvater Josef und der Onkel Heinz | Tag=24| Monat=12| Jahr=2014 | Zugriff=2022-05-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
tme0202nwhajvimuucctj97c0oboj4b
unzuverlässig
0
1286381
10640093
10139726
2026-04-20T03:44:11Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[epäluotettava]] +tr:[[güvenilmez]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640093
wikitext
text/x-wiki
== unzuverlässig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unzuverlässig
|Komparativ=unzuverlässiger
|Superlativ=unzuverlässigsten
}}
{{Worttrennung}}
:un·zu·ver·läs·sig, {{Komp.}} un·zu·ver·läs·si·ger, {{Sup.}} am un·zu·ver·läs·sigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪç}}, {{Lautschrift|ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unzuverlässig.ogg}}, {{Audio|De-unzuverlässig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass man nicht darauf [[vertrauen]] kann
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[unberechenbar]], [[unglaubwürdig]], [[unverbürgt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zuverlässig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zur Messung der zurückgelegten Distanzen benützte ich eine Zeitlang Podometer (Schrittzähler); da ich zwei mit mir trug und sie täglich wiederholt kontrollierte, erkannte ich bald, dass diese Instrumente ganz ''unzuverlässig'' sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin|Titel=Zeitschrift|Jahr=1893|Seiten=311|Online=Zitiert nach {{GBS|kQg2AQAAMAAJ|PA311|Hervorhebung="unzuverlässig"}}}}</ref>
:[1] „Von wankelmütigen Herrschern beauftragt, von einer ''unzuverlässigen'' Mannschaft begleitet, begab er sich auf unabsehbare Zeit unter unvorhersehbaren Gefahren auf eine Reise jenseits der Grenzen der bekannten Welt, um auf unsicheren Wegen ein erhofftes Ziel zu erreichen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 52.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Unzuverlässigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass man nicht darauf vertrauen kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|epäluotettava}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|anceps}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nespolehlivý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|güvenilmez}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|137122}}
{{Quellen}}
ag9minc3qggqrh6u3zjjslmjqvsba35
10640139
10640093
2026-04-20T06:06:40Z
Pametzma
57988
+sv:[[opålitlig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640139
wikitext
text/x-wiki
== unzuverlässig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unzuverlässig
|Komparativ=unzuverlässiger
|Superlativ=unzuverlässigsten
}}
{{Worttrennung}}
:un·zu·ver·läs·sig, {{Komp.}} un·zu·ver·läs·si·ger, {{Sup.}} am un·zu·ver·läs·sigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪç}}, {{Lautschrift|ˈʊnt͡suːfɛɐ̯ˌlɛsɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unzuverlässig.ogg}}, {{Audio|De-unzuverlässig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass man nicht darauf [[vertrauen]] kann
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[unberechenbar]], [[unglaubwürdig]], [[unverbürgt]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[zuverlässig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zur Messung der zurückgelegten Distanzen benützte ich eine Zeitlang Podometer (Schrittzähler); da ich zwei mit mir trug und sie täglich wiederholt kontrollierte, erkannte ich bald, dass diese Instrumente ganz ''unzuverlässig'' sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin|Titel=Zeitschrift|Jahr=1893|Seiten=311|Online=Zitiert nach {{GBS|kQg2AQAAMAAJ|PA311|Hervorhebung="unzuverlässig"}}}}</ref>
:[1] „Von wankelmütigen Herrschern beauftragt, von einer ''unzuverlässigen'' Mannschaft begleitet, begab er sich auf unabsehbare Zeit unter unvorhersehbaren Gefahren auf eine Reise jenseits der Grenzen der bekannten Welt, um auf unsicheren Wegen ein erhofftes Ziel zu erreichen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 52.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Unzuverlässigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass man nicht darauf vertrauen kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|epäluotettava}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|anceps}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|opålitlig}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nespolehlivý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|güvenilmez}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|137122}}
{{Quellen}}
qlazmdq6lxcdapqixxfezqynuc277mv
rezulti
0
1286444
10640084
10527362
2026-04-20T03:13:49Z
Luis Elíver
202611
/* {{Wortart|Verb|Esperanto}} */
10640084
wikitext
text/x-wiki
== rezulti ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|rezult}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rezulti.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intransitiv}}
:[1] ''allgemein, auch Mechanik und Mathematik:'' [[herauskommen]], die Folge (von etwas) sein, z. B. Folge einer Rechnenoperation, sich (als ursächliche Folge) [[ergeben]], sich [[ergeben]], [[rauskommen]], [[ausfallen]], [[resultieren]]; [[zurückführen]]
:[2] [[folgen]], sich (als logische Folge) [[ergeben]], [[hervorgeben]] (z.B. als [[Lehre]]), [[hinauslaufen]] (auf), [[hervorgehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Na offensichtlich ganz gut, wenn so eine Karriere ''rausgekommen'' ist.
:: Nu, evidente bon-bone, se tia kariero ''rezultis''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''rezulti'' el - ''sich'' (als ursächliche Folge) ''[[ergeben]]'' aus
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinauslaufen, sich ergeben, resultieren, hervorgehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hinauslaufen}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
ect7v9ickvwg6zvo7x1svq5pxdytpw5
10640085
10640084
2026-04-20T03:16:40Z
Luis Elíver
202611
/* rezulti ({{Sprache|Esperanto}}) */
10640085
wikitext
text/x-wiki
== rezulti ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|rezult}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rezulti.wav}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intransitiv}}
:[1] ''allgemein, auch Mechanik und Mathematik:'' [[herauskommen]], die Folge (von etwas) sein, z. B. Folge einer Rechnenoperation, sich (als ursächliche Folge) [[ergeben]], sich [[ergeben]], [[rauskommen]], [[ausfallen]], [[resultieren]]; [[zurückführen]]
:[2] [[folgen]], sich (als logische Folge) [[ergeben]], [[hervorgeben]] (z.B. als [[Lehre]]), [[hinauslaufen]] (auf), [[hervorgehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Na offensichtlich ganz gut, wenn so eine Karriere ''rausgekommen'' ist.
:: Nu, evidente bon-bone, se tia kariero ''rezultis''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''rezulti'' el - ''sich'' (als ursächliche Folge) ''[[ergeben]]'' aus
:[1] ''rezulti'' el io - auf etwas ''zurückzuführen'' sein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinauslaufen, sich ergeben, resultieren, hervorgehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hinauslaufen}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
eefkv6bg9s9byqc9bjtzg90cz754ogo
Diskussion:Engineering
1
1303432
10640177
9344639
2026-04-20T09:03:54Z
Edfyr
39781
Neuer Abschnitt /* Beispiele */
10640177
wikitext
text/x-wiki
== Fremdwort ohne deutsch-deutsches Synonym ==
"Engineering umfasst die gesamten übergeordneten Aktivitäten der Ingenieure, die dazu dienen, die Entstehung einer Großanlage anzubahnen, zu konzipieren, zu entwickeln, herzustellen und in Betrieb zu nehmen." [https://www.ingenieur.de/karriere/berufsprofile/engineering-im-anlagenbau/]
Engineering bezeichnet im Englischen eine Handlung oder ein Tätigkeitsgebiet und nicht die Wissenschaft. Meint man Ingenieurswissenschaften, spricht man im Englischen von Engineering Siences.--[[Benutzer:Chrisandres|Chrisandres]] <small>([[User talk:Chrisandres|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Nov. 2022 (MEZ)
:Neue Bedeutungsangaben müssen bitte immer '''im''' Eintrag belegt werden, siehe [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] u. [[WT:Referenzen]]. Beachte bitte, dass die bisherige Bedeutungsangabe im Eintrag den Angaben in den untenstehenden Referenzen entspricht. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:27, 13. Nov. 2022 (MEZ)
== Beispiele ==
Hall @[[Benutzer:Chrisandres|Chrisandres]], schöne Beispiele aus guten Quellen! Nur sehr ungern habe ich sie entfernt, denn: Bei Marx handelt es sich meines Erachtens um einen zitierten englischen Begriff, wie auch „Maschinen zur Fabrikation solcher mechanischen Werkzeuge sind z.B. die automatic bobbin-making engine, card-setting engine,“ auch wenn er ''Engineering Trade'' groß schreibt. Walser liefert ein schöne Zitat für den [[Begriff]] ''Human Engineering''. Lasse Dich nicht entmutigen, wir freuen uns immer über Ztate aus „richtigen“ Büchern. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:03, 20. Apr. 2026 (MESZ)
jv2dwtvxogfvk5dpa5kk2h646qejyd9
10640179
10640177
2026-04-20T09:04:56Z
Edfyr
39781
/* Beispiele */ korr
10640179
wikitext
text/x-wiki
== Fremdwort ohne deutsch-deutsches Synonym ==
"Engineering umfasst die gesamten übergeordneten Aktivitäten der Ingenieure, die dazu dienen, die Entstehung einer Großanlage anzubahnen, zu konzipieren, zu entwickeln, herzustellen und in Betrieb zu nehmen." [https://www.ingenieur.de/karriere/berufsprofile/engineering-im-anlagenbau/]
Engineering bezeichnet im Englischen eine Handlung oder ein Tätigkeitsgebiet und nicht die Wissenschaft. Meint man Ingenieurswissenschaften, spricht man im Englischen von Engineering Siences.--[[Benutzer:Chrisandres|Chrisandres]] <small>([[User talk:Chrisandres|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Nov. 2022 (MEZ)
:Neue Bedeutungsangaben müssen bitte immer '''im''' Eintrag belegt werden, siehe [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] u. [[WT:Referenzen]]. Beachte bitte, dass die bisherige Bedeutungsangabe im Eintrag den Angaben in den untenstehenden Referenzen entspricht. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:27, 13. Nov. 2022 (MEZ)
== Beispiele ==
Hallo @[[Benutzer:Chrisandres|Chrisandres]], schöne Beispiele aus guten Quellen! Nur sehr ungern habe ich sie entfernt, denn: Bei Marx handelt es sich meines Erachtens um einen zitierten englischen Begriff, wie auch „Maschinen zur Fabrikation solcher mechanischen Werkzeuge sind z.B. die automatic bobbin-making engine, card-setting engine,“ auch wenn er ''Engineering Trade'' groß schreibt. Walser liefert ein schöne Zitat für den [[Begriff]] ''Human Engineering''. Lasse Dich nicht entmutigen, wir freuen uns immer über Zitate aus „richtigen“ Büchern. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:03, 20. Apr. 2026 (MESZ)
4flti1f5nauwy1pa458b4t6h2on8xu2
diskuti
0
1305689
10640103
9955500
2026-04-20T04:08:57Z
Luis Elíver
202611
/* diskuti ({{Sprache|Esperanto}}) */
10640103
wikitext
text/x-wiki
== diskuti ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|diskut}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-diskuti.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[diskutieren]], ([[eifrig]]) [[erörtern]], ([[erwägen]] und [[eingehend]]) [[besprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Nun mi ''diskutas'' ĉiun kolonon de mia metodo.
::Nun ''gehe'' ich ''auf'' jede einzelne Säule meiner Methode ''ein''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verhandeln, debattieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|diskutieren}}, {{Ü|de|erörtern}}, {{Ü|de|besprechen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
h6metxd5khjcoxjrnpv1g1n71jgtykq
Toto
0
1321770
10639713
9832020
2026-04-19T16:09:48Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} */ - Beispiel fehlende ''
10639713
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[toto]]}}
== Toto ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Toto
|Nominativ Singular 2=Toto
|Nominativ Plural=Totos
|Genitiv Singular 1=Totos
|Genitiv Singular 2=Totos
|Genitiv Plural=Totos
|Dativ Singular 1=Toto
|Dativ Singular 2=Toto
|Dativ Plural=Totos
|Akkusativ Singular 1=Toto
|Akkusativ Singular 2=Toto
|Akkusativ Plural=Totos
}}
{{Worttrennung}}
:To·to, {{Pl.}} To·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Toto.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːto|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=kurz für}} [[Totalisator]] (Einrichtung zum Abschließen von Wetten)
:[2] Wette auf Ergebnisse bei einem Sportveranstaltung
{{Herkunft}}
:Das Wort ist eine Kurzform für ''[[Totalisator]]'' und wurde wohl lautlich an ''[[Lotto]]'' angelehnt.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Sporttoto]], [[Sportwette]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Wette]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Fußballtoto]], [[Pferdetoto]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Totoergebnis]], [[Totogewinn]], [[Totoquote]], [[Totoschein]], [[Totozettel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Totalisator|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wette auf Ergebnisse bei einem Sportveranstaltung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m}}
{{Worttrennung}}
:To·to, {{Pl.}} To·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Toto.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːto|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]] oder [[Spitzname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Toto'' holt etwas im Getränkemarkt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname oder Spitzname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Honos: Vornamen von A bis Z}}, Seite 393.
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Otto]]}}
fknwp71an4ihd9zuz0wvmo7zxx7161u
'ya'ya
0
1325093
10639721
10635707
2026-04-19T16:41:04Z
Udo T.
91150
mal schauen, ob <nowiki> helfen kann
10639721
wikitext
text/x-wiki
== <nowiki>'</nowiki>ya<nowiki>'</nowiki>ya ({{Sprache|Hausa}}) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
gb79kigi4fnpymlpv68ww25ylrfdct8
10639722
10639721
2026-04-19T16:41:37Z
Udo T.
91150
Test
10639722
wikitext
text/x-wiki
== <nowiki>'</nowiki>yaya ({{Sprache|Hausa}}) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
n9deyzn4letwozjzu1816lqynm002ns
10639723
10639722
2026-04-19T16:42:01Z
Udo T.
91150
Test
10639723
wikitext
text/x-wiki
== ya<nowiki>'</nowiki>ya ({{Sprache|Hausa}}) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
fgw0jmqejxp7mjx231zkjtsftf5htrg
10639724
10639723
2026-04-19T16:42:30Z
Udo T.
91150
hm
10639724
wikitext
text/x-wiki
== yaya ({{Sprache|Hausa}}) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
23a9nawfox84tgjy86xjyc32ze45p8u
10639725
10639724
2026-04-19T16:43:52Z
Udo T.
91150
das ist schräg, mal die Vorlage expandieren
10639725
wikitext
text/x-wiki
== 'ya'ya ({{Sprache|Hausa}}) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
ji4vbfrx07rnt5sv92eziiqnkoowd9k
10639727
10639725
2026-04-19T16:52:59Z
Udo T.
91150
ich trag mal die expandierte Ebene-2-Überschrift ein und maskiere das '' für Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa) mit <nowiki>. Mal sehen, ob das was bringt
10639727
wikitext
text/x-wiki
== 'ya'ya ([[Wiktionary:Hausa|Hausa]][[Kategorie:Hausa]][[Kategorie:siehe auch|'ya'ya]][[Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa)|<nowiki>''</nowiki>aayy]]<span id=".26.2339;ya.26.2339;ya_.28Hausa.29"></span><span id="&#39;ya&#39;ya_.28Hausa.29"></span><span id="Hausa"></span>) ==
{{Anmerkung Plural ohne Genus}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[[ɗa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ɗa|spr=ha}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:'ya·'ya
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j̰áːj̰áː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Plural des Substantivs '''[['ya]]'''
{{Grundformverweis Dekl|'ya|spr=ha}}
c73j8lrwkb2dbhwkr7x6p7fjowkgfc6
Vogelgesang
0
1340882
10640235
10522629
2026-04-20T10:52:38Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, WK, RF
10640235
wikitext
text/x-wiki
== Vogelgesang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vogelgesang
|Nominativ Plural=Vogelgesänge
|Genitiv Singular=Vogelgesanges
|Genitiv Singular*=Vogelgesangs
|Genitiv Plural=Vogelgesänge
|Dativ Singular=Vogelgesang
|Dativ Singular*=Vogelgesange
|Dativ Plural=Vogelgesängen
|Akkusativ Singular=Vogelgesang
|Akkusativ Plural=Vogelgesänge
|Bild 1=Turdus merula 2.ogg|mini|1|''Vogelgesang'' einer [[einzeln]]en [[Amsel]]
|Bild 2=Réveil des oiseaux.ogg|mini|1|''Vogelgesang'' von [[Spatz]]en, [[Amsel]]n, [[Kuckuck]]s und weiteren [[Vogel|Vögeln]]
|Bild 3=Royal Natal National Park dawn chorus (W1CDR0001146 BD3).ogg|mini|1|''Vogelgesang'' in Royal Natal National Park, KwaZulu-Natal, [[Südafrika]] am 27. November 1984
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·ge·sang, {{Pl.}} Vo·gel·ge·sän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ɡəˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogelgesang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwitschern|Zwitschern]], [[Piepen]], [[trällern|Trällern]] von [[Vogel|Vögeln]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Vogel]]'' und ''[[Gesang]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Vogelgezwitscher]], [[Vogelschlag]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vogellaut]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lerchengesang]], [[Nachtigallengesang]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ersten ''Vogelgesänge,'' die im ausgehenden Winter zu hören sind, sind die der Amsel. Und wie sie singt!“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/notizbuch/vogel-des-monats-amsel132.html | Autor= | Titel=Vogel des Monats – Die Amsel | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] „Geben Amseln frühmorgens laut und ausdauernd alles, ist das für einige Menschen kein melodiöser ''Vogelgesang,'' sondern nerviges Gezwitscher.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bildderfrau.de/familie-leben/article238563611/Darf-ich-laute-Amseln-aus-Garten-oder-vom-Balkon-vertreiben.html | titel=TAG DER AMSEL – Darf ich laute Amseln aus Garten oder vom Balkon vertreiben? | autor=Christian Glass | hrsg=bildderfrau.de, FUNKE National Brands Digital GmbH, Ismaning, Deutschland | datum=2023-06-03 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] [Schlagzeile:] „Wie der ''Vogelgesang'' sich in den letzten Jahren verändert hat“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/audio/srf-4-news/wie-der-vogelgesang-sich-in-den-letzten-jahren-veraendert-hat?uuid=6ef85d4b-0ac8-4cda-9902-b6332d6bbe7c | Autor= | Titel=Wie der Vogelgesang sich in den letzten Jahren verändert hat | TitelErg= | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:{{MZ|1|„SRF News: Weshalb singen Vögel?|Livio Rey: Der ''Vogelgesang'' hat vor allem zwei Funktionen. Einerseits sollen damit potenzielle Partner angelockt werden. Andererseits dient der Gesang der Revierverteidigung gegen Rivalen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/weniger-vogelgesang-weshalb-das-vogelkonzert-zunehmend-leiser-wird-1 | Autor= | Titel=Weniger Vogelgesang – Weshalb das Vogelkonzert zunehmend leiser wird | TitelErg= | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar=Interview mit dem Biologen Livio Rey von der [[w:Schweizerische Vogelwarte Sempach|Vogelwarte Sempach]] }}</ref>}}
:[1] „Beim ersten ''Vogelgesang'' in der Früh und am Abend ist das Rotkehlchen ganz vorne mit dabei. Hier umgarnen die Weibchen die Männchen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://kaernten.orf.at/stories/3194514/ | titel=TIERE – Rotkehlchen beginnt schon mit Balz | autor= | hrsg=science.orf.at, Österreichischer Rundfunk, Stiftung öffentlichen Rechts, Wien, Österreich | datum=2023-02-22 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] „''Vogelgesang'' gilt als einer der grundlegenden Momente, in denen der Mensch mit der Natur in Kontakt kommt. Weniger ''Vogelgesang'' bedeutet ihm zufolge [Anmerkung: dem Studienhauptautor Dr. Simon Butler] Abstriche von Wohlbefinden und Gesundheit für Menschen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/voegel-fruehling-vogelgesang-100.html | Autor= | Titel=STUDIE ZUR ARTENVIELFALT – Der Frühling verstummt: Nicht plötzlich, sondern still und schleichend | TitelErg= | Tag=03 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Es gibt wissenschaftliche Untersuchungen, dass sich Vogelbeobachtungen sehr positiv auf das Wohlbefinden auswirken«, so Münchberger. ''Vogelgesang'' reduziere beispielsweise psychischen Stress.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Stunde-der-Gartenvoegel-Spatz-und-Amsel-Favoriten-in-MV,gartenvoegel168.html | Autor= | Titel=Stunde der Gartenvögel: Spatz und Amsel Favoriten in MV? | TitelErg= | Tag=12 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Zumindest bei gesunden Menschen können Ängstlichkeit und Paranoia abnehmen, wenn sie ''Vogelgesang'' hören.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/vogel-gesang-glueck-gesundheit-psyche-depression100.html | Autor= | Titel=NATUR UND PSYCHE – Vögel (und ihr Gezwitscher) machen glücklich | TitelErg= | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Der Frühling wird stummer - ''Vogelgesänge'' werden leiser und eintöniger.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/iq-wissenschaft-und-forschung/kinderpsychopharmaka-coronamedikamente-vogelgesang-100.html | Autor= | Titel=Kinder-Psychopharmaka, Corona-Medikamente, Vogelgesänge – Magazin vom 19.11.2021 | TitelErg= | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Die Vogelerkennungs-App] „spuckt nach wenigen Sekunden aufgenommenen ''Vogelgesangs'' die Wahrheit aus: Es war die Lerche und nicht die Nachtigall.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/vogelstimmen-einheimische-arten-erkennen-per-app100.html | Autor= | Titel=VOGELERKENNUNG – Liefern Vogelstimmen-Apps sinnvolle Forschungsdaten? | TitelErg= | Tag=02 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wir müssen das Mikrophon unseres Telefons in Richtung ''Vogelgesang'' halten und 10 Sekunden möglichst ruhig bleiben. Der «Zwitsch-o-mat» analysiert das Gehörte und zeigt uns dann den Vogel, der gesungen hat.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/radio-srf-3/digital-zwitsch-o-mat-mit-dem-smartphone-voegel-erkennen | Autor=Jürg Tschirren | Titel=Digital - «Zwitsch-o-mat»: Mit dem Smartphone Vögel erkennen | TitelErg= | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Laienforscher] „hatten Aufnahmen der ''Vogelgesänge'' zu dem 20-jährigen Forschungsprojekt beigesteuert und damit die entscheidende Vorarbeit für die nun veröffentlichte Studie geleistet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://science.orf.at/stories/3201077/ | titel=GESÄNGE – Wie ein Vogelzwitschern zum Hit wurde | autor= | hrsg=science.orf.at, Österreichischer Rundfunk, Stiftung öffentlichen Rechts, Wien, Österreich | datum=2020-07-03 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Das Gezwitscher fasziniert Menschen seit jeher und seit Jahrhunderten sind ''Vogelgesänge'' Teil musikalischer Werke. Egal ob in Händels „sweet bird“, Saint-Saens „Karneval der Tiere“, Vivaldis „Vier Jahreszeiten“, Mozarts „Zauberflöte“ oder Strawinskys „Feuervogel“ – sie alle haben sich vom Gesang der Vögel inspirieren lassen.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr2/musik-klassik/voegel-in-der-musik-100.html | Autor=Hannah Tropf | Titel=Musikthema – Vögel in der Musik | TitelErg= | Tag=28| Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In der Musik schriftloser Kulturen finden sich Anklänge an den ''Vogelgesang'' mit seinen Ton- und Tongruppenwiederholungen, Tonreihen und Motiven.“<ref>{{Wikipedia|Musik|oldid=239023667#Schriftlose Kulturen}}, abgerufen am 21. November 2023.</ref>
:[1] „Berühmt sind Jacob van Eycks virtuose Variationen über das Lied Engels Nachtegaeltje („Englische Nachtigall“) für Blockflöte, in denen stellenweise auch bereits Imitationen des ''Vogelgesangs'' anklingen (veröffentlicht 1644–1656 im Fluyten Lust-hof).“<ref>{{Wikipedia|Nachtigall|oldid=237233719#Musik}}, abgerufen am 21. November 2023.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''als [[Nominativ]]:'' ''Vogelgesang'' [[erklingen|erklingt]]
:[1] ''als [[Dativ]]:'' sich an ''Vogelgesang'' [[erfreuen]]
:[1] ''als [[Akkusativ]]:'' ''Vogelgesang'' [[hören]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zwitschern, Piepen, Trällern von Vögeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bird song|L=E}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пение птиц}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fågelsång}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|259629}}
:[*] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KlausV2014.jpg|mini|1|Klaus ''Vogelgesang'', Maler (1945)
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·ge·sang, {{Pl.}} Vo·gel·ge·sangs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ɡəˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogelgesang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Vogelsgesang]], [[Vogelgsang]], [[Vogelsgesang]], [[Voglgsang]], [[Vogelsangs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Klaus Vogelgesang|Klaus Vogelgesang]], deutscher Maler und Zeichner
:[[w:Ines Vogelgesang|Ines Vogelgesang]], deutsche Leichtathletin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vogelgesang'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vogelgesang'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vogelgesangs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Vogelgesang'' trägt nie die Schals, die die ''Vogelgesang'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vogelgesang'' kommt, geht der Herr ''Voglgsangs''.“
:[1] ''Vogelgesang'' kommt und geht.
:[1] ''Vogelgesangs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vogelgesang''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vogelgesang''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vogelgesang''; ''Vogelgesang'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vogelgesang'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vogelgesang''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vogelgesang''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vogelgesang (Begriffserklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5141}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vogelgesang Vogelgesang bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ikmvm6wyb9zdn34r60v7uegof8d8dcd
Informationsbrocken
0
1348328
10639787
10277353
2026-04-19T18:48:06Z
Yoursmile
43509
+Dim
10639787
wikitext
text/x-wiki
== Informationsbrocken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Informationsbrocken
|Nominativ Plural=Informationsbrocken
|Genitiv Singular=Informationsbrockens
|Genitiv Plural=Informationsbrocken
|Dativ Singular=Informationsbrocken
|Dativ Plural=Informationsbrocken
|Akkusativ Singular=Informationsbrocken
|Akkusativ Plural=Informationsbrocken
}}
{{Worttrennung}}
:In·for·ma·ti·ons·bro·cken, {{Pl.}} In·for·ma·ti·ons·bro·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːnsˌbʁɔkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Informationsbrocken.ogg}}, {{Audio|De-Informationsbrocken2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unvollständige Information
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Information]]'' und ''[[Brocken]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Informationsbröckchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war das gleiche süffisante Grinsen, das er aufzusetzen pflegte, wenn er mir ein paar ''Informationsbrocken'' hinwarf, einen schlechten Witz riss oder wenn ich wieder mal eine Wette verloren hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jake Adelstein|Titel=Tokyo Vice|TitelErg=Eine gefährliche Reise durch die japanische Unterwelt|Auflage=1.|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7423-2091-9|Seiten=303}}.</ref>
:[1] „Jede Mail enthielt ''Informationsbrocken''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=454}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unvollständige Information|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cxqpksq4xitch0kz2qi1ob0ejjhev2m
Cthulhu
0
1353947
10639696
10381213
2026-04-19T16:00:48Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639696
wikitext
text/x-wiki
{{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Februar 2024|Grund=siehe [[WT:RK]] - es bleibt ein beschränktes Themengebiet, auch wenn andere Autoren es verwenden --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:37, 2. Feb. 2024 (MEZ)}}
== Cthulhu ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
|Bild=Cthulhu sketch by Lovecraft.jpg|mini|1|von H.P. Lovecraft angefertigte Skizze ''Cthulhus''
|Bild 2=20100701 cthulhu poster.jpg|mini|1|satirisches polnisches Wahlplakat mit der Aufforderung, für ''Cthulhu'' zu stimmen
}}
{{Worttrennung}}
:Cthu·lhu, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vom Schriftsteller H.P. Lovecraft erdachtes mythisches Wesen
{{Beispiele}}
:[1] „Das offenbar wichtigste Dokument trug die Überschrift DER KULT DES ''CTHULHU'' in sorgfältigen Buchstaben, um eine falsche Lesart des so fremdartigen Wortes zu vermeiden.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Ruf des Cthulhu|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=580/581}}. Englisches Original 1928.</ref>
:[1] „Der Große ''Cthulhu'' ist Ihr Vetter, und doch kann er Sie nur vage schauen.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen von Dunwich|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1071}}. Englisches Original 1929.</ref>
:[1] „Sie wissen ja, dass sie lange vor Ablauf der legendären Epoche des ''Cthulhu'' hierherkamen, und sie kennen das versunkene R'lyeh noch aus der Zeit, als es nicht unter Wasser lag.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Flüsterer im Dunkeln|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1212}}. Englisches Original 1931.</ref>
:[1] „Und dennoch... Schwankten die langen Gesichtstentakel des großen ''Cthulhu'' nicht tatsächlich langsam und heimtückisch hin und her?“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen im Museum|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1665}}. Englisches Original 1933.</ref>
:[1] „Die Sprache jener Schriftzeichen ist nicht Naacal, sondern R'lyehian, das von der Brut des ''Cthulhu'' vor unzähligen Äonen auf die Erde gebracht wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Durch die Tore des silbernen Schlüssels|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1}}. Englisches Original 1934.</ref>
:[1] „Sie behaupten, diese Megalithen seien älter als die Menschheit und hätten den ›Fischern der Außenwelt‹ - wer immer diese sein mögen - und den bösen Gottheiten Tsathoggua und ''Cthulhu'' als Schlupfwinkel oder Stützpunkt gedient.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Flügel des Todes|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1803}}. Englisches Original 1934.</ref>
:[1] „Eine andere Rasse - eine Rasse von Landlebewesen mit der Gestalt von Tintenfischen, bei denen es sich vermutlich um die sagenumwobene vormenschliche Rotte des ''Cthulhu'' handelte - drang schon bald aus den grenzenlosen Weiten des Weltalls herab und entfesselte einen grausamen Krieg.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Berge des Wahnsinns|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1555}}. Englisches Original 1936.</ref>
:[1] „Dann rief er die vergessenen Götter an - ''Cthulhu'' und Koth und Yog-Sothoth und all jene, die in vormenschlicher Zeit in den schwarzen Städten unter dem Meer und in den tiefsten Höhlen der Erde gehaust hatten - und mit seinem letzten Atemzug besiegelte er das Schicksal des falschen Königs: Sein Schicksal sollte es sein, bis zum Donnern des Jüngsten Gerichts auf seinem Thron zu sitzen, das Feuer von Asshurbanipal stets in seiner Hand.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Das Feuer von Asshurbanipal|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=113}}. Englisches Original 1936.</ref>
:[1] „Er war seinem muslimischen Glauben nicht treu und betete zu unbekannten Wesenheiten, die er Yog-Sothoth und ''Cthulhu'' nannte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Geschichte des Necronomicon|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=}}. Englisches Original 1938.</ref>
:[1] „Als ich das Bild sah, begriff ich sofort, was ... sie ... war und welche Rolle sie in dem furchtbaren Geheimnis spielte, das aus den Tagen ''Cthulhus'' und der Großen Alten stammte und die Erde heimsuchte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das Haar der Medusa|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1382}}. Englisches Original 1939.</ref>
:[1] „Erst vor Kurzem konnte ich eine Verbindung zwischen dem auch im Text des Spaniers erwähnten Tulu und einigen neu entdeckten Legenden über den grauenhaften ''Cthulhu'' herstellen, dessen Namensnennung als Tabu galt.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Hügel|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1258}}. Englisches Original 1940.</ref>
:[1] „So wurde nach dieser Mythologie der Große ''Cthulhu'' an einen Ort unter einem Meer auf der Erde verbannt, während Hastur in den Weltraum geschleudert wurde, und zwar an jenen Ort, wo die schwarzen Sterne hängen, was als Aldebaran in den Hyaden gedeutet wird und der Ort ist, den auch Chambers nennt und der in Carcosa von Bierce mitschwingt.“<ref>{{Literatur|Autor=August Derleth|Titel=Die Masken des Cthulhu|Auflage=1.|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2001|ISBN=3-935822-07-3|Seiten=21}}. Englisches Original 1958.</ref>
:[1] „Es handelte sich um Notizen, die sich ohne ersichtlichen Zusammenhang auf die Maya-Kultur Mittelamerikas bezogen. Leider waren sie ziemlich wahllos und nichtssagend. ›Regengötter (Wassergeister?). Rüssel - lateinisch proboscis (bzw. Die Alten). Kukulkan (''Cthulhu''?)‹ - Das war im Allgemeinen ihr Inhalt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Kirche in der High Street|Sammelwerk=Der Wahnsinn aus der Gruft|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52314-3|Seiten=28}}. Englisches Original 1962.</ref>
:[1] „In den düsteren Mythos vertieft, der jene Schrecken aus einer anderen Welt umgibt – den aufgeblähten ''Cthulhu'', den sich jeder Beschreibung entziehenden Shub-Niggurath und den gewaltigen, krötengestaltigen Dagon –, war ich in einem wahren Strudel gefangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Kammer im Schloss|Sammelwerk=Die Offenbarungen des Glaaki|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3865522764|Seiten=14}}. Englisches Original 1964.</ref>
:[1] „Derart vermag Y'golonac zurückzukehren, um unter den Menschen zu wandeln und jene Zeit abzuwarten, wenn die Erde gesäubert wird und ''Cthulhu'' sich aus seinem Grab inmitten von Tang und Algen erhebt, Glaaki die kristallene Falltür aufstößt, Eihorts Brut ins Tageslicht getragen wird, Shub-Niggurath voranschreitet, um die Mondlinse zu zerschmettern, Byatis aus seinem Kerker hervorbricht und Daoloth die Schleier der Illusion zerreißt, um die dahinter verborgene Wirklichkeit zu enthüllen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Schwarz auf Weiß|Sammelwerk=Der Wahnsinn aus der Gruft|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52314-3|Seiten=121}}. Englisches Original 1969.</ref>
:[1] „Sein Name wurde tief, jedoch offensichtlich hastig in den bröckelnden Stein über dem Türsturz gemeißelt - Iä! ''Cthulhu''!“<ref>{{Literatur|Autor=Lin Carter|Titel=Der Bewohner der Gruft|Sammelwerk=Die Xothic-Legenden|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2004|ISBN=978-3-935-82254-1|Seiten=43}}. Englisches Original 1971.</ref>
:[1] „Lasst sie unter der Führung des Propheten, den die Großen Alten zu ihnen sandten, wieder auferstehen, und der große ''Cthulhu'' wird sie allesamt zum Sieg führen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Der Schwarze Bär schlägt zu|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=244}}. Englisches Original 1974.</ref>
:[1] „Bell las das Schild zu diesem Exponat. »Oasis. Choom. Irezk Inselvolk. 19. Jh. ''Cthulhu''.«“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Gebeine der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=51}}. Englisches Original 1995.</ref>
:[1] „»Aber wieso solltest du nicht bleiben? Diene dem Gebieter mit mir – dem großen ''Cthulhu''!«“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Aus dem Bauch der Hölle|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=178}}. Englisches Original 2002.</ref>
:[1] „Von den Sprösslingen ''Cthulhus'' sah Bell lediglich einzelne Haufen wie Teer.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Abkömmlinge der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=116}}. Englisches Original 2005.</ref>
:[1] „Nach ein paar Tagen des Tötens und Unterwerfens ruht ''Cthulhu''.“ <ref>"South Park, Mysterion Rises, 2010 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Cthulhu}}</ref>
:[1] „''Cthulhu'', verbann sie bitte in die dunkle Vergessenheit.“ <ref>"South Park, Coon vs. Coon and Friends, 2010 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Cthulhu}}</ref>
:[1] „Und hat es funktioniert... dieser Bann? Na ja, zumindest wurde ''Cthulhu'' nicht in der Morgenzeitung erwähnt, also...“ <ref>"Supernatural, All Dogs Go to Heaven, 2010 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Cthulhu}}</ref>
:[1] „Deshalb hat ''Cthulhu'' den mehrseitigen Würfel erfunden, richtig?“ <ref>"Supernatural, LARP and the Real Girl, 2013 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|Cthulhu}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Cthulhu-Mythos]]
:[[Pimoa cthulhu]] (Spinnenart), [[Speiredonia cthulhui]] (Mottenart), [[Sollasina cthulhu]] (ausgestorbene Stachelhäuterart), [[Cthulhu macrofasciculumque]] (Protistenart)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vom Schriftsteller H.P. Lovecraft erdachtes mythisches Wesen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü|ar|كثولو}}, {{Ü|ar|كتولو}}
*{{hy}}: {{Ü|hy|Քթուլհու}}
*{{bn}}: {{Ü|bn|কথুলু}}, {{Ü|bn|কাথুলু}}
*{{zh}}: {{Ü|zh|克蘇魯}}
*{{en}}: {{Ü|en|Cthulhu}}
*{{he}}: {{Ü|he|קת'ולהו}}
*{{ja}}: {{Ü|ja|クトゥルフ}}
*{{ko}}: {{Ü|ko|크툴루}}
*{{fa}}: {{Ü|fa|کثولهو}}, {{Ü|fa|کاتولو}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|Ктулху}}
*{{th}}: {{Ü|th|คธูลู}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular= Cthulhu
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular= Cthulhu
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular= Cthulhu
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular= Cthulhu
|Akkusativ Plural=-
|Bild=Morphology of Cthulhu macrofasciculumque (A).png|mini|1|elektronenmikroskopische Aufnahme von ''Cthulhu macrofasciculumque''
}}
{{Worttrennung}}
:Cthu·lhu, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} Vertreter einer Gattungvon [[Einzeller]]n, die als [[Endosymbiont]]en im Darm der auf Kuba heimischen [[Termite]]nart ''[[Prorhinotermes simplex]]'' leben
{{Herkunft}}
:[[Neulateinisch]]e [[Derivation]] des Namens der fiktiven Figur ''[[Cthulhu]]'' aus den Kurzgeschichten des amerikanischen Autors H.P. Lovecraft. Der Name wurde 2012 durch eine Arbeitsgruppe um die Zoologen Erick R. James und Patrick J. Keeling vergeben und bezieht sich auf das „tentakelköpfige“ Aussehen, das durch das koordinierte Schlagmuster des vorderen Geißelbündels des Einzellers entsteht.<ref name="Paul">{{Literatur | Titel= Cthulhu Macrofasciculumque n. g., n. sp. and Cthylla Microfasciculumque n. g., n. sp., a Newly Identified Lineage of Parabasalian Termite Symbionts| Autor= Erick R. James, Noriko Okamoto, Fabien Burki, Rudolf H. Scheffrahn, Patrick J. Keeling | Sammelwerk= PlosOne | Band= | Nummer= | Jahr= 2012 | Seiten= | DOI=10.1371/journal.pone.0058509}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Einzeller]], [[Protist]], [[Eukaryote]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''[[Cthulhu macrofasciculumque]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Gattung ''Cthulhu'' und die darin enthaltene Art ''Cthulhu macrofasciculumque'' wurde von Erick R. James und Patrick J. Keeling 2012 gemeinsam mit der ebenfalls neuen Art ''Cthylla microfasciculumque'' beschrieben.“<ref>{{Wikipedia|Cthulhu macrofasciculumque|Zugriff=2024-06-15}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
<!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen -->
{{Ü-Tabelle|1|G=Vertreter einer Gattung fleischfressender Dinosaurier aus der frühen Kreidezeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Cthulhu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Cthulhu macrofasciculumque}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
06lgd05mad8fypeugv1bio4bljl8y3t
Schweizer Alpen
0
1354571
10640013
10233101
2026-04-19T22:39:39Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10640013
wikitext
text/x-wiki
== Schweizer Alpen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=–
|Nominativ Plural=Schweizer Alpen
|Genitiv Singular=–
|Genitiv Plural=Schweizer Alpen
|Dativ Singular=–
|Dativ Plural=Schweizer Alpen
|Akkusativ Singular=–
|Akkusativ Plural=Schweizer Alpen
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Schwei·zer Al·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃvaɪ̯t͡sɐ ˈalpn̩}}, {{Lautschrift|ˌʃvaɪ̯t͡sɐ ˈalpm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schweizer Alpen.ogg}}, {{Audio|De-Schweizer Alpen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hochgebirge]] in der Schweiz als Teil der Alpen
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Alpen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Forschende wollten Klimadaten von einem Eisbohrkern aus den ''Schweizer Alpen'' ablesen - und stellten überrascht fest, dass das Klimaarchiv unbrauchbar war.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/news/rasante-eisschmelze-erderwaermung-loescht-informationen-aus-gletschern/2206040 |titel=Erderwärmung löscht Informationen aus Gletschern |autor=Alexandra von Ascheraden |werk=Spektrum.de |datum=2024-02-05 |zugriff=2024-02-06 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hochgebirge in der Schweiz als Teil der Alpen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jmx169oi3xqhd7p9hsvn5jobjuaokdd
Labortisch
0
1359834
10639642
10342894
2026-04-19T14:14:25Z
Mighty Wire
111915
10639642
wikitext
text/x-wiki
== Labortisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Labortisch
|Nominativ Plural=Labortische
|Genitiv Singular=Labortischs
|Genitiv Singular*=Labortisches
|Genitiv Plural=Labortische
|Dativ Singular=Labortisch
|Dativ Plural=Labortischen
|Akkusativ Singular=Labortisch
|Akkusativ Plural=Labortische
}}
{{Worttrennung}}
:La·bor·tisch, {{Pl.}} La·bor·ti·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laˈboːɐ̯ˌtɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Labortisch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tisch, der in einem Labor steht, auf dem Laborarbeiten ausgeführt werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Labor]]'' und ''[[Tisch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem ''Labortisch'' und rings um ihn herum lagen jedoch andere Dinge verstreut, und wir brauchten nicht lange, um zu erkennen, dass es sich bei diesen Dingen um die sorgfältig, allerdings auch einfallsreich und laienhaft sezierten Körperteile eines Mannes und eines Hundes handelte.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Berge des Wahnsinns|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1522}}.</ref>
:[1] „Zwei Männer saßen an einem ''Labortisch'' und spielten Schach.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Harris|Titel=Das Schweigen der Lämmer|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2006|ISBN=978-3-453-43208-6|Seiten=106}}.</ref>
:[1] „Auf ''Labortischen'', Bahren und Tabletts liegen verschiedene Gegenstände, mit denen man einen Körper bis auf seinen Kern zerlegen kann.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Toten schweigen nicht|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-43308-3|Seiten=38}}.</ref>
:[1] „Im Boden ist ein großer Tisch - anscheinend ein ''Labortisch'' - verschraubt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=21}}.</ref>
:[1] „Das ist mein ''Labortisch'' und das ist mein Arbeitshocker.“ <ref>Futurama, Space Pilot 3000, 1999 (Filmuntertitel); zitiert nach: {{Ref-DWDS|}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tisch, der in einem Labor steht, auf dem Laborarbeiten ausgeführt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qnvenko6u6qf2dbjn46u5k8p9go49zw
Vorlage:Anmerkung Plural ohne Genus
10
1362637
10639726
9994658
2026-04-19T16:45:14Z
Udo T.
91150
f
10639726
wikitext
text/x-wiki
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Diese [[Wortform]] ist ein [[deklinieren|dekliniertes]] [[Substantiv]] im [[Plural]] '''[[ohne]] [[Genus]].''' Die nachfolgenden Abschnitte verweisen nebst Worttrennung und Aussprache auf die [[maskulin]]e und [[feminin]]e Form im [[Singular]].<noinclude><!--{{Dokumentation}}-->
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|Anmerkung Plural ohne Genus]]
</noinclude>
pvvn2vfaw8uqsyaeyf0wim9x25ee99c
Todgeweihter
0
1365402
10640067
10417743
2026-04-20T01:48:47Z
Mighty Wire
111915
10640067
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[todgeweihter]]}}
== Todgeweihter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Todgeweihte
}}
{{Worttrennung}}
:Tod·ge·weih·ter, {{Pl.}} Tod·ge·weih·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːtɡəvaɪ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Todgeweihter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] todgeweihte Person
{{Beispiele}}
:[1] „Ich wollte am folgenden Morgen frühzeitig aufbrechen, und während des restlichen Tages behandelte man mich mit der ehrfürchtigen Scheu und Achtung, die man einem ''Todgeweihten'' entgegenbringt.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Der Hügel|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=1252}}.</ref>
:[1] „›Egal wie du's drehst, ich bin ein verfluchter ''Todgeweihter''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=570}}.</ref>
:[1] „Jeannie musterte die Gesichter der Soldaten, doch alle schauten zu Boden. Die ''Todgeweihten''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=258}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=todgeweihte Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o0t3kimljoq98d37o4lecnpi3iddp0s
Schläsing
0
1366649
10639807
10575136
2026-04-19T18:56:18Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639807
wikitext
text/x-wiki
== Schläsing ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schlä·si·ng, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃleːzɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|schlesisch}} [[mitteleuropäisch]]e [[Region]], die zu [[Polen]] und zu [[Tschechien]] gehört, in historischer Zeit auch [[deutsch]]es, [[preußisch]]es und [[österreich-ungarisch]]es [[Territorium]] war
{{Herkunft}}
:geht vermutlich auf die alten Namen des Oder-Nebenflusses ''Silingerfluss'' von den Slawen zu Slenz und Slenza umgebildet worden, wofür erst spät die Namen Zobten (Sabbatmarkt) und Lohe getreten sind oder des Berges ''Siling'' (Zobtenberg) zurück<ref>Online-Lexikon zur Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa [http://ome-lexikon.uni-oldenburg.de/54153.html#pos2 Schlesien], ome-lexikon.uni-oldenburg.de</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Schlesien]], [[Schläsingerland]], [[Schlesierland]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aeberschläsing]]/[[Oberschläsing]], [[Niederschläsing]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich kumm' aus der ''Schläsing''.
:[1] O ''Schläsing'', du mein Heemteland.
:[1] Mutter ''Schläsing'' (Mutter Schlesien)
{{Wortbildungen}}
:[[Schläsinger]], [[schläsch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mitteleuropäische Region, die zu Polen und zu Tschechien gehört, in historischer Zeit auch deutsches, preußisches und österreich-ungarisches Territorium war
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|سيليزيا|}}
*{{en}}: {{Ü|en|Silesia}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Silezio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Sleesia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Silésie}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σιλεσία|Silesía}} {{f}}
*{{he}}: {{Üt|he|שלזיה|}}
*{{it}}: {{Ü|it|Silesia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Silèsia}}
*{{la}}: {{Ü|la|Silesia}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Silezija}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Śląsk}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Silezia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Силезия}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Šlazyńska}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|Šleska}}, {{Ü|hsb|Šleziska}}
*{{es}}: {{Ü|es|Silesia}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Slezsko}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Silezya}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Szilézia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schläsing}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Schlesisch (Deutsch)]]
njj82swj4op6mgiadl6tf2lxy08eh57
Maasholm
0
1366682
10639855
10423291
2026-04-19T19:16:31Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639855
wikitext
text/x-wiki
== Maasholm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=
}}
{{Worttrennung}}
:Maas·holm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːsˌhɔlm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio| }}, {{Audio|De-Maasholm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort in [[Schleswig-Holstein]]
{{Herkunft}}
:Der Ortsname wurde erstmals 1649 als ''Maes'' schriftlich dokumentiert. Früher wurde der Ort schlicht ''Mås'' (zu dän. [[mose]]≈[[Moor]], feuchte Wiese) genannt. Später wurde der Name um ''[[-holm]]'' für Insel erweitert.<ref>Wolfgang Laur: ''Historisches Ortsnamenlexikon von Schleswig-Holstein'', 2. Auflage, Neumünster 1992, S. 444</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]]
{{Beispiele}}
:[1] Unseren letzten Urlaub verbrachten wir in ''Maasholm''.
:[1] ''Maasholm'' liegt an der Ostsee.
:[1] „Die Hafenmeister arbeiten in ''Maasholm'' mit Hochdruck daran, dass der Sportboothafen bald wieder zur Verfügung steht. Doch die Schäden sind immens.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.shz.de/lokales/gluecksburg-angeln/artikel/massive-schaeden-im-hafen-von-maasholm-saisonstart-erst-im-mai-46515902|titel=Massive Schäden im Hafen von Maasholm: Saisonstart erst im Mai|autor= |werk=shz.de|datum=2024-02-26 |zugriff=2024-04-20}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in ''Maasholm'' [[aufwachsen]], ''Maasholm'' [[besuchen]], in ''Maasholm'' [[leben]], nach ''Maasholm'' [[reisen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Schleswig-Holstein|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Masholm}}
*{{en}}: {{Ü|en|Maasholm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikivoyage}}
{{Quellen}}
df7i52kwf0v7vh68o9kkozso3923pvj
Gejagter
0
1368556
10640074
10440254
2026-04-20T02:14:35Z
Mighty Wire
111915
10640074
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gejagter]]}}
== Gejagter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Gejagte
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·jag·ter, {{Pl.}} Ge·jag·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈjaːktɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gejagter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːktɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand, der gejagt wird
{{Synonyme}}
:[1] [[Verfolgter]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Jäger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Gejagte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus den Jägern waren ''Gejagte'' geworden, deren Lebenserwartung mit jedem Tag drastisch sank.“<ref>{{Literatur|Autor=David Chauvel|Titel=Cosa Nostra V|TitelErg=Murder Inc.|Verlag=Schreiber & Leser|Ort=Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-941-23955-5|Seiten=19}}.</ref>
:[1] „Die Wirkung dieser Illusion ist durchschlagend, sie verzerrt die natürliche Feindschaft zwischen Jäger und ''Gejagtem'' und formt sie um, bis sie eher einer symbiotischen als einer feindlichen Beziehung gleicht.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=256}}.</ref>
:[1] „›Bei den Fremen erwartet Sie nur das Leben eines permanent ''Gejagten''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Wüstenplanet|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18683-5|Seiten=378}}.</ref>
:[1] „Wie alle Kinder brauchten sie eine Weile, bis sie sich gesetzt hatten und Ruhe einkehrte, aber dann hörten sie Dawson aufmerksam zu, wie sie es vermeiden konnten, zu Opfern zu werden, und wie sie einen Jäger zum ''Gejagten'' machten.“<ref>{{Literatur|Autor=Kwei Quartey|Titel=Accra|Verlag=Lübbe|Ort=Bergisch Gladbach|Jahr=2012|ISBN=978-3-7857-6066-6|Seiten=206}}.</ref>
:[1] „Es gibt geborene Jäger und geborene ''Gejagte'' ... ich wusste schon immer, dass ich Letzteres war.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=269}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der gejagt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|quarry}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·jag·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈjaːktɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gejagter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːktɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Gejagte]]'''
*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Gejagte]]'''
*Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Gejagte]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gejagte}}
q9fdux3fzv130evr0iqsi7lokq2nvwr
wegsprengen
0
1370541
10639950
10419948
2026-04-19T21:11:54Z
Mighty Wire
111915
10639950
wikitext
text/x-wiki
== wegsprengen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=sprenge weg
|Präsens_du=sprengst weg
|Präsens_er, sie, es=sprengt weg
|Präteritum_ich=sprengte weg
|Konjunktiv II_ich=sprengte weg
|Imperativ Singular=spreng weg
|Imperativ Plural=sprengt weg
|Partizip II=weggesprengt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:weg·spren·gen, {{Prät.}} spreng·te weg, {{Part.}} weg·ge·sprengt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌʃpʁɛŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-wegsprengen.wav}}, {{Audio|De-wegsprengen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas durch eine Sprengung entfernen, verschwinden lassen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Beispiele}}
:[1] „Sie hörten, wie seine Metallhaut schepperte und klirrte, als die Kugeln einschlugen. Die drei Heiligenscheine wurden ''weggesprengt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Avatare der Großen Alten|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=81}}.</ref>
:[1] „Der Beamte zielte auf den rechten Oberschenkel, dann auf den linken, richtete den Lauf der Waffe tiefer und erwischte sie am rechten Knöchel, wodurch ihr Fuß fast vollständig ''weggesprengt'' wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=270}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas durch eine Sprengung entfernen, verschwinden lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[wegspringen]]}}
3o93uaumv6vjm2j2ga8zdvlqk1ehyam
Essbares
0
1371423
10639811
10027796
2026-04-19T18:57:50Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639811
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[essbares]]}}
== Essbares ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Stamm=Essbare
|kein Plural=ja
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Eßbares]]
{{Worttrennung}}
:Ess·ba·res, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsbaːʁəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-essbares.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsbaːʁəs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas, das gegessen werden kann
{{Herkunft}}
:[[Nullableitung]] ([[Konversion]]) des [[Adjektivs]] ''[[essbar]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Geniessbares]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Giftiges]], [[Verdorbenes]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die meisten hatten es aufgegeben, überhaupt noch nach ''Essbarem'' zu suchen.“<ref>{{Literatur | Autor= [[w:Tom Rob Smith|Tom Rob Smith]] | Übersetzer = Armin Gontermann| Titel= Kind 44| Auflage= 8. | Verlag= Wilhelm Goldmann Verlag| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-442-47207-9 | Seiten=8.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
: [[Essbarkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas, das gegessen werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|edible}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
iso0jq240o7fht5h12ew2iy84o84i83
Spokane
0
1373400
10640052
10181471
2026-04-20T00:42:59Z
Mighty Wire
111915
10640052
wikitext
text/x-wiki
== Spokane ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Spo·kane, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Washington
{{Beispiele}}
:[1] „Ich bin inkognito in ''Spokane'', Washington, und labe mich in einem Shari’s Restaurant an Kuchen und Kaffee, als sie zur Tür hereinkommt und ohne Umschweife auf meinen Tisch zusteuert.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Flug 2039|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2003|ISBN=978-3-442-54167-6|Seiten=173}}.</ref>
:[1] „Am nächsten Abend in ''Spokane'', das gleiche Programm.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Mister Elegant|Sammelwerk=Jetzt bist Du dran!|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2016|ISBN=978-3-865-52502-4|Seiten=276}}.</ref>
:[1] „Springt drei Wochen zurück, da waren wir in einem großen Haus in ''Spokane'', Washington.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=67}}.</ref>
:[1] „Die Police Departments von ''Spokane'' und Portland listeten Serien von ermordeten und vermissten Prostituierten auf, doch nirgendwo konnte ich eine Verbindung zu den Morden von Seattle herstellen.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Mindhunter|TitelErg=Die spektakulärsten Fälle der FBI-Spezialeinheit für Serienverbrechen|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7423-1299-0|Seiten=535}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im US-Bundesstaat Washington|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Ü|ar|سبوكين}}
*{{en}}: {{Ü|en|Spokane}}
*{{el}}: {{Ü|el|Σποκάν}}
*{{fa}}: {{Ü|fa|اسپوکن}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|Спокан}}
*{{ur}}: {{Ü|ur|سپوکین}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
fhr4p84zjp71ys4ey3o2klw1k6y1szp
Triacontan
0
1381223
10639576
10417820
2026-04-19T11:59:11Z
Udo T.
91150
f
10639576
wikitext
text/x-wiki
== Triacontan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Triacontan
|Nominativ Plural=Triacontane
|Genitiv Singular=Triacontans
|Genitiv Plural=Triacontane
|Dativ Singular=Triacontan
|Dativ Plural=Triacontanen
|Akkusativ Singular=Triacontan
|Akkusativ Plural=Triacontane
}}
{{Worttrennung}}
:Tri·a·con·tan, {{Pl.}} Tri·a·con·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁɪakɔnˈtaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Triacontan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} [[Alkan]] mit 30 Kohlenstoff- und 62 Wasserstoffatomen
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Summenformel]]:'' C<sub>30</sub>H<sub>62</sub>
:[1] ''[[Halbstrukturformel]]:'' CH<sub>3</sub>-(CH<sub>2</sub>)<sub>28</sub>-CH<sub>3</sub>
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem gebundenen Lexem ''[[triacont-]],'' aus [[griechisch]] {{Üt|grc|τριάκοντα-}} „[[dreißig-]]“ und dem Suffix ''[[-an]]'', das für gesättigte Kohlenwasserstoffe beziehungsweise Alkane steht
{{Synonyme}}
:[1] [[n-Triacontan]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Alkan]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Triacontan'' ist ein Feststoff
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: Alkan mit 30 Kohlenstoff- und 62 Wasserstoffatomen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Höhere Alkane}} (dort auch „Triacontan“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Chemie|266|Alkane}} (dort auch „Triacontan“)
g6yn5mliqs7q4307vx19tgdcod1ilr3
Wahlkampfauftritt
0
1391664
10640031
10522816
2026-04-19T23:36:57Z
SecretName101
257144
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Kamala Harris IMG 5224.jpg]] → [[File:Kamala Harris enters stage to speak at presidential rally at Alliant Energy Center in Madison, Wisconsin on September 20, 2024 (5224).jpg]] more descriptive
10640031
wikitext
text/x-wiki
== Wahlkampfauftritt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wahlkampfauftritt
|Nominativ Plural=Wahlkampfauftritte
|Genitiv Singular=Wahlkampfauftrittes
|Genitiv Singular*=Wahlkampfauftritts
|Genitiv Plural=Wahlkampfauftritte
|Dativ Singular=Wahlkampfauftritt
|Dativ Plural=Wahlkampfauftritten
|Akkusativ Singular=Wahlkampfauftritt
|Akkusativ Plural=Wahlkampfauftritte
|Bild 1=2021-08-21 Olaf Scholz 0309.JPG|mini|1|''Wahlkampfauftritt'' im [[Bundestagswahlkampf]] 2021
|Bild 2=Kamala Harris enters stage to speak at presidential rally at Alliant Energy Center in Madison, Wisconsin on September 20, 2024 (5224).jpg|mini|1|''Wahlkampfauftritt'' in den [[USA]]
}}
{{Worttrennung}}
:Wahl·kampf·auf·tritt, {{Pl.}} Wahl·kampf·auf·trit·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlkamp͡fˌʔaʊ̯ftʁɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlkampfauftritt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} [[Veranstaltung]] eines [[Politiker]]s/einer [[Politikerin]] oder einer [[Partei]] um die [[Unterstützung]] von [[Wähler]]n/[[Wählerin]]nen zu [[gewinnen]], beispielsweise in einer [[Rede]], einem [[Interview]] oder einer [[Diskussion]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Wahlkampf]]'' und dem Substantiv ''[[Auftritt]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Wahlkampfkundgebung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auftritt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im US-Präsidentschaftswahlkampf 2016 begleitete und unterstützte sie ihren Vater bei ''Wahlkampfauftritten.''“<ref>{{Wikipedia|Ivanka Trump|oldid=249913685#Unterstützung ihres Vaters}}, abgerufen am 5. November 2024.</ref>
:[1] „Ein Attentat auf Donald Trump bei einem ''Wahlkampfauftritt'' schockte Amerika.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/trump-wahlkampfauftritt-vance-usa-wahl-100.html | titel=Wahlkampfauftritt nach Attentat – Trump: "Kugel für die Demokratie eingefangen" | autor= | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2024-07-21 | zugriff=2024-11-05 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Bei einem ''Wahlkampfauftritt'' der Grünen in Neu-Ulm hat ein Mann am Sonntag einen Stein in Richtung der Grünen-Politiker Ludwig Hartmann und Katharina Schulze geworfen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/bayern/steinwurf-auf-gruene-in-neu-ulm-staatsanwaltschaft-ermittelt,TqBnFzD | Autor=Peter Allgaier, Andrea Trübenbacher, Torsten Thierbach | Titel=Steinwurf in Richtung Grüne – Staatsanwaltschaft ermittelt | TitelErg= | Tag=20 | Monat=09 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-11-05 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Shinzo Abe war ein japanischer Politiker, der im Juli 2022 bei einem ''Wahlkampfauftritt'' angeschossen wurde und in Folge des Attentats starb.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/shinzo-abe/t-19009764 | Autor= | Titel=Shinzo Abe | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr=2022 | Zugriff=2024-11-05 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Amtsinhaber Macron lässt sich bei seinem einzigen großen ''Wahlkampfauftritt'' wie ein Popstar feiern.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/macrons-versprechen-im-pr%C3%A4sidentschaftswahlkampf/a-61342906 | Autor= | Titel=Macrons Versprechen im Präsidentschaftswahlkampf | TitelErg= | Tag=02 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-11-05 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Noé Ramos wurde nach einem ''Wahlkampfauftritt'' am Donnerstag in der Stadt Ciudad Mante auf der Straße erstochen,“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/wahlkampf-mexiko-politiker-erstochen-100.html | titel=Im Wahlkampf – Bürgermeisterkandidat in Mexiko erstochen | autor= | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2024-04-20 | zugriff=2024-11-05 | kommentar= }}</ref> […].
:[1] „Die bei ''Wahlkampfauftritten'' in der letzten Woche gefallenen Äußerungen Edmund Stoibers (CSU) über die Wähler im Osten Deutschlands sind von Vertretern aller Parteien scharf zurückgewiesen worden.“<ref>{{Wikinews|Heftige Kritik an CSU-Chef Edmund Stoiber nach Wahlkampfauftritt|oldid=317027|Berlin, 11.8.2005: Heftige Kritik an CSU-Chef Edmund Stoiber nach Wahlkampfauftritt}}, abgerufen am 5. November 2024.</ref>
:[1] [Swingstates in den USA:] „Beispielsweise flossen im Präsidentschaftswahlkampf 2016 99 % aller Wahlkampfmittel in diese Staaten und es fanden 96 % aller ''Wahlkampfauftritte'' dort statt.“<ref>{{Wikipedia|Swing State|oldid=250042224}}, abgerufen am 5. November 2024.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' einen ''Wahlkampfauftritt'' [[abhalten]] / [[absagen]] / [[absolvieren]] / [[organisieren]] / [[planen]] / [[untersagen]] / [[verbieten]], auf einen ''Wahlkampfauftritt'' [[verzichten]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[gemeinsam]]er / [[umjubelt]]er ''Wahlkampfauftritt''
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Wahlkampfauftritt'' des [[Bundeskanzler]]s/der [[Bundeskanzlerin]], des [[Kanzler]]s/der [[Kanzlerin]], des [[Präsidentschaftskandidaten]]/der [[Präsidentschaftskandidatin]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Wahlkampfauftritt'' in [[Berlin]] / [[Hamburg]] / [[Köln]] / [[München]], ''Wahlkampfauftritt'' in [[Arizona]] / [[Georgia]] / [[Michigan]] / [[Nevada]] / [[North Carolina]] / [[Ohio]] / [[Pennsylvania]] / [[Wisconsin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Veranstaltung eines Politikers/einer Politikerin oder einer Partei um die Unterstützung von Wählern/Wählerinen zu gewinnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|260018}}
:[*] {{Ref-Pons}}
{{Quellen}}
jh584tn9d1yb17077dpm2t8zydpsgsy
Brandfort
0
1397484
10639819
10408394
2026-04-19T19:02:31Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639819
wikitext
text/x-wiki
== Brandfort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Brand·fort, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in der südafrikanischen Provinz Freistaat
{{Beispiele}}
:[1] „Als Verwoerd Premierminister wurde, meldete sich ein ehemaliger Mitschüler aus ''Brandfort'' zu Wort, der daran erinnerte, wie sie beide 1917 fieberhaft auf die Ergebnisse einer Nachwahl in Calvinia warteten, ‚wo Dr. Malan gegen Senator Conroy antrat und mit 80 Stimmen verlor‘.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=28}}.</ref>
:[1] „Vor zwei Jahren unterrichtete Gugu in ''Brandfort'', als unser Präsident zu den Winnie-Mandela-Feiern kam.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Beute|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-352-00941-9|Seiten=218}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der südafrikanischen Provinz Freistaat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
2wf45jtdxmd9dc717dz7nx0waoz6lds
Muskelkontraktion
0
1403249
10639946
10186456
2026-04-19T21:07:39Z
Mighty Wire
111915
10639946
wikitext
text/x-wiki
== Muskelkontraktion ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Muskelkontraktion
|Nominativ Plural=Muskelkontraktionen
|Genitiv Singular=Muskelkontraktion
|Genitiv Plural=Muskelkontraktionen
|Dativ Singular=Muskelkontraktion
|Dativ Plural=Muskelkontraktionen
|Akkusativ Singular=Muskelkontraktion
|Akkusativ Plural=Muskelkontraktionen
}}
{{Worttrennung}}
:Mus·kel·kon·trak·ti·on, {{Pl.}} Mus·kel·kon·trak·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊskl̩kɔntʁakˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Muskelkontraktion.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie|Medizin}} aktive [[Verkürzung]] eines Muskels, [[Erhöhung]] der Spannung im Muskel oder aktive [[Längenänderung]] eines Muskels
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Muskel]]'' und ''[[Kontraktion]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Muskelrelaxation]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kontraktion]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er wurde mit 50.000 Volt geschockt, mehr als genug, um ihm unerträgliche Schmerzen und heftige ''Muskelkontraktionen'' zu bescheren und ihn zu Boden zu reißen.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=266}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kontraktion des Muskels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|muscle contraction|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|contraction musculaire|L=E}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|contrazione muscolare|L=E}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|contração muscular|L=E}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|contracción muscular|L=E}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
p25c4pje6dc2ba9uhrqyfsk0gwkhtxu
Benutzer:Luis Elíver
2
1405074
10640102
10638496
2026-04-20T04:00:58Z
Luis Elíver
202611
/* Verb */
10640102
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=BXv8NUSOZko|titel=
Do People Learn German Everywhere? | zugriff=2026-03-29}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=When Does Berlin Feel Like Home? | url=https://www.youtube.com/watch?v=b0C_BOXmKt4/ | zugriff=2026-01-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://youtu.be/8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
2kimc9atbypomtb53tjbq01r9s6qxcd
10640104
10640102
2026-04-20T04:25:42Z
Luis Elíver
202611
/* Verb */
10640104
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=BXv8NUSOZko|titel=
Do People Learn German Everywhere? | zugriff=2026-03-29}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=When Does Berlin Feel Like Home? | url=https://www.youtube.com/watch?v=b0C_BOXmKt4/ | zugriff=2026-01-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
aa2avka5lcz6v88awnfc02w82fuzz5o
Vitalfunktion
0
1407942
10639675
10552103
2026-04-19T15:36:53Z
Mighty Wire
111915
10639675
wikitext
text/x-wiki
== Vitalfunktion ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Vitalfunktion
|Nominativ Plural=Vitalfunktionen
|Genitiv Singular=Vitalfunktion
|Genitiv Plural=Vitalfunktionen
|Dativ Singular=Vitalfunktion
|Dativ Plural=Vitalfunktionen
|Akkusativ Singular=Vitalfunktion
|Akkusativ Plural=Vitalfunktionen
}}
{{Worttrennung}}
:Vi·tal·funk·ti·on, {{Pl.}} Vi·tal·funk·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|viˈtaːlfʊŋkˌt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vitalfunktion.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Körperfunktion, die von lebenswichtiger Bedeutung ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[vital]]'' und dem Substantiv ''[[Funktion]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ihre ''Vitalfunktionen'' sind intakt, aber es besteht die Gefahr eines Nierenversagens.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Alice Bhattis Himmelfahrt|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2012|ISBN=978-3-940666-22-2|Seiten=72}}.</ref>
:[1] „Mal nutzt die Gesprächspause, um Ables ''Vitalfunktionen'' zu überprüfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Ashton|Titel=Mal goes to war|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2025|ISBN=978-3-453-32346-9|Seiten=255}}.</ref>
:[1] „›Seine ''Vitalfunktionen'' sind zwar alle in Ordnung, aber sein Gehirn arbeitet nicht mehr.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=The Last Refuge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-86552-414-0|Seiten=33}}.</ref>
:[1] „Wir waren nicht krank. Unsere ''Vitalfunktionen'' waren nur stark verlangsamt.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=lebenswichtige Körperfunktion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vital function}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fonction vitale}}
*{{it}}: {{Ü|it|funzione vitale}}
*{{es}}: {{Ü|es|función vital}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vitalfunktionen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
021jhi3zyfosl44g7piv9uyze4uxnjf
künstliches Koma
0
1416207
10639676
10510840
2026-04-19T15:37:35Z
Mighty Wire
111915
10639676
wikitext
text/x-wiki
== künstliches Koma ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=künstliches Koma
|Nominativ Plural stark=künstliche Komas
|Genitiv Singular stark=künstlichen Komas
|Genitiv Plural stark=künstlicher Komas
|Dativ Singular stark=künstlichem Koma
|Dativ Plural stark=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular stark=künstliches Koma
|Akkusativ Plural stark=künstliche Komas
|Nominativ Singular schwach=künstliche Koma
|Nominativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Genitiv Singular schwach=künstlichen Komas
|Genitiv Plural schwach=künstlichen Komas
|Dativ Singular schwach=künstlichen Koma
|Dativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular schwach=künstliche Koma
|Akkusativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Nominativ Singular gemischt=künstliches Koma
|Nominativ Plural gemischt=künstlichen Komas
|Genitiv Singular gemischt=künstlichen Komas
|Genitiv Plural gemischt=künstlichen Komas
|Dativ Singular gemischt=künstlichen Koma
|Dativ Plural gemischt=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular gemischt=künstliches Koma
|Akkusativ Plural gemischt=künstlichen Komas
}}
{{Worttrennung}}
:künst·li·ches Ko·ma, {{Pl.}} künst·li·che Ko·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkʏnstlɪçəs ˈkoːma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-künstliches Koma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] medikamentös herbeigeführte Bewusstseinsminderung, die nach dem Absetzen der Arzneistoffe reversibel ist
{{Synonyme}}
:[1] [[künstlicher Tiefschlaf]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Drei Tage. Man hat Sie in ein ''künstliches Koma'' versetzt, weil man eine Hirnblutung befürchtete.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Lightseekers|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-442-77011-3|Seiten=356}}.</ref>
:[1] „Man hatte ihn in ein ''künstliches Koma'' versetzt.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=532}}.</ref>
:[1] „›Sie liegt im ''künstlichen Koma'', Mickey.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Ashton|Titel=Antimatter Blues|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-453-32294-3|Seiten=220}}.</ref>
:[1] „Ich glaube, wir haben in einem ''künstlichen Koma'' gelegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=33}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=medikamentös herbeigeführte Bewusstseinsminderung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|غيبوبة مصطنعة|ḡaybūba muṣṭanaʿa}}
*{{en}}: {{Ü|en|induced coma}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|keinotekoinen kooma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coma artificiel}}
*{{it}}: {{Ü|it|coma artificiale}}, {{Ü|it|coma farmacologico}}, {{Ü|it|coma indotto}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mākslīgā koma}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kunstmatige coma}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کمای القایی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|śpiączka farmakologiczna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coma induzido}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|искусственная кома}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|umetna koma}}
*{{es}}: {{Ü|es|coma inducido}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uměle navozené kóma}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|indüklenmiş koma}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Koma}} (dort auch „künstliches Koma“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Künstliches Koma}}
{{Quellen}}
pe9h5xn7rlmr5fqkzsoybevzk8o1kvt
10639677
10639676
2026-04-19T15:38:43Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[konstgjord koma]] +ro:[[comă indusă]] +hr:[[umjetna koma]] +hr:[[inducirana koma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639677
wikitext
text/x-wiki
== künstliches Koma ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=künstliches Koma
|Nominativ Plural stark=künstliche Komas
|Genitiv Singular stark=künstlichen Komas
|Genitiv Plural stark=künstlicher Komas
|Dativ Singular stark=künstlichem Koma
|Dativ Plural stark=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular stark=künstliches Koma
|Akkusativ Plural stark=künstliche Komas
|Nominativ Singular schwach=künstliche Koma
|Nominativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Genitiv Singular schwach=künstlichen Komas
|Genitiv Plural schwach=künstlichen Komas
|Dativ Singular schwach=künstlichen Koma
|Dativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular schwach=künstliche Koma
|Akkusativ Plural schwach=künstlichen Komas
|Nominativ Singular gemischt=künstliches Koma
|Nominativ Plural gemischt=künstlichen Komas
|Genitiv Singular gemischt=künstlichen Komas
|Genitiv Plural gemischt=künstlichen Komas
|Dativ Singular gemischt=künstlichen Koma
|Dativ Plural gemischt=künstlichen Komas
|Akkusativ Singular gemischt=künstliches Koma
|Akkusativ Plural gemischt=künstlichen Komas
}}
{{Worttrennung}}
:künst·li·ches Ko·ma, {{Pl.}} künst·li·che Ko·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkʏnstlɪçəs ˈkoːma}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-künstliches Koma.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] medikamentös herbeigeführte Bewusstseinsminderung, die nach dem Absetzen der Arzneistoffe reversibel ist
{{Synonyme}}
:[1] [[künstlicher Tiefschlaf]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Drei Tage. Man hat Sie in ein ''künstliches Koma'' versetzt, weil man eine Hirnblutung befürchtete.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Lightseekers|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-442-77011-3|Seiten=356}}.</ref>
:[1] „Man hatte ihn in ein ''künstliches Koma'' versetzt.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Opferzeit|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-43749-4|Seiten=532}}.</ref>
:[1] „›Sie liegt im ''künstlichen Koma'', Mickey.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Ashton|Titel=Antimatter Blues|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-453-32294-3|Seiten=220}}.</ref>
:[1] „Ich glaube, wir haben in einem ''künstlichen Koma'' gelegen.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=33}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=medikamentös herbeigeführte Bewusstseinsminderung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|غيبوبة مصطنعة|ḡaybūba muṣṭanaʿa}}
*{{en}}: {{Ü|en|induced coma}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|keinotekoinen kooma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|coma artificiel}}
*{{it}}: {{Ü|it|coma artificiale}}, {{Ü|it|coma farmacologico}}, {{Ü|it|coma indotto}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|umjetna koma}}, {{Ü|hr|inducirana koma}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mākslīgā koma}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kunstmatige coma}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کمای القایی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|śpiączka farmakologiczna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coma induzido}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|comă indusă}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|искусственная кома}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|konstgjord koma}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|umetna koma}}
*{{es}}: {{Ü|es|coma inducido}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uměle navozené kóma}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|indüklenmiş koma}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Koma}} (dort auch „künstliches Koma“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Künstliches Koma}}
{{Quellen}}
l0wp2grf69ccu7kq2r0b9rrnrqlwb8u
Wildwestfilm
0
1416307
10640150
10595949
2026-04-20T06:35:35Z
Pametzma
57988
+sv:[[västernfilm]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640150
wikitext
text/x-wiki
== Wildwestfilm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wildwestfilm
|Nominativ Plural=Wildwestfilme
|Genitiv Singular=Wildwestfilms
|Genitiv Singular*=Wildwestfilmes
|Genitiv Plural=Wildwestfilme
|Dativ Singular=Wildwestfilm
|Dativ Plural=Wildwestfilmen
|Akkusativ Singular=Wildwestfilm
|Akkusativ Plural=Wildwestfilme
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·west·film, {{Pl.}} Wild·west·fil·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪltˈvɛstˌfɪlm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wildwestfilm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Film, dessen Handlung im [[Wilder Westen|Wilden Westen]] spielt
{{Synonyme}}
:[1] [[Cowboyfilm]], [[Western]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Film]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ist der Thriller in gedruckter Form, das kann ein Kriminalfilm sein, ein ''Wildwestfilm'' genauso aber auch wissenschaftliche Fachartikel.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000044851224/profiler-dem-boesen-ein-bisschen-naeher-kommen | Autor= Doris Priesching | Titel=Profiler: "Dem Bösen ein bisschen näher kommen" | Tag=25| Monat=09| Jahr=2016 | Zugriff=2025-03-25}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Film, dessen Handlung im Wilden Westen spielt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|västernfilm}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|265032}}
{{Quellen}}
kpnctxud0ff47ejmiispq7kwepve93w
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-chen
102
1417261
10639673
10637103
2026-04-19T15:34:54Z
Mighty Wire
111915
+[[Informationsbröckchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639673
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-chen]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Aaltierchen]]
*[[Abendtäschchen]]
*[[Aberchen]]
*[[Alphamännchen]]
*[[Ampelmännchen]]
*[[Ananasstückchen]]
*[[Anekdötchen]]
*[[Apfelstückchen]]
*[[Arzneischränkchen]]
*[[Aschehäufchen]]
*[[Asphaltstückchen]]
*[[Atemwölkchen]]
*[[Austauschteilchen]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Babybettchen]]
*[[Backförmchen]]
*[[Badehäuschen]]
*[[Badezimmerschränkchen]]
*[[Balkönchen]]
*[[Bambuskörbchen]]
*[[Bambuswäldchen]]
*[[Bananenwäldchen]]
*[[Baumwollbällchen]]
*[[Baumwolljäckchen]]
*[[Baumwollkleidchen]]
*[[Baumwollstückchen]]
*[[Baumwollsäckchen]]
*[[Bäckchen]]
*[[Bähnchen]]
*[[Bällchen]]
*[[Bändchen]]
*[[Bänkchen]]
*[[Bärtchen]]
*[[Bärtierchen]]
*[[Bäuchelchen]]
*[[Bäuerchen]]
*[[Bäumchen]]
*[[Bäuschchen]]
*[[Becherchen]]
*[[Beinchen]]
*[[Bengelchen]]
*[[Bergstädtchen]]
*[[Betonbröckchen]]
*[[Betonhäuschen]]
*[[Bettchen]]
*[[Beutelchen]]
*[[Bienchen]]
*[[Bildchen]]
*[[Binsenkörbchen]]
*[[Bistrotischchen]]
*[[Blaukehlchen]]
*[[Bläschen]]
*[[Blättchen]]
*[[Blumenkränzchen]]
*[[Blumensträußchen]]
*[[Blümchen]]
*[[Blüschen]]
*[[Blütenblättchen]]
*[[Bonbonpapierchen]]
*[[Böckchen]]
*[[Bömbchen]]
*[[Bötchen]]
*[[Braunkehlchen]]
*[[Bremserhäuschen]]
*[[Brettchen]]
*[[Briefchen]]
*[[Bröckchen]]
*[[Brötchen]]
*[[Brückchen]]
*[[Brüderchen]]
*[[Brünnchen]]
*[[Bübchen]]
*[[Büdchen]]
*[[Bündchen]]
*[[Bündelchen]]
*[[Bürschchen]]
*[[Bürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Comicheftchen]]
*[[Computertischchen]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Dachstübchen]]
*[[Dampfwölkchen]]
*[[Dächschen]]
*[[Deckchen]]
*[[Dessertschälchen]]
*[[Dickerchen]]
*[[Diplomatenköfferchen]]
*[[Dörfchen]]
*[[Drogenpäckchen]]
*[[Duftwässerchen]]
*[[Dummchen]]
*[[Dummerchen]]
*[[Dürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Ebenholzschränkchen]]
*[[Eckchen]]
*[[Eichen]]
*[[Eichenwäldchen]]
*[[Eichhörnchen]]
*[[Eichkätzchen]]
*[[Eierchen]]
*[[Einfamilienhäuschen]]
*[[Eisstückchen]]
*[[Elektromotörchen]]
*[[Elementarteilchen]]
*[[Elfchen]]
*[[Elfenbeinkästchen]]
*[[Engelchen]]
*[[Entchen]]
*[[Erdbeertörtchen]]
*[[Erdklümpchen]]
*[[Erdmännchen]]
*[[Erdnussstückchen]]
*[[Eschenbäumchen]]
*[[Eselchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Fabrikstädtchen]]
*[[Fachwerkhäuschen]]
*[[Fasanenmännchen]]
*[[Fädchen]]
*[[Fältchen]]
*[[Fässchen]]
*[[Fäustchen]]
*[[Federmäppchen]]
*[[Fellchen]]
*[[Felseninselchen]]
*[[Fensterchen]]
*[[Fenstertischchen]]
*[[Ferienhäuschen]]
*[[Ferkelchen]]
*[[Fettpölsterchen]]
*[[Feuerchen]]
*[[Figürchen]]
*[[Filmchen]]
*[[Fingerchen]]
*[[Fingerhütchen]]
*[[Fischchen]]
*[[Fischerdörfchen]]
*[[Fischerörtchen]]
*[[Fischstäbchen]]
*[[Fitzelchen]]
*[[Flämmchen]]
*[[Fläschchen]]
*[[Fleckchen]]
*[[Fleischbröckchen]]
*[[Fleischstückchen]]
*[[Flittchen]]
*[[Flöckchen]]
*[[Flügelchen]]
*[[Flüsschen]]
*[[Förmchen]]
*[[Frauchen]]
*[[Frettchen]]
*[[Freundchen]]
*[[Fröschchen]]
*[[Früchtchen]]
*[[Frühstückstischchen]]
*[[Frühstückswürstchen]]
*[[Füchschen]]
*[[Fürstchen]]
*[[Füßchen]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Gartenhäuschen]]
*[[Gartenmäuerchen]]
*[[Gartentischchen]]
*[[Gartentörchen]]
*[[Gartentürchen]]
*[[Gärtchen]]
*[[Gässchen]]
*[[Gedichtchen]]
*[[Geistermädchen]]
*[[Geldchen]]
*[[Geschichtchen]]
*[[Geschöpfchen]]
*[[Geschwisterchen]]
*[[Gesichtchen]]
*[[Gitterbettchen]]
*[[Glasfigürchen]]
*[[Glasfläschchen]]
*[[Glasscheibchen]]
*[[Glasstückchen]]
*[[Gläschen]]
*[[Gleithörnchen]]
*[[Glöckchen]]
*[[Glühwürmchen]]
*[[Goldkettchen]]
*[[Goldklümpchen]]
*[[Gorillamännchen]]
*[[Gottesteilchen]]
*[[Grauhörnchen]]
*[[Grillwürstchen]]
*[[Grüppchen]]
*[[Gummihühnchen]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Handtäschchen]]
*[[Hausmädchen]]
*[[Hausmittelchen]]
*[[Hähnchen]]
*[[Häkchen]]
*[[Häkeldeckchen]]
*[[Hälmchen]]
*[[Hämmerchen]]
*[[Händchen]]
*[[Hänschen]]
*[[Häppchen]]
*[[Härchen]]
*[[Häschen]]
*[[Häubchen]]
*[[Häufchen]]
*[[Häuschen]]
*[[HB-Männchen]]
*[[Hefebrötchen]]
*[[Heiligenbildchen]]
*[[Heizöfchen]]
*[[Hemdchen]]
*[[Herointütchen]]
*[[Herrchen]]
*[[Herzchen]]
*[[Heupferdchen]]
*[[Histörchen]]
*[[Holzhäuschen]]
*[[Holzkästchen]]
*[[Holzkistchen]]
*[[Holzschränkchen]]
*[[Holzstäbchen]]
*[[Holzstühlchen]]
*[[Holztäfelchen]]
*[[Hölzchen]]
*[[Hörnchen]]
*[[Höschen]]
*[[Hummerbrötchen]]
*[[Hundchen]]/[[Hündchen]]
*[[Hügelchen]]
*[[Hühnchen]]
*[[Hürchen]]
*[[Hütchen]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Informationsbröckchen]]
*[[Informationshäppchen]]
*[[Inselchen]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Jäckchen]]
*[[Jährchen]]
*[[Jointchen]]
*[[Jungchen]]
*[[Jungfernhäutchen]]
*[[Jüngelchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Kaffeetischchen]]
*[[Kanälchen]]
*[[Kaninchen]]
*[[Karbolmäuschen]]
*[[Karrieretreppchen]]
*[[Kartoffelbällchen]]
*[[Käffchen]]
*[[Kähnchen]]
*[[Kälbchen]]
*[[Kämmerchen]]
*[[Kännchen]]
*[[Käppchen]]
*[[Kärtchen]]
*[[Käsestückchen]]
*[[Kästchen]]
*[[Kätzchen]]
*[[Käuzchen]]
*[[Kerlchen]]
*[[Kettchen]]
*[[Kiefernwäldchen]]
*[[Kieselsteinchen]]
*[[Kindchen]]
*[[Kinderbettchen]]
*[[Kinderstühlchen]]
*[[Kindertischchen]]
*[[Kinnbärtchen]]
*[[Kistchen]]
*[[Klappstühlchen]]
*[[Kleidchen]]
*[[Kleiderhäufchen]]
*[[Klötzchen]]
*[[Knöchelchen]]
*[[Knochenstückchen]]
*[[Knöllchen]]
*[[Kokainbriefchen]]
*[[Kokainpäckchen]]
*[[Kothäufchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Köfferchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Körbchen]]
*[[Krägelchen]]
*[[Kränzchen]]
*[[Kreuzchen]]
*[[Krügchen]]
*[[Krümelchen]]
*[[Kuhchen]]/[[Kühchen]]
*[[Kunststoffschildchen]]
*[[Kunststoffteilchen]]
*[[Kunststückchen]]
*[[Kümmelblättchen]]
*[[Küsschen]]
*[[Küstendörfchen]]
*[[Küstenörtchen]]
*[[Küstenstädtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lachfältchen]]
*[[Landhäuschen]]
*[[Lädchen]]
*[[Lämmchen]]
*[[Lämpchen]]
*[[Ländchen]]
*[[Lätzchen]]
*[[Ledermäppchen]]
*[[Lederriemchen]]
*[[Lehmhäuschen]]
*[[Leiterchen]]
*[[Leutchen]]
*[[Lichtchen]]
*[[Lichtpünktchen]]
*[[Liebchen]]
*[[Liebesbriefchen]]
*[[Liebespärchen]]
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Liedchen]]
*[[Löckchen]]
*[[Löffelchen]]
*[[Löwenmäulchen]]
*[[Luftbläschen]]
*[[Lüftchen]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Magnetrührstäbchen]]
*[[Mahagonikästchen]]
*[[Mahagonitischchen]]
*[[Maiglöckchen]]
*[[Markenheftchen]]
*[[Marmortischchen]]
*[[Marsmännchen]]
*[[Maskottchen]]
*[[Mauerblümchen]]
*[[Mädchen]]
*[[Männchen]]
*[[Mäntelchen]]
*[[Mäppchen]]
*[[Märchen]]
*[[Mätzchen]]
*[[Mäuerchen]]
*[[Mäuschen]]
*[[Medikamentenfläschchen]]
*[[Medizinfläschchen]]
*[[Meerschweinchen]]
*[[Menschengrüppchen]]
*[[Messingglöckchen]]
*[[Messingplättchen]]
*[[Messingschildchen]]
*[[Metallkästchen]]
*[[Metallplättchen]]
*[[Metallschälchen]]
*[[Metallstückchen]]
*[[Milchkännchen]]
*[[Milchmädchen]]
*[[Milliönchen]]
*[[Mimöschen]]
*[[Mittagsschläfchen]]
*[[Moosglöckchen]]
*[[Möhrchen]]
*[[Muttchen]]
*[[Mündchen]]
*[[Mütchen]]
*[[Mütterchen]]
*[[Mützchen]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Nachthemdchen]]
*[[Nachttischchen]]
*[[Nachttischlämpchen]]
*[[Nadelwäldchen]]
*[[Naivchen]]
*[[Nähkörbchen]]
*[[Näpfchen]]
*[[Nebeltröpfchen]]
*[[Nebelwölkchen]]
*[[Nebensträßchen]]
*[[Nesthäkchen]]
*[[Nickerchen]]
*[[Nönnchen]]
*[[Nüsschen]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Oberlippenbärtchen]]
*[[Oberstübchen]]
*[[Onkelchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Pantherweibchen]]
*[[Papierchen]]
*[[Papierstückchen]]
*[[Papiertütchen]]
*[[Papierzettelchen]]
*[[Pappelwäldchen]]
*[[Pappschälchen]]
*[[Pappschildchen]]
*[[Parfümfläschchen]]
*[[Pastetchen]]
*[[Päckchen]]
*[[Pärchen]]
*[[Päuschen]]
*[[Pelzchen]]
*[[Persönchen]]
*[[Pfännchen]]
*[[Pferdchen]]
*[[Pferdeschwänzchen]]
*[[Pflänzchen]]
*[[Pförtchen]]
*[[Pförtnerhäuschen]]
*[[Pfötchen]]
*[[Pfündchen]]
*[[Pillenfläschchen]]
*[[Pimmelchen]]
*[[Pinienwäldchen]]
*[[Plastikfigürchen]]
*[[Plastikfläschchen]]
*[[Plastikpäckchen]]
*[[Plastikröhrchen]]
*[[Plastikstäbchen]]
*[[Plastikstückchen]]
*[[Plastikteilchen]]
*[[Plastiktischchen]]
*[[Plastiktütchen]]
*[[Plauderstündchen]]
*[[Plänchen]]
*[[Plättchen]]
*[[Plätzchen]]
*[[Pornoheftchen]]
*[[Portiönchen]]
*[[Porzellanfigürchen]]
*[[Porzellanschälchen]]
*[[Pöstchen]]
*[[Prischen]]
*[[Problemchen]]
*[[Propagandafilmchen]]
*[[Pülverchen]]
*[[Pulverfässchen]]
*[[Pünktchen]]
*[[Püppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Qualmwölkchen]]
*[[Quasiteilchen]]
*[[Quintchen]]
*[[Quäntchen]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Radieschen]]
*[[Rauchwölkchen]]
*[[Rädchen]]
*[[Regentröpfchen]]
*[[Rehböckchen]]
*[[Rehchen]]
*[[Reihenhäuschen]]
*[[Reiskörnchen]]
*[[Riemchen]]
*[[Rotkehlchen]]
*[[Röckchen]]
*[[Röllchen]]
*[[Röschen]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Sahnehäubchen]]
*[[Salzkörnchen]]
*[[Sandglöckchen]]
*[[Sandkörnchen]]
*[[Sandwölkchen]]
*[[Säckchen]]
*[[Sälchen]]
*[[Sättelchen]]
*[[Säuchen]]
*[[Schächtelchen]]
*[[Schäfchen]]
*[[Schäferstündchen]]
*[[Schälchen]]
*[[Schätzchen]]
*[[Schäufelchen]]
*[[Scheibchen]]
*[[Scheißerchen]]
*[[Schiffchen]]
*[[Schildchen]]
*[[Schlafittchen]]
*[[Schlafmützchen]]
*[[Schläfchen]]
*[[Schleimklümpchen]]
*[[Schnäbelchen]]
*[[Schnapsfläschchen]]
*[[Schnapsgläschen]]
*[[Schnäppchen]]
*[[Schnäpschen]]
*[[Schneckchen]]
*[[Schneeflöckchen]]
*[[Schneeglöckchen]]
*[[Schnittchen]]
*[[Schnupftabakdöschen]]
*[[Schnurrbarthärchen]]
*[[Schnürchen]]
*[[Schokoladentäfelchen]]
*[[Schokolädchen]]
*[[Schokoplätzchen]]
*[[Schoßhündchen]]
*[[Schränkchen]]
*[[Schräubchen]]
*[[Schreibtischchen]]
*[[Schrittchen]]
*[[Schrotkügelchen]]
*[[Schuhchen]]/[[Schühchen]]
*[[Schüsselchen]]
*[[Schwälbchen]]
*[[Schwänzchen]]
*[[Schweinchen]]
*[[Schweineschwänzchen]]
*[[Schweißtröpfchen]]
*[[Schwesterchen]]
*[[Seepferdchen]]
*[[Seitengässchen]]
*[[Seitenpförtchen]]
*[[Seitentischchen]]
*[[Sensibelchen]]
*[[Siedesteinchen]]
*[[Silberfischchen]]
*[[Silberkästchen]]
*[[Silberlöffelchen]]
*[[Skandalblättchen]]
*[[Skandälchen]]
*[[Sofatischchen]]
*[[Sommergoldhähnchen]]
*[[Sommerkleidchen]]
*[[Sonnenröschen]]
*[[Söckchen]]
*[[Söhnchen]]
*[[Späßchen]]
*[[Speckröllchen]]
*[[Speckstückchen]]
*[[Speicheltröpfchen]]
*[[Spiegelschränkchen]]
*[[Spielchen]]
*[[Spitzbärtchen]]
*[[Spitzenhäubchen]]
*[[Staubkörnchen]]
*[[Staubwölkchen]]
*[[Stäbchen]]
*[[Städtchen]]
*[[Ständchen]]
*[[Steinchen]]
*[[Steinhäuschen]]
*[[Steinmäuerchen]]
*[[Steintäfelchen]]
*[[Sternchen]]
*[[Stiefmütterchen]]
*[[Stimmchen]]
*[[Stoffsäckchen]]
*[[Strandhäuschen]]
*[[Streichholzbriefchen]]
*[[Strichelchen]]
*[[Stöckchen]]
*[[Stövchen]]
*[[Strähnchen]]
*[[Sträßchen]]
*[[Sträußchen]]
*[[Stubenmädchen]]
*[[Stübchen]]
*[[Stückchen]]
*[[Stühlchen]]
*[[Stündchen]]
*[[Sümmchen]]
*[[Süppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Tablettenfläschchen]]
*[[Tannenbäumchen]]
*[[Tantchen]]
*[[Taubenmännchen]]
*[[Täfelchen]]
*[[Tännchen]]
*[[Tänzchen]]
*[[Tässchen]]
*[[Täubchen]]
*[[Teegläschen]]
*[[Teehäuschen]]
*[[Teekesselchen]]
*[[Teigklümpchen]]
*[[Teilchen]]
*[[Telefontischchen]]
*[[Tellerchen]]
*[[Tierchen]]
*[[Tischchen]]
*[[Toilettentischchen]]
*[[Töchterchen]]
*[[Töpfchen]]
*[[Törchen]]
*[[Törtchen]]
*[[Tränchen]]
*[[Tränkchen]]
*[[Träubchen]]
*[[Träumchen]]
*[[Treppchen]]
*[[Tröpfchen]]
*[[Turteltäubchen]]
*[[Tüchelchen]]
*[[Türchen]]
*[[Türmchen]]
*[[Tütchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Väterchen]]
*[[Veilchen]]
*[[Viertelstündchen]]
*[[Vorgärtchen]]
*[[Vögelchen]]
*[[Völkchen]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Waldtierchen]]
*[[Wanderfalkenweibchen]]
*[[Wandschränkchen]]
*[[Wartehäuschen]]
*[[Wasserfläschchen]]
*[[Wassertröpfchen]]
*[[Wägelchen]]
*[[Wäldchen]]
*[[Wännchen]]
*[[Wärzchen]]
*[[Wässerchen]]
*[[Wegchen]]
*[[Weibchen]]
*[[Weihnachtskärtchen]]
*[[Weilchen]]
*[[Weinchen]]
*[[Weinkännchen]]
*[[Werkchen]]
*[[Westchen]]
*[[Wetterchen]]
*[[Wintergoldhähnchen]]
*[[Witzchen]]
*[[Wochenendhäuschen]]
*[[Wohnzimmerchen]]
*[[Wölkchen]]
*[[Wörtchen]]
*[[Wurstbrötchen]]
*[[Würstchen]]
*[[Wurststückchen]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Y==
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Zäckchen]]
*[[Zähnchen]]
*[[Zedernbäumchen]]
*[[Zedernwäldchen]]
*[[Zellophantütchen]]
*[[Ziegenbärtchen]]
*[[Zigarettenblättchen]]
*[[Zimmerchen]]
*[[Zimmermädchen]]
*[[Zipfelchen]]
*[[Zirkuspferdchen]]
*[[Zöfchen]]
*[[Zuckerstückchen]]
*[[Zündhölzchen]]
*[[Zündplättchen]]
*[[Zwillingspärchen]]
*[[Zypressenwäldchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
*[[Äckerchen]]
*[[Äderchen]]
*[[Äffchen]]
*[[Älchen]]
*[[Äpfelchen]]
*[[Ärmchen]]
*[[Ästchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[Öfchen]]
*[[Öhrchen]]
*[[Ölkännchen]]
*[[Öllämpchen]]
*[[Örtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
|}
{{jsAdd)}}
pw63flqarld0ykdyyice2jr4mriwgir
Hauptbildschirm
0
1426059
10639678
10556404
2026-04-19T15:48:12Z
Mighty Wire
111915
10639678
wikitext
text/x-wiki
== Hauptbildschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hauptbildschirm
|Nominativ Plural=Hauptbildschirme
|Genitiv Singular=Hauptbildschirms
|Genitiv Singular*=Hauptbildschirmes
|Genitiv Plural=Hauptbildschirme
|Dativ Singular=Hauptbildschirm
|Dativ Plural=Hauptbildschirmen
|Akkusativ Singular=Hauptbildschirm
|Akkusativ Plural=Hauptbildschirme
}}
{{Worttrennung}}
:Haupt·bild·schirm, {{Pl.}} Haupt·bild·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ptbɪltˌʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hauptbildschirm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größter, zentraler Bildschirm
{{Synonyme}}
:[1] [[Hauptanzeige]], [[Hauptdisplay]], [[Hauptmonitor]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Zweitbildschirm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Leute im Kontrollraum in Washington hatten den ins Leere gelaufenen Einsatz via Drohnenaufnahmen auf ihrem ''Hauptbildschirm'' mitverfolgt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Deckname Dead Eye|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-918-3|Seiten=81}}.</ref>
:[1] „Nach etwa einer Minute erschien auf dem ''Hauptbildschirm'' das Bild des Planeten, den wir kolonisieren wollten.“<ref>{{Literatur|Autor=Edward Ashton|Titel=Mickey 7|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-453-32172-4|Seiten=165}}.</ref>
:[1] „Mit der Fernbedienung schaltete er den ''Hauptbildschirm'' von CNN auf NBC um.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Transfer of Power|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-552-9|Seiten=516}}.</ref>
:[1] „Der ''Hauptbildschirm'' des Kontrollraums wechselte zu einer Schwarz-Weiß-Darstellung.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größter, zentraler Bildschirm|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|main screen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8njp1ymglp3f8myahk3sur12bkyz7ic
Diskussion:fröhlich
1
1431390
10640252
10301966
2026-04-20T11:24:27Z
KaiKemmann
6488
/* Übersetzungen für Englisch überladen */
10640252
wikitext
text/x-wiki
== Übersetzungen für Englisch überladen ==
Wie finde ich nun auf Anhieb hier eine passende, gewärtige Übersetzung? Als Benutzer gefragt [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 15:56, 2. Jun. 2025 (MESZ)
:In meinen Augen sollte hier nicht jedes theoretisch mögliche Synonym aufgelistet werden. Wenn man das machen wollte, müsste man zusätzliche Kontextangaben anfügen, denn viele dieser Wörter bedeuten nicht in erster Linie "fröhlich", so z.B. ''festive'' = festlich oder ''glad'' = glücklich/dankbar. Außerdem müsste mindestens ''frisky'' der Bedeutung 2 zugeordnet werden. @[[Benutzer:KaiKemmann|KaiKemmann]]: Kann es sein, dass du die Übersetzungen ungeprüft aus dictcc rauskopiert hast? Wenn ja, wäre das für das Wiktionary kontraproduktiv und müsste m.E. zurückgesetzt werden. [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:45, 5. Jun. 2025 (MESZ)
::Ich habe die Übersetzungen überarbeitet und gekürzt. Wer was vermisst, kann's ja noch ergänzen. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:28, 16. Jun. 2025 (MESZ)
:::Ja [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], ich bin immer dafür, alle denkbaren Übersetzungen anzugeben.
:::Es ist einfacher für den Nutzer aus den angebotenen Möglichkeiten die passenden Begriffe herauszusuchen, als sich diese aus anderen Quellen zusammenzusuchen, wenn er alle denkbaren Übersetzungen ausschöpfen bzw. berücksichtigen möchte.
:::Ich nutze das Wiktionary mindestens ebenso oft als Thesaurus, um ähnliche Begriffe zu finden, die mir nicht auf Anhieb einfallen. So etwa um Wiederholungen gleicher Wörter zu vermeiden oder Formulierungen zu verfeinern.
:::Und in solchen Anwendungsfällen möchte ich natürlich möglichst alle nur denkbaren Varianten vorfinden, um mich dann für die passendste zu entscheiden.
:::Wenn ich eine Sprache gerade lerne, mag es gelegentlich hilfreicher sein, wenn mir nur wenige Begriffe angeboten werden, die ein möglichst breites Anwendungsspektrum haben (welche das sind ist aber auch nicht in jedem Einzelfall so einfach zu entscheiden).
:::Wenn ich aber 'gut' schreiben möchte, dann ist es wichtig, aus allen denkbaren Übersetzungen auswählen zu können.
:::Ich denke nicht, dass wir uns auf einen der beiden Anwendungsfälle beschränken sollten.
:::Falls doch, dann sollte das abgestimmt und in den Richtlinien festgehalten werden.
:::Zu den Beispielen:
:::"To be in a festive mood" ist meiner Meinung nach wohl am besten mit "in einer fröhlichen Stimmung" zu übersetzen.
:::"Glad" bedeutet in erster Linie "froh", wird aber recht universell eingesetzt.
:::"Fröhlich" bedeutet es etwa im Satz "The children are playing gladly." (Beispiel: https://www.scribd.com/document/466777210/Worksheet-docx)
:::Auch in "I feel glad" kann es neben 'Ich fühle mich glücklich' und 'Ich bin froh' ebenso mit 'Ich bin fröhlich' übersetzt werden.
:::Liebe Grüße,
:::[[Benutzer:KaiKemmann|KaiKemmann]] <small>([[User talk:KaiKemmann|Diskussion]])</small> 13:24, 20. Apr. 2026 (MESZ)
cb6l1wuwhw1u3dpnahn472ajrcznl7t
10640258
10640252
2026-04-20T11:33:05Z
KaiKemmann
6488
/* Übersetzungen für Englisch überladen */
10640258
wikitext
text/x-wiki
== Übersetzungen für Englisch überladen ==
Wie finde ich nun auf Anhieb hier eine passende, gewärtige Übersetzung? Als Benutzer gefragt [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 15:56, 2. Jun. 2025 (MESZ)
:In meinen Augen sollte hier nicht jedes theoretisch mögliche Synonym aufgelistet werden. Wenn man das machen wollte, müsste man zusätzliche Kontextangaben anfügen, denn viele dieser Wörter bedeuten nicht in erster Linie "fröhlich", so z.B. ''festive'' = festlich oder ''glad'' = glücklich/dankbar. Außerdem müsste mindestens ''frisky'' der Bedeutung 2 zugeordnet werden. @[[Benutzer:KaiKemmann|KaiKemmann]]: Kann es sein, dass du die Übersetzungen ungeprüft aus dictcc rauskopiert hast? Wenn ja, wäre das für das Wiktionary kontraproduktiv und müsste m.E. zurückgesetzt werden. [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:45, 5. Jun. 2025 (MESZ)
::Ich habe die Übersetzungen überarbeitet und gekürzt. Wer was vermisst, kann's ja noch ergänzen. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:28, 16. Jun. 2025 (MESZ)
:::Ja [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], ich bin immer dafür, alle denkbaren Übersetzungen anzugeben.
:::Es ist einfacher für den Nutzer aus den angebotenen Möglichkeiten die passenden Begriffe herauszusuchen, als sich diese aus anderen Quellen zusammenzusuchen, wenn er alle denkbaren Übersetzungen ausschöpfen bzw. berücksichtigen möchte.
:::Ich nutze das Wiktionary mindestens ebenso oft als Thesaurus, um ähnliche Begriffe zu finden, die mir nicht auf Anhieb einfallen. So etwa um Wiederholungen gleicher Wörter zu vermeiden oder Formulierungen zu verfeinern.
:::Und in solchen Anwendungsfällen möchte ich natürlich möglichst alle nur denkbaren Varianten vorfinden, um mich dann für die passendste zu entscheiden.
:::Wenn ich eine Sprache gerade lerne, mag es gelegentlich hilfreicher sein, wenn mir nur wenige Begriffe angeboten werden, die ein möglichst breites Anwendungsspektrum haben (welche das sind ist aber auch nicht in jedem Einzelfall so einfach zu entscheiden).
:::Wenn ich aber 'gut' schreiben möchte, dann ist es wichtig, aus allen denkbaren Übersetzungen auswählen zu können.
:::Ich denke nicht, dass wir uns auf einen der beiden Anwendungsfälle beschränken sollten.
:::Falls doch, dann sollte das abgestimmt und in den Richtlinien festgehalten werden.
:::Zu den Beispielen:
:::"To be in a festive mood" etwa kann mit "In Vorfreude auf die Festtage/ das Fest" aber auch mit "in einer fröhlichen Stimmung" übersetzt werden.
:::"Glad" bedeutet in erster Linie "froh", wird aber recht universell eingesetzt.
:::"Fröhlich" bedeutet es etwa im Satz "The children are playing gladly." (Beispiel: https://www.scribd.com/document/466777210/Worksheet-docx)
:::Auch in "I feel glad" kann es neben 'Ich fühle mich glücklich' und 'Ich bin froh' ebenso mit 'Ich bin fröhlich' übersetzt werden.
:::Danke übrigens, dass Du 'frisky' hinzugefügt hast. Der Begriff war ja offenbar zuvor noch gar nicht enthalten.
:::Liebe Grüße,
:::[[Benutzer:KaiKemmann|KaiKemmann]] <small>([[User talk:KaiKemmann|Diskussion]])</small> 13:24, 20. Apr. 2026 (MESZ)
golpaq1ijubhdrdnut9n2l3q3g17vkp
Kühners
0
1437184
10639628
10327943
2026-04-19T13:07:48Z
RaveDog
18007
IPA
10639628
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kuhners]]}}
== Kühners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Küh·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kühner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kühner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kühner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kühner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kühner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kühner}}
rveoek6j8jd40nmojmfich8jno05zfv
Kühner
0
1437185
10639627
10327768
2026-04-19T13:07:39Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, NV, WK, RF
10639627
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kuhner]], [[kühner]]}}
== Kühner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Kühner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kühner'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuehner]]
{{Worttrennung}}
:Küh·ner, {{Pl.1}} Küh·ners, {{Pl.2}} Küh·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kuhner]], [[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Kuhnert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frieder Kühner|Frieder Kühner]], deutscher Künstler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kühner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kühner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kühners'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kühner'' trägt nie die Schals, die die ''Kühner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kühner'' kommt, geht der Herr ''Kühner''.“
:[1] ''Kühner'' kommt und geht.
:[1] ''Kühners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kühner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kühner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kühner''; ''Kühner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kühner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kühner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kühner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1626}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kühner Kühner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hk8ham276c18q67eqrmeg0ftfrq9d8s
Stadtmüller
0
1437197
10640173
10304608
2026-04-20T08:57:42Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, WK, RF
10640173
wikitext
text/x-wiki
== Stadtmüller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stadtmueller]], [[Stattmüller]]/[[Stattmueller]]
{{Nebenformen}}
:[[Stadtmiller]], [[Stattmiller]]
{{Worttrennung}}
:Stadt·mül·ler, {{Pl.}} Stadt·mül·lers, {{Pl.}} Stadt·mül·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtatˌmʏlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Klaus Stadtmüller|Klaus Stadtmüller]], deutscher Schriftsteller
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stadtmüller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stadtmüller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stadtmüllers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stadtmüller'' trägt nie die Schals, die die ''Stadtmüller'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stadtmüller'' kommt, geht der Herr ''Stadtmüller''.“
:[1] ''Stadtmüller'' kommt und geht.
:[1] ''Stadtmüllers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stadtmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stadtmüller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stadtmüller''; ''Stadtmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stadtmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stadtmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stadtmüller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4864}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stadtmüller Stadtmüller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9vph7cvdphyi3tuv9xk2yxy3dcsi4ao
Stadtmüllers
0
1437198
10640174
10304450
2026-04-20T08:57:57Z
RaveDog
18007
IPA
10640174
wikitext
text/x-wiki
== Stadtmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stadt·mül·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtatˌmʏlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stadtmüller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stadtmüller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stadtmüller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stadtmüller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stadtmüller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stadtmüller}}
64f0wd6zo5agurjsdloivrgfg4ireda
Menold
0
1438630
10639868
10309302
2026-04-19T19:28:23Z
RaveDog
18007
IPA, HK, WK, RF
10639868
wikitext
text/x-wiki
== Menold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Me·nold, {{Pl.}} Me·nolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːnɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Menold#Substantiv,_m,_Vorname|Menold]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=49016}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Meinold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Natalja Menold|Natalja Menold]], deutsche Sozialwissenschaftlerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Menold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Menold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Menolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Menold'' trägt nie die Schals, die die ''Menold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Menold'' kommt, geht der Herr ''Menold''.“
:[1] ''Menold'' kommt und geht.
:[1] ''Menolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Menold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Menold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Menold''; ''Menold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Menold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/''[[Meister#Substantiv,_m|Meister]]'' ''Menold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Menold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=49016}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Menold Menold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lb3e0i2qvi5m6fngqeh6og2hfgzegqh
Menolds
0
1438631
10639869
10309303
2026-04-19T19:28:40Z
RaveDog
18007
IPA
10639869
wikitext
text/x-wiki
== Menolds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Me·nolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːnɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Menold]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Menold]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Menold]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Menold]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Menold]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Menold}}
dgylyokzxz21grmm6ew23sycz1fx9n8
Würth
0
1439095
10640257
10324725
2026-04-20T11:32:58Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, IPA, NV, WK, RF
10640257
wikitext
text/x-wiki
== Würth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Würth DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Würth'' in D
|Bild 2=Der Unternehmer Adolf Würth.jpg|hochkant|1|Adolf ''Würth'', Unternehmer (1909–1954)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wuerth]]
{{Nebenformen}}
:[[Wirt]], [[Wirth]]
{{Worttrennung}}
:Würth, {{Pl.}} Würths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vyʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Würthle]]/[[Wuerthle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Würth|Adolf Würth]], deutscher Unternehmer
:[[w:Svenja Würth|Svenja Würth]], deutsche Skispringerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Würth'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Würth'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Würths'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Würth'' trägt nie die Schals, die die ''Würth'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Würth'' kommt, geht der Herr ''Würth''.“
:[1] ''Würth'' kommt und geht.
:[1] ''Würths'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Würth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Würth''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Würth''; ''Würth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Würth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Würth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Würth''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3722}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Würth Würth bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[werd]], [[Wert]], [[wird]], [[Wirt]], [[Wörth]], [[würz]], [[würzt]]}}
mtx15c6pp4grcrph62yki1ynli8mtvv
Würths
0
1439096
10640259
10324726
2026-04-20T11:33:16Z
RaveDog
18007
IPA
10640259
wikitext
text/x-wiki
== Würths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Würths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vyʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Würth]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Würth]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Würth]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Würth]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Würth]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Würth}}
pga1oxy0d499akcfpb30o9jlwl4aby6
Völzke
0
1439103
10640268
10324736
2026-04-20T11:51:28Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10640268
wikitext
text/x-wiki
== Völzke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Völtzke]]/[[Voeltzke]], [[Voelzke]]
{{Worttrennung}}
:Völz·ke, {{Pl.1}} Völz·kes, {{Pl.2}} Völz·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfœlt͡skə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Volz#Substantiv,_m,_Vorname|Volz]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-ke]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=10555}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Voltz]], [[Volz]], [[Völzgen]]/[[Voelzgen]], [[Volzke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hendrik Völzke|Hendrik Völzke]], deutscher Fußballspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Völzke'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Völzke'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Völzkes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Völzke'' trägt nie die Schals, die die ''Völzke'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Völzke'' kommt, geht der Herr ''Völzke''.“
:[1] ''Völzke'' kommt und geht.
:[1] ''Völzkes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Völzke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Völzke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Völzke''; ''Völzke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Völzke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Völzke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Völzke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10555}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Völzke Völzke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kpjw2rtkyi08cl0jkxyqihg7qaizvr7
Zundel
0
1439129
10640254
10426810
2026-04-20T11:29:19Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10640254
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[zündel]]}}
== Zundel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zundl]]
{{Nebenformen}}
:[[Zündel]]/[[Zuendel]]
{{Worttrennung}}
:Zun·del, {{Pl.1}} Zun·dels, {{Pl.2}} Zun·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|zundel}}'' (‚[[Feuerschwamm]], [[Zunder]], [[Feuer]], [[Brand]]‘), für einen Sammler von Feuerschwämmen beziehungsweise für den Zunderhändler oder für den Hersteller von Zunder.<ref>{{Ref-DFD|id=15453}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zundler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Rolf Zundel|Rolf Zundel]], deutscher Journalist
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zundel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zundel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zundels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zundel'' trägt nie die Schals, die die ''Zundel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zundel'' kommt, geht der Herr ''Zundel''.“
:[1] ''Zundel'' kommt und geht.
:[1] ''Zundels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zundel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zundel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zundel''; ''Zundel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zundel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zundel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zundel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15453}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zundel Zundel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Zunder]]}}
4cxh50edlnjg4o007uu5wevgwxsthbd
Zundels
0
1439130
10640255
10324771
2026-04-20T11:29:28Z
RaveDog
18007
IPA
10640255
wikitext
text/x-wiki
== Zundels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zun·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sʊndl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zundel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zundel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zundel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zundel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zundel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zundel}}
54zd6rdkdy34tgv0346s1fpq4g4z6z4
Neudecker
0
1439200
10639915
10324874
2026-04-19T19:55:35Z
RaveDog
18007
Bild, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639915
wikitext
text/x-wiki
== Neudecker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jasmina Neudecker (cropped).jpg|hochkant|1|Jasmina ''Neudecker'', Moderatorin (1987)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Neidecker]], [[Neidegger]], [[Neudegger]]
{{Worttrennung}}
:Neu·de·cker, {{Pl.1}} Neu·de·ckers, {{Pl.2}} Neu·de·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯dɛkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Neudeck]],'' die mehrmals im deutschsprachigen Raum vorkommt. Es handelt sich hierbei um einen [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]],'' wobei es sich insbesondere um Siedlungen in [[Bayern]] (Deutschland) handelt.<ref>{{Ref-DFD|id=5472}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Neudeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Richard Neudecker (Fußballspieler)|Richard Neudecker]], deutscher Fußballspieler
:[[w:Jasmina Neudecker|Jasmina Neudecker]], deutsche Moderatorin und Regisseurin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neudecker'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Neudecker'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Neudeckers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Neudecker'' trägt nie die Schals, die die ''Neudecker'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Neudecker'' kommt, geht der Herr ''Neudecker''.“
:[1] ''Neudecker'' kommt und geht.
:[1] ''Neudeckers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neudecker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neudecker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neudecker''; ''Neudecker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neudecker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neudecker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neudecker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5472}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neudecker Neudecker bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
p4ix7j7manlg2q1z27n9iz9gbray1ui
Neudeckers
0
1439201
10639916
10324875
2026-04-19T19:55:46Z
RaveDog
18007
IPA
10639916
wikitext
text/x-wiki
== Neudeckers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Neu·de·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯dɛkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Neudecker]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Neudecker]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Neudecker]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Neudecker]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Neudecker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Neudecker}}
9psgwqltp2opcge1h0yjo0eyx6fs03j
Zürn
0
1439363
10640251
10426764
2026-04-20T11:24:17Z
RaveDog
18007
AS, NF, HK, NV, WK, RF
10640251
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[zürn]]}}
== Zürn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zuern]]
{{Nebenformen}}
:[[Zirn]], [[Zorn]]
{{Worttrennung}}
:Zürn, {{Pl.}} Zürns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʏʁn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏʁn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|zorn}}, {{Ü|gmh|zurn}}'' (‚[[Heftigkeit]], [[Zorn]], [[Wut]]; [[zornig]]‘), für eine Person, die zornig, streitlustig und/oder leicht reizbar ist.<ref>{{Ref-DFD|id=4943}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zürner]]/[[Zuerner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:David Zürn III.|David Zürn III.]], [[w:Unica Zürn|Unica Zürn]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zürn'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zürn'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zürns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zürn'' trägt nie die Schals, die die ''Zürn'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zürn'' kommt, geht der Herr ''Zürn''.“
:[1] ''Zürn'' kommt und geht.
:[1] ''Zürns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zürn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zürn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zürn''; ''Zürn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zürn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zürn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zürn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4943}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zürn Zürn bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[zürn]]}}
9y0d7nik315ca24aw9e2bbt65urm88p
Kuhner
0
1439452
10639622
10327766
2026-04-19T13:01:30Z
RaveDog
18007
WT, IPA, NV, WK, RF
10639622
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kühner]], [[Kühner]]}}
== Kuhner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Kuh·ner, {{Pl.1}} Kuh·ners, {{Pl.2}} Kuh·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Kuhnert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Herbert Kuhner|Herbert Kuhner]], österreichischer Schriftsteller und Übersetzer
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuhner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuhner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuhners'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuhner'' trägt nie die Schals, die die ''Kuhner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuhner'' kommt, geht der Herr ''Kuhner''.“
:[1] ''Kuhner'' kommt und geht.
:[1] ''Kuhners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuhner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuhner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuhner''; ''Kuhner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuhner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuhner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuhner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37301}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuhner Kuhner bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ot7bufx3h21uykkjuywlis6wptzzt0l
10639624
10639622
2026-04-19T13:03:45Z
RaveDog
18007
form
10639624
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kühner]], [[Kühner]]}}
== Kuhner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Kuh·ner, {{Pl.1}} Kuh·ners, {{Pl.2}} Kuh·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Kuhnert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Herbert Kuhner|Herbert Kuhner]], österreichischer Schriftsteller und Übersetzer
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuhner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuhner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuhners'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuhner'' trägt nie die Schals, die die ''Kuhner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuhner'' kommt, geht der Herr ''Kuhner''.“
:[1] ''Kuhner'' kommt und geht.
:[1] ''Kuhners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuhner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuhner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuhner''; ''Kuhner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuhner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuhner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuhner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37301}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuhner Kuhner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
04d5701196jpyct0tjztvxaxcicjq54
Kuhners
0
1439453
10639623
10327942
2026-04-19T13:01:42Z
RaveDog
18007
IPA
10639623
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kühners]]}}
== Kuhners ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kuh·ners
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuhner]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuhner]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuhner]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuhner]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuhner]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kuhner}}
l316grgglobx2d1nrz4hy7qtdlhdxlj
Kuhnert
0
1439456
10639625
10327992
2026-04-19T13:04:20Z
RaveDog
18007
IPA, NV, WK, RF
10639625
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kühnert]]}}
== Kuhnert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Kuhnert DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kuhnert'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Kuh·nert, {{Pl.}} Kuh·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Kuhner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:André Kuhnert|André Kuhnert]], deutscher Radiomoderator und Webvideoproduzent
:[[w:Illelore Kuhnert|Illelore Kuhnert]], deutsche Schauspielerin und Synchronsprecherin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuhnert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuhnert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuhnerts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuhnert'' trägt nie die Schals, die die ''Kuhnert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuhnert'' kommt, geht der Herr ''Kuhnert''.“
:[1] ''Kuhnert'' kommt und geht.
:[1] ''Kuhnerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuhnert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuhnert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuhnert''; ''Kuhnert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuhnert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuhnert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuhnert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1311}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuhnert Kuhnert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
eqsnz902r19lfybkptqheoim6rbf7wc
Kuhnerts
0
1439457
10639626
10327994
2026-04-19T13:04:45Z
RaveDog
18007
IPA
10639626
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kühnerts]]}}
== Kuhnerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kuh·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuhnert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuhnert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuhnert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuhnert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuhnert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kuhnert}}
owlsrw40psvj4326uj6n0ddyb2p4fgs
Kühnert
0
1439458
10639630
10327993
2026-04-19T13:10:00Z
RaveDog
18007
AS, IPA, NV, WK, RF
10639630
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kuhnert]]}}
== Kühnert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Kühnert DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kühnert'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuehnert]]
{{Worttrennung}}
:Küh·nert, {{Pl.}} Küh·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kuhner]], [[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kuhnert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Wilhelm Kühnert|Wilhelm Kühnert]], deutsch-österreichischer Kirchenhistoriker
:[[w:Steffi Kühnert|Steffi Kühnert]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kühnert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kühnert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kühnerts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kühnert'' trägt nie die Schals, die die ''Kühnert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kühnert'' kommt, geht der Herr ''Kühnert''.“
:[1] ''Kühnert'' kommt und geht.
:[1] ''Kühnerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kühnert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kühnert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kühnert''; ''Kühnert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kühnert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kühnert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kühnert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3099}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kühnert Kühnert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r0y812g6d3weggmgwablhcqpxvypsca
Kühnerts
0
1439459
10639631
10327995
2026-04-19T13:10:21Z
RaveDog
18007
IPA
10639631
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kuhnerts]]}}
== Kühnerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Küh·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kühnert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kühnert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kühnert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kühnert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kühnert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kühnert}}
k8r4z5kbniswu0dwa9uxwfdkycv0dn4
Künert
0
1439462
10639635
10327997
2026-04-19T13:15:44Z
RaveDog
18007
AS, NF, IPA, NV, WK, RF
10639635
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kunert]]}}
== Künert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Kuenert]]
{{Nebenformen}}
:[[Kuhnert]]
{{Worttrennung}}
:Kü·nert, {{Pl.}} Kü·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kuhner]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künerts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Künert'' trägt nie die Schals, die die ''Künert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künert'' kommt, geht der Herr ''Künert''.“
:[1] ''Künert'' kommt und geht.
:[1] ''Künerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Künert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Künert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Künert''; ''Künert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Künert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Künert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Künert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=110450}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Künert Künert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4quqc7xzm7v86rmamkddswp9gesm7pg
Künerts
0
1439463
10639636
10327999
2026-04-19T13:15:57Z
RaveDog
18007
IPA
10639636
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kunerts]]}}
== Künerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kü·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Künert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Künert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Künert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Künert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Künert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Künert}}
c08ks71bb96g5qpma3dzryd4unofbp7
Kunert
0
1439466
10639633
10327996
2026-04-19T13:13:42Z
RaveDog
18007
AS, NF, IPA, NV, WK, RF
10639633
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Künert]]}}
== Kunert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Kunert DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kunert'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuhnert]]
{{Nebenformen}}
:[[Kühnert]]/[[Kuehnert]], [[Künert]]/[[Kuenert]]
{{Worttrennung}}
:Ku·nert, {{Pl.}} Ku·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kühner]]/[[Kuehner]], [[Kuhner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Thomas Kunert|Thomas Kunert]], österreichischer Beachvolleyballspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kunert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kunert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kunerts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kunert'' trägt nie die Schals, die die ''Kunert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kunert'' kommt, geht der Herr ''Kunert''.“
:[1] ''Kunert'' kommt und geht.
:[1] ''Kunerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kunert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kunert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kunert''; ''Kunert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kunert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kunert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kunert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=910}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kunert Kunert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bmom8unlelofg77cuq58os7rr5cogeo
Kunerts
0
1439467
10639634
10327998
2026-04-19T13:13:57Z
RaveDog
18007
IPA
10639634
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Künerts]]}}
== Kunerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ku·nerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːnɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kunert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kunert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kunert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kunert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kunert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kunert}}
i2l51f9uvu9c74dcek8dqnjxcowzhih
Vrielink
0
1439487
10640242
10325696
2026-04-20T11:02:57Z
RaveDog
18007
AS, IPA, NV, WK, RF
10640242
wikitext
text/x-wiki
== Vrielink ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Frielink]]
{{Worttrennung}}
:Vrie·link, {{Pl.}} Vrie·links
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːlɪŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Freiling]], [[Friehling]], [[Frieling]], [[Fröhling]]/[[Froehling]], [[Fröling]]/[[Froeling]], [[Frühling]]/[[Fruehling]], [[Früling]]/[[Frueling]], [[Fryling]], [[Vrieling]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vrielink'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vrielink'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vrielinks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Vrielink'' trägt nie die Schals, die die ''Vrielink'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vrielink'' kommt, geht der Herr ''Vrielink''.“
:[1] ''Vrielink'' kommt und geht.
:[1] ''Vrielinks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vrielink''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vrielink''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vrielink''; ''Vrielink'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vrielink'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vrielink''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vrielink''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=65536}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vrielink Vrielink bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5vau2q01y4fydne7mms2wm1uu10eymn
Vrielinks
0
1439488
10640243
10325697
2026-04-20T11:03:05Z
RaveDog
18007
IPA
10640243
wikitext
text/x-wiki
== Vrielinks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vrie·links
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁiːlɪŋks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vrielink]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vrielink]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vrielink]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vrielink]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vrielink]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vrielink}}
3pxxpebehywinyu901wya52i3turogk
Meinold
0
1439491
10639870
10325715
2026-04-19T19:30:51Z
RaveDog
18007
IPA, HK, WK, RF
10639870
wikitext
text/x-wiki
== Meinold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mei·nold, {{Pl.}} Mei·nolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meinold#Substantiv,_m,_Vorname|Meinold]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=37479}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Mainhold]], [[Menold]], [[Meinelt]], [[Meinhold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meinold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meinolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meinold'' trägt nie die Schals, die die ''Meinold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meinold'' kommt, geht der Herr ''Meinold''.“
:[1] ''Meinold'' kommt und geht.
:[1] ''Meinolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinold''; ''Meinold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37479}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinold Meinold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jh7x2kfowsvy52m227htei5l0r78mzr
Meinolds
0
1439492
10639871
10325716
2026-04-19T19:31:20Z
RaveDog
18007
IPA
10639871
wikitext
text/x-wiki
== Meinolds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mei·nolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meinold]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meinold]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meinold]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meinold]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meinold]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meinold}}
9bsxznfb6uf0yl1ues7865e35067x75
Meinholdt
0
1439497
10639881
10325721
2026-04-19T19:35:01Z
RaveDog
18007
AS, IPA, HK, WK, RF
10639881
wikitext
text/x-wiki
== Meinholdt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mainhold]], [[Meinhold]], [[Meinholt]]
{{Worttrennung}}
:Mein·holdt, {{Pl.}} Mein·holdts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nhɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meinholdt#Substantiv,_m,_Vorname|Meinholdt]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=194926}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Meinelt]], [[Meinold]], [[Menold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinholdt'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meinholdt'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meinholdts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meinholdt'' trägt nie die Schals, die die ''Meinholdt'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meinholdt'' kommt, geht der Herr ''Meinholdt''.“
:[1] ''Meinholdt'' kommt und geht.
:[1] ''Meinholdts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinholdt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinholdt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinholdt''; ''Meinholdt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinholdt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinholdt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinholdt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=194926}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinholdt Meinholdt bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m8vuzfxdx7rj17vo9ql6jl7swpolcla
Meinholdts
0
1439499
10639883
10325723
2026-04-19T19:35:27Z
RaveDog
18007
IPA
10639883
wikitext
text/x-wiki
== Meinholdts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mein·holdts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nhɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meinholdt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meinholdt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meinholdt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meinholdt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meinholdt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meinholdt}}
lkmq83qtq90qcm4upky0u3z3gsjhzn8
Meinholt
0
1439500
10639889
10325724
2026-04-19T19:37:21Z
RaveDog
18007
AS, IPA, HK, WK, RF
10639889
wikitext
text/x-wiki
== Meinholt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mainhold]], [[Meinhold]], [[Meinholdt]]
{{Worttrennung}}
:Mein·holt, {{Pl.}} Mein·holts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nhɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meinholt#Substantiv,_m,_Vorname|Meinholt]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=283631}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Meinelt]], [[Meinold]], [[Menold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinholt'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meinholt'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meinholts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meinholt'' trägt nie die Schals, die die ''Meinholt'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meinholt'' kommt, geht der Herr ''Meinholt''.“
:[1] ''Meinholt'' kommt und geht.
:[1] ''Meinholts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinholt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinholt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinholt''; ''Meinholt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinholt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinholt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinholt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=283631}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinholt Meinholt bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bhcl76b78uudhddgfxmj6gylz7uxi6v
Meinholts
0
1439501
10639890
10325725
2026-04-19T19:37:39Z
RaveDog
18007
IPA
10639890
wikitext
text/x-wiki
== Meinholts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mein·holts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nhɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meinholt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meinholt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meinholt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meinholt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meinholt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meinholt}}
q3o40phcy6xk4437w81j3zanqwvry6d
Schöttle
0
1439585
10640111
10325902
2026-04-20T04:38:00Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, WK, RF
10640111
wikitext
text/x-wiki
== Schöttle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Georg Schöttle, 001.jpg|hochkant|1|Georg ''Schöttle'', Bauunternehmer (1823–1897)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoettle]]
{{Worttrennung}}
:Schött·le, {{Pl.1}} Schött·les, {{Pl.2}} Schött·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schott]], [[Schött]]/[[Schoett]], [[Schotte]], [[Schottel]], [[Schotten]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Schöttle|Georg Schöttle]], deutscher Bauunternehmer
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schöttle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schöttle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schöttles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schöttle'' trägt nie die Schals, die die ''Schöttle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schöttle'' kommt, geht der Herr ''Schöttle''.“
:[1] ''Schöttle'' kommt und geht.
:[1] ''Schöttles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schöttle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schöttle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schöttle''; ''Schöttle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schöttle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schöttle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schöttle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7506}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schöttle Schöttle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b3dat7l9m6xpin11ukhuoxbh88q1ycm
Schöttles
0
1439586
10640112
10325903
2026-04-20T04:38:17Z
RaveDog
18007
IPA
10640112
wikitext
text/x-wiki
== Schöttles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schött·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœtləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schöttle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schöttle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schöttle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schöttle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schöttle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schöttle}}
jwr0g1sn86c64zr2cl2wsd710bv4o74
Tretzmüller
0
1439590
10640207
10325911
2026-04-20T10:04:53Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10640207
wikitext
text/x-wiki
== Tretzmüller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tretzmueller]]
{{Worttrennung}}
:Tretz·mül·ler, {{Pl.1}} Tretz·mül·lers, {{Pl.2}} Tretz·mül·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛt͡sˌmʏlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|tratzen}}, {{Ü|gmh|tretzen}}'' (‚[[reizen]], [[necken]], zum Besten haben‘) und ''{{Ü|gmh|mülnære}}, {{Ü|gmh|mülner}}, {{Ü|gmh|müller}}'' (‚[[Müller]]‘), für einen unangenehmen Müller oder für einen Müller, der gerne Späße macht.<ref>{{Ref-DFD|id=414456}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tretzmüller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Tretzmüller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Tretzmüllers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Tretzmüller'' trägt nie die Schals, die die ''Tretzmüller'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Tretzmüller'' kommt, geht der Herr ''Tretzmüller''.“
:[1] ''Tretzmüller'' kommt und geht.
:[1] ''Tretzmüllers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tretzmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tretzmüller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tretzmüller''; ''Tratzmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tretzmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tretzmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tretzmüller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=414456}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tretzmüller Tretzmüller bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5b86r1s2u58u88rf4b5c60fsfznq0gy
Tretzmüllers
0
1439591
10640208
10325912
2026-04-20T10:05:11Z
RaveDog
18007
IPA
10640208
wikitext
text/x-wiki
== Tretzmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tretz·mül·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛt͡sˌmʏlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tretzmüller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tretzmüller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tretzmüller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tretzmüller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tretzmüller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tretzmüller}}
c02gbje5tb6u09pzdzolfvsqg1zeh14
Tratzmüller
0
1439592
10640209
10325913
2026-04-20T10:05:36Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10640209
wikitext
text/x-wiki
== Tratzmüller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tratzmueller]]
{{Nebenformen}}
:[[Tratzmiller]]
{{Worttrennung}}
:Tratz·mül·ler, {{Pl.1}} Tratz·mül·lers, {{Pl.2}} Tratz·mül·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁat͡sˌmʏlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|traz}}, {{Ü|gmh|truz}}, {{Ü|gmh|trotz}}'' (‚[[Widersetzlichkeit]], [[Feindseligkeit]], [[Trotz]]‘) und ''{{Ü|gmh|mülnære}}, {{Ü|gmh|mülner}}, {{Ü|gmh|müller}}'' (‚[[Müller]]‘), für einen Müller, der widerspenstig und trotzig ist.<ref>{{Ref-DFD|id=132849}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tratzmüller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Tratzmüller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Tratzmüllers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Tratzmüller'' trägt nie die Schals, die die ''Tratzmüller'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Tratzmüller'' kommt, geht der Herr ''Tratzmüller''.“
:[1] ''Tratzmüller'' kommt und geht.
:[1] ''Tratzmüllers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tratzmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tratzmüller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tratzmüller''; ''Tratzmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tratzmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tratzmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tratzmüller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=132849}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tratzmüller Tratzmüller bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
indt9ttir9fftxmhwigk24d1dekl0ih
Tratzmüllers
0
1439593
10640210
10325914
2026-04-20T10:05:45Z
RaveDog
18007
IPA
10640210
wikitext
text/x-wiki
== Tratzmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tratz·mül·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁat͡sˌmʏlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tratzmüller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tratzmüller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tratzmüller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tratzmüller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tratzmüller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tratzmüller}}
p7xjgg9qbm8pt0rydzhfo56ekf1pg6v
Schlotterbeck
0
1439597
10640096
10325920
2026-04-20T03:47:46Z
RaveDog
18007
AS, IPA, WK, RF
10640096
wikitext
text/x-wiki
== Schlotterbeck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Schlotterbeck DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schlotterbeck'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schlotterbek]]
{{Worttrennung}}
:Schlot·ter·beck, {{Pl.}} Schlot·ter·becks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlɔtɐˌbɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jakob Christian Schlotterbeck|Jakob Christian Schlotterbeck]], deutscher Porträtmaler und Kupferstecher
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schlotterbeck'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schlotterbeck'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schlotterbecks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schlotterbeck'' trägt nie die Schals, die die ''Schlotterbeck'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schlotterbeck'' kommt, geht der Herr ''Schlotterbeck''.“
:[1] ''Schlotterbeck'' kommt und geht.
:[1] ''Schlotterbecks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schlotterbeck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schlotterbeck''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schlotterbeck''; ''Schlotterbeck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schlotterbeck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schlotterbeck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schlotterbeck''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9498}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schlotterbeck Schlotterbeck bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pgz0anhkn6fcsc97i5d8jub7oiu0rza
Schlotterbecks
0
1439598
10640097
10325921
2026-04-20T03:47:55Z
RaveDog
18007
IPA
10640097
wikitext
text/x-wiki
== Schlotterbecks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schlot·ter·becks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlɔtɐˌbɛks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schlotterbeck]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schlotterbeck]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schlotterbeck]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schlotterbeck]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schlotterbeck]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schlotterbeck}}
h2tw970xq0ci8yp3jiq68a5g3xnsgia
Vogelsang
0
1439736
10640231
10326284
2026-04-20T10:49:01Z
RaveDog
18007
Bild, IPA, WK, RF
10640231
wikitext
text/x-wiki
== Vogelsang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Vogelsang DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Vogelsang'' in D
|Bild 2=MJK54770 Lucas Vogelsang (Frankfurter Buchmesse 2017) crop.jpg|hochkant|1|Lucas ''Vogelsang'', Journalist (1985)
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·sang, {{Pl.}} Vo·gel·sangs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Vogelgesang]], [[Vogelsgesang]], [[Vogelgsang]], [[Voglgsang]], [[Vogelsangs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Lucas Vogelsang|Lucas Vogelsang]], deutscher Autor, Journalist und Podcaster
:[[w:Isabell Vogelsang|Isabell Vogelsang]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vogelsang'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vogelsang'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vogelsang'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Vogelsang'' trägt nie die Schals, die die ''Vogelsang'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vogelsang'' kommt, geht der Herr ''Voglgsangs''.“
:[1] ''Vogelsang'' kommt und geht.
:[1] ''Vogelsangs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vogelsang''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vogelsang''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vogelsang''; ''Vogelsang'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vogelsang'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vogelsang''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vogelsang''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vogelsang (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1255}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vogelsang Vogelsang bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
69cser0fxhtde5zjw8b4fxc0kup545c
Vogelsangs
0
1439737
10640232
10326285
2026-04-20T10:49:11Z
RaveDog
18007
IPA
10640232
wikitext
text/x-wiki
== Vogelsangs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·sangs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ˌzaŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vogelsang]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vogelsang]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vogelsang]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vogelsang]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vogelsang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vogelsang}}
tb4smbuw92nfw05zbczn3s7196m4lmd
Veigl
0
1439750
10640228
10438445
2026-04-20T10:45:44Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10640228
wikitext
text/x-wiki
== Veigl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans-Veigl 2019.jpg|hochkant|1|Hans ''Veigl'', Autor (1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Feigl]], [[Feigel]], [[Veigel]], [[Veygel]]
{{Worttrennung}}
:Vei·gl, {{Pl.}} Vei·gls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Feigele]], [[Feigle]], [[Veigele]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Veigl|Hans Veigl]], österreichischer Autor
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Veigl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Veigl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Veigls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Veigl'' trägt nie die Schals, die die ''Veigl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Veigl'' kommt, geht der Herr ''Veigl''.“
:[1] ''Veigl'' kommt und geht.
:[1] ''Veigls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Veigl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Veigl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Veigl''; ''Veigl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Veigl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Veigl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Veigl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=34475}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Veigl Veigl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dcv8h0vytnuzoiopf1w26gpef4sg0kl
Veigls
0
1439751
10640230
10326366
2026-04-20T10:45:53Z
RaveDog
18007
IPA
10640230
wikitext
text/x-wiki
== Veigls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vei·gls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɡl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Veigl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Veigl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Veigl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Veigl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Veigl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Veigl}}
nt4ap2b20k2tguiue0p1wqsexwsvs1o
Maister
0
1439967
10639767
10453901
2026-04-19T18:32:06Z
RaveDog
18007
AS, WT, WK, RF
10639767
wikitext
text/x-wiki
== Maister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Meister]]
{{Worttrennung}}
:Mais·ter, {{Pl.1}} Mais·ters, {{Pl.2}} Mais·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯stɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maisterl]], [[Meester]], [[Meesters]], [[Mester]], [[Mesters]], [[Meisters]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Michael Josef Maister|Michael Josef Maister]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Maister'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Maister'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Maisters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Maister'' trägt nie die Schals, die die ''Maister'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Maister'' kommt, geht der Herr ''Maister''.“
:[1] ''Maister'' kommt und geht.
:[1] ''Maisters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maister''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maister''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maister''; ''Maister'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maister'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maister''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maister''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=153762}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Maister Maister bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b1w430r9ol55cgy9co1kn4wcj10v7dh
Maisterl
0
1439969
10639770
10453902
2026-04-19T18:35:34Z
RaveDog
18007
IPA, WK, RF
10639770
wikitext
text/x-wiki
== Maisterl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mais·terl, {{Pl.}} Mais·terls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maister]], [[Meester]], [[Meesters]], [[Mester]], [[Mesters]], [[Meister]], [[Meisters]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Maisterl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Maisterl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Maisterls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Maisterl'' trägt nie die Schals, die die ''Maisterl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Maisterl'' kommt, geht der Herr ''Maisterl''.“
:[1] ''Maisterl'' kommt und geht.
:[1] ''Maisterls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maisterl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maisterl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maisterl''; ''Maisterl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maisterl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maisterl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maisterl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=132208}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Maisterl Maisterl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jjbtdzsktdj1lcrcpfc5mx1kbv747jj
Maisterls
0
1439970
10639771
10453898
2026-04-19T18:35:48Z
RaveDog
18007
IPA
10639771
wikitext
text/x-wiki
== Maisterls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mais·terls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯stɐls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maisterl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Maisterl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Maisterl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Maisterl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Maisterl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maisterl}}
lvz9uoy74grnjdblffjl2voai2ani2v
Meester
0
1439971
10639862
10453833
2026-04-19T19:19:22Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, WK, RF
10639862
wikitext
text/x-wiki
== Meester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mester]]
{{Worttrennung}}
:Mees·ter, {{Pl.1}} Mees·ters, {{Pl.2}} Mees·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maister]], [[Maisterl]], [[Meesters]], [[Mesters]], [[Meister]], [[Meisters]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meester'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meester'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meesters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meester'' trägt nie die Schals, die die ''Meester'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meester'' kommt, geht der Herr ''Meester''.“
:[1] ''Meester'' kommt und geht.
:[1] ''Meesters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meester''; ''Meester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=118592}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meester Meester bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gdzehb0rcidc5it3n8pvbhfnyralg8m
Meesters
0
1439972
10639863
10453897
2026-04-19T19:19:30Z
RaveDog
18007
IPA
10639863
wikitext
text/x-wiki
== Meesters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mees·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meester]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meester]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meester]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meester]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meester]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meester}}
s2qwz7fo41ksp20xjhrekpvvty319wd
Mester
0
1439973
10639864
10453849
2026-04-19T19:19:41Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, WK, RF
10639864
wikitext
text/x-wiki
== Mester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Mester DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mester'' in D
|Bild 2=20161008 xl P1090011-Karikaturist-Gerhard Mester.cut.WMC.jpg|hochkant|1|Gerhard ''Mester'', Karikaturist (1956)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Meester]]
{{Worttrennung}}
:Mes·ter, {{Pl.1}} Mes·ters, {{Pl.2}} Mes·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maister]], [[Maisterl]], [[Meesters]], [[Meister]], [[Meisters]], [[Mesters]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gerhard Mester|Gerhard Mester]], deutscher Karikaturist
:[[w:Lynn Mester|Lynn Mester]], deutsche Fußballspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mester'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mester'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mesters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mester'' trägt nie die Schals, die die ''Mester'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mester'' kommt, geht der Herr ''Mester''.“
:[1] ''Mester'' kommt und geht.
:[1] ''Mesters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mester''; ''Mester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2956}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mester Mester bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ouep0appks2devzvnuh7jsvoc3g9l2x
Mesters
0
1439974
10639865
10453903
2026-04-19T19:19:52Z
RaveDog
18007
IPA
10639865
wikitext
text/x-wiki
== Mesters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mes·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mester]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mester]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mester]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mester]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mester]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mester}}
dxdpwhx253cxh70fanu9p2ecjwf1039
Schwegle
0
1439999
10640136
10326872
2026-04-20T05:59:00Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF
10640136
wikitext
text/x-wiki
== Schwegle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwägle]]/[[Schwaegle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schwägele]]/[[Schwaegele]], [[Schwegele]]
{{Worttrennung}}
:Schweg·le, {{Pl.1}} Schweg·les, {{Pl.2}} Schweg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schwägel]]/[[Schwaegel]], [[Schwägl]]/[[Schwaegl]], [[Schwegel]], [[Schwegl]], [[Schwegler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwegle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schwegle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schwegles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schwegle'' trägt nie die Schals, die die ''Schwegle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schwegle'' kommt, geht der Herr ''Schwegle''.“
:[1] ''Schwegle'' kommt und geht.
:[1] ''Schwegles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwegle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwegle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwegle''; ''Schwegle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwegle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwegle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwegle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=116876}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwegle Schwegle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jnnutqe6tm548xlwh865b2bbgfsfq7t
10640137
10640136
2026-04-20T05:59:10Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */
10640137
wikitext
text/x-wiki
== Schwegle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwägle]]/[[Schwaegle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schwägele]]/[[Schwaegele]], [[Schwegele]]
{{Worttrennung}}
:Schweg·le, {{Pl.1}} Schweg·les, {{Pl.2}} Schweg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schwägel]]/[[Schwaegel]], [[Schwägl]]/[[Schwaegl]], [[Schwegel]], [[Schwegl]], [[Schwegler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwegle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schwegle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schwegles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schwegle'' trägt nie die Schals, die die ''Schwegle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schwegle'' kommt, geht der Herr ''Schwegle''.“
:[1] ''Schwegle'' kommt und geht.
:[1] ''Schwegles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwegle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwegle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwegle''; ''Schwegle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwegle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwegle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwegle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=116876}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwegle Schwegle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qx57bp10b8y6106d81ioj27zbj9xhxm
Schwegles
0
1440000
10640138
10326873
2026-04-20T05:59:20Z
RaveDog
18007
IPA
10640138
wikitext
text/x-wiki
== Schwegles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schweg·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃveːkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schwegle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schwegle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schwegle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schwegle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schwegle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schwegle}}
45xtn2d7xt3eq1cyb0gdmxki71vkbez
Hand Gottes
0
1440037
10640073
10326921
2026-04-20T02:12:37Z
Mighty Wire
111915
10640073
wikitext
text/x-wiki
== Hand Gottes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hand Gottes
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hand Gottes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hand Gottes
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hand Gottes
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hand Got·tes, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hant ˈɡɔtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Symbol für die Macht Gottes, göttliches Eingreifen
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich habe oft solche Anfälle. Wenn jemand mich ins Gesicht schlägt! Tut mir Leid. Kann mich hinterher nie erinnern, was passiert ist. Das ist die ''Hand Gottes''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Clavell|Titel=Shogun|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-442-35618-0|Seiten=335}}.</ref>
:[1] „Wenn man den dreien zuhörte, wie sie sich über den Tod von Dutch Hollis unterhielten, hätte man meinen können, es habe irgendeinen Unfall gegeben, einen Blitzschlag, eine Springflut. Es sei die ''Hand Gottes'' gewesen, nicht die meines Sohnes.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=268}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Symbol für die Macht Gottes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hand of God}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|main de Dieu}}
*{{it}}: {{Ü|it|mano di Dio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mà de Déu}}
*{{la}}: {{Ü|la|manus Dei}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ręka Boga}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|božja roka}}
*{{es}}: {{Ü|es|mano de Dios}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
pbqz8yu82gxup98a74hxuj0hsccwzfb
Schnurr
0
1440043
10640095
10344793
2026-04-20T03:44:52Z
RaveDog
18007
NF, WK, RF
10640095
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schnurr]]}}
== Schnurr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Schnurr DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schnurr'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schnorr]]
{{Worttrennung}}
:Schnurr, {{Pl.}} Schnurrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃnʊʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schnorrer]], [[Schnurre]], [[Schnurrer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ansgar Schnurr|Ansgar Schnurr]], deutscher Kunstpädagoge
:[[w:Magdalena Schnurr|Magdalena Schnurr]], deutsche Skispringerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schnurr'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schnurr'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schnurrs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schnurr'' trägt nie die Schals, die die ''Schnurr'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schnurr'' kommt, geht der Herr ''Schnurr''.“
:[1] ''Schnurr'' kommt und geht.
:[1] ''Schnurrs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schnurr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schnurr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schnurr''; ''Schnurr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schnurr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schnurr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schnurr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3444}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schnurr Schnurr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kk4y9z5f8jwgr6gw89s6jq6rfm7886g
Stöhr
0
1440164
10640171
10334368
2026-04-20T08:33:25Z
RaveDog
18007
AS, NF, NV, WK, RF
10640171
wikitext
text/x-wiki
== Stöhr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Stöhr DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stöhr'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stör]]/[[Stoer]], [[Stoehr]]
{{Nebenformen}}
:[[Steer]], [[Stehr]]
{{Worttrennung}}
:Stöhr, {{Pl.}} Stöhrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtøːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stöhr.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Störer]]/[[Stoerer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Stöhr|Ernst Stöhr]], österreichischer Maler
:[[w:Heike Stöhr|Heike Stöhr]], deutsche Autorin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stöhr'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stöhr'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stöhrs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stöhr'' trägt nie die Schals, die die ''Stöhr'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stöhr'' kommt, geht der Herr ''Stöhr''.“
:[1] ''Stöhr'' kommt und geht.
:[1] ''Stöhrs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stöhr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stöhr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stöhr''; ''Stöhr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stöhr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stöhr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stöhr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=631}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stöhr Stöhr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Stör]], [[stör]], [[Störe]], [[störe]], [[Störs]], [[stört]]|Anagramme=[[hörst]]}}
oy7hn7j4bte2k0hp9mezh6f2j1yhszm
Lämmle
0
1440237
10639750
10328377
2026-04-19T17:55:52Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, NV, WK, RF
10639750
wikitext
text/x-wiki
== Lämmle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Emil Stumpp August Lämmle.jpg|hochkant|1|August ''Lämmle'', Mundartdichter (1876–1962)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Laemmle]], [[Lemle]], [[Lemmle]]
{{Nebenformen}}
:[[Lammle]], [[Lämmli]]/[[Laemmli]], [[Lemli]]
{{Worttrennung}}
:Lämm·le, {{Pl.1}} Lämm·les, {{Pl.2}} Lämm·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛmlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Lamm]], [[Lämmlin]]/[[Laemmlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:August Lämmle|August Lämmle]], schwäbischer Mundartdichter
:[[w:Brigitte Lämmle|Brigitte Lämmle]], Fernsehpsychologin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lämmle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lämmle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lämmles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lämmle'' trägt nie die Schals, die die ''Lämmle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lämmle'' kommt, geht der Herr ''Lämmle''.“
:[1] ''Lämmle'' kommt und geht.
:[1] ''Lämmles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lämmle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lämmle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lämmle''; ''Lämmle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lämmle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lämmle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lämmle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6817}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lämmle Lämmle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dhl9gy4qhijfe5544fqu4z2oc69v6oq
Lämmles
0
1440238
10639751
10328378
2026-04-19T17:56:09Z
RaveDog
18007
IPA
10639751
wikitext
text/x-wiki
== Lämmles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lämm·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛmləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lämmle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lämmle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lämmle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lämmle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lämmle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lämmle}}
e8bl9p5xpabq9l6sn2o3w7vs3a1wini
Trumpp
0
1440242
10640211
10328385
2026-04-20T10:12:05Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, HK, WK, RF
10640211
wikitext
text/x-wiki
== Trumpp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ernst-trumpp-ex-schimmel.jpg|hochkant|1|Ernst ''Trumpp'', Orientalist (1828–1885)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Trump]]
{{Worttrennung}}
:Trumpp, {{Pl.}} Trumpps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁʊmp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem Beruf, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|trumbe}}, {{Ü|gmh|trumpe}}, {{Ü|gmh|trumme}}, {{Ü|gmh|trume}}'' (‚[[Trompete]], [[Posaune]], [[Laute]], [[Trommel]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|trumpe}}, {{Ü|gml|trumme}}, {{Ü|gml|trummel}}'' mit derselben Bedeutung, für einen Musikanten, der ein lärmendes Instrument spielt.<ref>{{Ref-DFD|id=12998}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Trumm]], [[Trumpf]], [[Trumpff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Trumpp|Ernst Trumpp]], deutscher Sprachforscher
:[[w:Martina Trumpp|Martina Trumpp]], deutsche Geigerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Trumpp'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Trumpp'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Trumpps'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Trumpp'' trägt nie die Schals, die die ''Trumpp'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Trumpp'' kommt, geht der Herr ''Trumpp''.“
:[1] ''Trumpp'' kommt und geht.
:[1] ''Trumpps'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Trumpp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Trumpp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Trumpp''; ''Trumpp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Trumpp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Trumpp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Trumpp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12998}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Trumpp Trumpp bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8mfn1zga08b45da3be1rodhisirp59n
Trumpps
0
1440243
10640212
10328386
2026-04-20T10:12:17Z
RaveDog
18007
IPA
10640212
wikitext
text/x-wiki
== Trumpps ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Trumpps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁʊmps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Trumpp]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Trumpp]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Trumpp]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Trumpp]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Trumpp]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Trumpp}}
g6359badtj8dga3e8d8z9mrcd71q7lw
Schubart
0
1440272
10640125
10328437
2026-04-20T05:24:06Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, IPA, WK, RF
10640125
wikitext
text/x-wiki
== Schubart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christian Friedrich Daniel Schubart.jpg|hochkant|1|Christian Friedrich Daniel ''Schubart'', Dichter (1739–1791)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schubardt]], [[Schubarth]]
{{Nebenformen}}
:[[Schuberd]], [[Schuberdt]], [[Schubert]], [[Schuberth]]
{{Worttrennung}}
:Schu·bart, {{Pl.}} Schu·barts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːbaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Friedrich Daniel Schubart|Christian Schubart]], deutscher Dichter
:[[w:Barbara Elisabeth Schubart|Barbara Elisabeth Schubart]], deutsche Poetin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schubart'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schubart'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schubarts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schubart'' trägt nie die Schals, die die ''Schubart'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schubart'' kommt, geht der Herr ''Schubart''.“
:[1] ''Schubart'' kommt und geht.
:[1] ''Schubarts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schubart''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schubart''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schubart''; ''Schubart'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schubart'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schubart''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schubart''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=13226}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schubart Schubart bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ruadkrlv1fv0o043hyr3l1lyil532r9
Schubarts
0
1440273
10640126
10328438
2026-04-20T05:24:32Z
RaveDog
18007
IPA
10640126
wikitext
text/x-wiki
== Schubarts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schu·barts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃuːbaːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schubart]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schubart]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schubart]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schubart]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schubart]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schubart}}
hcw33xeypfdaaem7mc90pjqcn7su0aa
Schiffmann
0
1440468
10640133
10328928
2026-04-20T05:55:12Z
RaveDog
18007
NF, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10640133
wikitext
text/x-wiki
== Schiffmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Schiffmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schiffmann'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schipmann]], [[Schippmann]]
{{Worttrennung}}
:Schiff·mann, {{Pl.}} Schiff·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schiffmann#Substantiv,_m|Schiffmann]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|schifman}}'' (‚[[Schiffer]], [[Steuermann]], [[Fährmann]], [[Matrose]], [[Vollmatrose]]‘) beziehungsweise die [[Verhochdeutschung]] von {{gml}} ''{{Ü|gml|schipman}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um einen Mann, der auf dem Schiff arbeitet.<ref>{{Ref-DFD|id=3260}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Schiff]], [[Schiffchen]], [[Schiffer]], [[Schifferer]], [[Schifferl]], [[Schifferle]], [[Schifferli]], [[Schiffermann]], [[Schiffers]], [[Schiffert]], [[Schiffgen]], [[Schiffgens]], [[Schiffges]], [[Schiffl]], [[Schiffle]], [[Schiffner]], [[Schipper]], [[Schipperges]], [[Schippers]],
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Schiffmann|Ernst Schiffmann]], deutscher Komponist
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schiffmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schiffmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schiffmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schiffmann'' trägt nie die Schals, die die ''Schiffmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schiffmann'' kommt, geht der Herr ''Schiffmann''.“
:[1] ''Schiffmann'' kommt und geht.
:[1] ''Schiffmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiffmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiffmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiffmann''; ''Schiffmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiffmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiffmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiffmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3260}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schiffmann Schiffmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schiffsmann]]}}
lpc4bfvikrm6j7epq85ohsro6tn0v38
10640134
10640133
2026-04-20T05:55:33Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10640134
wikitext
text/x-wiki
== Schiffmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Schiffmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schiffmann'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schipmann]], [[Schippmann]]
{{Worttrennung}}
:Schiff·mann, {{Pl.}} Schiff·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schiffmann#Substantiv,_m|Schiffmann]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|schifman}}'' (‚[[Schiffer]], [[Steuermann]], [[Fährmann]], [[Matrose]], [[Vollmatrose]]‘) beziehungsweise die [[Verhochdeutschung]] von {{gml}} ''{{Ü|gml|schipman}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um einen Mann, der auf dem Schiff arbeitet.<ref>{{Ref-DFD|id=3260}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schiff]], [[Schiffchen]], [[Schiffer]], [[Schifferer]], [[Schifferl]], [[Schifferle]], [[Schifferli]], [[Schiffermann]], [[Schiffers]], [[Schiffert]], [[Schiffgen]], [[Schiffgens]], [[Schiffges]], [[Schiffl]], [[Schiffle]], [[Schiffner]], [[Schipper]], [[Schipperges]], [[Schippers]],
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Schiffmann|Ernst Schiffmann]], deutscher Komponist
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schiffmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schiffmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schiffmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schiffmann'' trägt nie die Schals, die die ''Schiffmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schiffmann'' kommt, geht der Herr ''Schiffmann''.“
:[1] ''Schiffmann'' kommt und geht.
:[1] ''Schiffmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiffmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiffmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiffmann''; ''Schiffmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiffmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiffmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiffmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3260}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schiffmann Schiffmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schiffsmann]]}}
d0iiei1sgcmw61qil4f1d8vvtm0zgm5
Schiffmanns
0
1440469
10640135
10328812
2026-04-20T05:56:06Z
RaveDog
18007
IPA
10640135
wikitext
text/x-wiki
== Schiffmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schiff·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schiffmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schiffmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schiffmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schiffmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schiffmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schiffmann}}
jr9zxtc9lh3lymb39rsmeqtdy9du12m
Scher
0
1440487
10639985
10344806
2026-04-19T21:54:18Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, WT, WK, RF
10639985
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[scher]]}}
== Scher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheer]]
{{Worttrennung}}
:Scher, {{Pl.1}} Schers, {{Pl.2}} Scher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃeːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Scheerer]], [[Scheermann]], [[Schehrer]], [[Scherer]], [[Schermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Peter Scher|Peter Scher]], deutscher Schriftsteller
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scher'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scher'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scher'' trägt nie die Schals, die die ''Scher'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scher'' kommt, geht der Herr ''Scher''.“
:[1] ''Scher'' kommt und geht.
:[1] ''Schers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scher''; ''Scher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3806}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scher Scher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
26txng0z1m2sm6ftz9odh9w7biwqv75
Riemenschneider
0
1440501
10639991
10328937
2026-04-19T22:09:53Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ WT, IPA, HK, WK, RF
10639991
wikitext
text/x-wiki
== Riemenschneider ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-DRW}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Riemenschneider DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Riemenschneider'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·men·schnei·der, {{Pl.1}} Rie·men·schnei·ders, {{Pl.2}} Rie·men·schnei·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːmənˌʃnaɪ̯dɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Riemenschneider#Substantiv,_m|Riemenschneider]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|riemensnīder}}'' (‚Riemenschneider‘), beziehungsweise die [[Verhochdeutschung]] von {{gml}} ''{{Ü|gml|rēmensnidære}}, {{Ü|gml|rēmensnīder}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um einen Handwerker, der lederne Riemen herstellt.<ref>{{Ref-DFD|id=3373}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Riemschneider]], [[Rimschneider]], [[Riemenschnitter]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Tilman Riemenschneider|Tilman Riemenschneider]], deutscher Bildschnitzer
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Riemenschneider'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Riemenschneider'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Riemenschneiders'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Riemenschneider'' trägt nie die Schals, die die ''Riemenschneider'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Riemenschneider'' kommt, geht der Herr ''Riemenschneider''.“
:[1] ''Riemenschneider'' kommt und geht.
:[1] ''Riemenschneiders'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Riemenschneider''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Riemenschneider''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Riemenschneider''; ''Riemenschneider'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Riemenschneider'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Riemenschneider''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Riemenschneider''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3373}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Riemenschneider Riemenschneider bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nikpv1qgeusadyi5jlj945qb2i9wz1a
Riemenschneiders
0
1440502
10639992
10328910
2026-04-19T22:10:09Z
RaveDog
18007
IPA
10639992
wikitext
text/x-wiki
== Riemenschneiders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rie·men·schnei·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːmənˌʃnaɪ̯dɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Riemenschneider]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riemenschneider]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riemenschneider]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Riemenschneider]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riemenschneider]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Riemenschneider}}
r4cqdgid5vjgx5y9dux1699lksnt7sw
Kölln
0
1440698
10639582
10329423
2026-04-19T12:08:05Z
RaveDog
18007
AS, BN, WK, RF
10639582
wikitext
text/x-wiki
== Kölln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Cölln]], [[Cöln]], [[Köln]]
{{Worttrennung}}
:Kölln, {{Pl.}} Köllns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kœln}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œln|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Cöllen]], [[Köllen]], [[Kölsch]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Hinrich Kölln|Hans Hinrich Kölln]], österreichischer Barockbildhauer
:[[w:Peter Kölln|Peter Kölln]], deutscher Unternehmer
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kölln'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kölln'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Köllns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kölln'' trägt nie die Schals, die die ''Kölln'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kölln'' kommt, geht der Herr ''Kölln''.“
:[1] ''Kölln'' kommt und geht.
:[1] ''Köllns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kölln''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kölln''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kölln''; ''Kölln'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kölln'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kölln''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kölln''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9762}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kölln Kölln bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kölle]], [[Köln]]}}
fxrwhkz1t8zr9qud457cgvkelmj7bla
Rückert
0
1441029
10639970
10330689
2026-04-19T21:34:43Z
RaveDog
18007
Bild, NF, IPA, WK, RF
10639970
wikitext
text/x-wiki
== Rückert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rückert DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rückert'' in D
|Bild 2=Der Maler Bernd Rückert im Jahre 2007.jpg|hochkant|1|Bernd ''Rückert'', Maler (1953–2019)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Rickert]], [[Rügert]]/[[Ruegert]]
{{Worttrennung}}
:Rü·ckert, {{Pl.}} Rü·ckerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ricker]], [[Rickerts]], [[Rüger]]/[[Rueger]], [[Rücker]]/[[Ruecker]], [[Rückers]]/[[Rueckers]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Rückert|Bernd Rückert]], deutscher Maler
:[[w:Sabine Rückert|Sabine Rückert]], deutsche Journalistin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rückert'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rückert'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rückerts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Rückert'' trägt nie die Pullover, die die ''Rückert'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rückert'' kommt, geht der Herr ''Rückert''.“
:[1] ''Rückert'' kommt und geht.
:[1] ''Rückerts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rückert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rückert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rückert''; ''Rückert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rückert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rückert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rückert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1044}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rückert Rückert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
svdivy0m3szjgl9xv32onb5zjycox65
Rückerts
0
1441030
10639971
10330690
2026-04-19T21:35:01Z
RaveDog
18007
IPA
10639971
wikitext
text/x-wiki
== Rückerts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rü·ckerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rückert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rückert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rückert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rückert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rückert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rückert}}
rkkdncrquayitao8u04elhwsg6e2tp3
Tscherning
0
1441038
10640222
10330702
2026-04-20T10:35:04Z
RaveDog
18007
NF, IPA, WK, RF
10640222
wikitext
text/x-wiki
== Tscherning ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Scherning]]
{{Worttrennung}}
:Tscher·ning, {{Pl.}} Tscher·nings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛʁnɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schernick]], [[Schernig]], [[Schernik]], [[Tschernick]], [[Tschernig]], [[Tschernik]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Andreas Tscherning|Andreas Tscherning]], deutscher Lyriker
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tscherning'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Tscherning'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Tschernings'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Tscherning'' trägt nie die Pullover, die die ''Tscherning'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Tscherning'' kommt, geht der Herr ''Tscherning''.“
:[1] ''Tscherning'' kommt und geht.
:[1] ''Tschernings'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tscherning''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tscherning''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tscherning''; ''Tscherning'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tscherning'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tscherning''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tscherning''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=86137}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tscherning Tscherning bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0zl3e5k54s194lknkidtn48c9a3pa5j
Tschernings
0
1441039
10640223
10330703
2026-04-20T10:35:13Z
RaveDog
18007
IPA
10640223
wikitext
text/x-wiki
== Tschernings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tscher·nings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛʁnɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tscherning]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tscherning]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tscherning]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tscherning]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tscherning]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tscherning}}
lknwgkay585ko5n53xf8nwk2otv708m
Scholl
0
1441178
10640100
10344812
2026-04-20T03:55:41Z
RaveDog
18007
Bild, WK, RF
10640100
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[scholl]]}}
== Scholl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Scholl DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Scholl'' in D
|Bild 2=Gestapo photo of Sophie Scholl taken after her capture on February 18, 1943-2.jpg|hochkant|1|Sophie ''Scholl'', Widerstandskämpferin (1921–1943)
}}
{{Worttrennung}}
:Scholl, {{Pl.}} Scholls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schol]], [[Schols]], [[Scholle]], [[Scholles]], [[Schollman]], [[Schollmans]], [[Schollmann]], [[Schollmanns]], [[Scholman]], [[Scholmann]], [[Schollmans]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Carl Scholl|Carl Scholl]], [[w:Sophie Scholl|Sophie Scholl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scholl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scholl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scholls'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Scholl'' trägt nie die Pullover, die die ''Scholl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scholl'' kommt, geht der Herr ''Scholl''.“
:[1] ''Scholl'' kommt und geht.
:[1] ''Scholls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scholl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scholl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scholl''; ''Scholl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scholl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scholl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scholl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Scholl (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=518}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scholl Scholl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schall]], [[schall]], [[schell]], [[Schill]], [[Schola]], [[scholl]], [[Scholle]]}}
5rfnh6aoh80p7s9f1ri304qpv78fwix
Schirmann
0
1441194
10640132
10330940
2026-04-20T05:45:31Z
RaveDog
18007
AS, IPA, HK, WK, RF
10640132
wikitext
text/x-wiki
== Schirmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schirrmann]]
{{Worttrennung}}
:Schir·mann, {{Pl.}} Schir·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪʁˌmann}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n [[Schirrmann]] als [[Schreibvariante]], von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|geschirre}}'' (‚[[Geschirr]], [[Gerät]], [[Werkzeug]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|geschirre}}, {{Ü|gml|gescherre}}'' mit derselben Bedeutung, sowie dem [[Suffix]] ''[[-mann]],'' für einen Aufseher über Geschirr und Fuhrwerk oder für einen [[Wagner]], einen [[Geschirrmacher]] oder für einen [[Stellmacher]].<ref>{{Ref-DFD|id=29281}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alexander Schirmann|Alexander Schirmann]], deutscher Komponist
:[[w:Marie Anna Schirmann|Marie Anna Schirmann]], österreichische Physikerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schirmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schirmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schirmanns'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schirmann'' trägt nie die Pullover, die die ''Schirmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schirmann'' kommt, geht der Herr ''Schirmann''.“
:[1] ''Schirmann'' kommt und geht.
:[1] ''Schirmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schirmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schirmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schirmann''; ''Schirmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schirmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schirmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schirmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=29281}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schirmann Schirmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2fjfr06d690jmub0jeqtgipgwogqnuu
Stieler
0
1441202
10640167
10330954
2026-04-20T08:24:29Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, WK, RF
10640167
wikitext
text/x-wiki
== Stieler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Adolf Stieler.jpg|hochkant|1|Adolf ''Stieler'', Kartograf (1775–1836)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stiehler]]
{{Nebenformen}}
:[[Stühler]]/[[Stuehler]]
{{Worttrennung}}
:Stie·ler, {{Pl.1}} Stie·lers, {{Pl.2}} Stie·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtiːlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stiehl]], [[Stiel]], [[Stiels]], [[Stielert]], [[Stuhler]], [[Stuhlert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Stieler|Adolf Stieler]], deutscher Kartograf
:[[w:Hilde Stieler|Hilde Stieler]], deutsche Schriftstellerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stieler'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stieler'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stielers'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Stieler'' trägt nie die Pullover, die die ''Stieler'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stieler'' kommt, geht der Herr ''Stieler''.“
:[1] ''Stieler'' kommt und geht.
:[1] ''Stielers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stieler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stieler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stieler''; ''Stieler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stieler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stieler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stieler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3615}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stieler Stieler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qotml502y06owe4hepkoz0iosnhc1xl
Stielers
0
1441203
10640168
10330955
2026-04-20T08:24:39Z
RaveDog
18007
IPA
10640168
wikitext
text/x-wiki
== Stielers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stie·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtiːlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stieler]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stieler]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stieler]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stieler]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stieler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stieler}}
ob47klwxwgnokli82b11badx2lu6edw
Schützle
0
1441399
10640123
10331670
2026-04-20T05:19:52Z
RaveDog
18007
WT, IPA, NV, WK, RF
10640123
wikitext
text/x-wiki
== Schützle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schütz·le, {{Pl.1}} Schütz·les, {{Pl.2}} Schütz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʏt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schitz]], [[Schütz]]/[[Schuetz]], [[Schützchen]]/[[Schuetzchen]], [[Schütze]]/[[Schuetze]], [[Schützel]]/[[Schuetzel]], [[Schützer]]/[[Schuetzer]], [[Schützke]]/[[Schuetzke]], [[Schüz]]/[[Schuez]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schützle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schützle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schützles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schützle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schützle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schützle'' kommt, geht der Herr ''Schützle''.“
:[1] ''Schützle'' kommt und geht.
:[1] ''Schützles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schützle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schützle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schützle''; ''Schützle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schützle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schützle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schützle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=57491}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schützle Schützle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
agvs0d22h9ofgu0h0hrghinnst3j5ky
Schützles
0
1441400
10640124
10331669
2026-04-20T05:20:13Z
RaveDog
18007
IPA
10640124
wikitext
text/x-wiki
== Schützles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schütz·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʏt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schützle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schützle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schützle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schützle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schützle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schützle}}
exxgtw5r9hocmabmz838psb7fcsk1a1
Stratmann
0
1442407
10640203
10336949
2026-04-20T09:55:00Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10640203
wikitext
text/x-wiki
== Stratmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stratmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stratmann'' in D
|Bild 2=Cordula Stratmann, 2024 Ausschnitt.jpg|hochkant|1|Cordula ''Stratmann'', Komikerin (1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Strathmann]]
{{Worttrennung}}
:Strat·mann, {{Pl.}} Strat·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Stratemann]], [[Strathemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Cordula Stratmann|Cordula Stratmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stratmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stratmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stratmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stratmann'' trägt nie die Schals, die die ''Stratmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stratmann'' kommt, geht der Herr ''Stratmann''.“
:[1] ''Stratmann'' kommt und geht.
:[1] ''Stratmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stratmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stratmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stratmann''; ''Stratmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stratmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stratmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stratmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=947}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stratmann Stratmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fsha4z8qfqeit1hbwaqyyt9r61ydn89
Stratmanns
0
1442408
10640204
10336950
2026-04-20T09:55:09Z
RaveDog
18007
IPA
10640204
wikitext
text/x-wiki
== Stratmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Strat·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stratmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stratmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stratmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stratmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stratmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stratmann}}
3da8fpell0tdgzriyzmw62plmtfta5z
Stratemann
0
1442409
10640195
10336952
2026-04-20T09:49:28Z
RaveDog
18007
AS, IPA, WK, RF
10640195
wikitext
text/x-wiki
== Stratemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Strathemann]]
{{Worttrennung}}
:Stra·te·mann, {{Pl.}} Stra·te·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtəˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Strathmann]], [[Stratmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stratemann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stratemann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stratemanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stratemann'' trägt nie die Schals, die die ''Stratemann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stratemann'' kommt, geht der Herr ''Stratemann''.“
:[1] ''Stratemann'' kommt und geht.
:[1] ''Stratemanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stratemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stratemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stratemann''; ''Stratemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stratemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stratemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stratemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=52591}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stratemann Stratemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0hhnera87zt763xbq3y9p9u4akujhiu
Stratemanns
0
1442410
10640197
10336954
2026-04-20T09:49:42Z
RaveDog
18007
IPA
10640197
wikitext
text/x-wiki
== Stratemanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stra·te·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtəˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stratemann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stratemann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stratemann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stratemann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stratemann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stratemann}}
nzr2s8z2tnq1jz2squyjhd4oaqnaqo1
Strathemann
0
1442411
10640196
10336955
2026-04-20T09:49:31Z
RaveDog
18007
AS, IPA, WK, RF
10640196
wikitext
text/x-wiki
== Strathemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stratemann]]
{{Worttrennung}}
:Stra·the·mann, {{Pl.}} Stra·the·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtəˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Strathmann]], [[Stratmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strathemann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Strathemann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Strathemanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Strathemann'' trägt nie die Schals, die die ''Strathemann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Strathemann'' kommt, geht der Herr ''Strathemann''.“
:[1] ''Strathemann'' kommt und geht.
:[1] ''Strathemanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strathemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strathemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strathemann''; ''Strathemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strathemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strathemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strathemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=139555}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strathemann Strathemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
94nnehnc0xt8shprtsmc0271elxd9fq
Strathemanns
0
1442412
10640198
10336956
2026-04-20T09:49:53Z
RaveDog
18007
IPA
10640198
wikitext
text/x-wiki
== Strathemanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stra·the·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtəˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strathemann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strathemann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strathemann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Strathemann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strathemann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strathemann}}
qt1gta0qzpjmhxc3qs2fkn0nzm5bwjw
Strathmann
0
1442413
10640202
10336958
2026-04-20T09:54:37Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10640202
wikitext
text/x-wiki
== Strathmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lovis Corinth Porträt des Malers Karl Strathmann 1895.jpg|hochkant|1|Carl ''Strathmann'', Maler (1866–1939)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stratmann]]
{{Worttrennung}}
:Strath·mann, {{Pl.}} Strath·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Stratemann]], [[Strathemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Carl Strathmann|Carl Strathmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strathmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Strathmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Strathmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Strathmann'' trägt nie die Schals, die die ''Strathmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Strathmann'' kommt, geht der Herr ''Strathmann''.“
:[1] ''Strathmann'' kommt und geht.
:[1] ''Strathmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strathmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strathmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strathmann''; ''Strathmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strathmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strathmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strathmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5938}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strathmann Strathmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ly4fdc9zdd5b7iwepujk7ssvpalsh7l
Strathmanns
0
1442414
10640205
10336959
2026-04-20T09:55:18Z
RaveDog
18007
IPA
10640205
wikitext
text/x-wiki
== Strathmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Strath·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strathmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strathmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strathmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Strathmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strathmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strathmann}}
h9q0a53t4ryy1irhzls00wvffu0e2t4
Scheindel
0
1443516
10639982
10340027
2026-04-19T21:51:56Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, WK, RF
10639982
wikitext
text/x-wiki
== Scheindel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheindl]]
{{Worttrennung}}
:Schein·del, {{Pl.1}} Schein·dels, {{Pl.2}} Schein·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯ndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scheindel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scheindel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scheindels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scheindel'' trägt nie die Schals, die die ''Scheindel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scheindel'' kommt, geht der Herr ''Scheindel''.“
:[1] ''Scheindel'' kommt und geht.
:[1] ''Scheindels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scheindel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scheindel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scheindel''; ''Scheindel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scheindel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scheindel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scheindel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=136174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scheindel Scheindel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
piw2jch4w4txruciuehhobga6q6oesh
Scheindels
0
1443517
10639984
10340028
2026-04-19T21:52:11Z
RaveDog
18007
IPA
10639984
wikitext
text/x-wiki
== Scheindels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schein·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯ndl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scheindel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scheindel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scheindel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Scheindel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scheindel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scheindel}}
ncs82j7xnuu7uj3j1saq8brz1scybyf
Reichel
0
1443735
10639952
10340819
2026-04-19T21:13:54Z
RaveDog
18007
1.1: Bild, AS, WT, IPA, WK, RF; 1.2: IPA, HN
10639952
wikitext
text/x-wiki
== Reichel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Reichel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reichel'' in D
|Bild 2=2019 Achim Reichel - by 2eight - DSC7544.jpg|hochkant|1|Achim ''Reichel'', Musiker (1944)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reichl]]
{{Worttrennung}}
:Rei·chel, {{Pl.1}} Rei·chels, {{Pl.2}} Rei·chel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Reicheld]], [[Reichels]], [[Reichelt]], [[Reichle]], [[Reichler]], [[Reicherl]], [[Reichheld]], [[Reichhold]], [[Reichholdt]], [[Reichholt]], [[Reichholz]], [[Reichold]], [[Reicholdt]], [[Reicholt]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Achim Reichel|Achim Reichel]], [[w:Bernard Reichel|Bernard Reichel]], [[w:Käthe Reichel|Käthe Reichel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reichel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Reichel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Reichels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Reichel'' trägt nie die Schals, die die ''Reichel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Reichel'' kommt, geht der Herr ''Reichel''.“
:[1] ''Reichel'' kommt und geht.
:[1] ''Reichels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reichel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reichel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reichel''; ''Reichel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reichel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reichel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reichel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Reichel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=365}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reichel Reichel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Rei·chel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Tieschen]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[[Tieschen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Reichel'' liegt in Österreichs Südosten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Reichel'' [[anlangen]], in ''Reichel'' [[arbeiten]], sich in ''Reichel'' [[aufhalten]], in ''Reichel'' [[aufwachsen]], ''Reichel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Reichel'' [[fahren]], nach ''Reichel'' fahren, [[über]] ''Reichel'' [[fahren]], [[nach]] ''Reichel'' [[kommen]], nach ''Reichel'' [[gehen]], in ''Reichel'' [[leben]], nach ''Reichel'' [[reisen]], aus ''Reichel'' [[stammen]], in ''Reichel'' [[verweilen]], nach ''Reichel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Tieschen, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Reichel (Begriffsklärung)}}
2kxl688sxn66isqlvplxhdmi6zghtl1
Reichels
0
1443736
10639953
10340817
2026-04-19T21:14:15Z
RaveDog
18007
IPA
10639953
wikitext
text/x-wiki
== Reichels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rei·chels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Reichel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reichel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reichel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Reichel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reichel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Reichel}}
6k9euespagzxzo73gk0muugkspamswp
Rechel
0
1443737
10639947
10340821
2026-04-19T21:09:06Z
RaveDog
18007
AS, WT, WK, RF
10639947
wikitext
text/x-wiki
== Rechel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rechl]]
{{Worttrennung}}
:Re·chel, {{Pl.1}} Re·chels, {{Pl.2}} Re·chel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Rechelt]], [[Rechle]], [[Rechlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernward Rechel|Bernward Rechel]], [[w:Eitel-Friedrich Rechel|Eitel-Friedrich Rechel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rechel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rechel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rechels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rechel'' trägt nie die Schals, die die ''Rechel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rechel'' kommt, geht der Herr ''Rechel''.“
:[1] ''Rechel'' kommt und geht.
:[1] ''Rechels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rechel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rechel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rechel''; ''Rechel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rechel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rechel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rechel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=36105}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rechel Rechel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i4z2slrqw6pzozvv6o2izhopf9dxntz
Seyfer
0
1445479
10640114
10346794
2026-04-20T04:48:03Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10640114
wikitext
text/x-wiki
== Seyfer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Seifer]], [[Seiffer]], [[Seyffer]]
{{Nebenformen}}
:[[Seufer]], [[Seuffer]]
{{Worttrennung}}
:Sey·fer, {{Pl.1}} Sey·fers, {{Pl.2}} Sey·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Seifer#Substantiv,_m,_Vorname|Seifer]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=141915}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Seifers]], [[Seifert]], [[Seiffert]], [[Seufert]], [[Seuffert]], [[Seyferle]], [[Seyfert]], [[Seyfferle]], [[Seyffert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Conrat Seyfer|Conrat Seyfer]], [[w:Hans Seyfer|Hans Seyfer]], [[w:Lenhart Seyfer|Lenhart Seyfer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Seyfer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Seyfer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seyfers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Seyfer'' trägt nie die Schals, die die ''Seyfer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Seyfer'' kommt, geht der Herr ''Seyfer''.“
:[1] ''Seyfer'' kommt und geht.
:[1] ''Seyfers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seyfer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seyfer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seyfer''; ''Seyfer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seyfer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seyfer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seyfer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=141915}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Seyfer Seyfer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5cq9jg6jzbfcds7alwa0xnu8knigl3x
Seyfers
0
1445480
10640115
10346795
2026-04-20T04:48:15Z
RaveDog
18007
IPA
10640115
wikitext
text/x-wiki
== Seyfers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sey·fers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯fɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seyfer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seyfer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seyfer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Seyfer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seyfer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Seyfer}}
1fykbfvk0exfjlb9o2ocsznlldbna0y
Seibold
0
1445496
10640116
10346828
2026-04-20T04:53:36Z
RaveDog
18007
AS, NF, IPA, HK, WK, RF
10640116
wikitext
text/x-wiki
== Seibold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Seibold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Seibold'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saibold]], [[Seiboldt]], [[Seibolt]], [[Seybold]], [[Seyboldt]], [[Seybolth]]
{{Nebenformen}}
:[[Seibald]], [[Seipold]], [[Seipoldt]], [[Seipolt]], [[Seubold]], [[Siebold]], [[Siebolds]], [[Sieboldt]], [[Siebolt]], [[Siepold]], [[Zeibold]], [[Ziebold]], [[Zieboldt]], [[Ziebolt]]
{{Worttrennung}}
:Sei·bold, {{Pl.}} Sei·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siebold#Substantiv,_m,_Vorname|Siebold]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1257}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siebald]], [[Sippel]], [[Sippold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eugen Seibold|Eugen Seibold]], [[w:Rudolf Seibold|Rudolf Seibold]], [[w:Silke Seibold|Silke Seibold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Seibold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Seibold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seibolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Seibold'' trägt nie die Schals, die die ''Seibold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Seibold'' kommt, geht der Herr ''Seibold''.“
:[1] ''Seibold'' kommt und geht.
:[1] ''Seibolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seibold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seibold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seibold''; ''Seibold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seibold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seibold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seibold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1257}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Seibold Seibold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0yx1fkrrq2bqxivwtlu2fd14uwmedje
10640120
10640116
2026-04-20T04:59:55Z
RaveDog
18007
NV
10640120
wikitext
text/x-wiki
== Seibold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Seibold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Seibold'' in D
|Bild 2=Karl-Siebold.jpg|hochkant|1|
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saibold]], [[Seiboldt]], [[Seibolt]], [[Seybold]], [[Seyboldt]], [[Seybolth]]
{{Nebenformen}}
:[[Seibald]], [[Seipold]], [[Seipoldt]], [[Seipolt]], [[Seubold]], [[Siebold]], [[Sieboldt]], [[Siebolt]], [[Siepold]], [[Zeibold]], [[Ziebold]], [[Zieboldt]], [[Ziebolt]]
{{Worttrennung}}
:Sei·bold, {{Pl.}} Sei·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siebold#Substantiv,_m,_Vorname|Siebold]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1257}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siebald]], [[Siebolds]], [[Sippel]], [[Sippold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eugen Seibold|Eugen Seibold]], [[w:Rudolf Seibold|Rudolf Seibold]], [[w:Silke Seibold|Silke Seibold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Seibold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Seibold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seibolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Seibold'' trägt nie die Schals, die die ''Seibold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Seibold'' kommt, geht der Herr ''Seibold''.“
:[1] ''Seibold'' kommt und geht.
:[1] ''Seibolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seibold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seibold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seibold''; ''Seibold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seibold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seibold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seibold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1257}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Seibold Seibold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
noka3y3n6byjezxtc40y7mqry20t7je
10640121
10640120
2026-04-20T05:00:07Z
RaveDog
18007
10640121
wikitext
text/x-wiki
== Seibold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Seibold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Seibold'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saibold]], [[Seiboldt]], [[Seibolt]], [[Seybold]], [[Seyboldt]], [[Seybolth]]
{{Nebenformen}}
:[[Seibald]], [[Seipold]], [[Seipoldt]], [[Seipolt]], [[Seubold]], [[Siebold]], [[Sieboldt]], [[Siebolt]], [[Siepold]], [[Zeibold]], [[Ziebold]], [[Zieboldt]], [[Ziebolt]]
{{Worttrennung}}
:Sei·bold, {{Pl.}} Sei·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siebold#Substantiv,_m,_Vorname|Siebold]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1257}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siebald]], [[Siebolds]], [[Sippel]], [[Sippold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eugen Seibold|Eugen Seibold]], [[w:Rudolf Seibold|Rudolf Seibold]], [[w:Silke Seibold|Silke Seibold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Seibold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Seibold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seibolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Seibold'' trägt nie die Schals, die die ''Seibold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Seibold'' kommt, geht der Herr ''Seibold''.“
:[1] ''Seibold'' kommt und geht.
:[1] ''Seibolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Seibold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Seibold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Seibold''; ''Seibold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Seibold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Seibold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Seibold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1257}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Seibold Seibold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
o6x4nwpualhxu55e5kpnyt7f0ej1v3y
Seibolds
0
1445497
10640117
10346827
2026-04-20T04:53:55Z
RaveDog
18007
IPA
10640117
wikitext
text/x-wiki
== Seibolds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sei·bold, {{Pl.}} Sei·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Seibold]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Seibold]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Seibold]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Seibold}}
pssuegke44pwz3i1ab1tolv5xaxetq6
Siebold
0
1445498
10640118
10346829
2026-04-20T04:59:15Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, IPA, HK, WK, RF
10640118
wikitext
text/x-wiki
== Siebold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl-Siebold.jpg|hochkant|1|Karl ''Siebold'', Architekt (1854–1937)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sieboldt]], [[Siebolt]]
{{Nebenformen}}
:[[Seibald]], [[Saibold]], [[Seibold]], [[Seiboldt]], [[Seibolt]], [[Seybold]], [[Seyboldt]], [[Seybolth]], [[Seipold]], [[Seipoldt]], [[Seipolt]], [[Seubold]], [[Siepold]], [[Zeibold]], [[Ziebold]], [[Zieboldt]], [[Ziebolt]]
{{Worttrennung}}
:Sie·bold, {{Pl.}} Sie·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siebold#Substantiv,_m,_Vorname|Siebold]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=1257}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siebald]], [[Siebolds]], [[Sippel]], [[Sippold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:András Siebold|András Siebold]], [[w:Karl Siebold|Karl Siebold]], [[w:Maike Siebold|Maike Siebold]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Siebold'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Siebold'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Siebolds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Siebold'' trägt nie die Schals, die die ''Siebold'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Siebold'' kommt, geht der Herr ''Siebold''.“
:[1] ''Siebold'' kommt und geht.
:[1] ''Siebolds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Siebold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Siebold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Siebold''; ''Siebold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Siebold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Siebold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Siebold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1257}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Siebold Siebold bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
k86l4sf8fmovifq2845rvmldf8i3cbq
Siebolds
0
1445499
10640119
10346830
2026-04-20T04:59:30Z
RaveDog
18007
IPA
10640119
wikitext
text/x-wiki
== Siebolds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·bolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːbɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Siebold]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Siebold]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Siebold]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Siebold]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Siebold]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Siebold}}
3wvlr1ftp4279nfdwiv8w1ewo9h4my6
Rössle
0
1446168
10639967
10348448
2026-04-19T21:30:15Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF
10639967
wikitext
text/x-wiki
== Rössle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rößle]]/[[Roessle]]
{{Nebenformen}}
:[[Rössli]]/[[Roessli]]
{{Worttrennung}}
:Röss·le, {{Pl.1}} Röss·les, {{Pl.2}} Röss·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁœslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rössel]]/[[Roessel]], [[Rössl]]/[[Roessl]], [[Rösslin]]/[[Roesslin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ekkehard Rössle|Ekkehard Rössle]], [[w:Herta Rössle|Herta Rössle]], [[w:Markus Rössle|Markus Rössle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rössle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rössle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rössles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Rössle'' trägt nie die Pullover, die die ''Rössle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rössle'' kommt, geht der Herr ''Rössle''.“
:[1] ''Rössle'' kommt und geht.
:[1] ''Rössles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rössle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rössle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rössle''; ''Rössle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rössle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rössle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rössle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=16204}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rössle Rössle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bn3ql0appzwyecqmle2tiph8520658t
Rössles
0
1446169
10639968
10348449
2026-04-19T21:30:43Z
RaveDog
18007
IPA
10639968
wikitext
text/x-wiki
== Rössles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Röss·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁœsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rössle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rössle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rössle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rössle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rössle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rössle}}
1slfyulpubxzzhy50tbo94p162nmsdh
Körnle
0
1446190
10639587
10348475
2026-04-19T12:16:37Z
RaveDog
18007
AS, WT, HK, NV, WK, RF
10639587
wikitext
text/x-wiki
== Körnle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koernle]]
{{Worttrennung}}
:Körn·le, {{Pl.1}} Körn·les, {{Pl.2}} Körn·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkœʁnlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Korn]],'' für einen [[Bauer]]n, einen [[Getreidehändler]] oder für einen [[Kornhausverwalter]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=135903}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Korn]], [[Körn]]/[[Koern]], [[Körnchen]]/[[Koernchen]], [[Körnlein]]/[[Koernlein]], [[Körnert]]/[[Koernert]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Körnle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Körnle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Körnles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Körnle'' trägt nie die Pullover, die die ''Körnle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Körnle'' kommt, geht der Herr ''Körnle''.“
:[1] ''Körnle'' kommt und geht.
:[1] ''Körnles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Körnle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Körnle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Körnle''; ''Körnle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Körnle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Körnle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Körnle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=135903}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Körnle Körnle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bj1eopgmly5n824vwnhaqegapoio430
Körnles
0
1446191
10639588
10348476
2026-04-19T12:16:48Z
RaveDog
18007
IPA
10639588
wikitext
text/x-wiki
== Körnles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Körn·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkœʁnləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Körnle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Körnle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Körnle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Körnle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Körnle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Körnle}}
3p7j5akw3m341tuzilj63nc2jfk65uk
Haberle
0
1446194
10640156
10355328
2026-04-20T08:02:54Z
RaveDog
18007
Bild, Nf, WT, IPA, HK, WK, RF
10640156
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Häberle]]}}
== Haberle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Haberle Károly.jpg|hochkant|1|Karl Konstantin ''Haberle'', Naturwissenschaftler (1764–1832)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Häberle]]/[[Haeberle]], [[Haberli]], [[Heberle]]
{{Worttrennung}}
:Ha·ber·le, {{Pl.1}} Ha·ber·les, {{Pl.2}} Ha·ber·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːbɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die erste Möglichkeit ist die Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Haber]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|haber}}, {{Ü|gmh|habere}}'' (‚[[Hafer]]‘), für einen [[Haferbauer]]n, einen [[Haferhändler]] oder für den Verkäufer von [[Haferbrei]], der diesen auch herstellt.
:Die zweite Möglichkeit geht von der Benennung nach der Wohnstätte ''[[Haber]]'' aus, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|haber}}, {{Ü|gmh|habere}}'' (‚Hafer‘). Es steht für eine Person, die am [[Haferfeld]] wohnt.
:Bei der seltenen dritten Möglichkeit liegt eine [[Lautvariante]] mit [[Ausfall]]des vor, für die Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Habert]].'' Bei allen drei Herkunftsmöglichkeiten liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vor.<ref>{{Ref-DFD|id=30460}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Haber]], [[Haberl]], [[Häber]]/[[Haeber]], [[Häberl]]/[[Haeberl]], [[Häberlein]]/[[Haeberlein]], [[Häberli]]/[[Haeberl]], [[Häberlin]]/[[Haeberlin]], [[Heberl]], [[Heberlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Karl Konstantin Haberle|Karl Konstantin Haberle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Haberle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Haberle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Haberles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Haberle'' trägt nie die Pullover, die die ''Haberle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Haberle'' kommt, geht der Herr ''Haberle''.“
:[1] ''Haberle'' kommt und geht.
:[1] ''Haberles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Haberle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Haberle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Haberle''; ''Haberle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Haberle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Haberle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Haberle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=30460}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Haberle Haberle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pwifrmys2lwk2pj9iztj56zp33z7yze
Haberles
0
1446195
10640157
10355330
2026-04-20T08:03:06Z
RaveDog
18007
IPA
10640157
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Häberles]]}}
== Haberles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ha·ber·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːbɐləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Haberle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Haberle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Haberle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Haberle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Haberle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Haberle}}
rj0ilg5tjgne40l0l1djnsid4z6unlb
Rösle
0
1446216
10639965
10348512
2026-04-19T21:27:00Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF
10639965
wikitext
text/x-wiki
== Rösle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Roesle]]
{{Nebenformen}}
:[[Rösele]]/[[Roesele]]
{{Worttrennung}}
:Rös·le, {{Pl.1}} Rös·les, {{Pl.2}} Rös·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rösel]]/[[Roesel]], [[Rösl]]/[[Roesl]], [[Röslin]]/[[Roeslin]], [[Rose]], [[Rosel]], [[Rosl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rösle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rösle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rösles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Rösle'' trägt nie die Pullover, die die ''Rösle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rösle'' kommt, geht der Herr ''Rösle''.“
:[1] ''Rösle'' kommt und geht.
:[1] ''Rösles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rösle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rösle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rösle''; ''Rösle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rösle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rösle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rösle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=104365}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rösle Rösle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
98gjei82mfy3fv364y49ktk8wry3jus
Rösles
0
1446217
10639966
10348513
2026-04-19T21:27:20Z
RaveDog
18007
IPA
10639966
wikitext
text/x-wiki
== Rösles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rös·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rösle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rösle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rösle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rösle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rösle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rösle}}
dkcd598btkwx0q8mubrjvsvtwcn26wn
Schneiderle
0
1446263
10640130
10348632
2026-04-20T05:38:58Z
RaveDog
18007
WT, IPA, SY, NV, WK, RF
10640130
wikitext
text/x-wiki
== Schneiderle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schnei·der·le, {{Pl.1}} Schnei·der·les, {{Pl.2}} Schnei·der·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnaɪ̯dɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Sator]], [[Sarter]], [[Sartori]], [[Sartoris]], [[Sartorius]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schnaider]], [[Schneider]], [[Schneiderchen]], [[Schneiderlein]], [[Schneiderlin]], [[Schneidermann]], [[Schneiders]], [[Schneidersmann]], [[Schneyder]], [[Schnider]], [[Schnieder]], [[Schnieders]], [[Schnier]], [[Schniers]], [[Schnyder]], [[Snaider]], [[Snaidr]], [[Sneider]], [[Snider]], [[Snieder]], [[Snieders]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schneiderle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schneiderle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schneiderles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schneiderle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schneiderle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schneiderle'' kommt, geht der Herr ''Schneiderle''.“
:[1] ''Schneiderle'' kommt und geht.
:[1] ''Schneiderles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schneiderle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schneiderle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schneiderle''; ''Schneiderle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schneiderle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schneiderle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneiderle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=336298}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schneiderle Schneiderle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4ar3bpq88ektyxgcdgzgfmwga8y2r8d
Schneiderles
0
1446264
10640131
10348633
2026-04-20T05:39:09Z
RaveDog
18007
IPA
10640131
wikitext
text/x-wiki
== Schneiderles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schnei·der·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnaɪ̯dɐləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schneiderle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schneiderle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schneiderle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schneiderle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schneiderle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schneiderle}}
9tpy5wxab9qw8zb17gzp4j6z5yoozaw
Schnürle
0
1446282
10640127
10348678
2026-04-20T05:28:01Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, WK, RF
10640127
wikitext
text/x-wiki
== Schnürle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnuerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schnierle]]
{{Worttrennung}}
:Schnür·le, {{Pl.1}} Schnür·les, {{Pl.2}} Schnür·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnyːɐ̯lə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schnierl]], [[Schnur]], [[Schnürl]]/[[Schnuerl]], [[Schnürlein]]/[[Schnuerlein]], [[Schnürlen]]/[[Schnuerlen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Schnürle|Adolf Schnürle]], [[w:Fritz Schnürle|Fritz Schnürle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schnürle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schnürle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schnürles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schnürle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schnürle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schnürle'' kommt, geht der Herr ''Schnürle''.“
:[1] ''Schnürle'' kommt und geht.
:[1] ''Schnürles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schnürle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schnürle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schnürle''; ''Schnürle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schnürle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schnürle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schnürle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=34458}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schnürle Schnürle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ph2fd9v7q89cv5y2v1qdhkgmx2zuyho
Schnürles
0
1446283
10640128
10348679
2026-04-20T05:28:16Z
RaveDog
18007
IPA
10640128
wikitext
text/x-wiki
== Schnürles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schnür·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnyːɐ̯ləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schnürle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schnürle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schnürle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schnürle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schnürle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schnürle}}
ju2hl1bmuata4ibkmbmrznx3es4i0qo
Steinle
0
1446294
10640164
10348701
2026-04-20T08:20:43Z
RaveDog
18007
WT, IPA, WK, RF
10640164
wikitext
text/x-wiki
== Steinle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Steinle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Steinle'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:Stein·le, {{Pl.1}} Stein·les, {{Pl.2}} Stein·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Steiml]], [[Steimel]], [[Steimle]], [[Stein]], [[Steinchen]], [[Steinel]], [[Steinl]], [[Steinlin]], [[Steinke]], [[Steinken]], [[Steininger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bartholomäus Steinle|Bartholomäus Steinle]], [[w:Holger Steinle|Holger Steinle]], [[w:Marie-Jeanette Steinle|Marie-Jeanette Steinle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Steinle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Steinle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Steinles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Steinle'' trägt nie die Pullover, die die ''Steinle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Steinle'' kommt, geht der Herr ''Steinle''.“
:[1] ''Steinle'' kommt und geht.
:[1] ''Steinles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Steinle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Steinle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Steinle''; ''Steinle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Steinle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Steinle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Steinle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2509}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Steinle Steinle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
975iv6dr9zrqyw5i9la2ew1xsy4e4qv
Steinles
0
1446295
10640165
10348702
2026-04-20T08:20:55Z
RaveDog
18007
IPA
10640165
wikitext
text/x-wiki
== Steinles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stein·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steinle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Steinle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Steinle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Steinle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Steinle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steinle}}
4rjwdbn28i7d4dmzlofnm0lb9h391gb
Teufele
0
1446322
10640213
10355283
2026-04-20T10:17:06Z
RaveDog
18007
WT, NV, WK, RF
10640213
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[teufele]]}}
== Teufele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Teu·fe·le, {{Pl.1}} Teu·fe·les, {{Pl.2}} Teu·fe·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔɪ̯fələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯fələ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Deibel]], [[Deibele]], [[Deibl]], [[Deible]], [[Deubel]], [[Deubele]], [[Deubl]], [[Deuble]], [[Deifel]], [[Deufl]], [[Deufel]], [[Deuwel]], [[Dübel]]/[[Duebel]], [[Düfel]]/[[Duefel]], [[Düwel]]/[[Duewel]], [[Teibel]], [[Teibl]], [[Teifel]], [[Teifl]], [[Teufel]], [[Teuffel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teufele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Teufele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Teufeles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Teufele'' trägt nie die Pullover, die die ''Teufele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Teufele'' kommt, geht der Herr ''Teufele''.“
:[1] ''Teufele'' kommt und geht.
:[1] ''Teufeles'' kamen, sahen und siegten.
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teufele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teufele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teufele''; ''Teufele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teufele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teufele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teufele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=126653}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teufele Teufele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q8zorotu031x2soe98tzp4nz18y8yoj
Sträßle
0
1446360
10640190
10348812
2026-04-20T09:19:28Z
RaveDog
18007
WT, IPA, HK, WK, RF
10640190
wikitext
text/x-wiki
== Sträßle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strässle]]
{{Worttrennung}}
:Sträß·le, {{Pl.1}} Sträß·les, {{Pl.2}} Sträß·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Straße]],'' für eine Person, die an einer befestigten Straße wohnt, die über Land führt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=66717}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stras]], [[Straß]]/[[Strass]], [[Straße]]/[[Strasse]], [[Straßer]]/[[Strasser]], [[Straßl]]/[[Strassl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Friedrich Sträßle|Friedrich Sträßle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sträßle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sträßle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sträßles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Sträßle'' trägt nie die Pullover, die die ''Sträßle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sträßle'' kommt, geht der Herr ''Sträßle''.“
:[1] ''Sträßle'' kommt und geht.
:[1] ''Sträßles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sträßle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sträßle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sträßle''; ''Sträßle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sträßle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sträßle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sträßle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=66717}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sträßle Sträßle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
afwcr8ypj68rwnnvuva2ug9jm4l981i
Sträßles
0
1446361
10640192
10348810
2026-04-20T09:19:55Z
RaveDog
18007
IPA
10640192
wikitext
text/x-wiki
== Sträßles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Strässles]]
{{Worttrennung}}
:Sträß·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛːsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sträßle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sträßle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sträßle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sträßle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sträßle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sträßle}}
06lh1pt482lcyhxwnmzppfc1o1q86wx
Strässle
0
1446362
10640189
10348815
2026-04-20T09:19:20Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10640189
wikitext
text/x-wiki
== Strässle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Sträßle|Worttrennung=Sträss·le}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Thomas Strässle 2024.jpg|hochkant|1|Thomas ''Strässle'', Literaturwissenschaftler (1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sträßle]]
{{Worttrennung}}
:Sträss·le, {{Pl.1}} Sträss·les, {{Pl.2}} Sträss·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Straße]],'' für eine Person, die an einer befestigten Straße wohnt, die über Land führt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=94232}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stras]], [[Straß]], [[Strass]], [[Straßl]], [[Strassl]], [[Sträßle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alan Strässle|Alan Strässle]], [[w:Thomas Strässle|Thomas Strässle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strässle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Strässle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Strässles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Strässle'' trägt nie die Pullover, die die ''Strässle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Strässle'' kommt, geht der Herr ''Strässle''.“
:[1] ''Strässle'' kommt und geht.
:[1] ''Strässles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strässle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strässle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strässle''; ''Strässle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strässle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strässle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strässle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=94232}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strässle Strässle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
32jrevuo3nrslg1vkvlvb8m5ksh8emp
Strässles
0
1446363
10640191
10348816
2026-04-20T09:19:40Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ IPA
10640191
wikitext
text/x-wiki
== Strässles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Sträßles|Worttrennung=Sträss·les}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sträss·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛːsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Strässle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Strässle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Strässle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Strässle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Strässle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Strässle}}
mn4vmstz029kzk83zssyr86l82ckch3
Köpfle
0
1446402
10639585
10355207
2026-04-19T12:12:34Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, HK, WK, RF
10639585
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[köpfle]]}}
== Köpfle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koepfle]]
{{Nebenformen}}
:[[Köpfli]]/[[Koepfli]]
{{Worttrennung}}
:Köpf·le, {{Pl.1}} Köpf·les, {{Pl.2}} Köpf·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkœp͡flə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œp͡flə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Kopf]],'' für eine Person mit auffälliger Kopfform, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=62346}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kopf]], [[Kopff]], [[Köpf]]/[[Koepf]], [[Köpff]]/[[Koepff]], [[Köpfchen]]/[[Koepfchen]], [[Köpfel]]/[[Koepfel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Josef Anton Köpfle|Josef Anton Köpfle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Köpfle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Köpfle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Köpfles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Köpfle'' trägt nie die Pullover, die die ''Köpfle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Köpfle'' kommt, geht der Herr ''Köpfle''.“
:[1] ''Köpfle'' kommt und geht.
:[1] ''Köpfles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Köpfle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Köpfle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Köpfle''; ''Köpfle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Köpfle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Köpfle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Köpfle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=62346}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Köpfle Köpfle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b5qbn63pzavpmkpp05eutno6f05ykum
10639586
10639585
2026-04-19T12:12:53Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10639586
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[köpfle]]}}
== Köpfle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koepfle]]
{{Nebenformen}}
:[[Köpfli]]/[[Koepfli]]
{{Worttrennung}}
:Köpf·le, {{Pl.1}} Köpf·les, {{Pl.2}} Köpf·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkœp͡flə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œp͡flə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Kopf]],'' für eine Person mit auffälliger Kopfform, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=62346}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kopf]], [[Kopff]], [[Köpf]]/[[Koepf]], [[Köpff]]/[[Koepff]], [[Köpfchen]]/[[Koepfchen]], [[Köpfel]]/[[Koepfel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Josef Anton Köpfle|Josef Anton Köpfle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Köpfle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Köpfle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Köpfles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Köpfle'' trägt nie die Pullover, die die ''Köpfle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Köpfle'' kommt, geht der Herr ''Köpfle''.“
:[1] ''Köpfle'' kommt und geht.
:[1] ''Köpfles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Köpfle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Köpfle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Köpfle''; ''Köpfle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Köpfle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Köpfle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Köpfle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=62346}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Köpfle Köpfle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rgsgjwqcjeg26o612g8gwm47vb2jdkw
Schmiedle
0
1446412
10640144
10348906
2026-04-20T06:13:14Z
RaveDog
18007
WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10640144
wikitext
text/x-wiki
== Schmiedle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Schmied·le, {{Pl.1}} Schmied·les, {{Pl.2}} Schmied·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmiːtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schmied]]'' oder Benennung als [[Lautvariante]] des [[Rufname]]ns ''[[Smido]]'', das auch eine [[Kurzform]] für seltene Rufnamen wie [[Smidhart]] oder [[Smidrat]] sein kann. In beiden Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]] vor.''<ref>{{Ref-DFD|id=112352}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schmid]], [[Schmidchen]], [[Schmidecke]], [[Schmideke]], [[Schmidel]], [[Schmidele]], [[Schmidell]], [[Schmider]], [[Schmidge]], [[Schmidgen]], [[Schmidike]], [[Schmidke]], [[Schmidko]], [[Schmidl]], [[Schmidlein]], [[Schmidli]], [[Schmidlin]], [[Schmidt]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtel]], [[Schmidtell]], [[Schmidtge]], [[Schmidtges]], [[Schmidtke]], [[Schmidtken]], [[Schmidtko]], [[Schmidtlein]], [[Schmidts]], [[Schmied]], [[Schmiedchen]], [[Schmiedel]], [[Schmieder]], [[Schmiedge]], [[Schmiedgen]], [[Schmiedicke]], [[Schmiedigke]], [[Schmiedike]], [[Schmieding]], [[Schmiedke]], [[Schmiedl]], [[Schmiedlein]], [[Schmiedlin]], [[Schmiedner]], [[Schmiedt]], [[Schmiedtchen]], [[Schmiedtell]], [[Schmiedtgen]], [[Schmiedtke]], [[Schmit]], [[Schmitchen]], [[Schmitgen]], [[Schmitges]], [[Schmitjes]], [[Schmitke]], [[Schmitlein]], [[Schmitlin]], [[Schmits]], [[Schmitt]], [[Schmittchen]], [[Schmittel]], [[Schmittele]], [[Schmitter]], [[Schmittgen]], [[Schmittgens]], [[Schmittges]], [[Schmitting]], [[Schmittke]], [[Schmittle]], [[Schmittner]], [[Schmitz]], [[Schmitzius]], [[Smid]], [[Smidl]], [[Smidt]], [[Smit]], [[Smith]], [[Smits]], [[Smitz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dixie Schmiedle|Dixie Schmiedle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schmiedle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schmiedle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schmiedles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schmiedle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schmiedle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schmiedle'' kommt, geht der Herr ''Schmiedle''.“
:[1] ''Schmiedle'' kommt und geht.
:[1] ''Schmiedles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schmiedle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schmiedle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schmiedle''; ''Schmiedle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schmiedle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schmiedle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schmiedle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=112352}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schmiedle Schmiedle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q6dw40hnzef11ux9kch5sgcb89e02ag
Schmiedles
0
1446413
10640145
10348903
2026-04-20T06:13:22Z
RaveDog
18007
IPA
10640145
wikitext
text/x-wiki
== Schmiedles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schmied·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmiːtləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schmiedle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schmiedle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schmiedle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schmiedle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schmiedle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schmiedle}}
24n90v3zo9uqliunbdale3l8ffmog6r
Schmittle
0
1446416
10640140
10348907
2026-04-20T06:08:47Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10640140
wikitext
text/x-wiki
== Schmittle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schmidle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schmidla]]
{{Worttrennung}}
:Schmitt·le, {{Pl.1}} Schmitt·les, {{Pl.2}} Schmitt·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmɪtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schmied]]'' als [[Lautvariante]] mit dem [[diminutiv]]en [[Suffix]] ''[[-le]].''<ref>{{Ref-DFD|id=319174}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schmid]], [[Schmidchen]], [[Schmidecke]], [[Schmideke]], [[Schmidel]], [[Schmidele]], [[Schmidell]], [[Schmider]], [[Schmidge]], [[Schmidgen]], [[Schmidike]], [[Schmidke]], [[Schmidko]], [[Schmidl]], [[Schmidlein]], [[Schmidli]], [[Schmidlin]], [[Schmidt]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtel]], [[Schmidtell]], [[Schmidtge]], [[Schmidtges]], [[Schmidtke]], [[Schmidtken]], [[Schmidtko]], [[Schmidtlein]], [[Schmidts]], [[Schmied]], [[Schmiedchen]], [[Schmiedel]], [[Schmieder]], [[Schmiedge]], [[Schmiedgen]], [[Schmiedicke]], [[Schmiedigke]], [[Schmiedike]], [[Schmieding]], [[Schmiedke]], [[Schmiedl]], [[Schmiedle]], [[Schmiedlein]], [[Schmiedlin]], [[Schmiedner]], [[Schmiedt]], [[Schmiedtchen]], [[Schmiedtell]], [[Schmiedtgen]], [[Schmiedtke]], [[Schmit]], [[Schmitchen]], [[Schmitgen]], [[Schmitges]], [[Schmitjes]], [[Schmitke]], [[Schmitlein]], [[Schmitlin]], [[Schmits]], [[Schmitt]], [[Schmittchen]], [[Schmittel]], [[Schmittele]], [[Schmitter]], [[Schmittgen]], [[Schmittgens]], [[Schmittges]], [[Schmitting]], [[Schmittke]], [[Schmittner]], [[Schmitz]], [[Schmitzius]], [[Smid]], [[Smidl]], [[Smidt]], [[Smit]], [[Smith]], [[Smits]], [[Smitz]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schmittle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schmittle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schmittles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schmittle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schmittle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schmittle'' kommt, geht der Herr ''Schmittle''.“
:[1] ''Schmittle'' kommt und geht.
:[1] ''Schmittles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schmittle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schmittle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schmittle''; ''Schmittle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schmittle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schmittle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schmittle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=319174}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schmittle Schmittle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2zcsc6m6pq5qn6awxjejry5nrv9ujlb
Schmittles
0
1446417
10640141
10348908
2026-04-20T06:09:03Z
RaveDog
18007
IPA
10640141
wikitext
text/x-wiki
== Schmittles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schmitt·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmɪtləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schmittle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schmittle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schmittle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schmittle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schmittle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schmittle}}
0zrtt7exo72tpevwr786qbnxi9m3kbb
Messerle
0
1446468
10639849
10349019
2026-04-19T19:13:12Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639849
wikitext
text/x-wiki
== Messerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Meßerle|Worttrennung=Mes·ser·le}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Meßerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Messerli]]
{{Worttrennung}}
:Mes·ser·le, {{Pl.1}} Mes·ser·les, {{Pl.2}} Mes·ser·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Messer]],'' für einen [[Messerschmied]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=25637}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Messer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Messerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Messerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Messerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Messerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Messerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Messerle'' kommt, geht der Herr ''Messerle''.“
:[1] ''Messerle'' kommt und geht.
:[1] ''Messerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Messerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Messerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Messerle''; ''Messerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Messerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Messerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Messerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=25637}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Messerle Messerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m8yplvt5b02lr609pyv6gtizfx0b7ph
Messerles
0
1446469
10639851
10349020
2026-04-19T19:13:27Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ IPA
10639851
wikitext
text/x-wiki
== Messerles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Meßerles|Worttrennung=Mes·ser·les}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mes·ser·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsɐləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Messerle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Messerle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Messerle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Messerle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Messerle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Messerle}}
7zhwizrk4q5t2fq1wxzde5dmmad00jd
Meßerle
0
1446474
10639850
10349017
2026-04-19T19:13:15Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639850
wikitext
text/x-wiki
== Meßerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Messerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Messerli]]
{{Worttrennung}}
:Me·ßer·le, {{Pl.1}} Me·ßer·les, {{Pl.2}} Me·ßer·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Messer]],'' für einen [[Messerschmied]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=389397}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Messer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meßerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meßerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meßerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Meßerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Meßerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meßerle'' kommt, geht der Herr ''Meßerle''.“
:[1] ''Meßerle'' kommt und geht.
:[1] ''Meßerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meßerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meßerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meßerle''; ''Meßerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meßerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meßerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meßerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=389397}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meßerle Meßerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hd6wslr32tamwyo46mobkgtf79q8iq1
Meßerles
0
1446475
10639852
10349018
2026-04-19T19:13:43Z
RaveDog
18007
IPA
10639852
wikitext
text/x-wiki
== Meßerles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Messerles]]
{{Worttrennung}}
:Me·ßer·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsɐləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Meßerle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Meßerle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Meßerle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Meßerle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Meßerle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Meßerle}}
3qtcx1oneijt7cwry672pmscvslhkg0
Wehrle
0
1446535
10640269
10349158
2026-04-20T11:55:15Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, WK, RF
10640269
wikitext
text/x-wiki
== Wehrle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wehrle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wehrle'' in D
|Bild 2=Martin Wehrle.jpg|hochkant|1|Martin ''Wehrle'', Sachbuchautor (1970)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Werle]]
{{Nebenformen}}
:[[Wehrli]], [[Werli]], [[Wöhrle]]/[[Woehrle]]
{{Worttrennung}}
:Wehr·le, {{Pl.}} Wehr·les, {{Pl.}} Wehr·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wehrl]], [[Wehrlein]], [[Wehrlin]], [[Werl]], [[Werlen]], [[Werlein]], [[Werlin]], [[Wernle]], [[Wernlein]], [[Wernli]], [[Wöhrl]]/[[Woehrl]], [[Wöhrlin]]/[[Woehrlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Charly Wehrle|Charly Wehrle]], [[w:Friedrich Wehrle|Friedrich Wehrle]], [[w:Martin Wehrle|Martin Wehrle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wehrle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wehrle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wehrles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Wehrle'' trägt nie die Pullover, die die ''Wehrle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wehrle'' kommt, geht der Herr ''Wehrle''.“
:[1] ''Wehrle'' kommt und geht.
:[1] ''Wehrles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wehrle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wehrle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wehrle''; ''Wehrle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wehrle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wehrle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wehrle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2194}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wehrle Wehrle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
o1pce3ggy58w82pmo2javb45eb35gyj
Wöhrle
0
1446541
10640265
10349164
2026-04-20T11:44:42Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, NV, WK, RF
10640265
wikitext
text/x-wiki
== Wöhrle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wöhrle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wöhrle'' in D
|Bild 2=Woehrle-oskar-1917-01-05-schwaebisches-bilderblatt-jg10-nr01-s04.jpg|hochkant|1|Oskar ''Wöhrle'', Dichter (1890–1946)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Woehrle]], [[Wörle]]/[[Woerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Wehrle]], [[Werle]]
{{Worttrennung}}
:Wöhr·le, {{Pl.1}} Wöhr·les, {{Pl.2}} Wöhr·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wehrl]], [[Wehrlein]], [[Wehrli]], [[Wehrlin]], [[Werl]], [[Werlen]], [[Werlein]], [[Werli]], [[Werlin]], [[Wernle]], [[Wernlein]], [[Wernli]], [[Wöhrl]]/[[Woehrl]], [[Wöhrlin]]/[[Woehrlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Wöhrle|Dieter Wöhrle]], [[w:Hansjörg Wöhrle|Hansjörg Wöhrle]], [[w:Oskar Wöhrle|Oskar Wöhrle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wöhrle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wöhrle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wöhrles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Wöhrle'' trägt nie die Pullover, die die ''Wöhrle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wöhrle'' kommt, geht der Herr ''Wöhrle''.“
:[1] ''Wöhrle'' kommt und geht.
:[1] ''Wöhrles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wöhrle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wöhrle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wöhrle''; ''Wöhrle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wöhrle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wöhrle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wöhrle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=240346}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wöhrle Wöhrle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fae3y2olfjcpglrttv82p9orwjvwlha
Wörle
0
1446543
10640260
10382507
2026-04-20T11:35:51Z
RaveDog
18007
AS, WT, NV, WK, RF
10640260
wikitext
text/x-wiki
== Wörle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wörle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wörle'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wöhrle]]/[[Woehrle]]
{{Nebenformen}}
:[[Werle]]
{{Worttrennung}}
:Wör·le, {{Pl.1}} Wör·les, {{Pl.2}} Wör·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wörlein]]/[[Woerlein]], [[Wörnle]]/[[Woernle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eugen Wörle|Eugen Wörle]], [[w:Ignaz Franz Wörle|Ignaz Franz Wörle]], [[w:Tanja Wörle|Tanja Wörle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wörle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wörle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wörles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Wörle'' trägt nie die Pullover, die die ''Wörle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wörle'' kommt, geht der Herr ''Wörle''.“
:[1] ''Wörle'' kommt und geht.
:[1] ''Wörles'' kamen, sahen und siegten.
:[1] „Monatelang hatte ''Wörle'' den Stunt vorbereitet.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/broad-peak-wie-lukas-woerle-einen-jungen-expeditionshelfer-aus-der-todeszone-rettete-a-c39b7e85-b979-48c3-9d26-a88f21ea3092 | Autor=Gerhard Pfeil | Titel=Das Drama vom Broad Peak | Tag=15 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-27 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wörle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wörle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wörle''; ''Wörle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wörle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wörle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wörle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3694}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wörle Wörle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r04kcsf8wj1z2d1b54x5jtrf2r90nuz
Mäuerle
0
1446549
10639778
10349172
2026-04-19T18:44:10Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639778
wikitext
text/x-wiki
== Mäuerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mäurle]]/[[Maeurle]]
{{Worttrennung}}
:Mäu·er·le, {{Pl.1}} Mäu·er·les, {{Pl.2}} Mäu·er·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔɪ̯ɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Mauer]],'' für eine Person, die an einer Mauer oder an einem [[Flurstück]] mit jenem Namen wohnt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=167776}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mauer]], [[Mäuerl]]/[[Maeuerl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mäuerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mäuerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mäuerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Mäuerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Mäuerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mäuerle'' kommt, geht der Herr ''Mäuerle''.“
:[1] ''Mäuerle'' kommt und geht.
:[1] ''Mäuerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mäuerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mäuerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mäuerle''; ''Mäuerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mäuerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mäuerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mäuerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=167776}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mäuerle Mäuerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9hcmyqirr38ww90uhv2a4dkfaty1gyr
Mäuerles
0
1446550
10639779
10349173
2026-04-19T18:44:26Z
RaveDog
18007
IPA
10639779
wikitext
text/x-wiki
== Mäuerles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mäu·er·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔɪ̯ɐləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mäuerle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mäuerle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mäuerle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mäuerle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mäuerle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mäuerle}}
fl2nyqo5jxwu2xd2c9pvvl4f4g8wb82
Scheible
0
1446555
10639980
10349178
2026-04-19T21:49:30Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, NV, WK, RF
10639980
wikitext
text/x-wiki
== Scheible ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schaible]]
{{Worttrennung}}
:Scheib·le, {{Pl.1}} Scheib·les, {{Pl.2}} Scheib·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯plə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schäuble]]/[[Schaeuble]], [[Scheib]], [[Scheibel]], [[Scheibl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hartmut Scheible|Hartmut Scheible]], [[w:Johann Scheible|Johann Scheible]], [[w:Martin Scheible|Martin Scheible]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scheible'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scheible'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scheibles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Scheible'' trägt nie die Pullover, die die ''Scheible'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scheible'' kommt, geht der Herr ''Scheible''.“
:[1] ''Scheible'' kommt und geht.
:[1] ''Scheibles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scheible''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scheible''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scheible''; ''Scheible'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scheible'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scheible''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scheible''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6255}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scheible Scheible bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kpnzanm0uev9fr9ncpn3s6zayw8kk20
Scheibles
0
1446556
10639981
10349179
2026-04-19T21:49:41Z
RaveDog
18007
IPA
10639981
wikitext
text/x-wiki
== Scheibles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Scheib·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯pləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scheible]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scheible]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scheible]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Scheible]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scheible]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scheible}}
lcwkx82hda5cukotdtjkqt5r6jqabfe
Schaible
0
1446557
10639974
10388481
2026-04-19T21:43:50Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, NV, WK, RF
10639974
wikitext
text/x-wiki
== Schaible ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schaible DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schaible'' in D
|Bild 2=Volker Schaible.jpg|hochkant|1|Volker ''Schaible'', Restaurator (1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheible]]
{{Worttrennung}}
:Schaib·le, {{Pl.1}} Schaib·les, {{Pl.2}} Schaib·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯plə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schäuble]]/[[Schaeuble]], [[Schaiblein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Schaible|Georg Schaible]], [[w:Johanna Schaible|Johanna Schaible]], [[w:Volker Schaible|Volker Schaible]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schaible'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schaible'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schaibles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schaible'' trägt nie die Pullover, die die ''Schaible'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schaible'' kommt, geht der Herr ''Schaible''.“
:[1] ''Schaible'' kommt und geht.
:[1] ''Schaibles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schaible''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schaible''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schaible''; ''Schaible'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schaible'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schaible''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schaible''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3080}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schaible Schaible bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gdu7wnsiv7ealh73eq2sr3qhsd49v7m
Schaibles
0
1446558
10639975
10388482
2026-04-19T21:44:08Z
RaveDog
18007
IPA
10639975
wikitext
text/x-wiki
== Schaibles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schaib·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯pləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schaible]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schaible]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schaible]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schaible]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schaible]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schaible}}
lunoqk0cc4gb4fymncsw0wj6uwvkt9x
Störchle
0
1446563
10640220
10349187
2026-04-20T10:31:33Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10640220
wikitext
text/x-wiki
== Störchle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoerchle]]
{{Worttrennung}}
:Störch·le, {{Pl.1}} Störch·les, {{Pl.2}} Störch·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœʁçlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Storch]]'' für einen Menschen, der lange dünne Beine hat oder für einen Menschen, dessen steife Gangart an einen Storch erinnert. Zudem liegt der [[diminutiv]]er [[Suffix]] ''[[-le]]'' mit [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=183926}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Storch]], [[Störch]]/[[Stoerch]], [[Störchel]]/[[Stoerchel]], [[Storck]], [[Stork]], [[Störkel]]/[[Stoerkel]], [[Störkl]]/[[Stoerkl]], [[Störkle]]/[[Stoerkle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Störchle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Störchle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Störchles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Störchle'' trägt nie die Pullover, die die ''Störchle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Störchle'' kommt, geht der Herr ''Störchle''.“
:[1] ''Störchle'' kommt und geht.
:[1] ''Störchles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Störchle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Störchle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Störchle''; ''Störchle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Störchle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Störchle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Störchle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=183926}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Störchle Störchle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3vzkm6y47jrxgt2h14ziflqgfsh2t0a
Störchles
0
1446564
10640221
10349188
2026-04-20T10:31:56Z
RaveDog
18007
IPA
10640221
wikitext
text/x-wiki
== Störchles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Störch·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœʁçləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Störchle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Störchle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Störchle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Störchle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Störchle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Störchle}}
lw6619e74rp9v5t2o6dorv0rh96d0dl
Störkle
0
1446565
10640217
10349189
2026-04-20T10:26:38Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, NV, WK, RF
10640217
wikitext
text/x-wiki
== Störkle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoerkle]]
{{Worttrennung}}
:Störk·le, {{Pl.1}} Störk·les, {{Pl.2}} Störk·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Storch]], [[Störch]]/[[Stoerch]], [[Störchel]]/[[Stoerchel]], [[Störchle]]/[[Stoerchle]], [[Storck]], [[Stork]], [[Störkel]]/[[Stoerkel]], [[Störkl]]/[[Stoerkl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Störkle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Störkle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Störkles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Störkle'' trägt nie die Pullover, die die ''Störkle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Störkle'' kommt, geht der Herr ''Störkle''.“
:[1] ''Störkle'' kommt und geht.
:[1] ''Störkles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Störkle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Störkle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Störkle''; ''Störkle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Störkle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Störkle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Störkle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=70151}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Störkle Störkle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
atabudazwuanckquxe5cd5fir0spsw0
Störkles
0
1446566
10640218
10349190
2026-04-20T10:26:49Z
RaveDog
18007
IPA
10640218
wikitext
text/x-wiki
== Störkles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Störk·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœʁkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Störkle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Störkle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Störkle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Störkle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Störkle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Störkle}}
n3sygzqfq2nnelfk2itgc5fj00h2x1p
Spörle
0
1451833
10640159
10365718
2026-04-20T08:08:33Z
RaveDog
18007
AS, WT, NV, WK, RF
10640159
wikitext
text/x-wiki
== Spörle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Spöhrle]]/[[Spoehrle]], [[Spoerle]]
{{Worttrennung}}
:Spör·le, {{Pl.1}} Spör·les, {{Pl.2}} Spör·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Spörlein]]/[[Spoerlein]], [[Spor]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adrián Spörle|Adrián Spörle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Spörle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Spörle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Spörles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Spörle'' trägt nie die Schals, die die ''Spörle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Spörle'' kommt, geht der Herr ''Spörle''.“
:[1] ''Spörle'' kommt und geht.
:[1] ''Spörles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Spörle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Spörle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Spörle''; ''Spörle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Spörle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Spörle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Spörle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51684}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Spörle Spörle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fy4j0ovquj6u3g6qfyksds1w3v3l6hb
Spoerle
0
1451838
10640158
10365723
2026-04-20T08:08:28Z
RaveDog
18007
AS, WT, NV, WK, RF
10640158
wikitext
text/x-wiki
== Spoerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Spöhrle]]/[[Spoehrle]], [[Spörle]]
{{Worttrennung}}
:Spoer·le, {{Pl.1}} Spoer·les, {{Pl.2}} Spoer·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Spörlein]]/[[Spoerlein]], [[Spor]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Spoerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Spoerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Spoerles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Spoerle'' trägt nie die Schals, die die ''Spoerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Spoerle'' kommt, geht der Herr ''Spoerle''.“
:[1] ''Spoerle'' kommt und geht.
:[1] ''Spoerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Spoerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Spoerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Spoerle''; ''Spoerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Spoerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Spoerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Spoerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=224978}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Spoerle Spoerle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b40r3b93lohvyt2ht7dudfkqbhus1xu
Wölle
0
1451912
10640263
10378190
2026-04-20T11:40:09Z
RaveDog
18007
WT, IPA, NV, WK, RF
10640263
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[wolle]], [[Wolle]], [[wölle]]}}
== Wölle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wöl·le, {{Pl.1}} Wöl·les, {{Pl.2}} Wöl·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wolle]], [[Wöll]]/[[Woell]], [[Wöllecke]]/[[Woellecke]], [[Wölleke]]/[[Woelleke]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wölle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wölle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wölles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wölle'' trägt nie die Schals, die die ''Wölle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wölle'' kommt, geht der Herr ''Wölle''.“
:[1] ''Wölle'' kommt und geht.
:[1] ''Wölles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wölle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wölle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wölle''; ''Wölle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wölle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wölle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wölle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=129057}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wölle Wölle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0byae2ddj3rjnasw00cctnxq7od8ma9
Wölles
0
1451913
10640264
10365834
2026-04-20T11:40:20Z
RaveDog
18007
IPA
10640264
wikitext
text/x-wiki
== Wölles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wöl·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvœləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wölle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wölle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wölle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wölle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wölle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wölle}}
angumwyv1sg62sbmv6hz4ufycaoxmrb
Wagemann
0
1452023
10640266
10366048
2026-04-20T11:47:04Z
RaveDog
18007
IPA, WK, RF
10640266
wikitext
text/x-wiki
== Wagemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wa·ge·mann, {{Pl.}} Wa·ge·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːɡəˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Waagmann]], [[Wagemanns]], [[Wagenmann]], [[Wagmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anna Maria Wagemann|Anna Maria Wagemann]], [[w:Hermann Wagemann|Hermann Wagemann]], [[w:Winfried Wagemann|Winfried Wagemann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wagemann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wagemann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wagemanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wagemann'' trägt nie die Schals, die die ''Wagemann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wagemann'' kommt, geht der Herr ''Wagemann''.“
:[1] ''Wagemann'' kommt und geht.
:[1] ''Wagemanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wagemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wagemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wagemann''; ''Wagemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wagemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wagemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wagemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4926}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wagemann Wagemann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
du4hwylqhmqwp5drl3c2f7hyfp9jkwd
Wagemanns
0
1452024
10640267
10366049
2026-04-20T11:47:13Z
RaveDog
18007
IPA
10640267
wikitext
text/x-wiki
== Wagemanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wa·ge·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːɡəˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wagemann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wagemann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wagemann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wagemann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wagemann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wagemann}}
kdf2psj2vq2zqmokpg2ra4x432pnhdm
Scherle
0
1452193
10639986
10367638
2026-04-19T21:56:05Z
RaveDog
18007
AS, IPA, WT, WK, RF
10639986
wikitext
text/x-wiki
== Scherle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheerle]]
{{Worttrennung}}
:Scher·le, {{Pl.1}} Scher·les, {{Pl.2}} Scher·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Scher]], [[Scherl]], [[Scherlein]], [[Scherli]], [[Scherlin]], [[Scherr]], [[Scherrle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Barbara Scherle|Barbara Scherle]], [[w:Gabriele Scherle|Gabriele Scherle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scherle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scherle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scherles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scherle'' trägt nie die Schals, die die ''Scherle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scherle'' kommt, geht der Herr ''Scherle''.“
:[1] ''Scherle'' kommt und geht.
:[1] ''Scherles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherle''; ''Scherle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15190}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scherle Scherle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2ta32sc436na9d8mhoc5d6z8texuue7
10639987
10639986
2026-04-19T21:56:24Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */
10639987
wikitext
text/x-wiki
== Scherle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheerle]]
{{Worttrennung}}
:Scher·le, {{Pl.1}} Scher·les, {{Pl.2}} Scher·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Scher]], [[Scherl]], [[Scherlein]], [[Scherli]], [[Scherlin]], [[Scherr]], [[Scherrle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Barbara Scherle|Barbara Scherle]], [[w:Gabriele Scherle|Gabriele Scherle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scherle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scherle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scherles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scherle'' trägt nie die Schals, die die ''Scherle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scherle'' kommt, geht der Herr ''Scherle''.“
:[1] ''Scherle'' kommt und geht.
:[1] ''Scherles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherle''; ''Scherle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15190}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scherle Scherle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h43vnz5gw4hrpdoceunwlrnd1o0sfea
Scherles
0
1452194
10639988
10367639
2026-04-19T21:56:34Z
RaveDog
18007
IPA
10639988
wikitext
text/x-wiki
== Scherles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Scher·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scherle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scherle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scherle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Scherle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scherle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scherle}}
ib5mcxl9oz25txi1usytvgljfw091an
Schwärzle
0
1452204
10640147
10367819
2026-04-20T06:19:56Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10640147
wikitext
text/x-wiki
== Schwärzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwaerzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schwärzli]]/[[Schwaerzli]]
{{Worttrennung}}
:Schwärz·le, {{Pl.1}} Schwärz·les, {{Pl.2}} Schwärz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛʁt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Schwarz]],'' für eine Person, die dunkelhaarig oder dunkelhäutig ist, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=122848}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schwärtzel]]/[[Schwaertzel]], [[Schwärzel]]/[[Schwaerzel]], [[Schwärzl]]/[[Schwaerzl]], [[Schwarts]], [[Schwartz]], [[Schwarz]], [[Schwarzl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwärzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schwärzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schwärzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schwärzle'' trägt nie die Schals, die die ''Schwärzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schwärzle'' kommt, geht der Herr ''Schwärzle''.“
:[1] ''Schwärzle'' kommt und geht.
:[1] ''Schwärzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwärzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwärzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwärzle''; ''Schwärzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwärzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwärzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwärzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=122848}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwärzle Schwärzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8t27ft7xdducp574ky7ad1ftupkado5
Schwärzles
0
1452205
10640148
10367821
2026-04-20T06:20:18Z
RaveDog
18007
IPA
10640148
wikitext
text/x-wiki
== Schwärzles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schwärz·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛʁt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schwärzle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schwärzle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schwärzle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schwärzle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schwärzle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schwärzle}}
gbybk73yzhjj6badx64tz7v1yos0mxp
Schiele
0
1452231
10639990
10378227
2026-04-19T22:02:34Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, WK, RF
10639990
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schiele]]}}
== Schiele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schiele DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schiele'' in D
|Bild 2=TrckaSchiele1.jpg|hochkant|1|Egon ''Schiele'', Maler (1890–1918)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schiehle]], [[Schyle]]
{{Nebenformen}}
:[[Scheele]], [[Schühle]]/[[Schuehle]], [[Schüle]]/[[Schuele]]
{{Worttrennung}}
:Schie·le, {{Pl.1}} Schie·les, {{Pl.2}} Schie·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Egon Schiele|Egon Schiele]], [[w:Horst-Dieter Schiele|Horst-Dieter Schiele]], [[w:Simon Schiele|Simon Schiele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schiele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schiele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schieles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schiele'' trägt nie die Schals, die die ''Schiele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schiele'' kommt, geht der Herr ''Schiele''.“
:[1] ''Schiele'' kommt und geht.
:[1] ''Schieles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiele''; ''Schiele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1670}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schiele Schiele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bfwara49y2jb3ii82sxm6t692rtf3zp
Scheerle
0
1452259
10639977
10368451
2026-04-19T21:47:14Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, WK, RF
10639977
wikitext
text/x-wiki
== Scheerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scherle]]
{{Worttrennung}}
:Scheer·le, {{Pl.1}} Scheer·les, {{Pl.2}} Scheer·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Scheer]], [[Scherrle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scheerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scheerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scheerles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scheerle'' trägt nie die Schals, die die ''Scheerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scheerle'' kommt, geht der Herr ''Scheerle''.“
:[1] ''Scheerle'' kommt und geht.
:[1] ''Scheerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scheerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scheerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scheerle''; ''Scheerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scheerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scheerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scheerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=41931}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scheerle Scheerle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iw25vtbmq0iiplw1fyztm1ghaiegw5r
Scheerles
0
1452260
10639979
10368452
2026-04-19T21:47:26Z
RaveDog
18007
IPA
10639979
wikitext
text/x-wiki
== Scheerles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Scheer·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scheerle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scheerle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scheerle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Scheerle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scheerle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Scheerle}}
d88ecr5e26v65irxho4nugd0umwb2p1
Voigtle
0
1452277
10640236
10368809
2026-04-20T10:55:27Z
RaveDog
18007
WT, WK, RF
10640236
wikitext
text/x-wiki
== Voigtle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Voigt·le, {{Pl.1}} Voigt·les, {{Pl.2}} Voigt·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Vogt]], [[Vögtle]]/[[Voegtle]], [[Voigt]], [[Voigtel]], [[Voitle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Voigtle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Voigtle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Voigtles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Voigtle'' trägt nie die Schals, die die ''Voigtle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Voigtle'' kommt, geht der Herr ''Voigtle''.“
:[1] ''Voigtle'' kommt und geht.
:[1] ''Voigtles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Voigtle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Voigtle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Voigtle''; ''Voigtle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Voigtle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Voigtle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Voigtle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=248703}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Voigtle Voigtle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jvey32aycj2k70sk39rygqmu563ez0u
Voitle
0
1452284
10640237
10368846
2026-04-20T10:56:49Z
RaveDog
18007
WT, WK, RF
10640237
wikitext
text/x-wiki
== Voitle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Voit·le, {{Pl.1}} Voit·les, {{Pl.2}} Voit·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Vogt]], [[Vögtle]]/[[Voegtle]], [[Voit]], [[Voitel]], [[Voitl]], [[Voitlein]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Voitle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Voitle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Voitles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Voitle'' trägt nie die Schals, die die ''Voitle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Voitle'' kommt, geht der Herr ''Voitle''.“
:[1] ''Voitle'' kommt und geht.
:[1] ''Voitles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Voitle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Voitle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Voitle''; ''Voitle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Voitle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Voitle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Voitle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=151326}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Voitle Voitle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mv2txrbacol1yxg458519qjklzop6d5
Markle
0
1452289
10639791
10378613
2026-04-19T18:51:28Z
RaveDog
18007
WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639791
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Märkle]]}}
== Markle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mark·le, {{Pl.1}} Mark·les, {{Pl.2}} Mark·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=859700}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]], [[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckle]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]], [[Mergle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Markle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Markle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Markles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Markle'' trägt nie die Schals, die die ''Markle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Markle'' kommt, geht der Herr ''Markle''.“
:[1] ''Markle'' kommt und geht.
:[1] ''Markles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Markle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Markle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Markle''; ''Markle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Markle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Markle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Markle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=859700}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Markle Markle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6cwke7lpcoslr9xoqcoozbc5ptp3v3a
Markles
0
1452290
10639805
10378617
2026-04-19T18:55:46Z
RaveDog
18007
IPA
10639805
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Märkles]]}}
== Markles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mark·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Markle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Markle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Markle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Markle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Markle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Markle}}
d9ngwg924u4l8j24n0u5re1xjx59g3k
Märkle
0
1452294
10639792
10378615
2026-04-19T18:51:30Z
RaveDog
18007
WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639792
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Markle]]}}
== Märkle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Maerkle]], [[Merckle]], [[Mergle]]
{{Worttrennung}}
:Märk·le, {{Pl.1}} Märk·les, {{Pl.2}} Märk·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=14985}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Uli Märkle|Uli Märkle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Märkle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Märkle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Märkles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Märkle'' trägt nie die Schals, die die ''Märkle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Märkle'' kommt, geht der Herr ''Märkle''.“
:[1] ''Märkle'' kommt und geht.
:[1] ''Märkles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Märkle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Märkle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Märkle''; ''Märkle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Märkle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Märkle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Märkle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=14985}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Märkle Märkle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0j3nub5jo1kwm201zowz0vyukkjcwly
Märkles
0
1452295
10639803
10378620
2026-04-19T18:55:30Z
RaveDog
18007
IPA
10639803
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Markles]]}}
== Märkles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Märk·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Märkle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Märkle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Märkle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Märkle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Märkle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Märkle}}
s805dshq21ojf2ab7pyxr8ei9bio4my
Merckle
0
1452298
10639800
10369005
2026-04-19T18:54:45Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639800
wikitext
text/x-wiki
== Merckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Mergle]]
{{Worttrennung}}
:Merck·le, {{Pl.1}} Merck·les, {{Pl.2}} Merck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] mit [[diminutiv]]en [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=129089}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Merckle|Adolf Merckle]], [[w:Ruth Merckle|Ruth Merckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Merckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Merckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Merckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Merckle'' trägt nie die Schals, die die ''Merckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Merckle'' kommt, geht der Herr ''Merckle''.“
:[1] ''Merckle'' kommt und geht.
:[1] ''Merckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Merckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Merckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Merckle''; ''Merckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Merckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Merckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Merckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Merckle (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=129089}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Merckle Merckle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qga496pta58k7vkj3mtw0dpqgzv19nm
10639809
10639800
2026-04-19T18:57:29Z
RaveDog
18007
as
10639809
wikitext
text/x-wiki
== Merckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Märkle]]/[[Maerkle]], [Merkle]], [[Mergle]]
{{Worttrennung}}
:Merck·le, {{Pl.1}} Merck·les, {{Pl.2}} Merck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] mit [[diminutiv]]en [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=129089}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Merckle|Adolf Merckle]], [[w:Ruth Merckle|Ruth Merckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Merckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Merckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Merckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Merckle'' trägt nie die Schals, die die ''Merckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Merckle'' kommt, geht der Herr ''Merckle''.“
:[1] ''Merckle'' kommt und geht.
:[1] ''Merckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Merckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Merckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Merckle''; ''Merckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Merckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Merckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Merckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Merckle (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=129089}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Merckle Merckle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iwir9kr5xy4yswkddhhk9fmwviz7y6f
Merckles
0
1452299
10639802
10369007
2026-04-19T18:54:56Z
RaveDog
18007
IPA
10639802
wikitext
text/x-wiki
== Merckles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Merck·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Merckle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Merckle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Merckle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Merckle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Merckle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Merckle}}
14sxjt3eiw6xwkkqw03zazkdl22t61l
Merkle
0
1452303
10639813
10378392
2026-04-19T18:59:05Z
RaveDog
18007
AS, WT, HK, NV, WK, RF
10639813
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[merkle]]}}
== Merkle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Merkle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Merkle'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Merckle]], [[Mergle]]
{{Worttrennung}}
:Merk·le, {{Pl.1}} Merk·les, {{Pl.2}} Merk·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1327}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Athanasius Merkle|Athanasius Merkle]], [[w:Regine Merkle|Regine Merkle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Merkle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Merkle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Merkles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Merkle'' trägt nie die Schals, die die ''Merkle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Merkle'' kommt, geht der Herr ''Merkle''.“
:[1] ''Merkle'' kommt und geht.
:[1] ''Merkles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Merkle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Merkle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Merkle''; ''Merkle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Merkle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Merkle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Merkle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1327}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Merkle Merkle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dab22d68c7ekfhipztb5hkuole521ii
Mergle
0
1452306
10639816
10369073
2026-04-19T19:01:18Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639816
wikitext
text/x-wiki
== Mergle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Merckle]], [Merkle]]
{{Worttrennung}}
:Merg·le, {{Pl.1}} Merg·les, {{Pl.2}} Merg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] mit [[diminutiv]]em [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=145810}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mergle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mergle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mergles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mergle'' trägt nie die Schals, die die ''Mergle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mergle'' kommt, geht der Herr ''Mergle''.“
:[1] ''Mergle'' kommt und geht.
:[1] ''Mergles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mergle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mergle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mergle''; ''Mergle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mergle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mergle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mergle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=145810}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mergle Mergle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rgrnbq9169dlsoayd1uk46xb8x1fugo
10639817
10639816
2026-04-19T19:01:28Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10639817
wikitext
text/x-wiki
== Mergle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Merckle]], [[Merkle]]
{{Worttrennung}}
:Merg·le, {{Pl.1}} Merg·les, {{Pl.2}} Merg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] mit [[diminutiv]]em [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=145810}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]] [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Mergel]], [[Mergl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mergle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mergle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mergles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mergle'' trägt nie die Schals, die die ''Mergle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mergle'' kommt, geht der Herr ''Mergle''.“
:[1] ''Mergle'' kommt und geht.
:[1] ''Mergles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mergle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mergle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mergle''; ''Mergle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mergle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mergle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mergle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=145810}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mergle Mergle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t1lg6fwd9tb0hv01q2o3ecf2iu54yvo
Mergles
0
1452307
10639818
10369075
2026-04-19T19:01:42Z
RaveDog
18007
IPA
10639818
wikitext
text/x-wiki
== Mergles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Merg·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mergle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mergle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mergle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mergle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mergle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mergle}}
htwdpgy8secxn5460usbhp1k9knsl9d
Merkele
0
1452310
10639831
10378394
2026-04-19T19:07:23Z
RaveDog
18007
NF, WT, HK, NV, WK, RF
10639831
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[merkele]]}}
== Merkele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Mergele]]
{{Worttrennung}}
:Mer·ke·le, {{Pl.1}} Mer·ke·les, {{Pl.2}} Mer·ke·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁkələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-ele]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=310264}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]], [[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Merkle]], [[Mergel]], [[Mergl]], [[Mergle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Merkele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Merkele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Merkeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Merkele'' trägt nie die Schals, die die ''Merkele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Merkele'' kommt, geht der Herr ''Merkele''.“
:[1] ''Merkele'' kommt und geht.
:[1] ''Merkeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Merkele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Merkele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Merkele''; ''Merkele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Merkele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Merkele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Merkele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=310264}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Merkele Merkele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
olvmz8s4nuzfk8q9d3cpyij8c5qqxxv
Mergele
0
1452312
10639830
10369137
2026-04-19T19:06:55Z
RaveDog
18007
NF, WT, HK, NV, WK, RF
10639830
wikitext
text/x-wiki
== Mergele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Merkele]]
{{Worttrennung}}
:Mer·ge·le, {{Pl.1}} Mer·ge·les, {{Pl.2}} Mer·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁɡələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mark#Substantiv,_m,_Vorname|Mark]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] mit dem [[diminutiv]]en [[Suffix]] ''[[-ele]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=224549}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Märckel]]/[[Maerckel]], [[Märcklin]]/[[Maercklin]], [[Märkel]]/[[Maerkel]], [[Märkl]]/[[Maerkl]], [[Märkle]]/[[Maerkle]], [[Märklein]]/[[Maerklein]], [[Märklin]]/[[Maerklin]], [[Marck]], [[Mark]], [[Markle]], [[Marklin]], [[Merckel]], [[Merckl]], [[Mercklein]], [[Merckling]], [[Merkle]], [[Mergel]], [[Mergl]], [[Mergle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mergele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mergele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mergeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mergele'' trägt nie die Schals, die die ''Mergele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mergele'' kommt, geht der Herr ''Mergele''.“
:[1] ''Mergele'' kommt und geht.
:[1] ''Mergeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mergele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mergele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mergele''; ''Mergele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mergele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mergele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mergele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=224549}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mergele Mergele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jbw6s7jjjkfrx6hthiwy00wxyqkbt97
Mergeles
0
1452313
10639832
10369139
2026-04-19T19:07:25Z
RaveDog
18007
IPA
10639832
wikitext
text/x-wiki
== Mergeles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mer·ge·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁɡələs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mergele]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mergele]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mergele]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mergele]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mergele]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mergele}}
qtloiqjo7lvmh55bahwdu9z8ky8dg6l
Löhle
0
1452316
10639759
10369329
2026-04-19T18:18:25Z
RaveDog
18007
AS, IPa, HK, WK, RF
10639759
wikitext
text/x-wiki
== Löhle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Loehle]]
{{Worttrennung}}
:Löh·le, {{Pl.1}} Löh·les, {{Pl.2}} Löh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Loh]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|lō}}, {{Ü|gmh|lōch}}, {{Ü|gmh|lōhe}}'' (‚[[Gehölz]], [[Gebüsch]]‘), für eine Person, die an einem Gehölz oder an einem kleinen Wald wohnt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=9068}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Loh]], [[Löhlein]]/[[Loehlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Erwin Löhle|Erwin Löhle]], [[w:Philipp Löhle|Philipp Löhle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Löhle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Löhle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Löhles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Löhle'' trägt nie die Schals, die die ''Löhle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Löhle'' kommt, geht der Herr ''Löhle''.“
:[1] ''Löhle'' kommt und geht.
:[1] ''Löhles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Löhle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Löhle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Löhle''; ''Löhle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Löhle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Löhle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Löhle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9068}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Löhle Löhle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dp5jptx9me1cwatx1qrsvleaz6uqd3s
Löhles
0
1452317
10639760
10369330
2026-04-19T18:18:38Z
RaveDog
18007
IPA
10639760
wikitext
text/x-wiki
== Löhles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Löh·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Löhle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Löhle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Löhle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Löhle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Löhle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löhle}}
oc117ecec77kghiizy9qtskgcbd58gt
Krügle
0
1452322
10639609
10369419
2026-04-19T12:31:43Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639609
wikitext
text/x-wiki
== Krügle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kruegle]]
{{Nebenformen}}
:[[Krügele]]/[[Kruegele]]
{{Worttrennung}}
:Krüg·le, {{Pl.1}} Krüg·les, {{Pl.2}} Krüg·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁyːklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Krug]],'' für einen [[Krüger]] ([[Töpfer]]) oder für einen [[Krughändler]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=187093}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Krug]], [[Krügel]]/[[Kruegel]], [[Krügl]]/[[Kruegl]], [[Krüglein]]/[[Krueglein]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krügle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Krügle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Krügles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Krügle'' trägt nie die Schals, die die ''Krügle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Krügle'' kommt, geht der Herr ''Krügle''.“
:[1] ''Krügle'' kommt und geht.
:[1] ''Krügles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krügle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krügle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krügle''; ''Krügle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krügle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krügle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krügle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=187093}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krügle Krügle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n96z9kal2agru920dg9dl8any4eif75
Krügles
0
1452323
10639610
10369420
2026-04-19T12:31:56Z
RaveDog
18007
IPA
10639610
wikitext
text/x-wiki
== Krügles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krüg·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁyːkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krügle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krügle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krügle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krügle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krügle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krügle}}
4r7ygroihu2cltnypaf8p1si19i34zd
Krügele
0
1452324
10639606
10369436
2026-04-19T12:28:31Z
RaveDog
18007
NF, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639606
wikitext
text/x-wiki
== Krügele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Krügle]]/[[Kruegle]]
{{Worttrennung}}
:Krü·ge·le, {{Pl.1}} Krü·ge·les, {{Pl.2}} Krü·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁyːɡələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Krug]],'' für einen [[Krüger]] ([[Töpfer]]) oder für einen [[Krughändler]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=187676}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Krug]], [[Krügel]]/[[Kruegel]], [[Krügl]]/[[Kruegl]], [[Krüglein]]/[[Krueglein]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krügele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Krügele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Krügeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Krügele'' trägt nie die Schals, die die ''Krügele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Krügele'' kommt, geht der Herr ''Krügele''.“
:[1] ''Krügele'' kommt und geht.
:[1] ''Krügeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krügele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krügele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krügele''; ''Krügele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krügele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krügele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krügele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=187676}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krügele Krügele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t8zyertgmiiul7j4l9agii2mi00l5vx
10639608
10639606
2026-04-19T12:30:27Z
RaveDog
18007
AS
10639608
wikitext
text/x-wiki
== Krügele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kruegele]]
{{Nebenformen}}
:[[Krügle]]/[[Kruegle]]
{{Worttrennung}}
:Krü·ge·le, {{Pl.1}} Krü·ge·les, {{Pl.2}} Krü·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁyːɡələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Krug]],'' für einen [[Krüger]] ([[Töpfer]]) oder für einen [[Krughändler]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-ele]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=187676}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Krug]], [[Krügel]]/[[Kruegel]], [[Krügl]]/[[Kruegl]], [[Krüglein]]/[[Krueglein]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krügele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Krügele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Krügeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Krügele'' trägt nie die Schals, die die ''Krügele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Krügele'' kommt, geht der Herr ''Krügele''.“
:[1] ''Krügele'' kommt und geht.
:[1] ''Krügeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krügele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krügele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krügele''; ''Krügele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krügele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krügele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krügele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=187676}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krügele Krügele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dg2h82svymsv120vexf2tte5psmvjn5
Krügeles
0
1452325
10639607
10369438
2026-04-19T12:28:44Z
RaveDog
18007
IPA
10639607
wikitext
text/x-wiki
== Krügeles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krü·ge·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁyːɡələs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krügele]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krügele]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krügele]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krügele]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krügele]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krügele}}
igd0ggjcsoivvf042lcrua55ozs7bax
Künzle
0
1452326
10639742
10369478
2026-04-19T17:30:48Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639742
wikitext
text/x-wiki
== Künzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans Peter Künzle 1K4A5360h.jpg|hochkant|1|Hans Peter ''Künzle'', Jazzmusiker (1951)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Küntzle]], [[Kuentzle]], [[Kuenzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]], [[Künzli]]/[[Kuenzli]]
{{Worttrennung}}
:Künz·le, {{Pl.1}} Künz·les, {{Pl.2}} Künz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=73053}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Könzel]]/[[Koenzel]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Küntzlin]]/[[Kuentzlin]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Peter Künzle|Hans Peter Künzle]], [[w:Martin Künzle|Martin Künzle]], [[w:Ruth Künzle|Ruth Künzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Künzle'' trägt nie die Schals, die die ''Künzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künzle'' kommt, geht der Herr ''Künzle''.“
:[1] ''Künzle'' kommt und geht.
:[1] ''Künzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Künzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Künzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Künzle''; ''Künzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Künzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Künzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Künzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=73053}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Künzle Künzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m2lh93rij6oo1a9b5z0koob74fb7q11
Künzles
0
1452327
10639744
10369479
2026-04-19T17:31:11Z
RaveDog
18007
IPA
10639744
wikitext
text/x-wiki
== Künzles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Künz·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Künzle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Künzle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Künzle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Künzle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Künzle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Künzle}}
g8blm3tu2xh5kmnj4ni4qmf60a3x42j
Kuenzle
0
1452328
10639741
10369497
2026-04-19T17:30:45Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, NV, WK, RF
10639741
wikitext
text/x-wiki
== Kuenzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Küntzle]], [[Kuentzle]], [[Künzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]], [[Künzli]]/[[Kuenzli]]
{{Worttrennung}}
:Kuenz·le, {{Pl.1}} Kuenz·les, {{Pl.2}} Kuenz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=467413}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Könzel]]/[[Koenzel]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Küntzlin]]/[[Kuentzlin]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuenzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuenzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuenzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuenzle'' trägt nie die Schals, die die ''Kuenzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuenzle'' kommt, geht der Herr ''Kuenzle''.“
:[1] ''Kuenzle'' kommt und geht.
:[1] ''Kuenzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuenzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuenzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuenzle''; ''Kuenzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuenzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuenzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuenzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=467413}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuenzle Kuenzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cfc1eb17o38rt2qoip3r7wabudvcwuo
Kuenzles
0
1452329
10639743
10369500
2026-04-19T17:31:00Z
RaveDog
18007
IPA
10639743
wikitext
text/x-wiki
== Kuenzles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kuenz·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuenzle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kuenzle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kuenzle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kuenzle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kuenzle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kuenzle}}
n1gi4dkeirc9tqzmfd62glp792xndxn
Kübele
0
1452332
10639613
10378378
2026-04-19T12:38:26Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639613
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kübele]]}}
== Kübele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuebele]]
{{Nebenformen}}
:[[Kibele]], [[Kiebele]], [[Kieble]], [[Küble]]/[[Kueble]]
{{Worttrennung}}
:Kü·be·le, {{Pl.1}} Kü·be·les, {{Pl.2}} Kü·be·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːbələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Kübel]],'' für eine Person, die Holzgefäße herstellt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-ele]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=192474}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kiebel]], [[Kübel]]/[[Kuebel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kübele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kübele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kübeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kübele'' trägt nie die Schals, die die ''Kübele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kübele'' kommt, geht der Herr ''Kübele''.“
:[1] ''Kübele'' kommt und geht.
:[1] ''Kübeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kübele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kübele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kübele''; ''Kübele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kübele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kübele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kübele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=192474}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kübele Kübele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q4525xlor6rz448tof4q8874o0ajkkg
Kieble
0
1452339
10639611
10639466
2026-04-19T12:33:11Z
RaveDog
18007
NF
10639611
wikitext
text/x-wiki
== Kieble ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Küble]]/[[Kueble]]
{{Worttrennung}}
:Kieb·le, {{Pl.1}} Kieb·les, {{Pl.2}} Kieb·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːplə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Kübel]],'' für eine Person, die Holzgefäße herstellt, wobei eine [[Lautvariante]] mit dem [[diminutiv]]en [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=65824}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kiebel]], [[Kiebele]], [[Kibele]], [[Kübel]]/[[Kuebel]], [[Kübele]]/[[Kuebele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kieble'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kieble'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kiebles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kieble'' trägt nie die Schals, die die ''Kieble'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kieble'' kommt, geht der Herr ''Kieble''.“
:[1] ''Kieble'' kommt und geht.
:[1] ''Kiebles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kieble''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kieble''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kieble''; ''Kieble'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kieble'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kieble''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kieble''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=65824}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kieble Kieble bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
s67evejya45t1inlz7ss3z9xfq4lqbh
Küble
0
1452341
10639612
10378376
2026-04-19T12:36:44Z
RaveDog
18007
NF
10639612
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[küble]]}}
== Küble ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kueble]]
{{Nebenformen}}
:[[Kibele]], [[Kiebele]], [[Kieble]], [[Kübele]]/[[Kuebele]]
{{Worttrennung}}
:Küb·le, {{Pl.1}} Küb·les, {{Pl.2}} Küb·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːplə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Kübel]],'' für eine Person, die Holzgefäße herstellt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=65824}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kiebel]], [[Kübel]]/[[Kuebel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Monika Küble|Monika Küble]], [[w:Philipp Küble|Philipp Küble]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küble'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Küble'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kübles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Küble'' trägt nie die Schals, die die ''Küble'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Küble'' kommt, geht der Herr ''Küble''.“
:[1] ''Küble'' kommt und geht.
:[1] ''Kübles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küble''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küble''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küble''; ''Küble'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küble'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küble''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küble''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=65824}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küble Küble bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mje1offksvsrjxild0kf9cb88j1g76p
Kübles
0
1452342
10639614
10369666
2026-04-19T12:38:43Z
RaveDog
18007
IPA
10639614
wikitext
text/x-wiki
== Kübles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Küb·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːpləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Küble]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Küble]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Küble]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Küble]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Küble]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Küble}}
pjlfucofr03ek5nkasbhd9xol9nk4wy
Stehle
0
1452466
10640163
10378229
2026-04-20T08:18:03Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, IPA, WK, RF
10640163
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stehle]]}}
== Stehle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stehle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stehle'' in D
|Bild 2=SophieStehle-Marguerite.jpg|hochkant|1|Sophie ''Stehle'', Opernsängerin (1842–1921)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stähle]]/[[Staehle]], [[Steele]]
{{Nebenformen}}
:[[Stähli]]/[[Staehli]], [[Stehli]]
{{Worttrennung}}
:Steh·le, {{Pl.1}} Steh·les, {{Pl.2}} Steh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stahl]], [[Stählin]]/[[Staehlin]], [[Stähling]]/[[Staehling]], [[Stehlin]], [[Stehling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Helli Stehle|Helli Stehle]], [[w:Sophie Stehle|Sophie Stehle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stehle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stehle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stehles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stehle'' trägt nie die Schals, die die ''Stehle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stehle'' kommt, geht der Herr ''Stehle''.“
:[1] ''Stehle'' kommt und geht.
:[1] ''Stehles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stehle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stehle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stehle''; ''Stehle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stehle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stehle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stehle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1742}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stehle Stehle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h750frnnk6jlixbz4rbt4b0kexp40ef
Stehles
0
1452467
10640166
10370011
2026-04-20T08:21:12Z
RaveDog
18007
IPA
10640166
wikitext
text/x-wiki
== Stehles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Steh·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stehle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stehle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stehle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stehle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stehle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stehle}}
8kbudecq4hohmd873wjwp3detbyccvo
Steele
0
1452468
10640160
10370012
2026-04-20T08:14:11Z
RaveDog
18007
1.1: AS, NF, WT, IPA, WK, RF; 1.2: IPA, HN, ÜB
10640160
wikitext
text/x-wiki
== Steele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stähle]]/[[Staehle]], [[Stehle]]
{{Nebenformen}}
:[[Stähli]]/[[Staehli]], [[Stehli]]
{{Worttrennung}}
:Stee·le, {{Pl.}} Stee·les, {{Pl.}} Stee·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stahl]], [[Stählin]]/[[Staehlin]], [[Stähling]]/[[Staehling]], [[Stehlin]], [[Stehling]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Steele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Steele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Steeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Steele'' trägt nie die Schals, die die ''Steele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Steele'' kommt, geht der Herr ''Steele''.“
:[1] ''Steele'' kommt und geht.
:[1] ''Steeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Steele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Steele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Steele''; ''Steele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Steele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Steele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Steele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Steele (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1742}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Amtsgericht Steele (14).jpg|mini|1|Impression von ''Steele''
}}
{{Worttrennung}}
:Stee·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Essen]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Essen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Steele'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Steele'' [[anlangen]], in ''Steele'' [[arbeiten]], sich in ''Steele'' [[aufhalten]], in ''Steele'' [[aufwachsen]], ''Steele'' [[besuchen]], [[durch]] ''Steele'' [[fahren]], nach ''Steele'' fahren, [[über]] ''Steele'' [[fahren]], [[nach]] ''Steele'' [[kommen]], nach ''Steele'' [[gehen]], in ''Steele'' [[leben]], nach ''Steele'' [[reisen]], aus ''Steele'' [[stammen]], in ''Steele'' [[verweilen]], nach ''Steele'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Essen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Steele}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Steele (Essen)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
b44z8hcvu3dgqiskea62wv34p5vpyof
10640162
10640160
2026-04-20T08:17:22Z
RaveDog
18007
rf
10640162
wikitext
text/x-wiki
== Steele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stähle]]/[[Staehle]], [[Stehle]]
{{Nebenformen}}
:[[Stähli]]/[[Staehli]], [[Stehli]]
{{Worttrennung}}
:Stee·le, {{Pl.}} Stee·les, {{Pl.}} Stee·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stahl]], [[Stählin]]/[[Staehlin]], [[Stähling]]/[[Staehling]], [[Stehlin]], [[Stehling]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Steele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Steele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Steeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Steele'' trägt nie die Schals, die die ''Steele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Steele'' kommt, geht der Herr ''Steele''.“
:[1] ''Steele'' kommt und geht.
:[1] ''Steeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Steele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Steele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Steele''; ''Steele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Steele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Steele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Steele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Steele (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1742}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Steele Steele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Amtsgericht Steele (14).jpg|mini|1|Impression von ''Steele''
}}
{{Worttrennung}}
:Stee·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Essen]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Essen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Steele'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Steele'' [[anlangen]], in ''Steele'' [[arbeiten]], sich in ''Steele'' [[aufhalten]], in ''Steele'' [[aufwachsen]], ''Steele'' [[besuchen]], [[durch]] ''Steele'' [[fahren]], nach ''Steele'' fahren, [[über]] ''Steele'' [[fahren]], [[nach]] ''Steele'' [[kommen]], nach ''Steele'' [[gehen]], in ''Steele'' [[leben]], nach ''Steele'' [[reisen]], aus ''Steele'' [[stammen]], in ''Steele'' [[verweilen]], nach ''Steele'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Essen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Steele}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Steele (Essen)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
fnpmc0yzvd0uzljrxup4h6plog07nf9
Steeles
0
1452469
10640161
10370013
2026-04-20T08:14:22Z
RaveDog
18007
IPA
10640161
wikitext
text/x-wiki
== Steeles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stee·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃteːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Steele]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Steele]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Steele]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Steele]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Steele]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Steele}}
otz7ea3nhcuyc6dukj4i1c9qu5gd2ix
Köhle
0
1452474
10639578
10378175
2026-04-19T12:02:48Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10639578
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kohle]], [[Kohle]]}}
== Köhle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Markus Köhle - Buchmesse Wien 2022.JPG|hochkant|1|Markus ''Köhle'', Autor (1975)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koehle]]
{{Worttrennung}}
:Köh·le, {{Pl.1}} Köh·les, {{Pl.2}} Köh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kohl]], [[Kohle]], [[Kohlen]], [[Kohli]], [[Kohlin]], [[Kohling]], [[Köhl]]/[[Koehl]], [[Köhlein]]/[[Koehlein]], [[Köhlen]]/[[Koehlen]], [[Köhling]]/[[Koehling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anne-Bärbel Köhle|Anne-Bärbel Köhle]], [[w:Diana Köhle|Diana Köhle]], [[w:Markus Köhle|Markus Köhle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Köhle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Köhle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Köhles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Köhle'' trägt nie die Schals, die die ''Köhle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Köhle'' kommt, geht der Herr ''Köhle''.“
:[1] ''Köhle'' kommt und geht.
:[1] ''Köhles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Köhle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Köhle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Köhle''; ''Köhle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Köhle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Köhle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Köhle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9984}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Köhle Köhle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g8xpkd77weg6jdkm92vv5lgkkuzwjk5
Köhles
0
1452475
10639580
10378296
2026-04-19T12:03:07Z
RaveDog
18007
IPA
10639580
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kohles]]}}
== Köhles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Köh·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Köhle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Köhle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Köhle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Köhle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Köhle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Köhle}}
qyacojqgnthvl83x2ap4qfimdu6lawv
Koehle
0
1452476
10639579
10370020
2026-04-19T12:02:54Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, HK, WK, RF
10639579
wikitext
text/x-wiki
== Koehle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Köhle]]
{{Worttrennung}}
:Koeh·le, {{Pl.1}} Koeh·les, {{Pl.2}} Koeh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kohl]], [[Kohle]], [[Kohlen]], [[Kohli]], [[Kohlin]], [[Kohling]], [[Köhl]]/[[Koehl]], [[Köhlein]]/[[Koehlein]], [[Köhlen]]/[[Koehlen]], [[Köhling]]/[[Koehling]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Koehle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Koehle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Koehles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Koehle'' trägt nie die Schals, die die ''Koehle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Koehle'' kommt, geht der Herr ''Koehle''.“
:[1] ''Koehle'' kommt und geht.
:[1] ''Koehles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Koehle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Koehle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Koehle''; ''Koehle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Koehle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Koehle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Koehle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=153187}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Koehle Koehle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jnkx4bb6293jxd5577wrcqt2we48ijs
Koehles
0
1452477
10639581
10370021
2026-04-19T12:03:24Z
RaveDog
18007
IPA
10639581
wikitext
text/x-wiki
== Koehles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Koeh·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Koehle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Koehle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Koehle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Koehle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Koehle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Koehle}}
bt94wcep3fb3pv312p77getkskj8ojs
Abrahamsohn
0
1452988
10639904
10634443
2026-04-19T19:43:07Z
RaveDog
18007
Form
10639904
wikitext
text/x-wiki
== Abrahamsohn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Abrahamsen]], [[Abrahamson]], [[Abramsen]], [[Abramsohn]], [[Abramson]]
{{Worttrennung}}
:Ab·ra·ham·sohn, {{Pl.}} Abra·ham·sohn
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbʁahamˌzoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Abraham]]'' mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-sohn]]''.<ref>{{Ref-DFD|id=852470}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Abraham]], [[Abrahams]], [[Abram]], [[Abrams]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Abrahamsohn|Ernst Abrahamsohn]], [[w:Rolf Abrahamsohn|Rolf Abrahamsohn]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Abrahamsohn'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Abrahamsohn'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Abrahamsohns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Abrahamsohn'' trägt nie die Schals, die die ''Abrahamsohn'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Abrahamsohn'' kommt, geht der Herr ''Abrahamsohn''.“
:[1] ''Abrahamsohn'' kommt und geht.
:[1] ''Abrahamsohns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Abrahamsohn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Abrahamsohn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Abrahamsohn''; ''Abrahamsohn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Abrahamsohn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Abrahamsohn''; [[Rabbi]] ''Abrahamsohn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=852470}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Abrahamsohn Abrahamsohn bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
npv9g6vmx343urpjmeroa12idq0wnld
Wöltje
0
1452992
10640262
10373951
2026-04-20T11:38:15Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, NV, WK, RF
10640262
wikitext
text/x-wiki
== Wöltje ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Woeltje]]
{{Nebenformen}}
:[[Woltje]]
{{Worttrennung}}
:Wölt·je, {{Pl.1}} Wölt·jes, {{Pl.2}} Wölt·je
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wolt]], [[Wöltjen]]/[[Woeltjen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Heinz Wöltje|Heinz Wöltje]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wöltje'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wöltje'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wöltjes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wöltje'' trägt nie die Schals, die die ''Wöltje'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wöltje'' kommt, geht der Herr ''Wöltje''.“
:[1] ''Wöltje'' kommt und geht.
:[1] ''Wöltjes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wöltje''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wöltje''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wöltje''; ''Wöltje'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wöltje'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wöltje''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wöltje''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22358}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wöltje Wöltje bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2ryarjqajklaagu9acrp1rdsgkeij3c
Kriegbaum
0
1453001
10639602
10373966
2026-04-19T12:22:17Z
RaveDog
18007
NF, IPA, WK, RF
10639602
wikitext
text/x-wiki
== Kriegbaum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Kriechbaum]], [[Krichbaum]]
{{Worttrennung}}
:Krieg·baum, {{Pl.}} Krieg·baums
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːkˌbaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kriegebaum]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Kriegbaum|Dieter Kriegbaum]], [[w:Friedrich Kriegbaum|Friedrich Kriegbaum]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kriegbaum'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kriegbaum'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kriegbaums'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kriegbaum'' trägt nie die Schals, die die ''Kriegbaum'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kriegbaum'' kommt, geht der Herr ''Kriegbaum''.“
:[1] ''Kriegbaum'' kommt und geht.
:[1] ''Kriegbaums'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kriegbaum''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kriegbaum''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kriegbaum''; ''Kriegbaum'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kriegbaum'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kriegbaum''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kriegbaum''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20864}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kriegbaum Kriegbaum bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7iofs9lua3s518yz7phy9dvr7kxt0cr
Kriegbaums
0
1453002
10639603
10373967
2026-04-19T12:22:42Z
RaveDog
18007
IPA
10639603
wikitext
text/x-wiki
== Kriegbaums ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Krieg·baums
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁiːkˌbaʊ̯ms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kriegbaum]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kriegbaum]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kriegbaum]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kriegbaum]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kriegbaum]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kriegbaum}}
2o7bwd9fmf8s86mco5xygb8252vrx6a
Umbreit
0
1453003
10640225
10373969
2026-04-20T10:39:10Z
RaveDog
18007
Bild, IPA, WK, RF
10640225
wikitext
text/x-wiki
== Umbreit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bernd Umbreit.jpg|hochkant|1|Bernd ''Umbreit'', Dokumentarfilmer (1950)
}}
{{Worttrennung}}
:Um·breit, {{Pl.}} Um·breits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌbʁaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Umbereit]], [[Unbereit]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Umbreit|Bernd Umbreit]], [[w:Karl Gottlieb Umbreit|Karl Gottlieb Umbreit]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Umbreit'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Umbreit'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Umbreits'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Umbreit'' trägt nie die Schals, die die ''Umbreit'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Umbreit'' kommt, geht der Herr ''Umbreit''.“
:[1] ''Umbreit'' kommt und geht.
:[1] ''Umbreits'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Umbreit''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Umbreit''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Umbreit''; ''Umbreit'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Umbreit'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Umbreit''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Umbreit''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8406}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Umbreit Umbreit bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gze78mpav9f1l186cjqyktuxj1copyv
Umbreits
0
1453004
10640226
10373970
2026-04-20T10:39:30Z
RaveDog
18007
IPA
10640226
wikitext
text/x-wiki
== Umbreits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Um·breits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌbʁaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Umbreit]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Umbreit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Umbreit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Umbreit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Umbreit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Umbreit}}
gm475nkhrf97fb6crcn7egwrw56iocz
Pschorr
0
1453469
10639944
10375382
2026-04-19T21:05:32Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10639944
wikitext
text/x-wiki
== Pschorr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Robert Pschorr.jpg|hochkant|1|Robert ''Pschorr'', Chemiker (1868–1930)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bschor]], [[Bschorr]], [[Pschor]]
{{Worttrennung}}
:Pschorr, {{Pl.}} Pschorrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʃoːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Beschorn]], [[Pschorn]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Joseph Pschorr (Brauer, 1770)|Joseph Pschorr]], [[w:Robert Pschorr|Robert Pschorr]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pschorr'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Pschorr'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Pschorrs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Pschorr'' trägt nie die Schals, die die ''Pschorr'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Pschorr'' kommt, geht der Herr ''Pschorr''.“
:[1] ''Pschorr'' kommt und geht.
:[1] ''Pschorrs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pschorr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pschorr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pschorr''; ''Pschorr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pschorr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pschorr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pschorr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=41042}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pschorr Pschorr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hr7e9ndjaxqby8hfe88y9fqlpnvtb3i
Pschorrs
0
1453470
10639945
10375383
2026-04-19T21:05:43Z
RaveDog
18007
IPA
10639945
wikitext
text/x-wiki
== Pschorrs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pschorrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʃoːɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Pschorr]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pschorr]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pschorr]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Pschorr]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pschorr]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Pschorr}}
4sd0cz2vh85p8mf3046l749adkjy2ld
Reissdorf
0
1453471
10639958
10375384
2026-04-19T21:19:29Z
RaveDog
18007
AS, IPA, HK, WK, RF
10639958
wikitext
text/x-wiki
== Reissdorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reisdorf]], [[Reißdorf]]
{{Worttrennung}}
:Reiss·dorf, {{Pl.}} Reiss·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach den Siedlungen ''[[Reisdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Reisdorf]]'' oder ''[[Reißdorf#Substantiv,_n,_Toponym|Reißdorf]],'' die mehrmals im deutschsprachigen Raum vorkommen.<ref>{{Ref-DFD|id=366769}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Reißdörfer]]/[[Reissdörfer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reissdorf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Reissdorf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Reissdorfs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Reissdorf'' trägt nie die Schals, die die ''Reissdorf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Reissdorf'' kommt, geht der Herr ''Reissdorf''.“
:[1] ''Reissdorf'' kommt und geht.
:[1] ''Reissdorfs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reissdorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reissdorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reissdorf''; ''Reissdorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reissdorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reissdorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reissdorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=366769}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reissdorf Reissdorf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fwq8wrk7keatkm72tl7ev5agm6ypk6g
Reissdorfs
0
1453472
10639959
10375385
2026-04-19T21:19:44Z
RaveDog
18007
IPA
10639959
wikitext
text/x-wiki
== Reissdorfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Reiss·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯sˌdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Reissdorf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Reissdorf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Reissdorf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Reissdorf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Reissdorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Reissdorf}}
ris6volcfx9x7609b3k5thpqgq1u496
Kuchlbauer
0
1453475
10639615
10375390
2026-04-19T12:43:02Z
RaveDog
18007
AS, WT, HK, WK, RF
10639615
wikitext
text/x-wiki
== Kuchlbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuchelbauer]], [[Kuchlbaur]]
{{Worttrennung}}
:Ku·chl·bau·er, {{Pl.1}} Ku·chl·bau·ers, {{Pl.2}} Ku·chl·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Kuchelbauer]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|kuchel}}'' (‚[[Küche]]‘) und ''{{Ü|gmh|būre}}, {{Ü|gmh|būr}}'' (‚[[Bauer]], [[Dorfbewohner]]‘), für einen Bauern, der für die (herrschafftliche) Küche Abgaben zu leisten hat oder für einen Bauern, der in der Nähe einer (herrschaftlichen) Küche wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=52759}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kuchenbauer]], [[Kuchenbaur]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuchlbauer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuchlbauer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuchlbauers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuchlbauer'' trägt nie die Schals, die die ''Kuchlbauer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuchlbauer'' kommt, geht der Herr ''Kuchlbauer''.“
:[1] ''Kuchlbauer'' kommt und geht.
:[1] ''Kuchlbauers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuchlbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuchlbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuchlbauer''; ''Kuchlbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuchlbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuchlbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuchlbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=52759}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuchlbauer Kuchlbauer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lym9tpyimitgw4m5vi9gowt8f9ng8jc
10639616
10639615
2026-04-19T12:43:19Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10639616
wikitext
text/x-wiki
== Kuchlbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuchelbauer]], [[Kuchlbaur]]
{{Worttrennung}}
:Ku·chl·bau·er, {{Pl.1}} Ku·chl·bau·ers, {{Pl.2}} Ku·chl·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Kuchelbauer]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|kuchel}}'' (‚[[Küche]]‘) und ''{{Ü|gmh|būre}}, {{Ü|gmh|būr}}'' (‚[[Bauer]], [[Dorfbewohner]]‘), für einen Bauern, der für die (herrschaftliche) Küche Abgaben zu leisten hat oder für einen Bauern, der in der Nähe einer (herrschaftlichen) Küche wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=52759}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kuchenbauer]], [[Kuchenbaur]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuchlbauer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kuchlbauer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kuchlbauers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kuchlbauer'' trägt nie die Schals, die die ''Kuchlbauer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kuchlbauer'' kommt, geht der Herr ''Kuchlbauer''.“
:[1] ''Kuchlbauer'' kommt und geht.
:[1] ''Kuchlbauers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuchlbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuchlbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuchlbauer''; ''Kuchlbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuchlbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuchlbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuchlbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=52759}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuchlbauer Kuchlbauer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iyu548nl9urcnkarmcb5u0rfrzr36sg
Liebherr
0
1454020
10639757
10423669
2026-04-19T18:09:29Z
RaveDog
18007
Bild, WK, RF
10639757
wikitext
text/x-wiki
== Liebherr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=CHI Genève 2013 - 20131212 - Christina Liebherr et L.B. Carwyn.jpg|hochkant|1|Christina ''Liebherr'', Springreiterin (1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·herr, {{Pl.}} Lieb·herrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːpˌhɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Liebherr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Liebeherr]], [[Lieberherr]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christina Liebherr|Christina Liebherr]], [[w:Hans Liebherr|Hans Liebherr]], [[w:Willi Liebherr|Willi Liebherr]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Liebherr'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Liebherr'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Liebherrs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Liebherr'' trägt nie die Schals, die die ''Liebherr'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Liebherr'' kommt, geht der Herr ''Liebherr''.“
:[1] ''Liebherr'' kommt und geht.
:[1] ''Liebherrs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Liebherr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Liebherr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Liebherr''; ''Liebherr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Liebherr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Liebherr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Liebherr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Liebherr (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23402}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Liebherr Liebherr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
89buot9ij8c0stjp3y559a4pna79aik
Schwarzkopf
0
1454025
10640122
10381047
2026-04-20T05:04:49Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ Bild, AS, NF, HK, WK, RF
10640122
wikitext
text/x-wiki
== Schwarzkopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schwarzkopf
|Nominativ Plural=Schwarzköpfe
|Genitiv Singular=Schwarzkopfes
|Genitiv Singular*=Schwarzkopfs
|Genitiv Plural=Schwarzköpfe
|Dativ Singular=Schwarzkopf
|Dativ Plural=Schwarzköpfen
|Akkusativ Singular=Schwarzkopf
|Akkusativ Plural=Schwarzköpfe
}}
{{Worttrennung}}
:Schwarz·kopf, {{Pl.}} Schwarz·köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌkɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwarzkopf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schwarz]]er [[Kopf]]
:[2] Person mit schwarzem Kopf
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kopf]]
:[2] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] Beim gestrigen Spaziergang sah ich jemandem mit einem ''Schwarzkopf.''
:[2] Beim gestrigen Spaziergang begegnete ich einem ''Schwarzkopf.''
{{Wortbildungen}}
:[[Schwarzkopf-Bartvogel]], [[Schwarzkopf-Glanzschwänzchen]], [[Schwarzkopf-Grünfink]], [[Schwarzkopf-Milchling]], [[Schwarzkopf-Moorente]], [[Schwarzkopf-Phoebetyrann]], [[Schwarzkopf-Ruderente]], [[Schwarzkopf-Seidenäffchen]], [[Schwarzkopf-Steinwälzer]], [[Schwarzkopf-Uakari]], [[Schwarzkopf-Zwergtaucher]], [[Schwarzkopfgirlitz]], [[Schwarzkopfibis]], [[Schwarzkopfkolibri]], [[Schwarzkopfkolk]], [[Schwarzkopflöwenäffchen]], [[Schwarzkopfmeise]], [[Schwarzkopfmöwe]], [[Schwarzkopfnatter]], [[Schwarzkopfnonne]], [[Schwarzkopfpython]], [[Schwarzkopfsittich]], [[Schwarzkopfspint]], [[Schwarzkopfsteinhuhn]], [[Schwarzkopftamarin]], [[Schwarzkopftenrek]], [[Schwarzkopftragopan]], [[Schwarzkopftrogon]], [[Schwarzkopftukan]], [[Schwarzkopfweber]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schwarzer Kopf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Person mit schwarzem Kopf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|id=S20865}}
:[1, 2] {{Ref-Campe|id=S08931}}
:[2] {{Ref-Adelung|id=S03281}}
:[2] {{Ref-Kruenitz}}
{{Wortart fehlt|Toponym|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schwarzkopf DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schwarzkopf'' in D
|Bild 2=Elisabeth Schwarzkopf.png|hochkant|1|Elisabeth ''Schwarzkopf'', Sängerin (1915–2006)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwartzkopf]], [[Schwartzkopff]], [[Schwarzkopff]]
{{Nebenformen}}
:[[Schwarzkop]], [[Schwarzkopp]]
{{Worttrennung}}
:Schwarz·kopf, {{Pl.}} Schwarz·kopfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌkɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwarzkopf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Schwarzkopf#Substantiv,_m|Schwarzkopf]],'' für eine dunkelhaarige Person.<ref>{{Ref-DFD|id=418}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schwartekopp]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Elisabeth Schwarzkopf}}, {{w|Paul Schwarzkopf}}, {{w|Hans Schwarzkopf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwarzkopf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schwarzkopf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schwarzkopfs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schwarzkopf'' trägt nie die Schals, die die ''Schwarzkopf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schwarzkopf'' kommt, geht der Herr ''Schwarzkopf''.“
:[1] ''Schwarzkopf'' kommt und geht.
:[1] ''Schwarzkopfs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwarzkopf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwarzkopf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwarzkopf''; ''Schwarzkopf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwarzkopf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwarzkopf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwarzkopf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1673}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwarzkopf Schwarzkopf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rmnehot5ww6j46wrm2am9hwgyzaild0
Langnese
0
1454631
10639753
10380083
2026-04-19T18:03:48Z
RaveDog
18007
AS, WT, IPA, HK, NV, BN, WK, RF
10639753
wikitext
text/x-wiki
== Langnese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Langnäse]]/[[Langnaese]]
{{Worttrennung}}
:Lang·ne·se, {{Pl.1}} Lang·ne·ses, {{Pl.2}} Lang·ne·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laŋˈneːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n, von {{gml}} ''{{Ü|gml|lank}}'' ([[lang]]) und ''{{Ü|gml|nese}}, {{Ü|gml|nase}}'' ([[Nase]]), für einen Menschen mit einer auffällig großen Nase.<ref>{{Ref-DFD|id=67890}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Langnas]], [[Langnäs]]/[[Langnaes]], [[Langnes]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Langnese (Eismarke)|Viktor Emil Heinrich Langnese]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Langnese'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Langnese'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Langneses'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Langnese'' trägt nie die Schals, die die ''Langnese'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Langnese'' kommt, geht der Herr ''Langnese''.“
:[1] ''Langnese'' kommt und geht.
:[1] ''Langneses'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Langnese''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Langnese''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Langnese''; ''Langnese'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Langnese'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Langnese''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Langnese''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=67890}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Langnese Langnese bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1foaeh0sm8d9up7cfd8yim97hmubl9q
Langneses
0
1454632
10639754
10380084
2026-04-19T18:04:03Z
RaveDog
18007
IPA
10639754
wikitext
text/x-wiki
== Langneses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lang·ne·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|laŋˈneːzəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Langnese]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Langnese]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Langnese]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Langnese]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Langnese]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Langnese}}
fq0noyicvtfczi72cwcjjtofx5g4z8j
Schöller
0
1454646
10640106
10380130
2026-04-20T04:29:53Z
RaveDog
18007
1.1: Bild, AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF; 1.2: IPA, HN
10640106
wikitext
text/x-wiki
== Schöller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wolfgang Schöller 2018.jpg|hochkant|1|Wolfgang ''Schöller'', Kunsthistoriker (1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoeller]]
{{Nebenformen}}
:[[Scheller]]
{{Worttrennung}}
:Schöl·ler, {{Pl.1}} Schöl·lers, {{Pl.2}} Schöl·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schell]], [[Schöll]]/[[Schoell]], [[Schöllmann]]/[[Schoellmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Theo Schöller|Theo Schöller]], [[w:Wolfgang Schöller|Wolfgang Schöller]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schöller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schöller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schöllers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schöller'' trägt nie die Schals, die die ''Schöller'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schöller'' kommt, geht der Herr ''Schöller''.“
:[1] ''Schöller'' kommt und geht.
:[1] ''Schöllers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schöller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schöller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schöller''; ''Schöller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schöller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schöller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schöller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schoeller (Familienname)}} (dort auch „Schöller“)
:[1] {{Ref-DFD|id=4694}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schöller Schöller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schöller.jpg|mini|1|Impression von ''Schöller''
}}
{{Worttrennung}}
:Schöl·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Wuppertal]] im [[Quartier]] [[Schöller-Dornap]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schöller-Dornap]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Schöller'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Schöller'' [[anlangen]], in ''Schöller'' [[arbeiten]], sich in ''Schöller'' [[aufhalten]], in ''Schöller'' [[aufwachsen]], ''Schöller'' [[besuchen]], [[durch]] ''Schöller'' [[fahren]], nach ''Schöller'' fahren, [[über]] ''Schöller'' [[fahren]], [[nach]] ''Schöller'' [[kommen]], nach ''Schöller'' [[gehen]], in ''Schöller'' [[leben]], nach ''Schöller'' [[reisen]], aus ''Schöller'' [[stammen]], in ''Schöller'' [[verweilen]], nach ''Schöller'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Wuppertal, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schöller (Wuppertal)}}
srze9bf2nz9diu8fb13ff524szuwh32
Schöllers
0
1454647
10640107
10380131
2026-04-20T04:30:07Z
RaveDog
18007
IPA
10640107
wikitext
text/x-wiki
== Schöllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schöl·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schöller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schöller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schöller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schöller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schöller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schöller}}
exa8lvil4aj78a3kwlh8x6xelc57nsf
Stöckle
0
1455210
10640169
10381571
2026-04-20T08:30:13Z
RaveDog
18007
AS, WT, NV, WK, RF
10640169
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stöckle]]}}
== Stöckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoeckle]]
{{Worttrennung}}
:Stöck·le, {{Pl.1}} Stöck·les, {{Pl.2}} Stöck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œklə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stock]], [[Stöck]]/[[Stoeck]], [[Stocke]], [[Stöcke]]/[[Stoecke]], [[Stocks]], [[Stöckchen]]/[[Stoeckchen]], [[Stockel]], [[Stöckel]]/[[Stoeckel]], [[Stocken]], [[Stöcken]]/[[Stoecken]], [[Stocker]], [[Stöcker]]/[[Stoecker]], [[Stockerer]], [[Stockerl]], [[Stöckerl]]/[[Stoeckerl]], [[Stockert]], [[Stockl]], [[Stöckl]]/[[Stoeckl]], [[Stöcklein]]/[[Stoecklein]], [[Stöcklin]]/[[Stoecklin]], [[Stöckling]]/[[Stoeckling]], [[Stockner]], [[Stöckner]]/[[Stoeckner]], [[Stocks]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Stöckle|Frank Stöckle]], [[w:Jochen Stöckle|Jochen Stöckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stöckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stöckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stöckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stöckle'' trägt nie die Schals, die die ''Stöckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stöckle'' kommt, geht der Herr ''Stöckle''.“
:[1] ''Stöckle'' kommt und geht.
:[1] ''Stöckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stöckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stöckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stöckle''; ''Stöckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stöckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stöckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stöckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5241}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stöckle Stöckle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9wx3zmycwib7h38urqhl15on3si3c62
Stöckles
0
1455211
10640170
10381572
2026-04-20T08:30:47Z
RaveDog
18007
IPA
10640170
wikitext
text/x-wiki
== Stöckles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stöck·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœkləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stöckle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stöckle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stöckle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stöckle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stöckle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stöckle}}
mnw71o7cexgdxskbbgubs6ow24l5m0u
Küntzle
0
1464657
10639734
10416185
2026-04-19T17:22:30Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, WT, IPA, HK, WK, RF
10639734
wikitext
text/x-wiki
== Küntzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gerhard Küntzle - 2018 (cropped).jpg|hochkant|1|Gerhard ''Küntzle'', Diplomat (1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuentzle]], [[Künzle]]/[[Kuenzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]]
{{Worttrennung}}
:Küntz·le, {{Pl.1}} Küntz·les, {{Pl.2}} Küntz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]]'' als [[Schreibvariante]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=122795}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gerhard Küntzle (Diplomat)|Gerhard Küntzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Küntzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Küntzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Küntzle'' trägt nie die Schals, die die ''Küntzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Küntzle'' kommt, geht der Herr ''Küntzle''.“
:[1] ''Küntzle'' kommt und geht.
:[1] ''Küntzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzle''; ''Küntzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=122795}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzle Küntzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lhb19kgrsohusgz5oazk20ey1yg7yex
10639736
10639734
2026-04-19T17:25:26Z
RaveDog
18007
NF, NV
10639736
wikitext
text/x-wiki
== Küntzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gerhard Küntzle - 2018 (cropped).jpg|hochkant|1|Gerhard ''Küntzle'', Diplomat (1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuentzle]], [[Künzle]]/[[Kuenzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]], [[Künzli]]/[[Kuenzli]]
{{Worttrennung}}
:Küntz·le, {{Pl.1}} Küntz·les, {{Pl.2}} Küntz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]]'' als [[Schreibvariante]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=122795}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Könzel]]/[[Koenzel]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Küntzlin]]/[[Kuentzlin]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gerhard Küntzle (Diplomat)|Gerhard Küntzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Küntzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Küntzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Küntzle'' trägt nie die Schals, die die ''Küntzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Küntzle'' kommt, geht der Herr ''Küntzle''.“
:[1] ''Küntzle'' kommt und geht.
:[1] ''Küntzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzle''; ''Küntzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=122795}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzle Küntzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5y141hleevxigbvu0n30cq9jgsnmrpl
Küntzles
0
1464658
10639735
10416179
2026-04-19T17:22:43Z
RaveDog
18007
IPA
10639735
wikitext
text/x-wiki
== Küntzles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Künt·zles
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Küntzle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Küntzle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Küntzle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Küntzle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Küntzle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Küntzle}}
tg50f3jjlrm7n9jtvkhpz6jqeb1klpv
Nathansohn
0
1465830
10639903
10423170
2026-04-19T19:42:38Z
RaveDog
18007
NF, HK, WK, RF
10639903
wikitext
text/x-wiki
== Nathansohn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Natanson]], [[Nathanson]]
{{Worttrennung}}
:Na·than·sohn, {{Pl.}} Na·than·sohns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːtaːnˌzoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Nathan]]'' mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-sohn]]''.<ref>{{Ref-DFD|id=400588}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Natan]], [[Nathan]], [[Nathansen]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nathansohn'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nathansohn'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nathansohns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Nathansohn'' trägt nie die Schals, die die ''Nathansohn'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nathansohn'' kommt, geht der Herr ''Nathansohn''.“
:[1] ''Nathansohn'' kommt und geht.
:[1] ''Nathansohns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nathansohn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nathansohn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nathansohn''; ''Nathansohn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nathansohn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nathansohn''; [[Rabbi]] ''Nathansohn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=400588}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nathansohn Nathansohn bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j4obrsrskp0qtleibquyoa3l6a2mgi6
Stamler
0
1466073
10640182
10423872
2026-04-20T09:09:19Z
RaveDog
18007
WT, HK, WK, RF
10640182
wikitext
text/x-wiki
== Stamler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Stam·ler, {{Pl.1}} Stam·lers, {{Pl.2}} Stam·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Stammler]]'' als [[Schreibvariante]] für eine Person, die stammelt.<ref>{{Ref-DFD|id=104380}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Stammler]], [[Stämmler]]/[[Staemmler]], [[Stemler]], [[Stemmler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Johann Heinrich Stamler|Johann Heinrich Stamler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stamler'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stamler'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stamlers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stamler'' trägt nie die Schals, die die ''Stamler'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stamler'' kommt, geht der Herr ''Stamler''.“
:[1] ''Stamler'' kommt und geht.
:[1] ''Stamlers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stamler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stamler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stamler''; ''Stamler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stamler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stamler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stamler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=104380}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stamler Stamler bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hq6veen9z52c3v4gvrbwzk6ax1jwdnd
Selig
0
1466136
10640113
10427497
2026-04-20T04:43:50Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WK, RF
10640113
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[selig]], [[-selig]]}}
== Selig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Selig DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Selig'' in D
|Bild 2=Franz-Joseph-Selig.jpg|hochkant|1|Franz-Josef ''Selig'', Opernsänger (1962)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Seelig]]
{{Worttrennung}}
:Se·lig, {{Pl.}} Se·ligs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːlɪç}}, {{Lautschrift|ˈzeːlɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːlɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːlɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Seeliger]], [[Seeligmann]], [[Seliger]], [[Seligmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Franz-Josef Selig|Franz-Josef Selig]], [[w:Maria Selig|Maria Selig]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Selig'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Selig'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seligs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Selig'' trägt nie die Schals, die die ''Selig'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Selig'' kommt, geht der Herr ''Selig''.“
:[1] ''Selig'' kommt und geht.
:[1] ''Seligs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Selig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Selig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Selig''; ''Selig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Selig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Selig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Selig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3695}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Selig Selig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
smyv6thubwzmse9q5st6iak32k1ugaj
Schießle
0
1466777
10640089
10426358
2026-04-20T03:39:23Z
RaveDog
18007
NF, WT, IPA, NV, WK, RF
10640089
wikitext
text/x-wiki
== Schießle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Schiessle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schüßle]]/[[Schüssle]]
{{Worttrennung}}
:Schieß·le, {{Pl.1}} Schieß·les, {{Pl.2}} Schieß·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schießel]]/[[Schiessel]], [[Schießl]]/[[Schiessl]], [[Schießler]]/[[Schiessler]], [[Schießling]]/[[Schiessling]], [[Schissel]], [[Schißler]]/[[Schissler]], [[Schüßel]]/[[Schüssel]], [[Schüßl]]/[[Schüssl]], [[Schüßler]]/[[Schüssler]], [[Schüßling]]/[[Schüssling]], [[Schittel]], [[Schüttel]]/[[Schuettel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schießle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schießle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schießles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schießle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schießle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schießle'' kommt, geht der Herr ''Schießle''.“
:[1] ''Schießle'' kommt und geht.
:[1] ''Schießles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schießle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schießle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schießle''; ''Schießle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schießle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schießle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schießle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=78382}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schießle Schießle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rehhqzj0rnnclyguoi2cx7ft2xzbrx4
Schiessle
0
1466778
10640088
10426359
2026-04-20T03:39:16Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ AS, NF, WT, IPA, NV, WK, RF
10640088
wikitext
text/x-wiki
== Schiessle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schießle|Worttrennung=Schiess·le}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schießle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schüßle]]/[[Schüssle]]
{{Worttrennung}}
:Schiess·le, {{Pl.1}} Schiess·les, {{Pl.2}} Schiess·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schießel]]/[[Schiessel]], [[Schießl]]/[[Schiessl]], [[Schießler]]/[[Schiessler]], [[Schießling]]/[[Schiessling]], [[Schissel]], [[Schißler]]/[[Schissler]], [[Schüßel]]/[[Schüssel]], [[Schüßl]]/[[Schüssl]], [[Schüßler]]/[[Schüssler]], [[Schüßling]]/[[Schüssling]], [[Schittel]], [[Schüttel]]/[[Schuettel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schiessle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schiessle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schiessles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schiessle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schiessle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schiessle'' kommt, geht der Herr ''Schiessle''.“
:[1] ''Schiessle'' kommt und geht.
:[1] ''Schiessles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiessle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiessle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiessle''; ''Schiessle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiessle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiessle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiessle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=248837}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schiessle Schiessle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qfg2s7evhu3n7qftweqq8e3r9c4quzl
Schiessles
0
1466779
10640090
10426360
2026-04-20T03:39:38Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} */ IPA
10640090
wikitext
text/x-wiki
== Schiessles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schießles|Worttrennung=Schiess·les}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schiess·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schiessle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schiessle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schiessle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schiessle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schiessle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schiessle}}
nk0oh3q9ppbfgmc2ri1stal726z1dp4
Schießles
0
1466780
10640091
10426361
2026-04-20T03:39:47Z
RaveDog
18007
IPA
10640091
wikitext
text/x-wiki
== Schießles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Schiessles]]
{{Worttrennung}}
:Schieß·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːsləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schießle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schießle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schießle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schießle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schießle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schießle}}
85gg85tj8grt37r5vuxga2d6g8xwau3
Künast
0
1466783
10639618
10426364
2026-04-19T12:48:55Z
RaveDog
18007
form
10639618
wikitext
text/x-wiki
== Künast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Kü·nast, {{Pl.}} Kü·nast
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]], [[Kühnast]], [[Kynast]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Künast|Christian Künast]], [[w:Renate Künast|Renate Künast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Künast'' trägt nie die Pullover, die die ''Künast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künast'' kommt, geht der Herr ''Künast''.“
:[1] ''Künast'' kommt und geht.
:[1] ''Künasts'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-DFD|id=39357}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b1y68nqa1ilgoiix8rlhxrrubkoenvr
10639619
10639618
2026-04-19T12:53:32Z
RaveDog
18007
AS, NF, WK, RF
10639619
wikitext
text/x-wiki
== Künast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-11-24-Renate Künast-Hart aber fair-069936.jpg|hochkant|1|Renate ''Künast'', Politikerin (1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kühnast]]/[[Kuehnast]], [[Kuenast]], [[Kynast]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]]
{{Worttrennung}}
:Kü·nast, {{Pl.}} Kü·nasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Künast|Christian Künast]], [[w:Renate Künast|Renate Künast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Künast'' trägt nie die Pullover, die die ''Künast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künast'' kommt, geht der Herr ''Künast''.“
:[1] ''Künast'' kommt und geht.
:[1] ''Künasts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Künast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Künast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Künast''; ''Künast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Künast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Künast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Künast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=39357}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Künast Künast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ggv12auejx12ho7yqk5254874po0e05
Kynast
0
1466785
10639620
10426366
2026-04-19T12:53:39Z
RaveDog
18007
AS, NF, WK, RF
10639620
wikitext
text/x-wiki
== Kynast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sibylle Kynast 13x18.jpeg|hochkant|1|Sibylle ''Kynast'', Musikerin (1945)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kühnast]]/[[Kuehnast]], [[Künast]]/[[Kuenast]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]]
{{Worttrennung}}
:Ky·nast, {{Pl.}} Ky·nasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ann Kynast|Ann Kynast]], [[w:Otto Kynast|Otto Kynast]], [[w:Sibylle Kynast|Sibylle Kynast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kynast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kynast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kynasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kynast'' trägt nie die Pullover, die die ''Kynast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kynast'' kommt, geht der Herr ''Kynast''.“
:[1] ''Kynast'' kommt und geht.
:[1] ''Kynasts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kynast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kynast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kynast''; ''Kynast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kynast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kynast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kynast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6554}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kynast Kynast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8shlhp96g72jhnyrxtdh1953so3oexi
Kühnast
0
1466787
10639617
10426368
2026-04-19T12:47:28Z
RaveDog
18007
AS, NF, WK, RF
10639617
wikitext
text/x-wiki
== Kühnast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuehnast]], [[Künast]]/[[Kuenast]], [[Kynast]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]]
{{Worttrennung}}
:Küh·nast, {{Pl.}} Küh·nasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Wilhelm Kühnast|Wilhelm Kühnast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kühnast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kühnast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kühnasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kühnast'' trägt nie die Pullover, die die ''Kühnast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kühnast'' kommt, geht der Herr ''Kühnast''.“
:[1] ''Kühnast'' kommt und geht.
:[1] ''Kühnasts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kühnast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kühnast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kühnast''; ''Kühnast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kühnast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kühnast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kühnast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7557}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kühnast Kühnast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
imzsj0f795g6sxlnj4vhbj1okzvaqux
Sawall
0
1466960
10639972
10426876
2026-04-19T21:39:07Z
RaveDog
18007
1.1: WK; 1.2: HN; IPA korr.
10639972
wikitext
text/x-wiki
== Sawall ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Sa·wall, {{Pl.}} Sa·walls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈval}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Walter Sawall|Walter Sawall]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sawall'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sawall'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sawalls'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Sawall'' trägt nie die Pullover, die die ''Sawall'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sawall'' kommt, geht der Herr ''Sawall''.“
:[1] ''Sawall'' kommt und geht.
:[1] ''Sawalls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sawall''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sawall''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sawall''; ''Sawall'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sawall'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sawall''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sawall''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sawall Sawall bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Sawall DJI 0255.jpg|mini|1|Luftbild von ''Sawall''
}}
{{Worttrennung}}
:Sa·wall, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈval}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wohnplatz]] in [[Trebatsch]], [[Tauche]], [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnplatz]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Trebatsch]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Sawall'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Sawall'' [[anlangen]], in ''Sawall'' [[arbeiten]], sich in ''Sawall'' [[aufhalten]], in ''Sawall'' [[aufwachsen]], ''Sawall'' [[besuchen]], [[durch]] ''Sawall'' [[fahren]], nach ''Sawall'' fahren, [[über]] ''Sawall'' [[fahren]], [[nach]] ''Sawall'' [[kommen]], nach ''Sawall'' [[gehen]], in ''Sawall'' [[leben]], nach ''Sawall'' [[reisen]], aus ''Sawall'' [[stammen]], in ''Sawall'' [[verweilen]], nach ''Sawall'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wohnplatz in Trebatsch, Tauche, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Zawal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sawall (Tauche)}}
a2giyei0xoqa1j9b16fmp5w8fitz0st
Sawalls
0
1466961
10639973
10426877
2026-04-19T21:39:25Z
RaveDog
18007
IPA korr.
10639973
wikitext
text/x-wiki
== Sawalls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sa·walls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈvals}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sawall]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sawall]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sawall]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sawall]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sawall]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sawall}}
8x6e8m60iz7ize002e3s3pbqq89p6u0
Rosenberg
0
1468599
10639718
10624970
2026-04-19T16:12:45Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym */ - Beispiel: fehlende ''
10639718
wikitext
text/x-wiki
== Rosenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rozenberg]]
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rosenberg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rosenberg'' in D
|Bild 2=THE WYLD - Roter Teppich vor der Weltpremiere18.jpg|hochkant|1|Marianne ''Rosenberg'', Sängerin (1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{Pl.}} Ro·sen·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Rosenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Rosenberg]]'' oder nach der Wohnstätte am gleichnamigen ''[[Rosenberg#Substantiv,_m,_Toponym|Rosenberg]]'' wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=1309}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rosenberger]], [[Rozenberger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Holger Rosenberg|Holger Rosenberg]], [[w:Marianne Rosenberg|Marianne Rosenberg]], [[w:Rainer Rosenberg|Rainer Rosenberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rosenberg'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rosenberg'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rosenbergs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rosenberg'' trägt nie die Schals, die die ''Rosenberg'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rosenberg'' kommt, geht der Herr ''Rosenberg''.“
:[1] ''Rosenberg'' kommt und geht.
:[1] ''Rosenbergs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rosenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rosenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rosenberg''; ''Rosenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rosenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rosenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rosenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Rosenberg}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Rosenberg}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ռոզենբերգ}}
*{{az}}: {{Ü|az|Rozenberq}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Rosenberg}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Розенберг}}
*{{da}}: {{Ü|da|Rosenberg}}
*{{en}}: {{Ü|en|Rosenberg}}
*{{et}}: {{Ü|et|Rosenberg}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Rosenberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Rosenberg}}
*{{id}}: {{Ü|id|Rosenberg}}
*{{it}}: {{Ü|it|Rosenberg}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Rosenberg}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Rosenberg}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Rozenbergs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Rozenbergas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rosenberg}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Rosenberg}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Розенберг}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Rosenberg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Rosenberg}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Rosenberg}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Rosenberg}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Rosenberg}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Rosenberg}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Русенберг}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Rosenberg}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Rosenberg}}
*{{es}}: {{Ü|es|Rosenberg}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Rosenberg}} {{m}}, {{Ü|cs|Rosenbergová}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Rosenberg}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Розенберг}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Rosenberg}}
*{{be}}: {{Üt|be|Розенберг}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rosenberg (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1309}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung-0|Rosenberg, Auflistung 0}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung|Rosenberg, Auflistung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rosenberg Rosenberg bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Jakobuskirche - Hohenberg 151207.jpg|hochkant|1|Impression von ''Rosenberg'' im Ostalbkreis
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Rosenberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Rosenberg'' [[anlangen]], in ''Rosenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Rosenberg'' [[aufhalten]], in ''Rosenberg'' [[aufwachsen]], ''Rosenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rosenberg'' [[fahren]], nach ''Rosenberg'' fahren, [[über]] ''Rosenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Rosenberg'' [[kommen]], nach ''Rosenberg'' [[gehen]], in ''Rosenberg'' [[leben]], nach ''Rosenberg'' [[reisen]], aus ''Rosenberg'' [[stammen]], in ''Rosenberg'' [[verweilen]], nach ''Rosenberg'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Rosenberger]]/[[Rosenbergerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung-1|Rosenberg, Auflistung 1}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rosenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rosenbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rosenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rosenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Rosenberg'', um seine Ausdauer zu trainieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
ig75pv4twi485y8h8y4lrj22y3lh441
Drachenfels
0
1468696
10639717
10607770
2026-04-19T16:12:00Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym */ - Beispiel: fehlende ''
10639717
wikitext
text/x-wiki
== Drachenfels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-DWDS}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drachenfels
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Drachenfels
|Genitiv Singular*=Drachenfelsen
|Genitiv Singular**=Drachenfelsens
|Genitiv Singular***=Drachenfelses
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Drachenfels
|Dativ Singular*=Drachenfelsen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Drachenfels
|Akkusativ Singular*=Drachenfelsen
|Akkusativ Plural=—
|Bild=20130816 Drachenfels.jpg|mini|1|Blick auf den ''Drachenfels'' im Siebengebirge
}}
{{Worttrennung}}
:Dra·chen·fels, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdraxn̩ˌfɛls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Berg]] im [[Siebengebirge]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] Berg im [[Mittlerer Pfälzerwald|Mittleren Pfälzerwald]], [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Berg]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Siebengebirge]]
:[2] [[Mittlerer Pfälzerwald]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Heute machte Familie Schmidt einen Ausflug auf den ''Drachenfels''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Berg im Siebengebirge, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Drachenfels}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Drachenfels}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Drachenfels}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Драхенфельс}}
*{{es}}: {{Ü|es|Drachenfels}}
|Dialekttabelle=
*[[Ripuarisch]]: [[Drachefäls]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Berg im Mittleren Pfälzerwald, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Drachenfels}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|drachenfels-auflistung}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1, 2] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erschlafend]], [[flachsender]], [[Schafledern]], [[schlafender]], [[Schlafender]]}}
nndtc8gasd69k2f5sq6bh8cczb5dltp
Stölzle
0
1469113
10640184
10438369
2026-04-20T09:12:18Z
RaveDog
18007
AS, NF, WT, IPA, WK, RF
10640184
wikitext
text/x-wiki
== Stölzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoelzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Stelzle]]
{{Worttrennung}}
:Stölz·le, {{Pl.1}} Stölz·les, {{Pl.2}} Stölz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœlt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Stelz]], [[Stelze]], [[Stelzel]], [[Stelzl]], [[Stölzel]]/[[Stoelzel]], [[Stölzl]]/[[Stoelzl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Remigius Stölzle|Remigius Stölzle]], [[w:Wolfgang Stölzle|Wolfgang Stölzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stölzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stölzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stölzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stölzle'' trägt nie die Schals, die die ''Stölzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stölzle'' kommt, geht der Herr ''Stölzle''.“
:[1] ''Stölzle'' kommt und geht.
:[1] ''Stölzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stölzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stölzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stölzle''; ''Stölzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stölzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stölzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stölzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11037}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
qyjgi27d8xgerq2bfz8mu9d8hzvrwr1
Stölzles
0
1469114
10640185
10438370
2026-04-20T09:12:29Z
RaveDog
18007
IPA
10640185
wikitext
text/x-wiki
== Stölzles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stölz·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœlt͡sləs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stölzle]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stölzle]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stölzle]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stölzle]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stölzle]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stölzle}}
trgjxwqtdl4o563kh8oko0vwzalu25h
Rosin
0
1470732
10639960
10456875
2026-04-19T21:23:54Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10639960
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rosin]]}}
== Rosin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rosin DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rosin'' in D
|Bild 2=0961 Frank Rosin überarbeitet.jpg|hochkant|1|Frank ''Rosin'', Fernsehkoch (1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sin, {{Pl.}} Ro·sins
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rosien]], [[Roßien]]/[[Rossien]], [[Roßin]]/[[Rossin]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoˈziːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Rosin|Frank Rosin]], [[w:Volker Rosin|Volker Rosin]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rosin'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rosin'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rosins'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rosin'' trägt nie die Schals, die die ''Rosin'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rosin'' kommt, geht der Herr ''Rosin''.“
:[1] ''Rosin'' kommt und geht.
:[1] ''Rosins'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rosin''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rosin''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rosin''; ''Rosin'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rosin'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rosin''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rosin''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2146}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rosin Rosin bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
43vy8wxsatr58pg21bqwb0ftjnio0jv
Rosins
0
1470733
10639961
10456831
2026-04-19T21:24:05Z
RaveDog
18007
IPA
10639961
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rosins]]}}
== Rosins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ro·sins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoˈziːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rosin]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rosin]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rosin]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rosin]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rosin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rosin}}
59ylqt7r4d4x7tjit82aj53osa6sik4
Sievers
0
1470734
10640175
10445806
2026-04-20T09:02:58Z
RaveDog
18007
Bild, AS, NF, IPA, HK, WK, RF
10640175
wikitext
text/x-wiki
== Sievers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Sievers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Sievers'' in D
|Bild 2=Christian Sievers (2025).jpg|hochkant|1|Christian ''Sievers'', Fernsehmoderator (1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Siewers]]
{{Nebenformen}}
:[[Siefers]]
{{Worttrennung}}
:Sie·vers, {{Pl.1}} Sie·vers, {{Pl.2}} Sie·ver·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːvɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siever#Substantiv,_m,_Vorname|Siever]]'' als [[patronymisch]]er [[Suffix]] im [[Genitiv]] ''[[-s]].''<ref>{{Ref-DFD|id=530}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siefer]], [[Siefermann]], [[Siefert]], [[Siever]], [[Sievermann]], [[Sievert]], [[Sieverts]], [[Siewer]], [[Siewert]], [[Siewerts]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Sievers|Christian Sievers]], [[w:Corinna T. Sievers|Corinna T. Sievers]], [[w:Kay Sievers|Kay Sievers]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sievers'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sievers'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sieversens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sievers'' trägt nie die Schals, die die ''Sievers'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sievers'' kommt, geht der Herr ''Sievers''.“
:[1] ''Sievers'' kommt und geht.
:[1] ''Sievers’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sievers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sievers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sievers''; ''Sievers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sievers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sievers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sievers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=530}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sievers Sievers bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nyuae00zya5qmgy30lsv3v87a4qdkl0
Sievers’
0
1470735
10640176
10445807
2026-04-20T09:03:15Z
RaveDog
18007
IPA
10640176
wikitext
text/x-wiki
== Sievers’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·vers’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːvɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sievers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sievers}}
n6nkz9vmwtlrpe9cqieonr2kgft9wcu
Sieversens
0
1470736
10640178
10445808
2026-04-20T09:04:40Z
RaveDog
18007
IPA
10640178
wikitext
text/x-wiki
== Sieversens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Sie·ver·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːvɐzɛns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sievers]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sievers]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sievers]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sievers]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sievers}}
3smoge929yc322i3bgatmsq9pku0uaa
Maihoff
0
1470954
10639764
10446269
2026-04-19T18:28:06Z
RaveDog
18007
Bild, NF, IPA, WK, RF
10639764
wikitext
text/x-wiki
== Maihoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2022-09-14-Charlotte Maihoff Deutscher Fernsehpreis 2022-.jpg|hochkant|1|Charlotte ''Maihoff'', Fernsehmoderatorin (1982)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Maihof]]
{{Worttrennung}}
:Mai·hoff, {{Pl.}} Mai·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯ˌhɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Charlotte Maihoff|Charlotte Maihoff]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Maihoff'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Maihoff'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Maihoffs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Maihoff'' trägt nie die Schals, die die ''Maihoff'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Maihoff'' kommt, geht der Herr ''Maihoff''.“
:[1] ''Maihoff'' kommt und geht.
:[1] ''Maihoffs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maihoff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maihoff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maihoff''; ''Maihoff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maihoff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maihoff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maihoff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Maihoff Maihoff bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iymby02iz9t1tdm2ok8zfyow12w3nrf
Maihoffs
0
1470955
10639765
10446270
2026-04-19T18:28:17Z
RaveDog
18007
IPA
10639765
wikitext
text/x-wiki
== Maihoffs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mai·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯ˌhɔfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Maihoff]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Maihoff]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Maihoff]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Maihoff]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Maihoff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Maihoff}}
1vg0tv7n1wiaf0b86y4y4jjhvi727xg
Ludowig
0
1470956
10639761
10446273
2026-04-19T18:24:00Z
RaveDog
18007
Bild, NF, IPA, HK, WK, RF
10639761
wikitext
text/x-wiki
== Ludowig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-09-10-Frauke Ludowig-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A5867.jpg|hochkant|1|Frauke ''Ludowig'', Moderatorin (1964)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Ludewig]], [[Ludowieg]], [[Lutowig]]
{{Worttrennung}}
:Lu·do·wig, {{Pl.}} Lu·do·wigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈluːdovɪç}}, {{Lautschrift|ˈluːdovɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ludwig]],'' wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Fugenvokal]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=86987}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ladewich]], [[Ladwieg]], [[Ladwich]], [[Ladwig]], [[Ladewig]], [[Lodewick]], [[Lodewig]], [[Lodowicks]], [[Lodwich]], [[Lodwig]], [[Ludewigs]], [[Ludewigsen]], [[Ludowigs]], [[Ludwich]], [[Ludwieg]], [[Ludwig]], [[Ludwigs]], [[Ludwigsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frauke Ludowig|Frauke Ludowig]], [[w:Kirsten Ludowig|Kirsten Ludowig]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ludowig'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ludowig'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ludowigs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ludowig'' trägt nie die Schals, die die ''Ludowig'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ludowig'' kommt, geht der Herr ''Ludowig''.“
:[1] ''Ludowig'' kommt und geht.
:[1] ''Ludowigs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ludowig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ludowig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ludowig''; ''Ludowig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ludowig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ludowig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ludowig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=86987}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ludowig Ludowig bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1qlm9q8pcfy8hj8uu7dk86zwab0xdk9
Ludowigs
0
1470957
10639762
10446274
2026-04-19T18:24:15Z
RaveDog
18007
IPA
10639762
wikitext
text/x-wiki
== Ludowigs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lu·do·wigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈluːdovɪçs}}, {{Lautschrift|ˈluːdovɪks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ludowig]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ludowig]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ludowig]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ludowig]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ludowig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ludowig}}
0mvyhlomf6kq7mdqmbn325hx7y08hcg
Schölermann
0
1470977
10640098
10446316
2026-04-20T03:52:04Z
RaveDog
18007
Bild, AS, IPA, WK, RF
10640098
wikitext
text/x-wiki
== Schölermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2019-01-31-Thore Schölermann-DFP 2019-4658.jpg|hochkant|1|Thore ''Schölermann'', Fernsehmoderator (1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoelermann]]
{{Worttrennung}}
:Schö·ler·mann, {{Pl.}} Schö·ler·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːlɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jana Schölermann|Jana Schölermann]], [[w:Thore Schölermann|Thore Schölermann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schölermann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schölermann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schölermanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schölermann'' trägt nie die Schals, die die ''Schölermann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schölermann'' kommt, geht der Herr ''Schölermann''.“
:[1] ''Schölermann'' kommt und geht.
:[1] ''Schölermanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schölermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schölermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schölermann''; ''Schölermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schölermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schölermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schölermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schölermann Schölermann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t3z8i39ajgojgsnlnszu69118znjabi
Schölermanns
0
1470978
10640099
10446317
2026-04-20T03:52:13Z
RaveDog
18007
IPA
10640099
wikitext
text/x-wiki
== Schölermanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schö·ler·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːlɐˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schölermann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schölermann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schölermann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schölermann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schölermann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schölermann}}
t5ii2lti1j6w11nwqzt5o4zdeelw483
Teske
0
1471284
10640193
10447442
2026-04-20T09:42:04Z
RaveDog
18007
Bild, AS, WT, IPA, WK, RF
10640193
wikitext
text/x-wiki
== Teske ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Teske DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Teske'' in D
|Bild 2=Josephine Teske.jpg|hochkant|1|Josephine ''Teske'', Pastorin (1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Täske]]/[[Taeske]]
{{Worttrennung}}
:Tes·ke, {{Pl.1}} Tes·kes, {{Pl.2}} Tes·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛskə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Teschke]], [[Teska]], [[Tetschke]], [[Tetzke]], [[Theska]], [[Theske]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Günter Teske|Günter Teske]], [[w:Henrik Teske|Henrik Teske]], [[w:Josephine Teske|Josephine Teske]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teske'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Teske'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Teskes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Teske'' trägt nie die Schals, die die ''Teske'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Teske'' kommt, geht der Herr ''Teske''.“
:[1] ''Teske'' kommt und geht.
:[1] ''Teskes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teske''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teske''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teske''; ''Teske'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teske'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teske''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teske''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1686}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teske Teske bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aaksyt6nahijljzsxuqhgh82ebr7y8k
Teskes
0
1471285
10640194
10447443
2026-04-20T09:42:17Z
RaveDog
18007
IPA
10640194
wikitext
text/x-wiki
== Teskes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tes·kes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛskəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Teske]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Teske]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Teske]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Teske]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Teske]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Teske}}
4etq2pxs5vf7n9wbkq0nxcyuczm50bm
efektive
0
1476110
10640061
10532282
2026-04-20T01:16:53Z
Luis Elíver
202611
/* efektive ({{Sprache|Esperanto}}) */
10640061
wikitext
text/x-wiki
== efektive ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[wirklich]], [[überhaupt]], [[schon]] [[wieder]], im [[Endeffekt]]
{{Beispiele}}
:[1] Kaj... jes, do rigardu ĉi tiun reklamfilmeton. Ĝi estas tiel bone farita, ke ĝi estas ''efektive'' arto.
::Und … ja, also schaut euch mal diesen Werbefilm an. Der ist wirklich so gut gemacht, dass der ''schon wieder'' Kunst ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/619|titel=619: Firmengeheimnisse|zugriff=2025-12-01}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=tatsächlich|Ü-Liste=
*{{de}}: in {{Ü|de|Wirklichkeit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
bniiv7w43e3rv6u6skkxex1nbpg429k
10640062
10640061
2026-04-20T01:18:03Z
Luis Elíver
202611
10640062
wikitext
text/x-wiki
== efektive ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[wirklich]], [[überhaupt]], [[tatsächlich]], schon wieder, im [[Endeffekt]]
{{Beispiele}}
:[1] Kaj... jes, do rigardu ĉi tiun reklamfilmeton. Ĝi estas tiel bone farita, ke ĝi estas ''efektive'' arto.
::Und … ja, also schaut euch mal diesen Werbefilm an. Der ist wirklich so gut gemacht, dass der ''schon wieder'' Kunst ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/619|titel=619: Firmengeheimnisse|zugriff=2025-12-01}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=tatsächlich|Ü-Liste=
*{{de}}: in {{Ü|de|Wirklichkeit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
8zo0cm8zahssdiy1tr0bq5mhwczbtxe
weißes Rauschen
0
1485908
10640034
10623664
2026-04-19T23:39:51Z
Mighty Wire
111915
10640034
wikitext
text/x-wiki
== weißes Rauschen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=weißes Rauschen
|Genitiv Singular stark=weißen Rauschens
|Dativ Singular stark=weißem Rauschen
|Akkusativ Singular stark=weißes Rauschen
|Nominativ Singular schwach=weiße Rauschen
|Genitiv Singular schwach=weißen Rauschens
|Dativ Singular schwach=weißen Rauschen
|Akkusativ Singular schwach=weiße Rauschen
|Nominativ Singular gemischt=weißes Rauschen
|Genitiv Singular gemischt=weißen Rauschens
|Dativ Singular gemischt=weißen Rauschen
|Akkusativ Singular gemischt=weißes Rauschen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[weisses Rauschen]]
{{Worttrennung}}
:wei·ßes Rau·schen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌvaɪ̯səs ˈʁaʊ̯ʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weißes Rauschen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Rauschen mit einem konstanten [[Leistungsdichtespektrum]] in einem bestimmten [[Frequenzbereich]]
:[2] {{K|Stochastik}} {{QS Bedeutungen|fehlend}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rauschen]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Weißes Rauschen'' drang aus dem Kopfhörer.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Transfer of Power|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-552-9|Seiten=266}}.</ref>
:[1] „Er war voller Posts mit Horror-Ästhetik: geisterhafte Gesichter im ''weißen Rauschen'' eines Fernsehers, Selbstverletzungsfotos, Pro-Ana-Bilder und anzügliche Witze.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=367}}.</ref>
:[1] „Aus verborgenen Lautsprechern zischt ''weißes Rauschen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rauschen mit einem konstanten Leistungsdichtespektrum|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|wit ruis}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ضجيج أبيض|ḍajīj ʾabyaḍ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|zarata zuri}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|бял шум}}
*{{da}}: {{Ü|da|hvid støj}}
*{{en}}: {{Ü|en|white noise}}
*{{et}}: {{Ü|et|valge müra}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|valkoinen kohina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bruit blanc}}
*{{he}}: {{Üt|he|רעש לבן|ra'ash lavan}}
*{{id}}: {{Ü|id|derau putih}}
*{{it}}: {{Ü|it|rumore bianco}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ホワイトノイズ|howaito noizu}}, {{Üt|ja|白色雑音|はくしょくざつおん, hakushoku zatsuon}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|ақ шуыл|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|soroll blanc}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|백색잡음|baeksaekjabeum}}, {{Üt|ko|화이트 노이즈|hwaiteu noijeu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|bijeli šum}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|baltasis triukšmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|бел шум}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|witte ruis}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hvit støy}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kvit støy}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نویز سفید|noyz-i safed}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|szum biały}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ruído branco}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|белый шум}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vitt brus}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|beli šum}}
*{{es}}: {{Ü|es|ruido blanco}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bílý šum}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|beyaz gürültü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|білий шум}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fehér zaj}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oq shovqin}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nhiễu trắng}}
*{{be}}: {{Üt|be|белы шум}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Psychologie|16728}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Physik|15488}}
:[2] {{Ref-spektrum.de|Mathematik|11827}}
{{Quellen}}
dagfwmz1597fp96j29fkphn5kaud5bp
Hualien
0
1486252
10639838
10542895
2026-04-19T19:09:36Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639838
wikitext
text/x-wiki
== Hualien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hua·lien, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in Taiwan
:[2] Landkreis mit [1] als Hauptstadt
{{Beispiele}}
:[1] „Was Chen Luo betraf: Soldat außer Dienst, letzte Anschrift ein Veteranenheim in ''Hualien'', vor sieben Jahren infolge von Ateminsuffizienz mit sechsundsiebzig gestorben.“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=113}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt|Ü-Liste=
*{{zh}}:
*{{ami}}: {{Ü|ami|Kalingko}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|花蓮|Huālián}}, {{Üt|zh-tw|花蓮市|Huālián shì}}
**{{hak}}: {{Üt|hak|花蓮|Fâ-lièn}}, {{Üt|hak|花蓮市|Fâ-lièn-sṳ}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|花蓮|Faa1lin4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|花蓮|Hoa-liân}}, {{Üt|nan|花蓮市|Hoa-liân-chhī}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hualien}}, {{Ü|en|Hualien City}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|花蓮|ホワリエン, Howarien}}, {{Üt|ja|花蓮|かれん, Karen}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|화롄|Hwaryen}}, {{Üt|ko|화롄시|Hwaryensi}}
*{{trv}}: {{Ü|trv|Skangki}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Hoa Liên}}, {{Ü|vi|Thành phố Hoa Liên}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Landkreis|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|花蓮縣|Huālián xiàn}}
**{{hak}}: {{Üt|hak|花蓮縣|Fâ-lièn-yen}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|花蓮縣|Hoa-liân-koān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Hualien County}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Landkreis Hualien}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung Taiwan}}
st7c43d9gqdmqtls1ggutdt8zielz6l
Masar-i-Scharif
0
1486865
10639857
10614677
2026-04-19T19:17:14Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639857
wikitext
text/x-wiki
== Masar-i-Scharif ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Mazar-e sharif - Steve Evans.jpg|mini|1|Blaue [[Moschee]] in ''Masar-i-Scharif''
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·sar-i-Scha·rif, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmasaːɐ̯ ʔi ʃaˈʁiːf}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HNOitHq8FjM | titel=Abschied der deutschen Flugsicherung vom Tower in Masar-i Scharif - Bundeswehr | autor=Bundeswehr | werk=YouTube | kommentar=Die Offsprecherin betont „Scharif“ auf der dritten Silbe mit einem langgezogenen „i“, so etwa bei 1:52 | datum=2026-02-19 | zugriff=2026-03-01}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in der [[Provinz]] [[Balch]], [[Afghanistan]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Masar-e Scharif]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Masar-i-Scharif'' liegt in Afghanistans Norden.
:[1] „Die Großstadt ''Masar-i-Scharif'' im Norden Afghanistans ist in die Hände der Islamisten gefallen.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/taliban-erobern-auch-dschalalabad-biden-verteidigt-afghanistan-abzug-17485616.html | Autor= | Titel=Taliban erobern auch Dschalalabad – Biden verteidigt Truppenabzug | TitelErg= | Tag=14 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-02-05 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die islamistischen Taliban haben nach Angaben eines Vertreters der Provinz die Stadt ''Masar-i-Scharif'' eingenommen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/politik/afghanistan-aktuell-taliban-kabul-evakuierung-1.5377155 | Autor= | Titel=Afghanischer Innenminister verspricht "friedlichen Machtwechsel" | TitelErg= | Tag=15 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-02-05 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Als säße Javed Sultani nicht im afghanischen ''Masar-i-Scharif'', sondern irgendwo am Bodensee.“<ref>{{Per-Südkurier Online | Online=https://www.suedkurier.de/ueberregional/politik/gefangen-in-afghanistan-wie-ein-markelfinger-hilflose-menschen-in-masar-e-scharif-retten-will;art410924,10834102 | Autor=Mirjam Moll | Titel=Gefangen in Afghanistan: Wie ein Markelfinger hilflose Menschen in Masar-e Scharif retten will | TitelErg= | Tag=19 | Monat=06 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-02-05 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Masar-i-Scharif'' [[anlangen]], in ''Masar-i-Scharif'' [[arbeiten]], sich in ''Masar-i-Scharif'' [[aufhalten]], in ''Masar-i-Scharif'' [[aufwachsen]], ''Masar-i-Scharif'' [[besuchen]], [[durch]] ''Masar-i-Scharif'' [[fahren]], nach ''Masar-i-Scharif'' fahren, [[über]] ''Masar-i-Scharif'' [[fahren]], [[nach]] ''Masar-i-Scharif'' [[kommen]], nach ''Masar-i-Scharif'' [[gehen]], in ''Masar-i-Scharif'' [[leben]], nach ''Masar-i-Scharif'' [[reisen]], aus ''Masar-i-Scharif'' [[stammen]], in ''Masar-i-Scharif'' [[verweilen]], nach ''Masar-i-Scharif'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der Provinz Balch, Afghanistan|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Մազարի Շարիֆ}}
*{{az}}: {{Ü|az|Məzari-Şərif}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Mazar-i-Xarif}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Мазари Шариф}}
*{{en}}: {{Ü|en|Mazar-e-Sharif}}, {{Ü|en|Mazar-i-Sharif}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mazâr-e Charîf}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μαζάρι Σαρίφ|Mazári Saríf}}, {{Üt|el|Μαζάρ-ι-Σαρίφ|Mazár-i-Saríf}}
*{{id}}: {{Ü|id|Mazari Syarif}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Мазари-Шариф}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Mazar-e Xarif}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Мазари-Шариф}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Mazar-e Šarif}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Mazārešarīfa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Mazari Šarifas}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Мазар-и-Шариф}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|مزار شريف|Mazār-i Šarīf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Mazar-i Szarif}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Masar-e Scharif}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мазари-Шариф}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Mazar-e Šarif}}
*{{es}}: {{Ü|es|Mazar-e Sarif}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Mazáre Šeríf}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Mezâr-ı Şerîf}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мазарі-Шариф}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Mazár-e Sarif}}
*{{be}}: {{Üt|be|Мазары-Шарыф}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nrszm6unrkwsm7opnn7id29zy4myc7q
Palmsonntagskonzert
0
1488485
10639937
10559617
2026-04-19T20:34:46Z
RaveDog
18007
form
10639937
wikitext
text/x-wiki
== Palmsonntagskonzert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Palmsonntagskonzert
|Nominativ Plural=Palmsonntagskonzerte
|Genitiv Singular=Palmsonntagskonzertes
|Genitiv Singular*=Palmsonntagskonzerts
|Genitiv Plural=Palmsonntagskonzerte
|Dativ Singular=Palmsonntagskonzert
|Dativ Plural=Palmsonntagskonzerten
|Akkusativ Singular=Palmsonntagskonzert
|Akkusativ Plural=Palmsonntagskonzerte
}}
{{Worttrennung}}
:Palm·sonn·tags·kon·zert, {{Pl.}} Palm·sonn·tags·kon·zer·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|palmˈzɔntaːkskɔnˌt͡sɛʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] an [[Palmsonntag]] stattfindendes, [[thematisch]] auf Palmsonntag bezogenes [[Konzert]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Palmsonntag]]'' und ''[[Konzert]]'' sowie dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Palmsonntagssingen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Konzert]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine Zeitreise durch 100 Jahre Musikgeschichte machte der Musikverein Concordia Michelbach am letzten Wochenende bei seinem traditionellen ''Palmsonntagskonzert'' in der Schulturnhalle in Michelbach.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.main-echo.de/unser-echo/gruppen/Musikverein-Concordia-Michelbach;verein0,271,B::ehrungen-und-auszeichnungen-beim-palmsonntagskonzert-des-musikvereins-concordia-michelbach-art-7888457 | titel=Ehrungen und Auszeichnungen beim Palmsonntagskonzert des Musikvereins Concordia Michelbach | autor= | hrsg=Main-Netz Media GmbH | werk=Medienhaus Main-Echo | seiten= | datum=2023-04-03 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-02-15 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] auf ein ''Palmsonntagskonzert'' [[gehen]]; bei einem ''Palmsonntagskonzert'' [[mitmachen]], [[mitsingen]]; für ein ''Palmsonntagskonzert'' [[proben]]; sich ein ''Palmsonntagskonzert'' [[anhören]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an Palmsonntag stattfindendes, thematisch auf Palmsonntag bezogenes Konzert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1rndnlaj6t0wler3o2edldyyk6tgoqp
Luftwiderstand
0
1489318
10639650
10592043
2026-04-19T14:35:02Z
Mighty Wire
111915
10639650
wikitext
text/x-wiki
== Luftwiderstand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Luftwiderstand
|Nominativ Plural=Luftwiderstände
|Genitiv Singular=Luftwiderstands
|Genitiv Plural=Luftwiderstände
|Dativ Singular=Luftwiderstand
|Dativ Plural=Luftwiderständen
|Akkusativ Singular=Luftwiderstand
|Akkusativ Plural=Luftwiderstände
}}
{{Worttrennung}}
:Luft·wi·der·stand, {{Pl.}} Luft·wi·der·stän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊftˌviːdɐʃtant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luftwiderstand.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von der Luft ausgeübter Widerstand, welcher der Bewegung eines Körpers widersteht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Luft]]'' und ''[[Widerstand]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Strömungswiderstand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dowling spürte den ''Luftwiderstand'', der ihn zurückdrängen und von der Maschine schieben wollte, aber er hielt den Lenker ganz fest, beugte sich tief nach vorn und raste mit Tempo 320 über den heißen Asphalt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Auge um Auge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-520-8|Seiten=400}}.</ref>
:[1] „Wie auch immer, die Dichte ist groß genug, um den ''Luftwiderstand'' vernachlässigen zu können.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=24}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Luftwiderstandsbeiwert]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von der Luft ausgeübter Widerstand|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|luftmodstand}}
*{{en}}: {{Ü|en|air resistance}}, {{Ü|en|air drag}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ilmanvastus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gaisa pretestība}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|воздушен отпор}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|luchtweerstand}}
*{{no}}: {{Ü|no|luftmotstand}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|opór powietrza}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|resistência do ar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|luftmotstånd}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zračni upor}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|опір повітря}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7anim2qy1k7fbsu559mehg604xrlohv
Plastikstreifen
0
1493670
10639649
10613482
2026-04-19T14:33:44Z
Mighty Wire
111915
10639649
wikitext
text/x-wiki
== Plastikstreifen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Plastikstreifen
|Nominativ Plural=Plastikstreifen
|Genitiv Singular=Plastikstreifens
|Genitiv Plural=Plastikstreifen
|Dativ Singular=Plastikstreifen
|Dativ Plural=Plastikstreifen
|Akkusativ Singular=Plastikstreifen
|Akkusativ Plural=Plastikstreifen
}}
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·strei·fen, {{Pl.}} Plas·tik·strei·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌʃtʁaɪ̯fn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Streifen aus Plastik, bandartiges Stück Plastik
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Plastik]]'' und ''[[Streifen]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kunststoffstreifen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Streifen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er packte den ''Plastikstreifen'' des dünnen, olivgrünen Klebebands, riss ihn ab und schnippte ihn sich von den Fingern.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=349}}.</ref>
:[1] „Hinten ragt ein kleiner roter ''Plastikstreifen'' hervor.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=23}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Streifen aus Plastik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o0znckv0gdzw3gmsvhnb444sns10qtb
Lillehammer
0
1493829
10639853
10613319
2026-04-19T19:14:03Z
Mab3Mush
236158
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ - Beispiel: fehlende ''
10639853
wikitext
text/x-wiki
== Lillehammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Lillehammer, Norway 20170601 175742.jpg|mini|1|Blick auf ''Lillehammer''
|Bild 2=Lillehammer komm.svg|hochkant|1|Wappen von ''Lillehammer''
}}
{{Worttrennung}}
:Lil·le·ham·mer, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪləˌhamɐ}}
:{{IPA|norwegisch}} {{Lautschrift|ˌliləhamər}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] ([[Kommune]]) in der [[Provinz]] [[Innlandet]], [[Norwegen]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Postleitzahl]]:'' N-2600; ''[[Kommunennummer]]:'' 3405
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Litlehamar]], [[Veslehamar]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] ''Provinz:'' [[Innlandet]], früher [[Oppland]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Jahr 1842 erhielt ''Lillehammer'' Stadtrechte.<ref>{{Wikipedia|Lillehammer|oldid=264480050#Geschichte}}.</ref>
:[1] Bis zur Wahl als Austragungsort der XVII. Olympischen Winterspiele besaß ''Lillehammer'' lediglich nationalen Bekanntheitsgrad.<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|Lillehammer 1994}}</ref>
:[1] Mikaela Shiffrin gewinnt dank eines überzeugenden zweiten Laufes im Riesenslalom von ''Lillehammer'' den Gesamtweltcup vor Emma Aicher.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.eurosport.de/ski-alpin/lillehammer/2025-2026/weltcup-finale-mikaela-shiffrin-gewinnt-gesamtweltcup-nach-krimi-und-bricht-in-traenen-aus-riesenslalom_vid60065317/video.shtml | autor= | titel=Mikaela Shiffrin gewinnt Gesamtweltcup nach Krimi bei Weltcup-Finale in Lillehammer | hrsg=www.eurosport.de | datum=25. März 2026 | zugriff=2026-03-25 }}</ref>
:[1] Zum achten Mal stand der 36-Jährige in einem Weltcuprennen in ''Lillehammer'' ganz oben auf dem Podest.<ref>{{Literatur | Online=[https://www.sportschau.de/wintersport/ski-alpin/dominik-paris-gewinnt-super-g-in-lillehammer,ski-alpin-superg-maenner-lillehammer-100.html Online] | Autor=Mona Marko | Titel=Paris macht Speed-Double in Lillehammer perfekt | Sammelwerk=Sportschau | Tag=22 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-03-25 }}.</ref>
:[1] Bei den Olympischen Jugend-Winterspielen 2016 in ''Lillehammer'' gewann sie hinter ihrer Teamkollegin Nadine Fest die Silbermedaille im Super-G.<ref>{{Wikipedia|Julia Scheib|oldid=265584948#Biografie}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt (Kommune) in der Provinz Innlandet, Norwegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lillehammer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Lillehammer}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|リレハンメル|Rirehanmeru}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Lillehammer}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Lillehammer}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Лиллехаммер}}
*{{es}}: {{Ü|es|Lillehammer}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Lillehammer}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Lillehammer}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Lillehammer}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Wikidata|Q101341}}
{{Quellen}}
{{Ski Alpin Weltcup Austragungsorte}}
tmkzcaz8lks0giivjd7gnj4acbkhr11
vollpinkeln
0
1496251
10639840
10634442
2026-04-19T19:10:12Z
Alexander Gamauf
7352
Herkunft mit Vorlage
10639840
wikitext
text/x-wiki
== vollpinkeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=pinkle voll
|Präsens_du=pinkelst voll
|Präsens_er, sie, es=pinkelt voll
|Präteritum_ich=pinkelte voll
|Konjunktiv II_ich=pinkelte voll
|Imperativ Singular=pinkel
|Imperativ Plural=pinkelt voll
|Partizip II=vollgepinkelt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:voll·pin·keln, {{Prät.}} pin·kel·te voll, {{Part.}} voll·ge·pin·kelt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlˌpɪŋkl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} seine Blase auf etwas entleeren, etwas durch Urinieren verunreinigen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Adjektiv|A=}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Während rotgesichtige Betrunkene blinzelnd in die Urinale stierten und sich die Beine ''vollpinkelten'', traf die Gischt von Caffolas Spucke Fegans Gesicht wie kalte Nadelspitzen.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Die Schatten von Belfast|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-352-00797-2|Seiten=62}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seine Blase auf etwas entleeren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
in8ok1bftin0gxmdxm4g8fg2s71wwyb
Benutzer:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus
2
1496323
10639584
10639558
2026-04-19T12:11:12Z
Udo T.
91150
5 x erle
10639584
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 18.04.2026 22:02 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''10.019''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.274''', Gesamt: '''24.293'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Estnisch_Substantiv_Übersicht]] '''''(erledigt)''''' || 297
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht]] '''''(erledigt)''''' || 294
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-je]] '''''(erledigt)''''' || 271
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-í]] '''''(erledigt)''''' || 255
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-á]] '''''(erledigt)''''' || 242
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 233
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 220
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 192
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlagen'' || 190
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 151
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Italienisch)]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 122
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Babel_field_1]] || 91
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 87
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ar]] || 85
|-
| [[Vorlage:User_de]] || 85
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Zeichen]] || 80
|-
| [[Vorlage:Babel_field_M]] || 78
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Babel_field_2]] || 72
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Babel_field_3]] || 63
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 50
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 48
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-e]] '''''(erledigt)''''' || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_en-2]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_en-3]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_de-0]] || 45
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Babel_field_4]] || 41
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Substantiv_Übersicht]] || 33
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel_field_0]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:User_fr-1]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Estnisch_Adjektiv_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 19
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 15
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:User_de-1]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:User_es-1]] || 14
|-
| [[Vorlage:User_firefox]] || 14
|-
| [[Vorlage:Babel_field_X]] || 13
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 12
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_en]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_en-4]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_fr-2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Babel-Sprachverzeichnis]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:User_la-1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-11]] || 8
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_f]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_de-2]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_nl-1]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_windows]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_de-4]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_en-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_fr]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_la-2]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_ru]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_ru-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_sv-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_admin]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_de-3]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_fr-3]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_it-1]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-12]] || 4
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv]] '''''(erledigt)''''' || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_da-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_es-3]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_linux]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_no-2]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_pl-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Bayern]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Nordrhein-Westfalen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_als]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_eo-1]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_es-2]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_mag_Wiktionary]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-13]] || 2
|-
| [[Vorlage:Babel-Sprachverzeichnis(5)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hinweis]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:SLA]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Nordrhein-Westfalen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ca]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_cs-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_en-0]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_eo-3]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_es]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_es-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_hu]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ipa-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_it-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ja]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ja-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ka]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_nds-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_pl]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_sal-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_sv-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_uk]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_zh]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
6u6c64z0w0uio29h7684omr2kart8r5
10639601
10639584
2026-04-19T12:21:53Z
Udo T.
91150
auch erledigt. Ich mach in wenigen Minuten eine komplett neue Auswertung, weil auch viele der Zahlen nicht mehr aktuell sind
10639601
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 18.04.2026 22:02 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''10.019''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.274''', Gesamt: '''24.293'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Estnisch_Substantiv_Übersicht]] '''''(erledigt)''''' || 297
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht]] '''''(erledigt)''''' || 294
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-je]] '''''(erledigt)''''' || 271
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-í]] '''''(erledigt)''''' || 255
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-á]] '''''(erledigt)''''' || 242
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 233
|-
| [[Vorlage:Taste]] '''''(erledigt)''''' || 220
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 192
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlagen'' || 190
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 151
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Italienisch)]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 122
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Babel_field_1]] || 91
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 87
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ar]] || 85
|-
| [[Vorlage:User_de]] || 85
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Zeichen]] || 80
|-
| [[Vorlage:Babel_field_M]] || 78
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Babel_field_2]] || 72
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Babel_field_3]] || 63
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 50
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 48
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv_-e]] '''''(erledigt)''''' || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_en-2]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_en-3]] || 46
|-
| [[Vorlage:User_de-0]] || 45
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Babel_field_4]] || 41
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Substantiv_Übersicht]] || 33
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel_field_0]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:User_fr-1]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Estnisch_Adjektiv_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 19
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 15
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:User_de-1]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:User_es-1]] || 14
|-
| [[Vorlage:User_firefox]] || 14
|-
| [[Vorlage:Babel_field_X]] || 13
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 12
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_en]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_en-4]] || 10
|-
| [[Vorlage:User_fr-2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Babel-Sprachverzeichnis]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:User_la-1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-11]] || 8
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_f]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_de-2]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_nl-1]] || 7
|-
| [[Vorlage:User_windows]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_de-4]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_en-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_fr]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_la-2]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_ru]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_ru-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:User_sv-1]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_admin]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_de-3]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_fr-3]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_it-1]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-12]] || 4
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Flexion_imperfektiv]] '''''(erledigt)''''' || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_da-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_es-3]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_linux]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_no-2]] || 4
|-
| [[Vorlage:User_pl-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Bayern]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Nordrhein-Westfalen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_als]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_eo-1]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_es-2]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_mag_Wiktionary]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-13]] || 2
|-
| [[Vorlage:Babel-Sprachverzeichnis(5)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hinweis]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:SLA]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Nordrhein-Westfalen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ca]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_cs-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_en-0]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_eo-3]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_es]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_es-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_hu]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ipa-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_it-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ja]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ja-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_ka]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_nds-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_pl]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_sal-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_sv-2]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_uk]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_zh]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
1uo5dpd4vnjjy7y392m9yahbunoqr9f
10639621
10639601
2026-04-19T13:01:29Z
Udo T.
91150
aktualisiert
10639621
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 19.04.2026 15:01 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''6.282''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.241''', Gesamt: '''20.523'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlage'' || 155
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Italienisch)]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ar]] || 85
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Zeichen]] || 80
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 50
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Substantiv_Übersicht]] || 33
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 28
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 26
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 18
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_f]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_de-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
p4btmpnx5l8zq0zxnjadvct4e20u0mq
10639629
10639621
2026-04-19T13:09:39Z
Udo T.
91150
t
10639629
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 19.04.2026 15:01 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''6.282''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.241''', Gesamt: '''20.523'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlagen'' || 155
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Italienisch)]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ar]] || 85
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Zeichen]] || 80
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 50
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Substantiv_Übersicht]] || 33
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 28
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 26
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 18
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_f]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_de-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
ewrwijw1o7j7fb0fgea2vlyimvy0vi6
10639739
10639629
2026-04-19T17:28:53Z
Udo T.
91150
+
10639739
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 19.04.2026 15:01 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''6.282''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.241''', Gesamt: '''20.523'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlagen'' || 155
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Italienisch)]] || 127
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ar]] || 85
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Zeichen]] '''''(erledigt)''''' || 80
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 50
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Substantiv_Übersicht]] || 33
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 28
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 26
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 18
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_f]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_de-1]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
12busor5r9k1ew66wsr5y9xqqn6cuas
10639842
10639739
2026-04-19T19:10:55Z
Udo T.
91150
aktualisiert
10639842
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 19.04.2026 15:01 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''5.946''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.224''', Gesamt: '''20.170'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| mehrere Vorlagen || 155
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 50
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 28
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 26
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 18
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
qmcq8705e8k2srhnrcmptrep99b8qpi
10639843
10639842
2026-04-19T19:11:15Z
Udo T.
91150
f
10639843
wikitext
text/x-wiki
==== Stand 19.04.2026 15:01 ====
Der BNR und unsinnige "Vorlagen" wie z. B. [[#ifexpr]] sind vorerst ausgeblendet.
Auch Vorlageneinbindungen mit Anzahl 1 sind ausgeblendet.
Lint-Fehler mit Vorlagen: '''5.946''', Lint-Fehler ohne Vorlagen: '''14.224''', Gesamt: '''20.170'''
{| class="wikitable sortable"
! Vorlage !! Anzahl
|-
| [[Vorlage:Dokumentation]] || 288
|-
| [[Vorlage:QS_Herkunft]] || 191
|-
| ''mehrere Vorlagen'' || 155
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Substantiv_Übersicht]] || 152
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_universal_Übersicht]] || 141
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Unterseite]] || 139
|-
| [[Vorlage:Rekonstruktion]] || 128
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Englisch)]] || 125
|-
| [[Vorlage:Kurdisch_Substantiv_Übersicht]] || 122
|-
| [[Vorlage:Dänisch_Substantiv]] || 121
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Französisch)]] || 118
|-
| [[Vorlage:Löschantrag/Vorlage]] || 109
|-
| [[Vorlage:Index-Kanjiradikale]] || 104
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Polnisch)]] || 103
|-
| [[Vorlage:Netzjargon]] || 98
|-
| [[Vorlage:Irisch_Substantiv_Übersicht_Artikel]] || 88
|-
| [[Vorlage:Niederländisch_Verb_Übersicht]] || 84
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/beendet]] || 83
|-
| [[Vorlage:Information]] || 75
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 69
|-
| [[Vorlage:Schachbrett]] || 68
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Buchstabe]] || 62
|-
| [[Vorlage:Kategorie]] || 59
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Lautschrift]] || 58
|-
| [[Vorlage:WdW]] || 53
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Beispiele_fehlen]] || 52
|-
| [[Vorlage:Userbox]] || 50
|-
| [[Vorlage:TemplateData]] || 47
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Kurdisch)]] || 46
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/cs]] || 44
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01]] || 43
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Eigenname]] || 43
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_3]] || 41
|-
| [[Vorlage:Babel-4]] || 40
|-
| [[Vorlage:Herkunft_fehlt]] || 39
|-
| [[Vorlage:Latein_Zahl]] || 39
|-
| [[Vorlage:Spanisch_Verb_Übersicht_2]] || 39
|-
| [[Vorlage:keine_Belegstelle/Vorlage]] || 38
|-
| [[Vorlage:Prußisch_Verb_Übersicht]] || 38
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Deutsch)]] || 37
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_imperfektiv]] || 35
|-
| [[Vorlage:Kategorie_deklinierte_Form]] || 34
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Koreanisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Italienisch)]] || 34
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/Archiv]] || 33
|-
| [[Vorlage:Altenglisch_Verb_Übersicht]] || 32
|-
| [[Vorlage:Softredirect]] || 32
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Verb_Übersicht]] || 31
|-
| [[Vorlage:Verzeichnis/Sprache]] || 31
|-
| [[Vorlage:Bild-frei]] || 30
|-
| [[Vorlage:Friesisch_Verb_Übersicht]] || 30
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen]] || 29
|-
| [[Vorlage:Babel-5]] || 28
|-
| [[Vorlage:Benutzer_Kategorie_Tipp_2]] || 28
|-
| [[Vorlage:Dialektausdrücke_(Deutsch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_konjugierte_Form]] || 28
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Worttrennung_fehlt]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Baskisch)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(erweitert)]] || 28
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_1]] || 27
|-
| [[Vorlage:Bild-PD-Schöpfungshöhe]] || 27
|-
| [[Vorlage:Vokalquantität-Intro]] || 27
|-
| [[Vorlage:Babel-6]] || 26
|-
| [[Vorlage:Schwedisch_Pronomen_Übersicht]] || 26
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Pronomen]] || 25
|-
| [[Vorlage:Arabisch_Verb_Übersicht]] || 24
|-
| [[Vorlage:Babel-3]] || 24
|-
| [[Vorlage:Erstell-Box]] || 24
|-
| [[Vorlage:Benutzer:acf/Willkommen]] || 22
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/grc]] || 21
|-
| [[Vorlage:Kategorie_fehlende_Grundform]] || 21
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Substantiv_Übersicht]] || 21
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Personalpronomen]] || 21
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Schwedisch)]] || 21
|-
| [[Vorlage:Benutzer_SUL]] || 20
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ar]] || 20
|-
| [[Vorlage:Thai_Personalpronomen]] || 20
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Französisch)]] || 20
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Konsonantenwechsel_Übersicht]] || 19
|-
| [[Vorlage:Verwandte]] || 19
|-
| [[Vorlage:Babel-7]] || 18
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/Abstimmung]] || 18
|-
| [[Vorlage:Sanskrit_Personalpronomen_1]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Tschechisch)]] || 18
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Norwegisch)]] || 17
|-
| [[Vorlage:Gespeichertes_Buch]] || 16
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_3]] || 16
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Numerale_Übersicht]] || 16
|-
| [[Vorlage:Verzeichnisanmerkung]] || 16
|-
| [[Vorlage:Maltesisch_Substantiv_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Taste]] || 15
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_universal]] || 15
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_universal_Übersicht]] || 15
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Färöisch)]] || 15
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_05]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_2]] || 14
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_r]] || 14
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Verb_Übersicht]] || 14
|-
| [[Vorlage:Portalkasten]] || 14
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_01a]] || 13
|-
| [[Vorlage:Latein_Substantiv_Übersicht]] || 13
|-
| [[Vorlage:Navigation_Tutorial]] || 13
|-
| [[Vorlage:Temperatur_(Levantinisches_Arabisch)]] || 13
|-
| [[Wiktionary:Meinungsbild/beendet]] || 13
|-
| [[Vorlage:Bild-WikimediaCopyright]] || 12
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Personalpronomen]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettgallisch_Personalpronomen_2]] || 12
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Possessivpronomen_1]] || 12
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Dänisch)]] || 12
|-
| [[Vorlage:Weißrussisch_universal_Übersicht]] || 12
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus]] || 11
|-
| [[Vorlage:Bild-CC-by-sa/3.0/de]] || 11
|-
| [[Vorlage:Deklinationsseite_Adverb]] || 11
|-
| [[Vorlage:Elementarteilchen]] || 11
|-
| [[Vorlage:ExE]] || 11
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_muistaa]] || 11
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Pronomen_Deklination]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_1]] || 11
|-
| [[Vorlage:Niedersorbisch_Personalpronomen_2]] || 11
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Levantinisches_Arabisch)]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-er]] || 11
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Pronomen_Übersicht]] || 11
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_-ší]] || 11
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Substantiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:anpassen]] || 10
|-
| [[Vorlage:Hebräisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Interlingua_Verb]] || 10
|-
| [[Vorlage:Letternhäufelung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Thai)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ir]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Adjektiv_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Rumänisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_keine_Steigerung]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_alle,_Steigerung_ejší]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_1]] || 10
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Personalpronomen_2]] || 10
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Isländisch)]] || 10
|-
| [[Vorlage:Achtung]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-2]] || 9
|-
| [[Vorlage:Babel-8]] || 9
|-
| [[Vorlage:Lettisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Mazedonisch_universal_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Meinungsbild/eingeschlafen]] || 9
|-
| [[Vorlage:Polnisch_Personalpronomen_1]] || 9
|-
| [[Vorlage:Serbisch_Verb_Übersicht]] || 9
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Personalpronomen_3]] || 9
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Esperanto)]] || 9
|-
| [[Vorlage:basiert_auf_Wikipedia]] || 8
|-
| [[Vorlage:Benutzer_inaktiv]] || 8
|-
| [[Vorlage:Fragen_zum_Wiktionary]] || 8
|-
| [[Vorlage:In_Arbeit]] || 8
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-ir_a]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ru]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/sv]] || 8
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/uk]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lateinisch_Substantiv_Übersicht]] || 8
|-
| [[Vorlage:Lua-Hinweis]] || 8
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_1]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Englisch)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Thai)]] || 8
|-
| [[Vorlage:Althochdeutsch_Verb_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Deutsch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_06]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/pl]] || 7
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/vi]] || 7
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homophon]] || 7
|-
| [[Vorlage:Personalpronomen_Isländisch]] || 7
|-
| [[Vorlage:Russisch_Pronomen_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Silbenschriftverweis]] || 7
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numerale_5_bis_99_Übersicht]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Dänisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Spanisch)]] || 7
|-
| [[Vorlage:Benutzer_ist_Tutor]] || 6
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Personalpronomen_Berliner_Dialekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kasten]] || 6
|-
| [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/16]] || 6
|-
| [[Vorlage:InterProjekt]] || 6
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_12a]] || 6
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Portugiesisch)]] || 6
|-
| [[Vorlage:Vorlagenfehler-Wartungskat]] || 6
|-
| [[Vorlage:Altgriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:Benutzer_IRC_Team]] || 5
|-
| [[Vorlage:Chinesisch_Personalpronomen_Übersicht]] || 5
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Possessivpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hilfe&Diskussion]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Hindi_Personalpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Kasten]] || 5
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fr]] || 5
|-
| [[Vorlage:lang/Latn/Doku]] || 5
|-
| [[Vorlage:Latein_Adjektiv_Deklinationsseite_i-Deklination]] || 5
|-
| [[Vorlage:Levantinisches_Arabisch_Demonstrativpronomen]] || 5
|-
| [[Vorlage:Neugriechisch_Personalpronomen_2]] || 5
|-
| [[Vorlage:sisterlinks]] || 5
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Eigenname_m]] || 5
|-
| [[Vorlage:User_SUL]] || 5
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Niederländisch)]] || 5
|-
| [[Vorlage:Babel-1]] || 4
|-
| [[Vorlage:Englisch_Personalpronomen_2]] || 4
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht_a15]] || 4
|-
| [[Vorlage:Hilfe]] || 4
|-
| [[Vorlage:Interwiki_redirect]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_03]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_09]] || 4
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_11]] || 4
|-
| [[Vorlage:Katalanisch_Verb_Flexion_-gar]] || 4
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/az]] || 4
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veralteter_Wortschatz]] || 4
|-
| [[Vorlage:Luxemburgisch_Verb_Übersicht]] || 4
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Pronomen]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_imperfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Tschechisch_Verb_Übersicht_perfektiv/Neu]] || 4
|-
| [[Vorlage:Akkadisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Altkirchenslawisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:archivierte_Projektseite]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-10]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel-9]] || 3
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hessen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Defektive_Schreibweise]] || 3
|-
| [[Vorlage:Deutsch_Verb_schwach_untrennbar]] || 3
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen]] || 3
|-
| [[Vorlage:Färöisch_Adjektiv_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation]] || 3
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_kasvaa]] || 3
|-
| [[Vorlage:GNU-Hinweis_(WP)]] || 3
|-
| [[Vorlage:IP_range_calculator]] || 3
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Adjektiv_Deklination]] || 3
|-
| [[Vorlage:Jamaika-Kreolisch_Verb_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/eo]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/fy]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/th]] || 3
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ur]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Homograf]] || 3
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Umschrift]] || 3
|-
| [[Vorlage:Lua-Vorlage]] || 3
|-
| [[Vorlage:Navigationsleiste]] || 3
|-
| [[Vorlage:Periodensystem_(Portugiesisch)]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_1]] || 3
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uir]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_páví]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Numeral_Übersicht]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Verb_Übersicht_perfektiv]] || 3
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_1f]] || 3
|-
| [[Vorlage:Untergegangener_Begriff]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_aus_Deutschland]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Commons]] || 3
|-
| [[Vorlage:User_Wikidata]] || 3
|-
| [[Vorlage:Wikimedia_DE]] || 3
|-
| [[Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Oben]] || 3
|-
| [[Vorlage:Babel_field]] || 2
|-
| [[Vorlage:Benutzer_aus_Hamburg]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ehebeziehungen_(Russisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:Finnisch_Verb_Konjugation_sanoa]] || 2
|-
| [[Vorlage:Französisch_Verb_Flexion_-enir]] || 2
|-
| [[Vorlage:Hauptseite/Kopf]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_04]] || 2
|-
| [[Vorlage:Isländisch_Deklinationsseite_Adjektiv_08]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/ab]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bg]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/bua]] || 2
|-
| [[Vorlage:KategorieTOC/got]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_Präposition_mit_Genitiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltende_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Kategorie_veraltete_Bedeutungen]] || 2
|-
| [[Vorlage:Löschkandidaten/keine_Belegstelle/Archiv]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ear]] || 2
|-
| [[Vorlage:QS-Intro]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowakisch_Adjektiv_Deklinationsmuster_otcov_und_matkin]] || 2
|-
| [[Vorlage:Slowenisch_Substantiv_2f]] || 2
|-
| [[Vorlage:Stimmberechtigung]] || 2
|-
| [[Vorlage:Symbol_Übersicht]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Hepburn)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Tabelle_Hiragana_Katakana_Romaji_(Kunrei)_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_1]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Personalpronomen_2]] || 2
|-
| [[Vorlage:Ukrainisch_Pronomen]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_aus_Baden-Württemberg]] || 2
|-
| [[Vorlage:User_JS-4]] || 2
|-
| [[Vorlage:Verwandte_(Kurdisch)]] || 2
|-
| [[Vorlage:WdW-Vorschlag-erl]] || 2
|-
| [[Vorlage:Wunschliste]] || 2
|}
drzdnw6ma2zzcoww1boac25gjo1s0ex
Benutzer Diskussion:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus
3
1496325
10639653
10635906
2026-04-19T14:51:22Z
Udo T.
91150
Neuer Abschnitt /* etwas Statistik */
10639653
wikitext
text/x-wiki
== umseitige Auswertung ==
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]],
ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit.
D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren.
Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind.
Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency.
This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary.
However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}}
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann.
:Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}}
:Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt.
::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen.
{{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey.
My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}}
::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine.
:::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results".
:::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ)
::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ)
== etwas Statistik ==
Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier].
Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell 19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler:
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 94
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ)
8fznkj42jo30giz6ddwqoefgmjc5tc7
10639654
10639653
2026-04-19T14:52:29Z
Udo T.
91150
/* etwas Statistik */ (
10639654
wikitext
text/x-wiki
== umseitige Auswertung ==
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]],
ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit.
D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren.
Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind.
Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency.
This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary.
However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}}
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann.
:Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}}
:Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt.
::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen.
{{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey.
My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}}
::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine.
:::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results".
:::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ)
::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ)
== etwas Statistik ==
Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier].
Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler:
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 94
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ)
0zw8hjs5d8vjs5b9tbg2jltbea1rft4
Handrad
0
1497082
10639638
2026-04-19T14:02:47Z
Mighty Wire
111915
neu
10639638
wikitext
text/x-wiki
== Handrad ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Handrad
|Nominativ Plural=Handräder
|Genitiv Singular=Handrads
|Genitiv Plural=Handräder
|Dativ Singular=Handrad
|Dativ Plural=Handrädern
|Akkusativ Singular=Handrad
|Akkusativ Plural=Handräder
}}
{{Worttrennung}}
:Hand·rad, {{Pl.}} Hand·rä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Maschinenelement für die Übertragung von Drehbewegungen auf eine Maschine von Hand
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hand]]'' und ''[[Rad]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich erreiche die Luke, halte mich mit einer Hand an der Leiter fest und betätige mit der anderen das ''Handrad''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=20}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Maschinenelement für die Übertragung von Drehbewegungen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|handwheel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jerof9oev4st08yhf3hqvawfno6uwlb
Handräder
0
1497083
10639639
2026-04-19T14:02:51Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639639
wikitext
text/x-wiki
== Handräder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hand·rä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌʁɛːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Handrad]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Handrad]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Handrad]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Handrad}}
dtn11v3qpklkoep2e8otud6rwmje8bu
Handrads
0
1497084
10639640
2026-04-19T14:02:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639640
wikitext
text/x-wiki
== Handrads ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hand·rads
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Handrad]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Handrad}}
9fjlyv1zz0zfcuqpvur23jsth01w76r
Handrädern
0
1497085
10639641
2026-04-19T14:02:54Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639641
wikitext
text/x-wiki
== Handrädern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hand·rä·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhantˌʁɛːdɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Handrad]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Handrad}}
kwku0aazpniprookcfpbq7nxbpoy0pm
Vakuumkammer
0
1497086
10639645
2026-04-19T14:24:25Z
Mighty Wire
111915
neu
10639645
wikitext
text/x-wiki
== Vakuumkammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Vakuumkammer
|Nominativ Plural=Vakuumkammern
|Genitiv Singular=Vakuumkammer
|Genitiv Plural=Vakuumkammern
|Dativ Singular=Vakuumkammer
|Dativ Plural=Vakuumkammern
|Akkusativ Singular=Vakuumkammer
|Akkusativ Plural=Vakuumkammern
}}
{{Worttrennung}}
:Va·ku·um·kam·mer, {{Pl.}} Va·ku·um·kam·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːkuʊmˌkamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hermetisches Behältnis, aus dem Luft oder andere Gas(gemisch)e mittels einer Vakuumpumpe entfernt werden können
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vakuum]]'' und ''[[Kammer]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Rasterelektronenmikroskop, Mikro-3-D-Drucker, Labormischer, Laser-Interferometer, ''Vakuumkammer'' mit einem Kubikmeter Fassungsvermögen - ich bin mit all dem vertraut.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=22}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hermetisches Behältnis mit Vakuumpumpe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vacuum chamber}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chambre à vide}}
*{{it}}: {{Ü|it|camera a vuoto}}
*{{es}}: {{Ü|es|cámara de vacío}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
eql31vghuggbtpukam1ws2gkbn8jdtu
10639647
10639645
2026-04-19T14:26:36Z
Mighty Wire
111915
+tr:[[vakum haznesi]] +uk:[[вакуумна камера]] +ja:[[真空チャンバー]] +ca:[[cambra de buit]] +no:[[vakuumkammer]] +pt:[[câmara de vácuo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639647
wikitext
text/x-wiki
== Vakuumkammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Vakuumkammer
|Nominativ Plural=Vakuumkammern
|Genitiv Singular=Vakuumkammer
|Genitiv Plural=Vakuumkammern
|Dativ Singular=Vakuumkammer
|Dativ Plural=Vakuumkammern
|Akkusativ Singular=Vakuumkammer
|Akkusativ Plural=Vakuumkammern
}}
{{Worttrennung}}
:Va·ku·um·kam·mer, {{Pl.}} Va·ku·um·kam·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːkuʊmˌkamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hermetisches Behältnis, aus dem Luft oder andere Gas(gemisch)e mittels einer Vakuumpumpe entfernt werden können
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vakuum]]'' und ''[[Kammer]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Rasterelektronenmikroskop, Mikro-3-D-Drucker, Labormischer, Laser-Interferometer, ''Vakuumkammer'' mit einem Kubikmeter Fassungsvermögen - ich bin mit all dem vertraut.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=22}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hermetisches Behältnis mit Vakuumpumpe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vacuum chamber}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chambre à vide}}
*{{it}}: {{Ü|it|camera a vuoto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|真空チャンバー|しんくうチャンバー, shinkū chanbā}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cambra de buit}}
*{{no}}: {{Ü|no|vakuumkammer}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|câmara de vácuo}}
*{{es}}: {{Ü|es|cámara de vacío}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|vakum haznesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вакуумна камера}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
95gqqxgtk1v481vir3doznrrr6235jy
10639648
10639647
2026-04-19T14:27:26Z
Mighty Wire
111915
+sl:[[vakuumska komora]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639648
wikitext
text/x-wiki
== Vakuumkammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Vakuumkammer
|Nominativ Plural=Vakuumkammern
|Genitiv Singular=Vakuumkammer
|Genitiv Plural=Vakuumkammern
|Dativ Singular=Vakuumkammer
|Dativ Plural=Vakuumkammern
|Akkusativ Singular=Vakuumkammer
|Akkusativ Plural=Vakuumkammern
}}
{{Worttrennung}}
:Va·ku·um·kam·mer, {{Pl.}} Va·ku·um·kam·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːkuʊmˌkamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hermetisches Behältnis, aus dem Luft oder andere Gas(gemisch)e mittels einer Vakuumpumpe entfernt werden können
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Vakuum]]'' und ''[[Kammer]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Rasterelektronenmikroskop, Mikro-3-D-Drucker, Labormischer, Laser-Interferometer, ''Vakuumkammer'' mit einem Kubikmeter Fassungsvermögen - ich bin mit all dem vertraut.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=22}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hermetisches Behältnis mit Vakuumpumpe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vacuum chamber}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chambre à vide}}
*{{it}}: {{Ü|it|camera a vuoto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|真空チャンバー|しんくうチャンバー, shinkū chanbā}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cambra de buit}}
*{{no}}: {{Ü|no|vakuumkammer}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|câmara de vácuo}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vakuumska komora}}
*{{es}}: {{Ü|es|cámara de vacío}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|vakum haznesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вакуумна камера}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
00vmmbpucpogpjxyw0f63yqsqt69s3o
Vakuumkammern
0
1497087
10639646
2026-04-19T14:24:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639646
wikitext
text/x-wiki
== Vakuumkammern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Va·ku·um·kam·mern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːkuʊmˌkamɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vakuumkammer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vakuumkammer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vakuumkammer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vakuumkammer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vakuumkammer}}
gffabdd1w9o04ziit05p1jzjk6xyc74
Weltuntergangstheorie
0
1497088
10639669
2026-04-19T15:30:27Z
Mighty Wire
111915
neu
10639669
wikitext
text/x-wiki
== Weltuntergangstheorie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Nominativ Plural=Weltuntergangstheorien
|Genitiv Singular=Weltuntergangstheorie
|Genitiv Plural=Weltuntergangstheorien
|Dativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Dativ Plural=Weltuntergangstheorien
|Akkusativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Akkusativ Plural=Weltuntergangstheorien
}}
{{Worttrennung}}
:Welt·un·ter·gangs·the·o·rie, {{Pl.}} Welt·un·ter·gangs·the·o·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltʔʊntɐɡaŋsteoˌʁiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Theorie über den Weltuntergang, theoretisches Szenario über das Ende der Welt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Weltuntergang]]'' und ''[[Theorie]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Theorie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wieder ein Erinnerungsfetzen. War er echt? Oder nur eine beliebige Erinnerung, wie ich mit einer Freundin gesprochen habe, die einer absurden ''Weltuntergangstheorie'' aufgesessen war?“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Theorie über den Weltuntergang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Weltuntergangstheorien}}
{{Quellen}}
1k0c2olxpngr5k0cay8lxez3a76ftn9
10639785
10639669
2026-04-19T18:47:42Z
Yoursmile
43509
+SVW
10639785
wikitext
text/x-wiki
== Weltuntergangstheorie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Nominativ Plural=Weltuntergangstheorien
|Genitiv Singular=Weltuntergangstheorie
|Genitiv Plural=Weltuntergangstheorien
|Dativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Dativ Plural=Weltuntergangstheorien
|Akkusativ Singular=Weltuntergangstheorie
|Akkusativ Plural=Weltuntergangstheorien
}}
{{Worttrennung}}
:Welt·un·ter·gangs·the·o·rie, {{Pl.}} Welt·un·ter·gangs·the·o·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltʔʊntɐɡaŋsteoˌʁiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Theorie über den Weltuntergang, theoretisches Szenario über das Ende der Welt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Weltuntergang]]'' und ''[[Theorie]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Weltuntergangsszenario]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Theorie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wieder ein Erinnerungsfetzen. War er echt? Oder nur eine beliebige Erinnerung, wie ich mit einer Freundin gesprochen habe, die einer absurden ''Weltuntergangstheorie'' aufgesessen war?“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Theorie über den Weltuntergang|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Weltuntergangstheorien}}
{{Quellen}}
rngyrd60skx933a2aa0rp1v37nuxttl
Weltuntergangstheorien
0
1497089
10639670
2026-04-19T15:30:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639670
wikitext
text/x-wiki
== Weltuntergangstheorien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Welt·un·ter·gangs·the·o·ri·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltʔʊntɐɡaŋsteoˌʁiːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weltuntergangstheorie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weltuntergangstheorie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Weltuntergangstheorie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weltuntergangstheorie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weltuntergangstheorie}}
nlw1rrjukxii28mmve90u6qhjt4xub3
Informationsbröckchen
0
1497090
10639671
2026-04-19T15:34:31Z
Mighty Wire
111915
neu
10639671
wikitext
text/x-wiki
== Informationsbröckchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Informationsbröckchen
|Nominativ Plural=Informationsbröckchen
|Genitiv Singular=Informationsbröckchens
|Genitiv Plural=Informationsbröckchen
|Dativ Singular=Informationsbröckchen
|Dativ Plural=Informationsbröckchen
|Akkusativ Singular=Informationsbröckchen
|Akkusativ Plural=Informationsbröckchen
}}
{{Worttrennung}}
:In·for·ma·ti·ons·bröck·chen, {{Pl.}} In·for·ma·ti·ons·bröck·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːnsˌbʁœkçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner [[Informationsbrocken]]
{{Beispiele}}
:[1] „An meinen Namen kann ich mich immer noch nicht erinnern, aber ich stoße auf verschiedene ''Informationsbröckchen'', die mit dem Petrowa-Problem verknüpft sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Informationsbrocken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qmd1s3a95pr3jxdb9nzxf397qbsvxx3
10639786
10639671
2026-04-19T18:47:51Z
Yoursmile
43509
Ergänze [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] via HotCat
10639786
wikitext
text/x-wiki
== Informationsbröckchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Informationsbröckchen
|Nominativ Plural=Informationsbröckchen
|Genitiv Singular=Informationsbröckchens
|Genitiv Plural=Informationsbröckchen
|Dativ Singular=Informationsbröckchen
|Dativ Plural=Informationsbröckchen
|Akkusativ Singular=Informationsbröckchen
|Akkusativ Plural=Informationsbröckchen
}}
{{Worttrennung}}
:In·for·ma·ti·ons·bröck·chen, {{Pl.}} In·for·ma·ti·ons·bröck·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːnsˌbʁœkçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner [[Informationsbrocken]]
{{Beispiele}}
:[1] „An meinen Namen kann ich mich immer noch nicht erinnern, aber ich stoße auf verschiedene ''Informationsbröckchen'', die mit dem Petrowa-Problem verknüpft sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Informationsbrocken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
nuo9yw3oisbkdllcu1atqhrvhfx79ho
Informationsbröckchens
0
1497091
10639672
2026-04-19T15:34:35Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639672
wikitext
text/x-wiki
== Informationsbröckchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:In·for·ma·ti·ons·bröck·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːnsˌbʁœkçəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Informationsbröckchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Informationsbröckchen}}
5r6dgh7rj5w1p3dvxy1eeka1murau34
Anciennität
0
1497092
10639674
2026-04-19T15:35:58Z
Vollis
88705
Neuer Eintrag
10639674
wikitext
text/x-wiki
== Anciennität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Anciennität
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Anciennität
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Anciennität
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Anciennität
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:An·cien·ni·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɑ̃ˌsi̯ɛniˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Prinzip]], dass die [[Dauer]] der [[Zugehörigkeit]] zu einer [[Gruppe]] ein [[Kriterium]] ist, welches einen [[Vorrang]] mit sich führt
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[französisch]] {{Ü|fr|ancienneté}}<ref>{{Ref-Grimm2}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Seniorität]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dienstalter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch der Gesichtspunkt einer gesunden Altersstruktur bricht der Berücksichtigung der ''Anciennität'' eine Lanze.“<ref>{{Literatur |Titel=Der Markt als Instrument hoheitlicher Verteilungslenkung |TitelErg=Möglichkeiten und Grenzen einer marktgesteuerten staatlichen Verwaltung des Mangels |Autor=Mario Martini |Verlag=Mohr Siebeck |Jahr=2008 |ISBN=978-3-16-149332-4 |Seiten=115| Online=Zitiert nach {{GBS|8pdv4sbKKgEC|PA115|Hervorhebung=Anciennität}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rangfolge nach Dauer der Zugehörigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ancienneté}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm2}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7026l737mtquybkf469nmgty1pi78ph
10639777
10639674
2026-04-19T18:43:21Z
Yoursmile
43509
Ergänze [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] via HotCat
10639777
wikitext
text/x-wiki
== Anciennität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Anciennität
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Anciennität
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Anciennität
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Anciennität
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:An·cien·ni·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɑ̃ˌsi̯ɛniˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Prinzip]], dass die [[Dauer]] der [[Zugehörigkeit]] zu einer [[Gruppe]] ein [[Kriterium]] ist, welches einen [[Vorrang]] mit sich führt
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[französisch]] {{Ü|fr|ancienneté}}<ref>{{Ref-Grimm2}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Seniorität]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dienstalter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch der Gesichtspunkt einer gesunden Altersstruktur bricht der Berücksichtigung der ''Anciennität'' eine Lanze.“<ref>{{Literatur |Titel=Der Markt als Instrument hoheitlicher Verteilungslenkung |TitelErg=Möglichkeiten und Grenzen einer marktgesteuerten staatlichen Verwaltung des Mangels |Autor=Mario Martini |Verlag=Mohr Siebeck |Jahr=2008 |ISBN=978-3-16-149332-4 |Seiten=115| Online=Zitiert nach {{GBS|8pdv4sbKKgEC|PA115|Hervorhebung=Anciennität}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rangfolge nach Dauer der Zugehörigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ancienneté}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm2}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
ts47xk9kuwd9y1oamngh56fu2zxh1ey
zehntausendfach
0
1497093
10639679
2026-04-19T15:51:18Z
Mighty Wire
111915
neu
10639679
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zehntausendfach
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fach, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zehntausendmal so oft oder so viel, mit 10.000 multipliziert
{{Beispiele}}
:[1] „›Die Aufnahmen stammen aus dem internen Mikroskop‹, erklärte Browne. ›Es hat eine ''zehntausendfache'' Vergrößerung.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehntausendmal so oft oder so viel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pgjp0hiu47wtl34xe487dh4juyjdwze
zehntausendfache
0
1497094
10639680
2026-04-19T15:51:22Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639680
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfache ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fa·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfaxə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zehntausendfach}}
lesvauxbn376gh0nwudi4qvdk57iv2t
zehntausendfachem
0
1497095
10639681
2026-04-19T15:51:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639681
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfachem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fa·chem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfaxm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zehntausendfach}}
60vl2ll6g16kzi22g8t632qo1urh9ht
zehntausendfachen
0
1497096
10639682
2026-04-19T15:51:26Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639682
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfachen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fa·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfaxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zehntausendfach}}
o78o255xjly0dklk2ng85nke8cve6kj
zehntausendfacher
0
1497097
10639683
2026-04-19T15:51:28Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639683
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fa·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zehntausendfach}}
bqbemmduw7gia65t1cp5s5ge2374v3e
zehntausendfaches
0
1497098
10639684
2026-04-19T15:51:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639684
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfaches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zehn·tau·send·fa·ches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːntaʊ̯zn̩tfaxəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[zehntausendfach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|zehntausendfach}}
bvhi0d5nwbsh3a8wzu6s1ajaqp9exgw
Flexion:zehntausendfach
108
1497099
10639685
2026-04-19T15:51:47Z
Mighty Wire
111915
neu
10639685
wikitext
text/x-wiki
== zehntausendfach (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=zehntausendfach
}}
ob9bccy4qclo3bnpjy0roaqp316zr9l
Klitoriseichel
0
1497100
10639720
2026-04-19T16:27:40Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
neu
10639720
wikitext
text/x-wiki
== Klitoriseichel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Klitoriseichel
|Nominativ Plural=Klitoriseicheln
|Genitiv Singular=Klitoriseichel
|Genitiv Plural=Klitoriseicheln
|Dativ Singular=Klitoriseichel
|Dativ Plural=Klitoriseicheln
|Akkusativ Singular=Klitoriseichel
|Akkusativ Plural=Klitoriseicheln
|Bild 1=Klitoris-vorhaut und Klitoris.jpg|mini|1|Bei 2 sieht man die ''Eichel'' der Klitoris.
}}
{{Worttrennung}}
:Kli·to·ris·ei·chel, {{Pl.}} Kli·to·ris·ei·cheln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːtoʁɪsˌʔaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} vordere Verdickung/Kopf der Klitoris
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klitoris]]'' und ''[[Eichel]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Glans clitoridis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Eichel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Fluss, das Meer und das Drumherum stellen die Nervenstrukturen der Klitoris dar – und die sind offenbar anders als gedacht: Besonders der Nerv, der für die Berührungsempfindlichkeit der ''Klitoriseichel'' verantwortlich ist, erweist sich in den Aufnahmen als ungeahnt dick.“<ref>{{Literatur|Autor=ANI|Titel=Die erste Nahaufnahme der Klitoris|Sammelwerk=DER SPIEGEL|Nummer= Heft 17|Jahr=2026}}, Seite 90.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vordere Verdickung/Kopf der Klitoris|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
kkmae5ikfazzyxp01q9rfjyu3845529
Modul Diskussion:Sortierung
829
1497101
10639732
2026-04-19T17:18:07Z
Udo T.
91150
Neuer Abschnitt /* Lint-Fehler, wenn im Lemma zwei Hochkomma vorkommen */
10639732
wikitext
text/x-wiki
== Lint-Fehler, wenn im Lemma zwei Hochkomma vorkommen ==
Hallo [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]],
der Eintrag [['ya'ya]] hatte einen Lint-Fehler wegen fehlendes End-Tag geworfen.
Nach etwas Suchen bin ich draufgekommen, dass es an diesem Modul liegt und zwar an der Funktion "KategorieAnagrammSortiert". Es wird dabei nämlich dann folgende expandierte Ebene-2-Überschrift generiert:
<code><nowiki>== 'ya'ya ([[Wiktionary:Hausa|Hausa]][[Kategorie:Hausa]][[Kategorie:siehe auch|'ya'ya]][[Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa)|''aayy]]<span id=".26.2339;ya.26.2339;ya_.28Hausa.29"></span><span id="&#39;ya&#39;ya_.28Hausa.29"></span><span id="Hausa"></span>) ==</nowiki></code>
Das Problem für den Linter sind dabei die zwei <nowiki>''</nowiki> in <code><nowiki>[[Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa)|''aayy]]</nowiki></code>.
Ich habe mich jetzt erst mal so beholfen, indem ich im Eintrag die bestehende durch die obige expandierte Ebene-2-Überschrift ersetzt und dabei die zwei <nowiki>''</nowiki> mit nowiki maskiert habe, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%27ya%27ya&diff=10639727&oldid=10639725 diese Änderung].
Es gibt noch die Einträge „[[l'alfa i l'omega]]“ und „[[la parole est d'argent, le silence est d'or]]“, aber bei denen wird KategorieAnagrammSortiert wohl gar nicht aufgerufen, weil das Lemma Leerzeiche enthält.
Wenn das wirklich der bisher einzige Fall zu sein scheint, dann können wir meinen obigen Behelf ja lassen. Aber ich überlass Dir die Entscheidung, ob Du das Modul deswegen anpassen möchtest.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:18, 19. Apr. 2026 (MESZ)
mfbtxtd8pi1gt6k6yeiq0y6hnfaxr47
10639747
10639732
2026-04-19T17:38:23Z
Udo T.
91150
/* Lint-Fehler, wenn im Lemma zwei Hochkomma vorkommen */ t
10639747
wikitext
text/x-wiki
== Lint-Fehler, wenn im Lemma zwei Hochkomma vorkommen ==
Hallo [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]],
der Eintrag [['ya'ya]] hatte einen Lint-Fehler wegen fehlendes End-Tag geworfen.
Nach etwas Suchen bin ich draufgekommen, dass es an diesem Modul liegt und zwar an der Funktion "KategorieAnagrammSortiert". Es wird dabei nämlich dann folgende expandierte Ebene-2-Überschrift generiert:
<code><nowiki>== 'ya'ya ([[Wiktionary:Hausa|Hausa]][[Kategorie:Hausa]][[Kategorie:siehe auch|'ya'ya]][[Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa)|''aayy]]<span id=".26.2339;ya.26.2339;ya_.28Hausa.29"></span><span id="&#39;ya&#39;ya_.28Hausa.29"></span><span id="Hausa"></span>) ==</nowiki></code>
Das Problem für den Linter sind dabei die zwei <nowiki>''</nowiki> in <code><nowiki>[[Kategorie:Anagramm sortiert (Hausa)|''aayy]]</nowiki></code>.
Ich habe mich jetzt erst mal so beholfen, indem ich im Eintrag die bestehende durch die obige expandierte Ebene-2-Überschrift ersetzt und dabei die zwei <nowiki>''</nowiki> mit nowiki maskiert habe, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%27ya%27ya&diff=10639727&oldid=10639725 diese Änderung].
Es gibt noch die Einträge „[[l'alfa i l'omega]]“ und „[[la parole est d'argent, le silence est d'or]]“, aber bei denen wird KategorieAnagrammSortiert wohl gar nicht aufgerufen, weil das Lemma Leerzeichen enthält.
Wenn das wirklich der bisher einzige Fall zu sein scheint, dann können wir meinen obigen Behelf ja lassen. Aber ich überlass Dir die Entscheidung, ob Du das Modul deswegen anpassen möchtest.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:18, 19. Apr. 2026 (MESZ)
fkqh475o5w5vvwdk6crfv3iaeh3gj3n
Erinnerungsfetzen
0
1497102
10639859
2026-04-19T19:17:43Z
Mighty Wire
111915
neu
10639859
wikitext
text/x-wiki
== Erinnerungsfetzen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Nominativ Plural=Erinnerungsfetzen
|Genitiv Singular=Erinnerungsfetzens
|Genitiv Plural=Erinnerungsfetzen
|Dativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Dativ Plural=Erinnerungsfetzen
|Akkusativ Singular=Erinnerungsfetzen
|Akkusativ Plural=Erinnerungsfetzen
}}
{{Worttrennung}}
:Er·in·ne·rungs·fet·zen, {{Pl.}} Er·in·ne·rungs·fet·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋsˌfɛt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unvollständige, aus dem Zusammenhang gerissene Erinnerung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Erinnerung]]'' und ''[[Fetzen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich schließe die Augen und konzentriere mich auf den letzten ''Erinnerungsfetzen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=39}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unvollständige Erinnerung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9emqstn1kdtqt1cu8x0hyb0cz9zlfqt
Erinnerungsfetzens
0
1497103
10639860
2026-04-19T19:17:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639860
wikitext
text/x-wiki
== Erinnerungsfetzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Er·in·ne·rungs·fet·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋsˌfɛt͡sn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Erinnerungsfetzen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Erinnerungsfetzen}}
pa4wnn7mw3iqqv7r5oe2ooby1nsi5m5
Lieferliste
0
1497104
10639866
2026-04-19T19:26:21Z
Mighty Wire
111915
neu
10639866
wikitext
text/x-wiki
== Lieferliste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieferliste
|Nominativ Plural=Lieferlisten
|Genitiv Singular=Lieferliste
|Genitiv Plural=Lieferlisten
|Dativ Singular=Lieferliste
|Dativ Plural=Lieferlisten
|Akkusativ Singular=Lieferliste
|Akkusativ Plural=Lieferlisten
}}
{{Worttrennung}}
:Lie·fer·lis·te, {{Pl.}} Lie·fer·lis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːfɐˌlɪstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Liste, die Empfänger von Lieferungen enthält
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[liefern]]'' und dem Substantiv ''[[Liste]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Liste]]
{{Beispiele}}
:[1] „Egal, wie verzweifelt die Lage war, die Milch musste ausgeliefert werden. Und wenn Mrs. Creedys Haus über Nacht zerbombt wurde, dann strich man es eben von der ''Lieferliste''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=41}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Liste, die Empfänger von Lieferungen enthält|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
m8cysauzgpqdcannz3jzuez55xiuk8x
Lieferlisten
0
1497105
10639867
2026-04-19T19:26:25Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639867
wikitext
text/x-wiki
== Lieferlisten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lie·fer·lis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːfɐˌlɪstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieferliste]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieferliste]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieferliste]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieferliste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lieferliste}}
o87fd6g16f5388yzix2fqr9nhy2dssu
wasserbasiert
0
1497106
10639896
2026-04-19T19:40:50Z
Mighty Wire
111915
neu
10639896
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasiert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=wasserbasiert
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·siert, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf Wasser basierend, Wasser als Grundlage habend
{{Beispiele}}
:[1] „›Diese Dinger leben auf der Oberfläche der Sonne oder in ihrer Nähe. Kommt Ihnen das wie eine ''wasserbasierte'' Lebensform vor?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=47}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf Wasser basierend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mpxfsqbfv6jzww63osk05sf5axsghx1
wasserbasierte
0
1497107
10639897
2026-04-19T19:40:53Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639897
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasierte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·sier·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯tə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|wasserbasiert}}
bfuw0tdwp7rtelizsu21odaqw1r25dk
wasserbasiertem
0
1497108
10639898
2026-04-19T19:40:55Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639898
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasiertem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·sier·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯təm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|wasserbasiert}}
fe95uw6ub4nwvvu3fuhqww4vd920ous
wasserbasierten
0
1497109
10639899
2026-04-19T19:40:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639899
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasierten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·sier·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|wasserbasiert}}
mae7p6wi5lvrz2t9k462gmjatqod9zr
wasserbasierter
0
1497110
10639900
2026-04-19T19:40:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639900
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasierter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·sier·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯tɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|wasserbasiert}}
6qzqz4ptdyr2mzfoyid7p36eg5ezch2
wasserbasiertes
0
1497111
10639901
2026-04-19T19:41:01Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639901
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasiertes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:was·ser·ba·sier·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐbaˌziːɐ̯təs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wasserbasiert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|wasserbasiert}}
9kupb3shwnovl5r8hf3niykksgy6jbp
Flexion:wasserbasiert
108
1497112
10639902
2026-04-19T19:41:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10639902
wikitext
text/x-wiki
== wasserbasiert (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=wasserbasiert
}}
68jjxis77z64j8qwi1kjm644e53i3qu
Baikonur
0
1497113
10639907
2026-04-19T19:48:33Z
Mighty Wire
111915
neu
10639907
wikitext
text/x-wiki
== Baikonur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bai·ko·nur, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im Süden von Kasachstan
{{Beispiele}}
:[1] „›Die Sojus-Kapseln starten im Kosmodrom in ''Baikonur'', das sich auf einer hohen geografischen Breite befindet.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Süden von Kasachstan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Baikonur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Baïkonour}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
65co1nymqgd2hlugtqybx7bp7fnwqem
10639910
10639907
2026-04-19T19:49:14Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[Байконур]] +kk:[[Байқоңыр]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639910
wikitext
text/x-wiki
== Baikonur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bai·ko·nur, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im Süden von Kasachstan
{{Beispiele}}
:[1] „›Die Sojus-Kapseln starten im Kosmodrom in ''Baikonur'', das sich auf einer hohen geografischen Breite befindet.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Süden von Kasachstan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Baikonur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Baïkonour}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Байқоңыр|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Байконур}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7ajqvr5qxnbblam2t1zx2qon27fjju4
10639911
10639910
2026-04-19T19:50:14Z
Mighty Wire
111915
+uz:[[Boyqoʻngʻir]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639911
wikitext
text/x-wiki
== Baikonur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Bai·ko·nur, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im Süden von Kasachstan
{{Beispiele}}
:[1] „›Die Sojus-Kapseln starten im Kosmodrom in ''Baikonur'', das sich auf einer hohen geografischen Breite befindet.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Süden von Kasachstan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Baikonur}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Baïkonour}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Байқоңыр|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Байконур}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Boyqoʻngʻir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
20mituxyc44jcyln3yz9glzvcflepez
Baikonurs
0
1497114
10639909
2026-04-19T19:48:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639909
wikitext
text/x-wiki
== Baikonurs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bai·ko·nurs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Baikonur]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Baikonur}}
tamw33t2olq6toed7wsu8vvos554b7y
Konfettiregen
0
1497115
10639913
2026-04-19T19:53:50Z
Mighty Wire
111915
neu
10639913
wikitext
text/x-wiki
== Konfettiregen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Konfettiregen
|Nominativ Plural=Konfettiregen
|Genitiv Singular=Konfettiregens
|Genitiv Plural=Konfettiregen
|Dativ Singular=Konfettiregen
|Dativ Plural=Konfettiregen
|Akkusativ Singular=Konfettiregen
|Akkusativ Plural=Konfettiregen
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·fet·ti·re·gen, {{Pl.}} Kon·fet·ti·re·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnˈfɛtiˌʁeːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Herabfallen einer großen Menge Konfetti
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Konfetti]]'' und ''[[Regen]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Nach all der Meditation und Introspektion, um meinen eigenen Namen herauszufinden, hätte ruhig etwas Aufregenderes passieren können. Vielleicht ein kleiner ''Konfettiregen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=48}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Herabfallen einer großen Menge Konfetti|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7tlfkk7veb4xwijdwh9zj7hf33sdp5q
Konfettiregens
0
1497116
10639914
2026-04-19T19:53:54Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639914
wikitext
text/x-wiki
== Konfettiregens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kon·fet·ti·re·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnˈfɛtiˌʁeːɡn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Konfettiregen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Konfettiregen}}
8dd9ah5vrrpne7fv45zmk9ojam2tt77
Sonnenteleskop
0
1497117
10639922
2026-04-19T20:10:22Z
Mighty Wire
111915
neu
10639922
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sonnenteleskop
|Nominativ Plural=Sonnenteleskope
|Genitiv Singular=Sonnenteleskops
|Genitiv Plural=Sonnenteleskope
|Dativ Singular=Sonnenteleskop
|Dativ Plural=Sonnenteleskopen
|Akkusativ Singular=Sonnenteleskop
|Akkusativ Plural=Sonnenteleskope
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·kop, {{Pl.}} Son·nen·te·le·s·ko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezielles Teleskop zur Beobachtung von Erscheinungen in der Sonnenatmosphäre
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Teleskop]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teleskop]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Bild bleibt erstaunlich klar. Es ist entweder ein extrem hoch aufgelöstes Foto oder ein ''Sonnenteleskop'' mit hervorragender Optik.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teleskop zur Beobachtung der Sonnenatmosphäre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solar telescope}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|télescope solaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|telescopio solare}}
*{{es}}: {{Ü|es|telescopio solar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rymp2wzdjrkh5zog64jyolbjhpbyofk
10639928
10639922
2026-04-19T20:13:07Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[сонячний телескоп]] +fa:[[تلسکوپ خورشیدی]] +pt:[[telescópio solar]] +mk:[[сончев телескоп]] +ru:[[солнечный телескоп]] +no:[[solteleskop]] +ro:[[telescop solar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639928
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sonnenteleskop
|Nominativ Plural=Sonnenteleskope
|Genitiv Singular=Sonnenteleskops
|Genitiv Plural=Sonnenteleskope
|Dativ Singular=Sonnenteleskop
|Dativ Plural=Sonnenteleskopen
|Akkusativ Singular=Sonnenteleskop
|Akkusativ Plural=Sonnenteleskope
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·kop, {{Pl.}} Son·nen·te·le·s·ko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezielles Teleskop zur Beobachtung von Erscheinungen in der Sonnenatmosphäre
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Teleskop]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teleskop]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Bild bleibt erstaunlich klar. Es ist entweder ein extrem hoch aufgelöstes Foto oder ein ''Sonnenteleskop'' mit hervorragender Optik.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teleskop zur Beobachtung der Sonnenatmosphäre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solar telescope}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|télescope solaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|telescopio solare}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сончев телескоп}}
*{{no}}: {{Ü|no|solteleskop}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تلسکوپ خورشیدی|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|telescópio solar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|telescop solar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|солнечный телескоп}}
*{{es}}: {{Ü|es|telescopio solar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сонячний телескоп}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
puvtop5i417kimfqhtv6s4j67y5nw7d
10639931
10639928
2026-04-19T20:16:44Z
Mighty Wire
111915
+ja:[[太陽望遠鏡]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10639931
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Sonnenteleskop
|Nominativ Plural=Sonnenteleskope
|Genitiv Singular=Sonnenteleskops
|Genitiv Plural=Sonnenteleskope
|Dativ Singular=Sonnenteleskop
|Dativ Plural=Sonnenteleskopen
|Akkusativ Singular=Sonnenteleskop
|Akkusativ Plural=Sonnenteleskope
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·kop, {{Pl.}} Son·nen·te·le·s·ko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] spezielles Teleskop zur Beobachtung von Erscheinungen in der Sonnenatmosphäre
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Teleskop]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Teleskop]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Bild bleibt erstaunlich klar. Es ist entweder ein extrem hoch aufgelöstes Foto oder ein ''Sonnenteleskop'' mit hervorragender Optik.“<ref>{{Literatur|Autor=Andy Weir|Titel=Der Astronaut|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-453-32134-2|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teleskop zur Beobachtung der Sonnenatmosphäre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solar telescope}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|télescope solaire}}
*{{it}}: {{Ü|it|telescopio solare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|太陽望遠鏡|taiyō bōenkyō}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сончев телескоп}}
*{{no}}: {{Ü|no|solteleskop}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تلسکوپ خورشیدی|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|telescópio solar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|telescop solar}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|солнечный телескоп}}
*{{es}}: {{Ü|es|telescopio solar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сонячний телескоп}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k1vl8nzm8c2i68s3jo8bscypt1hm92t
Sonnenteleskope
0
1497118
10639923
2026-04-19T20:10:26Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639923
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskope ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·ko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Sonnenteleskop]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Sonnenteleskop]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Sonnenteleskop]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sonnenteleskop}}
gffwirf6l3sfrv9k9vyw9xbxkymh448
Sonnenteleskops
0
1497119
10639924
2026-04-19T20:10:28Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639924
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskops ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·kops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sonnenteleskop]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sonnenteleskop}}
2801bts0pncl6utgrcjeop0xqgwoahw
Sonnenteleskopen
0
1497120
10639925
2026-04-19T20:10:30Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639925
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenteleskopen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Son·nen·te·le·s·ko·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənteleˌskoːpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Sonnenteleskop]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sonnenteleskop}}
8abyio24ar944wy4qpbnijgjpeth65a
Plastikkleiderbügel
0
1497121
10639955
2026-04-19T21:17:14Z
Mighty Wire
111915
neu
10639955
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkleiderbügel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Plastikkleiderbügel
|Nominativ Plural=Plastikkleiderbügel
|Genitiv Singular=Plastikkleiderbügels
|Genitiv Plural=Plastikkleiderbügel
|Dativ Singular=Plastikkleiderbügel
|Dativ Plural=Plastikkleiderbügeln
|Akkusativ Singular=Plastikkleiderbügel
|Akkusativ Plural=Plastikkleiderbügel
}}
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·klei·der·bü·gel, {{Pl.}} Plas·tik·klei·der·bü·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌklaɪ̯dɐbyːɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kleiderbügel aus Plastik
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Plastik]]'' und ''[[Kleiderbügel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleiderbügel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine der Schiebetüren des Kleiderschranks stand weit offen. Jerry bemerkte, dass die meisten ''Plastikkleiderbügel'' leer waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleiderbügel aus Plastik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
833e15cx56l3t4bdozrw2w59ne6q5mu
Plastikkleiderbügels
0
1497122
10639956
2026-04-19T21:17:17Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639956
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkleiderbügels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·klei·der·bü·gels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌklaɪ̯dɐbyːɡl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Plastikkleiderbügel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Plastikkleiderbügel}}
e7ja2s18qeeojzwlpqvwfuk5b60s7sg
Plastikkleiderbügeln
0
1497123
10639957
2026-04-19T21:17:19Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639957
wikitext
text/x-wiki
== Plastikkleiderbügeln ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Plas·tik·klei·der·bü·geln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplastɪkˌklaɪ̯dɐbyːɡl̩n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Plastikkleiderbügel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Plastikkleiderbügel}}
si0ao3xpll85sbo5kr14a290zp5d59i
Plaistow
0
1497124
10639963
2026-04-19T21:26:17Z
Mighty Wire
111915
neu
10639963
wikitext
text/x-wiki
== Plaistow ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Plais·tow, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von London
{{Beispiele}}
:[1] „›Nachher kommt noch jemand auf die Idee, mich in die Klapsmühle in ''Plaistow'' einzuliefern.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=276}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von London|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Plaistow}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
86eis6e3s7wxi36qj2jaq3xyir91u0r
Plaistows
0
1497125
10639964
2026-04-19T21:26:21Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10639964
wikitext
text/x-wiki
== Plaistows ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Plais·tows
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Plaistow]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Plaistow}}
t0nhs0kf1q076vp7qm1pz59kck8nl6i
Poloch
0
1497126
10640027
2026-04-19T23:36:43Z
Mighty Wire
111915
neu
10640027
wikitext
text/x-wiki
== Poloch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Poloch
|Nominativ Plural=Polöcher
|Genitiv Singular=Polochs
|Genitiv Plural=Polöcher
|Dativ Singular=Poloch
|Dativ Plural=Polöchern
|Akkusativ Singular=Poloch
|Akkusativ Plural=Polöcher
}}
{{Worttrennung}}
:Po·loch, {{Pl.}} Po·lö·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːˌlɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} Austrittsöffnung des Darms
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Po]]'' und ''[[Loch]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend setzt der Hund sich hin, rollt sich auf den Rücken und leckt an seinem klumpigen, nach Hund riechenden ''Poloch'' herum, und Evie stößt mich mit dem Ellbogen an.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Austrittsöffnung des Darms|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
h12pgm1y8hiri7mr90om5wwvc2r2i1u
Polöcher
0
1497127
10640028
2026-04-19T23:36:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640028
wikitext
text/x-wiki
== Polöcher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·lö·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːˌlœçɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Poloch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Poloch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Poloch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Poloch}}
fhi3p8aptzjm2iseg989c9n8wcihla8
Polochs
0
1497128
10640029
2026-04-19T23:36:48Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640029
wikitext
text/x-wiki
== Polochs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·lochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːˌlɔxs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Poloch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Poloch}}
99watn6j4sjuhx09dlmo8xg9bgqoki8
Polöchern
0
1497129
10640030
2026-04-19T23:36:50Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640030
wikitext
text/x-wiki
== Polöchern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Po·lö·chern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːˌlœçɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Poloch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Poloch}}
s2julxiwyjbfd7cfsdmn6ratswcl0io
Guiche-Piercing
0
1497130
10640035
2026-04-20T00:01:07Z
Mighty Wire
111915
neu
10640035
wikitext
text/x-wiki
== Guiche-Piercing ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Guiche-Piercing
|Nominativ Plural=Guiche-Piercings
|Genitiv Singular=Guiche-Piercings
|Genitiv Plural=Guiche-Piercings
|Dativ Singular=Guiche-Piercing
|Dativ Plural=Guiche-Piercings
|Akkusativ Singular=Guiche-Piercing
|Akkusativ Plural=Guiche-Piercings
}}
{{Worttrennung}}
:Guiche-Pier·cing, {{Pl.}} Guiche-Pier·cings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Piercing durch die [[Raphe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Piercing]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Ich lass mir ein ''Guiche-Piercing'' machen. Das sitzt quer in der Naht zwischen deinem Arschloch und dem unteren Ende der Vagina.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Piercing durch die Raphe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|guiche piercing}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
lcxpa16nyw8ne7vqsupfgtso3p041rv
Guiche-Piercings
0
1497131
10640036
2026-04-20T00:01:11Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640036
wikitext
text/x-wiki
== Guiche-Piercings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Guiche-Pier·cings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guiche-Piercing]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guiche-Piercing]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guiche-Piercing]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Guiche-Piercing]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guiche-Piercing]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Guiche-Piercing}}
1jktivypsvu68stn8215an2y2ezqiza
Schlafzimmerdecke
0
1497132
10640037
2026-04-20T00:09:06Z
Mighty Wire
111915
neu
10640037
wikitext
text/x-wiki
== Schlafzimmerdecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schlafzimmerdecke
|Nominativ Plural=Schlafzimmerdecken
|Genitiv Singular=Schlafzimmerdecke
|Genitiv Plural=Schlafzimmerdecken
|Dativ Singular=Schlafzimmerdecke
|Dativ Plural=Schlafzimmerdecken
|Akkusativ Singular=Schlafzimmerdecke
|Akkusativ Plural=Schlafzimmerdecken
}}
{{Worttrennung}}
:Schlaf·zim·mer·de·cke, {{Pl.}} Schlaf·zim·mer·de·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːft͡sɪmɐˌdɛkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Decke eines Schlafzimmers, ein Schlafzimmer nach oben begrenzende Fläche
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schlafzimmer]]'' und ''[[Decke]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zimmerdecke]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich schmiss mich immer mal wieder aufs Bett, in der Bühnenmitte, umarmte ein Kissen und blickte hinauf in das schwarze Gewirr aus Rohren und Sprinklern, das man sich als ''Schlafzimmerdecke'' vorstellen musste.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Decke eines Schlafzimmers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
g7vc5m1uctl9uisymhnsi9ehskesexm
Schlafzimmerdecken
0
1497133
10640038
2026-04-20T00:09:10Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640038
wikitext
text/x-wiki
== Schlafzimmerdecken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schlaf·zim·mer·de·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaːft͡sɪmɐˌdɛkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schlafzimmerdecke]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schlafzimmerdecke]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schlafzimmerdecke]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schlafzimmerdecke]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schlafzimmerdecke}}
f3ia36t8k1ng7louslsuqegbx0486uw
Kaufhauskunde
0
1497134
10640039
2026-04-20T00:14:46Z
Mighty Wire
111915
neu
10640039
wikitext
text/x-wiki
== Kaufhauskunde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kaufhauskunde
|Nominativ Plural=Kaufhauskunden
|Genitiv Singular=Kaufhauskunden
|Genitiv Plural=Kaufhauskunden
|Dativ Singular=Kaufhauskunden
|Dativ Plural=Kaufhauskunden
|Akkusativ Singular=Kaufhauskunden
|Akkusativ Plural=Kaufhauskunden
}}
{{Worttrennung}}
:Kauf·haus·kun·de, {{Pl.}} Kauf·haus·kun·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʊ̯fhaʊ̯sˌkʊndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kunde eines Kaufhauses
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kaufhaus]]'' und ''[[Kunde]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kunde]]
{{Beispiele}}
:[1] „Angesichts all der ''Kaufhauskunden'', die ein echtes Drama erwarteten, dachte ich aber natürlich, Evie würde sich einfach irgendwelche Sachen ausdenken.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=63}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kunde eines Kaufhauses|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
hihdrw5m3yxgmv17ao0p152h0hdj5qo
Kaufhauskunden
0
1497135
10640040
2026-04-20T00:14:49Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640040
wikitext
text/x-wiki
== Kaufhauskunden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kauf·haus·kun·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaʊ̯fhaʊ̯sˌkʊndn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kaufhauskunde]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kaufhauskunde}}
htd60pz8f2i1k7si7hrqjf8gonbpuu9
Diätcola
0
1497136
10640041
2026-04-20T00:23:40Z
Mighty Wire
111915
neu
10640041
wikitext
text/x-wiki
== Diätcola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Diätcola
|Nominativ Plural=Diätcolas
|Genitiv Singular=Diätcola
|Genitiv Plural=Diätcolas
|Dativ Singular=Diätcola
|Dativ Plural=Diätcolas
|Akkusativ Singular=Diätcola
|Akkusativ Plural=Diätcolas
}}
{{Worttrennung}}
:Diät·co·la, {{Pl.}} Diät·co·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diˈɛːtˌkoːla}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zuckerfreie Cola
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Diät]]'' und ''[[Cola]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Cola]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die konjugierten Östrogene, das Premarin, das Estradiol, das Ethinylestradiol, sie alle haben ihren Weg in Seths ''Diätcola'' gefunden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zuckerfreie Cola|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|diet coke}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
m55f8u7vr8eesn1okza8hs07q69iuvi
Diätcolas
0
1497137
10640042
2026-04-20T00:23:43Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640042
wikitext
text/x-wiki
== Diätcolas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Diät·co·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|diˈɛːtˌkoːlas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Diätcola]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Diätcola]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Diätcola]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Diätcola]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Diätcola}}
ki4jot4hf16e0mxwyi8555dn107hix2
Leberschädigung
0
1497138
10640043
2026-04-20T00:28:38Z
Mighty Wire
111915
neu
10640043
wikitext
text/x-wiki
== Leberschädigung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Leberschädigung
|Nominativ Plural=Leberschädigungen
|Genitiv Singular=Leberschädigung
|Genitiv Plural=Leberschädigungen
|Dativ Singular=Leberschädigung
|Dativ Plural=Leberschädigungen
|Akkusativ Singular=Leberschädigung
|Akkusativ Plural=Leberschädigungen
}}
{{Worttrennung}}
:Le·ber·schä·di·gung, {{Pl.}} Le·ber·schä·di·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌʃɛːdɪɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schädigung der Leber, Beeinträchtigung der Leberfunktion
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leber]]'' und ''[[Schädigung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schädigung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei seiner aktuellen täglichen Überdosis besteht natürlich die Gefahr einer ''Leberschädigung''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schädigung der Leber|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lnwc8k5hhbgo5im3s7dahv419rblrg3
Leberschädigungen
0
1497139
10640044
2026-04-20T00:28:42Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640044
wikitext
text/x-wiki
== Leberschädigungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Le·ber·schä·di·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːbɐˌʃɛːdɪɡʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Leberschädigung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Leberschädigung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Leberschädigung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Leberschädigung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Leberschädigung}}
sm512wdw11njcpucx2eqxe7pzabrmog
Antiandrogen
0
1497140
10640045
2026-04-20T00:34:23Z
Mighty Wire
111915
neu
10640045
wikitext
text/x-wiki
== Antiandrogen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Antiandrogen
|Nominativ Plural=Antiandrogene
|Genitiv Singular=Antiandrogens
|Genitiv Plural=Antiandrogene
|Dativ Singular=Antiandrogen
|Dativ Plural=Antiandrogenen
|Akkusativ Singular=Antiandrogen
|Akkusativ Plural=Antiandrogene
}}
{{Worttrennung}}
:An·ti·an·d·ro·gen, {{Pl.}} An·ti·an·d·ro·ge·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantiʔandʁoˌɡeːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stoff, der die Wirkung von Androgenen (männlichen Sexualhormonen) hemmt
{{Beispiele}}
:[1] „Sein Bartwuchs hat nachgelassen. Das muss an den ''Antiandrogenen'' liegen, die sein Testosterton zurückdrängen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stoff, der die Wirkung von Androgenen hemmt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|antiandrogen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anti-androgène}}
*{{it}}: {{Ü|it|antiandrogeno}}
*{{es}}: {{Ü|es|antiandrógeno}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Antiandrogene}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bw2ggxbfxathue0cv2yv76y81uy9bq3
10640049
10640045
2026-04-20T00:36:26Z
Mighty Wire
111915
+cs:[[antiandrogen]] +pl:[[antyandrogen]] +fa:[[ضدآندروژن]] +ja:[[抗アンドロゲン剤]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640049
wikitext
text/x-wiki
== Antiandrogen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Antiandrogen
|Nominativ Plural=Antiandrogene
|Genitiv Singular=Antiandrogens
|Genitiv Plural=Antiandrogene
|Dativ Singular=Antiandrogen
|Dativ Plural=Antiandrogenen
|Akkusativ Singular=Antiandrogen
|Akkusativ Plural=Antiandrogene
}}
{{Worttrennung}}
:An·ti·an·d·ro·gen, {{Pl.}} An·ti·an·d·ro·ge·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantiʔandʁoˌɡeːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stoff, der die Wirkung von Androgenen (männlichen Sexualhormonen) hemmt
{{Beispiele}}
:[1] „Sein Bartwuchs hat nachgelassen. Das muss an den ''Antiandrogenen'' liegen, die sein Testosterton zurückdrängen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stoff, der die Wirkung von Androgenen hemmt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|antiandrogen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anti-androgène}}
*{{it}}: {{Ü|it|antiandrogeno}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|抗アンドロゲン剤|こうアンドロゲンざい, kō andorogen zai}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ضدآندروژن|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|antyandrogen}}
*{{es}}: {{Ü|es|antiandrógeno}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|antiandrogen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Antiandrogene}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1hh4fwsj73z6vt9fmbfwizk2m5rmjnx
Antiandrogene
0
1497141
10640046
2026-04-20T00:34:26Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640046
wikitext
text/x-wiki
== Antiandrogene ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:An·ti·an·d·ro·ge·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantiʔandʁoˌɡeːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Antiandrogen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Antiandrogen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Antiandrogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Antiandrogen}}
ick8swjueaetwwo1m7nz52itdx0dqzp
Antiandrogens
0
1497142
10640047
2026-04-20T00:34:27Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640047
wikitext
text/x-wiki
== Antiandrogens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:An·ti·an·d·ro·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantiʔandʁoˌɡeːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Antiandrogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Antiandrogen}}
m48nbfcdfg2fqli7k16ipu229cflgh6
Antiandrogenen
0
1497143
10640048
2026-04-20T00:34:29Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640048
wikitext
text/x-wiki
== Antiandrogenen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:An·ti·an·d·ro·ge·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantiʔandʁoˌɡeːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Antiandrogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Antiandrogen}}
ksvf64x55c1ndsa8dzsxd7pa1rwdo1t
Wasseransammlung
0
1497144
10640050
2026-04-20T00:40:01Z
Mighty Wire
111915
neu
10640050
wikitext
text/x-wiki
== Wasseransammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wasseransammlung
|Nominativ Plural=Wasseransammlungen
|Genitiv Singular=Wasseransammlung
|Genitiv Plural=Wasseransammlungen
|Dativ Singular=Wasseransammlung
|Dativ Plural=Wasseransammlungen
|Akkusativ Singular=Wasseransammlung
|Akkusativ Plural=Wasseransammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Was·ser·an·samm·lung, {{Pl.}} Was·ser·an·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌʔanzamlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ansammlung von Wasser
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wasser]]'' und ''[[Ansammlung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ansammlung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Wasseransammlung'' im Gewebe kann er ignorieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=66}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ansammlung von Wasser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i63axc4i6cl9u6kolauxdvmcepb81wm
Wasseransammlungen
0
1497145
10640051
2026-04-20T00:40:05Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640051
wikitext
text/x-wiki
== Wasseransammlungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Was·ser·an·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐˌʔanzamlʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wasseransammlung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wasseransammlung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wasseransammlung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wasseransammlung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wasseransammlung}}
ssrwii8dswf0m833vlw3qrfa6n14kor
Erdhörnchen
0
1497146
10640056
2026-04-20T01:03:21Z
Mighty Wire
111915
neu
10640056
wikitext
text/x-wiki
== Erdhörnchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erdhörnchen
|Nominativ Plural=Erdhörnchen
|Genitiv Singular=Erdhörnchens
|Genitiv Plural=Erdhörnchen
|Dativ Singular=Erdhörnchen
|Dativ Plural=Erdhörnchen
|Akkusativ Singular=Erdhörnchen
|Akkusativ Plural=Erdhörnchen
}}
{{Worttrennung}}
:Erd·hörn·chen, {{Pl.}} Erd·hörn·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌhœʁnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nagetier aus der Familie der Hörnchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Hörnchen]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das ist das Übelste daran. ''Erdhörnchen'', die unter der Erde unterirdische Höhlen graben.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=71}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nagetier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ground squirrel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rui62w5b9i51ui0dbreray8fu48qbkl
10640058
10640056
2026-04-20T01:04:34Z
Mighty Wire
111915
+lv:[[zemes vāvere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640058
wikitext
text/x-wiki
== Erdhörnchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erdhörnchen
|Nominativ Plural=Erdhörnchen
|Genitiv Singular=Erdhörnchens
|Genitiv Plural=Erdhörnchen
|Dativ Singular=Erdhörnchen
|Dativ Plural=Erdhörnchen
|Akkusativ Singular=Erdhörnchen
|Akkusativ Plural=Erdhörnchen
}}
{{Worttrennung}}
:Erd·hörn·chen, {{Pl.}} Erd·hörn·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌhœʁnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nagetier aus der Familie der Hörnchen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Erde]]'' und dem Substantiv ''[[Hörnchen]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Das ist das Übelste daran. ''Erdhörnchen'', die unter der Erde unterirdische Höhlen graben.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=71}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nagetier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ground squirrel}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|zemes vāvere}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
tq1kd5i4o1e8zcj3n51vzubr625m1pa
Erdhörnchens
0
1497147
10640057
2026-04-20T01:03:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640057
wikitext
text/x-wiki
== Erdhörnchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Erd·hörn·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯tˌhœʁnçəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Erdhörnchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Erdhörnchen}}
ghgc1798oje61758doii59j7uxljltk
Schweißpfütze
0
1497148
10640063
2026-04-20T01:47:09Z
Mighty Wire
111915
neu
10640063
wikitext
text/x-wiki
== Schweißpfütze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schweißpfütze
|Nominativ Plural=Schweißpfützen
|Genitiv Singular=Schweißpfütze
|Genitiv Plural=Schweißpfützen
|Dativ Singular=Schweißpfütze
|Dativ Plural=Schweißpfützen
|Akkusativ Singular=Schweißpfütze
|Akkusativ Plural=Schweißpfützen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Schweisspfütze]]
{{Worttrennung}}
:Schweiß·pfüt·ze, {{Pl.}} Schweiß·pfüt·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯sˌp͡fʏt͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Schweiß bestehende Pfütze, Ansammlung von Schweiß auf dem Boden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schweiß]]'' und ''[[Pfütze]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pfütze]]
{{Beispiele}}
:[1] „Überall waren Soldaten, Mexikaner, die ihre Uniformen durchschwitzten, benommen hängende Köpfe, ''Schweißpfützen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=258}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Schweiß bestehende Pfütze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
8l4ghsqnoy6y08rzbv5bqqneg2z8knk
Schweißpfützen
0
1497149
10640064
2026-04-20T01:47:13Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640064
wikitext
text/x-wiki
== Schweißpfützen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Schweisspfützen]]
{{Worttrennung}}
:Schweiß·pfüt·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯sˌp͡fʏt͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schweißpfütze]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schweißpfütze]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schweißpfütze]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schweißpfütze]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schweißpfütze}}
90ygsiyl7elsbosu8ef501ffwchbe2b
Schweisspfütze
0
1497150
10640065
2026-04-20T01:47:15Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640065
wikitext
text/x-wiki
== Schweisspfütze ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schweißpfütze|Worttrennung=Schweiss·pfüt·ze}}
opggsmuqcm4oc220pxmh59dqlaym6ky
Schweisspfützen
0
1497151
10640066
2026-04-20T01:47:17Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640066
wikitext
text/x-wiki
== Schweisspfützen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Schweißpfützen|Worttrennung=Schweiss·pfüt·zen}}
m5d8nv66nag0f4zfw9764agug4h1sk8
Glenn Springs
0
1497152
10640075
2026-04-20T02:21:59Z
Mighty Wire
111915
neu
10640075
wikitext
text/x-wiki
== Glenn Springs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Glenn Springs, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] historische Ortschaft im US-Bundesstaat Texas
{{Beispiele}}
:[1] „Noch mehr Leiden haben Villas Männer gestern über die Welt gebracht, als sie die Kaserne in ''Glenn Springs'' angriffen.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=271}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historische Ortschaft in Texas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Glenn Springs (Texas)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
flwvo09t2fo0ms7486hhde4dfe3gntg
Glenn Springs’
0
1497153
10640076
2026-04-20T02:22:02Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640076
wikitext
text/x-wiki
== Glenn Springs’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Glenn Springs’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Glenn Springs]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Glenn Springs}}
9o2m5mescbn699rjfr59qsgyo3gbl7e
Bisonjagd
0
1497154
10640078
2026-04-20T02:46:22Z
Mighty Wire
111915
neu
10640078
wikitext
text/x-wiki
== Bisonjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bisonjagd
|Nominativ Plural=Bisonjagden
|Genitiv Singular=Bisonjagd
|Genitiv Plural=Bisonjagden
|Dativ Singular=Bisonjagd
|Dativ Plural=Bisonjagden
|Akkusativ Singular=Bisonjagd
|Akkusativ Plural=Bisonjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·son·jagd, {{Pl.}} Bi·son·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːzɔnˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Bisons
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bison]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit über einem Jahr hatte es keine große ''Bisonjagd'' mehr gegeben, und die meisten Hirsche, Wapitis und Gabelböcke der Gegend waren während des Winters erlegt worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Bisons|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bison hunt}}, {{Ü|en|bison hunting}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au bison}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del bisonte}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dililpc6yhm897drqe53goq8ecxvyh1
10640080
10640078
2026-04-20T02:46:44Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[caça ao bisão]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640080
wikitext
text/x-wiki
== Bisonjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bisonjagd
|Nominativ Plural=Bisonjagden
|Genitiv Singular=Bisonjagd
|Genitiv Plural=Bisonjagden
|Dativ Singular=Bisonjagd
|Dativ Plural=Bisonjagden
|Akkusativ Singular=Bisonjagd
|Akkusativ Plural=Bisonjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·son·jagd, {{Pl.}} Bi·son·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːzɔnˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Bisons
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bison]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit über einem Jahr hatte es keine große ''Bisonjagd'' mehr gegeben, und die meisten Hirsche, Wapitis und Gabelböcke der Gegend waren während des Winters erlegt worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Bisons|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bison hunt}}, {{Ü|en|bison hunting}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au bison}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça ao bisão}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del bisonte}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cwcq2550k8b76caef60mntt8m1vr940
10640081
10640080
2026-04-20T02:47:01Z
Mighty Wire
111915
+da:[[bisonjagt]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640081
wikitext
text/x-wiki
== Bisonjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bisonjagd
|Nominativ Plural=Bisonjagden
|Genitiv Singular=Bisonjagd
|Genitiv Plural=Bisonjagden
|Dativ Singular=Bisonjagd
|Dativ Plural=Bisonjagden
|Akkusativ Singular=Bisonjagd
|Akkusativ Plural=Bisonjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·son·jagd, {{Pl.}} Bi·son·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːzɔnˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Bisons
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bison]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit über einem Jahr hatte es keine große ''Bisonjagd'' mehr gegeben, und die meisten Hirsche, Wapitis und Gabelböcke der Gegend waren während des Winters erlegt worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Bisons|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bisonjagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|bison hunt}}, {{Ü|en|bison hunting}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au bison}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça ao bisão}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del bisonte}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kj0dakc7gnjcdruwz7p3sj4wye57ram
10640082
10640081
2026-04-20T02:47:47Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[صيد البيسون]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10640082
wikitext
text/x-wiki
== Bisonjagd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bisonjagd
|Nominativ Plural=Bisonjagden
|Genitiv Singular=Bisonjagd
|Genitiv Plural=Bisonjagden
|Dativ Singular=Bisonjagd
|Dativ Plural=Bisonjagden
|Akkusativ Singular=Bisonjagd
|Akkusativ Plural=Bisonjagden
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·son·jagd, {{Pl.}} Bi·son·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːzɔnˌjaːkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jagd auf Bisons
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bison]]'' und ''[[Jagd]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „Seit über einem Jahr hatte es keine große ''Bisonjagd'' mehr gegeben, und die meisten Hirsche, Wapitis und Gabelböcke der Gegend waren während des Winters erlegt worden.“<ref>{{Literatur|Autor=Philipp Meyer|Titel=Der erste Sohn|Verlag=Knaus|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-8135-0479-8|Seiten=274}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jagd auf Bisons|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|صيد البيسون|ṣayd al-bīsūn}}
*{{da}}: {{Ü|da|bisonjagt}}
*{{en}}: {{Ü|en|bison hunt}}, {{Ü|en|bison hunting}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chasse au bison}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caça ao bisão}}
*{{es}}: {{Ü|es|caza del bisonte}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5rfiy8ssev815gzv4moz1nsqg7f7p0p
Bisonjagden
0
1497155
10640079
2026-04-20T02:46:26Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10640079
wikitext
text/x-wiki
== Bisonjagden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bi·son·jag·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːzɔnˌjaːkdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bisonjagd]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bisonjagd]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bisonjagd]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bisonjagd]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bisonjagd}}
mk6ty2nkmfke5319d8pqd8c9f6w65pq
Fußwärmer
0
1497156
10640199
2026-04-20T09:51:34Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
neu
10640199
wikitext
text/x-wiki
== Fußwärmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fußwärmer
|Nominativ Plural=Fußwärmer
|Genitiv Singular=Fußwärmers
|Genitiv Plural=Fußwärmer
|Dativ Singular=Fußwärmer
|Dativ Plural=Fußwärmern
|Akkusativ Singular=Fußwärmer
|Akkusativ Plural=Fußwärmer
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fusswärmer]]
{{Worttrennung}}
:Fuß·wär·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːsˌvɛʁmɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gegenstand, an dem man sich die Füße wärmen kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuß]]'' und ''[[Wärmer]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wärmer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein schwaches Kohlenfeuer milderte nur gerade in der nächsten Nähe des Kamins die Zimmertemperatur; daher hatte Madame Londe beide Füße auf einen ''Fußwärmer'' gestellt und schwarze Halbhandschuhe über die Hände gestreift.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 70.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand, an dem man sich die Füße wärmen kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
p446qa0k16qzpdp2rknqv366lprjkbx
Halbhandschuh
0
1497157
10640215
2026-04-20T10:25:11Z
Dr. Karl-Heinz Best
5327
neu
10640215
wikitext
text/x-wiki
== Halbhandschuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Halbhandschuh
|Nominativ Plural=Halbhandschuhe
|Genitiv Singular=Halbhandschuhes
|Genitiv Singular*=Halbhandschuhs
|Genitiv Plural=Halbhandschuhe
|Dativ Singular=Halbhandschuh
|Dativ Singular*=Halbhandschuhe
|Dativ Plural=Halbhandschuhen
|Akkusativ Singular=Halbhandschuh
|Akkusativ Plural=Halbhandschuhe
}}
{{Worttrennung}}
:Halb·hand·schuh, {{Pl.}} Halb·hand·schu·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalphantˌʃuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handschuh, der die Finger frei lässt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[halb]]'' und dem Substantiv ''[[Handschuh]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Handschuh]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein schwaches Kohlenfeuer milderte nur gerade in der nächsten Nähe des Kamins die Zimmertemperatur; daher hatte Madame Londe beide Füße auf einen Fußwärmer gestellt und schwarze ''Halbhandschuhe'' über die Hände gestreift.“<ref>{{Literatur|Autor=Julien Green|Titel= Leviathan|TitelErg= Roman|Übersetzer= Eva Rechel-Mertens|Verlag= Süddeutsche Zeitung|Ort= München |Jahr=2004| Seiten= 70.|ISBN= 3-937793-50-X}} Ersterscheinung 1986; französisch 1985.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handschuh, der die Finger frei lässt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3gs3vsjrwr01j6m2imhck02bqet00y0